Yate Destacado / Featured Yacht
WESTPORT 112’ | 34M
YATE A MOTOR PILOTHOUSE ELEVADO Westport reconocido como el mayor constructor de yates en América del Norte, y entre los más grandes del mundo, ofrece una serie de ventajas, no solo en términos de calidad de sus productos, sino también en el nivel de servicio. Westport ha perdurado, emergiendo como un líder mundial entre las grandes marcas de yates y se ha ganado la confianza de los propietarios más exigentes, según su historial de entrega del producto terminado a tiempo y dentro del presupuesto.
RAISED PILOTHOUSE MOTORYACHT Westport’s status as the largest yacht builder in North America, and among the largest in the world, offers a number of advantages, not only in terms of the quality of their products, but in the level of service. Westport has endured, emerging as a world leader among large-yacht brands and has earned the confidence of the most discriminating owners, based on their track record of delivering the finished product on time and on budget.
Desde la fundación de la compañía en 1964, Westport cuenta con muchos empleados de segunda y tercera generación, y muchos trabajadores con treinta años de antigüedad o más, ofreciendo un nivel de experiencia rara vez igualado en la industria. Como resultado, tienen una mano de obra de primera clase y un yate excepcionalmente bien construido.
Since the founding of the company in 1964, Westport counts with many second-and third-generation employees, and many workers with thirty years’ tenure or more, offering a level of experience rarely matched in the industry. As a result, they have firstclass workmanship and an exceptionally well-built yacht.
Westport fue pionero en el uso de materiales compuestos en yates y construcciones comerciales, y hasta la fecha ha completado un total de más de 160 yates y muchos buques comerciales. Estos yates de fabricación compuesta rinden según un estándar conocido y ofrecen características excepcionales de velocidad, alcance y manejo.
Westport was a pioneer in the use of composite materials in yacht and commercial construction, and to date has completed a total of more than 160 yachts and many commercial vessels. These composite-built yachts perform to a known standard, delivering exceptional speed, range, and handling characteristics.
El liderazgo de Westport en el diseño y construcción de yates excepcionales. El estilo nítido y contemporáneo equilibrado con el atractivo tradicional atemporal destaca un diseño de rendimiento extraordinario, construido con estándares intransigentes de integridad estructural y calidad.
Westport’s leadership in the design and construction of exceptional motor yachts. Crisp, contemporary styling balanced with timeless traditional appeal keynotes a vessel of extraordinary performance, built to uncompromising standards of structural integrity and quality.
8 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
20 TRAVEL/VIAJES Safe Travel Bonaire Viajes de Lujo Bonaire
36 ESPECIAL FINANCIAL ANALYSIS 38 INVESTING TIPS 34 HOLLYWOOD BEACH LIFESTYLE 16 QUADRO DESIGN DISTRICT 40 DENISE RUBIN 20 FASHION When Nature Meets Beauty
72 SOCIAL SCENE
CONTENT Contenido Junio/Julio 2020
28 Mayor Francis Suarez Cover Story
76 En Exclusiva con Julio Iglesias Jr.
54 AYURVEDA Let’s Be Resilient
50 SALUD/ HEALTH 57 NICOLE’S BEAUTY CORNER Summer Styles 56 FACIAL FILLERS Rellenos Faciales
“Miami’s coming Back”
59 SUMMER HAIR Cabello para el verano
46 Beyoncé:
66 WORKOUT AT HOME Ejercicios en casa
33 LEGAL RAMIFICATIONS
“Black Lives Matter” Sobre la Discriminación
OF COVID-19
76 HOME DÉCOR TIPS
38 BÍENES RAICES/ REAL ESTATE
Decoración para el hogar.
Real Estate News
14 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
Quadro Resort-Style Condo IN THE HEART OF DESIGN DISTRICT Turn-key residences where art is integrated throughout the entire development. “As we see the residential market evolving, we have created the most ideal product for those looking for high-end turn-key residences that provides resort-style amenities at truly compelling price points in South Florida’s trendiest destination. Moreover, our residences provide full flexibility for permanent residents, the seasonal snowbird and the vacationing short-term guest,” said Raimundo Onetto, Principal & CEO at Alta Developers.
R
esidences are turn-key and ready for immediate purchase. Quadro’s residences range in size from 762 sq. ft. one-bedroom residences and up to 1,199 sq. ft (air conditioning space) for its two-bedroom residences with terraces. Quadro also offers buyers an opportunity to place residents into its shortterm, seasonal, year-round rental program, which arranges lodging and homestays for visitors or long-term renters coming to Miami looking for a home setting with resort-style amenities in the heart of the Design District. Designed by Behar Font & Partners, international homebuyers and art lovers from anywhere can now buy a home with art, designer finishes, in the fashionable Design District, which is home to luxury designer boutique shops including, FENDI, BVGALVRI, Cartier, Hermès, Balenciaga, Van Cleef & Arpels among others. Quadro features a more creative feel to resort-style living as it incorporates more than 542 oneof-a-kind art pieces and installations by Art with DNA, which takes inspiration from Miami’s sparkling ocean, vibrant colors and shapes. The 12-story boutique building offers a variety of amenities that coalesce with the unique environment of the Miami Design District and its close proximity to the bay. An expansive amenities deck with a pool, summer kitchen and cabanas provide ample space for outdoor recreation with panoramic views of the city and Biscayne Bay, while the sprawling poolside club room, yoga and spinning rooms create a private setting fit for relaxation or spending time with loved ones. Groundbreaking technology in each residence includes NEST smart home thermostats as well as a Bluetooth keyless entry system with cameras that offer complete control through a homeowner’s mobile phone. Quadro also features electric car charging stations and stateof-the art pet washing facility. All residences are designed with hand selected color palettes for the interior walls, doors and trims, stainless steel appliances, private balconies with spectacular views, high-ceilings with floor-to- ceiling windows, porcelain tile throughout, modern-white roller shades and open concept kitchen and living room. Designer furniture packages are also available. Completed in the last quarter of 2019 and built by Alta Developers, Quadro provides residents and guests alike the opportunity to wake up in the Miami Design District and enjoy an exclusive lifestyle destination and be a short walking distance to shop, dine or enjoy the outdoors.
Nancy Comenta LETTER FROM THE EDITOR-IN-CHIEF YEAR 9, VOLUME 88 ¡El verano ya llegó y Miami comienza con las aperturas finalmente después de la pandemia! Todos estamos entusiasmados por volver a la nueva normalidad. En este número, hemos sido honrados por el alcalde de Miami, Francis Suárez quien nos concedió una entrevista en exclusiva para HL Magazine sobre la reapertura de Miami. También les traemos algunas tendencias maravillosas para la decoración del hogar, consejos de belleza, moda, un especial de viajes a la exclusiva isla de Bonaire, así como información importante sobre bienes raíces, inversiones y finanzas por parte de nuestros colaboradores expertos, escritores exclusivamente para nuestros leales lectores. La gran noticia es que ahora tenemos una edición de Miami y otra edición del condado Broward separadas a medida que continuamos aumentando nuestra distribución en los principales condados del sur de la Florida. Pero no todo son buenas noticias-la violencia y la discriminación que enfrentamos hoy por hoy está fuera de
Summer is here and Miami’s Coming Back! The openings are finally happening, and we are all excited about getting back to the new normal. In this issue, we have been honored by Miami Mayor Francis Suarez who graces the pages of HL Magazine for our June issue and speaks on these openings. We also have some wonderful home decor ideas, beauty tips, fashion, a spectacular feature on travel to the exclusive island of Bonaire, as well as insightful information on real estate, investing and finance by our expert contributors exclusively writer for our loyal readers. The great news is now we have a separate Miami Edition and a Broward Edition as we continue to grow our distribution into major counties across South Florida. On a not so good note is the violence and discrimination we are facing today. We’ve included a feature on Beyoncé, who advocates
Nancy Esteves
control. Hemos incluido un especial de Beyoncé, quien aboga fuertemente por la discriminación. Es vergonzoso y nos entristece ver cómo todavía hay violencia racial en estos tiempos. Es desafortunado que ahora que nuestros estados han comenzado a reabrir nuevamente, y la gente está tratando desesperadamente de recuperarse, ahora nos enfrentamos a disturbios, toques de queda, destrucción y más situaciones de emergencia. ¡Qué tiempos difíciles enfrentamos en este 2020! Mi corazón está con todos los que han sido tocados por el coronavirus, las protestas y el desempleo. Ruego que tomemos nuestras fuerzas y las usemos en forma positiva para ayudar a nuestras comunidades a superar estos días oscuros. La discriminación contra los afroamericanos, los latinos o cualquier otra raza solo nos derribará y creo que es hora de unirnos. “Estamos todos juntos en esto.” ¡Feliz Día del Padre a todos los papás y madres solteras!
on “Black Lives Matter.” It’s shameful and saddens us to see how there is still racial violence in this day and age. It’s unfortunate that now that our states have started to reopen again, and people are desperately trying to get back on their feet, we are now faced with riots, curfews, destruction and more state of emergencies. What challenging times we are facing 2020! My heart goes out to everyone who has been touched by the coronavirus, the protests and the unemployment. I pray that we take our strength and use them in a positive matter to help our communities get through these dark days. Discrimination against African-Americans, Latinos, or any other race will only bring us down and I think it’s time to unite. “We are all in this together.” Happy Father’s Day to all the Dads and Single Moms!
connect with us @hl_mag
Editor-in-Chief
Para Suscripciones / For subscriptions please visit www.holalatinosnews.com
Hola Latinos News no se responsabilizará por el contenido de los anuncios ir artículos publicados en este medio. Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización por escrito de sus Directores./Hola Latinos Magazine does not hold responsibility to any content provided by our advertiser or for any content in whole or in part. All rights reserved. Copyright 2016. Reproduction or use without permission of any contents is prohibited in any manner.
BEST LATIN MAGAZINE
BEST LATIN PRINT MEDIA
Published by: Caribbean Publishing Group, Inc. MIAMI OFFICE: 1900 N Bayshore Drive unit 511 Miami Fl, 33132 “Quantum on the bay” DORAL OFFICE: 8725 NW 18th Terr-Suite 215 Doral, FL 33172 BROWARD OFFICE: 1204 Johnson Street Hollywood, Fl holalatinosnews@gmail.com Founder/CEO: Alfredo Esteves Publisher & Editor-in-Chief: Nancy Esteves nanholalatinos@gmail.com Vice President of Marketing and Production: Federico Díaz Guichon PRESS POP MIAMI Marketing Director: Charles Le Chasney Public Relations Manager: Covo PR Treasurer: Jennifer Rodriguez Contributing Editor: Sabina Covo Account Manager: Jenny Paola Santos Assistant Editor: Carolina Martinez Torrez Graphic Design: John Chacin Photography: Sofia Musacchio and Nicole Esteves Contributing Writers: Luz Pellegrino, Jeanette Dallen, Art & Culture Ambassador, Denise Rubin, Denise Del Pino, Justin Bush, Juan Riquelme Beauty Editor: Nicole Esteves Fashion Editor: Denise Del Pino @benditoclosetstyle Events Editor: Carolina Martinez Torres PR Special Events: Gisela Iribias VENTAS/SALES: Tel: 954-260-8573/ 786-487-4347 holalatinosnews@gmail.com Website: www.holalatinosnews.com @holalatinosnews @holalatinosnews holalatinosnews Printed in Canada
When
y t u a e B Meets Nature After being indoors for over a couple of months, our Beauty Editor Nicole Esteves decided it was about time to take these fabulous outfits outdoors. Shot in Hollywood’s North Lake, it was a wonderfully sunny day where the greenery was flourishing and so was her natural beauty.
Después de estar encerrada durante más de dos meses, nuestra editora de belleza Nicole Esteves decidió que ya era hora de llevar estos fabulosos vestidos al exterior. Tomado en North Lake Hollywood durante un día maravillosamente soleado donde la vegetación florecía y también su belleza natural.
Designer: Odalys Marino Photography: @sofiamusacchiophotography Stylist: @Benitoclosetstyle
Designer: Kelvin Giovanne
Designer: Odaly Marino
Designer: Odaly Marino
ABOUT THE DESIGNERS/ SOBRE LOS DISEÑADORES Designer Odaly Marino was born in Las Tunas, Cuba in 1962 and moved to the USA at the age of 35. Her collections evoke glamor, wealth and sophistication. The Latin designer has also participated in Fashion Week in Paris and Milan.
Stylist: Denise del Pino, Bendito Closet Style
La diseñadora Odaly Marino, nació en Las Tunas, Cuba en 1962 y se mudó a USA a sus 35 años. Sus colecciones evocan glamour, riqueza y sofisticación. La diseñadora latina Participó de la semana de la Moda en Paris y Milán
Kelvin Giovanne the young Puerto Rican talent began his career with effort and dedication and entered the fashion scene, taking his first steps in Miami. He was also the winner of the first edition of the reality show Revelation fashion. El joven talento puertorriqueño comienza su carrera con esfuerzo y dedicación ingresa a la escena de la moda, dando sus primeros pasos en Miami. El también fue el ganador de la primera edición del reality show Revelación Moda. Nicole Esteves an influencer and Beauty Editor of HL Magazine @iamnicoleest3eves
SANPELLI
Miami Mayor Francis Suarez Miami’s charismatic Mayor has worked diligently to raise the standards of the city in which he was born and raised. His civic accomplishments on behalf of the city are extensive. He is vice-chair of the Miami-Dade Transportation Planning Organization and past president of the Miami-Dade County League of Cities, to name a few of his accolades. Suarez, who is also a notable attorney, was recognized as the 2017 Elected Official of the Year by the Latin Builder’s Association. Prior to being elected with 86 percent support from Miami residents, Mayor Suarez served as Miami Commissioner for District 4 for eight years. Mayor Suarez is the son of former City of Miami Mayor, Xavier Suarez who currently serves on the Miami-Dade County Commission. Having been exposed to public service since he was a child, growing up around his father’s office at City Hall, today he coincidently serves Miami residents in that same office his father did. Becoming one of the first U.S. elected officials to learn he had COVID-19, he has first-hand experience on the pandemic, and he also later became Florida’s first COVID-19 convalescent plasma donor. Tell us a little about the opening up of Miami. FS: We call it Stand Up Miami—that’s our brand, returning to Miami as close to whatever the normal will be. One of the concerns is that we are a large tourist mecca, how are we going to get use to being socially distant, but at the same time be Miami again? FS: You know it’s very difficult to predict what the future holds, we’re hopeful that in the next 28 days*, if the data continues to show a downward trend, then we’ll be able to go into phase II and III, so the reopening will continue. The other part is gaining confidence, which is done over time, once you see the results in the data. Mayor, you were one of the few in Florida, maybe in the United States, that started closing down, even before the County. What have you learned as a mayor after this unprecedented pandemic? FS: I think I’ve learned a lot about myself and what it takes to lead in a crisis like this. First of all, I have to thank my commissioners who have rallied and supported me. I think that it’s incredibly important to have unity and harmony of voices. You have to go and make tough decisions, follow your instincts, and not worry about the consequences. People are going to criticize but will thank you later for it. How do you foresee Miami during the summer? They’ve already said that we were going to have a totally intense hurricane season. FS: Little by little, we’re starting to return back to a sense of normalcy, and I think it’ll be interesting to see how that all plays out. As we continue to see a downward trajectory, I think people will gain more confidence that they can come here safely. I think it’s going to be a process, but I do think that if we continue to discipline ourselves, it will get to a point where we can be reasonably satisfied, reasonably quickly. Are you working with the airport authority on incoming travel to South Florida? We’re trying to do the very best to make sure that we’re an accommodating place and I think our air travel is being decimated like so many industries— we normally have 50 million passengers flow through Miami International Airport. We’re operating at 10% capacity so we’re talking about 5 million people, which is still a lot and double the population of Miami-Dade County.
El carismático alcalde de Miami ha laborado fuertemente para elevar los estándares de la ciudad en la que el nació y creció. Sus logros cívicos en nombre de la ciudad son extensos. Es vicepresidente de la Organización de Planificación del Transporte del condado Miami-Dade y ex presidente del Miami-Dade County League of Cities, por nombrar algunos de sus reconocimientos. Suárez, quien también es un abogado notable, fue reconocido como el Oficial Elegido del 2017 por el prestigioso Latin Builder’s Association. Antes de ser elegido con un 86 por ciento de apoyo por los residentes de Miami, el alcalde Suárez sirvió como comisionado de Miami para el Distrito 4 durante ocho años. El alcalde Suárez es hijo del ex alcalde de la ciudad de Miami, Xavier Suárez, quien actualmente es un comisionado del Condado de Miami-Dade. Después de haber estado expuesto al servicio público desde que era un niño, creciendo cerca de la oficina de su padre en el City Hall, hoy casualmente, atiende a los residentes de Miami en la misma oficina que su padre cuando fue alcalde de la ciudad. Al convertirse en uno de los primeros funcionarios electos de los EE. UU. en enterarse de que tenía COVID-19 , entró en aislamiento, así que tiene experiencia de primera mano de esta pandemia, y luego se convirtió en el primer donante de plasma convaleciente de COVID-19 de la Florida. Cuéntenos un poco sobre la apertura de Miami. FS: Lo llamamos Stand-up Miami, esa es nuestra marca, regresar a Miami los más cerca de lo normal. Una de las preocupaciones es que somos una gran meca turística, ¿cómo nos vamos a acostumbrar a ser socialmente distantes, pero al mismo tiempo volver a ser Miami? FS: Sabes, es muy difícil predecir lo que pase en el futuro, esperamos que en los próximos 28 días *, si los datos continúan mostrando una tendencia de bajar, podremos pasar a las fases II y III, entonces la reapertura continuará. La otra parte es ganar confianza, lo que se hace con el tiempo, una vez que se vean los resultados de los datos. Alcalde, usted fue uno de los pocos en Florida, tal vez en los Estados Unidos, que comenzó a cerrar, incluso antes del Condado. ¿Qué ha aprendido como alcalde después de esta pandemia sin precedentes? FS: Creo que he aprendido mucho sobre mí y lo que se necesita para liderar una crisis como esta. En primer lugar, tengo que agradecer a mis comisionados que me han apoyado. Creo que es increíblemente importante tener unidad y armonía de voces. Hay que tomar decisiones difíciles, seguir tus instintos y no preocuparte por las consecuencias. La gente va a criticar igual, pero te lo agradecerán más tarde. ¿Cómo ve usted a Miami en este verano? Ya comentaron que íbamos a tener una temporada de huracanes muy intensa. FS: Poco a poco, comenzamos a regresar a una sensación de normalidad, y creo que será interesante ver cómo se desarrolla todo. A medida que continuamos viendo una trayectoria descendente, creo que las personas ganarán más confianza en que pueden venir aquí de manera segura. Creo que va a ser un proceso, pero sí pienso que si continuamos disciplinándonos, llegaremos a un punto en el que podamos estar razonablemente satisfechos, razonablemente rápido.
Miami is Coming Back By: Nancy Esteves Live Interview: Sabina Covo Photo: @ Sofia Musacchio Location: The residence of Francis Suarez
It’s important to know where foreigners are coming from, and if they are coming from Covid hotspots, so we’re monitoring this as well. Mayor, you just lived the whole experience because you tested positive with Covid. How was this? FS: It was wild and very difficult to describe from the moment that I got the news that I was positive and throughout my 18 days in quarantine. How did you cope with your family? It must have been hard because they weren’t at home with you. FS: It was very difficult and probably the longest stretch of time that I’ve gone without actually seeing or touching my children – I have a 6-year-old and a 2-year-old and it was very hard to be separate from them. We’ve had a lot of New Yorkers coming to Miami during the pandemic; what do you think will happen? FS: We’ve always been a city that’s inviting people to come from all over the world, that’s part of our strength, but at the same time there are people coming from over the 19 hot spots and that is a concern. I know the governor requires New Yorkers to have a 14-day quarantine and it’s important that they follow those rules as we want to make sure we don’t create a second wave in our city. Latin America has closed most countries, for instance, Colombia is not opening their airports until August 31st. What are your thoughts on how we’re going to recuperate from this? FS: It’s going to be a process. It’s not just about governments, it’s about everyone regaining confidence again in things that we kind of took for granted. What measure that you enacted do you feel was your best? FS: It definitely was canceling Calle 8 (music festival) You are one of the few majors in the country that’s Latino. What would you say about Miamians during the stay-athome orders? FS: I’m proud of the way our citizens listened to us, how disciplined they have been…I think we are a community, a family, and so having an opportunity to spend more time with your family is something that is very much rooted in our culture, and the perseverance and faith throughout all these obstacles. Tell us about your success as a Mayor during your term and your plans for the future? In the first 2 years, I think we were extremely successful. I think we had 8.5% growth in the first year, 10.5% growth second year, the lowest homicide rate the 1st and second year in about 50 years, the second-lowest tax rate in 50 years, and the best bond rating in the history of the city. When you put that all together-the safest city, a growing city with low taxes--that’s a recipe for success. I think we have a lot of exciting challenges in the future -hopefully bringing major league soccer to Miami, some projects that we want to complete, and making sure Miami is the most resilient city on the planet, and also that Miami is equitable. I’m excited to continue to deal with those challenges as we run a billion-dollar government with 4,500 employees. *This article was written on May 29, 2020
¿Está trabajando con la autoridad del aeropuerto en viajes entrantes al sur de Florida? Estamos tratando de hacer todo lo posible para asegurarnos de que somos un lugar acogedor y creo que nuestra industria de viajes aéreos se está aniquilando como tantas industrias: normalmente tenemos 50 millones de pasajeros que pasan por el Aeropuerto Internacional de Miami. Estamos operando al 10% de su capacidad, por lo que estamos hablando de 5 millones de personas, lo que sigue siendo mucho y duplica la población del condado de Miami-Dade. Es importante saber de dónde provienen los extranjeros y si provienen de los destinos con altos números de COVID-19, por lo que también estamos monitoreando esto. Alcalde, usted acaba de vivir toda una experiencia con el Covid 19 ya que resulto positivo; cuéntenos como fue esta desagradable experiencia en la que vivió en esta cuarentena? FS: Fue feroz y muy difícil de describir desde el momento en que recibí la noticia de que era positivo y durante mis 18 días en cuarentena. ¿Cómo se las arreglo con su familia? Debe haber sido difícil porque no estaban en casa con usted. FS: Fue muy difícil y probablemente el período de tiempo más largo que he pasado sin ver o tocar a mis hijos. Tengo un hijo de 6 años y otro de 2 años y fue muy difícil separarme de ellos. Hemos tenido muchos neoyorquinos viniendo a Miami durante la pandemia; ¿Qué piensa usted que sucederá? FS: Siempre hemos sido una ciudad que invita a personas de todo el mundo, eso es parte de nuestra fortaleza, pero al mismo tiempo hay personas que vienen de más de los 19 puntos de alto riesgo y eso es una preocupación. Sé que el gobernador exige que los neoyorquinos tengan una cuarentena de 14 días y es importante que sigan esas reglas, ya que queremos asegurarnos de que no creemos una segunda ola en nuestra ciudad. América Latina ha cerrado la mayoría de los países, por ejemplo, Colombia no abrirá sus aeropuertos hasta el 31 de agosto. ¿Qué piensa sobre cómo nos vamos a recuperar? FS: Será un proceso. No se trata solo de gobiernos, se trata de que todos recuperen la confianza nuevamente en cosas que tomamos por dado. ¿Qué medida que promulgó cree que fue la mejor? FS: Definitivamente fue cancelar Calle 8 (festival de música ) Usted es uno de los pocos alcaldes en el país que es latino. ¿De qué diría que se siente orgulloso de los miamenses durante las órdenes de quedarse en casa? FS: Estoy orgulloso de la forma en que nuestros ciudadanos nos escucharon, cuán disciplinados han sido ... Creo que somos una comunidad, una familia, por lo que tener la oportunidad de pasar más tiempo con su familia es algo muy arraigado en nuestra cultura, y la perseverancia y la fe a través de todos estos obstáculos. ¿Cuéntenos sobre su éxito como alcalde durante su mandato y sus planes al futuro? En los primeros 2 años, creo que tuvimos mucho éxito. Creo que tuvimos un crecimiento del 8.5% en el primer año, un crecimiento del 10.5% el segundo año, tuvimos la tasa de homicidio más baja el primer y segundo año en aproximadamente 50 años, la segunda tasa impositiva más baja en 50 años y la mejor calificación de bonos en la historia de la ciudad. Cuando juntas todo eso, la ciudad más segura, una ciudad en crecimiento con bajos impuestos, es una receta para el éxito. Creo que tenemos muchos desafíos emocionantes para el futuro: con suerte llevar el fútbol de grandes ligas a Miami, algunos proyectos que queremos completar y asegurarnos de que Miami sea la ciudad más resistente del planeta, y también que Miami sea equitativa. Estoy emocionado de continuar lidiando con esos desafíos mientras manejamos un gobierno de mil millones de dólares con 4,500 empleados. * Este artículo fue escrito el 29 de mayo de 2020
“Little by little, we’re starting to return to a sense of normalcy, and I think it’ll be interesting to see how that all plays out.” “Poco a poco, comenzamos a regresar a una sensación de normalidad, y creo que será interesante ver cómo se desarrolla todo”
“It’s going to be a process. It’s not just about governments, it’s about everyone regaining confidence again in things that we kind of took for granted. “ “Será un proceso. No se trata solo de gobiernos, se trata de que todos recuperen la confianza nuevamente en cosas que tomamos por dado”.
COVID-19 Legal Ramifications The coronavirus will have lasting legal implications on our society. Legal experts, attorneys. P.J. Mitchell and Spencer West of Mitchell & West, LLC. discuss some important topics during these pandemic times.
P.J. Mitchell ATTORNEY SPENCER WEST On Family Law: From my perspective, I deal with people from all walks of life and every type of jobs--from physicians to clerical workers to business professionals that have been affected by the closures. “Millions of people, unfortunately, are looking to figure out not only how they’re going to meet their obligations at home, but also meet their legal obligations and in my practice whether it’s paying alimony, child support, attorneys fees, it’s difficult because people have legal and financial obligations by court order and they are going to have a difficult time meeting those obligations. The courts are going to have to figure out ways to furnish both temporary and permanent methods until they get back on their feet again. Family court is a court of equity and they’re going to be tasked with the position of giving people temporary relief that may turn into longer than
Spencer West temporary relief. If somebody does not have the ability to pay something through no fault of their own, there’s going to have to be provisions and the courts are going have to take steps, not only protect the person who has the financial obligation, but also on the flip side, those relying on receiving that money for child support, alimony or whatever the obligation is and that’s going to be an issue as well.”
is a negligence count. You already see some lawyers advertising for those complaints now on television, radio and social media.
ATTORNEY P.J. MITCHELL
The firm has won many high-profile cases and is currently litigating a major lawsuit against the YMCA for a sexual assault on a 5-year old autistic boy in their after-school program.
On Medical Malpractice: “I think what you are seeing at least in the personal injury world is an upkick in the cases being filed and I think that will continue at least through the rest of this year. I don’t think we can see a balancing out of that until next year around this time. What you are also going to see is an upkick in nursing homes being sued. The way I would probably craft the complaint is violations of protocols, policies, and procedures, which
Mitchell & West LLC is a full-service litigation law firm that was founded by P.J. Mitchell and Spencer D. West and their areas of expertise include Criminal Defense, Family Law, and Personal injury.
“It’s an important case for a lot of different reasons. You need to get justice for this young mother, and it can affect this little boy for the rest of his life. There’s no amount of money in these types of cases that we handle, whether it’s wrongful death, or sexual assault that can ever make someone feel whole again,” P.J. Mitchell passionately explains.
FINANCIAL ANALYSIS TIPS & TRICK OF UNDERSTANDING CREDIT By: Justin Bush
Luxury Real Estate by Nancy Esteves
Real Estate News ON A POSITIVE NOTE: HOME SALES COULD REBOUND AS ECONOMY OPENS Chief Economist Lawrence Yun of the National Association of Realtors is “cautiously optimistic” and sees positive indicators in the residential real estate market. Source: National Association of Realtors® (NAR) © 2020 Florida Realtors® HOME PRICES In a recent report, Yun was quoted stating he was optimistic on the potential for home sales once the economy picks up as home prices are still strong. “There is no meaningful downward trend,” he said. “If anything, they appear to be rising.” Due to the current housing inventory shortage as the source of stable prices, he predicted that the shortage could grow even more and suggested that sellers will be ready to list once the economy reopens. Healthy home sales are possible even if the job market is uncertain. “Even in high unemployment times,” Yun said, “60 to 70% have employment. And we have record-low mortgage rates. The situation could be good.”
Noticias inmobiliarias UNA NOTA POSITIVA: LAS VENTAS DE VIVIENDAS PODRÍAN RECUPERARSE A MEDIDA QUE SE ABRE LA ECONOMÍA
“No hay una tendencia descendente significativa”, dijo. “En todo caso, parecen estar aumentando”.
El economista jefe Lawrence Yun de la Asociación Nacional de Agentes Inmobiliarios es “cautelosamente optimista” y ve indicadores positivos en el mercado inmobiliario residencial. Fuente: Asociación Nacional de Agentes Inmobiliarios® (NAR) © 2020 Florida Realtors®
Debido a la actual escasez de inventario de viviendas como fuente de precios estables, predijo que la escasez podría crecer aún más y sugirió que los vendedores estarán listos para poner sus casas a la venta una vez que la economía vuelva a abrir.
LOS PRECIOS Y VENTAS DE CASAS En un informe reciente, se citó a Yun declarando que está optimista sobre el potencial de ventas de viviendas una vez que la economía agarre fuerza, ya que los precios de las viviendas aún están fuertes.
Expectativas de ventas altas de casas son posibles incluso si el mercado laboral es incierto. “Incluso en épocas de alto desempleo”, dijo Yun, “60 a 70% tienen empleo. Y tenemos tasas hipotecarias récord. La situación podría ser buena “.
3 Tips for Investing in
REAL ESTATE IN THE U.S.
3 Tips para Invertir en Bienes Raíces en los Estados Unidos By/ Por: Arturo Borges
The Real estate sector is the asset class where global capital wants to be in because it is a tangible, real, and stable asset. When it comes to U.S. Real Estate, it becomes even more attractive, as we have the largest and strongest economy in the world, and, no matter what your political views are, a stable and democratic political system that allows for robust long-term economic growth.
El sector inmobiliario es la clase de activos en la que el capital global quiere estar, porque es un activo tangible, real y estable. Cuando se trata de invertir en bienes raíces en los Estados Unidos, se torna aún más atractivo, ya que gozamos de la economía más grande y sólida del mundo, y sin importar cual sea tu ideología política, un sistema político estable y democrático el cual permite un crecimiento económico saludable a largo plazo.
Here are three tips that will help you make better-informed investment decisions when it comes to your U.S. real estate portfolio:
Hoy compartiré tres consejos que te ayudarán a tomar decisiones mejor informadas cuando se trata de tu portafolio de bienes raíces en los Estados Unidos:
DON’T TRY TO DO IT ALL: You need to treat your real estate portfolio as a business, and like any other business, it requires expertise, robust analysis processes, strategy, and execution. Surround yourself with the top experts you can find and build a team around you (advisors, accountants, Real Estate attorneys, property managers, brokers, contractors, etc.). They will guide you and help you execute your investments in a much more effective and profitable way.
NO INTENTES HACERLO TODO: Debes tratar tus inversiones en bienes raíces como un negocio y, como cualquier otro negocio, este requiere experiencia, extensos procesos de análisis, estrategia, y ejecución. Rodéate de los mejores expertos y construye un equipo a tu alrededor (asesores, contadores, abogados de bienes raíces, administradores de propiedades, corredores, contratistas, etc.). Te guiarán y ayudarán a ejecutar tus inversiones de una manera mucho más efectiva y rentable.
DON’T OVER-LEVERAGE: One of the main reasons millions of people lost their properties during the “great recession” of 2008 was because of excessive leveraging. By putting more equity down in your investments, your debt service coverage ratios will loosen up and give you the ability (depending on the property cash flow), to comfortably cover any operating expense, and mortgage, even when times are tough.
NO TE SOBRE-APALANQUES: Una de las principales razones por las que millones de personas perdieron sus propiedades durante la “gran recesión” del 2008, fue por el excesivo apalancamiento. Al colocar un mayor “down payment” en tus inversiones, los índices de cobertura del servicio de la deuda se aflojarán y te dará la capacidad (dependiendo del flujo de efectivo de la propiedad), de poder seguir cubriendo cómodamente cualquier gasto operativo, e hipoteca, incluso en tiempos de crisis.
HAVE ADEQUATE AMOUNTS OF CASH RESERVES: Ideally, when you purchase an investment property, you want to have cash reserves set aside, that way when you have to go through some challenging times (like this global health crisis), you can still cover your operating expenses, any repairs or renovations needed, and pay your mortgage.
MANTEN UNA CANTIDAD ADECUADA DE RESERVAS DE EFECTIVO: Idealmente, cuando compras una propiedad de inversión, debes tener reservas de efectivo, de esa manera cuando tengas que atravesar por un temporal (como por ejemplo esta crisis de salud global), aún podrás cubrir tus gastos, cualquier reparación o renovación que sea necesaria, y pagar tu hipoteca.
THE CMC GROUP IN MIAMI CLOSES CONTRACTS FOR MORE THAN $31 MILLION IN PENTHOUSE SALES
EL CMC GROUP DE MIAMI CIERRA CONTRATOS POR MÁS DE $31 MILLONES EN VENTAS DE PENTHOUSES
In the Brickell Flatiron Condo Building in Downtown Miami; the last remaining Duplex Penthouse is at $ 9 Million
En el edificio de condominios Brickell Flatiron, en el Downtown de Miami; el último Penthouse Dúplex que queda está en $9 Millones
Approximately 98% of the 527 units in the newly delivered tower have already been sold, and more than 90% of contracts are closed.
Aproximadamente el 98% de las 527 unidades de la recién entregada torre ya está vendido, y más del 90% de los contratos están cerrados.
The CMC Group’s recently completed Brickell Flatiron condo building, in the Brickell financial district in downtown Miami, has successfully closed the sale of four upper-floor penthouse residences for a total of $ 31.6 million in completed sales. The 64-story tower, built by Ugo Colombo, a Miami-based veteran developer and founder of the CMC Group, was delivered in November 2019, and more than 90% of his contracts have already been closed. “Now more than ever, shoppers have grown accustomed to and appreciate the level of detail we have always strived to provide at the CMC Group,” said developer Ugo Colombo, founder of the CMC Group.”
El recién terminado edificio de condominios Brickell Flatiron del CMC Group, en el distrito financiero de Brickell en el downtown de Miami, ha cerrado exitosamente la venta de cuatro residencias tipo penthouse en los pisos superiores por un total de $31.6 millones en ventas finalizadas. La torre de 64 pisos, construida por Ugo Colombo, veterano urbanizador de Miami y fundador del CMC Group, se entregó en noviembre de 2019, y más del 90% de sus contratos ya se han cerrado. “Ahora más que nunca, los compradores se han acostumbrado y aprecian el nivel de detalle que siempre nos hemos esforzado por ofrecer en el CMC Group”, dijo el urbanizador Ugo Colombo, fundador del CMC Group.”
Real Estate
Extraordinary Echo Aventura EXTRAORDINARIO ECHO AVENTURA
¡Denise Rubin vende Echo Aventura! Denise acaba de VENDER Echo Aventura L-Penthouse 13 y Lanai 107. cho Aventura es uno de los desarrollos más nuevos de Aventura con arquitectura de clase mundial por sus diseños interiores de los renombrados Carlos Ott + Yabu Pushelberg en una colaboración por primera vez que consta de dos torres de 11 pisos. Situado en 5 acres con seguridad, Echo está rodeado de agua y les ofrece un estilo de vida verdaderamente gratificante lleno de lujo y sofisticación. Las comodidades incluyen una piscina Infinity-Edge frente a la bahía con vistas al Océano Atlántico, un gimnasio de 4,000 pies cuadrados con los más nuevos equipos, salon de yoga, y servicio de desayuno / almuerzo y salón de desayunos cerca a la piscina estilo resort turístico, un Atrium para eventos con ventanales de piso a techo de vidrio con ascensor y servicios de conserjería excepcionales. Echo está a una corta distancia de lAventura Performing Arts Center, el Aventura Mall, un área de ejercicios de Soffer que rodea el famoso campo de golf Turnberry y múltiples parques y áreas de recreación. Los residentes también están convenientemente ubicados a minutos de las playas de Sunny Isles Beach, las tiendas de Bal Harbour y de innumerables boutiques, restaurantes y centros de entretenimiento.
Denise Rubin Group está ubicado en 20803 Biscayne Blvd. Suite 102, en Aventura. Para obtener más información, llame al 305.409.0019 o visite DeniseRubin.com.
Denise Rubin Sells Echo Aventura! Denise just recently SOLD Echo Aventura L-Penthouse 13 and Lanai 107 cho Aventura is one of Aventura’s newest developments featuring world class architecture by Carlos Ott + Yabu Pushelberg interiors in a first-time collaboration consisting of two, 11 story towers. Situated on 5 guard gated acres, Echo is surrounded by water and offers a truly rewarding lifestyle filled with luxury and sophistication to its residents. Amenities include a bayfront Infinity-Edge Pool with views of the Atlantic Ocean, a 4,000 sq. ft. fitness center with state-of-the-art gym and yoga room, and resort-style poolside service/breakfast and lunch room, Atrium event room with floor-to-ceiling windows accessible by dedicated glass elevator, and exceptional concierge services.. Echo is walking distance to the Aventura Performing Arts Center, Aventura Mall, Soffer exercise trail that surrounds the renowned Turnberry Golf Course, and multiple Parks and Recreation facilities. Residents are also conveniently located minutes away from the sandy beaches of Sunny Isles Beach, the Shops at Bal Harbour, and countless boutiques, restaurants, and entertainment centers.
Denise Rubin Group is located at 20803 Biscayne Blvd. Suite 102, in Aventura. For more information, call 305.409.0019 or visit DeniseRubin.com.
Echo Upper Penthouse 18
These are some of Denise Rubin’s exclusive Echo Aventura listings: Echo #714 – Offered at $1,500,000 | 3 bed/ 4.5 bath – 2840 sq. ft. 3300 NE 188th St #714, Aventura, FL 33180 ; MLS #: A10639317 Echo Penthouse 13 – Offered at $1,999,999 | 3 bed/ 4.5 bath – 2720 sq. ft. *Investor dream! Features a private 1120 sf roof top terrace with a plunge pool* 3300 NE 188th St #UPH13, Aventura, FL 33180 ; MLS #: A10315939 Echo L-Penthouse 17 – Offered at $2,099,000 | 4 bed/ 5.5 bath – 3126 sq. ft. *FEATURED ON TV! Sold furnished! Direct ocean views, high ceilings* 3300 NE 188th St #LPH17, Aventura, FL 33180 ; MLS #: A10793829
Echo Upper Penthouse 13
Echo Penthouse 18 – Offered at $2,999,999 | 5 bed/ 5.5 bath – 4020 int. sq. ft.*Sold furnished! Features a private 1425 sf roof top terrace with a plunge pool* 3300 NE 188th St #UPH18, Aventura, FL 33180 ; MLS #: A10862479
Echo Lower Penthouse 17
Echo #714
42 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
HOLLYWOOD BEACH Great Living By: Nancy Esteves
C
onveniently located between Miami and Ft. Lauderdale, Hollywood Beach is renowned for its lovely beaches and extensive Broadwalk along the Atlantic Ocean where pedestrians, joggers, bicyclists, rollerbladers, come to enjoy the outdoor activities while others dine at the quaint beachfront cafes and bars. Once a sleepy town, it still maintains a Key West charm about it, and offers an inviting open-air lifestyle with urban conveniences. There are beautiful homes surrounding the Hollywood Lakes area replete with lush greenery, and just a bike ride to the beach and Intracoastal waterway, local golf courses, and waterfront parks and waterfront dining in fine establishment such as Gigi’s and Billy’s Stone Crabs. Due to a great central location, it continues to catch the eye of investors who see it as a diamond in the rough, as prices are still affordable in comparison to waterfront properties in Miami and Fort Lauderdale. As a result, a redevelopment project planned to fuel new growth and urban revitalization is estimated to inject approximately $500 million. The city has rezoned parts of downtown over the years to promote a multi-use environment so it’s ready for growth. New hotels and luxury projects have gone up like Margaritaville, Quint Collection, Costa Hollywood, the Marriott, the Hilton, and Circ Hotel. There are also luxury accommodations such as the Diplomat Resort & Spa Hollywood and Trump Hollywood. It’s a great place to enjoy an open-air lifestyle. Their Historic Downtown Hollywood offers lively entertainment and cultural arts. Highlighted by the Artspark at Young Circle and dozens of bars and restaurants, Downtown Hollywood has hosted hundreds of concerts, music festivals, dance exhibitions, shows, and art exhibits.
HOLLYWOOD BEACH Buen Vivir Por: Nancy Esteves
Bien ubicada entre Miami y Ft. Lauderdale, la ciudad Hollywood Beach es reconocida por sus hermosas playas y extenso Broadwalk a lo largo del Océano Atlántico, donde peatones, corredores, ciclistas, patinadores, vienen a disfrutar de las actividades al aire libre, mientras que otros cenan en los pintorescos cafés y bares frente a la playa. Siempre ha sido una ciudad tranquila, que aun hoy mantiene un encanto al estilo Key West, y ofrece un estilo de vida acogedor donde se disfruta del aire libre con comodidades urbanas. Hay hermosas casas que rodean el área de Hollywood Lakes repletas de exuberante vegetación, y solo a un paso en bicicleta a la playa, al canal intracostero, campos de golf locales, parques, restaurantes frente al mar e intercostal como Gigi’s y Billy’s Stone Crabs además a pocos minutos del Centro Comercial Aventur y del Aeropuerto Internacional Hollywood / Fort Lauderdale Su gran ubicación ha llamado la atención a los inversionistas que la ven como un diamante en bruto, ya que los precios siguen siendo asequibles en comparación con las propiedades frente al mar en Miami y Fort Lauderdale. Como resultado, se estima que un proyecto de reurbanización planeado para impulsar un nuevo crecimiento y revitalización urbana inyectará aproximadamente $ 500 millones. La ciudad ha rezonificado partes del centro a lo largo de los años para promover un ambiente de uso múltiple, por lo que está lista para crecer. Nuevos hoteles y proyectos de lujo han surgido como Margaritaville, Quint Collection, Costa Hollywood, Marriott Hotel, Hilton Hotel y Circ Hotel. También hay alojamientos de lujo como el Diplomat Resort & Spa Hollywood y Trump Hollywood. Es un gran lugar para disfrutar de un estilo de vida al aire libre. El centro histórico de Hollywood ofrece entretenimiento en vivo y artes culturales. Destacado por el Artspark en Young Circle donde el publico puede disfrutar de los festivales de música, exhibiciones de danza, espectáculos y exhibiciones de arte. En el Centro de La Ciudad pueden encontrar numerosos Restaurantes, como Bares y Clubs Nocturnos.
Beyoncé: Black Lives
Matter By/Por: Nancy Esteves
“We Need Justice for George Floyd” We all know the mega superstar Beyoncé as a multi-platinum, Grammy Award-winning recording artist, but many are not aware of her charitable and strong activist side. Martin Luther King would be very proud to see how strongly she advocates for African American culture.While protests continue nationwide, Beyoncé has taken to her social media with a strong stance to call upon justice for the tragic death of George Floyd. If you visit her official website, her landing page reads: “Rest in Power George Floyd.” She speaks out against racism in America and urges her fans to take action. The link in her biography now leads to a page on her website where four petitions are listed for fans to sign.
“Necesitamos justicia para George Floyd” Todos conocemos a la mega superestrella Beyoncé como una artista discográfica multi-platino y ganadora del Grammy, pero muchos no conocen su lado caritativo y de activista. Martin Luther King estaría muy orgulloso de ver cuán fuertemente defiende la cultura afroamericana. Mientras continúan las protestas en todo el país, Beyoncé ha recurrido a sus redes sociales con una firme postura para pedir justicia por la trágica muerte de George Floyd. Si visita su sitio web oficial, su página principal dice: “Descansa en el poder George Floyd”. Ella habla en contra del racismo en los Estados Unidos y les pide a sus fans que tomen medidas. El enlace en su biografía ahora conduce a una página en su web donde se enumeran cuatro peticiones para que sus fans los firmen.
“We need justice for George Floyd. We all witnessed his murder in broad daylight. We’re broken and we’re disgusted. We cannot normalize this pain,” Beyoncé said.
“Necesitamos justicia para George Floyd. Todos fuimos testigos de su asesinato a plena luz del día. Estamos destruidos y estamos disgustados. No podemos normalizar este dolor”, dijo Beyoncé.
She makes very powerful statements on Black Lives Matter: “I’m not only speaking to people of color. If you’re white, black, brown, or anything in between, I’m sure you feel hopeless by the racism going on in America right now. No more senseless killings of human beings. No more seeing people of color as less than human. We can no longer look away,” Beyoncé said. “George is all of our family in humanity. He’s our family because he’s a fellow American.”
Ella hace declaraciones muy poderosas sobre Black Lives Matter (Las vidas afroamericanas cuentan) “No solo estoy hablando de personas de color. Si eres blanco, negro, marrón o algo intermedio, estoy seguro de que te sientes desesperado por el racismo que está ocurriendo en Estados Unidos en este momento. No más asesinatos sin sentido. No más ver a las personas de color como menos que humanos. Ya no podemos mirar hacia otro lado”, dijo Beyoncé. “George es toda nuestra familia en la humanidad. Él es nuestra familia porque es un compañero estadounidense “.
She emphasizes that more needs to be done: “There have been too many times that we’ve seen these violent killings and no consequences. Yes, someone’s been charged, but justice is far from being achieved,” Beyoncé said. “Please sign the petition and continue to pray for peace, compassion, and healing for our country.” Just recently during COVID-19 outbreak, Beyoncé had spoken out on the disproportionately high death rates from coronavirus among black communities in the US. In a video message for the Together at Home event, a special broadcast of music, comedy, and personal stories celebrating key workers around the world, Beyoncé said, ‘this virus is killing black people at an alarming rate in America’ and urged viewers to protect themselves.
Ella enfatiza que se necesita hacer más: “Ha habido demasiadas veces que hemos visto estos asesinatos violentos y sin consecuencias. Sí, alguien ha sido acusado, pero la justicia está lejos de lograrse “, dijo Beyoncé. “Firme la petición y siga orando por la paz, la compasión y la curación de nuestro país”. Recientemente, durante el brote de COVID-19, Beyoncé había hablado sobre las tasas de mortalidad desproporcionadamente altas de coronavirus entre las comunidades afroamericanas en los Estados Unidos. En un mensaje de video para el evento Together at Home, una transmisión especial de música, comedia e historias personales que celebra a los trabajadores clave de todo el mundo. Beyoncé dijo: “este virus está matando a los afroamericanos a un ritmo alarmante en Estados Unidos” e instó a los televidentes a protegerse.
Her charity has helped millions. Beyoncé joined forces with Twitter CEO Jack Dorsey and donated $6 million in relief for essential workers on the front lines of the coronavirus pandemic. She has also helped fund organizations providing mental wellness services, spearheaded by her charity initiative, BeyGOOD, along with Dorsey’s own COVID-19 relief fund, Start Small. In a statement on Beyoncé’s website, BeyGOOD said the funding is targeted for AfricanAmericans working in major cities, citing a “disproportionate number of workers in these indispensable occupations.”
Su caridad ha ayudado a millones. Beyoncé unió fuerzas con el CEO de Twitter Jack Dorsey y donó $ 6 millones en ayuda para trabajadores esenciales en la primera línea de la pandemia de coronavirus. También ha ayudado a financiar organizaciones que brindan servicios de bienestar mental, encabezadas por su iniciativa de caridad, BeyGOOD, junto con el fondo de ayuda COVID-19 de Dorsey, Start Small. En una declaración en la página web de Beyoncé, BeyGOOD dijo que los fondos están destinados a los afroamericanos que trabajan en las principales ciudades, citando un “número desproporcionado de trabajadores en estas ocupaciones indispensables”.
In April 2020, Beyoncé surfaced on a remix of rapper Megan Thee Stallion’s “Savage,” with proceeds going to coronavirus relief efforts in their shared hometown of Houston. Prior to that, during the Netflix concert film of her Coachella performance, she said in voiceover: “When I decided to do Coachella, it was more important that I brought our history and culture to Coachella,” she said at the beginning of her Netflix special, “Homecoming.” The documentary helps depicts her profound mission to preserve the African American cultural heritage. The concert film was written, directed and executive-produced solely by Beyoncé where she used citations from black cultural luminaries.
Covid-19 inspired art Arte Inspirado por La Pandemia
Albert Acosta photography “In honor of all those‌
Artist Reimagined Famous Paintings To See What They’d Look Like If They Were Painted During The Coronavirus Crisis
Marilyn Monroe with mask by Inéditad
Notes from a Pandemic
Nurse Appreciation Day & Week (May 6- 12, 2020)
#modelagem #portrait_ig #plussizemodel…
For there is no other household item more humble…
’Patron Saint of Toilette Paper and Guns’
Quarantine Feelings
¡Seamos
Let’s Be
Resilientes!
Resilient!
Estos tiempos sin precedente pudo haber desencadenado en algunos de nosotros ansiedad, inquietud, negatividad o intranquilidad. Cualquier desafío es una oportunidad para cuestionar nuestra respuesta, aprender de la experiencia y convertirnos en una versión mejorada de nosotros mismos. Eso nos empoderará y nos hará resilientes, pero... ¿cómo podemos lograrlo?
These unprecedented times may have triggered in some of us anxiety, restlessness, negativity, or unease. Any challenge is an opportunity to question our response, learn from the experience and become an improved version of ourselves. That will empower us and makes us resilient but… how can we achieve this?
El significado de Ayurveda es “conocimiento de la vida” y siempre recurro hacia esta antigua sabiduría buscando maneras de volver a equilibrar mi vida y la de los demás. Este sistema de salud holístico nos enseña a seguir los ritmos de la naturaleza, respetando el cambio de las estaciones, el tiempo y el envejecimiento natural. Ayurveda promueve prácticas diarias para el autocuidado, el amor propio, el autoconocimiento, para lograr el equilibrio de nuestra salud, alcanzar la resiliencia y regresarnos a nuestro centro.
The meaning of Ayurveda is “knowledge of life” and I always turn back to this ancient wisdom looking for ways to bring back into balance my life and the lives of others. This holistic healthcare system teaches us to follow the rhythms in nature, respecting the change of seasons, time, and natural ageing. Ayurveda promotes daily practices for self-care, selflove, self-knowledge, to balancing our health, building resilience, and bringing us back to center . A daily routine is essential for our physical and mental health, especially during these times. Here is a list of recommendations that you can follow to promote good health and a balanced life:
Una rutina diaria es esencial para nuestra salud física y mental, especialmente durante estos tiempos. Aquí les comparto una lista de recomendaciones que pueden seguir diariamente para promover una buena salud y lograr una vida equilibrada: • Despertar temprano por la mañana • Mantener un horario regular de comidas • Hacer ejercicio • Expresar tu amor • Realizar ejercicios de respiración • Meditar dos veces al día • Llevar a cabo una rutina antes de acostarse (baño, buena lectura, música calmante, etc.) • Estar en la cama a las 11pm. a más tardar Nuestro centro ya está abierto y ofrece consultas personalizadas, tratamientos y productos ayurvédicos para ayudarte a mejorar tu salud durante esta temporada.
Por/By: Luz Pellegrino Jothi Vita Ayurvedic Spa & Wellbeing Center
54 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
• Wake up early in the morning • Keep a regular meal schedule • Exercise • Express your love • Perform breathing exercises • Meditate twice a day • Begin a bedtime routine (bath, nice reading, calming music, etc.) • In bed by 11pm. Our center is now open for personalized consultations and Ayurvedic treatments.
Look Fabulous With Fillers By/Por: Dr. Trini Vega @drtrinivega
As we age, fat changes happen in our face. The use of facial fillers such as Juvederm®, Restylane, Belotero, Radiesse, and Sculptra has proven very useful in reversing agerelated changes in the face from volume loss. Fillers can camouflage the appearance of dark circles under the eyes (also due to a lack of fat, which causes a sunken appearance to the under-eye area). I myself have trained extensively to treat my patients with the safest and more effective techniques. This is the “wow” results you can expect from expert hands. For more before and after pictures visit our website. These are our actual patients please don’t repost, use or distribute pictures herein without written permission. To see @drtrinivega as a patient call our office for a free consultation call 305692-9154 or contact us by email info.biotechwellness@gmail.com Or make an appointment on our website www.biotechwellnesscenter.com ANTES
DESPUES
Rellenos faciales que Rejuvenecen A medida que envejecemos, cambios de grasa ocurren en nuestra cara. El uso de rellenos faciales como Juvederm®, Restylane, Belotero, Radiesse y Sculptra ha demostrado ser muy útil para revertir los cambios en la cara relacionados con la edad debido a la pérdida de volumen. Usando estos rellenos para camuflar la apariencia de círculos oscuros debajo de los ojos (también debido a la falta de grasa, nos causa una apariencia hundida en el área debajo de los ojos). Yo he entrenado ampliamente para tratar a mis pacientes con las técnicas más seguras y efectivas. Estos son los resultados “wow” que pueden esperar de manos expertas. Para más fotos de antes y después, visite nuestra página web. Estos son nuestros pacientes reales. Por favor, no publique, use o distribuya imágenes aquí sin permiso por escrito. Para ver a @drtrinivega como paciente, llame a nuestra oficina para una consulta gratuita al 305-692-9154 o por correo electrónico info.biotechwellness@gmail. com O haga una cita en nuestro sitio web www.biotechwellnesscenter.com.
Nicole s Beauty Corner SUMMER IS HERE! Get your summer wear ready to go By: Nicole Esteves
Easy styles will ease up your time. A scarf will give you a neat look without the fuss. Get them in every color! Los estilos de cabello sencillos son buenísimos porque te ahorran tiempo. Una bufanda en el cabello te dará una apariencia ordenada sin mucho trabajo. ¡Consígalos en todos los colores!
A colorful summer dress is perfect for Florida anytime of the year. I like wearing them with white sneakers. Un vestido de verano colorido es perfecto para Florida en cualquier época del año. Me gusta usarlos con zapatillas blancas.
Clear high heels with cork platforms go with basically every outfit and are super comfortable. Los tacones altos transparentes con plataformas de corcho combinan básicamente con cualquier atuendo y son súper cómodos.
Prepárense ya con lo esencial para este verano 2020.
Here are the must have’s for styling this 2020 Summertime.
A white lace dress is a must-have for summer. Dress it up or down and just thrown in the wash. It’s cool and looks really cute. Un vestido de encaje blanco es imprescindible para el verano. Lo puede llevar básico o elegante y son fáciles de lavar. Luce genial.
A straw beach bag is essential! Don’t leave to the beach without one! It also has a lot of room and you can take basically everywhere. ¡El bolso de playa de paja es esencial! ¡No te vayas a la playa sin uno! También tiene mucho espacio y se puede llevar prácticamente a todas partes.
Beautiful French oval pink nails, they are elegant and match with everything you wear. Hermosas son las uñas francesas ovaladas de color rosa, son elegantes y combinan con todo lo que usas.
Summer
Hair Care
Just as the sun damages your skin, it can damage your hair, too. Saltwater and chlorine also take a toll on our tresses. The ultraviolet rays of the sun actually cook the hair shaft especially when color-treated hair becoming faded, bleached, and brassy. Tips for Healthy and Gorgeous Summer Hair 1. Start summer with a trim. You’ll get rid of split ends. 2. Shield your strands from the sun. Apply a hair care product that contains UV filters daily (these can be in spray, gel, or cream formulas) 3. Saturate strands before taking a dip. If your hair is drenched with clean water or leave-in conditioner, it won’t absorb as much saltwater or pool chemicals, and keep a spray bottle filled with fresh water. 4. Switch to a moisturizing shampoo and conditioner. You may be washing your hair more frequently. 5. Skip the hot tools. At least once or twice a week. 6. Outwit frizz. Add a drop or two of an anti-frizz oil or serum can help smooth hair and add shine.
beautyofwax.com 954 922-2252
BONA bucket list
This quirky little Dutch Caribbean gem has evolved from simply a diver’s paradise to a luxe escape for the discerning traveler. And it should be your next trip to paradise. Bonaire is a short hop from Miami, and ideal escape for those seeking to recharge and regenerate as soon as travel there is possible. (Slated for mid-June.) And with no active COVID cases, an enviable location outside of the hurricane belt, and a sunny breeze-kissed climate all year-round… there’s really no bad time to visit. Delfins Beach Resort
AIRE By: Sue Campbell
Esta joya del Caribe holandésa ha evolucionado desde ser simplemente el paraíso de los buceadores a convertirse ahora en un destino de lujo para el viajero más exigente. Y debería ser tu próximo viaje al paraíso. Bonaire está a poca distancia de Miami, y es el escape ideal para aquellos que buscan recargarse y regenerarse tan pronto sea posible. (Programado para mediados de junio). Y sin casos de COVID-19 activos, es destino envidiable fuera de la zona de huracanes y con un clima soleado durante todo el año ... realmente no hay mal fecha para visitarla.
or scuba fans, this little island has long been known as a diver’s paradise, but up until recently, it wasn’t really a bucket list destination for those seeking luxury since most of its accommodations catered to those seeking underwater pastimes as opposed to indulgent topside pleasures. However, with the addition of a new swanky resort and high-end villa rentals, that has changed. And the foodie scene has also blossomed big time with creative new spots like Foodies and Chefs that are raising the bar on gourmet offerings alongside Brass Boer, the island’s most exciting new culinary emporium.
ara los fanáticos del buceo, esta pequeña isla ha sido conocida por mucho tiempo como el paraíso de los buceadores, pero hasta hace poco, no estaba en la lista de aquellos que buscaban lujo, ya que la mayoría de sus alojamientos atendían a aquellos que buscaban pasatiempos náuticos en lugar de unas vacaciones lujosas. Sin embargo, con la adición de un nuevo complejo elegante y alquileres de villas de alta gama, eso ha cambiado. Y la escena gastronómica también ha florecido a lo grande con nuevos lugares únicos como Foodies y Chefs que están encabezando las lista de los restaurantes gourmet junto a Brass Boer, el nuevo emporio culinario más popular de la isla.
where to stay
donde hospedarse
DELFINS BEACH RESORT
DELFINS BEACH RESORT
Named after the local lingo Papiamentu spelling of ‘dolphins’, this is the resort that really upped the island into upscale. With a massive magna/ mineral pool front and centre facing arguably Bonaire’s absolute best white sand beachfront (this island is not known for its beaches,) you have a choice of 84 luxury apartments and villas surrounded by lush greenery and palms set upon a stunning ocean setting.
El nombre en el idioma local, Papiamentu, Delfins quiere decir”delfines”, es el complejo que realmente elevó la isla a un nivel superior. Con una enorme piscina de magna / mineral en el centro y frente a la mejor playa de arena blanca de Bonaire (esta isla no es conocida por sus playas), tiene la opción de elegir entre 84 lujosos apartamentos y villas rodeados de exuberante vegetación y palmeras al frente de un impresionante océano.
And they’ve pulled out all the stops to produce the ultimate barefoot luxury experience there while keeping the natural elements of Bonaire’s raw beauty as the backdrop. And they’ve succeeded. But the piece de resistance there is their alfresco dining spot Brass Boer- brainchild of Jonnie and Thérèse Boer famous for their Michelin 3-star rated star restaurant De Librije in the Netherlands. The gourmet adventures at this captivating spot are world class. The resort also has a casual beach bar with creative fare like flights of ceviche, and their new modern 5-star PADI dive centre is one of the best on the island.
Y han hecho todo lo posible para producir la mejor experiencia de lujo descalzo mientras mantienen los elementos naturales de la belleza rustica de Bonaire como telón de fondo. Y lo han logrado. Pero la pieza de resistencia es su restaurante al aire libre Brass Boer, una creación de Jonnie y Thérèse Boer, famosa por su restaurante de 3 estrellas Michelin De Librije en los Países Bajos. Las aventuras gourmet en este cautivador lugar son de primera clase. El complejo también tiene un bar informal en la playa con comidas creativas como sus delicias de ceviche, y su nuevo y moderno centro de buceo PADI de 5 estrellas que es uno de los mejores de la isla.
Visit: www.delfinsbeachresort.com/
Visita: www.delfinsbeachresort.com/
Delfins Beach Resort 62 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
Ocean Villa Crown Court-SunRentals Bonaire
SUNRENTALS LUXURY VILLAS
VILLAS DE LUJO SUNRENTALS
Though I have yet to stay at any of these, I did have the chance to tour many of them, and I was very impressed. I could easily imagine spending a postcard perfect week or two with family or friends in any of them in high style. They all have well-equipped kitchens and entertaining nooks and luxe amenities like private dipping pools. The attention to details in the décor and furnishings is top-notch, and many have ocean front access to gives you a front row seat to the island’s awesome marine life. You can have a private chef come to cater, or have groceries delivered from Bonaire’s massive Dutch grocery store, or you can go explore the island’s burgeoning foodie scene. SunRentals offers a fabulous selection of the island’s most exclusive vacation rentals from intimate escapes to grand mansions. Visit: www.sunrentalsbonaire.com .
Aunque todavía no me he quedado en ninguna de estas, tuve la oportunidad de recorrer muchas y quedé muy impresionada. Me imagino fácilmente pasar unas vacaciones perfecta--una o dos semanas con familiares o amigos en cualquiera de ellas y con mucho estilo. Todas tienen cocinas bien equipadas y comodidades de lujo como piscinas privadas. Los detalles en la decoración y el mobiliario son de primera clase, y muchos tienen acceso frente al mar que le brinda un asiento de primera fila para la increíble vida marina de la isla. Puede pedirle a un chef privado que lo atienda, o que le traigan comida del supermercado holandesa que tiene de todo, o puede explorar la floreciente escena gastronómica de la isla. SunRentals ofrece una fabulosa selección de los alquileres vacacionales más exclusivos de la isla, desde escapes íntimos hasta grandes mansiones. Visita: www.sunrentalsbonaire.com.
The beauty of Bonaire is that they have been practicing social distancing long before it became fashionable. With a tiny population of only 20-some thousand spread out over a 112 sq. mile radius, and most of its regular visitors spending most of their time under the waves- even at night- you often feel like you have the entire island all to yourself. And don’t leave the island without touring the incredible artisan distillery in Rincon or sampling some of their unique local spirits like the original Cadushy Liqueur made from cactus! The Cadushy Distillery produces first rate artisanal spirits including some award-winning rum. And, of course, there’s no better place on the planet to learn to dive, but now you can do so with a heaping side of luxury.
La belleza de Bonaire es que han practicado el distanciamiento social mucho antes de que se pusiera de moda. Con una pequeña población de solo 20.000 mil habitantes repartidos en un radio de 112 millas cuadradas, y la mayoría de sus visitantes regulares pasan la mayor parte de su tiempo bajo las olas, incluso de noche, a menudo sientes que tienes toda la isla para ti. ¡Y no se vaya de la isla sin recorrer la increíble destilería artesanal en Rincón o probar algunos de sus cocteles locales únicos como el licor Cadushy original hecho de cactus! La Destilería Cadushy produce licores artesanales de primer nivel, incluido un ron galardonado. Y, por supuesto, no hay mejor lugar en el planeta para aprender a bucear, pero ahora lo puedes hacer con un toque de lujo.
Visit: www.tourismbonaire.com/
Visita: www.tourismbonaire.com/
Villa Nos Shelu-SunRentals Bonaire
Brass Boer
Villa IslaBella -SunRentals Bonaire
Susan Campbell is an awardwinning Travel & Lifestyle Journalist Member: International Travel Writers Alliance, CAJ, Travmedia, Media Kitty Twitter @suectravel Instagram @suectravel Samples: issuu.com/suecampbell Facebook: www.facebook.com/suectravel susantravelwriter@gmail.com “Words with Wings... Thoughts that Travel.�
Ocean Villa Crown Court-SunRentals Bonaire
GET FIT AT HOME ENTRENAMIENTO EN CASA By/Por: Trainer Leo Figueredo
Booty and core couch workout Para los glúteos y abdominales 1. The body weight hip thruster is a great exercise which strengthens your glutes and core muscles. Place the edge of your couch across the middle part of your back then lift your glutes to a bridge position. Complete 3 sets of 20 repetitions. 1. El propulsor de cadera de peso corporal es un gran ejercicio que fortalece los glúteos y los músculos centrales. Coloque el borde de su sofá en la parte media de la espalda y luego levante los glúteos a una posición de puente. Completa 3 series de 20 repeticiones.
2. Donkey kicks targets shoulders and increases the volume of glute muscles. Get on all fours with hands stacked underneath your shoulders. Elevate your leg keeping the 90 degree bend up and down facing the ceiling. Complete 3 sets of 15 repetitions on each leg. 2. Los “Donkey Kicks” definen los hombros y aumenta el volumen de los músculos de los glúteos.Mira la posición en la foto. Eleve la pierna manteniendo la curva de 90 grados hacia arriba y hacia abajo mirando hacia el techo. Completa 3 series de 15 repeticiones en cada pierna.
3. Reverse crunches work out the whole rectus abdominis region which covers the lower part of the rib cage to the top of your pelvis. Arms over head reaching the part of your couch that you can hold on to. Start by elevating the tailbone off the couch by two or three inches and complete 3x of 15 repetitions. 3. Los crujidos inversos trabajan toda la región del recto abdominal que cubre la parte inferior de la caja torácica hasta la parte superior de la pelvis. Los brazos sobre la cabeza alcanzan la parte de tu sofá a la que puedes aferrarte. Comience elevando el coxis del sofá por dos o tres pulgadas y complete 3x de 15 repeticiones. Photographer: Djey Cubero IG: @djeycuberostudios Trainer: Leo Figueredo IG: @xcoreMiami
SABOR Gastronomía
de
MIAMI
El sur de la Florida es famoso por sus fabulosos restaurantes. Ciertamente, no faltan opciones gastronómicas. Lo que sigue es una guía de algunos de nuestros restaurantes seleccionados. ¡Buen Provecho! South Florida is renowned for fabulous restaurants. There is certainly no lack of dining options. What follows is a guide to some of our selected restaurants. Bon Appétit!
FEDERICO DIAZ
Birthday PARTY
Actor, Producer, and Entrepreneur celebrates birthday in great style with the new Palm House reality actresses and friends. El actor, productor y empresario celebra su cumpleaĂąos con gran estilo con las actrices del nuevo reality de Palm House y amistades.
72 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com
GENTE LATINA DEL ESPECTÁCULO
Julio Iglesias Jr. El talentoso y multifacético artista JI JR en entrevista exclusiva desde la intimidad de su estudio de música en su casa de Miami. Por: Denise Del Pino
M
odelo, actor. presentador y cantante, Julio Iglesias Jr. se abrió en una charla muy personal con HolaLatinos Magazine. “Es maravilloso poder compartir con tu padre el escenario” Su sonrisa es natural y resulta algo familiar. Debe serlo, considerando que pertenece a una de las dinastías más reconocidas del mundo de la farándula. El COVID-19 lo encontró en el final de su gira Timeless, donde canta muchas canciones de su padre y es un recorrido romántico de todos los tiempos. HL: ¿Para quienes tuvimos agrado de verte en tu ultima gira, disfrutamos una antología de temas maravillosos , cuéntame como nació Timeless? -J.I: Esta gira me trajo muchas satisfacciones, son canciones que llevo escuchando toda la vida, es un repertorio que no pasan de moda, que muchos conocen y forman parte de la vida. Desde que era un pequeño siempre me han gustado las canciones románticas, no se si se pueda decir románticas porque hay un poquito de todo, pero la canción con esa melodía que siempre existe que nunca se olvida, HL : Eres un artista muy completo, Estas concentrado de lleno a la música o hay lugar para el acto y el presentador? JI: He tenido la suerte de hacer cine, tv, comedia, trabajar en el mundo de la moda, pero la música esta en mi vida desde que nací. Vengo de una casa muy musical, yo viajaba con mi padre de gira, verlo en un escenario, pues quieras que no te va envolviendo. HL : Eres una persona muy disciplinada, algo poco usual para la profesión, eres meticuloso? JI: Si soy muy disciplinado y obsesivo, no te creas que no soy callejero, me gusta salir con amigos, pero tengo una vida muy ordenada. Es importante dormir bien, comer sano y hacer un poco de deporte es bueno para la mente. HL: Como es la relación con tu hermano Enrique, ambos viven cerca, se frecuentan?
JI: si claro con mi hermano tenemos una relación fantástica, hablamos todos los días, nos vemos y hacemos deporte juntos. No soy el típico tío que va a jugar con los niños pero me encanta la familia. HL: Tu infancia fue feliz, en españa con tus padres hasta que ellos se separan, primero te quedas con tu madre en Madrid y luego en la adolescencia, vienes a vivir a LA con tu padre un tiempo, como fue ese momento? JI: yo tuve una infancia muy feliz , siempre fui un niño alegre y sonriente, Crece conociendo muchos artistas como Michel Jackson , Diana Ross estaban en casa de mi padre, eran sus amigos ., Yo a los 10 años ya había ido de giras con mi padre sabia lo que el hacías, la música me gustaba desde pequeño y yo veía como la gente le quiere y eso era muy fuerte HL: Te emocionas cuando cantas con el, compartiendo escenario? JI: Si claro ! en el 2015 hicimos muchísimos shows juntos y tuve el privilegio de hacer conciertos con el y es maravilloso. Yo pase tiempo con mi padre de pequeño pero luego hubo muchos años que mi padre viajaba muchísimo y casi ni le veía. Luego de varios años puede volver a viajar con el y trabajar juntos, donde en conciertos pasábamos mucho tiempo juntos HL: Generalmente cuando alguien hereda el apellido hay que demostrar aun mas el talento, tengo la sensación que a ti no te pesa eso …verdad? JI: No , yo estoy súper orgulloso de mi apellido y de mi padre y mi madre y soy lo soy por mi familia. Hablo como hablo porque lo herede de mi padre y de mi abuelo. Yo tengo mi personalidad, canto como canto , pero cuando me dicen a mi que parecido cantas a tu padre, para mi es un elogio, para mi eso es una sensación maravillosa, yo quiero parecerme a mi padre porque mi padre es un gran artista y una gran persona y como canta me encanta . Yo cuando grabo un tema se lo enseño a mi padre y quiero su opinión, me gusta que me diga si le gusta o que no le gusta, es me encanta.
TOP HOME DECOR TENDENCIAS DE DECORACIÓN PARA EL HOGAR By/Por: Jennifer Rodriguez
Your home is your haven. And now that we spend so much time at home, let’s spruce it up with some of the latest trends.
Tu hogar es tu refugio. Y ahora que pasamos tanto tiempo en casa, aquí les brindamos algunas de las últimas tendencias.
1. EARTH TONES Embracing earth tones is one of the interior design color trends in 2020. Olive green, yellow ochre, and burnt orange are shades that not only bring warmth but also a connection to the great outdoors.
1. TONOS DE LA TIERRA Adoptar los tonos tierra es una de las tendencias de color de diseño de interiores en 2020. El verde oliva, el amarillo ocre y el naranja quemado son tonos que no solo brindan calidez sino también una conexión con el aire libre.
Furniture and accessories the mimic natural elements of wood, plants, and metals offer an opportunity to create a calming environment much like being outside. For many of us spending a lot of time indoors, this is a welcome feeling. Wicker is also back in style
Los muebles y accesorios que imitan los elementos naturales de la madera, las plantas y los metales ofrecen la oportunidad de crear un ambiente relajante muy parecido a estar afuera. Para muchos de nosotros que pasamos mucho tiempo en el interior, este es un sentimiento bienvenido. Mimbre también vuelve a estar de moda.
2. CURVY SHAPES It’s the reemergence of curvy shapes, a bit of a throwback from the 60s and 70s, rounded furniture with a modern twist can quite interesting.
2. FORMAS CURVAS Es el resurgimiento de las formas curvas, un poco un retroceso de los años 60 y 70, los muebles redondeados con un toque moderno pueden ser bastante interesantes.
3. HOME OFFICE A MUST Keep in mind, that having a home office, or a multi-functional space comes very much in handy and you really can add to any large room, such as a kitchen, bedroom, dining area or even your terrace. Most importantly, place next to a window if possible as it will give you s boost of inspiration!
3. LA OFICINA EN CASA ES IMPRESCINDIBLE Tenga en cuenta que tener una oficina en casa o un espacio multifuncional es muy útil y realmente puede agregarlo a cualquier habitación grande, como una cocina, dormitorio, área de comedor o incluso su terraza. Lo más importante es colocarlo junto a una ventana si es posible, ya que le dará un impulso de inspiración.
4. FLORAL WALLPAPER Floral wallpaper has been one of those home decorating ideas that has stood the test of time. Add personality to any style of room. Brighten any space with a garden of wildflowers as an accent.
4. PAPEL TAPIZ FLORAL El papel tapiz floral ha sido una de esas ideas de decoración del hogar que ha resistido el paso del tiempo. Agregue personalidad a cualquier estilo de habitación. Ilumina cualquier espacio con un jardín de flores silvestres como acento.
5. BIOPHILIC DESIGN Biophilic design is a 2020 interior design trend that incorporates natural elements (materials, light, vegetation) into modern built environments and can boost our mood.
5. DISEÑO BIOFÍLICO Es una tendencia de diseño de interiores de 2020 que incorpora elementos naturales (materiales, luz, vegetación) en entornos modernos y puede mejorar nuestro estado de ánimo.
6. CANOPY BEDS To me, they never go out of style, they make a bedroom a statement!
6. CAMAS CON DOSEL Para mí, nunca pasan de moda, ¡hacen de un dormitorio una declaración!
78 June/July 2020 | www.holalatinosnews.com