© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
24 DETENIDOS POMONA.- La semana pasada 24 personas fueron arrestadas gracias a una operación antipandillas de la policía de la ciudad. Los detenidos tenían violaciones a su libertad condicional entre otros delitos. Durante el arresto también se decomisaron 23 gramos de metanfetamina, tres pistolas y 23 gramos de marihuana.
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
2 RESTRICCIONES A LAS ARMAS ES INCONSTITUCIONAL
LOS ANGELES TIMES
ORANGE.- El Condado de Orange disminuyó sus requisitos para portar armas ocultas. La decisión se tomó luego de que un Tribunal Federal de Apelaciones dictaminó que las restricciones para portar armas son inconstitucionales. LOS ANGELES TIMES
POR RECORTES CIERRAN BIBLIOTECAS
Maestra es acusada de abuso sexual
LOS ANGELES.-Cerca de la mitad del total de bibliotecas en las escuelas elementales e intermedias del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles cerrarán debido a recorte del presupuesto. Se estima que miles de estudiantes serán afectados y millones de libros se quedarán sin ser leídos.
FULLERTON.- Melissa Lindgree, de 28 años, y maestra de la escuela The Nicolas Junior High School fue arrestada por diferentes cargos, incluyendo el abuso sexual de dos estudiantes varones. La acusada pagó una fianza y actualmente se encuentra en libertad.
Por un medio ambiente más limpio
Acusan de soborno al senador Calderon LOS ANGELES.- El Senador Ronald Calderón fue acusado la semana pasada por cargos de corrupción y soborno de hasta 100 mil dólares. El lunes, funcionario se declaró no culpable y salió libre con una fianza de $50,000.
VAN NUYS.- La concejal Nury Martínez presentó la semana pasada, una propuesta de ley que desaliente el negocio de la prostitución en Los Ángeles. A las personas que se les detenga solicitando sexoservicio o como se dice: ‘con las manos en la masa’, puedrían perder hasta su auto y pagar una multa de 1,500 dólares entre otros cargos que tendrán que pagar para limpiar su récord.
LOS ANGELES TIMES
Contra la prostitución
LOS ANGELES TIMES
FIN DE SEMANA
BREVES
HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS
MONROVIA.- Para todas las personas que quieran deshacerse de desechos tóxicos tales como anticongelante, aceite de auto, baterías, residuos peligrosos del hogar, pinturas, pesticidas podrán visitar hoy sábado de 9 a.m. a 3 p.m. el parque Myrtle Avenue Park Rid Lot de la ciudad de Monrovia. Más información al 1 (800) 238.0172 o al www.lacsd.org.
Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Ángeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán 213.237.4361 rmoran@hoyllc.com EDITORIAL 213.237.4580 hoyeditorial@tribune.com DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel 213.237.3374 amaciel@hoyllc.com EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle 213.237.4388 jcalle@hoyllc.com GERENTE GENERAL DE VENTAS Héctor Cabral 213.237.3453 hcabral@hoyllc.com (fax: 213.237.4406) PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN 213.237.3001 Somos una publicación de
3
FDS • LA METRO • Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES
Y
a sea en la danza, la música, el teatro o las artes audiovisuales, los estudiantes del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD) destacan sus habilidades en un Festival de Arte que promete dejar al público perplejo. Este primero de marzo, el festival empieza tirando la casa por la ventana con diferentes demostraciones de arte en unas sesenta escuelas del distrito escolar, para luego cerrar con broche de oro en el Grand Park del centro de Los Ángeles, el 15 del mismo mes. “La meta es simple, demostrar el talento estudiantil que tenemos en múltiples disciplinas incluyendo fotografía, pintura, manualida-
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
4
LLUVIA DE ESTRELLAS Un Festival de Arte nunca antes realizado en L.A. des y escultura, entre muchas otras”, dice Paul Strand, de la Rama de Educación de Arte en el LAUSD y organizador del evento. “Sabemos que los recortes al distrito en sus clases de arte han sido devastadores y por ello la junta está trabajando en la inversión de más dinero en esta rama”, señala Strand. Pero, mientras eso sucede: “queremos traer conciencia al público sobre lo importe que es la educación artística y el impacto positivo que deja a nuestros
“La meta es simple, demostrar el talento estudiantil que tenemos en múltiples disciplinas incluyendo fotografía, pintura, manualidades y escultura, entre muchas otras” PAUL STRAND, organizador del evento y representante de Educación Artística en LAUSD.
estudiantes; como la habilidad de la comunicación, el trabajar en equipo, la expresión y hasta olvidarse del estrés”, señala. La idea del festival surgió en la primavera del 2012 con “Mi Desafío de la Idea Brillante”, donde a cambio de un premio de 3,000 dólares, el LAUSD solicitó ideas de los estudiantes, maestros y padres de familia sobre cómo se podría exponer el arte sin gastar mucho dinero, destacar las habilidades de los estudiantes y alentar la participación. Más de 1,300 ideas fueron presentadas durante el desafío y más de 10,000 personas votaron por la idea de su alumno favorito. La ganadora fue Jordyn Sacino, una estudiante de octavo grado de Palms Gifted Magnet Middle School, cuya idea fue una exposi-
Estudiantes de Verdugo se prepararon incontables horas para el festival.
ción de arte. “Vimos que la idea era creativa y que podíamos recrearla. Así que nos dimos a la tarea de trabajar en ella. Ahora muchos estudiantes tienen la oportunidad de ser vistos por miles de personas”, dice Strand. Katerine Alvizures, de la Preparatoria Verdugo Hills, es una de estos estudiantes. “Sé que LAUSD no está económicamente bien para proveer suficientes clases de arte en todas sus escuelas, así que para nosotros los participantes es una oportunidad de demostrar lo que nos gusta hacer”, dice Alvizures. Asimismo, replica Catheryn Veliz: “Estoy muy emocionada con este proyecto. Yo soy una persona tímida y con esta experiencia tengo la oportunidad de
Kimberly Olmos y Catheryn Veliz quieren llegar hasta Hollywood.
expresarme y aprender muchas cosas sobre el negocio de la actuación, algo que me interesa hacer profesionalmente en el futuro”, dice la estudiante también de 12 grado. El LAUSD espera que alrededor de seis a siete mil personas visiten las cuarenta escuelas que inicialmente participarán, mientras ese mismo número se espera que atienda también a la culminación del evento el 15 de marzo de 10 a.m. a 4 p.m. en Grand Park. “Es un evento al que nadie puede faltar porque hay mucha diversión y sobre todo, porque es necesario apoyar a nuestra juventud”, dice Strand. Todas las recaudaciones del evento serán para las escuelas participantes en apoyo a sus programas de arte. Para más información sobre las escuela participantes, horarios y demostraciones, haga google a “LAUSD Arts Fest o visite el lausdartsfest-lausd-ca.schoolloop.com/.
FOTOS: SELENE RIVERA / HOY
EL DATO
Estudiantes de la escuela Verdugo Hills High se preparan para el festival que mostrará lo mejor del talento artístico y donde esperan el apoyo de sus familia.
TEMPORADA DE ARTE DEL LAUSD 60 escuelas participantes Objetivo, recaudar fondos para los programas artísticos Más información: lausdartsfest-lausdca.schoolloop.com/. Donación: hasta $10
HOYLOSANGELES.COM/EDUCACIÓN
6
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
LARA PROPONE EL REGRESO DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE El senador quiere que los profesionales en CA tengan más de un idioma para competir Por PATRICK MCGREEVY LOS ANGELES TIMES
Manda un mensaje de texto con la palabra CARDENAS al 97579 y podriás GANAR 10 boletos para un juego de los L.A. Clippers Text CARDENAS to 97579 for your chance to win 10 L.A. Clippers Tickets from TEN™ NO NEC. REAL. COMP. Debe ser ciudadano de EE.UU., mayor de 18. Vea detalles/reglas en la exhibición de L.A. Clippers. NO PUR. NEC. Must be US citizen, 18+. See L.A. Clippers display for details/rules.
7UP TEN is a registered trademark of Dr Pepper/Seven Up, Inc. ©2014 Dr Pepper/Seven Up, Inc. TEN is a trademark of Dr Pepper/Seven Up, Inc. SU-22409
SAVE $1.00
RV0100
on ONE (1) 2-liter bottle of 7UP TEN®, A&W TEN®, Canada Dry TEN®, RC TEN® or Sunkist® TEN™ Soda MANUFACTURER’S COUPON • EXPIRES 3/31/2014
RETAILER: Dr Pepper/Seven Up, Inc. will reimburse you the face value plus 8¢ handling if you and the consumer have met the offer’s terms. Void if prohibited, taxed, restricted, transferred, assigned, sold, purchased or if coupon is reproduced, gang cut or mint condition. Consumer pays deposit and taxes. Cash value 1/20¢. Good only in USA. DO NOT DOUBLE. Limit One Coupon Per Item(s) Purchased. RETAILER REDEEM BY MAILING TO: Dr Pepper Snapple Group, Inmar, Inc, One Fawcett Drive, Dept. #78000, Del Rio, TX 78840. 2014 ™ & © Dr Pepper/Seven Up, Inc. SUNKIST is a registered trademark of Sunkist Growers, Inc., USA used under license by Dr Pepper/Seven Up, Inc. ©2014 Sunkist Growers, Inc. and Dr Pepper/Seven Up, Inc. SU-22409
LOS ANGELES TIMES
D
ieciséis años después de que los votantes aprobaran la Proposición 227 que obliga a todas instituciones públicas en California a dar su enseñanza exclusivamente en inglés, el senador Ricardo Lara sometió una medida para revocar dicha decisión. La iniciativa SB 1174 presentada por el funcionario permitirá colocar una propuesta en la boleta electoral que permita a los padres de familia elegir una educación bilingüe, si así lo desean. “El inglés siempre será nuestro lenguaje oficial en California, pero no podemos ignorar la necesidad creciente de tener una fuerza trabajadora multilingüe”, dijo Lara, representante del distrito 33, ubicado al sur de Los Ángeles. El funcionario, residente de Bell Gardens e hijo de inmigrantes, agregó que la economía global requiere que aquellas personas que se gradúan de la universidad puedan hablar en varios idiomas. “Los empleadores buscan gente multilingüe y todos los estudiantes –con inglés como primera o segunda lengua- merecen la oportunidad invaluable de desarrollar esa habilidad”, expresó. El porcentaje de los estudiantes en escuelas primarias que eran registrados en algún programa de educación bilingüe se redujo de un 39% en 1997 a un 13% en
Senador Ricardo Lara espera que no se confunda su objetivo ya que entiende que el inglés, siempre sera el principal idioma del estado.
El mercado globalizado exige la habilidad de los profesionales de hablar dos o más idiomas.
el 2001, enfatizó el funcionario, quien es perfectamente bilingüe.
La medida presentada por Lara: SB 1174, es apoyada por la Asociación de Educación Bilingüe y Californianos Unidos, una coalición de profesores y padres de familia que se dedican a la defensa de la educación y los derechos civiles de las personas. “Ser bilingüe (escribir y hablar en dos idiomas) no sólo le dará a los estudiantes una habilidad necesaria para el Siglo 21, pero al mismo tiempo celebrará la diversidad, el multiculturalismo y reconocerá que los idiomas son un valor para nuestra nación y la sociedad”, expresó Shelly Spiegel-Coleman, directora ejecutiva de California Together.
8 FDS • LA METRO • Såbado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
AMD A10 Quad Core Processor with Leap Motion Bundle
15.6"
15.6" Actual Diagonal Screen Size
15.6" Actual Diagonal Screen Size
Limit 1 Per Customer #7888479
$
8GB 750GB Memory
Hard Drive
Venue 8" Pro Windows Tablet
598 8"
8" Actual Diagonal Screen Size
Windows 8.1
64GB Storage
#7873099
#8002024
329
4499
Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�
facebook.com/fryselectronics
1TB
)' * ! +( , () - . ! +( /0-12 ( $ ( Last Up to 40,000 Hours
3 4+ -! ( 5 # '(!4 6 $ 7 !8! &!(+ # ' ( 7 !8! #8001994
HD8670 2GB Graphics
Memory Hard Drive
$
Venue 11" Pro Windows Tablet 128GB Storage
849
#7885109
$
6999
ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 FAX (818) 227-1018
1148
$
Dual 4GB Core RAM Windows 8.1
LED 2-in-1 Magnifier Floor and Table Lamp
$
16GB
1920 x 1080 IPS Display
Quad Core
13W Craft Organizer
Limit 1 Per Customer #7995890
11" Actual Diagonal Screen Size
$
!" Trays Spins 360° for Easy Access to Craft Supplies
# $ %& # ' ( Magnifiers on an Articulating Shaft
15.6"
Inspiron 15R Touch Laptop: Make A Stylish Impression
13W Verge Flex & Store
LED Mobile Task Light
3 (! , & # , 49 7 2 (. &!(+ ) 4(!
: ! ( ( ; 49 ( < '2 ) = 92' 4 !" $
7)( ! ; 2!(! + $ ( 0 2! . $>)2( /! +(? 3 4 )$ 2 : ! ( @ $ 8 A (! ( ; ( ! !(.?
; & 2 $ 88 =+ + $ !2 A' $ $ - & ?
#8001264
STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-7
2999
$
Oxnard Store Only: M-F 10-10,Sat 9-9, Sun 10-7 Prices Good Saturday, March 1, 2014 thru Thursday, March 6, 2014. Prices subject to change after Thursday, March 6, 2014. Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturerâ&#x20AC;&#x2122;s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.
#7591896
$
1799
*INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE!
â&#x20AC;&#x153;We Will Match Any Competitive Price*.â&#x20AC;? Before making a purchase from a Fryâ&#x20AC;&#x2122;s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. â&#x20AC;&#x153;30-Day Price Match Promise*.â&#x20AC;? If within 30 days of purchasing an item from a Fryâ&#x20AC;&#x2122;s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fryâ&#x20AC;&#x2122;s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fryâ&#x20AC;&#x2122;s Electronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fryâ&#x20AC;&#x2122;s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price. *Note: Some products only offer 15 days. Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075
FRYS_LAT_LT_030114
9
FDS • LA METRO • Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
10
SIN MUCHO APOYO, PERO SIN PERDER LA ESPERANZA
SOUDI JIMENEZ/ HOY
La marcha del sábado fue una de las menos concurridas en la lucha por una reforma migratoria
Con sus dos hijos, Adriana Ubeda, centro, ya tiene documentos, pero decidió apoyar la manifestación el sábado. Ella no olvida lo difícil que es vivir indocumentada. Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES
U
n puñado de personas de esas que no se rinden ante la adversidad, atendió el llamado de los activistas para marchar por una reforma migratoria el pasado sábado 22 de febrero. Eran unos 200 individuos o quizás un poco más, quienes caminaron por la avenida Broadway, gritando, marchando y pidiendo un alto a las deportaciones, una tregua a la separación de familias y un permiso para poder trabajar sin miedo de no regresar a casa. “Obama escucha, seguimos en la lucha”, decían los participantes a todo pulmón. “Congreso renuente, el pueblo está presente”, repetían una y otra vez los participantes. La muchedumbre avanzaba lentamente, en medio de pancartas y carteles. "Legalización sí, deportación no”, se podía leer. “Inmigrante organizados, no serán engañados”, era otro de los mensajes escritos.
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
Con dos mochilas, una en la espalda y otra en el brazo, Adriana Ubeda se coló en la manifestación. Esta joven, junto a sus dos pequeños: Beatriz (10 meses) y Adrián (5 años), llegó al centro de Los Ángeles originalmente por unas compras. En el pecho, sostenía a su niña. Con la mano derecha, ondeaba una bandera de Estados Unidos. Y en ese mismo lado, la acompañaba caminando su hijo mayor. “Una señora me dijo que había una marcha, me interesé y me quedé”, indicó Ubeda. Esta inmigrante, originaria de Nicaragua, llegó al Sur de California a principios de los ’90. En la actualidad, puede entrar y salir del país, pero no olvida que ella llegó indocumentada, antes de cumplir un año de edad. “Hay delincuentes, drogadictos y moribundos en las calles, pero no se fijan en eso”, critica la joven, quien se gana la vida laborando como recepcionista en una compañía. “Se fijan nada más en los que trabajan humildemente”, agrega. A los 20 minutos de estar cami-
nando, Beatriz quedó dormida en los brazos de su madre. Adrián, entretanto, jugaba con su camisa sin entender el ruido y el movimiento de las personas que pasaban a su alrededor. Al ritmo de los que encabezaban la marcha, Adriana siguió hasta la mitad del recorrido que inició en el bulevar Olympic hacia el norte sobre la Broadway, como ha sido la costumbre desde la histórica movilización en el 2006. “Los hijos de los migrantes son el futuro de Estados Unidos”, aseveró Ubeda antes de perderse entre los edificios de la urbe angelina. “No es justo que los niños que tienen padres que no nacieron aquí, los echen como si nada”.
‘Ayúdenme a que no separen a mi familia’ En el otro sector de la movilización, Lola Damián caminaba con un cartel en su mano, en el que se lee lo que quiere, pero la realidad le quebró la esperanza. “Ayúdenme a que no separen a mi familia”, dice el texto. Hace más de cuatro meses, su esposo fue detenido por conducir sin licencia. Ahora parece que el mundo se le viene encima. Hace pocas horas, le anunciaron que Mario Vargas, el padre de sus cuatro hijos, será deportado. “El juez le dijo que ya no lo quiere en este país”, manifiesta la mujer originaria de Hidalgo, México. Consciente que no podrá hacer nada, no olvida que hay otras familias en riesgo. Por eso llevó a sus dos hijos más pequeños con ella. Antes de que Damián terminara de compartir sus ideas, Norma Almazán interrumpió la entrevista. “Ellos [políticos] se lavan las manos con el Congreso, pero Obama tampoco cumplió las promesas y al final, nadie hace nada”, afirma la inmigrante originaria de Michoacán, México, y quien vivió en carne propia la deportación de su esposo hace cuatro años.
ENTRE NOS PUNTO DE VISTA
¡MAMÁ VEN PRONTO, MI ABUELITA NO SE QUIERE LEVANTAR DE LA SILLA!
¡Mamá ven pronto, mi abuelita no se quiere levantar de la silla!!!! Patricia Esa llamaArbulú da cambio mi vida. No sé cómo llegue en tiempo récord a casa. Ingresando veo a mi madre, estaba en su acostumbrado lugar un tanto desconcertada. ¿Qué paso mami?... Nada, respondió… ¿Por qué no te quieres levantar? Porque no puedo, me dijo. ¡Mami ella se tropezó en el pasillo! me cuenta mi hija …llama a emergencia, le digo muy consternada. Luego del chequeo y preguntas de rutina estábamos dentro de una ambulancia, mi madre y yo rumbo al hospital... se había roto la cadera. Después que mi madre fue admitida y esperando pueda ser operada, me preguntaron: ¿QUIERES QUE TU MAMI VUELVA A CAMINAR? No podía creer el cuestionamiento del doctor... ¡Claro que sí doctor, mi madre tiene que volver a caminar! …Vamos hacerle un reemplazo de cadera, me dijo, solo quería saber tu decisión, agregó… Una enfermera luego me explicó, hay personas que aceptan esta proposición y permiten que sus seres queridos queden inmovilizados de por vida y todo es legal me dijeron. La cirugía salió satisfactoriamente, sólo quedaba, ahora, LA REHABILITACION. ¡Un centro de rehabilitación para mi madre! …nunca había estado en uno, ¿cómo es, quiénes van, de qué edades, hablan español? Estaba a punto de descubrir un mundo totalmente distinto al que me gustaría para quien me dio la vida. Mi madre estuvo allí, el día de la madre, mi cumpleaños, su cumpleaños, los cumpleaños de mis hijos y no sé cuántas fechas más del calendario familiar. Nunca deje de ir,
llegaba a las dos de la tarde y me iba 11 de la noche, la dejaba limpia y dormidita, me partía el alma ver la soledad de muchos de los viejitos internados allí, cuantas veces tuve que compartir mi tiempo con la “Mexicana”, quien me hablaba con mucho amor de sus hijos a quienes nunca los vi, o mi “Puerto Rican Power” y sus recuerdos de su isla del encanto, mi amiga “Laura”, cuyas historias de su país, Armenia, hacían las delicias de mis oídos y como olvidar a mi “Lady Di”, una americana con unos espectaculares lentes oscuros, a cuya hija tuve la suerte de conocer el día de la madre, mi “Lady Di”, que así la llamaba yo, cuando vio a esta señora, sus ojos se iluminaron de felicidad, para decir, gracias por venir hija! …y esta mujer muy elegante y refinada, le respondió… “está bien, tenía que hacerlo”… Enfermeras (CNA), así se llaman quienes cuidan de estas personas, un trabajo que glorifica a muchas y que las dignifica como ser humanos. Pero como en todo negocio, porque esto no deja de ser negocio, existen quienes tratan de aprovechar los momentos de desconciertos para no hacer el trabajo por el cual están allí. Cuántas veces nos enfrentamos por el abandono en el cuidado de mis viejitos, cuántas veces habrán deseado que nunca más vuelva por allí. Estos lugares cumplen una función y que bueno que existan porque alivian la carga de un ser querido enfermo, pero no deben estar fuera de nuestra mirada de desconfianza. Mi madre estuvo en un centro de rehabilitación, y prometí, mientras yo viva jamás volverá a uno. Y tú tienes planes, este fin de semana, de visitar a algún ser querido en algún CENTRO DE REHABILITACION? Patricia Arbulú es una conocida presentadora de noticias. Escríbele a: patriciaarbulu30@gmail.com.
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS
11
SOUDI JIMENEZ/ HOY
///////////////////////////BREVES
Cerca de 150 personas acudieron al taller gratuito organizado por la Coalición DACA 100, en cooperación con la oficina del alcalde Eric Garcetti y Mónica Ratliff, miembro de la junta del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD). El taller tenía como objetivo seguir promocionando el programa para que más jóvenes se beneficien del mismo y de paso, avisar que ya es hora de renovar el permiso de todos aquellos que en el 2012 se ampararon bajo el programa. Para más información hablar al teléfono: 1.855.373.2631
LAA2142513-3
RENOVACIÓN DE DACA
877-708-8217
¿Cuál crees que mata más gente? HEROÍNA
COCAÍNA
CIGARRILLO
Con más de 400,000 muertes al año, el cigarrillo mata a mucha más gente que la cocaína y la heroína juntas. Deja de fumar, antes de que sea demasiado tarde.
Para ayuda gratis, llama al 1-800-45-NO FUME ©2013 Departamento de Salud Pública de California
HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA
AGÉNDAME DESDE HOY
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
12
agrupaciones Los Vaskez, la banda oaxaqueña Tropical Mar Azul de Juan Corcuera, Los Flamers y a los Arrechos de la Costa. Dónde: Hacienda Anaheim. 501 S. Brookhurst St., Anaheim Adm.: $32 Inf.: 714.778.6800
DOMINGO DE REGIONAL MEXICANO Cuándo: 2 de marzo, 9 p.m. De qué se trata: En este concierto de música regional mexicana se presentarán las bandas Los Sucesores del Norte, Desahogo Norteño, Conjunto Veneno y Conjunto Norteño Oropel. Dónde: El Club Vive. 6901 Pacific Blvd., Huntington Park Adm.: $20 Inf.: 323.585.2584 / www.vivehp.com
EXHIBICIÓN SOBRE EL FUTBOL
Aniceto Molina y más en Huntington Park CARNAVAL BRASILEÑO EN LOS ÁNGELES Cuándo: 1ro de marzo, 8 p.m. De qué se trata: Cada febrero Brasil arde de samba y color con su tradicional carnaval. Este sábado, por décimo cuarto año consecutivo, Los Ángeles vivirá su versión de esta fiesta con un evento cargado de música, vestuario, comida y bebida típicos de ese país. Dónde: Club Nokia. Adm.: $45 - $77.50 Inf.: 1.888.929.7849 / www.clubnokia.com/events
Cuándo: 1ro de marzo, 8 p.m. De qué se trata: El cantante y acordeonista cololbiano Aniceto Molina impregnará el local con su clásica cumbia. Esa noche también se presentarán Los Vázquez y otros artistas. Dónde: Leonardo’s de Huntington Park. 6617 Wilson St., ADM.: Huntington Park Inf.: 323.582.1500 $37
FESTIVAL DE ROCK EN O.C. Cuándo: 6 de marzo, 8 p.m.
PARA AMANTES DE MÚSICA CLÁSICA Cuándo: 1 y 2 de marzo. Horarios variados. De qué se trata: La filarmónica de Los Ángeles une fuerzas con la sinfónica Simón Bolívar de Venezuela en un festival conducido por Gustavo Dudamel y que celebra la música de Tchaikovski. Dónde: Walt Disney Concert Hall. 111 S Grand Ave, Los Ángeles Adm.: $42 - $132 Inf.: 323.850.2000 / www.LAPhil.com
FERIA DE SALUD EN LOS ÁNGELES Cuándo: 3 de marzo, 9 a.m. a 2 p.m. De qué se trata: Durante esta jornada de salud se ofrecerán servicios de consulta y exámenes gratuitos, como mamografía, análisis de glucosa para verificar riesgo de diabetes, análisis de grasa corporal, servicios de acupuntura, exámenes de presión arterial; información general sobre cáncer, nutrición, enfermedades del corazón y otros. Dónde: Consulado General de El Salvador. 3450 Wilshire boulevard suite #250, L.A. Adm.: Gratuita Inf.: 213.484.7765
Cuándo: Lun., Mar. y Jue., 11 a.m. – 5 p.m. / Vie., 11 a.m. – 8 p.m. / Sab. y Dom., 10 a.m. – 7 p.m. Hasta el 20 de julio. De qué se trata: El Museo de arte del condado de Los Ángeles presenta “Futbol: A Beautiful Game” (“Futbol: Un juego hermoso”), una exhibición que examina este deporte desde ángulos como el nacionalismo, la identidad, globalización y espectáculo masivo. Hay cerca de 50 trabajos realizados por 30 artistas. Dónde: Museo LACMA. 5905 Wilshire Boulevard (esq. con Fairfax Ave), Los Ángeles Adm.: $15 entrada general / $10 estudiantes Inf.: 323.857.6000 / lacma.org
YOGA GRATIS EN GRAND PARK
De qué se trata: Grupo Haragán, Sonido Vago, Alberto Pedraza, Heavy Nopal, Interpuesto, José Andrea, Uroboros y Grupo Ruidos, impregnarán de rock al condado de Orange. Dónde: Hacienda Anaheim. 501 S. Brookhurst St., Anaheim Adm.: $35 Inf.: 714.778.6800
CITA CON PAQUITA Y EL DASA Cuándo: 8 de marzo, 8 p.m. De qué se trata: Paquita la del Barrios regresa al escenario del Nokia y esta vez tendrá como invitado especial a El Dasa, interprete de música regional mexicana cuya popularidad está
creciendo como espuma. Dónde: Nokia Theatre. 777 Chick Hearn Court, Los Angeles Adm.: $25 - $199.50 Inf.: 213.763.6020
MÚSICA EN ANAHEIM Cuándo: 1ro de marzo, 8 p.m. De qué se trata: El espectáculo De costa a costa presenta a las
Cuándo: Cada miércoles y viernes de 12:15 a 1 p.m. Hasta el 1 de junio. De qué se trata: El parque Grand Park, ubicado en el Centro de Los Ángeles, ofrece una excelente forma de aprovechar su refrigerio y liberar las tensiones. Dónde: Grand Park’s Performance Lawn (entre Grand y Hill). 200 N Grand Ave., Los Ángeles Adm.: Gratuita Inf.: http://grandparkla.org/ ai1ec_event/lunchtime-yogaretreat-2
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
BREVES DE ENTRETENIMIENTO DIEGO LUNA VUELVE AL TEATRO
A
nte las puertas del estreno internacional de su esperada película “Chávez”, basada en la vida de un aclamado activista social mexicoamericano, Diego Luna se da tiempo para involucrarse en otros proyectos, lejos ya de la pantalla grande. Ahora, se encuentra listo para volver a las tablas con un monólogo mexicano llamado “Cada vez nos despedimos mejor”, que ha sido escrito y dirigido por Alejandro Cataño, y que habla sobre la vida de una pareja (Mateo y Sara) y los hechos históricos que marcaron a México desde 1979 hasta el 2012. “Hay que celebrar lo que está pasando aquí”, aseguró Diego Luna durante una conferencia de prensa, “sobre todo porque hay un chorro de voces en este país que están escribiendo buen teatro”. En sus palabras, este
montaje “es una reflexión sobre cómo nos cuesta ser definitivos en la vida: en las relaciones personales, dejar ir y, como nación, dejar de reincidir en los mismos vicios”. La trama recuerda sucesos como el terremoto del ‘85, la presidencia de Carlos Salinas de Gortari, el asesinato de Luis Donaldo Colosio y hasta el triunfo de Enrique Peña Nieto.
“Aunque es muy generacional para personas que tienen de 25 años para arriba, si eres mexicano alguna conexión vas a encontrar, y eso pasa pocas veces con el teatro en México”, comentó Luna. La obra se presentará desde el 8 de abril en el Teatro Diana de Ciudad de México, y las entradas ya se encuentran a la venta.
MAYER BUSCA CONTROL DE MEDIOS
E
l actor mexicano de telenovelas Sergio Mayer ofreció una entrevista en la que afirmó que se ha unido a otros colegas suyos para implementar una iniciativa destinada a regular los medios de comunicación que se dedican al medio del espectáculo. Según él, no pretende coartar el derecho a la información, sino reglamentar para impulsar que haya ética cuando se habla de figuras públicas. “No estamos en contra de la libertad de expresión, pero es evidente que en especial los medios que tienen que ver con espectáculos son los
que de alguna manera se han escudado con utilizar una supuesta fuente y de repente inventan notas”, dijo. “Lo único que estamos pidiendo es que haya cierta responsabilidad, cierta ética cuando se dé la información”. “Hay que estar conscientes de que si estás en este
HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO
13
medio, estás expuesto y te tienes que cuidar; lo único es no inventar y no robar información. Hay que tener cierta ética cuándo se da la información, y eso es lo único que pedimos; que esté regulado sin quitar el derecho a la información”, agregó. Comentó que tanto él como sus compañeros en la campaña están teniendo asesoría en el Senado, y que han hablado también con la Comisión de Derechos Humanos y la Comisión de Grupos Vulnerables. “Estamos viendo cuáles son las comisiones que se integrarían para lograr esto”, concluyó.
EL REGRESO DE DAVID BISBAL
T
ras un largo periodo de ausencia discográfica que se prolongó por seis años, ya que su trabajo más reciente en estudio se lanzó en octubre del 2009, el intérprete español David Bisbal ha decidido regresar al ruedo. Y lo hará con el álbum “Tú y yo”, que hará su debut el 18 de marzo, y que está siendo ya promocionado a través del sencillo “Diez mil maneras”. La placa ha sido producida por Sebastian Krys y, en
L
palabras del cantante, posee un sonido “más actual” y “más maduro” que lo que ha hecho antes, aunque se orientará esencialmente hacia la balada. La gira para promocionar este material empezará en Argentina, el 21 de marzo, y continuará luego por Latinoamérica. En México, el primer show será el 26 de abril, en la ciudad de Zacatecas; y será seguido el 10 de mayo por una presentación en el Teatro Metropolitan.
SABO ROMO TAMBIÉN HARÁ CUMBIA
as actividades de Caifanes no se detienen, pero por ahora son más esporádicas, lo que le está dando a sus integrantes la posibilidad de desarrollar proyectos paralelos que no podrían haber emprendido en otras condiciones. De ese modo, el bajista Samo Romo seguirá de algún modo la ruta del cantante Saúl Hernández, quien grabó una colaboración con Los Ángeles Azules, ya que participará por su lado en un proyecto musical igualmente perteneciente al universo de la cumbia. “Estamos en proceso.
Para mí el tema no son los géneros, sino la emoción que me produce la música”, dijo el músico, quien no quiso revelar al lado de qué
agrupación realizará el trabajo. No perdió la oportunidad para celebrar lo que hizo en el pasado reciente su compañero de banda, al decir que “muchos de nosotros sólo conocíamos la faceta de Saúl con Caifanes y con Jaguares, y verlo hacer otras cosas a mí me encanta”. El mismo Sabo se sometió recientemente a una cirugía de las arterias carótidas, luego de sufrir en el 2010 un infarto que preocupó seriamente a sus fans. Pero aclaró que se trató de una operación preventiva “que le permite estar vivo”.
TIME WARNER TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO
855.796.2626
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
14
Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES
FOTOS: TOP RANK
E
l controversial peleador mexicano Julio César Chávez Jr. regresa esta noche a la actividad cuando se enfrente a Bryan Vera, un hombre que exhibió el pésimo estado físico del ‘Hijo de la Leyenda’ y que de milagro los jueces no lo vieron ganar en septiembre pasado en el StubHub Center de Carson. Chávez Jr. y Vera se verán nuevamente las caras esta noche en el Alamodome de San Antonio, Texas, en contienda a 12 asaltos en peso supermediano. La pelea significará una revancha esperada para Vera, un peleador a quien muchos vieron ganar en el primer encuentro, aunque los jueces otorgaron una decisión unánime a favor de Chávez Jr. La contienda será televisada por HBO a las 9:45 p.m. (diferido). En el primer compromiso entre ambos, toda la contienda fue una pachanga para Chávez Jr. pues llegaba de un descanso de más de un año e inclusive no se pactó un peso para el combate hasta después del pesaje, algo raramente visto. Lo que había sido planeado como un enfrentamiento en las 168 libras fue elevado a las 173 libras, lo que básicamente resultó en un Chávez Jr. peleando en peso semi pesado, ante un rival en peso mediano. Como era de esperarse, Chávez se mostró fuera de forma y sin condición, aunque lanzó los mejores golpes durante la cita, aunque Vera conectó la mayor cantidad. “Es claro que no volví al ring en mi mejor condición. Los problemas de peso y el estar inactivo por tanto tiempo no permitieron hacer lo quería hacer en la primera pelea contra Vera, pero no he dejando de entrenar por los últimos cuatro meses y sé que mi preparación marcará la diferencia en esta segunda pelea”, dijo Chávez Jr., quien para esta contienda dijo que entrenó desde el primer día. En el contrato del compromiso hubo énfasis en una multa de $250,000 si Chávez Jr. no daba el peso. El sinaloense ha sido criticado duramente durante casi toda su carrera por la supuesta falta de disciplina que tiene en los entre-
Julio César Chávez Jr. (izq.) recibió muchos abucheos de su propia gente cuando los jueces lo vieron ganar ante Vera.
CHÁVEZ NO QUIERE DEJAR MÁS DUDAS El ‘Hijo de la Leyenda’ va nuevamente ante Vera, un hombre que le dio muchos problemas
mariguana tras su contienda ante Sergio ‘Maravilla’ Martínez en 2012. “Tengo bastante tiempo entrenando pues siento que estoy en deuda con mis seguidores tras mi última pelea, ya que sé que no fue una de mis mejores actuaciones y tengo que demostrar que sigo siendo uno de los mejores boxeadores de mi categoría”, dijo Chávez Jr., quien cumplió 28 años el pasado 16 de febrero. Lo complicado para el sinaloense es que parece no poder pelear en menos de las 168 libras y le esperan rivales muy fuertes en peso supermediano, como los campeones Andre Ward o Carl Froch. Inclusive, una victoria sobre Vera tampoco le garantizaría un futuro prometedor en esta división. Chávez Jr. parece haber perdido mucho peso en su entrenamiento en Culiacán, donde el ex campeón mundial de peso mediano se preparó para hacer su primera pelea de 2014 . “Yo estoy seguro que estaré mucho mejor que en la primera pelea y también estoy seguro que Vera llegará con mucha confianza y peleará mejor que la primera vez y por eso el ganador será el público quienes verán una gran pelea, mucho mejor que la primera”, sentenció el ex monarca. Chávez Jr. y su prometida, Frida Muñoz, vieron nacer a su primera hija, Julia, antes de que comenzara el entrenamiento. Esta será la cuarta pelea de Chávez Jr. en San Antonio, donde ha ganado las primeras tres, incluyendo su segunda pelea titular ante Marco Antonio Rubio en Febrero del 2012.
El respaldo BRYAN VERA Edad: 32 años Lugar de nacimiento: Fort Worth, Texas Perfil: Ortodoxo Estatura: 5 pies, 11 pulgadas Alcance: 73 pulgadas Récord: 23 victorias, 7 derrotas, 14 KOs namientos, en donde muchos testigos argumentan que el pugilista no le hace caso a sus entrena-
LA PELEA CHÁVEZ VS. VERA Cuándo: Sábado Dónde: Alamodome, San Antonio, TX Hora: 9:45 p.m. (diferido) TV: HBO
dores, aunque sean de la talla de Freddie Roach, el entrenador de Manny Pacquiao.
JULIO CÉSAR CHÁVEZ JR. Edad: 28 años Lugar de nacimiento: Culiacán, Sinaloa Perfil: Ortodoxo Estatura: 6 pies, 1 pulgada Alcance: 73 pulgadas Récord: 47 victorias, 1 derrota, 1 empate, 32 KOs Además, Chávez Jr. ha tenido problemas de drogas en el pasado, dando positivo al consumo de
Esta misma noche, el monarca mexicano de peso pluma de la Organización Mundial de Boxeo (OMB), Orlando ‘Siri’ Salido, enfrenta al dos veces campeón olímpico, Vasyl Lomacheko, quien estará buscando un título mundial en su segunda pelea profesional, aunque goza de un récord como amateur impresionante. En la misma función estará en acción el ex campeón de los pesos ligeros Juan ‘Baby Bull’ Díaz de Houston, Texas, y el dos veces olímpico mexicano Óscar Valdez (9-0, 8 KOs) de Nogales, Sonora.
FDS • LA METRO Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
15
Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669 Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com
Impulsado por cars.com
Confidence Comes Standard®
BMW
Infiniti
Nissan
Volkswagen
South Bay BMW Text SBBMW to 48696
Infiniti of Montclair Text INFINITICAL to 48696
Glendale Nissan Text NISSAN1 to 48696
New Century VW
18800 Hawthorne Blvd., Torrance Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com
“Where the Customer is #1” 10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com
“We Got Your MPG” 727 So. Brand Blvd., Glendale (800) 311-7519 www.nissan1.com
Chevrolet
Nissan
Toyota
Selman Chevrolet Text SELMANCHEVY to 48696
Gardena Nissan Text GNISSAN to 48696
Frontier Toyota Text FRONTIEROIL to 48696
Serving Orange County Since 1952 1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (888) 880-0996 www.selmanchevy.com
Home Of Low Payments 1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena (310) 526-8516 www.GardenaNissan.com
We Don’t close Deals, We Open Relationships! 23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com
¿AMAS EL DRAMA?
Preséntale tu prometida a tu actual esposa
¿ODIAS EL DRAMA?
Compra un automóvil en Cars.com
Con Cars.com y su herramienta de comparación frente a frente, puedes instantáneamente comparar diferentes marcas y modelos de autos. Obtén el mejor automóvil para ti sin drama.
Text GLENDALEVW to 48696 DAS AUTO 1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998
Ontario Volkswagen Text to 48696 Buy in Ontario & Save! Ontario Auto Center 1-800-277-5041 www.ontariovw.com
© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
4
ATRAPADOS SIN SALUD La falta de higiene y cuidado médico han costado la vida a decenas de inmigrantes
Cerca de 400 mil inmigrantes pasan por 250 centros de detención cada año en EE.UU., mismos donde han muerto 130 personas sin documentos desde el 2003.
Por ALONSO YÁÑEZ y ANABEL SEDANO ESPECIAL PARA HOY LOS ANGELES
J
uana López apretó las manos de su hijo y acarició su frente. “Aquí estoy mi’jo, aquí está tu mamá”, dijo. “Reacciona, ponle ganas”. Era la primera vez que Doña Juana lo veía en más de tres meses. Ese día, inconsciente y con los tubos del respirador artificial dentro de él, fue también el último día que vio a Fernando con vida. Fernando Domínguez Valdivia, residente angelino de 58 años de edad, murió el 4 de marzo de 2012, ocho días después que lo visitó su madre en el Víctor Valley Community Hospital, por un cuadro de bronconeumonía que desarrolló durante los 100 días que estuvo bajo custodia del Servicio de Inmigración y Control de Adua-
nas de Estados Unidos (ICE). “Fue negligencia, fue falta de atención médica”, dijo Doña Juana. “Si eso le pasó a mi hijo, le va a seguir pasando a todos los que caigan ahí, que no les dan el trato que deben de darles”. Domínguez Valdivia estuvo detenido dos meses y medio en el Centro de Inmigración de Adelanto, un complejo de detención para hombres construido en el Desierto de Mojave, a unas 90 millas al noreste de Los Ángeles. Fue construido en 1991 y utilizado por varios años para alojar convictos hasta que el Grupo GEO, una corporación privada internacional de centros de detención, la compró en 2010. Para mayo de 2011 se firmó un contrato con ICE para albergar inmigrantes en sus dos alas, este y oeste. Adelanto tiene nuevas instalaciones en el ala oeste, pero nues-
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
tros entrevistados dijeron que el ximadamente unas 400,000 persoala este está descuidada, con nas cada año. tuberías rotas y goteras. En ese ICE tiene ocho centros de delugar estuvo Domínguez Valdivia tención propios. Además, también mientras combatía una broncohace contratos para albergar neumonía sin reciinmigrantes con bir la atención compañías privadas, médica adecuada. como el Grupo GEO, Una vez en el hospiCorrections Corpotal, la infección se ration of America y esparció a la sangre, Management & lo que eventualmenTraining Corporate resultó en falla tion, y con gobiermúltiple de órganos. nos estatales o del La Oficina de condado. La poblaSupervisión de ción de inmigrantes Detención concluyó detenidos está reLas esperas son eternas que la muerte de partida equitativaDomínguez Valdivia para los familiares. mente 50% en pudo haber sido centros de detención prevenida y que el centro no cumprivados y 50% en públicos. plió con los estándares de detenCatalina Nieto, directora de ción establecidos por ICE. campo de Detention Watch NetSi bien el fallecimiento de Dowork, dijo que en general no hay mínguez Valdivia ha sido el único mucha diferencia entre las condiocurrido en Adelanto, se han ciones de centros de detención registrado más de 130 otras muerprivados o públicos, ya que los dos presentan los mismos probletes desde 2003 en los 250 centros mas: esperas de semanas y hasta de detención que hay para inmimeses para recibir atención médigrantes en el país. Por esta red de ca, poca y mala calidad de comida centros de detención pasan aproy agua, pocas horas al aire libre o con acceso a luz del sol y una distancia demasiado grande entre estos centros y las zona urbanas. De acuerdo a una investigación nacional publicada por Detention Watch Network a fines de 2013, de los 250 centros de detención de inmigrantes no hay ninguno donde ICE asegure a los detenidos atención médica básica, los proteja adecuadamente de abusos físicos y sexuales y les dé suficiente contacto con el mundo exterior para preparar su defensa legal y preservar la integridad de su familia. Los inmigrantes en custodia de ICE están técnicamente bajo detención civil, lo que no significa necesariamente que hayan cometido un delito, sino que deben estar detenidos hasta que un juez decida su caso. Ese mandato de detención ocurrió por la aprobación del Illegal Immigration Reform and Immigrant Responsibility Act (IIRIRA por sus siglas en inglés) de 1996, en el cual también se amplió la definición de felonías agravados, haciendo que un delito menor en la ley de justicia criminal pueda ser considerado una felonía en el marco migratorio.
© 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
FDS • INLAND EMPIRE Sábado 1 y domingo 2 de marzo del 2014
4
SSISTEMA ISTEMA TTECNOLÓGICO ECNOLÓGICO EEVITA VITA AACCIDENTES CCIDENTES FFERROVIARIOS ERROVIARIOS Después del accidente en Chatsworth donde perdieron la vida 25 personas, el Congreso demandó mejor tecnología y Metrolink respondió con un año de anticipación. LOS ANGELES TIMES
Por DAN WEIKEL Los Angeles Times
E
l tren de pasajeros Metrolink se convirtió en el primer ferrocarril urbano en el país de poner en marcha un sofisticado sistema para evitar accidentes ferroviarios, con el que prácticamente desaparecen los errores humanos. Si este dispositivo hubiera estado presente hace cinco años, dicen los expertos, se podría haber evitado el fatídico accidente ferroviario de Metrolink en Chatsworth. En ese accidente, un ingeniero no se dio cuenta que la señal de parar se encontraba en rojo, debido a que estaba distraído mandando un texto desde su teléfono celular y chocó de frente contra un tren de carga de Union Pacific, con un saldo de 25 muertos y 135 heridos. La tragedia obligó al Congreso a demandar que los trenes de carga y pasajeros del país estuvieran equipados con una tecnología conocida como control positivo del tren a más tardar en el 2015. Los directivos de Metrolink instalaron el dispositivo con un año de anticipación. Para lograrlo, la empresa reemplazó a su contra-
tista para evitar cualquier demora en el proyecto. “Esto es tremendo, somos los primeros”, dijo Michael DePallo, director ejecutivo de Metrolink. “Hemos trabajado en esto durante los últimos años. Esto es el resultado de nuestro compromiso con la seguridad”. La tecnología, que descansa en los satélites de posición global (GPS), radio comunicaciones digitales y computadoras para seguir a los trenes, es parte de un esfuerzo continuo de Metrolink para borrar su pésima reputación en el área de seguridad, especialmente tras el peor accidente ferroviario en la historia reciente del estado. Con su computadora, que tiene capacidad para despachar y monitorear al tren, el sistema puede detectar cuando el tren viola las restricciones de velocidad; cuando una señal no es respetada, o cuando se encuentra en la vía y dirección equivocada. En una emergencia puede “saltar” la autoridad del ingeniero y aplicar los frenos. Autoridades de Metrolink dijeron que colocarán el dispositivo de seguridad en trenes de pasajeros que comparten las vías con trenes de carga de Burlington
LOS ANGELES TIMES
Por ahora sólo trenes de Metrolink cuentan con el sistema intelingente llamado ’Control Positivo’ , pero eventualmente todos los trenes utilizarán el mismo sistema.
El director de operaciones R.T. McCarthy realiza pruebas del sistema.
Northern Santa Fe Railway Co., (BNSF por sus siglas en inglés) que es la compañía que posee el derecho de vía. Las rutas incluyen porciones de la carretera 91 de Los Ángeles a Riverside, la Línea del Condado de Orange entre Fullerton y el este de Union Station en el centro de Los Ángeles y la Línea Inland Empire-Orange County, que corre de San Bernardino a Anaheim Canyon. BNSF, que ha colaborado con Metrolink para instalar el disposi-
tivo de seguridad, también ha equipado a algunos de sus trenes con esa tecnología, que se encuentra ya en más de 9,000 millas de vías en más de 21 estados. Con sus 512 millas de vías, Metrolink atiende a un promedio de 42,000 pasajeros al día y sirve a seis condados del sur de California (Los Ángeles, Orange, Riverside, San Bernardino, San Diego y Ventura). Autoridades ferroviarias dijeron que el plan se irá instalando gradualmente en el resto del siste-
ma hacia finales de este año. Si es así, la culminación del proyecto de más de 210 millones de dólares, tendrá un adelanto de 1 año con relación a la fecha límite establecida por el gobierno federal a través del Acta de Mejoras a la Seguridad Ferroviaria aprobada como resultado del choque en Chatsworth. “Mejor tarde que nunca”, dijo Barbara Kloster, de Thousand Oaks, cuyo hijo falleció durante el accidente de Chatsworth. “No sabré nunca lo que pasó exactamente, pero les aseguro que estaré pendiente de todo lo que ocurra en el futuro”, dijo. La Junta Nacional de Seguridad en el Transporte había recomendado el uso del control positivo del tren desde 1990, pero poderosos grupos de cabilderos de la industria ferroviaria, citando elevados costos, impidieron su utilización por años. Todavía hoy algunas líneas están buscando que se extienda la fecha límite, argumentando que esta tecnología es difícil de instalar y que no se ha probado en la operación diaria. Metrolink estrenó este nuevo sistema el jueves de la semana pasada en la vía 14 de Union Station, en Los Ángeles.