導演 Director
香港話劇團
馮蔚衡 Fung Wai Hang 繪畫顧問及指導 Painting Consultant
Hong Kong Repertory Theatre 背景
• 香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大的專業劇
團。1977創團,2001公司化,受香港特別行政區政府資 助,由理事會領導及監察運作,聘有藝術總監、駐團導 演、演員、舞台技術及行政人員等六十三位全職專才。
• 三十六年來,劇團積極發展,製作劇目超過三百個,為
本地劇壇創造不少經典劇場作品。
使命 • 製作和發展優質、具創意兼多元化的中外古今經典劇目
及本地原創戲劇作品。
• 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生活,及發揮旗
艦劇團的領導地位。
業務 • 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編西方及內地
經典或現代戲劇作品。匯集劇團內外的編、導、演與舞 美人才,創造主流劇場藝術精品。
• 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發展和製研新
素材及表演模式,拓展戲劇藝術的新領域。
• 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融入生活,利
用劇藝多元空間為成人及學童提供戲劇教育及技能培 訓。也透過學生專場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝 的認知。
• 對外交流 — 加强國際及內地交流,進行外訪演出,向外
推廣本土戲劇文化,並發展雙向合作,拓展境外市場。
• 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研討會、戲劇
評論及戲劇文學叢書出版等平台,記錄、保存及深化戲 劇藝術研究。
周俊輝 Chow Chun Fai 佈景設計 Set Designer
Background
徐碩朋 Allan Tsui
• The Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and
largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Hong Kong Repertory operates under the guidance by its Governing Council, and employs a team of 63 full-time professionals including artistic director, resident director, actors, stage technicians and managers as well as administrators. • Since its establishment 36 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which became timeless classics of the local theatre.
Missions
• To produce and develop a high quality, creative and diverse
repertoire, encompassing Chinese, overseas, classic, and contemporary masterpieces, as well as original new works by local artists. • To develop the audiences’ interests and abilities in theatre appreciation and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.
Area of Activities
• A Balanced Repertoire – A selection of local original work,
translation and adaptation from classics and contemporary masterpieces from the west and the Mainland. The company collaborates with playwrights, directors, performers, dancers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre of artistic excellence. • Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre explores, develops and experiments to create new materials and modes of performances, in order to cultivate new territories of theatre arts. • Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. • International Exchange – Through the strengthening of exchanges internationally and with the Mainland, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border. • Theatre Literature – Through a varied platform of script writing, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.
燈光設計 Lighting Designer
編劇 Playwright
約翰·洛根(美國)John Logan (US) 翻譯 / 文學顧問 Translator / Literary Advisor
胡開奇 Hu Kaiqi
劉銘鏗 Lau Ming Hang 服裝設計 Costume Designer
周倩慧 Cathy Chow
音樂及音響設計 Music & Sound Designer
粵語改編 Cantonese Adaptation
袁卓華 Yuen Cheuk Wa*
李國威 Weigo Lee
文學研究員 Literary Researcher
全劇長約1小時40分鐘,不設中場休息
Approximately 1 hr and 40 mins without intermission
本節目含少量粗俗用語及吸煙場面,敬請留意。 This programme contains strong language and smoking scenes.
賴閃芳 Lai Sim Fong *蒙香港演藝學院允准參與製作
With the kind permission of The Hong Kong Academy for Performing Arts
香港大會堂劇院
各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電 話、其他響鬧及發光裝置。同時請勿在場內飲食或擅 自攝影、錄音或錄影。多謝合作。
27-29.6.2013 29#-30.6.2013
填寫香港話劇團網上問卷
Hong Kong City Hall Theatre
7:45pm 2:45pm
6月29日日場演出後設有座談會 Post-performance talk on 29 June matinee #
此劇將於2013年7月5-7日 於澳門文化中心上演 RED will make its Macau premiere at the Macao Cultural Centre on 5-7 July 2013
請登入www.hkrep.com To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.
HKRep online survey
please visit: www.hkrep.com 媒體贊助 Media Sponsor
Likeness of the Rothko Seagram Mural Panels used with permission. ©1998 Kate Rothko Prizel and Christopher Rothko/ Artists Rights Society (ARS), New York
支持機構 Supporting Organizations 指定髮型用品 Official Hair Styling Products
指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products
01
約翰‧洛根在芝加哥從事舞台編劇多年,頗有成就,後涉足電影編劇。他首部劇作《從不 是罪人》(Never the Sinner),描述美國轟動一時的利奧普德與羅布謀殺案。其後又創 作關於林德堡嬰兒綁架案之《浩卜特曼》(Hauptmann )及以芝加哥著名遊園為題的音 樂劇《河景》(Riverview )。 描述畫家馬克‧羅斯科的《紅》於2009年12月由Donmar Warehouse製作並於倫敦首 演。其後的百老匯製作於10年6月獲得六項東尼獎項,是歷屆得獎最多的戲劇製作,其中 包括最佳戲劇、最佳導演(Michael Grandage)及最佳男演員(Eddie Redmayne)。 Redmayne 與Alfred Molina 兩位為倫敦作首演的演員,後來亦在百老匯亮相。 洛根曾憑電影《帝國驕雄》(Gladiator )及《娛樂大亨》(The Aviator )兩度獲得奧斯卡最 佳編劇提名。其他知名作品包括《星空奇遇記之星戰啟示錄》(Star Trek: Nemesis )、《時 光機器》(The Time Machine)、《最後武士》(The Last Samurai ),以及由添‧布頓執導、 榮獲金球獎的《魔街理髮師》(Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street )。
繼續發揮《紅》的光采 去年話劇團排除萬難,帶來百老匯東尼獎經典劇作《紅》的華語版首演。 此劇「走紅」並非無因。著名劇評人兼學者張秉權博士指《紅》是其心中 2012年本地十佳舞台劇之一;盧瑋鑾教授 (小思老師) 也於其專欄中指 《紅》能達至雅俗共賞,不諳藝術的觀眾也能理解劇中主角心中的掙扎。 如此種種,均令我們深信《紅》是值得重演的好戲,甚至有必要帶給更廣 遠的觀眾群。此劇今年6月於香港重演後,7月更於澳門文化中心與澳門觀 眾分享,實在可喜。
Logan was a successful playwright in Chicago for many years before turning to screenwriting. His first play, Never the Sinner, tells the story of the infamous Leopold and Loeb case. Subsequent plays include Hauptmann, about the Lindbergh baby kidnapping, and Riverview, a musical melodrama set at Chicago’s famed amusement park.
Logan wrote Any Given Sunday and the television movie RKO 281, before gaining an Academy Award nomination for co-writing (with David Franzoni and William Nicholson) the Best Picture winner, Gladiator in 2000. He received another nomination for writing The Aviator (2004), starring Leonardo DiCaprio and directed by Martin Scorsese. Other notable films written by Logan include Star Trek: Nemesis, The Time Machine, The Last Samurai, and the Tim Burton directed musical, Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street, for which he received a Golden Globe Award.
Two new plays of Logan premiered in 2013, Peter and Alice, directed by Michael Grandage and starring Judi Dench and Ben Whishaw opened in London at the Noel Coward Theatre on March 25, 2013 and I’ll Eat You Last: A Chat With Sue Mengers, directed by Joe Mantello and starring Bette Midler, opened on Broadway at the Booth Theatre on April 24, 2013.
(U.S.)
Logan’s recent feature films include Rango, an animated feature starring Johnny Depp and directed by Gore Verbinski, the film adaptation of Shakespeare’s Coriolanus directed by and starring Ralph Fiennes, the film adaptation of The Invention of Hugo Cabret directed by Martin Scorsese and the James Bond film, Skyfall, along with Neal Purvis and Robert Wade. He is slated to write the next two Bond films with the working titles Bond 24 and Bond 25.
編 約 劇 翰 · 洛 根
Playwright
His play Red, about artist Mark Rothko, was produced by the Donmar Warehouse, London in December 2009, and on Broadway in 2010, where it received six Tony Awards, the most of any play, including best play, best direction of a play for Michael Grandage and best featured actor in a play for Eddie Redmayne. Redmayne and Alfred Molina had originated their roles in London and also performed on Broadway, for a limited run ending in late June.
John Logan
最後,感謝各位支持《紅》的演出,更感謝導演馮蔚衡在藝術上的堅持,以 及兩位演員再度磨練,精益求精,使《紅》再放光芒!
近期的舞台劇本包括:在倫敦諾埃爾考沃德劇院上演的《彼德與愛麗絲》(Peter and Alice )及在百老匯上演的 I’ll Eat You Last: A Chat with Sue Mengers。
( )
02
的 話
Message from Artistic Director
Anthony Chan
陳 敢 權
藝 術 總 監
《紅》劇意義深邃,令人反思藝術家身處現今講求經濟效益的社會,勢將 何去何從的老問題。此劇的故事雖圍繞上世紀五十年代美國社會的人和 事,但放諸廿一世紀的華人社會,依然有警世意味。《紅》劇的兩個角色: 著名畫家Mark Rothko及其助手Ken,從兩個藝術家摯誠至深的爭辯,依 然蘊藏豐富的娛樂元素及動人情節;看他們對藝術和生命帶著嚴肅的追 求,一樣扣人心弦。祇要我們曾經思考生命、曾經追求理想、找尋生命中的 「真善美」,即使不懂美術知識,也能被《紅》的劇情及思想觸動!
近期電影作品包括:冒險動畫電影《馬拉高》(Rango )、改編自莎士比亞名著的《英雄叛 國記》(Coriolanus )、由馬田‧史高西斯執導的《雨果的巴黎奇幻歷險》(Hugo ),亦是新 鐵金剛:《智破天凶城》(Skyfall)的編劇之一。
美 國
03
先後畢業於前香港理工學院電機工程系及香港演藝學院戲劇學院導演系。 李國威於20 0 0、02、07、0 8 及12年分別憑《三姊妹與哥哥和一隻蟋 蟀》、《在天台上冥想的蜘蛛》、《大汗推拿》、《藝術》及《不道德的審 判》,五度獲得香港舞台劇獎最佳導演獎。 94年至06年任職新域劇團駐團導演,並執導劇團大部分製作。在任期間, 替劇團在香港舞台劇獎奪得一個最佳整體演出和七個十大最受歡迎劇目 獎項。
李國威現為自由身舞台工作者,亦為民政事務局藝能發展資助計劃專家顧 問、香港藝術發展局評核員及英皇娛樂演藝創意學院榮譽顧問。
李 國 威
粵 語 改 編
Cantonese Adaptation
除導演工作外,他亦曾翻譯《愛生病家庭》、《回歸》、《百變包青天反轉 雜差房》、《一缺一》、《藝術》、《奪面雙蟲》、《星爸亞爸》、《不道德的 審判》、《咁愛咁做》、《六個尋找作家的角色》、《電聯後事》和《紅》等。
Weigo Lee
04
Translator / Literary Advisor
Hu Kaiqi
胡 開 奇
翻 譯 . 文 學 顧 問
劇作翻譯家、旅美學者、上海戲劇學院訪問教授、中國國家話劇院英美戲劇 顧問。著譯代表作品包括:《戲劇集:一九八四/動物莊園》、《美國當代戲劇1900 ﹣2008》、《薩拉 ·凱恩戲劇集》、《邁克·弗雷恩戲劇集》、《枕頭人—英國 當代名劇集》、《懷疑—普利策獎戲劇集》、《山羊》、《慾望花園》、《殺戮 之神》、《奧利安納》、《在家在動物園》、《車下莫根山》、《麗南山的美人》 等。
他多年來曾為多個不同劇團執導,作品超過六十部。近年作品包括香港話劇 團《危樓》、《不道德的審判》、《藝術》、《一缺一》;影話戲《奪面雙蟲》、 《大逃犯》;英皇娛樂《男磨坊》、《星爸亞爸》;黃子華《咁愛咁做》; 澳門演藝學院《找個人和我上火星》、《武松打蚊》、《電聯後事》;多倫 多TorCanAA《小島芸香》、《相約星期二》、7A班戲劇組《櫻桃帝國》和 香港演藝學院戲劇學院《六個尋找作家的角色》等。其作品曾在加拿大、 中國、台灣、澳門等地演出。08年替香港話劇團執導《洋麻將》(港譯《一 缺一》)參與在南京舉辦的世界戲劇節,奪得優秀劇目獎;此劇亦於09至 11年在北京、上海、杭州、武漢、重慶、深圳、汕頭等地作國內巡迴演出,大 獲好評,並被內地戲劇網站評為當年北京三大最佳劇目之一。
05
導演的話
Message from 珍 惜「紅 」、擁 抱「黑」 the Director 寫在首演……
“Rothko”是一個比喻、「畫」是一個例証,「紅」實質上是要敲醒我們沉睡已久的觸 覺:對自身、對他人、對歷史、對社會、對世界;為的是要學習抗衡和迎接那逃避不了的 「黑」。 集演員、導演、創作人、節目統籌於一身的劇界精英。英國艾賽特大學舞台 實踐藝術碩士(MFA)及香港演藝學院戲劇學院首屆畢業生。1988年加入香 港話劇團,曾任首席演員、藝術總監助理、創作統籌等職位;10年出任駐團 導演,負責統籌及策劃話劇團黑盒劇場的節目。
Director
導 演 Fung Wai Hang
馮 蔚 衡
曾參與表演的劇目超過七十齣,獲香港舞台劇獎十一次提名,並四度獲獎。03 年憑《酸酸甜甜香港地》,榮獲第十五屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎配角 獎,成為首位獲此殊榮的香港演員。05年獲頒授香港特區政府民政事務局 長嘉許獎,以表揚其推動文化藝術發展的貢獻。13年憑《紅》(首演)獲香 港舞台劇獎最佳導演(悲劇/正劇)殊榮。 主導編作的作品包括《三人行》、《細語後花園》、《戀戀4×6》、《志輝與 思蘭 — 風不息》等。曾為原創音樂劇《時間列車00:00》任聯合導演,並與 新加坡實踐劇場郭踐紅聯合執導《在月台邂逅》,於新、港兩地演出。其他 個人執導的作品則有《娛樂大坑之大娛樂坑》、《盛勢》、《心洞》、《臭格》 及《喃叱哆嘍呵》等,亦曾為多齣大型製作擔任副導演。 96年獲亞洲文化協會獎學金前赴美國進修戲劇,期間於外百老匯拿瑪瑪實 驗劇院創作其首個作品《赤月》。08-10年赴英攻讀舞台實踐藝術碩士課程, 以優異成績畢業,獲頒發院長表彰獎,讚揚其傑出表現。在學期間執導 Fool For Love、Happy Days,改編及導演《紅色的天空》(英語版),並以龍應 台教授撰寫的《大江大海1949》為精神基礎而編作其畢業作品。
對Rothko來講,死亡是注定的,那不是他的黑; 他的黑是懼怕在被神的天秤衡量過之後,認定為「不合格」,那麼他的生命便等同枉過; 於是他盡力在有生之年捉實那逐漸消逝的紅,抓緊每一刻的激情,把永恆留在畫布之上。 「他」鞭策了我,讓我思考在舞台上要留怎麼樣的一抹紅彩。 「他」提醒了我,必須追求嚴謹、追求意義,才有資格跟著前人的路走,不要放棄,不能 鬆懈,不可妥協。 「他」告誡了我,要做一個內心真正充滿慈悲的人,才能得到感性的回報。
排練這個戲,腦海無時無刻都會浮現以往長輩們的教導,當更深刻體會他們的經歷和 訓誡的時候,當知道自己「窮一生的精力去追隨他們,才可能會有一刻領悟少少他們 的痛苦」的時候,都會因為愧疚曾無知地自驕自大而哭得一塌糊塗,更害怕自己的紅 被黑吞噬了也未曾察覺。在此,容我向曾教導過我的老師、指導過我的導演、一起努 力過的戰友、支持鼓勵過我的觀眾致最高的敬意,是你們讓我明白紅的真義。
如果你曾經:對信念的熱情漸覺無力、對社會的現象越感荒謬、對科技的進步充滿疑 惑,甚至曾相信的價值觀被猛烈衝激……希望《紅》可以給你一點點的啟示。
寫在重演…… 非常感謝香港觀眾朋友們的熱情和澳門文化中心的邀請,讓這個戲得以在短時間內在 港澳兩地演出,令香港觀眾可以重温之餘,更能介紹給澳門的觀眾,我們真是雀躍萬 分。如首演一樣,我們完全投入,在有限的排練時間中作更深入的理解,我們如偵探般 的抽絲剝繭,發現更多可以豐富的細節。對畫作、畫風的認識和閱讀、對流派盛衰興 旺的因果、對顏色的觸覺、哲學理念和歷史的影響等等,作進一步的探討,這些在文 本、人物、關係、主題背後重要的元素潛移默化的改變著整個重演的方向,我相信台上 的Rothko和Ken將從骨子裡活起來,優美地完成這場「紅」與「黑」激盪的二重唱。 最後,整個製作團隊,你們對此劇的愛真的很「紅」,每一份心、每一點力,我都看見 了、感受到了,衷心感謝你們!(特別要多謝李國威!) 我更要感謝藝術總監陳敢權、行政總監陳健彬和監製梁子麒的大力成全,讓我實現了 這個願望。 「黑」並不可怕,如果「紅」得精彩、無悔無憾!互勉。
馮蔚衡
06
07
劇情大綱 Synopsis Mark Rothko是二十世紀五十年代美國抽象表現派的著名畫家。五十年代中期,紐約曼哈頓中心的公 園大道要興建一座劃時代的建築物 - 施格蘭大廈,並要為裡面雅致高尚的四季餐廳找尋合適的壁畫 作為點綴;他們最終委託了Rothko,邀請他創作一批與眾不同的偉大壁畫作品。 《紅》以此事件為主線,帶出Rothko和年輕助手Ken在兩年來的相處中所建立的關係,以及 對不 同議 題的爭論而引發出種 種發人 深省的問題:紅與黑的糾纏、藝 術和商業的角力、新舊世代之間 的衝擊、生存及死亡的意義等。 Ken多番的提問和質疑,令Rothko在這位代表著新世代藝術家思想的助手面前,作出對創作信念 最大的挑戰。 Mark Rothko was a renowned abstract-expressionist painter of the 20th century. During mid-1950s in Manhattan, New York, the Seagram Building was about to be built - an impressive architecture that took modern skyscrapers to a new epoch. The developer was searching for a set of murals to complement the elegant and luxurious Four Seasons Restaurant in the new building. They finally decided to commission Rothko, who was asked to create a series of extraordinary wall murals. This event forms the main story line of the play, and depicts the relationship developed between Rothko and his young assistant Ken during their two years working together, as well as their debates on various subjects. RED raises the poignant questions about the entangled dynamics between Red and Black, the struggle between art and business, the impact of youth on old age, and the meaning of survival and death. Ken represents the thoughts and ideas of a new generation of artists, and through these repeated questioning of the young assistant, Rothko confronts the biggest challenge yet on his creative belief and values.
08
09
製作人員表 Production Team List
分場表 Scenes 第一場 Scene 1
第四場 Scene 4
編劇 Playwright 翻譯/文學顧問 Translator/Literary Advisor 粵語改編 Cantonese Adaptation 導演 Director 繪畫顧問及指導 Painting Consultant 佈景設計 Set Designer 燈光設計 Lighting Designer 服裝設計 Costume Designer 音樂及音響設計 Music & Sound Designer 文學研究員 Literary Researcher 佈景設計助理 Set Designer Assistant 英文字幕翻譯 English Surtitle Translation
第五場 Scene 5
監製 Producer 執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing
1958年的一個早上 A morning in 1958
第二場 Scene 2
數月後 A few months later
第三場 Scene 3
再數月後 A few months later
1959年的一個下午 An afternoon in 1959
翌日 The next day
技術監督 Technical Manager 舞台監督 Stage Manager 執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Manager 舞台助理 Stage Assistants
角色表 Cast List Mark Rothko
高翰文 Ko Hon Man
Ken
邱廷輝 Yau Ting Fai
票務 Ticketing
道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistant 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Master 總電機師 Chief Electrician 電腦燈錄序員 Moving Light Programmer 電腦燈控制員 Moving Light Operator 影音技師 Audio-visual Technician 字幕整理及操作 Surtitle Operator 佈景製作 Set Constructor 宣傳平面設計 Promotional Graphic Design 宣傳攝影 Promotional Photo Shooting 演出攝影 Performance Photo Shooting 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing
約翰‧洛根(美國) John Logan (US) 胡開奇 Hu Kaiqi 李國威 Weigo Lee 馮蔚衡 Fung Wai Hang 周俊輝 Chow Chun Fai 徐碩朋 Allan Tsui 劉銘鏗 Lau Ming Hang 周倩慧 Cathy Chow 袁卓華 Yuen Cheuk Wa* 賴閃芳 Lai Sim Fong 余逢傑 Yue Fung Kit 李正欣 Joanna C. Lee 梁子麒 Marble Leung 李寶琪 Pauly Lee 黃詩韻 Anita Wong 麥素瑩 Stephanie Mak 陳嘉玲 Karen Chan 郭穎姿 Grace Kwok 張家榮 Kevin Cheung 林 菁 Eddie Lam 馮國彬 Lawrence Fung 羅美琦 Katy Law 程 健 Ching Kin 馮鈞棣 Fung Kwan Tai 單福誠 Sin Fuk Shing 黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 高碧瑩 Peggy Ko 謝尚敏 Tse Sheung Man 何明松 He Mingsong 朱 峰 Chu Fung 何世亨 Jose Ho 岑沅樺 Anfy Shum 祁景賢 Kee King Yin 李善宜 Lee Sin Yee 魯氏美術製作有限公司 L’s Fine Arts Production Co. Ltd. gardens & co. 阮漢威 Yuen Hon Wai Carmen So Darcy Wong @ Modern Art Studio 東美設計印刷有限公司Tung Mei Design & Printing Ltd.
*蒙香港演藝學院允准參與製作 With the kind permission of The Hong Kong Academy for Performing Arts
10
11
主要的演出包括:《愛情觀自在》、《仲夏夜之夢》、《伊 狄帕斯王》、《靈慾劫》、《如夢之夢》、《家庭作孽》、 《暗戀桃花源》、《豆泥戰爭》、《有飯自然香》、《櫻 桃園》等。近 年 在《 2 0 2 9 追 殺19 8 9 》飾 演 壯 年 到 老年的 鍾 宜 棟,在《遍 地芳 菲 》中飾 演 熱 血 革 命 青年羅坤,又在《紅》中飾演 M a r k Rot h ko, 充分表現他戲路之廣。
KO Hon Man
曾憑《還魂香》的青龍子一角獲提名香港舞台劇獎 最 佳 男 配 角( 悲 劇 / 正 劇 ),及 憑《 紅 》( 首 演 ) 獲 提 名 最 佳 男 主 角( 悲 劇 / 正 劇 );11 年 憑《 豆 泥 戰 爭 》榮 獲 第 二十屆 香 港 舞 台 劇 獎 最 佳 男 主 角(喜劇/鬧劇)殊榮。
除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人 物的指定配音員,如《史力加III》的魅力王子、《美 女與野獸》的野獸、Thomas & Friends、《北極快 車》等,亦曾在迪士尼頻道《大熊貝爾藍色的家》 中為大熊貝爾一角配音和主唱過百首兒歌。
12
CHOW Chi Fai
自198 6 年加入香港話劇團以來,他演活了過百個 老、中、青,古今中外的角色。
一 位 近 年 在 編、導 方 面 嶄 露 才 華 的 青 年 演 員。 自 2 0 01年加 入香 港 話 劇 團,主 要 演 出包 括:《 頂 頭 鎚 》( 首 演 及2 0 13 版 本)、《 臭 格 》、《 紅 》、 《 有 飯 自 然 香 》、《 潛 水 中 》、《 盛 勢 》、《 一 年 皇 帝 夢 》、《 奇 幻 聖 誕 夜 》( 首 演 及 重 演 )、《 美 麗 連 繫 》、《 捕 月 魔 君.卡里 古 拉 》、《 我 自 在 江 湖 》、《 2月14 》及 0 8 年 與 新 加 坡 實 踐 劇 場 聯 合 製 作 的《 在 月 台 邂 逅 》等。曾 憑 香 港 演 藝 學 院 製 作 的《 天 才 耗 夢 》,獲 提 名 第 十屆 香 港 舞 台 劇 獎 最 佳 男 主 角( 悲 劇 / 正 劇 );12 年 憑《 盛 勢 》同 時 獲 第 二十 一 屆 香 港 舞 台 劇 獎 最 佳 男 配 角( 悲 劇/正劇)及第四屆香港小劇場獎優秀男演員。 除 演 出 外,曾 執 導 的 作 品 有《 梅 金 的 微 笑 》、 《 標 籤 遊 戲 》及11 年 自 編 自 導 的《 〇 》,《 〇 》 在 去 年 9月 更 由 日 本 東 京 座 高 圓 寺 劇 團 於 東 京 以 日 語 製 作 上 演;其 他 編 寫 的 作 品 有《 私 房 菜 之 當 下 》、音 樂 劇《 我 愛 菠 蘿 油 》、《 [ X X X X ] 檔 案 》(後 易 名《 臭 格 》,於1 2 年 1 0 月 在 黑 盒 劇 場 首 演 )、T e a T i m e 及 教 育 劇 場《 走 炭 》,《 走 》 劇 更 被 香 港 教 育 局 採 用,收 錄 入 中 學 中 國 語 文 戲 劇 教 材 套 內;他 更 憑《 臭 格 》獲 第 二十二 屆 香 港舞台劇獎及第五屆小劇場獎最佳劇本提名。 邱廷輝在中學時期曾獲頒獎學金往英國學習戲劇, 後畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。
YAU Ting Fai
CHOW Chi Fai
邱廷輝 飾 Ken
高翰文 飾 Mark Rothko
13
首演震撼觀眾心靈 「 我一定要留低鼓掌給演員,多謝他們的努力,令我有這麼一個精彩的晚上。 」 「 一齣好的戲劇也應該能引領人觀照自己內心最隱密的地方,《紅》也許就是這種戲劇 。 」 「 由對白、場景等都能看出你們的投入及花費不少。當中兩師徒對答間猶如交手一般,少見有戲劇 對『藝術』會有這樣深刻的描寫及討論 。 」
城中名人由衷贈言
「 趣味盎然,更在在讓人思考藝術的基本觀念 …… John Logan的原著固然要記首功,馮蔚衡的導 演也是功不可沒。 」 張秉權 「 慶幸有緣見識如此深入淺出的戲劇作品,看懂了《紅》,就會明白真正的『包容』,要孕育在多 麼恢宏的人生境界裡。 」 岑偉宗 「 自從看完《紅》後,我把手機的wallpaper換上了Rothko的畫,直至今天。 」 趙增熹 「 兩名角色在爭辯藝術於商業社會中的本質功能和追求個人信念時,出現內心矛盾的過程,甚具意 義。 」 許曉暉
榮獲第二十二屆香港舞台劇獎 最佳導演(悲劇/正劇) 十大最受歡迎製作 及 多項提名 最佳男主角 (悲劇/正劇) 最佳音響設計 最佳舞台設計
14
15
馬克·羅斯科
Mark Rothko (1903 -1970)
馬克·羅斯科生於沙俄時代的拉脫維拉,猶太人。童年活於排猶太主義的暴力氣氛下,其父為了讓兒子逃避劫難,幾經辛苦舉 家移民美國;羅斯科於1913年成功踏足美國的波特蘭,可惜父親於七個月後離世,十歲的羅斯科必須在求學的同時靠派報紙 等工作過活。他天資聰敏,十七歲以榮譽生的成績完成中學,並得到耶魯大學的獎學金入讀該學府,後因用完了獎學金和他在 校反精英統治及種族主義的激進思想不被接受,他毅然輟學。他經常捱窮捱餓,亦當過很多不同的職業維生,如演員、侍應 等。他身處世界最紛亂的年代:第一次及第二次世界大戰、經濟大蕭條、美蘇冷戰等,這一切都影響著他的人生觀及後期的畫 風。
Mark Rothko, Red on Maroon Mural, Section 5, 1959 紅栗色壁畫,第五部分
羅斯科二十歲時,一次偶然的機會下在紐約接觸到一群正在畫裸體的學生,便立志成為畫家。他早期的作品徘徊在表現主義 及超現實主義之間,1947年起畫風轉變,專注於抽象的色域繪畫 (Colour Field Painting)。雖然他否認任何派別的標籤,但 在二次大戰後他和積遜·波洛克 (Jackson Pollock)、班尼特·紐曼 (Barnett Newman) 等美國畫家被公認為抽象表現主 義 (Abstract Expressionism) 的代表之一。 他的作品表現於沒有清晰邊緣的長方幾何圖形,以對比或接近的色調形成千變萬化的組合,筆觸隱晦。在色彩的顫動下,展現 出一種光線,傳遞內心的感知及喚起內在的精神意識,以引起觀賞者的共鳴。1958 年,著名設計師菲獵.莊遜(Philip Johnson) 委託羅斯科為四季餐廳作壁畫時,他的色域繪畫已非常成熟,是次委託提供了機會,讓他的藝術造詣昇華至更高層面。可惜, 藝術與現實的角力令羅斯科最終取消了這項交易,並決定保留所有完成了的作品。現時,這批壁畫的其中九幅收藏於倫敦泰 特現代藝術館、七幅於日本千葉縣川村紀念美術館及另外四幅於華盛頓的國家藝廊,餘下的則為私人珍藏。羅斯科一生追求 創造一個獨特的、專屬於他的作品的神聖空間,這個願望最後於德薩斯州的侯斯頓實現了,建築物更命名為「羅斯科教堂」 (Rothko Chapel)。
Mark Rothko, Untitled, 1958 無題
1969年耶魯大學頒授榮譽博士學位予羅斯科,他亦欣然接受;可惜這時期他已被驗出患上主動脈瘤,加上情緒、婚姻問題, 1970年2月25日早上,羅斯科於工作室服用過量抗抑鬱藥及割脈自殺身亡,結束他戲劇性的一生。 2012年5月7日羅斯科的代表作《橙、紅、黃》(1961),以接近8,690萬美元(6.75億港元)成交,打破愛爾蘭畫家培根(Francis Bacon)的名作《三聯畫》(1976)的拍賣價紀錄,成為歷來拍賣價最高的戰後當代藝術品。
Mark Rothko, Red on Maroon, Section 4, 1959 紅栗色,第四部分 Mark Rothko, Red on Maroon Mural, Section 2, 1959 紅栗色壁畫,第二部分
16
17
Henri Matisse, The Red Studio, 1911 馬蒂斯,紅色的工作室 Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni, The Laurentian Library 米高安哲羅,麥迪西圖書館
18
Philip Johnson and Mies van der Rohe, Seagram Building 菲獵·莊遜及密斯·凡·德羅,施格蘭大廈
壁畫的靈感
施格蘭大廈 Se a g ra m B u i l d i n g
羅斯科認為這次壁畫委託是難得的挑戰,而且四季餐廳也提供了他畢生對畫作必須有一個特定空間的要求,於是他花了兩年 時間,為這項目畫了一共三十多幅有關聯的壁畫。創作的靈感來自他再次探訪米高安哲羅 (Michelangelo)於佛羅倫斯的麥 廸西圖書館 (The Laurentian Library):前廳有多個假的門窗,看似通透,實質在內靈修的修士是無法與外界接觸,唯有往內 心深處去反思。同樣,羅斯科亦希望他的壁畫在餐廳內可以提醒那些上流人士要自省。第二個靈感則和劇中提及馬蒂斯(Henri Matisse)1911年的作品《紅色的工作室》(The Red Studio)有關,他使用大膽的顏色,打破用色及透視法的規範,繪畫出他的 感知及真實的經歷,那紅色是馬蒂斯對藝術、生命及時間等的沉思,他啟發了羅斯科也選用紅來作壁畫的主調,同樣是表達他 對生命的執著和領悟。
菲獵.莊遜 (Philip Johnson)是著名的建築師亦是現代藝術博物館 (MoMA) 建築及設計部門的創立人,而密斯.凡.德羅 (Mies van der Rohe) 亦是現代建築的佼佼者。莊遜統籌興建在曼哈頓花園大道 (Park Avenue)的施格蘭大廈,與凡.德羅 共同設計。大廈支撐結構藏於牆身,創造開放式平面(Open Plan),所以空間可自由劃分;採用剛發明染色隔熱玻璃作幕牆, 配以鑲包青銅的銅窗格裝飾,高158米。莊遜為四季餐廳作室內設計,當年預算造價共四百多萬美元。內有畢卡索(Pablo Picasso) 1919年繪畫的舞台布幕、米羅 (Joan Miró) 的掛毯、凡.德羅設計的Brno椅及種種昂貴的建築材料。羅斯科的壁 畫,原本也是用來堆砌這瑰麗堂皇的摩天大樓中,四季餐廳部份的牆壁,但最後卻從未放置於餐廳之中。 這座大廈和餐廳至今仍聳立於花園大道上。
19
立體主義 Cu b i s m 立體主義由帕布羅·畢卡索(Pablo Picasso) 及喬治·布拉克 (George Braque) 建立,開始於1906年,是前衛藝術運動的 流派。二十世紀初它影響了全歐洲的藝術家並引發一系列的藝術改革運動。戰後美國崛起,藝術家以建立獨有的美國當代藝術 為目標,希望綜合立體主義及超現實主義 (Surrealism),找尋破格的藝術語言。而抽象表現主義的出現風靡美國畫壇並波及 歐洲,見證立體主義的衰落。
藝術家
年份
國籍
風格
米高安哲羅 Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni
1475-1564
意大利
文藝復興盛期
彼得.布魯赫爾 Pieter Bruegel the Elder
1525-1569
比利時
北方文藝復興
艾爾.格雷科 El Greco
1541-1614
意大利
風格主義
米高安哲羅.卡拉瓦治奧 Michelangelo Merisi da Caravaggio 1571-1610
意大利
巴洛克時期
迭戈.委拉斯開茲 Diego Rodríguez de Silva y Velázquez
西班牙
巴洛克時期
林布蘭.哈爾曼松.凡.萊因 Rembrandt Harmenszoon van Rijn 1606-1669
荷蘭
巴洛克時期
約翰內斯.維美爾 Johannes Vermeer
1632-1675
荷蘭
巴洛克時期
約瑟夫.瑪羅德.威廉.端納 Joseph Mallord William Turner
1775-1851
英國
浪漫主義
尤金.德拉克拉瓦 Ferdinand Victor Eugène Delacroix
1798-1863
法國
浪漫主義
愛德華.馬奈 Édouard Manet
1832-1883
法國
寫實主義、印象派
亨利.盧梭 Henri Rousseau
1844-1910
法國
後印象派
亨利.馬蒂斯 Henri Matisse
1869-1954
法國
野獸派、印象派
帕布魯.畢加索 Pablo Picasso
1881-1973
西班牙
立體派
密斯.凡.德羅 Mies van der Rohe
1886-1969
德國 (建築師)
現代主義
普普藝術 Po p A r t
威廉.杜庫寧 Willem de Kooning
1904-1997
荷蘭/美國
抽象表現主義
巴奈特.紐曼 Barnett Newman
1905-1970
美國
抽象表現主義
普普藝術緊隨抽象表現主義,成為六十年代美國藝壇的風潮。五十年代後期開始,新一代藝術家開始不喜歡並試圖推翻抽象 表現主義那種朦朧曖昧和表達不明確意念的風格,認為它跟人們所看見的整體經驗、所生存的現實生活差距太遠。普普藝術 以大眾化、日常生活的事物為題而發揮,如廣告招牌、標誌、照片、漫畫等潮流來創作,迫使大家對周遭事物更加注意。這一代 藝術家如羅伯特·勞森伯格(Robert Rauschenberg)及安迪·華荷(Andy Warhol)等追求當下,更能貼切地反映當時美 國都市文明的面貌。流行、可隨意消耗、廉價又性感的普普藝術一發不可收拾,得到普羅大眾的熱烈追捧,這對抽象表現主義 帶來重大的衝擊。1962年,快六十歲的羅斯科聯同其他抽象派畫家一起退出代理他們的畫廊,以抗議畫廊舉辦普普藝術聯展。
大衛.史密夫 David Roland Smith
1906-1965
美國
抽象表現主義
菲獵.莊遜 Philip Johnson
1906-2005
美國 (建築師)
現代主義
積遜.波洛克 Jackson Pollock
1912-1956
美國
抽象表現主義
羅伯特.馬得韋爾 Robert Motherwell
1915-1991
美國
抽象表現主義
萊爾.利切登斯坦 Roy Lichtenstein
1923-1997
美國
普普藝術
羅伯特.勞森伯格 Robert Rauschenberg
1925-2008
美國
新達達主義
安迪.華荷 Andy Warhol
1928-1987
美國
普普藝術
賈斯柏.鍾斯 Jasper Johns
1930-
美國
普普藝術
法蘭.斯特拉 Frank Stella
1936-
美國
普普藝術
抽象表現主義 Abs t ra ct E x p res s i o n i s m 這時期的畫家不再以具象的形式繪畫,而以抽象的形式表達和激起人的情感,他們保留傳統繪畫對人文的關懷,勇於進取、不 斷開掘宏觀世界和內在意識深處的精神面貌;根據不同畫家的性情,作品的風格都不一樣,部份熱情奔放,部份安寧靜諡。由 1950年開始,抽象表現主義大致可分為兩方陣營:以積遜·波洛克 (Jackson Pollock)及威廉·杜庫寧 (Willem de Kooning) 等為代表的行動繪畫 (Action Painting);及巴奈特·紐曼 (Barnett Newman) 和羅斯科等的色域繪畫(Colour Field Painting)。波洛克相對羅斯科較早成名,他的滴畫法 (Drip Painting)把顏料潑濺於畫布上,並於畫布上四周走動,隨心而作; 他複雜難辨、線條錯亂的畫面跟羅斯科的風格在形式上有很大的差異。
20
藝術家資料表
1599-1660
21
劇中曾提及的部分畫作
Delacroix, Liberty Leading the People, 1830 德拉克拉瓦,自由引導人民
Rembrandt, Belshazzar’s Feast, 1635 林布蘭,伯沙撒的盛宴
El Greco, The Disrobing of Christ, 1579 艾爾.格雷科,脫掉基督的外衣
Caravaggio, Conversion of Saul, 1601 卡拉瓦治奧,所羅的皈依 Rousseau, Negro Attacked by a Jaguar, 1910 盧梭,被豹襲擊的黑人
22
23
佈 景 設 計
Set Designer
Allan Tsui
徐 碩 朋
Painting Consultant
Chow Chun Fai
周 俊 輝
繪 畫 顧 問 及 指 導
於香港中文大學藝術系先後取得藝術學士(BA)及藝術碩士(MFA)。 現任「伙炭」藝術村董事會主席。2012年以藝術家身份參選香港立 法會「體育演藝文化及出版界」。近期展覽包括利物浦雙年展 (Liverpool Biennial)、薩奇畫廊(Saatchi Gallery)等。曾獲獎 項包括香港藝術中心三十週年大獎、Sovereign亞洲藝術獎等。 chowchunfai@chowchunfai.com www.chowchunfai.com
畢業於香港理工大學、香港演藝學院電影電視學院及科藝學院, 修讀設計、電影電視製作、舞台佈景及服裝設計,分別獲頒設計學 文憑、科藝文憑(電影/電視)及藝術學士(榮譽)學位。曾任職電 影美術指導工作。 過去十多年,曾為百多個戲劇、舞蹈、歌劇及音樂劇等製作擔任舞 台設計,近期作品包括香港話劇團《紅》(首演)及演戲家族《一屋 寶貝》最終回等。展覽設計作品則有ArtisTree展覽《九龍皇帝的文 字樂園》等。2011年,徐氏參與7A班戲劇組的劇場實驗製作《文字 再造III》,參考了香港著名作家西西的《浮城誌異》及比利時超現 實主義畫家雷內·馬格利特(René Magritte)的畫作,在葵青劇院 黑盒劇場編寫、導演及設計了劇場實驗短篇《浮城》。06年憑《花 肚兜II之神奇窗戶》於香港舞台設計展中獲選,於07年6月代表香港 參與捷克布拉格舞台設計四年展。12年憑《紅》(首演)獲提名香港 舞台劇獎最佳佈景設計。 徐氏現為自由身展覽設計、舞台佈景及服裝設計師,並於香港演藝 學院電影電視學院與舞台及製作藝術學院擔任客席講師。
24
音 樂 及 音 響 設 計
Music & Sound Designer
其他大型製作包括為著名建築設計師Mark Fisher擔任藝術總監 的大型主題公園節目AQUA負責混音及音響設計、澳門新濠天地 壬辰龍年大型多媒體製作之音響製作;大型音樂劇/劇場音響設計 包括《我和秋天有個約會》、《奇幻聖誕夜》、《柯廸夫》、《頂頭 鎚》等等。
袁 卓 華
曾獲多個本港及外地獎項包括IDEA Design Competition Award,香港舞台劇獎最佳音響設計等。袁氏亦積極參與有關本 地藝術發展的工作,包括近月獲IBM Global Business 邀請,為 其西九文化區資訊科技策劃過程中,擔任表演製作技術範疇的顧 問工作。
於2009年獲第十八屆香港舞台劇獎傑出舞台美術製作獎。08年獲 勞工處頒發青見培育青年僱主獎。對於從事藝術人才培訓,不斷努 力實踐,履行發展本地創意工業的使命!
英國艾賽特大學舞台實踐藝術碩士及香港中文大學現代語言及文 化研究學士。於香港在學期間獲獎學金,前赴德國弗萊堡大學及美 國加州大學柏克萊分校交流,分別主修德語、語言學及西洋藝術 史。碩士畢業後於歐洲從事戲劇創作及表演,致力發展環境劇場。 合作單位有倫敦St Pancras 國際火車站、泰特現代美術館(英國)、 蛇型藝廊(英國)、Depravado Teatro(西班牙)、Theatre Association Le Retour d’Ulysse(法國)及果陀夫斯基表演研究 中心(波蘭)等。作品曾於卡姆登藝穗節、利物浦及曼徹斯特環境 劇場節及波蘭太陽藝術節等發表。回港後從事戲劇教育工作,積 極推動青少年國際戲劇交流。2012 及13 年帶領六位香港青少年往 巴黎聯合國教科文組織總部 (UNESCO),為國際兒童戲劇節表演, 並於研討會就戲劇教育發表演說。
賴 閃 芳
文 學 研 究 員
Literary Researcher
舞台服裝製作人,現時為香港演藝學院碩士生,主修舞台技術指導。 今次有機會參加此劇之服裝設計,探索Mark Rothko的創作思想、 心路歴程,與創意工業之發展,產生共鳴,印象深刻。
Lai Sim Fong
服 裝 設 計
現為演出製作顧問公司 amusical.org Limited 總監,並活躍於 音樂及多媒體創作。重要音樂/劇場作品包括太古廣場主題原創 音樂及多聲道立體音像設計、2009年為香港藝術節創作多媒體音 樂劇場 Primary Shapes《解/不/了/解/不 An Eternal Golden Braid》、11年又製作多媒體/裝置劇場《五_晤//悟_吾》及音樂劇 場Primary Shapes X DJ Tommy—聲音符號對話《二三乘七三 等於一六七九》。
Yuen Cheuk Wa
26
人稱「神父」。舞台燈光及立體紙藝(Pop-Up Art)設計師。曾創作 立體書劇場《火童》、《北風先生逸事》、《一眼思淚》、《戰火中 的奔奔賓尼》及《善水怪婆婆》。《一》劇為新加坡「華文小劇場 節」表演劇目,《戰》劇為「第四屆臺北藝穗節」、澳門「第三屆足 跡小劇場演書節」及「第一屆香港藝穗民化節」節目。 憑《樓城》、《法吻》、《龍頭》及《四川好人》獲提名香港舞台劇獎 最佳燈光設計,曾為香港及海外多個表演團體設計燈光,包括香 港話劇團、進劇場、前進進戲劇工作坊、香港管弦樂團、香港中樂 團、城市當代舞蹈團、澳門演藝學院戲劇學校、澳門足跡(Step Out)及新加坡實踐劇場等。
Costume Designer
Cathy Chow
周 倩 慧
Lighting Designer
Lau Ming Hang
劉 銘 鏗
燈 光 設 計
袁氏為歷來唯一從事聲音硏究/設計專業的尤德爵士紀念基金海 外研究生。曾獲香港演藝學院一級榮譽學士;美國加州藝術學院聲 音設計碩士;美國藍斯里爾理工學院建築聲學碩士。袁氏曾為香港 演藝學院駐院藝術家,將其建築聲學及舞台音響設計的經驗,協 助設計香港唯一主修音響系統設計之學士課程,為香港培育新一 代聲音設計及音樂製作的人材。
27
多謝 支持
香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:
Thank You for Your 節目贊助 S u p p o r t Programme Sponsors
以公司英文名稱序 In alphabetical order of company name
香港話劇團 「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名
The Hong Kong Repertory Theatre
Development Fund Donors ﹠ Drama Education Fund Donors
香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:
旗艦捐助人Flagship Donors (HK$100,000或以上 or over)
胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 潘廣謙先生 Mr. Poon Kwong Him 胡良利(萬益)珠寶行 Wu Leung Lee (Man Yick) Jewellery Co. 無名氏 Anonymous
百回看捐助人Encore Donors (HK$50,000 – HK$99,999)
三井錶業有限公司 3 Wells Watch Industries Ltd. 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 何超蕸小姐 Ms. Ho Chiu Ha Maisy 魯氏美術製作有限公司 L’s Fine Arts Production Limited 李鋈麟博士 Dr. Lee Yuk Lun 羅浮世家 Nuovo Collection Limited 慧傑企業有限公司 Smart Hill Enterprises Limited 無名氏 Anonymous
采滿堂捐助人Ovation Donors (HK$30,000 – HK$49,999)
文化村(長者中心)有限公司 Culture Homes (Elderly Centre) Limited
戲連場捐助人Play On Donors (HK$10,000 – HK$29,999)
陳求德醫生 Dr. Chan Kow Tak 陳達文博士 Dr. Darwin Chen 張順宜先生 慈航慈善基金有限公司 Chi Hong Charitable Foundation Limited 忠誠車行有限公司 Chung Shing Taxi Ltd.
李國強博士 Dr. Lee Kwok Keung Edward 李永誠先生夫人 Mr. & Mrs. Vincent Lee 陸珊珊女士 Ms. Luk Susan 香港南京總會 Nanjing (H.K) Association Limited 伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng 的士車行車主協會有限公司 Taxi Dealers & Owners Association Limited 胡楚南太平紳士 Mr. Wu Chor Nam, JP 楊世彭博士及夫人 Dr & Mrs Daniel SP Yang 余國良先生 無名氏 Anonymous
幕初升捐助人Curtain Up Donors (HK$3,000 – HK$9,999)
中國家居控股有限公司 China Household Holdings Limited 中華(海外)企業信譽協會 陳志新博士 Dr. C. S. Chan 陳穎嘉小姐 Miss Chan Wing Ka 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略 (章經) 及 郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) 朱文忠先生夫人 EmployeeConnect (Greater China)Limited Forest Zone Ltd. 康寶駒先生 許尊健先生夫人 黎家賢先生 Mr. Lai Ka Yin 林本利博士 Dr. Lam Pun Lee 梁志偉先生 Mr. Leung Chi Wai 連卓鋒先生 Mr. Lin Cheuk Fung 陸潤棠博士 Dr. Luk Yun Tong 麥秋先生 Mr. James Mark 顏金煒先生 柏雪小姐
Rena Creative Products Limited 蕭楚基先生夫人 鄧錦燕女士 Ms. Tang Kam In 鄧竟成先生 Mr. Tang King Shing 丁麗君女士 黃振南先生 任伯江博士 Dr. Yam Pak Kong Leo 余其祥先生夫人 Mr. & Mrs. Joseph K C Yu 無名氏 Anonymous
好友營捐助人Pals Donors (HK$1,000 – HK$2,999) 卞佳倩小姐 陳捷貴先生 Mr. Chan Chit Kwai 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung 張學樑先生 Mr. Cheung Hok Leung Terry 周建新先生 周倩廷小姐 馮浩賢先生 Mr. Vincent Fung 林潔儀女士 Ms. Lam Kit Yee 劉千華小姐 廖昭薰女士 Ms. Cynthia Liu 何偲睿女士 賀英先生夫人 姜穎林小姐 利盧妙玲女士 利永錫先生 Mr. Lee Wing Shek 馬春玲女士 吳榮奎先生 Mr. Ng Wing Fui Nicholas 沈威小姐 鄧楊詠曼女士 唐世煌先生 Mr. Tong Sai Wong 徐詠璇女士 Ms. Bernadette Tsui 無名氏 Anonymous
是次演出特別鳴謝以下人士 及單位的鼎力支持 Special Acknowledgements 周俊輝 岑偉宗 張秉權 趙增熹 許曉暉 Bravo Theatre 城市當代舞蹈團 同流 一條褲製作 糊塗戲班 后花园 焱劇場 動藝 各大傳媒機構
排名不分先後 In no particular order
(「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序) (“Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are in alphabetical order of family name / company name)
香港話劇團
The Company
藝術人員 Artistic Staff
行政人員 Administration Staff
陳敢權 Anthony Chan
行政總監 Executive Director 陳健彬 Chan Kin Bun
駐團導演 Resident Director 馮蔚衡 Fung Wai Hang
總監秘書 Secretary to Directors 黃麗群 Tracy Wong
藝術總監 Artistic Director
演員 Acting Company 歐陽駿 Au Yeung Chun 陳 嬌 Chan Kiu 名譽贊助人 Honorary Patron 張紫琪 Cheung Tsz Ki 梁愛詩太平紳士 Ms. Elsie Leung, GBM, JP 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 理事會 The Council 郭靜雯 Kwok Ching Man 主席 Chairman 劉守正 Lau Shau Ching 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 凌文龍 Ling Man Lung 第一副主席 1st Vice-Chairman 雷思蘭 Lui Si Lan 伍翠瑤博士 Dr. Jennifer Ng 彭杏英 Pang Hang Ying 孫力民 Sun Limin 第二副主席 2nd Vice-Chairman 辛偉強 Sun Wai Keung 蒙德揚先生 Mr. David Mong 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 司庫 Treasurer 王 維 Wang Wei 鍾樹根先生 Mr. Christopher Chung, BBS, MH, JP 黃慧慈 Wong Wai Chi 理事 Members 邱廷輝 Yau Ting Fai 陳卓智先生 Mr. Paul Chan 聯席導演 Associate Director 卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 司徒慧焯 Roy Szeto 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 聯席演員 Associate Artist 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 潘燦良 Poon Chan Leung 方梓勳教授 Prof. Gilbert Fong 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 戲劇文學部 Theatre Literature and Projects 易志明先生 Mr. Frankie Yick 經理 (戲劇文學及項目發展) Manager (Theatre Literature and Projects) 藝術顧問 Artistic Advisors 潘璧雲 Poon Pik Wan 鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 戲劇文學及項目發展主任 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan Theatre Literature and Projects Officer 賴聲川博士 Dr. Stan Lai 張其能 Kenny Cheung
桂冠導演 Director Laureate 毛俊輝先生 Mr. Fredric Mao, BBS
名譽法律顧問 Honorary Legal Advisor 伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng
香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong
查詢 (852) 3103-5930 Enquiry enquiry@hkrep.com 追蹤香港話劇團 Follow the HKRep
www.hkrep.com
節目、外展及教育部 Programme, Outreach and Education 節目及教育主管 Head of Programme and Education 梁子麒 Marble Leung 副主管(外展及教育) Deputy Head (Outreach and Education) 周昭倫 Chow Chiu Lun 經理(節目) Manager (Programme) 彭婉怡 Yvonne Pang 經理(外展及教育) Manager (Outreach and Education) 冼振東 Sin Chun Tung 副經理(節目) Assistant Managers (Programme) 李寶琪 Pauly Lee 黎栩昕 Sunnie Lai 節目及票務主任 Programme and Ticketing Officer 郭穎姿 Grace Kwok 外展及教育主任 Outreach and Education Officer 李嘉欣 Coey Lei 節目助理主任 Programme Executive 張家榮 Kevin Cheung 外展及教育助理主任 Outreach and Education Executives 許秀敏 Sammy Hui 張碧珊 Meadow Cheung 演教員 Actress Tutors 馬沛詩 Cissy Ma 譚家敏 Amy Tam
技術及舞台管理人員 Technical and Stage Management Staff
舞台技術主管
Head of Technical and Stage Management 林 菁 Eddie Lam
市務及拓展部 Marketing and Development
市務及拓展主管 Head of Marketing and Development 黃詩韻 Anita Wong
舞台監督 Stage Managers 馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien
副經理(市務及拓展) Assistant Managers (Marketing and Development) 鍾家耀 Dennis Chung 麥素瑩 Stephanie Mak
執行舞台監督 Deputy Stage Managers 陳國達 Chan Kwok Tat 湯靜恩 Tong Ching Yan 羅美琦 Katy Law
企業傳訊主任 Corporate Communication Officer 陳嘉玲 Karen Chan 教育推廣主任 Education Promotion Officer 鄺寶鈴 Ida Kwong
助理舞台監督 Assistant Stage Managers 程 健 Ching Kin 曾靖嵐 Tammy Tsang 陳曦靈 Gloria Chan 彭善紋 Olive Pang
市務助理主任 Marketing Executive 張泳欣 Yansi Cheung
黃敏蕊 Wong Man Yui
會計及行政助理主任 Accounting and Administration Executive 陳鍵豪 Steve Chan
財務及行政部 Finance and Administration
財務及行政主管 Head of Finance and Administration 化妝及髮飾主任 Make-up and Hairdress Master 陸敬強 Kenneth Luk 何明松 He Mingsong 經理 (財務及行政) 服裝主任 Wardrobe Supervisor Manager (Finance and Administration) 甄紫薇 Annabel Yan 楊敏儀 Ivy Yeung 服裝助理 Wardrobe Assistant 副經理 (財務及行政) Assistant Manager (Finance and Administration) 高碧瑩 Peggy Ko 周慧芝 Carina Chow 道具主任 Props Officer 電機師 Production Electrician 朱 峰 Chu Fung 影音技師 A/V Technician 祁景賢 Kee King Yin
辦公室助理 Office Assistant 吳瑞雲 Jess Ng