《脫皮爸爸》場刊 Shed Skin House Programme

Page 1

誠意呈獻 proudly sponsors

22.10-6.11.2011 香港藝術中心壽臣劇院

Hong Kong Arts Centre Shouson Theatre

香港話劇團由香港特別行政區政府資助

藝術總監

陳敢權

Hong Kong Repertory Theatre is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region


香港話劇團

Hong Kong Repertory Theatre 劇團背景

. 香港話劇團建團於 1977 年,於 2001 年公司化,為香港歷史最悠久, 規模最大的專業劇團。獲香港特別行政區政府的資助,並註冊為非牟 利團體,由理事會領導和監察政策和業務。 . 話劇團聘用全職藝術總監、駐團導演、專業演員、技術及舞台管理、 藝術行政及市務人員等專才,並融匯各方編、導、演及舞美人才,參 與劇季製作和演出。

劇團使命 . 製作和發展優質、具創意兼多元性的中外古今名劇及本地原創的戲劇 作品。

Company Background . Established in 1977 and incorporated in 2001 as an independent company, the Hong Kong Repertory Theatre is the largest professional theatre company of its kind in Hong Kong. It is a registered non-profit-making organisation and enjoys financial support from the Hong Kong Special Administrative Region Government. .The Hong Kong Repertory Theatre is made up of a team of professional actors, technicians and stage managers as well as arts administrators and company executives. The troupe also invites and collaborates with playwrights and artistic directors of different backgrounds, offering a wide variety of productions and performances throughout its annual season.

. 促進觀眾對戲劇的鑑賞力,豐富市民的文化生活及發揮旗艦劇團的領 導角色。

Mission . To produce a diverse repertoire of Chinese and overseas classics as well as to develop quality local works that are both creative and original.

製作方向

. To promote theatre appreciation among its audiences and to enrich the public’s cultural life, playing its role as Hong Kong’s flagship theatre company.

. 以主流劇場製作為藝術定位,以均衡多元劇目為編排方針,以市場消 費導向為營銷策略。翻譯和改編外國古典及近代戲劇,推介優秀的中 國劇作,推動和發展香港原創劇。 . 34 年以來,曾演出超過 290 個中外古今經典名劇及本地原創劇目, 以粵語演出,個別製作輔以普通話場次。大部份演出配上中英文字幕, 吸引觀眾。 . 黑盒劇場則通過對劇場藝術不設規限的探討手法,為觀眾提供更多富 創意和重文本的作品,從團員或合作者的創作過程去發掘、探索和發 展新的題材或表演模式。 . 香港話劇團於 2009 年開展「讀戲劇場」。「讀戲劇場」是一種簡單 的劇場形式,透過戲劇文本或者其他文學作品,給觀眾最遼闊的想像 空間。

跨境合作與巡迴演出 . 話劇團除致力鞏固及拓展香港觀眾以盡提升市民的文化素質的社會 責任外,還不斷探索跨境文化交流,包括邀請境外劇團或藝人聯合 製作或演出,爭取更多到內地及海外演出的機會,拓展商機,塑造 國際形象。 . 在香港特區政府及企業贊助下曾進行多次外訪演出,足跡遍及北京、 南京、上海、杭州、武漢、重慶、廣州、深圳、台北、澳門、新加坡、 三藩市、紐約及多倫多等地。

外展及戲劇教育活動 . 製作教育主題的短劇到中學作巡迴演出;定期舉辦公開的戲劇技巧及 舞台知識訓練課程;經常為大學、教育及慈善機構和社區組織主持戲 劇工作坊及座談會。 . 積極進行多元思維系列的戲劇教育劇場和外展教育活動;舉辦暑期戲 劇訓練營和安排學生專場導賞演出,為年輕人營造欣賞戲劇的多元空 間,提升他們對藝術欣賞的興趣及水準,培養新觀眾。

香港皇后大道中 345 號上環市政大廈 4 樓

4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen's Road Central, Hong Kong 電話 Tel: 852 3103 5930.傳真 Fax: 852 2541 8473.網頁 Website: www.hkrep.com

Artistic Direction . Mainstream in outlook, diverse yet balanced in direction and market-driven in strategy, the HKRep offers the best to audiences by translating and adapting western classics and contemporary masterpieces, introducing acclaimed Chinese dramas and promoting and developing original local works. . Over 34 years, the company has performed more than 290 repertoires in both Cantonese and Putonghua, most also featured Chinese and English surtitles to make these shows more enjoyable and accessible for the audience. . Exploratory in spirit and experimental in style, Black Box Theatre challenges audiences with original works focusing on text. Through creative process, actors or collaborators are able to explore and discover new topics as well as acting methodology. . HKRep inaugurates the Reader's Theatre initiative in 2009. Through simple presentations of scripts and other literary gems, we invite the audience into boundless realms of imagination. Overseas Collaborations and Touring . Other than building and developing its audience and, in doing so, enriching the public’s cultural life, the HKRep also relentlessly seeks out cross-cultural exchanges. These include collaborating with overseas theatre companies and artists as well as groups from the mainland and overseas. This way, not only can the company open up more business opportunities but also establish an international profile abroad. . With support from the Hong Kong Special Administration Region Government and commercial sponsors, the HKRep had been able to tour around internationally, performing in cities including Beijing, Nanjing, Shanghai, Hangzhou, Wuhan, Chongqing, Guangzhou, Shenzhen, Taipei, Macau, Singapore, San Francisco, New York and Toronto. Outreach and Education Programme . The HKRep creates short educational dramas for secondary school touring, organises regular drama and theatre courses for the public as well as cohosts talks and workshops with tertiary education institutions, and other educational, charity and community organisations. . The company organises summer schools and performances for students as part of its theatre-in-education and outreach initiative. Through these activities, young participants get to learn the many facets of theatre but also how this culturally rich art form should be enjoyed and appreciated.



康樂及文化事務署署長馮程淑儀獻辭 康樂及文化事務署自二零零五年開始, 每兩年舉辦一次「世界文化藝術節」。過 往三屆藝術節的主題分別為「情迷拉丁」、「地中海」和「絲綢之路」,帶領觀眾 走過的文化之旅差不多環繞地球一周。今年,第四屆「世界文化藝術節」回到香港 所在的地域,以「游藝亞洲」為主題,展現亞洲各地豐富多彩的文化珍寶,同時亦 為本地和訪港藝術家及藝團提供合作交流的平台。 今屆藝術節由享譽多年的中國國家芭蕾舞團揭開序幕,為觀眾呈獻多齣經典芭蕾舞 劇。藝術節的壓軸節目,是上海越劇院全女班當家演員演出的傳統及新編劇目;另 一閉幕節目則是在亞洲首演的獨舞劇場《源》,由孟加拉裔英國舞蹈大師艾甘.漢 與星級團隊聯合創作。另外,還有其他亞洲傳統藝術表演,包括日本太鼓第一人林 英哲震撼人心的太鼓擊奏、難得一見的印尼北峇里嘉美蘭音樂和舞蹈、繽紛多彩的 韓國傳統舞蹈,以及歷史悠久的越南水上木偶劇場。 除了展現傳統文化精粹外,藝術節亦讓觀眾一睹亞洲藝術的創新面貌。精彩表演包 括台灣無垢舞蹈劇場以獨特的東方哲思及身體美學創作而成的儀式舞蹈劇場《觀》; 糅合印度傳統音樂和當代劇場設計的《曼加尼亞的誘惑》;以及本地音樂創作人林 敏怡聯同亞洲多位著名歌手和藝術家攜手呈獻的《天音蓮樂》音樂會。此外,多個 本地藝團亦會為觀眾獻上最新的作品。 為加強社區參與,康文署會與中華世界文化遺產保護基金、藝術地圖和國際演藝評 論家協會(香港分會)等多個文化機構及藝術團體合辦各式各樣的延伸活動。這些 活動包括《祥和─中國香港之光:沉香經典御寶珍藏展》、藝評寫作導領計劃、 週末講座系列、工作坊、演後藝人談、學生午間專場及學校巡迴演出等,旨在把藝 術節的氛圍帶入社區,讓不同社羣加深對亞洲藝術的認識。 歡迎你和我們一起踏上多姿多彩的亞洲游藝之旅!

馮程淑儀

康樂及文化事務署署長


藝術總監

陳敢權

04-05

該重新審視我們的爸爸 追溯香港話劇團製作的日本原創劇,有芥川龍之助的《羅生門》、別役實的《星星的 時間》和小檜山洋一的《夜行動物》等等。香港人對日本的生活文化接觸良多,近年 香港劇壇也多了對日本戲劇文化相當了解的演藝工作者,未來應會引入更多既有哲理 兼具日本文化特質的優秀作品,介紹給香港的觀眾。 這次話劇團製作的《脫皮爸爸》,導演司徒慧焯細意提煉演出情感之昇華、節奏變化 等等之外,更刻意保留此劇原著風貌,沒有為了讓香港觀眾更容易代入,就把演出本 地化或中國化。我們深信一個好劇本,必有其宇宙性,感人處該是不分時代、地域、 人種的。就算是翻譯演出也可保留原著風貌,讓原著精神盡其發揮,同時也平添美感 距離,讓本地觀眾得有與別不同的感受!是故這次排練,導及演都得從理解日本文化、 禮儀、到人物關係等,再加以精雕細琢。每位演員,尤其是每個爸爸,都細心設計, 把角色活現。這個製作更得感謝林沛濂,除了作翻譯、演出及助理導演外,更為有關 日本文化或禮儀作其指導。 Anthony Chan

為了演出更深入傳神,我們也為劇中提及的「腦退化症」作資料搜集。是次還獲三聯 書店贊助場地,舉行由我團主辦、高錕慈善基金協辦的「認識腦退化症講座」,並得 高錕太太高黃美芸及老人科黃成輝醫生的詳細講解,實在非常感激!同時更感謝信興 集團贊助慈善專場,為高錕慈善基金籌款,讓更多得此病患者受惠。 劇中兒子眼看父親不斷蛻變,由患腦退化症的老年一步步變回青年。這奇事使生活、 經濟、感情皆感失意的兒子認認真真地上了人生一課,重新肯定人生的價值。一個人 不論成功得志或者失敗潦倒,歸根究底,縈繫心頭、揮之不去的,還是牢不可破的親情。 此劇更提醒我們從另一個角度去感受年邁無能的老者,當感到其厭煩無聊、難以相處 之際,還該重新再想:其實老人也曾經歷過燦爛的歲月,建立了不少功績,也為家庭 付出過多少的愛,因而我們又怎可以辜負他們一生的心血,把他們棄而不理。望觀眾 喜歡《脫皮爸爸》如此既幽默,且別具意義的作品,更祝願各位珍愛家人,惜福隨緣!

藝術總監 陳敢權 美國科羅拉多州州立大學戲劇碩士,自 1989 年起任教於香港演藝學院戲劇學院,並於 95 年起擔任導演系及編劇系主任。他的原創、翻譯及改編之劇本達 50 多個,屢獲殊榮,獎項 包括「香港藝術家年獎」、「劇協十年傑出成就獎」及「銀禧紀念獎─傑出翻譯獎」等。


編劇

佃典彥

1964年出生於日本名古屋市,是一名劇作家及演員,現為 劇團B級遊擊隊領導人及日本劇作家協會會員。 佃典彥專寫日常生活中不可能發生、但在他的作品中會突 然發生的胡鬧荒誕劇。此外,他亦創作了大量的電影、電視、 電台播音劇等劇本,及以小學生為對象的兒童劇。 他主要作品包括: 《土管》、 《KAN—KAN 男》、 《脫皮爸爸》 及《蘭迪叔叔》。 他主要獲得的獎項包括:第三屆名古屋市文化振興賞、第四 屆讀賣演劇大賞優秀作品賞及第五十屆岸田國士戲曲賞— 《脫皮爸爸》。 Tsukuda Norihiko


編劇的話

06-07

『感謝してます』 「僕の作品が海外で上演されるという夢のような奇跡が現実になりました。 この作品は母が亡くなった時、片づけをしていたタンスの中から出てきた一 冊のアルバムから発想されました。そのアルバムの中の若い頃の父の写真… それが今の自分とそっくりで『この頃の父と会ってみたい』と強く思ったの です。そしてこの作品を一気に書き上げました。今年の一月に父は亡くなり ましたが、どこかの空の上で喜んでいるに違いありません。もしかしたら香 港の空かも知れません。香港話劇団の皆さん、僕を紹介して下さったアンソ ンさん、本当に感謝しています。ありがとうございます。」

劇作家・佃典彦

感謝 「我的作品在海外被上演」這個像夢一般的奇跡發生了。 母親去世後,我在執拾她的東西時,在抽屜內發現了一本相簿,而令我產生去寫這個作品 的念頭。這本相簿內有父親年青時的照片……他跟現在的自己一模一樣,於是我在想:「很 希望跟當時的父親見面」。然後我便一口氣把這個作品寫好。雖然父親在今年一月去世了, 但我肯定他在天上的某處感到恩惠。那個可能就是香港的天空。 十分感謝香港話劇團的各人及介紹我給大家認識的林沛濂先生。謝謝。

佃典彦


翻譯 / 助理導演 / 製作聯繫 兼飾

三十多歲的鈴木卓二郎

林沛濂

赴日本東京九年,現為港日演員、日語翻譯、日語戲劇導師。香港理工大學設計學 院產品設計(榮譽學士)畢業、日本大學藝術學部戲劇學院首席畢業(藝術學士), 主修表演。在學期間兩度獲香港日本文化協會獎學金、日本大學創立 100 周年記念 獎學金及日本大學藝術學部優等賞。校內演出有《哈姆雷特》(飾哈姆雷特)、《靈 慾劫》(飾 Giles Corey)、寺山修司作品《藍鬍子城堡》(飾第二夫人)及井上厦、 宮沢賢治、岸田国士和坂手洋二等多部日本名劇作家的作品。 畢業後先後加入東京演劇集團「風」及 TPT(Theatre Project Tokyo)任全職演員, 並穿梭日本全國進行戲劇教育及表演工作。參演多齣日本及西方作品包括《沙膽大 娘》、《小王子》、《哈姆雷特》、《馬哈哥尼市的興亡》、三島由紀夫作品《黑 蜥蜴》、Mystery of Rose Bouquet 及 Angels in America 等。 曾為多個日本及香港團體擔任表演製作及翻譯的工作,如 NHK 日本放送協會、東京新 國立劇場、香港電台及香港戲劇協會等。多次參與日本人氣電視節目 SMAP x SMAP Anson Lam

的演出、配音工作及日本各大電視台的演出。主演的日本電影《我的叙情時代》 (私の叙情的な時代)於日本第三十一屆 PIA 電影節 2009 榮獲「企画賞」、「技 術賞」等多個重要獎項,及獲邀在秋田十文字電影節上映。 香港的舞台演出有:劇場空間《紐倫堡大審判》及《點點隔世情》(重演);中英 劇團《2009 室的細路》;香港話劇團《奇幻聖誕夜》;進劇場《樓城》(首演、 重演及上海公演);糊塗戲班《非禽走獸 2.0》及《笑之大學》;同流《無動機殺 人犯》及《直子小姐》等。最近演出有香港話劇團《吉房》。 曾為香港戲劇協會《金池塘》於日本神戶演出擔任助理監製及字幕翻譯。翻譯日本 的劇作包括《笑之大學》(兼任執行導演)及《直子小姐》(兼任監製)等。曾任 香港演藝學院舞台及製作藝術學院客席講師(日本戲劇),現於香港大學專業進修 學院任日語傳意及日本文化高級文憑講師(日語戲劇表演)。 個人網頁:http://ansonlam.web.fc2.com


翻譯的話

08-09

2009 年,跟日本大學時的好友時枝正俊在橫濱的咖啡店見面,首次傾談希望在香港上演《脫皮爸爸》 的事,至今天這作品能順利上演,除了感謝他外,更要感謝香港話劇團及作者佃典彥先生的信賴。 劇中主角鈴木卓二郎出生及成長於日本最動盪及輝煌的時代。由 1920 年代至 2000 年代,他經歷了二 次大戰、日本經濟高度成長期、泡沫經濟「崩壞」……等大事。他經歷了傳奇但後來是平凡的一生,日 語中有謂「波瀾万丈」。我生於 70 年代中期,有幸亦能經歷卓二郎時代的其中一部分。此時乃日本文 化滲入香港的首個高峰期,即食麵、幪面超人、日本流行曲及電視劇等日本文化對我的成長有莫大影響, 也為我日後決心往日本留學埋下種子,讓我在日本也經歷過一小段「波瀾万丈」的時期。 我在日本生活近十年後回到香港的第四年的今天,有緣把一個正正投射出日本社會及典型日本家庭縮影 的戲劇介紹給大家,更有幸能擔任翻譯及助導,使我有機會以自己的知識及經歷,把最接近日本人生命 及呼吸的東西透過此劇帶給大家。對我來說,翻譯日語舞台劇本跟翻譯一般日語文字最不同及最具挑戰 的地方,除了要準確翻譯出作者原文的所有意思及日本人的「生活感」外,我更相信某程度上保留日語 原有的文法及句子結構,能有助演員經歷及明白日本人的思維方式及行為,所以今次也希望不只帶給大 家字面上的意思,而希望讓大家能更認識日本人。畢竟日語跟中文的文法及說話方式有頗多不同的地方, 所以演員有時要用一些「不是香港人說的話!」來演戲是非常吃力的。但各位演員對翻譯的尊重使我深 深感受到大家的專業態度,尤其感謝導演司徒慧焯由始至終對此文本的信賴及熱情。謝謝另一位助理導 演周志輝先生的戲劇指導及鼓勵。(原來他是廚藝高手!) 在此再次感謝劇組仝人的信任及支持。 20 多年前,在可立中學的戲劇之夜上看著學兄辛偉強的演出,今天我卻有機會飾演他的爸爸。除感恩外, 更深感人與人的聯繫是多麼不可思議。劇中的鈴木父子總算有機會一起去重拾過去了的東西,但他們提 醒了我們時刻要珍惜身邊人及緊記活在當下。 謝謝各位今天來臨觀看《脫皮爸爸》,感謝各位爸爸及媽媽。

林沛濂


導演

司徒慧焯

香港演藝學院戲劇學院藝術碩士 ( 導演系 )。一位經驗豐富、擅長結合市場 與藝術元素,以獨特新穎而又不失細緻的手段,把戲劇呈現在舞台的編、 導人才。 加入香港話劇團前,曾為話劇團執導《愈笨愈開心》及於 2004 年與毛俊 輝合執導,黃秋生主演的黑色喜劇《家庭作孽》。06 年起擔任香港話劇團 駐團導演,先後執導了《三三不盡》、《回歸!神蹟!》、原創音樂劇《家 庭保衛隊》、《黐孖戲班》、《美麗連繫》、《2029 追殺 1989》及《豆 泥戰爭》等,為製作注入富時代感的動力。 他多年來曾參與執導多個受歡迎的原創大型製作,包括《雪狼湖》、《漫 步人生路》、《鬚根 show2》、《男親女愛》、《張達明一咀 show1、2》、 《兩篤笑》及《梁祝》等。2000 年執導的《遇上 1941 的女孩》,更在業 Roy Szeto

內產生很大迴響。 曾多次與 W 創作社合作,與黃智龍合導《馴情記》、《你今日拯救地球 未呀?》、《梁祝下世傳奇》、《一期一會》、《我不快樂》及《柯迪夫》 等劇。除導演工作外,更活躍於舞台上的多媒體創作,近作包括《攣到爆》 及《奇幻聖誕夜》等,並憑《魔鬼契約》的光媒體設計與張國永、鄧煒培 同獲 2011 年香港舞台劇獎的最佳燈光設計獎。 近年他為香港話劇團創作的舞台作品多次在香港舞台劇獎獲選為十大最受 歡迎劇目,並曾五度獲提名最佳導演獎項。2011 年憑《豆泥戰爭》榮獲 最佳導演(喜 / 鬧劇)殊榮。


導演的話

10-11

善良與幸福,我記得…… A 先生因為欠下房貸巨債,他不惜出賣好友同事,只為証明別人比自己更不濟而獲得擢升,最終孤獨 一生。 B 小姐因為急功近利,害怕中女變剩女,不惜一切攀龍附鳳,將面皮加厚埋沒良心,最終被人唾棄。 C 先生因為驕傲與自滿而大吹口哨,他以為有很多人和應,實則只是停車場有回音,最終…… 人生的旅程,透露出很多因果互動,那年那天以至今時今日,實在有太多的糾纏不清,情理之中,亦往 往不在意料之外。不過,世界上還有一樣可貴的東西叫善良,它可以完全脫離因果而存在。雖然善良的 人未必沒有蹩腳經歷,甚至巨劫降臨亦要認命承受,但可以肯定的是,善良沒有敵人,圍在他身邊的人 一定比站在高處,目空一切的人多。 在此,我要對日本劇作家佃典彥先生作出九十度鞠躬,接觸與排練他的劇本,令我對人生多了一番新的 感悟。多謝你,令我今天終於可以過濾我對死去父親的恨與愛,還記得那一晚爸爸在進醫院昏迷前對我 說的最後一句話:「痛死我了,這次我死定了。你走吧,明天還有要事做!」明天的要事?不是排戲就 是排戲,有什麼不能捨棄的,都只是為了盡力去負另一些責任而逃避當兒子的責任。爸爸病歿了,但我 可以肯定,就算他當年有多麼的不肯承擔,到最後他絕對是一個堅強的男人。 幸福總會伴隨善良而來,財富不是幸福的標準,金錢買不到真正的希望。或許我們都有過風風火火、輕 狂妄撞的年代,競爭、取勝或敗倒都似乎是必經的歷程,我們一直都為生存而努力,但我們更應為明白 生存而努力。要不枉此生,我希望從今天開始大家一起儲蓄微笑,儲起所有可以令我們微笑的時間。 感謝身兼助導與演員的周志輝,他資歷比我深仍不吝賜教,還有更兼翻譯三職的林沛濂,他悉心教導我 們日本的禮儀,和將一個上乘的劇本帶給話劇團,當然不可或缺的,就是別具創意的設計團隊,你們都 給了我「一級捧」的支援。 幸福需要琢磨,需要擁抱,需要珍惜。懇切感激能與一班用「心」的演員與後台團隊一起共渡這段美麗 的排練時光,你們實在帶給我太多幸福了!上演了,我們仍然呼吸,為活着而欣喜,為活着可以分享而 心存謙卑。 最後,我記得,我底心靈富足了。

司徒慧焯


劇情大綱

Synopsis

人到中年,母親去世、工作被革職、太太要求離婚、外遇苦纏。失去一切的他把患 有腦退化症的父親帶上廁所後竟然就地睡著,當醒來時只在地上發現父親的「殼」! 脫殼後的父親年青了 20 年!接著的數天,幾個不同年代的父親相繼登場。男人與從 未認識過的父親相處,不可思議地重建著與「父親們」之間的關係。經過連日來的 思想衝擊,他終於決定…… Having just endured his mother’s death, losing his job, and his wife requesting a divorce, a man at the end of his tether brings his father plagued with Alzheimer’s disease, to the bathroom and falls asleep. When he awakes, he finds only his father’s shed skin. The father gets younger by 20 years, and in the following days becomes increasingly more youthful, altering the filial relationship forever.

分場表

Scenes

第一場 Scene 1

某天的黃昏 One day evening

第二場 Scene 2

第一天的中午 The first day noon

第三場 Scene 3

第二天的早上 The second day morning

第四場 Scene 4

第三天 The third day

中場休息 Intermission

第五場 Scene 5

同一天的晚上 That same evening

第六場 Scene 6

第六天的中午 The sixth day noon

第七場 Scene 7

第四十九天的黃昏 The forty-ninth day evening


角色表

12-13

Cast List

辛偉強 Sun Wai Keung

鈴木卓也 Suzuki Takuya

周志輝 Chow Chi Fai

鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou

陳永泉 Chan Wing Chuen*

六十多歲的鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou in his 60’s

高翰文 Ko Hon Man

五十多歲的鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou in his 50’s

潘燦良 Poon Chan Leung

四十多歲的鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou in his 40’s

林沛濂 Anson Lam*

三十多歲的鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou in his 30’s

凌文龍 Ling Man Lung

二十多歲的鈴木卓二郎 Suzuki Takujirou in his 20’s

黃慧慈 Wong Wai Chi

鈴木美津子 Suzuki Mitsuko

陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie

田中久惠 Tanaka Hisae

張紫琪 Kiki Cheung*

鈴木景子 Suzuki Keiko

彭杏英 Pang Hang Ying

佐藤理沙 Sato Risa

* 客席演員 Freelance Actor


製作人員

Production Team 編劇 Playwright 翻譯 / 製作聯繫 Translator / Production Liaison 導演 Director 助理導演 Assistant Directors 佈景設計 Set Designer 燈光設計 Lighting Designer 作曲及音響設計 Composer & Sound Designer 服裝設計 Costume Designer 舞蹈指導 Choreographer 助理服裝設計 Assistant Costume Designer 英文字幕翻譯 English Surtitle Translation 監製 Producer 執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing 票務 Ticketing 技術監督 Technical Manager 舞台監督 Stage Manager 執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Managers 舞台助理 Stage Assistants

道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistant 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Master 化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistants 總電機師 Chief Electrician 影音技師 Audio-visual Technician 後台主任 Backstage Master 字幕操作 Surtitle Operator 佈景製作 Set Constructor 海報設計 Poster Design 海報攝影 Poster Photo / 演出攝影 Performance Photo 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing

佃典彥 Tsukuda Norihiko (日本 Japan) 林沛濂 Anson Lam 司徒慧焯 Roy Szeto 周志輝 Chow Chi Fai 林沛濂 Anson Lam 邵偉敏 Siu Wai Man 陳焯華 Billy Chan 陳偉發 Chan Wai Fat 孔德瑄 Charfi Hung 鍾碧霞 Jocelyn Chung 陳浩蔥 Ghost Chan 李正欣 Joanna C. Lee 梁子麒 Marble Leung 黎栩昕 Sunnie Lai 黃詩韻 Anita Wong 鍾家耀 Dennis Chung 蘇安安 Shirley So 李寶琪 Pauly Lee 郭穎姿 Grace Kwok 林 菁 Eddie Lam 馮國彬 Lawrence Fung 陳國達 Chan Kwok Tat 曾靜嵐 Tammy Tsang 梁耀華 Wallace Leung 何至輝 Ho Chi Fai 管成龍 Koon Sing Lung 吳聲威 Ng Sing Wai 謝榮華 Tze Wing Wah 胡藝倫 Wu Ngai Lun 楊文龍 Yeung Man Lung 黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 楊宇力 Connie Yeung 張素芝 Cheung Soo Chi 何明松 He Mingsong 王美琪 Maggie Wong 汪湘雲 Wong Sheung Wan 朱 峰 Chu Fung 祁景賢 Kee King Yin 梁國雄 Leung Kwok Hung 梁安怡 Amy Leung 魯氏美術製作有限公司 L's Fine Arts Production Co. Ltd. Kent Fok@tn PEACOCK Kit Chan@KC Creative bingo communication company 東美設計印刷有限公司 Tung Mei Design & Printing Ltd.


14-15

上を向いて歩こう SUKIYAKI 作曲:中村八大

作詞:永六輔

昂首前行 /

原唱:坂本九

上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 思い出す 春の日 一人ぽっちの夜

昂首向前行 努力不讓淚水掉下來 想起那個春天 孤單一人的夜

上を向いて 歩こう にじんだ星をかぞえて 思い出す 夏の日 一人ぽっちの夜

昂首向前行 數著微光的星星 想起那個夏天 孤單一人的夜

幸せは 雲の上に 幸せは 空の上に 上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 (口笛……)

將幸福放在雲端 將幸福放在天際 昂首向前行 努力不讓淚水掉下來 流著淚踏著步伐 孤單一人的夜 (口哨聲……)

思い出す秋の日 一人ぽっちの夜 悲しみは 星の影に 悲しみは 月の影に

想起那個秋天 孤單一人的夜 將悲傷放在星星的影子裡 將悲傷放在月亮的影子裡

上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 一人ぽっちの夜

昂首向前行 努力不讓淚水掉下來 流著淚踏著步伐 孤單一人的夜 孤單一人的夜


辛偉強

鈴木卓也

香港話劇團資深演員。 1994 年加入香港話劇團。他既擅用形態及語調的變化演活小人物角 色,如《藝術》、《暗戀桃花源》、《橫衝直撞偷錯情》及《全城熱爆搞大佢》的演出,令 觀眾忍俊不禁;亦長於演繹悲劇主角的內心交纒,如在《靈慾劫》、《鄭和與成祖》、《捕 月魔君.卡里古拉》、《一年皇帝夢》等劇的演出中,均體現他具感染力的表演風格。

Sun Wai Keung

曾八度獲香港舞台劇獎提名,包括《瘋雨狂居》、《北京大爺》、《一拍兩散偷錯情》、《盲 流感》及《橫衝直撞偷錯情》等,並三度獲獎:2003 年憑《如夢之夢》獲最佳男配角 ( 悲 / 正劇 ); 06 年憑《生殺之權》獲最佳男主角 ( 悲 / 正劇 );08 年憑《藝術》榮獲最佳男主角 ( 喜 / 鬧劇 )。 幕後創作方面:包括為《萬家之寶》、《愈笨愈開心》擔任助理導演;《三三不盡》任聯合編劇; 劇場工作室的《女幹探》任故事創作;亦曾在「劇場的臥虎與藏龍 III」中發表劇本《一夜情歌》 及出任華特迪士尼卡通人物小熊維尼指定粵語聲音及歌唱演出。 辛偉強畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:微博〈辛偉強〉 辛偉強 facebook 專頁

周志輝

鈴木卓二郎 兼任 助理導演

香港話劇團最資深的演員,也是其中一位最為本地觀眾熟悉的舞台演員。自 1979 年加入香 港話劇團任兼職演員到 81 年成為全職演員至今,他都給觀眾帶來最專業的表演。 他演出過的劇目多不勝數:悲劇、喜劇、鬧劇、音樂劇,數量之多,相信在本地無人能及, 其中最為人津津樂道的包括:《我和春天有個約會》的白浪、《酸酸甜甜香港地》的福叔、《不 可兒戲》中反串包夫人及以他個人為素材的黑盒劇場創作劇《志輝與思蘭—風不息》等。 Chow Chi Fai

曾先後以《春秋魂》、《南海十三郎》和《求証》榮獲香港舞台劇獎最佳男主角 ( 悲 / 正劇 ) 和兩屆最佳男配角 ( 悲 / 正劇 )。亦曾分別憑《不可兒戲》及《暗戀桃花源》獲提名最佳男配 角 ( 喜 / 鬧劇及悲 / 正劇 )。04 年他更憑《酸酸甜甜香港地》榮獲第十五屆上海白玉蘭戲劇表 演藝術最佳主角提名獎的殊榮。 他亦為本港資深配音員,曾配上百齣本地電影及外國動畫製作。其中尤以《反斗奇兵》的巴 斯光年及《功夫熊貓》的施福大師最為人喜愛。 周志輝畢業於香港浸會學院中文系。


陳永泉

六十多歲的鈴木卓二郎

18-19

資深劇場導演、編劇、演員及戲劇導師,現任 Pop Theatre 藝術總監。香港演藝學院戲劇學 院首屆畢業生,主修表演。畢業後加入中英劇團為全職演員。並於 1993 年加入赫墾坊劇團為 首席演員。99 年獲演戲家族邀請出任藝術主任一職至 2001 年;並於同年榮獲第十屆香港舞 台劇獎「優秀青年演員獎」。03 年成立 Pop Theatre,致力推動本土戲劇藝術。07-08 年度, 獲香港藝術發展局戲劇獎學金,再前往法國追隨 Ecole Philippe Gaulier 深造演技。自 95 年起, 應邀擔任香港校際戲劇節評判及香港戲劇協會香港舞台劇獎評審員。 Chan Wing Chuen

戲劇教育方面:現任拔萃女書院戲劇導師。曾任香港演藝學院戲劇學院及舞蹈學院之客席演 技講師,及各大學、中、小學之戲劇導師。 近年編導劇目包括 11 年改編日本漫畫大師手塚治虫先生名著《火之鳥》異形篇─《八百比 丘尼》、10 年國際綜藝合家歡《沒有人造衛星相撞的夜空》中學巡迴音樂劇、09 年《一片道 心了此生─毅慈傳》、08 年保良局莊啟程小學《20 週年音樂劇─愛與夢飛翔》、07 年國 際綜藝合家歡《樂與怒》音樂劇 ( 導 )、外百老匯音樂劇 The Last Five Years( 導 )、05 年拔萃 女書院《145 週年音樂劇─拔萃女孩》及中英劇團《火之鳥》( 導 )。 近年參與演出劇目:《最後晚餐》、《辛辣人妻》、《一屋寶貝》、《李察三世》、《影子盒》、 《天工開物.栩栩如真》、《拼出那年的初夏》、《廁客浮士德》等。

高翰文

五十多歲的鈴木卓二郎

自 1986 年加入話劇團以來,他演活了過百個老、中、青,古今中外的角色。 主要的演出包括:《愛情觀自在》、《仲夏夜之夢》、《伊狄帕斯王》、《靈慾劫》、《如 夢之夢》、《家庭作孽》、《暗戀桃花源》、《豆泥戰爭》等。近期在《2029 追殺 1989》 飾演壯年到老年的鍾宜棟、在《遍地芳菲》中飾演熱血革命青年羅坤,又在《一年皇帝夢》 中飾演梁啟超。 Ko Hon Man

曾憑《還魂香》的青龍子一角獲提名香港舞台劇獎最佳男配角 ( 悲 / 正劇 ) ;11 年憑《豆泥 戰爭》榮獲最佳男主角(喜 / 鬧劇)殊榮。 除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人物的指定配音員,如《史力加 III》的 魅力王子、《美女與野獸》的野獸、Thomas & Friends 、《北極快車》等,亦曾在迪士尼 頻道《大熊貝爾藍色的家》中為大熊貝爾一角配音和主唱過百首兒歌。


潘燦良

四十多歲的鈴木卓二郎

其中一位具代表性的香港舞台演員,他的表演早已備受業界和觀眾肯定。參演過的劇目超過一百齣, 其中備受注目的角色包括《南海十三郎》的唐滌生、 《黑鹿開口了》的狂馬、 《家庭作孽》的何必達、 《凡 尼亞舅舅》的阿斯特羅夫醫生、《如夢之夢》的五號病人 B 及《魔鬼契約》中的浮士德等。而近期他 在《我愛阿愛》、《橫衝直撞偷錯情》、《2029 追殺 1989》及《豆泥戰爭》中的演出亦大受好評。 2005 年獲亞洲文化協會獎學金前赴美國紐約進修戲劇。近年亦積極向編、導方向發展,作品有《三 人行》、《拳手》等。11 年獲邀請參加第三十九屆香港藝術節,自編自導《重回凡間的凡人》,票房成 績斐然。 Poon Chan Leung

曾參演電影《人間有情》、《南海十三郎》及《愛情觀自在》等。憑《南海十三郎》的演出分別獲提名 97 年度台灣金馬獎及 98 年度香港電影金像獎之最佳男配角。他更是香港舞台劇獎的常客,多次被 提名並三度獲獎,得獎劇目包括《黑鹿開口了》、《家庭作孽》及《2029 追殺 1989》。 潘燦良畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。

凌文龍

二十多歲的鈴木卓二郎

2008 年加入香港話劇團成為全職演員。他以樸實的表演和具創意的演繹,獲得許多演出的機會, 包括《捕月魔君.卡里古拉》、《美麗連繫》、《橫衝直撞偷錯情》、《李察三世》、《奇幻聖 誕夜》、《夜行動物》、《魔鬼契約》、《全城熱爆搞大佢》(兼任助理導演)、《中國皇后號》 等,尤以在《遍地芳菲》飾演的徐保生及《志輝與思蘭 — 風不息》中分飾多角,最令觀眾留下 深刻印象。

Ling Man Lung

他曾參與外展教育的巡迴演出,如《阿瑜的故事》及《阿旺筆記》等。在澳門教育暨青年局主辦 的「中學生普及藝術計劃」教育演出中,飾演《一僕二主》Valentino 一角,充分展露他的喜劇感 和靈活的身手。 凌文龍畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士 ( 榮譽 ) 學位,主修表演。在校期間,曾獲 滙豐銀行內地交流獎學金和成龍慈善基金獎學金,並憑《雷雨》獲得 2007-08 年度傑出演員獎。

黃慧慈

鈴木美津子

深受觀眾喜愛又兼具實力的新一代女演員。2001 年加入香港話劇團,至今已演出過超過四十齣 劇目。 主要演出有:《不可兒戲》、《2 月 14》、《德齡與慈禧》、《娛樂大坑之大娛樂坑》、《梨花夢》、 《在月台邂逅》及《雲雀》等。她在 08 年更作突破,隨話劇團到北京國家大劇院,首度以普通 話演繹《德齡與慈禧》中德齡一角,極獲好評。

Wong Wai Chi

曾九次獲香港舞台劇獎提名,並三度獲獎,成績觸目。07 年憑《德齡與慈禧》( 粵語版 ) 榮獲最 佳女主角 ( 悲 / 正劇 );10 年憑《水中之書》獲最佳女配角(悲 / 正劇);11 年憑香港藝術節邀 請演出的《香港式離婚》再獲最佳女主角(悲 / 正劇)殊榮。 她亦曾創作及演出黑盒劇場劇目《尋找哥林多前書第十三章四至八節》和《拼命去死的童話》。 黃慧慈畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:http://mercywong.sky-dreamsky.net/


陳煦莉

田中久惠

20-21

自 2001 年加入香港話劇團,憑其豐富的想像力,在多個演出和創作中,都展示了她別樹一 幟的表演風格。近年飾演的主要角色,如《我愛阿愛》的阿愛、《不起床的愛麗絲》的愛麗絲、 《豆泥戰爭》的 Véronique、《不道德的審判》的 Paulina 等,都得到極多的好評。 而她在黑盒劇場創作及演出的劇目甚具創意,很受觀眾喜愛,包括 05 年的《梅金的微笑》、 09 年的「無國界」劇場創作《標籤遊戲》及 11 年的《吉房》。

Tan Hui Lei Karrie

陳煦莉仍在香港演藝學院攻讀表演時,已憑學院製作《長繫我心》獲香港舞台劇獎最佳女配 角 ( 悲 / 正劇 )。06 年憑《2 月 14》獲提名最佳女配角 ( 喜 / 鬧劇 ); 09 年更分別憑《我愛阿愛》 獲提名最佳女主角 ( 喜 / 鬧劇 ) 及《這裡加一點顏色》獲提名最佳女配角 ( 悲 / 正劇 ),10 年 亦憑《不起床的愛麗絲》獲提名最佳女主角 ( 悲 / 正劇 )。 09 年獲柏立基獎學金往英國 Birmingham School of Acting 深造,以一級優異成績,獲表演 系碩士學位。同年於英國倫敦被劇界報章 The Stage 評選為 「崛起新星」。

張紫琪

鈴木景子

香港演藝學院戲劇學院(榮譽)學士學位畢業,主修表演。 曾獲匯豐銀行內地交流獎學金、ExxonMobil 獎學金,並三度獲得成龍慈善獎學金。 演出包括 A2 創作社《波音情人》;61 製作《戀 love love》;PIP 劇場《潮性辦公室 3.0》; 香港藝術節《回收旖旎時光》;焦媛實驗劇團《我的快樂時代》(首演及創驗劇團重演); 友人創作(藝術)劇團《偷上你的床》;斷片劇場《第十二夜》(首演及重演);7A 班戲劇 組《夏日煙雲》;糊塗戲班《花與凌》;香港演藝學院《魔方變奏》、《我要高飛》、《結婚》、 《例外與常規》、《男捉女》等,並憑《結婚》花田冬子一角獲得校內傑出演員獎。 Kiki Cheung

廣告演出有《使立消喉糖之喉痛急救篇》。 現為 tobe THEATRE 成員及自由身演員。 Facebook: http://www.facebook.com/KikiCheungTK

彭杏英

佐藤理沙

一位舞台經驗豐富的優秀演員,曾多次榮獲香港舞台劇獎提名,並擁有四度獲獎的驕人成績, 她的演出早為業界所肯定。 自 1994 年加入香港話劇團,彭杏英塑造了不少令人難忘的角色,如《凡尼亞舅舅》的伊蓮娜、 《新傾城之戀》的四奶奶、《梨花夢》的白妞、《黐孖戲班》的戴蕭莎莎,還有《豆泥戰爭》 的 Annette 等,為觀眾津津樂道。近作則有《一年皇帝夢》飾演袁世凱的五姨太楊氏。

Pang Hang Ying

憑著精湛的演技,分別於 97 及 02 年憑《明月明年何處看》及《新傾城之戀》榮獲香港舞台 劇獎最佳女配角 ( 悲 / 正劇 ); 07 年又以《回歸!神蹟!》榮獲最佳女配角 ( 喜 / 鬧劇 )。11 年更憑《豆泥戰爭》獲香港舞台劇獎最佳女主角(喜 / 鬧劇)。 除演出外,她近年亦參與不同的創作崗位,包括《奇幻聖誕夜》的助理導演和《志輝與思蘭— 風不息》的劇本創作工作等。 彭杏英畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。


佈景設計

邵偉敏

畢業於香港演藝學院,主修舞台及服裝設計,並獲一級榮譽藝術學士學位。最近作品包括:風車草 劇團《在那遙遠的星球,一粒沙》、I love You Because、《小心枕頭人》、《影子盒》、《我不好愛》; 香港藝術節《重回凡間的凡人》;不加鎖舞踊館《蕭邦 vs Ca 幫》;Tony Wong @ Performer Studio《單身大晒》(晒命版);同流《背叛》;W 創作社《柯廸夫 Octave》;Kearen Pang Production《月球下的人》、《29+1》(7 次方);瘋祭舞台《大路西遊 2 之公審三藏》;糊塗戲 班《笑之大學》;愛麗絲劇場實驗室《卡夫卡的七個箱子》;異人實現劇場《生物的不可思議生存 大搜奇》、《二人聚、2 人散》等。憑《卡夫卡的七個箱子》獲第十八屆香港舞台劇獎最佳化妝造型。

燈光設計

陳焯華廲

中學時代開始接觸劇場燈光。1991 年入讀香港演藝學院 ,,主修劇場燈光設計。 燈光設計作品眾多,重要設計作品包括城市當代舞蹈團 x 伍宇烈《硬銷》、非常林奕華《華麗上班 族之生活與生存》、PIP 劇場《萬世歌王》等。 2007 年 6 月憑《逐色》獲選參加於布拉格舉行的舞台設計四年展。08 年憑香港話劇團《梨花夢》 榮獲香港戲劇協會年度最佳燈光設計。 近作有毛俊輝戲劇計劃《情話紫釵》、香港芭蕾舞團《睡美人》、非常林奕華《紅娘的異想世界之 在西廂》及《賈寶玉》、中英劇團《尼古拉伯爵:吸血驚情》、香港話劇團《一年皇帝夢》、進念 二十面體《百年之孤寂 10.0 — 文化大革命》及彼得小話獨腳戲《太平山下》等。 今年憑《萬千師奶賀台慶》再度參加布拉格舞台設計四年展。


作曲及音響設計

陳偉發廲

樂手。曾參與香港話劇團製作包括《不道德的審判》、《敦煌.流沙.包》、 《美麗連繫》、《萬家之寶》及黑盒劇場製作《回歸!神蹟!》等。

服裝設計

瑄 孔德瑄廲

畢業於香港演藝學院,獲藝術學士學位,主修舞台及電影設計。曾往英國中 央聖馬丁藝術與設計學院深造環境體驗設計。香港設計師協會認可之全權會 員。曾參與的舞台設計作品包括:歌劇《馬克白》及《浮士德》;城市當代 舞蹈團《那一年.這一天》、《全院滿座》、《女書》及《下一秒.案發現場》; 進劇場《第三盒.卷五》、《黑鳥》、《樓城》及《安蒂崗妮》;以及天邊 外劇場《法吻》等。除舞台藝術設計外,她曾為多個國際著名品牌擔任宴會 設計。於 2009-10 年間,參與由 Mark Fisher Studio 設計的新加坡大型馬戲 搖滾音樂劇 Vovage de Lavie,任職美術指導。現任英國著名時裝百貨公司 亞洲區創意市場經理。

22-23


多謝支持 Thank You for Your Support 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

節目贊助 PROGRAMME SPONSORS

以公司英文名稱序 In alphabetical order of company name


香港話劇團發展基金 捐款者芳名

The Hong Kong Repertory Theatre Development Fund Donors 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 Flagship Donor (HK$100,000 或以上 or over) 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS

百回看捐助人 Encore Donor (HK$50,000 – HK$99,999) 信興教育及慈善基金 Shun Hing Education & Charity Fund Ltd.

戲連場捐助人 Play On Donor (HK$10,000 – HK$29,999) 陳志新博士 Dr. C. S. Chan Ms. Chew Lui Lui 香港南京總會 新瑪德慈善基金 Simatelex Charitable Foundation

是次演出特別鳴謝以下人士及 單位的鼎力支持 Special Acknowledgements agnès b. FANCL 三聯書店 Joint Publishing shu uemura 信興集團 Shun Hing Group Sushi U 鍾碧霞 Jocelyn Chung

幕初升捐助人 Curtain Up Donor (HK$3,000 – HK$9,999) 陳穎嘉小姐 Miss Winnie Chan 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略 ( 章經 ) 及 郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) Mr. Francis Lai 林潔儀小姐 Miss Lam Kit Yee 林秀珍女士 Ms. Lam Sau Chun 羅麗芬女士 Ms. Law Lai Fan 麥秋先生 Mr. James Mark 鄧錦燕女士 Ms. Tang Kam In 徐嘉鳴小姐 Miss Evonne Tsui 余其祥先生太太 Mr. Joseph Yu & Mrs. Helen Yu

好友營捐助人 Pals Donor (HK$1,000 – HK$2,999) 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 張學樑先生 Mr. Cheung Hok Leung Terry Ms. Cheng Kam Ha Helina 鍾麗容女士 Ms. Queenie Chung 許天福律師事務所 David Hui & Company Solicitors 關倩文小姐 Miss Catherine Kwan 關錫炎先生 Mr. Kwan Shek Yim Vincent 梁志偉先生 Mr. Leung Chi Wai 李志生先生 Mr. Li Chi Sang 李德雅小姐 Miss Kathy Li Ms. Luk Judith Malmsbury Dr. CY Pang 崔德煒先生 Mr. David Tsui

「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母序 "Play On Donor" ; "Curtain Up Donor" and "Pals Donor" are listed in alphabetical order of family names

排名按字母順序 Character in alphabetical order


香港話劇團

The Company

總監 Directors

藝術總監 Artistic Director 陳敢權 Anthony Chan 行政總監 Executive Director 陳健彬 Chan Kin Bun 總監秘書 Secretary to Directors 黃麗群 Tracy Wong

名譽贊助人 Honorary Patron

梁愛詩太平紳士 Ms. Elsie Leung,GBM, JP

理事會 The Council

主席 Chairman 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo BBS

第一副主席 1st Vice-Chairman 伍翠瑤博士 , 澳洲太平紳士 Dr Jennifer Ng JP (Australia) 第二副主席 2nd Vice-Chairman 蒙德揚先生 Mr. David Mong 司庫 Treasurer 鍾樹根先生 Mr. Christopher Chung BBS, MH, JP 理事 Members 陳卓智先生 Mr. Paul Chan 卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 方梓勳教授 Prof. Gilbert Fong 易志明先生 Mr. Frankie Yick

藝術顧問 Artistic Advisors

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 林克歡先生 Mr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai

桂冠導演 Director Laureate 毛俊輝先生 Mr. Fredric Mao, BBS

名譽法律顧問 Honorary Legal Advisor 伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng

行政人員 Administration Staff 節目部 Programme 節目主管 Head of Programme 梁子麒 Marble Leung 副經理 ( 節目 ) Assistant Managers (Programme) 彭婉怡 Yvonne Pang 黎栩昕 Sunnie Lai 節目及票務主任 Programme & Ticketing Officer 李寶琪 Pauly Lee 節目助理主任 Programme Executive 郭穎姿 Grace Kwok

外展及教育部 Outreach and Education 外展及教育策劃 Outreach and Education Co-ordinator 周昭倫 Chow Chiu Lun 外展及教育主任 Outreach and Education Officer 鍾婉嫻 Nicole Chung 外展及教育助理主任 Outreach and Education Executive 李嘉欣 Coey Lei

市務及拓展部 Marketing and Development 市務及拓展主管 Head of Marketing and Development 黃詩韻 Anita Wong 副經理 ( 市務及拓展 ) Assistant Managers (Marketing and Development) 鍾家耀 Dennis Chung 麥素瑩 Stephanie Mak 企業傳訊主任 Corporate Communication Officer 蘇安安 Shirley So 市務助理主任 Marketing Executive 任曦文 Hera Yum

財務及行政部 Finance and Administration 財務及行政主管 Head of Finance and Administration 陸敬強 Kenneth Luk 副經理 ( 財務及行政 ) Assistant Manager (Finance and Administration) 楊敏儀 Ivy Yeung 會計及行政主任 Accounting & Administration Officer 周慧芝 Carina Chow 會計及行政助理主任 Accounting & Administration Executive 蔡倩婷 Cindy Choi 辦公室助理 Office Assistant 吳瑞雲 Jess Ng

藝術人員 Artistic Staff 駐團導演 Resident Directors 馮蔚衡 Fung Wai Hang 司徒慧焯 Roy Szeto 戲劇文學經理 Literary Manager 潘璧雲 Poon Pik Wan 演員 Actors/Actresses 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 劉守正 Lau Shau Ching 凌文龍 Ling Man Lung 雷思蘭 Lui Si Lan 彭杏英 Pang Hang Ying 潘燦良 Poon Chan Leung 孫力民 Sun Limin 辛偉強 Sun Wai Keung 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Wong Wai Chi 邱廷輝 Yau Ting Fai

技術及舞台管理 Technical & Stage Management 舞台技術主管 Head of Technical & Stage Management 林 菁 Eddie Lam 舞台監督 Stage Managers 馮國彬 Fung Kwok Pan 顏尊歷 Yien Chuan Lik 執行舞台監督 Deputy Stage Managers 陳國達 Chan Kwok Tat 羅美琦 Katy Law 湯靜恩 Tong Ching Yan 助理舞台監督 Assistant Stage Managers 梁耀華 Wallace Leung 曾靖嵐 Tammy Tsang 王凱希 Wong Oi Hei 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdress Master 何明松 He Mingsong 服裝主任 Wardrobe Supervisor 甄紫薇 Annabel Yan 服裝助理 Wardrobe Assistant 楊宇力 Connie Yeung 道具主任 Props Officer 黃敏蕊 Wong Man Yui 電機師 Production Electrician 朱 峰 Chu Fung 影音技師 A/V Technician 祁景賢 Kee King Yin


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.