Rotary District 3350 E-News #42 (2015-16)

Page 1

ROTARY INTERNATIONAL’S DISTRICT 3350 WEEKLY E-NEWS 2015-16

Monday 11 – Sunday 17 April 2016

111th Rotary Year – Issue 42

เมษายน – เดือนแห่ งสุขภาพแม่และเด็ก

April – Maternal and Child Health Month

สุขสันต์วนั ปี ใหม่ไทย

สุขสันต์วนั สงกรานต์

HAPPY THAI NEW YEAR

HAPPY SONGKRAN

泰國新年快樂

潑水節快樂

13 เมษายน

13 APRIL

วาทะบรรณาธิการ

WORDS OF THE EDITOR

สัปดาห์น้ ี มีวนั หยุดยาวหลายวัน เนื่องในวันปี ใหม่ไทยหรื อเทศกาล สงกรานต์ ในวันพุธที่ 13 – วันอาทิตย์ที่ 17 เมษายน 2559 ผมขอถือโอกาส นี้ อวยพรให้ทุกท่านจงมีแต่ความสุ ข และขอให้เดินทางไปพักผ่อนในช่วง วันหยุดยาวนี้ดว้ ยความปลอดภัยครับ

This week, there is a long holiday due to Thai New Year or Songkran Festival on Wednesday 13 – Sunday 17 April 2016. I would like to take this opportunity to wish you all full of happiness and safe travel and enjoy เมื่อวันที่ 9 -10 เมษายน ทีผ่ า่ นมา โรตาแรคท์ภาค 3350 ได้จดั การประชุม your vacation during the holiday. On passed 9-10 April, Rotaract District 3350 organized ใหญ่โรตาแรคท์ภาค ปี 2559 (2016 RDC) โดยมีสโมสรโรตาแรคท์ วิทยาลัยเซนต์หลุยส์ และ สโมสรโรตาแรคท์มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ 2016 Rotaract District Conference (RDC), jointly hosted by Rotaract Club of Saint Louis College and Rotaract Club of เป็ นเจ้าภาพร่ วมจัดงาน ณ บ้านสวนคุณยาย จ.นครนายก พร้อมกับได้มี Kasetsart University, at Ban Suankhunyai, Nakorn Nayok การรายงานผลงานและโครงการต่างๆของแต่ละสโมสรโรตาแรคท์ในภาค Province. There were reports of achievements of each Rotaract club in District 3350. It was a great success and 3350 ซึ่งสาเร็ จไปด้วยดีและเป็ นที่น่าภาคภูมิใจมากครับ should be proud.

นอกจากนี้ บางสโมสรได้มีการกาหนดวันสถาปนาคณะกรรมการบริ หาร สโมสร ปี 2559-60 แล้ว เพื่อเตรี ยมพร้อมสาหรับปี โรตารี เกื้อกูลเพื่อน มนุษย์ สามารถติดตามรายละเอียดได้ในอีนิวส์ฉบับนี้ หากสโมสรใดมี กาหนดวันสถาปนาฯแล้ว แจ้งได้นะครับ เพื่อไม่ให้จดั งานฯตรงกันครับ อย่าลืมที่จะชาระค่าบารุ งโรตารี สากล (Club Invoice) ของแต่ละ สโมสร รอบเดือนมกราคม – มิถุนายน 2559 นะครับ โดยสามารถดู รายละเอียดได้จาก My Rotary และชาระได้ที่ตวั แทนการเงินที่ศนู ย์โร ตารี ครับ โดยอัตราแลกเปลี่ยน คือ 36 บาท ต่อ 1 เหรี ยญสหรัฐ ขณะนี้ เหลือเวลาไม่นานที่จะถึงกาหนด 120 วัน ที่ตอ้ งชาระแล้วนะครับ

Besides, some clubs have already scheduled the date of their 2016-17 Club Officers Installation Ceremony to prepare for the Rotary year of Rotary Serving Humanity. Details can also be seen in this E-News. If any club has set their Installation date, please feel free inform us to avoid date and time conflicts. Please do not forget to pay for RI Dues according to Club Invoice for each club for January – June 2016. Details can be accessed through My Rotary, and payment can be made at the Fiscal Agent Office at Rotary Centre at the RI Exchange Rate of 36 Baht per 1 US Dollar. Right now, it is very close to 120 days of payment deadline.

สุ ดท้ายนี้ ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนส่ งข่าวสโมสรเพื่อประชาสัมพันธ์ใน Lastly, Rotarians are invited to send their news or events to be publicized in District E-News. Please e-mail to: อี-นิวส์ได้ที่ อีเมลล์: enews3350@gmail.com ด้วยไมตรี จิตแห่ งโรตารี นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) (สร. อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์) ประธานคณะอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายในภาค ปี 2558 – 59

enews3350@gmail.com.

Yours in Rotary, P. Phanu Yoshmetha (Hope) (E-Club of Bangkok Cyber) 2015 – 16 District Internal PR Chair 1

Page 1 of 24


ANNOUNCEMENT

ประกาศ จาก ประธานโรตารีสากล เค. อาร์. ราวินดรัน

FROM

RI PRESIDENT K. R. RAVINDRAN

เรี ยน มวลมิตรโรแทเรี ยน

My dear Rotary friends,

ในแต่ละปี กิจกรรมการมอบเกียรติบตั รเชิดชูจากประธานโรตารี สากล ได้ช่วยให้สโมสรโรตารี ทวั่ โลกมีจุดร่ วมในการรังสรรค์สรรพกาลังใน การทางานไปสู่เป้ าหมายในการบาเพ็ญประโยชน์ที่ยงิ่ ใหญ่ได้

Every year, Rotary’s Presidential Citation program helps Rotary clubs around the world focus their efforts and achieve more in their service.

ปี นี้เป็ นปี แรกที่ระบบการพิจารณาการเชิดชูเกียรติจากประธานโรตารี สากล (Presidential Citation) นั้นดูจากฐานข้อมูล ซึ่ งสโมสร จะต้องดาเนินการเหมือนกันในการเพิ่มสมาชิก บริ จาคแก่มูลนิธิโรตารี และการบันทึกการทางานในระบบออนไลน์ของศูนย์ขอ้ มูลสโมสร (Club Central) และนาแสดงในโรตารี โชว์เคสเพื่อรายงาน ความสาเร็ จที่สโมสรได้ปฏิบตั ิตลอดปี บริ หาร ผลที่เกิดขึ้นคือสโมสรเป็ นจานวนมากสามารถติดตามความก้าวหน้า ในการปฏิบตั ิงานสโมสรจากหน้าจอควบคุมของสโมสรเองเหมือน อย่างที่คณะทางานของโรตารี สากลเห็นความเคลื่อนไหวของสโมสร มาโดยตลอด วัตถุประสงค์ของการเชิดชูเกียรติจากประธานโรตารี สากล (Presidential Citation) ก็เพื่อเชิดชูความตั้งใจจริ งในการทางาน ของสโมสรที่ร่วมทาเป้ าหมายของโรตารี ในแต่ละปี ให้เป็ นจริ ง แต่เมื่อ ได้เห็นความตั้งใจอย่างยิ่งของสโมสรในการทางานแล้วยังไม่สามารถ บรรลุเป้ าหมายครบตามที่กาหนดในเงื่อนไขการเชิดชูเกียรติ ผมเห็นว่า ความตั้งใจพยายามปฏิบตั ิหน้าที่เหล่านั้นสมควรได้รับการยกย่องด้วย เช่นกัน ด้วยเหตุน้ ี ผมมีความยินดีที่จะแจ้งให้ทราบว่าสาหรับปี นี้ การเชิดชู เกียรติจะมีการปรับปรุ งโดยจะแบ่งให้มี ๓ ระดับ ได้แก่ ระดับทอง ระดับเงิน และระดับทองแดง สโมสรที่บรรลุความเป็ นเลิศในการทา ครบเป้ าหมายทั้ง ๗ ประการจะได้รับการเชิดชูเกียรติคุณระดับทอง ในขณะที่สโมสรจะได้รับการเชิดชูระดับเงินหากทาครบ ๖ เป้ าหมาย และระดับทองแดงสาหรับสโมสรที่ทาได้ ๕ เป้ าหมาย (ซึ่ งทุกระดับ จะต้องผ่านเงื่อนไขในข้อบังคับ) ณ จุดนี้ สโมสรไม่ตอ้ งทาอะไรอีก เจ้าหน้าที่ ณ สานักงานใหญ่อีฟ แวนสตันกาลังรวบรวมคะแนนของทุกสโมสรเท่าที่ปรากฎอยูใ่ น ระบบออนไลน์ในขณะนี้

This year, for the first time, the Presidential Citation was data-driven: we asked you to increase membership, contribute to The Rotary Foundation, and to use online tools such as Rotary Club Central and Rotary Showcase to report your accomplishments throughout the year. As a result, clubs have been able to monitor their own progress via their club dashboards, and we at RI have been able to see that progress as well. The purpose of the Citation is to honor the efforts of the many clubs who have worked so hard toward their Rotary goals this year. Seeing how many of you have made great strides in your service, without reaching every goal needed to achieve a Citation, I sought a way to recognize that work as well. As a result, I am pleased to announce that this year, the Citation will be modified and issued in three levels: Gold, Silver, and Bronze. The Gold citation will recognize those who met the high bar of all seven goals; Silver citations will go to those who have achieved six goals, and Bronze will go to those who have attained five (including, in all cases, the mandatory goals). No action is needed on the part of any club at this point; the citation results are now being tabulated here in Evanston from the data that has already been collected online. I hope as we look to the last three months of our term that you will not slow in your efforts or in your service. The true rewards for Rotary endeavors, of course, do not come from Evanston: they come from the satisfactions of service well delivered, and the knowledge that our clubs have been A Gift to the World. Sincerely, K.R. Ravindran President, Rotary International 2015-16 2

Page 2 of 24


ผมหวังว่าการทางานของทุกสโมสรในช่วงระยะเวลาที่เหลืออยูส่ าม เดือนจากนี้ จะเป็ นไปด้วยระดับความคงเส้นคงวา เพราะรางวัลที่ แท้จริ งของความพยายามนั้นมิได้เกิดจากการสนับสนุนที่อีฟแวนสตัน แต่มนั เกิดขึ้นจากความพึงพอใจในผลงานที่ท่านปฏิบตั ิไว้ดีแล้ว และ จากการได้รับรู้ว่าทุกสโมสรได้กระทาสิ่ งซึ่ งเป็ นของขวัญแก่ชาวโลก ขอแสดงความนับถือ เค อาร์ ราวินดรัน ปนะธานโรตารี สากล ปี 2558-59 แปลโดย อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์ 2016 ROTARY INTERNATIONAL CONVENTION

การประชุมใหญ่โรตารีสากล ปี 2559 ณ กรุงโซล ประเทศเกาหลี

ด้วยการประชุมใหญ่โรตารี สากล ปี 2559 จะมีข้ ึน ณ กรุ งโซล ประเทศ เกาหลี ในวันที่ 28 พฤษภาคม – 2 มิถุนายน 2559 ซึ่ งเป็ นการจัด ประชุมต่อเนื่องทุกปี โดยมีวตั ถุประสงค์ เพื่อ  เป็ นการเฉลิมฉลองความสาเร็ จของโรตารี สากล  ส่ งเสริ มมิตรภาพโรแทเรี ยนทัว่ โลก  แบ่งปั นความคิดเห็นในการบาเพ็ญประโยชน์  สร้ างแรงบันดาลใจ  เพิ่มทักษะในอาชีพของท่าน  เครื อข่ายที่จะหาพันธมิตรโครงการ  ให้ความรู ้ แก่โรแทเรี ยนทุกท่านในระดับนานาชาติ เป็ นโอกาสที่ดีที่จะเฉลิมฉลองความสาเร็ จ โรตารี สากล ณ กรุ งโซล ประเทศเกาหลี เป็ นเจ้าภาพคณะกรรมการจัดประชุมใหญ่ ในฐานะที่ เป็ นเมืองที่อุดมสมบูรณ์ทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ อนั ยาวนาน มีพิพิธภัณฑ์ สวนสาธารณะ แหล่งช๊อปปิ้ ง และสิ่ งอานวยความสะดวก แสดงให้เห็นถึงการใช้ชีวิตร่ วมสมัยที่เต็มไปด้วยเทคโนโลยีที่ทนั สมัย สามารถดึงดูดสมาชิกมากกว่า 50,000 คน จากสโมสรโรตารี กว่า 200 ประเทศทัว่ โลก จึงขอเชิญชวนท่านมวลมิตรโรแทเรี ยน และ ครอบครัวทุกท่าน มามีส่วนร่ วมครั้งหนึ่งในชีวิต กับกิจกรรม และ เหตุการณ์ที่น่าประทับใจ โดยลงทะเบียนเข้าประชุม RI Convention 2016 โดยมีค่าลงทะเบียนเข้างานฯ ดังนี้

IN

SEOUL, SOUTH KOREA There is an annual Rotary International Convention at the end of each Rotary year. For 2015-16, the Rotary International Convention will be held in Seoul, South Korea on 28 May – 2 June 2016. The purposes are: • To celebrate the success of Rotary International • To enhance fellowship among Rotarians around the world • To share and exchange ideas about service projects • To be inspired • To develop your vocational and professional skills • An opportunity to create partnerships and alliances in terms of service projects • For Rotarians to be acknowledged and gain experiences at the international level It is a great opportunity to celebrate the success and achievements of Rotary International together in Seoul, South Korea with the Host Organizing Committee of Seoul RI Convention. Seoul is a city full of culture and long history. With museums, public parks, shopping arcades and various facilities, Seoul can be considered having contemporary life style with advanced technology. Hence, it can draw over 50,000 participants from over 200 countries worldwide. Therefore, fellow Rotarians, family members and guests are cordially invited to be a part of this Convention through its activities and unforgettable experiences for once in your life. The registration fees are divided into batches according to the deadlines as the following:  Today – 30 April 2016 : USD 440

3

Page 3 of 24


วันนี้ – 30 เมษายน 2559

USD

440

ท่านสามารถลงทะเบียนเข้าร่ วมงานได้ดว้ ยตนเองที่ เว็บไซต์ www.riconvention.org และท่านใดประสงค์จะให้คณะกรรมการ ฝ่ ายลงทะเบียนดาเนินการให้ โปรดติดต่อได้ที่ท่าน อน.สุรพล กิตติเวช (สร.กรุ งเทพ) โทร. 081-846 3622 ในการเดินทางเข้าร่ วมการประชุมใหญ่โรตารี สากล 2016 (2016 RI Convention – Seoul) คณะกรรมการส่ งเสริ มการประชุมใหญ่ฯ ได้ กาหนดเดินทางเป็ นคณะ พร้อมท่องเที่ยวประเทศเกาหลี ระหว่างวันที่ 28 พฤษภาคม – 2 มิถุนายน 2559 โดยสายการบินแห่งชาติ Asiana Airline จัดที่พกั โรงแรมระดับ 4 ดาว พร้ อมบริ การอาหารพิเศษ ใน ราคา 34,900 บาท (ราคานี้ไม่รวมค่าลงทะเบียนเข้า RI Convention) เพื่อเตรี ยมความพร้ อมและอานวยความสะดวกในการ เดินทางกับทุกท่าน คณะกรรมการส่งเสริ มฯ ขอเชิญชวนทุกท่านที่ สนใจร่ วมเดินทาง กรุ ณาลงทะเบียนยืนยันกับทางคณะกรรมการฯ พร้อมเงินมัดจา จานวน 10,000 บาท โดยโอนเข้าบัญชี ดังนี้ ธนาคาร กรุ งเทพ สาขา สามยอด ประเภท ออมทรัพย์ บัญชีเลขที่ 150-0-78999-3 ชื่อบัญชี นส.สุกญั ญา นิยมมาลัย นางวนิดา มานะกิติวิภาค กรุ ณาส่งสาเนาหลักฐาน พร้อมระบุชื่อผูส้ ่ง หมายเลขโทรศัพท์ของ ท่านให้ชดั เจน มาที่ แฟกซ์ 02-294 8928 และ/หรื อที่ อีเมล ri2016korea@gmail.com

ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ ผชภ.สุกญั ญา นิยมมาลัย ประธานคณะกรรมการส่งเสริ มการประชุมใหญ่โรตารี สากล ปี 2559 โทร. 081-632-9459 อีเมล. zue888@gmail.com

You can self-register directly at RI Convention website: www.riconvention.org. If anyone would like the registration team of the RI Convention Promoting Committee to proceed to the registration process for you, please contact: IPP.Suraphon Kittiwet (RC Bangkok), Tel. 081-846-3622. To attend 2016 Seoul RI Convention, the RI Convention Promoting Committee of District 3350 has organized travel agenda as a group, inclusive of airline tickets (round-trip, Bangkok-Seoul-Bangkok, via Asiana Airlines), 4-star accommodation, special meals and sightseeing on 28 May – 2 June 2016 at the net price of 34,900 Baht (This price DO NOT include the registration fee to attend the RI Convention). For effective and smooth preparation to all, the Committee kindly requests that those who interested in traveling with group please submit the registration forms as confirmation to the Committee, with the deposit of 10,000 Baht transferred to the bank detail below: Bank: Bangkok Bank Branch: Samyod Type: Savings Account No: 150-0-78999-3 Account Name: Miss Sukanya Niyommalai and Mrs. Vanida Manakitiwiphat Please send your payment evidence to Fax: 02-294 8928 and/or Email: ri2016korea@gmail.com For more information, please contact: AG.Sukanya Niyommalai Chair of 2016 RI Convention Promoting Committee Tel. 081-632-9459 Email. zue888@gmail.com

4

Page 4 of 24


2016 ROTARY INSTITUTE

การประชุมโรตารีอินสติติวท์ ปี 2559 ณ กรุงเทพ ประเทศไทย

IN

BANGKOK, THAILAND

การประชุมโรตารีอินสติตวิ ท์ ที่มา เว็บไซต์โรตารี สากล

Rotary Institute Source: RI Website Each year, past, present, and incoming district and senior leaders attend Rotary institutes to share information, build

ในแต่ละปี ผูว้ ่าการภาคและผูน้ าอาวุโสทั้งในอดีต ปัจจุบนั และอนาคต เข้าร่ วมการประชุมโรตารี อินสติติวท์เพื่อแบ่งปันข้อมูล สร้างเครื อข่าย และแลกเปลี่ยนความคิดเห็นต่างๆเกี่ยวกับโรตารี สากลและมูลนิธิโรตา

5

Page 5 of 24


รี การประชุมอินสติติวท์จะจัดขึ้นเป็ นเวลา 3 – 5 วัน ซึ่ งเนื้อหาการ ประชุม ประกอบด้วย  ความคืบหน้าของมูลนิ ธิโรตารี และโปรแกรมย่อยอื่นๆ  รายงานผลงานด้านการขจัดโปลิโอ  การคาดการณ์สาหรับ 5 ปี ข้างหน้า โดยกรรมการบริ หารโรตารี สากล หรื อตัวแทนคณะกรรมการ  เวทีที่เปิ ดโอกาสให้ผเู ้ ข้าร่ วมประชุมเสนอเรื่ องต่างๆให้แก่คณะ กรรมการบริ หารโรตารี สากล  วิทยากรผูท ้ รงคุณวุฒิท้งั ในและต่างประเทศมาบรรยายในหัวข้อ ต่างๆที่น่าสนใจ  โอกาสที่จะสร้ างเครื อข่าย พบปะเพื่อนฝูง และค้นหาแรงบันดาล ใจในการทาโครงการต่างๆและเป็ นผูน้ าในชุมชน  สาระบันเทิงต่างๆ

connections, and exchange ideas about Rotary International and The Rotary Foundation. The institutes usually meet for three to five days, and the program includes:  An update on The Rotary Foundation and its programs  A report on our polio eradication efforts  A five-year forecast presented by a director or other Board representative  An open forum where participants can make recommendations to the Board  Local and international speakers sharing information on relevant topics  A chance to network, reconnect with friends, and find inspiration for continuing your service and leadership in your community  Entertainment and social outings

ในปี ที่มีการประชุมสภานิติบญั ญัติ การประชุมอินสติติวท์จะมีการ ประชุมย่อยเพิ่ม สาหรับผูแ้ ทนสภานิติบญั ญัติหรื อตัวแทน รวมถึงกลุ่ม ทัว่ ไปสาหรับหารี อข้อเสนอต่างๆแก่สภานิติบญั ญัติ

During Council on Legislation years, Rotary institutes also include a session for Council representatives and alternates and a general session for discussing Council proposals.

ในปี 2559-60 นี้ ประเทศไทยได้รับเกียรติเป็ นเจ้าภาพ ในการจัดการ ประชุมโรตารี อินสติติวท์ โดยมี กบร.รศ.ดร.เสาวลักษณ์ รัตนวิชช์ (สร. บางรัก) เป็ น Convener และ อผภ.ดร.ชัยรัตน์ ประเสริ ฐล้ า (สร.สวน หลวง) เป็ นประธานจัดการประชุมฯ โดยจะจัดขึ้นในวันที่ 2 – 4 ธันวาคม 2559 ณ โรงแรมเซนทารา กรุ งเทพ

In 2016-17, Thailand has received the honor to host Rotary Instutute, having RID.Assoc.Prof.Dr.Saowalak Rattanavich (RC Bangrak) as Convener and PDG.Dr.Chairat Prasertlum (RC Suanluang) as Organizing Chair. The Institute will be held on 2 – 4 December 2016 at Centara, Bangkok.

จึงขอเชิญชวนมวลมิตรโรแทเรี ยนเตรี ยมตัวร่ วมเป็ นเจ้าภาพ และเข้า ร่ วมการประชุมสาคัญระดับโซนในครั้งนี้ ส่วนรายละเอียดต่างๆจะแจ้ง ให้ทราบต่อไป

Hence, all Rotarians are invited to prepare to be the host and participate in this important Zonal Meeting. More information and details will be informed soon.

ลงทะเบียน ท่านละ 200 เหรี ยญสหรัฐ

Registration Fee: USD 200 per person

เว็บไซต์

Website: http://www.2016bangkokrotaryinstitute.org/

http://www.2016bangkokrotaryinstitute.org/

6

Page 6 of 24


DISTRICT’S NEWS

ข่าวภาค การอบรมคณะกรรมการบริหารสโมสร และ งานสถาปนาผู้ว่าการภาค ปี 2559 – 60 ภาค 3350 โรตารี สากล ได้มีกาหนดจัด การอบรมคณะกรรมการ บริ หารสโมสร และ งานสถาปนาผูว้ ่าการภาค ปี 2559 – 60 ขึ้น ณ อิม แพ็ค ฟอรั่ม เมืองทองธานี ในวันที่ 14 พฤษภาคม 2559 จึงขอเชิญคณะกรรมการบริ หารสโมสร ปี 2559 – 60 เข้าร่ วมการ อบรมในครั้งนี้ พร้อมให้กาลังใจแก่ ผวล.เจสัน ลิม ด้วย ค่าลงทะเบียน วันนี้ – 12 เมษายน ท่านละ 1,800 บาท (พร้อมของที่ระลึก) 13 – 30 เมษายน ท่านละ 1,800 บาท 1 – 10 พฤษภาคม ท่านละ 2,200 บาท งดรับลงทะเบียนหน้างาน ลงทะเบียน ได้ที่ โรตารี แอนน์ เสริ มศรี กลิ่นแก้ว โทร. 089-490-4300 อีเมล. my3350@gmail.com รายละเอียดเพิ่มเติมจะแจ้งให้ทราบภายหลัง

2016 – 17 District Training Assembly (DTA) and District Governor Installation Ceremony District 3350 RI is organizing 2016 – 17 District Training Assembly (DTA) and District Governor Installation Ceremony at Impact Forum Muang Thong Thani on 14 May. 2016 – 17 Club Officers are invited to attend this training, also to give support to DGE Jason Lim. The registration fees are: Today – 12 April 1,800 Baht per person (with souvenirs) 13 – 30 April 1,800 Baht per person 1 – 10 May 2,200 Baht per person No on-site registration For registration, please contact: Rotary Ann Sermsri Klinkaeo Tel. 089-490-4300 Email: my3350@gmail.com Details will be informed later.

7

Page 7 of 24


8

Page 8 of 24


ทุนการศึกษาสาหรับศึกษา ณ ยูเนสโก-ไอเอชอี ที่ เมืองเดลฟท์ ประเทศเนเธอร์ แลนด์

Scholarships Available for Graduate Study at UNESCO-IHE's Delft Campus in the Netherlands.

มูลนิธิโรตารี ร่วมมือกับสถาบันยูเนสโก-ไอเอชอี เพื่อการศึกษาเรื่ องน้ า ในการแก้ปัญหาเรื่ องน้ าสะอาดและสุขอนามัยระดับโลก และมีการ สนับสนุนทุนการศึกษาสาหรับศึกษา ณ ยูเนสโก-ไอเอชอี ที่ เมือง เดลฟท์ ประเทศเนเธอร์ แลนด์ จานวน 10 ทุน การร่ วมมือกันมี จุดมุ่งหมายที่จะเพิ่มจานวนผูท้ ี่ได้รับการอบรม ที่สามารถที่จะคิด วางแผน และแก้ไขปัญหาเรื่ องน้ าสะอาดและสุขอนามัยในพื้นที่กาลัง พัฒนาทุน การศึกษานี้หวังที่จะทาให้เกิดความร่ วมมืออย่างสร้างสรรค์ ในระยะยาวระหว่างโรแทเรี ยนและผูเ้ ชี่ยวชาญด้านน้ าสะอาดและ สุขอนามัยในชุมชน

The Rotary Foundation and UNESCO-IHE Institute for Water Education are working together to tackle the world’s water and sanitation crisis and are offering up to 10 scholarships for graduate study at UNESCO-IHE's Delft campus in the Netherlands. The partnership aims to increase the number of trained professionals who can devise, plan, and implement water and sanitation solutions in developing areas. The scholarships also are designed to promote long-term productive relationships between Rotarians and skilled water and sanitation professionals in their communities. Scholars will receive a Master of Science degree in urban water and sanitation, water management, or water science and engineering. Graduates work with their Rotary club sponsors on a related project to benefit their local community. The application deadline is 15 June.

ผูร้ ับทุนจะได้รับปริ ญญาโท ในสาขาน้ าสะอาดและสุขอนามัยในเมือง สาขาการบริ หารจัดการน้ า หรื อสาขาวิทยาศาสตร์ และวิศวกรน้ า ผู้ สาเร็ จการศึกษาจะได้ร่วมงานกับสโมสรโรตารี อุปถัมภ์ในการทาโครงการที่เป็ นประโยชน์แก่ชุมชน วันสุดท้ายที่รับสมัครคือ 15 มิถุนายน

For more details, please contact: AG.Ateeb Maskati Tel. 081-925-3434 Email. ateeb@atems.com

สามารถติดต่อได้ที่ ผชภ.อธีป มัสกาตี โทร. 081-925-3434 อีเมล ateeb@atems.com

CLUBS’ NEWS

ข่าวสโมสร สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก

RC BANGKOK RATCHADAPISEK

ตามที่ทางสโมสรฯ ได้ร่วมกิจกรรมออกบูธโรตารี ณ งานกาชาด ประจาปี 2559 ในช่วง 2 สัปดาห์ที่ผา่ นมา นั้น ในวันที่ 7 เมษายน 2559 ได้มีการประกาศผลการออกรางวัล ฉลากบารุ งสภากาชาดไทย ประจาปี 2559 ทางสโมสรฯจึงขอแจ้งผลให้ทราบ และผูท้ ี่ถูกรางวัล สามารถเดินทางไปรับรางวัลได้ตามข้อมูลด้านล่างนี้

As the club has organized a Rotary booth at 2016 Thai Red Cross event for the passed 2 weeks, the result of Thai Red Cross Raffle Ticket prizes has been announced on 7 April 2016. Hence, the club would like to announce the prizes, and those who win the prizes can contact the information below to get the prizes.

9

Page 9 of 24


ข่าวการบริการเยาวชน

YOUTH SERVICE NEWS

ศูนย์สนั ติภาพโรตารี

ROTARY PEACE CENTER

ทุนสั นติภาพโรตารี ทุกๆปี โรตารี คดั เลือกบุคคลจานวน 100 คนทัว่ โลก เพื่อรับทุนการศึกษา เป็ นนักเรี ยนทุนสันติภาพ เข้าเรี ยนรู้เกี่ยวกับสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง ทั้งในระดับใบประกาศนียบัตรและระดับปริ ญญาโท ณ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี ต่างๆทัว่ โลก ดังนี้  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ประเทศไทย (โครงการประกาศนี ยบัตร)  มหาวิทยาลัยดยุค และ มหาวิทยาลัยนอร์ ธแคโรไลน่า ณ แชเปิ ล ฮิลล์ สหรัฐอเมริ กา  มหาวิทยาลัยอินเตอร์ เนชัน ่ แนลคริ สเตียน ประเทศญี่ปุ่น  มหาวิทยาลัยแบรดฟอร์ ด ประเทศอังกฤษ  มหาวิทยาลัยควีนส์แลนด์ ประเทศออสเตรเลีย  มหาวิทยาลัยอุปซอลา ประเทศสวีเดน ศึกษาด้าน: สันติภาพและการป้ องกัน/แก้ไขความขัดแย้ง กลุ่มเป้ าหมาย: เปิ ดให้บุคคลทัว่ ไปที่มีสโมสรโรตารี หรื อภาคโรตารี ใน พื้นที่รับรอง จานวนทุน: ทุนปริ ญญาโท มากกว่า 50 ทุน และ ทุน ประกาศนียบัตร มากกว่า 50 ทุน ในแต่ละปี มูลค่าของทุน: สนับสนุนค่าเรี ยนและค่าใช้จ่ายเต็มจานวน รวมถึง ค่าทัศนศึกษา ค่าที่พกั และค่าเดินทาง คุณสมบัติของผูร้ ับทุน ทุนสันติภาพโรตารี มอบให้ผทู้ ี่มีประสบการณ์ในการทางานด้านความ สัมพันธ์ระหว่างประเทศ หรื อสันติภาพและการป้ องกัน/แก้ไขความ ขัดแย้ง

Rotary Peace Fellows Each year, Rotary selects up to 100 individuals from around the world to receive fully funded academic fellowships to pursue a Certificate Program or Masters Degree program related to peace and conflict resolution and prevention at one of the participating peace centers. Host Institution(s): • Chulalongkorn University, Thailand (certificate program) • Duke University and University of North Carolina at Chapel Hill, USA • International Christian University, Japan • University of Bradford, England • University of Queensland, Australia • Uppsala University, Sweden Field(s) of study: Peace and conflict resolution and prevention. Target group: Open to anyone endorsed by their local Rotary Club/District. Number of Scholarships: Up to 50 master’s degree fellowships and 50 certificates are awarded each year. Scholarship value/inclusions: The fellowships cover tuition and fees, room and board, round-trip transportation, and all internship and fieldstudy expenses. Eligibility: The Rotary Peace Fellowship is designed for professionals with work experience in international relations or peace and conflict prevention and resolution. Applicants must also meet the following requirements: • Proficiency in English; proficiency in a second

โดยผูข้ อรับทุนต้องมีคุณสมบัติ ดังต่อไปนี้ดว้ ย

10

Page 10 of 24


 

  

ความสามารถสื่ อสารในภาษาอังกฤษ หากมีความสามารถในการ สื่ อสารในภาษาที่ 2 ด้วย จะดีมาก มีความทุ่มเทให้กบั ความเข้าใจระหว่างประเทศและสันติภาพ โดย สังเกตจากผลการทางานหรื อผลการศึกษา และการทางานเพื่อ สังคม ทักษะการเป็ นผูน้ าดีเยี่ยม ผูข้ อทุนระดับปริ ญญาโท ต้องมีประสบการณ์การทางานหรื องาน จิตอาสา อย่างน้อย 3 ปี และจบปริ ญญาตรี ผูข้ อทุนใบประกาศนียบัตร ต้องมีประสบการณ์การทางานหรื อ งานจิตอาสาในสาขาที่เกี่ยวข้อง อย่างน้อย 5 ปี และประวัติ การศึกษาที่ดี

ขั้นตอนการสมัคร ในการสมัคร ผูส้ มัครต้องเข้าสู่เว็บไซต์หลัก เพื่อตรวจสอบคุณสมบัติ ที่ https://www.rotary.org/en/peace-fellowships

เมื่อพบคาถามให้กรอกเลขที่ภาคของโรตารี กรุ ณาระบุ ภาค 3350 วันสุดท้ายที่สามารถยื่นใบสมัครให้กบั ทางโรตารี ภาค สาหรับทุนปี 2561 – 62 คือ 31 พฤษภาคม 2559 ภาค 3350 มีศิษย์เก่านักเรี ยนทุนสันติภาพโรตารี ทั้งสิ้ น 24 คน โดย 15 คน ศึกษาในระดับใบประกาศนียบัตร ณ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี ที่ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และอีก 9 คน ศึกษาในระดับปริ ญญาโท ณ ศูนย์ สันติภาพโรตารี ต่างๆ นอกประเทศไทย ภาค 3350 ได้รับรองใบคาสมัครแล้ว ของผูส้ มัคร 2 คนจากจานวน ผูส้ มัครทั้งหมด สาหรับรอบการศึกษา มกราคม – มีนาคทม 2559 นับเป็ นรุ่ นที่ 20 ที่ศึกษาอยูท่ ี่ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย ในขณะนี้

ประธานคณะอนุกรรมการทุนการศึกษาสันติภาพและการขจัดความขัดแย้ง ภาค 3350

โทร. 081-682-0511 อีเมล. macphersonaj@gmail.com

เปลี่ ยนแปลง / แก้ไข

099-616-4423

• •

Application instructions: To apply, in the first instance it is suggested that you visit the official Scholarship website to check eligibility: https://www.rotary.org/en/peace-fellowships. When filling out the requested question of which Rotary District, be sure to click on District 3350 The deadline for candidates to submit applications to their respective Rotary district for the 2017-18 scholarships, is 31 May 2016. District 3350 has a total of 24 Rotary Peace Fellows alumni. Of the twenty four alumni, fifteen attended the Certificate program at the Rotary Peace Center at Chulalongkorn University and nine studied for their Masters Degree at the Rotary Peace Center's located outside Thailand District 3350 endorsed the applications of two of the current class, January - March 2016 (Class 20) of Peace Fellows studying at the Rotary Peace Center at Chulalongkorn University.

หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อได้ที่ อน.แอนดรู ว์ แมคเฟี ยร์ สนั

แจ้ งเปลี่ยนเบอร์ มือถือ นยก.กรุ ณา คิริวรรณ (สร.เจ้าพระยานครสวรรค์) ขอแจ้งเปลี่ยน เบอร์โทรศัพท์มือถือ จาก 081-037-3897 เป็ น

language is strongly recommended Strong commitment to international understanding and peace as demonstrated through professional and academic achievements and personal or community service Excellent leadership skills Master’s degree applicants: minimum three years of related full-time work or volunteer experience, bachelor’s degree Certificate applicants: minimum five years of related full-time work or volunteer experience, strong academic background

For more details, please contact: PP Andrew MacPherson District 3350 Peace Fellowship Subcommittee Chair Tel. 081-682-0511 Email. macphersonaj@gmail.com CHANGES / AMENDMENTS

Mobile Number Changed CP Garuna Keereewan (RC Chaopraya Nakhon Sawan) would like to inform the change of her mobile number from the previously used 081-844-2763 to 099-616-4423

11

Page 11 of 24


การเยี่ ยมสโมสรอย่างเป็ นทางการของผูว้ ่าการภาค

OFFICIAL VISITS OF THE DISTRICT GOVERNOR

แก้ไขล่าสุ ด 15 มกราคม 2559

ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา

อี-คลับธนบุรีไซเบอร์ พนมเปญ พนมเปญ เมโทร นครวัด

Last Updated: 15 January 2016

Unassigned Date & Time E-Club of Thonburi Cyber

(กัมพูชา) (กัมพูชา) (กัมพูชา)

Unassigned Date & Time Phnom Penh

(Cambodia)

Unassigned Date & Time Phnom Penh Metro

(Cambodia)

Unassigned Date & Time Angkor

(Cambodia)

พิธีสถาปนาคณะกรรมการบริหารสโมสร ปี 2559 – 2560

2016 – 2017 CLUB OFFICERS INSTALLATION CEREMONIES

แก้ไขล่าสุ ด 24 มีนาคม 2559

พฤษภาคม 2559 วันจันทร์ ที่ 9 พฤษภาคม 2559 18.30 – 21.00

Last Updated: 24 March 2016

May 2016 Monday 9 May 2016

วังทองหลาง / Wangthonglang พระราม 9 / Rama 9

กรุ งเทพ Bangkok

มิถุนายน 2559 วันศุกร์ ที่ 3 มิถุนายน 2559

June 2016 Friday 3 June 2016

18.00 – 21.30 พระนคร

โรงแรมอโนมา กรุ งเทพ

วันเสาร์ ที่ 4 มิถุนายน 2559

Saturday 4 June 2016

Pranakorn

18.00 – 21.00

Arnoma Hotel, Bangkok

นครสวรรค์ / Nakhon Sawan เจ้าพระยานครสวรรค์ / Chaopraya Nakhon Sawan จังหวัดนครสวรรค์ Nakhon Sawan Province หนองบัว / Nongbua สี่ แคว / Siquare

วันอาทิตย์ ที่ 5 มิถุนายน 2559

Sunday 5 June 2016

18.00 – 21.00 วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ฯ

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

วันพุธที่ 8 มิถุนายน 2559

Wednesday 8 June 2016

Vadhana

18.00 – 21.00

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

ลุมพินี

ดิ โอเดียม ซอยรามคาแหง 24

Lumpinee

The Odium, Soi Ramkhamhaeng 24

วันพฤหัสที่ 9 มิถุนายน 2559 18.00 – 21.00 บางรัก

Thursday 9 June 2016

โรงแรมดุสิตธานี 12

Page 12 of 24


Bang Rak

Dusit Thani Hotel

วันเสาร์ ที่ 11 มิถุนายน 2559

Saturday 11 June 2016

13.00 – 21.00 สถาปนาร่ วม

อิมแพ็ค เมืองทองธานี

วันอังคารที่ 14 มิถุนายน 2559

Tuesday 14 June 2016

Joint Installation

Impact Muang Thong Thani

ลพบุรี / Lopburi พระนารายณ์ลพบุรี / Pranarai Lopburi 18.00 – 21.00 พระราเมศวร / Phraramesual บ้านหมี่ / Banmi

ศาลาประชาคมเทศบาลเมืองลพบุรี Lopburi Community Hall

วันพุธที่ 15 มิถุนายน 2559 18.00 – 21.00

Wednesday 15 June 2016

ลาดพร้าว

กรุ งเทพ

Ladprow

Bangkok

วันพฤหัสที่ 16 มิถุนายน 2559

Thursday 16 June 2016

18.00 – 21.00 ปากเกร็ ด นนทบุรี

ร้านอาหาร มาย คอมพานี คาเฟ่ แอนด์เรสเตอรอง ถนนชัยพฤกษ์

วันอาทิตย์ ที่ 19 มิถุนายน 2559

Sunday 19 June 2016

10.00 – 14.00 สี ลม

สมาคมธรรมศาสตร์

วันจันทร์ ที่ 20 มิถุนายน 2559

Monday 20 June 2016

Pak Kret Nonthaburi

My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road

Silom

Thammasat Association

กรุ งเทพกล้วยน้ าไท / Bangkok Kluaynamthai กรุ งเทพเบญจสิ ริ / Bangkok Benjasiri 18.30 – 21.00 กรุ งเทพคลองเตย / Bangkok Klongtoey ท่าเรื อกรุ งเทพ / Bangkok Port สุขมุ วิท / Suhumvit

โรงแรมใบหยกสกาย Baiyoke Sky Hotel

วันอังคารที่ 21 มิถุนายน 2559

Tuesday 21 June 2016

18.30 – 21.00 บางกะปิ

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

พระปิ่ นเกล้าธนบุรี / Phrapinklao-Dhonburi พระปกเกล้าธนบุรี / Phrapokklao-Dhonburi 18.00 – 21.00 บางแคธนบุรี 50 / Bangkhae-Dhonburi 50 ตากสิ นธนบุรี / Taksin-Dhonburi

กรุ งเทพ

Bangkapi

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

Bangkok

วันพุธที่ 22 มิถุนายน 2559 18.00 – 21.00

Wednesday 22 June 2016

บึงกุ่ม

กรุ งเทพ

Buengkum

Bangkok

13

Page 13 of 24


วันพฤหัสที่ 23 มิถุนายน 2559

Thursday 23 June 2016

18.00 – 21.00 บางคอแหลม

กรุ งเทพ

วันอังคารที่ 28 มิถนุ ายน 2559

Tuesday 28 June 2016

18.00 – 21.00 อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์

โรงแรมโนโวเทล บางนา

วันพุธที่ 29 มิถุนายน 2559

Wednesday 29 June 2016

18.30 – 21.00 พระโขนง

ห้องคอนเวนชัน่ ฮอลล์ โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ สุขมุ วิท

18.30 – 21.00 ธนบุรี

ห้องบอลรู ม โรงแรมนารายณ์ สี ลม

วันพฤหัสที่ 30 มิถุนายน 2559

Thursday 30 June 2016

18.00 – 21.00 กรุ งเทพ

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

Bangkorlaem

Bangkok

E-Club of Bangkok Cyber

Novotel Bangna

Prakanong

Convention Hall, Ambassador Hotel, Sukhumvit

Dhonburi

Ballroom, Narai Hotel, Silom

Bangkok

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

กรกฏาคม 2559 วันเสาร์ ที่ 2 กรกฏาคม 2559

July 2016 Saturday 2 July 2016

15.00 – 17.00 สาทร

โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม

วันอาทิตย์ ที่ 3 กรกฏาคม 2559

Sunday 3 July 2016

11.00 – 14.00 กรุ งเทพนวมินทร์

โรงแรมชาลินา

วันพฤหัสที่ 7 กรกฏาคม 2559

Thursday 7 July 2016

18.00 – 21.00 กรุ งเทพบางนา

กรุ งเทพ

วันเสาร์ ที่ 9 กรกฏาคม 2559

Saturday 9 July 2016

18.00 – 21.00 ปทุมวัน

กรุ งเทพ

วันพุธที่ 16 กรกฏาคม 2559

Wednesday 16 July 2016

18.30 – 21.30 ยานนาวา

โรงแรมแม่น้ า ริ เวอร์ ไซด์

Sathorn

Holiday Inn Silom

Bangkok Nawamin

Chaleena Hotel

Bangkok Bangna

Bangkok

Patumwan

Bangkok

Yannawa

Manam Riverside Hotel ROTARY’S MONTHLY CALENDAR

ปฏิ ทินเดือนโรตารี กรกฎาคม

ไม่ได้มีกาหนด 1 กรกฎาคม – วันเริ่ มปี บริ หาร

July

สิ งหาคม

เดือนแห่งการเพิม่ สมาชิกและการขยายสโมสร

August

กันยายน

เดือนแห่งการศึกษาขั้นพื้นฐานและการรู ้หนังสือ

No Special Designation 1 July – Starts of a new Rotary year

Membership and New Club Development Month September Basic Education and Literacy Month

14

Page 14 of 24


ตุลาคม พฤศจิกายน

เดือนแห่งการพัฒนาเศรษฐกิจและชุมชน เดือนแห่งมูลนิธิโรตารี สั ปดาห์ วันที่ 5 พ.ย. – สั ปดาห์ อินเตอร์ แรคท์ โลก

October

Economic and Community Development Month

November

Rotary Foundation Month Week of 5 Nov. – World Interact Week

ธันวาคม มกราคม

เดือนแห่งการป้ องกันและการรักษาโรค เดือนแห่งการบริ การอาชีพ

กุมภาพันธ์

เดือนแห่ งสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง February 23 กุมภาพันธ์ – วันครบรอบโรตารี

มีนาคม

เดือนแห่งน้ าสะอาดและการสุขาภิบาล สั ปดาห์ วันที่ 13 มี.ค. – สั ปดาห์ โรตาแรคท์ โลก

เมษายน เดือนแห่งสุขภาพแม่และเด็ก พฤษภาคม เดือนแห่งการบริ การเยาวชน มิถุนายน เดือนแห่งมิตรภาพโรตารี

December Disease Prevention and Treatment Month

March

Water and Sanitation Month Week of 13 Mar. – World Rotaract’s Week

April

Maternal and Child Health Month

May

Youth Service Month

June

Rotary Fellowships Month

โปรแกรมการประชุมประจาสัปดาห์สโมสร วันจันทร์ ที่ 11 เมษายน 2559 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางแคธนบุรี 50 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้าน coffee print @ kasam60 สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00

วันอังคารที่ 12 เมษายน 2559 -

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องในเทศกาลสงกรานต์

วันพุธที่ 13 เมษายน 2559 -

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องในเทศกาลสงกรานต์

วันพฤหัสที่ 14 เมษายน 2559 -

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องในเทศกาลสงกรานต์

วันศุกร์ ที่ 15 เมษายน 2559 -

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องในเทศกาลสงกรานต์

Vocational Service Month Peace and Conflict Prevention/Resolution Month 23 February – Rotary’s Anniversary

January

CLUB WEEKLY MEETING PROGRAMS Monday 11 April 2016 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkhae Dhonburi 50 Weekly meeting at coffee print @ kasam60 RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 12 April 2016 All clubs’ weekly meetings canceled due to Songkran Festival Wednesday 13 April 2016 All clubs’ weekly meetings canceled due to Songkran Festival Thursday 14 April 2016 All clubs’ weekly meetings canceled due to Songkran Festival Friday 15 April 2016 All clubs’ weekly meetings canceled due to Songkran Festival

วันจันทร์ ที่ 18 เมษายน 2559

Monday 18 April 2016

12.00 สร.ดุสิต

RC Dusit

15

Page 15 of 24


ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางแคธนบุรี 50 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้าน coffee print @ kasam60 สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก

วันอังคารที่ 19 เมษายน 2559 12.00

12.00

12.00 18.00 18.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.00 19.30

สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ หัวข้อ Noise Pollution – Nuisance or Dangerous โดย Michel Rosmolen สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก งดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องจากร่ วมกิจกรรมออกร้านงาน กาชาดประจาปี 2559 สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.กรุงเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.กรุงเทพสุ ริวงศ์ (ภาษาญีป่ ุ่ น) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมอินเตอร์คอนติเนนตัล ถนนเพลินจิต สร.กรุงเทพไชน่ าทาวน์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.หนองแขม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ มหาวิทยาลัยธนบุรี ซ.เพชรเกษม 110

Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkhae Dhonburi 50 Weekly meeting at coffee print @ kasam60 RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 19 April 2016 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: Noise Pollution – Nuisance or Dangerous Speaker: Michel Rosmolen RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting canceled due to having booth at 2016 Thai Red Cross activities RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Bangkok Suriwong (Japanese) Weekly meeting at Intercontinental Hotel, Ploenchit Road RC Bangkok Chinatown Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Nong Khaem Weekly meeting at Dhonburi University, Soi Phetkasem 110

16

Page 16 of 24


สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) 21.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061

วันพุธที่ 20 เมษายน 2559

Wednesday 20 April 2016

สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี RC Prapinklao-Dhonburi 11.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri, Soi วัดอมรคิรี ซ.อรุ ณอมริ นทร์ 34 (เชิงสะพานพระราม 8) Arunamarin 34

12.00

12.00

12.00 12.00 12.00 12.00 18.30 18.30 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00

สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม หัวข้อ (หั วข้ อจะแจ้ งให้ ทราบภายหลัง) โดย ดร.วราทัศน์ วงศ์สุรไกร สร.พระโขนง ประชุม Club Assembly ณ โรงแรมแอมบาสเดอร์ สุขุมวิท สร.วังทองหลาง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.สระปทุม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล สยามสแควร์ สร.ราษฎร์ บูรณะ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอาหารบ้านกลางอ่าว สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพบางขุนเทียน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ อาคารพิศาลพร ชั้น 2 ถนนพระราม 2 สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ตากสินธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สวนอาหาร ญวนญี พระราม 5 สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค

RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom

RC Prakanong Club Assembly at Ambassador Hotel, Sukhumvit RC Wangthonglang Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Srapatum Weekly Meeting at Novotel Hotel, Siam Square RC Ratburana Weekly Meeting at Ban Klang-Aow Restaurant RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok Bangkhuntien Weekly meeting at 2nd Floor, Phisarnporn Building, Rama 2 Road RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Yuanyee Restaurant, Rama V RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel

17

Page 17 of 24


สร.วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ฯ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ 19.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference ชั้น 4 พาราไดซ์ พาร์ค 19.30

วันพฤหัสที่ 21 เมษายน 2559 สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา 12.00 หัวข้อ เศรษฐกิจยุคนี ้ อยู่อย่างไร(ดี)... โดย อ.พันธ์ศกั ดิ์ ลีลาวรรณกุลศิริ สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ 12.00 หัวข้อ The Power Sector and Electricity Supply in S/E Asia: Status and Outlook Rtn. Guntram Haas

12.00

12.00

17.30 18.00 18.30 19.00 19.00

19.00

19.00 19.30

โดย สร.กรุงเทพนวมินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรสนามกอล์ฟปัญญา รามอินทรา สร.ราชเทวี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรอาจารย์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี สร.บางคอแหลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมทองธารา หัวข้อ (หั วข้ อจะแจ้ งให้ ทราบภายหลัง) โดย ผวล.เจสัน ลิม สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา สร.บึงกุ่ม

RC Vadhana Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 21 April 2016 RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: The Power Sector and Electricity Supply in S/E Asia: Status and Outlook Speaker: Rtn. Guntram Haas RC Bangkok Nawamin Weekly meeting at Panya Golf Club, Ramindra

RC Ratchathewi Weekly meeting at Teachers’ Club, Chulalongkorn University RC Pak Kret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi RC Bangkorlaem Weekly meeting at Thongtara Hotel

RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna RC Buengkhum 18

Page 18 of 24


ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารเทอเรซ 61 รามอินทรา สร.สาทร 19.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม สร.รังสิต 19.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้างเพชรทองเทียนโต๊ะฮง

วันศุกร์ ที่ 22 เมษายน 2559

Weekly meeting at Terrace Restaurant 61, Ramindra RC Sathorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom RC Rangsit Weekly meeting at Tientohhong Gold Shop Friday 22 April 2016

สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม 12.00 หัวข้อ หมอเดินดอย โดย นพ.ประจินต์ เหล่าเที่ยง สร.กรุงเทพเบญจสิริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หัวข้อ Gender Based Violence โดย Dr Sita Sumrit สร.พระนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องสัมมนา วัดเชตุพน (วัดโพธ์) สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ โรงแรมใบ 19.30 หยกสกาย ชั้น 17 หัวข้อ นา้ พริ ก โดย ผวนด.นคริ นทร์ รัตนกิจสุ นทร 12.00

สัดส่วนของจานวนผูเ้ ข้าใช้ My Rotary ต่อ จานวนสมาชิกทัง้ หมดของแต่ละสโมสร

RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom

RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: Gender Based Violence Speaker: Dr Sita Sumrit RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Banglamphu Weekly meeting at Seminar Meeting Room, Wat Pho RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 17 th Floor, Baiyoke Sky Hotel

RATIO OF REGISTERED MY ROTARY ACCOUNTS IN RELATIONS TO THE TOTAL NUMBER OF MEMBERS FOR EACH CLUB As of 8 April 2016

ข้อมูลล่าสุด ณ วันที่ 8 เมษายน 2559

19

Page 19 of 24


SPECIAL ARTICLE

บทความพิเศษ โดย วาเนสซ่า เอ็น กลาวินสกาส

BY

VANESSA N. GLAVINSKAS

โรเบิร์ต ซิ นเซอร์ เก่งเรื่ องตัวเลข เขาเป็ นนักเศรษฐศาสตร์ ที่เกษียณจาก ตาแหน่งประธานบริ ษทั เคมีที่ชื่อบาสฟ์ เอเซี ย เขาใช้เวลาตลอดชีวิตใน การคาดคะเนและทานายแนวโน้มอนาคต ด้วยเหตุน้ ีตอนที่เขาริ เริ่ ม โครงการห้าปี ที่ตอ้ งใช้เงินสามล้านเหรี ยญสหรัฐฯ เพื่อลดอัตราการตาย ของทารกเกิดใหม่ในประเทศไนจีเรี ย ซึ่ งเป็ นประเทศที่มีปัญหาอัตราเด็ก เกิดใหม่ตายสูงเป็ นอันดับสองของโลก โรเบิร์ตต้องทามากกว่าการเดิม พันว่าผลของโครงการจะทาให้โลกมีอะไรที่แตกต่างเกิดขึ้น เขารู้ว่าผลที่ เกิดขึ้นต้องมีมากกว่านั้นแน่ 20

Robert Zinser understands numbers. The economist and retired president for Asia at chemical giant BASF has spent his life analyzing and predicting future trends. So when he Page 20 of 24


"ในไนจีเรี ย แม่เจ็ดในสิ บคนคลอดลูกที่บา้ น หากระยะเวลาในระบวนการ คลอดนานเกินไป อาจส่วผลให้เกิดอาการฟิ สตูลา ซึ่งเป็ นอาการที่ส่งผล ให้เด็กที่คลอดออกมาเสี ยชีวิต หรื อผูป้ ่ วยมีอาการกลั้นปัสสาวะไม่อยู่ ทา ให้ตอ้ งแยกตัวเองออกจากสังคม มีอาการติดชื้อ ประสาทบางส่วนถูก ทาลาย หรื อตายได้ในที่สุด "สาหรับอาการฟิ สตูลาแล้ว การป้ องการคือ วิธีที่ดีที่สุด" ซิ นเซอร์ กล่าว เขาคือผูร้ ่ วมก่อตั้งกลุ่มปฏิบตั ิงานโรตารี เพื่อ การพัฒนาอย่างยัง่ ยืนสาหรับประชากรในวัยเจริ ญเติบโต เขามีตาแหน่ง เป็ นซี อีโอของหน่วยงานนี้ วิธีการให้บริ การครบถ้วนสาหรับแม่และเด็กก่อนคลอดรวมถึงเทคนิคการ ประกันสุขภาพ โครงการนี้ช่วยลดอัตราการตายของแม่ในโรงพยาบาลได้ ๖๐ เปอร์ เซนต์ และได้ช่วยรักษาอาการป่ วยฟิ สตูลาสได้ถึง ๑๕๐๐ ราย หรื อเพิ่มขึ้น ๕๐๐ รายตั้งแต่ปี พ.ศ.๒๕๔๘ ซึ่ งนับว่าสูงกว่าเป้ าหมายที่ต้งั ไว้ โครงการนี้ยงั เพิ่มบริ การฝึ กวิชาชีพและการให้กยู้ มื เงินแบบไมโคร เครดิตด้วย "สตรี เป็ นจานวนมากที่ป่วยด้วยโรคแบบนี้มกั ถูกไล่ออกจากบ้าน และไร้ หนทางในการทามาหากิน" ซิ นเซอร์ แล่าวจากสานึกของผูท้ ี่เป็ นอดีตผูว้ ่า การภาคโรตารี และเป็ นสมาชิกของสโมสรลุควิกชาเฟ่ น ไรน์ชานช์ แห่ง ประเทศเยอรมันนี "พวกเธอไม่เคยรู้ดว้ ยซ้ าว่าโรคนี้รักษาได้ จนกระทัง่ ทราบการประชาสัมพันธ์จากพวกเราผ่านรายการวิทยุโดยเอาชีวิตจริ งของ ผูท้ ี่ผา่ นวิกฤตการณื น้ ีมาแล้ว มาเล่าให้ฟัง" ทุนสมทบจากโรตารี สากลรวม ๔๗๘,๐๐๐ เหรี ยญสหรัฐ โดยมีภาค ๙๑๒๕ ในประเทศไนจีเรี ยและสโมสรโรตารี ไวเซนเบิร์ก เยอรมันนีได้ ร่ วมสมทบกันในโครงการนี้ และยังได้เงินสนับสนุนเพิ่มเติมจากรัฐบาล เยอรมันจานวน ๘๒๖,๐๐๐ เหรี ยญสหรัฐ กับมูลนิธิเอเวนติส ทาให้ สามารถขยายสู่กิจกรรมอื่น ๆ ได้อีกเช่น การติดตั้งแผงโซล่าเซลล์พลัง แสงอาทิตย์ การรณรงค์ให้ใช้มงุ้ กันยุง และการดึงเงินบริ จาคจากแหล่ง อื่นๆเพิ่มเติม "หากคุณเดินทางเข้าสู่ประเทศที่กาลังพัฒนา เดินเข้าไปในสลัมและคุยกับ ชาวบ้าน คุณจะรู้สึกได้ว่าผูห้ ญิงส่วนใหญ่ถูกครอบงาโดยผูช้ าย" ซิ นเซ อร์ กล่าว "พวกเธอเจ็บปวดและไม่มีใครช่วยได้ พวกผูห้ ญิงจะไม่สามารถ มีพลังทาอะไรทั้งสิ้ นหากพวกเธอดูแลสุขภาพตัวเองก่อนคลอดและเลี้ยงดู ลูกหลังคลอดด้วยตัวเองไม่ได้ แต่หากเธอสามารถมีกาลังทาสิ่ งเหล่านี้ได้ และเป็ นคนมีสุขภาพดี ครอบครัวก็จะมีความสุข และนาไปสู่ชีวิตที่ ปราศจากความยากจนและความหิ วโหยได้ในที่สุด ดังนั้นแล้วคุณซิ นเซอร์ ที่อายุต้งั 85 ปี แล้ววางแผนที่จะทาต่อไป "ต่อยอด ออกไปอีก" เขากล่าว "เวลานี้เหมาะสมที่สุดแล้ว เราต้องเพ่งการทางาน 21

initiated a five-year, $3 million pilot project to reduce infant and maternal mortality in Nigeria – a country with the second highest mortality rate in the world – he was doing more than just betting it would make a difference. He knew it would. “In Nigeria, 70 percent of births are home deliveries. If the labor goes on too long, a woman can suffer a fistula,” an injury that often results in a stillborn baby, causes chronic incontinence, and can lead to social isolation as well as infection, nerve damage, or death. “With fistulas, prevention is key,” says Zinser, who cofounded what became the Rotarian Action Group for Population Growth and Sustainable Development and serves as its CEO. Using a comprehensive approach of better antenatal care and quality assurance techniques, the project has helped reduce maternal mortality rates in hospitals by 60 percent. Since 2005 they’ve also repaired 1,500 fistulas – 500 more than their initial goal – and added microcredit and vocational training to the pilot project. “Many women with this condition had been thrown out of their homes and needed a way to make a living,” says Zinser, who is a past district governor and member of the Rotary Club of Ludwigshafen-Rheinschanze, Germany. “They didn’t even know the injury could be repaired until we started running radio programs showcasing true-to-life stories and community dialogues.” A Rotary Foundation grant for $478,000, sponsored by Rotary District 9125 in Nigeria and the Rotary Club of Weissenburg, Germany, helped launch the project. It also attracted an additional $826,000 from the German government and the Aventis Foundation. Activities such as solar power and water projects, donations of materials including mosquito nets, and cash contributions complemented the effort. “If you travel in the developing world, walk through slums, and talk to people, you know that the women are often dominated by the men,” says Zinser. “They are suffering. They lack support. Women cannot be empowered if they can’t make their own choices in antenatal care and child spacing. But if mothers are empowered and healthy, so are their families, leading to an alleviation of poverty and hunger.” So what does the 85-year-old Zinser plan to tackle

Page 21 of 24


โครงการไปที่สุขภาพแม่ เพราะมันจะสอดคล้องกับเป้ าหมายการทางาน ของสหประชาชาติในระดับโลกที่มียทุ ธศาสตร์ ในการดูแลสุขภาพผูห้ ญิง และเด็ก เราก็ควรทางานสอดรับกับแนวทางนี้และเร่ งประชาสัมพันธ์ โครงการออกไป "เพื่อนของผมถามว่า ทาไมผมไม่ไปเล่นกอล์ฟกับพวกเขาบ้าง" เขาถาม อย่างนี้ก็เพราะว่าไม่รู้ว่าผมได้ประโยชน์จากโรตารี ขนาดไหน" ซิ นเซ อร์ กล่าว "นักวิทยาศาสตร์ มากมายสรุ ปไว้ว่า หากคุณทาความดีให้กบั ผูอ้ ื่น คุณก็จะดูอ่อนไว เวลาผมไปอัฟริ กา ผมจะรู้สึกเป็ นคนที่ทาอะไรถูก ที่ถูกเวลาและถูกใจผมที่สุด" อ่ านเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่ องของกลุ่มปฏิบัติการโรตารี เพื่อการพัฒนาและ ความยั่งยืนแห่ งการเติบโตของประชากร ได้ ที่ http://www.rifpd.org/index.shtml

บทความนีป้ รากฎครั้ งแรกที่นิตยสารเดอะโรแทเรี ยน ฉบับ มิถุนายน ๒๕๕๕

next? “Scaling up,” he says. “The time is ripe. Maternal health is in the spotlight because of the UN Global Strategy for Women’s and Children’s Health. We should replicate and publicize this pilot project. “My friends ask me, ‘Why don’t you go golfing with us?’ They don’t know how my Rotary work benefits me,” Zinser says. “More and more, scientists are advising that if you do good for other people, it will keep you young. When I’m in Africa, I feel I am the right man, at the right time, in the right place.” Learn more about the Rotarian Action Group for Population Grown and Sustainable Development at http://www.rifpd.org/index.shtml This story originally appeared in the June 2012 issue of The Rotarian

แปลโดย อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์ 2015 – 16 DISTRICT COMMITTEE

คณะกรรมการภาค ปี 2558 – 59 ผูว้ า่ การภาค

ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

081-812-6544

District Governor

DG. Chaivai Poonlapmongkol

pchaivai@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคผ่านพ้น

อผภ.สุรชาติ ชื่นโชคสันต์

081-817-5818

Immediate Past District Governor

IPDG. Surachat Chuenchoksan

surachat3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาครับเลือก

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Governor Elect

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินี

ผวน.มารศี สกุลหลิว

081-922-6030

District Governor Nominee

DGN. Marasee Skunliew

mpw8@hotmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินีเดสสิเนท

ผวนด.นคริ นทร์ รัตนกิจสุนทร

081-813-1088

District Governor Nominee Designate DGND. Nakarin Ratanakitsunthorn

nakarin@neolight.com

ประธานคณะที่ปรึ กษา

อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์

081-831-9296

Advisory Committee Chair

PDG. Yongvuhi Jongkittipong

vudhi101@hotmail.com

ประธานคณะกรรมการฝึ กอบรมภาค

อผภ.เกรี ยงเพ็ชร ทองบริ สุทธิ์

089-559-4699

District Training Committee Chair

PDG. Kriangpet Thongborisoot

kriangpet@hotmail.com

เลขานุการภาค

อน.จตุรงค์ เกิดรัตน์

086-5555-391

District Secretary

PP. Jaturong Kerdrat

kerdrat@gmail.com

เลขานุการบริ หารภาค

อน.ปรี ชา กลิ่นแก้ว

081-490-4300

Executive District Secretary

PP. Preecha Klinkaeo

preecha3350@gmail.com

เลขานุการผูว้ า่ การภาค

อน.กิตติ์ธเนศ วสุเกียรติเจริ ญ

081-847-7331

Secretary to District Governor

PP. Kitthanate Vasukiatcharoen

kitthanate9@yahoo.com

เหรัญญิกภาค

อน.สมศรี เมฆธน

081-499-5288

District Treasurer

PP. Somsri Mekthon

somsri_na@hotmail.com

ปฏิคมภาค

อน.พงษ์ศกั ดิ์ คันธศักดิ์ศิริ

081-806-5794

District Sergeant-At-Arms

PP. Pongsak Canthasaksiri

pongsak3350@gmail.com

22

Page 22 of 24


ประธานบริ การสโมสรภาค

อน.ทนงศักดิ์ พงษ์ศรี

081-652-7635

District Club Service Chair

PP. Thanongsak Pongsri

thanongsak_p1@hotmail.com

ประธานสมาชิกภาพภาค

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Membership Chair

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ประธานบริ การอาชีพภาค

นยก.สุวรรณา วงศ์สุรไกร

087-113-4567

District Vocational Service Chair

CP. Suwanna Vongsurakrai

globalconnext@gmail.com

ประธานบริ การชุมชนภาค

อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ

081-845-7799

District Community Service Chair

PP. Yod Sangswangwatana

dpscom@loxinfo.co.th

ประธานบริ การระหว่างประเทศภาค

อน.ศิริชยั สิมะสกุล

081-925-1076

District International Service Chair

PP. Sirichai Simaskul

sirichai3350@gmail.com

ประธานบริ การเยาวชนภาค

อน.ดร.สลักจิต นพคุณ

081-915-9987

District Youth Service Chair

PP. Dr. Salakjit Noppakun

salakjit123@gmail.com

ประธานมูลนิธิโรตารี ภาค

อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ

081-642-4455

District Rotary Foundation Chair

PP. Prasart Kiatpaibulkit

prasart.cargothai@gmail.com

ประธานประชาสัมพันธ์ภาค

อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์

081-889-7009

District Public Relations Chair

PP. Surakit Kerdsongkran

ประธานจัดทาสารผูว้ า่ การภาค

อน.ตรอง แสงสว่างวัฒนะ

k.surakit@gmail.com 086-367-1121, 081-612-2340 trongs3350@gmail.com

DG’s Monthly Newsletter Editorial Chair PP. Trong Sangswangwatana

11 REASONS “WHY USING MY ROTARY”

เหตุผล 11 ประการว่าทาไมถึงควรใช้ My Rotary 1. สามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลของตัวเองได้ ให้ถูกต้องอยู่ เสมอ 2. ได้รับข่าวสารสาคัญๆจากโรตารี สากลโดยตรง 3. ใช้ทรัพยากรต่างๆจาก My Rotary ในการทากิจกรรมและ โครงการต่างๆของสโมสร 4. มีส่วนช่วยให้สโมสรของท่านบรรลุเป้ าหมายสโมสร และภาค รวมถึงการประกาศเกียรติคุณประธานโรตารี สากลในแต่ละปี โรตารี 5. สามารถตรวจสอบประวัติการบริ จาคให้กบั มูลนิธิโรตารี ของ ตัวท่านเองได้ 6. เพื่อทาโครงการ Global Grant ได้อย่างสมบูรณ์ โดยเฉพาะ นายกสโมสรที่ตอ้ งทาการอนุมตั ิโครงการหรื ออนุมตั ิรายงาน โครงการให้แก่โรตารี สากล 7. ได้เชื่อมต่อ ทาความรู้จกั กับมิตรโรแทเรี ยนทัว่ โลกได้อย่าง รวดเร็ วและง่ายดาย อันนาไปสู่โอกาสที่จะได้ทาโครงการ ระหว่างประเทศมากขึ้น 8. มีโอกาสได้นาเสนอโครงการเด่นของสโมสร ซึ่ งอาจจะเป็ น โครงการที่สโมสรในต่างประเทศสนใจ และพร้อมที่จะนา งบประมาณ หรื อทรัพยากรอื่นๆมาร่ วมโครงการด้วยก็ได้ 9. เสริ มทักษะ เพิ่มพูนความรู้ในการใช้คอมพิวเตอร์

1.

The ability to check and correct personal information so that they always remain up-to-date. 2. Direct access to receive important news and updates from Rotary International. 3. The ability to acquire useful tools provided in My Rotary to complete your club’s activities and projects. 4. Be a part of key persons to assist your club in achieving the goals at both Club and District levels as well as the RI Presidential Citation for each term. 5. The ability to check for your own donations to the Rotary Foundation record. 6. For the success and completion of Global Grant projects. Especially the Club President who must authorize the projects or their reports to be submitted to RI. 7. Fast and easy connection and befriend with fellow Rotarians around the world – which may lead to the possibility to the implementation of International Service projects. 8. The opportunity to present and promote your club’s signature projects – which could be interested by foreign Rotary clubs and are willing to support financially or other means available. 9. Enhance your computer skills. 10. Learn how to work at and advance oneself to the

23

Page 23 of 24


10. เรี ยนรู้ระบบการทางานระดับโลก และเป็ นโอกาสนาพาตัวเอง ไปสู่ระดับสากล 11. เป็ นคนทันสมัย และทันต่อพัฒนาการของเทคโนโลยีสมัยใหม่

international level. 11. Be up-to-date about the advanced technological world.

24

Page 24 of 24


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.