时代印迹 — 重要私人收藏20世纪中国油画专场

Page 1

——

——

世纪中国油画专场 20

世纪 20

时 代 印 迹

重要私人收藏

Trace of the Time

Important Private Collection of 20th Century Chinese Oil Painting

上海 2014.6.26 W14063

时代印迹

重要私人收藏 中国油画专场

泓盛 春季拍卖会 2014

上海市黄浦区蒙自路 763 号新富港中心 1 座 5 楼 邮编:200023 5/F, Tower 1, New Richport, No.763 Mengzi Road, Huangpu District Tel: +86-21-23286888 Fax: +86-21-53060053 上海市黄浦区蒙自路763号新富港中心1座5楼 WWW.HOSANE.COM 邮编:200023 5/F, Tower 1, New Richport, No.763 Mengzi Road, Huangpu District Tel+86-21-23286888 Fax+86-21-53060053 WWW.HOSANE.COM

2014年6月26日 星期四 上海 June 26, Thursday, 2014 Shanghai


泓盛 2014 春季拍卖

Hosane 2014 Spring Auctions

时代印迹

重要私人收藏 20 世纪 中国油画专场 Trace of the Time

Important Private Collection of 20th Century Chinese Oil Painting Lots 891-898 拍卖 2014 年 6 月 26 日 19:15 时间顺延 上海波特曼丽嘉酒店 Auction 19:15 June 26, 2014 Following the Previous Sale Portman Ritz-Carlton, Shanghai 现场电话 +86-21-64270050 网络直播 www.hosane.com


Portman Ritz-Carlton Hotel Shanghai

Jianguo Hotel Shanghai

上海波特曼丽嘉酒店

上 海 建 国 宾 馆

1376 Nanjing West Road, Shanghai

439 Caoxi North Road, Shanghai

上海市静安区南京西路1376号

上海市徐汇区漕溪北路439号

Auctions

Auctions

拍卖会

拍卖会

Fine Paintings and Calligraphy by Painters in Shanghai

Bao Zhen Tang Treasure Collection

海派书画专场

“葆真堂”旧藏专场

9:30 June 26, 2014

9:30 July 18-19, 2014

2014年6月26日 9:30

2014年7月18日 9:30

Fine Chinese Classical Paintings and Calligraphy

Chinese Banknotes

古代绘画暨书法墨迹专场

中国纸币

13:00 June 26, 2014

9:30 July 18-19, 2014

2014年6月26日 13:00

2014年7月19日 9:30

Fine Chinese Modern Paintings and Calligraphy

Stamps & Postal History

中国近现代书画专场

邮品

Following the Previous Sale June 26, 2014

9:30 July 18-19, 2014

2014年6月26日 时间顺延

2014年7月18日-19日 9:30

Chinese Ceramics and Works of Art

Paper Collectibles

胜上春台--瓷器工艺品专场

王氏伉俪及其家族珍藏 怡尔雅集 放山居鉴赏 纸杂文献

16:30 June 26, 2014

9:30 July 20-21, 2014

2014年6月26日 16:30

2014年7月20日-21日 9:30

Oil Painting & Sculpture

Ancient Coins/ Gold & Silver Sycees

油画雕塑

古币/机制币/金银锭

19:15 June 26, 2014

/ Milled Coinage

2014年6月26日 19:15

2014年7月20日 9:30

Trace of the Time - Important Private Collection of 20th

9:30 July 20, 2014

新中国金银币

Century Chinese Oil Painting

Gold & Silver Coins of PRC

时代印迹 --重要私人收藏20世纪中国油画专场

Following the Previous Sale June 26, 2014

18:00 July 20, 2014

2014年6月26日 时间顺延

古铜珍玩

Contemporary Art

Bronze Mirrors and Later Bronzes

当代艺术

2014年7月21日 10:30

Following the Previous Sale June 26, 2014

10:30 July 21, 2014

2014年6月26日 时间顺延

茶道具精设

Exquisite Tea Wares

Previews

13:30 July 21, 2014

From June 24 To One Day Before Each Sale

Previews

2014年7月20日 18:00

2014年7月21日 13:30

2014年6月24日至拍卖前一日

2014年7月16日至拍卖前一日

From July 16 To One Day Before Each Sale

HOSANE LIVE

2014 Spring Auctions will be broadcast live at www.hosane.com

网上直播

泓盛官方网址: http://www.hosane.com

泓盛官方新浪微博地址: http://weibo.com/hosane


孙佩韶

纪佳佳

业务副总经理 艺术总监

经理 当代艺术/油画雕塑部

Peishao Sun

Elen Ji

Art Director Deputy General Manager of Business Development Tel: +86-13611921552 E-mail: sunpeishao@hosane.com

Manager Contemporary Art / Oil Painting & Sculpture Dept. Tel: +86-15821004389 E-mail: jijiajia@hosane.com

王艳

姚笛

业务副经理 当代艺术/油画雕塑部

业务副经理 当代艺术/油画雕塑部

Eva Wang

Di Yao

Assistant Manager of Business Contemporary Art / Oil Painting & Sculpture Dept. Tel: +86-13817079903 E-mail: wangyan@hosane.com

Assistant Manager of Business Contemporary Art / Oil Painting & Sculpture Dept. Tel: +86-13764538709 E-mail: yaodi@hosane.com

上海泓盛拍卖有限公司

SHANGHAI HOSANE AUCTION CO., LTD.

上海

SHANGHAI

地址: 上海市黄浦区蒙自路763号新富港中心1座5楼 邮编: 200023 电话: +86-21-23286888 传真: +86-21-53060053 E-mail: hs@hosane.com

Add: 5/F, Tower 1, New Richport, No.763 Mengzi Road, Huangpu District , Shanghai, China Post Code: 200023 Tel: +86-21-23286888 Fax: +86-21-53060053 E-mail: service@hosane.com

北京 地址: 北京市东城区东直门外大街46号天恒大厦1202室 邮编:100027 电话:+86-10-84608992 传真:+86-10-84608012

台北 地址: 台北市敦化南路二段59号13楼 电话: +886-2-27085332 传真: +886-2-27084073

香港 地址: 香港中环德辅道中六十至六十八号万宜大厦16楼1615室 电话: +852-37962684/37962685

德国 地址: Platinweg 14.30823 Garbsen, Germany 电话: +49-5131-477898 传真: +49-5131-477899

上海泓盛

2014春季拍卖

敬请买家注意

IMPORTANT NOTICE

根据《中华人民共和国文物保护法》和国家有关规定禁止出境的拍 卖品,已在本图录中以“*”符号注明,恕不办理出境手续。竞买人办 理竞投号牌前,须交纳保证金人民币二十万元整(RMB200,000)。 买家成功竞得拍品后,应付本公司落槌价15%的佣金及其他应计 费用。

In accordance with“Preservation Law of Cultural Relics of the People’s Republic of China”, export clearance will not be granded for lots marked with an asterisk “*” in this catalogue. All bidders are required to place a deposit of RMB 200,000 before paddle registration. In the event of a successful bid, the buyer’s premium payable by the buyer of each lot is 15% of the hammer price along with any additional fees (if applicable).

本图录中的拍品描述仅供参考,请各位买家于拍卖前自行检查拍 品之实际状 态,并对 您的购买行为负责。为了更好的服务广大客 户,本公司的工作人员会 尽可能多的搜 集 与拍品相关之信息,竞 买者可作参考。我公司对拍卖标的的真伪及 /或品质不承担瑕疵担 保责任。如欲进一步了解拍卖标的的资料,请向工作人员咨询。

Before placing a bid with us, we kindly advise all buyers to examine the condition of your bidding lots. Shanghai Hosane Auctions Co., Ltd. holds no responsibility for guarantee the authenticity and the quality. This catalogue only provides information as an introduction of our auction lots. Buyers should fully understand the bidding lots before they have placed a winning bid. If you have questions or need additional information of the auction lots, please do not hesitate to contact us for further assistance.

BEIJING Add: Room 1202, Sky Plaza, No. 46 Dongzhimenwai Dajie, Dongcheng District, Beijing, China Post Code: 100027 Tel: +86-10-84608992 Fax: +86-10-84608012

TAIPEI Add: 13F-1, No.59, Sec.2, Dunhua S. Rd., Taipei106,Taiwan Tel: +886-2-27085332 Fax:+886-2-27084073

本图录封面为891号拍卖品

Front Cover Illustration is Lot 891

本图录封底为892号拍卖品

Back Cover Illustration is Lot 892

HONG KONG Add: Room 1615, 16/Floor, Man Yee Building, 60-68 Des Voeux Road, Central, Hong Kong Tel: +852-37962684/37962685

GERMANY Add: Platinweg 14. 30823 Garbsen, Germany Tel: +49-5131-477898 Fax: +49-5131-477899

目录

CONTENTS

图片索引 → 拍品891-898号 → 拍卖规则 → 委托竞投出价表

Index of Lots → Lots891-898→ Conditions of Business → Absentee Bid Form


LOT 893 陈逸飞 执黄扇的美人(局部)


时代印迹 重要私人收藏 中国油画专场

—— 世纪 20

Trace of the Time

赵 无 极

陈 逸 飞 CHU TEH-CHUN

ZAO WOU-KI

CHEN YIFEI

罗 中 立

陈 丹 青 LUO ZHONGLI

CHEN DANQING

Important Private Collection of 20th Century Chinese Oil Painting

朱 德 群


时代印迹

重要私人收藏 20 世纪中国油画专场

泓盛 2013 春拍将隆重推出“时代印迹——中国重要私人收藏 20 世纪中国油

桥》是陈逸飞 1996 年的创作,该作原为美国私人收藏,曾在普罗旺斯 • 格拉内

画专场”,此次专场得到昊美术馆创始人郑好先生的鼎力支持,将呈现其一批珍

博物馆举办的“陈逸飞法国首展”中展览并出版,陈逸飞仙逝当年,伦敦玛勃洛

藏多年的重量级藏品,其中涵盖赵无极、朱德群、陈逸飞、罗中立、陈丹青 5 位

画廊举办“向陈逸飞致敬 1946-2005——纪念陈逸飞”回顾展,本作亦作为重要

20 世纪中国重要艺术家的作品,从而构成 20 世纪中国油画的重要线索。

作品展览并出版,可谓来源可靠,流传有序。《双桥》运用西方油画和中国传统 水墨画的创作手法,唯美地描绘了周庄的小桥流水人家,从某种意义上来说,此

此次重要私人收藏展场最引人关注的当属朱德群创作于 1995 年的《无题》,

幅作品是陈逸飞对 1984 年那幅轰动中外的《故乡的回忆》的一次纪念性的重绘,

该作以其少见的竖构图方式,通过强烈对比的冷暖色调营造了令人眩目的视觉效

极具意涵。《蓝色的故乡》是陈逸飞 1994 年旅美期间创作的表现江南古镇周庄

果,大刀阔斧的流畅线条与跃动暗涌的色块组合,大气磅礴地展现了朱德群在构

暮春时节的风景作品。单从技法剖析角度来看,此作极为典型地显现了陈逸飞高

图与色彩上的高度表现力。该作作为朱德群先生上世纪晚期的重要作品,曾展出

超的绘画技艺与杰出的才思,画面的虚实处理美轮美奂,与现实拉开距离却又保

于 2012 年 2 月 26 日~ 3 月 4 日由上海美术馆举办的“品藏东方——中国经典艺

持一定关联,让人在多重审美空间的叠印中踏入象外之境,可说是陈逸飞“水乡”

术展”,而在最近由中华艺术宫主办的《上海与巴黎之间——中国现当代艺术展》

题材极为难得的精品。《母子》创作于 1993 年,在满眼绿意的山谷之中,一对

(2013 年 10 月 1 日至 2014 年 5 月 30 日),此作亦作为重要作品在展厅长期展

母子在河边洗浴。幼小的孩子趴在母亲身上,母亲拿着水瓢为孩子冲水洗发。罗

出。赵无极的《23.3.82》是画家第三时期的经典之作,此一时期的赵无极重拾

中立自上世纪 80 年代专注于乡土现实主义的个性化探索,通过他画中壮硕的人体、

中国水墨,将泼墨山水的效果表现在油画上。赵无极以书写性的细腻笔触对传统

拙朴的感情,让人领悟到最原始的感动,带我们进入一个纯朴稚拙却感动人心的

山水画进行抽象抒情的转换,结合气感与光感的语言,更为彻底地展开对空寒意

世界。

境的追逐,以无维度和反向重构的方式生成出新的艺术语言和精神。该作来源有 序,并多次在赵无极的重要画册中出版。《执黄扇的美人》是陈逸飞创作于 1998

可以看到,此次中国重要私人收藏专场中的作品均是艺术家各个时期的重要

年的作品,2005 年陈逸飞英年早逝时,此画仍放在上海的画室中,后来被辑入由

作品,并多次参加国内外具有影响力的学术展览。这些作品将以明确的艺术史节

陈逸飞的全球独家代理画廊玛勃洛画廊所编的《陈逸飞遗产油画遗作》一书,画

点勾勒出 20 世纪中国油画发展中的突出成就,并借由中国私人顶级藏家郑好先

的背面加盖有陈逸飞遗产印章和遗产编号。画中执黄扇的美人被陈逸飞以细腻的

生的价值选择,展示 20 世纪中国油画中不被人忘却的时代印迹。

手法表现得淋漓尽致,浓浓的怀旧气息与古典纯净的东方韵味弥漫整个画面。《双


图片索引 INDEX

LOT 891

LOT 894

朱德群

陈逸飞

无题

蓝色的故乡

195×130cm

75×112cm

LOT 895 陈逸飞 双桥 110×151.5cm

LOT 892 赵无极 23.3.82 114×146cm

LOT 896 陈逸飞 醉美人

LOT 893

152×152cm

陈逸飞 执黄扇的美人 200×75cm

LOT 897 罗中立 母子 118.5×160cm

LOT 898 陈丹青 书里乾坤 75×100cm


朱德群

C HU TE H-C HUN

我画画的感觉是壮远!面对画布,我的感性会 爆满膨胀。我会用画笔去闯荡那未知之地!

——朱德群


朱德群(1920 年 5 月 22 日—2014 年 3 月 26 日), 生于安徽萧县白土镇 ( 时属江苏)一个具有文化修 养的医生世家,1935 年进入国立杭州艺术专科学校 学习西画,1941 年毕业于国立杭州艺专,即今天的 中国美术学院。1945 年任教南京中央大学建筑系。 1949 年任教台北师大艺术系。1951 至 1955 年任教 于台湾师范学院。1955 年定居巴黎,从事绘画创作。 1980 年入籍法国。1997 年当选法兰西学院艺术院终 身院士。朱德群先生是当今著名海外华人艺术家之 一。2014 年 3 月 26 日凌晨在巴黎去世,享年 94 岁。


年 表

1920 年 10 月 24 日生于安徽萧县白土镇(时属江苏)一

达巴黎后住在拉丁区的露梦旅馆,同时在大茅屋画院画

个深具文化修养的医生世家;

人体速写,并参观罗浮宫博物馆、巴黎各著名美术馆、 与各式各样的展览,到西班牙参观普拉多美术馆,对戈

1935 年 考入国立杭州艺术专科学校;

雅的作品印象尤深,也到托雷多观看葛雷柯的作品;

1936-1939 年与吴冠中结识,想专攻国画,但是学校没

1957 年 以非具象作品受邀参加“比较沙龙”,同年他以

有国画系,只有以西画为主的绘画系,于是便努力研习

具象画作《景昭画像》参加法国春季沙龙获银牌奖;

油画,七七事变爆发后,随学校向内地迁移,首先到浙 江省诸暨,继至江西贵溪的龙虎山,沿途绘画系学生分

1958 年 在巴黎欧巴威画廊举行首次个展,同时也在巴黎

组画了很多抗日宣传画,学校续迁往湖南沅陵的老鸦溪,

勒让德尔画廊参加群展,该画廊艺术主任巴涅对朱德群

之后又迁到湖南长沙、贵阳、云南昆明,最后到昆明湖

很赏识,即与其订下合同直到 1963 年,参加哥本哈根夏

畔的安江屯,在贵阳和昆明的这段期间,画了不计其数

洛登堡博物馆举办之“巴黎画派绘画展”;

的苗族人民生活速写及川马写生;

1960 年 在巴黎勒让德尔画廊举行个展,受艺评界一致推 1945 年 在重庆参加“现代绘画联展”,并于次年参加在

崇,巴黎夏邦帖画廊举办“巴黎画派”联展,朱德群代

重庆国立历史博物馆的“独立美展”;

表在巴黎之远东画家展出,是年和董景昭举行中国习俗 婚礼;

1949 年 由南京到台湾台北,任教台北工专建筑系; 1963 年 在勒让德尔画廊第二次油画个展、参加巴黎第七 1951-1952 年 任教台湾师范学院艺术系(今台湾师范大

画廊“牛目”画展,法艺评家乔治·布达易执笔,在《希

学美术系前身),直至 1955 年,参加在台北中山堂举办

美斯艺术杂志》上发表《朱德群的绘画专题研究》;

的“现代独立画展”,次年结识董景昭,日后成为朱德 群的妻子; 1965-1968 年 登欧洲屋脊白朗峰,对阿尔卑斯山脉之磅 礡气势印象深刻,归来受其灵感,作了一系列白色调油 1955 年 3 月 29 日离台赴法深造,乘船经由香港、西贡、

画,艺评家勒维克、卡修及达拉博分别撰文评论朱德群

锡兰、法属吉布提,顺尼罗河至开罗,参观博物馆及金

的艺术,在《艺术画廊》及《国际美术》两杂志上发表,

字塔,对古埃及艺术文物叹为观止,后于马赛上岸,到

余伯阮写关于络特蒙 (LAUTREMONT) 的著作文学的评


论,朱德群画插图,在《法国文学报》发表,1968 年次

实美术馆的愿望,台北金陵艺术中心发行《朱德群画集》;

子朱以峰出世; 1993 年 《朱德群专集》法文及英文版问世,由艺评家皮 1972 年 作品至德国慕尼黑展出,参观慕尼黑各美术馆,

耶·卡班(PIERRE CABANNE)执笔;

对德国表现派绘画有新的认识,11 月迁居至巴黎东郊巴 纽雷楼中楼的公寓及画室,与太阳画廊订合约至 1975 年,

1997 年 法国外交部艺术活动协会 (AFAA) 主办朱德群

次年作品至卢森堡展出,反应良好,米开尔悌画廊,毕

远东巡回展,先后在北京中国美术馆、香港艺术馆、台

尔包鄂,西班牙;第三世界画廊,慕尼黑,德国;

湾高雄美术馆、台北市美术馆展出,配合香港“法国五月” 活动,在艺倡画廊举办个展,10 月在法兰西学院古书局

1979 年 袖珍博物馆出版社发行《朱德群专论》一书,余

画廊举行第一次水墨展,12 月 17 日朱德群当选法兰西学

伯阮执笔,分别三十余载的林风眠大师从香港来巴黎,

院艺术院的院士;

在赛奴斯基东方博物馆开个展,因此得以重聚,11 月刘 开渠老师率领雕塑家代表团来巴黎,得以晤面;

1998 年 在台北市立美术馆举办个展;

1985 年 参加瑞士日内瓦皮耶·于伯画廊举办的“五个抽

1999 年 2 月 3 日参加法兰西学院艺术院士就职典礼;

象画家”联展,参加开幕典礼途中经阿尔卑斯山,途经 雪中的阿尔卑斯山,灵思泉涌,归后画了一系列油画,

2000 年初 守修艺术之家以朱德群画展庆千禧年之开端,

在守修艺术之家作大型作品个展、巴黎南郊姜蒂伊文化

9 月于上海博物馆举办油画个展,接着在广东美术馆继续

中心个展与费侯作品同时展出,亦加入“50 年代”联展,

展出,9 月有两本朱德群专集问世,一本由皮耶·卡班着,

于法国境内巡回展出,再次被邀请为香港中文大学艺术

中文版由北京三联书店发行;另一本由皮耶·瑞斯塔尼

系学位考试校外评审;

执笔,英法文双语版,10 月朱德群应邀随团陪同法国总 统希拉克及其他艺术家赴北京参访,在巴黎 IDL 工作室

1987 年 国立历史博物馆主办朱德群回顾展;同年在以色

创作六幅石版画,并由台北霍克艺术发行;

列首都市政厅展出“现代法国画派展”; 2001 年 元月,《朱德群传》问世,祖慰执笔,上海文汇 1988 年 在比利时烈日现代美术馆举办个展;

出版社发行,4 月至 5 月在南韩釜山市美术馆个展,为朱 德群于远东地区第二次大型巡回展最后一站,6 月获法国

1989 年 朱德群与艺评家杰哈·舒瑞格拉共同筹划,促成

教育部雅克·郎部长授与之骑士棕榈勋章;7 月 14 日获

“巴黎当代绘画邀请展”,涵盖巴黎当代重要画家,在

法总统希拉克授与之荣誉军团骑士勋章,在巴黎 IDL 工

台中美术馆展出,全部展品赠送该馆,实现朱德群要充

作室继续创作了六幅石版画,同样由台北霍克艺术发行;


在现代艺术表现最自由的今日,朱德群忠实于他自己,忠实于他的种族,忠

国建筑师夏邦杰的建筑物绘制巨型作品,返回巴黎后即积极准备

实于他所属的最古老传统的国家。他抱着克服和研究的志愿,在那里变化多端的

此项大型计划,在法国雍纳省的杜乐利工作室画了数十个陶盘;

创作,朱德群个人的境界完全决定在一个很难衡量的天秤上:一方面是那包重大 压人的精神和艺术遗产,另一方面是诱惑人的国际绘画派别,这对某些人来讲,

2004 年 “朱德群,梦幻的风景”系列展:拉马梅松,油画及陶盘

会拒绝属于因环境或区域性而分的类别,然而,所幸的是,这位画家由于他的智

作品展;

识避开了这些最威胁人的陷阱,并超越了中国与西方暧昧不明的地带。 ——GERALD GASSIOT-TALABOT

2005 年 虽然主要致力于上海美术馆油画近作展的准备工作,朱德

群仍接受当地艺文中心的邀请,为了纪念旅法五十周年,应儿子 之邀,朱德群 5 月与景昭到意大利威尼斯,除与家人欢聚,并重 游水都的名胜,再次欣赏博物馆的收藏作品,是年举办多项个展;

他的绘画是一种自然的流露,颤动的、热烈的,他不在乎那些定理、法则、 视觉上的界限,或是各种标志,他的绘画是一个抒情的奉献。 ——PAOUL-JEAN MOULIN

2006 年 4 月皮耶·姜·雷米执笔的《朱德群专集》英法文双语画

册出版,由法国差异出版社出版,获欧洲杰出人士金牌奖; 朱德群的画不是一件东西而是一个实体。它在空间占据了他的领域,这就是 2007 年 6 月至 7 月于日本东京上野之森美术馆展出朱德群回顾展,

实存,这就说明朱德群的画的自我肯定:如同一个实体将在某个领域出现一样,

出版首部日文图录,是年冬,朱德群开始在塞芙尔陶瓷厂的系列

所显著的即在实存,从这个时候开始,观众就会掉入在他们自己眼光中一个认为

创作;

是物体的陷阱里,正因为朱德群的画有如此迂回的阐述其自我的能力。因为这个 显著的实存并且急迫的划定了领域,使朱德群的作品不停不断的促成,这就是他

2008 年 台北历史博物馆举办大规模的朱德群 88 岁回顾展,多位 收藏家借展作品;

2009 年 朱德群结束与塞芙尔陶瓷厂两年的合作计划,所有作品于

的本来面目,因此我们在冥想中的画也就找出来了沟通的答案。 ——HUBERT JUIN

自一九五五年他开始在巴黎从事绘画,巴黎画派并没有给他多少影响,在他

夏天呈展在巴黎吉美博物馆,9 月,有关此系列陶瓷创作的图录由

云雾的风景画里是以古代中国思想,中国古代的学术来表现今日核子时代的宇宙,

拉马丁涅尔出版社发行,12 月,部份陶瓷作品和水墨画于苏州博

那里既无人又无物,仅是两种基本元素永无止尽的在变化中角斗,阳──(天)

物馆展;

光线,热烈的、燃烧的,阴──(地)阴影,湿润的,再加以黑格尔辩证法的形式, 一“正”一“反”,那么在这殊途同照,异体同生的朱德群的风景画中以人类的

2010 年 朱德群回顾展,中国美术馆,北京,中国。

智慧还能捕捉到的天与地之间的“人”,他永远不会沉迷在印度的极乐世界。 ——YORK LIERSCH

艺术评价

2002 年 朱德群于 6 月应上海大剧院之邀,赴上海商讨为这座由法


891 朱德群 无题 油彩 画布 签名:朱德群 CHU TEH-CHUN 95 创作年代:1995 年 出版:《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版, 2012 年,第 24-25 页。 展览:“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012 年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆, 上海,中国。 “上海与巴黎之间——中国现当代艺术展”,展 期 自 2013 年 10 月 1 日 至 2014 年 5 月 30 日, 中华艺术宫,上海,中国。 来源:2011 法国苏富比春季拍卖会,Lot 23,图录第 69 页。

CHU TEH-CHUN (1920-2014) Untitled Oil on Canvas Signed CHU TEH-CHUN in Chinese, CHU TEHCHUN; dated 95 Created in 1995 PUBLISHED Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, HOW Art Museum, 2012, p.24-25. EXHIBITION Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. Shanghai / Paris: Modern Art of China, October 1st, 2013– May 30th, 2014, China Art Museum, Shanghai, China. PROVENANCE 2011 Sotheby’s Paris, Lot 23, P.69 of the catalogue. 195×130cm

RMB 7,800,000-11,000,000 US$ 1,238,100-1,746,030


在 1990 年代的创作中,朱德群更加强调在作品中呈现一种充满生命动能的 光源。虽然朱德群的绘画自 1955 年之后均作抽象表达,但他从不讳言自己对于 古典写实主义大师林布兰的欣赏。林布兰的作品以戏剧性的光线、多一分过繁少 一分则失味的细节描绘着名,朱德群曾说“林布兰画中的光使他的画更显深刻、 雄浑和结实”。他将此灵感内化为自我创新的养分,在此以不同色阶的蓝色调为 底的画作上,创造着那橘黄的灵光,带给人温暖与希望。作品中没有过分急促的 笔法,透过点、线、色块的交错,谱出如风云时缓时急的自然气流运动。

创作于 1995 年的《无题》,以蓝、绿、红、黄为基底,通过强烈对比的冷 暖色调营造了令人眩目的视觉效果,大刀阔斧的流畅线条与跃动暗涌的色块组合, 大气磅礴地展现了朱德群在构图与色彩上的高度表现力。《无题》所传达出来的 气息游走于笔触和感觉之间,物质与抒情之间,充满着欢快气氛。在技巧上,此 作展现了朱德群将中国水墨韵味以西方油彩完美表现的高超能力:用色沉稳、奔 放,线条奔放犹如狂草,具有东方艺术的细腻与西方绘画浓厚的色彩,极具中国 水墨与山水书法的意趣。画面上栖息着有形与无形,短暂与永恒见自然的对话韵 味,体现了东方抒情与西方理性的融汇。中心的深蓝色块和暗涌的红色色块将视 觉聚焦,如瀑布般的流畅线条彷佛穿透入无涯无尽的宇宙洪荒,蓄积着所有生命 能量的初始,而后便是一次灿烂惊艳的迸发,饱满丰实的动能倾泄流淌。笔势时 而行云流水,时而力拔穹苍;光影相衬辉映,跃动的片刻闪耀着熠熠余晖,彷佛 将永恒凝于一瞬,留住那历久弥新的翩然神采。可以说,此件作品是多个形式层 面的动态汇聚的场合,是挥洒的激情,色彩的流动,材料所包含的能量与光线的 丰姿交合在一起,从而构成绘画实体的所在。该作作为朱德群上世纪 90 年代的 重要作品,曾展出于 2012 年 2 月 26 日~ 3 月 4 日由上海美术馆举办的“品藏东 方——中国经典艺术展”,而在最近由中华艺术宫主办的《上海与巴黎之间—— 中国现当代艺术展》(2013 年 10 月 1 日至 2014 年 5 月 30 日),此作亦作为重 要作品在展厅长期展出。


朱德群和他的画(节选) 水天中

朱德群,原名朱德萃。1920 年生于江苏萧县白土镇。

拨,使朱德群后来能够毫无挂碍地由中国文化环境转向欧洲现代艺术空间。

(萧县原属江苏徐州府,1955 年划归安徽省)萧县虽然 地处淮北一隅,但素有修文习艺的传统。著名艺术史家

回忆杭州求学的日子,朱德群说“大家都像‘疯’了似的,只想到画画……

王子云,以及王子云的学生著名雕塑家刘开渠都出自萧

整天学习工作,不知疲倦为何物”。他在军训中结识了在浙江大学工专学习的吴

县。白土镇四面环山,朱德群幼时常在山林间游憩。他

冠中,推动吴冠中改学绘画,从此成为“比亲兄弟还要近”的朋友。他们虽然不

的祖父朱汉山、父亲朱禹成世代行医,也都喜爱书画,

是一个班级,但白天一起画水彩,晚上画国画,一年里课外水彩写生就有四、

父亲暇时常作画自娱,他也随父画画,临习草书。家里

五百张。当时艺专只设绘画系,以素描、油画课为主,在家里画惯了国画的朱德群,

收藏的书画作品,成为他的艺术启蒙教材。小学毕业后,

一开始觉得油画没有国画、水彩自由,后来慢慢掌握了油画技法,发现油画的表

到徐州上中学。1935 年投考杭州国立艺专,因当时中学

现空间更大,而且没有临摹之类的拘束,便渐渐转向油画。

尚未结业,他借用堂兄朱德群的毕业证书报名,从此成 为朱家第二个“朱德群”。

抗日战争爆发后,朱德群随学校西迁。经江西贵溪、湖南沅陵、长沙、云南 昆明到四川壁山,落脚于重庆。在云南时,他和同学董希文画了许多苗族生活素描,

进入杭州艺专后,朱德群在吴大羽、方干民、蔡威廉、

得到学校教务长方干民先生的赏识,推荐往重庆展出。1941 年,朱德群由国立艺

潘天寿等老师指导下学画。朱德群回忆,给他最多教益

专毕业,留校任助教。与学长、徐州老乡李可染比邻而居。1944 年,他受聘到中

的是吴大羽和方干民二位老师,方干民给他“结实的基

央大学建筑系任讲师。1945 年,他在重庆参加了林风眠等人发起的“现代绘画联

础”,吴大羽“把我们从印象派引到后期印象派至野兽

展”,这个展览曾提出“现代中国绘画与现代世界艺术合流”的主张。由于历史

派”,吴大羽说印象派的画是“宇宙间一刹那的真灵”,

条件的影响,参展的老画家未能如其所愿,而是在参展画家中最年轻的朱德群、

这句话在朱德群心中萦绕了很长时间。正是吴大羽的点

赵无极身上应验了这一理想。


抗战胜利后,朱德群随中大师生乘船顺江而下,回到南京。一路风急浪高,

代美术馆为自杀身亡的俄裔画家斯塔尔(N.STAEL)举办的大型回顾展。斯塔

他携带的作品全部损毁。但气象万千的峡江景色一直留在心中,成为他回味无穷

尔的作品给朱德群很大启示,激励他摆脱现实的形象,去探寻自己的绘画路径。

的艺术资料。1949 年朱德群离开南京,经上海乘船去台湾。先后在台北工专建筑

五十年代后期,他陆续画出一批具有抽象意味的风景和人体。

系、台湾师范学院(今台湾师大)艺术系任教。1951 年与李仲生、刘狮、赵春翔、 林圣扬等画家举办台湾首次现代绘画联展“现代独立画展”,进一步实践“与世

从 1958 年开始,朱德群先后与巴黎几家画廊合作举办了多次个展。五十年

界现代艺术合流”的理想。这时,他开始计划去法国。为筹措旅费,他十分认真

代后期,他的抽象性作品的问世,引起艺评家的注意。1964 年应邀参加美国卡内

地画了许多历史人物肖像,并于 1954 年举行了他的首次个展,获得台湾艺术界

基博物馆举办的“现代国际画展”;1969 年参加圣保罗双年展,双年展设立专室

的赞扬,更重要的是以此解决了去法国的经济问题。

陈列他的作品;1982 年,哈佛市博物馆为他举办了大型回顾展,展出各时期的作 品 120 余幅……连续不断的展出与评论将朱德群推向法国艺坛中心,1980 年,他

1955 年 3 月,朱德群乘船离开台湾,在 5 月一个阴雨的早晨到达巴黎。巴黎 给他的第一印象不是现代化的车水马龙,而是特有的灰暗色调的街景。在朱德群

加入法国国籍。虽然他成为巴黎艺术圈内的风云人物,他仍然深感法国生活的最 大优点是可以不受干扰地专心从事艺术创作,没有国内那么频繁的社会交际活动。

眼中,那是一种“浑厚含蓄耐人寻味”的色调。他到巴黎后一边看博物馆,一边 自己作画,常去“大茅屋”画室画人体速写。在那里,见到了前辈画家潘玉良。 1957 年,他参加巴黎春季沙龙,以描绘他的夫人的《景昭画像》,获得沙龙银奖。

1987 年,朱德群个展在台北历史博物馆举行,这是他去法国以后首次在国内 举办个展。1983 年,他回到阔别三十多年的故国,游览了他魂牵梦绕的山水城郭。 而他在大陆举办的大型个展,是在 1997 年的夏天。这个展览是由法国外交部艺

当朱德群开始其海外艺术活动的时候,抽象绘画的浪潮席卷欧美艺坛,在 国内从事写实绘画的朱德群在思索自己艺术的发展去向。就在这个时候,巴黎现

术活动司主办,展出他 1985 至 1996 年间的代表性作品 34 幅。朱德群认为在北 京中国美术馆举行的这次展览“非常成功……这样的成绩连我自己都感到惊讶”。


斯塔尔的回顾展是朱德群绘画风格转变的催化剂。这个展览使他深感自由宣

六十年代的画与七十年代以后的画作对比研究,可以很清楚地发觉前后的差异。

泄的抽象绘画“远在其他派别之上”,“至此以后,我慢慢向无形的绘画研习”。

前期的作品也表现了一种气势、一种生命力,但它们没有七十年代以后的作品所

从写实到抽象,朱德群经历了渐进的发展阶段。1956 年的《裸女》开始放松形体

蕴含的精神重量。那是一个艺术家在艺术旅程中对生命本源的眺望和思考。当然,

塑造,保留了写实绘画的色调和空间处理,线条的突出预示着画家关注重心的转

不能把朱德群后期艺术发展完全归诸伦勃朗的影响。这里还有画家自己人生阅历

移。同时期的都市风景系列,有更多的表现性变形因素,但几幅不同的作品表现

的积累和成熟等因素在起作用。但伦勃朗对朱德群艺术的影响确实有迹可循,这

了作者不同的试探方向。《都市黄昏》还不是抽象的,从《街》到《风景》,线

在微茫、深沉的光与色中表现得相当清楚。但更值得注意的是,伦勃朗对于朱德

的构成渐趋突出。直至现实物象为心灵悸动的留痕所代替,《抽象尝试》的意义

群在艺术精神、艺术气质层面上的感染,他使朱德群的抒情性有了宽厚的精神内

在于具象描写之“水”落而水墨意趣之“石”出。墨色是中国艺术家挥之不去的

涵。如果没有这些,朱德群的画可能囿于华丽的潇洒,而难以进入沉郁神秘的境界。

文化情结,它诱惑着朱德群。使他画出一些奔放而典雅的作品,如《137 号》、 《源》 等。一段徘徊之后,朱德群将心灵投向辉煌的色彩。60 年代末期,朱德群进入收 获期。

把朱德群的作品与巴黎、纽约抽象画家的作品加以比较,可以看出他的作品 确实是中国文化趣味与欧洲绘画形式结合的产物。画面上流溢的神秘的欢欣和优 雅的狂放,显然是东西两种异质文化交流激荡的结果。朱德群对抽象表象主义绘

在斯塔尔回顾展之后,又有一个展览对朱德群的艺术发生极大的影响。那就 是 1969 年伦勃朗诞生 300 周年之际,荷兰阿姆斯特丹美术馆举办的大型纪念展。 朱德群回忆他在展厅里盘旋了整整一天,“这是我看画展最感动的一次”。如果 说斯塔尔回顾展促使他在绘画形式上改弦易辙,由写实转向抽象。那么,伦勃朗 纪念展则引发了他对绘画艺术境界以及它所包含的人文精神的思考。拿他五、

画的贡献,在于加入了既优雅、舒畅又迅捷、洒脱的笔致,这是一种看似漫不经意, 实际上是经由反复磨练获取的自由。


LOT 891 朱德群 《无题》 “上海与巴黎之间——中国现当代艺术展”,2013 年 10 月 1 日 -2014 年 5 月 30 日,中华艺术宫,上海,中国。


赵无极

Z AO WOU-KI

我不怕老去,也不怕死亡,只要我还能拿画笔, 涂颜料,就一无所惧,我只希望有足够时间完 成手上的画,要比上一幅更大胆,更自由。

——赵无极


赵 无 极(1921 年 2 月 13 日 —2013 年 4 月 9 日), 华裔法国画家。生于中国北京。童年在江苏南通读 书,并学习绘画。1935 年入杭州艺术专科学校,师 从林风眠。1948 年赴法国留学,并定居法国。在绘 画创作上,以西方现代绘画的形式和油画的色彩技 巧,参与中国传统文化艺术的意蕴,创造了色彩变 幻、笔触有力、富有韵律感和光感的新的绘画空间, 被称为“西方现代抒情抽象派的代表”。为法兰西 画廊终身画家、巴黎国立装饰艺术高等学校教授, 获法国骑士勋章。曾在世界各地举办 160 余次个人 画展。2013 年 4 月 9 日,赵无极因病医治无效在瑞 士沃州逝世,享年 92 岁。


年 表

1921 年 生于北京,族谱上溯宋朝皇族;

1969 年 第二次回顾展先后在加拿大蒙特利尔当代美术馆 和魁北克博物馆举行;

1935 年 进入杭州艺专,师从林风眠学西洋画; 1975-1977 年 巴黎国立现代美术馆开设赵无极专厅;巴 1941 年 举行首次个展;毕业留校任教;

黎大皇宫国家美术馆个展;

1948 年 赴巴黎继续深造;

1981 年 巴黎大皇宫国家美术馆个展;巴黎国立现代美术 馆开设赵无极专厅;

1949 年 巴黎克勒兹画廊首度个展《赵无极八幅石版画欣 赏》专辑出版;

1984 年 法国政府授予荣誉勋位勋章;

1951 年 参加辛辛那提彩色石版画双年展,《生活》杂志

1993-1994 年 晋升荣誉勋位第三级,获巴黎维尔美勋章,

以一整版刊登他的一幅石版画出版;

获香港中文大学荣誉博士学位获日本天皇绘画奖;

1953 年 辛辛那提博物馆版画回顾展;

1995 年 获 LVMH 集团在巴黎设立的科学艺术奖中的艺 术奖于拉岸里埃尔-弗雷罗工作室创作了七幅版画;

1955 年 第一部《赵无极版画作品总目》出版; 1998 年 上海博物馆以其三个特别展览厅举办赵无极回顾 1957 年 波歇博物馆出版社出版第一部赵无极生平传记;

展,展出他 105 幅油画作品上海霍克艺术会馆举办赵无 极版画展;

1959-1960 年 影片《赵无极》被纳入《法国艺术家工作室》 系列中;

2003 年 被法兰西艺术院接纳为院士;

1961-1962 年 在西班牙马德里阿特内奥馆和科尔多瓦利

2006 年 受聘复旦大学上海视觉艺术学院名誉教授。

乔画廊展出油画﹑水彩画和石版画《西方的诱惑》一书 与 10 幅石版画在拉于纳画廊展出;


始,就一直持续地保持着在国际艺术界知名的记录,他享 有了国际艺术界给予他的许多荣誉和尊敬,也是中国艺术 的光荣。 赵无极先生早年在国立杭州艺专学习时,受到林风眠 的指教。他向林风眠学到的不是具体的绘画技巧,而是林 风眠敢于创新、追求艺术自由境界的精神。从他早期的作 品便可以看出,他是一位有着天赋素质的画家,在作品中 无遮无拦地表现出自己的感觉,不受学院派写实技巧的束 缚,而且怀着对自由抒发胸臆的梦想。也就因为怀着艺术 的梦想,他走向巴黎。后来的实际证明,他的性情和法兰 西文化几乎有着天然的亲和关系,在那块土地上得以顺畅 的发展。他的艺术锋芒从来就是咄咄逼人的,这与战后欧 洲画坛重新复苏的探险热潮十分吻合;他的艺术智慧又是 充沛深厚的,这使他能在几十年里不断推进和完善自己的 风格,每个阶段都有新的境界;他的艺术充满感性,这与 法国艺术整体中那种热烈与典雅的趣味切合相投。法国人 首先在感觉上接受了他的艺术,而整个西方画坛则从艺术 史的逻辑中承认了他的艺术。 赵无极先生在海外迎对的是西方抽象绘画大潮,他从 表现性的具象绘画开始,发展成符号化的意象绘画,进而 发展成表现性的抽象绘画,在画风确立的过程中,他的艺 术境界也愈发显得扩大。西方抽象绘画做的是画布上的形 式营构,赵无极先生则从关于自然的憧憬与感受中上升为 抽象语言,这就拉开了与西方抽象绘画的距离。他的盛期 作品是一个完全抽象的形式世界,但叠印出一个充满生命 律动的自然世界,让人生发许多投射了审美联想的幻觉, 从画中看到变化的广袤自然。这是以东方传统为根基的抽 象形态绘画,是中西艺术在精神上的交融。

艺术评价

赵无极先生从上世纪 50 年代在巴黎画坛崭露头角开


892 赵无极 23.3.82 油彩 画布 签名:无极 ZAO 创作年代:1982 年 出版:Zao Wou-Ki,Cercle d'Art,1988 年,第 352 页。 Zao Wou-Ki. L'oeuvre 1935-1993,Ides et Calendes,1993 年,第 140 页。 《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版, 2012 年,第 70-71 页。 展览:“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012 年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆,上海,中国。 “上海与巴黎之间——中国现当代艺术展”,展 期 自 2013 年 10 月 1 日 至 2014 年 5 月 30 日, 中华艺术宫,上海,中国。 来源:Galerie Pierre Matisse, New York.

ZAO WOU-KI (1921-2013) 23.3.82 Oil on Canvas Signed Wou-Ki in Chinese, ZAO Created in 1982 PUBLISHED Zao Wou-Ki, Cercle d'Art, 1988, p.352. Zao Wou-Ki. L'oeuvre 1935-1993, Ides et Calendes,

Galerie Krugier, Geneve.

1993, p.140.

Collection particuliere, Paris.

Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, HOW

2006 Lombrail-Teucquam, Tableaux Modernes

Art Museum, 2012, p.70-71.

Et Contemporains, Lot 87.

EXHIBITION Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. Shanghai / Paris: Modern Art of China, October 1st, 2013– May 30th, 2014, China Art Museum, Shanghai, China. PROVENANCE Galerie Pierre Matisse, New York. Galerie Krugier, Geneve. Collection particuliere, Paris. 2006 Lombrail–Teucquam, Tableaux Modernes Et Contemporains, Lot 87. 114×146cm

RMB 7,500,000-10,000,000 US$ 1,190,480-1,587,300


赵无极的抽象作品从中国书法及山水中汲取灵感,这些书法的优美线条和山

巴黎之后的创作,作品气韵万千,清晰地反映了一个中国人看宇宙万物的观点,

水画的气韵,在呼应着画家一向锐利的笔触以及对于形式和风格的探讨需求,而

画中的朦胧,反应出东方的诗情、艺术家与天地自然神往的默念精神,在此他并

这些灵感与资源,给与了画家重新创造并同赋予自主的空间。赵无极将这些元素

未直指一个具体的事物,仅留给观者一个开放的想象与心灵的对应空间,其中意

巧妙地融入在一种自然神秘的书写空间中,并让流动的气韵来推动整个画面,中

境,或如北宋文学家欧阳修在《朝中措》一词所描绘:“平山栏槛倚晴空,山色

国绘画的传统帮助了国他如何用抽象的方式去表达真实的物象。

有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐 直须年少,尊前看取衰翁。”藉由艺术,笑看人生千古,寄寓一种对于生命的洒 脱豪迈与淡泊自适的真切喜悦。

在中国传统文化传统的熏陶背景下,赵无极开始探寻现今中国精神的再延续, 在中国画中鲜有脱离自然的法则,透过抽象的方式来诠释自然的映像与力量,并

由此,《23.3.82》标志了赵无极的成熟美学,以及迈入耳顺之年,对于

由中国传统中对笔墨运转及对绢或宣纸质感、肌理的讲究创造了现代中国绘画宜

生之泰然无忧,与心境上的重要转变。赵无极在 80 年代的创作成就与突破,令

近看而耐人寻味的特点。在传统中国画中除了要求形象准确外,还特别注意线条

人联想到东西方几位艺术大师。一是张大千,大千在 1940 年代即享盛名,但晚

的美。线条的美,我们要求它要有力量,并具有韵律感。中国画中所谓的墨分五色,

年于 1963 年更创新地将泼彩的概念引入中国水墨,浓艳的湛蓝与藏青色以半抽

就是要以单纯的墨白深浅来表现非常复杂的自然。在墨黑与白之间寻求一个和谐

象的形式流泄在墨韵之间,开创了一种新颖的现代绘画风格,也让他的创作进

的平衡点,在巧妙地渲染下来表现自然地景致,透过迷蒙苍茫的灰白来暗喻翻腾

入了一个挥洒无滞的阶段,许多尺幅磅礡的重要作品均创于此时。而其泼彩作

的云雾及远方耸立的山巅。

品也最为市场所追捧,超越早期泼墨。如拍出破亿元人民币气势非凡的《爱痕 湖》与《云山古寺》均为此类代表。西方则是德国战后名家李希特(GERHARD RICHTER,1932)与抽象大师罗斯科(MARK ROTHKO,1903-1970),两人

赵无极的《23.3.82》是画家第三时期的经典之作,此一时期的赵无极重拾

的晚期作品在市场上最受肯定,如李希特 90 年代的抽象创作,其层次之丰富,

中国水墨,将泼墨山水的效果表现在油画上。赵无极以书写性的细腻笔触对传统

内蕴的气力之深,完美体现一种凝炼的空间表达,相较于早期作品更受藏家青睐;

山水画进行抽象抒情的转换,结合气感与光感的语言,更为彻底地展开对空寒意

又如罗斯科 50 至 60 年代的作品均被认定为其创作黄金时期的典范,如他的前十

境的追逐,以无维度和反向重构的方式生成出新的艺术语言和精神。此作所展现

大甩卖纪录,均为其晚年作品,罗斯科曾说:“我不对颜色、形状或其他元素之

的中国传统书画精神中强调的磅礴气势与流畅自然,无论是在整体构图上的壮丽

间的关系感兴趣,我只有兴趣表现人类基本的情感。”虽然两人的创作型式迥异,

磅礴的视野铺陈,抑或是细腻讲究的线条与中国水墨意境的表现,均是无可挑剔

但此般情感的流露,正与赵无极不谋而合。赵无极与这些西方艺术大师一般,在

的精彩佳作。回忆 1981 年深秋,赵无极赴北京,随后与友人同游山西大同云岗石窟,

悠悠创作生涯中不断追求创新与突破,直到晚年达悠然自如的集大成阶段,该时

滚滚黄沙漫天的云岗为中国四大石窟之一,有其辉煌,有其壮美,有其智慧,也

期作品可视为其一生艺术成就的瑰丽体现,壮美非凡。

有其沧桑……此在赵无极的心底留下了深刻的印象。《23.3.82》正是其翌年回



赵无极,抽象绘画的坐标 方振宁

被称为“西方现代抒情抽象派的代表”的赵无极,是生于北京,学在杭州, 成在巴黎的华裔法国艺术家,是被收入二十世纪艺术史中的获得很高评价的、战 后法国以及欧洲抽象绘画艺术的代表人物。为什么我们会强调他的身份和他在世 界艺术史上的坐标?因为在世界当代艺术的领域里,获得广泛承认的中国艺术家 凤毛麟角。

而上文中所说的“战后法国以及欧洲”它是一个相对于美国而言的地域的概 念。为什么会提出这样一个地域的名词?是因为赵无极的抽象绘画风格属于抽象 绘画中的表现主义 (ABSTRACT EXPRESSION,简称为“抽表”) 风格,虽然 抽象绘画始于欧洲,但是被光大的确是在二战之后的美国。美国为了确立它在世 界上的霸主地位,在文化和艺术上也同步进行,抬举抽象表现主义艺术就是其中 一项重要的布局。

而事实是抽象表现主义绘画在美国的兴起,它的代表流派就是“纽约画派”, 对纽约成为世界艺术中心的位置起到推波助澜的作用。所以当人们提到“抽表”时, 都会自然联想到那些美国的大腕。比如从汉斯·霍夫曼、“抽表”的灵魂人物之 一威廉·德·库宁到行动绘画的杰克逊·波洛克、“抽表”运动的组织者罗伯特·马


瑟韦尔、以及强调绘画的崇高性的巴尼特·纽曼和马克·罗斯科。

和静物的关注和迷恋,又使赵无极的眼光去关注中国的甲骨、甲骨文和古文字。 赵无极借克利之力,超越了对符号这些抽象语言的依赖,而直奔浑然的山水宇宙,

而赵无极却是在巴黎画坛独辟蹊径,创作了影响世界的抽象表现主义作品。

在这些混沌的世界里最终得以自由驰骋。赵无极的绘画是在境外继承了中国绘画

这些作品又与其他同类作品不同之处在于,作品看上去有抽象表现主义的风貌,

的精神,他只是用中国传统绘画中没有的抽象语言来表达对自然的憧憬,让我们

而实际上是融合了中国国画传统中那些空灵的美学,大大扩展了意象的空间。这

在广袤的风景中感受生命的律动。

也是赵无极之所以被欧洲画坛瞩目和崛起的因素。 赵无极从写实主义绘画向抽象绘画转变的过程,或许对我们有些启示。尽管 我清楚地记得 1983 年 9 月,赵无极在旅法 35 年之后第一次在中国美术馆的

赵无极的绘画吸收了大家的精华部分,但唯独没有失去的是感性,就像他自己所

西南角厅举办的个人画展的场景。那些大气磅礴的绘画,让我们联想到从中国古

说的那样:“虽然我入了法国籍,但我的创作源泉在中国,本身骨子里的东西,

代绘画,特别是宋代山水画以来,中国山水风景中那些画家的情怀。成熟期的赵

还是中国人的,这应该是最重要的。”

无极的绘画中,可以直接呼吸到我们在中国古代绘画中所领略到的高远、深远、 峰回路转和云雾缭绕。难怪赵无极从年轻时就推崇北宋画家米芾,而我们在那些 枯笔油彩中也能看到元代画家倪瓒的影子。

赵无极的艺术生涯中在不同的阶段受过多方的影响,虽然有作品中可以看到 立体主义画家塞尚的影响,可是克利绘画对他影响最大最深。可以说克利的绘画 是赵无极踏入抽象绘画大门的导师。克利绘画中那些对鸟、对山、对川、对植物



冥想的艺术

每个时代的开始,人们拿着属于自己的灯,对空间 的感觉如同掌控一种基本的生理需求。像是从前我 们的文明从来不曾制造过飞机,却带来了一种对天 空、幅员、空间等方面的新认知,而我们竟然要求

论赵无极 ——

对此空间的完整拥有权。

——马蒂斯

贾方舟

20 世纪以来,先后到海外 ( 包括西洋和东洋 ) 留学的中国艺术学子可谓多矣, 而其中学成后仍留在海外从艺的为数也不算少。但作为一个中国艺术家,能在异 国他乡找到一方立足之地并不容易,多少有才华的艺术家被无视、被遗忘或被尘 封于历史之中,而在为数不多的脱颖而出的艺术家中,赵无极可谓一个佼佼者: 他应该是最早在西方获得成功、也最早被西方认可的中国艺术家之一。

赵无极于 1948 年赴法。出国前他已经为他在艺术上的蜕变和转型打下了很 好的基础。他在国立杭州艺专就读和任教期间,已经接触到毕加索、马蒂斯、莫 迪里阿尼、塞尚这些现代派大师的艺术,并从中找到了与自己相投的东西。赵无 极对形式的敏感使他在天性上更接近这些大师。在他 40 年代的作品中,这一艺术 中的现代主义倾向致为明显。赵无极出国后适逢抽象表现主义的兴起,他随即卷 入这场国际性的艺术风潮便显得十分自然,因为在观念上他已没有任何障碍。不 像那些热衷于学院古典主义的人,无法接受甚至极力排拒眼前的这一汹涌澎湃的 艺术浪潮。赵无极赴法后能够很快适应并主动融入西方主流文化,不仅因为他在 国内已经形成接纳新艺术的观念和趣味,而且还因为这“新艺术”本身就是西方 艺术家将视野移向东方艺术的产物,因此,对于一个东方艺术家,很容易产生共鸣。 他对保罗·克利的兴趣就是最好的例证。保罗·克利的符号语言所以能给予他某


种启示,使他更加意识到与他内心寻求的意象的某种契合,正是因为克利的艺术

致敬 (1955 年 5 月 5 日 )》就是从平面化走向空间的最早的代表作之一。在这件作

曾受到中国艺术的影响。克利的符号语言打开了他通往对自身文化的理解的一扇

品中,他对空间想象的因素开始出现。在随后的几年中,他在尝试把这些抽象符

窗。而且,较之于克利,他对于东方文化的理解无疑有着得天独厚的优越条件。

号融入空间的过程中,也同时将这些神秘符号加以解构,演变成一些细碎的笔痕,

因为对于一个中国画家而言,那是一种挥之不去的、已经溶解在他血液中的文化

将它们化解到他独创的诗意境界之中。从平面上自由自在的“线”的散步,逐步

基因。因此,赵无极在艺术上的第一次转型 (50 年代前半期 ),即从 40 年代的“具

过渡到神秘时空的聚散、隐现之中,完成了他的艺术走向成熟的重要一步。

象时期”转向 50 年代的符号化、平面化的“非具象时期”,就显得顺畅而自然。 传统文化中的甲骨文和青铜文饰,这些在西方“文盲”来看一时还难以辨别的神

到 60 年代初,赵无极的艺术风格基本形成。60-70 年代,可以说是赵无极的

秘符号,却被赵无极顺手牵羊地“拿来”作为他走向抽象的“凭借”。正如一位

成熟期。经过十多年的探索,形成了纯属于他个人的一种图式结构和风格类型——

西方评论家所说:“一些欧洲泼洒派画家自称受到禅宗和远东书法的启示……西

我把它归结为一种“山脊式”的图式结构,具有一种龙卷风般内在的向心力。我

方人模仿一种存在的结果,但是既不谙其精神也没有细致的学习过程。原已在这

曾在一篇文章中这样描述他的风格特征:“当他从那些神秘符号转向对神秘空间

种教育下成长的东方人,则在抽象艺术中找到他们所熟悉气氛的延伸。赵无极是

的再现时,我们愈加感到一种东方精神的凝聚。他的作品的基本结构是在松散中

这些人之一,欧洲无疑为他带来某种自由,但他不忘祖上深刻的教义”。

聚集。他用细碎尖利的笔触将想象中的物质加以凝聚并使之碰撞, 像摄影师一 样以高倍的清晰度将它们“聚焦”,从而形成一个处于对抗、冲突中的视觉中心,

赵无极从 40 年代的具象时期向 50 年代的非具象时期的转型,又可以分为两

而将其余的部分推到远处,将其疏散、淡化、虚化。这样的图式成为他六、七十

个阶段,即第一转型期和第二转型期。在第一转型期,赵无极完成了从“具象描

年代的基本特征”。

绘”到“符号化表现”的转化,完成了从“克利式的形象符号”到神秘的“传统 文化符号”( 甲骨文、青铜器文饰 ) 的转化。但这两个转化均是在平面上展开的,

从画面效果看,赵无极的画没有一处是描绘性的或陈述性的,没有任何具象

也即都是以平面化为基础,放弃了对空间深度的表达。而在第二转型期,赵无极

的踪迹。 但他的画却总能让人感到与传统艺术有着千丝万缕的联系,感到是中

又把他从传统资源中发掘的这些抽象符号还原到一种诗意的时空之中。《向屈原

国传统山水画的一种延伸。这显然是在西方艺术家的笔下不可能出现的一种艺术


格局。赵无极在《画家独白》中曾这样说:“我以为所有画家的创作对于其自身

巴黎的评论家说赵无极的艺术体现了中国人特有的一种“冥想的精神”。认

来说都是写实的,他们的创作对于别人来说才是抽象的”。这话道出了画家创作

为赵无极是“将法国的情致和远东的空间感相结合”; 认为他的作品“明确地反

的个中三昧。就是说,他心中要表达的意象对他自己而言始终是具体的、明确的。

映了中国人的宇宙观是如何成为全球性现代观点的”。而赵无极本人也认为:“随

在西方人看来,他的艺术所具有的东方意蕴是显而易见的。也正是这一点,使他

着我思想的深入,我逐渐重新发现了中国”。“这种向深远本原的归复,应该归

在抽象表现主义潮流中有别于任何一位西方艺术家。

功于巴黎”。无论是巴黎的评论家所说的“冥想的精神”,还是他本人所说的“向 深远本原的归复”,均可以理解为是在宏观境界上对“道”的观照。而“道”是什么 ?

80 年代以后,赵无极进入他的蜕变期。他开始突破原有的画面格局,从“聚”

就艺术表现而言,“道”就是“无形”之“大象”; 就是“至小无内、至大无外”

走向“散”,出现一种“中空型”结构或将中心偏移,画面构成更加丰富多变。

的一种抽象境界 ; 就是中国先哲所建立的一种宇宙观。从最深层的意义上看,赵

这一时期,他常常采用从画外向内“包抄”的方法,自由调度时空,或聚或散,

无极的艺术所表达的正是这种“无形”之“大象”,正是这种“至小无内、至大

或虚或实,真正进入一种凌虚御空的自由境界。到 80 年代后期,他又将颜料稀释,

无外”的抽象境界,正是中国先哲所建立的这样一种对宇宙的观照方式。它不再

在画中融入了更多的水墨趣味,具有了更多的水墨气息。

是对一山一水、一树一石的具象式的观照,而是一种对大气盘旋的宇宙大象的宏 观理解和冥想。但要通过绘画对这种“宏观理解和冥想”作出表达,只有借助于

赵无极从 70 年代初就开始作水墨画。那时的水墨,可以说,是以他的油画为背

抽象的方法。赵无极的成功,就在于他借助了西方的抽象方法,将中国的这种“冥

景的水墨,水墨中那些敏感的破笔、碎笔,显然是从他的油画中发展而来。只是在水

想精神”和“道”的观念表达了出来。当我们看到从月球上拍摄的地球照片时,

墨画中显得更加轻快、洒脱和随意。如果我们可以把赵无极的油画比作交响乐,那么,

当我们看到那些从高空拍摄的气象图片时,我们更加确信,赵无极通过“冥想”

他的那些单纯的水墨画则可谓浓墨与淡墨、偶然也加入一点焦墨的三重奏。有着多年

所抵达的宏观境界是多么的真实。而这种超越通常视野的真实是只有通过冥想和

在油画中探索和积累,他画起水墨来显得举重若轻。实际上他是把自己对艺术的全部

哲思才能够获得的。

理解都融入到他那些不经意的、自由散淡的笔痕墨迹之中。待到他的蜕变期,他的那 些以油画为“背景”的水墨画,又反过来影响到他的油画,这是很有趣的事。


LOT 892 赵无极 《23.3.82》 “上海与巴黎之间——中国现当代艺术展”,2013 年 10 月 1 日 -2014 年 5 月 30 日,中华艺术宫,上海,中国。


陈逸飞

C HE N YI F EI

一个真正的艺术家应该让视觉艺术走出自命 高雅的画室,走出孤芳自赏的沙龙,去充分调 动各种现代化的手段,将自己的艺术感悟、美 学理念贡献给社会和公众。

——陈逸飞


陈逸飞 (1946.4.14-2005.4.10)1946 年生于宁波, 浙江镇海人。著名油画家,导演,文化实业家。他 是中国改革开放后西方世界中最著名的华裔画家之 一,并多次创下中国画家画作的拍卖纪录。1965 年 毕业于上海美术专科学校(现上海大学美术学院), 入上海画院油画雕塑创作室,曾任油画组负责人。 1980 年赴美国留学,1984 年获艺术硕士学位,后在 纽约从事油画创作并在华盛顿、纽约、东京等地举 办个人画展,作品被博物馆和收藏家广泛收藏。陈 逸飞以“大美术”的理念,在电影、服饰、环境设 计等诸多方面都取得了创造性成就,成为文化名流, 是闻名海内外的华人艺术家。上世纪 90 年代之前主 要从事油画创作,后进入商界,创办逸飞集团。


年 表

1946 年 生于宁波,浙江镇海人;

1993 年 陈逸飞涉足影坛,完成了自传性质的艺术影片《海 上旧梦——陈逸飞个人随想录》;

1965 年 毕业于上海美专,同年进本院从事油画创作; 1995 年 完成了反映三十年代上海的故事片《人约黄昏》, 1980 年 陈逸飞赴美国纽约亨特学院攻读美术硕士学位,

入选法国嘎纳电影节,参加影展,深受瞩目;

并在短时间里获得了艺术界的承认,他的作品先后在纽 约国际画展、新英格兰现代艺术中心、史密斯艺术博物

1996-97 年 “陈逸飞回顾展”分别在上海博物馆和北京

馆和布鲁克林博物馆展出;

中国美术馆举行。同年,在英国伦敦玛勃洛画廊举办个 人画展,并参加威尼斯双年展;

1981 年 赴美国留学。连年在哈默画廊举办个展; 1998 年 在法国举办个人画展; 1983 年起,他在纽约哈默画廊举行六次个人画展; 1999 年 完成电影艺术片《逃往上海》和电视纪实片《上 1985 年 6 月在华盛顿的科克伦艺术博物馆举行个人展。

海方舟》。12 月玛勃洛画廊将为他在纽约举办“跨世纪”

油画《桥》被联合国选作首日封。《双桥》,被美国西

个人画展;

方石油公司董事长哈默访华时,作为送给邓小平的礼物; 2000 年 3 月 20 日,陈逸飞的雕塑作品《东方少女》参 1989 年、1990 年 在日本西武举行个人展;

加了由法国文化部在巴黎的皇家花园举办的现代雕塑回 顾展;

1991 年 根据白居易名作《琵琶行》创作的油画《浔阳遗 韵》在香港拍卖会上以 130.5 万港元成交,创中国当代

2002 年 开始筹备个人第二部电影《理发师》,次年发生

画家作品最高拍卖价;

了“《理发师》停拍事件”;

1992 年 他回到上海除继续从事油画艺术创作外创立了

2005 年 4 月 10 日早上 8 点 44 分,著名导演、画家陈逸

LAYEFE 服装品牌及其他从事视觉艺术的公司。同年作

飞因胃出血在上海华山医院去世。

为仅有的两位嘉宾之一,参加香港国际艺术博览会,并 举行个人回顾展;


艺术评价

陈逸飞 26 岁时就在全国美展上以《开路先锋》引起

一个浪漫的写实主义者——陈逸飞,作品流露强烈

了国内美术界的轰动,他早期的英雄主义题材的创作,

的怀旧气息,弥漫其中的沉静与静寂氛围尤其动人。尽

比如《占领总统府》、《踱步》和《黄河颂》,更是备

管陈逸飞有较好的西方艺术和中国艺术传统的学院功底,

受瞩目,他在画面上对大场面的控制能力,在当时被认

但他的作品却是完全中国化的。他的现实主义风格使他

为是数一数二的。之后他的画风一转,以独特的笔触开

达到了更高的真实,超越了把主题归属于精神的再现。

始描画中国的水乡系列,向世界展现中国的周庄。他的

我们可以从他对东、西方仕女的着装描绘上清楚地看到

一幅《水乡》居然被哈默作为访问中国时的礼物,送给

这一点。那些透露着富贵气息与丝绸质感的厚重衣料,

了邓小平。他的画由此更受追捧。这个时期,他偏偏喜

却无法遮掩底下女性肉体的纤柔与妩媚,而这些竟是用

欢上了“江南女子”,特别是后来创作的《浔阳遗韵》,

我们通常觉得粗略抽象的油彩一把一把涂抹出来的。因

更是以 100 多万港元的价格被收藏。

此,超越地域和人文的界限,将东西方的文化精髓融合 ——艾轩

在一起,用自己独特的艺术语言与世界艺术接轨,并运 用西方的技巧,把中国传统的审美内涵具体化,这也许

真正的艺术家多以极其个性化的眼光来审视自身和

就是陈逸飞的成功之处。

世界。而在这自视、外观的过程中,必然融入艺术家流

——美国《艺术新闻》

淌在血脉之中的民族文化精神的基因,并且又在这深厚 的文化底蕴中以个性力量寻求突破、超越和转换,从而 建构起属于自己的绘画语言和图式。这种语言和图式既 依托于艺术家的民族传统文化精神,又凸显出艺术家的

首先征服所有人眼睛的,当然还是经由欧洲、俄罗

审美情趣,而从画面自然地流泻出艺术家个人的情怀和

斯而来到陈逸飞笔底的写实主义深厚功底。这使他的作

志趣。陈逸飞就是这样的一位艺术家。

品充满了光影下的无限质感,组合成了一种强大的“创 ——龚云表

造性说服力”。但是,这只是形,而不是神。陈逸飞作 品的神,是东方美学。 ——余秋雨



陈逸飞在美国作画的几个惯常题材,如陈旧水乡、古典仕女、音乐人物,几 乎没有与上海有直接关系,但这中间可以看到他的一种文化态度,而这种文化态 度却与上海有关。上海讲宽容,上海讲怀旧,上海讲唯美,上海讲平静,上海讲 那种既高贵又平民的精神风味,上海讲那种来自历史又不执著历史的放松姿态。 经过上海式的选择,过于古老的僵死物象还远远比不上谁想石桥和高原藏民有味 道,古代仕女的历史准确性也远远没有她们眉眼体态间的古代风韵重要,而各色 人等一旦与音乐组接成一个画面则他们的肤色、人种、背景都可包容或抽象掉。 可以说,中国的历史图像和地理图像,陈逸飞经过上海式的中转、改造,变成了 一种美丽的怀旧情绪,就很容易被国际社会所感受了。 ——余秋雨

《执黄扇的美人》是陈逸飞创作于 1998 年的作品。2005 年陈逸飞英年早逝, 此画仍放在上海的画室中,后来被辑入由陈逸飞的全球独家代理画廊玛勃洛画廊 所编的《陈逸飞遗产油画遗作》一书,画的背面加盖有陈逸飞遗产印章和遗产编号。 陈逸飞的画作非常精致,人物、构图、光线都非常讲究、非常具有感染力,画中 执黄扇的美人被陈逸飞以细腻的笔法表现的淋漓尽致,浓浓的怀旧气息与古典纯 净的东方韵味弥漫整个画面。

《 陈 逸 飞 遗 产 油 画 遗 作,1946-2005》,STUDIO OF CHEN YIFEI (1946-2005), 本书收入陈氏去世时留在他画室里的所有的油画作品。作为这位艺 术家遗产的合法代理人,玛勃洛画廊负责保管这些作品。由于其中很多张画都没 有画家的署名,每一幅画的背面都会加印上陈逸飞遗产印章和遗产编号。这完全 延续了一个悠久的真实性认证传统,即艺术家仙逝之后,确保留在他们的画室里 的作品之真实可靠性。


893 陈逸飞 执黄扇的美人 油彩 画布 背签:陈逸飞的遗产 © Chen Yifei-Estate CYE/RCNumber 9 创作年代:1998 年 出版:《陈逸飞遗产油画遗作,1946-2005》,玛勃洛 画廊出版,2006 年,第 30 页(图版)。 《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版, 2012 年,第 80-81 页。 展览:“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012 年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆,上海,中国。 来源:原藏者购自伦敦玛勃洛画廊 附:玛勃洛画廊开具的作品保证书

CHEN YIFEI (1946-2005) Beauty with Yellow Fan Oil on Canvas Signed (at the back) Chen Yifei-Estate in Chinese and © Chen Yifei-Estate CYE/RC-Number 9 Created in 1998 PUBLISHED Studio of Chen Yifei (1946-2005), Marlborough, 2006, p.30, illustrated in color. Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, How Art Museum, 2012, p.70-71. EXHIBITION Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. PROVENANCE The former collector purchased the work from Marlborough Gallery UK. Attached a guarantee certificate from Marlborough Gallery. 200×75cm

RMB 4,500,000-6,500,000 US$ 714,290-1,031,750 《陈逸飞遗产油画遗作,1946-2005》



陈逸飞在上世纪 80 年代中期就凭借周庄水乡系列作品在美国获得巨大成功, 是他发现了周庄之美,而周庄也舒解了他的思乡情结。

《蓝色的故乡》是陈逸飞 1994 年旅美期间创作的表现江南古镇周庄暮春时 节的风景的作品。全画笼罩在一种蓝紫色的光韵中,宁静中又充满盎然的生机。 古桥是画面的主体,全画构图围绕着它展开。一座古桥将画面分为上下远近两个 部分,而穿桥而过的河水又将这两部分紧密连接起来。近景的船与远景的船相互 呼应平衡着画面的构图,桥上的树也使远景的树林与中景得以呼应,同时巧妙地 将后面房屋掩映以免与中景主体桥发生视觉上的冲突。而近景划船的人与波光晃 动河水在与古桥的动静对比中衬托出古桥的伟岸、沉静与庄严。一种常规看似呆 板的构图格式在画家的精巧安排下显出丰富的空间层次和生动的韵致。

在色调运用上,作者特意强调了江南水乡富有地域特征的黑白色调的对比。 画家以中景白色墙壁反衬石桥深色调,深色的石桥其间又有许多灰色的变化,演 绎出极其丰富的层次,这种连续色调推移,增强了画面的抒情意味。而散落在画 面中陈氏作品所特有珍珠似的光斑一如跳动的音符,在抒情的连续调子中凸显活 泼的节奏感。这一切又都统一在一种朦胧的蓝调之中,深沉、缠绵、细腻而敏感, 弥漫着淡淡的伤感,那是对故乡无法舒解的思念。


从技法风格上看,这件作品除精巧的构图,优美的色调表现外,还运用了厚 堆、砂磨、晕染、光斑等丰富的技巧,尤其是黑色调的运用有很强文人水墨意韵, 这些都是陈逸飞早期“周庄·双桥”系列作品最为典型的技法特征。与陈逸飞后 期粗放的较多使用大写意的直接画法不同,早期的水乡作品相对精致,细节刻画 较为深入具体,反复运用直接画法与多重晕染的古典间接技法使画面获得一种含 蓄、朦胧、深沉而凝重的效果,传达一种浓郁的抒情意味,非常动人。

写实绘画最具难度的并非写实而是写虚,处理虚的部分比处理实更难,因为 虚的处理会使画面获得一种超离客观现实绘画空间,从而与现实拉开一定的距离, 这个距离就是容纳审美相生使人们的思维在现实与想象中自由的驰骋,在多重审 美空间叠印中产生象外之境——意境。这件作品另一大特征就是在虚实的节奏处 理上做得非常丰富,每一个局部都充满着虚实的转换,实处明确生动,虚处婉约 含蓄,而总体上又能连贯起来应和画面整体的节奏变化。这种复杂而多重的虚实 增加了画面的节奏感、韵律感,犹如一首旋律婉约多变的音乐,有多重的审美意境, 让人沉醉流连。

总之,从技法剖析角度来看,《蓝色的故乡》极为典型地显示陈逸飞高超的 绘画技术与杰出的才思,是陈氏“水乡”题材极为难得的精品。


894 陈逸飞 蓝色的故乡 油彩 画布 正签:陈逸飞 Chenyifei;背签:1994.5 创作年代:1994 出版:《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版, 2012 年,第 82-83 页。 展览:“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012 年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆,上海,中国。

CHEN YIFEI (1920-2014) Blue Home Oil on Canvas Signed Chen Yifei in Chinese and Chenyifei; dated (at the back) 1994.5 Created in 1994 PUBLISHED Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, How Art Museum, 2012, p.82-83. EXHIBITION Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. 75×112cm

RMB 3,800,000-5,800,000 US$ 603,170-920,630


美术史坐标上的陈逸飞(节选)

上世纪 80 年代初,随着滚滚而来的改革开放汹涌浪潮,禁锢已久的国门被 轰然打开。陈逸飞敏锐地将他探索艺术的脚步迈向了外面的世界,成为当时最早 走出国门的艺术家之一。世上也许没有一个职业,比艺术家更需要自由的空气和 空间,如果给他们精神插上自由的翅膀,他们就可以直飞云霄。陈逸飞获得了任 由其自由翱翔的双翼,长期被压抑的对美的追求和表达的欲望,刹那间得到前所 未有的释放,他尽情地表达着过去无法也不敢表达的对美的梦想。

《双桥》是陈逸飞出国后第一件重要作品,标志着他的创作由之前传统的现 实主义逐步转向融入个人诗意情怀的浪漫写实主义,由此开始了他艺术生涯的第 二个创作阶段。能够自由地选择创作主题、抒发个人情怀,这是此前中国的现实 主义画家梦寐以求的;而严格的学院训练、细腻的写实画风,又恰恰是现代、后 现代主义艺术浪潮下的美国所失落的。陈逸飞的成功,正在于将两种文化中失落 的部分完美地融合在自己的创作之中,他也因此在很短的时间内获得了在艺术上 令世人瞩目的国际身份。

龚云表

《双桥》是陈逸飞“江南水乡系列”作品中的一幅。在他心中,江南是一首诗, 江南是一幅画,江南是一个激发无限遐想的梦,承载起了他对故乡那份沉甸甸的 情感的重量。陈逸飞为人们编织了一个又一个温润婉约的江南梦,也使他的思乡 之情得以淋漓尽致的释放和宣泄,让心灵受到熨贴温柔的安抚。

陈逸飞对于色彩有着异乎寻常的敏锐和感知,他在创作中又能自觉而充分地 发挥这种敏锐和感知,并且由此积累和形成了他的表现江南水乡人文内涵又与江 南审美意蕴相冥合的色彩。“江南水乡系列”作品中所呈现出的纯粹的蓝色和土 黄色,已成为表达他对江南审美意蕴的符号性的特征语汇。陈逸飞常采用粗放圆 润的笔触,使整个画面产生一种江南特有的湿润而又朦胧的美感。他擅长用色块 来塑造空间,而将线条隐藏在背后,使轮廓显得柔和,阴影变得模糊,画面呈现 出一种朦胧的诗意,与江南文化相互映照,融为一体,成为稳固永久的令人感动 的姿态、表情和乡音。这也可视作是他在异国他乡通过艺术回报江南、回报家乡 的一种形式。


以《长笛手》为代表的“音乐家系列”,是陈逸飞在美国迎来的又一个艺术

家所独有的艺术直觉和理性思考,熔铸了属于自己的生命体验和审美价值判断,

创作的高峰期。身处异国他乡,西方那种多元而张扬的文化语境造成的巨大反差,

以纯粹的、铿锵有力的绘画语言诠释高原的奥秘和内蕴,赞颂隐匿在荒原和阳光

使陈逸飞在内心深处纠结着的民族文化精神和审美蕴籍成为无法化解、须臾不能

下生命的质朴、顽强和纯粹。他在高原的自然、历史和文化的整体和个人生命的

分离的情结。他有意识地将自己前突至西方当代艺术的前沿,袒露胸襟,接纳西

交融中游历,传达出自己的独特而又深刻的感悟。

方现代后现代艺术多元杂陈的八方来风,在艰苦的探索中致力于东西方文化精神 的对接和融合,以实现中国传统文化精神的当代转换。

“西藏系列”作品是一组雄浑苍凉的高原与生命的赞歌,同时也是陈逸飞艺 术创作领域新的开拓。色彩的浓烈,笔触的凝重,给人一种浑然一体的感觉,在

随着创作语境的日益多元和宽松,他的创作更从“自发”走向“自为”,在

形式语言上具有“深层结构”的特点。画面上大胆铺陈的色块和粗放率性的色线

他面前所展现的广阔的创作空间,足以使他天马行空,自由驰骋,作品更加显现

运动形成“变奏”的形式韵味。虽然呈现在我们面前的,是一些普通的藏民,但

其“精神性”的审美意蕴。他终于可以酣畅淋漓地在作品中倾诉自己的艺术追求,

是他把细节进行了主观的改造,用内心的意念和感受,取舍自如,使得看似平淡

他感到了前所未有的轻松和痛快。他说:“美是我的终极目的,美的细节可以让

无奇的人物被赋予了深邃的审美内涵。他的笔触率意奔放,虬结飞动,画面上的

人努力一辈子。”在他的“音乐家系列”作品中,他营造了音乐家、乐器和乐曲

每一笔、每一块色彩,都饱含着生命的激情。细察之下或远而视之,可在无序之

之间的微妙的呼应关系,诗情画意水乳交融,作品的“唯美主义”倾向得到了尽

中见到有序,见到深潜在画面之中的韵律和节奏,使人仿佛走进扑朔迷离的绘画

情的发挥。1986 年,在美国哈默画廊创立六十周年举办的“陈逸飞作品展”上,

语言的系统中,领略到作品中所充溢的浓郁的浪漫主义的高原气息,感受到画家

展出了他的“音乐家系列”作品,哈默博士在致辞中说:“陈逸飞无疑是当今世

呼之欲出的支撑着画面的心灵颤动和生命激情。

界肖像艺术的大师。”给予了一位中国画家很高的评价和赞誉。 陈逸飞置身于全球化的文化语境和西方物欲横流的商品大潮之中,他在融入 陈逸飞从来没有妄自菲薄,也不会因为取得成功而志得意满、止步不前。他

潮流、直面市场并取得巨大成功的同时,依然恪守着他的中国文化主导性和人文

在对高度物质化的西方社会的不断凝视和沉思之中,难能可贵地保持着一个清醒

主义理想的基本立场。在其后回到国内,面对上世纪 90 年代肇始的中国艺术市

的头脑,一份幽婉的诗情,并且努力在这个消费性的商品世界里构建起一个属于

场和消费文化的滥觞和迅速崛起,他以自己优秀的作品和规范的运作,作为成功

自己的精神空间。在《长笛手》、《四重奏》、《大提琴手》等一系列作品中,

的范例引领着艺术市场的发展走向,而他心中蕴藏的那一份理想情怀与精神追求

尽管是看似平常的西方乐手,但却通过他的变异和重组,在更为丰富复杂的层面

依然如烈火般在熊熊燃烧。

上,完成了对艺术观念和审美价值的重新阐释。作品中造型与色彩和形象始终处 于一种张弛有度的关系,造型自身的自由和色彩在传达感觉时都具有相对独立性,

如果说“江南水乡”系列作品寄托了陈逸飞的思乡之情,那么以“海上风情”

服从于他表达内心体验和主观感受的目的。这一切都唤起人们在观赏这些作品时

命名、以《浔阳遗韵》、《罂粟花》、《西厢待月》等为代表的“仕女系列”作

直接审美的喜悦。

品便是蕴藉着他深深的怀旧意绪。这是他旅美期间的又一个重要题材,他将艺术 的触角伸向了一个封闭已久的历史文化空间,透过这些民国时代闺楼女子的重重

1988 年,陈逸飞在阳光和荒原的感召下回到祖国,双脚第一次踏上藏北甘南

身影,华美浓妆之下却是愁绪满怀,陈逸飞的浪漫怀旧之旅切入了一个更深的层面。

广袤的大地,对西藏神秘独特的风俗民情产生了极大的共鸣,激发了强烈的创作 欲望,创作出一系列以西藏为主题的油画。在“西藏系列”作品中,陈逸飞以画

20 世纪 30 年代,是老上海的“黄金十年”,这是一段令人怀念的岁月。当


时的上海是整个亚洲最繁华最国际化的大都市,也是中国最具“摩登时代”气息

说:“自我藏匿的存在被照亮,这类光把它的光芒融进作品。被融进作品的光芒

的城市。陈逸飞将“现代仕女”这一属于商业文化的符号向现代性精神文化转换,

就是美的事物。美是一种方式,在其中,真理作为揭示产生了。”老上海在尘俗

以油画艺术语言载体的形态出现,超越了仕女原本所象征的世俗、商业、时尚之

的喧嚣下已将原本的历史属性和人文精神深深地藏匿起来,陈逸飞用他的画笔揭

类的固有含义,而赋予它全新的文化层面的纯粹意味上的内涵。这是一种 “创

示了上海的藏匿和“海派”人格的多侧面立体构成,并把它融入作品,产生了美,

造性转换”或“转换性创造”。它并不扬弃过去,而是经过转换,成为一种具有

也因此还原了真正的上海。看他的这些画,就好像能听见画中的人物,正在用地

创造力的新的审美形象。又因为凡此种种都是依托于“仕女”这一具有上海都市

道的上海话在向我们娓娓动听地说着什么。

化象征意义的形象完成的,所以“海味”十足,韵味无穷。 从上世纪 90 年代后期开始,陈逸飞的绘画风格又经历着一次突破和创新,进 童年的记忆往往是画家最直接的创作灵感的源头。怀旧是一种对过去岁月的

入了他艺术生涯的第三个创作阶段。他在继续保持浪漫主义和唯美主义风格基调

一种审美情愫,一缕淡淡的忧伤。而对去国万里的陈逸飞来说,更有一种超越时

的同时,在造型上产生变形和构图上采用多种视角,绘画语言也更加成熟,创作

空阻隔的慰藉,显得格外亲切。“海上风情”系列与他的个人气质和审美取向正

出《上海滩》、《多梦时节》、《真爱》、《无言的行走》等一系列风格新颖的

相吻合,而在“海上风情”系列作品的画面上,色彩、线条、笔触、光影、明暗,

作品。在这些作品中,他的笔触刚柔相济、圆浑厚实,画面弥漫着一股张力,整

以至于形式、构成,既是造型手段,也都与他的个性和感情息息相关,是他的感

个画面往往都以鲜明而饱含力度的笔触纠结而成一种大境界,一改以往的清秀、

情符号和个性标志,那就是追求优雅恬静、浪漫唯美、闲适悠然、温润婉约,有

空灵和幽雅,表现出他晚期更加成熟的艺术追求。这些作品所体现出的风格上的

一丝淡淡的哀怨的那么一种风韵,一种风情,一种雅致的怀旧。这也正是海派文

变化,还不仅是在视觉关系和形体塑造上,更是通过形式本身的张力表达出“海

化的十分突出的特征。这种风韵和风情也只有真正的上海画家才能淋漓尽致地表

派文化”所独有的精神特征,感受到形式背后所蕴藉的潜在话语。这是陈逸飞艺

现出来。“一方水土养一方人”。一方水土的特质和神韵,只有在那方水土培育

术创作从单纯的写实主义向现代主义的过渡,体现出他的已充分民族化的写实主

和熏陶的人身上才最能显现出来。陈逸飞作为一个地道的上海人,长期生活在历

义又返过身来与西方现代主义的二度结合。这些作品依然唯美,他也仍然保持着

经久远的年代发展起来的“海纳百川,追求卓越”的上海人文环境之中,形成了

理想主义的热情,但唯美已不是形式创造的目的,形式更成为一种文化精神的载体,

他具有海派文化特质的成熟的油画风格。或许正是这样,才又有了以后的“海上

他也对现代主义艺术有了审美价值上的认同并且从现代主义的语言中找到了表现

旧梦”系列作品,也促使陈逸飞下决心投入极大的热情和心血,拍摄了《海上旧梦》、

这种文化精神的对应关系。看得出来,在艺术创作上陈逸飞正面临一次重大的飞跃,

《人约黄昏》和《理发师》等多部表现海上风情的影片。他的这些影片,可以看

在他面前又开拓出一片更为广阔的创作天地,正有待他去耕耘播种,收获更大的

作他油画作品的动态化的延伸和拓展。

成功。然而命不假年,天妒英才,命运没有留给他足够的时间来实现他的梦想。

解读陈逸飞的“海上旧梦”系列作品,或许可以加深对他油画艺术的进一步

上海是一座海,一座广阔无边、深不可测的艺术之海。 “日月之行,若出其中;

理解。他为我们呈现的老上海,是用自己的视觉去面对,用自己的身心去触摸,

星汉灿烂,若出其里”,庶几是对“海派艺术”的一种描述。上海又是一本打开的书,

进而把老上海深深藏匿的本质揭示出来,让我们感受到老上海的岁月积淀和人文

一本永远读不完的大书。在这里曾经出现的重大事件和重要人物,都已成为历史,

精神。他从历史的深处走来停留在当下,扩散辐射着生活真实的张力,使我们有

走进了这本大书。陈逸飞,这位生长在上海的画家,从“海派艺术”的历史渊源

一种与作者在一起的现场感,体会到从我们自身被诱出的对于历史和现实的真实

中脱颖而出,如今又以他卓越的艺术才华和杰出的艺术成就,融入了历史,留给

况味。他要通过自己的视觉和体验所选用的色彩,去还原上海的本原。海德格尔

人们长久的记忆。



1984 年,美国石油大王哈默博士在自己开的画廊里为陈逸飞举办个人画展, 展出 37 幅画作。1985 年哈默博士访问北京,从中挑选了一幅描摹周庄双桥的油 画《故乡的回忆》作为礼品赠送给邓小平主席,并给画改名为《双桥》,寓意架 起中美人民的友谊之桥。翌年联合国选取《双桥》为首日封,且专门出了纪念邮票, 从此陈逸飞名播遐迩,双桥亦名扬天下。

此幅《双桥》是陈逸飞 1996 年的创作,该作原为美国私人收藏,曾在普罗旺 斯·格拉内博物馆举办的“陈逸飞法国首展”中展览并出版,陈逸飞仙逝当年, 伦敦玛勃洛画廊举办“向陈逸飞致敬 1946-2005——纪念陈逸飞”回顾展,本作 亦作为重要作品展览并出版,可谓来源可靠,流传有序。《双桥》运用西方油画 和中国传统水墨画的创作手法,唯美地描绘了水乡冬季宁静旷远的景色,全画采 用晕涂笔法展现色调的过渡推移,恰如其分地传达出水乡湿润清秀而朦胧的特点。 画面色彩单纯,强调黑白对比,近乎水墨画。点线面的穿插、对比、聚散也极富 中国水墨韵致,其中饱含着画家作客他乡郁结的思乡之情。这种情思包含的不仅 是对现实中生息居留的出生地的依恋,更是一种文化寻根的追觅与诉求。这种追 觅是孤独的,它没有唱和,在无人的画面中,在冷调的辉光里,幽幽的低徊反复, 缠绵不绝。从某种意义上来说,此幅作品是陈逸飞对 1984 年那幅轰动中外的《故 乡的回忆》的一次纪念性的重绘,极具意涵。


895 陈逸飞

CHEN YIFEI (1946-2005)

双桥

Double Bridge

油彩 画布 签名:陈逸飞 Chenyifei 创作年代:1996 年 出版:《陈逸飞法国首展》,普罗旺斯·格拉内博物馆

Oil on Canvas Signed Chen Yifei in Chinese and Chenyifei Created in 1996

出版,1998 年,彩色图版第 7 号。

PUBLISHED

《向陈逸飞致敬 1946-2005——纪念陈逸飞》,

Chen Yifei Premiere Exposition en France, Aix-en

伦敦玛勃洛画廊出版,2005 年,彩色图版第 12 页。

Provence, Musee Granet, 1998, No.7, illustrated in

《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版,

color.

2012 年,第 84-85 页。 展览:“陈逸飞法国首展”,展期自 1998 年 6 月 19 日 至 8 月 31 日,普罗旺斯·格拉内博物馆出版,巴黎,

Memorial Exhibition, A Tribute to Chen Yifei 19462005, London, Marlborough Fine Art, 2005, p.12,

法国。

illustrated in color.

“向陈逸飞致敬 1946-2005——纪念陈逸飞”,

Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, How

展期自 2005 年 10 月 12 日至 11 月 12 日,伦敦

Art Museum, 2012, p.84-85.

玛勃洛画廊,伦敦,英国。

EXHIBITION

“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012

Chen Yifei Premiere Exposition en France, June 19-

年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆,上海,中国。 来源:原藏者购自玛勃洛画廊 2009 香港苏富比秋季拍卖会,20 世纪中国艺术 专场,Lot 564,图录第 94 页。

August 31, 1998, Aix-en Provence, Musee Granet, Paris, France. Memorial Exhibition, A Tribute to Chen Yifei 19462005, October 12 – November 12, 2005, Marlborough Fine Art, London, UK. Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. PROVENANCE The former collector purchased the work from Marlborough Galleries, New York and London. 2009 Sotheby’s Hong Kong, 20th Century Chinese Art, Lot 564, P.94 of the catalogue. 110×151.5cm

RMB 2,800,000-4,800,000 US$ 444,440-761,900


陈逸飞的油画为何难以替代 余秋雨

常感动。我想,在人类文化史上,一幅画起到了两种文明神秘对话的作用,这样

大画家陈逸飞先生离开我们已经整整五年了。

的机缘是不多的。

五年前,我在他的墓碑上写道:“他曾以中国的美

陈逸飞本人当然无法预期这种场面的出现,但他却为此作了长久的积累。作

丽,感动过世界。”这话,在那悲痛的时刻不便细作解释,

为与他同龄的好友,我太了解他的内心感受。我们这代人的青春,大半在政治灾

现在可以多说几句了。

难中耗费了,但留下的不仅仅是愤怒和控诉。我们对于自己脚下的土地,有爱有恨, 而爱又远远超过了恨。或者说,因为有那份恨,反而爱得更深。对于一个艺术家

中国改革开放之初有一件大事,邓小平先生亲自邀

来说,爱是具体可感的,大多是用美来表达的。因此,陈逸飞总是以画笔来抒情。

请著名企业家哈默博士来华访问并投资。哈默博士到达 后,送给邓小平先生一件见面礼,居然是陈逸飞先生的

请注意,那是中国刚刚摆脱灾难的时代,无论国内国外,壅塞着太多有关中

那幅描绘江苏周庄双桥的油画。

国的负面资讯。因此,陈逸飞的画笔,又具有了争辩性质。他要用一种默默的雄 辩来向世界证明,中国的美丽,中国的深厚,中国在斑驳伤痕下所蕴藏的神奇生

这件事,引起了很多人的惊讶。哈默可送的礼物很多,

命力。当时,我们很多人都以不同方式做着同样的事,但陈逸飞无疑是最成功的。

为什么偏偏要把一个中国画家画的中国风景送给中国领

他所描绘的双桥,真的成了沟通中国和世界的桥梁。

导人呢 ? 这不是犯了送礼的大忌吗 ? 二 其实,哈默别具深意。他用这一特殊礼物,展示了

哈默是真正懂画的。陈逸飞被他选中,除了桥梁的意义外,更因为在艺术上

自己来投资的理由:因为中国的美丽,更因为中国人已

达到了令人惊叹的地步。

经发现了这种美丽。 对于陈逸飞的艺术,可以说千言万语。我本人也曾经为此写过好几篇长文。 那时,我看着电视新闻里邓小平接见哈默的镜头,

今天我要说的是,我们正处于一个开放和创新的时代,艺术的信息像潮水一般天

看着两位老人围着陈逸飞那幅油画紧紧握手的场面,非

天涌动,一个即使很优秀的艺术家,也容易很快被淹没。但是,在陈逸飞离开五


年之后,我们发现,他不仅没有被淹没,反而更显豁了。上海缺少了他,就像缺

了一大块涌动着创建激情的彩色天域。即使把视野拓宽到整个中国,也有同样的

在他生活的最后几年,他曾几次邀请我到他的画室看他的新作。他显然在向

缺憾。这就是说,我们在他离开之后更深刻地理解了他。我相信,今后的五年、

更现代、更变形、更灵动的路上探索,我当时就预感到,一个全新的绘画风貌即

十年,乃至更长的时间,仍将会这样。

将让世人惊叹。遗憾的是,他那么快就走了。

为此,我还想重复说几句我曾经说过的话:陈逸飞的油画,究竟在艺术上具

在他去世前不久,我又应邀到他在上海泰康路的工作室,对于城市美学的课

有什么别人难于替代的特色 ?

题与他进行了长时间的对话。我们两人的长篇对话已在他主办的杂志上发表,但 他却走了。他企盼着,他的油画能走出画框,变成一幅幅街市实景。他更希望,

首先征服所有人眼睛的,当然还是经由欧洲、俄罗斯而来到陈逸飞笔底的写

像上海这样的城市能成为一个宏大的审美课堂,就像欧洲的佛罗伦萨、巴黎曾经

实主义深厚功底。这使他的作品充满了光影下的无限质感,组合成了一种强大的

起到过的作用一样,让 21 世纪的中国人能在美的领域获得整体提升。我认为,

“创造性说服力”。但是,这只是形,而不是神。陈逸飞作品的神,是东方美学。

这体现了一个杰出艺术家的社会良知和美学良知,令人感动。

他没有在写实主义的深厚功底中沉溺,而是快速地进入到了超逸、高迈的意境, 使一切都走向了诗化。诗化的石板,诗化的晨雾,诗化的衣裙,诗化的发式,诗

在他走后,他所热爱的上海,投入了世博会的筹办,全世界大量优秀的设计

化的神采,在诗化的构图和色彩的烘托下,臻于极致。

师都汇集到了这里,为人类城市今后的发展编制着全新的美学课本。对于这一工 程,我也有所参与,每次都会想到他。如果他在,他的艺术天分、审美判断和创

除了惊人的写实与惊人的诗化这两者的高度结合外,陈逸飞的艺术还表现出

造激情都将得到难以想象的发挥。为此,我常常深感惆怅。但是,我又相信,他

了创作主体对于历史和自然的潇洒和自由,自由的选择,自由的重组,自由的改造,

的在天之灵一定时时刻刻关注着这一切。他让油画从画框中走出而变成街市实景

使历史变成了他的历史,自然也变成了他的自然。我说过,这种自由既体现了他

的梦想,正在以飞快的速度实现。对此,他一定会非常高兴。

对现代世界艺术的精通,又体现了上海这座城市给予的放松。 (注:此文写于 2010 年 2 月 28 日,为《陈逸飞》画集序言,上海人民美术出版 以上这些特色,使他必然地成了现代的陈逸飞,东方的陈逸飞,中国的陈逸飞, 上海的陈逸飞,也是他自己的陈逸飞。他的不会被淹没,也正因为此。

社 2010 年出版)



陈逸飞不仅在中国美术史上占有显着地位,在国际上也有极高的声望。他的 作品已经成为品位和经典的有力象征。

陈逸飞擅长把中国的传统文化介绍给西方国家。他的油画的最大特点,在于 画面上弥漫着宁静和平和,处处呈现出中国传统的美感。无论是描绘江南水乡的 风景,还是清末民初的女子肖像,都体现出画家用西方人的形式,赋予作品中国 精神的艺术追求。上世纪 90 年代初,他将西方古典写实画风推向极致,用炉火 纯青的西方技法将他的东方美人刻画得近乎尽善尽美。陈逸飞善于用西方的绘画 技巧表现东方女子的神韵,更善于精细的细节刻画和生动的神态描绘,可谓是惟 妙惟肖,丝丝入扣。

《醉美人》是他成熟期的代表作之一,无论从服化、光线,色调上无一不体 现出他特有的绘画语言表现形式。东方情节由始至终贯穿着他的每一件作品,画 中人物的一颦一笑,举手投足间无一不展现出东方女子的古雅含蓄之美。《醉美 人》中女子松软地靠在躺椅上,手持团扇,目光迷离,眼眶微红,似乎要陷入她 身后的这片黑色之中;左上方一只约摸可见的鸟笼,摇晃着几分醉态,与高光下 的女子形成了某种对照。见到此画突然让我想到徐志摩在《沙杨娜拉》写道:“最 是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞……”画中女子轻轻扬起的芊 芊玉手遮挡住一部分落日的余光,仿佛如梦似醒,若有所思的模样,慵懒的翘着 腿休憩,微微踮起的足尖,低眉柔情的模样如同一朵不胜凉风娇羞的水莲,仿佛 在等待爱慕之人的扶抱。《倾城之恋》里范柳原称赞白流苏道:“你知道吗?你 的特长是低头。一个真正的中国女人。”可见低头能体现一个女子最大的温柔, 在娇羞的这一刻的女子,怎会不美丽、温柔呢?逸飞的画不光表现东方的古典美, 还蕴含着他对时代和国家的一份叙述不完的衷情,从这些忧郁哀怨、懒散缱绻, 惊鸿倩影的女子身上,不仅看到了落寞凄美、郁悒,命运摇曳的一面,亦是对那 个时代,那个社会,那个阶层的写照。


896 陈逸飞 醉美人 油彩 画布 签名:陈逸飞 Chenyifei 创作年代:1995 出版:《品藏东方——中国经典艺术展》,昊美术馆出版, 2012 年,第 86-87 页。 展览:“品藏东方——中国经典艺术展”,展期自 2012 年 2 月 26 日至 3 月 4 日,上海美术馆,上海,中国。

CHEN YIFEI (1946-2005) Drunken Beauty Oil on Canvas Signed Chen Yifei in Chinese and Chenyifei Created in 1995 PUBLISHED Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, How Art Museum, 2012, p.86-87. EXHIBITION Taste of the East – Masterpieces of Chinese Art, February 26th – March 4th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China. 152×152cm

RMB 3,800,000-4,800,000 US$ 603,170-761,900


罗中立

L UO Z HONGLI

在历史长河中,形成自己鲜明的艺术风格,是 身为艺术家毕生的追求。而中国当代艺术,更 需要在国际艺坛上建立起有中国文化传统与土 壤滋养的鲜明精神!

——罗中立


罗中立,1948 年生,重庆人璧山县人,艺术家, 教育家,四川美术学院校长。1982 年毕业于 四川美院油画系,1983-1986 年在比利时安 特卫普美院研修部进修。1986 年 3 月返校, 1993 年晋升为教授。现任四川美术学院院长, 中国当代艺术院院长,全国人大代表,享受 国家政府津贴的专家,中国美术家协会常务 理事,中国油画协会副主席,重庆市美术家 协会主席、重庆市文联主席。1997 年被评 为文化部百位“德艺双馨”的艺术家,1998 年被评为国家有突出贡献的中青年专家。作 品《父亲》获“第二届全国青年美展”一等 奖。曾在纽约、芝加哥、波士顿,布鲁塞尔、 悉尼、北京、台湾等地举办个展。台湾“山 艺术文教基金会”设立了“罗中立油画奖学 金”。作品被中国美术馆、上海美术馆、中 国台湾山美术馆、美国哈佛大学、美国俄克 拉荷马州立美术馆、新加坡美术馆、比利时 国家历史博物馆等海内外艺术机构及私人广 泛收藏。



年 表

1977 年

就读于四川美术学院油画系;

2002 年 “罗中立个人画展”,山美术馆,中国台湾;

1982 年

毕业并留校任教;

2005 年 “行走之间—罗中立个人画展”,山艺术,中国北京;

1984 年

公派留学比利时皇家美术学院研修;

2005 年 “罗中立小幅油画展” 上海美术馆,中国上海;

1985 年 “罗中立个人作品展”,美国哈佛大学,美国剑桥;

2006 年 “故乡组曲—罗中立个人画展”,山艺术,中国北京;

1985 年 “罗中立个人作品展”,瓦列芬尼画廊,美国纽约;

2007 年 “经典回顾”—罗中立个人画展,山艺术,中国北京;

1986 年

2008 年 “时代的步伐”—中国美术馆藏油画作品展”,中国

毕业于比利时安特卫普皇家美术学院,获硕士学位;

1987 年 “罗中立个人作品展”,比利时驻中国大使馆,中国

美术馆,中国北京;

北京;

“艺术与中国革命”,美国纽约亚洲艺术博物馆,美

1989 年 “罗中立个人作品展”,芝加哥艺术中心,美国芝加哥;

国纽约;

1991 年 “罗中立个人作品展”,炎黄艺术馆,中国台湾; 1992 年 “山艺术-罗中立油画奖学金”成立; 1992 年 “罗中立个人作品展”,新光美术馆,中国台湾; 1992 年

罗中立油画台湾巡回展,中国台湾;

“中国当代艺术展”,新加坡国家美术馆,新加坡; 2009 年

中国文化部中国艺术研究院成立中国当代艺术院, 担任院长;

2010 年 “穿越地平线——中国当代艺术展”,智利国家美术

1994 年 “罗中立个人作品展”,中国美术馆,中国北京;

馆,智利;

1995 年 “罗中立个人画展”,国家历史博物馆,比利时布鲁

坦克库 • 重庆当代艺术中心展出“语言的轨迹”,

塞尔; 1996 年 “96 上海美术双年展”上海美术馆,中国上海; “首届中国油画学会展”,中国美术馆,中国北京; 1997 年 “罗中立个人画展”,澳大利亚悉尼 • 苏拉艺术中心; 1997 年 “上下五千年中国艺术展”中国美术馆,中国北京; 美国纽约古根汉姆美术馆; 1998 年 “罗中立个人作品展”,山美术馆,中国台湾; 2000 年 “1979-1999 中国艺术邀请展”,成都现代艺术馆, 中国成都; 2000 年 “20 世纪中国油画展”,中国美术馆,中国北京; 2001 年 “中国现代绘画艺术展”,巴西圣保罗美术馆,巴西; 2002 年 “中国当代艺术展”,墨西哥美术馆,墨西哥;秘鲁 国家博物馆; 2002 年 “世纪风骨”世纪坛,中国北京; “首届中国艺术三年展”,广州博物馆,中国广州;

首次亮相近年来创作的雕塑作品; 2011 年 “纪念中国共产党成立 90 周年全国美术作品展”, 中国人民革命军事博物馆,中国北京; “新境界”中国当代艺术展,澳大利亚国家博物馆与 中国美术馆,澳大利亚; “置换的描绘——罗中立个展”,苏州博物馆,中国 苏州; 2012 年 “中国乡土写实灵魂——罗中立的绘画艺术”展,台 湾国立历史博物馆,中国台湾。


景,描绘那些因长年累月进行繁重体力劳动变得有些畸形的人。 他用朴实无华的笔不加美化和修饰地描写他们,予人以自然、 真实和亲切之感。这些画不以情节取胜,而以人物和环境的刻 画以及统一的气氛见长。 ——邵大箴

80 年代中期之后直到最近,罗中立的画越来越偏离宏大的 场面和庄重的气氛,趋向随意性、荒诞性,似乎从民间生活中 得到的艺术灵感被更珍贵地保留了下来,不作艺术的修饰,不 作理想化的处理,我把这种描绘称之为“赤裸裸地描绘生活的 真实”。 ——王林

罗中立是乡村与城市的沟通者,他为我们敞开了至今仍然 封闭而不为人知的另一种社会生态景观。透过罗中立作品所反 映出的乡村与城市的巨大的文化与物质差异,我们在平淡的日 常生活中,突然感受到一种巨大的时空错位,山民生活的极度 原始、生动和强烈,都使我们对自身习以为常的城市生活产生 一种新的眼光。 ——殷双喜

10 年前,艺术家关注的重点主要是祖祖辈辈农民的命运, 带有社会反思的意向,他用画为农民呐喊、呼吁。10 年后艺术 家主要是在真切地留恋、咀嚼、回味农业文明所曾拥有的种种 宝贵东西,是在欣赏、赞美民风、民俗、民性,从而向当代文 明的种种缺失再次敲响了警世之钟。 ——陈孝信

艺术评价

罗中立善于捕捉农村生活中那些看来极普通、极平凡的场


897 罗中立 母子 油彩 画布 签名:中立 1997 创作年代:1997 年 出版:《中国西南的力量——川美现象三十年》,四川 美术出版社出版,2007 年,第 22 页。 《中国表现——中国表现艺术展》,昊美术馆出 版,2012 年,第 32-33 页。 展览:“中国表现——中国表现艺术展”,展期自 2012 年 12 月 22 日至 12 月 30 日,上海美术馆,上海, 中国。

LUO ZHONGLI (1948- ) Mother and Son Oil on Canvas Signed Zhongli in Chinese; dated 1997 Created in 1997 PUBLISHED The Power of Southwestern China – The 30-Years Phenomenon of Sichuan Fine Arts Institute, Sichuan Fine Arts Publishing House, 2007, p.22. Chinese Expressionism, How Art Museum, 2012, p.3233. EXHIBITION Chinese Expressionism, December 22th – December 30th, 2012, Shanghai Art Museum, Shanghai, China.

《母子》创作于 1997 年,在满眼绿意的山谷之中,一对母子在河边洗浴。 幼小的孩子趴在母亲身上,母亲拿着水瓢为孩子冲水洗发。壮硕的人体,朴拙的

118.5×160cm

感情,令人领悟到最为原始的感动。此幅作品画面人物造型具有画家一贯的风格,

RMB 4,800,000-6,800,000 US$ 761,900-1,079,370

粗壮笨拙却充满力量。罗中立是乡村与城市的沟通者,通过他的作品,我们进入 《中国西南的力量——川美现象三十年》

一个纯朴稚拙却感动人心的世界。


充满激情的乡土写实主义 评罗中立的画 ——

中国美术界刮起了股旋风。时间:一九八○年春。

术学院的学生。文革期间,作为上山下乡的知识青年,

这股旋风从四川刮到北京。在北京中国美术馆内举行的

他长期在四川荒凉贫瘠的大巴山生活、劳动,在达县度

全国青年美术展览会上,一幅尺寸很大的,题为《我的

过了七个年头,对农民产生了深厚的感情,内心里有表

父亲》(后改名为《 父亲 》)的油画,悬挂在中央圆厅。

现农民的强烈愿望。

当它在北京中国美术馆在观众面前露脸时,立即在美术 界和观众中引起了轰动,刮起了一股影响当代中国美术 界的旋风。

《父亲》给年轻作者带来了荣誉,这幅画获得第二 届全国青年美展的一等奖。罗中立收到全国各地读者的 许多鼓励和赞扬的信。《父亲》在中国大陆刊登在各种

邵大箴

《父亲》不论在题材内容上,还是形式语言上,都

报刊杂志上,几乎家喻户晓。这坚定了罗中立一辈子表

具有革新的意义。而且他的革命性远远不仅局限于美术,

现农民的信心。他认定自己要画他“熟悉的大巴山农民

还扩展到整个文艺界、美学界以致文化界。《父亲》显

的平凡生活,画他们的悲欢、喜、怒、爱憎、死 ”。他说:

示的是一种新的审美观念。他表明中国大陆文艺界创作,

“我觉得作品应有人民性,作品应和多数观众起一种感

不在局限于表现优美、典雅,而开始在过去被认为是“丑”

情上的交流和共鸣作用,要做到这一点,重要的是要有

的领域内进行开探和发掘。此外,从社会学的角度来观察,

坚实的生活基础和真实的感情。”

《父亲》一画的出现还暗示着社会生活内重大变革的到来: 关心农民,把改善农民生活提到议事日程上来。这虽然

罗中立于一九八一年夏完成学业。他的毕业创作是

并非出自作者自觉,但《父亲》在一九七九—一九八○

一组描绘大巴山农民的《组画》。这组画的构思由来已久,

年间出现,几乎和大陆的农村经济改革的起步同一时间,

可以说是在《父亲》一画创作之前,只是最后完成于《父

那绝不是偶然的巧合。

亲》之后。

油画《父亲》的作者是年轻的画家罗中立,其时他

这组油画没有《父亲》的宏伟效果,其原因不仅是

正三十岁,是“文革”之后(一九七七年)进入四川美

每一幅的尺寸较小,而主要是因为作者有另外的艺术追


求。罗中立对他在大巴山生活过地方的乡亲,有极其深刻的理解。他曾告诉笔者,

那里的父老兄弟和风俗民情是他的艺术取之不尽、用于不竭的泉源。他从欧洲进

他在农村画了大量的速写,在四川美术学院期间,他利用假期时间到那里画画。

修归国之后,一面执教鞭,培养学生,一面继续到他的生活基地体验生活,收集

他说,他“闭着眼睛也能把他们的生活情景画出来”。罗中立很喜欢十九世纪下

绘画素材,不时推出以农村生活为题材的作品。在近几年的作品中,罗中立似乎

半期的法国画家米勒 (J .F .MILLET )和十六世纪比利时画家勃鲁盖尔 (P.

追求语言的单纯化,人物的背景或简略,或用大的块面画出,色调也比过去显得

BRUEGEL )。他们都是表现农民生活的画家。被称为“农民的儿子”。前者创

明亮。看来,他想在保持其特有的乡土写实主义风格的基础上,使自己的表现语

造的农民生活的画幅,抒情而有诗意,后者的作品不回避农民生理上的缺陷而乐

言有现代感。

意描绘他们外形与内心朴挚的美。罗中立也以自己是“中国的农民的儿子”自豪。 他把成名之作称作《我的父亲》,就是明确地表达了这个思想。在艺术上,他似

八十年代中期之后直到最近,罗中立的画越来越偏离宏大的场面和庄重的气

乎想把米勒的抒情、诗意和勃鲁盖尔的率真、粗犷结合在一起,创造出自己独特

氛,趋向随意性、荒诞性,似乎从民间生活中得到艺术灵感被更珍贵地保留了下来,

的风格。他善于捕捉农村生活中那些看来极普通、极平凡的场景。描绘那些因长

不做艺术的修饰,不做理想化的处理。他试图在“丑”和“怪”中发掘美的本质。

年累月进行繁重体力劳动变的有些畸形的人,他用朴实无华的笔不加美化和修饰

我把这种描绘称之为“赤裸裸地描绘生活的真实”。他似乎也从中国民间艺术中

地描写他们,予人以自然、真实和亲切之感。

得到启发,中国民间的剪纸、绣像,往往有这种直接的描绘。他的艺术语言更夸张, 尤其是人体造型。他不回避山区农家男女矮小、粗壮的身体比例,甚至故意突出

罗中立于一九八四——九八五年赴比利时进修。他有机会参观欧洲和美国艺

他们的体型。从世俗的观点看,这些人物造形是“不美”的,可是在绘画中不容

术博物馆。研究古代和当代西方艺术,无疑,他对欧美历代艺术大师真迹的了解,

忽视造型语言厚重、敦实的力与美。更为重要的是,作者对这些“芸芸众生”有

大大扩展了他的眼界,增加了他的见识。不同于有些中国青年画家的是,他在对

强烈的爱,有深厚的感情。基于此,他即使用了漫画式的手法,仍然使人感到他(她)

欧美艺术的接触和了解中,没有对自己选择的艺术道理有丝毫的动摇,而相反,

们在情感上离我们很近,他们有独立的人格,有自己的精神世界,值得我们尊敬。

更增强了他坚持走自己路的决心。罗中立有自己的“生活基地”——大巴山达县,


陈丹青

C HE N D ANQI NG

我老老实实看了几本山水画的书和中国春宫 画的书,然后将这堆复制的图片,用传统的手 工的方式,把它再现出来。

——陈丹青


陈丹青,1953 年生于上海,祖籍广东台山市三合镇 良村,艺术家,文艺评论家,学者。自幼喜欢绘画, 在初中毕业还是个 16 岁的孩子时, 即被“文革” 流放农村。1970 年至 1978 年,陈丹青辗转赣南与 苏北农村插队落户。远离亲人,在水深火热的生活 劳动中仍坚持自习绘画。期间创作连环画《边防线 上》、《维佳的操行》,油画《泪水洒满丰收田》 等等,并入选“全军美展”、“全国美展”。在当 时产生了一定影响,已是颇有名气的“知青画家”。 陈丹青属于初中文化,自学成才,在多个领域成就 斐然。1978 年考入中央美术学院油画研究生班,使 他获得了一纸文凭。


油画,并与陈逸飞、夏葆元等青年画家结识;

还原本真:过去看了《西藏组画》觉得有点不可思议,看了他 70 年代的写生, 感到完全是顺理成章,水到渠成的事情——我甚至觉得,他那些写生之作更有感 性魅力,更生动耐看。陈丹青在 70 年代的大部分肖像、构图和创作,虽说出自“文

1970-1978 年 辗转赣南与苏北农村插队落户,并自习绘画;

革”或准文革时代,却没有或极少文革美术的“红、光、亮”和一本正经的做姿 做态。这使我很惊异,因为这现象在当时是很少见的。他是凭着什么做到这一点的,

1978 年 他考入中央美术学院油画系文革后首届研究生班;

我尚不清楚。但前面二条即天分和真诚的激情,应该也是原由的一部分。即他当 时作画,主要不是产生于迎合领导的指示。而是产生于内在艺术冲动,因此那表

1980 年 毕业后留校任教,留任油画系第一工作室。以油

现来得自然,而没有掺进更多工具论的、风格化的、概念化的东西。

画《西藏组画》蜚声海内外,成为中国油画界的巅峰人物;

——郎绍君

1980 年代初 曾被国中同仁认为是当时最具才华的油画家, 甚至直至今日,油画圈仍存在着“陈丹青情结”。 “西藏组画” 被公认为文革后划时代的现实主义经典油画作品,在美术

陈丹青的画令人爱看,耐人寻味,是用他的高超的写实手法,真实地表现了 浓厚的生活气息,达到令人看不厌的境地。

界及文艺界引起很大轰动,持续获得广泛的关注、评论、

——冯法祀

研究与影响;

1982 年 陈丹青以自由画家身份移居纽约;

在陈丹青这些真实的艺术形象面前,你不禁会问“他们在想什么?”“他们 需要什么?”甚至使你进一步思考一个人和民族的命运。

2000 年 回国后作为清华大学特聘教授之一,任清华大学

——朱乃正

美术学院教授、博士生导师,同时主持“陈丹青工作室” 的工作; 陈丹青入学前自习绘画,初即以速写开端。但于速写之好,依然如初。陈丹 2004 年末 提交了辞去清华美院教授职务的辞职报告;

青的资质,在其对“真实”的洞察力;在其对物象形态意味的特殊敏感;在其精 确地把握与驾驭技巧的娴熟,可谓慧眼独具。他在纽约的速写,作风更见精当、

2008 年 参与了北京奥运会开幕式的策划设计活动,并有

扼要;手法更为酣畅、洗练。他的动态速写,尤似能捕风捉影,堪称一绝。看似

散文写在张艺谋设计团队中的感触。

简略粗率,实则精微妙要俱到,形神兼备。就速写的纯粹性而论,具有更为独立 的欣赏价值。这便是线条的舞蹈,是线条假手音乐节奏在奏鸣交响,流露着一个 东方画家骨子里特有的根性。陈丹青说:“线条之于我,是一种天性,对线条形 式品味的敏感是我的本能,我的速写,无疑得之于民族传统的熏陶”,他对自己 艺术的特色和渊源的认识,可谓知之甚明。 ——孙景波

艺术评价

年 表

1953 年 出生于上海,在中学美术老师的指导下开始学习


898 陈丹青 书里乾坤 油彩 画布 签名:陈丹青 1999 创作年代:1999 年

CHEN DANQING (1953- ) Truth of the Book Oil on Canvas Signed Chen Danqing in Chinese; dated 1999 Created in 1999 75×100cm

RMB 1,500,000-1,800,000 US$ 238,100-285,710


1999 年,如隐士般在异国他乡“藏匿”十八年的陈丹青,重返故土,并带 回了一批恍若“古董”而又似曾相识般的印刷品写生油画。这些作品仿佛穿梭于 历史与时间的双重维度之中,在画布、印刷品及油彩,这一系列的媒介转换中, 往来古今、阅历无穷、中西海外、参差对照,呈现出一幅图像时代下的博古绘今。

这张题为《书里乾坤》的作品,正是这“印刷书籍”系列中的代表作品。陈 丹青以写实油画的手法对曾经作品的印刷,进行再尝试。画面构图简洁,以类似 于拷贝台的白背景效果,凸显了几本打开的印刷画册扫描式的写实效果。画面的 内容一目了然,没有过多的玄机可言,两本打开的中国古代画册分别是明代沈周 的《西山纪游图》,以及董其昌的《仿黄子久山水图》,中间摊开的是一本古代 春宫图册,显然这是直接的在与作品的题目相呼应。

值得注意的是,在《书里乾坤》中,董其昌的“国画”,变成了布面油画; 机器印刷的复制品,变成了人工手绘的写生原作。陈丹青画的是印刷品,而不是 中国的山水画,陈丹青在描述这批作品时说道“这些画是我画(动词)的,又不 是我的画(名词),我可能在画“画”与“印刷品”、“画”与“画家”的关系, 那是一种暧昧的,有待了解的关系。”

陈丹青试图系统地击破任何对图像世界的视觉武断,使画作在表现表象的同 时,又具有超越表象的内涵。照他的说法,董其昌并不在意真山真水,而意在“山 水画”,他则不在意“山水画”,而意在图像与复制品之间的视觉差异。是他在 “画画”,还是画在“画”他?陈丹青与董其昌一样,关心的不是“个人风格”, 而是绘画本身所蕴涵的种种“问题”。


绘画的焦虑(节选)

题材的困境

“画册也是现成品。我在画委拉斯凯兹(17 世纪西班 牙绘画大师),但是那个实际上是委拉斯凯兹的印刷品。”

初到美国的陈丹青,感受到了西方现代文化的巨大

在陈丹青看来,这种绘画方式只是他在坚持传统写生的行

冲击。与当时国内仍旧遵循着的写实主义绘画传统相比,

为过程中,无意间夹带了现成品的观念。

西方的现代绘画、现代艺术丰富庞杂,让人眼花缭乱。 艺术发展上的巨大落差一度让他备感失落。

1997 年,一次回国让陈丹青找到了延续这种绘画的题 材:中国山水画册。回到纽约,他开始把自己收藏的董其昌、

“我当时遇到了困难,一方面,国内的资源用不上了,

沈周等传统名家的中国山水画册拿出来,画成油画。对于

我不可能再画西藏,尽管画西藏可能卖到更多钱。” 陈

陈丹青来说,选择这样的绘画主题,并非是有意识要进入

丹青告诉记者,“可是另一方面,我要是进入现代艺术,

山水美学。“我不是在画山水,而是在画印刷品。我也画

就不是一个观念、技巧需要调整的问题。几乎是要我放

外国人的,也画伦勃朗、委拉斯凯兹、维米尔的画册……

弃已经用了很多年的工具、方法,我做不到,我觉得还

这些对我来说其实就是纸片,我只是把这本书的纸片画下

没有画得足够好。不画画,去做观念艺术,我不愿意。”

来。”陈丹青说。

艺术上的坚持,让他忍受了十年的孤寂。

绘画中的观念 1995 年,陈丹青所在的街区由于迪士尼公司的收购 而租金上涨,他不得不搬离租住了五、六年的画室,搬

“我不会去想出一个‘观念’来画,我想让我的作品

入一间小画室。在这里,他无法完成大画的创作,只得

可能包含的那个‘观念’最直观地表现出来。” 在说到自

创作小画。

己作品中所包含的观念性时,陈丹青说。

因为不愿放弃写生,又雇不起模特,陈丹青开始在

陈丹青回国以后,在清华美院任教期间,很多年轻人

自己画室中寻找可以入画的物品。这时候,在一堆堆的

喜欢这类作品,反而不太喜欢他在西藏画的那些现实主义

书籍中,他找到了绘画的对象。“画册纸张的质感、色

作品。“他们说,那是你们那代人的东西。他们说这(画

彩和光照过来的效果等可以满足我写生的快感。”画册,

现成品)蛮好玩的。哪里好玩,他们也讲不出来。后来,

成了陈丹青绘画中的一种特别的静物题材。

我想玄机就是,第一,我画的方法没有太大变化,就跟我 画一张脸的方法差不多。但是内容起到很大的作用。”陈

20 世纪美国的波普艺术大师安迪·沃霍尔,曾经将

丹青说, “直白地讲,怎么画很重要,但画什么还是很重要。”

消费产品、照片、现成品形象变为绘画作品,对此后的 西方观念艺术产生了重要影响。

陈丹青并没有把画中的“书法”,当成书法本身,而 仅仅将其视为一本书、一个物品。从 1998 年开始到 2008 年,


陈丹青画了 10 年的中国山水画册和字帖。“我一直强调 我的艺术里有观念,但不是观念艺术。”

陈丹青说出国让自己“废掉了”,但是,让他开心的是, 这段经历让他找到了一种焦虑。“我要把我废掉的状态 表达出来。我回国后,很多人说我完蛋了,这么有才华

陈丹青的油画作品中的王羲之“字帖”和董其昌的

的人,不知道在画什么。‘陈老师你不会画画了’,我

“山水画册”,触及了文化符号——书法和山水,但是,

说我是不会画画了。‘你无路可走了’,我是无路可走了。

对这些被画在油画中的“文化符号”的解读会让观者的

但是他们很惊讶,我这样面对这件事情。”

阅读经验失效。我们似乎可以读得懂这些“画中画”和“画 中字”,但又在一个新的、陌生的状态下阅读,从而无

近些年,辞去清华美院教授职务以后,陈丹青每年

法解释它们的含义。“我称所有书画系列的作品为‘景

还会跟学生们下乡画画。除此以外,一旦自己在画室里,

物写生’,使熟悉的东西变得陌生化。”陈丹青解释说,

一旦有空画画,他便开始画“书”。

“我半主动和半被动地进入了一种可能包含多重意义的 解释之中。”

“书是最简单的。什么都没有的时候,打开窗子, 对着光线就可以画。很容易,而且画不完。”陈丹青说着,

但是,陈丹青似乎并不是一个喜欢搬弄概念的人。

从自己的书架上拿来一本线装书,翻开给记者看。他说,

对于他来说,回到绘画本身更具有吸引力。回国后,他

他很欣赏这些做成很好版本的书。“博物馆送给我的宋

的另一类主要创作仍然是人物写生。“回国后,回到了

版高仿的书,我都会画。只要没有灵感,没有条件出去

我梦想的过去。回到知青时候那样,到农村去画活人。

跑,我就会画。这造成了我的一个非常分裂的绘画状态:

我还是喜欢画活人。”

一方面我画人物写生的时候,跟过去没有两样;但是, 一画书,似乎就成了去过美国以后的那个人。我不太会

寻找焦虑感

在一个主题上一直去画。跟着感觉走。”

“我需要焦虑。很多人说,你在美国很失落吧?很

不愿延续单一主题的陈丹青,或许从来都是处于寻

焦虑吧?对!我很失落、焦虑。不要怕这个,这个就是

找新鲜题材的焦虑中。当年的西藏和如今的书、画册,

你的资源。”当记者问陈丹青是否遭遇过创作上的焦虑

都是他焦虑后的产物。如今,这种创作的焦虑仍在或将

时候,他坦率地回答。

一直伴随着他。

“回国正是为了解决这个‘焦虑’。我非常关心有

(注:本文发表于 2012 年 12 月 1 日《上海证券报》,作者:唐子韬)

没有‘焦虑’。很多人画不好,因为没有焦虑。太知道 自己要画什么。起先有点焦虑,之后把焦虑的东西变成 不焦虑。”


SOME WORDS TO COLLECTORS FROM HOW ART MUSEUM

昊美术馆致藏 家 的 话


美术馆在取舍之间

这个世界上 , 有许多人喜欢艺术作品 , 其中不乏各种爱好者和收藏家。但是 在这么多人中 , 能够开办美术馆的人却寥寥无几。因为美术馆是一个复杂的综合 体 , 它不仅仅涵盖了个人和社会的关系 , 同时也是物质文明和自然世界的联结体。 古代王朝的封建贵族也拥有大量而丰富的藏品 , 但是他们在那样的历史环境和个 人历史地位的限制下 , 是注定无法开办美术馆的。他们通过收藏作品来彰显自身 的财富和权力 , 并不是以美术馆的形态向世人呈现艺术之美。而当今时代的美术 馆是通过对作品的保存和研究 , 进而举办展览与整个人类社会发生关系 , 展现作 品本身 , 宣传美术馆的特色。所以作品和相关研究人员才是当代美术馆最核心的 部分。美术馆的研究者们通过批判性地研究作品 , 揭示人类文明现在的真实样貌

昊美术馆 馆长:尹在甲

和对未来的憧憬和规划。很多学者认为美术馆的策展人比图书馆单纯的工作人员 要更多地介入当代社会 , 他们通过策划展览形成自己的想法 , 以更加批判的眼光 介入当代社会 , 而不是单纯的“藏品管理员” 。

众所周知 , 藏家超越个人层面的收藏并建立起一套具有社会性和公共性的美 术馆系统 , 做一个好的美术馆是非常不容易的事情,这也就注定了不是每个个人 藏家都能开办美术馆。综观历史上 , 西方国家优秀的美术馆就是通过很多藏家共 同捐赠 , 同力合作 , 才能形成资源如此丰富 , 数量之多而有强大影响力的美术馆。


未来的昊美术馆 我们深知建立一个好的美术馆非常不容易。开办一个好的美术馆 , 一方面需 要强大的学术与经济支持 , 同时也需要数十年的时间积淀。美术馆是由艺术家、

为了昊美术馆系统性的收藏和研究 2015 年和 2017 年即将开办的两个当代美术馆,需要系统性的收藏以及专门 研究人员,这两点非常重要。

研究者和社会大众的通力作用形成的。 昊美术馆从 2011 年开始系统地整理郑先生收藏多年的重要当代艺术,包括 昊美术馆在时间点节上将选择从 1989 年始 , 空间范围上则是以亚洲地区

博伊斯 350 余件文献作品、徐冰的地书系列和张洹项目等 10 个项目收藏及千余件

为主展开研究。全世界人类文明历史上 ,1989 年是一个非常重要的转折点。第

作品,以及之后即将开展的新媒体艺术和亚洲当代作品,从而逐渐形成和完善新

一 ,1989 年互联网开始使用 , 人类文明从真实世界转向虚拟世界 , 网络和新媒体

的收藏系统。基于以上原因,我们将会把在美术馆的时空研究范围以外的郑好先

改变了人类社会生活和文明,所以我们美术馆的研究者们非常关注这个新的时代

生部分收藏作品进行拍卖。这次拍卖的 9 件作品是属于 20 世纪部分作品,并不

和文明存在的方式。这也是我们为什么增加空间做昊美术馆·新媒体中心(HOW

隶属于昊美术馆建立的藏品体系中 , 所以我们经过非常慎重地考虑之后,打算将

ART MUSEUM,NEW MEDIA)的理由。我们准备 2015 年上半年于张江开新

这些作品进行拍卖,拍卖款项不仅完善自身收藏体系,同时也能够以更好的力量

媒体中心,这样可以争取更多的时间集中研究照片和影像作品艺术,而照片和影

和精力,来作为昊美术馆·新媒体(HOW ART MUSEUM,NEW MEDIA)

像只是网络和新媒体大范畴中的一个方面。第二 , 在苏联和现实的社会主义的没

的成立,支持新媒体艺术和更多年轻艺术家。

落 , 冷战结束后全世界开始全球一体化进程 , 而互联网的运用在某种程度上也加 快促进了世界一体化进程 , 昊美术馆·新媒体(HOW ART MUSEUM,NEW

然而这样的决定对昊美术馆创始人郑好先生也许是一次非常难的割舍 , 但郑

MEDIA)将应运而生。除此新媒体中心之外,昊·古美术馆也将在 2015 年年初

好先生却相当大方地支持我们的想法,在此表示感谢!通过这次作品的拍卖款项,

开幕,古美术馆系统地收藏了 200 多件明清景泰蓝精品。昊·美术馆的主馆 2017

基金会将支持昊美术馆符合时空范围要求的收藏。我们希望并期待有专注于近现

年底也将在上海自贸区开馆 , 研究 89 年以后艺术的亚洲当代美术馆。

代艺术方面的个人藏家或美术馆能够接手这批优秀而有历史文化沉淀的作品。昊 美术馆在成立之初亟需大家的支持和关注。感谢大家!




议所依据的相关证据材料,并按照本公司规定交付担保金,同

处理。本公司在向保险公司进行理赔,并获得保险赔偿后,

第二十九条:拍卖品未成交

第六条:委托程序

时愿意对中止拍卖活动所引起的法律后果及全部损失承担全部

将保险赔款扣除本公司费用的余款支付给委托人。在任何情

如拍卖品未成交,委托人应自收到本公司领取通知之日起

第一条:适用法律

委托人委托本公司拍卖其物品或者其他权益时,若为自然人

法律责任;

况下,本公司均无义务就拍卖品在由委托人交付给本公司之

三十日内取回该拍卖品(包装及搬运等费用自负),并向本公

本《拍卖规则》(“本规则”) 根据《中华人民共和国拍卖

的必须持有有效身份证或护照或中国政府认可的其他有效身

(三)对本规则第八条所述委托人保证的准确性持有异议;

前所发生的修复和损害承担任何责任。

司支付未拍出手续费及其他各项费用。本公司与委托人之间

法》及其他有关法律、法规,参照国际通行惯例制定。

份证件,并与本公司签署委托拍卖合同;若为法人或者其他

(四)有证据表明委托人已经违反本规则的任何条款;

组织的,应凭有效注册登记文件、法定代表人身份证明或者

(五)存在任何其他合理原因。

第一章 总则

拍 卖 规 则

的委托拍卖合同自委托人领取该拍卖品之日解除。若在上述 第二十条:竞投限制

期限,委托人未取走拍卖品的,则本公司与委托人之间的委

委托人不得竞投其本人委托本公司拍卖的物品,也不得委托

托拍卖合同自上述期限届满之日即告解除。若在委托拍卖合

第二条:名词解释

合法的授权委托证明文件,与本公司签署委托拍卖合同。

本规则各条款内,下列词语具有以下含义:

委托人委托本公司拍卖其物品或者其他权益时,即自动授权

第十三条:委托人撤回拍卖品

他人代为竞投。若违反本条规定,委托人应自行承担相应之

同解除后七日内,委托人仍未取走拍卖品的,本公司有权以

(一)“本公司/拍卖人”指上海泓盛拍卖有限公司;

本公司对该物品或者其他权益自行制作照片、图示、图录或

委托人在拍卖日前任何时间,向本公司发出书面通知说明理

法律责任,并赔偿因此给本公司造成的全部损失。

公开拍卖或以其他本公司认为合适的方式及条件出售该拍卖

(二)“竞买人”指在本公司登记并办理了必要手续,且根

其他形式的印刷品和影像制品。

由并经本公司同意后,可撤回其拍卖品。但撤回拍卖品时,

据中国法律规定具有完全民事行为能力的参加竞购拍卖品的

品,处置所得在扣除第一次拍卖中委托人应支付的未拍出手

若该拍卖品已列入的图录或其他宣传品已开始印刷,则应支

第二十一条:佣金及费用

续费及其他各项费用及再次出售该拍卖品的全部费用后,若 有余款,则余款由委托人自行取回。

自然人、法人或者其他组织。竞买人应当具备法律、法规规

第七条:委托人之代理人

付相当于该拍卖品保留价(无保留价时,适用约定的保险金

除委托人与本公司另有约定外,委托人授权本公司按成交价

定的条件或资格。本规则中,除非另有说明或根据文义特殊

作为委托人的代理人,委托本公司拍卖物品或者其他权益

额)百分之二十的款项并支付双方约定的其他各项费用。如

百分之十扣除佣金并同时扣除其他各项费用。

需要,竞买人均包括竞买人的代理人;

的,应向本公司出具相关委托证明文件。委托人的代理人若

图录或任何其他宣传品尚未印刷,也需支付相当于该拍卖品

(三)“买受人”指在本公司举办的拍卖活动中以最高应价

为自然人的,必须持有有效身份证或护照或中国政府认可的

保留价(无保留价时,适用约定的保险金额)百分之十的款

第二十二条:未成交手续费

委托人应对其超过本规则规定期限未能取回其拍卖品而在该

购得拍卖品的竞买人;

其他有效身份证明文件;若为法人或者其他组织的,应凭有

项并支付双方约定的其他各项费用。

除委托人与本公司另有约定外,如拍卖品因竞投价低于保留

期限后所发生之一切风险及费用自行承担责任。如委托人要

(四)“委托人”指同本公司签订了委托拍卖合同、委托本

效注册登记文件、法定代表人身份证明或者合法的授权委托

价而未能成交的,本公司将向委托人收取相当于保留价百分

求本公司协助退回其拍卖品,退回的风险及费用由委托人承

公司拍卖其可以全权处置的物品或者其他权益的自然人、法

证明文件。

第十四条:自动受保

之三的未拍出手续费,及其他各项费用,包括但不限于保险

担,除非特别指明并负担保险费外,一般在运输中不予投

人或者其他组织。本规则中,除非另有说明或根据文义特殊

本公司有权对上述委托事项以本公司认为合理的方式进行核查。

除委托人另有书面指示外,在委托人与本公司签署委托拍卖

费、宣传费、保管费等。

保。

第三章 关于竞买人和买受人的规定

第三十条:风险承担

合同且将拍卖品交付本公司后,所有拍卖品将自动受保于本

需要,委托人均包括委托人的代理人; (五)“拍卖品”指委托人委托本公司拍卖的物品和其他可

第八条:委托人保证

公司的保险,保险金额以本公司与委托人在委托拍卖合同中

第二十三条:支付出售收益

以拍卖的权益;

委托人就其委托本公司拍卖的拍卖品不可撤销地向本公司及

确定的保留价为准(无保留价的,以该拍卖品的约定的保

如买受人已按本规则第四十四条的规定向本公司付清全部购

(六)“拍卖日”指在某次拍卖活动中,本公司公布的正式

买受人保证如下:

险金额为准;调整拍卖保留价的,以该拍卖品原保留价为

买价款,则本公司应自拍卖成交日起三十五天后以人民币将

第三十一条:拍卖品图录

拍卖交易日。若公布的日期与拍卖活动实际日期不一致,则

(一)委托人对该拍卖品拥有绝对的所有权或享有合法的处

准)。此保险金额只适用于保险和索赔,并非本公司对该拍

出售收益支付委托人。

本公司有权制作拍卖品图录,对拍卖品之状况以文字及/或

以拍卖活动实际之日为准;

分权,对该拍卖品的拍卖不会侵害任何第三方的合法权益,

卖品价值的保证或担保,也不意味着该拍卖品由本公司拍

(七)“拍卖成交日”指在本公司举办的拍卖活动中,拍卖

亦不违反相关法律、法规的规定;

卖,即可售得相同于该保险金额之款项。

师以落槌或者以其他公开表示买定的方式确认任何拍卖品达

(二)委托人已尽其所知,就该拍卖品的来源和瑕疵向本公

成交易的日期;

司进行了全面、详尽和如实的披露和说明,不存在任何隐瞒

(八)“成交价”指拍卖师落槌决定将拍卖品售予买受人的价格;

图片进行说明陈述。拍卖品图录中的文字、参考价、图片以 第二十四条:延迟付款

及其他形式的影像制品和宣传品,仅供竞买人参考,本公司

如本规则第四十四条规定的付款期限届满,本公司仍未收到

有权于拍卖前修订。这些说明不表明本公司对拍卖品的真实

第十五条:保险费

买受人的全部购买价款,竞买人应承担由此所产生的一切法

性、价值、色调、质地、有无缺陷等进行担保。

或虚构之处;

除委托人与本公司另有约定外,拍卖成交后,委托人应支付

律责任;本公司将在实际收到买受人支付的全部购买价款之

(九)“出售收益”指拍卖人支付委托人的款项净额,为成

(三)如果委托人违反上述保证,造成拍卖品的实际所有权

相当于成交价百分之一的保险费。如拍卖品未能成交,委托

日起七个工作日内(但该时限亦应在拍卖成交日起三十五天

第三十二条:图录等说明文字

交价减去按比率计算的佣金、各项费用及委托人应支付本公

人或声称拥有权利的任何第三人提出索赔或诉讼,致使本公

人应支付相当于保留价(无保留价时,适用约定的保险金

后)将出售收益支付委托人。

因印刷或摄影等技术原因造成拍卖品在图录及/或其他任何形

司的其他款项后的余额;

司及/或买受人蒙受损失时,则委托人应负责赔偿本公司及/或

额)百分之一的保险费。

(十)“购买价款”指买受人因购买拍卖品而应支付的包括

买受人因此所遭受的一切损失,并承担因此而发生的一切费

第二十五条:交易撤销

与原物存在误差者,以原物为准。

成交价、佣金、应由买受人支付的其他各项费用的总和;

用和支出。

拍卖成交日起三十五天后,如买受人仍未向本公司付清全部

本公司及其工作人员或其代理人对任何拍卖品用任何方式(包

第十六条:保险期间

购买价款,委托人有权撤销交易。但委托人须向本公司发出

括证书、图录、幻灯投影、新闻载体、网络媒体等)所作的介

(十一)“各项费用”指本公司对拍卖品进行保险、制作拍

式的图示、影像制品和宣传品中的色调、颜色、层次、形态等

卖品图录及其他形式的宣传品、包装、运输、存储等所收取

第九条:保留价

如拍卖品拍卖成交,保险期限至拍卖成交日起第七日止或买

书面通知,并经本公司同意。本公司将在作出同意委托人撤

绍及评价,均为参考性意见,不构成对拍卖品的任何担保。本

的费用以及依据相关法律、法规或本规则规定而收取的其他

除本公司与委托人另有约定的之外,所有拍卖品均设有保留

受人领取拍卖品之日止(以二者中较早者为准)。如拍卖品

销交易的决定之日起七个工作日内向买受人发出撤销交易的

公司及其工作人员或其代理人毋需对上述之介绍及评价中的不

费用;

价。保留价由本公司与委托人通过协商,以书面的形式确定。

拍卖未成交,则保险期限至委托人收到本公司告知其领回拍

通知。如委托人将撤销交易的通知送达本公司之前,买受人

准确或遗漏之处负责。

(十二)“保留价”指委托人提出并与本公司协商后书面确

在任何情况下,对拍卖品不成交本公司都不承担任何责任。

卖品的通知之日起七日届满为止。

已付清全部购买价款,委托人撤销交易的通知视为自动废 止,相关交易应按照本规则第二十四条等规定继续履行,委

第三十三条:竞买人责任

(十三)“参考价”指在拍卖品图录或其他介绍说明文字之后

第十条:本公司在宣传、图录、上拍方面的决定权

第十七条:委托人负责投保

托人应予以必要的配合并不得就此提出任何异议。如委托人

本公司对拍卖品的真伪及/或品质不承担瑕疵担保责任。竞买

标明的拍卖品估计售价,仅供竞买人参考,不具备法律效力。

本公司对下列事宜拥有完全的决定权:

如委托人以书面形式告知本公司不需投保其拍卖品,则风险

撤销交易,则委托人应自收到本公司领取通知之日起三十日

人应在拍卖日前,亲自审看拟竞投拍卖品之状态,自行判断

(一)通过拍卖品图录、新闻媒体或其他合法的方式对任何

由委托人自行承担,且委托人应随时承担以下 责任(除非法

内取回该拍卖品(包装及搬运等费用自理)。如委托人未在

该拍卖品是否符合其描述,而不应依赖本公司拍卖品图录以

第三条:适用范围

拍卖品作任何内容说明及/或评价;

院或仲裁机构另有裁定):

前述规定的期限内取回拍卖品,则本公司有权将拍卖品向公

及其他形式的影像制品和宣传品之表述做出决定。

本公司在中华人民共和国法律和政策允许的范围内,组织和

(二)拍卖品在图录中插图的先后次序、位置、版面大小等

(一)对其他任何权利人就拍卖品损毁、灭失向本公司提出

证机关办理提存公证或以本公司认为合适且符合法律规定的

开展拍卖活动。凡参加本公司组织的拍卖活动的委托人、竞

安排以及收费标准;拍卖品的展览/展示方式;拍卖品在展览/

的索赔或诉讼作出赔偿;

方式处理拍卖品,由此产生的一切费用应由委托人承担。

买人、买受人和其他相关各方均应按照本规则执行。

展示过程中的各项安排及所应支付费用的标准;

(二)对因任何原因造成拍卖品损毁、灭失,而致使本公司

(三)除非本公司与委托人另有约定,本公司对拍卖品是否适

或任何权利人所遭受的全部损失及所支出的全部费用承担赔

第二十六条:纳税义务

华人民共和国认可的其他有效身份证件填写并签署登记文

第四条:特别提示

合由本公司拍卖,以及拍卖地点、拍卖日期、拍卖条件及拍卖

偿责任;

如委托人所得的出售收益应向政府纳税,则由委托人自行负

件;竞买人为法人或者其他组织的,应在拍卖日前凭有效的

在本公司举办的拍卖活动中,竞买人的最高应价经拍卖师

方式等事宜拥有完全的决定权。

(三)将本条所述的赔偿规定通知该拍卖品的任何承保人

责办理并承担相应税费。根据国家和地方的有关税务规定,

注册登记文件、法定代表人身份证明或者合法的授权委托证

本公司有权从出售收益中直接扣除委托人应交税款。

明文件填写并签署登记文件,领取竞投号牌。

定的拍卖品最低售价;

落槌或者以其他公开表示买定的方式确认时,即表明委托 人与该竞买人之间关于拍卖品的买卖合同关系已合法生

第十一条:未上拍拍卖品

第三十四条:竞买人登记 竞买人为自然人的,应在拍卖日前凭有效身份证或护照或中

第十八条:保险免责 因委托人的原因自然磨损、固有瑕疵、内在或潜在缺陷、物

第二十七条:协助收取拖欠款项

第三十五条:保证金

后果,由委托人与买受人各自承担。

委托人已经与本公司签署委托拍卖合同,且已经将拍卖品交

质本身变化、自燃、自热、氧化、锈蚀、渗漏、鼠咬、虫

如买受人在拍卖成交日起七日内未向本公司付清全部购买价

竞买人参加本公司拍卖活动,应在领取竞投号牌前交纳保证

本规则之规定,构成本公司以拍卖人身份与委托人及买受

付本公司之后,如果本公司认为某拍卖品不适合由本公司拍

蛀、大气(气候或气温) 变化、湿度或温度转变、正常水位变

款,本公司有权按照本规则第五十一条之规定向买受人追索

金。保证金的具体数额由本公司在拍卖日前公布。若竞买人

人订立合约之相应条款。本规则之规定亦构成委托人与买

卖的,则委托人应自收到本公司领取通知之日起三十日内取

化或其他渐变原因以及因地震、海啸、战争、类似战争行

其应付的酬金及其他各项费用,并有权在本公司认为实际可

未能购得拍卖品,保证金在拍卖结束后五个工作日内,全额

受人之间关于拍卖品的买卖合同之相应条款。凡参加本公

回该拍卖品(包装及搬运等费用自理),本公司与委托人之

为、敌对行为、武装冲突、恐怖活动、谋反、政变、罢工、

行的情况下,采取适当措施,协助委托人向买受人收取拖欠

无息返还竞买人;若竞买人购得拍卖品,抵作购买价款的一

司拍卖活动的委托人、竞买人、买受人和其他相关各方必

间的委托拍卖合同自委托人领取该拍卖品之日解除。若委托

暴动、民众骚乱及核裂变、核聚变、核武器、核材料、核辐

的款项,但本公司不代表委托人向买受人提起诉讼。

部分。若有余额,在竞买人领取拍卖品时,一并返还。

须仔细阅读并遵守本规则,并对自己参加本公司拍卖活动

人未在前述期限内取回拍卖品,则本公司有权将拍卖品向公

射以及放射性污染对拍卖品造成的任何毁损、灭失,以及由

的行为负责。如因未仔细阅读本规则而引发的任何损失或

证机关办理提存公证或以本公司认为合适且符合法律规定的

于任何原因造成的图书框架或玻璃、囊匣、底垫、支架、装

第二十八条:本公司之决定权

第三十六条:本公司选择权

责任均由行为人自行承担。

方式处理拍卖品,由此产生的一切费用应由委托人承担。

裱、插册、轴头或类似附属物的毁损、灭失,本公司不负赔

本公司有权接受委托人授权(由委托人支付费用)并视具体

本公司有权酌情拒绝任何人参加本公司举办的拍卖活动,或

偿责任。

情况决定下列事项:

在拍卖会现场进行拍照、录音、摄像等活动。

效,该竞买人即成为该拍卖品的买受人。因此产生之法律

第五条:瑕疵担保

第十二条:拍卖中止

本公司对拍卖品的真伪及/或品质不承担瑕疵担保责任。

出现下列情况之一,本公司有权在拍卖前的任何时间中止任

第十九条:保险赔偿和修复

(二)根据本规则有关条款,解决买受人提出的索赔或委托

第三十七条:异常情况处理

竞买人及/或其代理人应亲自审看拍卖品原物,对自己竞投

何拍卖品的拍卖活动:

凡属因本公司为拍卖品所购保险承保范围内的事件或灾害所

人提出的索赔;

当拍卖现场出现异常情况,本公司有权根据实际情况做出相应

某拍卖品的行为承担法律责任。

(一)本公司对拍卖品的归属或真实性持有异议;

导致的拍卖品毁损、灭失,应根据拍卖人与保险公司签署的

(三)采取其他必要措施收取买受人拖欠委托人的款项。

处理。如拍卖现场出现任何争议,本公司有权予以协调解决。

(二)第三人对拍卖品的归属或真实性持有异议且能够提供异

保险合同的约定以及中华人民共和国有关保险的法律和规定

第二章 关于委托人的规定

(一)同意以特殊付款条件支付购买价款;


第三十八条:以当事人身份竞投

可酌情决定是否提供此项服务,若因此发生任何损失均由买

除非某竞买人在拍卖日前向本公司出具书面证明并经本公司

受人自负。在任何情况下,本公司对因任何原因造成的玻璃

书面认可,表明其身份是某竞买人的代理人,否则每名竞买

或框架、囊匣、底垫、支架、装裱、插册、轴头或类似附属

第五十三条:保密责任

人均被视为竞买人本人。

物的损坏不负责任。此外,对于本公司向买受人推荐的包装

本公司根据中华人民共和国法律和本规则为委托人、竞买人

公司及装运公司所造成的一切错误、遗漏、损坏或灭失,本

及买受人保守秘密。

第三十九条:拍卖师决定权

公司亦不承担责任。 第五十四条:鉴定权

拍卖师有权代表本公司提高或降低竞价阶梯、拒绝任何竞 投,在出现争议时,将拍卖品重新拍卖。

第五十条:拍卖品出境

本公司认为需要时,可以对拍卖品进行鉴定,鉴定费用由委

根据《中华人民共和国文物保护法》及其他法律、法规规

托人承担。鉴定结论与委托拍卖合同载明的拍卖品的状况不

第四十条: 影像显示及货币兑换显示

定,本公司将在拍卖品图录或拍卖会现场说明限制出境的拍

符的,本公司有权变更或者解除委托拍卖合同,且无需承担

本公司为方便竞买人,可能于拍卖中使用投影或其他显示方

卖品。

任何责任。

式,所示内容仅供参考。无论投影或其他形式的显示所示之数

根据《中华人民共和国文物保护法》及其他法律、法规规

额、拍卖品编号、拍卖品图片或参考外汇金额等均有可能出现

定,允许出境的拍卖品,买受人应根据国家有关规定自行办

第五十五条:著作权

误差,本公司对因此误差而导致的任何损失不负任何责任。

理出境手续。

本公司有权自行对委托人委托本公司拍卖的任何物品制作照

第四十一条:拍卖成交

第五十一条:未付款补救方法

片、图示、图录或其他形式的影像制品的著作权,有权对其

最高应价经拍卖师落槌或者以其他公开表示买定的方式确认

若买受人未能按照本规则第四十四条规定的时间足额付款,

依法加以使用。

时,该竞买人竞投成功,即表明该竞买人与委托人之间达成

本公司有权采取以下之一种或多种措施:

了关于该拍卖品的买卖合同。

(一)竞买人购得拍卖品后,若未按照规定时间缴付购买价

第五十六条:责任免除

款,保证金不予退还。同时还应按照本规则规定承担相应责

本公司对委托人或买受人的任何违约行为不承担责任。

片、图示、图录或其他形式的影像制品,并依法享有上述照

第四十二条:拍卖记录

任。保证金归拍卖人所有。若买受人以同一竞投号牌同时拍

本公司进行拍卖时,制作拍卖记录,拍卖记录由拍卖师、记

得多件拍卖品的,拍卖成交后,若买受人未按规定时间支付

第五十七条:关于通知

录人签名。

任一拍卖品的购买价款,则全部保证金均不予退还;若保证

竞买人及委托人均应将其固定有效的联络地址和联络方式告

在本公司举行的拍卖活动中,最高应价经拍卖师落槌或者以

金不足以弥补本公司所遭受的全部损失,买受人应进一步向

知本公司,若有改变,应立即书面告知本公司。本规则中所

其他公开表示买定的方式确认后,买受人应当在成交确认书

本公司赔偿保证金与实际损失的差额部分;

提及之通知,仅指以邮政信函或传真形式发出的书面通知。

上签名。

(二)拍卖成交后,如买受人未按本规则第四十四条的规定

如以邮政信函形式发出,则信函交付邮政部门之日起,就表

向本公司付清全部购买价款,本公司有权将买受人全部或部

明公司已发出该通知,同时应视为收件人已按正常邮递程序

第四十三条:酬金及费用

分资料、信息提供给与本公司有合作关系的第三方机构,委

收到该通知。如以传真方式发出,则传真发送当日为收件人

竞买人竞投成功后,即成为该拍卖品的买受人。买受人应支

托该机构代为向买受人催要欠付的全部或部分购买价款;

收到该通知的日期。

付本公司相当于落槌价百分之十五的酬金,同时应支付其他

(三)在拍卖成交日起七日后,如买受人仍未足额支付购买

各项费用。

价款,本公司则自拍卖成交日后第八日起就买受人未付款部

第五十八条:条款可分割性

分按照日息千分之一收取利息,直至买受人付清全部款项之

如本规则之任何条款或部分因任何理由被中国政府有关机构

第四十四条:付款时间

日止,买受人与本公司另有协议者除外;

认定无效、不合法或不可强制执行,本规则其他条款或部分

拍卖成交后,买受人应自拍卖成交日起七日内一次付清购买

(四)对买受人提起诉讼,要求赔偿因其违约造成本公司的

仍然有效,相关各方必须遵守、执行。

价款并领取拍卖品(包装及搬运等费用自负),否则应承担

一切损失,包括因买受人迟付或拒付款项造成的利息损失;

违约责任。

(五)留置本公司向同一买受人拍卖的该件或任何其他拍卖

第五十九条:争议解决

品,以及因任何原因由本公司占有该买受人的任何其他财产

因依照本规则参加本公司拍卖活动而发生的任何争议,相关

第四十五条:支付币种

或财产权利,留置期间发生的一切费用及/或风险均由买受人

各方应向中国法院提起诉讼或提请中国仲裁机构予以仲裁。

所有价款应以本公司指定的货币人民币支付,如买受人以本

承担。若买受人未能在本公司指定时间内履行其全部相关义

公司指定的货币以外的其他货币支付,应事先通知本公司财

务,则本公司有权根据中华人民共和国相关法律法规之规定

第六十条:语言文本

务部门并按照本公司财务部门根据开户银行公布的汇率折

处分留置物。处分留置物所得不足抵偿买受人应付本公司全

本规则以中文为准,英文文本仅供参考,不具有法律效力。

算。买受人十五日内付款均以拍卖日公布的汇率为准,买受

部款项的,本公司有权另行追索;

中英文如有任何不一致的地方,以中文本为准。

人在拍卖会十五日后付款,以本公司财务部门根据开户银行

(六)拍卖成交日起三十五日内,如买受人仍未向本公司付

公布的汇率为准。本公司为将买受人所支付之该种外币兑换

清全部购买价款,本公司有权撤销或同意委托人撤销在同一

第六十一条:版权所有

成人民币所引致之所有银行手续费、佣金或其他费用,均由

或任何其他拍卖中向同一买受人售出的该件或任何其他拍卖

本规则版权归本公司所有。

买受人承担。

品的交易,并保留追索因撤销该笔或任何其他交易致使本公 司所蒙受全部损失的权利;

第六十二条:单数词语与复数词语

第四十六条:所有权转移

(七)经委托人同意,本公司可再行拍卖或以其他方式出售

在本规则条款中,根据上下文的需要,单数词语和复数词语

买受人全额支付购买价款后,即可获得拍卖品的所有权。

该拍卖品。原买受人除应当支付第一次拍卖中买受人及委托

所指可能相同。

人应当支付的酬金/佣金及其他各项费用并承担再次拍卖或以 第四十七条:风险转移

其他方式出售该拍卖品所有费用外,若再行拍卖或以其他方

第六十三条:修改权

竞投成功后,下列任何一种情形发生后,拍卖品的风险即由

式出售该拍卖品所得的价款低于原拍卖价款的,原买受人应

本规则如有修改,本公司将依法以本公司认为合适的方式公

买受人承担:

当补足差额。

示,本公司有权不予另行单独通知。

第五十二条:延期领取拍卖品之补救方法

第六十四条:施行时间 本规则于2007年6月20日起施行。

(一)买受人已领取所购拍卖品; (二) 拍卖成交日起七日届满。

若买受人未能按照本规则第四十四条规定的时间领取其购得 第四十八条:领取拍卖品

的拍卖品,则本公司有权采取以下之一种或多种措施:

买受人须在拍卖成交日起七日内前往本公司或本公司指定的

(一)将该拍卖品储存在本公司或其他地方,由此发生的一

其他地点领取所购买的拍卖品。若买受人未能在拍卖成交日

切费用及/或风险均由买受人承担。在买受人如数支付全部购

起七日内领取拍卖品,则因逾期造成对该拍卖品的搬运、储

买价款后,方可领取拍卖品(包装及搬运等费用自负);

存及保险费用均由买受人承担,且买受人应对其所购拍卖品

(二)对该拍卖品行使留置权,若买受人延迟领取该拍卖品

负全责。即使该拍卖品仍由本公司或其他代理人代为保存,

超过三十日时,本公司有权视具体情况以公开拍卖或以其他

本公司及其工作人员或其代理人对任何原因所致的该拍卖品

本公司认为合适的方式及条件出售该拍卖品,处置所得在扣

的毁损、灭失,不负任何责任。

除本公司垫付的保管费、保险费、搬运费、公证费及本公司 因处置该拍卖品而产生之全部费用后,若有余款,则余款由

第四十九条:包装及搬运 本公司应买受人要求代为包装及处理购买的拍卖品,本公司

委托人自行取回。

Chapter I General Provisions

第四章 其他

第六十五条:投诉举报 本次拍卖会如有违反拍卖法的情况,致使您的权利遭受侵 害,可以向上海工商行政管理机关(0086-21-54236686) 投诉举报。 第六十六条:解释权 本规则的解释权属于泓盛拍卖有限公司

CONDITIONS OF BUSINESS

Article 1 Governing Law This Conditions of Business (hereinafter referred to as the "Conditions") are made in accordance with the Auction Law of People's Republic of China, other relevant laws and regulations with reference to international auction business practices. Article 2 Definitions and Interpretation The terms used in these conditions and other documents of our company shall have the following meanings: (1) "Our Company/We/us/Auctioneer" means Shanghai Hosane Auction Co., Ltd.. (2) "the Bidder" means a natural person, legal person or any other organization that has gone through necessary formalities and has full capacity of civil rights to bid at auction according to provisions of Chinese laws. The Bidder shall satisfy the requirements of any provision set by Chinese Laws. In these Conditions, the Bidder shall include any of its agents unless otherwise provided there under or in a particular context. (3) "the Buyer" means the person who offers the highest bid accepted by the Auctioneer. (4) "the Consignor" means a natural person, legal person or any other organization who consigns Lots to us for auction in accordance with this Conditions. The Consignor shall include any of its agents unless otherwise provided there under or in a particular context (5) "Lot" means any item(s) deposited with us for sale at auction. (6) "Auction Date" means the published date on which the auction will formally begin. In the case of any discrepancy between the actual date of auction and the published date, the actual date of auction shall prevail. (7) "Sale Date" means the date on which the auctioneer confirms the sale of any Lot by striking his hammer or in any other openly showed manners. (8) "Hammer Price" means the amount of the highest bid accepted by the auctioneer in relation to a Lot. (9) "Proceeds of Sale" means the net amount owed to the Consignor, which includes Hammer Prices less commission pro rata, all expenses and other amount owed to us by the Consignor. (10) "Purchase Price" means the total amount payable by Buyer for its bid, including Hammer Price, commission and other expenses payable by Buyer as well as the charges caused by Buyer's defaults. (11) "Expenses" means charges and expenses including but not limited to expenses with respect to Lot insurance, catalogue and other advertisement, package, transportation and storage and any other expenses pursuant to relevant laws, regulations and provisions hereof. (12) "Reserve" means the price below which we agree with the Consignor in writing that the Lot cannot be sold. (13) "Reference Price" means the price of the Lot provided in the catalogue or other descriptive materials and estimated prior to the Auction. Subject to possible changes from time to time, the Reference Price can not be deemed as the fixed sale price. The reference price is for the reference only and has no legal binding effect. Article 3 Inurement We organize auction pursuant to Chinese laws, regulations and policies. This Conditions shall inure to the benefit of and be binding upon the Consignor, Bidder, Buyer and any other concerned parties participating in the auction held by us. Article 4 Special Notice When the auctioneer confirms the highest bid by striking his/her hammer or in any other openly showed manners, the Bidder with the highest bid shall be the Buyer of the Lot and the sale contract concerning the Lot between the Consignor and the Buyer shall come into effect immediately. Any legal effect accrued thereupon shall be born by the Consignor and the Buyer respectively. These conditions are the terms on which we contract, as the Auctioneer, with the Consignor and with the Buyer as well as the terms on which the Consignor and the Buyer conclude a contract concerning the Lot. Therefore, any Consignor, Bidder, Buyer and other concerned parties participating in the auction should read the Conditions carefully and conform to the provisions hereof. All parties shall be liable for its own actions at auction and any loss caused by failure to read the Conditions carefully. Article 5 Exclusion of Liability We shall undertake no guarantee for the authenticity and/or quality of any Lot. The Bidder and/or its agent shall bear the responsibility of carrying out its own inspection and investigations as to the nature of the Lot and shall be liable for its bid.

Chapter II Conditions Mainly Concerning the Consignor Article 6 Consignment Procedures When arranging for consignment, the Consignor shall hold a

valid identity card or passport or other certificates approved by the Chinese government in the case of the Consignor being a natural person. A valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization documents is required in the case of the Consignor being a legal entity or other organization, and sign a consignment contract with us. When the Consignor arranges for consignment, we shall be automatically authorized to make pictures, illustrations, catalogue, or other video images of the Lot. Our company shall have the copyright on all of such pictures, illustrations, catalogue and other video images. Article 7 The Consignor's Agent When arranging for consignment, the Consignor's Agent shall submit to us a relevant authorization letter and hold a valid identity card or passport or other certificates approved by the Chinese government in the case of a natural person. A valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization documents is required in the case of a legal person or other organization. We reserve the right to examine and amend the above arrangement in any manner we consider reasonable. Article 8 The Consignor's Warranties The Consignor hereby makes irrevocable warranties as follows to us and the Buyer with respect to the consigned Lot: (1) the Consignor has exclusive and absolute ownership and legal right to dispose of the Lot. Without prejudice to any legal interest (including copyright) of any third party, the auction of the Lot shall not violate any relevant law and regulation; (2) the Consignor has, to the best of its knowledge, made a full, complete and truthful disclosure and described to us with respect to the origin and any flaw or defect of the Lot without any concealment and fabrication; and (3) the Consignor shall indemnify and hold us and/or the Buyer from and against any claims, losses and damages or actions incurred or brought by the actual owner or any third party who claims to be the actual owner of the Lot and all expenses and costs incurred in connection therewith arising out of or in any way attributable to any breach of the above warranties. Article 9 Reserve All Lots are offered subject to a Reserve, unless otherwise agreed by the Consignor and us. The Reserve shall be determined by the Consignor and us in writing and no modification or amendment of the Reserve shall be binding upon the parties unless subject to prior written consent of the other party. In no circumstances, shall we accept any liability for failure in sale due to bidding lower than the Reserve at the auction. Article 10 Our Discretion We may decide the followings at our absolute discretion: (1) explanation and appraisal of any Lot made by the catalogue of Lot and/or news media and/or in other ways; (2) the arrangement of the order, location, page size of illustration of the Lot in Catalogue and relevant expenses incurred therefore; specific means of exhibition/display of the Lot and all relevant arrangement and expenses incurred therefore. (3) Unless otherwise agreed by the Consignor and us, we shall at our own discretion decide on whether the Lot is appropriate to be auctioned by us as well as the place of auction, the date of auction, the conditions of auction and the way of auction. Article 11 Unauctionable Lot After the Consignor has signed the sales contract with and delivered the Lot to us, if for any reason we believe that the Lot is not suitable for auction, the Consignor must collect the Lot within 30 days from the date of our notice being dispatched (fees for the packaging and handling shall be paid by the Consignor), the contract between the Consignor and us will cease on the date the Consignor collects the Lot. In the case that the Consignor fails to collect the lot within the aforesaid period, our Company is entitled either to escrow the lot with a notary office or to dispose of the lot by any means that our Company considers appropriate. The Consignor shall bear all costs and expenses caused by such disposal. Article 12 Suspension of Auction We may suspend any auction at any time under any one of the following situations and are entitled to request the Consignor to bear corresponding legal responsibilities: (1) we have objection to the ownership and authenticity of the Lot; (2) any third party has objection to the ownership and authenticity of the Lot with undertakings to provide relevant evidence, make security pursuant to our provisions and take all legal responsibilities for all legal repercussions and losses due to suspension of auction; (3) we have objection to the explanation of the Consignor or the accuracy regarding the Consignor's warranty provided in Article 8; (4) we have any evidence to prove the Consignor has already violated or is to violate any term of this Conditions; and (5) any other reasonable causes. Article 13 Withdrawal of Lots by Consignor


The Consignor may withdraw the Lot at any time prior to the Auction Date subject to our consent and a written notice stating the reasons. In the case that the catalogue or any other advertisements of the Lot have begun to print upon the Consignor’s withdrawal, the Consignor shall pay an amount equal to 20% of the Reserve of the Lot (if no Reserve, the agreed insurance amount shall be applicable) and other Expenses in connection therewith. In the case that the catalogue or other advertisement has not been printed, the Consignor shall pay an amount equal to 10% of the Reserve of the Lot (if no Reserve, the agreed insurance amount shall be applicable) and other related Expenses. No dispute or claim arising out of the Consignor's withdrawal shall be born by auctioneer. Article 14 Insured Automatically Unless otherwise instructed by the Consignor in writing, all the Lots will be automatically covered under the insurance of our company as soon as the Consignor signs the consignment contract with us and delivers the Lot to us. The insurance premium shall be borne by the Consignor. The insured value shall be based on the Reserve agreed by the Consignor and us in the consignment contract (if no Reserve, the insured value is the one agreed by both parties; if the Reserve is adjusted, the insured value shall be the original Reserve). The insured value is only subject to insurance and claim other than our warranty or security for the value of the Lot and the Hammer Price of the Lot. Article 15 Insurance Premium Unless otherwise agreed by the Consignor and us, the Consignor shall pay the insurance premium equal to 1% of the Hammer Price of the Lot after sale. In the case that the Lot fails to sell, the insurance fee payable by the Consignor shall be 1% of the Reserve (if no Reserve, the agreed insurance amount shall be applicable). Article 16 Insurance Period In the case that the auction of the Lot succeeds, the insurance period shall terminate on the earlier of expiry of seven days after Sale Date and the date when the Buyer collects the Lot. In the case that the auction fails, the insurance period shall terminate upon the expiry of seven days after the Consignor has received our notice to take back the Lot. Article 17 Insurance by Consignor In the event that the Consignor notifies us not to arrange insurance for the Lot in writing, it shall undertake to bear all the risks and the following liabilities (unless otherwise judged by court or arbitration commission): (1) to indemnify us from and against any claims or actions incurred or brought by any third party with respect to the losses or damages of the Lot; (2) to hold us and/or any other parties from and against any losses and expenses in relation to the damages and/or losses of the Lot caused by any reason; and (3) to notify the terms of indemnity hereunder to any insurer of the Lot. Article 18 Uninsured We will not be liable for the damages or losses of the Lot caused by the Consignor, the Bidder, the Buyer, natural wear, inherent flaws, inherent or potential defects, inherent material changes, self-combustion, self-warming, oxidation, rust, leakage, rat-bite, woodworm, changes in atmospheric (climate, temperature or humidity) conditions, changes in normal water level, or other reasons of natural changes and caused by earthquake, tsunami, war, actions similar to war, hostile actions, armed conflicts, terrorism, rebellion, coup, strike, riots, or nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear radiation, or radioactive pollution. We will also not take responsibility for any damages to or any losses of frames, glass, drawer, bottom mat, trestle, mounting, insert pages, roller or other similar accessories caused by any reason. Article 19 Insurance Indemnity and Repair Any damages or losses of the Lot caused by incidents or disasters covered by insurance we purchased for the Lot shall be handled in accordance with the contract between us and the insurance company and Chinese laws and regulations regarding insurance. We shall pay insurance indemnities less all expenses incurred by us (except for commissions) to the Consignor after we obtain such indemnities from insurance company. In no circumstance shall we be responsible for any repair or damages occurred before the delivery of lot from the Consignor to us. Article 20 Non-Bidding The Consignor shall not bid for the Lot consigned to us by itself, nor authorize any other person to bid on its behalf. The Consignor shall be liable for and indemnify us for any losses and damages caused by violation of this provision. Article 21 Commission and Expenses Unless otherwise agreed upon by the Consignor and us, the Consignor shall authorize us to deduct 10% of the Hammer Price

as commission and any other Expenses from the Hammer Price. Nevertheless we act as the agent of the Consignor, the Consignor agree that we may be entitled to the Buyer's remuneration and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 48 hereof.

the Consignor requires us to assist in returning the Lot, the Consignor shall be liable for all risks and/or all losses, bear all the expenses. Generally, we are not responsible for arrangement of transportation insurance unless the Consignor specifically instructs us to do so and bears the insurance premium.

Article 22 Service Fee for Unsold Lot In the case that the auction of the Lot fails to be sold because the bidding price is lower than the Reserve, our Company will charge the Consignor a service fee of unsuccessful auction equal to 3% of the Reserve and other expenses payable by the Consignor, including but not limited to insurance premium, advertising fee, catalog fee and storage fee.

Chapter III Conditions Mainly Concerning the Bidder and the Buyer

Article 23 Payment Proceeds of Sale In the case that the Buyer makes full payment to us in accordance with provisions in Article 48 hereof, we shall pay the Proceeds of Sale to the Consignor in RMB after 35 days since the Sale Date. Article 24 Deferred Payment If full payment by the Buyer is not received by the expiration of the payment period under ARTICLE 44 thereof, the Buyer shall bear all legal responsibilities caused by such deferred payment. Our company will pay the Sales Proceeds to the Consignor within seven (7) business days (meanwhile such payment shall be made after 35 days of the Sale Date as well) after receiving the full payment from the Buyer. Article 25 Cancellation In the event that the Buyer not making full payment to us within 30 days from Sale Date, the Consignor is authorized to cancel the transaction after giving us a notice in writing and receiving prior approval from us. A cancellation notice is to be dispatched to the Buyer within seven (7) working days after such decision approving the cancellation is made by us. In the event that the Buyer make full payment and/or finish collect procedure before the service of the cancellation notice of the Consignor to us, such notice should be deemed to be terminated automatically, and the transaction is to be carried out in accordance with regulations stipulated in Article 24, on which the Consignor should cooperate with us and under no circumstance to raise any objection. In the event that the Consignor cancel the transaction, the Consignor must collect the Lot within 30 days from the date of our notice being dispatched (fees for the packaging and handling shall be paid by the Consignor). In the event that the Consignor fails to collect the Lot within the aforesaid period, we shall be entitled to escrow the Lot with a notary office or to dispose of the lot by any means that our company considers appropriate. Article 26 Taxes The Consignor shall be solely responsible for paying any tax imposed on its Sale Proceeds in accordance with the relevant law. We are entitled to deduct the tax from Sale Proceeds directly in accordance with the relevant taxation law of the nation and district. Article 27 Assistance in Collecting Deferred Payments In the event the Buyer fails to make full payment to us within seven days of the Sale Date, we are entitled to recover the remuneration and other Expenses payable by the Buyer in accordance with provisions in Article 51 hereof and to take necessary measures to assist the Consignor in collecting deferred payments upon the Consignor's request as soon as practicable. However, we shall have no obligation to sue the Buyer on behalf of the Consignor in any circumstances. Article 28 Our Discretion We may determine the following matters, as the case maybe, upon authorization of the Consignor (at the Consignor's expense): (1) to agree special terms on how to make the payment of Purchase Price; (2) to remove, store and arrange insurance for sold Lot; (3) to settle claims brought by the Buyer or the Consignor in accordance with relevant terms and conditions hereof; (4) take other necessary steps to collect the deferred payment by the Buyer to the Consignor. Article 29 Unsold Lot In the event that the Lot is not sold in its first offering, the Consignor shall take back the Lot within 30 days after receipt of our notice (packing and shipping at the Consignor's own expense) and pay us fees for failed auction and all other expenses. If the Consignor fails to do so, we reserve the right to resell the Lot by public auction or in other ways under the conditions we consider appropriate and pay to the Consignor the Sale Proceeds, after having deducted the all agreed upon fees and other expenses accrued in the first auction and all costs incur in the resale of the Lot. Article 30 Risks and Losses The Consignor shall take liability for any risk and /or loss occurred after the period mentioned above in case of failure in taking back the Lot in such period. In the case that

Article 31 Catalogue of Lot We will prepare a catalogue to introduce the status of the Lot with words and/or pictures for the convenience of Bidders and Consignors. The words, Reference Price, pictures of the catalogue and other images and advertisements are only for reference for Bidders and are subject to revision before auction. We provide no guarantee for the authenticity, value, tone, quality and flaw or defect of any Lot. Article 32 Uncertainty of Catalogue In case that the tone, color, graduation and shape shown in catalogue and/or any other illustrations, images and advertisements differ from those of the original of the Lot due to print, photograph and other technical reasons, the original shall apply. Any statement and appraisal in any ways (including but not limited to the certificate, catalogue, slide show, news media) of any Lot made by us and our employees or their agents are only for reference and should not relied on as any guarantee for the Lot. We and our employees or its agents shall undertake no liability for any inaccuracy and omission in the statements and appraisal mentioned above. Article 33 Inspection by Bidder We hold no responsibility for guaranteeing the authenticity and/or quality of a Lot. It is the responsibility of the Bidder and/or its agents to personally inspect and investigate the actual status regarding the Lot. The Bidder shall judge the Lot themselves in addition to the catalogue, other images, and advertisements of the Lot issued. Article 34 Registration of Bidders The Bidder shall register and receive a paddle affixed with number before the Auction Date with a valid identity card, or passport or other certificates approved by the People’s Republic of China in the case of a natural person, or a valid certificate of registration, ID of legal representative or other legal authorization certificates in the case of a legal entity or other organization, otherwise it will not be deemed as a legal Bidder. The paddle affixed with number is the only evidence of the Bidder’s participation in bid. Each Bidder shall take good care of his or her paddle affixed with number and may not lend it to any third person. In case of losing such paddle, the Bidder shall go through the procedure for report of losing in the form of writing agreed by the Company. The person holding the paddle is deemed to be the registered owner of the paddle, whatever he/or she is entrusted by the Bidder or not. The Bidder shall be liable for using his or her paddle bid in the auction process, unless the Bidder goes through the procedure for report of losing in the form of writing agreed by our Company and such paddle affixed number has been cancelled by the auctioneer’s announcement in the auction process. Article 35 Deposit We will charge a deposit before the Bidder receives bidding number. The amount of deposit will be announced before Auction Date. We will refund all the deposit mentioned above with no interest to the Bidder within five business days after auction in case it fails in auction. In the event that the Bidder succeeds at auction, the deposit will be taken as part of Purchase Price payable by the Buyer and the balance (if any) will be refunded with no interest at collection. Article 36 Our Option We may forbid any one from participating in auction, taking a picture , making sound recording or making a video recording during auction. Article 37 Abnormal Events In case of any abnormal events at auction, we may take necessary actions. In case of any dispute at auction, we have rights to mediate and settle. Article 38 Bidding as Principal Any person who bids shall be deemed as principal, unless the Bidder represents to us a written certificate showing that it is the agent of a principal and subject to our approval in written before Auction Date. Article 39 Auctioneer's Discretion The auctioneer is entitled to represent us to increase or decrease the bidding ladder, refuse any bidding, or restart auction in case any dispute arises. Article 40 Screen of Video Images

At some auctions, there will be a video screen or other screens in operation for the convenience of Bidders, which is only for reference. However, there are maybe errors in amounts, numbers or pictures of the Lot, or foreign exchange rate on the screen. We shall not be liable for any losses and damages caused by such errors. Article 41 Successful Bid When the highest bidding is confirmed by striking the auctioneer's hammer or in other openly showed manners, the Bidder with the highest bidding succeeds in the bid and the sale contract of the Lot between the Buyer and the Consignor is concluded. Article 42 Auction Record We will prepare a written record of the auction signed by the auctioneer and the recorder. In case of conclusion of auction, the buyer shall also sign the record. At the auction, the Buyer shall sign the written record showing the successful bid after the highest bid is confirmed the Auctioneer. Article 43 Remuneration and Expenses The Bidder will be deemed the Buyer of the Lot after succeeding in bidding and shall pay us a remuneration equal to 15% of Hammer Price and other Expenses. Article 44 Payment The Buyer shall make full payments in a lump sum and collect the Lot (package and transportation at the Buyer's expense) within seven (7) days after the Sale Date; otherwise, the Buyer shall be liable for breach of contract. Article 45 Currency All payments shall be made in the currency, Chinese RMB, as designated by our Company. In the event that the Buyer wishes to make payment in a currency other than Chinese RMB, the buyer shall inform our Company in advance, and the currency shall be converted by our Financial Department at the rate announced by the bank of deposit. The Buyer shall reimburse our Company for any bank charges, commission, and other expenses incurred while converting a foreign currency into Chinese RMB. Article 46 Passing of Title The Buyer will acquire ownership of the Lot after having paid full Purchase Price. Article 47 Transfer of Risks After a successful bid, any Lot purchased shall be entirely at Buyer's risk as early as one of the following appears: (1) the Buyer collects the Lot purchased; or (2) the Buyer pays to us full Purchase Price for the Lot; or (3) expiry of seven days after Sale Date. Article 48 Collection The Buyer shall collect the purchased Lot at our company’s domicile or other place appointed by us no later than seven days after Sale Date. In case of failure to do so, the Buyer shall be solely responsible for all risks and losses of the Lot and bear all expenses for transportation, storage and insurance in connection therewith due to delay. Nevertheless the Lot is still preserved by us or any other agents, we and our employees or its agents shall not be liable for any losses and damages of the Lot caused by any reason. Article 49 Package and Transportation We may arrange packing and handling of the purchased Lot on behalf of the Buyer as the case maybe on its request and the Buyer shall be liable for any loss arising thereupon. In no circumstances shall we take any liability for any damages or losses of glass, frames, drawer, bottom mat, trestle, mounting, insert pages, roller or other similar accessories arising out of any reason. In addition, we shall undertake no liability for any fault, omissions, damages and losses caused by the packers or carriers we recommended. Article 50 Export of Lot We will make explanation in the catalogue or at the auction to the Lot prohibited to be exported pursuant to the Protection Law of Cultural Relic of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations. The Buyer shall be responsible for applying for export license in accordance with Chinese laws for the Lot permitted to be exported pursuant to the Protection Law of Cultural Relic of the People's Republic of China and other relevant laws and regulations. Article 51 Remedies for Non-payment In the case that the Buyer fails to make full payment within the period provided in Article 44 hereof, we shall be entitled to exercise one or more of the following remedies: (1) not to refund the deposit and the ownership of the deposit shall transfer to our Company, if the Buyer fails to make full payment within the stipulated period and the Buyer shall undertake any liability that may occur in accordance with this Conditions. In

the event that the Buyer fails to pay any one purchase price of the lot on time according to the Conditions after successful bidding on seeral lot with the same one paddle affixed with number, all of the deposit shall not be refunded. In the event that the deposit is insufficient to cover all losses suffered by our Company, the Buyer shall make further compensation for the balance between the deposit and the actual losses suffered by our Company ; (2) If following a successful bid the Buyer fails to pay us the purchase price in full according to Article 44 of these Conditions of Business, we shall have the right to provide all or part of the data or information about the Buyer to any third party in cooperation with us for purposes of entrusting such third party to collect all or part of the default payment from the Buyer; (3) charge the Buyer an interest rate of 0.1% per day on the due and unpaid amount until such payment is made in full, to the extent it remains unpaid for more than seven (7) days after the Date of Sale, unless otherwise agreed upon by both the Buyer and us. (4) commence lawsuit proceedings against the Buyer for any damages caused by the Buyer's breach of contract, including but not limited to the losses of interest on deferred or unpaid payment by the Buyer. (5) exercise a lien on the purchased Lot or other properties of the Buyer which may be in our possession for any reason. The Buyer is responsible for all expenses or risks occurred during the period of lien. In case the Buyer fails to perform all relevant obligations hereunder within the period we designated, we shall have the right to dispose of such property in accordance with relevant laws and regulations. In case the proceeds cannot cover the amount outstanding, we are entitled to claim for the balance; (6) in the event that the Buyer not making full payment to us within 35 days from Sale Date, to cancel or approve the Consignor to cancel the sale of the Lot and/or other Lots sold to the same Buyer at this auction or any other auctions and reserve the right to claim for any losses caused by such cancellation. (7) carry out a re-sale of the Lot by public auction or other ways according to this Conditions subject to the consent of the Consignor. The original Buyer shall be liable to the Consignor for the remuneration/commission and other Expenses occurred at such auction as well as all Expenses for re-sale by public auctions or other ways. In addition, the original Buyer shall also be liable for the difference, if the Purchase Price actually received by the Consignor for re-sale by public auctions or other ways of such Lot is lower than the original Purchase Price that would have been receivable hereunder had the Buyer made the full payments. Article 52 Remedies for Deferred Collection In case the Buyer fails to collect the purchased Lot within the period provided in Article 44 hereof, we shall be entitled to exercise one or more of the following remedies: (1) arrange storage of the Lot at our company or any other places at Buyer's risk and expense. The Buyer shall not collect the Lot unless the full Purchase Price is paid (package and transportation at the Buyer's expense); (2) exercise a lien on the purchased Lot. After 30 days from the delayed collection by the Buyer, we may, as the case maybe, dispose of such Lot in accordance with relevant laws and regulations and apply the proceeds to compensate for the amount outstanding owed to us including but not limited to fees of storage, insurance, transportation, notarization and all expenses occurred in relation to disposal of the Lot. The Buyer should collect the balance (if any) at its own expenses.

Chapter IV Miscellaneous Article 53 Confidentiality We shall be obligated to maintain the confidentiality of any information provided to us, and indemnify all legal rights of Consignor, Bidder, Buyer and our company against any damages according to the relevant laws and regulations of the People's Republic of China. Article 54 Identification We may identify the Lot if necessary, as the case maybe, at our own discretion. All expenses in with respect to the identification shall be borne by the Consignor. In case of any discrepancy with respect to the status of such Lot between the identification and the consignment contract, we shall be entitled to modify or rescind the consignment contract without bearing any responsibilities. Article 55 Copyright We shall be entitled to take photographs, make illustrations, catalogue or other images relating to the Lot consigned to us for auction and shall have the copyright for such photographs, illustrations, catalogue or other images mentioned above. Article 56 Exemption We shall undertake no liability for any breach of contract by the Buyer or the Consignor. Article 57 Notice in Written Both the Bidder and Consignor shall notify us their valid and regular contacting address and . No change in any of the particulars will be effective until it has been notified in writing as soon as possible. All notices referred in this agreement shall be

in writing and shall be delivered by post or transmitted by fax. A notice sent by post shall be deemed to have been sent on the date we give it to post office and received by the addressee via normal mail service. A notice sent by fax, shall be deemed to be received on the date when it is faxed. Article 58 Severability If any provision or part of this Conditions is deemed invalid, unlawful or unenforceable by a competent agency of Chinese government, this Conditions shall be ineffective to the extent of such unlawfulness or unenforceability without invalidating or affecting the validity or enforceability of the remaining provisions of this Conditions. Article 59 Settlement of Disputes If any dispute arises from participation in the auction pursuant to this Conditions, all concerned parties shall submit such dispute to a Chinese court or of the place where our Company domiciles. Article 60 Language This Conditions is written in Chinese and English. The English version is only for reference and is not legally valid. In case of any discrepancy between the Chinese version and English version, the Chinese version shall prevail. Article 61 Copyright of these Conditions We have the copyright of these Conditions. Article 62 Singular and Plural In the provisions of this Conditions, the singular includes the plural and vice versa where the context requires. Article 63 Right to alternation In case of any alternation to this Condition, our Company has the right to publish the altered version in any way the laws permit. We will not inform each individual who has read the former versions of conditions. Article 64 Date of Effectiveness This Conditions of Business takes effect on June 20, 2007. Article 65 Contact Information As for this auction, if you have any complaints, you can report to Commercial and Adminstative Authorities of Shanghai (008621-54236686). Article 66 Right to Interpret Within the permission by laws, our Company has the right to interpret these Conditions at our own discretion.


请仔细核查所填写内容 委托人姓名__________________身份证/护照号码_________________

委托竞投出价表

地址________________________________________________________ 城市_______________________ 国家____________________________ 住宅电话___________________ 公司电话________________________ 手机________________________日期____________________________ 传真号码____________________电子邮箱________________________

泓盛2014春季拍卖会

代理人姓名__________________身份证/护照号码_________________ 地址________________________________________________________

请将此表格邮寄或传真到 上海泓盛拍卖有限公司 上海市黄浦区蒙自路763号新富港中心1座5楼 电话: +86-21-23286888 传真: +86-21-53060053

城市_______________________ 国家____________________________ 住宅电话___________________ 公司电话________________________ 手机________________________日期____________________________ 传真号码____________________电子邮箱________________________ 竞买人因故无法参加现场竞投,兹委托代理人就表列编号拍卖品按不高于表列 委托价格的价格(如写明)代为竞投,并作如下承诺:

人民币账户: 开户名称: 上海泓盛拍卖有限公司 账 号: 03389800040009551

一、上海泓盛拍卖有限公司对拍卖标的的真伪及/或品质不承担瑕疵担保责任。 二、若竞投成功,竞买人须自拍卖成交日起七日内向上海泓盛拍卖有限公司 (以下简称“本公司”)一次性支付成交价及相当于落槌价百分之十五的酬金

开 户 行: 农行徐汇肇嘉浜路支行

及其他各项费用,并领取拍卖品(包装及搬运等费用自理); 三、为使得出价得以接受而不延误,竞买人须不迟于拍卖日前二十四小时向本

开户名称: 上海泓盛拍卖有限公司 账 号: 121908653610701 开 户 行: 招商银行徐家汇支行

公司出具本授权书,并同时缴纳拍卖保证金。如在规定时间内本公司尚未收到 保证金或汇款凭证传真,恕不接受竞买人及/或其代理人参加现场拍卖; 四、竞买人承诺本人及代理人已仔细阅读并愿意遵守本公司印在本图录上的 《拍卖规则》之各项条款。 代理人: ___________________

图录号

拍卖品名称

竞买人:___________________

委托价 (人民币元) (佣金不计在内)

RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB

请以正楷填写每项竞投,以拍卖品编号为准。 请注意:以上拍卖品编号、名称和最高出价必须清楚地写明。如果有两个及以上最高出价相同,竞买委托授权书送达本公司在前者优先。

委托价 (人民币元) (佣金不计在内)


Please check what you flll in and make sure that they are correct: Consignor’s Name _______________________________________ ID/Passport No._________________________________________

ABSENTEE BID FORM

Address________________________________________________ City____________ State ____________ Zip Code_____________ Telephone/Home_____________ Business___________________ Phone______________________ Date______________________ Fax_________________ Email____________________________

Hosane 2014 Spring Auctions

Agent’s Name _________________________________________ PLEASE MAIL OR FAX TO Shanghai Hosane Auction Co., Ltd 5F, No.763 Meng Zi Road, Shanghai, China Tel: +86-21-23286888 Fax: +86-21-53060053

ID/Passport No._________________________________________

Hosane’s Bank Account Account Name: Shanghai Hosane Auction Co., LTD. Account No.: 03389800040009551 Bank of Account: AGRICULTURAL BANK OF CHINA, SHANGHAI XUHUI SUB-BRANCH

Fax_________________ Email___________________________

Address_______________________________________________ City____________ State ____________ Zip Code_____________ Telephone/Home_____________ Business___________________ Phone______________________ Date______________________

Account Name: Shanghai Hosane Auction Co., LTD. Account No.: 121908653610701 Bank of Account: CHINA MERCHANTS BANK, SHANGHAI XUJI AHUI SUB-BRANCH

Please bid on my behalf at the above sale for the following Lot(s) up to the price(s) mentioned below. 1.Shanghai Hosane Auctions Co., Ltd. assumes no liability for the authenticity and/or quality or flaws of any lot. 2. If any bid is successful, I agree to pay a buyer’s premium on the hammer price at the rate of 15% and other expenses within 7 days after the sale. The package and delivery expenses are on me. 3. To secure the bidding, this form has to be delivered to the company 24 hours before the sale date. 4. I have read the Conditions of Business and notices printed in the sale catalogue and agree to be bound by them. Consignor Signed ____________________________ Agent Signed ____________________________

Lot Number

Title Description

Bid Price

(disclusive of buyer’s premium)

RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB RMB

Please check your bids carefully before sent. We do not take responsibility for any written error. If there are two or more identical highest bids, the priority will go to the earliest Absentee Bid Form we received.


泓盛2014年春季拍卖会 中国书画 瓷器工艺品 当代艺术/油画雕塑 预展: 2014年6月24日至拍卖前一日 拍卖: 2014年6月26日 预展及拍卖地点:上海波特曼丽嘉酒店 (上海市南京西路1376号)

中国纸币 邮品专场 纸杂文献 古币、金银锭、机制币 新中国金银币 古铜珍玩 茶道具精设 预展: 2014年7月16日至拍卖前一日 拍卖: 2014年7月18日-21日 预展及拍卖地点:上海建国宾馆 (上海市漕溪北路439号)

我们的客户热爱当代艺术 , 我们也是 ! 无限登录拍卖记录﹑拍卖预展﹑艺术家生平简历及签 名﹑艺术家价格指数及Artprice指标(Artprice indicator)。免费下 载“2013年度艺术市场报告“: http://web.artprice.com/artmarketinsight

全球艺术品信息网站 www.artprice.com | 电话: +33 472 421 726 | Artprice的世界: web.artprice.com/video Artprice.com被泛欧交易所(PRC 7478-ARTF)列在Eurolist B (SRD long only)


泓盛酒店与机票预定专线: +86-21-23286903 Hosane Service Center for Hotels and Tickets Booking: +86-21-23286866

LOT 892 赵无极 23.3.82(局部)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.