Rotary District 3350 E-News #44 (2015-16)

Page 1

ROTARY INTERNATIONAL’S DISTRICT 3350 WEEKLY E-NEWS 2015-16

111th Rotary Year – Issue 44

Monday 25 April – Sunday 1 May 2016

เมษายน – เดือนแห่ งสุขภาพแม่และเด็ก

April – Maternal and Child Health Month

UPCOMING EVENTS

UPDATED SCHEDULE

PROMOTING

การประชุมนายกฯพบผู้ว่าฯ ครั้งที่ 4 การอบรมคณะกรรมการบริหารฯ ปี 2559-60 พิธีสถาปนาฯ ปี 2559-60 การประชุมใหญ่โรตารีสากล ปี 2559 Presidents Meet Governor #4 2016-17 District Training Assembly

2016-17 Installation

2016 RI Convention

วาทะบรรณาธิการ

WORDS OF THE EDITOR

ในอีนิวส์ฉบับนี้ เรามีข่าวสาคัญจาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล เรื่ องการ บริ จาคเงินเพื่อช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวที่ประเทศ ญี่ปนุ่ ขอเชิญทุกสโมสรร่ วมกันบริ จาค ตามรายละเอียดบัญชีที่แจ้งไว้ครับ

In this issue of E-News, we have important news from DG Chaivai Poonlapmongkol regarding making donations to help Earthquake victims in Japan. Hence, you are invited to donate to help the victims to the provided bank detail. For those who registered to join the District group tour to attend 2016 RI Convention in South Korea and have made the deposit, right now an email has been sent to you about the payment of the balance by the end of this month.

สาหรับผูท้ ี่ลงทะเบียนไปร่ วมการประชุมใหญ่โรตารี สากล ปี 2559 ที่ ประเทศเกาหลีกบั ทางภาค และได้วางมัดจาไปแล้ว ขณะนี้ได้มีการส่ ง จดหมายให้ชาระค่าเดินทางที่เหลือภายในสิ้ นเดือนนี้แล้วนะครับ สาหรับนายกสโมสรทุกท่าน เรามีการสัมมนานายกสโมสรพบผูว้ ่าการ ภาค ครั้งที่ 4 ในวันเสาร์ที่ 7 พฤษภาคม ที่ โรงแรมชาลิน่า ซึ่งเป็ นครั้ง สุ ดท้ายของปี บริ หารนี้แล้วครับ นอกจากนี้ บางสโมสรได้มีการกาหนดวันสถาปนาคณะกรรมการบริ หาร สโมสร ปี 2559-60 แล้ว เพื่อเตรี ยมพร้อมสาหรับปี โรตารี เกื้อกูลเพื่อน มนุษย์ สามารถติดตามรายละเอียดได้ในอีนิวส์ฉบับนี้ หากสโมสรใดมี กาหนดวันสถาปนาฯแล้ว แจ้งได้นะครับ เพื่อไม่ให้จดั งานฯตรงกันครับ อย่าลืมที่จะชาระค่าบารุ งโรตารี สากล (Club Invoice) ของแต่ละ สโมสร รอบเดือนมกราคม – มิถุนายน 2559 นะครับ โดยสามารถดู รายละเอียดได้จาก My Rotary และชาระได้ที่ตวั แทนการเงินที่ศนู ย์โร ตารี ครับ โดยอัตราแลกเปลี่ยน คือ 36 บาท ต่อ 1 เหรี ยญสหรัฐ ขณะนี้ เหลือเวลาไม่นานที่จะถึงกาหนดวันที่ตอ้ งชาระแล้วนะครับ

For Club Presidents, there will be Club Presidents Meet District Governor Meeting #4 on Saturday 7 May at Chaleena Hotel. This will be the last one of this Rotary year. Besides, some clubs have already scheduled the date of their 2016-17 Club Officers Installation Ceremony to prepare for the Rotary year of Rotary Serving Humanity. Details can also be seen in this E-News. If any club has set their Installation date, please feel free inform us to avoid date and time conflicts. Please do not forget to pay for RI Dues according to Club Invoice for each club for January – June 2016. Details can be accessed through My Rotary, and payment can be made at the Fiscal Agent Office at Rotary Centre at the RI Exchange Rate of 36 Baht per 1 US Dollar. Right now, it is very close to the payment deadline.

สุ ดท้ายนี้ ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนส่ งข่าวสโมสรเพื่อประชาสัมพันธ์ใน Lastly, Rotarians are invited to send their news or events to be อี-นิวส์ได้ที่ อีเมลล์: enews3350@gmail.com publicized in District E-News. Please e-mail to: ด้วยไมตรี จิตแห่ งโรตารี นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) (สร. อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์) ประธานคณะอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายในภาค ปี 2558 – 59

enews3350@gmail.com. Yours in Rotary, P. Phanu Yoshmetha (Hope) (E-Club of Bangkok Cyber) 2015 – 16 District Internal PR Chair

1

Page 1 of 30


ANNOUNCEMENT

ประกาศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

FROM

DG CHAIVAI POONLAPMONGKOL

เรี ยน นายกสโมสร, ผูช้ ่วยผูว้ ่าการภาค, คณะกรรมการภาค และมิตร โรแทเรี ยนทุกท่านครับ

Dear Club Presidents, Assistant Governors, District Committees, and fellow Rotarians,

เนื่องจากวันที่ 16 เมษายน 2559 ที่ผา่ นมาได้เกิดแผ่นดินไหวขนาด 7.3 แมกนิจูด ที่เมืองคุมาโมโตะ ประเทศญี่ปนุ่ ซึ่ งถือว่ารุ นแรงมากที่สุดและ ส่งผลกระทบต่อพื้นที่เป็ นวงกว้าง ทาให้มีผเู้ สี ยชีวิตและบาดเจ็บจานวน มาก โดยผูค้ นกว่า 170,000 หลังคาเรื อนไม่มีไฟฟ้ าใช้ ขณะที่อีกเกือบ 400,000 ครอบครัวไม่มีน้ าประปา (*หมู่บา้ นหลายแห่งบนภูเขาถูกตัด ขาดจากโลกภายนอกจากดินถล่มและถนนที่ถูกตัดขาด*) ผูว้ ่าการภาคทั้ง 4 ภาคในประเทศไทย ได้มีความเห็นสมควรที่จะช่วย เหลือเหตุการณ์ในครั้งนี้ร่วมกัน เนื่องจากประเทศญี่ปุ่นได้ช่วยเหลือและ ร่ วมทาโครงการต่างๆในประเทศไทยเป็ นจานวนมาก จึงเป็ นโอกาสที่จะ ได้แสดงไมตรี จิตตอบแทน ผมจึงขอเรี ยนเชิญทุกท่านได้โปรดร่ วม บริ จาคเงินเพื่อช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยในครั้งนี้ โดยท่านนายกสามารถ รวบรวมเงินบริ จาคจากมิตรโรแทเรี ยนในสโมสร และนาส่งเงินบริ จาค เข้ามาพร้อมกันโดยสามารถโอนเงินตามรายละเอียดบัญชีดา้ นล่าง ชื่อบัญชี โครงการสายธารแห่งน้ าใจ โรตารี ภาค 3350 บัญชี ออมทรัพย์ เลขที่ 078-2-45900-9 ธนาคาร กสิ กรไทย สาขาหัวหมาก

On passed 16 April 2016, there was an earthquake as severe as 7.3 magnitudes in Kumamoto, Japan. Such incident was considered the worst and had affected a very wide area, causing a huge number of deaths and injured. More than 170,000 homes have no access to electricity, while over 400,000 homes have no water to use. (*several villages on the mountain were cut away from the outside due to landslides and unusable roads*). District Governors from all 4 Districts in Thailand have agreed to help the victims from this natural disaster together. Japan has continuously helped and joined many projects in Thailand; hence, this is the opportunity to return them with our care and concerns. Therefore, I would like to invite all of you to be a part of this help by Club Presidents may collect donations from fellow club members, and then deposit or transfer into the bank account below. NAME : SAITHANHEANGNAMJAI ROTARY 3350 P. ACCOUNT : SAVINGS NO. : 078-2-45900-9 BANK : KASIKORNBANK BRANCH: HUAMARK

ทั้งนี้เงินที่ได้รับการบริ จาคจะนาไปรวมกันทั้ง 4 ภาค เพื่อส่งมอบใน นามโรตารี ในประเทศไทย

Donations will be combined from all 4 Districts and donate under the name of Rotary in Thailand.

เมื่อท่านได้โอนเงินแล้วกรุ ณาส่งเอกสารการโอนเงิน (โปรดเขียนชื่อ สโมสร หรื อหากเป็ นการโอนรายบุคคลโปรดเขียนชื่อบนใบนาฝากนั้น) หรื อกรณีโอนเงินรวมเป็ นรายสโมสรหมู่คณะ โปรดนาส่งใบนาฝาก พร้อมรายชื่อผูร้ วมบริ จาค ไปที่โทรสารหมายเลข: 02-319-3109 หรื อที่ อีเมล์ monthol@grandsport.com

Once the deposit or transfer has been made, please indicate in the slip the name of the Rotary Club, or individual donors in case of individual donation, or list of donor in case of group donation. Then fax to 02-319-3109 or email to monthol@grandsport.com.

ผมขอขอบคุณทุกท่านล่วงหน้ามา ณ โอกาสนี้ที่ได้ร่วมกันบริ จาคเพื่อ ช่วยเหลือผูป้ ระสบภัย และขออานาจคุณพระศรี รัตนตรัยจงปกปักษ์ รักษาคุม้ ครองให้ท่านและครอบครัวให้มีสุขภาพแข็งแรง ปลอดภัยจาก โรคภัยไข้เจ็บ และภัยอันตรายทั้งปวง

I would like to take this opportunity to thank all of you in advance for helping to donate to help the victims. I ask God, from whichever religion you believe in, to protect you and your family to be healthy, free from illness and harms.

ด้วยไมตรี จิตแห่งโรตารี ไชยไว พูนลาภมงคล

Yours in Rotary, Chaivai Poonlapmongkol 2

Page 2 of 30


ผูว้ ่าการภาค 3350 โรตารี สากล ปี 2558-59

2015-16 District Governor District 3350 Rotary International

2016 ROTARY INTERNATIONAL CONVENTION

การประชุมใหญ่โรตารีสากล ปี 2559 ณ กรุงโซล ประเทศเกาหลี

ด้วยการประชุมใหญ่โรตารี สากล ปี 2559 จะมีข้ ึน ณ กรุ งโซล ประเทศ เกาหลี ในวันที่ 28 พฤษภาคม – 2 มิถุนายน 2559 ซึ่ งเป็ นการจัด ประชุมต่อเนื่องทุกปี โดยมีวตั ถุประสงค์ เพื่อ  เป็ นการเฉลิมฉลองความสาเร็ จของโรตารี สากล  ส่ งเสริ มมิตรภาพโรแทเรี ยนทัว่ โลก  แบ่งปั นความคิดเห็นในการบาเพ็ญประโยชน์  สร้ างแรงบันดาลใจ  เพิ่มทักษะในอาชีพของท่าน  เครื อข่ายที่จะหาพันธมิตรโครงการ  ให้ความรู ้ แก่โรแทเรี ยนทุกท่านในระดับนานาชาติ เป็ นโอกาสที่ดีที่จะเฉลิมฉลองความสาเร็ จ โรตารี สากล ณ กรุ งโซล ประเทศเกาหลี เป็ นเจ้าภาพคณะกรรมการจัดประชุมใหญ่ ในฐานะที่ เป็ นเมืองที่อุดมสมบูรณ์ทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ อนั ยาวนาน มีพิพิธภัณฑ์ สวนสาธารณะ แหล่งช๊อปปิ้ ง และสิ่ งอานวยความสะดวก แสดงให้เห็นถึงการใช้ชีวิตร่ วมสมัยที่เต็มไปด้วยเทคโนโลยีที่ทนั สมัย สามารถดึงดูดสมาชิกมากกว่า 50,000 คน จากสโมสรโรตารี กว่า 200 ประเทศทัว่ โลก จึงขอเชิญชวนท่านมวลมิตรโรแทเรี ยน และ ครอบครัวทุกท่าน มามีส่วนร่ วมครั้งหนึ่งในชีวิต กับกิจกรรม และ เหตุการณ์ที่น่าประทับใจ โดยลงทะเบียนเข้าประชุม RI Convention 2016 โดยมีค่าลงทะเบียนเข้างานฯ ดังนี้  วันนี้ – 30 เมษายน 2559 USD 440 ท่านสามารถลงทะเบียนเข้าร่ วมงานได้ดว้ ยตนเองที่ เว็บไซต์ www.riconvention.org และท่านใดประสงค์จะให้คณะกรรมการ ฝ่ ายลงทะเบียนดาเนินการให้ โปรดติดต่อได้ที่ท่าน อน.สุรพล กิตติเวช (สร.กรุ งเทพ) โทร. 081-846 3622

IN

SEOUL, SOUTH KOREA There is an annual Rotary International Convention at the end of each Rotary year. For 2015-16, the Rotary International Convention will be held in Seoul, South Korea on 28 May – 2 June 2016. The purposes are: • To celebrate the success of Rotary International • To enhance fellowship among Rotarians around the world • To share and exchange ideas about service projects • To be inspired • To develop your vocational and professional skills • An opportunity to create partnerships and alliances in terms of service projects • For Rotarians to be acknowledged and gain experiences at the international level It is a great opportunity to celebrate the success and achievements of Rotary International together in Seoul, South Korea with the Host Organizing Committee of Seoul RI Convention. Seoul is a city full of culture and long history. With museums, public parks, shopping arcades and various facilities, Seoul can be considered having contemporary life style with advanced technology. Hence, it can draw over 50,000 participants from over 200 countries worldwide. Therefore, fellow Rotarians, family members and guests are cordially invited to be a part of this Convention through its activities and unforgettable experiences for once in your life. The registration fees are divided into batches according to the deadlines as the following:  Today – 30 April 2016 : USD 440 You can self-register directly at RI Convention website: www.riconvention.org. If anyone would like the registration team of the RI Convention Promoting Committee to proceed to the registration process for you, please contact: IPP.Suraphon Kittiwet (RC Bangkok), Tel. 081-846-3622.

To attend 2016 Seoul RI Convention, the RI Convention ในการเดินทางเข้าร่ วมการประชุมใหญ่โรตารี สากล 2016 (2016 RI Promoting Committee of District 3350 has organized Convention – Seoul) คณะกรรมการส่ งเสริ มการประชุมใหญ่ฯ ได้ travel agenda as a group, inclusive of airline tickets (round-trip, Bangkok-Seoul-Bangkok, via Asiana กาหนดเดินทางเป็ นคณะ พร้อมท่องเที่ยวประเทศเกาหลี ระหว่างวันที่ Airlines), 4-star accommodation, special meals and 3

Page 3 of 30


28 พฤษภาคม – 2 มิถุนายน 2559 โดยสายการบินแห่งชาติ Asiana Airline จัดที่พกั โรงแรมระดับ 4 ดาว พร้ อมบริ การอาหารพิเศษ ใน ราคา 34,900 บาท (ราคานี้ไม่รวมค่าลงทะเบียนเข้า RI Convention) เพื่อเตรี ยมความพร้ อมและอานวยความสะดวกในการ เดินทางกับทุกท่าน คณะกรรมการส่งเสริ มฯ ขอเชิญชวนทุกท่านที่ สนใจร่ วมเดินทาง กรุ ณาลงทะเบียนยืนยันกับทางคณะกรรมการฯ พร้อมเงินมัดจา จานวน 10,000 บาท โดยโอนเข้าบัญชี ดังนี้ ธนาคาร กรุ งเทพ สาขา สามยอด ประเภท ออมทรัพย์ บัญชีเลขที่ 150-0-78999-3 ชื่อบัญชี นส.สุกญั ญา นิยมมาลัย นางวนิดา มานะกิติวิภาค กรุ ณาส่งสาเนาหลักฐาน พร้อมระบุชื่อผูส้ ่ง หมายเลขโทรศัพท์ของ ท่านให้ชดั เจน มาที่ แฟกซ์ 02-294 8928 และ/หรื อที่ อีเมล ri2016korea@gmail.com

ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ ผชภ.สุกญั ญา นิยมมาลัย ประธานคณะกรรมการส่งเสริ มการประชุมใหญ่โรตารี สากล ปี 2559 โทร. 081-632-9459 อีเมล. zue888@gmail.com

sightseeing on 28 May – 2 June 2016 at the net price of 34,900 Baht (This price DO NOT include the registration fee to attend the RI Convention). For effective and smooth preparation to all, the Committee kindly requests that those who interested in traveling with group please submit the registration forms as confirmation to the Committee, with the deposit of 10,000 Baht transferred to the bank detail below: Bank: Bangkok Bank Branch: Samyod Type: Savings Account No: 150-0-78999-3 Account Name: Miss Sukanya Niyommalai and Mrs. Vanida Manakitiwiphat Please send your payment evidence to Fax: 02-294 8928 and/or Email: ri2016korea@gmail.com For more information, please contact: AG.Sukanya Niyommalai Chair of 2016 RI Convention Promoting Committee Tel. 081-632-9459 Email. zue888@gmail.com

4

Page 4 of 30


2016 ROTARY INSTITUTE

การประชุมโรตารีอินสติติวท์ ปี 2559 ณ กรุงเทพ ประเทศไทย

IN

BANGKOK, THAILAND

การประชุมโรตารีอินสติตวิ ท์ ที่มา เว็บไซต์โรตารี สากล

Rotary Institute Source: RI Website

ในแต่ละปี ผูว้ ่าการภาคและผูน้ าอาวุโสทั้งในอดีต ปัจจุบนั และอนาคต เข้าร่ วมการประชุมโรตารี อินสติติวท์เพื่อแบ่งปันข้อมูล สร้างเครื อข่าย และแลกเปลี่ยนความคิดเห็นต่างๆเกี่ยวกับโรตารี สากลและมูลนิธิโรตา รี การประชุมอินสติติวท์จะจัดขึ้นเป็ นเวลา 3 – 5 วัน ซึ่ งเนื้อหาการ ประชุม ประกอบด้วย  ความคืบหน้าของมูลนิ ธิโรตารี และโปรแกรมย่อยอื่นๆ  รายงานผลงานด้านการขจัดโปลิโอ  การคาดการณ์สาหรับ 5 ปี ข้างหน้า โดยกรรมการบริ หารโรตารี สากล หรื อตัวแทนคณะกรรมการ  เวทีที่เปิ ดโอกาสให้ผเู ้ ข้าร่ วมประชุมเสนอเรื่ องต่างๆให้แก่คณะ กรรมการบริ หารโรตารี สากล  วิทยากรผูท ้ รงคุณวุฒิท้งั ในและต่างประเทศมาบรรยายในหัวข้อ ต่างๆที่น่าสนใจ  โอกาสที่จะสร้ างเครื อข่าย พบปะเพื่อนฝูง และค้นหาแรงบันดาล ใจในการทาโครงการต่างๆและเป็ นผูน้ าในชุมชน  สาระบันเทิงต่างๆ

Each year, past, present, and incoming district and senior leaders attend Rotary institutes to share information, build connections, and exchange ideas about Rotary International and The Rotary Foundation. The institutes usually meet for three to five days, and the program includes:  An update on The Rotary Foundation and its programs  A report on our polio eradication efforts  A five-year forecast presented by a director or other Board representative  An open forum where participants can make recommendations to the Board  Local and international speakers sharing information on relevant topics  A chance to network, reconnect with friends, and find inspiration for continuing your service and leadership in your community  Entertainment and social outings

ในปี ที่มีการประชุมสภานิติบญั ญัติ การประชุมอินสติติวท์จะมีการ ประชุมย่อยเพิ่ม สาหรับผูแ้ ทนสภานิติบญั ญัติหรื อตัวแทน รวมถึงกลุ่ม ทัว่ ไปสาหรับหารี อข้อเสนอต่างๆแก่สภานิติบญั ญัติ

During Council on Legislation years, Rotary institutes also include a session for Council representatives and alternates and a general session for discussing Council proposals. 5

Page 5 of 30


ในปี 2559-60 นี้ ประเทศไทยได้รับเกียรติเป็ นเจ้าภาพ ในการจัดการ ประชุมโรตารี อินสติติวท์ โดยมี กบร.รศ.ดร.เสาวลักษณ์ รัตนวิชช์ (สร. บางรัก) เป็ น Convener และ อผภ.ดร.ชัยรัตน์ ประเสริ ฐล้ า (สร.สวน หลวง) เป็ นประธานจัดการประชุมฯ โดยจะจัดขึ้นในวันที่ 2 – 4 ธันวาคม 2559 ณ โรงแรมเซนทารา กรุ งเทพ

In 2016-17, Thailand has received the honor to host Rotary Instutute, having RID.Assoc.Prof.Dr.Saowalak Rattanavich (RC Bangrak) as Convener and PDG.Dr.Chairat Prasertlum (RC Suanluang) as Organizing Chair. The Institute will be held on 2 – 4 December 2016 at Centara, Bangkok.

จึงขอเชิญชวนมวลมิตรโรแทเรี ยนเตรี ยมตัวร่ วมเป็ นเจ้าภาพ และเข้า ร่ วมการประชุมสาคัญระดับโซนในครั้งนี้ ส่วนรายละเอียดต่างๆจะแจ้ง ให้ทราบต่อไป

Hence, all Rotarians are invited to prepare to be the host and participate in this important Zonal Meeting. More information and details will be informed soon.

ลงทะเบียน ท่านละ 200 เหรี ยญสหรัฐ

Registration Fee: USD 200 per person

เว็บไซต์

Website: http://www.2016bangkokrotaryinstitute.org/ http://www.2016bangkokrotaryinstitute.org/

6

Page 6 of 30


DISTRICT’S NEWS

ข่าวภาค นายกสโมสรพบผู้ว่าการภาค ครั้งที่ 4 กาหนดแล้ว สาหรับการสัมมนาที่นายกสโมสร รุ่ น เวิลด์ คลาส (111) ทุกท่านรอคอย “การสั มมนานายกสโมสรพบผู้ว่าการภาค ครั้งที่ 4” สาหรับปี บริ หาร 2558-2559 ซึ่ งจะเป็ นครั้งสุดท้ายของปี บริ หาร จัด ขึ้นในวันเสาร์ ที่ 7 พฤษภาคม 2559 เวลา 8.30 – 17.00 น. และงาน เลี้ยงมิตรภาพสังสรรค์ ซุป’ตาร์ ปาร์ ต้ ี เวลา 18.00 – 21.00 น. ณ โรงแรมชาลิน่า ซ.รามคาแหง 65

Club Presidents Meet DG #4 The date is set for the seminar the World Class Club Presidents (111) are waiting for: “Club Presidents Meet District Governor #4” for 2015 – 2016. This will be the last seminar of the Rotary year. It will be held on Saturday 7 May 2016 at 8.30 – 17.00, and Fellowship Night “111 Celebrity Night” at 18.00 – 21.00 at Chaleena Hotel, Soi Ramkhamhaeng 65.

การอบรมคณะกรรมการบริหารสโมสร และ งานสถาปนาผู้ว่าการภาค ปี 2559 – 60 ภาค 3350 โรตารี สากล ได้มีกาหนดจัด การอบรมคณะกรรมการ บริ หารสโมสร และ งานสถาปนาผูว้ ่าการภาค ปี 2559 – 60 ขึ้น ณ อิม แพ็ค ฟอรั่ม เมืองทองธานี ในวันที่ 14 พฤษภาคม 2559 จึงขอเชิญคณะกรรมการบริ หารสโมสร ปี 2559 – 60 เข้าร่ วมการ อบรมในครั้งนี้ พร้อมให้กาลังใจแก่ ผวล.เจสัน ลิม ด้วย ค่าลงทะเบียน วันนี้ – 30 เมษายน ท่านละ 1,800 บาท 1 – 10 พฤษภาคม ท่านละ 2,200 บาท งดรับลงทะเบียนหน้างาน ลงทะเบียน ได้ที่ โรตารี แอนน์ เสริ มศรี กลิ่นแก้ว โทร. 089-490-4300 อีเมล. my3350@gmail.com รายละเอียดเพิ่มเติมจะแจ้งให้ทราบภายหลัง

2016 – 17 District Training Assembly (DTA) and District Governor Installation Ceremony District 3350 RI is organizing 2016 – 17 District Training Assembly (DTA) and District Governor Installation Ceremony at Impact Forum Muang Thong Thani on 14 May. 2016 – 17 Club Officers are invited to attend this training, also to give support to DGE Jason Lim. The registration fees are: Today – 30 April 1,800 Baht per person 1 – 10 May 2,200 Baht per person No on-site registration For registration, please contact: Rotary Ann Sermsri Klinkaeo Tel. 089-490-4300 Email: my3350@gmail.com Details will be informed later.

7

Page 7 of 30


8

Page 8 of 30


งานสถาปนาร่ วมคณะกรรมการสโมสรโรตารี ปี 2559 – 60

2016 – 17 Joint Installation of Club Officers

ภาค 3350 โรตารี สากล ได้มีกาหนดจัด งานสถาปนาร่ วมคณะกรรมการ สโมสรโรตารี ปี 2559 – 60 ขึ้น โดยมี ผวนด.นคริ นทร์ รัตนกิจสุนทร เป็ นประธานจัดงานฯ ณ ห้องแกรนด์ไดมอนด์บอลรู ม อิมแพ็ค ฟอรั่ม เมืองทองธานี ในวันเสาร์ ที่ 11 มิถุนายน 2559 เวลา 8.00 – 13.00 น. และจะต่อด้วยงานฉลอง เวลา 13.00 – 16.00 น.

District 3350 RI is organizing 2016 – 17 Joint Installation of Club Officers, having DGND.Nakarin Ratanakitsunthorn as Organizing Chair, at Grand Diamond Ballroom, Impact Forum Muang Thong Thani on Saturday 11 June 2016 at 8.00 – 13.00, and will be followed by a Celebration Banquet at 13.00 – 16.00.

จึงขอเชิญสโมสรโรตารี ที่ได้แจ้งความจานงเข้าร่ วมทาการสถาปนา คณะกรรมการสโมสรในวันนั้น เข้าร่ วมงานในวันและเวลาดังกล่าว พร้อมกันนี้ ขอเชิญสโมสรฯที่ไม่ได้ทาการสถาปนาฯในวันดังกล่าวเข้า ร่ วมด้วย เพื่อเป็ นกาลังใจให้แก่สโมสรฯที่สถาปนาฯในวันนั้น

Hence, any Rotary clubs that have informed their intention of having their Installation at the event attend the Ceremony on the date and time mentioned. Moreover, other clubs that do not have their installations on that day are also invited to attend to give supports to the clubs that have their installations on that day.

ค่าลงทะเบียน ท่านละ 1,500 บาท สอบถามเพิ่มเติมและลงทะเบียน ได้ที่ โรตารี แอนน์ เสริ มศรี กลิ่นแก้ว โทร. 089-490-4300 อีเมล. my3350@gmail.com

The registration fee is 1,500 Baht per person For more details and registration, please contact: Rotary Ann Sermsri Klinkaeo Tel. 089-490-4300 Email: my3350@gmail.com

9

Page 9 of 30


ทุนการศึกษาสาหรับศึกษา ณ ยูเนสโก-ไอเอชอี ที่ เมืองเดลฟท์ ประเทศเนเธอร์ แลนด์

Scholarships Available for Graduate Study at UNESCO-IHE's Delft Campus in the Netherlands.

มูลนิธิโรตารี ร่วมมือกับสถาบันยูเนสโก-ไอเอชอี เพื่อการศึกษาเรื่ องน้ า ในการแก้ปัญหาเรื่ องน้ าสะอาดและสุขอนามัยระดับโลก และมีการ สนับสนุนทุนการศึกษาสาหรับศึกษา ณ ยูเนสโก-ไอเอชอี ที่ เมือง เดลฟท์ ประเทศเนเธอร์ แลนด์ จานวน 10 ทุน การร่ วมมือกันมี จุดมุ่งหมายที่จะเพิ่มจานวนผูท้ ี่ได้รับการอบรม ที่สามารถที่จะคิด วางแผน และแก้ไขปัญหาเรื่ องน้ าสะอาดและสุขอนามัยในพื้นที่กาลัง พัฒนาทุน การศึกษานี้หวังที่จะทาให้เกิดความร่ วมมืออย่างสร้างสรรค์ ในระยะยาวระหว่างโรแทเรี ยนและผูเ้ ชี่ยวชาญด้านน้ าสะอาดและ สุขอนามัยในชุมชน

The Rotary Foundation and UNESCO-IHE Institute for Water Education are working together to tackle the world’s water and sanitation crisis and are offering up to 10 scholarships for graduate study at UNESCO-IHE's Delft campus in the Netherlands. The partnership aims to increase the number of trained professionals who can devise, plan, and implement water and sanitation solutions in developing areas. The scholarships also are designed to promote long-term productive relationships between Rotarians and skilled water and sanitation professionals in their communities.

ผูร้ ับทุนจะได้รับปริ ญญาโท ในสาขาน้ าสะอาดและสุขอนามัยในเมือง สาขาการบริ หารจัดการน้ า หรื อสาขาวิทยาศาสตร์ และวิศวกรน้ า ผู้ สาเร็ จการศึกษาจะได้ร่วมงานกับสโมสรโรตารี อุปถัมภ์ในการทาโครงการที่เป็ นประโยชน์แก่ชุมชน วันสุดท้ายที่รับสมัครคือ 15 มิถุนายน สามารถติดต่อได้ที่ ผชภ.อธีป มัสกาตี โทร. 081-925-3434 อีเมล ateeb@atems.com

Scholars will receive a Master of Science degree in urban water and sanitation, water management, or water science and engineering. Graduates work with their Rotary club sponsors on a related project to benefit their local community. The application deadline is 15 June. For more details, please contact: AG.Ateeb Maskati Tel. 081-925-3434 Email. ateeb@atems.com

10

Page 10 of 30


CLUBS’ NEWS

ข่าวสโมสร สร.กรุงเทพบางขุนเทียน

RC BANGKOK BANGKHUNTIEN

ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยน ร่ วมในกิจกรรม ปั่ นกินลมชมทะเลเที่ยว ฮาเฮเพื่อแว่ นตาน้ อง ครั้ งที่ 2 ในวันที่ 8 พฤษภาคม 2559 ซึ่ งเป็ น กิจกรรมหาทุนของสโมสรฯ โดยมีวตั ถุประสงค์หาทุนเพื่อแจกแว่นตา ให้แก่เด็กน้อยที่มีปัญหาทางสายตาตามโรงเรี ยนในเขตบางขุนเทียน พร้อมกันนี้ยงั ส่งเสริ มการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ป่าชายเลนและเส้นทาง การปั่นจักรยานในเขตบางขุนเทียน

Invites fellow Rotarians to participate in a fundraising activity called Ride for Child Vision 2 on 8 May 2016. The purpose of the activity is to raise funds for providing eyeglasses for children that have eyesight problems in schools in Bangkhuntien District. Moreover, this will help promote the preservation of mangrove forest and bicycle riding in Bangkhuntien District.

บัตรราคา 500 บาท ลงทะเบียนและดูรายละเอียดเพิ่มเติม ได้ที่

Ticket is 500 Baht Registration and details are available at https://www.facebook.com/R4CV2-550257688470861/

https://www.facebook.com/R4CV2-550257688470861/

ติดต่อได้ที่ นย.อาพล สุวรรณชัยศักดิ์ โทร 089-762-7167

For details, please contact: P.Aumpon Suwanchaisak Tel. 089-762-7167

สร.หนองแขม

RC NONGKHAEM

ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยน ร่ วมในกิจกรรม ปั่ น...ปั นนา้ ใจเพื่อชุมชน ในวันที่ 5 มิถุนายน 2559 เวลา 7.00 น. ณ อาคารเอนกประสงค์ มหาวิทยาลัยมหิ ดล ระยะทาง 25 กม. และ 50 กม. เป็ นกิจกรรมหาทุน ของสโมสรฯ โดยมีวตั ถุประสงค์หาทุนเพื่อจัดซื้ อเครื่ องฟอกไต รพ. หลวงพ่อทวีศกั ดิ์ จัดซื้ อเครื่ องกรองน้ าให้โรงเรี ยนในชนบท จัดซื้ อ รถเข็นให้ผดู้ อ้ ยโอกาส และเป็ นทุนในการจัดทาโครงการฝึ กอาชีพใน ชุมชน

Invites fellow Rotarians to participate in a fundraising activity called Bike for Shairing to Community (BSC) on 5 June 2016 at 7.00 at Mahidol University. The biking distances are 25 KM and 50 KM. The purpose of the activity is to raise funds for purchasing Dialysis machines for Luangphothaweesak Hospital, water filters for schools in countryside, wheelchairs for the unfortunate, and as funds for organizing vocational training activities in communities.

11

Page 11 of 30


บัตรราคา ดังนี้ ธรรมดา 500 บาท VIP 1,000 บาท

Ticket prices are: Regular 500 Baht

ดูรายละเอียดเพิ่มเติม ได้ที่

Details are available at https://www.facebook.com/ bikeforsharingtocommunity/

https://www.facebook.com/bikeforsharingtocommunity/

VIP 1,000 Baht

For details, please contact: Tel. 099-625-9674

ติดต่อได้ที่ โทร 099-625-9674

ข่าวการบริการเยาวชน

YOUTH SERVICE NEWS

ศูนย์สนั ติภาพโรตารี

ROTARY PEACE CENTER

เหลือแค่ 44 วัน ก่ อนหมดเขตรับสมัคร ทุนการศึกษาสันติภาพโรตารี ปี 2560-61 มูลนิธิโรตารี ของโรตารี สากล กาลังหาผูส้ มัครชิงทุนการศึกษาสันติภาพ

12

Only 44 Days left to apply for the 2017-18 Rotary Peace fellowship The Rotary Foundation is currently seeking applicants for Peace Fellows for

Page 12 of 30


โรตารี สาหรับปี 2560-2561 ซึ่ งตั้งแต่วนั นี้เป็ นต้นไปเราจะเริ่ มนับถอย หลัง 44 วันก่อนที่จะหมดเขตวันรับสมัคร ซึ่ งตรงกับวันที่ 31พฤษภาคม 2559 ถึงแม้ว่าท่านอาจจะมีความรู้สึกว่าอีกนาน แต่อย่างที่ได้กล่าวไป แล้วเราเหลือเวลาอีกแค่ 44 วัน ซึ่ งก็จะผ่านไปอย่างรวดเร็ว และถ้าพลาด โอกาสนี้ไปแล้ว ผูส้ มัครที่อาจจะได้คดั เลือกให้ได้ทนุ นี้ก็จะต้องรอไปอีก หนึ่งปี เต็มก่อนที่จะสามารถสมัครขอชิงทุนดังกล่าวได้ หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อได้ที่ อน.แอนดรู ว์ แมคเฟี ยร์ สนั ประธานคณะอนุกรรมการทุนการศึกษาสันติภาพและการขจัดความขัดแย้ง ภาค 3350

โทร. 081-682-0511 อีเมล. macphersonaj@gmail.com

ทุนสั นติภาพโรตารี ทุกๆปี โรตารี คดั เลือกบุคคลจานวน 100 คนทัว่ โลก เพื่อรับทุนการศึกษา เป็ นนักเรี ยนทุนสันติภาพ เข้าเรี ยนรู้เกี่ยวกับสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง ทั้งในระดับใบประกาศนียบัตรและระดับปริ ญญาโท ณ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี ต่างๆทัว่ โลก ดังนี้  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ประเทศไทย (โครงการประกาศนี ยบัตร)  มหาวิทยาลัยดยุค และ มหาวิทยาลัยนอร์ ธแคโรไลน่า ณ แชเปิ ล ฮิลล์ สหรัฐอเมริ กา  มหาวิทยาลัยอินเตอร์ เนชัน ่ แนลคริ สเตียน ประเทศญี่ปุ่น  มหาวิทยาลัยแบรดฟอร์ ด ประเทศอังกฤษ  มหาวิทยาลัยควีนส์แลนด์ ประเทศออสเตรเลีย  มหาวิทยาลัยอุปซอลา ประเทศสวีเดน ศึกษาด้าน: สันติภาพและการป้ องกัน/แก้ไขความขัดแย้ง กลุ่มเป้ าหมาย: เปิ ดให้บุคคลทัว่ ไปที่มีสโมสรโรตารี หรื อภาคโรตารี ใน พื้นที่รับรอง จานวนทุน: ทุนปริ ญญาโท มากกว่า 50 ทุน และ ทุน ประกาศนียบัตร มากกว่า 50 ทุน ในแต่ละปี มูลค่าของทุน: สนับสนุนค่าเรี ยนและค่าใช้จ่ายเต็มจานวน รวมถึง ค่าทัศนศึกษา ค่าที่พกั และค่าเดินทาง คุณสมบัติของผูร้ ับทุน ทุนสันติภาพโรตารี มอบให้ผทู้ ี่มีประสบการณ์ในการทางานด้านความ สัมพันธ์ระหว่างประเทศ หรื อสันติภาพและการป้ องกัน/แก้ไขความ ขัดแย้ง โดยผูข้ อรับทุนต้องมีคุณสมบัติ ดังต่อไปนี้ดว้ ย  ความสามารถสื่ อสารในภาษาอังกฤษ หากมีความสามารถในการ

13

the 2017-18 sessions. Today we start the 44 day countdown. The online applications must be completed by the 31st May 2016. Whilst the 31st May may seem like a long way off, as mentioned its only 44 days away which will soon pass, at which time any potential applicants will then need to wait until the following year, before being given the chance to apply for the fellowship. For more details, please contact: PP Andrew MacPherson District 3350 Peace Fellowship Subcommittee Chair Tel. 081-682-0511 Email. macphersonaj@gmail.com Rotary Peace Fellows Each year, Rotary selects up to 100 individuals from around the world to receive fully funded academic fellowships to pursue a Certificate Program or Masters Degree program related to peace and conflict resolution and prevention at one of the participating peace centers. Host Institution(s): • Chulalongkorn University, Thailand (certificate program) • Duke University and University of North Carolina at Chapel Hill, USA • International Christian University, Japan • University of Bradford, England • University of Queensland, Australia • Uppsala University, Sweden Field(s) of study: Peace and conflict resolution and prevention. Target group: Open to anyone endorsed by their local Rotary Club/District. Number of Scholarships: Up to 50 master’s degree fellowships and 50 certificates are awarded each year. Scholarship value/inclusions: The fellowships cover tuition and fees, room and board, round-trip transportation, and all internship and fieldstudy expenses. Eligibility: The Rotary Peace Fellowship is designed for professionals with work experience in international relations or peace and conflict prevention and resolution. Applicants must also meet the following requirements: • Proficiency in English; proficiency in a second

Page 13 of 30


  

สื่ อสารในภาษาที่ 2 ด้วย จะดีมาก มีความทุ่มเทให้กบั ความเข้าใจระหว่างประเทศและสันติภาพ โดย สังเกตจากผลการทางานหรื อผลการศึกษา และการทางานเพื่อ สังคม ทักษะการเป็ นผูน้ าดีเยี่ยม ผูข้ อทุนระดับปริ ญญาโท ต้องมีประสบการณ์การทางานหรื องาน จิตอาสา อย่างน้อย 3 ปี และจบปริ ญญาตรี ผูข้ อทุนใบประกาศนียบัตร ต้องมีประสบการณ์การทางานหรื อ งานจิตอาสาในสาขาที่เกี่ยวข้อง อย่างน้อย 5 ปี และประวัติ การศึกษาที่ดี

ขั้นตอนการสมัคร ในการสมัคร ผูส้ มัครต้องเข้าสู่เว็บไซต์หลัก เพื่อตรวจสอบคุณสมบัติ ที่ https://www.rotary.org/en/peace-fellowships

เมื่อพบคาถามให้กรอกเลขที่ภาคของโรตารี กรุ ณาระบุ ภาค 3350 วันสุดท้ายที่สามารถยื่นใบสมัครให้กบั ทางโรตารี ภาค สาหรับทุนปี 2561 – 62 คือ 31 พฤษภาคม 2559 ภาค 3350 มีศิษย์เก่านักเรี ยนทุนสันติภาพโรตารี ทั้งสิ้ น 24 คน โดย 15 คน ศึกษาในระดับใบประกาศนียบัตร ณ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี ที่ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และอีก 9 คน ศึกษาในระดับปริ ญญาโท ณ ศูนย์ สันติภาพโรตารี ต่างๆ นอกประเทศไทย ภาค 3350 ได้รับรองใบคาสมัครแล้ว ของผูส้ มัคร 2 คนจากจานวน ผูส้ มัครทั้งหมด สาหรับรอบการศึกษา มกราคม – มีนาคทม 2559 นับเป็ นรุ่ นที่ 20 ที่ศึกษาอยูท่ ี่ ศูนย์สนั ติภาพโรตารี จุฬาลงกรณ์ มหาวิทยาลัย ในขณะนี้

ประธานคณะอนุกรรมการทุนการศึกษาสันติภาพและการขจัดความขัดแย้ง ภาค 3350

โทร. 081-682-0511 อีเมล. macphersonaj@gmail.com

การเยี่ ยมสโมสรอย่างเป็ นทางการของผูว้ ่าการภาค

Application instructions: To apply, in the first instance it is suggested that you visit the official Scholarship website to check eligibility: https://www.rotary.org/en/peace-fellowships. When filling out the requested question of which Rotary District, be sure to click on District 3350 The deadline for candidates to submit applications to their respective Rotary district for the 2017-18 scholarships, is 31 May 2016. District 3350 has a total of 24 Rotary Peace Fellows alumni. Of the twenty four alumni, fifteen attended the Certificate program at the Rotary Peace Center at Chulalongkorn University and nine studied for their Masters Degree at the Rotary Peace Center's located outside Thailand

For more details, please contact: PP Andrew MacPherson District 3350 Peace Fellowship Subcommittee Chair Tel. 081-682-0511 Email. macphersonaj@gmail.com OFFICIAL VISITS OF THE DISTRICT GOVERNOR

แก้ไขล่าสุ ด 15 มกราคม 2559

อี-คลับธนบุรีไซเบอร์ พนมเปญ พนมเปญ เมโทร นครวัด

• •

District 3350 endorsed the applications of two of the current class, January - March 2016 (Class 20) of Peace Fellows studying at the Rotary Peace Center at Chulalongkorn University.

หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อได้ที่ อน.แอนดรู ว์ แมคเฟี ยร์ สนั

ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา

language is strongly recommended Strong commitment to international understanding and peace as demonstrated through professional and academic achievements and personal or community service Excellent leadership skills Master’s degree applicants: minimum three years of related full-time work or volunteer experience, bachelor’s degree Certificate applicants: minimum five years of related full-time work or volunteer experience, strong academic background

Last Updated: 15 January 2016

Unassigned Date & Time E-Club of Thonburi Cyber

(กัมพูชา) (กัมพูชา) (กัมพูชา)

Unassigned Date & Time Phnom Penh

(Cambodia)

Unassigned Date & Time Phnom Penh Metro

(Cambodia)

Unassigned Date & Time Angkor

(Cambodia)

14

Page 14 of 30


พิธีสถาปนาคณะกรรมการบริหารสโมสร ปี 2559 – 2560

2016 – 2017 CLUB OFFICERS INSTALLATION CEREMONIES

แก้ไขล่าสุ ด 17 เมษายน 2559

พฤษภาคม 2559 วันจันทร์ ที่ 9 พฤษภาคม 2559 18.30 – 21.00

Last Updated: 17 April 2016

May 2016 Monday 9 May 2016

วังทองหลาง / Wangthonglang พระราม 9 / Rama 9

โรงแรมเจ้าพระยาพาร์ ค Chaophraya Park Hotel

มิถุนายน 2559 วันศุกร์ ที่ 3 มิถุนายน 2559

June 2016 Friday 3 June 2016

18.00 – 21.30 พระนคร

โรงแรมอโนมา กรุ งเทพ

วันเสาร์ ที่ 4 มิถุนายน 2559

Saturday 4 June 2016

Pranakorn

18.00 – 21.00

Arnoma Hotel, Bangkok

นครสวรรค์ / Nakhon Sawan เจ้าพระยานครสวรรค์ / Chaopraya Nakhon Sawan จังหวัดนครสวรรค์ Nakhon Sawan Province หนองบัว / Nongbua สี่ แคว / Siquare

วันอาทิตย์ ที่ 5 มิถุนายน 2559

Sunday 5 June 2016

18.00 – 21.00 วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ฯ

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

วันพุธที่ 8 มิถุนายน 2559

Wednesday 8 June 2016

Vadhana

18.00 – 21.00

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

ลุมพินี

ดิ โอเดียม ซอยรามคาแหง 24

Lumpinee

The Odium, Soi Ramkhamhaeng 24

วันพฤหัสที่ 9 มิถุนายน 2559

Thursday 9 June 2016

18.00 – 21.00 บางรัก

โรงแรมดุสิตธานี

วันเสาร์ ที่ 11 มิถุนายน 2559

Saturday 11 June 2016

13.00 – 21.00 สถาปนาร่ วม

อิมแพ็ค เมืองทองธานี

วันอังคารที่ 14 มิถุนายน 2559 18.00 – 21.00 ลพบุรี / Lopburi

Tuesday 14 June 2016

Bang Rak

Dusit Thani Hotel

Joint Installation

Impact Muang Thong Thani

ศาลาประชาคมเทศบาลเมืองลพบุรี 15

Page 15 of 30


พระนารายณ์ลพบุรี / Pranarai Lopburi พระราเมศวร / Phraramesual บ้านหมี่ / Banmi

Lopburi Community Hall

วันพุธที่ 15 มิถนุ ายน 2559 18.00 – 21.00 18.00 – 21.00

Wednesday 15 June 2016

ลาดพร้าว

กรุ งเทพ

Ladprow

Bangkok

กรุ งเทพ 70

โรงแรมปริ นซ์ตนั

Bangkok 70

Princeton Hotel

วันพฤหัสที่ 16 มิถุนายน 2559

Thursday 16 June 2016

18.00 – 21.00 ปากเกร็ ด นนทบุรี

ร้านอาหาร มาย คอมพานี คาเฟ่ แอนด์เรสเตอรอง ถนนชัยพฤกษ์

วันอาทิตย์ ที่ 19 มิถุนายน 2559

Sunday 19 June 2016

10.00 – 14.00 สี ลม

สมาคมธรรมศาสตร์

วันจันทร์ ที่ 20 มิถุนายน 2559

Monday 20 June 2016

Pak Kret Nonthaburi

My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road

Silom

Thammasat Association

กรุ งเทพกล้วยน้ าไท / Bangkok Kluaynamthai กรุ งเทพเบญจสิ ริ / Bangkok Benjasiri 18.30 – 21.00 กรุ งเทพคลองเตย / Bangkok Klongtoey ท่าเรื อกรุ งเทพ / Bangkok Port สุขมุ วิท / Suhumvit

โรงแรมใบหยกสกาย Baiyoke Sky Hotel

วันอังคารที่ 21 มิถุนายน 2559

Tuesday 21 June 2016

พระปิ่ นเกล้าธนบุรี / Phrapinklao-Dhonburi พระปกเกล้าธนบุรี / Phrapokklao-Dhonburi 17.00 – 21.00 บางแคธนบุรี 50 / Bangkhae-Dhonburi 50 ตากสิ นธนบุรี / Taksin-Dhonburi 18.30 – 21.00 บางกะปิ

โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม Holiday Inn Hotel, Silom

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

Bangkapi

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

วันพุธที่ 22 มิถุนายน 2559 18.00 – 21.00

Wednesday 22 June 2016

บึงกุ่ม

กรุ งเทพ

Buengkum

Bangkok

วันพฤหัสที่ 23 มิถุนายน 2559

Thursday 23 June 2016

18.00 – 21.00 บางคอแหลม

กรุ งเทพ

วันเสาร์ ที่ 25 มิถุนายน 2559

Saturday 25 June 2016

Bangkorlaem

Bangkok

16

Page 16 of 30


18.00 – 21.00

กรุ งเทพใต้

กรุ งเทพ

Bangkok South

Bangkok

วันอังคารที่ 28 มิถุนายน 2559

Tuesday 28 June 2016

18.00 – 21.00 อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์

โรงแรมโนโวเทล บางนา

วันพุธที่ 29 มิถุนายน 2559

Wednesday 29 June 2016

18.00 – 21.00 พระโขนง

ห้องคอนเวนชัน่ ฮอลล์ โรงแรมแอมบาสซาเดอร์ สุขมุ วิท

18.30 – 21.00 ธนบุรี

ห้องบอลรู ม โรงแรมนารายณ์ สี ลม

วันพฤหัสที่ 30 มิถุนายน 2559

Thursday 30 June 2016

12.30 – 14.30 กรุ งเทพเพลินจิต

โรงแรมเจดับบลิว มาริ ออท

18.00 – 21.00 กรุ งเทพ

ห้องแกรนด์บอลรู ม โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ

E-Club of Bangkok Cyber

Novotel Bangna

Prakanong

Convention Hall, Ambassador Hotel, Sukhumvit

Dhonburi

Ballroom, Narai Hotel, Silom

Bangkok Ploenchit

JW Marriot Hotel

Bangkok

Grand Ballroom, Grand Hyatt Erawan Hotel

กรกฏาคม 2559 วันเสาร์ ที่ 2 กรกฏาคม 2559

July 2016 Saturday 2 July 2016

15.00 – 17.00 สาทร

โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม

18.00 – 21.00 บางกรวย นนทบุรี

กรุ งเทพ

วันอาทิตย์ ที่ 3 กรกฏาคม 2559

Sunday 3 July 2016

11.00 – 14.00 กรุ งเทพนวมินทร์

โรงแรมชาลินา

วันอังคารที่ 5 กรกฏาคม 2559

Tuesday 5 July 2016

18.00 – 21.00 กรุ งเทพสุริวงศ์

โรงแรมอินเตอร์ คอนติเนนเติล

18.00 – 21.00 กรุ งเทพรัตนโกสิ นทร์

โรงแรมตวันนา

วันพฤหัสที่ 7 กรกฏาคม 2559

Thursday 7 July 2016

18.00 – 21.00 กรุ งเทพบางนา

กรุ งเทพ

วันเสาร์ ที่ 9 กรกฏาคม 2559

Saturday 9 July 2016

18.00 – 21.00 ปทุมวัน

กรุ งเทพ

วันพุธที่ 23 กรกฏาคม 2559

Wednesday 23 July 2016

Sathorn

Holiday Inn Silom

Bang Kruai, Nonthaburi

Bangkok

Bangkok Nawamin

Chaleena Hotel

Bangkok Suriwong

Intercontinental Hotel

Bangkok Rattanakosin

Tawanna Hotel

Bangkok Bangna

Bangkok

Patumwan

Bangkok

17

Page 17 of 30


18.30 – 21.30 ยานนาวา

โรงแรมแม่น้ า ริ เวอร์ ไซด์

Yannawa

Manam Riverside Hotel ROTARY’S MONTHLY CALENDAR

ปฏิ ทินเดือนโรตารี กรกฎาคม

ไม่ได้มีกาหนด 1 กรกฎาคม – วันเริ่ มปี บริ หาร

July

No Special Designation 1 July – Starts of a new Rotary year

สิ งหาคม

เดือนแห่งการเพิม่ สมาชิกและการขยายสโมสร

August

Membership and New Club Development Month

กันยายน ตุลาคม

เดือนแห่งการศึกษาขั้นพื้นฐานและการรู ้หนังสือ เดือนแห่งการพัฒนาเศรษฐกิจและชุมชน เดือนแห่งมูลนิธิโรตารี

พฤศจิกายน

สั ปดาห์ วันที่ 5 พ.ย. – สั ปดาห์ อินเตอร์ แรคท์ โลก

September Basic Education and Literacy Month October

Economic and Community Development Month

November

Rotary Foundation Month Week of 5 Nov. – World Interact Week

ธันวาคม มกราคม

เดือนแห่งการป้ องกันและการรักษาโรค เดือนแห่งการบริ การอาชีพ

กุมภาพันธ์

เดือนแห่ งสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง February 23 กุมภาพันธ์ – วันครบรอบโรตารี

มีนาคม

เดือนแห่งน้ าสะอาดและการสุขาภิบาล สั ปดาห์ วันที่ 13 มี.ค. – สั ปดาห์ โรตาแรคท์ โลก

เมษายน เดือนแห่งสุขภาพแม่และเด็ก พฤษภาคม เดือนแห่งการบริ การเยาวชน มิถุนายน เดือนแห่งมิตรภาพโรตารี

December Disease Prevention and Treatment Month January

March

Water and Sanitation Month Week of 13 Mar. – World Rotaract’s Week

April

Maternal and Child Health Month

May

Youth Service Month

June

Rotary Fellowships Month

โปรแกรมการประชุมประจาสัปดาห์สโมสร วันจันทร์ ที่ 25 เมษายน 2559 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางแคธนบุรี 50 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้าน coffee print @ kasam60 สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00

วันอังคารที่ 26 เมษายน 2559 สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร 12.00 หัวข้อ มายาคติ AEC โดย รทร.ยู เจียรยืนยงพงศ์ สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ หัวข้อ Australia – The Last Frontier

Vocational Service Month Peace and Conflict Prevention/Resolution Month 23 February – Rotary’s Anniversary

CLUB WEEKLY MEETING PROGRAMS Monday 25 April 2016 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkhae Dhonburi 50 Weekly meeting at coffee print @ kasam60 RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 26 April 2016 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel

RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: Australia – The Last Frontier

18

Page 18 of 30


12.00 18.00 18.00 19.00

19.00

19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.00 19.30 21.00

โดย His Excellency Mr Paul Robilliard สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว หัวข้อ ผู้นาการพัฒนา โดย พระราชธรรมนิเทศ (พยอม กฺลยาโน) สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.กรุงเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.กรุงเทพสุ ริวงศ์ (ภาษาญีป่ ุ่ น) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมอินเตอร์คอนติเนนตัล ถนนเพลินจิต สร.กรุงเทพไชน่ าทาวน์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.หนองแขม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ มหาวิทยาลัยธนบุรี ซ.เพชรเกษม 110 สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

วันพุธที่ 27 เมษายน 2559 สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ 11.30 วัดอมรคิรี ซ.อรุ ณอมริ นทร์ 34 (เชิงสะพานพระราม 8) หัวข้อ กฎหมายในชีวิตประจาวัน โดย อน.คานวณ ภูตระกูลพันธุ์ 12.00 สร.ลุมพินี

Speaker: His Excellency Mr Paul Robilliard RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao Topic: Development Leader Speaker: Phra Payom Kalayano RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Bangkok Suriwong (Japanese) Weekly meeting at Intercontinental Hotel, Ploenchit Road RC Bangkok Chinatown Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Nong Khaem Weekly meeting at Dhonburi University, Soi Phetkasem 110

Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 27 April 2016 RC Prapinklao-Dhonburi Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri, Soi Arunamarin 34

RC Lumpinee

19

Page 19 of 30


12.00

12.00

12.00 12.00 12.00 18.00 18.00 18.30 18.30 19.00 19.00

19.00

19.00 19.00 19.00 19.30

ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ธนบุรี ย้ายประชุมประจาสัปดาห์ เป็ นเวลา 18.00 เพื่อประชุม Club Assembly ณ บ้านของสมาชิกสโมสร สร.พระโขนง ย้ายประชุมประจาสัปดาห์ เป็ นเวลา 18.00 ที่ โรงแรมเวลล์ สุ ขุมวิท 20 จัดเลีย้ งส่ งให้ กับสโมสรโรตารี ค่ ูมิตร สร.โอซาก้ า-ฮิ ราโน่ สร.วังทองหลาง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.สระปทุม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล สยามสแควร์ สร.ราษฎร์ บูรณะ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอาหารบ้านกลางอ่าว สร.ธนบุรี ประชุม Club Assembly ณ บ้านของสมาชิกสโมสร สร.พระโขนง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเวลล์ สุ ขุมวิท 20 จัดเลีย้ งส่ งให้ กับสโมสรโรตารี ค่ ูมิตร สร.โอซาก้ า-ฮิ ราโน่ สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพบางขุนเทียน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ อาคารพิศาลพร ชั้น 2 ถนนพระราม 2 สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ตากสินธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา หัวข้อ ภาษีมรดก...เรื่ องที่เราต้ องรู้ โดย ดร.อมรศักดิ์ พงศ์พศุตม์ สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สวนอาหาร ญวนญี พระราม 5 สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ฯ

Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Dhonburi Weekly meeting moved to be at 18.00 for Club Assembly at Member’s house RC Prakanong Weekly meeting moved to be at 18.00 at Well Hotel, Sukhumvit 20 Organized Farewell Party for Sister Club, RC Osaka-Hirano

RC Wangthonglang Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Srapatum Weekly Meeting at Novotel Hotel, Siam Square RC Ratburana Weekly Meeting at Ban Klang-Aow Restaurant RC Dhonburi Club Assembly at Member’s house RC Prakanong Weekly meeting at Well Hotel, Sukhumvit 20 Organized Farewell Party for Sister Club, RC Osaka-Hirano

RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok Bangkhuntien Weekly meeting at 2nd Floor, Phisarnporn Building, Rama 2 Road RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Yuanyee Restaurant, Rama V RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Vadhana

20

Page 20 of 30


ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ 19.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference ชั้น 4 พาราไดซ์ พาร์ค

วันพฤหัสที่ 28 เมษายน 2559 12.00

12.00

12.00

12.00

17.30 18.00 18.30 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.30 19.30

สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา หัวข้อ มองโลกผ่านเลนซ์ โดย คุณวิศรุ ต อังคทะวานิช สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ มิตรภาพสังสรรค์ สร.กรุงเทพนวมินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรสนามกอล์ฟปัญญา รามอินทรา สร.ราชเทวี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรอาจารย์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี สร.บางคอแหลม ประชุม Club Assembly ณ ห้องอาหารมายด์แคร์ พระราม 2 สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา สร.บึงกุ่ม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารเทอเรซ 61 รามอินทรา สร.สาทร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม สร.รังสิต

Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 28 April 2016 RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Fellowship RC Bangkok Nawamin Weekly meeting at Panya Golf Club, Ramindra

RC Ratchathewi Weekly meeting at Teachers’ Club, Chulalongkorn University RC Pak Kret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok East Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi RC Bangkorlaem Club Assembly at Mind Care Restaurant, Rama II RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna RC Buengkhum Weekly meeting at Terrace Restaurant 61, Ramindra RC Sathorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom RC Rangsit

21

Page 21 of 30


ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้างเพชรทองเทียนโต๊ะฮง

วันศุกร์ ที่ 29 เมษายน 2559 สร.เจริญนคร 12.00 ประชุมนอกสถานที่ เพื่อเยีย่ มชมบริ ษทั เกศแก้วดีเวลลอปเมนท์ (ประเทศไทย) จากัด สร.กรุงเทพเบญจสิริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หัวข้อ 50 Years as a Nun in Thailand โดย Sister Louise สร.พระนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.กรุงเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องสัมมนา วัดเชตุพน (วัดโพธ์) สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ โรงแรมใบ 19.30 หยกสกาย ชั้น 17 หัวข้อ กลยุทธ์ ที่น่าสนใจ ในการทาตลาด AEC โดย อน.ศุภชัย หาญสื บสาย 12.00

วันจันทร์ ที่ 2 พฤษภาคม 2559 สร.ดุสิต ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางแคธนบุรี 50 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้าน coffee print @ kasam60 สร.บางกรวย นนทบุรี 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 12.00

วันอังคารที่ 3 พฤษภาคม 2559 สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเฑียร สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท 12.00

Weekly meeting at Tientohhong Gold Shop Friday 29 April 2016 RC Charoen Nakorn Weekly meeting offsite for Vocational Visit at Ketkaew Development (Thailand) Co.,Ltd RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: 50 Years as a Nun in Thailand Speaker: Sister Louise RC Pranakorn Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Banglamphu Weekly meeting at Seminar Meeting Room, Wat Pho RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 17 th Floor, Baiyoke Sky Hotel

Monday 2 May 2016 RC Dusit Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkhae Dhonburi 50 Weekly meeting at coffee print @ kasam60 RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 3 May 2016 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites

22

Page 22 of 30


18.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.00 19.30 21.00

สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา ซ.จอมทอง 13 สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรม เซนทารา แกรนด์ ลาดพร้าว สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.กรุงเทพคลองเตย ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านหัวปลาช่องนนทรี พระราม 3 สร.กรุงเทพสุ ริวงศ์ (ภาษาญีป่ ุ่ น) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมอินเตอร์คอนติเนนตัล ถนนเพลินจิต สร.กรุงเทพไชน่ าทาวน์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.หนองแขม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ มหาวิทยาลัยธนบุรี ซ.เพชรเกษม 110 สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

วันพุธที่ 4 พฤษภาคม 2559

RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Soi Chomthong 13 RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand Ladphrao RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin RC Bangkok Klongtoey Weekly meeting at Huapla Chongnonsi Restaurant, Rama3 RC Bangkok Suriwong (Japanese) Weekly meeting at Intercontinental Hotel, Ploenchit Road RC Bangkok Chinatown Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Nong Khaem Weekly meeting at Dhonburi University, Soi Phetkasem 110

Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 4 May 2016

สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี RC Prapinklao-Dhonburi 11.30 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri, Soi วัดอมรคิรี ซ.อรุ ณอมริ นทร์ 34 (เชิงสะพานพระราม 8) Arunamarin 34

สร.ลุมพินี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม 12.00 หัวข้อ การพัฒนาพืน้ ที่พิเศษเพื่อ การท่ องเที่ยวอย่างยัง่ ยืน โดย คุณทวีพงษ์ วิชยั ดิษฐ์ สร.พระโขนง 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแอมบาสเดอร์ สุ ขุมวิท พิธีมอบทุนการศึกษา ปี 2558-59 12.00 สร.วังทองหลาง 12.00

RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom

RC Prakanong Weekly meeting at Ambassador Hotel, Sukhumvit Scholarship Presentations for 2015-16 RC Wangthonglang 23

Page 23 of 30


12.00 12.00 18.30 18.30 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.00 19.30 19.30

ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดิเอ็มเมอรัล ถนนรัชดาภิเษก สร.สระปทุม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล สยามสแควร์ สร.ราษฎร์ บูรณะ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอาหารบ้านกลางอ่าว สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพบางขุนเทียน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ อาคารพิศาลพร ชั้น 2 ถนนพระราม 2 สร.จตุจักร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ตากสินธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สวนอาหาร ญวนญี พระราม 5 สร.ลาดพร้ าว ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ฯ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ ไฮแอท เอราวัณ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ Keen Conference ชั้น 4 พาราไดซ์ พาร์ค

วันพฤหัสที่ 5 พฤษภาคม 2559 -

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องในวันฉัตรมงคล

วันศุกร์ ที่ 6 พฤษภาคม 2559 -

Weekly Meeting at The Emerald Hotel, Ratchadapisek Road RC Srapatum Weekly Meeting at Novotel Hotel, Siam Square RC Ratburana Weekly Meeting at Ban Klang-Aow Restaurant RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok Bangkhuntien Weekly meeting at 2nd Floor, Phisarnporn Building, Rama 2 Road RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Yuanyee Restaurant, Rama V RC Ladphrao Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel RC Vadhana Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Suwannabhum Weekly meeting at Keen Conference, 4th Floor, Paradise Park Thursday 5 May 2016 All clubs’ weekly meeting canceled due to Coronation Day Friday 6 May 2016

ทุกสโมสรงดประชุมประจาสัปดาห์ เนื่องจากการประกาศเป็ น วันหยุดเพิ่มเติมโดยคณะรัฐมนตรี

สัดส่วนของจานวนผูเ้ ข้าใช้ My Rotary ต่อ จานวนสมาชิกทัง้ หมดของแต่ละสโมสร

All clubs’ weekly meeting canceled due to the Cabinet’s Announcement for additional Holiday

RATIO OF REGISTERED MY ROTARY ACCOUNTS IN RELATIONS TO THE TOTAL NUMBER OF MEMBERS FOR EACH CLUB As of 22 April 2016

ข้อมูลล่าสุด ณ วันที่ 22 เมษายน 2559

24

Page 24 of 30


บทความพิเศษ โดย อผภ.ดร.หิมานซู บาซู

SPECIAL ARTICLE BY

PDG DR. HIMANSU BASU

ผูป้ ระสานงานฝึ กอบรมด้านเทคนิ ค เพื่อกิจกรรมสุขภาพแม่และเด็กของมูลนิ ธิโรตารี

ROTARY FOUNDATION CADRE TECHNICAL COORDINATOR IN MATERNAL AND CHILD HEALTH

ทุกห้านาทีมีแม่ ๓ คนกับเด็กทารกเกิดใหม่อีกจานวน ๒๐ คน ต้อง เสี ยชีวิตไป ซึ่ งส่วนใหญ่เกิดขึ้นในอัฟริ กาและอนุภูมิภาคอินเดีย ผม ตระหนักถึงความรุ นแรงของปัญหาการตายของแม่และเด็กอยูเ่ สมอว่าเรา

25

Three mothers and twenty babies die every five minutes; the majority of these deaths occur in Africa and the Indian subcontinent. I was always aware of the huge global burden of maternal and new born deaths,

Page 25 of 30


น่าจะป้ องกันได้ เมื่อครั้งที่ภาคโรตารี ของเราได้รับเลือกให้เป็ นส่วนหนึ่งของโครงการนา ร่ องวิสยั ทัศน์อนาคตโรตารี ๒๐๑๐ เราก็มองเห็นช่องทางที่จะสามารถ สนับสนุนโครงการที่เน้นเรื่ องสุขภาพแม่และเด็ก ผมทราบดีว่าโครงการ แบบนี้จะสร้างผลกระทบที่เป็ นประโยชน์ต่อเนื่องออกไปและเป็ นผลที่มี ความยัง่ ยืน นอกจากนี้เราวางยุทธศาสตร์ การทางานที่จะส่งผลที่ประเมิน ความสาเร็ จได้ และมีองค์ประกอบของผลที่สาเร็จบรรลุผลสาเร็จที่ มองเห็นได้ แต่ยงั ไรก็ดีโครงการแบบนี้ก็ตอ้ งผ่านการทดสอบจาก โครงการนาร่ องที่ทกุ ฝ่ ายต้องเฝ้ าดูผลการดาเนินการอย่างใกล้ชิดและทา การประเมินอย่างตรงไปตรงมา ประสานใจ เพื่อนและผูใ้ ห้การสนับสนุนหลายท่านในองค์กรระหว่างประเทศก็ดี หน่วยงานภาครัฐหรื อนอกภาครัฐก็ดี ตลอดจนองค์กรโรตารี เอง ทุก องค์กรในทุกระดับช่วยกันพัฒนาโปรแกรมขึ้น ผ่านการประสานงานกัน ในชื่อรหัสโครงการ "CALMED" (Collaborative Action in Lowering of Maternal Encoutered Deaths หรื อ ปฏิบตั ิการร่ วมมือ เพื่อลดเหตุแห่งการตายในมารดา) จึงได้ถือกาเนิดขึ้น แน่นอนว่าปัญหาสุขภาพแม่และเด็กนั้นได้รับการจัดลาดับความสาคัญ และบรรจุไว้ในหนึ่งในหกโครงการที่โรตารี ให้ความสาคัญลาดับต้น และ ปัญหาของแม่และเด็กบางครั้งก็มองเห็นไม่ชดั เจนไม่ว่าจะเป็ นโรแทเรี ยน หรื อคนนอกโรตารี ก็ตาม พวกเราส่วนมากไม่รู้ว่าช่วงเวลาสุกงอมที่หญิง ตั้งครรภ์และให้กาเนิดลูกมีความเสี่ ยงสูงสุดที่จะเสี ยชีวิตนั้นในไนจีเรี ยมี มากถึง ๑ ใน ๔๐ คน และมี ๑ ใน ๒๕๐ คนในอินดีย ในขณะที่มีเพียง ๑ ใน ๕,๙๐๐ คนในสหราชอาณาจักร และแม้อตั ราการเสี ยชีวิตนี้อาจ หลีกเลี่ยงได้ อัตราการตายแบบนี้ก็ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไป

many of which are preventable. When my Rotary district was chosen to be a part of the Future Vision Pilot in 2010, we saw an opportunity to support a project focused on maternal and child health. I realized that to make a meaningful and sustainable impact, the programme would have to be strategic with measurable impact and evidence-based components. It became clear that such an innovative programme would need to be tested as a pilot with close monitoring and evaluation. Collaboration Many of my friends and supporters in global professional organisations, governments, NGOs and of course Rotary at all levels helped develop the initial programme. Through these collaborations, the Calmed (Collaborative Action in Lowering of Maternity Encountered Deaths) programme was conceived. It became obvious that although maternal and child health was a designated area of focus for Rotary International, the problems were not very visible to many Rotarians and non- Rotarians. Many didn’t know about the high life time risk of woman dying at childbirth: 1 in 40 in Nigeria, 1 in 250 in India and 1 in 5900 in the United Kingdom.* Even though these deaths were largely avoidable, they continued to occur in areas with limited resources.

พลังยิ่งใหญ่ แห่ งเครื อข่ ายโรตารี

Leveraging the Rotary Network

ส่วนหนึ่งของการปฏิบตั ิงานตามโครงการนาร่ องนี้ คือเราต้องระบุความ ความต้องการที่แท้จริ งเพื่อจัดสรรทรัพยากรที่โรตารี จดั หามาให้ได้อย่าง ถูกต้องเหมาะสม ซึ่ งมีความหมายรวมถึงผูท้ ี่อยูใ่ นวิชาชีพต่างๆที่เกี่ยวข้อง เช่น แพทย์ พยาบาล แพทย์ผดุงครรถ์ เจ้าหน้าที่โรงพยาบาล และ อาสาสมัครต่างๆ) ทั้งหมดมีบทบาทสาคัญในการช่วยปฏิบตั ิงานตาม โครงการลดอัตราการเสี ยชีวิตของแม่และเด็ก

As part of the pilot, we also identified a need to mobilize and strengthen resources available within Rotary, including professionals (doctors, nurses, midwives, hospital workers and volunteers) who would support effective maternal and child mortality reduction programmes.

ด้วยว่าผมมีความรับผิดชอบในฐานะประธานมิตรภาพวิชาชีพแพทย์ในโร ตารี จึงเป็ นธรรมดาที่ผมจะต้องพยายามขายความคิดโครงการ CALMED ให้โรแทเรี ยนทัว่ โลกในเวทีการประชุมใหญ่โรตารี สากล

26

As chairman of International Fellowship of Rotarian Doctors, it was natural for me to promote the Calmed programme to a global audience through Rotary International conventions, regional and district conferences, international institutes and other meetings. I accepted the Medical Directorship role with the

Page 26 of 30


การประชุมใหญ่ภาค ระดับโซน และการประชุมอินสติติวท์ ผมยังรับเป็ น ผูอ้ านวยการด้านการแพทย์ให้กบั กลุ่มปฏิบตั ิการโรตารี เพื่อประชากรและ การพัฒนา ซึ่ งมีสมาชิกเป็ นผูม้ ีความเชี่ยวชาญด้านเทคนิคและให้ความรู้ แก่โรแทเรี ยนที่สอบถามมาเกี่ยวกับเรื่ องสุขภาพแม่และเด็ก และในฐานะผูป้ ระสานงานการอบรมด้านเทคนิคเพื่อสุขภาพแม่และเด็ก ของมูลนิธิโรตารี ผมเข้าไปเกี่ยวข้องและติดต่อสื่ อสารกับโรแทเรี ยนที่ ต้องการความช่วยเหลือในโครงการที่เกี่ยวเนื่องด้วยเรื่ องสุขภาพทางเพศ และการวางแผนครอบครัว โครงการ CALMED คืออะไร โครงการคาลเมด ใช้รูปแบบการอบรมที่จะสร้างความเชี่ยวชาญทาง การแพทย์ในการทาคลอดฉุกเฉิ นและการดูแลทารกแรกคลอด เนื้อหา โครงการครอบคลุมไปถึงการระมัดระวังในระหว่างตั้งครรถ์และประเด็น ที่เกี่ยวข้องกับการทาคลอดในชนบทที่ห่างไกลบริ การทางการแพทย์ที่มี เครื่ องมือครบถ้วน องค์ประกอบที่สามของโครงการนี้คือการวิเคราะห์สาเหตุที่ทาให้เกิดการ เสี ยชีวิตระหว่างและหลังคลอดของแม่ จัดทาข้อเสนอเพื่อเป็ นแนวทาง ป้ องกันในอนาคต (เรี ยกว่า MDSR หรื อ การเฝ้ าระวังเพื่อตอบสนองต่อ สาเหตุการเสี ยชีวิตของแม่) เมื่อมีวิวฒั นาการที่กา้ วหน้ายิ่งขึ้นเราก็ สามารถหาวิธีที่เหมาะสมเพื่อรับมือกับสาเหตุการตาย อย่างเช่นที่เรา เรี ยกว่า การดูแลแบบแม่จิงโจ้ (KMC) ชุดป้ องกันการช๊อค (NASG) แนวคิดชัว่ โมงทองคา เป็ นต้น ทั้งหมดก้เพื่อตอบสนองต่อความต้องการ แต่ละแบบ ทีมฝึ กอบรมวิชาชีพสาหรั บคาลเมด

As a Rotary Foundation Cadre Technical Coordinator in Maternal and Child Health, I remain engaged and connected with Rotarians seeking assistance with programmes and projects related to reproductive, sexual health and family planning. What is the Calmed programme? The Calmed programme utilizes the train the trainer model to build medical expertise in emergency obstetric and new born care. The programme also raises awareness of pregnancy and child birth related issues in rural villages with limited access to larger health care facilities. The third component of the programme analyses all maternal deaths to identify avoidable causes and makes recommendations for corrective action (Maternal Death Surveillance Response- MDSR). As the state of the art programme evolves, we continue to add new elements and technologies such as Kangaroo Mother Care (KMC), anti-shock garments (NASG), Golden Hour concept, etc. to address identified needs. Calmed Vocational Training Teams: There are three Rotary Global Grant funded Calmed programmes that are currently taking place in: 

ขณะนี้มีทุนสมทบระดับโลก ๓ ชุดที่ทาโครงการคาลเมดแบ่งตามที่ต้งั โครงการดังนี้ 

Rotarian Action Group for Population and Development, a RI group of technical experts who advise on Rotarian-led maternal and child health programmes.

รัฐสิ กขิม อินเดีย โดยมีเป้ าหมายประชากร ๗ แสนคน เริ่ มแล้วในปี พ.ศ.๒๕๕๖ ได้ทาการตรวจเยี่ยมโครงการในปี พ.ศ.๒๕๕๗ และ พ.ศ.๒๕๕๙ เมืองบุจ รัฐคุชราช อินเดีย มีเป้ าหมายประชากร ๒.๕ ล้านคน เริ่ มต้นในปี พ.ศ.๒๕๕๗ เยี่ยมโครงการครั้งที่สองในปี พ.ศ. ๒๕๕๙ มัธยประเทศ อินเดีย มีเป้ าหมายประชากร ๓.๕ ล้านคน เพิ่งเริ่ มวาง ระบบ และจะมีการเข้าเยี่ยมในเดือนตุลาคม ๒๕๕๙

ถึงขณะนี้ ทีมงานทั้งหมดได้ให้การอบรมผูเ้ ข้าร่ วมโครงการไปแล้ว ๓๙ คน ซึ่ งจะได้รับตาแหน่งเป็ นเจ้าหน้าที่อบรมหลัก (จากเป้ าหมายที่ต้งั ไว้ 27

Sikkim, India: l Target population 0.7 million – introduced in 2013, with repeat visits in 2014 and 2016. Bhuj, Gujarat, India: l Target population 2.5 million – introduced in 2014 with a second visit in 2016. Madhya Pradesh, India: l Target population 3.5 million – preparatory work is in place and the visit is planned for October, 2016.

So far, these teams have trained 39 approved Master Trainers (goal is 100). These Master Trainers have trained 264 doctors and nurses (goal is 500) in emergency obstetric and new born care, as well as 95 ASHA trainers. Impact of Calmed Vocational Training Teams:

Page 27 of 30


๑๐๐ คน) เจ้าหน้าที่อบรมหลักนี้จะต้องไปอบรมแพทย์และพยาบาลอีก ๒๖๔ คน (เป้ าหมาย ๕๐๐ คน) เพื่อให้เข้าใจการทาคลอดฉุกเฉิ นและการ ดูแลทารกแรกคลอด และต้องไปอบรมผูฝ้ ึ กอบรมรุ่ นต่อไปอีก ๙๕ คน ผลการทางานของทีมอบรมวิชาชีพคาลเมด ในเบื้องต้น โครงการนี้ตอ้ งการขยายจานวนบุคคลากรการแพทย์ที่ได้รับ การอบรมด้านการทาคลอดฉุกเฉิ นและการดูแลแม่และเด็กหลังคลอด และเพื่อปรับปรุ งคุณภาพชีพวิตของผูร้ ่ วมโครงการที่เป็ นกลุ่มสตรี ใน หมู่บา้ นให้รู้จกั การดูแลสุขภาพก่อนและหลังคลอดและสุขภาพเด็กที่ คลอดใหม่ รายงานระบุว่าแพทย์และพยาบาลตามโครงการนี้มีความ มัน่ ใจมากขึ้นในการดาเนิ นการทาคลอดนับตั้งแต่โครงการคาลเมดเปิ ดตัว การติดตามผลหลังจากนั้นสามปี ในรัฐสิ กขิมแสดงให้เห็นว่ามีความ คืบหน้ามากในตัวเลขที่ลดลงของอัตราการตายของแม่เหลือเพียงร้อยละ ๒๕ ของตัวเลขในหนึ่งปี เท่านั้น เมื่อเทียบกับตัวเลขเมื่อสามปี ก่อน ก่อนที่ จะเร่ิ มโครงการคาลเมด จะช่ วยได้อย่ างไร  

ลงทุนในโครงการเพื่อสุขภาพสตรี และเด็ก ซึ่ งจะส่งผลดีต่อระบบ เศรษฐกิจและการพัฒนาสังคมอย่างยัง่ ยืน ปลดปล่อยพลังแห่งการลุ่มลึกในวิชาชีพของบรรดาโรแทเรี ยนและผู้ ประกอบวิชาชีพอื่นๆ เรามีรูปแบบจากทีมฝึ กอบรมคาลเมดที่อาจ นาไปปรับใช้ได้ บอกเล่าความสาเร็ จของคาลเมด และพิจารณาแนะนาโครงการคาล เมดให้ใช้ในพื้นที่ของท่าน หากอยูใ่ นพื้นที่ๆมีปัญหาการเสี ยชีวิต ของแม่และเด็กในอัตราสูง

The primary aim of the programme is to enhance trained workforce in the emergency care of pregnant women and babies and to improve participation of village women groups in raising awareness for health care issues during pregnancy and childbirth. Doctors and nurses in target areas have reported increased confidence in tackling emergencies since the inception of Calmed. A three year follow up from Sikkim shows progressive reduction of maternal deaths to a quarter of yearly deaths in the population since Calmed was introduced 3 years ago. What can you do?  

Invest in women and children’s health as it is vital for sustainable economic and social development.* Unleash the power of vocational expertise of Rotarians and professionals, the Calmed VTT programme is a template for action. Share Calmed’s success stories and consider introducing the programme in areas with high rates of maternal and child mortality.

Please act now! Visit the programme website and contact me with any questions or comments. Together, let’s stop mothers from needlessly dying!

จงเริ่ มวันนี้ โดยการเข้าไปเยีย่ มชมเว็บไซท์ของโครงการ หรื อติดต่อที่ ผูด้ ูแล ไม่ว่าท่านมีปัญหาและความเห็นใดๆ เมื่อเราร่ วมมือกัน เราสามารถ หยุดสาเหตุที่ฆ่าแม่หลังคลอดได้ แปลโดย อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์

28

Page 28 of 30


2015 – 16 DISTRICT COMMITTEE

คณะกรรมการภาค ปี 2558 – 59 ผูว้ า่ การภาค

ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

081-812-6544

District Governor

DG. Chaivai Poonlapmongkol

pchaivai@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคผ่านพ้น

อผภ.สุรชาติ ชื่นโชคสันต์

081-817-5818

Immediate Past District Governor

IPDG. Surachat Chuenchoksan

surachat3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาครับเลือก

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Governor Elect

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินี

ผวน.มารศี สกุลหลิว

081-922-6030

District Governor Nominee

DGN. Marasee Skunliew

mpw8@hotmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินีเดสสิเนท

ผวนด.นคริ นทร์ รัตนกิจสุนทร

081-813-1088

District Governor Nominee Designate DGND. Nakarin Ratanakitsunthorn

nakarin@neolight.com

ประธานคณะที่ปรึ กษา

อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์

081-831-9296

Advisory Committee Chair

PDG. Yongvuhi Jongkittipong

vudhi101@hotmail.com

ประธานคณะกรรมการฝึ กอบรมภาค

อผภ.เกรี ยงเพ็ชร ทองบริ สุทธิ์

089-559-4699

District Training Committee Chair

PDG. Kriangpet Thongborisoot

kriangpet@hotmail.com

เลขานุการภาค

อน.จตุรงค์ เกิดรัตน์

086-5555-391

District Secretary

PP. Jaturong Kerdrat

kerdrat@gmail.com

เลขานุการบริ หารภาค

อน.ปรี ชา กลิ่นแก้ว

081-490-4300

Executive District Secretary

PP. Preecha Klinkaeo

preecha3350@gmail.com

เลขานุการผูว้ า่ การภาค

อน.กิตติ์ธเนศ วสุเกียรติเจริ ญ

081-847-7331

Secretary to District Governor

PP. Kitthanate Vasukiatcharoen

kitthanate9@yahoo.com

เหรัญญิกภาค

อน.สมศรี เมฆธน

081-499-5288

District Treasurer

PP. Somsri Mekthon

somsri_na@hotmail.com

ปฏิคมภาค

อน.พงษ์ศกั ดิ์ คันธศักดิ์ศิริ

081-806-5794

District Sergeant-At-Arms

PP. Pongsak Canthasaksiri

pongsak3350@gmail.com

ประธานบริ การสโมสรภาค

อน.ทนงศักดิ์ พงษ์ศรี

081-652-7635

District Club Service Chair

PP. Thanongsak Pongsri

thanongsak_p1@hotmail.com

ประธานสมาชิกภาพภาค

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Membership Chair

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ประธานบริ การอาชีพภาค

นยก.สุวรรณา วงศ์สุรไกร

087-113-4567

District Vocational Service Chair

CP. Suwanna Vongsurakrai

globalconnext@gmail.com

ประธานบริ การชุมชนภาค

อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ

081-845-7799

District Community Service Chair

PP. Yod Sangswangwatana

dpscom@loxinfo.co.th

ประธานบริ การระหว่างประเทศภาค

อน.ศิริชยั สิมะสกุล

081-925-1076

District International Service Chair

PP. Sirichai Simaskul

sirichai3350@gmail.com

ประธานบริ การเยาวชนภาค

อน.ดร.สลักจิต นพคุณ

081-915-9987

District Youth Service Chair

PP. Dr. Salakjit Noppakun

salakjit123@gmail.com

ประธานมูลนิธิโรตารี ภาค

อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ

081-642-4455

District Rotary Foundation Chair

PP. Prasart Kiatpaibulkit

prasart.cargothai@gmail.com

ประธานประชาสัมพันธ์ภาค

อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์

081-889-7009

District Public Relations Chair

PP. Surakit Kerdsongkran

ประธานจัดทาสารผูว้ า่ การภาค

อน.ตรอง แสงสว่างวัฒนะ

k.surakit@gmail.com 086-367-1121, 081-612-2340

29

Page 29 of 30


DG’s Monthly Newsletter Editorial Chair PP. Trong Sangswangwatana

11 REASONS “WHY USING MY ROTARY”

เหตุผล 11 ประการว่าทาไมถึงควรใช้ My Rotary 1. สามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลของตัวเองได้ ให้ถูกต้องอยู่ เสมอ 2. ได้รับข่าวสารสาคัญๆจากโรตารี สากลโดยตรง 3. ใช้ทรัพยากรต่างๆจาก My Rotary ในการทากิจกรรมและ โครงการต่างๆของสโมสร 4. มีส่วนช่วยให้สโมสรของท่านบรรลุเป้ าหมายสโมสร และภาค รวมถึงการประกาศเกียรติคุณประธานโรตารี สากลในแต่ละปี โรตารี 5. สามารถตรวจสอบประวัติการบริ จาคให้กบั มูลนิธิโรตารี ของ ตัวท่านเองได้ 6. เพื่อทาโครงการ Global Grant ได้อย่างสมบูรณ์ โดยเฉพาะ นายกสโมสรที่ตอ้ งทาการอนุมตั ิโครงการหรื ออนุมตั ิรายงาน โครงการให้แก่โรตารี สากล 7. ได้เชื่อมต่อ ทาความรู้จกั กับมิตรโรแทเรี ยนทัว่ โลกได้อย่าง รวดเร็ วและง่ายดาย อันนาไปสู่โอกาสที่จะได้ทาโครงการ ระหว่างประเทศมากขึ้น 8. มีโอกาสได้นาเสนอโครงการเด่นของสโมสร ซึ่ งอาจจะเป็ น โครงการที่สโมสรในต่างประเทศสนใจ และพร้อมที่จะนา งบประมาณ หรื อทรัพยากรอื่นๆมาร่ วมโครงการด้วยก็ได้ 9. เสริ มทักษะ เพิ่มพูนความรู้ในการใช้คอมพิวเตอร์ 10. เรี ยนรู้ระบบการทางานระดับโลก และเป็ นโอกาสนาพาตัวเอง ไปสู่ระดับสากล 11. เป็ นคนทันสมัย และทันต่อพัฒนาการของเทคโนโลยีสมัยใหม่

trongs3350@gmail.com

1.

The ability to check and correct personal information so that they always remain up-to-date. 2. Direct access to receive important news and updates from Rotary International. 3. The ability to acquire useful tools provided in My Rotary to complete your club’s activities and projects. 4. Be a part of key persons to assist your club in achieving the goals at both Club and District levels as well as the RI Presidential Citation for each term. 5. The ability to check for your own donations to the Rotary Foundation record. 6. For the success and completion of Global Grant projects. Especially the Club President who must authorize the projects or their reports to be submitted to RI. 7. Fast and easy connection and befriend with fellow Rotarians around the world – which may lead to the possibility to the implementation of International Service projects. 8. The opportunity to present and promote your club’s signature projects – which could be interested by foreign Rotary clubs and are willing to support financially or other means available. 9. Enhance your computer skills. 10. Learn how to work at and advance oneself to the international level. 11. Be up-to-date about the advanced technological world.

30

Page 30 of 30


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.