《蝦碌戲班》場刊 Noise Off House Programme

Page 1

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


香港話劇團網上問卷現已啟用 觀眾只需登入 www.hkrep.com,即可於網上問卷填寫意見 如有疑問,歡迎電郵至 enquiry@hkrep.com 向市務部查詢

香港話劇團

Hong Kong Repertory Theatre 背景 ‧

香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大的專業劇團。 1977 創團,2001 公司化,受香港特別行政區政府資助, 由理事會領導及監察運作,聘有藝術總監、駐團導演、演 員、舞台技術及行政人員等 63 位全職專才。 三十五年來,劇團積極發展,製作劇目超過三百個,為本 地創造不少劇場經典作品。

使命 ‧

米高 ‧

編劇 Playwright 弗雷恩(英國)Michael Frayn (UK) 翻譯 Translators

鍾景輝 Chung King Fai 余俊峰 Johnson Yu

製作和發展優質、具創意兼多元化的中外古今經典劇目及 Missions 本地原創戲劇作品。 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生活,及發揮旗艦 劇團的領導地位。

業務 ‧

Background ‧ The Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Hong Kong Repertory operates under the guidance by its Governing Council, and employs a team of 63 full-time professionals including artistic director, resident directors, actors, stage technicians and managers as well as administrators. ‧ Since its establishment 35 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which became timeless classics of the local theatre. produce and develop a high quality, creative and diverse repertoire, encompassing Chinese, overseas, classic, and contemporary masterpieces, as well as original new works by local artists. ‧ To develop the audiences’ interests and abilities in theatre appreciation and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.

平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編西方及內地經 Area of Activities 典或現代戲劇作品。匯集劇團內外的編、導、演與舞美人 ‧ A Balanced Repertoire – A selection of local original work, translation and adaptation from classics and contemporary masterpieces 才,創造主流劇場藝術精品。 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發展和製研新素 材及表演模式,拓展戲劇藝術的新領域。 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融入生活,利用 劇藝多元空間為成人及學童提供戲劇教育及技能培訓。也 透過學生專場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝的認知。

對外交流 — 加强國際及內地交流,進行外訪演出,向外 推廣本土戲劇文化,並發展雙向合作,拓展境外市場。

戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研討會、戲劇評 論及戲劇文學叢書出版等平台,記錄、保存及深化戲劇藝 術研究。

香港皇后大道中 345 號上環市政大廈 4 樓

4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen's Road Central, Hong Kong 電話 Tel: 852 3103 5930.傳真 Fax: 852 2541 8473.網頁 Website: www.hkrep.com

導演 Director

‧ To

from the west and the Mainland. The company collaborates with playwrights, directors, performers, dancers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre of artistic excellence. ‧ Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre explores, develops and experiments to create new materials and modes of performances, in order to cultivate new territories of theatre arts. ‧ Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. ‧ International Exchange – Through the strengthening of exchanges internationally and with the Mainland, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border. ‧ Theatre Literature – Through a varied platform of script writing, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.

鍾景輝 Chung King Fai 佈景設計 Set Designer

阮漢威 Yuen Hon Wai 服裝設計 Costume Designer

香港大會堂劇院

黃智強 Edmond Wong 燈光設計 Lighting Designer

3-4, 6-11.11.2012 4, 10-11.11.2012

陳焯華 Billy Chan

7:45pm 2:45pm

音樂及音響設計 Music & Sound Designer

劉穎途 Stoa Lau

全劇長約 2 小時 45 分鐘,設中場休息 15 分鐘 Approximately 2 hrs and 45 mins with 15 mins intermission

學生預演場 Student Preview 2.11.2012 7:45pm 於 2012 年 11 月 3 至 12 月 2 日期間,憑《蝦碌戲班》票尾可於美麗華集團旗下之 中環翠亨邨及秀拉麵享有晚膳主餐牌單點美饌 9 折優惠。 各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電話、其他響鬧及發光裝置。同時請勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。多謝合作。

To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

媒體贊助 Media Sponsor

媒體伙伴 Media Partners

指定髮型用品

指定卸粧用品

支持機構 Supporting Organization

製作指定髮型顧問

KenHon@SNIPS HK


藝術總監的話

編劇

戲班與眾同樂

米高 ‧ 弗雷恩 1933 年出生於倫敦,早年曾習俄語,57 年畢業於劍橋大學哲學系。 他是英國當代少有的全能作家,既是劇作家,又是小說家、翻譯家及專欄作家。他 早年為英國《衛報》記者,59-62 年間成為該報專欄作家。62-68 年間轉加入《觀 察家報》。

要為本團三十五周年誌慶選演一齣關於「劇團」的戲,曾由話劇團發展成為香港戲 寶之一、重新炮製經典鬧劇《蝦碌戲班》實為不二之選。

在此希望各位觀眾「笑到碌地」,日後也繼續笑口常開!

Michael Frayn (U.K.)

弗雷恩的翻譯作品包括契訶夫的《櫻桃園》、《三姊妹》、《海鷗》及《凡尼亞舅舅》 和托爾斯泰的劇本,以及改編了契訶夫的第一個而未命名的劇本為 Wild Honey 等。

英國名編劇米高 ‧ 弗雷恩(Michael Frayn)的《蝦碌戲班》,原名 Noises Off , 在劇場的定義可解作「場外聲」─ 即在佈景代表的空間或地點以外傳來的聲音。 這就巧妙地表達了「演出以外」也可發生許多嘈雜聲響。而劇中之「戲班」又正在 上演一齣名為 Nothing On 的鬧劇,寫照戲中戲的「脫衣甩褲」狀況之餘,兩個戲 名亦收 Off(離場)及 On(上場)對照之妙。

鬧劇除了可使觀眾開心一場、忘卻煩憂之外,其實也非言之無物的。劇中一眾角色 的「蝦碌」本色,不就是做人「難得糊塗」的另類寫照:「當你心煩意亂嘅時候, 最好就係有一碟古法炮製嘅沙甸魚。 」作者樂天精神,表露無遺。

米高 ‧ 弗雷恩 ( 英國 )

弗雷恩至今的劇作達二十多部,當中曾贏得英國最佳喜劇獎的包括 Alphabetical Order (75)、 Donkey's Year (77)、 Make and Break (80) 及《蝦碌戲班》 Noises Off (82);Benefactors (84) 曾獲當年最佳戲劇獎。而早前由香港話劇團與眾劇團聯 合製作的《哥本哈根》Copenhagen (98) 被認為是弗雷恩的劇壇代表作之一,原作 由英國國家劇院於倫敦首演,曾榮獲 98 年倫敦標準晚報獎最佳戲劇獎及 00 年美國 東尼獎最佳戲劇獎。近年的作品包括 Democracy (03) 及 Afterlife (08)。

我團先後三次上演了《蝦碌戲班》,1986 年首演是亞洲藝術節的參節劇目;87 年 則是為牛池灣文娛中心開幕作誌慶重演;隨後於大會堂劇院再度加演(我有幸在 92 年劇協演出版本中,同樣是 King Sir 鍾景輝博士的執導下飾演「阿添」一角)。 難得的是,二十多年後 King Sir 再度為話劇團執導此劇,以 02 年版的劇本再作翻 譯考究,一切重新演繹。本團資深演員雷思蘭更重演當年在劇中的同一角色(畢麗 雅)……真的「信是有緣」,相信兩位會難忘今次的演出!

單是劇名已有如此精妙設計,劇本的內容更可說是編劇的精心「計算」。此劇以巧 妙的鬧劇邏輯、密集非常的笑位,配以「快上快落」的節奏感。劇中笑料集其大 成:滑稽行為(Slapstick)、巧合(Coincidence)、誤會(Misunderstanding)、 誇 張 和 掩 飾(Overstatement and Understatement)、 身 份 錯 亂(Confusion of Identity)和刻意重覆(Repetition)等等。要演好這種特具風格的戲劇,也真是一 種藝術。各位演員需於舞台上的多個門口穿梭奔走,加上對白緊湊惹笑,腦力、體 力付出不少,謹此向導演及演員們作衷心敬意。

Playwright

他出版過十二部小說。當中 The Tin Men 獲 66 年英國毛姆獎 (Somerset Maugham Award); 而 Spies 則 獲 02 年 惠 特 布 萊 德 最 佳 小 說 獎 (Whitbread Best Novel Award)。 他亦替英國電視台和電影媒體寫過多個劇本,包括 86 年首部電影作品 Clockwise。

Michael Frayn

Playwright, novelist and translator Michael Frayn was born in London in 1933. He began his career as a reporter on The Guardian, then became a columnist on that paper from 59 to 62, and for The Observer from 62 to 68. He has written more than 20 plays for stage and amongst them, Alphabetical Order(75), Donkey’s Year (77), Make and Break(80) and Noises Off (82) all received Best Comedy of the Year Awards, whilst Benefactors (1984) was named Best Play of the Year. Copenhagen (98), first staged at the Royal National Theatre in London, won the 1998 Evening Standard Award for Best Play of the Year and the 2000 Tony Award for Best Play (USA). His recent plays include Democracy (03) and Afterlife (08). He has translated all the Chekhov’s famous plays – The Cherry Orchard, Three Sisters, The Seagull and Uncle Vanya, and adapted Chekhov’s first, untitled play as Wild Honey. He has also translated Tolstoy’s Fruits of Enlightenment, and Anouilh’s Number One. He has published twelve novels including the award-winning The Tin Men and Spies. Other important publications include a volume of philosophy, Constructions, Stage Directions: Writing on Theatre, 1970-2008 (08), and a memoir of his childhood, My Father's Fortune: A Life (10). For some years after leaving The Observer, he continued to contribute features to the paper on foreign countries, among them Cuba, Israel, Japan and Sweden, and he has written and presented a series of personal films for BBC Television on Berlin, Vienna, Australia, Jerusalem and the London suburbs in which he grew up. Clockwise, his first film, was released in 86.


翻譯 / 導演 鍾景輝

導演的話

香港資深舞台劇演員及導演、戲劇教育家、電視製作人、電視劇演員及電

1986 年第十一屆亞洲藝術節,我首次替香港話劇團導演《蝦碌戲班》,並擔任翻譯,當年演出轟動一時, 笑聲雷動。87 年 5 月更為牛池灣文娛中心作揭幕演出,隨即又在香港大會堂劇院作第三次演出,戲票銷售 一空。

視節目主持。現任香港戲劇協會會長、康文署演藝小組成員、赫墾坊劇團 董事長、香港話劇團藝術顧問、香港藝術發展局戲劇藝術顧問、中國戲劇 家協會主席團顧問等職。 鍾景輝於香港培正中學畢業後於崇基學院英文系(1955-57)就讀。其後 獲美國奧克拉荷瑪州浸會大學演講及戲劇系學士,美國耶魯大學戲劇學院 藝術碩士。美國畢業返香港後,於香港浸會學院全職及兼職任教 23 年, 香港電視廣播有限公司及亞洲電視參與電視製作、演出以至行政等工作 16 年。八度獲得香港舞台劇獎最佳男主角,四度獲得最佳導演。83 年受 聘為香港演藝學院戲劇學院創院院長並擔任長達 18 年,94 年榮獲香港戲 劇協會頒發十年傑出成就獎,99 年獲頒發香港藝術家年獎舞台導演獎, 00 年榮獲香港藝術發展局頒發戲劇成就獎,01 年獲頒發香港演藝學院榮 Chung King Fai

04.05

譽院士,02 年 7 月獲香港特區政府頒發銅紫荊星章,05 年獲明報週刊頒 發最突出電視男藝員獎,06 年獲香港電視廣播有限公司頒發萬千光輝演 藝大獎,07 年 2 月獲頒發世界傑出華人及美國哈姆斯頓大學(Armstrong University of California)榮譽哲學博士學位,09 年 12 月獲頒發香港公開 大學榮譽文學博士學位,09 年獲頒傑出領袖(教育 / 文化組)獎,10 年 4 月榮獲香港藝術發展局頒發傑出藝術貢獻獎,10 年 6 月榮獲太子珠寶鐘錶 精英獎(演藝),11 年獲頒香港演藝學院榮譽戲劇博士及萬寶龍國際藝術 大獎,12 年榮獲香港藝術發展局頒發終生成就獎。

其後,92 年香港戲劇協會的演出,00 年春天舞台的演出,及 05 年上海話劇藝術中心演出的普通話版,也 由我指導。 這次二十多年後,香港話劇團有意好戲重温,使我有機會第七次執導這個戲。我們選用作者修改過的新版本, 令戲的節奏更收緊,觀眾看得更開心。 鬧劇的英文 FARCE,來自拉丁文 FARCIE,是「以物塞滿」的意思。鬧劇沒有深刻內容,它以豐富的鬧劇 角色及情境,和搞笑動作與對白塞滿整個演出。主要目的是要觀眾發笑,令他們有一個充滿娛樂性的享受。 鬧劇與通俗劇 MELODRAMA 有一個共同的地方,就是要出奇制勝地要觀眾吃驚。通俗劇用懸疑、緊張、驚 險的手法,而鬧劇則用任何搞笑形式令觀眾發出驚奇的笑聲。我們不能用嚴肅和一本正經的態度去看鬧劇, 因為他們都是一些不合乎常規的事件、角色、情節、對白和動作。 《蝦碌戲班》劇本結構非常嚴謹。第一幕是排戲時的蝦碌鬧劇。第二幕是演出時後台發生的蝦碌鬧劇。第三 幕是演出時台上發生的蝦碌鬧劇。台詞、動作、笑料的精密準確,使《蝦碌戲班》成為一部不可多得的鬧劇。 它道出了演戲和導戲的困難,人與人之間關係的複雜與誤解。每次落幕時的最後一句對白更道出一種人生哲 理:「當你覺得四周煩擾不安的時候,最好就是有一碟古法炮製的沙甸魚。」 換句話說,當你感到煩擾不安的時候,最好就是看一齣古法炮製的鬧劇使你忘卻一切煩惱。 在這裡我要多謝所有前後台的工作人員,因為他們的努力,使《蝦碌戲班》能再有機會令觀眾開懷大笑 !

鍾景輝


翻譯 / 助理導演 余俊峰 香港浸會大學視覺藝術行政管理碩士,美國維珍尼亞州管理及科技大學工 商管理學士,並獲香港演藝學院戲劇學院表演系專業文憑,及美國洛杉磯 市荷里活電影方法演技訓練課程證書。現為電視台方法演技及戲劇導師、 劇本翻譯、演員、編劇、導演、iStage 網站專欄主筆及「活劇場」藝術總監。 曾為亞洲電視合約演員,參與二十多齣這處電視劇、多部電影及廣告演出。 舞台劇演出包括 : 《一年皇帝夢》、《莫札特之死》、《瘋狂夜宴搞偷情》、 《陽光小子》、《李察三世》、《寢室物語》、《問手》、《相約星期二》 Tuesdays with Morrie(英語演出)、《德齡與慈禧》(國、粵語演出)、《蛋 白質美人》、《脫色》、《第一頁夢歌》(國語演出)、《歲月的風采》、 《鄧麗君但願人長久》(國語演出)、《天下第一樓》、《推銷員之死》、 《風雨守衣箱》及《愛情與陰謀》等。

06.07

劇情大綱

Synopsis 劇團公演在即,演出團隊卻未 Ready ?! 由綵排時的錯誤百出、演出時後台的紛亂、以至最後台上的 演出失控;一切源於演員質素的參差、演出缺乏默契卻又針 鋒相對;導演對劇本的駕馭乏力同時亦對演員不斷提出的意 見一籌莫展…… 台前演戲、台後偷情; 台上轉換佈景、台後轉換情人! 跳了調的演出,瘋狂笑鬧中上演人生的錯綜複雜。

Johnson Yu

Rehearsals plagued with errors, a backstage filled with commotions whilst the performance is spinning out of control on stage: all are results of the dubious standard of the performers, their obsession in fighting against each other and their complete lack of interest in forming any artistic connection, plus a director’s non-existent understanding of the script, and not so much of a clue to the relentless stream of random suggestions from his actors and actresses… This out-of-tune, out-of-sync romp places a nonsensical façade of jokes and absurdity in front of the illusive and complex nature of real life.


分場表

製作人員

Scenes

第一幕 Act 1

08.09

Production Team

星期三下午,白菲臘夫婦鄉村住所客廳。 ( 威士頓 — 素栢 — 馬爾之格蘭劇院,星期一,一月十四日 ) The living-room of the Brents’ country home. Wednesday afternoon. (Grand Theatre, Weston-super-Mare. Monday 14 January)

中場休息十五分鐘 Intermission of 15 minutes 第二幕 Act 2

星期三下午,白菲臘夫婦鄉村住所客廳。 ( 古爾之皇家劇院,星期三下午場,二月十三日 ) The living-room of the Brents’ country home. Wednesday afternoon. (Theatre Royal, Ashton-under-Lyne. Wednesday matinee, 13 February)

第三幕 Act 3

星期三下午,白菲臘夫婦鄉村住所客廳。 ( 史托頓 — 安 — 蒂斯之市政劇院,星期六,四月六日 ) The living-room of the Brents’ country home. Wednesday afternoon. (Municipal Theatre, Stockton-on-Tees. Saturday 6 April)

角色表

Cast List

彭杏英 Pang Hang Ying 辛偉強 Sun Wai Keung 王 維 Wang Wei 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 郭靜雯 Kwok Ching Man 高翰文 Ko Hon Man 雷思蘭 Lui Si Lan 凌文龍 Ling Man Lung 孫力民 Sun Limin

何玉琴 Dotty Otley 戴志成 Lloyd Dallas 呂居仁 Garry Lejeune 倪絲玲 Brooke Ashton 羅弟來 Poppy Norton-Taylor 霍大為 Frederick Fellowes 畢麗雅 Belinda Blair 歐滿添 Tim Allgood 毛百利 Selsdon Mowbray

編劇 Playwright 翻譯 Translator / 導演 Director 翻譯 Translator / 助理導演 Assistant Director 佈景設計 Set Designer 服裝設計 Costume Designer 燈光設計 Lighting Designer 音樂及音響設計 Music & Sound Designer 英文字幕翻譯 English Surtitle Translation

監製 Producer 執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing 票務 Ticketing 技術監督 Technical Manager 舞台監督 Stage Manager 執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Manager 舞台助理 Stage Assistants 道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistants 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Master 執行化妝及髮飾主任 Deputy Make-up & Hairdressing Mistress 化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistant 總電機師 Chief Electrician 製作電機師 Production Electrician 影音技師 Audio-visual Technician 字幕整理及操作 Surtitle Operator 後台主任 Backstage Manager 佈景製作 Set Constructor 宣傳平面設計 Promotional Graphic Design 宣傳攝影 Promotional Photo Shooting 演出攝影 Performance Photo Shooting 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing

米高 ‧ 弗雷恩(英國) Michael Frayn (UK) 鍾景輝 Chung King Fai 余俊峰 Johnson Yu 阮漢威 Yuen Hon Wai 黃智強 Edmond Wong 陳焯華 Billy Chan 劉穎途 Stoa Lau 李正欣 Joanna C. Lee 梁子麒 Marble Leung 李寶琪 Pauly Lee 黃詩韻 Anita Wong 麥素瑩 Stephanie Mak 陳嘉玲 Karen Chan 郭穎姿 Grace Kwok 鄭華珠 Jessica Cheng 林 菁 Eddie Lam 馮國彬 Lawrence Fung 湯靜恩 Tong Ching Yan 程 健 Ching Kin 張錦昌 Cheung Kam Cheong / 關承傑 Kwan Shing Kit 梁國雄 Leung Kwok Hung / 單福誠 Sin Fuk Shing 岑浩勤 Shum Ho Kan / 楊貴雄 Yeung Kwai Hung 黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 高碧瑩 Peggy Ko 張素芝 Cheung Soo Chi / 林曉燕 Lam Hiu Yin 何明松 He Mingsong 王美琪 Wong Mei Ki Maggie 汪湘雲 Wong Sheung Wan 朱 峰 Chu Fung 陳鈞至 Chan Kwan Chi 祁景賢 Kee King Yin 李善宜 Lee Sin Yee 嚴秀娟 Yim Sau Kuen 魯氏美術製作有限公司 L's Fine Arts Production Co. Ltd. Zee Li Henry Wong Carmen So Bingo Communication Company 運通製版印刷 ( 國際 ) 有限公司 G.L. Graphic & Printing Limited


彭杏英

王維

何玉琴

自 1994 年加入香港話劇團,彭杏英塑造了不少令人難忘的角色,如《凡 尼亞舅舅》的伊蓮娜、《新傾城之戀》的四奶奶、《梨花夢》的白妞、《黐 孖戲班》的戴蕭莎莎,還有《豆泥戰爭》的 Annette 等,為觀眾津津樂道。 近作則有《一年皇帝夢》飾演袁世凱的五姨太楊氏、《脫皮爸爸》飾演佐 藤理沙、《有飯自然香》飾演娥姐等。

曾憑《長髮幽靈》於 04 年獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(喜劇 / 鬧劇); 翌年再憑《旋轉 270。》獲提名最佳男配角(悲劇 / 正劇);09 年更憑《黐 孖戲班》榮獲最佳男配角(喜劇 / 鬧劇)。

憑著精湛的演技,分別於 97 及 02 年憑《明月明年何處看》及《新傾城之 戀》榮獲香港舞台劇獎最佳女配角(悲劇 / 正劇); 07 年又以《回歸! 神蹟!》榮獲最佳女配角(喜劇 / 鬧劇);11 年更憑《豆泥戰爭》獲香港 舞台劇獎最佳女主角(喜劇 / 鬧劇)。

除了在報刊網站撰寫舞台評論文章之外,他也曾於話劇團「2 號舞台節」 中編、導、演《周周與豆豆的二三事》及獲邀在外執導原創劇《童年》, 均大獲好評。 他經常被外間機構邀請作普通話導師及配音員,並為香港迪士尼樂園及海 洋公園作聲音演出及表演導師,以及獲牛津大學出版社和朗文出版社邀 請,為中小學中文科錄製國語及粵語教材。

除演出外,她近年亦參與不同的創作崗位,包括《奇幻聖誕夜》(首演) 的助理導演和《志輝與思蘭 — 風不息》的劇本創作工作等。 彭杏英畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 Wang Wei

辛偉強

戴志成

陳煦莉

倪絲玲

自 2001 年加入香港話劇團,憑其豐富的想像力,在多個演出和創作中, 都展示了她別樹一幟的表演風格。近年飾演的主要角色,如《我愛阿愛》 的阿愛、《不起床的愛麗絲》的愛麗絲、《豆泥戰爭》的 Véronique、《不 道德的審判》的 Paulina 等,都得到極多的好評。

曾九度獲香港舞台劇獎提名,包括《瘋雨狂居》、《北京大爺》、《一拍 兩散偷錯情》、《盲流感》及《橫衝直撞偷錯情》等,並四度獲獎:03 年 憑《如夢之夢》獲最佳男配角(悲劇 / 正劇 );06 年憑《生殺之權》獲最 佳男主角(悲劇 / 正劇);08 年及 12 年分別憑《藝術》和《脫皮爸爸》 榮獲最佳男主角(喜劇 / 鬧劇)。

而她在黑盒劇場創作及演出的劇目甚具創意,很受觀眾喜愛,包括 05 年 的《梅金的微笑》、09 年的「無國界」劇場創作《標籤遊戲》及 11 年的《吉 房》。 陳煦莉仍在香港演藝學院攻讀表演時,已憑學院製作《長繫我心》獲香港 舞台劇獎最佳女配角(悲劇 / 正劇)。06 年憑《2 月 14》獲提名最佳女 配角(喜劇 / 鬧劇); 09 年更分別憑《我愛阿愛》獲提名最佳女主角(喜 劇 / 鬧劇)及《這裡加一點顏色》獲提名最佳女配角(悲劇 / 正劇),10 年及 12 年再憑《不起床的愛麗絲》及《不道德的審判》獲提名最佳女主 角(悲劇 / 正劇)。

幕後創作方面:包括為《萬家之寶》、《愈笨愈開心》、《有飯自然香》、《我 和秋天有個約會》擔任助理導演,《三三不盡》任聯合編劇,劇場工作室 《女幹探》任故事創作,亦曾在「劇場裏的臥虎與藏龍 III」中發表劇本《一 夜情歌》及出任華特迪士尼卡通人物小熊維尼指定粵語聲音及歌唱演出。 辛偉強畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:微博〈辛偉強〉/ 辛偉強 facebook 專頁

個人網站: http://www.wangwei.hk http://jasonwang.sky-dreamsky.net/

香港話劇團資深演員。1994 年加入香港話劇團,他既擅用形態及語調的 變化演活小人物角色,如《藝術》、《暗戀桃花源》、《橫衝直撞偷錯情》 及《脫皮爸爸》的演出,令觀眾忍俊不禁;亦擅長於演繹悲劇主角的內心 交纏,如在《靈慾劫》、《鄭和與成祖》、《捕月魔君.卡里古拉》、《一 年皇帝夢》及《半天吊的流浪貓》等劇的演出中,均體現他具感染力的表 演風格。

Sun Wai Keung

呂居仁

國家二級演員。1998 年加入話劇團,經常擔演主要角色。無論是《長髮 幽靈》中飾「奶油小生」、《小飛俠之幻影迷踪》飾鐵勾船長、《黐孖戲班》 飾天氣報導員,或是《遍地芳菲》飾奸官,都表現出他成熟而多樣化的角 色塑造技巧。在音樂劇《酸酸甜甜香港地》和《頂頭鎚》中的演出,更盡 展其在歌唱和舞蹈方面的才華。

一位舞台經驗豐富的優秀演員,曾多次榮獲香港舞台劇獎提名,並擁有四 度獲獎的驕人成績,她的演出早為業界所肯定。

Pang Hang Ying

Tan Hui Lei Karrie

09 年獲柏立基獎學金往英國 Birmingham School of Acting 深造,以一級 優異成績,獲表演系碩士學位。同年於英國倫敦被劇界報章 The Stage 評 選為 「崛起新星」。

10.11


郭靜雯

雷思蘭

羅弟來

2011 年加入香港話劇團,是一位於近年嶄露頭角的年輕演員。曾憑《愛情山手 線》獲第三屆香港小劇場獎最佳女主角。近期團內演出包括《有飯自然香》、 《潛水中》、《奇幻聖誕夜》( 重演 ) 及《一年皇帝夢》等。曾與不同劇團合 作,包括:影話戲《愛情山手線》、春天實驗劇團《仙樂飄飄處處聞》、團劇 團 Cabaret2010 、焦媛實驗劇團《南北和》及《野玫瑰之戀》、力行劇社《有 樣學樣滿天星》、國際綜藝合家歡《雷雨》、第六屆華文戲劇節《戲夢人生》 及前進進戲劇工作坊《Cosmo X — 宇宙連環圖》。

畢麗雅

12.13

一位戲路寬廣的資深演員,曾是廣州歌舞團的專業聲樂演員。自 1983 年 加入香港話劇團後,迄今已演出超過一百七十個製作。 她亦是一名雙語演員,曾主演話劇團多個普通話製作,包括《不可兒戲》、 《李爾王》、《仲夏夜之夢》、《他人的錢》和《閻惜姣》等。 多年來,她演過不同類型的角色 :《德齡與慈禧》(粵語版) 的慈禧 、 《地久天長》的明珍 、《黐孖戲班》的婆婆、《2029 追殺 1989》的紀蘭 芝,及以其自身經歷為素材的黑盒劇場創作《志輝與思蘭 – 風不息》, 都給觀眾留下深刻的印象。她亦憑《地久天長》和《黐孖戲班》的演出分 別獲香港舞台劇獎最佳女主角(悲劇 / 正劇)及最佳女配角(喜劇 / 鬧劇) 獎項提名,並於 12 年憑《最後晚餐》同時榮獲香港舞台劇獎最佳女主角(悲 劇 / 正劇)及香港小劇場獎最佳女主角。

08 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士學位,主修表演。在學期間曾 獲香港滙豐銀行獎學金及成龍慈善基金獎學金。校內演出包括《雷雨》、《威 尼斯商人》、《櫻桃園》及《日月精忠》等。

過去數年她還把自己豐富的表演經驗與學界分享,不僅主持過不少的戲劇 訓練班,還到中、小學巡迴演出,為戲劇教育出一分力。她亦活躍於電子 媒介,無論廣告或是香港電台電視部的劇集,都常見其蹤影。 Lui Si Lan

Kwok Ching Man

高翰文

凌文龍

霍大為

歐滿添

2008 年加入香港話劇團成為全職演員。他以樸實的表演和具創意的演繹,獲得 不少演出的機會,包括《捕月魔君.卡里古拉》、《美麗連繫》、《橫衝直撞 偷錯情》、《李察三世》、《奇幻聖誕夜》、《夜行動物》、《魔鬼契約》、《全 城熱爆搞大佢》( 兼任助理導演 )、《中國皇后號》、《一年皇帝夢》、《脫皮 爸爸》、《心洞》等,尤以在《遍地芳菲》飾演的徐保生及《志輝與思蘭—風 不息》中分飾多角,最令觀眾留下深刻印象。

自 1986 年加入香港話劇團以來,他演活了過百個老、中、青及古今中外 的角色。 主要的演出包括:《愛情觀自在》、《仲夏夜之夢》、《伊狄帕斯王》、《靈 慾劫》、《如夢之夢》、《家庭作孽》、《暗戀桃花源》、《豆泥戰爭》、 《有飯自然香》、《紅》等。近年在《2029 追殺 1989》飾演壯年到老年 的鍾宜棟,在《遍地芳菲》中飾演熱血革命青年羅坤,又在《紅》中飾演 Mark Rothko,充分表現他戲路之廣。

他曾參與外展教育的巡迴演出,如《阿瑜的故事》及《阿旺筆記》等。在澳門 教育暨青年局主辦的「中學生普及藝術教育計劃」演出中,飾演《一僕二主》 Valentino 一角,充分展露他的喜劇感和靈活的身手。

曾憑《還魂香》的青龍子一角獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇 / 正 劇);11 年憑《豆泥戰爭》榮獲香港舞台劇獎最佳男主角(喜劇 / 鬧劇) 殊榮。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士(榮譽)學位,主修表演。在校 期間,曾獲滙豐銀行內地交流獎學金和成龍慈善基金獎學金,並憑《雷雨》獲 得 07-08 年度傑出演員獎。

除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人物的指定配音員,如 《史力加 III》的魅力王子、《美女與野獸》的野獸、Thomas & Friends 、 《北極快車》等,亦曾在迪士尼頻道《大熊貝爾藍色的家》中為大熊貝爾 一角配音和主唱過百首兒歌。 Ko Hon Man

Ling Man Lung


孫力民

14.15

毛百利

本地不可多得的資深性格演員。擁有三十多年的演戲經驗,1998 年加入香港話 劇團前,是廣東省話劇院演員,參演過話劇三十多齣、電影和電視劇百多部, 並分別於 92 及 95 年憑《欲望大廈》的何富及《警鐘》的奸詐貪污包工頭程天 寶奪得「廣東國際戲劇節二等獎」和「廣東省戲劇節二等獎」。 他在香港話劇團最為人津津樂道的角色包括《德齡與慈禧》中的大太監李蓮英、 《長髮幽靈》中的好色導演余海及《開市大吉》中的王大話。自 04 年起,主演《一 缺一》及普通話版的《洋麻將》,除六度在香港公演外,更巡迴內地九個城市, 足跡遍及北京、上海、南京、杭州、武漢、重慶、廣州、深圳及汕頭,合共演 出了六十五場,成功演繹了劇中主角 Weller 頑固、孤獨又可憐的晚年,贏得各 地觀眾一致讚賞。10 年,他更於《彌留之際》中擔演著名戲劇家曹禺,分別在 香港及澳門演出,引起很大的迴響。最近的演出有《李察三世》、《遍地芳菲》 及《盛勢》等。

首演及重演 1986 年首演

1987 年重演

1987 年加演

第十一屆亞洲藝術節

牛池灣文娛中心開幕誌慶

演出日期:1987 年 5 月 7 至 13 日 地點:香港大會堂劇院 演出場數:7

演出日期:1986 年 10 月 21 至 27 日 地點:高山劇場 演出場數:7

演出日期:1987 年 5 月 1 至 4 日 地點:牛池灣文娛中心劇場 演出場數:4

孫力民為國家二級演員及中國戲劇協會會員。

Sun Limin

編劇:米高 ‧ 弗雷恩 Michael Frayn 導演及翻譯:鍾景輝 佈景設計:白賴恩 ‧ 陶布力 Brian Tilbrook 服裝及造型設計:鄧達智 燈光設計:馮國彬

演員: 區嘉雯 葉 進 古天農 羅冠蘭 高子晴

飾 飾 飾 飾 飾

何玉琴 戴志成 呂居仁 倪絲玲 羅弟來

林尚武 雷思蘭 何文蔚 林 聰 周志輝

飾 飾 飾 飾 飾

霍大為 畢雅麗 歐滿添 毛百利 (86) 毛百利 (87)


歌詞 劇照 Lyrics

16.17


nothing on

nothing on


佈景設計 阮漢威

服裝設計 黃智強

畢業於香港演藝學院科藝學院,主修佈景及服裝設計,曾獲香港賽馬會獎學金及成龍海外獎學金赴 英國 Stephen Joseph Theatre 實習。

1972 年留學巴黎國立高等美術學院。81 年回港,先後於香港電視廣播有限公司任平面設計師、亞 洲電視任服裝統籌;亦為其他商業機構擔任時裝設計師。

合作單位有康樂及文化事務署、香港演藝學院、無人地帶、劇場組合、演戲家族、新域劇團、香港 舞蹈團、香港話劇團、城市當代舞蹈團、中英劇團、7A 班戲劇組、風車草劇團、詩人黑盒劇場、前 進進戲劇工作坊、一條褲製作、朱凌凌、不加鎖舞踊館、影話戲、香港藝術節委約製作等,並憑演 戲家族《四川好人》獲第十三屆香港舞台劇獎最佳服裝設計。

自 81 年起為兩岸三地不同藝術團體的戲劇及舞蹈製作擔任服裝設計,作品超過三百部。

現為自由身舞台工作者、香港演藝學院客席講師及舞台攝影師,為不同專業表演藝術團體作攝影師, 並擔任劇場教育工作導師。其舞台攝影作品曾分別在台灣及日本隨藝團展覽。2010 年開始個人攝影 計劃 Black List ,並在同年舉辦展覽及出版攝影集。

燈光設計 陳焯華 在中學時代開始接觸劇場燈光。1991 年入讀香港演藝學院,主修燈光設計。 燈光設計作品眾多,重要設計作品包括:城市當代舞蹈團 x 伍宇烈《硬銷》、非常林奕華《華麗上 班族之生活與生存》、PIP 劇場 x 非常林奕華《萬世歌王》。 07 年憑《逐色》及 11 年憑《萬千師奶賀台慶》獲選參加於布拉格舉行的舞台設計四年展。 08 年憑香港話劇團《梨花夢》榮獲香港舞台劇獎最佳燈光設計。 近作有毛俊輝戲劇計劃《情話紫釵》、香港芭蕾舞團《睡美人》、非常林奕華《紅娘的異想世界之 在西廂》及《賈寶玉》、香港話劇團《脫皮爸爸》、進念二十面體《百年之孤寂 10.0 – 文化大革命》、 彼得小話獨腳戲《太平山下》、詩人黑盒劇場《寒武紀與威士忌》、舞在平行線系列 2:《對話》、 香港舞蹈團《遷界》、中英劇團《玻璃偵探》及鄧樹榮戲劇工作室《舞 ‧ 雷雨》。 www.maybeLXcanhelp.net

曾四度獲香港舞台劇獎最佳服裝設計獎。 近年服裝設計作品有中英劇團《完不了的最後一課》;團劇團《瘋狂夜宴搞偷情》、《再見女郎》 及《港式愛擁》;香港戲劇協會《正在想》;香港話劇團《我愛阿愛》(首演及重演)、《頂頭鎚》、 《中國皇后號》、《遍地芳菲》(09 及 11 年)、《一年皇帝夢》及《有飯自然香》;致群劇社《斜 路黃花》;香港影視劇團《曹禺—一個世紀的聲音》及《歌聲無淚》;香港兒童音樂劇團《小王子》; 中國西安華清池舞劇《長恨歌》及城市當代舞蹈團上海世博《衣食住行》。

音樂及音響設計 劉穎途 畢業於香港演藝學院藝術學士 ( 榮譽 ) 學位,主修舞台音響設計及音樂錄音。1999 年任金培達之錄 音室助理。 憑《千禧瑪利亞》獲第九屆香港舞台劇獎之最佳音響設計,並憑《蛋散與豬扒》於布拉格舞台四年 展舞台作曲館中展出。03 年憑作品《戰爭與和平》於香港步操協會之步操比賽獲得銀獎。06 年作 品《eleven ribs》於蘇格蘭藝術節作現場演奏。曾任音樂劇《一個人的婚禮》、《細鳳》、《天奴 的美「荔」樂園》、《體育時期 青春 . 歌 . 劇》、《白毛女》、山東省雜技團《遙望》、《點點隔 世情》、《喜靈洲…分享夜》、《仙樂飄飄處處閒》、《香港、你好》、《大東亞異人娼館》、《六 月新娘》之音樂總監 ; 除此之外亦為廣告、電視台台慶及電台擔任作曲及編曲等工作。08 年,同獲 提名香港舞台劇獎最佳創作音樂之作品有《老竇》 、《體育時期 青春 . 歌 . 劇》及《粉紅天使》。 最近任洛杉機音樂劇《青》之音樂總監及現場樂隊指揮,得到當地各界的迴響及認同。

20.21



X

黃 秋 生

梁 祖 堯



C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K



多謝支持 Thank You for Your Support 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

節目贊助 PROGRAMME SPONSORS

以公司英文名稱序 In alphabetical order of company name


香港話劇團發展基金捐款者芳名

The Hong Kong Repertory Theatre Development Fund Donors 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 Flagship Donors (HK$100,000 或以上 or over)

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 潘廣謙先生 Mr. Poon Kwong Him

采滿堂捐助人 Ovation Donor (HK$30,000 – HK$49,999)

無名氏 Anonymous

戲連場捐助人 Play On Donors (HK$10,000 – HK$29,999)

無名氏 Anonymous 陳求德醫生 Dr. Chan Kow Tak 陳達文博士 Dr. Darwin Chen 忠誠車行有限公司 Chung Shing Taxi Ltd. 郭美均醫生 Dr. Kwok Mei Kwun 羅麗芬女士 Ms. Law Lai Fan 香港南京總會 Nanjing (H.K) Association Limited 信興集團 Shun Hing Group 新瑪德慈善基金 Simatelex Charitable Foundation 的士車行車主協會有限公司 Taxi Dealers & Donors Association Limited 胡楚南太平紳士 Mr. Wu Chor Nam, JP 楊世彭博士伉儷 Dr & Mrs Daniel SP Yang 余國良先生

幕初升捐助人 Curtain Up Donors (HK$3,000 – HK$9,999)

無名氏 Anonymous 中華 ( 海外 ) 企業信譽協會 陳志新博士 Dr. C. S. Chan 陳穎嘉小姐 Miss Chan Wing Ka 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略 ( 章經 ) 及 郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) 朱文忠總理伉儷 Forest Zone Ltd. 許尊健先生伉儷 Kennelvan Dego Ltd Mr. Francis Lai 林本利博士 Dr. Lam Pun Lee 連卓鋒先生 陸潤棠博士 Dr. Luk Yun Tong 麥秋先生 Mr. James Mark 顏金煒先生 柏雪小姐 Rena Creative Products Limited 鄧錦燕女士 Ms. Tang Kam In 黃振南先生 任伯江博士 Dr. Yam Pak Kong Leo 余其祥先生太太 Mr. & Mrs. Joseph K C Yu

好友營捐助人 Pals Donors (HK$1,000 – HK$2,999)

無名氏 Anonymous 卞佳倩小姐 陳捷貴先生 Mr. Chan Chit Kwai 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 張學樑先生 Mr. Cheung Hok Leung Terry 周建新先生 周倩廷小姐 馮浩賢先生 Mr. Vincent Fung 劉千華小姐 廖昭薰女士 Ms. Cynthia Liu 何偲睿女士 賀英伉儷 許天福律師事務所 David Hui & Company Solicitors 洪秋燕小姐 Miss Janet Hung 姜穎林小姐 關錫炎先生 Mr. Kwan Shek Yim Vincent 林潔儀小姐 Miss Lam Kit Yee 利盧妙玲女士 利永錫先生 Mr. Lee Wing Shek 吳榮奎先生 Mr. Ng Wing Fui Nicholas Dr. CY Pang 沈威小姐 鄧楊詠曼女士 唐世煌先生 Mr. Tong Sai Wong 徐詠璇女士 Ms. Bernadette Tsui 崔德煒先生 Mr. David Tsui

是次演出特別鳴謝以下人士及 單位的鼎力支持 Special Acknowledgements 進念 ‧ 二十面體 影話戲 一條褲製作 團劇團 美麗華集團 Agnes b. 各大傳媒機構

排名不分先後

In no particular order

(「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序 "Ovation Donors", "Play On Donors", "Curtain Up Donors" and "Pals Donors" are in alphabetical order of family name / company name)

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


香港話劇團

The Company

名譽贊助人 Honorary Patron

梁愛詩太平紳士 Ms. Elsie Leung, GBM, JP

理事會 The Council

主席 Chairman 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS

第一副主席 1st Vice-Chairman 伍翠瑤博士 Dr. Jennifer Ng

第二副主席 2nd Vice-Chairman 蒙德揚先生 Mr. David Mong

司庫 Treasurer 鍾樹根先生 Mr. Christopher Chung, BBS, MH, JP

理事 Members 陳卓智先生 Mr. Paul Chan 卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 方梓勳教授 Prof. Gilbert Fong 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 易志明先生 Mr. Frankie Yick

藝術顧問 Artistic Advisors

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai

桂冠導演 Director Laureate

毛俊輝先生 Mr. Fredric Mao, BBS

名譽法律顧問 Honorary Legal Advisor

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng

藝術人員 Artistic Staff

行政人員 Administration Staff

藝術總監 Artistic Director 陳敢權 Anthony Chan 駐團導演 Resident Director 馮蔚衡 Fung Wai Hang 聯席導演 Associate Director 司徒慧焯 Roy Szeto 演員 Actors / Actresses 歐陽駿 Au Yeung Chun 陳 嬌 Chan Kiu 張紫琪 Cheung Tsz Ki 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 郭靜雯 Kwok Ching Man 劉守正 Lau Shau Ching 凌文龍 Ling Man Lung 雷思蘭 Lui Si Lan 彭杏英 Pang Hang Ying 孫力民 Sun Limin 辛偉強 Sun Wai Keung 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Wong Wai Chi 邱廷輝 Yau Ting Fai 聯席演員 Associate Artist 潘燦良 Poon Chan Leung

行政總監 Executive Director 陳健彬 Chan Kin Bun

總監秘書 Secretary to Directors 黃麗群 Tracy Wong

節目部 Programme

節目主管 Head of Programme 梁子麒 Marble Leung 副經理 ( 節目 ) Assistant Managers (Programme) 彭婉怡 Yvonne Pang 李寶琪 Pauly Lee 節目及票務主任 Programme & Ticketing Officer 郭穎姿 Grace Kwok 節目助理主任 Programme Executive 鄭華珠 Jessica Cheng

外展及教育部 Outreach and Education

戲劇文學部 Theatre Literature and Projects

經理 ( 戲劇文學及項目發展 ) Manager (Theatre Literature and Projects) 潘璧雲 Poon Pik Wan 項目主任 Project Officer 張其能 Kenny Cheung

經理 ( 外展及教育 ) Manager (Outreach and Education) 周昭倫 Chow Chiu Lun 副經理 ( 外展及教育 ) Assistant Manager (Outreach and Education) 冼振東 Sin Chun Tung 演教員 Actor / Actress Tutors 馬沛詩 Cissy Ma 潘君彥 Kenny Poon 譚家敏 Amy Tam 外展及教育主任 Outreach and Education Officers 李嘉欣 Coey Lei 楊雅媛 Terri Yeung 外展及教育助理主任 Outreach and Education Executive 許秀敏 Sammy Hui

市務及拓展部 Marketing and Development

市務及拓展主管 Head of Marketing and Development 黃詩韻 Anita Wong 副經理 ( 市務及拓展 ) Assistant Managers (Marketing and Development) 鍾家耀 Dennis Chung 麥素瑩 Stephanie Mak 企業傳訊主任 Corporate Communication Officer 陳嘉玲 Karen Chan 教育推廣主任 Education Promotion Officer 鄺寶鈴 Ida Kwong 市務助理主任 Marketing Executive 任曦文 Hera Yum

財務及行政部 Finance and Administration

財務及行政主管 Head of Finance and Administration 陸敬強 Kenneth Luk 副經理 ( 財務及行政 ) Assistant Manager (Finance and Administration) 楊敏儀 Ivy Yeung 會計及行政主任 Accounting & Administration Officer 周慧芝 Carina Chow 辦公室助理 Office Assistant 吳瑞雲 Jess Ng

技術人員 Technical Staff

舞台技術主管 Head of Technical & Stage Management 林 菁 Eddie Lam 舞台監督 Stage Managers 馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien 執行舞台監督 Deputy Stage Managers 陳國達 Chan Kwok Tat 湯靜恩 Tong Ching Yan 羅美琦 Katy Law 助理舞台監督 Assistant Stage Managers 程  健 Ching Kin 曾靖嵐 Tammy Tsang 陳曦靈 Gloria Chan 彭善紋 Olive Pang 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdress Master 何明松 He Mingsong 服裝主任 Wardrobe Supervisor 甄紫薇 Annabel Yan 服裝助理 Wardrobe Assistant 高碧瑩 Peggy Ko 道具主任 Props Officer 黃敏蕊 Wong Man Yui 電機師 Production Electrician 朱 峰 Chu Fung 影音技師 A/V Technician 祁景賢 Kee King Yin


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.