ROTARY INTERNATIONAL’S DISTRICT 3350 WEEKLY E-NEWS 2015-16
Monday 14 – Sunday 20 September 2015
111th Rotary Year – Issue 12
กันยายน – เดือนแห่ งการศึกษาขั้นพืน้ ฐานและการรู้ หนังสื อ
September – Basic Education and Literacy Month
ISSUE HIGHLIGHTS
สารประธานโรตารีสากล กันยายน
CELEBRATING ANNIVERSARY YE APPLICATION REOPENED
คาขอบคุณ จากใจผู้ว่าการภาค ฉลอง 85 ปี โรตารีในประเทศไทย รับสมัครเยาวชนแลกเปลี่ยน # 2
RI President’s September Message Thank You Message from DG 85 Years of Rotary in Thailand
วาทะบรรณาธิการ
Apply for YE #2 Opened
WORDS OF THE EDITOR Do not forget that we have 85th Anniversary of Rotary in Thailand Celebration, which is organized by Rotary Club of Bangkok, the first Rotary Club in Thailand tomorrow (14 September) at 18.00 at Grand Hyatt Erawan. Let’s come and enjoy celebrating a long history of Rotary in Thailand together. See you tomorrow. Special news that continues in this E-News is 2016 Thai Rotary Day. It will be the day we grandly serve communities through our service projects in this Rotary year, the year of Be a Gift to the World. It will also be an opportunity for people outside Rotary to get to know more about Rotary – what it is, what it does by experiencing it by themselves as well. Currently there are still booths available to book to do service projects on that day. It is a first come, first serve basis – so please hurry. Regarding the support for Flood Disaster Relief in Myanmar. The recent report informs that the situation in many areas is severe and requires a lot of helps. In addition, please note that all donations made earlier will be given to the flood victims very soon; so if anyone or any club still would like to make donations, please do so soon. Furthermore, there is a report on helps and donations Rotary of Yangon has done since the beginning till present available in this E-News.
อย่าลืมนะครับ เรามีงานฉลองครบรอบ 85 ปี โรตารี ในประเทศไทย ที่ สโมสรโรตารี กรุ งเทพ สโมสรโรตารี แห่ งแรกในประเทศไทยเป็ นผูจ้ ดั ใน วันนี้ วันที่ 14 กันยายน เวลา 18.00 น. ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ มาร่ วมสนุก ฉลองประวัติอนั ยาวนานของโรตารี ในประเทศไทยกันเยอะๆ นะครับ แล้วพบกันครับ ข่าวพิเศษต่อเนื่องในอี-นิวส์ฉบับนี้ คือเรื่ องของงาน วันโรตารี ไทย 2559 เป็ นวันที่เราจะบาเพ็ญประโยชน์ให้แก่ชุมชนอย่างยิง่ ใหญ่ในปี โรตารี น้ ี ปี แห่ งการเป็ นของขวัญแก่ชาวโลก ซึ่งจะเปิ ดโอกาสให้บคุ คลภายนอกได้รู้จกั โรตารี มากขึ้นว่าโรตารี คืออะไร ทาอะไร ด้วยการสัมผัสด้วยตัวพวกเขาเอง ตอนนี้ยงั มีบทู ให้จบั จอง ทาโครงการบาเพ็ญประโยชน์อีกพอสมควร รี บ หน่อยนะครับ จองก่อนได้สิทธิ์ก่อนครับ ส่ วนเรื่ องการช่วยเหลือผูป้ ระสบอุทกภัยในประเทศเมียนมาร์ (พม่า) ตอนนี้ มีรายงานว่าสถานการณ์ในหลายพื้นที่ยงั รุ นแรงอยู่ และด้องการความ ช่วยเหลืออย่างมากนะครับ ทั้งนี้ เงินบริ จาคทั้งหมดจะถูกส่ งมอบให้ ผูป้ ระสบภัยต่อไปในไม่ชา้ นี้ หากท่านใดหรื อสโมสรใด ยังต้องการบริ จาค ควรรี บโอนเงินแล้วนะครับ นอกจากนี้แล้ว มีรายงานการช่วยเหลือและ บริ จาคสิ่ งของโดยสโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ ตั้งแต่แรกจนถึงปัจจุบนั อยูใ่ นท้าย อี-นิวส์ฉบับนี้ครับ สุ ดท้ายนี้ ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนส่ งข่าวสโมสรเพื่อประชาสัมพันธ์ใน อี-นิวส์ได้ที่ อีเมลล์: enews3350@gmail.com
Lastly, Rotarians are invited to send their news or events to be publicized in District E-News. Please e-mail to: enews3350@gmail.com. Yours in Rotary, P. Phanu Yoshmetha (Hope) (E-Club of Bangkok Cyber) District Internal PR Chair 2015 – 16
ด้วยไมตรี จิตแห่ งโรตารี นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) (สร. อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์) ประธานคณะอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายในภาค ปี 2558 – 59 1
Page 1 of 31
คาขอบคุณ จากใจผูว้ ่าการภาค ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล
THANK YOU MESSAGE FROM THE HEART OF THE DISTRICT GOVERNOR DG.CHAIVAI POONLAPMONGKOL
ผมมีเรื่ องน่ายินดีอยากเล่าสู่มิตรโรแทเรี ยนทุกท่านทราบ จากการ ปฏิบตั ิหน้าที่ผวู ้ า่ การภาคเป็ นเวลากว่าสองเดือน ผมเดินทางเยีย่ ม สโมสรอย่างเป็ นทางการทั้งในกรุ งเทพและต่างจังหวัด ผมได้ให้ แนวทางการสร้างสโมสรให้เข้มแข็งโดยการมุ่งเน้นให้ความสาคัญ ด้านสมาชิกภาพ และการทาโครงการบาเพ็ญประโยชน์แบบมี แผนระยะยาวและมีความต่อเนื่อง เพือ่ เป็ นการสร้างโครงการ สัญลักษณ์ของสโมสร (Signature Project) เพราะวิธีน้ ีจะพัฒนา ให้โครงการบาเพ็ญประโยชน์น้ นั ๆได้รับการพัฒนาทั้งคุณภาพ และปริ มาณ
I am much delighted to inform all of you that for the past 2 months that I performed my duty as the District Governor by officially visited different Rotary clubs both in Bangkok and other provinces, I have given guidelines in making each club stronger through membership and long-term strategic plan to create signature project. This way service projects would be developed and executed qualitatively and quantitatively.
ผมได้ช้ ีให้เห็นถึงการใช้ประโยชน์จากนโยบายสนับสนุนการทา โครงการของมูลนิธิโรตารี ซึ่งจะสามารถสนับสนุนเงินทุนในการ ทาโครงการแก่สโมสรได้มากขึ้น ผ่านการบริ จาคของสมาชิกใน สโมสร ในอดีตที่ผา่ นมาหลายท่านและหลายสโมสรอาจเข้าผิดว่า การบริ จาคแก่มูลนิธิโรตารี น้ นั เป็ นภาระที่เพิม่ ขึ้น และไม่เข้าใจถึง ประโยชน์ที่จะได้รับแก่สโมสรในการทาโครงการในอนาคต เมื่อ ผมมีโอกาสอธิบายรายละเอียดต่างๆอันเป็ นประโยชน์ที่จะเกิดขึ้น จนเป็ นที่มาของสิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นและเป็ นประวัติศาสตร์หน้าใหม่ ของภาค 3350 ของเรา คือ ณ วันที่ 31 สิงหาคม 2558 ภาคของเรามี ยอดบริ จาคเข้ามูลนิธิโรตารี มากถึง 362,482.85 เหรี ยญสหรัฐ โดย ในส่วนนี้เป็ นการบริ จาคเพือ่ กองทุนประจาปี มากถึง 305,039.85 เหรี ยญ กองทุนถาวร 36,000 เหรี ยญ เพือ่ โครงการ GG. 19,943 เหรี ยญ และกองทุนเพือ่ โปลิโอ 1,500 เหรี ยญ
I have pointed out the usefulness of the policy to support the implementation of projects through the Rotary Foundation, which will enable more funds to each club’s projects from the members’ donations to the Rotary Foundation. In the past, many Rotarians and clubs misunderstood that donating to the Rotary Foundation is an increase of responsibility and did not see the benefits the club would gain for future projects. Once I had the opportunity to explain and clarify the benefits that will happen, a wonderful thing has occurred and could mark a new page of history for our District 3350. As of 31 August 2015, our District has a total donation to the Rotary Foundation as high as USD 362,482.85. From this amount, it can be broken down to Annual Fund of USD 305,039.85; Endowment Fund of USD 36,000; directly to Global Grants of USD 19,943; and Polio Plus Fund of USD 1,500. I hereby express my sincere gratitude to all fellow Rotarians for understanding my intention that wishes all clubs to be strong clubs and ready to serve and do more service projects in the future. These donations will return to all clubs as capital funds in the future. Thank you once again for your unity and sacrifice for our District 3350 and Rotary to…Be a Gift to the World.
ผมขอขอบคุณมิตรโรแทเรี ยนทุกท่านสาหรับความเข้าใจเจตนา ของผมที่อยากให้ทุกสโมสรเป็ นสโมสรที่แข็งแรงและพร้อมที่จะ บาเพ็ญประโยชน์ได้มากขึ้นในอนาคต เพราะเงินบริ จาคนั้นจะ กลับมาเป็ นทุนแก่ทกุ สโมสรในอนาคต ขอบคุณอีกครั้งในความ สามัคคีและเสียสละเพือ่ ภาค 3350 และโรตารี ของเรา...เป็ น ของขวัญแก่ ชาวโลก
DG.Chaivai Poonlapmongkol 2015-2016 District Governor District 3350 Rotary International
ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ผูว้ ่าการภาค 3350 โรตารี สากล ปี 2558-2559 2
Page 2 of 31
URGENT NEWS – HELPS NEEDED
ข่าวด่วน – ต้องการความช่วยเหลือ การช่วยเหลือผูป้ ระสบอุทกภัยในพม่า (อัพเดท)
HELPING MYANMAR FLOOD VICTIMS
(UPDATE)
จากเหตุการณ์ภาวะน้ าท่วมในรัฐต่างๆของประเทศเมียนมาร์ ซึ่ งอยูใ่ น เขตพื้นที่ ภาค 3350 โรตารี สากล สโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ สโมสรโรตารี ในท้องถิ่น ได้ออกทาการช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยกันอย่างเต็มที่มาโดย ตลอด
From the most recent news about flood situation in different states of Myanmar, which is in the boundary of our District 3350 Rotary International, right now the Rotary Club of Yangon, the local Rotary club, has worked very hard to help the flood victims.
ทั้งนี้ ทางภาค 3350 ได้ขอเชิญชวนทุกท่าน ทุกสโมสรร่ วมกันบริ จาค เงินเข้าบัญชีธนาคาร เพื่อส่งมอบให้ผปู้ ระสบภัยต่อไป จึงขอขอบคุณ ทุกๆท่านสาหรับทุกๆการบริ จาคที่ผา่ นมา
District 3350 has invited all clubs to donate cash in order to pass on to help the victims; and hence, the District would like to thank for all generous donations.
ขอแจ้งให้ทราบว่า ในไม่ชา้ นี้จะมีการส่งมอบเงินบริ จาคทั้งหมด หาก สโมสรใดยังมีความประสงค์ที่จะบริ จาคเพิ่มเติม ขอให้รีบโอนเงินเข้า บัญชีดา้ นล่างนี้
The district would also like to inform you that the handover of donations will be done soon. Any clubs that would like to make additional donation, please do so soon by donating to the following bank account:
ชื่อบัญชี โครงการสายธารแห่งน้ าใจ โรตารี ภาค 3350 บัญชี ออมทรัพย์ เลขที่ 078-2-45900-9 ธนาคาร กสิ กรไทย สาขาหัวหมาก
NAME : SAITHANHEANGNAMJAI ROTARY 3350 P. ACCOUNT : SAVINGS NO. : 078-2-45900-9 BANK : KASIKORNBANK BRANCH: HUAMARK
และเมื่อท่านได้โอนเงินเข้าบัญชีเรี ยบร้อยแล้ว กรุ ณาส่งหลักฐานการ โอนเงินไปที่แฟ็ กซ์หมายเลข 02-622-6791 จึงขอขอบคุณทุกท่านมา ณ โอกาสนี้ดว้ ย
Once you have transferred your funds, please fax slip evidence to 02-622-6791. Thank you very much.
ประมวลภาพสถานการณ์ ล่าสุ ด
Recent Status
3
Page 3 of 31
ประมวลภาพการบริจาคและช่ วยเหลือล่ าสุ ดของสโมสรโรตารีย่างกุ้ง
Latest helps and donations by Rotary Club of Yangon
4
Page 4 of 31
***มีรายงานการบริจาคสิ่ งของทั้งหมดของสโมสรโรตารีย่างกุ้ง นับตั้งแต่ ครั้งแรกจนถึงปัจจุบันอยู่ท้ายอี-นิวส์ ฉบับนี้***
***A Report on helps and donations by Rotary Club of Yangon since the beginning till present is available at the end of this E-News***
สารจากประธานโรตารีสากล เค. อาร์. ราวิ นดรัน ประจาเดือน กันยายน 2558
SEPTEMBER MESSAGE FROM
RI PRESIDENT K. R. RAVINDRAN
กาลครั้งหนึ่งมีชายหนุ่มรู ปร่ างกายาล่าสันแข็งแรงคนหนึ่ง ถูกว่าจ้างให้ ไปตัดไม้ในป่ ามาทาไม้ฟืน เขาก็ออกไปทางานอย่างมีพลัง สัปดาห์ แรกเขาสามารถตัดไม้ได้ถึง ๑๘ ต้น สัปดาห์ที่สองเขาก็ไปทางานอย่าง หนักอีก แต่ก็ตอ้ งแปลกใจที่ตดั ได้เพียง ๑๑ ต้น ต่อมาสัปดาห์ที่สาม ไม่ ว่าเขาจะพยายามทางานอย่างไม่หยุดพักตั้งแต่เช้าจรดค่า ก็สามารถตัด ได้เพียง ๖ ต้นเท่านั้น เขาจึงรู้สึกท้อแท้สิ้นหวัง กลับไปหาหัวหน้า คนงานเพื่อขอลาออกแล้วบอกว่า “ผมเสี ยพลังงานไปหมดแล้วครับ จึง ไม่สามารถตัดไม้ได้มากเท่าที่เคยทา” หัวหน้าคนงานมองหน้าชายหนุ่มคนนั้น ซึ่ งยังดูเหมือนแข็งแรงดีอยู่ แล้วถามเขาว่า “เธอเคยลองคิดว่าจะเดินไปลับขวานบ้างหรื อเปล่า?” ชายหนุ่มตอบหัวหน้าอย่างเคืองๆ ว่า “แล้วผมจะเสี ยเวลาไปลับขวาน ทาไมครับ ในเมื่อยุง่ ๆ อยูก่ บั การตัดต้นไม้ท้งั วันอย่างนี้ ”
There was once a strong young man who was offered a job as a woodcutter. He set about his task with energy: The first week, he turned 18 trees into firewood. The second week, he worked just as hard, but was surprised to find he had chopped only 11 trees. The third week, despite working nonstop from morning till night, the number was six, and he went despairingly to the foreman to offer his resignation. “I am losing my strength. I can no longer cut as many trees as I once could.” The foreman looked at the young man, who seemed to him in fine health. “Have you thought of sharpening your ax?” he asked.
เช่นเดียวกัน เวลาที่เรารู้สึกว่าทางานไปแล้วไม่มีผลคืบหน้าเช่นที่ควร จะเป็ น คาตอบทัว่ ๆไปตามธรรมดาก็คือ ต้องทางานเพิ่มขึ้นเป็ นสองเท่า แต่บางครั้ง คาตอบที่ดีกว่าน่าจะเป็ นว่า มิใช่การทางานหนักขึ้น แต่เรา
“Sharpen my ax? Who has time to sharpen an ax?” the young man asked indignantly. “I have been too busy 5
Page 5 of 31
ต้องทางานให้ฉลาดขึ้นมากกว่านี้ ให้เราพิจารณาเครื่ องมือของเราด้วย วิเคราะห์ข้นั ตอนการทางานว่า เราได้ใช้แหล่งทรัพยากรของเราโดยมี ประสิ ทธิภาพที่สุดหรื อไม่หรื อว่าไปทุ่มเทพลังทั้งหมดเพื่อตัดต้นไม้ ด้วยขวานทื่อๆ เล่มนั้นอยู”่
chopping wood!” When we aren’t making the kind of progress we feel we should be making, the natural response is to redouble our efforts. Sometimes, though, the better response is not to work harder, but to work smarter. Look at your tools. Analyze your processes. Are you directing your resources in the most effective ways? Or are you pouring all your strength into chopping wood with a dull ax?
ตลอด ๒๐ ปี ที่ผา่ นมานี้ เราได้พยายามทุ่มเทพลังอย่างหนักในการเพิ่ม สมาชิกภาพของโรตารี เราได้กาหนดเป้ าหมาย การรณรงค์ต่างๆ เพื่อ การเพิ่มสมาชิกให้มากขึ้นๆ หากแต่ว่าจานวนสมาชิกเราทัว่ โลกก็ยงั คง มีจานวนเท่าเดิม
For the last 20 years, we have relentlessly beaten the drum of membership in Rotary. We set goals and launch campaigns, all focused on bringing in more and more members. And yet, our overall numbers remain the same.
ถึงเวลาที่จะต้องไปลับคมขวาน/เครื่ องมือของเรากันแล้ว เพียงแต่เรา ไม่ไปมุ่งอยูท่ ี่คาถามว่า “เราจะเพิ่มสมาชิกโรตารี ให้มากขึ้นอย่างไร” ควรจะถามตัวเราเองก่อนว่า “เราควรจะเพิ่มคุณค่าในการเป็ นสมาชิกโร ตารี เพื่อว่าจะมีสมาชิกใหม่เพิ่มขึ้น และมีสมาชิกลาออกให้นอ้ ยลง ได้ อย่างไร”
It is time to sharpen our tools. Instead of focusing on the question, “How can we bring more members into Rotary?” we should be asking ourselves, “How can we add more value to Rotary membership, so that more will join and fewer will leave?”
เดือนกรกฎาคมที่ผา่ นมา เราได้จดั โปรแกรม รางวัลโรตารี ทวั่ โลก (Rotary Global Rewards program) ขึ้นมาเพื่อให้โปรแกรม นวัตกรรมใหม่น้ ี ทาให้โรแทเรี ยนมีส่วนร่ วมด้วยช่วยกัน ได้รับส่วนลด และสิ ทธิประโยชน์ต่างๆ จากธุรกิจและผูใ้ ห้บริ การต่างๆ ทัว่ โลก บุคลากรโรแทเรี ยนเองก็สามารถยื่นเสนอธุรกิจของตนร่ วมร้อยเรี ยง แถวกับบรรดาผูท้ ี่ได้ติดต่อล่วงหน้ากับโรตารี แล้ว ข้อเสนอที่ดีที่สุดจะ ถูกเพิ่มเติมเข้าไปในรายชื่อที่จดั ไว้ และเรายังได้จดั รายการมีตวั เลือก เพิ่มเติมให้ธุรกิจคืนเปอร์ เซ็นต์กาไรในแต่ละรายการที่จดั ให้แก่มูลนิธิ โรตารี ดว้ ย มีบริ ษทั หลายแห่งติดต่อขอมีส่วนร่ วมในโปรแกรมนี้ เรา จะปรับปรุ งข้อมูลใหม่พร้อมข้อเสนอใหม่ๆ ให้ทุกเดือน ดังนั้น ผมขอ เชิญชวนให้ทุกท่านร่ วมทดลองใช้ โดยการลงชื่อเข้าไปใน My Rotary ในเว็บไซท์โรตารี ยิ่งมีโรแทเรี ยนเข้าร่ วมรายการมากเท่าใด โปรแกรม นี้จะยิ่งเข้มแข็งขึ้นและเป็ นประโยชน์มากขึ้นด้วย โปรแกรมรางวัลโรตารี ทวั่ โลกนี้ จัดว่าเป็ นวิธีการใหม่ที่มีสิทธิ ประโยชน์สาหรับผูเ้ ป็ นโรแทเรี ยนและผูม้ ีส่วนร่ วมในเครื อข่ายโรตารี มากกว่าโปรแกรมแบบอื่นๆ ที่เคยมี จัดได้ว่าเป็ นวิธีการอีกรู ปแบบ สาหรับการควบรวมธุรกิจและการให้บริ การ/งานบาเพ็ญประโยชน์เข้า ด้วยกัน และยังเป็ นการเพิ่มคุณค่าสมาชิกโรตารี ในอีกรู ปแบบหนึ่ง เรา ต้องไม่ลืมด้วยว่า สมาชิกที่เรามุ่งหวังนั้นเขาอาจถามตนเองว่า “แล้วเรา จะได้อะไร” เราจาเป็ นต้องทาให้เขาเห็นคุณค่าโรตารี โดยการแสดงให้ เห็นว่า การเป็ นโรแทเรี ยนนั้น ช่วยเพิ่มคุณภาพชีวิตเขา ดังเช่นที่พวกเรา ได้รับด้วย
One way we are doing that is with the new Rotary Global Rewards program, which launched in July. This innovative program allows Rotarians to connect with, and receive discounts and concessions from, businesses and service providers around the world. Individual Rotarians may submit their own business to be included alongside those with which Rotary has already negotiated relationships; the most appropriate offers will be added to the listings. We have also created the option of allowing businesses to return a percentage of their profit on each transaction to our Rotary Foundation, and several companies have already been locked into this part of the scheme. Each month we will update the list with additional offers that we may receive. I urge all of you to try it out by signing up on My Rotary at Rotary.org now. The more Rotarians participate, the stronger, and more beneficial, the program will be. Much more than another loyalty program, Rotary Global Rewards is a new way to benefit from being a Rotarian, and being part of the Rotary network. It is another way to combine business and service. And it is yet another way to add value to Rotary membership. We cannot forget that our potential members will be asking themselves, “What’s in it for me?” We need to demonstrate the value of Rotary by showing that becoming a Rotarian will enrich their lives, as it has ours.
(อน.พิเชษฐ์ รุ จิรัตน์ แปล)
6
Page 6 of 31
วันโรตารีไทย 2559
2016 THAI ROTARY DAY
วันโรตารีไทย 2559 ขอเชิญทุกสโมสรแสดงความจานงค์เข้าร่ วมจัดกิจกรรมในงาน "วันโร ตารี ไทย 2559" ซึ่ งมีกาหนดจัดขึ้นในวันเสาร์ ที่ 30 มกราคม 2559 เวลา 10.00 – 19.00 น. ณ สวนลุมพินี กรุ งเทพฯ แต่ละสโมสรสามารถเข้าร่ วมได้มากกว่า 1 กิจกรรม ในงานมีบูธเตรี ยม ไว้ให้สโมสรจับจองเพื่อให้บริ การชุมชน พื้นที่ขนาด 4 x 3 เมตร จานวน 123 บูธ หรื อ 41 เต็นท์ ขณะนี้ มีสโมสรที่ลงทะเบียนแล้ว จานวน 61 บูธ ทาให้มีบูธเหลืออยูเ่ พียง 62 บูธเท่านั้น เนื่องด้วยบูธมี จานวนจากัด กรุ ณาส่งใบลงทะเบียนร่ วมจัดกิจกรรมด่วน (ส่งก่อนได้ ก่อน) และโปรดกรอกข้อมูลให้ครบถ้วน แบบฟอร์ มการลงทะเบียนเข้าร่ วมจัดงาน ติดต่อฝ่ ายประชาสัมพันธ์ภาค 3350 หรื อคณะกรรมการจัดงานวันโรตารี ไทย ได้ที่ อีเมล: thairotaryday3350@gmail.com
2016 Thai Rotary Day All Rotary clubs are invited to take part in organizing “2016 Thai Rotary Day”, which the date has been set on Saturday 30 January 2016 at 10.00 – 19.00 at Lumpinee Park, Bangkok Each club may be involved in more than 1 activity. There will be 123 booths or 41 tents for each club to book for their service projects – the size is 4 x 3 meters. Currently 61 booths had already been booked; hence, there are only 62 booths remaining. Since there are limited number of booths, please submit your completed form ASAP and it will be on the “first come, first serve” basis. The forms can be acquired through District 3350 PR Committee or Thai Rotary Day Organizing Committee via email: thairotaryday3350@gmail.com
รายนามผูท้ ี่ลงทะเบียนร่ วมจัดงานแล้ว ณ วันที่ 4 กันยายน 2558 ดังนี้: *กลุ่มเพือ่ นผู้ร่วมบาเพ็ญประโยชน์ 1. กลุ่มนักธุรกิจจิตอาสา 18 บูธ 2. สานักงานจัดหางาน 12 บูธ
The list of those who confirmed their participation is as followed: *Service Partners 1.Volunteer Business 18 booths 2.Job Fair 12 booths
*กลุ่มบริการพิเศษ 1.ถอดฟัน อุดฟัน ขูดหิ นปูน
*Special Services 1. Dental Care
2.คัดกรองโรคตาต้อกระจก
*กลุ่มสโมสรโรตารี 1.สร.บึงกุ่ม 3.สร.กรุ งเทพวิภาวดี 5.สร.อี-คลับสยาม 7.สร.อ่างทอง 9.สร.ยานนาวา
2.สร.กรุ งเทพรัชดาภิเษก 4.สร.สี ลม 6.สร.สิ งห์บุรีวีรชน 8.สร.บางคอแหลม 10.สร.เกษมราฎษ์คลองเตย
*กลุ่ม RCC 1.RCC คันนายาว 1 3.RCC คันนายาว 3 5.RCC คันนายาว 5 7.RCC บางแค 50 9.RCC หนองบัว
2.RCC คันนายาว 2 4.RCC คันนายาว 4 6.RCC หนองแขม 8.RCC ท่าเรื ออยุธยา 10.RCC กรุ งเทพรัตนโกสิ นทร์
2.Cataract Treatment
*Rotary Clubs 1.RC Buengkhum 2.RC Bangkok Ratchadapisek 3.RC Bangkok Vibhavadi 4.RC Silom 5.Rotary E-Club of Siam 6.RC Singburi Verachon 7.RC Angthong 8.RC Bangkorlaem 9.RC Yannawa 10.RC Kasemrat Klongtoey *Rotary Community Corps (RCC) 1.RCC Kannayao 1 2.RCC Kannayao 2 3.RCC Kannayao 3 4.RCC Kannayao 4 5.RCC Kannayao 5 6.RCC Nongkaem 7.RCC Bangkae 50 8.RCC Tharua Ayutthaya 9.RCC Nongbua 10.RCC BKK Rattanakosin
ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ อน.ดวงตา อัธยาตมวิทยา (สร.สี ลม) ประธานฝ่ ายกิจกรรมงาน "วันโรตารี ไทย 2559" มือถือ 091-956-6195 อีเมล: duangta.a@gmail.com
For more information, please contact: PP.Duangta Attayadmavittaya (RC Silom) Activities/Projects Chair, 2016 Thai Rotary Day Mobile: 091-956-6195 Email: duangta.a@gmail.com 7
Page 7 of 31
DISTRICT’S NEWS
ข่าวภาค เฉลิมฉลอง 85 ปี โรตารีในประเทศไทย
85th Anniversary of Rotary in Thailand
สโมสรโรตารี กรุ งเทพ ในฐานะสโมสรโรตารี แห่งแรกในประเทศไทย ขอเชิญชวนมวลมิตรโรแทเรี ยน ร่ วมงานเฉลิมฉลองครบรอบ 85 ปี ของโรตารี ในประเทศไทย และสโมสรโรตารี กรุ งเทพ ในวันจันทร์ ที่ 14 กันยายน 2558 ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ เวลา 18.00 น. ค่าลงทะเบียน 1,600 บาท
Rotary Club of Bangkok, as the first Rotary Club in Thailand, invites fellow Rotarians to attend the 85th Anniversary Banquet of Rotary in Thailand and Birthday of Rotary Club of Bangkok on Monday 14 September 2015 at Grand Hyatt Erawan at 18.00. The registration fee is 1,600 Baht
ติดต่อสอบถามได้ที่ สโมสรโรตารี กรุ งเทพ โทร. 02-656-1634 อีเมล rotarybangkok@gmail.com
For more information, please contact: Rotary Club of Bangkok Tel. 02-656-1634 Email: rotarybangkok@gmail.com
ทุนการศึกษาจากโรตารีในประเทศไต้ หวัน ปี 2559-60 โรตารี ในประเทศไต้หวันมีทุนการศึกษา สาหรับปี 2559-60 ให้บุคคล ในภาค 3350 เป็ นเวลา 1 ปี จึงขอเชิญชวนผูท้ ี่สนใจสมัครรับทุน โดย ผูส้ มัครต้องมีคุณสมบัติดงั ต่อไปนี้ 1. อายุระหว่าง 25 – 40 ปี 2. ต้องไม่เคยได้รับทุนเรี ยนในไต้หวันมาก่อน 3. ต้องได้รับใบอนุญาตเข้าศึกษาในประเทศไต้หวัน 4. ได้รับการเสนอชื่อโดยโรตารี ภาคในประเทศตัวเอง 5. ได้รับการคัดเลือกโดยโรตารี ภาคในประเทศไต้หวัน 6. ได้รับการรับรองโดย Chung Hwa Rotary Educational
Taiwan Rotary Ambassadorial Scholarship
7. ทุนนี้ตอ้ งติดต่อผ่านภาค 3350 เท่านั้น 8. ผู้ท่เี ป็ นลูกหลานโรแทเรียน ไม่สามารถสมัครได้
Rotary in Taiwan has a 2016-17 Rotary Ambassadorial Scholarship available for an individual in District 3350 for 1 year. Anyone interested must have qualifications as below: 1. 25 – 40 years old 2. Never receive any Taiwan scholarships in the past 3. Having entrance permission from any graduate school in Taiwan. 4. Need to recommend by the local district club. 5. Then, recommend by Taiwan district club. 6. The last, verify by Chung Hwa Rotary Educational Foundation 7. The scholarship must be dealt through District 3350 only. 8. Children of Rotarians are NOT eligible for the scholarship.
ระยะเวลาการสมัคร 1. ต้องส่งเอกสารถึงภาค 2. ภาคคัดเลือกผูเ้ ข้าแข่งขันรับทุน
Schedule for the Scholarship Works: 1. Submit required document to the sponsor Rotary District before 30 September. 2. Applicants shall be chosen from the Sponsor District
Foundation
ก่อน 30 กันยายน 31 ตุลาคม
8
Page 8 of 31
3. ส่งรายชื่อผูเ้ ข้าแข่งขันให้ไต้หวัน 30 พฤศจิกายน 4. ไต้หวันประกาศรายชื่อผูร้ ับทุน 24 ธันวาคม ติดต่อสอบถามได้ที่ ผชภ.อธีป มัสกาตี ประธานคณะอนุกรรมการทุนการศึกษาภาค โทร. 081-925-3434 อีเมล: ateeb@atems.com อน.ศิริชยั สิ มะสกุล ประธานคณะกรรมการบริ การระหว่างประเทศ โทร. 081-925-1076 อีเมล: sirichai3350@gmail.com
before 31 October. 3. Applicants shall be chosen from the Host District before 30 November. 4. Announcement the Scholars' Name will be on 24 December. Any questions, please contact: AG.Ateeb Maskati District Scholarship Subcommittee Chair Tel. 081-925-3434 Email: ateeb@atems.com PP.Sirichai Simaskul District International Service Chair Tel. 081-925-1076 Email: sirichai3350@gmail.com
โครงการเดิน-วิ่ง เพื่อขจัดโปลิโอ ปี 2558
2015 Run to End Polio
สารจาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล เนื่องด้วยภาค ๓๓๕๐ โรตารี สากล จะจัดกิจกรรม โรตารี เดิน-วิ่ง มินิ มาราธอนเพื่อขจัดโปลิโอ ๒๕๕๘-๒๕๕๙ ชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา สยามบรมราชกุมารี ในเช้ าวันอาทิตย์ ที่ ๑๓ ธันวาคม ๒๕๕๘ เวลา ๐๖.๐๐ น. ณ สวนหลวงพระราม ๘ กรุงเทพมหานคร กิจกรรมดังกล่าวนี้ มีวตั ถุประสงค์เพื่อรณรงค์ให้ ความรู้แก่ประชาชนในการร่ วมกันหยุดโปลิโอให้หมดไปจากโลก
Message from DG.Chaivai Poonlapmongkol
กิจกรรมนี้เป็ นการรณรงค์ร่วมกันของสมาชิกโรแทเรี ยน เพื่อผลักดัน ให้หน่วยงานและประชาชนได้เห็นถึงความพยายามของพวกเราใน การทางานอย่างต่อเนื่องเพื่อขจัดโปลิโอให้หมดไปจากโลก ในนาม คณะกรรมการจัดงานฯและผม จึงใคร่ ขอความร่ วมมือนายกสโมสร ทุกท่าน โปรดช่วยกันสนับสนุนกิจกรรม เดิน-วิ่งการกุศลครั้งนี้ โดย การชักชวนกันซื้ อเสื้ อโปโลตัวละ ๓๐๐.- บาท และเพื่อเป็ นการรวม พลังชาวโรแทเรี ยน จึงขอเชิญทุกท่านออกกาลังกายร่ วมกันในวัน และเวลาดังกล่าวข้างต้น ตามใบจองเสื้อฯ และแผนผังเส้นทาง เดินวิ่งที่แนบประกอบมาพร้อมหนังสื อนี้ โดยคณะกรรมการจัดงานฯ ยัง ได้จดั เตรี ยมรางวัลมอบให้แก่ท่านที่เข้าร่ วมงานฯครั้งนี้ดว้ ย
This is a campaign of all Rotarians to demonstrate our continuous hard work in eradicating polio from the world to other institutions and people. The Organizing Committee and I would like to request for cooperations from all Club Presidents in supporting this activity by inviting other members to buy the event polo shirt – cost 300 Baht each. Moreover, to show Rotarians’ unity, I also invite all of you to participate in the activity on the date and time mentioned above. The shirt buying form and running route are also attached together with this letter. The Organizing Committee also prepares prizes for those who participate in the activity as well.
หากท่านประสงค์จะได้รายละเอียดเพิ่มเติม โปรดติดต่อได้โดยตรงที่ อน.ประสาร จิรชัยสกุล ประธานจัดงานเดินวิ่งฯ หมายเลข: ๐๘๑-๓๐๘ ๓๓๔๑ หรื อ e-mail: prasarn.jr@gmail.com
ด้วยไมตรี จิตแห่งโรตารี ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ผูว้ ่าการภาค ๓๓๕๐ โรตารี สากล ปี ๒๕๕๘-๒๕๕๙
District 3350 Rotary International will organize 2015-2016 Rotary Walk & Run Mini Marathon to End Polio competing for Her Royal Highness Maha Chakri Sirindhorn’s Trophy in the morning of Sunday 13 December 2015 at 6.00 AM at Rama VIII Park, Bangkok. The objective of this activity is to create awareness to people about Polio Eradication.
Should you have any inquiries, please contact directly to IPP.Prasarn Chirachaisakul Organizing Committee Chair Tel. 081-308-3341 E-mail: prasarn.jr@gmail.com Yours in Rotary, DG.Chaivai Poonlapmongkol 2015-2016 District Governor District 3350 RI
9
Page 9 of 31
10
Page 10 of 31
CLUBS’ NEWS
ข่าวสโมสร สร.บางรัก
RC BANG RAK
ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ฯพณฯ พลเอก สุรยุทธ์ จุลานนท์ องคมนตรี ในวันเสาร์ ที่ 26 กันยายน 2558 ณ Major Bowl Hit เมเจอร์ โบว์ล ฮิต สาขาปิ่ น เกล้า เวลา 9.30 – 14.00 น.
Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for His Excellency General Surayud Chulanont, Privy Councilor on Saturday 26 September 2015 at Major Bowl Hit, Pinklao at 9.30 – 14.00.
ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท
Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each
ติดต่อได้ที่ คุณนงเยาว์ หรื อ คุณอ้อย เจ้าหน้าที่สโมสรฯ โทร. 02-268-0857 แฟกซ์. 02-268-0858
For more details, please contact: Khun Nongyao or Khun Ooy (Club Staffs) Tel: 02-268-0857 Fax: 02-268-0858
สร.ลุมพินี
RC LUMPINEE
ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันอาทิตย์ที่ 27 กันยายน 2558 ณ De Bowl Club เมเจอร์ โบว์ล เมกะบางนา เวลา 8.30 – 12.00 น.
Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Sunday 27 September 2015 at De Bowl Club, Major Bowl Mega Bangna at 8.30 – 12.00.
ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 6,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท
Type of teams and advertisement costs are as followed: 3. Honorary Team THB 6,000 each 4. Ordinary Team THB 3,000 each
ติดต่อได้ที่ คุณวรกาญจน์ (จอย) เจ้าหน้าที่สโมสรฯ โทร. 02-234-5728 แฟกซ์. 02-637-0622 มือถือ 081-816-4916
For more details, please contact: Khun Joy (Club Staff) Tel: 02-234-5728 Fax: 02-637-0622 Mobile: 081-816-4916
สร.เจริญนคร
RC CHAROEN NAKORN
ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันเสาร์ ที่ 3 ตุลาคม 2558 ณ SF Strike Bowl ชั้น 7 มาบุญครอง เวลา 9.45 – 13.00 น.
Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Saturday 3 October 2015 at SF Strike Bowl, 7th Floor, MBK Center at 9.45 – 13.00.
ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท 3. ป้ ายโฆษณาสิ นค้า/บริ ษทั 5,000 บาท
Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each 3. Goods/Shop Advertisement Banner THB 5,000
ติดต่อได้ที่ นย.กัญญนลิน เกียรติรุ่งอาภารัตน์ 061-424-4591 รทร.จุฑาทิพย์ เลิศปรี ชาภักดี 081-483-8331 อน.จรี รัตน์ ตีรณศักดิ์ 084-105-7194
For more details, please contact: P.Kannalin Kiatrungapharat 061-424-4591 Rtn.Juthathip Lertpreechapakdee 081-483-8331 PP.Charirad Tiranasak 084-105-7194
11
Page 11 of 31
สร.พระโขนง
RC PRAKANONG
ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวิมลฉัตร ในวันเสาร์ ที่ 10 ตุลาคม 2558 ณ Blu-O Rhythm and Bowl สาขาสุขมุ วิท (เอกมัย) เวลา 10.00 น.
Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for Her Highness Princess Vimalachatra Trophy on Saturday 10 October 2015 at Blu-O Rhythm and Bowl, Sukhumvit (Ekkamai) at 10.00.
ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 6,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท
Type of teams and advertisement costs are as followed: 4. Honorary Team THB 6,000 each 5. Ordinary Team THB 3,000 each
ติดต่อได้ที่ สโมสรโรตารี พระโขนง โทร. 081-867-6531 แฟกซ์. 02-655-7160 อีเมล prakanong2001@hotmail.com
For more details, please contact: Rotary Club of Prakanong Tel: 081-867-6531 Fax: 02-655-7160 Email: prakanong2001@hotmail.com
สร.ปทุมธานี
RC PATHUMTHANI
ร่ วมบาเพ็ญประโยชน์กบั มูลนิธิโรคกระดูกพรุนแห่ งประเทศไทย ใน มหกรรมงานเดิน-วิง่ เพือ่ สุ ขภาพ "Fit Your Bone Run For Healthy Bone 2015" เพื่อเฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพ รัตนราชสุดาฯ เนื่องในโอกาสทรงเจริ ญพระชนมายุ 60 พรรษา และ เนื่องในโอกาสวันสากลโรคกระดูกพรุ น (World Osteoporosis Day)
Is having a service project, in cooperation with Thai Osteoporosis Foundation (TOPF), under the concept of "Fit Your Bone Run For Healthy Bone 2015" to honour Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn on the auspicious occasion of Her Royal Highness’s 60th Birthday Anniversary and World Osteoporosis Day
ในวันอาทิตย์ที่ 18 ตุลาคม 2558 เวลา 4.00 – 11.00 น. ณ ลานพระ บรมรู ปทรงม้า ถนนราชดาเนิ นนอก กรุ งเทพฯ
On Sunday 18 October 2015 at 4.00 – 11.00 at King Chulalongkorn’s Monument, Ratchadamnoennok Road, Bangkok
รับสมัคร : 29 กันยายน – 10 ตุลาคม 2558 (เปิ ดรับสมัคร 4,000 คน) ค่าสมัคร : 350 บาท/ท่าน รับเสื้ อที่ระลึก และหลังเข้าเส้นชัย รับ เหรี ยญที่ระลึกทุกคน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 097-136-7798 อีเมล fityourbone@gmail.com
Registration date: 29 September – 10 October 2015 (Limit at 4,000 people) Registration fee: THB 350 per person, inclusive of shirt; and also medal after arriving at the finish line. For more details, please contact: Tel: 097-136-7798 Email: fityourbone@gmail.com
12
Page 12 of 31
สร.สาทร
RC SATHORN
จะจัดให้มีโครงการฝึ กพูดภาษาอังกฤษในที่สาธารณะ ประจาปี 2558 (English Public Speaking Training Program 2015) โดยมี วัตถุประสงค์เพื่ออบรมให้เยาวชนได้ฝึกทักษะการพูดภาษาอังกฤษ ต่อหน้าสาธารณชน เป็ นการสร้างความกล้า ความมัน่ ใจ และความ เป็ นผูน้ าให้แก่ผเู้ ข้ารับการอบรม โดยเฉพาะเยาวชนที่ตอ้ งการเป็ น นักเรี ยนแลกเปลี่ยนในต่างประเทศ ที่จะต้องไปนาเสนอและเข้าร่ วม ประชุมในที่ประชุมโรตารี ประเทศต่างๆ
Is organizing English Public Speaking Training Program 2015. The purpose is to provide opportunity for young adults to practice English public speaking skills to create courages and confidences as well as leadership skills – particularly Youth Exchange students who will be required to speak and present at Rotary meetings in the countries they are visiting at various occasions.
โครงการดังกล่าวจะจัดขึ้นเป็ นเวลา 5 วัน คือวันที่ 8, 15 , 21, 29 ตุลาคม และ 5 พฤศจิกายน 2558 ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ ถนนสี ลม รับสมัคร : บุตรหลานหรื อเยาวชน อายุระหว่าง 13 – 18 ปี ภายใน วันที่ 30 กันยายน 2558 โดยมีค่าสมัคร : คนละ 2,500 บาท สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม และส่งใบสมัครได้ที่ อน.พิดา ชลาลัย โทร. 081-812-9590 แฟกซ์. 02- 753-4626 อีเมล pidaroom@gmail.com
The program takes 5 days on 8, 15, 21, 29 October and 5 November 2015 at Holiday Inn Silom Eligibility: Children or young adults 13 – 18 years old Registration deadline: 30 September 2015 Registration fee: THB 2,500 each For more details and application form submission: PP.Pida Chalalai Tel: 081-812-9590 Fax: 02- 753-4626 Email: pidaroom@gmail.com
ดาวน์โหลดใบสมัคร / Download Application Form: https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVa0RSOHdvc G5zeXJZRTZGU3haRFpld3F5Q3N3/view?usp=sharing
ข่าวการบริการเยาวชน
กาหนดการ งานสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรโรตาแรคท์ กันยายน 2558 อังคารที่ 15 17.00 มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ เสาร์ที่ 26 13.00 มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ อาทิตย์ที่ 27 13.00 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พุธที่ 30 17.00 มหาวิทยาลัยอีสเทิร์นเอเชีย
โครงการเยาวชนแลกเปลีย่ นระยะสั้ น คณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยนขอแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับ
YOUTH SERVICE NEWS
Schedule of Rotaract Clubs’ Club Officers Installation Ceremony September 2015 Tue 15
17.00 RAC Dhurakij Pandit University
Sat 26
13.00 RAC Assumption University
Sun 27
13.00 RAC Thammasat University
Wed 30
17.00 RAC Eastern Asia University
Short-Term Youth Exchange Program District 3350 Youth Exchange Committee would like to
13
Page 13 of 31
โครงการแลกเปลี่ยนระยะสั้น ดังต่อไปนี้ 1. ภาค 3350 ไป ภาค 2820 ประเทศญี่ปนุ่ เป็ นเวลา 8 วัน นักเรี ยนญี่ปนมาไทย ุ่ วันที่ 22 – 29 ธันวาคม 2558 นักเรี ยนไทยไปญี่ปนุ่ วันที่ 12 – 19 เมษายน 2559 2. ภาค 3350 ไปหลายภาคในประเทศเยอรมัน เป็ นเวลา 4 สัปดาห์ 3. ภาค 3350 ไป ภาค 1770 ประเทศฝรั่งเศส เป็ นเวลา 3 – 4 สัปดาห์ 4. ภาค 3350 ไป ภาค 1010 ประเทศสก๊อตแลนด์ เป็ นเวลา 10–15 วัน ช่วงของการเดินทาง ทั้งนักเรี ยนไทยเดินทางไป และนักเรี ยนต่างชาติ เดินทางมาคือ ระหว่างเดือน มิถุนายน กรกฎาคม และ สิ งหาคม 2559 ประเทศที่เพิ่มขึ้นในปี นี้ คือ อิตาลี และ อินเดีย ยื่นฟอร์มสมัคร วันที่ 1-30 กันยายน 2558 สอบสัมภาษณ์ วันที่ 4 ตุลาคม 2558 หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อสอบถามได้ที่ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ประธานคณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยน โทร. 081-844-5432 หรื อ คุณประภา (เจ้าหน้าที่โครงการฯ) โทร. 081-689-6698
announce the 2015-16 Short-Term Program available as followed: 1. D.3350 to D.2820 Japan for 8 days Inbound 22 – 29 December 2015 Outbound 12 – 19 April 2016 2. D.3350 to Multi-Districts in Germany for 4 weeks 3. D.3350 to D.1770 France for 3 – 4 weeks 4. D.3350 to D.1010 Scotland for 10 – 15 days Inbound and outbound are in Summer 2016 – June, July and August The new countries this year include Italy and India Now all programs call for applications: Submission period 1-30 September 2015 Interview 4 October 2015 Should you have any questions, please contact: PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn), District Youth Exchange Subcommittee Chair directly at 081-844-5432 or Khun Prapa (YE Program Staff) at 081-689-6698
Download: Document for Short-Term Youth Exchange ดาวน์โหลด เอกสารสาหรับเยาวชนแลกเปลี่ยนระยะสั้น https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVSmk2 https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVSmk2 NFB5bS1vWE0/view?usp=sharing NFB5bS1vWE0/view?usp=sharing
โครงการเยาวชนแลกเปลีย่ นระยะยาว เปิ ดรับสมัครรอบ 2 แล้ว โดยสามารถขอรับใบสมัครได้ต้งั แต่บดั นี้ จนถึง 30 กันยายน 2558 จากศูนย์โรตารี ในประเทศไทย หรื อดาวน์ โหลดได้จากเว็บไซต์ภาค 3350 ที่ www.rotary3350.org
Long-Term Youth Exchange Program
ระยะเวลาในการรับสมัครคือ 1 – 30 กันยายน 2558 สอบข้อเขียน วันเสาร์แรกของเดือนตุลาคม สอบสัมภาษณ์ วันอาทิตย์แรกของเดือนตุลาคม
Apply period: 1 – 30 September 2015 Paper Exam: First Saturday of October Interview: First Sunday of October
หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อสอบถามได้ที่ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ประธานคณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยน โทร. 081-844-5432 หรื อ คุณประภา (เจ้าหน้าที่โครงการฯ) โทร. 081-689-6698
2nd submission of application forms available from now till 30 Septenber 2015 at Rotary Centre in Thailand or download from District 3350 website: www.rotary3350.org
Should you have any questions, please contact: PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn), District Youth Exchange Subcommittee Chair directly at 081-844-5432 or Khun Prapa (YE Program Staff) at 081-689-6698
Download: ดาวน์โหลด Document for Long-Term Youth Exchange https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVYjR3 เอกสารสาหรับเยาวชนแลกเปลี่ยนระยะยาว https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVYjR3 dnBOTy10Sm8/view?usp=sharing dnBOTy10Sm8/view?usp=sharing
14
Page 14 of 31
โครงการอบรมเยาวชนผู้นา RYLA เปิ ดรับสมัครแล้ว สาหรับโครงการอบรมเยาวชนผูน้ า RYLA ปี 2558 ที่จะจัดขึ้นในวันพฤหัสที่ 22 – วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม 2558 ณ เดอะไพน์ รี สอร์ท จ.ปทุมธานี
Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) Registration is now opened for Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) 2015, which will be held on Thursday 22 – Sunday 25 October 2015 at The Pine Resort, Pathumthani.
ขอเรี ยนเชิญ ท่านนายกสโมสร ส่งเยาวชนเข้าอบรมให้ครบ ทุก สโมสร อย่างน้อยสโมสรละ 2 คน (มากกว่า 2 คนได้) โดยสมัคร ก่อนได้ก่อน หากท่านใดหรื อสโมสรใดไม่มีเยาวชนเข้าอบรม สามารถสนับสนุนอินเตอร์แรคท์เตอร์ได้ เรามีเยาวชนที่อยากเข้า อบรม แต่ขาดทุนทรัพย์อีกมากมาย
Club Presidents are encouraged to send at least 2 participants (can be more than 2). The registration will be on First Come, First Serve Basis. For anyone or any club without any participants to send in, you can support Interactors – we have lots of children who would like to participate but lack financial supports.
ค่าสมัครคนละ 3,500 บาท เรารับเพียง 200 คน เท่านั้น
The registration fee is THB 3,500 per person and we accept only 200 persons.
สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ ผชภ.ภัทร์ศรี สุวิมล (สร.สาทร) ประธานโครงการฯ
For more details, please contact: AG.Patsri Suwimol (RC Sathorn), Organizing Chair
ดาวน์โหลดใบสมัคร (.doc)
ดาวน์โหลดใบสมัคร (.pdf)
Download application form in a .pdf format Download Application Form in a .doc format https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVM1V https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVR3F UV1pGTEFmNnc/view?usp=sharing 0SkN1aktEb00/view?usp=sharing
เปลี่ ยนแปลง / แก้ไข ขอแจ้งให้ทุกท่านทราบว่า การประชุมนายกสโมสรพบผู้ว่าการ ภาค ครั้งที่ 2 ที่มี สร.สิ งห์บุรีวรี ชน เป็ นเจ้าภาพนั้น มีการ เปลี่ยนแปลงวันที่จดั งาน ดังนี้
CHANGES / AMENDMENTS Please be informed that the Presidents Meet District Governor Meeting #2, which will be hosted by RC Singburi Verachon, has changed the meeting date as followed:
- จากเดิม วันเสาร์ที่ 14 พฤศจิกายน 2558 เปลี่ยนเป็ น วันเสาร์ ที่ 21 พฤศจิกายน 2558
-
Changed from Saturday14 November 2015 to Saturday 21 November 2015
งานฉลองสารตราตัง้
CLUB CHARTER CEREMONY
วันเสาร์ ที 10 ตุลาคม 2558
Saturday 10 October 2015
ราชพฤกษ์ (ไทย) & สังเก พระตะบอง (เขมร)
เรื อหลวงจักรี นฤเบศร ฐานทัพเรื อสัตหีบ ชลบุรี
Ratchaphruek (Thailand) & Sangke Battambang (Cambodia)
HTMS Chakri Naruebet, Sattahip Royal Thai Navy Base
การเยี่ ยมสโมสรอย่างเป็ นทางการของผูว้ ่าการภาค
OFFICIAL VISITS OF THE DISTRICT GOVERNOR
แก้ไขล่าสุ ด 30 สิงหาคม 2558
อังคารที่ 15 10.00 – 14.00 บางกะปิ 16.00 – 20.00 กรุ งเทพไชน่าทาวน์ พุธที่ 16 16.00 – 20.00 วังทองหลาง
Last Updated: 30 August 2015
Tue 15
10.00 – 14.00 Bangkapi 16.00 – 20.00 Bangkok Chinatown
Wed 16 16.00 – 20.00 Wangthonglang
15
Page 15 of 31
พฤหัสที่ 17 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 พุธที่ 23 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 24 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 25 10.00 – 14.00 จันทร์ที่ 28 16.00 – 20.00 อังคารที่ 29 16.00 – 20.00 พุธที่ 30 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 ตุลาคม 2558 พฤหัสที่ 1 ศุกร์ที่ 2 อังคารที่ 6 พุธที่ 7 พฤหัสที่ 8 จันทร์ที่ 12 อังคารที่ 13 พุธที่ 14 พฤหัสที่ 15 ศุกร์ที่ 16 อังคารที่ 20
10.00 – 14.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 13.30 – 15.30 16.00 – 20.00 พุธที่ 21 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 22 10.00 – 12.00 13.00 – 15.00 15.00 – 17.00 18.00 – 20.00 อังคารที่ 27 16.00 – 20.00 พุธที่ 28 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 29 16.00 – 20.00 พฤศจิกายน 2558
กรุ งเทพนวมินทร์ บึงกุ่ม พระโขนง ตากสินธนบุรี ราชเทวี รังสิต ศรี นคริ นทร์กรุ งเทพ บางกรวย นนทบุรี พระปกเกล้าธนบุรี ธนบุรี สุขมุ วิท
Thu 17
10.00 – 14.00 Bangkok Nawamin 16.00 – 20.00 Buengkum
Wed 23 10.00 – 14.00 Prakanong 16.00 – 20.00 Taksin Dhonburi Thu 24
10.00 – 14.00 Ratchathewi 16.00 – 20.00 Rangsit
Fri 25
10.00 – 14.00 Srinagarindra Bangkok
Mon 28 16.00 – 20.00 Bangkruai Nonthaburi Tue 29
16.00 – 20.00 Prapokklao Dhonburi
Wed 30 10.00 – 14.00 Dhonburi 16.00 – 20.00 Sukhumvit October 2015
กรุ งเทพ
Thu 1
10.00 – 14.00 Bangkok
กรุ งเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์
Fri 2
10.00 – 14.00 Bangkok Banglumphu
Tue 6
16.00 – 20.00 Bangkok Suriwong
Wed 7
16.00 – 20.00 Bangkok Bangkhuntien
Thu 8
16.00 – 20.00 Pathumthani
กรุ งเทพสุริวงศ์ กรุ งเทพบางขุนเทียน ปทุมธานี เยาวราช หนองแขม จตุจกั ร สัมพันธวงศ์ กรุ งเทพใต้ เฉลิมพระเกียรติ ท่าเรื ออยุธยา อ่างทอง สระบุรี สระบุรีมิตรภาพ หนองแค ประชุมรวม(รวม สร.เฉลิมพระเกียรติ) สวนหลวง นนทบุรี สาทร
Mon 12 16.00 – 20.00 Yaowarat Tue 13
16.00 – 20.00 Nong Khaem
Wed 14 16.00 – 20.00 Chatuchak Thu 15
16.00 – 20.00 Samphanthawong
Fri 16
10.00 – 14.00 Bangkok South
Tue 20
13.30 – 15.30 Chalermprakiat 16.00 – 20.00 Tharua Ayudhya
Wed 21 16.00 – 20.00 Angthong Thu 22
10.00 – 12.00 Saraburi 13.00 – 15.00 Saraburi Mittaphap 15.00 – 17.00 Nongkae 18.00 – 20.00 Joint Meeting
(includes RC Chalermprakiat)
Tue 27
16.00 – 20.00 Suan Luang
Wed 28 16.00 – 20.00 Nonthaburi Thu 29
16.00 – 20.00 Sathorn
November 2015
16
Page 16 of 31
อังคารที่ 3 อังคารที่ 10 พุธที่ 11 อังคารที่ 17 พุธที่ 18 พฤหัสที่ 19
16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00
ธันวาคม 2558 พุธที่ 2 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 3 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 4 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 11 10.00 – 12.00 13.00 – 15.00 17.00 – 19.00 พฤหัสที่ 17 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 24 15.00 – 19.00 ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา
ดอนเมือง อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์ กรุ งเทพ 70 พระราม 9 ยานนาวา กรุ งเทพบางนา
Tue 3
16.00 – 20.00 Don Muang
Tue 10
16.00 – 20.00 E-Club of Bangkok Cyber
Wed 11 16.00 – 20.00 Bangkok 70 Tue 17
16.00 – 20.00 Rama 9
Wed 18 16.00 – 20.00 Yannawa Thu 19
16.00 – 20.00 Bangkok Bangna
December 2015
สีลม บางปะอิน ปทุมวัน เมืองเพชรบูรณ์ หล่มสัก ประชุมรวม ย่างกุง้ (พม่า) ราชพฤกษ์ อี-คลับสยาม อี-คลับธนบุรีไซเบอร์ อี-คลับภาค 3350 พนมเปญ พนมเปญ เมโทร เสียมเรี ยบ โพธิสตั ว์ นครวัด สังเก พระตะบอง
Wed 2
16.00 – 20.00 Silom
Thu 3
16.00 – 20.00 Bangpa-in
Fri 4
16.00 – 20.00 Patumwan
Fri 11
10.00 – 12.00 Muang Phetchabun 13.00 – 15.00 Lomsak 17.00 – 19.00 Joint Meeting
(เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร)
Thu 17
16.00 – 20.00 Yangon (Myanmar)
Thu 24
15.00 – 19.00 Ratchaphruek
Unassigned Date & Time
E-Club of Siam
Unassigned Date & Time
E-Club of Thonburi Cyber
Unassigned Date & Time
E-Club of District 3350
Unassigned Date & Time
Phnom Penh
Unassigned Date & Time
Phnom Penh Metro (Cambodia)
Unassigned Date & Time
Siem Reap
(Cambodia)
Unassigned Date & Time
Pursat
(Cambodia)
Unassigned Date & Time
Angkor
(Cambodia)
Unassigned Date & Time
Sangke Battambang (Cambodia)
ROTARY’S MONTHLY CALENDAR
ปฏิ ทินเดือนโรตารี กรกฎาคม
ไม่ได้มีกาหนด 1 กรกฎาคม – วันเริ่ มปี บริ หาร
July
สิ งหาคม
เดือนแห่งการเพิม่ สมาชิกและการขยายสโมสร
August
กันยายน
เดือนแห่งการศึกษาขั้นพื้นฐานและการรู ้หนังสือ
September
ตุลาคม
เดือนแห่งการพัฒนาเศรษฐกิจและชุมชน
October
พฤศจิกายน
เดือนแห่งมูลนิธิโรตารี สั ปดาห์ วันที่ 5 พ.ย. – สั ปดาห์ อินเตอร์ แรคท์ โลก
(Cambodia)
November
17
No Special Designation 1 July – Starts of a new Rotary year Membership and New Club Development Month Basic Education and Literacy Month Economic and Community Development Month Rotary Foundation Month Week of 5 Nov. – World Interact Week
Page 17 of 31
ธันวาคม มกราคม
เดือนแห่งการป้ องกันและการรักษาโรค เดือนแห่งการบริ การอาชีพ
กุมภาพันธ์
เดือนแห่ งสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง 23 กุมภาพันธ์ – วันครบรอบโรตารี
เดือนแห่งน้ าสะอาดและการสุขาภิบาล
มีนาคม
สั ปดาห์ วันที่ 13 มี.ค. – สั ปดาห์ โรตาแรคท์ โลก
เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน
เดือนแห่งสุขภาพแม่และเด็ก เดือนแห่งการบริ การเยาวชน เดือนแห่งมิตรภาพโรตารี
December
Disease Prevention and Treatment Month
January
Vocational Service Month Peace and Conflict Prevention/Resolution Month 23 February – Rotary’s Anniversary
February
March
Water and Sanitation Month Week of 13 Mar. – World Rotaract’s Week
April
Maternal and Child Health Month
May
Youth Service Month
June
Rotary Fellowships Month
โปรแกรมการประชุมประจาสัปดาห์สโมสร วันจันทร์ ที่ 14 กันยายน 2558 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00
วันอังคารที่ 15 กันยายน 2558 10.00
12.00
12.00 16.00
18.00
18.00 19.00 19.00
สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร หัวข้อ Rotary E-Club ความเหมือนที่แตกต่ าง โดย นย.ภาณุ ยศเมธา สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพไชน่ าทาวน์ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท หัวข้อ โครงการระบบหนังสื อหมุนเวียนในชุมชน โดย อาจารย์มกุฏ อรฤดี บรรณาธิการบริ หารสานักพิมพ์ผเี สื้ อ สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว
CLUB WEEKLY MEETING PROGRAMS Monday 14 September 2015 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 15 September 2015 RC Bangkapi (English) Official Visit of the District Governor
RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel Topic: Rotary E-Club: Same Same but Different Speaker: P.Phanu Yoshmetha RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Chinatown Official Visit of the District Governor
RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites
RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao
18
Page 18 of 31
19.00 19.00 19.30 19.30 21.00
หัวข้อ ขจัดคอรั ปชั่น โดยประชาชน เพื่อประชาชน โดย ศาตราจารย์พิเศษ วิชา มหาคุณ สร.กรุงเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061
วันพุธที่ 16 กันยายน 2558 11.30
12.00
12.00
12.00
16.00 19.00 19.00 19.00 19.00
สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ วัดอมรคิรี ซ.อรุ ณอมริ นทร์ 34 (เชิงสะพานพระราม 8) สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา หัวข้อ สี ต่างๆ โดย รทร.ไพบูลย์ จิตรพัฒนากุล สร.ธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม หัวข้อ การท่ องเที่ยวโดยชุมชน โดย คุณศิริกุล กสิ วิวฒั น์ สร.พระโขนง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแอมบาสเดอร์ สุ ขุมวิท หัวข้อ การผลิตกระดุมเปลือกหอย (Mother of Pearl Button) โดย อผภ.อนุวตั ร ภูวเศรษฐ ผูว้ ่าการภาค 3360 ปี 2550-2551 สร.วังทองหลาง ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.กรุงเทพ 70 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ นซ์ตนั พาร์ค สวีท สร.ตากสินธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา
Topic: Anti-Corruption By the People For the People Speaker: Professor Wicha Mahakun RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 16 September 2015 RC Prapinklao-Dhonburi Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri, Soi Arunamarin 34 RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel
RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom
RC Prakanong Weekly meeting at Ambassador Hotel, Sukhumvit
RC Wangthonglang Official Visit of the District Governor
RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok 70 Weekly Meeting at Princeton Park Suite RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel
19
Page 19 of 31
19.00 19.00
19.00
19.00 19.30
สร.สุ ขุมวิท ประชุม Club Assembly ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.ยานนาวา งดประชุม เนื่องจาก เลื่อนไปเป็ น การจัดวานบริ จาคข้าวสาร อาหารแห้งแก่ชุมชน ในวันเสาร์ ที่ 12 กันยายน แทน สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ริ เวอร์ไรน์ เพลส ชั้น 10 ถนนพิบลู สงคราม มิตรภาพสังสรรค์ สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference, 4th Floor Paradise Park
วันพฤหัสที่ 17 กันยายน 2558 10.00
12.00
12.00
12.00 16.00 18.00
18.00 18.30 19.00
สร.กรุงเทพนวมินทร์ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา หัวข้อ รู้ เขา...รู้ เรา ต้ องรู้ ตลาดเวียดนาม โดย คุณประภาส วิภพโสภณ สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) งดประชุม เนื่องจากจัดงานครบรอบ 85 ปี โรตารี ในประเทศไทย ในวันที่ 14 กันยายน แทน สร.ราชเทวี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรอาจารย์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สร.บึงกุ่ม ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง หัวข้อ มูลนิธิโรตารี โดย อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรทหารบก
RC Sukhumvit Club Assembly at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Yannawa Weekly meeting canceled due to moving to donate dry food to the community on Saturday 12 September instead. RC Nonthaburi Weekly meeting at Riverine Place, 10th Floor, Pibulsongkram Road Fellowship RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 17 September 2015 RC Bangkok Nawamin Official Visit of the District Governor
RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel
RC Bangkok (English) Weekly meeting canceled due to 85th Anniversary Banquet on 14 September RC Ratchathewi Weekly meeting at Teachers’ Club, Chulalongkorn University RC Buengkhum Official Visit of the District Governor
RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant
RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Thai Army Club
20
Page 20 of 31
หัวข้อ เมื่อผมไปทาหน้ าที่ผ้ แู ทนประธานโรตารี สากล โดย อผภ.ประวิทย์ โรจน์ขจรนภาลัย สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี 19.00 หั วข้ อ เศรษฐกิจไทย VS เศรษฐกิจโลก โดย ดร.สมภพ มานะรังสรรค์ สร.บางคอแหลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมทองธารา 19.00 หัวข้อ อนาคตหลักประกันสุขภาพของคนไทย โดย นายแพทย์วิทิต อรรถเวชกุล สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา
วันศุกร์ ที่ 18 กันยายน 2558 สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม สร.กรุงเทพเบญจสิริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.พระนคร 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หั วข้ อ Yoga as a Life Style & Healthy Diet โดย Veena Sethi 12.00
สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ 19.30 โรงแรมใบหยกสกาย ชั้น 17 หั วข้ อ Global Grant กับคู่มิตรสบายๆสไตล์ โรตารี โดย ผชภ.สมบูรณ์ บุญศิริ
วันจันทร์ ที่ 21 กันยายน 2558 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00
วันอังคารที่ 22 กันยายน 2558 12.00
สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร
Topic: When I was RI President’s Represaentative Speaker: PDG.Prawit Rojkajonnapalai RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi
RC Bangkorlaem Weekly meeting at Thongtara Hotel
RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna Friday 18 September 2015 RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: Yoga as a Life Style & Healthy Diet Speaker: Veena Sethi RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 17 th Floor, Baiyoke Sky Hotel
Monday 21 September 2015 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 22 September 2015 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel
21
Page 21 of 31
12.00 12.00 16.00 18.00 18.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.30 21.00
สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอทเอราวัณ สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพไชน่ าทาวน์ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว สร.กรุงเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061
วันพุธที่ 23 กันยายน 2558 สร.พระโขนง ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี 11.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ วัดอมรคิรี ซ.อรุ ณอมริ นทร์ 34 (เชิงสะพานพระราม 8) สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ รั ฐธรรมนูญเพื่อการปรองดองและการปฏิรูปอย่างยัง่ ยืน โดย คุณ รสนา โตสิ ตระกูล สร.ธนบุรี 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม หัวข้อ สมองเสื่ อม โดย นพ.วิโรจน์ หมัน่ คติธรรม 10.00
RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Chinatown Official Visit of the District Governor
RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 23 September 2015 RC Prakanong Official Visit of the District Governor
RC Prapinklao-Dhonburi Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri, Soi Arunamarin 34 RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel
RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom
22
Page 22 of 31
12.00 16.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00
19.00
19.00 19.30
สร.วังทองหลาง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.ตากสินธนบุรี ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.กรุงเทพ 70 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ นซ์ตนั พาร์ค สวีท สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ริ เวอร์ไรน์ เพลส ชั้น 10 ถนนพิบลู สงคราม หัวข้อ ทาอย่างไรได้ รางวัล 3 ปี ซ้ อน โดย ดร.กัณฐชา จารุ จินดา สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference, 4th Floor Paradise Park
วันพฤหัสที่ 24 กันยายน 2558 สร.ราชเทวี ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ นอนกรน...เพชฌฆาต(ไม่ )เงียบ โดย รศ.ทพ.ดร.สมศักดิ์ ไมตรี รัตนะกุล สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ มิตรภาพสังสรรค์ ไม่มีผ้บู รรยาย สร.กรุงเทพนวมินทร์ 10.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรสนามกอล์ฟปัญญา รามอินทรา 10.00
RC Wangthonglang Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Taksin Dhonburi Official Visit of the District Governor
RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok 70 Weekly Meeting at Princeton Park Suite RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Riverine Place, 10th Floor, Pibulsongkram Road
RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 24 September 2015 RC Ratchathewi Official Visit of the District Governor
RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel
RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Fellowship – No Speaker RC Bangkok Nawamin Weekly meeting at Panya Golf Club, Ramindra
23
Page 23 of 31
16.00 18.00 18.00 18.30 19.00
19.00
19.00 19.00 19.30
สร.รังสิต ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรทหารบก สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี หั วข้ อ เศรษฐกิจไทย VS เศรษฐกิจโลก โดย ดร.สมภพ มานะรังสรรค์ สร.บางคอแหลม ประชุม Club Assembly ณ โรงแรมทองธารา สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา สร.บึงกุ่ม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารเทอเรซ 61 รามอินทรา
วันศุกร์ ที่ 25 กันยายน 2558 10.00 12.00 12.00 12.00
12.00
สร.ศรีนครินทร์ กรุงเทพ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม สร.กรุงเทพเบญจสิริ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.พระนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี หั วข้ อ Adventures at Sea โดย Rtn Ola Holmgren
สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์สัญจร ณ โรงแรมสามพรานริ เวอร์ไซด์ อ.สามพราน จ.นครปฐม
RC Rangsit Official Visit of the District Governor
RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Thai Army Club RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi
RC Bangkorlaem Club Assembly at Thongtara Hotel RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna RC Buengkhum Weekly meeting at Terrace Restaurant 61, Ramindra Friday 25 September 2015 RC Srinagarin Bangkok Official Visit of the District Governor
RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: Adventures at Sea Speaker: Rtn Ola Holmgren RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting (special) at Sampran Riverside Hotel, Nakorn Pathom Province
24
Page 24 of 31
สัดส่วนของจานวนผูเ้ ข้าใช้ My Rotary ต่อ จานวนสมาชิกทัง้ หมดของแต่ละสโมสร
RATIO OF REGISTERED MY ROTARY ACCOUNTS IN RELATIONS TO THE TOTAL NUMBER OF MEMBERS FOR EACH CLUB As of 11 September 2015
ข้อมูลล่าสุด ณ วันที่ 11 กันยายน 2558
JOIN – HAVE FUN – GET AWARDED
กิจกรรมร่วมสนุ ก – รับรางวัล บอกเล่าเรื่ องราว บอกให้เพือ่ นรู ้ถึงกิจกรรมดีๆของสโมสรท่าน ส่งรู ปภาพที่มีความคมชัด ไม่เกิน 7 ภาพ พร้อมบอกเล่าเรื่ องราวนั้นๆ โดยใช้แนวทางของ Voice and Visual Identity Guidelines (https://brandcenter.rotary.org/en-GB/Guidelines)
ประมาณครึ่ งหน้ากระดาษ เอ4 มีรางวัลให้ภาพและเรื่ องราวที่โดดเด่น ทุกสิ้ นเดือน เดือนละ 1 เรื่ อง เริ่ มตั้งแต่เดือนสิ งหาคมเป็ นต้นไป รางวัลเป็ นเงินทุนร่ วมกิจกรรม
Tell your friends about your club’s projects Submit no more than 7 photos of your project with a short description about half an A4 page long. Each submission must follow the new RI’s Voice and Visual Identity Guidelines (https://brandcenter.rotary.org/en-GB/Guidelines)
25
Page 25 of 31
บาเพ็ญประโยชน์ จานวน 3,000 บาท มอบรางวัลให้ในงานประชุม "นายกสโมสรพบผูว้ ่าการภาค" ผูท้ ี่ได้รับรางวัลแล้วไม่สามารถยื่นประกวดในเดือนต่อไปได้อีก แต่มี สิ ทธิ์ยื่นประกวดในงาน "วันโรตารี ไทย 2559" ในวันเสาร์ ที่ 30 มกราคม 2559 จะฉายเดี่ยว หรื อจะทาเป็ นทีมก็ได้ แล้วส่งมาที่ อน.สุรพล กิตติเวช (สร.กรุ งเทพ) ประธานอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายนอก ภาค 3350 ที่อีเมล suraphonrcb@gmail.com
At the end of each month, the outstanding photos and story will be awarded with 3,000 Baht to support the club’s service projects. The prizes with be given at the “Club Presidents Meet the Governor” Meetings. Those who have been awarded will not be able to submit to compete again in the future months – but is still eligible to compete in “Thai Rotary Day 2016” on 30 January 2016. The activity can be done in a solo or a team, and submit your work to IPP. Suraphon Kittiwet (RC Bangkok), District 3350 External PR Subcommittee Chair at the email: suraphonrcb@gmail.com
SPECIAL ARTICLE
บทความพิเศษ โดย อผภ.เกษมชัย นิ ธิวรรณากุล Chalk & Talk เป็ นวิธีการสอนดั้งเดิมที่ใช้มานมนานในห้องเรี ยน
มุ่งเน้นเพียงเสี ยงของผูส้ อนและกระดานดาเท่านั้น ครู เป็ นพระเอกเต็ม รู ปแบบของการ “บอก-เล่า-สอน” แต่ครู สอนเท่าไรผูเ้ รี ยนก็ได้เพียง เท่านั้น Chalk & Talk จึงต่างจากการให้ผเู้ รี ยนเป็ นศูนย์กลางแห่ง การเรี ยนรู้ Chalk & Talk เป็ นวิธีการสอนที่ขาดแรงจิ นตนาการ ละเลยผูท ้ ี่
เรี ยนรู้ชา้ กว่าเพราะการสอนดาเนินไปในอัตราความเร็ วเดียว ที่เหมาะ กับผูท้ ี่เรี ยนไวกว่าเพื่อนร่ วมห้องคนอื่นๆ การสอนในยุคสมัยใหม่ออกแบบวิธีการสอนเพื่อโหมโบกพัดแรงบัน ดาลใจแก่ผเู้ รี ยน กระตุน้ ความสนใจในการเรี ยนรู้ สร้างกระบวนการ มีส่วนร่ วมอย่างแข็งขันภายในห้องเรี ยน จึงมิได้พ่ ึงพาหลักการสอน โบราณนี้เพียงวิธีเดียวเท่านั้น หลักวิธีและแนวสอนแนวใหม่หนั เหความสนใจไปด้านภาคปฏิบตั ิ มากขึ้น ให้บทบาทสาคัญแก่ผเู้ รี ยน ส่งเสริ มฝึ กทักษะคิดเชิงวิเคราะห์ คิด อย่างมีวิจารณญาณ มีส่วนร่ วม มีความสามารถแสดงออก แบ่งปัน ความ คิดเห็นและประสบการณ์ ลงมือทากิจกรรมเสริ มการเรี ยนรู้ เรี ยนอย่างอิสระในอัตราความเร็ วที่เหมาะกับตน และปรับการเรี ยนรู้ เพื่อพัฒนา ทักษะในทุกด้าน ไม่ว่าจะเป็ นด้านภาษา การคานวณ เป็ น ต้น สร้าง ความสนุกสนานและความกระตือรื อร้นในการเรี ยนรู้ ห้ องเรียนแห่ งอนาคต ผูเ้ รี ยนในห้องเรี ยนแห่งอนาคตจะรับการฝึ กให้รู้ทกั ษะการเรี ยนรู้ ด้วยตนเองโดยการเสาะหาค้นคว้าความรู้ (Learner Autonomy) บนพื้นฐานของความคิดสร้างสรรค์ (Creativity Based
BY
PDG.KASEMCHAI NITIWANNAKUN
Chalk & Talk is a traditional way of teaching that has been used in classrooms for decades, focusing only at teachers’ voices and blackboards. Teachers are one-man show to “speak-tell-teach”. However, students only acquire as much as teachers told them. Hence, Chalk & Talk is far from making students the center of the learning process. Chalk & Talk is a teaching method that lacks imaginations, neglecting slow learners; because the teaching process only runs at one speed, which is more suitable for those students who learn faster than their fellow classmates. The modern way of teaching is designed to inspire learners, motivate the interest and eagerness to learn, and build active collaborations in the classrooms, which do not solely rely on the antique way of teaching. The new teaching approach and method focus more on operation and execution, which provide learners dominant roles, encourage analytical and critical thinking, and cooperations; being allowed to express and share own thoughts, ideas and experiences; getting involved in extracurriculum activities. Learners will also freely learn in a suitable pace and improve their skills in different areas such as languages and calculations. Learning atmosphere will be much fun and make learners want to learn enthusiastically. Classroom of the Future Those who attend “classroom of the future” will be trained on a skill which allows them to learn by themselves (Learner Autonomy) on the basis of their imaginations (Creativity
26
Page 26 of 31
Learning) แต่เด็กไทยไม่เคยฝึ กปรื อในการเรี ยนรู ้ดว้ ยตนเอง
ในดียอ่ มมีเสี ยเสมอ เด็กไทยถูกอบรมสัง่ สอนให้เป็ นผูม้ ีสัมมาคารวะ เคารพผูใ้ หญ่ เชื่อฟังยิง่ มากยิ่งเป็ นคนดี ไม่ควรเป็ นหัวหมอ ไม่เป็ นลูก ช่างเถียง มิเช่นนั้นจะถูกดุว่าเถียงคาไม่ตกฝาก ความเสี ยเปรี ยบของ เด็กไทยจึงเกิดจากการไม่ได้รับการฝึ กฝนให้คิดเองทาเองตั้งแต่วยั เด็ก หากคิดต้องคิดน้อยๆ เป็ นพอ ห้ามไม่ให้คิดต่าง ให้คิดเหมือนคน อื่น ลงท้ายเด็กไทยขาดความคิดสร้างสรรค์ ไม่กล้าจะคิดต่าง ไม่กล้า แสดงออกแม้ไม่เห็นด้วย ไม่ถนัดในการคิดเองทาเอง วิธีพฒั นาแก้ไข คือฝึ กเด็กไทยให้มีทกั ษะการคิด คิดสร้างสรรค์ คิด ต่างแต่พร้อมให้ความร่ วมมืออย่างดี สร้างนิสยั ใฝ่ รู้ใฝ่ เรี ยน รู้จกั ทางานเป็ นหมู่คณะ ฝึ กภาวะความเป็ นผูน้ า ไม่เชื่ออะไรง่ายๆ โดย ขวนขวายหาความจริ งเอาเอง มีความอยากรู้ กล้าถาม กล้านาเสนอ ความคิดของตน ฝึ กการตัดสิ นใจ พัฒนาตน พัฒนาทักษะการสื่ อสาร ในที่สาธารณะ มีคุณธรรม ความมีวินยั ตรงต่อเวลา และการสร้าง จิตสานึกรับผิดชอบ (Accountability) ครู มีส่วนสาคัญในการพัฒนาผูเ้ รี ยนให้เกิดทักษะ Learner Autonomy โดยการสวมบทบาทเป็ นผูป ้ ระสานความรู้ ผูเ้ อื้อความรู้ ผูอ้ านวยการให้มีการเรี ยนรู้ (Facilitator) สร้างการเรี ยนรู้เองให้มาก และลดการสอนให้เป็ นนกแก้วนกขุนทอง (Teach Less, Learn More) ขณะเดียวกันครู เองก็เรี ยนรู ้ ทกั ษะในการค้นหาวิธีปรับปรุ ง การสอนโดยตนเองและหมัน่ ฝึ กฝนตนอย่างต่อเนื่อง (Teacher Autonomy) ส่ งเสริ มผูเ้ รี ยนใช้สมองทั้งซี กขวาและซี กซ้าย เติม ทักษะให้ผเู้ รี ยนสามารถเรี ยนรู้ ดว้ ยตนทั้งในห้องเรี ยนและแม้อยู่ ภายนอกรั้วโรงเรี ยนก็ตาม กระตุน้ ให้ผเู้ รี ยนมีสานึกในการร่ วมมือซึ่ ง กันและกันมากกว่าการแข่งขันในห้องเรี ยน (Collaboration vs Competition) ออกแบบโปรแกรมการเรี ยนรู ้ ที่หลากหลายแทนที่ จะยื่นอาหารเพียงจานเดียวให้ทุกคนกินกันในห้องเรี ยนวันแล้ววันเล่า ลองมาพิจารณาข้อเปรี ยบเทียบของการเรี ยนการสอนในยุค Chalk & Talk และยุคห้องเรี ยนแห่ งอนาคต ขอให้ผอู ้ ่านโปรด ไตร่ ตรองว่าแนวการเรี ยนรู้สมัยใหม่สาหรับเด็กนักเรี ยนสามารถ นามาประยุกต์ใช้กบั การอบรมโรแทเรี ยนวัยผูใ้ หญ่ได้หรื อไม่และจะ ประสบผลดีกว่าหรื ออย่างไร ที่มา: นิตยสารโรตารี ในประเทศไทย ปี 2556-57 ฉบับเดือน มกราคม – กุมภาพันธ์ 2557
Based Learning). However, Thai students never get to learn by themselves. A coin always has two sides. Thai children are taught to have manners; respect the elders; the more [they] listen, the better persons [they are]; not outsmart and dispute the elders. Hence, the disadvantage of Thai children is that they do not get trained to think and act by themselves since being a little child – their abilities to express ideas are limited and should not differ from the group. As the result, Thai children lack imaginations and creativities; fear to be different or think differently even though they disagree; and feel uncomfortable to act the way they think. The solution to this is to improve Thai children’s thinking skills – being creative; being different but cooperative; encourage eagerness to learn, teamwork, leadership skills; dare to ask, to question and to seek answers independently. They must be confidence in decision making, public communications and self development. Above all, ethics and morality, punctuality, and accountability are key characteristics that should be acquired. Teachers play essential roles in developing learner autonomy by acting as facilitators – allowing students to gain required information by themselves rather than immediately feed students with that information (Teach Less, Learn More Process). At the same time, teachers should learn to improve and develop their teaching skills, and practice continuously (Teacher Autonomy). Teachers should encourage students to use both sides of their brains, increase students’ skills that allow them to learn independently both in schools and outside as well as support collaboration rather than competition. Also, initiate various learning programs instead of using the same technique every single day. Let us compare different aspects of Chalk & Talk and Classroom of the Future teaching strategies. Please examine whether the new learning method for students can be adopted in seminars for Rotarians or adults like us or not, and whether it will reflect a better result.
English translated by: P. Phanu Yoshmetha (Hope) Original source of Thai version: 2013-14 Rotary in Thailand Magazine, Issue: January – February 2014
ภาษาอังกฤษ แปลโดย นย. ภาณุ ยศเมธา (โฮป)
27
Page 27 of 31
DISTRICT COMMITTEE CHAIRS 2015 – 16
คณะกรรมการภาค ปี 2558 – 59 ผูว้ า่ การภาค
ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล
081-812-6544
District Governor
DG. Chaivai Poonlapmongkol
pchaivai@gmail.com
ผูว้ า่ การภาคผ่านพ้น
อผภ.สุรชาติ ชื่นโชคสันต์
081-817-5818
Immediate Past District Governor
IPDG. Surachat Chuenchoksan
surachat3350@gmail.com
ผูว้ า่ การภาครับเลือก
ผวล.เจสัน ลิม
081-855-7114
District Governor Elect
DGE. Jason Lim
jasonlim3350@gmail.com
ผูว้ า่ การภาคนอมินี
ผวน.มารศี สกุลหลิว
081-922-6030
District Governor Nominee
DGN. Marasee Skunliew
mpw8@hotmail.com
ประธานคณะที่ปรึ กษา
อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์
081-831-9296
Advisory Committee Chair
PDG. Yongvuhi Jongkittipong
vudhi101@hotmail.com
ประธานคณะกรรมการฝึ กอบรมภาค
อผภ.เกรี ยงเพ็ชร ทองบริ สุทธิ์
089-559-4699
District Training Committee Chair
PDG. Kriangpet Thongborisoot
kriangpet@hotmail.com
เลขานุการภาค
อน.จตุรงค์ เกิดรัตน์
086-5555-391
District Secretary
PP. Jaturong Kerdrat
kerdrat@gmail.com
เลขานุการบริ หารภาค
อน.ปรี ชา กลิ่นแก้ว
081-490-4300
Executive District Secretary
PP. Preecha Klinkaeo
preecha3350@gmail.com
เลขานุการผูว้ า่ การภาค
อน.กิตติ์ธเนศ วสุเกียรติเจริ ญ
081-847-7331
Secretary to District Governor
PP. Kitthanate Vasukiatcharoen
kitthanate9@yahoo.com
เหรัญญิกภาค
อน.สมศรี เมฆธน
081-499-5288
District Treasurer
PP. Somsri Mekthon
somsri_na@hotmail.com
ปฏิคมภาค
อน.พงษ์ศกั ดิ์ คันธศักดิ์ศิริ
081-806-5794
District Sergeant-At-Arms
PP. Pongsak Canthasaksiri
pongsak3350@gmail.com
ประธานบริ การสโมสรภาค
อน.ทนงศักดิ์ พงษ์ศรี
081-652-7635
District Club Service Chair
PP. Thanongsak Pongsri
thanongsak_p1@hotmail.com
ประธานสมาชิกภาพภาค
ผวล.เจสัน ลิม
081-855-7114
District Membership Chair
DGE. Jason Lim
jasonlim3350@gmail.com
ประธานบริ การอาชีพภาค
นยก.สุวรรณา วงส์สุรไกร
087-113-4567
District Vocational Service Chair
CP. Suwanna Vongsurakrai
globalconnext@gmail.com
ประธานบริ การชุมชนภาค
อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ
081-845-7799
District Community Service Chair
PP. Yod Sangswangwatana
dpscom@loxinfo.co.th
ประธานบริ การระหว่างประเทศภาค
อน.ศิริชยั สิมะสกุล
081-925-1076
District International Service Chair
PP. Sirichai Simaskul
sirichai3350@gmail.com
ประธานบริ การเยาวชนภาค
อน.ดร.สลักจิต นพคุณ
081-915-9987
District Youth Service Chair
PP. Dr. Salakjit Noppakun
salakjit123@gmail.com
ประธานมูลนิธิโรตารี ภาค
อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ
081-642-4455
District Rotary Foundation Chair
PP. Prasart Kiatpaibulkit
prasart.cargothai@gmail.com
ประธานประชาสัมพันธ์ภาค
อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์
081-889-7009
District Public Relations Chair
PP. Surakit Kerdsongkran
k.surakit@gmail.com
ประธานจัดทาสารผูว้ า่ การภาค
อน.ตรอง แสงสว่างวัฒนะ
086-367-1121, 081-612-2340
DG’s Monthly Newsletter Editorial Chair
PP. Trong Sangswangwatana
trongs3350@gmail.com
28
Page 28 of 31
11 REASONS “WHY USING MY ROTARY”
เหตุผล 11 ประการว่าทาไมถึงควรใช้ My Rotary 1. สามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลของตัวเองได้ ให้ถูกต้องอยู่ เสมอ 2. ได้รับข่าวสารสาคัญๆจากโรตารี สากลโดยตรง 3. ใช้ทรัพยากรต่างๆจาก My Rotary ในการทากิจกรรมและ โครงการต่างๆของสโมสร 4. มีส่วนช่วยให้สโมสรของท่านบรรลุเป้ าหมายสโมสร และภาค รวมถึงการประกาศเกียรติคุณประธานโรตารี สากลในแต่ละปี บริ หาร 5. สามารถตรวจสอบประวัติการบริ จาคให้กบั มูลนิธิโรตารี ของตัว ท่านเองได้ 6. เพื่อทาโครงการ Global Grant ได้อย่างสมบูรณ์ โดยเฉพาะ นายกสโมสรที่ตอ้ งทาการอนุมตั ิโครงการหรื ออนุมตั ิรายงาน โครงการให้แก่โรตารี สากล 7. ได้เชื่อมต่อ ทาความรู้จกั กับมิตรโรแทเรี ยนทัว่ โลกได้อย่าง รวดเร็ วและง่ายดาย อันนาไปสู่โอกาสที่จะได้ทาโครงการ ระหว่างประเทศมากขึ้น 8. มีโอกาสได้นาเสนอโครงการเด่นของสโมสร ซึ่ งอาจจะเป็ น โครงการที่สโมสรในต่างประเทศสนใจ และพร้อมที่จะนา งบประมาณ หรื อทรัพยากรอื่นๆมาร่ วมโครงการด้วยก็ได้ 9. เสริ มทักษะ เพิ่มพูนความรู้ในการใช้คอมพิวเตอร์ 10. เรี ยนรู้ระบบการทางานระดับโลก และเป็ นโอกาสนาพาตัวเอง ไปสู่ระดับสากล 11. เป็ นคนทันสมัย และทันต่อพัฒนาการของเทคโนโลยีสมัยใหม่
1.
The ability to check and correct personal information so that they always remain up-to-date. 2. Direct access to receive important news and updates from Rotary International. 3. The ability to acquire useful tools provided in My Rotary to complete your club’s activities and projects. 4. Be a part of key persons to assist your club in achieving the goals at both Club and District levels as well as the RI Presidential Citation for each term. 5. The ability to check for your own donations to the Rotary Foundation record. 6. For the success and completion of Global Grant projects. Especially the Club President who must authorize the projects or their reports to be submitted to RI. 7. Fast and easy connection and befriend with fellow Rotarians around the world – which may lead to the possibility to the implementation of International Service projects. 8. The opportunity to present and promote your club’s signature projects – which could be interested by foreign Rotary clubs and are willing to support financially or other means available. 9. Enhance your computer skills. 10. Learn how to work at and advance oneself to the international level. 11. Be up-to-date about the advanced technological world.
รายงานการบริจาคสิ่ งของทัง้ หมดของ สโมสรโรตารีย่างกุง้ นับตัง้ แต่ครัง้ แรกจนถึงปั จจุบนั Date 28.7.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015
REPORT ON HELPS AND DONATIONS BY THE ROTARY CLUB OF YANGON SINCE THE BEGINNING TILL PRESENT
Items Life jackets and water boots sets rice bags Solar lanterns Aquatabs Solar lanterns ORS salt Antiseptic boxes Fluza boxes Sayar Kho Tigerbalm bottles Babywipes Diaper small alchohol bottles toothbrushes
Quantity Place 30 Kaw Lin, Sagaing Division Rakhine 24 Rakhine Rakhine 16 Rakhine 1800 Rakhine 8 Rakhine 8 Rakhine 720 Rakhine 20 Rakhine 14 Rakhine 50 Rakhine 100 Rakhine
29
Page 29 of 31
Date 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 7.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 8.8.2015 10.8.2015 10.8.2015 11.8.2015 11.8.2015 13.8.2015 13.8.2015 13.8.2015 13.8.2015 13.8.2015 14.8.2015 14.8.2015 14.8.2015 15.8.2015 15.8.2015 15.8.2015 15.8.2015 15.8.2015 15.8.2015 17.8.2015 17.8.2015 17.8.2015 17.8.2015 17.8.2015 21.8.2015 21.8.2015 21.8.2015 21.8.2015 21.8.2015 23.8.2015 25.8.2015
Items Lifestraw water jugs Sayar Kho Tigerbalm bottles Antiseptic boxes Fluza boxes Solar lanterns Lifestraw water jugs ORS salt Food supplies for 30 households Lifestraw water jugs Solar lanterns Sardines tins Noodle packets Pickled Tea Leaves packets Biscuits packets Soap cakes Salted fish condiments packets Rice bags for 50 households 6700x50 Lifestraw water jugs Sayar Kho Tigerbalm bottles Fluza boxes toothbrushes Soap boxes Gasoline Water Pumps (2 HP) Gasoline Water Pumps (5.5 HP) Gasoline Water Pumps (2 HP) Gasoline Water Pumps (5.5 HP) Biscuits boxes Salted fish condiments packets Pickled Tea Leaves packets Rice bags for 40 households Food supplies for 227 households Lifestraw Water Jug Sardines tins Rice bags for 60 households Soap cakes Babywipes Diaper Antiseptic boxes ORS salt sachets Fluza strips Antiseptic boxes Band Aids boxes ORS salt boxes Lifestraw Personal water filter Aquatabs tablets Rice bags for 100 households Gasoline Water Pumps (5.5 HP) Band Aids boxes ORS salt boxes Antiseptic Cream boxes Rice bags for 100 households Gasoline Water Pumps (5.5 HP)
Quantity 6 240 3 3 10 1 150 30 1 50 150 250 250 50 100 100 50 2 240 5 100 15 4 1 4 2 3 170 65 40 227 1 124 60 190 34 10 4 450 103 9 9 9 25 9000 100 5 5 5 6 100 3
30
Place Rakhine Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Shwe Kyin, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Moe Nyo, Bago Division Magway Division Magway Division Magway Division Magway Division Magway Division Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Chin State Chin State Chin State Chin State Kyauk Chaung Gyi, Ayeyarwaddy Division Hakha, Chin State Hakha, Chin State Hakha, Chin State Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Yay-Kyi, Ah-Thote, Ayeyarwaddy Division Taikyi, Yangon Division Taikyi, Yangon Division Taikyi, Yangon Division Taikyi, Yangon Division Taikyi, Yangon Division Enn, Min Pya, Rakhine Enn, Min Pya, Rakhine Enn, Min Pya, Rakhine Enn, Min Pya, Rakhine Enn, Min Pya, Rakhine Pan Taung, Pyay, Bago Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division
Page 30 of 31
Date 25.8.2015 25.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 27.8.2015 2-9.2015 2.9.2015 2.9.2015 2.9.2015 2.9.2015 2.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 4.9.2015 5.9.2015 5.9.2015 9.9.2015 9.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015 12.9.2015
Items
Quantity 3000 12 3000 10 10 10 12 48 5 10 1000 1 5 2 1 1000 10 100 200 200 960 60 30 1 1 3 672 672 600 200 1 2 100 1 200 500 1 100 1 5 5 20 25 50 50 120
Aquatabs tablets Water Purification Bottles Aquatabs tablets Lifestraw Personal water filter Water Purification Bottles Fast Burn Relief boxes Water Purification Bottles Antiseptic Cream tubes Water Purification Powder 5 kg Band Aids boxes Aquatabs tablets Top Spring Water System Set Water Purification Bottles Antiseptic Cream boxes ORS salt box Aquatabs tablets Milk Powder Blankets Women Panties Women Sanitary towels Women Bodyfit towels Baby Nappies Children's Shorts Diaper Newborn Diaper 1 year old Diaper 2 years old Nourishing food for babies Nourishing food for babies Nourishing food for babies ORS salt sachets Top Spring water system set Top Spring water system set Electrolyte Beverage sachets Top Spring water system set ORS salt sachets Aquatabs tablets Gasoline Water Pump Electrolyte Beverage sachets Lifestraw waterjug Band Aids boxes Fast Burn Relief boxes Tea Leaves packets Instant Noodle packets Steel plates Steel bowls Steel spoons
31
Place Ingapu, Ayeyarwaddy Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division Chin State Chin State Chin State Ingapu, Ayeyarwaddy Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division Ingapu, Ayeyarwaddy Division Saik Tha Village, Pyi, Bago Division Saik Tha Village, Pyi, Bago Division Chin State Chin State Chin State Chin State Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Rakhine Nga-Thine-Chaung, Ayeyarwaddy Division Chin State Rakhine, Ponna Kyun Rakhine, Ponna Kyun Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division Ma-Kye-Su Village, Ayeyarwaddy Division
Page 31 of 31