Fds mayo 10 2014

Page 1

Combinar para salir ganando.

El arte de ahorrar

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

statefarm.com® 1304112

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL © 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

David Ellis, Agent Insurance Lic#: 0G76220 16921 Parthenia Street, Ste 300 North Hills, CA 91343 Bus: 818-892-4000


HOYLOSANGELES.COM/REPORTAJE

2

’SOY MI COMPETENCIA MÁS GRANDE’

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

L

Joven latina habla sin complejos de lo peligroso que puede ser la bipolaridad y de su lucha para ayudar a otros que la padecen

ANDREA CARRIÓN/ HOY

a noción de mesura la tenía tan distorsionada en esos días que cualquier acto era válido. Marisol Alarid recuerda sentarse frente a una computadora y gastarse miles de dólares en cosas que no necesitaba. Ese mismo desenfreno la ha llevado a beber alcohol en exceso, hasta perder el conocimiento. “Luego me daba cuenta de que todo era resultado de la manía. Durante mucho tiempo sentía que yo podía hacerlo todo, que sólo necesitaba dormir dos horas para luego seguir. No paraba y hacía cosas que no debía pensando en que nada me pasaría”, comenta Marisol durante una entrevista con HOY. “Pero normalmente ese estado no dura mucho y cuando termina, suelo entrar en una profunda depresión”. Esta angelina de raíces mexicanas padece de una enfermedad mental conocida como bipolaridad. Sospecha que la tiene desde que tenía 10 años de edad. “Creo que el suicidio de mi primo a sus 15 años de edad fue lo que desencadenó mis síntomas. Comencé a tener ataques de pánico, se me bajaba la presión… yo pensé que tenía diabetes porque mi abuela la tiene, pero además me daban incontrolables ataques de ansiedad”, recuerda. El Dr. Luis Sandoval, psiquiatra del Centro Médico Kaiser Permanente de Santa Ana, explica que la bipolaridad es una combinación de manía y depresión que trastorna el estado de ánimo. Se estima que una de cada siete personas en Estados Unidos la padecen, y que esta condición crónica afecta a mujeres y hombres por igual. No es una enfermedad fácil de detectar pues según Sandoval, el que tiene síntomas tarda en buscar ayuda o ver al doctor indicado, algo que le sucedió a Marisol. A los 18 años de edad una psicóloga la diagnosticó con depresión clínica, esto confundió a Marisol pues siempre se ha considerado una mujer alegre. Comenzó a tomar antidepresivos y su vida siguió normal, hasta que aparecieron los síntomas de la manía que le infiltraban exceso de energía. Pero cuando ésta terminaba, la depresión volvía, y un par de

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Marisol Alarid sospecha que es bipolar desde que tenía 10 años, aunque en un momento pensó que era diabetes.

LA BIPOLARIDAD Origen: La depresión puede ser un trastorno de los químicos en el cerebro, pero aún la ciencia no ha dado una respuesta específica sobre la bipolaridad. No se sabe con seguridad si el mal es genético, pero es común que se repita en una familia. Tratamiento: No tiene cura pero sí tratamiento. Se usan antidepresivos como litio, medicinas para la veces volvió con temible fuerza. A sus 35 años de edad, Marisol ha intentado suicidarse en dos ocasiones. La primera vez intentó sofocarse, la segunda fue una sobredosis de medicamentos. Además ha pensado en cortarse las venas, salirse del ’freeway’ y

epilepsia, anti psicóticos, entre otros. Se recomienda alejarse de situaciones de estrés. Síntomas de depresión: poco interés en actividades que normalmente dan gozo, no querer salir, dormir mucho, irritabilidad, tristeza, poca energía, culpabilidad. Síntomas de manía: estado de ánimo muy positivo, quieren conquistar el mundo, exceso de energía, toman altos riesgos, no sienten necesidad de dormir.

volar sobre una construcción o estrellarse contra una pared. “Cuando estás en ese estado te sientes vacía, además de pensar que el mundo sería mejor sin ti. Sientes un dolor tan profundo que no se puede explicar”, dice. Marisol está casada y tiene un

hijo de 4 años de edad. Una de las partes más difíciles de su enfermedad es tener que compartirla con su familia. Cuenta que, afortunadamente, su esposo la apoya. Con su hijo es más complicado, pero por su edad es fácil que su padre o los abuelos lo distraigan .

“Un rincón de mi subconsciente me recuerda que debo de estar aquí por ellos. Aunque por un lado me pregunto ‘¿De qué sirve estar aquí si me la paso causando problemas y lástima?’ Por otro lado no quiero que mi hijo crezca sin su mamá, trato de ser fuerte por él y enseñarle que uno debe salir adelante… Soy mi competencia más grande”, agrega Marisol. Consciente de su condición, del estigma y de la escases de recursos en español que hay para los que padecen de la bipolaridad, Marisol está trabajando para fundar la organización sin fines de lucro ‘Latinos Unidos Venceremos el Estigma de Enfermedades Mentales’. “No conozco otro latino que tenga bipolaridad. Nadie habla de eso, ni en la tele. Es algo que la gente quiere esconder y no debe de ser así porque si no, ¿cómo ayudarnos?”, cuestiona. “Con el tiempo mi familia y yo nos dimos cuenta que mi primo era bipolar y tengo una prima que lo tiene. Es muy importante hablarlo y quiero que las familias sean parte de la terapia de la gente que sufre enfermedades mentales en lugar de avergonzarse”. “En nuestra cultura siempre decimos que la persona padece de los nervios cuando en realidad puede tener algo mal con el sistema neurológico, estar esquizofrénico o bipolar”, añade el Dr. Sandoval. “Usamos ese término para todo porque la gente que se siente mal de ánimo prefiere decir que padece de los nervios para que otros no digan que está loco. Luego cuando finalmente van al psiquiatra se dan cuenta que hay un mundo nuevo con soluciones”.


3 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

El arte de ahorrar Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Aquiles Montoya, Agent Insurance Lic#: 0G65998 13519 1/2 Hubbard St Sylmar, CA 91342 Bus: 818-256-2290

David Ellis, Agent Insurance Lic#: 0G76220 16921 Parthenia Street #300 North Hills, CA 91343 Bus: 818-892-4000

John Hernandez, Agent Insurance Lic#: 0B19429 13631 Van Nuys Blvd., Suite B Pacoima, CA 91331 Bus: 818-686-2750

Borja Insurance Agcy Inc Gladys E Borja, Agent Insurance Lic#: 0H75697 13920 Foothill Blvd Sylmar, CA 91342 Bus: 818-362-5160

Adam Frank, Agent Insurance Lic#: 0H91189 19317 Vanowen Street Reseda, CA 91335 Bus: 818-264-4499

Steve Baker, Agent Insurance Lic#: 0D34952 17827 Chatsworth Street Granada Hills, CA 91344 Bus: 818-832-6611

Marc Berton, Agent Insurance Lic#: 0630665 762 N Maclay Ave San Fernando, CA 91340 Bus: 818-905-1911

Elisa Chavez, Agent Insurance Lic#: 0C87397 501 S Brand Blvd Ste 2 San Fernando, CA 91340 Bus: 818-256-1939

statefarm.com® 1304114

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL


HOYLOSANGELES.COM/POLÍTICA

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

4

Por V. MARTÍNEZ ESPECIAL PARA HOY LOS ÁNGELES

C

53% 38%

AGUSTÍN DURÁN/ HOY

on un fuerte dolor en el pecho, su cuerpo de 200 libras cayó fulminado sobre el asfalto en una calle poco transitada de Los Ángeles. Cuando, minutos después, los equipos médicos llegaron al lugar, sólo podía hacerse una cosa: pronunciar su muerte. Nada se pudo hacer en ese preciso instante para salvarle la vida a este hombre. Pero es muy probable que el infarto se podría haber prevenido. Este es el fatal destino que le espera a muchos niños latinos que, desde una temprana edad, conviven a diario con la obesidad. Además del elevado riesgo cardiovascular al que se exponen, se enfrentan a la diabetes, la hipertensión, algunos tipos de cáncer y otras enfermedades asociadas con este mal del siglo XXI. En el año 2012, un estudio realizado por el California Center for Public Health Advocacy (CCPHA) y UCLA advertía que el 38% de los niños en California padecía obesidad. De las ciudades analizadas, Manhattan Beach registraba la tasa más baja, con un 11%. Pero la mayor factoría de obesidad infantil estatal era Huntington Park, con un apabullante 53% de niños obesos. Desde entonces, poco ha cambiado en esta ciudad de mayoría latina, donde la pobreza causa estragos insuperables. Asegura Valentín Amezquita, concejal de Huntington Park, que la ciudad planea la construcción de campos de futbol en el Parque Salt Lake. Matiza, sin embargo, que “hay muchas otras actividades que se ofrecen en los parques de la ciudad, pero hay que pagar una cuota y muchos residentes no se lo pueden permitir”. Los estudios en los últimos años no se han cansado de advertirlo: la obesidad infantil está directamente vinculada a las condiciones socio-económicas y a la disponibilidad de parques vecinales y zonas recreativas donde los niños puedan practicar deportes. Y en comunidades como Huntington Park, donde asegura Amezquita que “hay limitaciones presupuestarias”, estas carencias se sienten con mayor crudeza. Aunque enfatiza que la ciudad

DE LOS NIÑOS SON OBESOS EN HUNTINGTON PARK

DE LOS NIÑOS EN CALIFORNIA SON OBESOS

En muchos casos, el hecho de que un niño esté pasado de peso o ’gordito’ en la familia, no es sinónimo de enfermedad sino de salud y de la buena alimentación.

FUTURO EN RIESGO EN HUNTINGTON PARK Estudio revela que la mayoría de la población infantil en la ciudad tiene problemas de sobrepeso pudo haberse “esforzado en reducir la obesidad y el abandono escolar en vez de otorgar miles de dólares durante años a contratos inflados y a miembros del concejo que sólo se ayudaban a sí mismos”, sentencia el concejal. Una de estas medidas pudo incluir campañas para concienciar a la población sobre los peligros derivados del consumo de productos altamente calóricos y poco nutritivos que plagan las estanterías de los supermercados y establecimientos de la zona. Un simple paseo por los comercios confirma que hay mayor oferta de alimentos chatarra en poblaciones deprimidas como Huntington Park que en zonas residenciales con gran poder adquisitivo como Beverly Hills.

“Recientemente hemos eliminado algunas rutas de autobús por motivos presupuestarios, así que supuestamente algunos niños caminarán ahora un poco más para ir a la escuela. Pero esto no es una medida contra la obesidad, sino una simplemente fortuita”. VALENTÍN AMEZQUITA, concejal de Huntington Park.

Es evidente que comer sano tiene un precio. Y ése precio es inalcanzable para las familias con dificultades económicas. La obesidad, sin embargo, no se limita a factores ambientales y económicos. En la comunidad latina, uno de los principales agravantes durante años fue la percepción social a la hora de evaluar la salud de los niños: estar “gordito” se asociaba con riqueza. “La percepción ha cambiado en

los últimos tiempos”, dice René Cabrera, un latino que lleva más de 20 años viviendo en Estados Unidos. “Ahora es un pecado que le digan a un niño gordo. Pero en mi niñez no resultaba ofensivo”. Desde el año 2012, existe en Huntington Park un grupo bautizado Defensoras de la Salud, que acude a las escuelas para impartir charlas e inculcar las buenas prácticas alimenticias en niños, maestros y padres.

Pretenden que cada día más jovencitos latinos se sumen a la batalla contra la hipertensión y el colesterol, porque evitar la aparición de estas enfermedades en edades tempranas alarga la esperanza de vida. En este sentido, la prevención es la clave del éxito. Una vez que la patología se manifiesta, luchar contra sus efectos colaterales no sólo resulta complicado, sino que además repercute en el bolsillo de todos. “California se gasta más dinero público y privado en lidiar con las consecuencias de la obesidad que cualquier otro estado del país”, apunta el estudio titulado “Sobrepeso y obesidad entre los niños en ciudades californianas”. Sólo en el estado, el precio de la obesidad alcanza $21 mil millones de dólares al año. Para rebajar la incidencia de esta enfermedad del siglo XXI, los expertos recomiendan la construcción de parques y zonas verdes donde los jóvenes practiquen deporte. Destacan también la importancia de que los niños tengan acceso a las instalaciones deportivas en centros escolares después del horario lectivo. Y, por último, insisten en los beneficios de desplazarse a pie o en bicicleta, en vez de usar los vehículos.


Sábado 10 de mayo | 9am-9pm ¡JUSTO A TIEMPO PARA EL DÍA DE LAS MADRES!

El arte de ahorrar

ESPECIALES DE PUERTA ¡SÓLO SÁBADO!

Cantidades limitadas • Ahorros extra sobre nuestros precios de descuento No se aceptan cupones

¡Además, ahorra en miles de artículos rebajados por toda la tienda y en línea! ¡Hasta 50% menos que nuestros precios de descuento de todos los días!

Válido para todos los artículos en liquidación Red Dot Clearance. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para estos artículos. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Oferta válida el 5/10/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. 25% de descuento en zapatos. En línea, use el código SH12HR510ROP.

SL12HR510ROP2

7002001020341609

EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO

sobre 1 artículo rebajado

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Un solo uso por transacción sobre 1 artículo rebajado. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para este artículo. Excluye artículos en liquidación Red Dot Clearance, tarjetas de regalo, mercancía de Fabulous Finds, BOGO, Mad Dash y Especiales de Puerta. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Válido el 5/10/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. No puede ser usado por empleados de Stein Mart.

SÁBADO

50

% de descuento

sobre toda tu compra de Liquidaciones de artículos de HOGAR Red Dot Clearance

HRD12HR510ROP

sobre toda tu compra de Liquidaciones Red Dot Clearance

20

% de descuento

7002001050201343

RD12HR510ROP

40

% de descuento

7002001040024680

SÁBADO

EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO

Un solo uso por transacción sobre 1 artículo rebajado. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para este artículo. Excluye artículos en liquidación Red Dot Clearance, tarjetas de regalo, mercancía de Fabulous Finds, BOGO, Mad Dash y Especiales de Puerta. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Válido el 5/10/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas. No puede ser usado por empleados de Stein Mart.

SÁBADO

Combinar para salir ganando.

EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO

sobre 1 artículo rebajado

SL12HR510ROP1

20

% de descuento

EN LÍNEA, USE EL CÓDIGO

SÁBADO

7002001020024353

¡Usa estos cupones para AHORROS EXTRA en artículos rebajados y en liquidación Red Dot Clearance por toda la tienda!

Válido para todos los artículos de hogar en liquidación Red Dot Clearance. No puede ser combinado con otros cupones de oferta para estos artículos. No es válido para mercancía ya comprada. Puede ser usado con Stein Mart MasterCard® Rewards Certificates. El cupón tiene que ser entregado en el momento de la compra. Oferta válida el 5/10/2014 en tiendas participantes. Las reproducciones no serán aceptadas.

Para tu tienda Stein Mart más cercana, visita www.steinmart.com o llama al 1-888-steinmart.

Jose Cornejo, Agent Insurance Lic#: 0E16358 6742 Lankershim Blvd North Hollywood, CA 91606 Bus: 818-255-2900

Carlos Cornejo, Agent Insurance Lic#: 0D42903 13701 Riverside Drive Ste #201 Sherman Oaks, CA 91423 Bus: 818-817-0050

statefarm.com® 1304114

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

5 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Venta de 12 Horas


Club de Cocina

HOYLOSANGELES.COM/LA RECETA

6

EJOTES CON HUEVO

con

Una delicia que pasa de generación en generación

TE INVITAN A SUS CLASES DE COCINA PARA PREPARAR PLATILLOS

Deliciosos y Saludables ¡Únete gratis a nuestro Club!

Goya Chef Cindy Rueda

En Huntington Park: Oldtimers Foundation-Family Center 3355 E. Gage Ave., Huntington Park, CA 90255

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

N

uestras bisabuelitas lo preparaban, nuestras abuelitas también y ahora todas las madres de casa, o por lo menos las que se saben la receta de los Ejotes con huevo, preparan este delicioso platillo para complacer a la familia una forma fácil, sin mucho dinero y muy nutritiva. Los Ejotes con huevo es el platillo que en esta ocasión la Chef Alicia Maher, comparte para todos los lectores directa-

mente de su libro Delicious El Salvador, el cual fue lanzado en Estados Unidos en abril 2013 con 75 recetas totalmente tradicionales. “Como otros platillos salvadoreños, los Ejotes con huevo reflejan la fusión de una mezcla de culturas, ya que los tomates rojos y los ejotes vienen de las Américas, el cilantro tiene su origen del mediterráneo y la cebolla de Asia”, dice Maher. Con este pequeño historial

Ingredientes

FOTOS: SELENE RIVERA/HOY

Una vez al mes, la Chef de Goya te enseñará cómo preparar platos diferentes, dará tips para preparar sabrosos y saludables platillos, y al terminar la reunión, te llevarás a casa muestras y productos de Goya Foods.

• 4 Tazas de ejotes (alrededor de 1 libra) • 4 Tazas de agua • 4 Cucharadas de aceite vegetal • 1/2 Cucharada de cebolla picada • 1 Taza de jitomate roma picado en cuadros • 1/2 Taza de cilantro picado • 1 Cucharadita de pimienta negra recién molida • 1 Cucharadita de caldo de pollo • 4 Huevos • 1/4 De una cucharadita de pimienta fresca

INSCRIBETE GRATIS

Preparación de los ejotes

Nombre: __________________________

Preparación de los ejotes con huevo

Dirección: _________________________

• En una cacerola grande caliente el aceite a fuego medio • Agregue la cebolla, cocine durante 30 segundos y a continuación añada el tomate y el cilantro; cocine y revuelva por un minuto • Añada y combine los ejotes, la sal y el caldo. Enseguida déjelos cocinar por un minuto • Rompa los cuatro huevos encima de la mezcla y revuelva suavemente todo durante dos o tres minutos hasta que se cocinen bien los huevos • Espolvoree la pimienta, revuelva y retirelos de la estufa

En línea: goyaclub-31demayo.eventbrite.com o envía este formulario a: Oldtimers Foundation Family Center 3355 E. Gage Ave., Huntington Park, CA 90258

• En una olla mediana a fuego alto, llevar el agua a ebullición • Agregue los ejotes y cocine sin tapar durante 8 minutos o hasta que estén tiernos • Escurrir y enjuagar en agua fría y reservar

Teléfono: __________________________ Ocupación: ________________________ Email/Correo Electrónico: ________________________ Nacionalidad: ______________________ LAA2236727-1

Próxima Clase

❏ Sábado 31 de Mayo 11am- 1pm

en mente, se puede decir que el alimento es ligero, deliciosos y llenador al estomago, gracias a las vitaminas y proteínas de sus ingredientes completamente frescos. Lo mejor de todo, es que su preparación es de unos 25 a 30 minutos. “Te toma el mismo tiempo manejar por una hamburguesa y regresar a tu casa, que partir las verduras, picar la cebolla y revolverlo todo en el sartén. Sin embargo, debemos recordar que la cocina es el eje del hogar en la economía y la salud, ya que una buena comida nos conserva fuera del hospital y del gimnasio”, señala Maher. Y es que comprar los ingre-

LA RECETA

Si te encanta cocinar, quieres divertirte y tener nuevos amigos, únete hoy mismo al Club de Cocina Goya con Hoy.

Inscripción estará abierta entre el 1 y 20 de mayo. Los cupones enviados por correo deben tener el sello postal a mas tardar el día 20 mayo.

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Chef Alicia Maher muestra el platillo listo para probarlo.

dientes para hacer el platillo para cuatro a seis personas le cuesta menos de 20 dólares, casi la mitad del dinero que se gasta para comprar las hamburguesas de la calle. El platillo se puede acompañar con tortillas, pan francés o frijoles bien sancochados. “Este platillo se ha venido haciendo en El Salvador desde hace varias generaciones, es hora que otras culturas también lo puedan disfrutar”, señala Maher. Las recetas de la Chef han tenido tal impacto a nivel nacional, que su libro ha recibido recientemente el prestigioso reconocimiento Gourmand World Cook Book 2013, como el mejor y primer libro de El Salvador. Para saborear otros platillos Maher y conocer un poquito más sobre ella, visitar el sitio deliciouselsalvadorblog.com


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

HOYLOSANGELES.COM/EDUCACIÓN

7

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572/ LOS ÁNGELES

EL DATO Guía de Ayuda Financiera para el Éxito www.ed.gov/edblogs/hispanic-initiative/files/2014/ 04/Spanish.pdf

ANDREA CARRIÓN/ HOY

E

sta semana autoridades de la Casa Blanca anunciaron el lanzamiento de una guía bilingüe que permitirá a los estudiantes hispanos navegar el complejo universo de las becas universitarias. Alejandra Ceja, directora ejecutiva de la Iniciativa en Excelencia Educativa para los Hispanos de la Casa Blanca, dijo en una teleconferencia de prensa que su oficina trabaja para incrementar las oportunidades para los latinos en el campo de la educación. “El futuro de nuestra nación está directamente enlazado al futuro de esta comunidad. Los latinos son la minoría que crece con mayor rapidez en los Estados Unidos”, comentó Ceja. “Publicar una guía que sea útil, fácil de usar y que esté disponible en inglés y español es un paso que asegura el acceso de más estudiantes latinos a ayuda financiera no sólo para que puedan matricularse en la universidad sino también para que puedan terminarla”. Esta nueva guía, llamada “¡Gradúate! Financial Aid Guide to Success” (“¡Gradúate! Guía de ayuda financiera para el éxito”), ofrecerá herramientas como opciones para elegir el colegio o la universidad correcta, solicitud gratuita al FAFSA, ayuda financiera, becas, recursos económicos para estudiantes en programas como Acción Diferida (DACA) e indocumentados, entre otros. Una de las principales barreras que impide a miles de estudiantes latinos a registrarse a la universidad es el dinero dijo Ceja, quien señaló que anualmente se destinan más de 150 mil millones de dólares en becas para fondos

El objetivo de la guía bilingüe es incrementar las oportunidades para los estudiantes hispanos ya que es uno de los grupos con menos titulos profesionales en relacion asu población. Actualmente sólo el 7% de los docentes en el país son latinos.

NACE UNA GUÍA BILINGÜE DE BECAS Gobierno facilitará acceso financiero para los alumnos que quieren llegar a la universidad educativos de las ciudades y para préstamos de bajo interés para más de 14 millones de estudiantes. “Queremos que ese dinero sea accesible para la comunidad latina… Actualmente 15% de los estudiantes que obtienen un título de bachiller en este país son lati-

El arte de ahorrar

nos y necesitamos seguir incrementando ese número”, informó. Los latinos tienen reputación de no aprovechar las becas como deberían. Los motivos, según los mismos actores y expertos, van desde falta de solvencia financiera, acceso limitado a tecnología y

no terminar el ensayo; además, hasta dejan la percepción de que el proceso es más complicado de lo que es o simple desidia. Pero a todo este grupo se le suma una razón fundamental: la falta de consejeros en las escuelas que expliquen cómo llenar los compli-

cados y extensos formularios de inscripción. Ceja reconoció que éste es un problema clave al cual el gobierno necesitan prestar mejor atención. “Es algo que escuchamos constantemente. Es clave para nosotros, sí necesitamos más consejeros disponibles en los distritos escolares en todo el país. Estamos tratando de ser proactivos trabajando con las partes interesadas de cada estado y con organizaciones comunitarias claves para incrementar esa representación”, aseguró Ceja. La representante añadió que, además, en esta nueva guía se pone especial énfasis a las carreras en Pedagogía y en Tecnología, ciencias, ingeniería y matemáticas (STEM). Ceja indica que apenas el 7% de los maestros en Estados Unidos son latinos, cifra de la cual el 2% son hombres. Por otro lado, el porcentaje de estudiantes latinos matriculados en carreras STEM ha crecido un 33% de 1996 a 2004, sin embargo, de acuerdo a lo grande de la población, el número es proporcionalmente muy bajo. “Sabemos que no hay suficientes latinos en esos campos de profesión, así que queremos asegurarnos de que seguimos destacando, que el crecimiento de la comunidad latina en STEM será un gran componente en las oportunidades de trabajo”, indicó la directora.

Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. MEJORA TU ESTADO®.LLÁMAME HOY.

statefarm.com® 1304112

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

Carlos Cornejo, Agent Insurance Lic#: 0D42903 13701 Riverside Dr, Ste 201 Sherman Oaks, CA 91423 Bus: 818-817-0050


8 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Touchscreen 2-in-1 Notebook + Tablet

10.1"

10.1" Actual Diagonal Screen Size SHIPPING AT FRYS.COM

2GB 64GB MEMORY

SSD

#7872869

Venue 7" Tablet

7"

• Android 4.2 Jelly Bean • 1.6GHz Intel® Atom™ Z2560 Dual Core Processor • 16GB Storage • 2GB RAM • 1280x800 IPS Display

#7885099

• Pink Resin Case with Silver-Tone Chrome • Digital Display with All Day Delay Feature • Alarm, Chronograph, Lap, Countdown, 2nd Time Zone and Military Time • Black Resin Strap • Water Resistant to 165ft.

• Black Dial Frame with Digital Display • Alarm and Chronograph • Second Time Zone • Black Resin Strap with Stainless Steel Accents • Water Resistant to 330ft.

Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”

facebook.com/fryselectronics

#7967410

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

MEMORY

SSD

#7885109

Venue 8" Tablet • Android 4.2 Jelly Bean • 2.0GHz Intel® Atom™ Z2580 Dual Core Processor • 16GB Storage • 2GB RAM • 1280x800 IPS Display

AFTER SAVINGS

Women's NOW Diamond Accented Gold Leather Watch

Unisex Sport Watch • Black Resin Strap with a Stainless Steel Top Ring • Round Silver-Tone Sunray Dial with Easy to Read BBlack Arabic Numerals • Red Second Hand • Metal Case • Water Resistant to 165ft.

#7963500

1299

$

SAVE

Regular Price: $179.99

#7873079

4GB 128GB

Women's Chronograph Digital Sport Watch

10.8" Actual Diagonal Screen Size

8"

Women's Chronograph Digital Sport Watch

#7963470

11"

Smart and Powerful Touchscreen Tablet

• Genuine Diamond at the 12 Marker • Round Gold-Tone Case and Buckle • Black Dial with Gold-Tone Hands and Markers • Smooth Black Leather Strap

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8 Oxnard Store Only: M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8 Prices Good Saturday, May 10, 2014 Through Thursday, May 15, 2014. Prices subject to change after Thursday, May 15, 2014. Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

#7967240

*INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE! “We Will Match Any Competitive Price*.” Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. “30-Day Price Match Promise*.” If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s lectronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price. *Note: Some products only offer 15 days. Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075


9

Adjustable Trimmer Head for Multiple Settings Without All the Accessories!

Limit 1 Per Customer #7183862

$

Save 60%

Sit Back, Relax, and Stay Cool as a Powerful Fan Takes in Air and Distributes it to Your Back, Legs, and Thighs.

• Evaporative Technology with Window Venting So No Waste Water to Empty • adjustable Thermostat and 24 Hour Programmable Clock Timer • Loss of Power Protection with Auto Restart • Full Function Remote Control

• Avoid the Shock of Sitting In a Hot, Sticky Car Seat • Circulating Air Absorbs Heat From the Body and Helps Prevent Perspiration

$29.99 Regular Price $18 Instant Savings

11

After Savings

$ #8001204

49

99

Pantech Caper™ Prepaid Messaging Phone

Samsung Illusion Prepaid Smart Phone

• QWERTY Keyboard • Receive eMails • Camera

• Android • Camera • 3G Speed

$29.99 Regular Price $20 Instant Savings

9

$ 99 After #6508353

13,000 BTU Portable Air Conditioner

Cool Air Car Cushion

99

Savings

$79.99 Regular Price $40 Instant Savings

Limit 1 Per Customer #7723258

$

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

i-Stubble Trimmer • Customer Blade Control for Fine Line Trimming-Remove the Comb and Use Just the Advanced Blades for Touch-Ups and Close Trims • Electro-Chemically Formed Blades for Extreme Sharpness, Durability, and Accuracy, Safe on Sensitive Skin • Cordless/ and Rechargeable • 24 Total Settings for Stubble, Beard, Mustache, and Goatee Looks

39

99 After Savings

While Supplies Last. Not Available in All Stores. PH5-13R-32D #7770158

$

Dash Upright Bagless Vacuum Save 20% $499.99 Regular Price $100 Instant Savings

399

• Direct Path Technology Provides Powerful Edge-to-Edge Suction • Swipes with DirtLock Technology Captures What Disposable Pads Leave Behind While Cleaning Hard Floors and Baseboards. • Washable Microfiber Pad Traps and Lifts Dirt and Dust

99 After Savings

#8060004

Reusable Swipes: Simply Throw Them in the Washer!

$

11999

4000mAh Portable Power Bank

Bluetooth Headset • Cancels Background Noise • Rapid Connect – Flip Open to Call, Close to End Call

HK550 #6974527

Save 58%

• Extends Cell Phone and Smartphone Talk Time About 19.5 Hours • Charges Most Smartphones, Tablets and E-Readers Like iPad, Samsung Galaxy and HTC • Compact And Fits In Pocket Or Purse • Comes With Micro UBS Cable $29.99 Regular Price • LED Light Display $15 Instant Savings

$59.99 Regular Price $35 Instant Savings

$

24

99 After Savings

#7923390/ #7923400/ #7923410/ #7923420/ #7923430

Save 50%

$

14

After 99 Savings Each

*Instant activation discount requires activation through Fry’s Electronics on new lines of service with new 2-year agreement on qualifying plan per line. Limit 5 phones per customer. Limited time offer. No Dealers. Subject to terms and conditions of carrier’s agreement, including, if applicable, activation/upgrade fees, credit approval and early termination fees. The Qualified upgrade discount requires a new 2-year agreement for qualified existing customers. See contract and carrier’s rate plan brochures for additional details. California customers to be charged sales tax based on price without activation, including items designated as “free” after instant savings. While Supplies last, limited time offers. DROID is a trademark of Lucasfilms Ltd. and its related companies. Used under license. Beats Audio and the b logo are trademarks of Beats Electronics, LLC. Google, the Google logo, Android and Google+ are trademarks of Google, Inc. 4G LTE is available in more than 410 markets in the U.S.; see vzw.com. LTE is a trademark of ETSI.Coverage not available everywhere. See brochures and Terms and Conditions (including arbitration provision) at www.T-Mobile.com for additional information. T-Mobile and the magenta color are registered trademarks of Deutsche Telekom AG. ©2013 T-Mobile USA, Inc.**4G speeds delivered by LTE or HSPA+ with enhanced backhaul. Available in limited areas. Availability increasing with ongoing backhaul deployment. Requires 4G device and compatible data plan. Learn more at att.com/network.

Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”

facebook.com/fryselectronics

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8 OXNARD STORE M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8 Prices Good Saturday, May 10, 2014 thru Thursday, May 15, 2014 Prices subject to change after May 15, 2014 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

“We Will Match Any Competitive Price*.” Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will be happy to match the competition’s delivered price.* “30-Day Low Price Guarantee*.” If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry’s will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price. *Note: Some products only offer 15 days. Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American Express® Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


10

Reportaje de HOY finalista en los ‘Premios Livingston’ Aitana Vargas, colaboradora, es la autora del trabajo “El público televisivo al desnudo” REDACCIÓN DE HOY

CORTESÍA

L

a reportera española Aitana Vargas Martínez, colaboradora del periódico HOY Los Ángeles, es una de las finalistas de los prestigiosos premios ‘Livingston Awards’ que reconocen la excelencia periodística en jóvenes promesas del periodismo estadounidense menores de 35 años. Los galardones, popularmente conocidos como los “Pulitzer de los jóvenes” y que reparten $10.000 en premios en tres categorías, son concedidos a los mejores trabajos de alcance local, nacional e internacional publicados en medios estadounidenses. Vargas Martínez, que inició su trayectoria periodística en la BBC y es graduada de Columbia University en Nueva York, concursa con un trabajo de investigación titulado “El público televisivo al desnudo”, que destapa las condiciones y prácticas laborales legalmente cuestionables en una industria multimillonaria como la del entretenimiento en Los Ángeles. El

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Aitana Vargas, colaboradora del semanario.

reportaje, que consta de dos partes, fue publicado en la edición digital e impresa de este rotativo. En la edición actual del certamen, la joven periodista madrileña compite con trabajos publicados por grandes medios estadounidenses como The New Yorker, The LA Times, The Boston Globe y The Chicago Tribune. HOY Los Ángeles es el único medio impreso en español que ha alcanzado la final. “Es un honor poner el nombre de una publicación en español a la altura de los medios estadounidenses más prestigiosos del país”, aseguró la periodista. “De-

muestra la gran calidad y el enorme esfuerzo que realizamos con recursos extremadamente limitados para competir al más alto nivel”. Entre los galardonados en ediciones anteriores están algunos de los periodistas más prominentes en la actualidad como Christiane Amanpour, Steve Coll y Thomas Friedman. El jurado está compuesto por destacadas figuras del panorama periodístico como la misma Christiane Amanpour, Dean Baquet (Editor Manager del New York Times) y John F. Harris (POLITICO). El fallo se dará a conocer en junio de 2014.

ENTRE NOS

EL DÍA DE LA MADRE

Es el día de la madre y tengo dos cosas porque celebrar: mi segunda hija cumple 19 años y mi mamá dio sus primeros pasos después de su accidente. El tiempo ha pasado inexorablemente y creo estar en camino a ser una aceptable madre y PATRICIA también mejor hija. ARBULÚ Las cosas no han sido fáciles, en ambos casos hemos participado en continuas batallas, unas las perdimos y en tras salimos airosas. Hace algunos meses los doctores dijeron que mi madre nunca iba caminar, producto de su rotura de cadera. Estos días fueron muy complicados para la familia porque varios especialistas desfilaron por la casa, todos con el mismo pronóstico: ‘no caminaría más’. Mis suplicas parecían no haber encontrado eco hasta que Dios me iluminó y me hizo entender, que sólo el amor y la constancia harían posible el milagro que esperaba. Fueron momentos durísimos, una pelea diaria que le recordara a mi madre que sí quería volver a caminar, tendría que poner de su parte. Sólo yo su hija; era capaz de tomar ese rol porque nadie más hubiera tenido la paciencia requerida… Paso a paso, pelea tras pelea se fueron dando las cosas hasta que fui sorprendida hace algunos días. Que emoción, cuanta alegría en la casa, cuanta satisfacción en el rostro de mi madre cuando empezó a caminar otra vez. Parecían los primeros pasos de un bebé que empieza a experimentar el mundo. Gracias a Dios por esta dicha tan inmensa en mi corazón; aún faltan tiempos difíciles, pero estos momentos de alegría y el ímpetu de hija me animan a

seguir sin rendirme. Gracias a Dios por su recuperación. Por otro lado, hace 19 años que mi hija nació, pero parece que fue ayer. Aún recuerdo la sorpresa que nos dio con su llegada inesperada; cerca estuvimos de perderla, pero sólo mi intuición de madre le pudo salvar la vida. Con el paso del tiempo tuvimos que afrontar su rebeldía de juventud, fueron innumerables conflictos entre madre e hija. Cómo no entienden los hijos que las decisiones que toma una madre ante las adversidad son por su bien; afortunadamente, el tiempo y las experiencias la han madurado. Hoy somos las mejores amigas del mundo, mi hija aprendió a confiar en mí y sabe que siempre estaré a su lado; ella también así me lo hace sentir. Últimamente hemos descubierto un lugarcito en esta gran ciudad; somos amantes del “boba”, esta bebida tailandesa que nos une tres veces a la semana, allí hablamos de mujer a mujer y me he dado cuenta lo grande que es ahora mi bebé. Que emoción saber que como madre voy camino a realizarme en esta vida de penurias y retos. Sólo una madre comprende y entiende el sacrificio que se hace por los hijos, el marido, la casa o en otros casos el trabajo. Desde la mujer más humilde hasta la de los puestos más encumbrados, todas tienen algo que contar. Entre mi hija y yo tenemos una historia que nos dignifica como mujer, todas nacemos confiando en la vida, aunque pronto suframos las inclemencias de su desazón. Sólo nosotras entendemos lo difícil que son en muchos casos, algunas de nuestras decisiones. Es por eso que hoy, Día de las Madres, celebró y reflexionó, aunque mañana la lucha seguirá. Felicidades a todas las mujeres que han tenido la dicha de ser madres. Patricia Arbulú es una conocida presentadora de televisión en Los Ángeles. Patriciaarbulu30@gmail.com

¡S a Visite a su Vallarta Supermarket Mas Cercano Este Mes Para Grandes Ahorros en Sus Cortes Favoritos de Carne De Res.

www.megustalacarnederes.com

br o s

a!

LAA2220027-1

HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN


GRANDEZA Estos cinco porteros se perfilan a brillar en Brasil 2014 Por BRYAN MEDINA/LIONHEART SAN DIEGO

EFE

H

El guardameta Gianluigi Buffon jugaría su último Mundial defendiendo los tres postes de la portería italiana.

ay gran calidad en la mayoría de los porteros mundialistas pero los siguiente cinco arqueros se han destacado aún más de lo requerido y honradamente se llevan el título de los guardametas que se perfilan como los mejores del Mundial. Gianluigi Buffon es todo un veterano con la Selección de Italia y se prepara para jugar su quinto mundial, aunque no vio minutos en su primer torneo de esta categoría en Francia 1998. Buffon se coronó campeón del mundo con los azurri en Alemania 2006. Inglaterra siempre es favorito para ganar el Mundial y con Joe Hart en la portería, los ingleses viajarán a Brasil con confianza, ya que Hart buscará impresionar en su primera actuación mundialista. Hart, quien ganó la Premier League con el City en el 2012, fue

para la Copa Mundial de la FIFA™

o un viaje a Las Vegas

TEXTEA “BUDLIGHT” A BEERS (23377)

B

integrante de Inglaterra en Sudáfrica 2010 pero no jugó ni un sólo instante. La sorpresa se puede dar por parte del cuadro belga, liderada por el guardameta Thibaut Courtois, arquero del Atlético de Madrid. Esta generación dorada de Bélgica tiene talento por toda la cancha pero el joven de 21 años en la portería será la máxima clave a la victoria de los belgas. Iker Casillas es el mejor portero de los últimos tiempos a nivel global y sin duda será el arquero titular de la escuadra española, especialmente con la lesión de Víctor Valdés que lo dejara fuera. Casillas no ha jugado regularmente con el Real Madrid pero Vicente del Bosque aún no ha perdido la confianza en el guardameta que le dio un campeonato del mundo y dos títulos europeos a España. El mejor jugador entre los tres palos del torneo de este verano sin duda podriá ser el alemán Manuel Neuer. Este guardameta tendrá la difícil tarea de calzar los guantes detrás de uno de los grandes de todos los tiempos, el ya retirado Oliver Kahn, quien vistió el buzo alemán en 86 ocasiones.

11 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

2014

NOMINADOS A LA


ASOCIACIÓN SUIZA DE FUTBOL

Año de fundación: 1895 Afiliado a la FIFA: 1904 Sitio oficial: football.ch Seleccionador masculino: Ottmar Hitzfeld (Alemania) Camiseta: Roja Pantaloneta: Blanca Medias: Rojas Mejor participación en un Mundial: Quinto (1954) Participaciones en la Copa Mundial: 9 (1934, 1938, 1950, 1954, 1962, 1966, 1994, 2006 y 2010) Títulos continentales: No tiene títulos. Ranking de FIFA: 8 (1161 puntos) Grupo en Brasil 2014: E Rivales en Brasil 2014: Ecuador (junio 15), Francia (junio 20), Honduras (junio 25)

JUGADORES CLAVE Xherdan Shaqiri, Fabian Schaer, Granit Xhaka y Valentin Stocker son jugadores que suenan fuertemente en Europa por la calidad de juego que proponen, además de ser la cara joven del seleccionado suizo. Tranquillo Barnetta, Goekhan Inler, Philippe Senderos y el guardameta Diego Benaglio aportan la madurez y experiencia. Este balance de calidad, emula a otras selecciones que han optado por velocidad y pausa en el estilo de juego. Cambiando los ritmos y proponiendo sobre el terreno para más control del accionar.

E

l deseo primordial de Suiza es de colarse nuevamente entre los primeros lugares del certamen mundialista. Los helvéticos no ocupan un puesto menos del décimo desde que fue anfitriona del torneo en 1954, desde entonces lo más lejos que han llegado ha sido los octavos de final. En la eliminatoria rumbo a Brasil, Suiza insinuó que las cosas podrían ser diferentes, ya que se clasificó sin mayores percances y encima sacó siete puntos de ventaja sobre su más cercano rival, Islandia. Ganó siete partidos de 10, empatando tres de ellos. Desde su primer partido como visita contra Eslovenia, ya se sentía la peligrosidad con la que afrontaban la eliminatoria. No pensaban en el repechaje ni mucho menos, la clasificación directa era el cometido número uno en la lista del técnico alemán Ottmar Hitzfeld. Islandia había salido derrotada de su cancha 2-0 ante Suiza, y espero fecha a fecha volver enfrentarlos, esta vez de visita. El intenso partido contra Islandia dio por servida su clasificación, en aquel encuentro se anotaron ocho goles para un resultado final de 4-4 y había quedado claro que Suiza sería el que recibiría el pase directo al Mundial. Los islandeses, por su parte, se despidieron de la carrera al perder en la repesca ante Croacia con marcador global de 2-0.

CRUZ BLANCA

SERÁ SÍMBOLO DE CUIDADO Los helvéticos llegarán al Mundial con el claro propósito de no ser víctimas, sino víctimarios Historia

Actualidad

El Mundial que organizó en 1954, fue tal vez el momento cumbre del conjunto suizo. En esa ocasión terminaron en la quinta posición de todo el certamen y desde entonces no han podido llegar a igualar o mejorar ese puesto. Lo más destacable fue el vencer a España en Sudáfrica 2010 por marcador de 1-0. Los españoles luego de ese partido no volvieron a perder y terminaron como campeones de la justa mundialista. Encima de que Suiza sorprendió al mundo con ese marcador, curiosamente no pasó de la primera ronda, luego de que perdió 1-0 con Chile y apenas pudo empatar con Honduras. Chile acompañó a los españoles a la segunda ronda.

Los helvéticos no se clasificaron a la reciente Eurocopa 2012, lo que puso algo nerviosos a la afición suiza de cara al Mundial, por lo general consideran a ese torneo como una gran oportunidad de foguearse.

La hinchada suiza querrá ser las enfermeras de las víctimas de su selección.

Por lo pronto tendrán dos amistosos antes de aterrizar en la tierra del churrasco. Los juegos están programados contra equipos que no clasificaron al Mundial. Enfrentará a Jamaica el día 30 de mayo y el 6 de junio será contra la selección peruana.

Tranquillo Barnetta (7) anestesiará a rivales con sus quiebres y goles.

AAP PHOTO

EL PERFIL

Por JAD EL REDA 213.237.4395/LOS ÁNGELES

CORTESÍA

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014 12

SELECCIÓN DE SUIZA


13 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014


E

l ariete uruguayo Diego Forlán está “disfrutando” de su nuevo “desafío” como estrella del Cerezo Osaka japonés mientras tiene la mirada puesta en el Mundial, donde afirma que Uruguay será “un rival duro de enfrentar” incluso para grandes favoritos como Brasil o España. En una entrevista a EFE, Forlán afirmó que se encuentra “feliz” en su último y exótico destino, el club que le fichó en febrero para abanderar un ambicioso proyecto y dar un impulso internacional a la Liga japonesa, de la que el charrúa es ahora el máximo atractivo. Con seis goles en diez partidos de liga y otros dos en cinco encuentros de la Liga de Campeones asiática, Forlán está cumpliendo con las expectativas y se ve “muy bien” de cara a Brasil. “Mientras uno se sienta bien donde esté jugando y esté feliz, es la mejor preparación que se puede tener para el Mundial”, dice este trotamundos del futbol que ha jugado en los campeonatos argentino, inglés, español, italiano y brasileño antes de emprender su aventura asiática. Forlán, que está cerca de cumplir 35 años, ya conocía Japón gracias a varios encuentros que disputó aquí con la celeste, y no tuvo “ninguna duda” a la hora de decidirse por el país del Sol Naciente, del que destaca “la hospitalidad y el respeto de los japoneses” como principales puntos positivos. “Obviamente hay cosas diferentes como el idioma y las costumbres, pero trato de aprovechar este desafío. Nunca me hubiera imaginado que iba a venir a Japón, pero acá estoy, y disfrutando bastante”, confiesa el delantero, que ya es capaz de expresarse en japonés. El internacional uruguayo está muy agradecido a su club y la afición por la acogida “espectacular” que le brindaron, y destaca también el nivel de la liga nipona y el ambiente de los estadios, que se llenan cada vez que el Cerezo Osaka es el equipo visitante. En la última jornada, el club de Osaka ganó a domicilio al Nagoya Grampus con un gol del charrúa

DIEGO FORLÁN:

‘Somos un país de sólo tres millones de habitantes, pero si nos enfrentamos a otros pensando que somos inferiores, no tendríamos la historia o los títulos que tiene Uruguay’.

’URUGUAY SERÁ UN RIVAL DURO’

DIEGO FORLÁN Delantero de Uruguay

El delantero de la Celeste dice estar contento en Japón y no cree que los charrúas sean favoritos

AFP GETTY IMAGES/EFE

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014 14

Por ANTONIO HERMOSÍN OSAKA, JAPÓN

Diego Forlán dice que lo importante para un jugador antes del Mundial es tener minutos con su equipo y estar feliz.

en el tramo final, ante los casi 40,000 espectadores que atiborraban un Toyota Stadium donde raramente se llega a la media entrada. El Cerezo Osaka es, según Forlán, “un gran club con equipo joven y que apuesta por la cantera”, de la que salieron estrellas de la selección nipona como Shinji Kagawa, actualmente en el Manchester United. Los de Osaka están a seis puntos del liderato en la liga nipona, que se desarrolla hasta diciembre, y disputarán la ida de dieciseisavos de final de la Liga de Campeones asiática contra el vigente campeón, el Guangzhou Ever-

grande chino. Forlán define el futbol nipón como “muy rápido y muy lindo”, y subraya sobre todo la “calidad técnica” de los jugadores nipones, lo que achaca al tradicional intercambio cultural y futbolístico entre Japón y Brasil y a “la presencia de muchos preparadores, entrenadores y jugadores brasileños en Japón”.

Espera con ansias el Mundial Al hablar de Brasil, Forlán se muestra deseoso de que llegue el Mundial y el período de preparación previa que le espera dentro de cuatro semanas en su país

natal. Forlán rechaza situar a Uruguay dentro del grupo de máximos favoritos -a su juicio, encabezado por Brasil y donde también se ubican España, Alemania, Holanda, Argentina e Italia-, pero advierte de que la celeste será un rival “duro de enfrentar” y que dará “pelea” a cualquier rival. Apuesta por centrarse en la primera fase, en la que Urugay afronta un grupo “difícil” junto a Inglaterra, Italia y Costa Rica, rivales que Forlán considera “del mismo nivel”, y advierte del peligro de los centroamericanos, un equipo “al que nadie nombra

como candidato a pasar pero que juega muy bien”. Por ello, el charrúa pide “respeto” para todos los rivales, aunque no teme cruzarse ya en la segunda fase con el anfitrión o con la vigente campeona. “Somos un país de sólo tres millones de habitantes, pero si nos enfrentamos a otros pensando que somos inferiores, no tendríamos la historia o los títulos que tiene Uruguay”, destaca el artillero, quien añade que en los choques de octavos o cuartos “puede pasar de todo”. Y en el caso de volver a enfrentarse a Brasil en un partido decisivo, descarta que el recuerdo del “Maracanazo” pueda tener algún efecto ya que sucedió hace “muchos años”. “El pueblo uruguayo lo disfrutó y estamos orgullos de esa gesta heroica. Pero si nos enfrentamos con Brasil, sea final, semis, cuartos u octavos, no va a estar recordándose eso. Para los jugadores será otro partido”, señala. En cuanto al papel que desempeñará con la selección, Forlán considera que “dependerá del técnico”, y afirma que él se centrará en “estar bien físicamente y futbolísticamente” para “ponerse a la orden” del “maestro” Óscar Washington Tabárez. Y una vez concluya el Mundial, regresará a Japón ya que tiene contrato hasta diciembre con su club actual, y donde tanto él como su mujer están “muy a gusto”. Incluso deja abierta la posibilidad de continuar una temporada más en el Cerezo Osaka “a menos que llegue una oferta importante...”, dice Forlán, siempre dispuesto a afrontar nuevos retos.


15 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

Accidentes ocasionados por conducir distraído y caminar distraído son las causas principales de daños a los niños. Para aprender más acerca de la prevención de accidentes para tus hijos, por favor visita CHLA.org/KOHLS.


FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014 16

USTED

puedes ayudar inspirar a jóvenes y familias construir el futuro

EL APRENDIZAJE ES UN PROCESO DE POR VIDA LA ALFABETIZACIÓN Y LA EDUCACIÓN SON LOS PRIMEROS PASOS

Haz la diferencia. Por favor, dona hoy. Nombre Dirección Ciudad

Estado

Código postal

Teléfono durante el día Correo electrónico

Ayuda a los niños y adultos desfavorecidos en el camino para alcanzar su máximo potencial Dona a Los Angeles Times Family Fund Holiday Campaign

Adjunto mi donación por: c $25 c $50 c $75 c $100

c

Otro

Opciones de pago: c Adjunto mi cheque, pagadero a: Los Angeles Times Family Fund c Por favor cargue a mi tarjeta de crédito: c Visa c MasterCard c American Express c Discover Card Tarjeta #

Fecha de expiración:

Firma

Dona ahora. Así es cómo. Visite latimes.com/donate Llama 800.518.3975 Correo Envía el cupón

Su nombre y donación podrían ser incluidos en futuras publicaciones. Para ser incluido usted debe indicar su preferencia: c No, no publique mi información c Sí, publique mi información c

Publicar nombre como:

Enviar a: Los Angeles Times Family Fund Holiday Campaign PO Box 100324, Pasadena, CA 91189-0324

LATHNC-HOYHH


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

17

DETRÁS DE CÁMARAS Un vistazo a las grabaciones de “Siempre Tuya... Acapulco” Por TOMMY CALLE 213-237-4388/LOS ÁNGELES

Aura Christina Geithner (centro) hace una pausa en las grabaciones para posar frente a nuestro lente.

Melissa interpreta a Olvido, una joven humilde y enamorada.

A

zteca América mantiene al aire su recién estrenada producción dramática “Siempre Tuya... Acapulco”, un melodrama protagonizado por el venezolano Daniel Elbittar, la actriz y cantante Melissa, la exhuberante Aura Christina Geithner y el talentoso Héctor Soberón. “Siempre Tuya… Acapulco”, que se transmite de lunes a viernes a las 8p.m. cuenta la historia de Diego Rivas un joven arquitecto que está a punto de casarse con Irán Hernández (Cecilia Ponce), una mujer ambiciosa y sin escrúpulos hija de Angustias (Aura Cristina

Geithner). Días previos a la boda, Diego sufre un accidente en su avioneta, donde pierde la memoria y la vista. Olvido (Melissa), una joven residente de un pequeño pueblo, es testigo del fatal evento y es ella quien lo rescata y cuida por largo tiempo. Víctima de problemas de memoria, Diego cree que sigue siendo el día en el que se casaría con Irán y escapa para reencontrarse con su prometida, pero Olvide decide ir tras su amado. La grabaciones se hacen en Acapulco y aquí Hoy Los Ángeles le muestra los detrás de cámara de esta producción de Azteca América que se transmite de lunes a viernes a las 8 p.m.

El equipo de producción revisa el monitor durante las grabaciones.

Para que todo fluya sin percances, cada escena cuenta con el apoyo integral del equipo de producción, dirección, maquillaje y talento.

FOTOS: CORTESÍA AZTECA AMÉRICA

Los masajes entre compañeros resultan todo un alivio entre las grabaciones y los ratos de descanso. ¿A poco no?

Daniel y Melissa en una de las escenas de la telenovela.


HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS

18 Molina de Colombia, Los Hermanos Flores, René Alonso y su Banda Lasser ofrecerán un concierto para celebrar el Día de la Madre. Dónde: Holywood Park Casino. 3883 W. Century Blvd., Inglewood, CA Adm.: $35 Inf.: 1.800.668.8080

AGÉNDAME DESDE HOY JOAN SEBASTIAN EN EL NOKIA Cuándo: 10 de mayo, 8 p.m. De qué se trata: El “Poeta del pueblo” Joan Sebastian regresa a Los Ángeles para dedicarle a todas las madres sus mejores temas. Dónde: Nokia Theatre. 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles, CA Adm.: $59.75 - $135 Inf.: 213.763.6020

LE CANTAN A LAS MADRES Cuándo: 10 de mayo, 9 p.m. De qué se trata: Aniceto

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

REGIONAL MEXICANO PARA MAMÁ Cuándo: 10 de mayo, 8 p.m. De qué se trata: Noel Torres, Martín Castillo, Grupo Escolta, Jorge Santacruz, A. Favela Sánchez y H. Ochoa c ompartirán escenario en pleno Día de la Madre. Dónde: El Potrero Club. 4959 Patata St., Cudahy, CA Adm.: $35 Inf.: 562.391.7087

ARTE DE LA Y TEOTIHUACÁN Cuándo: Lunes a domingo, excepto miércoles. De qué se trata: Exhibición “The Painted City: Art from Teotihuacán” (“La Ciudad Pintada: Arte de Teotihuacán”) sobre los murales en Los Ángeles y en Teotihuacán, México. Muestra disponible al público haste el 7 de diciembre. Dónde: LACMA. 5905 Wilshire Blvd, Los Ángeles, CA Adm.: $15 Adultos / $10 mayores de 63 años / Gratuita para miembros y menores de 17 años Inf.: 323.857.6000 / www.lacma.org/event/ painted-cities

CINE MEXICANO PARA MAMÁ Cuándo: 9 - 18 de mayo De qué se trata: El Festi-

val de Cine “Hola México” regresa por sexto año consecutivo. Esta vez presentará 13 largometrajes y cuatro documentales. Además habrá comida típica mexicana y música de artistas como Ceci Bastida, Vanessa Zamora, La Gusana Ciega y más. Dónde: Regal Cinema LA Live y LA Plaza de Cultura y Artes. Los Ángeles, CA Adm.: Desde $15 Inf.: www.holamexicofest.com/index.html

PATINAJE SOBRE HIELO Cuándo: 10 de mayo, 7:30 p.m. De qué se trata: Los mejores patinadores sobre hielo del país, entre ellos los campeones olímpicos Meryl Davis y Charlie White, presentarán el show “Stars on Ice”.

Dónde: Honda Center. 2695 E Katella Ave, Anaheim, CA Adm.: $27 - $159 Inf.: 1.800.745.3000

ARTE: HECHO EN MÉXICO Cuándo: 10 de mayo, 5 - 7 p.m. De qué se trata: Este sábado se termina la exhibición de pintura “Hecho en México” del artista Roberto Gil de Montes. Se trata de un montaje de imáges que revelan pasajes personales e identidad cultural. Dónde: Lora Schlesinger Gallery. 2525 Michigan Ave. T3, Santa Monica, CA Adm.: Gratuita Inf.: 310.828.1133

FRUKO Y SUS TESOS Cuándo: 15 de mayo, 9 p.m. De qué se trata: Directa-

memte desde Colombia llega Fruko con sus Tesos para presentar lo mejor de su salsa con temas como ’Conla Punta en Pie’, ’El Preso’, ’Cachondea’ y ’Para ti Colombia’. Dónde: Conga Room. 800 W Olympic Blvd, Los Ángeles, CA Adm.: $20 entrada general Inf.: 213.745.0162

NOCHE DE BOLERO Y JAZZ Cuándo: 15 de mayo, 8:30 p.m. De qué se trata: Candi Sosa y Víctor Cegarra harán una fusión de sus respectivos estilos para ofrecer una noche de bolero y jazz latino. Dónde: Catalina Bar&Grill. 6725 W. Sunset Blvd., Hollywood, CA Adm.: $15 Inf.: 323.466.2210

¡GRATIS! TABLET PORTATIL

La mejor jugada.

CON DISH LATINO MAX DVR

Cada lunes.

GRATIS HBO, Showtime, Starz ¡INCLUYE EQUIPO DVR GRATIS! y Cinemax por 3 meses

A Dish Latino

1-877-718-8217

Oferta termina 6/30/14 aplican restriciones, llama para mas detalles

LAA2301911-3

Suscríbase ya:

En tu idioma.

To Todos los días en hoydeportes.com ho


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA

19

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

C

R oberto T apia Roberto Tapia ccombina ombina rromance omance ya lusiones a arco alusiones all n narco e n ssu un uevo d isco en nuevo disco

UNAS DE AMOR, OTRAS DE BALAS CORTESIA

uando responde la llamada de HOY, Roberto Tapia se encuentra a la entrada de su casa en Culiacán, Sinaloa, luego de asistir a una intensa sesión en el gimnasio. Y es que, desde hace varios meses, está empeñado en retomar el buen estado físico que tenía cuando era mucho más joven. “Entre los 22 y los 27 años, anda muy metido en eso, pero luego lo dejé por flojera”, afirma el popular cantante mexicano. “Ahora estoy tratando de recuperar lo perdido”. Lo que no parece haber perdido es la fama, ya que su nuevo álbum, “Mi niña”, que salió hace dos semanas, debutó en el primer lugar del ranking de iTunes y Billboard como el disco Regional Mexicano más vendido en el país. En la placa, Tapia matiza a la banda de rigor con aires norteños y parece inclinarse más hacia el lado romántico, como lo demuestran los cortes “Mi consentida”, “El juego” y el que le da su nombre a la producción. “Es lo que me tocó vivir y lo que quise plasmar; no escondo las cosas”, afirma. “La gente que sigue mi carrera sabe que soy muy transparente en esa aspecto, y cuando hablas con ‘la neta’, la gente te lo aplaude o te lo critica”. “Yo escribo según mi estado de ánimo, y en este disco, todos los temas son de mi autoría”, prosigue.“Me pasé ocho meses escribiendo el material, por partes; y eso hizo que salieran emociones distintas”. El cantante y autor afirma sentirse feliz, y aunque no se ha casado, toma las cosas con más calma en lo que respecta a los trances del corazón. “Hace diez años terminé una relación, y eso me dejó afectado

El cantante sinaloense perdió a un primo cercano, pero eso no le ha impedido seguir componiendo e interpretando narcocorridos.

como por un año y medio; ahora, no paso de los diez días”, asegura con una risa. “Soy un papá soltero, con dos hijas”, precisa. “No pierdo la esperanza de encontrar a una pareja estable, pero tendría que ser alguien que entendiera lo que hago, porque los tiempos para mi vida personal son difíciles. Es por eso que no han prosperado las relaciones”. Curiosamente, hay un tema llamado “El dolor” que inicialmente parece referirse al desamor, pero que en realidad, como él lo cuenta, está dedicado a su primo Cristian Tapia Quintero, quien fue encontrado muerto en Mexicali. “Era el hijo de un hermano de mi mamá, y falleció hace año y medio”, recuerda el artista con pesar. “Era como un hermano; era mi ‘carnal’, y perderlo fue muy doloroso”. “Pero la tristeza es mo-

mentánea para mí; siempre viene algo bueno, porque hago canciones basadas en mis experiencias y eso es lo que me da trabajo, lo que me permite estar con el público”, añade. Cuando ocurrió lo de su primo, se dijo que había decidido bajar la intensidad de sus propios narcocorridos; sin embargo, en medio de su aspecto romántico, el disco nuevo tiene todavía varios cortes de este tipo, en los que habla de personajes del medio con nombres y apellidos. “La gente conoce muy bien mi carrera y sabe que no los hago con el afán de ofender a nadie y tampoco de incitar la violencia; siempre me he caracterizado por ser un artista que canta la verdad”, insiste. “El corrido es del pueblo, y muchas veces, la gente que no sabe lo que está pasando se informa un poquito más con estas canciones”.

Sea como sea, el hecho de que Tapia haya creado al menos dos temas del disco que se encuentran dedicados a “El Chapo” Guzmán puede ser visto como una identificación con el aludido, sobre todo cuando uno de ellos, “El compadre”, dice sin reparos en una línea: “Sigo siendo amigo

de ‘El Chapo’”. “Es como la historia de otro, no la mía”, se defiende el entrevistado. “Yo plasmo en mis canciones lo que se vive; soy de Sinaloa, y aquí, toda la vida se han cantado y escuchado esas canciones. Vas al mercado y encuentras CDS con cientos de ellas”.

En todo caso, si hay que encontrar culpables, el artista dice que “el más malo es el gobierno, porque son personas que tienen el poder que se les ha dado y hacen cosas peores. Eso es un secreto a voces. La mafia más grande del mundo es la política; la prensa no lo va a decir de esa manera, pero el pueblo sabe que los políticos son los más corruptos, los más delincuentes”. Como “El Chapo” fue arrestado en febrero de este año, se puede también pensar que Tapia ha elegido a un narcotraficante que no le traerá problemas, es decir, una suerte de apuesta segura. El cantante se ríe cuando se le menciona esto. “Estén afuera o estén adentro, yo voy a seguir cantando lo que la gente quiere”, enfatiza. “No para sentirme el héroe ni el retador, sino porque soy un narrador de historias”. En otros ámbitos de su carrera, Tapia se encuentra grabando la segunda temporada de “La Voz Kids”, el ‘reality’ musical en el que hace de juez desde el 2013. “Es un proyecto que considero muy humano, y me llevo muy bien con mis compañeros”, dice. “Estamos haciéndolo en Orlando, y tenemos a pequeños de diferentes nacionalidades que van desde los 7 hasta los 15 años”.

TIME WARNER TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

855.796.2626


20 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

A N U N C I O

E lo n c s u ad cu en en po tre tr ne o s

findesemana

Sirviendo al Sur de California

www.hoylosangeles.com

Guía Hipotecario Tipo

Interés

Puntos

ARCSTONE FINANCIAL, INC.

Honorarios

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

Pago Inicial

http://www.arcstoneinc.com

Interés

Puntos

Honorarios

Pago Inicial

APR

800-853-5512

http://www.aimloan.com

30 yr fixed 4.000 0.000 $1698 20% 4.086 20 yr fixed 3.750 0.000 $1245 20% 3.836 15 yr fixed 3.000 0.000 $1794 20% 3.157 7/1 ARM 3.000 0.000 $1543 20% 2.965 5/1 ARM 2.625 0.000 $1995 20% 2.834 30 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $1900 20% 4.162 Rates are for purchase transactions only. 20% 3.254 NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join. 15 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $115 5/1 ARM Jumbo Conforming 2.875 0.000 $1253 20% 2.848 Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval! Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online, HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. 24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* Guaranteed Fees* Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.

30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027

(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

CAL FED MORTGAGE

Tipo

http://www.kinecta.org

30 yr fixed 4.125 0.000 $850 20% 4.168 30 yr fixed 4.000 0.430 $850 20% 4.089 15 yr fixed 3.125 0.000 $850 20% 3.199 5/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $850 20% 2.673 15 yr Jumbo Conforming 3.250 0.125 $850 20% 3.339 30 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $850 20% 4.266 30 yr Jumbo Conforming 4.125 0.555 $850 20% 4.199 15 yr Jumbo Conforming 3.375 0.000 $850 20% 3.403 15 yr fixed 3.000 0.225 $850 20% 3.180 AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday 1468445

APR

866-475-1400 AIMLOAN.COM

323-665-5000 KINECTA FEDERAL CREDIT UNION 4.000 3.125 4.125 2.750

877-3CALFED/310-378-2858 LINEAR HOME LOANS http://www.calfedmortgage.com

1.875 0.750 1.250 0.500

$1800 $1800 $1800 $1800

20% 20% 20% 20%

4.251 3.394 4.266 2.854

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890,

800-967-3020 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP

http://www.linearhomeloans.com

413-0477

888-942-5626/888-9-4ALOAN

http://www.loanrhino.com

30 yr fixed 4.000 0.000 $899 20% 4.045 10 yr fixed 2.875 0.000 $899 20% 2.989 30 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $899 20% 4.267 30 yr FHA 3.625 0.000 $899 3.5% 3.669 20 yr fixed 4.000 0.000 $899 20% 4.063 30 yr jumbo 4.500 0.000 $899 20% 4.518 15 yr fixed 3.000 0.000 $899 20% 3.079 No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates 7/1 purchase special 0.25% off the rate! Our apartment loans are as low as 3.05% APR 3/1 ARM 25 year loan. Transparent / Up-Front Direct Lender

30 yr fixed 3.875 2.000 $799 20% 4.083 30 yr fixed 4.125 0.000 $799 20% 4.166 15 yr fixed 2.875 1.500 $799 20% 3.237 5/1 ARM 2.500 1.000 $799 20% 2.813 30 yr Jumbo Conforming 3.999 2.000 $799 20% 4.183 7/1 ARM 2.875 1.000 $799 20% 2.950 30 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $790 20% 4.265 10 yr fixed 2.750 1.000 $799 20% 3.062 3/1 ARM 2.375 0.001 $790 20% 2.608 Call Sat/Sun-Rates @ LoanRhino.Com-Purchase Specialist-

(B) 24214 Hawthorne Blvd Suite B, Torrance, CA 90505, NMLS# 290315

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

30 yr fixed 30 yr fixed 7/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM 15 yr fixed

4.125 4.000 3.250 2.750 3.125 3.250

0.000 1.000 1.000 1.000 0.000 0.000

IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER

$750 $750 $875 $875 $875 $250

20% 20% 20% 20% 20% 20%

4.163 4.122 3.102 2.876 2.927 3.316

BRE# 01380851

(A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA 92647

877-858-5990

http://www.iplmortgage.com

30 yr fixed 4.125 0.000 $995 20% 4.195 30 yr Jumbo Conforming Call for Rates 30 yr FHA Call for Rates 15 yr fixed 3.250 0.000 $995 20% 3.370 15 yr Jumbo Conforming Call for Rates 5/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $1595 20% 3.010 7/1 jumbo ARM 3.125 0.000 $1595 20% 3.126 10/1 jumbo ARM 3.750 0.000 $995 20% 3.760 Direct lender. Loans to $10 million available. Jumbo 3, 5, 7 & 10yr ARMs with interest only option available (F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #264422

01174694

CA DRE#01840960

CA DRE 1323980

Predicción hipotecario

Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they say this week (5/1/14 - 5/7/14)

PRESTAMISTAS, PARA QUE SUS TASAS DE INTERESES APAREZCAN AQUÍ,

Up: 22% Down: 11% Unchanged: 67%

LLAME BANKRATE.COM @ 800-645-3260

Source: Bankrate.com 2014

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 5/1/14. © 2014 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

Community Commerce Bank Los Angeles and San Diego county 909-625-7891 www.ccombank.com Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 05-04-14.

www.hoylosangeles.com Int Chking Acct Min

Money Mkt Acct Min

3 meses CD Min

6 meses CD Min

12 meses CD Min

18 meses CD Min

24 meses CD Min

36 meses CD Min

60 meses CD Min

NA NA

NA NA

0.10 10,000

0.30 10,000

0.50 10,000

NA NA

0.60 10,000

0.70 10,000

1.11 10,000

LAS TASAS Y INFORMACIÓN DISPONIBLE EN EL INTERNET @ http://hoylosangeles.com LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243 Nota: Las tasas son efectivos al 4/30/14 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2014 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO

21

Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669 Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com

Impulsado por cars.com

Confidence Comes Standard®

BMW

Infiniti

Nissan

Volkswagen

South Bay BMW Text SBBMW to 48696

Infiniti of Montclair Text INFINITICAL to 48696

Glendale Nissan Text NISSAN1 to 48696

New Century VW

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

“Where the Customer is #1” 10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

“We Got Your MPG” 727 So. Brand Blvd., Glendale (800) 311-7519 www.nissan1.com

Chevrolet

Nissan

Toyota

Selman Chevrolet Text SELMANCHEVY to 48696

Gardena Nissan Text GNISSAN to 48696

Frontier Toyota Text FRONTIEROIL to 48696

Serving Orange County Since 1952 1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (888) 880-0996 www.selmanchevy.com

Home Of Low Payments 1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena (310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

We Don’t close Deals, We Open Relationships! 23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com

¿AMAS EL DRAMA?

Preséntale tu prometida a tu actual esposa

¿ODIAS EL DRAMA?

Compra un automóvil en Cars.com

Con Cars.com y su herramienta de comparación frente a frente, puedes instantáneamente comparar diferentes marcas y modelos de autos. Obtén el mejor automóvil para ti sin drama.

Text GLENDALEVW to 48696 DAS AUTO 1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998

Ontario Volkswagen Text to 48696 Buy in Ontario & Save! Ontario Auto Center 1-800-277-5041 www.ontariovw.com


22 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

JORNALEROS/DAY LABORER LISTINGS

Esta página es posible gracias a la colaboración de CARECEN que apoya a jornaleros en diferentes partes de la ciudad. Carnicero Experiencia con todo tipo de maquina de carne. Artemio Lopez Gomez (213) 483-0136

Conductores Excelente record de manejo. Licencia Clase C. Luis Corado. Llame al (213) 220-1740

Construccion Conocimiento de topografia y Construccion general. Famailiarizado con la infraestructura. Ruden Rodriguez (213) 300-5780

Construccion Techumbre piso de madera decoracion de techo baldosa y pintor de varias pinturas. Trabajos garantizados. Luis Rodriguez. Llame al (773) 817-6581

Construccion Asistente de Construccion y demolicion. Aprendo rapido. Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Construccion Asistente de Construccion pintura demolicion y drywall. Fidel Gonzalez (213) 248-0486

Construccion Asistente de Construccion. Familizado en instalacion de piso carpinteria y baldosa. Juan Perez. Numero (323) 712-1317

Construccion Professional en Construccion soy experto en albanil. Jesus Perez (512) 317-0304

Construccion Construccion general. Familiarizado con instalacion de piso de madera y ceramica. Jose (213) 271-7128

Construccion Experiencia en remodelacion y carpinteria. Buenos precios. Eulogio Xula. Llame al (23) 842-6713

Construccion Herfi Construccion-residencial y comercial. Precios razonables. Gilberto Herrera (213) 200-4423

Construccion Construccion basica. Instalo piso de ceramica y laminada. Tambien so pintor. Octavio Garcia (213) 235-5120

Construccion Remodelacion general. Experiencia en drywall pintura y instacion de piso de madera. Rudy Loopez (951) 305-2591

Construccion Construccion general y pintor. Precios razonables. Llame a Mariano Hernandez (213) 401-8564

Construccion Construccion general. Conozco framing stucco pintura drywall fence work tile. Tambien hago de reparaciones. Magdaleno Loaiza (213) 246-4956

Construccion Remoledaciones y pintor. Buenos trabajadores. Llame a Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420

Construccion Construccion general incluyendo pintura stucco formas cemento abilitar hierro y barillas. Andres Lopez (213) 256-4006

Construccion Construccion general: conocimiento concreto pintura carpinteria con varias tecnicas. Para precios flexibles llame Amadeo Perales (213) 483-0136

Construccion Conocimiento de contruccion general piso ceramico concreto y mas. Por favor llame Ismael Pirir (213) 995-7463

Construccion Trabajo en Construccion. Experiencia en pisos y framing. Mariano Bravo (213) 984-0867

Construccion Construccion general. Precios razonables. Me llamo Rogelio Diaz (213) 568-8072

Construccion Construccion general. Experiencias de muchos anos. Me llamo Santos Abac (323) 399-7642

Demolicion Limpieza general y demolicion. Trabajo rapido y profesional. Jose Valladares. Llame al (213) 570-7998

Demolicion Experto en demolicion y acarreo. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Por favor llame (323) 439-2629

Demolicion Tambien hago limpieza y accareada de basura. Buen trabajo. Me llamo Oscar Dominguez (213) 570-4089

Electricista Experto en electricidad. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Llama al (323) 439-2629

Electricista Electricista. Buen precio y experencia. Luis Rodriguez. Llama al (773) 817-6581

Electricista Electricista. Experiencia de 22 anos en residencial comercial y industrial. Jose Luis Ramos (213) 909-2818

Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajo rapido y limpio. Laura (323) 802-4605

Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajador eficiente. Artemio Lopez (213) 483-0136

Empacadoras Experiencia como empacador de bodega de telas. Juan Perez. Llame al (323) 712-1317

Empleos en general Experiencia en ayudante te tienda. Laura (323) 802-4605

Empleos en general Tiene problemas consus ventanas? Tengo bastante experiencia con instalacion de ventanas. Me llamo Jose. (213) 271-7128

Empleos en general Mantenimiento general y manejador. Eulogio Xula. Telefono (213) 842-6713

Empleos en general Muchos anos de experiencia. Instalacion de puertas de garaje y limpieza profesional. Jose C. Martinez (213) 271-4092

Empleos en general Labor general con experencia. Gracias por solicitar mis servicios. Jose V. Gonzalez (323) 424-5491

Empleos en general Conocimiento en trabajos con stacco. Llame a Miguel Lopez (323) 326-4858

Empleos en general Instalcion de pisos. Especialmente en banos y cocinas de yeso y sheetrock. Flavio Fierro (626) 435-7818

Empleos en general Asistente de manager de limpieza. Experiencia lavando carpetas. Artemi Lopez Gomez (213) 483-0136

Jardinero Professional en jardineriaplantacion y recorte de arboles. Jose Valladres (213) 570-7898

Jardinero Certificado por la ciudad de Los Angeles. Mariano Hernandez (213) 401-8564

Jardinero Jardinero en general. Buenos precios. Andres Lopez (213) 256-4006

Limpieza Soy buena trabajadora. Estoy interesada en trabajo de limpieza de casa o oficina. Me llamo Laura (323) 802-4605

Mecanica Mecanica basica. Cambio de aceite llantas y frenos. Buenos precios llame Jose Martinez (213) 273-4092

Mecanica Angel Rivera soy mecanico. Soy responsible y tengo experiencia. Para buen trabajo (213) 884-8586

Mundazas Se va a mover? Ayudo con mudanzas y tengo experiencia. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Mundazas Soy experto en mudanzas. Fidel Gonzalez. Llama al (213) 248-0486

Pintor Pintor professional. Por favor llame a Emilio (323) 812-2118

Pintor Pintor professional. Experto en poquito de todo. Gerardo Perez (213) 2537393

Pintor Pintor con bastante anos de experencia. Llame a Luis Rodriguez (773) 817-6581

Pintor Soy buen pintor y aprendo rapido. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Plomero Experto en plomeria. Estimados gratis. Eduardo Sinay (323) 439-2629

Plomero Soy plomero con experienceia. Puede contar em mi. Jose (213) 271-7128

Servicios de Comida Experiencia de concina de preparador y cocinero. Llame a Octavio Garcia (213) 235-5120

Servicios de Comida Experencia en retaurante como busser. Me llamo Juan Rodriguez (323) 427-9453

Soldadura Cerca puertas electricas ventanas electricas. Mario o Victor (213) 8589814 o (404) 482-4420

For advertising opportunities in Hoy’s Home Improvement Section Para oportunidades de publicidad en la Sección de Home Improvement

Please contact: Hector Cabral (213) 237-3453 hcabral@hoyllc.com


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

REDACCION DE HOY LOS ÁNGELES

U

na alfombra de “muro a muro” es una solución rápida para entregar calidez y mejorar el aspecto de cualquier lugar, sin importar el tipo de piso que tenga como base, ni los posibles desniveles existentes. Muy utilizadas en construcciones nuevas y remodelaciones, siempre habrá una alfombra adecuada para cada bolsillo, con la gran ventaja de la facilidad con que se instalan y desinstalan.

¿CÓMO QUITAR UNA ALFOMBRA DE MURO A MURO? No olvide tener toda la herramienta lista antes de empezar a trabajar HERRAMIENTAS A UTILIZAR • Alicate • Destornillador • Espátula • Martillo

Pasos 1.- Despejar el área Trasladar a otro lugar de la casa todos los muebles que se apoyen sobre la alfombra que va a retirar de la habitación. Examinar las condiciones físicas del lugar: nivelación del piso, estado de conservación de junquillos, guardapolvos, cubrejuntas, etc.

3.- Sacar las cubrejuntas Las cubrejuntas son elementos generalmente metálicos o plásticos, que se instalan en la unión de pisos de diferentes materiales. Si en la habitación existen cubrejuntas, retirarlas soltando sus tornillos de fijación. Si estuvieran pegadas, ayudar-

¿CÓMO PARCHAR UNA ALFOMBRA DAÑADA? Si su alfombra favorita tiene una quemadura o una mancha, no se angustie: se puede reparar. Y para eso no tiene para qué cambiar toda la alfombra. El secreto es usar un parche redondo ya que es mucho menos notorio que uno cuadrado. Haga un parche lo más chico posible, para que sea menos visible aún. Con algo de suerte, puede tener un pedazo de la alfombra original guardado precisamente para este tipo de eventualidades. De lo contrario, puede sacar un pedazo de alfombra debajo del sofá o de algún otro mueble que no será cambiado de posición. En este último caso, el único problema que podría tener es que el pedazo de alfombra pudiera estar menos desteñido. Siga el paso a paso y podrá dejar su alfombra casi como nueva. PASOS 1.- Ubicar una tapa limpia de un tarro de pintura • Con un martillo y dos clavos para concreto martillar una tapa de lata de pintura limpia (de 1 litro o un galón según el tamaño del parche) sobre el área dañada de la alfombra. • Dejar las cabezas de los clavos sobresalientes para que puedan ser quitados fácilmente. 2.- Cortar la alfombra • Usar la tapa del tarro como guía y con una navaja especial corte el area dañada de la alfombra. • Mantener el filo lo más vertical posible y tratar de realizar el corte de una sola vez. 3.- Cortar el parche

CORTESÍA

2.- Retirar los junquillos Los junquillos son piezas delgadas de madera o Trupán que se encuentran cubriendo la unión entre el borde de la alfombra y el guardapolvo. Su principal función es disimular las imperfecciones generadas por diferencias de nivel en el piso, las cuales se hacen patente especialmente en las uniones con los muros. Para soltarlos, hacer palanca sobre ellos con un desatornillador, desclavando las puntas que lo afirman al guardapolvo. Si se rompen, no complicarse demasiado. Es preferible comprar nuevos (no son muy caros) que volver a instalar unos que muestren deterioro o restos de pinturas viejas. Retirar los junquillos de la habitación y llevarlos a otro lugar, para que no estorben al momento de sacar la alfombra.

HOYLOSANGELES.COM/HOGAR

23

Es muy importante tomar tiempo extra a la hora de instalar la alfombra en las esquinas. Siempre se requiere un poco de paciencia para una mejor exactitud.

se haciendo palanca con el destornillador y dar golpes suaves con el martillo. Al sacarlas, cuidar de no dañar el material de piso de la habitación vecina. 4.- Revisar los guardapolvos Una vez que haya quitado todos los junquillos y cubrejuntas, examinar los guardapolvos. Sacar de ellos todos los clavitos, puntas, tornillos y trozos de tarugos que pudieran quedar aún. Utilizar un alicate y/o el destornillador y el martillo. 5.- Desprender una esquina de la alfombra Con un destornillador grueso,

levantar una esquina de la alfombra y tirarla para despegarla. El adhesivo debiera soltarse fácilmente. Continuar tirando con fuerza, para despegar todo el resto de alfombra de la habitación. 6.- Preparar la pieza Enrollar la alfombra vieja y retirarla de la habitación. Con una espátula, retirar los restos de pegamento viejo adheridos al piso y preparar la pieza para la próxima instalación de alfombra, madera laminada u otro material de piso. Si va a repintar los muros, este es el momento para hacerlo.

• Quitar los clavos y la tapa con el martillo y volver a martillar la tapa sobre el parche de alfombra puesto sobre un pedazo de madera. • Si la alfombra tiene algún diseño, verificar que el parche circular coincida conlos dibujos de la que está instalada. • Cortar el parche manteniendo el filo de la navaja lo más derecho posible. 4.- Insertar cinta de doble faz • Sacar los clavos y la tapa y pasar la aspiradora en el piso donde insertará el parche. Cubrir la zona con cinta adhesiva de doble faz. • La cinta puede ser sustituida por pegamento para alfombras. 5.- Insertar el nuevo parche • Asegurarse de que los diseños o dibujos calcen adecuadamente 6.- Presionar • Poner un peso sobre el parche. Puede ser una cubeta con agua sobre un libro grande o una tabla, por ejemplo. Dejar así por toda una noche.


Únete a la red más nueva del país, ahora con menos llamadas perdidas, y recibe un bono de hasta $650 por cambiarte. Una razón más para cambiarte al Plan Sprint Framily.

SM

Sprint ha construido una nueva red desde cero. Una red que ahora te trae velocidades más rápidas, mejor calidad de llamadas y menos llamadas perdidas. Y, por tiempo limitado, cuando te cambias a la red más nueva del país, pagaremos hasta $300 al comprar tu móvil actual además de pagar por tus cargos por terminación temprana o saldo de tus pagos a plazos hasta $350 vía una tarjeta Visa® Prepaid. Nunca ha habido un mejor momento para cambiarte.

Visita una tienda Sprint | 800-SPRINT-1 | sprint.com/cambiateyahorra

La oferta se vence el 05/08/2014. Cargo por activación: $36 por línea. Se requiere aprobación de crédito. Recompra de Sprint: Crédito varía dependiendo en la condición del móvil y el valor. Crédito aplicado en el momento de la compra o a la cuenta dentro de 3 facturas. También disponible en sprint.com/recompra. Oferta de $350 de tarjeta Visa® Prepaid: Disponible para activaciones de transferencias en el Plan Sprint Framily solamente. Cantidad basada en cargos por terminación temprana o saldo de pagos a plazos. Todas las líneas tienen que ser transferidas desde una línea móvil activa y estar al día por al menos 45 días. Inscríbete en sprint.com/switchtoframily1. Se requiere presentar la factura final mostrando los cargos por terminación temprana o saldo de pagos a plazos a no más tardar del 07/08/2014. Permite 12 semanas para entrega. No se puede combinar con otras ofertas. Las tarjetas son emitidas por Citibank, N.A. conforme a una licencia de Visa U.S.A. Inc. y manejadas por Citi Prepaid Services. Las tarjetas no tendrán acceso a dinero en efectivo y se pueden usar en cualquier lugar donde acepten tarjetas de débito Visa. Otros términos: Ofertas y cobertura no disponibles en todas partes o para todos los móviles/redes. Para comparación con la previa red de Sprint, ver sprint.com/network1. Aplican restricciones. © 2014 Sprint. 1 Disponible sólo en inglés.


Combinar para salir ganando.

El arte de ahorrar

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

statefarm.com® 1304112

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL. © 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

Zeena Sheriff Jackson, Agent Insurance Lic#: 0C57759 850 N Rose Drive Suite B Placentia, CA 92870 Bus: 714-223-5783


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 10 y domingo 11 de mayo del 2014

4

JONATHAN, EJEMPLO ANTE LA ADVERSIDAD

D

urante casi ocho años, Jonathan Alexander Martínez vivió con una orden de deportación que lo seguía como su sombra. Hoy, este salvadoreño de 18 años de edad no sólo tiene estatus legal en este país, sino que recientemente fue aceptado para seguir estudios superiores en la Universidad de California, Los Ángeles (UCLA). El caso de Martínez ocupó decenas de titulares y hasta llegó al programa de Don Francisco en el año 2005. A fines del 2004, había sido atrapado por agentes de la Patrulla Fronteriza mientras ingresaba ilegalmente el sur de Arizona con un grupo de ‘coyotes’, y con apenas 8 años de edad, terminó en un centro de detención. “Yo sólo quería reunirme con mi

De niño las autoridades lo querían deportar, hoy ocho universidades se pelean por matricularlo mamá porque casi no la conocía. Hablaba con ella por teléfono y ni me acordaba de su cara; sólo por las fotos, pues ella dejó Antiguo Cuscatlán, mi pueblo de origen, cuando yo tenía 2 años de edad”, comentó hace unos días a HOY un Martínez maduro, seguro y agradecido. Luego de convencer a un juez de que lo dejara libre, su madre, Rosalina Montoya, y Oswaldo Cabrera, de la Coalición Latinoamericana, trajeron a Martínez a California, donde ha crecido junto a sus dos hermanos menores y su madre, quien goza del Estado de Protección Temporal (TPS). “No fue nada fácil comenzar aquí”, recordó Martínez. “Empecé En la foto aparece Jonathan, en una portada de HOY del 2006, cuando él luchaba por no ser deportado.

a ir a la escuela desde el tercer grado y casi no entendía nada por el idioma. Luego me cambiaron de escuela. A cada rato me fastidiaban por el idioma, pero no me importaba; yo sólo seguía con mi plan y mis estudios”. Tampoco era fácil cuando iba en paseos escolares a San Diego y sus compañeros hacían bromas justo cuando el autobús pasaba por el control de inmigración que hay sobre la autopista 5, en San Clemente. “Me ponía muy nervioso”, comentó. Martínez creció con una madre soltera que ha trabajado horas largas en restaurantes de comida rápida y haciendo limpieza. Actualmente es costurera. Otro reto que ha sabido superar este joven inmigrante es haberse criado en una ciudad de bajos recursos y alta incidencia en violencia y pandillas, como lo es Compton. No es secreto que, en barrios como éste, cientos de jóvenes abandonan los estudios con preocupante facilidad para trabajar o ponerse al servicio de las mafias locales. Martínez es la excepción. “Para aprender inglés, tuve que leer mucho más que cualquiera, y casi no salía de la casa; y aún es así, me quedo haciendo tareas o leyendo”, señaló este estudiante de la secundaria Animo Leadership de Inglewood, que lo ha encarrilado por el camino correcto. “Ahí nos preparan bien para la universidad. Cada año, desde el noveno grado, hacen una ceremonia donde los estudiantes de 12vo grado comparten con toda la

ANDREA CARRIÓN/HOY

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572/LOS ÁNGELES

Jonathan Martínez sueña con convertirse en un profesional, aunque por lo pronto encabezará una camapaña para abogar por la reforma migratoria para los jóvenes.

escuela a dónde van a seguir estudiando. Siempre me llamó la atención los que decían UCLA, y yo tenía una imagen: yo arriba diciendo lo mismo, que iría a UCLA”, recordó. Martínez fue aceptado a ocho de las nueve universidades a las que se registró. Dice que seguirá una carrera relacionada con negocios o matemáticas. En cuanto a la orden de deportación, hace un par de años un juez le dio prioridad a su buen comportamiento y sus buenas calificaciones, y le otorgó el esperado perdón. A raíz de dicha decisión, en abril del año pasado, Martínez recibió su permiso de trabajo gracias a la ley de Acción diferida conocida como el DACA. “Quiero superarme y, eventualmente, trabajar para mejorar mi barrio”, aseguró. “Yo estoy muy orgulloso de Jonathan”, añadió el activista Cabrera, “porque pese a haber tenido mucho en su contra -proceso de deportación, crecer en la colonia en la que vive-, ha sabido

salir adelante por mérito propio, y eso es bien complicado”.

Cabeza de campaña Martínez se graduará de la secundaria en junio. Le esperan días ocupados, pero se dará tiempo para encabezar una nueva campaña nacional de la Coalición Latinoamericana llamada “Por la unidad de las familias y el respeto a la dignidad de los pueblos”. Oswaldo Cabrera, fundador y director de dicha organización no lucrativa, explicó a HOY que esta cruzada comenzará dentro de 15 días en el Sur de California, y que a través de cartas firmadas por ciudadanos registrados para votar, se buscará convencer al presidente Obama para que otorgue la residencia permanente a los jóvenes amparados por DACA. “El objetivo es que Jonathan, en su movilización nacional junto a todos los movimientos pro inmigración, luche por la unión y reunificación de las familias”, comentó Cabrera. Para más información, visite www.coalicionla.org


Combinar para salir ganando.

El arte de ahorrar

Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

statefarm.com® 1304112

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL. © 2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

George Eninger, Agent Insurance Lic#: 0583929 2200 E Highland Ave San Bernardino, CA 92404 Bus: 909-864-2401


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.