編劇 Playwright
雷.庫尼〔英國〕 RAY COONEY (UK)
翻譯及改編/導演 Translation & Adaptation/Director 全劇長約2小時15分鐘 設中場休息15分鐘 Approximately 2 hrs 15 mins with 15 mins intermission 本劇含粗俗用語、 成人內容及祼露場面 敬請留意 This programme contains strong language, adult content and occasional nudity scene
佈景設計 Set Designer
DANIEL S. P. YANG
王世信〔台北〕 SAMMY WANG (TAIPEI)
服裝設計 Costume Designer
黃智強 EDMOND WONG
燈光設計 Lighting Designer
陳焯華 BILLY CHAN
各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾, 請關掉手提電話、其他響鬧及發光裝 置。同時請勿在場內飲食或擅自攝 影、錄音或錄影。多謝合作。 To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.
香港大會堂劇院 HONG KONG CITY HALL THEATRE 28, 31.5, 1–4, 7–8, 10–11.6.2016 • 7:45pm 29.5, 4–5, 9, 11–12.6.2016 • 2:45pm
網上問卷 ONLINE SURVEY
媒體贊助 Media Sponsor
楊世彭
指定髮型用品 Official Hair Styling Products
請登入 PLEASE VISIT:
www.hkrep.com
指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products
1
藝術總監的話 笑餐飽的盛宴 在新劇季,我們一如以往為觀眾送上不同風格、不同口味的戲劇 精品,恍如大文豪海明威筆下一句「流動的盛宴」(A Moveable Feast)!在邁向四十周年的劇季,我們榮幸邀請到不少前輩好友重 新炮製經典劇目,溫故知新般作為戲劇路上的承傳。 今次邀得首任藝術總監楊世彭博士執導英國經典喜劇《誰家老婆 上錯床》 (Whose Wife is it Anyway?),實有多重意義!英國劇作 家Ray Cooney寫於九十年代的Whose Wife is it Anyway?,是當 年 Olivier Awards 最佳喜劇獎得主。這齣以政客偷情為主幹故事的 瘋狂錯摸喜劇,放在任何年代和地方搬演也絕不過時。在現實政治 令人透不過氣的年代,劇場更須發放一些政治笑彈令香港人輕鬆一 下。本團在1999-00劇季首演此劇時曾大獲好評,今次製作同樣由 楊世彭博士翻譯、改編和執導,但演員班底已轉變甚大。而是次演 出把時代背景由原來的歐美國家改為設定在台灣,相信香港觀眾對 當中的華人社會設定將有更「貼地」和切身的感受!在此衷心感謝 楊博士不斷為《誰》劇灌注創新和劃時代的元素,令此劇成為中港 台劇場的經典戲寶!
ANTHONY CHAN 陳敢權 Photo_Pow@Bluer • Fashion_Harrison Wong
2
藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR
搬演一個喜鬧劇,有如跟觀眾建構一套特定的遊戲邏輯 ─ 箇中惹 笑處即使誇張巧合,也須吻合劇中建立的邏輯,再切入故事人物的 性格,令觀眾有情理之中、意料之外的快感!對演員而言,不論是對 白的喜劇感、肢體的表現,以至演出的節奏等等,均講求整體的協調 和默契(Ensemble) 。舞台調度和佈景設計上的安排,也講求絲絲入 扣,那怕是一扇窗、一道門的開關配合,也可成為全劇的重要關鍵之 處。在此感謝一眾演員連月來不辭勞苦地排練,更希望觀眾可在劇 院裡享受一晚難忘的開懷時光!各位也不要錯過陸潤棠教授為大家 撰寫的導賞文章,進一步窺探喜鬧劇世界的人文精神。
陳敢權
編劇
playwright 雷.庫尼被劇界以至公眾譽為當今的「鬧劇大師」,在寫作上堪稱本.特拉佛斯最值得重視的接班人,在導演 及表演方面則是布萊恩.雷克斯最值得留意的繼承者。他的喜/鬧劇著作甚豐,水準極高,鋒芒不只在英語國 家的舞台上展現超過四十年,作品更曾被譯成逾四十種語言,包括中、日、俄文等在世界各地上演。作品在英 語及其他外語的電視上廣為播放,令這位最優秀的喜/鬧劇作家享譽國際。他的編、導、演才能影響著專業以 至業餘的藝術家,殿堂級劇評人查理士.史賓斯評論《喜尾注》曾謂:「雷.庫尼是國寶。」 雷.庫尼十四歲時開始他的劇場生涯,1946年在皇宮劇院的《挪威之歌》中擔演男孩角色。在46至50年間,他有相當多的 演出,1956年加入白廳劇院的布萊恩.雷克斯劇團。 這段期間,他開始了劇作家生涯,與東尼.希爾頓合著《給茶壺一份》 ,61年8月2日在白廳劇院首演,成功地上演逾四年。 此時他又創作了《兄弟,追我吧》 ,在64年3月30日於白廳劇院作倫敦西區的首演,上演歷時三年。他於77年創作的音樂劇 《貓王》贏得《標準晚報》的最佳音樂劇獎項。接著在82年,雷.庫尼創作了他最受歡迎的作品《花心大丈夫》 ,在倫敦西 區上演足足九年,移師紐約演出時他更執導兼粉墨登場。其後的作品有獲羅蘭士.奧利花獎最佳喜劇的《誰家老婆上錯 床》,《花心大丈夫2》獲得羅蘭士.奧利花獎與《標準晚報》戲劇獎提名;其後與兒子米高.庫尼合寫《湯姆、迪克與夏 利》,再與基斯.斯特拉昌合寫《一生兩次》,音樂由克里斯.沃克創作。估計雷.庫尼創作的喜劇在全球歷來共售出超過 一億張門票! 雷.庫尼於83年成立喜劇劇團並親任藝術總監,創團成員包括三十位倫敦西區的星級人馬。在他的八年任內,劇團製作了 逾二十齣作品。92年,他買下倫敦的劇場劇院,並上演當時他的最新鬧劇《風流醫生手尾長》。 Ray Cooney is today recognised theatrically and publicly as ‘The Master of Farce’ and a most worthy successor as an author to the great Ben Travers, and as a director/actor to Brian Rix. A most prolific writer of stage farces/comedies of high standards which have not only graced the stages of English speaking countries for more than 40 years, but have been staged worldwide and translated into more than 40 foreign languages including Chinese, Japanese and Russian. Television broadcasts in English and foreign languages have also been widespread. Thus has Ray Cooney earned an international reputation as the finest living writer of this form of theatre, and professional and amateur artists have
RAY COONEY 雷.庫尼
編劇 PLAYWRIGHT
benefited from his writing genius and influence as well as an actor/director. Charles Spencer – the doyen of theatre critics – wrote of Funny Money, ‘Ray Cooney is a National Treasure’. Ray began his theatrical career as a boy actor at the age of 14 in Song of Norway at the Palace Theatre in 1946. He had a busy career between 1946 and 1950. He joined the Brian Rix Company at the Whitehall Theatre in 1956. During this period he began his writing career by writing One for the Pot with Tony Hilton. This was premiered at the Whitehall Theatre on August 2nd 1961. Whilst this had a successful run for over 4 years, Ray wrote Chase Me Comrade, which had its West End premier at the Whitehall Theatre on March 30th 1964 and ran for 3 years. He then devised the musical Elvis in 1977 which won the Evening Standard best musical award. Then came Ray’s biggest hit, Run for Your Wife in 1982, which ran for 9 years in the West End and Ray directed and played in the New York production. This was then followed by Out of Order (1990) which won the Laurence Oliver Award for best comedy, It Caught in the Net (2001), sequel to Run for Your Wife, which was nominated for both the Laurence Olivier Award and the Evening Standard Theatre award, Tom, Dick and Harry (2005) with son Michael Cooney, and the musical Twice in a Lifetime (2011) with Keith Strachan and Chris Walker writing the music. It’s estimated that over 100 million tickets have been sold throughout the world for Ray Cooney comedies! In 1983, Ray formed the Theatre of Comedy Company (bringing together the founder members consisting of thirty West End stars) and became its first Artistic Director. During Ray’s 8-year tenure the company produced over twenty plays. In 1992, Ray bought the Playhouse Theatre in London. That year he staged the West End premiere of his latest farce It Runs in the Family at the Playhouse.
3
翻譯及改編/導演
楊世彭博士是美國科羅拉多大學戲劇舞蹈系的榮 休正教授,也是香港話劇團服務十三年的榮休藝術 總監。1967至90年期間,他在科羅拉多大學執教 導戲,曾任該系系主任及劇場主任,並曾兼任美國 著名的科州莎翁戲劇節(Colorado Shakespeare Festival)藝術及行政總監(Producing Artistic Director) ,前後長達十年。歷年來負責製作的中英 文大型莎劇約四十齣,並曾執導其中的十五齣。 曾執導中外名劇及原創劇約七十齣,其中一半在美 國以英語演出,近二十五齣戲由英、美、港、台、內 地明星演員主演。他曾出版中英文專書七種,中英 文論文散文百餘篇,劇本創作及中譯十餘種。 曾任美國戲劇協會理事及亞洲戲劇組主席、莎翁 故鄉國際莎學會議(International Shakespeare Conference)永久會員,最近並應邀擔任英國皇
DANIEL
S. P. YANG 楊世彭
翻譯及改編/導演 TRANSLATION & ADAPTATION/DIRECTOR
家莎翁劇團高級顧問。他是香港特區政府「銅紫 荊星章」得主、香港演藝學院榮譽院士、北京中央 戲劇學院名譽客座教授、國立台北藝術大學姚一 葦劇場美學講座教授、國立台灣大學客座講座教 授及傑出校友。楊博士祖藉江蘇無錫,自幼嗜愛京 劇昆曲,攻小生,為俞振飛先生及門弟子,演出經 驗頗豐。 楊博士為國立台灣大學外文系學士、夏威夷大學 戲劇系藝術碩士(主修導演學)及威斯康辛大學 (University of Wisconsin at Madison)戲劇系 博士。
4
導演的話 《誰家老婆》的諸般因緣
translation & adaptation/director
接觸此劇其實非常偶然。1995年8月,我駕車經過慕尼黑城,在它那舉世聞名的歌劇院看了場俄國歌 劇,散場出來,無意中發現隔壁就是慕尼黑州立劇院,當晚剛好有場演出。我對那個劇目一無所知,只曉 得那是英國近代喜鬧劇作家雷.庫尼(Ray Cooney)的作品,也知道那個州立劇院頗有國際聲望,因此 二話不說,買張票就去看戲。 我不懂德文,對那晚的演出根本沒抱任何期望,沒想到居然從頭笑到尾,有時甚至笑到肚痛,這種現象 對我這個飽看千場話劇的「戲油子」來說,可謂極端不易。中場休息時,我問鄰座的德國人此劇劇名是 什麼意思,他以並不流利的英文指手劃腳地表達,大致的意思是「東西壞了」或「情況失控」了。我回家 一查劇本目錄,發現Ray Cooney果然有個劇本叫做Out of Order,又名Whose Wife is it Anyway? ;買 來一讀果然奇趣橫生,編寫俱佳,當時就有把它搬上華語舞台的念頭。 此劇的作家雷.庫尼雖非劇壇泰斗,在英國當代商業劇場卻也有他的江湖地位。Out of Order 雖非經 典名劇,卻是上世紀九十年代倫敦西區及百老匯的走紅劇,並且榮獲1991年Laurence Olivier Award的 「最佳喜劇獎」,也曾在歐美各地的主要劇團公演,但對華人來說,它仍是一齣不見經傳的冷門戲。 此劇的情景發生在今日的倫敦。幕啟時本劇男主角 Richard Willey 租了間旅館套房想與情婦幽會,怎知打 開窗簾一看,窗台上居然有具屍體—分明是從陽台偷爬進來時,突遭滑落下來的窗戶擊中,頭頸折斷而死。 Richard並非泛泛之輩,乃是執政黨在國會裡的小黨鞭,在開會期間溜出來與情婦幽會,而他的情婦剛 好是反對黨黨魁的女秘書。如此公眾人物加上這等見不得光的醜事,當然不能讓任何人知道;情急之 下,Richard就打電話把他的心腹助理 George Pigden 找來,一同設法把這具屍體移走,想把它拋棄 在附近公園的草叢中,然後溜之大吉。 當然事情不會這樣簡單,各種人物不斷開門進房,Richard與George要在千鈞一髮之際想出各種千奇百 怪的方法把這屍體隱藏遮蓋。這齣戲的趣味,乃在兩位男主角如何應付這群人物,以及如何不讓他們發 現房中有具屍體;相比之下,「姦情不能見光」這項戲劇元素,反而顯得無關緊要了。 這齣戲雖為缺乏深度的「鬧劇性喜劇」,但也有它的社會意義及十分生動的人物刻畫,而它的情境 佈局,更是高手編劇的妙構。寫作上的難題是將上百個不可思議而荒謬絕倫的情境,寫得滴水不漏地 合情合理;在這些地方,內行人士可以看出劇作家的極高才華,無怪乎它能獲致競爭劇烈的Olivier Award「最佳喜劇」榮銜了。 我的改編本已將時地改為今日的台北,原著中要求的那個「外帶陽台、窗戶可以上下開關的三星級旅館 套房」,也須改為切合台北實情的場所。這倒是一個難題,因為今日台北的三星至五星級旅館,客房的窗 戶都是密封的,窗外也絕無陽台。我在再三思索之下,最後決定改為一座台北新建五星級旅館的套房,
5
而這座旅館的設計特點就是營造復古風味,裡面所有的裝飾與佈置都是20年代歐美流行的Art Deco色 彩,因此套房中亦有可供上下開關的窗戶,窗外亦有圍繞四周的陽台,不但可以在火災時逃生,亦可通往 鄰近的套房。這項杜撰雖有漏洞,但卻解決了改編本邏輯上的根本問題,使它終於能夠演出了。 本劇兩位男主角的名字都有雙關意義,英美觀眾聽了當會發出會心的笑聲。第一男主角名叫Richard Willey。「Willey」一字本有「陽具」的隱意,而「Richard」一字的暱稱「Dick」更有「屌」意。開幕第一 場主戲裏,女主角笑稱Richard「陽具奇小」。因此在我的普通話譯本裏,我將這個名字改成語帶雙關的 「魏陽曉(陽小)」。另一男主角 George Pigden 的姓氏與「Pigean」一字諧音,在英文原意中亦有「被 人播弄、遭人嬉耍」的隱意,在我的譯本裡亦被改成絕對聽命行事的「皮召辦(照辦)」。這兩個主角的 名字,在粵語演出中也被改成語帶雙關的「楊世洲(細州)」及「潘照祖(照做)」了。原劇笑料的絕大部 份,在中文版本裡已經妥為保留。編譯之際我曾期望可令華語世界的觀眾,像我當年在德國劇院中那樣 笑得肚痛;證諸台北、香港、北京觀眾的現場反應,這個期望分明已經達成了。 我導戲至今已過七十齣。98年秋季我曾略作統計,發現我的導演作品各種類型都有,僅差鬧劇一項; 那時決定譯導《誰》劇,分明是要填補這個「漏洞」,也想藉此機會為我自己提供一些難得的經驗與樂 趣。基於這份「放輕鬆」的心態,我也選用了本劇早年的劇名 Whose Wife is it Anyway?,將中文改編譯 本定名為《誰家老婆上錯床》,充分反映劇中偷情胡鬧的要素。沒想到這個「不尋常」的劇名,居然曾為 台北、香港、北京的演出,招徠大量好奇的觀眾呢。 99年《誰》劇在台灣演出時,台北國家劇院十四場的兩萬多張門票竟在首演當日售罄。同年4-5月香港 粵語版本的演出,賣座情況亦好,香港文化中心劇場二十二場公演的門票,亦在首演前售罄。三年之後製 作北京版本,在北京人民藝術劇院大本營首都劇場作十場公演,也達到一票難求的盛況。 觀眾席裡有位特別貴賓,就是春晚小品大師趙本山先生。趙先生在我們北京首演前兩個月,剛在廣州主 演過我這齣戲的盜版版本,他演魏陽曉,皮召辦由他的老搭檔范偉飾演,而那反對黨黨魁的女秘書則由 香港豔星宮雪花飾演,據說也賣得一票難求。他們的製作名叫《他和他的外遇》,劇名雖不同,內容則完 全遵照我2001年在台北出版的《誰》劇專書,劇本台詞全抄,僅把角色名字及地點改換,也沒得到我及 英國劇作家的授權。後來,我知道上海戲劇學院及上海話劇藝術中心也曾演出此戲,劇名《亂了套》,劇 本由上海戲劇學院范益松教授翻譯。可見,這齣冷門戲也曾在內地四度公演。 16年5月底香港的二度公演,由香港話劇團的主要演員通力演出。希望這齣熱鬧多趣的喜鬧劇,能給香 港觀眾再次帶來歡樂。
楊世彭 6
theatre literature
《誰家老婆上錯床》是英國當代喜劇作家雷.庫尼(Ray Cooney)的作品,曾獲1991年 羅蘭士.奧利花獎最佳喜劇(Comedy of the Year, The Laurence Olivier Awards) 。 英文劇名有兩個名稱:分別是Whose Wife is it Anyway?和Out of Order。楊世彭博 士早於1998年春季將之中譯,翌年於台北國家劇院首演後作全台巡演。香港話劇團於 同年推出粵語版本,也是由楊博士執導。2002年楊博士將此劇帶到北京演出;15年在 台二度公演,由果陀劇場製作。今年又重臨香港,再由香港話劇團演出。 2004年楊博士為香港話劇團重演王爾德喜劇《不可兒戲》,我曾為該次演出撰文: 「喜劇的舞台演繹 —以王爾德《不可兒戲》的香港演出為例」說明喜劇一些結構和表 現手法。今次再應話劇團的邀請,寫點《誰》劇的介紹文章,就給自己定了一個相近的 題目:「鬧劇的舞台演繹 —以雷.庫尼的《誰家老婆上錯床》的香港二度演出為例」。 「鬧劇」的定義:根據 Oxford English Dictionary ,「鬧劇」的目的是引發觀眾的大 笑。至於如何令觀眾拍膝大笑,則要分析「鬧劇」中對笑料和意義的運作了。「鬧劇」 中呈現的秩序有其獨特之處,非一般常理所能解釋。其中最獨特的地方,乃在於故意 及堅持以非常理去解決問題,這種無常理可喻的邏輯,乃此一戲劇文類的獨步單方, 能使觀眾欣然接受一般常理不容的越軌行為或思想。這種強調無常理的邏輯或秩序, 可以說是策略性地將合理轉移為不合理,不合理變成合理。
7
歸納鬧劇的處境,可分成三部份: 第一部份是其基本的荒誕處境:價值錯配,真假難分,因果顛倒,角色糾纏不清,泥足 深陷,不能自拔等。《誰》劇第一幕的偷情和發現「屍體」以至後來的阻止揭發而無 法收科的過程,加插有意或無意的誤會,巧合或不巧合的時間和相關語的配合,例如 《誰》劇英文版本裡的「工黨」 (Labour)變成「分娩」 (in labour);原指「多些努力」 (harder)變成「與劇中妒夫的床事堅挺表現」 (tr y harder)等等。酒店經理一知半解的 旁聽,對兩個大男人的曖昧行為,產生吃驚和憤怒的反應,遂有語帶嘲諷的回應— ”So I heard.”─更勸喻政客以後訂房要有太太陪同。劇中窗框的無故落下,正具體化了鬧劇 故意缺乏因果的發展。 第二部份是包括了一個非分之想的動作,這個動作一般是世俗所不容的禁忌:例如婚 姻、政治和法律。《誰》劇的情節 — 從酒店偷情,發現「屍體」到妒夫上門,均是對這 三方面的顛覆和逾越。 第三部份乃是指「鬧劇」中的人物造型,通常都是E.M. 福斯特(E.M. Forster)所說 的「平面」 (Flat)的類型,代表了慣常見到的表面化和定型的角色,他們平面化和可知性 (Predictable)的反應,都是這種類型化(Stereotype)的結果:表裡不一的政客、偷情 男女、妒夫、溺愛兒子的母親和保守矜持的老小姐等等。 具備了上述三種構成「鬧劇」的要素,而這三方面的交織關係,建成一種文類模式,幫 助觀眾或讀者了解劇中笑料的產生和背後的意義,令觀眾在舞台上觀賞無理、胡鬧、翻 雲覆雨的道德價值錯置,仍能一笑置之。羅渣.霍那(Roger Fowler)在他的《現代批
8
theatre literature 評辭典》 (Dictionary of Modern Critical Terms)對「鬧劇」下了一個功能性的定義: 「鬧劇中的世界鼓勵一種殘酷式的喜劇觀,因為欣賞的觀眾不會受劇中的無動機、無 理性解釋所困擾,可以作出較真實生活更為大膽和解放的反應」。霍那的定義指出「鬧 劇」在功能上要具備此無前因後果的情節,和非邏輯性和非寫實性的秩序。由於情節 缺乏「前因」,故荒誕而有乖常理、人物的行為缺乏「後果」的必然解釋,流於平面化 和類型化。兩者加起來,觀眾對故事情節和人物動作,更能以寬容的態度,置身事外。 從心理分析角度來看,「鬧劇」的情節不是缺乏因果的合理解釋,而是刻意不作此合 理的解釋,故事情節的有乖常理,令觀眾更樂意收回他們的「不予置信」態度(Willing Suspension of Disbelief)去享受劇中人物對社會、道德上的逾越。故「鬧劇」之所以受 歡迎,乃是由於觀眾對劇中歪理和道德的逾越,通過這種文類功能上的因果否定,不須 作任何後果的承擔,對劇中道德上的逾越,和非理性的解放行為,對觀眾潛意識反抗社 會的壓抑,起了一定的鼓舞作用。鬧劇中若沒有觸及對建制的逾越和冒犯,它的快感和 幽默的產生,亦會來得小。「鬧劇」的功用往往隱藏著令人深省的道德內容。《誰》劇的 「屍體」發現和處理,政客偷情和隱瞞,牽涉到社會法律和道德的問題,劇中人物的欲 蓋彌彰,看似胡鬧,實含暗諷。故鬧劇的內容,往往是莊諧並用,荒誕與載道並蓄,將觀 眾暫時免責帶進一搗破禁忌而又認知禁忌的有趣境界。 作者簡介 — 陸潤棠教授
香港比較文學及戲劇學者。加拿大約克大學英國文學碩士,美國密芝根大學比較文學 哲學博士。現於恒生管理學院擔任人文社會科學學院院長和英文系系主任。曾任香
港中文大學英文系和文化及宗教系教授,並先後擔任台灣國立中山大學外文系訪問教 授、劍橋大學羅便臣學院訪問學人,以及台灣佛光大學文學系教授。 《誰家老婆上錯床》香港首演劇照(1999年4-5月)
9
故事 他,一個受大眾注目的台灣執政黨政客,犯了全天下男人都 會犯的錯!背妻偷情不特止,小三竟是反對黨的秘書?!那邊 廂正印太太殺到捉姦,要掩飾一個謊言唯一辦法是—再撒十 個謊。且慢⋯⋯明明只是來酒店偷情,怎麼會突然爆出了命 案!?天呀,這下能全身而退嗎? A political figure constantly under public scrutiny has just made a classic mistake, by having an affair, except that it is with one of the other political party’s secretary! As his wife approaches the hotel where he meets his lover, he is about to be caught red-handed. His reaction? To cover up one lie with ten other lies. Things quickly go disastrously wrong and suddenly he is looking at a murder mystery. Is it even possible to still come out of the situation with his reputation untainted?
角色表 (按出場序 in order of appearance)
楊世洲 RICHARD YANG
辛偉強 SUN WAI KEUNG
經 理 THE MANAGER
高翰文 KO HON MAN
服務生 THE BELLBOY
王 維 WANG WEI
王珍珍 JANE WANG
陳煦莉 TAN HUI LEI KARRIE
屍 體 A BODY
陳 嬌 CHAN KIU
潘照祖 GEORGE PAN
劉守正 LAU SHAU CHING
女 僕 THE MAID
郭翠怡 KWOK CHUI YI#
魯 禮 RONNIE
歐陽駿 AU YEUNG CHUN
楊盼盼 MRS. YANG
張雅麗 CHEUNG NGAR LAI
葛蘭蘭 LANLAN GE
張紫琪 CHEUNG TSZ KI #客席演出 Guest
綵排照攝影:Carmen So
製作人員
production 編劇 Playwright team 翻譯及改編 / 導演 Translation & Adaptation / Director 佈景設計 Set Designer 服裝設計 Costume Designer
雷.庫尼 Ray Cooney〔英國 UK〕 楊世彭 Daniel S. P. Yang 王世信 Sammy Wang〔台北 Taipei〕 黃智強 Edmond Wong
燈光設計 Lighting Designer
陳焯華 Billy Chan
助理導演 Assistant Director
雷思蘭 Lui Si Lan
佈景設計助理 Assistant to Set Designer
楊世承 Yang Shih Cheng〔台北 Taipei〕
英文字幕翻譯 English Surtitle Translation
李正欣 Joanna C. Lee
監製 Producer
梁子麒 Marble Leung
執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing
黎栩昕 Sunnie Lai 黃詩韻 Anita Wong 麥素瑩 Stephanie Mak 陳嘉玲 Karen Chan
票務 Ticketing
張家榮 Kevin Cheung 鄺天恩 Matthew Kwong
技術總監 Technical Director
林 菁 Eddie Lam
技術監督 Technical Manager
顏尊歷 Johnny Yien
執行舞台監督 Deputy Stage Manager
陳國達 Chan Kwok Tat
助理舞台監督 Assistant Stage Manager
曾靖嵐 Tammy Tsang
舞台助理 Stage Assistants
戚俊豪 Chik Chun Ho 楊貴雄 Yeung Kwai Hung
道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistants
黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 張素芝 Cheung Soo Chi 劉幸芝 Lau Hang Chi
化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Mistress 化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistants
王美琪 Maggie Wong 鄭翠萍 Cheng Tsui Ping 吳麗珍 Ng Lai Chun
總電機師 Chief Electrician
朱 峰 Chu Fung
電腦燈錄序員 Moving Light Programmer
伍嘉儀 Ng Ka Yee
影音技師 Audio-visual Technician 字幕整理及操作 Surtitle Operator 後台主任 Backstage Master 佈景製作 Set Constructor 宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer 宣傳攝影 Promotional Photo Shooting 演出攝影 Performance Photo Shooting 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing
12
祁景賢 Kee King Yin 蘇子柔 Daphne So 梁國雄 Leung Kwok Hung 迪高美術製作公司 Dick Ko Arts Production Company Zee Li Henry Wong Pow@Bluer Kevin Lo@Southgate Design 運通製版印刷(國際)有限公司 G. L. Graphic & Printing Ltd.
SUN WAI KEUNG
辛偉強
飾
楊世洲
1994年加入香港話劇團。不論是演繹《藝術》 、 《暗戀桃花源》及《脫皮爸爸》中的可笑 可憐小人物角色,抑或《靈慾劫》 、 《捕月魔君.卡里古拉》 、 《生殺之權》中內心交纏的悲 劇主角,都可見他極具感染力的表演風格。最近演出有《一頁飛鴻》 (重演) 、 《太平山之 疫》及《緣移戲劇班》等。
cast
曾九度獲香港舞台劇獎提名,包括《瘋雨狂居》 、 《北京大爺》 、 《一拍兩散偷錯情》 、 《盲 流感》及《橫衝直撞偷錯情》等,並四度獲獎,03年憑《如夢之夢》獲最佳男配角(悲 劇/正劇) ;06年憑《生殺之權》獲最佳男主角(悲劇/正劇) ;08年及1 2年分別憑《藝 術》和《脫皮爸爸》榮獲最佳男主角(喜劇/鬧劇) ;16年剛憑《一頁飛鴻》中飾演掛靴男 花旦常映輝獲第十屆華文戲劇節「優秀表演獎」。 幕後創作方面包括:曾為《引狼入室》擔任副導演, 《萬家之寶》 、 《愈笨愈開心》 、 《有 飯自然香》 、 《我和秋天有個約會》擔任助理導演,《三三不盡》任聯合編劇,劇場工作室 《女幹探》任故事創作,亦曾在新域劇團「劇場裡的臥虎與藏龍III」中發表劇本《一夜 情歌》及出任華特迪士尼卡通人物小熊維尼指定粵語聲音及歌唱演出。現為劇場工作室 董事局成員。 畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:微博〈辛偉強〉/ 辛偉強 facebook 專頁
LAU SHAU CHING
劉守正
飾
潘照祖
2001年加入香港話劇團,除了善於演繹許多「只此一家」的角色,如《請你愛我一 小時》中以男演員身份飾演女主角溫艾瑪、《小飛俠之幻影迷踪》的 PETER PAN、 《我和秋天有個約會》的BOBBY及《都是龍袍惹的禍》的太監安德海等外,也經常 在音樂劇中擔綱演出,包括:《太平山之疫》、《俏紅娘》、《頂頭鎚》和《奇幻聖誕 夜》等。而其在《最後晚餐》的演出,更充分展示他細緻嫻熟的表演風格。15年更 初作嘗試,首次執導黑盒劇場作品ALONE。 10年參與風車草劇團《孔雀男與榴槤女》及13年音樂劇《Q畸大道》;12年獲香港 藝術節邀請演出《示範單位》一劇。 過去多次獲香港舞台劇獎提名並數度獲獎。02年憑劇場工作室《不動布娃娃》 獲最佳男配角(喜劇/鬧劇);04年憑《時間列車00:00》獲最佳男配角(悲劇/正 劇) ;09年憑音樂劇《頂頭鎚》 (首演)獲最佳男主角(悲劇/正劇);12年憑《最後 晚餐》獲得第四屆香港小劇場獎最佳男主角及獲提名第二十一屆香港舞台劇獎最 佳男主角(悲劇/正劇)。其他提名作品包括《請你愛我一小時》 、 《找個人和我上火 星》 、 《2月14》 、 《暗戀桃花源》 、 《奇幻聖誕夜》 ( 首演) 、 《我和秋天有個約會》 、 《都是 龍袍惹的禍》和《俏紅娘》。 劉守正畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。
13
TAN HUI LEI KARRIE
陳煦莉
飾
王珍珍
自2001年加入香港話劇團,參與劇目已逾七十齣,是一位經驗豐富的演員。在 多個演出中都擔演主要角色,展示她獨特的表演魅力。 她在黑盒劇場創作及演出的劇目除具創意亦備受觀眾喜愛,包括《梅金的微笑》、 《標籤遊戲》及《吉房》。13年與一路青空合作,編導《囍雙飛》,並獲第二十三屆 香港舞台劇獎十大最受歡迎製作。最新編導的黑盒劇場作品《巨型曲奇》更獲提名 第七屆香港小劇場獎最佳劇本。 陳煦莉仍在香港演藝學院攻讀表演時,已憑學院製作《長繫我心》獲香港舞台劇獎 最佳女配角(悲劇/正劇),並連續兩年得到校內的傑出演員獎。曾憑《標籤遊戲》 獲提名第二屆香港小劇場獎優秀女演員。憑《我愛阿愛》、《不起床的愛麗思》及 《不道德的審判》獲提名香港舞台劇獎最佳女主角,另憑《2月14》、《這裏加一點 顏色》及《蝦碌戲班》獲提名最佳女配角。14年憑《教授》再度榮獲香港舞台劇獎 最佳女配角(悲劇/正劇),今年憑《結婚》榮獲最佳女主角(悲劇/正劇)。 09年獲柏立基獎學金往英國Birmingham School of Acting深造,以一級優異成 績,獲表演碩士學位。同年於英國倫敦被劇界報章The Stage評選為「崛起新星」。 在英國校內演出包括:Troilus and Cressida飾Cressida/Helen of Troy、Hedda Gabler 飾Hedda和The House of Yes飾Lesly。 Facebook:www.facebook.com/fatboysociety 個人網站:karrietan.sky-dreamsky.net
CHEUNG NGAR LAI
張雅麗
飾
楊盼盼
2014年加入香港話劇團成為全職演員,是近年頗受注目的年輕演員。最近演出 包括《俏紅娘》飾 Irene Molloy、《緣移戲劇班》飾失意女演員Theresa以及《一 頁飛鴻》 (重演)飾演宋雁翎。 曾與不同的劇團合作,包括:演戲家族《遇上1941的女孩》;一條褲製作《本來 沒有菜園村》、《重建菜園村》及《學良事變》;同流《聖訴》;影話戲《非男非 女》;劇場空間《今生》及 I, Ching(於洛杉磯演出);香港戲劇工程《第十二 夜》;7A班戲劇組《童謠追魂曲》;Theatre Noir《動物農莊》;iStage《相聚21 克》 (首演及重演) 。13年中成為神戲劇場創團成員,並演出《馬》一劇。舞台以 外,亦曾參演電影、香港電台及香港電視網絡有限公司的電視劇集。 曾憑《聖訴》母親一角(Mrs. Muller)獲提名第二十二屆香港舞台劇獎最佳女配角 (悲劇/正劇)。 畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演,並屢獲獎 學金及獎項。早年曾於香港大學法律系畢業並修畢法學專業證書,並考獲英國 皇家音樂學院聲樂八級。 Facebook: www.facebook.com/CheungNgarLai
14
CHAN KIU
高翰文屍體奕訢 陳嬌 飾
2012年成為香港話劇團全職演員,曾在《十八樓C座》中飾演的士高、 《盲女 自1986年加入香港話劇團以來,已演活了過百個老、中、青,古今中外的角色。 驚魂》中飾演Mike等,在《維港乾了》中飾演的宅男李惜港讓觀眾留下深刻 主要的演出包括: 《愛情觀自在》 、 《仲夏夜之夢》 、 《伊狄帕斯王》 、 《靈慾劫》 、 《如夢之 印象,並獲提名第二十五屆香港舞台劇獎最佳男主角 (悲劇/正劇) 。最近演出 夢》 、 《家庭作孽》 、 《暗戀桃花源》 、 《豆泥戰爭》 、 《有飯自然香》 、 《櫻桃園》 及《都是龍 還包括《蠢病還須蠱惑醫》 、 《結婚》 、 《有飯自然香》 、 《太平山之疫》 及《一頁 袍惹的禍》 飛鴻》等。 等。近年在《2029追殺1989》飾演壯年到老年的鍾宜棟,《遍地芳菲》中飾 演熱血革命青年羅坤,《紅》中飾演Mark Rothko,及《最後作孽》中飾演暴發戶薛 加入話劇團前曾為全職攝影師,為多個劇團及香港演藝學院擔任劇場攝影工 先生,充分表現他戲路之廣。 作。亦曾任劇場工作室演員,參與默劇形體、戲劇教育、音樂表演(鋼琴、口 曾憑《還魂香》的青龍子一角獲提名香港舞台劇獎最佳男配角 (悲劇/正劇) ,及憑 琴)及配音等工作。 《紅》 (首演)獲提名最佳男主角(悲劇/正劇);11年憑《豆泥戰爭》榮獲第二十屆 過往曾在不同崗位上發揮所長 ,包括:W創作社 (形體指導);風車草 香港舞台劇獎最佳男主角 (喜劇/鬧劇) 殊榮。《愛是雪》 劇團《在那遙遠的星球.一粒沙》及I Love You Because;陳嬌 X Ronald 形 體探索 《點郁?》;Theatre Noir《動物農莊》Animal Farm(英語及粵語演出) 除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人物的指定配音員,如《史力加 ; 劇場工作室 《小鳥》 、 《山村老師》 (重演) 、 《四千金》 ;亦曾在迪 Thomas & (演員及助理音樂總監) Friends、《北極快車》等, III》 的魅力王子、 《美女與野獸》 的野獸、 中英劇團 《風流劍客》 (演員及樂師);藝穗會《審判胡志明》;藝君子劇團《怪 士尼頻道《大熊貝爾藍色的家》中為大熊貝爾一角配音和主唱過百首兒歌。近作有 物》 (文本創作) 、Forget Me Not(音樂創作) (聯合導演)等。 《百寶狗先生與細蚊:時光機大歷險》 。 及《恐怖罐頭》
cast
09年畢業於香港演藝學院戲劇學院 ,獲藝術學士 (榮譽) 學位,主修表演。 最近演出有 《蠢病還須蠱惑醫》 、 《俏紅娘》 、 《感冒誌》 、 《脫皮爸爸》 及《如此長江》。
KO HON MAN
高翰文
飾
經理
自1986年加入香港話劇團以來,已演活了過百個老、中、青,古今中外的角色。 主要的演出包括: 《愛情觀自在》 、 《仲夏夜之夢》 、 《伊狄帕斯王》 、 《靈慾劫》 、 《如夢 之夢》 、 《家庭作孽》 、 《暗戀桃花源》 、 《豆泥戰爭》 、 《櫻桃園》及《都是龍袍惹的 禍》等。在《2029追殺1989》飾演壯年到老年的鍾宜棟,在《遍地芳菲》中飾演 熱血革命青年羅坤,《紅》中飾演 Mark Rothko,《最後作孽》中飾演暴發戶薛先 生,及《一頁飛鴻》 (重演)中飾演粵劇編劇葉飛鴻,都充分表現他戲路之廣。 曾憑《還魂香》的青龍子一角獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇),及 憑《紅》 (首演)獲提名最佳男主角(悲劇/正劇) ;11年憑《豆泥戰爭》榮獲第二 十屆香港舞台劇獎最佳男主角(喜劇/鬧劇)殊榮。 除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人物的指定配音員,如《史力 加III》的魅力王子、《美女與野獸》的野獸、Thomas & Friends、《北極快車》 等,亦曾在迪士尼頻道《大熊貝爾藍色的家》中為大熊貝爾一角配音和主唱過百 首兒歌。近作有《百寶狗先生與細蚊:時光機大歷險》。 最近演出有:《一頁飛鴻》 (重演) 、 《太平山之疫》 、 《有飯自然香》 、 《都是龍袍惹 的禍》及《蠢病還須蠱惑醫》等。
15
WANG WEI
王維
飾
服務生
1998年加入香港話劇團,經常擔演主要角色。無論是《長髮幽靈》中飾奶油小 生、 《黐孖戲班》飾天氣報導員、 《遍地芳菲》飾奸官、 《蝦碌戲班》飾呂居仁,或是 《有飯自然香》飾麻包雄,都表現出他多樣化的表演技巧。在音樂劇《酸酸甜甜 香港地》和《頂頭鎚》中的演出,更盡展其在歌唱和舞蹈方面的才華。最近演出 有《盲女驚魂》 、 《安.非她命》 、 《都是龍袍惹的禍》 (重演及2015年版) 、 《俏紅 娘》 、 《有飯自然香》 、 《太平山之疫》及《一板之隔》等。 曾憑《長髮幽靈》於04年獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(喜劇/鬧劇) ;翌年,再 憑《旋轉270°》獲提名最佳男配角(悲劇/正劇) ;09年更憑《黐孖戲班》榮獲最 佳男配角(喜劇/鬧劇)。除了在報刊網站撰寫舞台評論文章之外,他也曾於話劇 團「2號舞台節」中編、導、演《周周與豆豆的二三事》及獲邀在外執導原創劇《童 年》,均大獲好評。13年獲香港藝術節邀請參演《爆.蛹》 。15年隨劇場空間《棋 廿三》赴台灣參加臺南藝術節,演出國語版本。 王維經常被外間機構邀請作普通話導師及配音員,並為香港迪士尼樂園及海洋公 園作聲音演出及表演導師,以及獲牛津大學出版社和朗文出版社邀請,為中小學 中文科錄製普通話及粵語教材。 現為國家二級演員、世界文學與比較文學碩士。 個人網站: www.wangwei.hk • jasonwang.sky-dreamsky.net
CHEUNG TSZ KI
張紫琪
飾
葛蘭蘭
2012年加入香港話劇團成為全職演員,是一位能歌善舞的年輕演員。在《結婚》一 劇中演繹留守家庭的花田冬子,盡顯角色的溫婉堅強,並憑此角色獲提名第二十五 屆香港舞台劇獎最佳女配角(悲劇/正劇) 。最近演出還有《維港乾了》、《蠢病還須 蠱惑醫》、《最後作孽》、《俏紅娘》及《巨型曲奇》等。 曾參與不同劇團的演出,包括PIP劇場《潮性辦公室3.0》;香港藝術節《回收 旖旎時光》;A2創作社《波音情人》;61製作《戀 l ove l ove》;焦媛實驗劇團 《我的快樂時代》(首演及創驗劇團重演)及《筷子姊妹》;友人創作(藝術)劇 團《偷上你的床》;斷片劇場《第十二夜》(首演及重演) ;7A班戲劇組《夏日煙 雲》;糊塗戲班《花與凌》等,並憑《波音情人》獲提名第二十一屆香港舞台劇 獎最佳女配角(喜劇/鬧劇)。 10年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 Facebook:www.facebook.com/KikiCheungTK
16
AU YEUNG CHUN
歐陽駿
飾
魯禮
2012年加入香港話劇團成為全職演員,入團前曾亮相於本團劇目《頂頭 鎚》 (首演)和《奇幻聖誕夜》 (重演)。13年在《教授》一劇中飾演大學生 Jeremy,塑造了角色年輕真摯的特質,並憑此獲提名香港舞台劇獎最佳男 配角(悲劇/正劇) 。15年憑《引狼入室》中飾演落泊野性的阿明一角獲提 名第七屆香港小劇場獎優秀男演員。近期演出有《一頁飛鴻》 、 《蠢病還須 蠱惑醫》 、 《安.非她命》及《櫻桃園》等。
cast
過去曾與不同劇團合作,包括斷片劇場製作《第十二夜》 (重演) ;新域劇團 《三姊妹與哥哥和一隻蟋蟀》 (第三度公演)及香港戲劇協會《花心大丈夫 2》等。 畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。
KWOK CHUI YI
郭翠怡
飾
女僕
自由身表演者、編劇,現為黑目鳥劇團成員,以及榞劇場導師。畢業於香港演 藝學院戲劇學院,主修表演。曾於2010至12年度為中英劇團全職演員。 憑《重遇在最後一天》獲香港小劇場獎優秀女演員,並獲提名香港舞台劇獎 最佳女配角(悲劇/正劇) ,憑《人生罅隙》 (重演)獲提名香港舞台劇獎最佳 女配角(喜劇/鬧劇) ,以及憑《在平坦的路上看不到日出》獲提名香港小劇場 獎最佳劇本。 演出包括:「續.舞」系列:韓嘉政、林建洪《凹凸》;演戲家族《愛情漫曼 谷》;團劇團《人生罅隙》 (重演) 、 《謀殺現場》;甄詠蓓戲劇工作室《黑色星 期一》 (新視野藝術節);團劇團X黑目鳥劇團《一人無方》;黑目鳥劇團《愛面 書網遊仙境》 (導演) 、 《在平坦的路上看不到日出》 、 《鴕鳥頭》 、 《去你的愛情》 (首演、重演及廣州巡演) ;Metro-Holik Studio《重遇在最後一天》 (首演 及廣州巡演) ;浪人劇場《體育時期2.0》;梁子峰X郭翠怡《二人沖激.去》; 香港藝術節《愛之初體驗》;中英劇團《夢魅雪夜之真的下雪了》及《同棲異 想—從石屎罅走到劇場中間鏽已生》等等。 編劇作品包括:黑目鳥劇團《去你的愛情》;新域劇團 A Lonely Planet B;團 劇團《人生罅隙》;黑目鳥劇團《在平坦的路上看不到日出》 ;演戲家族《愛情 漫曼谷》;王耀祖獨腳戲《被消失的人》。
17
SAMMY WANG Set Designer
王世信
佈景設計
現為國立台北藝術大學展演藝術中心主任以及劇場設計學系主任、關渡藝術節行政總 監、紙風車文教基金會董事、台灣技術劇場協會常務理事、WSD2017世界劇場設計展 計畫主持人。 曾任風動舞蹈劇場團長、台灣技術劇場協會理事長、2007年第十一屆布拉格劇場設計 四年展台灣館策展人,並榮獲最佳 劇場技術運用金獎,11年第十二屆布拉格劇場設計 四年展台灣區任總召集人。作品涵括了戲劇、歌舞劇、傳統戲曲、兒童劇、舞蹈及電視 等舞台、燈光及服裝設計,合作團體包括:雲門舞集、玫舞擊、表演工作坊、果陀劇場、 綠光劇團、紙風車兒童劇團、唐美雲歌仔戲團、陳亞蘭歌仔戲團、廣州南方歌舞劇院及 寧夏歌舞劇院等主要表演藝術團隊。
EDMOND WONG Costume Designer
黃智強
服裝設計
1970 年留學巴黎國立高等美術學院深 造,81 年回港,曾於電視廣播有限公司任職平 面設計、亞 洲電視企業有限公司任服裝 統籌 和時 裝設計師。82 年起為兩岸三地不同 藝 術團體擔任舞台服裝設計,至今作品逾三百個。92、94、2001及03年分別憑《蝴蝶 君》 、 《小鎮也瘋狂》 、 《親愛的,胡雪巖》及《如夢之夢》獲香港舞台劇獎最佳服裝設計。 舞台服裝設計及電視電影造型設計作品無數,近年服裝設計作品有:第四線劇社《沙 膽大娘和她的兒女》;香港影視劇團《歌聲無淚》;香港話劇團《太平山之疫》 、 《一頁 飛鴻》;中英劇團《禧春酒店》;團劇團《長髮幽靈》;中國西安華清池舞劇《長恨歌》 及城市當代舞蹈團《尋找大觀園》等,並為電影《愛在深秋》擔任美術指導。
18
BILLY CHAN Lighting Designer
陳焯華
燈光設計
production team
在中學時代開始接觸劇場燈光。1996年畢業於香港演藝學院科藝學院,主修劇場燈光 設計。 重要設計作品有:城市當代舞蹈團 X伍宇烈《硬銷》、非常林奕華《華麗上班族之生活 與生存》及非常林奕華 XPIP劇場《萬世歌王》等。 近 期 設 計 作品包括:非常 林奕 華《心之偵 探 》 、 《 紅樓 夢 》 、 《恨 嫁 家 族 》 、 《梁祝的繼 承者 們 》;香 港芭 蕾 舞 團《木偶奇遇 記》及《 唐 吉 訶 德 》;神戲 劇 場《 狂 揪 夫 妻 》及 《馬》 ;2015 香港藝 術節歌 劇《大同》;編舞家 Duncan Macfarland 及太原舞 蹈團 《雁丘詞》 ;澳門文化中心十五週年製作《我要高八度》及三角關係《家寶》。 最近為香港舞台設計展 2013-15《舞台上的平行空間》及第十三屆布拉格劇場設計四 年展香港展館擔任聯合策展人的工作。 個人網頁:www.maybeLXcanhelp.net
LUI SI LAN Assistant Director
雷思蘭
助理導演
一位戲路寬廣的資深演員,曾是廣州歌舞團的專業聲樂演員。自1983年加入香港話劇 團後,迄今已演出超過一百七十個製作。 她亦是一名雙語演員,曾主演話劇團多個普通話製作,包括《不可兒戲》、《李爾王》、 《仲夏夜之夢》 、《他人的錢》和《閻惜姣》等。 多年來演過大量不同類型的角色,包括: 《德齡與慈禧》 (粵語版)的慈禧、 《地久天長》 的明珍、 《黐孖戲班》的婆婆、 《 2029追殺 1989》的紀蘭芝、以其自身經歷為素材的黑盒 劇場創作《志輝與思蘭—風不息》 、 《最後晚餐》的母親及《失禮.死人》的太婆等。她亦 憑《地久天長》和《黐孖戲班》的演出分別獲香港舞台劇獎最佳女主角(悲劇/正劇)及 最佳女配角(喜劇/鬧劇)獎項提名,於12年憑《最後晚餐》同時榮獲香港舞台劇獎最佳 女主角(悲劇/正劇)及香港小劇場獎最佳女主角,今年再憑《失禮.死人》獲香港舞台劇 獎最佳女配角(悲劇/正劇)。 最近演出有《太平山之疫》 、 《有飯自然香》 、 《都是龍袍惹的禍》及《感冒誌》的慈安太 后等。
19
繼往開來.成就卓越
香港話劇團勇奪「香港舞台劇獎」 、 「香港小劇場獎」 、 「華文戲劇節」共十五項大獎 過去的一個月真的喜事重重,香港話 劇團分別於第二十五 屆香港舞台劇 獎、第八 屆 香 港小劇 場 獎 及 第十屆 華文戲劇節中獲得十五項大獎。當中 《結婚》更摘下舞台劇獎五項大獎, 包括最佳女主角、最佳舞台設計、最 佳 服裝 設計、最 佳 燈 光設 計及十大 最受歡迎製作,而即將在今年 7月重 演的《最後作孽》亦獲得十大最受歡 迎 製 作,及由余安安 奪 得 最 佳 女主 角。藝術總監陳敢權編導的《一頁飛 鴻》更 榮 獲 兩岸四地的交 流 盛事的 兩大獎項,包括華文戲劇優秀劇目大
攝影:阮漢威
獎 及由辛 偉強 奪得 優 秀表 演 獎。甄 拔 濤 在香港 小劇 場獎 憑《 灼眼的白 晨》奪得最佳編劇,以及由鄧宇廷憑 《順風.送水》獲最佳男主角。劇團 期望秉承以往佳績,繼往開來,在邁 向四十周年的 道 路,繼 續 用心 製 作 每一個劇目,以卓越作品誠意回饋每 一位觀眾,期望獲取您的掌聲鼓勵。
攝影:Cheung Chi Wai@Hiro Graphics
攝影:Carmen So
《最後作孽》
《維港乾了》 21
多謝支持
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:
以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name
贊助查詢 Sponsorship enquiries: (852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com
24
香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名 THE HONG KONG REPERTORY THEATRE DEVELOPMENT FUND DONORS ﹠ DRAMA EDUCATION FUND DONORS 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals: 旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS
好友營捐助人 PALS DONORS
(HK$100,000或以上 or over)
(HK$1,000 – HK$2,999)
信興教育及慈善基金 Shun Hing Education and Charity Fund 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 康宏金融集團 Convoy Financial Group Hsin Chong Construction Group Limited 蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, BBS, MH, JP 無名氏 Anonymous
陳懿嘉小姐 Miss Alison Chan 陳健康先生 Mr. Freeman Chan 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 陳允彤女士 Miss Chan Wan Tung Mrs. & Mr. Gardy & Joe Fong Mr. Andrew Fung 馮浩賢先生 Mr. Vincent Fung 洪秋燕小姐 Miss Hung Chau Yin 林惠玲女士 Ms. Leona Lam Ms. Esther Leung Mr. & Mrs. Frank Lui 譚天樂博士伉儷 Dr. & Mrs. Timothy T. L. Tam 余其祥先生夫人 Mr. & Mrs. Joseph K. C. Yu
百回看捐助人 ENCORE DONORS (HK$50,000 – HK$99,999)
Mr. Chan Kam Kuen Anthony
戲連場捐助人 PLAY ON DONORS (HK$10,000 – HK$29,999)
林潔儀女士 Ms. Linda Lam 李永誠先生夫人 Mr. & Mrs. Vincent Lee 活道教育中心 Living Word Education Centre 譚思樂先生 Mr. Isaac Tam 無名氏 Anonymous
幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)
陳穎嘉小姐 Miss Chan Wing Ka 鄭敬凱博士 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略(章經)及郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) 慈航慈善基金有限公司 Chi Hong Charitable Foundation Limited 朱文忠先生 Mr. Chu Man Chung 鍾麗容小姐 Miss Queenie Chung 劉瑞朗先生 Mr. Lau Sui Long 梁志偉先生 Mr. Leo Leung Mrs. Joanna Leung 陸珊珊女士 Ms. Luk Susan 麥秋先生 Mr. James Mark 彭露薇小姐 Miss Pang Lo Mei 鄧竟成先生 Mr. Tang King Shing 徐詠璇教授 Professor Bernadette Tsui 胡秀英女士 Ms. Wu Sau Ying Louisa
是次演出特別鳴謝以下人士 及單位的鼎力支持 SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS 果陀劇場 楊世承 各大傳媒機構
「百回看」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名 稱序 “Encore Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are in alphabetical order of family name / company name
25
香港話劇團 HONG KONG REPERTORY THEATRE 背景
COMPANY BACKGROUND
• 香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大
的專業劇團。1977 創團,2001 公司化,受 香港特別行政區政府資助,由理事會領導 及監察運作,聘有藝術總監、駐團導演、 演員、舞台技術及行政人員等七十多位全 職專才。 • 三十九年來,劇團積極發展,製作劇目超 過三百個,為本地劇壇創造不少經典劇場 作品。
• The Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Hong Kong Repertory operates under the guidance of its Governing Council, and employs a team of over 70 full-time professionals including the artistic director, resident director, actors, technical and stage management staff as well as administrators. • Since its establishment 39 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which have become classics of the local theatre canon.
使命
MISSIONS
• 製作和發展優質、具創意兼多元化的中外
古今經典劇目及本地原創戲劇作品。 • 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生 活,及發揮旗艦劇團的領導地位。
• To produce and develop a high quality, innovative and diverse repertoire, encompassing Chinese, international, classic, and contemporary theatre, as well as original new works by local artists. • To develop the audiences’ interest and appreciation of theatre and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.
業務
AREAS OF ACTIVITY
• 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編
• A Balanced Repertoire – A selected programme of local original works, and translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and internationally. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre productions of artistic excellence. • Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre provides a space where writers and practitioners can explore, take risks and experiment to create new material and modes of performances, in order to cultivate and stretch the boundaries of theatre arts. • Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. • International Exchange – Through the strengthening of exchanges with the Mainland and internationally, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border and overseas. • Theatre Literature – Through a varied programme of new writing development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.
•
•
•
•
26
外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇 團內外的編、導、演與舞美人才,創造主 流劇場藝術精品。 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發 展和製研新素材及表演模式,拓展戲劇藝 術的新領域。 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融 入生活,利用劇藝多元空間為成人及學童 提供戲劇教育及技能培訓。也透過學生專 場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝的認 知。 對外交流 — 加強國際及內地交流,進行外 訪演出,向外推廣本土戲劇文化,並發展 雙向合作,拓展境外市場。 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研 討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平 台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。
名譽贊助人 HONORARY PATRON
藝術人員 ARTISTIC STAFF
行政人員 ADMINISTRATION STAFF
梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung, GBM, JP
藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR
行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR
陳敢權 Anthony Chan
陳健彬 Chan Kin Bun, MH
駐團導演 RESIDENT DIRECTOR
總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS
理事會 THE COUNCIL
馮蔚衡 Fung Wai Hang
主席 CHAIRMAN
演員 ACTING COMPANY
胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN
蒙德揚先生 Mr. David Mong 第二副主席 SECOND VICE-CHAIRMAN
易志明議員 Hon. Frankie Yick, JP 司庫 TREASURER
陳卓智先生 Mr. Paul Chan 理事 MEMBERS
卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 朱文忠先生 Mr. Sam M. C. Chu 陸潤棠教授 Prof. Thomas Yun-tong Luk 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, BBS, MH, JP 名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR
伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng 名譽藝術顧問 HONORARY ARTISTIC ADVISORS
鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai 桂冠導演 DIRECTOR LAUREATE
毛俊輝博士 Dr. Fredric Mao, BBS 聯席導演 ASSOCIATE DIRECTOR
司徒慧焯 Roy Szeto 聯席演員 ASSOCIATE ARTISTS
彭杏英 Pang Hang Ying 潘燦良 Poon Chan Leung
林澤群 Pichead Amornsomboon 歐陽駿 Au Yeung Chun 陳 嬌 Chan Kiu 張雅麗 Cheung Ngar Lai 張紫琪 Cheung Tsz Ki 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 郭靜雯 Kwok Ching Man 劉守正 Lau Shau Ching 凌文龍 Ling Man Lung 雷思蘭 Lui Si Lan 文瑞興 Man Sui Hing 吳家良 Ng Ka Leung 辛偉強 Sun Wai Keung 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Wong Wai Chi 邱廷輝 Yau Ting Fai
節目、外展及教育部 PROGRAMME, OUTREACH AND EDUCATION
戲劇文學部 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS
郭穎姿 Grace Kwok
經理(戲劇文學及項目發展) MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)
節目及票務主任 PROGRAMME AND TICKETING OFFICER
潘璧雲 Poon Pik Wan 副經理(戲劇文學及項目發展) ASSISTANT MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)
張其能 Kenny Cheung 戲劇文學及項目發展助理 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS ASSISTANT
盧宜敬 Kingston Lo 技術及舞台管理人員 TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF
經理(節目)MANAGERS (PROGRAMME)
彭婉怡 Yvonne Pang 黎栩昕 Sunnie Lai 經理(外展及教育)MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)
冼振東 Sin Chun Tung 副經理(節目)ASSISTANT MANAGER (PROGRAMME)
李寶琪 Pauly Lee 副經理(外展及教育) ASSISTANT MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)
李嘉欣 Coey Lei 節目主任 PROGRAMME OFFICER
張家榮 Kevin Cheung 外展及教育主任 OUTREACH AND EDUCATION OFFICERS
許秀敏 Sammy Hui 張碧珊 Meadow Cheung 黃敏瑩 Elly Wong 節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVE
鄺天恩 Matthew Kwong 外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVES
陳嘉瑤 Karen Chan 鍾進怡 Crystal Chung 市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT
黃詩韻 Anita Wong
馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien 馮之浩 Fung Chi Ho
經理(市務及拓展) MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)
執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS
陳國達 Chan Kwok Tat 羅美琦 Katy Law 彭善紋 Olive Pang
化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIRDRESS MISTRESS
王美琪 Maggie Wong 副化妝及髮飾主任 ASSISTANT MAKE-UP AND HAIRDRESS MISTRESS
黎雅宜 Miki Lai
www.hkrep.com
周昭倫 Chow Chiu Lun
舞台監督 STAGE MANAGERS
趙浩錀 Chio Ho Lun 盧琪茵 Ruth Lo
追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP
副主管(外展及教育)DEPUTY HEAD (OUTREACH AND EDUCATION)
市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT
劇場技師 THEATRE TECHNICIANS
(852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com
梁子麒 Marble Leung
林 菁 Eddie Lam
曾靖嵐 Tammy Tsang 馮鈞棣 Fung Kwan Tai 譚佩瑩 Dawn Tam
查詢 ENQUIRY
節目及教育主管 HEAD OF PROGRAMME AND EDUCATION
舞台技術主管 HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT
助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS
香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong
黃麗群 Tracy Wong
服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR
黃佩詩 Karina Wong 副經理(市務及拓展) ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)
麥素瑩 Stephanie Mak 副經理(企業傳訊) ASSISTANT MANAGER (CORPORATE COMMUNICATION)
陳嘉玲 Karen Chan 市務主任 MARKETING OFFICER
張泳欣 Yansi Cheung 市務助理主任 MARKETING EXECUTIVES
林潤英 Editha Lam 何嘉泳 Karen Ho 財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION 財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION
陸敬強 Kenneth Luk 經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)
甄紫薇 Annabel Yan
楊敏儀 Ivy Yeung
副服裝主任 ASSISTANT WARDROBE SUPERVISOR
副經理(財務及行政) ASSISTANT MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)
胡瑞心 Jac Woo 服裝助理 WARDROBE ASSISTANT
高碧瑩 Peggy Ko
周慧芝 Carina Chow
道具主任 PROPS MISTRESS
人事及行政助理主任 PERSONNEL AND ADMINISTRATION EXECUTIVE
黃敏蕊 Wong Man Yui
許智美 Sharon Hui
電機師 PRODUCTION ELECTRICIAN
朱 峰 Chu Fung
會計及行政助理主任 ACCOUNTING AND ADMINISTRATION EXECUTIVE
影音技師 A/V TECHNICIAN
蘇婉華 Sara So
祁景賢 Kee King Yin
辦公室助理 OFFICE ASSISTANT
鄭蘭 Connie Cheng
27
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K