LIFESTYLE Magazine - Riviera 2018/2019

Page 1




French : franรงais

Photo Michel Gibert, non contractuelle. Stone Sculpture museum of the Fondation Kubach-Wilmsen.


BO UTIQ UE F USAL P -

PL AC E DU R OC HE R, C OURC HE VE L 18 50




Enjoy This Summer get back to what you love sooner by selling or buying with Knight Frank. Knight Frank Côte d’Azur 12 bd de la Croisette, 06400 Cannes +33 (0)4 97 06 30 30 contact@fr.knightfrank.com

We’d love to help you. EstateNetPrestige.com


THE PLACE TO BE ! Plus que jamais la Côte d’Azur jouit de son pouvoir attractif et pas seulement auprès des visiteurs venus du monde entier. Outre son légendaire ciel bleu et son soleil éclatant, elle attire également de nombreuses entreprises voulant augmenter leur visibilité et leur notoriété auprès d’une clientèle parfaitement identifiée. Il faut dire que de mai à septembre, du Festival du Film au Cannes Yachting Festival, la Riviera attire de plus en plus de monde et génère de plus en plus de retombées médiatiques. Elle devient l’univers des influenceurs au même titre que celui de la presse traditionnelle. Centre de tous les intérêts, notre Riviera reste définitivement the place to be durant ces mois d’été et il semble que cette position privilégiée ne cesse de s’affirmer tant auprès des visiteurs que des marques françaises et étrangères.

More than ever, the French Riviera is enjoying its power of attraction, and not only for its visitors from all over the world. Besides its legendary blue sky and bright sun, the Riviera also attracts many companies wanting to raise their visibility and awareness among a precisely identified customer base. It must be said that from May to September, from Cannes Film Festival to Cannes Yachting Festival, the Riviera is attracting more and more people and generating more and more media impact. It is becoming the world of influencers, just like that of the traditional press. A centre of all interests, our Riviera definitely remains the place to be over the summer months. And it seems that this privileged position is becoming ever more firmly established among both visitors and French and foreign brands. Anthony Aiken

Directeur de la publication : Anthony Aiken • Rédaction : Karine Monié, Anne Tabourel, Nathalie Malrieux, Renaud Jourdon Direction Administrative : Cathy Aiken • Direction Artistique : Maria Mahler - studio@homeagency-media.com • Photo de la couverture : © Patrice Berchery Photographe | Mannequin : Audrey Bouetté • Publicité : Home Agency Media - pub@homeagency-media.com - Tel. +33 (0)9 50 10 83 83 • Traduction : Cats • Impression : Imprimé en France Distribution : superyacht distribution - www.superyacht-distribution.com LifeStyleMagazineOfficiel @LIFESTYLEMagaz1 Home Agency Media LIFESTYLE MAGAZINETM est une marque déposée, toute reproduction même partielle des articles et illustrations est interdite. Tous les documents et informations ne sont pas contractuels et ne sont communiqués qu’à titre d’information. L’éditeur n’est pas responsable des documents qui lui sont adressés et n’est en aucun cas tenu de les retourner. Parution : 2018 • Dépôt légal à parution - Exemplaire gratuit, ne peut être vendu • 2018 © Home Agency Media

9 I LifeStyle Riviera





16

18

16 SHOPPING MODE Plage Femme

Sportswear Rose Denim Femme

22 FOCUS BIJOUX

RedLine

26 RIVIERA NEWS 34 ÉVÉNEMENTS RIVIERA

Festival de Cannes

36 FOCUS INFLUENCEURS

Following Media

42 FOCUS MOTEURS

70

Triumph

48 YACHTING & EVENTS

Cannes Yachting Festival

52 FOCUS TERROIR

Les îles de Lérins

60 ART ARCHI DESIGN Humbert & Poyet

Vincent Coste

64 FOCUS DESIGN

Hôtel Sezz Saint-Tropez

70 SHOPPING POP ART 76 FOCUS MODE & TENDANCES

Authentiques Paris

80 AGENDA Musique

20

42

13 I LifeStyle Riviera



34

22 16 FASHION SHOPPING Beach Woman

Pink Sportswear Women’s Denim

22 FOCUS JEWELRY

76

70

RedLine

20

26 RIVIERA NEWS 34 RIVIERA EVENTS

Cannes Film Festival

36 FOCUS INFLUENCEURS

Following Media

42 FOCUS MOTORS

Triumph

48 YACHTING & EVENTS

Cannes Yachting Festival

52 FOCUS TERROIR

The Lérins Islands

60 ART ARCHI DESIGN Humbert & Poyet

Vincent Coste

64 FOCUS DESIGN

Hotel Sezz Saint-Tropez

70 SHOPPING POP ART

20

76 FOCUS FASHION & TRENDS

Authentiques Paris

80 DIARY

Music Festivals

18

60 15 I LifeStyle Riviera


SHOPPING PLAGE FEMME

1

for ever

2

One-pieces for ever

Les maillots de bain une pièce font leur grand retour. De plus en plus glamour, ils se parent de matières plus modernes et affichent des découpes et des décolletés vertigineux. So sexy ! One-piece swimsuits are making a big comeback. More and more glamorous, they are adorning themselves with more modern materials and displaying dizzying cuts and necklines. So sexy!

4 5

3

6

16 I LifeStyle Riviera


Par Nathalie Malrieux

9

8

7 10

1• Hipanema, collection capsule Mykonos Idol, bracelet fin Mimi Gold doré, tressé et décoré de cristaux et pompons, env. 20 €. 2• Tatiane de Freitas, maillot de bain une pièce Sublime asymétrique avec un accessoire graphique sur l’épaule et décolleté dorsal en forme de U. Microfibre haut de gamme, gainante et résistante, env. 285 €. 3• Livystone, maillot une pièce sexy Dandyswim au décolleté profond. Sa forme galbe la taille et la met en valeur, env. 140 €. 4• Pain de sucre, maillot de bain une pièce nageur Soya blanc avec encolure V et larges bretelles croisées dos finition “free-cut”. Entièrement doublé, env. 140 €. 5• Laura By Janine Robin, maillot de bain une pièce Lara asymétrique, orné d’un anneau en bakélite galvanisé en véritable or ou argent. Brassière incorporée en tulle gainant pour conserver le maintien, env. 129 €. 6• Amenapih, serviette de plage ronde à franges Byron, imprimée de motifs hippies, env. 55 €. 7• Seafolly, maillot de bain une pièce Deep «V» Desert Tribe Bleu au décolleté en V avec multiples liens noirs et dos en U avec liens noirs. Entièrement doublé, env. 134,90 €. 8• Mes Demoiselles Paris, maillot une pièce rétro agrémenté de volants, env. 245 €. 9• Tatiane de Freitas, Capeline Bleu en paille toquilla utilisée pour la réalisation des panamas traditionnels, env. 170 €. 10• Do Paris, maillot de bain une pièce bustier Sophie imprimé python en jersey satiné anti-UV avec une brassière intégrée. Modèle doublé, env. 190 €. 11• Ères, maillot de bain une pièce Spray coloris yacht avec un grand décolleté V devant et dans le dos, souligné d’une ceinture fixe ornée d’un grand anneau, env. 440 €.

11

17 I LifeStyle Riviera


SHOPPING SPORTSWEAR ROSE FEMME

La vie Pastel ou flashy, le rose nous va bien au teint cet été. Et pour celles qui n’oseraient pas le porter sur des pièces phares, elles peuvent toujours miser sur les accessoires avec un joli sac, des chaussures ou un beau bijou ! Pastel or flashy, pink suits our skin tone this summer. And for women who wouldn’t dare wear it for key items, they can always count on accessories with a nice bag, shoes, or attractive jewellery!

1

3

2

4

5

18 I LifeStyle Riviera


Par Nathalie Malrieux

7

6

1• Nathalie Blanc, lunettes de soleil Caroline en acétate Mazzucchelli à la forme haute et moderne. 2• Maje, pantalon à pinces taille haute avec passants et ceinture à nouer. 3• Chanel, sac à rabat en veau froissé, PVC, résine et métal argenté. 4• Chanel, huile sèche pour le corps Chance. Légère et sensuelle, elle laisse la peau soyeuse et satinée tout en prolongeant le sillage de la fragrance. 5• Ugg, sandale Fluff Yeah en peau de mouton et semelle extérieure en caoutchouc. 6• Michael Kors, sandale Tara en cuir à semelle compensée ornée d’une fleur, coloris rose profond. 7• Maje, robe longue sans manches plissée en crêpe avec bandes en dentelle incrustées sur les épaules et le jupon. 8• Tara Jarmon, tee-shirt “rose bonbon” en jersey de coton. 9• Tara Jarmon, robe sans manches Flamant Rose en broderie anglaise fermée par un nœud dans le dos. 10• Hermès, short cargo en popeline de coton. 11• Dior, bracelet collection Rose des Vents en or rose, diamants et opale. 12• Ice Watch, montre Sunset en silicone rose, boîtier en acier inoxydable, mouvement quartz et résistante à l’eau.

11

8

9

10

12

19 I LifeStyle Riviera


SHOPPING DENIM FEMME 1

Chic denim

Chic

Intemporel le denim ? Oui, mais cet été il se conjugue avec des pièces très féminines. À mixer avec des imprimés floraux ou avec l’éternelle marinière, assurément, le denim c’est chic ! Is denim ageless? Yes, but this summer it’s combined with very feminine items. Mix it with floral prints or timeless sailor shirts, denim is definitely chic!

2

3

4

5 6 20 I LifeStyle Riviera


Par Nathalie Malrieux

7 8

9

10

1• Agnès b, tee-shirt Doc en lin avec encolure V soulignée par un colletage. 2• Hermès, manchette Collier de chien Cavale en veau sur sangle et finition palladié. 3• Chanel, grand sac Gabrielle en denim, veau, métal argenté & doré. 4• Fendi, boucles d’oreilles rondes en cuir nappa bleu et mélange de finitions palladium et or. 5• Morgan, mules plates avec découpes et ornements de perles nacrées. 6• Michael Kors, veste de moto en cuir souple doublé satin et jean court à fleurs brodées. 7• Chanel, lunettes de soleil rondes coloris bleu foncé et verres bleu dégradé. 8• Michael Kors, montre Bradshaw argentée avec bracelet en silicone et mouvement à trois aiguilles. 9• Maje, veste en jean délavé avec broderie fantaisie sur le devant de la pièce. 10• K. Jacques, sandale montante Caravelle en cuir nubuck jeans. 11• Dior, jean et marinière, défilé printemps/été 2018. 12• Michael Kors, robe fleurie en crêpe Georgette à plusieurs niveaux.

11

12 21 I LifeStyle Riviera


J O A I L L E R I E

UN DIAMANT S U R U N F I L D I A M O N D

O N

Par Karine Monié - Photos Courtoisie RedLine

22 I LifeStyle Riviera

A

S T R I N G


Née d’un projet de fin d’études, Redline est devenue une marque de joaillerie connue dans le monde entier et portée par les plus grandes stars d’Hollywood. Born from a master’s degree

project, Redline has become a world famous jewellery brand worn by Hollywood’s biggest stars.

Tout commence en 2004 alors que Laetitia Cohen-Skalli,

En effet, d’abord rouge en référence à l’amour et la passion,

étudiante en Master en Design et Communication Visuelle à

le fil iconique du bracelet qui a fait la renommée de la marque

l’école Créapole ESDI de Paris, cherche un nouveau concept

(et qui peut résister à une charge pouvant aller jusqu’à 80

pour son projet de diplôme. C’est alors que la jeune créatrice

kilos), se décline désormais en 86 couleurs : le jaune, pour

imagine un bijou qui associe l’or et le diamant avec un simple fil.

évoquer la joie, le rayonnement et la richesse ; le rose,

Dès l’obtention de son Master, Laetitia décide de poursuivre

associé au romantisme, à la féminité et à la jeunesse ; le bleu,

son idée et de la concrétiser, lançant alors Redline.

symbolisant l’infini, le calme et l’évasion ; etc.

Rapidement, la marque séduit aussi bien les grands magasins

Proposé en quatre teintes selon les modèles (jaune, blanc,

que les concept-stores parisiens, avant de s’afficher sur les

rose et noir), l’or utilisé est un solide alliage. Quant aux

podiums des Fashion Week internationales ainsi qu’au Festival

diamants, ils proviennent de mines responsables.

de Cannes. Aujourd’hui, Redline dispose de points de vente

Sharon Stone, Sarah Jessica Parker, Diane Kruger et Linda

un peu partout dans le monde, de plusieurs pays européens à

Evangelista sont quelques-unes des nombreuses stars qui ont

l’Amérique du Nord en passant par le Moyen-Orient et l’Asie.

été immédiatement séduites par le style naturellement chic

Tous fabriqués à la main en plein cœur de Paris, rue Saint

des bijoux Redline.

Honoré, où se trouvent le showroom, le studio de création

En recherche constante d’innovation, Laetitia Cohen-Skalli

et l’atelier, les bijoux de Redline (bagues, colliers et bracelets)

lance régulièrement de nouvelles collections comme par

sont disponibles en plusieurs tailles et personnalisables.

exemple, celle nommée « Ange », qui introduit des épingles

23 I LifeStyle Riviera


FO CUS

diamantées comme symboles de la haute couture française, ou encore celle basée sur le diamant cœur, véritable ode à l’amour. Considéré par de nombreuses cultures comme un porte-bonheur, le fil a bel et bien transformé le rêve de la créatrice de Redline en une réalité.

It all began in 2004 when Laetitia Cohen-Skalli, a Master in Design and Visual Communication student at Créapole ESDI in Paris, was seeking a new concept for her diploma project. That was when the young designer imagined a piece of jewellery combining gold and a diamond with a simple string. After getting her Master’s degree, Laetitia decided to pursue her idea and realise it, by launching Redline. The brand quickly attracted both department stores and Parisian concept stores, before appearing on the international Fashion Week catwalks and at Cannes Film Festival. Today, Redline has sales outlets throughout the world, from several European countries to North America and on to the Middle East and Asia. All handmade on rue Saint Honoré in the heart of Paris, where the showroom, design studio and workshop are located, Redline jewellery (rings, necklaces and bracelets) comes in several sizes and is customisable. Indeed, while originally red

24 I LifeStyle Riviera

as a nod to love and passion, the iconic string of the bracelet that made the brand famous (and can withstand a load of up to 80 kilos), is now available in 86 colours: yellow, evoking joy, reach and wealth; pink, associated with romanticism, femininity and youth; blue, symbolising the infinite, calm and escape; etc. The gold used is a solid alloy, proposed in four colours according to the model (yellow, white, rose and black). As for the diamonds, they come from responsible mines. Sharon Stone, Sarah Jessica Parker, Diane Kruger and Linda Evangelista are some of the many stars to be immediately seduced by Redline jewellery’s naturally chic style. Constant seeking innovation, Laetitia Cohen-Skalli regularly launches new collections, such as the one named “Ange” which introduces diamond pins as symbols of French haute couture, or the one based on a diamond heart, a real ode to love. Considered a lucky charm in many cultures, the string really has made the Redline creator’s dream come true. www.redline-boutique.com


133 rue d’Antibes - 06400 CANNES 09 62 68 34 17


LIFE NEWS

Par Anne Tabourel

1•

2•

3•

4•

CANNES ET SES ENVIRONS

1• BISTROT PROVENÇAL AU JARDIN PROVENCAL BISTRO IN A GARDEN « Lis Orto » signifie « Les Jardins » en provençal et le nouveau bistrot du Mas de Pierre situé au cœur des jardins méditerranéens de cette superbe bastide aux portes de Saint-Paul-de-Vence porte son nom

tearoom offers a Mediterranean culinary trip in

à merveille… Pour le déjeuner, le Chef Emmanuel

an elegant setting; the Martinez Bar promises

Lehrer propose une cuisine aux inspirations du sud

glamorous festive nights; Le Jardin du Martinez

élaborée à partir de produits régionaux. Formules

a green break with a chic guinguette picnic

déjeuner à partir de 33€.

atmosphere in the evenings.

«Lis Orto» means «Les Jardins» (the gardens) in

73 La Croisette, Cannes - Tél. : +33 (0)4 93 90 12 34

Provencal, and the new bistro in Mas de Pierre has

www.hotel-martinez.hyatt.com

4• MIMI TOUTES LES SAVEURS D’ITALIE ALL THE FLAVOURS OF ITALY

chosen its name extremely well. Since March, the

3• SEAFOLLY CHOISIT CANNES COMME BOUTIQUE EUROPÉENNE !

Chez Mimi, c’est l’observation des cycles de la gastronomique de ce nouveau restaurant est

Emmanuel Lehrer proposes cuisine inspired by the

SEAFOLLY CHOOSES CANNES FOR ITS EUROPEAN STORE!

south and prepared with regional produce. Fixed

La marque australienne de Swimwear Seafolly a

la sélection des meilleures matières premières

Provencal bistro has been located at the heart of the Mediterranean gardens of this wonderful bastide at the gates of Saint-Paul-de-Vence. For lunch, Chef

nature, qui gère et définit le menu. La philosophie basée sur le principe du respect des saisons. C’est

lunch menus from €33.

choisi Cannes pour inaugurer sa première boutique

agroalimentaires produites dans les Pouilles, base

2320 Route des Serres, Saint-Paul-de-Vence

en France et sa première adresse européenne. Prêt-

du voyage, de la découverte et la rencontre avec la

Tél. : + 33 (0)4 93 59 00 10 - www.lemasdepierre.com

à-porter, maillots de bain, sportswear et accessoires

Méditerranée, qui caractérise la cuisine, gourmande

sont à la vente. A l’occasion de cette ouverture, la

et savoureuse. L’ambiance y est chaleureuse, la

2• MARTINEZ DE SURPRISE EN SURPRISES

marque propose aux clients un jeu concours sur huit

décoration chic et soignée.

semaines cet été : « Un bikini à gagner par semaine »

At Mimi the menu is decided and managed

ONE SURPRISE AFTER ANOTHER

en laissant vos coordonnées au magasin. Aussi, les

observing the cycles of nature. This new restaurant’s

Après l’inauguration en 2017 de 120 chambres, Le

100 premiers clients se verront offrir un tote bag

gastronomic philosophy is based on the principle of

Martinez a révélé de nouveaux espaces intérieurs

ou encore une serviette de plage siglée Seafolly en

respecting the seasons. Selection of the best agri-

et extérieurs et une nouvelle décoration signée

complément de leurs achats.

food raw materials produced in Apulia, the base for

par l’agence Pierre-Yves Rochon. Le restaurant et

The Australian swimwear brand Seafolly has chosen

travel, discovery and meeting the Mediterranean,

salon de thé « Version Originale », offre un voyage

Cannes for the opening of its first store in France and

characterises the tasty gourmet cuisine. The

culinaire Méditerranéen dans une ambiance

its first European address. Ready-to-wear, swimsuits,

atmosphere is warm and the decor chic and

élégante ; le Martinez Bar promet des nuits

sportswear and accessories are on sale. For this store

meticulous.

festives et glamours ; Le Jardin du Martinez est la

opening the brand is offering customers an eight

84 La Croisette, Cannes - Tél. : +33 (0)4 93 43 54 51

parenthèse verdoyante à l’ambiance pique-nique

week contest this summer: «Win a bikini every week»

www.mimirestaurantcannes.com

chic et guinguette en soirée.

by leaving your details at the store. In addition, the

After its 2017 inauguration with 120 rooms, the

first 100 customers will be given a tote bag or a beach

Martinez has revealed new interior and exterior

towel branded Seafolly along with their purchases.

spaces and new decor by the agency Pierre-Yves

Seafolly Cannes - 133 rue d’Antibes, Cannes

Rochon. The «Version Originale» restaurant and

Tél. : +33(0)9 62 68 34 17 - www.seafolly.com

26 I LifeStyle Riviera



LIFE NEWS

5•

Par Anne Tabourel

6•

8•

7• 5• L’ARC, L’ÉLÉGANCE AU MASCULIN

9•

MALE ELEGANCE L’arc’ propose de grandes marques de chaussures et de prêt-à-porter pour combler tous ces messieurs. Vous y retrouvez notamment des incontournables à l’image de John Galliano, Roberto Cavalli ou encore Cesare Paciotti pour les chaussures, ainsi que Versace Collection et Dirk Bikkembergs côté vêtements. De quoi promettre

7• LA MÔME À LA PLAGE

with a festive atmosphere. You’ll be swept away in a

aux hommes qualité et bon goût !

LA MÔME AT THE BEACH

chic, trendy atmosphere with a Chill House musical

The ‘L’arc’ store Cannes has opened on boulevard

Après avoir ouvert en 2015 « La Môme », leur

background. After a session of sunbathing and

de la République in Cannes. It offers fine brands

restaurant chic et glamour, puis un Cocktail & Raw

swimming in the clear waters, head to the restaurant

of footwear and ready-to-wear fashion to satisfy

Bar juste en face en 2017, les jumeaux Lecorche

to enjoy its fresh and original summer foods. The

all the gentlemen. Here you will find in particular

viennent de remporter l’exploitation pour douze ans

menu is full of gourmet, Mediterranean dishes. Mid-

must-haves by John Galliano, Roberto Cavalli and

de la plage Royale sur la Croisette. La Môme Plage,

afternoon, you can sip a signature cocktail and dance

Cesare Paciotti for shoes, and Versace Collection

réserve de belles surprises… Sous la houlette du

at dusk as there’s a resident DJ.

and Dirk Bikkembergs on the clothing side. ‘L’arc’

chef Mathieu Gourreau, la carte dévoile des mets

50 La Croisette, Cannes - Tél. : +33(0)4 92 99 52 82

promises men quality and good taste, a perfect

raffinés… Ambiance marine, animations musicales,

combination!

soirées piano-bar ou DJ vous attendent.

9• MARCO POLO TOUT NOUVEAU

12 bd de La République, Cannes

After opening their chic, glamorous restaurant «La

A BRAND NEW

Tél. : +33(0)4 89 89 35 17

Môme» in 2015, the Lecorche twins added a Cocktail

Après démolition totale cet hiver, le Marco Polo beach

& Raw Bar just opposite in 2017. And this year, they

a refait surface à Théoule ! Cette institution depuis

6• SOUS LES « TAMARIS »

have just won a twelve year operation contract for

trois générations est aujourd’hui gérée par Charlotte

UNDER THE «TAMARISKS»

the Royale beach, ideally situated on the Croisette.

qui s’attachent à perpétuer l’esprit familial qui règne

La nouvelle Plage Tamaris vous propose un

La Môme Plage has great surprises in store. Under

dans ce lieu d’exception. Nouvelle décoration,

panorama exceptionnel… Sur une plage cosy et

the leadership of chef Mathieu Gourreau, the menu

nouveau chef, nouvelle carte, nouvelles animations

sauvage, profitez d’un moment de détente avec

reveals delicacies. A maritime atmosphere, music,

avec DJ tous les soirs de l’été et live afterwork le jeudi,

ambiance musicale sur le sable à l’ombre des

and piano-bar or DJ evenings await you.

au bord de l’eau, avec une vue féérique… On y court !

tamaris, sur le ponton privatif ou à la piscine, et

44 La Croisette, Cannes - Tél. : + 33(0)4 93 38 22 00

Following total demolition this winter, the Marco

partagez un moment gourmand avec une carte aux

www.lamomecannes.com

Polo beach has resurfaced in Théoule! This institution in the same family for three generations

saveurs méditerranéennes. Tout l’été, un DJ vous

is now managed by Charlotte, who is committed

The new Plage Tamaris offers you an exceptional

8• PALAIS STEPHANIE BEACH CHIC & TRENDY

panorama. On a cosy, wild beach, enjoy relaxation

La nouvelle plage partenaire du JW Marriott Cannes

exceptional place. New decor (with wood still the

time in a musical setting on the sand in the shadow

vous accueille dans une ambiance festive, chic et

king), a new chef, a delicious new menu, new DJ

of the tamarisks, on the private pier or at the pool,

tendance sur fond de Chill House. Après une séance

entertainment every evening in the summer and

and share a gourmet meal with a delicious menu of

bronzette, direction le restaurant pour déguster des

a ‘live afterwork’ on Thursdays, all with your feet in

Mediterranean flavours. All summer long, a DJ will

mets estivaux, frais et originaux. En milieu d’après-

the sand, by the water’s edge, with a magical view.

get you dancing from 4-8pm, and on Saturdays

midi, vous pourrez siroter un cocktail signature et

They’re flocking here!

there’s live sax!

danser à la tombée de la nuit grâce au DJ résident.

47 avenue de Lérins, Théoule-sur-Mer

Palm Beach Pointe Croisette, Cannes

The JW Marriott Cannes’ new partner beach with

Tél. + 33(0)4 93 49 96 59

Tél. : +33 (0)7 83 87 52 62 - www.tamarisplage.com

its bluish colours and woody decor welcomes you

facebook @restaurantlemarcopolo

fait danser de 16h à 20h et le samedi, c’est live saxo !

28 I LifeStyle Riviera

to perpetuating the family spirit that reigns in this



LIFE NEWS

Par Anne Tabourel

DE NICE À MONACO 10• LE PLONGEOIR APÉROL

10•

11•

12•

13•

Le célèbre restaurant Le Plongeoir à Nice vient d’ouvrir les portes de son nouveau Bar Lounge, véritable ambassade Aperol (et aussi de quelques gins). Quoi de mieux que de déguster un Aperol Spritz accompagné de tapas, le tout dans un cadre magique… Rendez-vous tous les jours de 15h à minuit pour profiter de ce lieu insolite perché sur la mer !

Nice’s famous restaurant Le Plongeoir has just

beds, furniture, rugs, fabrics, paint – you’ll find

opened its new Bar Lounge, a real Aperol embassy

everything for dressing up your home.

(and for a few gins also). Nothing’s better than

18 rue de la Liberté, Nice - www.caravane.fr

13• COYA MONTE-CARLO LE PÉROU / LE PÉROU

12• NIKKI BEACH PRENEZ DE LA HAUTEUR !

De mai à octobre, le restaurant COYA Monte-

to midnight, to enjoy this unique place perched over the sea!

RAISE YOUR SIGHTS

cuisine péruvienne dans une ambiance colorée

60 bd Franck Pilatte, Nice

Situé sur le rooftop de l’hôtel Fairmont, il règne

et pétillante, avec une vue imprenable sur la

Tél. : +33 (0)4 93 26 53 02 - www.leplongeoir.com

au Nikki Beach Monte Carlo un air de vacances non

Méditerranée. Cocktails signature, tequilas et

loin du cœur de la ville… Le lieu offre la possibilité

rhums d’exception sont de la partie au Pisco Bar

11• CARAVANE ENTREZ DANS L’UNIVERS DÉCORATIF

de se poser délicieusement sous le soleil quelques

& Lounge du COYA. Les DJ résidents jouent tous

heures ou quelques jours… Nikki Beach Monte

les soirs, créant une ambiance vivante et propice

ENTER THE DECORATIVE UNIVERSE

Carlo est résolument dans la course des plus beaux

à la danse. Le restaurant ouvre aussi ses portes le

La Maison de décoration Caravane vient d’ouvrir les

rooftops ! Venez en profiter tout l’été ! De 9h à 20h

dimanche le temps d’un brunch haut en couleurs

portes de sa toute nouvelle boutique niçoise. Au

jusqu’à septembre.

avec pool party du Jimmy’z l’après-midi !

cœur du carré d’or de Nice, vous découvrirez 320 m²

Located on the rooftop of the Fairmont Hotel,

From

à perdre la tête, où se déploie une dizaine d’espaces,

at Nikki Beach Monte Carlo a holiday atmosphere

restaurant offers you the great classics of

dressée sur deux niveaux. Vaisselle, luminaires,

reigns not far from the heart of the city. This place

Peruvian cuisine in a colourful, dazzling setting

coussins, rideaux, couvre-lits, linge de table et de

gives you the chance to lie delightfully in the sun for a

with breathtaking views of the Mediterranean.

maison, canapés et fauteuils, lits, meubles, tapis,

few hours or a few days. Nikki Beach Monte Carlo

Signature cocktails, tequilas and exceptional rums

tissus, peinture, vous trouverez tout pour habiller

is resolutely in the race for the finest rooftops!

are included at the COYA’s Pisco Bar & Lounge.

votre maison…

Come and enjoy it all summer long! From 9am to

Resident DJs create a lively dancing atmosphere

The home decor store Caravane has just opened a

8pm until September.

every night. And the restaurant is open on

brand new store in Nice. At the heart of Nice’s golden

NIKKI BEACH Monte Carlo à l’hôtel Fairmont

Sundays for a colourful brunch, with a Jimmy’z

square, discover 320 m² to make you lose your mind,

12, avenue des Spélugues, Monaco

pool party in the afternoon!

where ten spaces are deployed, set on two levels.

Tél. : +377 93 30 07 00 - www.fairmont.fr

26 avenue Princesse Grace, Monaco

enjoying an Aperol Spritz along with tapas, all in a magical setting. See you here every day from 3pm

Tableware, lights, cushions, curtains, bedspreads, table linen and household linen, sofas and armchairs,

30 I LifeStyle Riviera

Carlo propose les grands classiques de la

May

to

October,

COYA

Monte-Carlo

Tél. : +377 98 06 20 20 - fr.montecarlosbm.com


Félix & Simon Andreani

Un Vignoble au coeur du Sartenais

DOMAINE FIUMICICOLI - AOP CORSE SARTENE www.domaine-fiumicicoli.com 4 médailles au concours général agricole de Paris - Prix d'excellence 2017 L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.


LIFE NEWS

Par Anne Tabourel

14•

5•

16•

6•

15•

16• CHEZ ALICIA LA CALIFORNIE AVEC JACQUIE AICHE ! CALIFORNIA WITH JACQUIE AICHE! Du 1er juillet au 2 septembre, la créatrice de bijoux

SAINT-TROPEZ

Jacquie Aiche sera mise à l’honneur à la boutique

15• FENDI INSPIRATION YACHTING

ALICIA. Dans une ambiance made in US, fidèle à

14• « LA PETITE PLAGE », NOUVELLE ADRESSE CHIC

YACHTING INSPIRATION AT FENDI

l’atmosphère entretenue par Jacquie Aiche dans

A CHIC NEW ADDRESS

ses

Depuis fin avril, le mythique et charmant port de Saint-Tropez accueille « La petite plage », renouveau

ce nouvel espace allie subtilement vintage et

board, pour accompagner les créations originales

du restaurant « L’escale » sur le quai Jean-Jaurès.

contemporanéité, dans l’esprit marin et yachting.

de Jacquie Aiche : colliers aux pierres précieuses,

Dans un esprit des plus authentiques et chaleureux,

Les tons bleus et blancs et la rampe en verre

chaînes de corps ou encore bracelets de cheville.

l’établissement invite les clients à goûter aux

des escaliers, inspirée des cordes de bateaux, en

From 1 July to 2 September, jewellery designer

créations du chef Eric Frechon, fraîches et dignes

témoignent. Sur deux étages, la boutique propose

Jacquie Aiche will be honoured at the ALICIA

d’un chef étoilé. La promesse d’un réel moment

du prêt-à-porter féminin, masculin et accessoires,

store. In a ‘Made in USA’ setting true to the

d’évasion, les pieds dans le sable, dans un décor de

avec

atmosphere Jacquie Aiche maintains in her Beverly

cabane de plage.

marque italienne.

Hills showroom, an area will be dedicated to the

Since the end of April, the charming, legendary port

The very chic Italian house of Fendi has taken up

Californian designer’s jewellery. The store will

of Saint-Tropez has housed «La Petite Plage», a revival

residence in Saint-Tropez. With decor by the Milan

be adorned with surfboards and skateboards to

of «L’escale» restaurant on quai Jean-Jaurès. In a very

architecture firm Dimorestudio, this new space

accompany Jacquie Aiche’s original creations:

authentic and warm spirit, the establishment invites

subtly combines vintage and

necklaces with precious stones, body chains

customers to taste chef Eric Frechon’s creations,

design in a maritime and yachting spirit. Blue and

and anklets.

fresh and worthy of a Michelin star chef. The promise

white tones and a glass stair banister inspired by

8 rue Gambetta, Saint-Tropez

of a real period of escape, feet in the sand and with

yacht ropes bear witness to this. The two storey

Tél. : +33(0)4 94 56 20 96 - www.jacquieaiche.com

beach hut decor.

store offers women’s and men’s ready-to-wear

9 Quai Jean Jaurès, Saint-Tropez

fashion and accessories, with the elegant Italian

Tél. : +33(0)4 94 17 01 23

brand’s bags and shoes.

prend

son showroom de Beverly-Hills, un espace sera

par

dédié aux bijoux de la créatrice californienne.

le cabinet d’architecture milanais Dimorestudio,

La boutique sera ornée de planches de surf et skate

La

très

chic

maison

quartiers

les

sacs

à

italienne

Saint-Tropez.

et

chaussures

Fendi Décorée

de

l’élégante

contemporary

Rue François Sibilli, Saint-Tropez Tél. : +33(0)4 94 45 03 58 - www.fendi.com/fr 32 I LifeStyle Riviera


33 I LifeStyle Riviera


ÉVÉNEMENTS RIVIERA

À CŒUR BATTANT ! A

B E AT I N G

H E A R T

F E S T I VA L !

Grand théâtre d’un Septième Art à son paroxysme créatif, la 71e édition du premier rendez-vous cinématographique mondial a été comme un passionnant journal de bord de la mutation de nos temps modernes. Flashback. The great theatre of a seventh art at its creative peak, this

71st edition of the world’s top film meeting was like a captivating logbook of the change in our modern times. Flashback.

Si les femmes, Cate Blanchett en tête, en sa qualité de présidente du jury, ont été à l’honneur lors du dernier Festival de Cannes, elles l’ont surtout été symboliquement, sur les marches. Sur les écrans en revanche, le nouveau glamour cannois, cette année, aura peut-être été une rêverie sur le corps des hommes. Après le scandale Weinstein, renverser les rôles et s’autoriser à voir la chair masculine comme objet de désir, le festival en a fait l’un de ses leitmotivs. De l’ange bad boy du film Sauvage (présenté à la Semaine de la Critique) à l’ange solaire du film Girl (présenté à Un Certain Regard), le carcan du viril en a pris pour son grade et c’est quelque

however, the new glamour of Cannes this year may have been

chose d’une même ivresse d’être soi, jusqu’au bout, qui

a reverie about men’s bodies. After the Weinstein scandal, the

vacille entre les images des deux films. L’ivresse de s’aimer,

festival made role reversal and allowing male flesh to be seen as

entre personnes du même sexe, elle, embrasait Plaire Aimer

an object of desire one of its leitmotivs. From the bad boy angel

et Courir Vite de Christophe Honoré ou Un couteau dans le

of the film Sauvage (screened in the Critics’ Week) to the sunny

cœur de Yann Gonzalez (tous deux en compétition officielle).

angel of the film Girl (screened at Un Certain Regard), the male

Des œuvres nimbées d’un érotisme mâle, au halo de

stranglehold took a beating and it is something of the same

sensualité bien différent d’un calendrier de joueurs de

intoxication of being oneself, right to the end, that flickers among

rugby ! Ainsi, ces dames devront désormais se montrer bonnes

the images of the two films. It was the intoxication of loving, by

joueuses et accepter de partager le trouble de la beauté avec

two people of the same gender, that Christophe Honoré’s Sorry

les messieurs. Après tout, « les hommes sont des femmes

Angel embraced, or Yann Gonzalez’s Knife + Heart (both in Official

comme les autres », disait Groucho Marx… En résumé, Cannes

Competition). Works suffused with male eroticism, with a very

2018, c’était canon !

different sensuality halo to a rugby players’ calendar! So, these

While women, first and foremost Cate Blanchett as president

share the beauty disorder with the gentlemen. After all, “men

ladies will now need to show they are good players and agree to of the jury, were honoured at the latest Cannes Film Festival,

are women like everyone else,” Groucho Marx said… To sum up,

they were especially so symbolically, on the steps. On screen

Cannes 2018 was a knockout!

34 I LifeStyle Riviera


Par Frank Davit - © DR

«Plaire, Aimer et Courir vite» de Christophe Honoré avec Pierre Deladonchamps et Vincent Lacoste, la douleur si doucede l’amour... «Un couteau dans le coeur» de Yann Gonzalez avec Vanessa Paradis et Kate Moran, les voluptés du désespoir…

35 I LifeStyle Riviera


T E N D A N C E S

UNE NOUVELLE ÈRE DU DIGITAL MARKETING A

N E W

E R A

I N

D I G I TA L

M A R K E T I N G

© Maria Petit

Par Karine Monié

36 I LifeStyle Riviera


FOLLOWING MEDIA, L’AGENT DES INFLUENCEURS F O L L O W I N G M E D I A , T H E I N F L U E N C E R S ’ A G E N T On en parle partout. Le marketing d’influence est la nouvelle tendance. Mais de quoi s’agit-il et pourquoi ce domaine est aujourd’hui devenu clé ? People are talking about it everywhere.

Influence marketing is the new trend. But what is it, and why has this area now become key?

Comment avoir plus de visibilité et de notoriété sur la toile ?

phénomène, de nouvelles techniques qui s’appuient sur la

À l’heure où Internet est devenu omniprésent et où l’on passe

force de recommandation des influenceurs ont vu le jour.

de plus en plus de temps devant nos écrans, la question est

Preuve de l’importance croissante de ce domaine : l’Influencer

légitime et bien sûr pertinente.

Awards 2018 Monaco, qui aura lieu le 7 octobre prochain,

Dans ce contexte, le marketing d’influence prend de plus en

récompensera ces nouveaux talents du Web.

plus d’importance, faisant aujourd’hui partie intégrante de la stratégie de communication des entreprises ayant le regard

Pourquoi faire appel à une agence de marketing d’influence ?

tourné vers le futur.

Dans ce nouveau contexte, des plateformes spécialisées dans

Au cœur de tout : l’influenceur, un acteur qui n’existait pas il

le marketing d’influence offrent la possibilité aux marques

y a encore quelques années mais qui est devenu aujourd’hui

d’identifier les influenceurs pouvant avoir le plus d’impact

un véritable prescripteur des marques, recommandant à la

sur leur cible. La première ‘‘Influencers Agency’’ disposant

communauté qui le suit sur les réseaux sociaux un produit

de réels agents (et non pas uniquement d’une plateforme

ou

bloggeurs,

internet) qui représentent ces stars du web est implantée à

snapchateurs ou youtubeurs sont suivis par des milliers ou

Cannes, sur la Côte d’Azur. Dotée d’un champs d’action local,

millions de personnes en raison de leur expertise dans des

national et international, l’agence Following Media propose

domaines pouvant aller de la mode au sport, en passant

un dispositif sur mesure qui privilégie les influenceurs ayant

par le tourisme ou le design, parmi bien d’autres. Face à ce

un fort taux d’engagement et pas seulement un grand nombre

une

expérience.

Certains

instagrameurs,

37 I LifeStyle Riviera


© 2017 David Be nh

aim

caro_travel

38 I LifeStyle Riviera

S’abonner

S’abonner

© Maria Petit

© 2017 David Benhaim

© Maria Petit

audreybouettetiger

loumagana

S’abonner

leannaferrero

S’abonner


charlesdiariesoff

S’abonner

d’abonnés, permettant de s’adresser à une communauté de followers engagés selon leurs centres d’intérêts. Cela permet d’offrir aux marques –des plus modestes aux plus luxueuses– un large choix pour cibler leurs campagnes via des influenceurs spécialisés dans leurs domaines (mode, beauté, cosmétique, fitness, voyages, gastronomie) avec la possibilité de faire également appel à des mannequins professionnels et des égéries de marques. Les vrais influenceurs ne s’attachent pas au seul nombre de followers mais au R.O.I. (retour sur investissement), c’est-à-dire l’engagement des abonnés qui amène un taux de conversion plus important. Pour une marque, s’adresser à un agent d’influenceur c’est bénéficier des services et conseils d’un professionnel qui

importance and is now an integral part of the communication strategy of those companies with their eyes on the future. At the heart of everything is the influencer, a player that did not exist a few years ago but that has now become a real brand prescriber, recommending a product or experience to the community following him or her on the social networks. Some instagramers, bloggers, snapchatters or youtubers are followed by thousands or millions of people, due to their expertise in areas ranging from fashion to sport, tourism or design, among others. In the face of this phenomenon, new techniques relying on the power of influencers’ recommendations have emerged. Evidence of the growing importance of this area comes in The Influencer Awards 2018 Monaco, which will take place on 7 October and will reward these new web talents.

connait le marché, répond à ses attentes particulières, fait économiser beaucoup de temps et identifie les vrais comptes d’abonnés. Pour un influenceur, être représenté par un agent lui permet de développer son activité et d’accélérer son ascension en donnant davantage de crédibilité à son profil et en augmentant la visibilité de son compte et de sa communauté de followers. Gagner en crédibilité, avoir le bon positionnement, analyser les impacts d’une campagne, développer et entretenir des relations avec les marques et les influenceurs sont autant d’éléments qui nécessitent d’avoir une approche professionnelle basée sur les nouveaux enjeux du monde digital.

How can you gain greater visibility and awareness on the web? At a time when the Internet is now omnipresent and we spend more and more time at our screens, this question is legitimate and of course relevant. In this context, influence marketing is gaining growing

Why use an influence marketing agency? In this new context, platforms specialising in influence marketing offer brands the opportunity to identify influencers who can have the greatest impact on their target group. The first ‘‘Influencers Agency’’ with real agents (not just an internet platform) that represent these web stars is based in Cannes, on the French Riviera. With a local, national and international field of action, Following Media agency proposes a customised system that favours influencers with a high rate of engagement, not just a large number of subscribers, allowing a community of followers engaged in line with their key interests to be addressed. This means that brands – from the most modest to the most luxurious– can be given a wide choice for targeting their campaigns via influencers specialised in their fields (fashion, beauty, cosmetics, fitness, travel, gastronomy) with the opportunity to also call upon professional models and brand ambassadors.

39 I LifeStyle Riviera


valise.de.derwan

S’abonner

oceanecrea

S’abonner

S’abonner

Real influencers do not focus only on the number of followers but on R.O.I. (return on investment), i.e. engagement of subscribers who lead to a higher conversion rate. For a brand, using an influencer agent means benefitting from the services and advice of a professional who knows the brand, meets its unique needs, saves much time and identifies real subscriber accounts. For an influencer, being represented by an agent allows them to develop their business and speed up their advancement by giving their profile greater credibility and increasing the visibility of their account and followers community. Gaining credibility, having the right positioning, analysing the impact of a campaign, and developing and maintaining relationships with brands and influencers are all elements that require a professional approach based on the new challenges of the digital world. www.following.fr @following_media

40 I LifeStyle Riviera

madeinhelena

nastia_polly

S’abonner



M O T E U R S

42 I LifeStyle Riviera


TRIUMPH MOTORCYCLES, PASSION ET INNOVATION P A S S I O N

A N D

I N N O V A T I O N

Anne Tabourel - Photos Triumph Design authentique, caractère, charisme et performances sont les maîtresmots de la firme Triumph Motorcycles qui produit depuis 1902 des motos emblématiques… Authentic design, character, charisma and performance are

the watchwords of Triumph Motorcycles, the firm manufacturing these iconic motorbikes since 1902

La marque de motos la plus célèbre d’Angleterre a été créée par deux allemands : Bettmann et Shulte. C’est à ce dernier que l’on doit la première véritable Triumph « All Britain » en 1905. Comme la première de 1902, il s’agit là encore d’un vélo équipé d’un moteur de 3CV. En 1908, c’est le temps des premières victoires en compétition et c’est lors de la première guerre mondiale que la production de Triumph explose en équipant l’armée britannique. Déclin et renouveau sont les maîtres-mots des années 30 avec notamment l’arrivée de la Speed Twin. En 1956, John Allen pulvérise le record du monde de vitesse sur le lac de Bonneville avec une vitesse de près de 345km/h.

43 I LifeStyle Riviera


Triumph offre un design caractéristique, une tenue de route intuitive et des performances de conduite exceptionnelles. Triumph offers distinctive design, intuitive road holding and exceptional riding performance.

De 1959 à 1970, Triumph connait son âge d’or. C’est au salon de Cologne

TROIS CYLINDRES « NOUVELLE GÉNÉRATION »

en 1990 que réapparait officiellement Triumph avec des trois cylindres

Toutes les motos de la gamme aventure et roadsters sont équipées

déclinés en sportives de type Daytona, roadster dénommés Trident et

d’un trois cylindres qui fait référence dans le secteur. Les nouvelles

des GT, les fameuses Trophy.

gammes Tiger 1200 et 800 se classent en tête de leur catégorie grâce à des technologies innovantes et une évolution majeure de leurs moteurs au service d’une puissance plus immédiate et d’un couple incroyable. Les sportives de la gamme roadster sont propulsées par la nouvelle génération du trois cylindres 2018 qui rend hommage aux lignes et aux performances révolutionnaires qui, en 1994, marquèrent la naissance du « street fighter » de série, la toute première moto sportive dépouillée. Précision, agilité, tenue de route et agressivité sont garanties que vous optiez pour le tout nouveau Speed Triple, la meilleure génération de l’authentique bad boy, ou pour la mythique Street Triple et son moteur de 765 cm3 qui équipera en exclusivité les motos du championnat Moto2™ dès 2019 ! LA MYTHIQUE BONNEVILLE Depuis 2001 on voit renaître le mythe de la Bonneville grâce à un bicylindre moderne de 900 et 1200 cm3 qui connait un succès fulgurant. Tenue de route, caractère et style, associés à la technologie de conduite moderne, font de la nouvelle famille de Bonneville la gamme classique

44 I LifeStyle Riviera


Aussi passionnant à admirer qu’à piloter, le nouveau Bonneville Bobber Black révolutionne l’emblématique famille Bonneville. As exciting to admire as it is to ride, the new Bonneville Bobber Black revolutionises the iconic Bonneville family.

moderne par excellence d’aujourd’hui. A découvrir notamment : la street twin, la street scrambler, la street cup, le bobber, les T100 et T120 ou encore la gamme Thruxton, toutes équipées de série de l’ABS et de l’antipatinage.

Cologne show, Triumph made its official return with three cylinders

Avec sa production de près de 67 000 motos par an et ses 700

available as sports bikes like the Daytona, roadsters named Trident

concessions dans le monde, Triumph est le plus gros constructeur

and GTs, the famous Trophy.

motocycliste britannique. La marque réalise des records de ventes grâce à sa politique d’innovation technique et design avec toujours plus de nouveautés chaque année.

«NEW GENERATION» THREE CYLINDERS

All bikes in the adventure range and roadsters are equipped with three cylinders, a reference in the industry. The new Tiger 1200 and

England’s most famous motorcycle brand was created by two

800 ranges top their category with innovative technologies and a

Germans: Bettmann and Shulte. We owe the 1905 first real Triumph

major evolution of their engines to provide more immediate power

«All Britain» to the latter. Like the first one in 1902, it was a bicycle

and incredible torque.

equipped with a 3HP engine. 1908 saw the first racing wins, and it

The sports models of the roadster range are powered by the 2018 new

was during the First World War that Triumph production skyrocketed

generation of three cylinders, paying tribute to the revolutionary lines

to equip the British army.

and performance that marked the birth of the standard «street fighter»,

Decline and renewal were the watchwords of the 1930s, particular

the very first stripped-out sporting bike, in 1994. Precision, agility, road

with the arrival of the Speed Twin.

holding and aggressiveness are guaranteed whether you opt for the

In 1956, John Allen broke the world speed record at Lake Bonneville

brand-new Speed Triple, the best generation of the authentic bad

with a speed of nearly 345km/h.

boys, or for the legendary Street Triple and its 765 cm3 engine that will

From 1959 to 1970, Triumph enjoyed its golden age. At the 1990

exclusively equip Moto2™ championship bikes from 2019!

45 I LifeStyle Riviera


LEGENDARY BONNEVILLE

2001 saw the revival of the Bonneville legend, with a modern 900 and

With its production of nearly 67 000 bikes a year and 700 dealerships

1200 cm twin-cylinder which was an amazing success.

worldwide, Triumph is the largest British motorcycle manufacturer.

Road holding, character and style, combined with modern driving

The brand achieves record sales with its technical and design innovation

technology make the new Bonneville family today’s modern classical

policy, with more and more new features every year.

range par excellence. Discover the street twin, street scrambler, street

www.triumph-nice.com

3

cup, bobber, the T100 and T120 and the Thruxton range, all equipped as standard with ABS and traction control.

UNIVERS TRIUMPH N

I

C

E

Vente véhicules neufs et d’occasions Alpes-Maritimes, Alpes de Haute Provence et Monaco • Service d’essai sur rendez-vous • Location de motos • Service de prise en charge à domicile pour toute réparation, entretien ou révision • Service de préparation et de personnalisation de motos • Shop prêt à porter Triumph et accessoires Vintage. Sale of new and used vehicles in the Alpes-Maritimes, Alpes de Haute Provence and Monaco • Test rides by appointment Motorcycle rental • Home pick-up service for all repairs, maintenance or servicing • Motorcycle preparation and customisation • Triumph ready-to-wear and vintage accessories shop. Accueil : 04 92 17 68 00 • Véhicules neufs et essai : 04 92 17 68 04 • Véhicules d’occasion : 04 92 17 68 08 Atelier : 04 92 17 68 02 • Location de motos : 04 92 17 68 08 • Ouvert du mardi au samedi de 8h30 à 12h et de 14h à 19h. Triumph Nice • 39 Avenue Desambrois • 04 92 17 68 00 • www.triumph-nice.com • www.triumphmotorcycles.fr

La Rocket III Édition limitée est la moto de série à la plus grosse cylindrée au monde. Lancée en 2004, elle est en perpétuelle évolution avec en préparation la démesurée et sulfureuse Rocket X. The Rocket III Limited Edition is the world’s most powerful standard bike. Launched in 2004, it continues to evolve, with development of the enormous and fiendish Rocket X underway.

46 I LifeStyle Riviera


PERMIS Auto • Moto • Bateau • Scooter Conduite accompagnée Formation 125 cm3 • Permis accéléré

AUTO ECOLE STANISLAS 24 rue des Suisses - 06400 Cannes Tél. : 04 93 680 600 - Mobile. : 06 12 03 52 18 www.autoecolestanislas.fr ae.stanislas


YACHTING & EVENTS

DE LOOK CHANGE OF LOOK En adoptant un nouveau visuel pour sa 41e édition, le Cannes Yachting Festival évolue dans la continuité. Celle du plus grand salon d’Europe à flots qui se tiendra du 11 au 16 septembre prochain. By adopting new artwork for its 41st event, Cannes Yachting Festival is evolving within

continuity. That of Europe’s largest show on the waves, to be held from 11-16 September.

Traditionnellement installé dans les deux ports de la baie de

to Be” pour tous les chantiers du monde qui se pressent ici

Cannes, ce salon international attire plus de 50 000 visiteurs et

d’année en année à la rencontre de visiteurs impatients de les

près de 500 journalistes du monde entier. Il faut dire que c’est

découvrir.

le seul salon au monde qui permet non seulement de visiter

Pour sa 41e édition, le Cannes Yachting Festival met tout en

le ou les bateaux de ses rêves, mais également de prévoir un

œuvre pour simplifier la vie des visiteurs venus admirer près

essai en mer dans une baie paradisiaque. Et les demandes

de 600 bateaux de 3 à 65 m de long. Ainsi, plus de 3 000 m

sont nombreuses car ce salon ouvre la saison à venir, celle de

de pontons sont rajoutés pour l’occasion et des passerelles

2019 avec plus de 200 nouveautés présentées dont plus de

ouvrantes permettent de relier directement les différents

100 en première mondiale. Autant dire que c’est “The Place

secteurs d’exposition du Vieux Port.

48 I LifeStyle Riviera


Par Renaud Jourdon - Photos : D.R.

Si l’affiche change de look, le salon reste ce qu’il a toujours été, le premier et grand RDV à flots de la plaisance mondiale auquel participent tous les grands chantiers attirant toujours plus de visiteurs. Though the artwork has changed its look, the show is still what it has always been the world’s top and largest yacht meeting, attended by all the major yards and attracting increasing numbers of visitors.

49 I LifeStyle Riviera


YACHTING & EVENTS

Cette année encore le salon innove en créant deux nouveaux

with over 200 new products presented, including over 100 world

espaces thématiques distincts. D’abord l’Espace Tender sur

premieres. Suffice to say that it is “the place to be” for all the yards

toute la façade plage de La Croisette à l’entrée principale du

of the world that flock here year after year to meet visitors eager

salon. Ici, tous les fabricants d’annexes pour petits et grands

to discover them.

bateaux sont présents avec leurs nouveaux modèles. Le Port

For its 41st event, Cannes Yachting Festival is striving to simplify

Canto n’est pas oublié et si traditionnellement il est l’espace

the lives of visitors coming to admire nearly 600 3-65 m long

dédié aux brokers et à leurs superbes unités à vendre ou à

boats. So over 3 000 m of pontoons are added for the occasion

louer, il reçoit cette année le nouvel Espace Toys qui regroupe

and opening bridges directly link the different exhibition sectors

tout ce que l’on peut embraquer à bord d’un bateau ou d’un

of the Old Port.

yacht pour égayer ses vacances. Stand-Up paddle, trottinettes

This year the show is innovating again by creating two new

électriques, mini moto, scooters des mers, vélos, électriques,

separate themed areas. First the Tender Area along all La Croisette

vélos pliants, planche de surf, canoë, bref tout l’indispensable

beach front at the show’s main entrance. All builders of tenders

lorsque l’on aime la mer. Notez que le salon a renforcé ces

for large and small boats are here with their new models. Port

liaisons maritimes et terrestres entre les deux ports avec de

Canto has not been overlooked, and while traditionally it is the

nombreuses navettes maritimes qui traversent la baie de

area dedicated to brokers and their superb units for sale or rent,

Cannes.

this year it is getting the new Toys Area that brings together

Le salon organisera encore cette année son concours

everything you can bring aboard a boat or yacht to brighten up

d’élégance pour les équipages et les bateaux de 4 à 11 m

your holidays. Stand-up paddles, electric scooters, mini bikes,

construits entre 1954 et 2017. Un événement à ne pas manquer

jet skis, electric bikes, folding bikes, surfboards, canoes - in short

et rien que pour vos yeux !

everything essential when you love the sea. Note that the show has increased these sea and land links between the two ports with

Traditionally based in the Bay of Cannes’ two ports, this

numerous shuttle boats across the Bay of Cannes.

international show attracts over 50 000 visitors and nearly 500

This year the show will once again hold its elegance contest for

journalists from the entire world. It must be said that it’s the only

crews and 4-11m boats built from 1954 to 2017. An event not to be

show in the world where you can not only visit the boat or boats of

missed, and one for your eyes only!

your dreams but also plan a sea trial in an idyllic bay. And demand is high as this show opens the coming season, the 2019 one,

50 I LifeStyle Riviera



T

E

R

R

O

I

R

L E S I L E S D E L É R I N S , UNE NATURE ENTIÈREMENT PRÉSERVÉE T H E

L É R I N S

I S L A N D S ,

E N T I R E L Y

U N S P O I L T

N A T U R E

Les iles de Lérins vue d’en haut ©Semec-Kelagopian

Par Anne Tabourel

52 I LifeStyle Riviera


Juste en face de Cannes, l’archipel de Lérins regroupent les îles Sainte Marguerite et Saint-Honorat. Elles offrent un cadre idyllique où la nature est reine... Mystères, découvertes historiques et beautés des paysages sont au programme… Right opposite Cannes, the Lérins

archipelago brings together Sainte Marguerite and Saint-Honorat islands. An idyllic setting where

L’allée des eucalyptus à Sainte Marguerite - -®Ville de Cannes

nature reigns, offering mysteries, historical discoveries and beautiful landscapes.

Sur l’île Sainte-Marguerite, Histoire et mystère vous attendent

le mystère de l’identité reste entier et participe à la légende du fort...

au Fort Royal, ancienne prison d’Etat renforcée par Vauban.

Aussi, dans la partie la plus ancienne de la bâtisse, le Musée de la

Vous y découvrirez la longue histoire de cette bâtisse qui fut le

Mer vous invite à découvrir la faune et la flore de la Méditerranée.

lieu d’incarcération de personnages célèbres tels que la Smala

Des collections archéologiques sous-marines et terrestres

d’Abd-el-Kader ou le maréchal Bazaine. Vous pourrez surtout

vous permettront d’en apprendre plus sur l’histoire de la région.

visiter la cellule qui abrita l’homme au Masque de Fer, dont

Des expositions temporaires y sont régulièrement présentées.

53 I LifeStyle Riviera


Abbaye de Lérins ®Hervé Fabre - Ville de Cannes L’intérieur du Monastère fortifié de St Honorat - Anne Tabourel

POUMON VERT Après la visite culturelle, place à la promenade dans ce véritable poumon vert… Avec pas moins de 152 hectares de forêt domaniale, l’île Sainte-Marguerite s’étend sur 3,5 kilomètres de long et un kilomètre de large. Elle constitue une destination idéale pour profiter de la plage loin de la foule ou pour une escapade familiale avec ses 22 kilomètres de sentiers balisés et ses nombreuses criques préservées… Plusieurs essences exotiques plantées au XIXe siècle, s’y sont aussi acclimatées. Ainsi, la forêt domaniale de l’île comporte plusieurs allées bordées d’immenses eucalyptus, parmi les plus vieux d’Europe. La réserve ornithologique de l’étang du Batéguier attire de nombreux oiseaux aquatiques migrateurs et hivernants. Il joue ainsi un rôle essentiel dans la nidification de certaines espèces protégées. UN SITE MILLÉNAIRE D’importants vestiges archéologiques, découverts lors de fouilles terrestres et sous-marines, attestent du passé ancien de l’île, remontant à deux millénaires. Sur le côté Est de Sainte-Marguerite, l’épave de la Tradelière (fin du Ier siècle av. J.-C.) montre l’importance du commerce maritime au début de l’empire romain grâce à une rare diversité d’amphores et une collection unique de céramiques fines et de verres. Plus récente de près d’un millénaire, l’épave sarrasine du Batéguier (Xe siècle) est l’une des quatre épaves de cette origine retrouvées en Méditerranée et certainement la plus riche.

54 I LifeStyle Riviera


Bord de mer Ste Marguerite - ®Ville de Cannes

Avec ses eaux aux fonds turquoise, ses bateaux, ses criques, les iles de Lérins sont un véritable petit paradis... With their turquoise waters, their boats and their coves, the Lérins Islands are a real little paradise.

D’autres découvertes sous-marines remarquables évoquent les

LE VIN DES MOINES

événements importants de l’histoire de l’archipel de Lérins, tels

Le vignoble de 8,5 ha est cultivé sur l’île d’une façon ancestrale.

que la reprise des îles aux Espagnols en 1637 ou les combats de

L’alchimie, sans doute unique au monde, créée par le travail

la Seconde guerre mondiale.

des frères, le sol argilo-calcaire, limoneux et sablonneux, riche en matière organique végétale, les influences maritimes et

CALME ET SPIRITUALITÉ À SAINT-HONORAT

l’ensoleillement important de l’île confère sa singularité et sa

Loin du tumulte et du luxe de la ville de Cannes, venez profiter

typicité à ce terroir exceptionnel. Le vignoble compte six cépages :

de la quiétude du monastère de l’île Saint-Honorat. Vous

la Syrah, la Clairette, le Chardonnay, le Mourvèdre, le Pinot noir

découvrirez alors cet espace hors du temps où, depuis le XVIe

et le Viognier. La communauté a également créé le « Clos de la

siècle, les moines cisterciens vivent au rythme des prières et de

Charité », petit vignoble clos de 500 pieds, dont le parrainage

la nature.

de ces pieds, puis la vente du vin aux enchères permet chaque

Plusieurs visites guidées sont proposées par une équipe de

année de faire des dons à dix associations caritatives.

guides laïcs et encadrées par les moines : « Découverte de l’île »,

Les côtes et les massifs forestiers sont moins sauvages que

« Visite du monastère fortifié » et « Visite spiritualité de l’île ».

ceux de la grande île sœur mais l’atmosphère de quiétude et la

Saint-Honorat couvre un espace plat de 1,5 km de long sur

présence d’une architecture remarquable, pleinement intégrée à

400 mètres de large. Hormis le littoral, elle appartient à

la vie actuelle des moines, lui confèrent un charme unique.

l’Abbaye de Lérins, dont le complexe monastique borde la

Au sud de Saint-Honorat, les petits fonds rocheux entre la tour-

côte sud de l’île. Contrairement à Sainte-Marguerite, qui

monastère et la balise des Moines forment une zone pour le

fut pendant des siècles une dépendance de l’abbaye, Saint-

développement de la faune à l’abri de la pollution et des prédateurs.

Honorat est façonnée par l’agriculture, la culture de la vigne

Plus profond, un chapelet de rochers abrite du coralligène qui fait

étant aujourd’hui majoritaire. Il vous sera possible de déguster

des îles de Lérins un des hauts lieux de plongée de la Côte d’Azur.

et d’acheter les fameux vins et liqueurs produits sur l’île par les

Des navettes maritimes vous attendent en partance du Quai

moines de l’Abbaye.

Lauboeuf à Cannes pour faire le tour des îles.

55 I LifeStyle Riviera


Iles de Lérins © Jérôme Kélagopian

S I T E CLASSÉ SAUVÉ PAR LA VILLE

and terrestrial archaeological collections allow you to learn more about the region’s history. There are regular temporary exhibitions. GREEN LUNG After your cultural tour, have a walk in this real green lung. With no less than 152 hectares of state forest, île Sainte-Marguerite is 3.5 kilometres long and 1 kilometre wide. It is an ideal destination for enjoying the beach away from the crowds, or for a family

(c)Axis Drone - Mairie de Cannes

On île Sainte-Marguerite history and mystery await you at Fort Royal, the former state prison fortified by Vauban. Discover the long history of this building where famous people such as Smala d’Abd-el-Kader and marshal Bazaine were imprisoned. Above all you can visit the cell that housed the Man in the Iron Mask, the mystery of whose identity is unsolved and part of the legend of the fort. And in the oldest part of the building, the Sea Museum invites you to discover the flora and fauna of the Mediterranean. Underwater

Récemment, la ville de Cannes s’est opposée à la décision du gouvernement classé Natura 2000 et limitrophe d’une réserve ornithologique, abrite une base nautique fréquentée par des centaines d’enfants. Une pétition, regroupant déjà près de 6 000 signatures et une motion votée à l’unanimité par le conseil municipal ont été lancées. La ville a finalement obtenu gain de cause, il ne lui reste plus qu’à obtenir le classement de cet archipel au patrimoine mondial de l’Unesco !

The heritage site saved by the City • The city of Cannes recently objected to the government’s decision to put a 3 204 m² parcel of land on île Sainte-Marguerite up for sale. The Natura 2000 heritage site bordering on an bird sanctuary is home to a watersports centre used by hundreds of children. A petition was launched and already has nearly 6 000 signatures, as was as a motion unanimously voted by the city council. The city has finally won its case, it only remains for it to have this archipelago classed as a Unesco World Heritage Site!

56 I LifeStyle Riviera

Saint-Honorat-Monastère fortifié ©Semec-Kelagopian

de mettre en vente une parcelle de 3 204 m² sur l’île Sainte-Marguerite. Le site,


getaway with its 22 kilometres of marked trails and its many unspoilt coves. Several exotic species planted in the 19th century have naturalised there. So the island’s state forest has several pathways lined with huge eucalyptus, some of the oldest in Europe. Etang du Batéguier bird sanctuary attracts many migrating and wintering waterfowl. It also plays a vital nesting role for some protected species.

Les îles de Lérins bénéficient d’une faune et flore exceptionnelle qui en font un territoire protégé et préservé. The Lérins Islands benefit from exceptional flora and fauna, making them a protected and conserved territory.

A MILLENNIUM SITE Important archaeological remains discovered during land and underwater excavations attest to the ancient history of the island, dating back two millennia. On the east side of Sainte-Marguerite, the wreck of the Tradelière (end of 1st century BC) shows the importance of maritime trade at the start of the Roman Empire with a rare diversity of amphorae and a unique collection of fine ceramics and glasses. From nearly a millennium later, the Batéguier Saracen wreck (10th century) is one of four Saracen wrecks found in the Mediterranean and certainly the richest. Other remarkable underwater discoveries recall major events in the history of the Lérins archipelago, such as the return of the islands to the Spaniards in 1637 and Second World War battles.

MONKS’ WINE The 8.5 ha vineyard is cultivated on the island in a traditional way. The probably unique worldwide alchemy created by the monks’ work, the loamy and sandy limestone-clay soil rich in organic plant matter, the sea influences and the island’s strong sunshine give this exceptional terroir its singularity and typical nature. The vineyard has six grape varieties: Syrah, Clairette, Chardonnay, Mourvèdre, Pinot Noir and Viognier. The community has also created «Clos de la Charité», a small enclosed 500 root vineyard, from which the sponsorship of these roots and then the auction sale of the wine allows donations to be made to ten charities every year. The coasts and forests are not as wild as those of its larger sister

Rivage 2013©H.Lagarde

CALM AND SPIRITUALITY ON SAINT-HONORAT Far from the hubbub and luxury of Cannes, come and enjoy the tranquillity of the monastery on île Saint-Honorat. Discover this timeless place where Cistercian monks have lived with the rhythm of prayer and nature since the 16th century. Several guided tours are offered by a team of lay guides and supervised by the monks: «Island Discovery», «Fortified Monastery Tour» and «Spiritual Tour of the island». Saint-Honorat is a flat island 1.5 km long and 400 metres wide. Apart from the coast it belongs to Lérins Abbey whose monastic complex borders the island’s southern coast. Unlike SainteMarguerite that was an annexe of the abbey for centuries, SaintHonorat is shaped by agriculture, with vineyards now the most important activity. You can taste and buy the famous wines and liqueurs the Abbey monks make on the island.

57 I LifeStyle Riviera


La Ville de Cannes souhaite protéger et valoriser le patrimoine culturel et naturel en proposant les Îles de Lérins à l’inscription sur la Liste du patrimoine mondial de l’Unesco. Tous les atouts d’une candidature digne de retenir l’attention du Comité de sélection sont réunis au coeur de ce site unique au monde, dont la valeur universelle exceptionnelle réside dans ses caractéristiques patrimoniales et culturelles. Un comité scientifique accompagne la ville dans cette démarche et des actions de sensibilisation sur le patrimoine cannois sont organisés.

Unesco World Heritage Site candidate islands • The City of Cannes wishes to protect and enhance the cultural and natural heritage by proposing that the Lérins Islands be included in the Unesco World Heritage List. All the assets of a candidature worthy of the Selection Committee’s attention are present at the heart of this globally unique site, whose exceptional universal value lies in its heritage and cultural characteristics. The city has the support of a scientific committee for this process, and actions designed to raise awareness of the Cannes heritage have been organised.

58 I LifeStyle Riviera

es emphores du Musée de la Mer à Ste Marguerite (c)Axis Drone Mairie de Cannes

AU PATRIMOINE DE L’UNESCO

Abbaye de Lérins, Saint-Honorat ®Fabre

Abbaye de Lérins, Saint-Honorat - Anne Tabourel

LES ÎLES CANDIDATES

Axis Drone Mairie de Cannes

island but the tranquil atmosphere and remarkable architecture, fully integrated into the present-day life of the monks, give it a unique charm. In the south of Saint- Honorat, the rocky shallows between the monastery tower and the Monks’ beacon are an important area for the development of fauna, away from pollution and predators. Deeper down, a string of rocks is home to the coralligenous that makes the Lérins islands one of the French Riviera’s top dive sites. Sea shuttles await you, departing from Quai Lauboeuf in Cannes to sail around the islands.



ART,ARCHI &DESIGN

R

EN ASCENSION I

S

I

N

G

D

U

O

Devenue une référence sur la scène internationale, l’agence d’architecture intérieure Humbert & Poyet –basée à Monaco– fête ses 10 ans.

Now a reference on the international scene, the interior design agency Humbert & Poyet –based in Monaco– celebrates its 10th anniversary.

Tous deux passionnés de design et de mode, le Parisien Emil Humbert

un hommage au savoir-faire artisanal français à deux époques très

et le Monégasque Christophe Poyet se rencontrent en 2007. À peine

importantes dans l’histoire parisienne, la fin du XIXe siècle et les

un an plus tard, ils fondent l’agence Humbert & Poyet à Monaco.

années 1950 », commentent Emil Humbert et Christophe Poyet.

Décors intemporels et luxe discret sont au cœur de leurs projets qui

Au cœur du Monaco Yacht Club conçu par l’architecte de renom

tous tendent à « créer une émotion », selon les deux architectes.

Norman Foster, le Wine Palace révèle un décor théâtral et raffiné avec

Baptisé Beefbar, le premier restaurant du duo ouvre en 2008 à

des jeux de contrastes de matières, allant du chêne au marbre et au

Monaco. Depuis, il s’est exporté à Mexico, Mykonos, Hong Kong et

bronze. Situé sur l’avenue Princesse Grace, le restaurant Avenue 31

Dubaï. Bientôt, de nouvelles adresses verront également le jour à

a rouvert ses portes dans un espace élégant et contemporain aux

Rome, Beijing, Budapest et Paris.

allures de bistrot et à l’atmosphère de bord de mer chic.

Avec des projets aux quatre coins du globe, Emil Humbert et

Des appartements parisiens, des villas à Cannes, Doha et Tel Aviv, un

Christophe Poyet n’arrêtent pas. L’année dernière, ils ont signé

domaine viticole en Provence, une boutique de la marque Aquazzura

la réalisation des 171 chambres du très attendu hôtel The Hoxton

à New York et une résidence de luxe de 19 étages à Monte-Carlo

dans la capitale française. Mêlant esprit haussmannien et look des

sont quelques-uns des projets en cours de préparation de l’agence

anciens petits ateliers industriels, « la décoration des chambres est

Humbert & Poyet.

60 I LifeStyle Riviera


Par Karine Monié

Pour célébrer comme il se doit leur 10 années d’existence, les deux

workshops, “the room decor is a tribute to French craftsmanship in

architectes viennent de lancer leur toute première collection de

two very important periods of Parisian history, the late 19th century

luminaires et de mobilier en édition limitée, réalisée avec des matériaux

and the 1950s,” say Emil Humbert and Christophe Poyet.

raffinés comme le bronze, le marbre et l’albâtre. Certains créateurs

At the heart of Monaco Yacht Club designed by the renowned

ont la passion et le succès au bout des doigts. Et ils semblent bien

architect Norman Foster, the Wine Palace reveals a refined,

qu’Emil Humbert et Christophe Poyet soient de ceux-là.

theatrical decor with contrasting materials ranging from oak to

Both of them passionate about design and fashion, Emil Humbert

Avenue 31 restaurant has reopened in an elegant, contemporary

marble and bronze. Located on avenue Princesse Grace, the from Paris and Christophe Poyet from Monaco met in 2007. Just

space with a bistro look and chic seaside atmosphere.

one year later they founded the Humbert & Poyet agency in

Parisian apartments, villas in Cannes, Doha and Tel Aviv, a vineyard

Monaco. Timeless decor and understated luxury are at the heart

in Provence, an Aquazzura brand store in New York, and a 19 storey

of their designs, all of which tend to “create an emotion” according

luxury residence in Monte Carlo are some of the projects being

to the two architects.

prepared by the Humbert & Poyet agency.

Named Beefbar, the duo’s first restaurant opened in 2008 in

To celebrate their 10th anniversary appropriately, the two architects

Monaco. It has since been exported to Mexico, Mykonos, Hong

have just launched their very first collection of limited edition light

Kong and Dubai. And will shortly have new addresses in Rome,

fixtures and furniture, made using refined materials such as bronze,

Beijing, Budapest and Paris.

marble and alabaster. Some designers have passion and success

With projects all over the world, Emil Humbert and Christophe Poyet

at their fingertips. And it seems they include Emil Humbert and

never stop. Last year they put their name to the creation of the 171

Christophe Poyet.

rooms of the much awaited Hoxton hotel in the French capital.

www.humbertpoyet.com

Mixing Haussmannian spirit with the look of small old industrial

Appartement à Monaco. Hôtel The Hoxton à Paris. Restaurant Beefbar à Dubaï. Monaco Apartment. The Hoxton hotel in Paris. Beefbar restaurant in Dubai. Photos: ©Francis Amiand

61 I LifeStyle Riviera


ART,ARCHI &DESIGN

O D E

AU PAYSAGE

T O

T H E

L A N D S C A P E

Lignes épurées et fusion entre intérieur et extérieur caractérisent le travail de l’architecte Vincent Coste. Clean lines and fusion

between interiors and exteriors characterise the work of architect Vincent Coste.

Après avoir travaillé aux Pays-Bas avec Rem Koolhaas (l’un des fondateurs du studio OMA) puis à Barcelone avec Oscar Tusquets, Vincent Coste décide de faire le grand saut en 2000, en créant son agence à Saint-Tropez, sa ville natale. Depuis, le Français s’est forgé une solide réputation dans toute la région mais aussi audelà. En Corse du Sud, construite dans un environnement d’exception en bord de mer, la maison H2 –qui s’étend sur 400 mètres carrés– est un bel exemple de l’approche que suit Vincent Coste dans chacun de ses projets. Lier l’architecture au contexte méditerranéen, à son climat et à son histoire est au cœur de sa vision et cette villa l’illustre parfaitement. Ouverte entièrement vers l’extérieur, la propriété s’intègre au sublime paysage, lui rendant hommage d’une part et permettant aux propriétaires d’avoir un style de vie parfaitement adapté au lieu d’autre part. Une maison à Ramatuelle de 200 mètres carrés et le restaurant de plage Tahiti Beach à Pampelonne sont deux autres réalisations de Vincent Coste d’inspiration méditerranéenne et ayant le contexte pour élément central. Cette année, l’architecte s’est essayé à un nouvel exercice, tout aussi créatif mais dans un cadre bien

62 I LifeStyle Riviera


Par Karine Monié - H2, L4 et Tahiti : Florent Joliot & Dubai : Pia Torelli

différent, réalisant la scénographie de l’exposition « Art & Jewelry »

Coste with a Mediterranean inspiration, where the setting is the

pour la galerie Custot à Dubaï.

central element. This year the architect has tried a new exercise,

Architecture, design d’intérieur, mobilier, design environnemental

one equally creative but in a very different setting, when creating

et urbanisme : Vincent Coste prend en compte tous les domaines

the scenography for the “Art & Jewelry” exhibition for the Custot

pour proposer des « scénarios de vie globaux » –selon ses mots–

gallery in Dubai.

où l’harmonie est le maître mot.

Architecture, interior design, furniture, environmental design

After working in the Netherlands with Rem Koolhaas (a founder of

propose “global life scenarios” –in his own words– where harmony

Studio OMA) and then in Barcelona with Oscar Tusquets, Vincent

is the key word.

Coste decided to take the plunge in 2000 by creating his agency

www.vincentcoste.com

and urban planning: Vincent Coste takes all areas into account to

in his home town of Saint-Tropez. Since then, the Frenchman has built a solid reputation throughout the region and beyond. In the south of Corsica, built in an exceptional setting by the sea, H2 house – 400 square metres – is a good example of the approach Vincent Coste follows in all his projects. Linking architecture to the Mediterranean setting, its climate and its history lies at the heart of his vision and this villa illustrates it to perfection. Fully open to the exterior, the property is integrated into the wonderful landscape, paying tribute to it on the one hand and giving the owners a lifestyle perfectly adapted to the place on the other. A 200 square metre house in Ramatuelle and Tahiti Beach beach restaurant in Pampelonne are two other creations of Vincent

Villa en Corse (page 62). Maison à Ramatuelle (pages 62 et 63). Corsica Villa (page 62). House in Ramatuelle (pages 62 et 63). Photos: ©Florent Joliot

63 I LifeStyle Riviera


A R C H I & D É C O

64 I LifeStyle Riviera


L E SE C R E T DE SAINT-TROPEZ S A I N T - T R O P E Z ’ S

S E C R E T

Par Karine Monié - Courtoisie Design HotelsTM Loin des foules, l’hôtel Sezz est un petit joyau entouré de nature au design intérieur ultra élégant. Far from the crowds, Hotel Sezz is a little gem

surrounded by nature, with ultra- elegant interior design.

Avec son soleil éclatant et son eau cristalline, la Méditerranée ne cesse de fasciner. Depuis le XIXe siècle, les artistes du fauvisme et du pointillisme comme Henri Matisse, Paul Signac et Pierre Bonnard, les écrivains célèbres Colette, Jean Cocteau et Antoine de Saint-Exupéry, mais aussi bon nombre de philosophes, musiciens, cinéastes et acteurs en sont tous tombés amoureux. Et cette belle histoire continue, en particulier à Saint-Tropez qui reçoit chaque été la jet-set du monde entier. Entouré de verdure, l’hôtel Sezz séduit cependant en toute discrétion. Loin des paillettes, l’établissement –membre de Design HotelsTM– reflète l’authenticité et le charme qui se découvrent au détour de chaque ruelle de Saint-Tropez. « Ici il y a la campagne et la mer. D’un côté, la végétation et les vignes, de l’autre, la mer, la plage et les criques; et surtout, un ciel immense et une lumière exceptionnelle », décrit le designer et architecte d’intérieur Christophe Pillet.

65 I LifeStyle Riviera


FO CUS

Les espaces intérieurs de l’hôtel Sezz Saint-Tropez ont été conçus par Christophe Pillet. The interior spaces of Hotel Sezz Saint-Tropez were designed by Christophe Pillet.

Chacune des 37 chambres –dont deux suites de type villa avec piscine– ressemble à une maison et dispose de son propre jardin au cœur du terrain de 11 mille mètres carrés. « Partout, j’ai voulu créer des liens entre formes et matières. J’ai voulu jouer avec cette lumière provençale incroyable et me focaliser sur la vue exceptionnelle vers la nature dont on peut profiter à chaque instant au Sezz », explique Christophe Pillet. A l’intérieur des chambres, l’architecture se caractérise par une grande courbe qui culmine à cinq mètres de hauteur et se termine

Bonnard, the famous writers Colette, Jean Cocteau and Antoine

par une grande fenêtre. « J’ai joué avec cette courbe minérale qui

de Saint-Exupéry, as well as many philosophers, musicians,

évoque Oscar Niemeyer et j’ai imaginé un ameublement très bas,

filmmakers and actors, have all fallen love with it. And this fine

près du sol, pour renforcer encore plus la sensation d’amplitude »,

story continues, especially in Saint-Tropez that welcomes the

note Christophe Pillet. Simples et raffinées, les pièces de mobilier

entire world’s jet set every summer.

–qui furent spécialement conçues pour l’hôtel– sont « très

But surrounded by greenery, Hotel Sezz seduces with great

contemporaines mais à la fois atemporelles » et surtout « légères,

discretion. Far from the glitter, this establishment – a member

comme flottant dans l’espace », d’après le designer.

of Design HotelsTM– mirrors the authenticity and charm to be

Pour compléter le tout, le paysagiste Christophe Ponceau a

found haunting every alleyway in Saint-Tropez. “Here we have the

conçu un immense jardin typique du sud de la France avec des

countryside and the sea. Vegetation and vines on one side and

mimosas, des palmiers et des pins parasols qui créent de sublimes

on the other the sea, the beach and the creeks – and above all

mélanges de couleurs (du jaune à l’orange, en passant par le vert

an immense sky and exceptional light,” says designer and interior

et le blanc). « C’est un lieu magique. La terre, l’air, le climat, le

designer Christophe Pillet.

sol, tout est réuni ici pour que la nature montre sa richesse et

Each of the 37 rooms – including two villa style suites with a pool

ses exubérances. En réalité, tout ou presque tout était déjà là;

– looks like a house and has its own garden at the heart of 11 000

il a seulement fallu choisir, ordonner, enrichir avec des touches

square metres of land. “I wanted to create links between forms

délicates », conclut Christophe Ponceau.

and materials, everywhere. I wanted to play on this incredible

With its bright sun and crystal clear water, the Mediterranean

can enjoy at all times at the Sezz,” Christophe Pillet explains.

Provencal light and to focus on the exceptional view of nature you continues to fascinate. Since the 19th century, fauvism and

Inside the rooms, the architecture is typified by a big curve rising

pointillism artists like Henri Matisse, Paul Signac and Pierre

to a height of five metres and ending with a large window. “I played

66 I LifeStyle Riviera


La piscine est entourée d’un jardin privé. The swimming pool is surrounded by a private garden.

67 I LifeStyle Riviera


FO CUS

on this mineral curve evoking Oscar Niemeyer and I imagined very low furniture, near the floor, to further strengthen the sensation of amplitude,” notes Christophe Pillet. Simple and refined, the pieces of furniture – specially designed for the hotel – are “very contemporary but also timeless,” and above all, “light, as if they are floating in space,” according to the designer. To round it all off, landscaper Christophe Ponceau has designed a huge, typical south of France garden with mimosa, palm trees and umbrella pines creating wonderful colour mixes (yellow, orange, green and white). “It’s a magical place. The land, the air, the climate, the ground, everything is united here so that nature shows her wealth and exuberance. In reality everything or almost everything was already there, we only had to choose, arrange and enrich it with delicate touches,” concludes Christophe Ponceau. www.hotelsezz-sainttropez.com

68 I LifeStyle Riviera



SHOPPING POP ART

vitaminé

1

Vibrant Style

Avec leurs couleurs vives et leurs motifs faisant référence à la culture populaire, ces oeuvres pleines d’originalité et d’audace jouent la carte de l’énergie et du dynamisme. With bright colors and patterns that refer to popular culture, these bold and imaginative artworks reflect energy and dynamism.

2

4

70 I LifeStyle Riviera

3


Par Nathalie Malrieux

6

5 7

9

11

8

10

12

Erik Salin : 1• Jerrycan - 52 cm, résine. 2• Gélule PopArt Chanel - résine 50 cm. Aaron : 3• Sculpture Liberty - 2018, 90 x 52 x 52 cm. 4• Stamp David Bowie - 2018, 58 x 53 x 1 cm. Thierry Trivès : 5• BBtoon It’s time to go - 22 x 29 cm - PMMA. 6• BBtoon Luxe - 22 x 29 cm - PMMA. 7• BBtoon PopLov - 22 x 29 cm - PMMA. Géraldine Morin. : 8• Tube Chanel - résine, 58 cm. 9• Ballon Hermes - résine, inox et acier, 120 cm. 10• Glace Chanel - résine et inox poli miroir, 60 cm. Rakel Wajnberg : 11• Painting Wonder Woman - 146 x 114 cm, Eden Fine Art Gallery Londres. 12• Sculpture Malab’Art Marilyn - chromé rose, 60cm, Eden Fine Art Gallery Londres.

71 I LifeStyle Riviera


SHOPPING POP ART

pop Vibrant Style

1

2 3

4

Aaron : 1• One Dollar 007 - 2018, 69 x 166 x 1 cm. 2• Stamp Bernard Buffet - 2018, 58 x 53 x 1 cm. Erik Salin : 3• Lips PopArt - résine 100 cm. 4• Lips PopArt - résine 100 cm.

72 I LifeStyle Riviera



SHOPPING POP ART

1

art

Vibrant Style

2

3 Rakel Wajnberg : 1• Painting Frida - 100 x 50 cm, Eden Fine Art Gallery Londres. 2• Painting Mickey - 120 x 80 cm, Eden Fine Art Gallery Londres. Géraldine Morin : 3 • Glace Gucci - résine et inox poli miroir, 60 cm.

74 I LifeStyle Riviera



MODE & TENDANCES

C H I C E T AUTHENTIQUE C H I C

A N D

A U T H E N T I C

Par Karine Monié - Photos Courtoisie Authentiques Paris

76 I LifeStyle Riviera


Mettre l’accent sur le savoir-faire français grâce à des accessoires de dressing et de maroquinerie élégants : voici la proposition d’Authentiques Paris. Focus on French craftsmanship with

stylish dressing room accessories and leather goods: the Authentiques Paris offering.

Après avoir fourni pendant des années des accessoires haut de

chausse-pieds, boîtes, tapis et coffrets à cirage, ainsi que des

gamme pour des marques de luxe telles que Louis Vuitton et

têtes à chapeau, chaises et escabeaux.

Hermès, les fondateurs d’Authentiques Paris ont naturellement

Élégants et de haute qualité, tous ces produits made in France

sauté le pas en créant leur marque en 2016 afin de distribuer

mettent en lumière le travail précis des ébénistes, menuisiers et

leurs propres créations.

sculpteurs à qui Authentiques Paris fait confiance.

En point sellier, en cuirs exotiques et avec différentes essences

Année charnière pour la marque, 2018 correspond au lancement

de bois, en partie personnalisables ou entièrement sur mesure,

d’une gamme de maroquinerie tout aussi chic comprenant des

les cintres sont au cœur de ce concept qui accorde une place de

trousses de toilette, porte-cartes et ceintures réversibles qui sont

choix à l’artisanat français. En effet, tous les produits sont conçus

tous fabriqués dans des peaux de taurillons issues des meilleures

et fabriqués dans des ateliers à Cholet, dans la Vallée de la Loire.

tanneries française. Un beau et audacieux sac bicolore bleu azur

Idéale pour faire de son dressing un espace agréable et bien

et orange est également désormais à découvrir.

décoré, la marque propose également des embauchoirs,

Respectueuse des traditions, Authentiques Paris n’en est pas

77 I LifeStyle Riviera


moins tournée vers le futur. Preuve en est avec sa boutique en ligne prévue pour la fin de l’année. D’ici peu, habiller son dressing avec goût et raffinement sera à portée de clic !

After supplying high-end accessories for luxury brands such as Louis Vuitton and Hermès for years, it was natural for the founders of Authentiques Paris to take the plunge and create their brand to distribute their own creations in 2016. With saddle stitching, in exotic leathers and with different types of wood, partly customisable or entirely bespoke, clothes hangers are at the heart of this concept that gives French craftsmanship pride of place. Indeed, all products are designed and made in workshops in Cholet in the Loire Valley. Ideal for making the dressing room a pleasant, well decorated area, the brand also offers shoetrees, shoe horns, boxes, rugs and shoeshine caskets, as well as hat heads, chairs and stepladders. Stylish and high quality, all these ‘made in France’ products highlight the precise work of Authentiques Paris’ trusted cabinetmakers, carpenters and sculptors. 2018 is a milestone year for the brand, marking the launch of

78 I LifeStyle Riviera

a range of equally chic leather goods, including toiletry bags, card cases and reversible belts, all made of bull calfskin from the best French tanneries. Discover also the bold and beautiful two-tone bag in sky blue and orange. Respectful of tradition, Authentiques Paris none the less looks to the future. Proof of this is lies in its online shop planned for the year end. Before long, designing your dressing room with taste and refinement will be just a click away! www.authentiques-paris.com



C E T É T É , FA I T E S L E P L E I N D E F E S T I V A L S ! S T O C K

U P

O N

F E S T I VA L S

T H I S

S U M M E R !

Electro, jazz, classique, rock, hip-hop, musiques actuelles, artistes de renommée ou nouveaux talents à découvrir, la French Riviera vous propose comme chaque été, un large choix de festivals. Life Style

M

U

S

E

Magazine en a sélectionné quelques-uns... A vos agendas ! Electro, jazz, classical, rock, hip-hop,

Par Anne Tabourel

offers you a wide choice of festivals. LifeStyle Magazine has selected some of them. Grab your diaries!

I

Q

U

contemporary music, famous artistes or emerging talent to discover – as every summer the French Riviera

LES PLAGES ÉLECTRONIQUES À CANNES

biggest beach parties has attracted festival-

internationales, toutes déjà primées lors

Ce festival fait de Cannes la destination

goers from all over the world, who come to

de la compétition cannoise au cours des

musiques électroniques numéro 1 ! Depuis

sway to the beat on the Croisette’s loveliest

trois précédentes éditions. Elles reviennent

2006, l’une des plus grandes “beach party”

beach and the Palais des Festivals roof! This

s’affronter au cœur d’une arène digne de cette

européennes attire des festivaliers du monde

13th event promises more excitement, many

joute exceptionnelle : un plan de feu inédit,

entier, venus se déhancher sur la plus belle

surprises and a 2018 programme that is

élargi par l’installation d’une 4e barge dans

plage de la Croisette et sur le toit du Palais des

unique in the festival’s history with 4 stages

la baie. Et pour la première fois également,

Festivals ! Cette 13e édition promet encore de

and over 40 artistes. New this year: ‘after

ce sont trois Vestales* (or, argent et bronze)

belles émotions, de nombreuses surprises

parties’ in the Palais Rotunda until 5am, a real

qui récompenseront les meilleurs d’entre

et une programmation 2018 inédite dans

festival village and a dance floor seething with

tous ! Pour pimenter encore l’enjeu, les

l’histoire du festival avec 4 scènes et plus de

excitement from the early afternoon!

spectateurs désigneront leur « Champion »

40 artistes. Nouveautés cette année : des

Du 10 au 12 août, Palais des Festivals

en votant pour le Prix du Public.

afterparties dans la Rotonde du Palais jusqu’à

et plage du Festival à Cannes

This year the famous pyromusical festival

5h du matin, un véritable village festival et un

www.plages-electroniques.com

is hosting six international pyrotechnic

dancefloor en ébullition dès le début d’après-

companies, all previous prize-winners at the

midi !

LES NUITS DE L’ART EN CIEL À CANNES

last three Cannes competitions. They are

This festival makes Cannes the top electronic

Le célèbre festival pyromusical accueille

returning to compete in the heart of an arena

music destination! Since 2006, one of Europe’s

cette année six compagnies pyrotechniques

worthy of this exceptional battle: an innovative

80 I LifeStyle Riviera




fire plan, extended with the installation of a fourth barge in the bay. And again for the first time, three Vestals* (gold, silver and bronze) will reward the best of them all! To spice up the game even more, spectators will nominate their «Champion» by voting for the Audience Award. Samedis 14 et 21 juillet, dimanche 29 juillet, et mardi 7, mercredi 15, vendredi 24 août, à 22h, baie de Cannes. www.festival-pyrotechnique-cannes.com LE JAZZ À JUAN A l’heure où il fête sa 58e édition, « Jazz à Juan » garde, plus que jamais, l’instinct viscéral de sa propre légende. Cette année encore, alors que le jazz et les musiques cousines cristallisent comme rarement, il se veut plus que jamais facteur d’ouverture artistique, en accueillant bon nombre de ceux qui en sont, en font et en feront la légende, venus s’offrir au public, sur un plateau, dans toute leur brillante actualité. Sont notamment au programme cette année : Lenny Kravitz, André Manoukian 4Tet, Nile Rodgers & Chic, Earth, Wind & Fire, Carla Bruni, Marcus Miller, Dhafer Youssef, Norah Jones.

Now that it’s celebrating its 58th anniversary, «Jazz à Juan» conserves the deep-rooted feeling of its own legend more than ever. Once again this year, while jazz and related music crystallise in a rare way, it intends more

83 I LifeStyle Riviera


M

U

S

I

Q

U

E

Par Anne Tabourel

than ever to contribute to artistic openness

garantit la découverte de talents de qualité,

LE MAS DES ESCARAVATIERS À PUGET

by welcoming many who are legends,

une démarche éco-citoyenne et responsable

Né en 2005, ce festival est devenu le plus

are making them or will make them, who

et une politique tarifaire favorisant l’accès à

petit des grands festivals de l’hexagone. En

come to perform on stage for the audience

tous. Seront notamment à l’affiche de cette

2018, fort de 15 saisons, le mas remporte la

in all their current popularity. This year’s

édition Pleymo (Nu Metal), Romeo Elvis (hip-

deuxième place du concours des Festivals

programme includes in particular Lenny

hop), Perturbator (Electro)...

Awards, dans la catégorie Meilleur Petit

Kravitz, André Manoukian 4Tet, Nile Rodgers

An original, popular festival everyone can

Festival, parmi 70 participants. Plus qu’une

& Chic, Earth, Wind & Fire, Carla Bruni,

afford! Since 2007, Label Note association

simple maison, il devient le rendez-vous de

Marcus Miller, Dhafer Youssef, Norah Jones.

has revived a historic place: Fort Carré

toutes les générations, le premier festival

Du 12 au 21 juillet à 20h30, Pinède Gould,

amphitheatre in Antibes. Les Nuits Carrées

de musiques actuelles du var. C’est juché

à Juan-les-Pins

is based on the essentials that make it

sur une colline au milieu des vignes, au

www.jazzajuan.com

original and successful: an exceptional

bord d’une piscine que vous assistez aux

location at the seaside, cutting-edge and

concerts des plus grands tels que Charlie

LES NUITS CARRÉES D’ANTIBES

affordable international programming with

Winston, Ben Mazué, Brigitte, ou encore

Un festival original, populaire et accessible à

an independent programme that ensures

Keziah Jones cette année. Environ 18

tous ! Depuis 2007 l’association Label Note

that quality talent is discovered, an eco-

concerts sont programmés de Juin à Août

fait revivre un lieu historique : l’amphithéâtre

citizen and responsible approach, and

ainsi que des soirées DJs, des Brunchs

du Fort Carré d’Antibes. Les Nuits Carrées

a pricing policy favouring access for all.

Sonores tous les dimanches…

s’appuient sur des fondamentaux qui font son

This year’s festival will include in particular

Established in 2005, this festival has become

originalité et sa réussite : un lieu d’exception

Pleymo (Nu Metal), Romeo Elvis (hip-hop)

France’s smallest major festival. In 2018, with

en bord de mer, une programmation

and Perturbator (Electro).

15 seasons to its credit, Le Mas has won

internationale pointue et accessible avec

Du 28 au 30 juin, Fort Carré d’Antibes

second place out of 70 participants at the

une

www.nuitscarrees.com

Festivals Awards competition, in the Best

programmation

indépendante

qui

Small Festival category. More than a simple abode it has become the meeting place for all generations and Var’s first modern music festival. It is perched on a hill surrounded by vineyards and by a swimming pool that you’ll attend the concerts of big names, such as Charlie Winston, Ben Mazué, Brigitte, and even Keziah Jones this year. Around 18 concerts are scheduled from June to August, as well as DJ parties, Sound Brunches every Sunday etc. Du 1er juin au 8 août, Mas des Escaravatiers, 514 chemin de Saint-Tropez Puget sur Argens www.lemas-concert.com

84 I LifeStyle Riviera



M

U

S

I

Q

U

E

Par Anne Tabourel

MUSIQUE DE CHAMBRE À SAINT-PAUL DE VENCE Depuis sa création en 2011, le festival célèbre la richesse de la musique de Chambre sous toutes ses formes. Chaque édition est conçue comme une rencontre (suivie par un public chaque année plus nombreux) avec les plus grands artistes d’aujourd’hui et de demain, dans le cadre unique du village

festival since its creation. As a consequence

de Saint-Paul de Vence. Pour cette 8ème

the festival will offer two extra concerts.

édition, le pari est ambitieux : d’explorer

Du 21 au 31 juillet, Place de la Courtine, à

de nouveaux territoires et de proposer au

la Fondation Maeght et à l’église Collégiale,

public une palette de concerts plus large

Saint-Paul de Vence

avec le Quatuor Modigliani qui est l’âme du

www.festivalsaintpauldevence.com

Festival depuis sa création. Ainsi, Le festival proposera deux concerts de plus…

LES NUITS DU SUD À VENCE

Since its creation in 2011, the festival has

Cet été, le festival fête sa 21e édition ! 21

celebrated the wealth of chamber music

années de concerts sur la place centrale

in all its forms. Each event is designed as a

de Vence transformée pour l’occasion en

meeting (attended by a bigger audience every

salle de concert éphémère. Une place en

year) with today’s and tomorrow’s greatest

cœur de ville qui a vu tous les grands noms

propices à la fête ! Sont notamment au

artistes, in the unique setting of Saint-Paul de

de la musique, les artistes de demain et

programme : Alain et Pierre Souchon

Vence village. For this 8th event the challenge

les jeunes pousses régionales faire danser

(variétés), Kyo (pop-rock), Julian Marley

is ambitious: exploring new territories and

famille, amis. Cette année, c’est plus de

(reggae), Trust (rock), Imarhan (disco funk),

offering the public a wider range of concerts

12 nationalités, toute une histoire de la

etc.

with Quatuor Modigliani, the soul of the

Musique, qui se déclinera lors de 8 soirées

The festival is celebrating its 21st anniversary this summer! 21 years of concerts on the main square in Vence, transformed into an ephemeral concert hall for the occasion. A place in the town centre that has seen all the big names in music, artistes of tomorrow and emerging young regional artistes, getting family and friends dancing. This year there will be more than 12 nationalities and all the history of music at 8 party evenings! The programme includes Alain and Pierre Souchon (pop), Kyo (pop-rock), Julian Marley (reggae), Trust (rock), Imarhan (disco funk) etc. Du 19 juillet au 3 août, dès 20h30, Place du Grand Jardin à Vence www.nuitsdusud.com

86 I LifeStyle Riviera




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.