Rotary District 3350 E-News #13 (2015-16)

Page 1

ROTARY INTERNATIONAL’S DISTRICT 3350 WEEKLY E-NEWS 2015-16

Monday 21 – Sunday 27 September 2015

111th Rotary Year – Issue 13

กันยายน – เดือนแห่ งการศึกษาขั้นพืน้ ฐานและการรู้ หนังสื อ ROTARY EXPANSION

September – Basic Education and Literacy Month UPCOMING EVENT

อบรมเยาวชนผู้นา

โรตารีในประเทศจีน (แผ่นดินใหญ่ ) สั มมนามูลนิธิโรตารี ภาค 3350 # 2 Rotary in China (Mainland)

YE APPLICATION REOPENED

District Rotary Foundation Seminar #2

Rotary Youth Leadership Awards (RYLA)

วาทะบรรณาธิการ

รับสมัครเยาวชนแลกเปลีย่ น # 2 Apply for YE #2 Opened

WORDS OF THE EDITOR

For this issue of E-News, I begin by สาหรับอี-นิวส์ฉบับนี้ ผมทักทายทุกท่านด้วยคาว่า “สวัสดี” ในภาษาญี่ปุ่น greeting all of you with the word “Hello” เนื่องจากว่าขณะที่ผมกาลังนัง่ ทาอี-นิวส์ฉบับนี้ ผมอยูท่ ี่กรุ งโตเกียว ประเทศ in Japanese because at this moment that I am writing this E-News, I am in Tokyo, ญี่ปุ่น และจะไปเมืองซัปโปโรในวันรุ่ งขึ้น ถึงแม้วา่ ผมจะไม่อยูใ่ นเมืองไทย Japan and I will travel to Sapporo the ตอนนี้ แต่เหตุการณ์และข่าวคราวในโรตารี ยงั ดาเนินต่อไป ผมจึงขอมอบอี- next day. Although I am currently not in Thailand, but the นิวส์ฉบับนี้ ให้เป็ นของฝากแก่ทุกท่านจากญี่ปุ่นครับ Rotary activities and news are still going on as usual. That is why I am giving you all this issue of E-News as a souvenir from Japan.

ข่าวสาคัญในอี-นิวส์ฉบับนี้ มีหลายเรื่ องด้วยกัน เช่น เรื่ องของการจองบูธใน วันโรตารี ไทย 2559, การอบรมมูลนิธิโรตารี รอบ 2 ซึ่ งเปิ ดโอกาสให้ สโมสรที่พลาดการอบรมในครั้งแรกได้รักษาผลประโยชน์ของสโมสรใน การทาโครงการ Global Grant, เรื่ องของการเดิน-วิง่ เพื่อขจัดโรค โปลิโอ, และการอบรมเตรี ยมความพร้อมนายกรับเลือก ปี 2559-2560 ที่ กาลังจะเกิดขึ้น เป็ นต้น

There are several special news in this E-News such as Booths reservation update for 2016 Thai Rotary Day; The second Rotary Foundation Seminar for those clubs that missed the first seminar to maintain the clubs’ rights with regards to Global Grant projects; Walk & Run to End Polio Mini Marathon; and the upcoming 2016-2017 Pre Presidents-Elect Training Seminar (Pre-PETS).

ส่ วนเรื่ องการช่วยเหลือผูป้ ระสบอุทกภัยในประเทศเมียนมาร์ (พม่า) ตอนนี้ มีรายงานว่าสถานการณ์ในหลายพื้นที่ยงั รุ นแรงอยู่ และด้องการความ ช่วยเหลืออย่างมากนะครับ ทั้งนี้ เงินบริ จาคทั้งหมดจะถูกส่ งมอบให้ ผูป้ ระสบภัยต่อไปในไม่ชา้ นี้ หากท่านใดหรื อสโมสรใด ยังต้องการบริ จาค ควรรี บโอนเงินแล้วนะครับ นอกจากนี้ สโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ ได้มอบใบ ประกาศเกียรติคุณ เพื่อขอบคุณภาค 3350 ซึ่ งอยูท่ า้ ยอี-นิวส์ฉบับนี้ครับ

Regarding the support for Flood Disaster Relief in Myanmar. The recent report informs that the situation in many areas is severe and requires a lot of helps. In addition, please note that all donations made earlier will be given to the flood victims very soon; so if anyone or any club still would like to make donations, please do so soon. Furthermore, the Rotary Club of Yangon gives the Certificate of Appreciation, as a sign of thanks, to District 3350, which can be found at the end of this E-News.

สุ ดท้ายนี้ ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนส่ งข่าวสโมสรเพื่อประชาสัมพันธ์ใน อี-นิวส์ได้ที่ อีเมลล์: enews3350@gmail.com

Lastly, Rotarians are invited to send their news or events to be publicized in District E-News. Please e-mail to: enews3350@gmail.com.

ด้วยไมตรี จิตแห่ งโรตารี นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) (สร. อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์) ประธานคณะอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายในภาค ปี 2558 – 59

Yours in Rotary, P. Phanu Yoshmetha (Hope) (E-Club of Bangkok Cyber) District Internal PR Chair 2015 – 16

1

Page 1 of 33


URGENT NEWS – HELPS NEEDED

ข่าวด่วน – ต้องการความช่วยเหลือ การช่วยเหลือผูป้ ระสบอุทกภัยในพม่า (อัพเดท)

HELPING MYANMAR FLOOD VICTIMS

(UPDATE)

จากเหตุการณ์ภาวะน้ าท่วมในรัฐต่างๆของประเทศเมียนมาร์ ซึ่ งอยูใ่ น เขตพื้นที่ ภาค 3350 โรตารี สากล สโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ สโมสรโรตารี ในท้องถิ่น ได้ออกทาการช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยกันอย่างเต็มที่มาโดย ตลอด

From the most recent news about flood situation in different states of Myanmar, which is in the boundary of our District 3350 Rotary International, right now the Rotary Club of Yangon, the local Rotary club, has worked very hard to help the flood victims.

ทั้งนี้ ทางภาค 3350 ได้ขอเชิญชวนทุกท่าน ทุกสโมสรร่ วมกันบริ จาค เงินเข้าบัญชีธนาคาร เพื่อส่ งมอบให้ผปู ้ ระสบภัยต่อไป จึงขอขอบคุณ ทุกๆท่านสาหรับทุกๆการบริ จาคที่ผา่ นมา

District 3350 has invited all clubs to donate cash in order to pass on to help the victims; and hence, the District would like to thank for all generous donations.

ขอแจ้งให้ทราบว่า ในไม่ชา้ นี้จะมีการส่ งมอบเงินบริ จาคทั้งหมด หาก สโมสรใดยังมีความประสงค์ที่จะบริ จาคเพิม่ เติม ขอให้รีบโอนเงินเข้า บัญชีดา้ นล่างนี้

The district would also like to inform you that the handover of donations will be done soon. Any clubs that would like to make additional donation, please do so soon by donating to the following bank account:

ชื่อบัญชี โครงการสายธารแห่งน้ าใจ โรตารี ภาค 3350 บัญชี ออมทรัพย์ เลขที่ 078-2-45900-9 ธนาคาร กสิ กรไทย สาขาหัวหมาก

NAME : SAITHANHEANGNAMJAI ROTARY 3350 P. ACCOUNT : SAVINGS NO. : 078-2-45900-9 BANK : KASIKORNBANK BRANCH: HUAMARK

และเมื่อท่านได้โอนเงินเข้าบัญชีเรี ยบร้อยแล้ว กรุ ณาส่ งหลักฐานการ โอนเงินไปที่แฟ็ กซ์หมายเลข 02-622-6791 จึงขอขอบคุณทุกท่านมา ณ โอกาสนี้ดว้ ย

Once you have transferred your funds, please fax slip evidence to 02-622-6791. Thank you very much.

ประมวลภาพสถานการณ์ ล่าสุ ด

Recent Status

2

Page 2 of 33


ประมวลภาพการบริจาคและช่ วยเหลือล่ าสุ ดของสโมสรโรตารีย่างกุ้ง

Latest helps and donations by Rotary Club of Yangon

3

Page 3 of 33


***มีใบประกาศเกียรติคุณจากสโมสรโรตารีย่างกุ้ง เพือ่ เป็ นการ ขอบคุณภาค 3350 อยู่ท้ายอี-นิวส์ ฉบับนี*้ **

***The Certificate of Appreciation from Rotary Club of Yangon as a sign of thanks to District 3350 is at the end of this E-News***

การขยายของโรตารีสากล สู่...สาธารณรัฐประชาชนจีน

ROTARY EXTENSION TO PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA (PRC)

ประวัติของโรตารี ในประเทศจีนนั้น สามารถย้อนกลับไปได้ต้ งั แต่ปี พ.ศ. 2462 เมื่อสโมสรโรตารี แห่งแรกในประเทศจีน (แห่งที่สองใน เอเชีย) ได้ถูกก่อตั้งขึ้นในเมืองเซียงไฮ้ สโมสรโรตารี แห่งแรก(ในจีน) ซึ่งใช้ภาษาอังกฤษในการประชุม นี้ เมื่อครั้งก่อตั้ง ประกอบไปด้วย สมาชิกสัญชาติอเมริ กนั และอังกฤษ แตในภายหลังได้มีบุคคลจาก สัญชาติอื่น รวมถึงนักธุกิจชาวจีน เข้ามาเป็ นสมาชิกด้วย

Rotary has a long history in China that dates back to 1919 when the first club in China (and the second club in Asia) was chartered in Shanghai. This first English-language club was predominantly comprised of expatriate Americans and British, but it soon took on a very international flavour as it welcomed other nationalities to its roster including prominent local Chinese businessmen.

โรตารี เคยรุ่ งเรื องในประเทศจีน ทั้งก่อนและหลังสงคราม และขยับ ขยายได้ถึง 33 สโมสรทัว่ แผ่นดินใหญ่ จนถึงช่วงของการเปลี่ยนแปลง ในปี พ.ศ. 2492 อย่างไรก็ตาม หลังปี พ.ศ. 2492 บรรดาโรแทเรี ยนไม่ สามารถเดินทางและจัดการประชุมได้ ทาให้สมาชิกส่ วนใหญ่ยา้ ยถิ่นที่ อยู่ และสโมสรที่เหลือถูกยุบเลิกอย่างเป็ นทางการโดยโรตารี สากล ใน ปี พ.ศ. 2495

Rotary flourished in China before and after the war, and ultimately spawned 33 clubs throughout the mainland up to Liberation in 1949. After 1949 however it quickly became impossible for Rotarians to meet and so most members moved abroad and so the remaining clubs were formally disbanded by Rotary International in 1952.

ในปัจจุบนั โรตารี สากลมีสโมสรที่ได้รับสารตราตั้งแล้วใน 4 เมือง ได้แก่ ปักกิ่ง เฉิ งตู เซียงไฮ้ และ ซูโจว และสโมสรชัว่ คราว ใน เมืองต้า เหลียน หนานหนิง และเทียนจิน สโมสรเหล่านี้มีสมาชิกที่ถือหนังสื อ

Currently Rotary has chartered clubs in four cities:

4

Page 4 of 33


เดินทางต่างชาติ (“ชาวต่างชาติ”) หรื อ “เพื่อนร่ วมชาติ”ชาวจีน (ประชาชนในฮ่องกง มาเก๊า หรื อไต้หวัน) และประชุมทุกสัปดาห์ สโมสรเหล่านี้สนับสนุนสโมสรอินเตอร์แรคท์ (ในโรงเรี ยน) และ สโมสรโรตาแรคท์ (คนหนุ่มสาวและนักศึกษาในมหาวิทยาลัย)

Beijing, Chengdu, Shanghai and Suzhou and "provisional" clubs in Dalian, Nanning and Tianjin. These clubs are composed of foreign passport holders ("expatriates") or Chinese "compatriots" (citizens of Hong Kong, Macau or Taiwan) and meet weekly. These clubs in turn sponsor several Interact (high school based) and Rotaract (young professionals and university students) clubs.

ขณะนี้ ถึงแม้วา่ จานวนสโมสรยังน้อยเกินไปที่จะตั้งเป็ นภาคโรตารี 1 ภาค แต่ดว้ ยลักษณะที่เป็ นเอกลักษณ์ของจีน ทาให้โรตารี สากล กาหนดให้สโมสรโรตารี ในจีนรวมกันเปรี ยบเสมือน 1 ภาค ในทาง พฤตินยั ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2549 ภายใต้การดูแลของผูแ้ ทนพิเศษของโรตารี สากลในจีน ผูท้ าหน้าที่เสมือนเป็ นผูว้ า่ การภาคในทางพฤตินยั เช่นเดียว กัน ผูท้ ี่เป็ นผูแ้ ทนพิเศษฯในปั จจุบนั คือ อน.แรนดัล อีสต์แมน อดีต นายกสโมสรโรตารี เซียงไฮ้

At the moment although we are too small to become a district, because of China's unique characteristics we have been treated by Rotary since 2006 like a small defacto district under the leadership of a Rotary International Special Representative to China, who is our de-facto District Governor. The current Special Representative is PP. Randal Eastman, Past President of the Rotary Club of Shanghai.

ปัจจุบนั มีสโมสรโรตารี ในจีนทั้งสิ้ น 10 สโมสร แบ่งเป็ นสโมสรที่ ได้รับสารตราตั้งแล้ว 7 สโมสร และสโมสรชัว่ คราว ดังนี้

There are currently total 10 Rotary clubs in China – 7 fully chartered and 3 provisional.

สโมสรที่ได้ รับสารตราตั้งแล้ ว  สโมสรโรตารี ปักกิ่ง  สโมสรโรตารี เฉิ งตู  สโมสรโรตารี เซียงไฮ้  สโมสรโรตารี เซียงไฮ้ เฟรช สตาร์ท  สโมสรโรตารี เซียงไฮ้ ผูต่ ง หลูเจียซุ่ย  สโมสรโรตารี เซียงไฮ้ตะวันตก  สโมสรโรตารี ซูโจว

Chartered:  Rotary Club of Beijing  Rotary Club of Chengdu  Rotary Club of Shanghai  Rotary Club of Shanghai Fresh Start  Rotary Club of Shanghai Pudong Lujiazui  Rotary Club of Shanghai West  Rotary Club of Suzhou Provisional:  Rotary Club of Dalian (Provisional)  Rotary Club of Nanning (Provisional)  Rotary Club of Tianjin (Provisional)

สโมสรชั่วคราว  สโมสรโรตารี ตา้ เหลียน (ชัว่ คราว)  สโมสรโรตารี หนานหนิง (ชัว่ คราว)  สโมสรโรตารี เทียนจิน (ชัว่ คราว) ในปี โรตารี น้ ี มีผทู ้ ี่ได้รับการแต่งตั้งจากประธานโรตารี สากล เพื่อดูแล การขยายสโมสรโรตารี ในประเทศจีน จานวน 3 ท่าน ดังนี้  อน.รู บี้ แชง ได้รับการแต่งตั้งผูแ้ ทนพิเศษประธานโรตารี สากล เรื่ องการขยายสโมสรในจีน เป็ นปี ที่ 2  อผภ. วาย. เค. เฉิ ง ได้รับการแต่งตั้งผูแ้ ทนพิเศษ เรื่ องการขยาย สโมสรในจีน เป็ นปี ที่ 2  อดีตประธานโรตารี สากล แกรี ฮวง ได้รับการแต่งตั้งที่ปรึ กษา พิเศษของประธานโรตารี สากล เรื่ องสโมสรโรตารี ในจีน แปลโดย นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) ที่มา:

There have been 3 Presidential appointments so far this year regarding China:  PP Ruby Chang was appointed to serve a second year as the RI President’s Extension Representative to China.  PDG Y.K. Cheng was appointed for a second year as an Extension Representative to China  Past RI President Gary Huang was appointed as Special Advisor to the RI President regarding China Source: http://www.rotarychina.org/ and Email from Rotary International

http://www.rotarychina.org/ และ อีเมลจากโรตารี สากล

5

Page 5 of 33


วันโรตารีไทย 2559

2016 THAI ROTARY DAY

วันโรตารีไทย 2559

2016 Thai Rotary Day All Rotary clubs are invited to take part in organizing “2016 Thai Rotary Day”, which the date has been set on Saturday 30 January 2016 at 10.00 – 19.00 at Lumpinee Park, Bangkok

ขอเชิญทุกสโมสรแสดงความจานงค์เข้าร่ วมจัดกิจกรรมในงาน "วันโร ตารี ไทย 2559" ซึ่งมีกาหนดจัดขึ้นในวันเสาร์ที่ 30 มกราคม 2559 เวลา 10.00 – 19.00 น. ณ สวนลุมพินี กรุ งเทพฯ แต่ละสโมสรสามารถเข้าร่ วมได้มากกว่า 1 กิจกรรม ในงานมีบูธเตรี ยม ไว้ให้สโมสรจับจองเพื่อให้บริ การชุมชน พื้นที่ขนาด 4 x 3 เมตร จานวน 123 บูธ หรื อ 41 เต็นท์ เนื่องด้วยบูธมีจานวนจากัด กรุ ณาส่ งใบ ลงทะเบียนร่ วมจัดกิจกรรมด่วน (ส่ งก่อนได้ก่อน) และโปรดกรอก ข้อมูลให้ครบถ้วน แบบฟอร์มการลงทะเบียนเข้าร่ วมจัดงาน ติดต่อฝ่ ายประชาสัมพันธ์ภาค 3350 หรื อคณะกรรมการจัดงานวันโรตารี ไทย ได้ที่ อีเมล: thairotaryday3350@gmail.com

Each club may be involved in more than 1 activity. There will be 123 booths or 41 tents for each club to book for their service projects – the size is 4 x 3 meters. Since there are limited number of booths, please submit your completed form ASAP and it will be on the “first come, first serve” basis. The forms can be acquired through District 3350 PR Committee or Thai Rotary Day Organizing Committee via email: thairotaryday3350@gmail.com

รายนามผูท้ ี่ลงทะเบียนร่ วมจัดงานแล้ว ณ วันที่ 16 กันยายน 2558 ดังนี้: *กลุ่มเพือ่ นผู้ร่วมบาเพ็ญประโยชน์ 1. กลุ่มนักธุรกิจจิตอาสา 18 บูธ 2. สานักงานจัดหางาน 12 บูธ (รอยืนยัน)

The list of those who confirmed their participation is as followed (as of 16 September 2015): *Service Partners 1.Volunteer Business 18 booths 2.Job Fair 12 booths (To be confirmed)

*กลุ่มบริการพิเศษ 1.ถอดฟัน อุดฟัน ขูดหิ นปูน 3.ผ่าตัดนิ้วล๊อก (รอยืนยัน)

*Special Services 1. Dental Care 2.Cataract Treatment 3. Trigger finger operation (To be confirmed)

2.คัดกรองโรคตาต้อกระจก

*กลุ่มสโมสรโรตารีทสี่ ่ งหนังสื อยืนยันร่ วมจัดกิจกรรมแล้ ว 1.สร.บึงกุ่ม/สอนออกกาลังกายแม่ต้ งั ครรและตรวจสุ ขภาพทัว่ ไปแม่และเด็ก 2.สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก/แจกข้าวโพดต้มและถัว่ แระ 3.สร.กรุงเทพวิภาวดี/แลกหม้อไร้สาร 4.สร.สี ลม/ตรวจสุ ขภาพทัว่ ไป รางวัลเกมส์สุขภาพเรื่ องโรคไต/นิทรรศการ โครงการน้ าดื่มสะอาดและแจกน้ าดื่ม/สอนฝึ กชี่กง/สอนเพาะกาย

5.สร.อี-คลับสยาม/สอนศิลปะ 6.สร.สิ งห์ บุรีวรี ชน/สอนปลูกมะนาวไร้ดิน 7.สร.กรุงเทพนวมินทร์ /สอนทาผลไม้อบแห้งและสละลิยแก้วและแจก 8.สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ/รางวัลเกมส์ตอบปัญหาเรื่ องมะเร็ งปากมดลูก 9.สร.ธนบุรี/โชว์โครงการตูอ้ บเด็กก่อนกาหนด 10.สร.สวนหลวง/สอนปลูกผักปลอดสารพิษ 11.สร.เกษมราษฎร์ คลองเตย (ข้อมูลไม่ครบ)

*Rotary Clubs (Confirmed) 1.RC Buengkhum 2.RC Bangkok Ratchadapisek 3.RC Bangkok Vibhavadi 4.RC Silom 5.Rotary E-Club of Siam 6.RC Singburi Verachon 7.RC Bangkok Nawamin 8.RC Bangkok Suwannabhum 9.RC Dhonburi 10.RC Suanluang 11.RC Kasemrat Klongtoey (Details incompleted) *Rotary Clubs (Inconfirmed – Please resend documents) 12.RC Angthong 13.RC Lopburi 14.RC Yannawa 15.RC Bangkok East 16.RC Muangphetchabun

*กลุ่มสโมสรทีแ่ จ้ งร่ วมจัดวานแต่ ยงั ไม่ ส่งหนังสื อยืนยัน อาจส่ งแล้ วแต่ ตกหล่ น กรุณาส่ งมาใหม่ 6

Page 6 of 33


12.13.สร.อ่ างทอง+ลพบุรี/แจกผัดไทย 14.สร.ยานนาวา/มอบรถเข็นคนพิการ 15.สร.กรุงเทพตะวันออก/ตรวจรักษาโรคผิวหนังและผมร่ วง 16.17.สร.เมืองเพชรบูรณ์ + หล่ มสั ก /แจกน้ าแข็งใสและขนมจีน 18.สร.ราชเทวี/สอนทาอาหารและพับดอกไม้ดว้ ยธนบัตร 19.20.21.สร.นนทบุรี+สร.บางกรวย+สร.ปากเกร็ด 22.สร.บางรัก/เล่านิทานให้เด็กฟัง 23. สร.พระนคร/แจกแว่นตา 24.สร.กรุงเทพกล้ วยนา้ ไทย/สอนเลี้ยงไส้เดือนและสอนเพาะเห็ด *กลุ่ม RCC 1.RCC คันนายาว 1 2.RCC คันนายาว 2 3.RCC คันนายาว 3 4.RCC คันนายาว 4 5.RCC คันนายาว 5 6.RCC หนองแขม 7.RCC บางแค 50 8.RCC ท่าเรื ออยุธยา 9.RCC หนองบัว 10.RCC กรุ งเทพรัตนโกสิ นทร์ 11. RCC มะขามเทศ สร.บึงกุ่ม

17.RC Lomsak 18.RC Ratchathewi 19.RC Nonthaburi 20.RC Bangkruai 21.RC Pakkret 22.RC Bangrak 23.RC Pranakorn 24.RC Bangkok Kluaynamthai

ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ อน.ดวงตา อัธยาตมวิทยา (สร.สี ลม) ประธานฝ่ ายกิจกรรมงาน "วันโรตารี ไทย 2559" มือถือ 091-956-6195 อีเมล: duangta.a@gmail.com

For more information, please contact: PP.Duangta Attayadmavittaya (RC Silom) Activities/Projects Chair, 2016 Thai Rotary Day Mobile: 091-956-6195 Email: duangta.a@gmail.com

อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ (สร.กรุ งเทพสุ วรรณภูมิ) ประธานบริ การชุมชนภาค มือถือ 081-845-7799

PP.Yod Sangswangwattana (RC Bangkok Suwanabhum) District Community Service Chair Mobile: 081-845-7799

*Rotary Community Corps (RCC) 1.RCC Kannayao 1 2.RCC Kannayao 2 3.RCC Kannayao 3 4.RCC Kannayao 4 5.RCC Kannayao 5 6.RCC Nongkaem 7.RCC Bangkae 50 8.RCC Tharua Ayutthaya 9.RCC Nongbua 10.RCC Bangkok Rattanakosin 11.RCC Makarmtet – RC Buengkhum

DISTRICT’S NEWS

ข่าวภาค ภาค 3350 โรตารี สากล ได้กาหนดจัดการสัมมนามูลนิธิโรตารี ครั้งที่ 2 ในชื่อ มูลนิธิโรตารี เพิม่ ความเข้ มแข็งให้ ทุกสโมสร ในวันเสาร์ที่ 26 กันยายน 2558 เวลา 8.30 – 16.45 น. ณ โรงแรมมิราเคิลแกรนด์ ถนน วิภาวดีรังสิ ต ค่าลงทะเบียน ท่านละ 500 บาท *** ในการสัมมนาในครั้ งนีเ้ ป็ นการอบรมซ่ อม เพื่อช่ วยให้ สโมสรที่ พลาดการอบรมเมื่อเดือนกรกฎาคมได้ รักษาสิ ทธิ์ สโมสรของท่ านใน การทา Global Grant *** อย่างไรก็ตาม สโมสรอื่นๆสามารถมาเข้าร่ วมอบรมเพื่อให้มีความ เข้าใจมากยิง่ ขึ้นได้

District 3350 RI is organizing 2015-16 Rotary Foundation Seminar #2 on Saturday 26 September 2015 at 8.30 – 16.45 at Miracle Grand Convention Hotel, Vibhavadi Rangsit Road. The fee is THB 500 per person. *** Please note that this seminar is a make-up for the missed attendance in July Seminar to help those clubs to maintain the club’s rights to accomplish a Global Grant project.*** However, other interested clubs may attend for a better understanding as well.

7

Page 7 of 33


ทุนการศึกษาจากโรตารีในประเทศไต้ หวัน ปี 2559-60 โรตารี ในประเทศไต้หวันมีทุนการศึกษา สาหรับปี 2559-60 ให้บุคคล ในภาค 3350 เป็ นเวลา 1 ปี จึงขอเชิญชวนผูท้ ี่สนใจสมัครรับทุน โดย ผูส้ มัครต้องมีคุณสมบัติดงั ต่อไปนี้ 1. อายุระหว่าง 25 – 40 ปี 2. ต้องไม่เคยได้รับทุนเรี ยนในไต้หวันมาก่อน 3. ต้องได้รับใบอนุญาตเข้าศึกษาในประเทศไต้หวัน 4. ได้รับการเสนอชื่อโดยโรตารี ภาคในประเทศตัวเอง 5. ได้รับการคัดเลือกโดยโรตารี ภาคในประเทศไต้หวัน 6. ได้รับการรับรองโดย Chung Hwa Rotary Educational Foundation

7. ทุนนี้ตอ้ งติดต่อผ่านภาค 3350 เท่านั้น 8. ผู้ทเี่ ป็ นลูกหลานโรแทเรียน ไม่ สามารถสมัครได้ ระยะเวลาการสมัคร 1. ต้องส่ งเอกสารถึงภาค 2. ภาคคัดเลือกผูเ้ ข้าแข่งขันรับทุน 3. ส่ งรายชื่อผูเ้ ข้าแข่งขันให้ไต้หวัน 4. ไต้หวันประกาศรายชื่อผูร้ ับทุน

ก่อน 30 กันยายน 31 ตุลาคม 30 พฤศจิกายน 24 ธันวาคม

ติดต่อสอบถามได้ที่ ผชภ.อธีป มัสกาตี ประธานคณะอนุกรรมการทุนการศึกษาภาค โทร. 081-925-3434 อีเมล: ateeb@atems.com อน.ศิริชยั สิ มะสกุล ประธานคณะกรรมการบริ การระหว่างประเทศ โทร. 081-925-1076 อีเมล: sirichai3350@gmail.com

Taiwan Rotary Ambassadorial Scholarship Rotary in Taiwan has a 2016-17 Rotary Ambassadorial Scholarship available for an individual in District 3350 for 1 year. Anyone interested must have qualifications as below: 1. 25 – 40 years old 2. Never receive any Taiwan scholarships in the past 3. Having entrance permission from any graduate school in Taiwan. 4. Need to recommend by the local district club. 5. Then, recommend by Taiwan district club. 6. The last, verify by Chung Hwa Rotary Educational Foundation 7. The scholarship must be dealt through District 3350 only. 8. Children of Rotarians are NOT eligible for the scholarship. Schedule for the Scholarship Works: 1. Submit required document to the sponsor Rotary District before 30 September. 2. Applicants shall be chosen from the Sponsor District before 31 October. 3. Applicants shall be chosen from the Host District before 30 November. 4. Announcement the Scholars' Name will be on 24 December. Any questions, please contact: AG.Ateeb Maskati District Scholarship Subcommittee Chair Tel. 081-925-3434 Email: ateeb@atems.com PP.Sirichai Simaskul District International Service Chair Tel. 081-925-1076 Email: sirichai3350@gmail.com

การอบรมสั มมนาเตรียมความพร้ อมนายกรับเลือกปี 2559-2560 ภาค 3350 โรตารี สากล ภายใต้การนาของ ผวล.เจสัน ลิม ในฐานะผูว้ า่ การภาค ปี 2559-2560 ได้มีกาหนด การอบรมสั มมนาเตรียมความ พร้ อมนายกรับเลือก ปี 2559-2560 (2016-2017 District Pre-

2016-2017 Pre Presidents-Elect Training Seminar (Pre-PETS) District 3350 RI, under the leadership of DGE. Jason Lim as 2016-2017 District Governor, is organizing 2016-2017

8

Page 8 of 33


PETS) เพื่อให้วา่ ที่ผน ู ้ าสโมสร ปี

2559-2560 ในภาค 3350 ได้มี โอกาสพบปะและทาความรู ้จกั กัน ก่อนเดินทางไปร่ วมการอบรม นายกรับเลือกร่ วมภาค ปี 2559-60 (2016-2017 Multi-Districts PETS) ที่จงั หวัดเชียงใหม่ พร้อมทั้งรับฟั งนโยบายประจาปี ของภาค ด้วย ในวันเสาร์ที่ 28 – วันอาทิตย์ที่ 29 พฤศจิกายน 2558 ณ รอยัลฮิลล์กอล์ฟ รี สอร์ทแอนน์สปา จังหวัดนครนายก จึงขอเชิญชวน นายกรับเลือกทุกท่าน เข้าร่ วมการอบรมในครั้งนี้ในวันดังกล่าวโดย พร้อมเพรี ยงกัน

District Pre Presidents-Elect Training Seminar (PrePETS) for future leaders in District 3350 to have an opportunity to meet and get to know each other before attending Multi-Districts Presidents-Elect Training Seminar (PETS) in Chiang Mai, as well as to be informed of District Plans and Goal for the term on Saturday 28 – Sunday 29 November 2015 at Royal Hills Golf Resort and Spa, Nakorn Nayoke. Hence, all Presidents-Elects are invited to attend the Seminar on the dates mentioned above.

โครงการเดิน-วิง่ เพือ่ ขจัดโปลิโอ ปี 2558

2015 Run to End Polio

สารจาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

Message from DG.Chaivai Poonlapmongkol

เนื่องด้วยภาค ๓๓๕๐ โรตารี สากล จะจัดกิจกรรม โรตารี เดิน-วิ่ง มินิ มาราธอนเพื่อขจัดโปลิโอ ๒๕๕๘-๒๕๕๙ ชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระเทพรัตนราชสุ ดา สยามบรมราชกุมารี ในเช้ าวันอาทิตย์ ที่ ๑๓ ธันวาคม ๒๕๕๘ เวลา ๐๖.๐๐ น. ณ สวนหลวงพระราม ๘ กรุงเทพมหานคร กิจกรรมดังกล่าวนี้ มีวตั ถุประสงค์เพื่อรณรงค์ให้ ความรู ้แก่ประชาชนในการร่ วมกันหยุดโปลิโอให้หมดไปจากโลก

District 3350 Rotary International will organize 2015-2016 Rotary Walk & Run Mini Marathon to End Polio competing for Her Royal Highness Maha Chakri Sirindhorn’s Trophy in the morning of Sunday 13 December 2015 at 6.00 AM at Rama VIII Park, Bangkok. The objective of this activity is to create awareness to people about Polio Eradication.

กิจกรรมนี้เป็ นการรณรงค์ร่วมกันของสมาชิกโรแทเรี ยน เพื่อผลักดัน ให้หน่วยงานและประชาชนได้เห็นถึงความพยายามของพวกเราใน การทางานอย่างต่อเนื่องเพือ่ ขจัดโปลิโอให้หมดไปจากโลก ในนาม คณะกรรมการจัดงานฯและผม จึงใคร่ ขอความร่ วมมือนายกสโมสร ทุกท่าน โปรดช่วยกันสนับสนุนกิจกรรม เดิน-วิ่งการกุศลครั้งนี้ โดย การชักชวนกันซื้อเสื้ อโปโลตัวละ ๓๐๐.- บาท และเพื่อเป็ นการรวม พลังชาวโรแทเรี ยน จึงขอเชิญทุกท่านออกกาลังกายร่ วมกันในวันและ เวลาดังกล่าวข้างต้น ตามใบจองเสื้ อฯ และแผนผังเส้นทาง เดิน-วิ่งที่ แนบประกอบมาพร้อมหนังสื อนี้ โดยคณะกรรมการจัดงานฯ ยังได้ จัดเตรี ยมรางวัลมอบให้แก่ท่านที่เข้าร่ วมงานฯครั้งนี้ดว้ ย หากท่านประสงค์จะได้รายละเอียดเพิ่มเติม โปรดติดต่อได้โดยตรงที่ อน.ประสาร จิรชัยสกุล ประธานจัดงานเดินวิ่งฯ หมายเลข: ๐๘๑-๓๐๘ ๓๓๔๑ หรื อ e-mail: prasarn.jr@gmail.com

ด้วยไมตรี จิตแห่งโรตารี ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ผูว้ า่ การภาค ๓๓๕๐ โรตารี สากล ปี ๒๕๕๘-๒๕๕๙

This is a campaign of all Rotarians to demonstrate our continuous hard work in eradicating polio from the world to other institutions and people. The Organizing Committee and I would like to request for cooperations from all Club Presidents in supporting this activity by inviting other members to buy the event polo shirt – cost 300 Baht each. Moreover, to show Rotarians’ unity, I also invite all of you to participate in the activity on the date and time mentioned above. The shirt buying form and running route are also attached together with this letter. The Organizing Committee also prepares prizes for those who participate in the activity as well. Should you have any inquiries, please contact directly to IPP.Prasarn Chirachaisakul Organizing Committee Chair Tel. 081-308-3341 E-mail: prasarn.jr@gmail.com Yours in Rotary, DG.Chaivai Poonlapmongkol 2015-2016 District Governor District 3350 RI

9

Page 9 of 33


10

Page 10 of 33


CLUBS’ NEWS

ข่าวสโมสร สร.บางรัก และ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ร่ วมกับ สร. Shin Je Ju, สร. Han-Lim และ สร. Jeju-Seobu ภาค 3362 ประเทศเกาหลี ขอเรี ยนเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยน ร่ วมใน การให้ความรู ้ และฉี ดวัคซีนป้ องกันโรคมะเร็ งปากมดลูก ใน โครงการทุนสมทบระดับโลกของโรตารีสากล (Global Grant) หมายเลข GG1526678 Cervical Cancer Prevention Campaign ให้แก่นกั เรี ยน 371 คน ในโรงเรี ยนในเขตประเวศ โครงการนี้ มีการดาเนินการ ใน 3 โรงเรี ยน เป็ นเวลา 2 วัน ดังนี้ 1. วันพุธที่ 23 กันยายน 2558 ก. เวลา 8.00 – 13.00 น. ณ โรงเรี ยนบ้านหนองบอน (นัยนา นนท์อนุสรณ์) ถนนเฉลิมพระเกียรติ ร.9 2. วันจันทร์ ที่ 28 กันยายน 2558 ก. เวลา 9.00 – 12.00 น. ณ โรงเรี ยนกฤตศิลป์ วิทยา ถนน สุ ขาภิบาล 2 ซอย 5 ข. เวลา 14.00 – 16.00 น. ณ โรงเรี ยนศุภกรณ์วิทยา ซอย อ่อนนุช 75 ติดต่อสอบถามได้ที่ นย.พงษ์ อิงคสิ ทธิ์ (สร.บางรัก) และ นย.นงนุช ราชวัตร (สร.กรุ งเทพสุ วรรณภูมิ)

RC BANGRAK and RC BANGKOK SUWANABHUM Together with RC Shin Je Ju, RC Han-Lim and RC JejuSeobu, District 3662 South Korea, invite fellow Rotarians to attend the training about Cervical Cancer and provide vaccination in a Global Grant #GG1526678 Cervical Cancer Prevention Campaign to 371 students from schools in Pravet District This project will be done in 3 schools in 2 days as fellowed: 1. Tuesday 11 August 2015 A. At 8.00 – 13.00 at Ban Nongbon (Naiyananon Anusorn), Chalermprakiat Ror.9 Road 2. Tuesday 11 August 2015 A. At 9.00 – 12.00 at Kritasilpwittaya School, Sukhapiban 2 Road, Soi 5 B. At 14.00 – 16.00 at Suphakornwittaya School, Soi On-Nut 75 For more details, please contact: P.Pong Ingkasit (RC Bangrak) P.Nongnuj Rajavat (RC Bangkok Suwanabhum)

11

Page 11 of 33


สร.บางรัก

RC BANG RAK

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ฯพณฯ พลเอก สุ รยุทธ์ จุลานนท์ องคมนตรี ในวันเสาร์ ที่ 26 กันยายน 2558 ณ Major Bowl Hit เมเจอร์โบว์ล ฮิต สาขาปิ่ น เกล้า เวลา 9.30 – 14.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for His Excellency General Surayud Chulanont, Privy Councilor on Saturday 26 September 2015 at Major Bowl Hit, Pinklao at 9.30 – 14.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each

ติดต่อได้ที่ คุณนงเยาว์ หรื อ คุณอ้อย เจ้าหน้าที่สโมสรฯ โทร. 02-268-0857 แฟกซ์. 02-268-0858

For more details, please contact: Khun Nongyao or Khun Ooy (Club Staffs) Tel: 02-268-0857 Fax: 02-268-0858

สร.ลุมพินี

RC LUMPINEE

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันอาทิตย์ที่ 27 กันยายน 2558 ณ De Bowl Club เมเจอร์โบว์ล เมกะบางนา เวลา 8.30 – 12.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Sunday 27 September 2015 at De Bowl Club, Major Bowl Mega Bangna at 8.30 – 12.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 6,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 3. Honorary Team THB 6,000 each 4. Ordinary Team THB 3,000 each

ติดต่อได้ที่ คุณวรกาญจน์ (จอย) เจ้าหน้าที่สโมสรฯ

For more details, please contact: Khun Joy (Club Staff)

12

Page 12 of 33


โทร. 02-234-5728 มือถือ 081-816-4916

แฟกซ์. 02-637-0622

Tel: 02-234-5728 Mobile: 081-816-4916

Fax: 02-637-0622

สร.เกษมราษฏร์ คลองเตย และ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ

RC KASEMRAT KLONGTOEY and RC BANGKOK SUWANNABHUM

ร่ วมกับ สมาคมมะเร็ งนรี เวชไทย จัดกิจกรรมเดิน-วิง่ มินิมาราธอน ภายใต้ชื่อ โครงการวิง่ ด้ วยใจ ให้ น้อง ป้ องกันมะเร็งปากมดลูก เพื่อ ซื้อวัคซีนฉี ดป้ องกันมะเร็ งปากมดลูก ให้เด็กด้อยโอกาสบ้านราชวิถี และบ้านธัญญาพร

In cooperation with Thai Gynecologic Cancer Society, is organizing a Walk and Run Mini Marathon, under the concept of "Run With Heart for Sisters to Protect from Cervical Cancer" to purchase vaccines for Cervical Cancer for Ban Ratchavithi and Ban Thanyaporn Orphanages.

ในวันอาทิตย์ที่ 27 กันยายน 2558 เวลา 6.00 – 11.00 น. ณ เดอะเซ้นส์ ปิ่ นเกล้า

On Sunday 27 September 2015 at 6.00 – 11.00 at The Sense, Pinklao

ค่าสมัคร : 300 บาท/ท่าน

Registration fee: THB 300 per person

สอบถามข้อมูลเพิม่ เติมได้ที่ อน.ประสาร จิรชัยสกุล โทร. 081-308-3341 อีเมล

For more details, please contact: IPP.Prasarn Chirachaisakul Tel. 081-308-3341 E-mail: prasarn.jr@gmail.com

prasarn.jr@gmail.com

สร.เจริญนคร

RC CHAROEN NAKORN

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันเสาร์ที่ 3 ตุลาคม 2558 ณ SF Strike Bowl ชั้น 7 มาบุญครอง เวลา 9.45 – 13.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Saturday 3 October 2015 at SF Strike Bowl, 7th Floor, MBK Center at 9.45 – 13.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท 3. ป้ ายโฆษณาสิ นค้า/บริ ษทั 5,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each 3. Goods/Shop Advertisement Banner THB 5,000

ติดต่อได้ที่ นย.กัญญนลิน เกียรติรุ่งอาภารัตน์ 061-424-4591 รทร.จุฑาทิพย์ เลิศปรี ชาภักดี 081-483-8331 อน.จรี รัตน์ ตีรณศักดิ์ 084-105-7194

For more details, please contact: P.Kannalin Kiatrungapharat 061-424-4591 Rtn.Juthathip Lertpreechapakdee 081-483-8331 PP.Charirad Tiranasak 084-105-7194

13

Page 13 of 33


สร.พระปกเกล้าธนบุรี

RC PRAPOKKLAO-DHONBURI

ขอเรี ยนเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนทุกท่านได้ให้เกียรติมาร่ วมกิจกรรม โครงการฝึ กทักษะอาชีพให้ กบั ชุ มชน ประจาปี 2558 อาทิเช่น  สอนตัดผม โดยช่างมืออาชีพ  สอนแต่งหน้า โดยช่างของเวดดิ้งสตูดิโอ  สอนทาเค้ก ด้วยไมโครเวฟ  สอนจัดสวนถาด ให้ตรงธาตุเจ้าเรื อน  สอนทาน้ ายาล้างจานถนอมมือ  สอนทาน้ ายาซักผ้าถนอมมือ

Invites fellow Rotarians to participate in 2015 Vocational Training Service Project, which will involve activities such as:  Hair cut teaching by professional barber  Make up teaching by professional make up artists from wedding studio  How to make cakes with microwaves  How to make no chemical dish washing soap & detergent

พร้อมเลี้ยงอาหารชุมชน ฟรี ประมาณ 250คน ในวันอาทิตย์ ที่ 4 ตุลาคม 2558 เวลา 8.30 – 15.30 น. ณ โรงเรี ยนเลิศ พัฒนาศึกษา ถนนจอมทอง ซอย 13 กรุ งเทพ

This will include free food to 250 people in the community. The activity will be on Sunday 4 October 2015 at 8.30 – 15.30 at Lertpattana School, Chomthong 13, Bangkok.

ติดต่อได้ที่ นย.ภัคประวีร์ ภัคสิ ริโชติวรกุล (เบน) โทร.081-942-9655

For more details, please contact: P.Phakprawee Phaksirichotworakul (Ben) Tel.081-942-9655

สร.พระโขนง

RC PRAKANONG

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวิมลฉัตร ในวันเสาร์ที่ 10 ตุลาคม 2558 ณ Blu-O Rhythm and Bowl สาขาสุ ขมุ วิท (เอกมัย) เวลา 10.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for Her Highness Princess Vimalachatra Trophy on Saturday 10 October 2015 at Blu-O Rhythm and Bowl, Sukhumvit (Ekkamai) at 10.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 6,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 6,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each

ติดต่อได้ที่ สโมสรโรตารี พระโขนง โทร. 081-867-6531 แฟกซ์. 02-655-7160 อีเมล prakanong2001@hotmail.com

For more details, please contact: Rotary Club of Prakanong Tel: 081-867-6531 Fax: 02-655-7160 Email: prakanong2001@hotmail.com

สร.กรุงเทพวิภาวดี

RC BANGKOK VIBHAVADI

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันอาทิตย์ที่ 11 ตุลาคม 2558 ณ SF Strike Bowl ชั้น 7 มาบุญครอง เวลา 8.00 – 14.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Sunday 11 October 2015 at SF Strike Bowl, 7th Floor, MBK Center at 8.00– 14.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 6,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 6,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each

ติดต่อได้ที่ ผชภ.ชัญญากร สวัสดิ์วนิช อน.มาร์เวิน เช็ง อน.ธัญญพิมพ์ ภัทรกิตติ์ธารง

For more details, please contact: AG.Chanyakorn Sawadwanich 081-844-2763 IPP.Marvan Cheng 081-720-0168 PP.Thanyapim Patharakitthumrong 085-644-6646

081-844-2763 081-720-0168 085-644-6646

14

Page 14 of 33


สร.ปทุมธานี

RC PATHUMTHANI

ร่ วมบาเพ็ญประโยชน์กบั มูลนิธิโรคกระดูกพรุนแห่ งประเทศไทย ใน มหกรรมงานเดิน-วิง่ เพือ่ สุ ขภาพ "Fit Your Bone Run For Healthy Bone 2015" เพื่อเฉลิมพระเกียรติสมเด็จพระเทพ รัตนราชสุ ดาฯ เนื่องในโอกาสทรงเจริ ญพระชนมายุ 60 พรรษา และ เนื่องในโอกาสวันสากลโรคกระดูกพรุ น (World Osteoporosis Day)

Is having a service project, in cooperation with Thai Osteoporosis Foundation (TOPF), under the concept of "Fit Your Bone Run For Healthy Bone 2015" to honour Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn on the auspicious occasion of Her Royal Highness’s 60th Birthday Anniversary and World Osteoporosis Day

ในวันอาทิตย์ที่ 18 ตุลาคม 2558 เวลา 4.00 – 11.00 น. ณ ลานพระ บรมรู ปทรงม้า ถนนราชดาเนินนอก กรุ งเทพฯ

On Sunday 18 October 2015 at 4.00 – 11.00 at King Chulalongkorn’s Monument, Ratchadamnoennok Road, Bangkok

รับสมัคร : 29 กันยายน – 10 ตุลาคม 2558 (เปิ ดรับสมัคร 4,000 คน) ค่าสมัคร : 350 บาท/ท่าน รับเสื้ อที่ระลึก และหลังเข้าเส้นชัย รับ เหรี ยญที่ระลึกทุกคน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ โทร. 097-136-7798 อีเมล

fityourbone@gmail.com

Registration date: 29 September – 10 October 2015 (Limit at 4,000 people) Registration fee: THB 350 per person, inclusive of shirt; and also medal after arriving at the finish line. For more details, please contact: Tel: 097-136-7798 Email: fityourbone@gmail.com

สร.สาทร

RC SATHORN

จะจัดให้มีโครงการฝึ กพูดภาษาอังกฤษในทีส่ าธารณะ ประจาปี 2558 (English Public Speaking Training Program 2015) โดยมี วัตถุประสงค์เพื่ออบรมให้เยาวชนได้ฝึกทักษะการพูดภาษาอังกฤษ ต่อหน้าสาธารณชน เป็ นการสร้างความกล้า ความมัน่ ใจ และความ เป็ นผูน้ าให้แก่ผเู ้ ข้ารับการอบรม โดยเฉพาะเยาวชนที่ตอ้ งการเป็ น นักเรี ยนแลกเปลี่ยนในต่างประเทศ ที่จะต้องไปนาเสนอและเข้าร่ วม ประชุมในที่ประชุมโรตารี ประเทศต่างๆ

Is organizing English Public Speaking Training Program 2015. The purpose is to provide opportunity for young adults to practice English public speaking skills to create courages and confidences as well as leadership skills – particularly Youth Exchange students who will be required to speak and present at Rotary meetings in the countries they are visiting at various occasions.

โครงการดังกล่าวจะจัดขึ้นเป็ นเวลา 5 วัน คือวันที่ 8, 15 , 21, 29 ตุลาคม และ 5 พฤศจิกายน 2558 ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ ถนนสี ลม รับสมัคร : บุตรหลานหรื อเยาวชน อายุระหว่าง 13 – 18 ปี ภายใน วันที่ 30 กันยายน 2558 โดยมีค่าสมัคร : คนละ 2,500 บาท

The program takes 5 days on 8, 15, 21, 29 October and 5 November 2015 at Holiday Inn Silom Eligibility: Children or young adults 13 – 18 years old Registration deadline: 30 September 2015 Registration fee: THB 2,500 each For more details and application form submission: PP.Pida Chalalai 15

Page 15 of 33


สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม และส่ งใบสมัครได้ที่ อน.พิดา ชลาลัย โทร. 081-812-9590 แฟกซ์. 02- 753-4626 อีเมล pidaroom@gmail.com

Tel: 081-812-9590 Fax: 02- 753-4626 Email: pidaroom@gmail.com

สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์

ROTARY E-CLUB OF BANGKOK CYBER

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันกอล์ฟการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล พร้อมกิจกรรมมิตรภาพสังสรรค์ ช่วง มื้อค่า ในวันเสาร์ที่ 24 ตุลาคม 2558 ณ สนามกอล์ฟ Green Valley Country Club เวลา 13.00 – 21.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Golf Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy, including fellowship during dinner on Saturday 24 October 2015 at Green Valley Country Club at 13.00 – 21.00.

ราคาในการเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ทีมละ 14,000 บาท มีผเู ้ ล่น 4 ท่าน รวมแคดดี้และมื้อค่า

Individuals and teams costs are as followed: 1. A Team of 4 players, including Caddy and dinner is THB 14,000 each

ดาวน์โหลดใบสมัคร / Download Application Form: https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVa0RSOHdvc G5zeXJZRTZGU3haRFpld3F5Q3N3/view?usp=sharing

2. หากไม่ครบทีม และต้องการร่ วมกับผูเ้ ล่นท่านอื่นให้ได้ 1 ทีม คิดผูเ้ ล่น ท่านละ 3,500 บาท รวมแคดดี้และมื้อค่า เช่นเดียวกัน

2. For those individual who would like to join with others to form a team – the individual player cost is THB 3,500 each, also include Caddy and dinner

3. หากต้องการมาร่ วมสังสรรค์ม้ือค่าอย่างเดียว ท่านละ 1,000 บาท ติดต่อได้ที่ นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) อน.เหวด เฉิ น รทร.จอน ไล

084-452-1103 081-376-8156 081-836-5679

3. Fellowship Dinner only is THB 1,000 each For more details, please contact: P.Phanu Yoshmetha (Hope) 084-452-1103 IPP.Waide Chen 081-376-8156 Rtn.Jon Lai 081-836-5679

ข่าวการบริการเยาวชน

กาหนดการ พิธีสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรโรตาแรคท์ กันยายน 2558 เสาร์ที่ 26 13.00 มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ อาทิตย์ที่ 27 13.00 มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พุธที่ 30 17.00 มหาวิทยาลัยอีสเทิร์นเอเชีย

กาหนดการ พิธีสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรอินเตอร์แรคท์ ตุลาคม 2558 ศุกร์ที่ 2 12.30 โรงเรี ยนบดินทร์เดชา

YOUTH SERVICE NEWS

Schedule of Rotaract Clubs’ Club Officers Installation Ceremony September 2015 Sat 26

13.00 RAC Assumption University

Sun 27

13.00 RAC Thammasat University

Wed 30

17.00 RAC Eastern Asia University

Schedule of Interact Clubs’ Club Officers Installation Ceremony October 2015 Fri 2

16

12.30 IC Bodindecha School

Page 16 of 33


โครงการเยาวชนแลกเปลีย่ นระยะสั้ น

Short-Term Youth Exchange Program

คณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยนขอแจ้งให้ทราบเกี่ยวกับโครงการ แลกเปลี่ยนระยะสั้น ดังต่อไปนี้ 1. ภาค 3350 ไป ภาค 2820 ประเทศญี่ปุ่น เป็ นเวลา 8 วัน นักเรี ยนญี่ปุ่นมาไทย วันที่ 22 – 29 ธันวาคม 2558 นักเรี ยนไทยไปญี่ปุ่น วันที่ 12 – 19 เมษายน 2559 2. ภาค 3350 ไปหลายภาคในประเทศเยอรมัน เป็ นเวลา 4 สัปดาห์ 3. ภาค 3350 ไป ภาค 1770 ประเทศฝรั่งเศส เป็ นเวลา 3 – 4 สัปดาห์ 4. ภาค 3350 ไป ภาค 1010 ประเทศสก๊อตแลนด์ เป็ นเวลา 10–15 วัน

District 3350 Youth Exchange Committee would like to announce the 2015-16 Short-Term Program available as followed: 1. D.3350 to D.2820 Japan for 8 days Inbound 22 – 29 December 2015 Outbound 12 – 19 April 2016 2. D.3350 to Multi-Districts in Germany for 4 weeks 3. D.3350 to D.1770 France for 3 – 4 weeks 4. D.3350 to D.1010 Scotland for 10 – 15 days

ช่วงของการเดินทาง ทั้งนักเรี ยนไทยเดินทางไป และนักเรี ยนต่างชาติ เดินทางมาคือ ระหว่างเดือน มิถุนายน กรกฎาคม และ สิ งหาคม 2559 ประเทศที่เพิ่มขึ้นในปี นี้คือ อิตาลี และ อินเดีย ยืน่ ฟอร์มสมัคร วันที่ 1-30 กันยายน 2558 สอบสัมภาษณ์ วันที่ 4 ตุลาคม 2558 หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อสอบถามได้ที่ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ประธานคณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยน โทร. 095-165-0960 หรื อ คุณประภา (เจ้าหน้าที่โครงการฯ) โทร. 081-689-6698

Inbound and outbound are in Summer 2016 – June, July and August The new countries this year include Italy and India Now all programs call for applications: Submission period 1-30 September 2015 Interview 4 October 2015 Should you have any questions, please contact: PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn), District Youth Exchange Subcommittee Chair directly at 095-165-0960 or Khun Prapa (YE Program Staff) at 081-689-6698

Download: Document for Short-Term Youth Exchange ดาวน์โหลด เอกสารสาหรับเยาวชนแลกเปลี่ยนระยะสั้น https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVSmk2 https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVSmk2 NFB5bS1vWE0/view?usp=sharing NFB5bS1vWE0/view?usp=sharing

โครงการเยาวชนแลกเปลีย่ นระยะยาว

Long-Term Youth Exchange Program

เปิ ดรับสมัครรอบ 2 แล้ว โดยสามารถขอรับใบสมัครได้ต้ งั แต่บดั นี้ จนถึง 30 กันยายน 2558 จากศูนย์โรตารี ในประเทศไทย หรื อดาวน์ โหลดได้จากเว็บไซต์ภาค 3350 ที่ www.rotary3350.org

2nd submission of application forms available from now till 30 Septenber 2015 at Rotary Centre in Thailand or download from District 3350 website: www.rotary3350.org

ระยะเวลาในการรับสมัครคือ 1 – 30 กันยายน 2558 สอบข้อเขียน วันเสาร์แรกของเดือนตุลาคม สอบสัมภาษณ์ วันอาทิตย์แรกของเดือนตุลาคม

Apply period: 1 – 30 September 2015 Paper Exam: First Saturday of October Interview: First Sunday of October

หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อสอบถามได้ที่ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ประธานคณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยน โทร. 095-165-0960 หรื อ คุณประภา (เจ้าหน้าที่โครงการฯ) โทร. 081-689-6698

Should you have any questions, please contact: PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn), District Youth Exchange Subcommittee Chair directly at 095-165-0960 or Khun Prapa (YE Program Staff) at 081-689-6698

ดาวน์โหลด: เอกสารสาหรับเยาวชนแลกเปลี่ยนระยะยาว

Download: Document for Long-Term Youth Exchange

17

Page 17 of 33


https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVYjR3 https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVYjR3 dnBOTy10Sm8/view?usp=sharing dnBOTy10Sm8/view?usp=sharing

โครงการอบรมเยาวชนผู้นา RYLA เปิ ดรับสมัครแล้ว สาหรับโครงการอบรมเยาวชนผูน้ า RYLA ปี 2558 ที่จะจัดขึ้นในวันพฤหัสที่ 22 – วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม 2558 ณ เดอะ ไพน์ รี สอร์ท จ.ปทุมธานี

Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) Registration is now opened for Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) 2015, which will be held on Thursday 22 – Sunday 25 October 2015 at The Pine Resort, Pathumthani.

ขอเรี ยนเชิญ ท่านนายกสโมสร ส่ งเยาวชนเข้าอบรมให้ครบ ทุกสโมสร อย่างน้อยสโมสรละ 2 คน (มากกว่า 2 คนได้) โดยสมัครก่อนได้ก่อน หากท่านใดหรื อสโมสรใดไม่มีเยาวชนเข้าอบรม สามารถสนับสนุน อินเตอร์แรคท์เตอร์ได้ เรามีเยาวชนที่อยากเข้าอบรม แต่ขาดทุนทรัพย์ อีกมากมาย

Club Presidents are encouraged to send at least 2 participants (can be more than 2). The registration will be on First Come, First Serve Basis. For anyone or any club without any participants to send in, you can support Interactors – we have lots of children who would like to participate but lack financial supports.

ค่าสมัครคนละ 3,500 บาท เรารับเพียง 200 คน เท่านั้น

The registration fee is THB 3,500 per person and we accept only 200 persons.

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ ผชภ.ภัทร์ศรี สุ วิมล (สร.สาทร) ประธานโครงการฯ

For more details, please contact: AG.Patsri Suwimol (RC Sathorn), Organizing Chair

ดาวน์โหลดใบสมัคร / Download Application Form (.doc)

ดาวน์โหลดใบสมัคร / Download application form (.pdf)

https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVM1V https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVR3F UV1pGTEFmNnc/view?usp=sharing 0SkN1aktEb00/view?usp=sharing

เปลี่ ยนแปลง / แก้ไข

CHANGES / AMENDMENTS

ตารางการเยีย่ มอย่ างเป็ นทางการของผู้ว่าการภาค ได้มีการเพิ่มเติม และแก้ไขวันที่ สาหรับ 1 สโมสร (ณ วันที่ 18 กันยายน) ดังนี้ - สร.ศรีนครินทร์ กรุงเทพ วันที่ 25 กันยายน 2558 ตามเดิม แต่เปลี่ยนจากเวลา 10.00 – 14.00 น. เปลี่ยนเป็ น เวลา 16.00 – 20.00 น. แจ้ งเปลีย่ นสถานทีป่ ระชุ ม - สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมทุกวันพฤหัสบดี ตามเดิม แต่ยา้ ยจาก สโมสร ทหารบก เป็ น โรงแรมโกล์ดออคิด ถนนวิภาวดี ตลอด เดือนกันยายน นี้ แจ้ งเปลีย่ นเวลาการประชุ ม - สร.สวนหลวง ประชุมทุกวันอังคาร ตามเดิม แต่เปลี่ยนจากเวลา 19.30 น. เปลี่ยนเป็ น เวลา 19.00 น.

The Official Visit of the District Governor Schedule has been amended, as of 18 September, for 1 clubs as followed: -

RC Srinagarindra Bangkok: Remains on 25 September 2015 but changed time from 10.00 – 14.00 to 16.00 – 20.00.

Meeting Location Changed -

RC Bangkok East: Remains weekly meetings on Thursdays, but changed meeting location from Army Club to Gold Orchid Hotel, Vibhavadi for the whole month of September.

Meeting Time Changed

18

-

RC Suanluang: Remains weekly meetings on Tuesdays, but changed meeting time from 19.30 to 19.00.

Page 18 of 33


แจ้ งเปลีย่ นเบอร์ มือถือ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ขอแจ้ง เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์มือถือ จาก 081-844-5432 เป็ น

095-165-0960

Mobile Number Changed PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn) would like to inform the change of her mobile number from the previously used 081-844-5432 to 095-165-0960

งานฉลองสารตราตัง้

CLUB CHARTER CEREMONY

วันเสาร์ ที 10 ตุลาคม 2558

Saturday 10 October 2015

ราชพฤกษ์ (ไทย) & สังเก พระตะบอง (เขมร)

เรื อหลวงจักรี นฤเบศร ฐานทัพเรื อสัตหี บ ชลบุรี

Ratchaphruek (Thailand) & Sangke Battambang (Cambodia)

HTMS Chakri Naruebet, Sattahip Royal Thai Navy Base

การเยี่ยมสโมสรอย่างเป็ นทางการของผูว้ ่าการภาค

OFFICIAL VISITS OF THE DISTRICT GOVERNOR

แก้ ไขล่ าสุ ด 18 กันยายน 2558

กันยายน 2558 พุธที่ 23 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 24 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 25 16.00 – 20.00 จันทร์ที่ 28 16.00 – 20.00 อังคารที่ 29 16.00 – 20.00 พุธที่ 30 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 ตุลาคม 2558 พฤหัสที่ 1 ศุกร์ที่ 2 อังคารที่ 6 พุธที่ 7 พฤหัสที่ 8 จันทร์ที่ 12 อังคารที่ 13 พุธที่ 14 พฤหัสที่ 15 ศุกร์ที่ 16 อังคารที่ 20

Last Updated: 18 September 2015

September 2015

พระโขนง ตากสิ นธนบุรี ราชเทวี รังสิ ต ศรี นคริ นทร์กรุ งเทพ บางกรวย นนทบุรี พระปกเกล้าธนบุรี ธนบุรี สุ ขมุ วิท

Wed 23 10.00 – 14.00 Prakanong 16.00 – 20.00 Taksin Dhonburi Thu 24

10.00 – 14.00 Ratchathewi 16.00 – 20.00 Rangsit

Fri 25

16.00 – 20.00 Srinagarindra Bangkok

Mon 28 16.00 – 20.00 Bangkruai Nonthaburi Tue 29

16.00 – 20.00 Prapokklao Dhonburi

Wed 30 10.00 – 14.00 Dhonburi 16.00 – 20.00 Sukhumvit October 2015

10.00 – 14.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 13.30 – 15.30 16.00 – 20.00

กรุ งเทพ

Thu 1

10.00 – 14.00 Bangkok

กรุ งเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์

Fri 2

10.00 – 14.00 Bangkok Banglumphu

Tue 6

16.00 – 20.00 Bangkok Suriwong

Wed 7

16.00 – 20.00 Bangkok Bangkhuntien

Thu 8

16.00 – 20.00 Pathumthani

กรุ งเทพสุ ริวงศ์ กรุ งเทพบางขุนเทียน ปทุมธานี เยาวราช หนองแขม จตุจกั ร สัมพันธวงศ์ กรุ งเทพใต้ เฉลิมพระเกียรติ ท่าเรื ออยุธยา

Mon 12 16.00 – 20.00 Yaowarat Tue 13

16.00 – 20.00 Nong Khaem

Wed 14 16.00 – 20.00 Chatuchak Thu 15

16.00 – 20.00 Samphanthawong

Fri 16

10.00 – 14.00 Bangkok South

Tue 20

13.30 – 15.30 Chalermprakiat 16.00 – 20.00 Tharua Ayudhya

19

Page 19 of 33


พุธที่ 21 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 22 10.00 – 12.00 13.00 – 15.00 15.00 – 17.00 18.00 – 20.00 อังคารที่ 27 16.00 – 20.00 พุธที่ 28 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 29 16.00 – 20.00 พฤศจิกายน 2558 อังคารที่ 3 16.00 – 20.00 อังคารที่ 10 16.00 – 20.00 พุธที่ 11 16.00 – 20.00 อังคารที่ 17 16.00 – 20.00 พุธที่ 18 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 19 16.00 – 20.00 ธันวาคม 2558 พุธที่ 2 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 3 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 4 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 11 10.00 – 12.00 13.00 – 15.00 17.00 – 19.00 พฤหัสที่ 17 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 24 15.00 – 19.00 ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา

อ่างทอง สระบุรี สระบุรีมิตรภาพ หนองแค ประชุ มรวม(รวม สร.เฉลิมพระเกียรติ) สวนหลวง นนทบุรี สาทร

Wed 21 16.00 – 20.00 Angthong Thu 22

10.00 – 12.00 Saraburi 13.00 – 15.00 Saraburi Mittaphap 15.00 – 17.00 Nongkae 18.00 – 20.00 Joint Meeting

(includes RC Chalermprakiat)

Tue 27

16.00 – 20.00 Suan Luang

Wed 28 16.00 – 20.00 Nonthaburi Thu 29

16.00 – 20.00 Sathorn

November 2015

ดอนเมือง อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์ กรุ งเทพ 70 พระราม 9 ยานนาวา กรุ งเทพบางนา

Tue 3

16.00 – 20.00 Don Muang

Tue 10

16.00 – 20.00 E-Club of Bangkok Cyber

Wed 11 16.00 – 20.00 Bangkok 70 Tue 17

16.00 – 20.00 Rama 9

Wed 18 16.00 – 20.00 Yannawa Thu 19

16.00 – 20.00 Bangkok Bangna

December 2015

สี ลม บางปะอิน ปทุมวัน เมืองเพชรบูรณ์ หล่มสัก ประชุ มรวม ย่างกุง้ (พม่า) ราชพฤกษ์ อี-คลับสยาม อี-คลับธนบุรีไซเบอร์ อี-คลับภาค 3350 พนมเปญ พนมเปญ เมโทร เสี ยมเรี ยบ โพธิสัตว์ นครวัด สังเก พระตะบอง

Wed 2

16.00 – 20.00 Silom

Thu 3

16.00 – 20.00 Bangpa-in

Fri 4

16.00 – 20.00 Patumwan

Fri 11

10.00 – 12.00 Muang Phetchabun 13.00 – 15.00 Lomsak 17.00 – 19.00 Joint Meeting

(เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร)

Thu 17

16.00 – 20.00 Yangon (Myanmar)

Thu 24

15.00 – 19.00 Ratchaphruek

Unassigned Date & Time

E-Club of Siam

Unassigned Date & Time

E-Club of Thonburi Cyber

Unassigned Date & Time

E-Club of District 3350

Unassigned Date & Time

Phnom Penh

Unassigned Date & Time

Phnom Penh Metro (Cambodia)

Unassigned Date & Time

Siem Reap

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Pursat

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Angkor

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Sangke Battambang (Cambodia)

20

(Cambodia)

Page 20 of 33


ROTARY’S MONTHLY CALENDAR

ปฏิทินเดือนโรตารี กรกฎาคม

ไม่ได้มีกาหนด 1 กรกฎาคม – วันเริ่ มปี บริ หาร

July

สิ งหาคม

เดือนแห่งการเพิ่มสมาชิกและการขยายสโมสร

August

กันยายน

เดือนแห่งการศึกษาขั้นพื้นฐานและการรู ้หนังสื อ

September

ตุลาคม

เดือนแห่งการพัฒนาเศรษฐกิจและชุมชน

October

Economic and Community Development Month

November

Rotary Foundation Month Week of 5 Nov. – World Interact Week

December

Disease Prevention and Treatment Month

January

Vocational Service Month Peace and Conflict Prevention/Resolution Month 23 February – Rotary’s Anniversary

พฤศจิกายน

เดือนแห่งมูลนิธิโรตารี สัปดาห์ วันที่ 5 พ.ย. – สัปดาห์ อินเตอร์ แรคท์ โลก

ธันวาคม มกราคม

เดือนแห่งการป้ องกันและการรักษาโรค เดือนแห่งการบริ การอาชีพ

กุมภาพันธ์

เดือนแห่งสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง 23 กุมภาพันธ์ – วันครบรอบโรตารี

มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน

เดือนแห่งน้ าสะอาดและการสุ ขาภิบาล สัปดาห์ วันที่ 13 มี.ค. – สัปดาห์ โรตาแรคท์ โลก

เดือนแห่งสุ ขภาพแม่และเด็ก เดือนแห่งการบริ การเยาวชน เดือนแห่งมิตรภาพโรตารี

February

สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00

วันอังคารที่ 22 กันยายน 2558 สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร 12.00 ผวภ.เคนิชิ นาคายะ ผู้ว่าการภาค 2550 โรตารี สากล จากประเทศ ญี่ปุ่นมาเยี่ยมสโมสร พร้ อมเป็ นผู้บรรยายพิเศษ (ท่าน ผวภ.เคนิชิ นาคายะ พูดภาษาอังกฤษได้) สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอทเอราวัณ 12.00 หัวข้อ Creating Wealth Through Knowledge โดย Graham Storey สร.กรุ งเทพรัตนโกสิ นทร์ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา

Membership and New Club Development Month Basic Education and Literacy Month

March

Water and Sanitation Month Week of 13 Mar. – World Rotaract’s Week

April

Maternal and Child Health Month

May

Youth Service Month

June

Rotary Fellowships Month

โปรแกรมการประชุมประจาสัปดาห์สโมสร วันจันทร์ ที่ 21 กันยายน 2558

No Special Designation 1 July – Starts of a new Rotary year

CLUB WEEKLY MEETING PROGRAMS Monday 21 September 2015 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 22 September 2015 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel DG.Kenichi Nakaya, District Governor of District 2550 RI, from Japan, will visit the club and be a guest speaker. (DG.Kenichi Nakaya can speak English) RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: Creating Wealth Through Knowledge Speaker: Graham Storey RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel

21

Page 21 of 33


18.00 18.00 19.00

19.00

19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 21.00

สร.กรุ งเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ ค สวีท หัวข้อ การเป็ นผู้นาครอบครั ว โดย คุณอดิศกั ดิ์ ทรงศิลป์ สร.กรุ งเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้ าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว หัวข้อ เส้ นทางสายไหมในศตวรรษที่ 21 โดย พลโทหญิง ดวงกมล สุ คนธทรัพย์ สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ หัวข้อ ฮวงจุ้ย โดย อน.มณฑล นิมากร สร.กรุ งเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.กรุ งเทพไชน่ าทาวน์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

วันพุธที่ 23 กันยายน 2558 สร.พระโขนง ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.พระปิ่ นเกล้ าธนบุรี 11.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารอายัดเป๋ าฮื้อ ชั้น 2 ของ โรงแรมแม่น้ า ถนนเจริ ญกรุ ง สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ รั ฐธรรมนูญเพื่อการปรองดองและการปฏิรูปอย่ างยัง่ ยืน โดย คุณ รสนา โตสิ ตระกูล สร.ธนบุรี 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม หัวข้อ โรคสมองเสื่ อม โดย นพ.วิโรจน์ หมัน่ คติธรรม 10.00

RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites

RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao Topic: One Belt - One Road Speaker: Lieutinant General Duangkamon Sukontasab RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin

RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Bangkok Chinatown Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 23 September 2015 RC Prakanong Official Visit of the District Governor

RC Prapinklao-Dhonburi Weekly meeting at Ahyat Chinese Restaurant, 2nd Floor of Maenam Hotel, Charoenkrung Road RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom

22

Page 22 of 33


12.00 16.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00

19.00

19.00 19.30

สร.วังทองหลาง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.ตากสิ นธนบุรี ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.กรุ งเทพ 70 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ นซ์ตนั พาร์ ค สวีท สร.สี ลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขมุ วิท 26 สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ริ เวอร์ ไรน์ เพลส ชั้น 10 ถนนพิบูลสงคราม หัวข้อ ทาอย่ างไรได้ รางวัล 3 ปี ซ้ อน โดย ดร.กัณฐชา จารุ จินดา สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.กรุ งเทพสุ วรรณภูมิ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference, 4th Floor Paradise Park

วันพฤหัสที่ 24 กันยายน 2558 สร.ราชเทวี ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ นอนกรน...เพชฌฆาต(ไม่ )เงียบ โดย รศ.ทพ.ดร.สมศักดิ์ ไมตรี รัตนะกุล สร.กรุ งเทพ (ภาษาอังกฤษ) 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ มิตรภาพสั งสรรค์ ไม่ มีผ้ บู รรยาย สร.กรุ งเทพนวมินทร์ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรสนามกอล์ฟปั ญญา รามอินทรา 10.00

RC Wangthonglang Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Taksin Dhonburi Official Visit of the District Governor

RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok 70 Weekly Meeting at Princeton Park Suite RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Riverine Place, 10th Floor, Pibulsongkram Road

RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 24 September 2015 RC Ratchathewi Official Visit of the District Governor

RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Fellowship – No Speaker RC Bangkok Nawamin Weekly meeting at Panya Golf Club, Ramindra

23

Page 23 of 33


16.00 18.00 18.00 18.30 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30

สร.รังสิ ต ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สั มพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุ งเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรทหารบก สร.กรุ งเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี สร.บางคอแหลม ประชุม Club Assembly ณ โรงแรมทองธารา สร.กรุ งเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา สร.บึงกุ่ม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารเทอเรซ 61 รามอินทรา

วันศุกร์ ที่ 25 กันยายน 2558

RC Rangsit Official Visit of the District Governor

RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Thai Army Club RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi RC Bangkorlaem Club Assembly at Thongtara Hotel RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna RC Buengkhum Weekly meeting at Terrace Restaurant 61, Ramindra Friday 25 September 2015

สร.ศรีนครินทร์ กรุ งเทพ ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม 12.00 หั วข้ อ ทิศทางอุตสาหกรรมและเศรษฐกิจไทย โดย นายปราโมทย์ วิทยาสุ ข สร.กรุ งเทพเบญจสิ ริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขมุ วิท 26 สร.กรุ งเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หั วข้ อ Adventures at Sea โดย Rtn Ola Holmgren

RC Srinagarin Bangkok

สร.พระนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุ งเทพกล้ วยนา้ ไท 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์สัญจร ณ โรงแรมสามพรานริ เวอร์ไซด์ อ.สามพราน จ.นครปฐม

RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel

10.00

12.00

Official Visit of the District Governor

RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom

RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: Adventures at Sea Speaker: Rtn Ola Holmgren

RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting (special) at Sampran Riverside Hotel, Nakorn Pathom Province

24

Page 24 of 33


วันจันทร์ ที่ 28 กันยายน 2558 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางกรวย นนทบุรี 16.00 ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ 12.00

วันอังคารที่ 29 กันยายน 2558 12.00 12.00 12.00 16.00 18.00 18.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.30

สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอทเอราวัณ สร.กรุ งเทพรัตนโกสิ นทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.พระปกเกล้ าธนบุรี ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.กรุ งเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ ค สวีท สร.กรุ งเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.กรุ งเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.กรุ งเทพไชน่ าทาวน์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมคณะกรรมการบริ หาร และมิตรภาพสังสรรค์ นอกสถานที่

วันพุธที่ 30 กันยายน 2558 สร.ธนบุรี ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ 11.30 สร.พระปิ่ นเกล้ าธนบุรี 10.00

Monday 28 September 2015 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkruai Nonthaburi Official Visit of the District Governor Tuesday 29 September 2015 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Prapokklao-Dhonburi Official Visit of the District Governor

RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Bangkok Chinatown Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Board Meeting and Fellowship Night – offsite

Wednesday 30 September 2015 RC Dhonburi Official Visit of the District Governor

RC Prapinklao-Dhonburi

25

Page 25 of 33


12.00

12.00

12.00 16.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30

งดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องจากทากิจกรรมในวันศุกร์ ที่ 25 กันยายน แทน สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา หัวข้อ เทคโนโลยีการนาส่ งยาเพื่อการรั กษาโรค โดย ดร. โศรดา กนกพานนท์ สร.พระโขนง งดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องจาก จัดกิจกรรมมิตรภาพสังสรรค์ – Family Night ในวัน เสาร์ ที่ 26 กันยายน แทน สร.วังทองหลาง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.สุ ขุมวิท ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.กรุ งเทพ 70 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ นซ์ตนั พาร์ ค สวีท สร.ตากสิ นธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม สร.สี ลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี งดประชุมประจาสัปดาห์ สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ ค สร.กรุ งเทพสุ วรรณภูมิ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference, 4th Floor Paradise Park

วันพฤหัสที่ 1 ตุลาคม 2558 สร.กรุ งเทพ (ภาษาอังกฤษ) ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ Habitat for Humanity คืออะไร? โดย คุณยุพาวรรณ วรพงษ์สุคนธ์ 10.00

Weekly meeting canceled Due to doing activity on Friday 25 September instead RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Prakanong Weekly meeting canceled Due to having Fellowship – Family Night on Saturday 26 September instead RC Wangthonglang Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Sukhumvit Official Visit of the District Governor

RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok 70 Weekly Meeting at Princeton Park Suite RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting canceled RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 1 October 2015 RC Bangkok (English) Official Visit of the District Governor

RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

26

Page 26 of 33


12.00

12.00

18.00 18.00 18.30 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30

สร.กรุ งเทพนวมินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรสนามกอล์ฟปั ญญา รามอินทรา สร.ราชเทวี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรอาจารย์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สั มพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุ งเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.กรุ งเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี สร.บางคอแหลม ประชุมคณะกรรมการบริ หารสโมสร #4 ณ โรงแรมทองธารา สร.กรุ งเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา สร.บึงกุ่ม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารเทอเรซ 61 รามอินทรา

วันศุกร์ ที่ 2 ตุลาคม 2558 10.00

12.00

12.00

12.00 12.00

สร.กรุ งเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์ ผูว้ า่ การภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม หั วข้ อ จัดการการเงินง่ ายๆในภาวะปั จจุบัน โดย คุณเสกสรร โตวิวฒั น์ สร.กรุ งเทพเบญจสิ ริ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขมุ วิท 26 สร.กรุ งเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ย้ายไปฉลอง Oktoberfest ณ Bei Otto German Restaurant ที่ สุ ขม ุ วิท ซอย 20 แทน สร.พระนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา

RC Bangkok Nawamin Weekly meeting at Panya Golf Club, Ramindra

RC Ratchathewi Weekly meeting at Teachers’ Club, Chulalongkorn University RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi RC Bangkorlaem 4th Board meeting at Thongtara Hotel RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna RC Buengkhum Weekly meeting at Terrace Restaurant 61, Ramindra Friday 2 October 2015 RC Bangkok Banglamphu Official Visit of the District Governor

RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom

RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Moves to Celebrate Oktoberfest at Bei Otto German Restaurant – Soi 20 Sukhumvit Road instead RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel

27

Page 27 of 33


สร.กรุ งเทพกล้วยนา้ ไท 19.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ โรงแรมใบหยกสกาย ชั้น 17

สัดส่วนของจานวนผูเ้ ข้าใช้ My Rotary ต่อ จานวนสมาชิกทัง้ หมดของแต่ละสโมสร

RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 17th Floor, Baiyoke Sky Hotel

RATIO OF REGISTERED MY ROTARY ACCOUNTS IN RELATIONS TO THE TOTAL NUMBER OF MEMBERS FOR EACH CLUB As of 18 September 2015

ข้อมูลล่าสุ ด ณ วันที่ 18 กันยายน 2558

JOIN – HAVE FUN – GET AWARDED

กิจกรรมร่วมสนุก – รับรางวัล บอกเล่าเรื่ องราว บอกให้เพือ่ นรู ้ถึงกิจกรรมดีๆของสโมสรท่าน

Tell your friends about your club’s projects

ส่ งรู ปภาพที่มีความคมชัด ไม่เกิน 7 ภาพ พร้อมบอกเล่าเรื่ องราวนั้นๆ โดยใช้แนวทางของ Voice and Visual Identity Guidelines

Submit no more than 7 photos of your project with a short description about half an A4 page long. Each submission must follow the new RI’s

(https://brandcenter.rotary.org/en-GB/Guidelines)

ประมาณครึ่ งหน้ากระดาษ เอ4

28

Page 28 of 33


มีรางวัลให้ภาพและเรื่ องราวที่โดดเด่น ทุกสิ้ นเดือน เดือนละ 1 เรื่ อง เริ่ มตั้งแต่เดือนสิ งหาคมเป็ นต้นไป รางวัลเป็ นเงินทุนร่ วมกิจกรรม บาเพ็ญประโยชน์ จานวน 3,000 บาท มอบรางวัลให้ในงานประชุม "นายกสโมสรพบผูว้ า่ การภาค" ผูท้ ี่ได้รับรางวัลแล้วไม่สามารถยืน่ ประกวดในเดือนต่อไปได้อีก แต่มี สิ ทธิ์ยืน่ ประกวดในงาน "วันโรตารี ไทย 2559" ในวันเสาร์ที่ 30 มกราคม 2559 จะฉายเดี่ยว หรื อจะทาเป็ นทีมก็ได้ แล้วส่ งมาที่ อน.สุ รพล กิตติเวช (สร.กรุ งเทพ) ประธานอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายนอก ภาค 3350 ที่อีเมล suraphonrcb@gmail.com

Voice and Visual Identity Guidelines (https://brandcenter.rotary.org/en-GB/Guidelines) At the end of each month, the outstanding photos and story will be awarded with 3,000 Baht to support the club’s service projects. The prizes with be given at the “Club Presidents Meet the Governor” Meetings. Those who have been awarded will not be able to submit to compete again in the future months – but is still eligible to compete in “Thai Rotary Day 2016” on 30 January 2016. The activity can be done in a solo or a team, and submit your work to IPP. Suraphon Kittiwet (RC Bangkok), District 3350 External PR Subcommittee Chair at the email: suraphonrcb@gmail.com

SPECIAL ARTICLE

บทความพิเศษ โดย เมแกน เฟอร์ริงเกอร์ ปี พ.ศ.2548 ราเซีย แจนเกิดมีความคิดที่อนั ตรายขึ้นอย่างหนึ่ง คือเธอ อยากเปิ ดโรงเรี ยนแบบเปิ ดของเอกชนเพื่อให้นกั เรี ยนหญิงในอัฟกานิ สถานได้เรี ยน พวกตอลีบนั พยายามกีดกันไม่ให้เด็กหญิงได้มีโอกาส เรี ยนหนังสื อ ดังนั้นในปี พ.ศ.2551 ซึ่งเป็ นปี ที่เธอเปิ ดโรงเรี ยนแห่ง นั้น พวกก่อการร้ายมีอาวุธสงคราม ระเบิด ก๊าซพิษ ปื น ระเบิดลูกน้อย หน่า ฝนกรด ได้ฆ่าครู นักเรี ยน และลูกจ้างในโรงเรี ยนไป 149 ชีวิต แต่แจนไม่ยอมให้พวกผูก้ ่อการร้ายเหล่านี้หยุดความฝันของเธอ แจน ติดต่อไปที่กระทรวงศึกษาอัฟกานิสถานเพื่อขอให้กระทรวงยอม บริ จาคพื้นที่สกั แห่งหนึ่งที่อยูห่ ่างจากคาบูลมา 30 ไมล์ วันนี้ศูนย์การ ศึกษาซาบูลีมีอายุเข้าปี ที่หกแล้ว และได้รองรับนักเรี ยนหญิงให้เข้า เรี ยนในระดับอนุบาลจนถึงเกรดเก้า มาแล้วกว่า 400 คน หากปราศจากโรงเรี ยนนี้ เด็กนักเรี ยนเป็ นจานวนมากจะไม่มีโอกาส ได้เรี ยนหนังสื อ "ดิฉนั รู ้สึกว่ามีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นกับเด็กหญิง ในชุมชนนี้" แจนกล่าว เธอเดินทางกลับมาที่อฟั กานิสถานหลังจากที่ ประสบความสาเร็ จในการทาธุรกิจตัดเย็บเสื้ อผ้าในเมืองดักซ์เบอรี่ รัฐ แมสซาชูเซตส์ สหรัฐอเมริ กา "ความรู ้คือสิ่ งที่จะอยูก่ บั คน ๆ หนึ่ง ตลอดไป" นิตยสารเดอะโรแทเรี ยนได้สนทนากับราเซีย แจนเกี่ยวกับ ประสบการณ์ในการทางานโรงเรี ยน เดอะโรแทเรี ยน : อะไรทาให้ คุณตัดสิ นใจกลับบ้ านเกิดเพื่อไปเปิ ด โรงเรี ยนสตรี ที่นั่น

BY

MEGAN FERRINGER

In 2005, Razia Jan came up with a dangerous idea: to start a free private school for girls in her native Afghanistan. The Taliban were using extreme violence to keep girls from learning. In 2008, the year she opened the school, terrorists in the country -- armed with bombs, poison gas, guns, grenades, and acid -- killed 149 teachers, students, and employees in Afghan schools. But Jan did not intend to let terrorists stop her. She approached Afghan Ministry of Education officials and persuaded them to donate a piece of land in a village 30 miles outside Kabul. Today, the Zabuli Education Center is in its sixth year and has a roster of more than 400 girls in kindergarten through ninth grade. Without the school, many of the students never would have had the chance to receive an education. “I can feel a change happening in these girls and in this community,” says Jan, who moved back to Afghanistan after building a successful tailoring business in Duxbury, Massachusetts, USA. “Knowledge is something nobody can steal from them.” The Rotarian magazine talked with her about her

29

Page 29 of 33


แจน : ดิฉนั ได้เคยเห็นสภาพและวิธีที่เด็กหญิงที่นนั่ ถูกกระทา จึงคิด ว่าจะต้องทาอะไรสักอย่าง ตอนนั้นคิดว่า "ที่นนั่ ไม่มีโรงเรี ยนสาหรับ เด็กหญิง ทาไมไม่สร้างขึ้นมาสักแห่งล่ะ" เวลานั้นดิฉนั เป็ นนายกสโม สรโรตารี ดกั ซ์เบอรี่ จึงตัดสิ นใจจัดงานหาทุน เราได้เงินมาจานวน 65,000 เหรี ยญในค่าคืนเดียวในปี พ.ศ.2548 ต่อมาในปี พ.ศ.2551 เรา จัดงานอีกสองงานที่มีการแสดงของคาเล็ด โฮสซีนี ที่เป็ นผู ้ ประพันธ์ บทภาพยนต์เรื่ อง "เด็กเก็บว่าว" (The Kite Runner and A Thousand Splendid Suns) ซึ่ งทาให้เราได้ทุนมาอีกถึง 120,000 เหรี ยญ พื้นที่ ๆ เราใช้สร้างโรงเรี ยนเป็ นจุดศูนย์รวมของหมู่บา้ นเจ็ด แห่ง คนที่นนั่ ยากจน และไม่เคยรู ้จกั โรงเรี ยนสตรี มาก่อน ความหวัง ของดิฉนั คือสามารถใช้โรงเรี ยนแห่งนี้หยุดวัฏจักรแห่งความยากจน

experience launching the school. The Rotarian: What made you return to Afghanistan to start a school for girls? JAN: I had seen the conditions and how badly the girls were treated. I had to do something. I thought, “There are no schools for girls here. Why not build one?” At that time, I was the president of the Rotary Club of Duxbury, and we decided to hold a fundraiser. We raised $65,000 in one night. This was in 2005. In 2008, we held two events featuring Khaled Hosseini, author of the novels The Kite Runner and A Thousand Splendid Suns, which helped us raise more than $120,000. The place where we decided to build the school was a community of seven villages, a poor area, and they had never seen a girls’ school. My hope was that this school could help break the cycle of poverty.

เดอะโรแทเรี ยน : คุณพบแรงต้ านทานอย่ างไรบ้ างหรื อไม่ แจน : ตอนแรกที่มาที่หมู่บา้ น ผูช้ ายคนหนึ่งเดินตรงมาหาฉัน จ้องหน้า Did you encounter any resistance? ฉันแล้วพูดว่า "น้องสาว เธอมาทาอะไรที่นี่ เข้าไปอยูใ่ นบ้านกับพวก JAN: When I first came to this village, a man came up to ผูห้ ญิงและดื่มชาสักถ้วยเถิด" ฉันตอบว่า "ฉันจะมาสร้างโรงเรี ยนที่นี่ me and stared at me strangely. He said, “Sister, why are และจะยืนอยูต่ รงนี้อีกนาน คุณคงต้องทาใจให้คุน้ เคย ฉันคิดว่าคงจะ you standing here? Please go inside and sit with our ไม่เข้าไปนัง่ ในบ้านหรอกค่ะ" คาตอบนี้คงเป็ นครั้งแรกที่ผหู ้ ญิงพูด women and have a cup of tea.” I replied, “I’m going to อย่างท้าทายผูช้ ายในประเทศนี้ วันก่อนเปิ ดโรงเรี ยน ยังมีผชู ้ ายอีก build this school. And I’m going to be standing here to build it. You have to get used to it. I don’t think I’m going หลายคนมาหาฉัน คราวนี้มากันสี่ คน "พวกเราหวังว่าคุณรู ้ตวั ดีวา่ ยังมี to sit inside.” That was one of the first times a woman had เวลาที่คิดจะเปลี่ยนใจ เปลี่ยนโรงเรี ยนสตรี น้ ีเป็ นโรงเรี ยนชาย" ฉัน challenged these men. The day before we opened the ตอบไปว่า "เด็กผูช้ ายเป็ นกระดูกสันหลังของชุมชนของเรา เสี ยดายที่ school, more men approached me. This time, there were four of them. “I hope you realize you still have a chance to พวกคุณตาบอด และฉันกาลังทาให้คุณกลับมามองเห็นอีกครั้ง" พวก change this school into a boys’ school,” they said to me. เขาหันหลังเดินจากไป และไม่เคยกลับให้เห็นอีกเลย “Boys are the backbone of our community.” I replied, เดอะโรแทเรี ยน : โรงเรี ยนนาความเปลี่ยนแปลงอย่ างใดที่โรงเรี ยนน มาสู่เด็กหญิงและชุมชนที่นั่น แจน : สิ่ งแรกที่เราทากันที่โรงเรี ยนคือการสอนให้เด็กหญิงทุกคน เขียนชื่อพ่อของตัวเองให้ได้ แล้วเอาคาเขียนนั้นกลับไปบ้านให้พอ่ แม่ ดู พวกพ่อ ๆ ต่างบุกมาหาฉัน แล้วร้องไห้ "ลูก ๆ ของเราเขียนชื่อของ พ่อได้ แต่พอ่ ยังเขียนไม่เป็ นเลย" นัน่ เป็ นช่วงเวลาที่ยงิ่ ใหญ่หาที่ เปรี ยบไม่ได้ เพราะฉันได้พิสูจน์ให้พวกผูช้ ายในหมู่บา้ นทั้งเจ็ดแห่งที่ นัน่ รู ้วา่ นี่คือสิ่ งที่ดีที่สุดที่ลูกสาวของพวกเขาจะได้รับ นัน่ คือการเป็ น คนรู ้หนังสื อ แล้วพวกเขาจะเป็ นอิสระ พูดได้กบั พ่อแม่และแสดง ความคิดเห็นได้ พวกเขาสามารถพูดถึงความต้องการของตัวเอง ครั้ง หนึ่งเด็กนักเรี ยนยืนขึ้นแล้วพูดอย่างฉะฉานว่า "คุณไม่ควรต้องไป สนใจว่าโลกคิดยังไง" คาพูดเช่นนี้ไม่มีใครกล้าพูดก่อนหน้านี้ เดอะโรแทเรี ยน : อนาคตของเด็กพวกนีจ้ ะเป็ นอย่ างไร

“Unfortunately, you are all blind. I want to give you some sight.” They turned around, and I never saw them again. What changes has your school brought about in the girls and in the community? JAN: One of the first things we do is to teach the girls how to write their father’s name. Then they take it home to show their parents. The fathers have come up to me, crying: “These girls can write my name, and I can’t.” That is a big moment. I have proved to the men of these seven villages that this is the best thing that’s happened for their daughters -- to become educated. The girls are more independent. They can talk to their father or talk to their mother and share their opinions. They can speak for themselves now. We were having a discussion in class one day and one of them stood up and said, “You shouldn’t worry about what the world thinks.” They couldn’t say this before.

30

Page 30 of 33


แจน : ดิฉนั ไม่ตอ้ งการให้การศึกษาของพวกเขาจบลงแค่น้ ีที่นี่ พวก เขาควรไปเรี ยนต่อที่วิทยาลัย แต่กเ็ ป็ นเรื่ องยาก ปี หน้าเด็กรุ่ นแรกที่จบ เกรดสิ บ ฉันคิดเผือ่ ไว้วา่ อยากจะให้การศึกษาต่อเนื่องโดยการสร้าง ศูนย์คอมพิวเตอร์ศาสตร์หรื อวิชาพยาบาล เราต้องนาเอาความรู ้มาสู่ เขา หากพวกเขาไม่สามารถไปเรี ยนต่อวิทยาลัยที่ไหนได้ ดิฉนั อยาก ให้พวกเขาได้รับเสรี ภาพมากที่สุดเท่าที่พวกเขาควรจะได้ และมีที่ใน สังคมที่พวกเขาจะพูดแสดงความเห็นได้ เราจะมอบอนาคตที่มนั่ คง แก่พวกเขาอย่างค่อยเป็ นค่อยไป

What does the future look like for these girls? JAN: I don’t want their education to end here. I would like them to go to college, but I see the difficulty in that. Next year, when the oldest girls reach 10th grade, I want to have a plan to extend their education by building a computer science center or a nursing facility. I will bring education to them if they can’t attend college. I will continue to give them as much freedom as I can, and a place in society where they can speak out. Gently but surely, we will give them a more promising future.

แปลโดย อน.สุ รกิจ เกิดสงกรานต์

This story originally appeared in the December 2013 issue of The Rotarian 30 December 2013

พิมพ์ ในนิตยสารเดอะโรแทเรี ยนเดือนธันวาคม ปี 2556 30 ธันวาคม 2556

DISTRICT COMMITTEE CHAIRS 2015 – 16

คณะกรรมการภาค ปี 2558 – 59 ผูว้ า่ การภาค

ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

081-812-6544

District Governor

DG. Chaivai Poonlapmongkol

pchaivai@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคผ่านพ้น

อผภ.สุ รชาติ ชื่นโชคสันต์

081-817-5818

Immediate Past District Governor

IPDG. Surachat Chuenchoksan

surachat3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาครับเลือก

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Governor Elect

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินี

ผวน.มารศี สกุลหลิว

081-922-6030

District Governor Nominee

DGN. Marasee Skunliew

mpw8@hotmail.com

ประธานคณะที่ปรึ กษา

อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์

081-831-9296

Advisory Committee Chair

PDG. Yongvuhi Jongkittipong

vudhi101@hotmail.com

ประธานคณะกรรมการฝึ กอบรมภาค

อผภ.เกรี ยงเพ็ชร ทองบริ สุทธิ์

089-559-4699

District Training Committee Chair

PDG. Kriangpet Thongborisoot

kriangpet@hotmail.com

เลขานุการภาค

อน.จตุรงค์ เกิดรัตน์

086-5555-391

District Secretary

PP. Jaturong Kerdrat

kerdrat@gmail.com

เลขานุการบริ หารภาค

อน.ปรี ชา กลิ่นแก้ว

081-490-4300

Executive District Secretary

PP. Preecha Klinkaeo

preecha3350@gmail.com

เลขานุการผูว้ า่ การภาค

อน.กิตติ์ธเนศ วสุ เกียรติเจริ ญ

081-847-7331

Secretary to District Governor

PP. Kitthanate Vasukiatcharoen

kitthanate9@yahoo.com

เหรัญญิกภาค

อน.สมศรี เมฆธน

081-499-5288

District Treasurer

PP. Somsri Mekthon

somsri_na@hotmail.com

ปฏิคมภาค

อน.พงษ์ศกั ดิ์ คันธศักดิ์ศิริ

081-806-5794

District Sergeant-At-Arms

PP. Pongsak Canthasaksiri

pongsak3350@gmail.com

ประธานบริ การสโมสรภาค

อน.ทนงศักดิ์ พงษ์ศรี

081-652-7635

District Club Service Chair

PP. Thanongsak Pongsri

thanongsak_p1@hotmail.com

ประธานสมาชิกภาพภาค

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Membership Chair

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ประธานบริ การอาชีพภาค

นยก.สุวรรณา วงส์สุรไกร

087-113-4567

31

Page 31 of 33


District Vocational Service Chair

CP. Suwanna Vongsurakrai

globalconnext@gmail.com

ประธานบริ การชุมชนภาค

อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ

081-845-7799

District Community Service Chair

PP. Yod Sangswangwatana

dpscom@loxinfo.co.th

ประธานบริ การระหว่างประเทศภาค

อน.ศิริชยั สิ มะสกุล

081-925-1076

District International Service Chair

PP. Sirichai Simaskul

sirichai3350@gmail.com

ประธานบริ การเยาวชนภาค

อน.ดร.สลักจิต นพคุณ

081-915-9987

District Youth Service Chair

PP. Dr. Salakjit Noppakun

salakjit123@gmail.com

ประธานมูลนิธิโรตารี ภาค

อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ

081-642-4455

District Rotary Foundation Chair

PP. Prasart Kiatpaibulkit

prasart.cargothai@gmail.com

ประธานประชาสัมพันธ์ภาค

อน.สุ รกิจ เกิดสงกรานต์

081-889-7009

District Public Relations Chair

PP. Surakit Kerdsongkran

k.surakit@gmail.com

ประธานจัดทาสารผูว้ า่ การภาค

อน.ตรอง แสงสว่างวัฒนะ

086-367-1121, 081-612-2340

DG’s Monthly Newsletter Editorial Chair

PP. Trong Sangswangwatana

trongs3350@gmail.com

11 REASONS “WHY USING MY ROTARY”

เหตุผล 11 ประการว่าทาไมถึงควรใช้ My Rotary 1. สามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลของตัวเองได้ ให้ถูกต้องอยู่ เสมอ 2. ได้รับข่าวสารสาคัญๆจากโรตารี สากลโดยตรง 3. ใช้ทรัพยากรต่างๆจาก My Rotary ในการทากิจกรรมและ โครงการต่างๆของสโมสร 4. มีส่วนช่วยให้สโมสรของท่านบรรลุเป้ าหมายสโมสร และภาค รวมถึงการประกาศเกียรติคุณประธานโรตารี สากลในแต่ละปี โร ตารี 5. สามารถตรวจสอบประวัติการบริ จาคให้กบั มูลนิธิโรตารี ของตัว ท่านเองได้ 6. เพื่อทาโครงการ Global Grant ได้อย่างสมบูรณ์ โดยเฉพาะ นายกสโมสรที่ตอ้ งทาการอนุมตั ิโครงการหรื ออนุมตั ิรายงาน โครงการให้แก่โรตารี สากล 7. ได้เชื่อมต่อ ทาความรู ้จกั กับมิตรโรแทเรี ยนทัว่ โลกได้อย่าง รวดเร็ วและง่ายดาย อันนาไปสู่ โอกาสที่จะได้ทาโครงการ ระหว่างประเทศมากขึ้น 8. มีโอกาสได้นาเสนอโครงการเด่นของสโมสร ซึ่งอาจจะเป็ น โครงการที่สโมสรในต่างประเทศสนใจ และพร้อมที่จะนา งบประมาณ หรื อทรัพยากรอื่นๆมาร่ วมโครงการด้วยก็ได้ 9. เสริ มทักษะ เพิ่มพูนความรู ้ในการใช้คอมพิวเตอร์ 10. เรี ยนรู ้ระบบการทางานระดับโลก และเป็ นโอกาสนาพาตัวเอง ไปสู่ ระดับสากล 11. เป็ นคนทันสมัย และทันต่อพัฒนาการของเทคโนโลยีสมัยใหม่

1.

The ability to check and correct personal information so that they always remain up-to-date. 2. Direct access to receive important news and updates from Rotary International. 3. The ability to acquire useful tools provided in My Rotary to complete your club’s activities and projects. 4. Be a part of key persons to assist your club in achieving the goals at both Club and District levels as well as the RI Presidential Citation for each term. 5. The ability to check for your own donations to the Rotary Foundation record. 6. For the success and completion of Global Grant projects. Especially the Club President who must authorize the projects or their reports to be submitted to RI. 7. Fast and easy connection and befriend with fellow Rotarians around the world – which may lead to the possibility to the implementation of International Service projects. 8. The opportunity to present and promote your club’s signature projects – which could be interested by foreign Rotary clubs and are willing to support financially or other means available. 9. Enhance your computer skills. 10. Learn how to work at and advance oneself to the international level. 11. Be up-to-date about the advanced technological world.

32

Page 32 of 33


The Certificate of Appreciation From Rotary Club of Yangon as a sign of thanks To District 3350

ใบประกาศเกียรติคุณจากสโมสรโรตารีย่างกุง้ เพื่อเป็ นการขอบคุณ ภาค 3350

33

Page 33 of 33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.