© 2016 HOY PUBLICATIONS, LLC
FDS • LA METRO
2
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
UNA TENDENCIA QUE VA EN AUMENTO
Latinos estadounidenses cada vez hablan más inglés y menos español Por CINDY CARCAMO
LOS ANGELES TIMES
LOS ANGELES TIMES
U
na porción cada vez menor de latinos en EE.UU. habla español, mientras una creciente parte solo habla inglés en casa, según las conclusiones de un estudio revelado el miércoles por el Centro de Investigaciones Pew. En los últimos 14 años, la habilidad para hablar inglés entre los latinos estadounidenses se elevó, en gran parte debido a los jóvenes latinos nacidos en este país, según un análisis del 2014 de la Oficina de Censo. Casi la mitad de esos jóvenes nacidos en EE.UU. es menor de 18 años y el 88 % habla solo inglés en
El problema es que algunos padres no quieren hablarles en español en la casa y los niños no se interesan en aprender.
casa o habla inglés muy bien, según los datos del 2014. Eso es un incremento del 73% respecto al del año 2000. Entre los latinos ‘milenios’-de las edades entre 18 y 33 años-, la porción que habla solo inglés en
casa o dice que habla inglés muy bien se elevó del 59% al 76% durante el mismo tiempo. El incremento del inglés usado por los jóvenes latinos es en gran parte debido al cambio de datos demográficos, dijo Mark Hugo
López, director de investigación hispana en el centro. “A menudo tendemos a pensar que los inmigrantes son el conductor principal de la población hispana, pero son de hecho los hispanos nacidos en EE.UU. los
conductores de esa población hispana”, dijo. El número de inmigrantes recién llegados de Latinoamérica ha ido en disminución durante la última década. Las conclusiones del estudio no son ninguna sorpresa para los espectadores que siguen la historia de integración de la inmigración en Estados Unidos. Jody Agius Vallejo, profesora asociada de sociología en USC que estudia la integración de los inmigrantes, dijo que los datos confirman un fenómeno de muchos años. “La tendencia típica es que la primera [generación] prefiere hablar español, la segunda generación es bilingüe, y la tercera generación es generalmente monolingüe”, dijo ella. Los datos contradicen la creencia perpetuada de que los latinos no quieren hablar inglés y no lo asimilan, agregó la académica. “Simplemente no es cierto”, dijo Vallejo. “Lo que la mayoría de la gente no entiende es que muchos hispanoparlantes en EE.UU. son también bilingües. Así que cuando oyes a alguien hablando español, eso no significa que no hablan inglés”.
Por SELENE RIVERA
213.241.9909/LOS ÁNGELES
Marisela Cacho no ha llevado a sus tres hijos al doctor desde hace cinco años porque la familia no tiene documentos legales en el país. Los niños de 10, 12 y 14 años de edad “han tenido que aguantar dolores estomacales y gripas sin recibir atención médica”, dice Cacho. “Solamente he llevado a mi hijo más pequeño a la sala de emergencias porque se resbaló y se lastimó la mano”. Los costos de un seguro médico son grandes y la familia prefiere dejarlos como última opción para poder solventar la renta y la comida, señala la residente de Los Ángeles. Sin embargo, a partir de este 1ro de mayo, los niños de Cacho y
otros menores de bajos recursos sin documentos legales en el estado de California podrán obtener cobertura de salud a través de Medi-Cal. La medida SB-4, del senador Ricardo Lara (D-Bell Gardens), permite el acceso tras la aprobación del gobernador Jerry Brown. Se estima que más del 50 por ciento de estos menores residen en los condados de Los Ángeles y Orange. Para registrar a unos 170 mil menores indocumentados que resultarían beneficiados, varias proveedoras de salud se están preparando, y una de ellas es la red de clínicas sin fines de lucro AltaMed Health Services. “Es importante recordarle a los padres de familia con hijos menores de 18 años de edad y sin documentos que en unos días entra en vigor la ley y ya pueden registrar
a sus hijos para recibir el beneficio”, sostiene Elvia Delgado, vicepresidenta de mercadeo de AltaMed. “Por ahora, hemos entrenado a nuestro personal y le estamos diciendo a los padres de familia que no teman pedir la asistencia por su estado legal, ya que no se les va a penalizar a la hora de tramitar su residencia”, recalca Delgado. Bajo la ley, los menores elegibles podrán recibir cuidado preventivo, exámenes físicos, inmunizaciones, servicios de salud mental, cuidado de la visión y otros servicios de manejo de alcohol y drogas. “Los beneficiarios serán niños que no han tenido el acceso necesario y que han dependido de las salas de emergencias para tratarse”, dice Delgado. “Sabemos que muchos padres van a dudar en
LOS ANGELES TIMES
MEDI-CAL PARA INDOCUMENTADOS
El senador Ricardo Lara posa junto a algunos menores que se ven beneficiados.
pedir la ayuda porque están asustados, pero queremos informarles que no habrá ramificaciones negativas durante la cobertura”. Para el registro, los padres de familia o guardianes deben llevar
una prueba de todos sus ingresos, residencia y licencia de manejar, así como también su talón de impuestos; mientras, los menores no necesitan identificación, dice Delgado.
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
3
HOYLOSANGELES.COM/LOCALES
HOMBRES Y MUJERES
NO GANAN LO MISMO
E
lizabeth Villanueva está en la misma fábrica que su esposo, desempeña la misma tarea y trabaja las mismas horas. No obstante, la señora gana 20 centavos menos por hora. “Es el único empleo que tengo y conseguir otro es difícil por ahora. No me voy a poner a discutir con mi jefe porque no quiero que me corra”, dice la residente de San Bernardino, quien no quiso revelar el nombre de la fábrica. “De todas formas, es un hecho que las mujeres ganamos menos que nuestra contraparte; todavía hay muchos derechos que debemos pelear”, agrega. En promedio, a la mujer en California con un empleo de tiempo completo y que trabaja todo el año, se le pagan 84 centavos por cada dólar que se le paga a un hombre; una diferencia de retribución anual de 8,053 dólares. Esto significa que, en total, las mujeres en California pierden hasta 39 mil millones de dólares cada año, revela un nuevo análisis realizado por la Asociación Nacional de Mujeres y Familias. El análisis, dado a conocer recientemente, demuestra que todo ese dinero que no se le paga a las mujeres podría fortalecer la economía del estado y la seguridad económica de las mujeres y sus familias, incluyendo los casi 1,751,000 hogares de California que se encuentran a cargo de una mujer. Si la brecha se cerrara, las californianas tendrían el lujo de poder pagar cuatro
meses más de hipoteca y servicios públicos, o más de seis meses adicionales de renta anualmente. “Este análisis es un recordatorio de los graves daños que la brecha salarial causa entre las mujeres y las familias de todo el país”, dijo Debra L. Ness, presidente de la Asociación Nacional de Mujeres y Familias. “En este momento en que los salarios de las mujeres son tan importantes para el bienestar económico, el país está contando en los legisladores para que trabajen juntos y avancen políticas laborales justas que promuevan la igualdad de remuneración”, dijo Ness, enfatizando que no se puede perder más tiempo. El problema, que abarca los 50 estados, los 435 distritos del Congreso en el país y el Distrito de Columbia, incluye que por cada dólar pagado a los hombres blancos, no hispanos en California, a las mujeres afroamericanas, latinas y las mujeres asiáticas que trabajan tiempo completo, durante todo el año, se les
paga 63 centavos, 43 centavos y 72 centavos, respectivamente. No obstante, California no es la única. De hecho, todos los estados y el 98 por ciento de los distritos del Congreso del país tienen una brecha. L ` ouisiana, Utah, Wyoming, Virginia Occidental, Dakota del Norte, Alabama, Idaho, Oklahoma, Montana y Michigan lideran los estados con las brechas mayores. A nivel nacional, las mujeres que trabajan a tiempo completo, durante todo el año, obtienen un pago en promedio de 79 centavos por cada dólar pagado a los hombres. Para Ness, es inaceptable que la brecha persista, ya que a su parecer es un castigo a las mujeres del país durante décadas. Si es aprobada en el Congreso, la Ley de Imparcialidad del Cheque cerraría lagunas brechas, ayudaría a romper patrones de discriminación salarial y establecería fuertes protecciones laborales para las mujeres.
AHORRA 50¢ AHORA en UNA (1) botella de 1.5 litros o DOS (2) botellas de 600 mililitros de cualquier sabor* Peñafiel® *Sabores sujetos a disponibilidad
SAVE 50¢ NOW
RV0050
RETAILER: Dr Pepper/Seven Up, Inc. will reimburse you the face value plus 8¢ handling if you and the consumer have met the offer’s terms. Void if prohibited, taxed, restricted, transferred, assigned, sold, purchased or if coupon is reproduced, gang cut or mint condition. Consumer pays deposit and taxes. Cash value 1/20¢. Good only in USA. DO NOT DOUBLE. Limit One Coupon Per 1047 53 Item(s) Purchased. RETAILER REDEEM BY MAILING TO: Dr Pepper Snapple Group, Inmar, 7475 78Dept. #78000, Del Rio, TX 78840. PEÑAFIEL is a registered trademark Inc, One Fawcett Drive, PN-10 4753 2016 _747 Brand 578_ of Manantiales Peñafiel, ©2016 Dr Pepper/Seven Up, Inc. PEÑAFIEL es una marca Peña S.A. de C.V. Sty le Gu ide registrada de Manantiales Peñafiel, S.A. de C.V. ©2016 Dr Pepper/Seven Up, Inc. PF-104957
on ONE (1) 1.5-liter or TWO (2) 600ml bottles of any flavor* Peñafiel®
MANUFACTURER’S COUPON • EXPIRES 5/1/2016
*Flavors subject to availability LAA4005608-1
213.241.9909/LOS ÁNGELES
El agua Peñafiel proviene de manantiales naturales ubicados en la base del volcán El Orizaba en la zona sur-centro de México.
Activistas indican que la diferencia significaría seis meses de renta de una casa
LOS ANGELES TIMES
Por SELENE RIVERA
PRESENTANDO LO BUENO DEL AGUA MINERAL DE PEÑAFIEL®
GORRA DE MÉXICO. GRATIS CON COMPRA
PARA OBTENER UNA GORRA CON VISERA PLANA DE MÉXICO, SOLAMENTE TIENES QUE COMPRAR (5) BOTELLAS DEL AGUA IMPORTADA PEÑAFIEL (DE 600 ML O DE 1.5 LITROS, DE CUALQUIER SABOR EXISTENTE) EN UNA SOLA TRANSACCIÓN Y ENVIARLO POR CORREO A LA SIGUIENTE DIRECCIÓN:
PENAFIEL MÉXICO CAP OFFER P.O. BOX 6000 CLEAR LAKE, MN 55319
*NOM: *DIRECCIÓN: POR FAVOR, INCLUYE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN” *CIUDAD: 1) COMPLETA EL FORMULARIO QUE 4) EL CÓDIGO DEBE SER RECORTADO DEL *ES.: APARECE EN ESTE ANUNCIO PAQUETE DE CINCO (5) DE PEÑAFIEL *COD POSTAL: 2) INCLUYE EL RECIBO ORIGINAL DE (600 ML O 1.5 LITROS. CUALQUIER COMPRA* SABOR EXISTENTE) Y DEBE SER CORREO ELEC.: A) *EL RECIBO DE COMPRA DEBE ESTAR RECIBIDO A MÁS TARDAR EL 15 DE PAQUETES COMPRADOS: FECHADO ENTRE EL 1 DE FEBRERO Y EL ENERO DE 2017. 31 DE DICIEMBRE DE 2016 TOTAL PAGADO: 3) COMPRA DEBE HABERSE REALIZADO EN UNA TIENDA DE CALIFORNIA O NEVADA NOMBRE DE MERCADO:
N
o es la primera vez que Bruno y Odiseo Bichir trabajan en esta obra. De hecho, hace 13 años, se unieron a Demián, el hermano restante, para interpretar de manera conjunta y alternada los más de 10 papeles presentes en “eXtras”, un montaje de Sabina Berman que toca el tema de la inmigración en los Estados Unidos usando como excusa la historia de un equipo de Hollywood que llega a una ciudad fronteriza para filmar una película. Pero la versión actual de la pieza, que se presentó originalmente en México y que debutó ya en el Sur de California, prescinde de Demián, quien se encuentra filmando en Nueva Zelanda, y tiene casi todos sus diálogos en inglés, lo que corresponde al hecho de que se está llevando a cabo en el Rubicon Theatre (1006 E. Main St. Ventura, CA 93001), local ubicado en una ciudad frecuentada mayormente por un público anglosajón, aunque Bruno espera que los miembros de nuestra comunidad se animen a verla, sobre todo durante la presentacion exclusiva en español que se dará el 1ro de mayo. Sea como sea, durante una entrevista con HOY, el mismo actor, quien también dirige esta versión, se mostró entusiasmado por el modo en que esos mismos ‘gringos’, todos ellos adultos más o menos maduros, aplaudieron de pie la función previa que se había llevado a cabo una noche antes pese a que no conocían supuestamente de modo alguno a estos intérpretes (aunque hay que precisar que Bruno tuvo un papel bastante relevante -el del abogado de Pablo Escobar- en la primera temporada de la exitosa serie de Netflix “Narcos”). “Me he puesto nuevamente nervioso, algo que no pensaba ya
POR UNOS PAPELES
MAYORES
El montaje “eXtras” trae de nuevo a los hermanos Bichir a Los Ángeles luego de su participación en el Festival LeaLA.
Los Bichir se unen de nuevo para una versión muy especial de ‘eXtras’ que me iba a ocurrir, porque estoy completamente acostumbrado a presentarme en mi país; y eso hace que este sea un reto maravilloso”, retomó el entrevistado. “Es una obra sobre inmigrantes
DIRECTOR GENERAL Roaldo Morán 213.237.4361 Los Angeles Times Media Group rmoran@hoyllc.com www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 2nd floor Times W. Los Ángeles, California 90012
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
CORTESÍA
Por SERGIO BURSTEIN
213.237.4562/LOS ANGELES
FDS • LA METRO
4
HOYLOSANGELES.COM/TEATRO
DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel 213.237.3374 amaciel@hoyllc.com
y tiene una gran relación con las dificultades que atraviesan los latinos en este país, pero es a la vez una comedia”, agregó el artista, que vive actualmente entre el DF y Los Ángeles, y cuyos numerosos roles en “eXtras” incluyen hasta a una vaca. “Sí, pero este es un montaje absolutamente minimalista, o sea que no nos disfrazamos ni nada por el estilo; de hecho, no nos cambiamos nunca de vestuario, sino que estamos siempre de negro con un fondo blanco y nada de escenografía”. “Yo diría que esto es teatro puro, al desnudo, algo que me
EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle 213.237.4388 jcalle@hoyllc.com
encanta, porque admiro a Peter Brook y Dario Fo, quien sale a escena vestido del mismo modo para hacer de 10 personajes en un mismo monólogo; me gusta la idea de la simpleza”, añadió. “Lo que importa es contar la historia con honestidad, con entrega y con un sentido intrínseco del riesgo”. En sus propias palabras, ni él ni su hermano son intérpretes circenses ni bailarines, lo que hace que el desempeño en el escenario sea más complicado; y, con evidente modestia para un talento de su rango, comentó que tampoco se consideran “maestros en este asunto, aunque confiamos en la
EDITOR Agustín Durán 213.237.4580 aduran@hoyllc.com
DEPORTES Eduard Cauich 213.237.4385 ecauich@hoyllc.com
naturaleza del ser humano para reconocerse a sí mismo, respaldados por todos nuestros años de experiencia”. Esta es probablemente la tercera obra grande que Bruno ha dirigido, aunque su meta más anhelada (y lo que estudió en el Centro de Capacitación Cinematográfica) es la dirección cinematográfica, es decir, un deseo que todavía no ha cumplido, aunque recientemente fungió de productor en el debut de Demián como director, llamado tentativamente “Refugio” y con fecha indeterminada de estreno. “El guión original es de Demián y tiene un reparto increíble, con Jason Patric, Eva Longoria, Jorge Perugorría y el mismo Demián”, precisó. “Es una película llena de elementos muy simples pero muy significativos, que no pretende cambiar la historia del cine, pero que tampoco es complaciente. Trata de un niño que crece dentro de un circo”. Bruno terminó hace un mes la grabación de la segunda temporada de “Narcos”, una serie de la que no puede adelantar demasiado debido al contrato de confidencialidad que ha firmado con todos sus compañeros; pero nos dijo que reflejará un momento muy tenso, el de la cacería del capo, con todos los involucrados tratando de salvar sus pellejos por cuenta propia, lo que hizo que, a diferencia de lo que pasó en los episodios iniciales, los actores no se vieran casi las caras durante el proceso. “En ese momento, estuvimos muy unidos y salíamos por las noches, mientras que esta temporada fue muy desoladora, lo que ayudó definitivamente a crear el ambiente que se necesitaba en esta ocasión”, dijo. “Se supone que mi papel se acaba aquí, pero nunca se sabe, porque firmé para tres temporadas; lo que sí te puedo decir es que lo que se viene es mucho más sangriento que lo anterior”.
GERENTE GENERAL DE VENTAS PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN Héctor Cabral 213.237.3001 213.237.3453 hcabral@hoyllc.com
SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
5
HOYLOSANGELES.COM/TECNOLOGÍA
DIENTES LIMPIOS Y SANOS
También están disponibles para verse en sus laptops o PCs.
Son aplicaciones para ayudar a fortalecer la higiene dental
CORTESÍA
Por MELISSA RODRÍGUEZ
AGENCIA REFORMA
L
a prevención va desde temprana edad y para evitar la acumulación de placa bacteriana, que son unos depósitos suaves y pegajosos de bacterias que se acumulan en los dientes y causan el deterioro dental, los padres deberían empezar por regularmente limpiar las encías de sus bebes recién nacidos con un paño húmedo después de comer (ya sea amamantado o por
Las aplicaciones están disponibles para poder bajarlas a los teléfonos celulares.
biberón). Cuando el primer diente de los niños aparece, los padres deberían cepillar los dientes de sus hijos por dos minutos dos veces al día y cambiar a usar un cepillo dental con tamaño para niños con cerdas suaves, cabeza acolchada y una porción del tamaño de una arveja de una pasta dental sin
flúor. Hoy en día, la tecnología también puede ayudarte a mejorar tus hábitos de limpieza y los de tus hijos. Como ejemplo están las siguientes aplicaciones.
Fiesta privada
Brush DJ toca dos minutos de
música, el tiempo indicado para que los usuarios se laven los dientes. Puedes elegir las melodías de tu librería musical y recibir recordatorios de cuándo cambiar tu cepillo de dientes.
Gratis para iOS y Android
Amigo limpio Con Brush Teeth with Momo, los niños jugarán mientras se lavan los dientes. Pueden hacerlo mientras el personaje se cepilla o pueden ayudarlo hacerlo por él mientras tú lo haces por ellos. Además, ganarán puntos para comprarle ropa o comida.
Gratis para iOS
Como el dentista Dentist Office permitirá a los niños intercambiar papeles con el dentista y ser ellos quienes limpien y arreglen los dientes de los niños que visitan el consultorio. Gratis para iOS.
Combate la placa
Enséñale a tus hijos los peligros de no cepillarse los dientes con el juego Placa Ataque Dentista, donde tus consentidos tendrán la oprtunidad de pelear contra las bacterias que quieren ensuciar sus dientes. Gratis para iOS.
6
HOYLOSANGELES.COM/CINE
Por AGENCIA REFORMA
MÉXICO
“
Estados Unidos se ha vuelto un depósito de problemas de todos los demás países”. Mientras se escuchan estas palabras pronunciadas por Donald Trump, una camioneta conducida por un coyote cruza el desierto de México rumbo a la frontera norte. “Cuando México manda a su gente no está mandando lo mejor, está mandando gente con muchos problemas”. Los migrantes cruzan la frontera en grupo, evitando toparse con una patrulla fronteriza que los regrese a un país en el que no han encontrado futuro. “Traen drogas, traen crimen, son violadores, y esto debe parar, debe parar rápido”. El recorrido de los migrantes por el desierto se detiene cuando un civil estadounidense que vigila la fronte-
Jonás Cuarón
FDS • LA METRO
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
‘LA VIOLENCIA NO SOLO VIENE DE TRUMP’ Para el director de ‘Desierto’, los mexicanos también tiene su cuota de culpa
ra con México -uno de los llamados minutemen- dispara al corazón de un migrante. El grupo corre al ver caer al primero. Ya no se escucha el discurso xenófobo del precandidato republicano; es sustituido por el estruendo de las balas que hacen eco en el desierto. Un proyectil alcanza la cabeza de un segundo migrante. Se desvanece el tercero, el cuarto... La escena forma parte de
la película “Desierto”, estrenada en México y con fecha incierta de lanzamiento en los Estados Unidos. Para su director, Jonás Cuarón, las palabras de Trump -que utiliza en el teaser promocional de su película- son igual de peligrosas que las balas de la gran pantalla. Sin embargo, el cineasta acota que esa violencia y ese odio no solo están en el multimillonario de cabello rubio, sino también en muchos otros políticos y en la sociedad mundial. “Más que basarme en hechos reales, lo que quería era realizar una metáfora sobre a lo que puede llegar la sociedad si sigue siendo bombardeada tanto por los políticos como por los medios mismos y el discurso de odio y racismo hacia los migrantes”, comenta; “es una metáfora, no de una condición gringa, sino de una condición que sucede en todo el mundo”. De enero a septiembre de 2015, 118 mil centroamericanos fueron deportados de México, más del doble de los que se deportaron desde Estados Unidos (55 mil) a Guatemala, Honduras y El Salvador, según la dirección general de migración de Guatemala. Jonás Cuarón conoce el dato y la situación de México, a la cual alcanza la metáfora de la que habla. “Como mexicanos, es muy obvio señalar a Trump, pero creo que no nos podemos olvidar del trato que se le da a los centroamericanos en Méxi-
“Es muy obvio señalar a Trump, pero creo que no nos podemos olvidar del trato que se le da a los centroamericanos en México”. JONÁS CUARÓN Director de cine
co”, menciona. De 35 años, tez blanca y cara afilada, Jonás conoce la migración desde hace más de dos décadas. De niño marchó al país del norte con su padre, el ganador del Óscar Alfonso Cuarón (México, 1961), quien forma parte de la generación de cineastas mexicanos más exitosa en Estados Unidos, junto con Alejandro González Iñárritu, Guillermo del Toro y Emmanuel Lubezki. Los hijos de Jonás comparten las dos nacionalidades. Su esposa es la actriz y fotógrafa estadounidense Eireann Harper, quien encarnó el papel de Molly en “Año uña” (2007), debut del cineasta cuando aún eran novios. En la trama, Molly conoce en México a Diego, de quien se enamora antes de volver a Nueva York. En “Desierto”, el tema migratorio se convierte en una trama, más que de suspenso, de terror. El minuteman (Jeffrey Dean Morgan) persigue en un duelo a muerte a Moisés (Gael García) para evitar que cruce a Estados Unidos. “‘Desierto’, como experiencia para el público, es una película de género y de acción. Yo sí creo que lo principal que va a generar en las personas es una cantidad
Gael García Bernal en una escena.
de adrenalina muy fuerte”, comenta Cuarón. A lo que aspira como director y guionista de la película es que los espectadores vivan el miedo y el sufrimiento de los personajes, que se mantengan al filo del asiento mientras aquellos que entran sin visa, que intentan entrar a un país, pero que también huyen de otro, corren para no ser asesinados por un odio xenofóbico encarnado en Jeffrey Dean Morgan. Vuelve a Trump, y a su discurso de violencia y odio que señala en el adelanto de la película. “Muchas veces oímos las palabras y pensamos: ‘ah, son solo palabras’, y no es hasta que las ilustramos con lo que está diciendo que vemos su magnitud”. En la premier de “Desierto”, el director invitó a los espectadores a tomarse una foto y subirla con el hashtag #LasPalabrasSonTanPeligrosasComoLasBalas, sosteniendo una hoja con una de las frases racistas de los discursos de Donald Trump. Cuarón sabe muy bien que el odio plasmado en su película existe, que los personajes del filme son migrantes de cualquier parte del mundo que intentan llegar a otro lugar, a veces sin lograrlo. FOTOS: AGENCIA REFORMA• FOTOMONTAJE: HEINER RODAS / HOY
REDACCIÓN HOY
LOS ÁNGELES
E
l tres veces campeón mundial en diferentes divisiones Fernando ‘Kochulito’ Montiel está muy seguro de que derrotará al tapatío Jorge Lara cuando se enfrenten el 30 de abril en el StubHub Center de Carson, en una pelea donde está en juego la carrera del sinaloense. Montiel (54-5-2, 39 KOs), de 37 años, está en la última etapa de su carrera como profesional, ya que en junio cumplirá 20 años desde su debut en el deporte de los puños. Montiel, quien ha sido campeón mundial en la división mosca, supermosca y gallo, tiene la oportunidad de conseguir otro pelea titular en caso de derrotar a Lara... o una derrota lo dejaría muy cerca del retiro. La pelea ante el invicto Lara (27-0-2, 19 KOs) será a 10 rounds en peso pluma. Montiel, como acostumbra,
7
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
‘KOCHULITO’ CONCENTRADO EN LARA Montiel enfrenta a un rival invicto esta noche en Carson
hizo su campo de entrenamiento en su natal Los Mochis, Sinaloa, por casi tres meses con sus hermanos y su padre, en el gimnasio de la familia. Originalmente, Montiel se preparaba desde enero para enfrentar al tricampeón mundial Abner Mares, el 12 de marzo pasado, pero se suspendió el choque 15 días antes del compromiso, por lo que el sinaloense tuvo que hacer ajustes en su preparación. “Estamos entrenando como siempre al tope; estamos en la
recta final de los entrenamientos y bajamos ya las cargas. Esta semana cerraremos muy fuerte las sesiones de sparring; llevamos desde enero entrenando, luego bajamos un poco el ritmo en marzo y al confirmarse pelea con Lara retomamos muy fuerte los entrenamientos”, expresó Montiel Lugo. “Sí me sorprendió la cancelación ante Mares; era una pelea muy interesante y de muchas ganancias en todos los aspectos, pero el boxeo así es. Decidimos seguirle y se presentó el combate
ante Jorge Lara también con mucho que ganar. Estoy más seguro que nunca de que saldré ganador. Jorge Lara es un gran boxeador que de pronto dio su estirón, está en un gran momento y aprovecharé eso. Ganando voy el título mundial pluma; mi retiro del boxeo está muy cerca y aprovecharé esta etapa plena en la que me encuentro”, expresó el experimentado boxeador azteca. En el duelo estelar de la función, Víctor Ortiz se enfrentará al excampeón mundial Andre Berto en duelo de revancha. La cobertura por FOX Deportes comenzará a las 5 p.m. e incluirá un duelo de pesos semicompletos entre Edwin
Rodríguez (28-1, 19 KOs) y Thomas Williams Jr. (19-1, 13 KOs) en un duelo pactado a 10 asaltos.
Montiel quiere un título más antes del retiro.
Plantando Raíces Sólidas Ser propietario de una casa es algo más que tener un lugar para vivir. El hogar es donde historias se comparten y los sueños se hacen realidad. Desde nuestros inicios en el sur de California a más de 130 ubicaciones en todo el país hoy en día, hemos ayudado a familias inmigrantes a alcanzar sus metas y sueños. Hable con nuestros expertos en hipotecas sobre las muchas opciones disponibles para usted: • Programas para compradores de vivienda por primera vez • Préstamos de tasa fija y ajustable • Tasas competitivas Evelyn Escobar, Mortgage Business Development Officer NMLSR # 519636 626.371.8376 evelyn.escobar@eastwestbank.com
Todas las tasas, cargos, productos y pautas del programa están sujetos a cambios o terminación sin previo aviso. Pueden aplicarse otras limitaciones y restricciones. Todos los préstamos están sujetos a la evaluación de la solicitud, tasación, y aprobación de crédito por parte de East West Bank. El programa está disponible en condados selectos de California, Georgia, Massachusetts, Nevada, Nueva York, Texas y Washington. Refinanciamiento con desembolso de efectivo no está disponible en el estado de Texas. NMLSR ID 469761
Equal Housing Lender
Member FDIC
CORTESÍA
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
8
HOYLOSANGELES.COM/VIAJES
FDS • LA METRO
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
Si alguna vez vas a Puerto Rico, no puedes dejar de conocer el parque Toro Verde Por TOMMY CALLE
213.237.4388/LOS ÁNGELES
E
nfrentar los miedos es algo que muchos no se atreven a hacer. El vértigo o temor a las alturas es uno de esos temores que la “La Bestia” o “El Monstruo” de Toro Verde le podría quitar de un solo grito. De color verde, precisamente, es el tono que refleja mi piel al ver la altura a la que el guía pretende soltarme en la tirolesa más imponente del parque de aventuras Toro Verde, un paraíso ecoturístico ubicado en la localidad de Orocovis (PR-155, Orocovis, 00720), considerado como uno de los pulmones de la “lsla del Encanto”, Puerto Rico. Y es que el “zipline” o tirolesa llamada “La Bestia” ha sido nombrada como la más larga del mundo según el libro de los récords Guinness . Su longitud supera los 2 mil 530 metros de largo (unos 28 estadios Rose Bowl) y en el medio del recorrido puedes encontrarte colgado a más de 300 metros de altura con respecto a la superficie terrestre. ¿Que si es impresionante? Seguro que sí; de eso no hay duda. El parque está rodeado de vegetación, montañas y delgados riachuelos, y se ubica a una hora en auto viajando al oeste de San Juan. El camino está rodeado de inmensos árboles y durante el recorrido puedes apreciar cómo el clima puede cambiar de un momento a otro. Al llegar te recibe en la puerta una estatua de un toro de color
verde y una anfitriona que te pide todos tus datos, incluyendo tu peso, algo muy importante porque no puedes pesar menos de 45 kilos ni más de 140, aunque lo del peso máximo es manejable, pues de ello dependerá la velocidad a la que viajarás bajo la polea. Cada visitante deberá equiparse con un arnés ajustable, un casco con huecos para dejar escapar el aire, guantes y una botella de agua para refrescar el recorrido que se hace caminando cuesta arriba desde la recepción hasta las plataformas existentes antes de llegar a “La Bestia”. Para poder acceder a la impresionante “Bestia” debes recorrer algunas tirolesas en la que viajas prácticamente sentado. Las primeras ocho son de distancias cortas que poco a poco van aumentado su distancia a manera de ir acondicionando tu mente y que vayas agarrando confianza. Y es que enfrentar a “La Bestia” es realmente escalofriante, primero porque vas acostado cual Superman sin que tus manos estén sujetas de nada. Hasta podrías sentirte vulnerable. “No me siento segura”, escuché gritar en una ocasión a una de mis compañeras brasileñas que nos acompañaba en el tour. El arnés es el que sujeta toda tu humanidad en posición horizontal y, por supuesto, vas boca abajo, lo cual genera una rara sensación desde el momento que te sueltan a tu suerte y tú gritas para aplacar el miedo. Sobre la plataforma se encuentran varios operadores que
van dándote ánimos para que lo enfrentes sin miedo, aunque fácil es decirlo y difícil hacerlo. Peor aún es escuchar la reacción de los que van delante de ti al momento de ser lanzados. Al despejar, el cable de acero da la sensación de que se pierde entre las montañas, el sonido de la polea se oye fuerte y con el recorrido del aventurero podemos ver cómo va desapareciendo a la distancia. Ya en el aire, bueno, bajo el cable, el cuerpo pasa de total tensión a un relajamiento casi completo; el sonido de la guaya, producto de la velocidad, es tu único acompañante, y si te atreves a ver hacia abajo y no hacia el frente, te podrás dar cuenta de que tu sombra acaricia el suelo a toda velocidad. Realmente te sientes como si estuvieras volando, o al menos eso pareciera, porque nunca he volado para dar fe de ello. Si tienes suerte y tu posición
es la ideal, llegas al otro extremo, pero si te tambaleaste mucho o viajas con el cuerpo un poco en diagonal, no llegarás al final. Pero no te preocupes, porque un operador irá a tu rescate. Sentirás miedo al principio, pero una vez que lo tienes cerca, no querrás soltarlo hasta llegar a la plataforma firme. Al otro extremo te espera un vehículo para llevarte, junto a los otros valientes visitantes, de regreso a la recepción. Por supuesto, en ese momento todo es algarabía, todos comentan su experiencia y los miedos se quedan en las montañas, pues luego de semejante recorrido a una velocidad que supera las 62 millas por hora, es normal que comentes lo que ha sido esta experiencia, que vale la pena vivirse una vez en la vida. Esta gran emoción tiene un costo de 145 dólares si la agarras en combo, pues antes de llegar a “La Bestia” podrás vivir la expe-
riencia de otras ocho tirolesas. Tras llegar de regreso a la recepción, te espera el equipo de bienvenida, y si quieres puedes subir al segundo piso para deleitarte con platillos típicos de Puerto Rico y la cerveza emblemática de La Isla, Medalla, pues el precio de 145 dólares incluye el almuerzo y transporte desde San Juan, ida y vuelta. Si prefieres hacer el recorrido de las ocho tirolesas nada más, el precio es de 85 dólares o 109 dólares si quieres incluir el transporte y la comida. Las horas de operación son de lunes a domingo de 8 a.m. a 5 p.m. Más información en ziplinetourspr.com.
La sensación es increíble cuando te deslizas debajo de la polea, aunque el sonido de la velocidad puede ser intimidante. FOTOS CORTESÍA TORO VERDE • FOTOMONTAJE: HEINER RODAS /HOY
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
9
HOYLOSANGELES.COM/AGENDA
Fiesta del Mar E M A D N É AG DESDE HOY
CELEBRAN A LOS NIÑOS
Cuándo: 30 de abril, 1 - 4 p.m. De qué se trata: Por segundo año consecutivo, el Centro Floricanto realizará su celebración por el Día del Niño Mexicano con una presentación de música y folclor de ese país. Dónde: Floricanto Center for the Performing Arts. 4232 Whiteside St., LA Adm.: $4 Inf.: 323.261.0385
CONOCE EL CINCO DE MAYO
Cuándo: 1 de mayo, 12 m. - 4 p.m. De qué se trata: Descubre la conexión entre California y la Batalla de Puebla a través de talleres y presentaciones en vivo. Dónde: LA Plaza de Cultura y Artes. 501 N. Main St., Los Ángeles Adm.: Gratuita Inf.: 888.488.8083
MANIC HISPANIC EN SANTA ANA
Cuándo: 5 de mayo, 8 p.m. De qué se trata: La agrupación de música punk Manic Hispanic presentará lo mejor de su repertorio
@WORK PERSONNEL AHORA CONTRATANDO PARA POSICIONES INMEDIATAS MANUFACTURERAS!!! Nuestro local *Expansion de sucursales NUEVAS están sirviendo en las siguientes áreas: Riverside - La Palma - South Gate - Beaumont Long Beach - Inland Empire - Ontario – Gardena - Carson – Eastvale - San Bernardino $$$ SE NECESITAN OPERADORES DE ABRAZADERA $$$
200+ POSICIONES PARA EMPEZAR ESTE MES!!! como los temas “Rudy Cholo” y My homeboy is a joto”. Dónde: Yost Theatre. 307 N. Spurgeon St., Santa Ana Adm.: $10 Inf.: 1.888.862.9573
BANDA LIMÓN SACUDE CABAZÓN
Cuándo: 5 de mayo, 9 p.m. De qué se trata: La Original Banda El Limón de Salvador Lizárraga regresa a Inland Empire con sus populares rancheras, baladas, corridos y cumbias. Dónde: Morongo Casino. 49500 Seminole Dr, Cabazon Adm.: $25 - $35 Inf.: 951.755.5391
EL ‘OTRO’ BUKI EN SANTA ANA
Cuándo: 5 de mayo, 5 p.m. De qué se trata: El imitador Fernando Solis le pondrá un tono distinto al Cinco de Mayo interpretando temas de Marco Antonio Solis, el Buki. Dónde: Original Mike’s. 100 S. Main St., Santa Ana Adm.: $25 Inf.: 1.800.668.8080
TODOS AL ZOOLÓGICO
Cuándo: Sábados y domingos, 10 a.m. – 4 p.m. Hasta el 22 de mayo. De qué se trata: Este sábado se inaugura la nueva exhibición del Zoológico de Los Ángeles, “Wild for the Planet”, con las celebraciones por el Día de la Tierra. Presentará una colección de 1,100 animales que representan a 250 especies. Habrá charlas y actividades. Dónde: LAZoo. 5333 Zoo Dr., Los Ángeles Adm.: $15 - $20 Inf.: 323.644.6001 / www.lazoo.org
TEATRO: MY MAÑANA COMES
Cuándo: Lunes, miércoles, jueves y viernes, 8 p.m. / Sábados, 3 p.m. y 8 p.m. / Domingos 3 p.m. (Hasta el 26 de junio) De qué se trata: Cuatro meseros de un restaurante elegante luchan contra los recortes salariales que amenazan con sus sueños. Dónde: The Fountain Theatre. 5060 Fountain Ave., LA. Adm.: $15 - $34.95 Inf.: 323.663.1525
Ahora aceptando aplicaciones para las siguientes posiciones: TRABAJADORES DE PRODUCION • RECOLECTORES/AALMACEN • TRABAJO GENERAL • OPERADORES DE ABRAZADORA LINO/EMPLEADO DE PRODUCION (Ex: Cosiendo/Enmendando) TODOS LOS TURNOS • Comenzando con salarios muy competitivos
APPLICA HOY EN PERSONA en tu local sucursal @WORK – HORAS LISTADAS ABAJO Aplicaciones serán aceptadas desde las 9am-3:30pm (lun-vie) LLAMA HOY PARA DETALLES!!!
879 W. 190th Street, Unit 400, Gardena, CA 90248 Tel. (831) 210-1803 / (559) 737-0856 3200 Guasti Road Suite 100, Ontario, CA 91761 Tel. (813) 210-1803
*Llame Hoy Para Más Información!!
LAA4134167-1
Cuándo: 30 de abril, 7 a.m. – 1 p.m. De qué se trata: El evento La Bulla presentará a un grupo de destacados artistas y músicos angelinos, se proyectarán películas de lucha libre y además habrá enfrentamientos de lucha libre en vivo. Dónde: Plaza De La Raza. 3540 N. Mission Rd., LA Adm.: $15 Inf.: www.labulla.eventbrite.com
ULISES ALATRISTE/HOY
ARTE, MÚSICA Y LUCHA LIBRE
Cuándo: 1 de mayo, 1 p.m. De qué se trata: Gran fiesta regional mexicana con la música de Larry Hernández, Voz de Mando, la Séptima Banda y Alfredo Olivas. Dónde: Parque de eventos del Queen Mary. 1126 Queens Hwy, Long Beach Adm.: $50 • Inf.: 562.499.1771 / www.queenmary.com/events
ESTAMOS EXPANDIENDO A NUEVAS LOCALIZACIONES!!!
FDS • LA METRO • Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016 10
Estamos en el del país
2%
En el White Memorial Medical Center, nuestra tradición de excelencia de más de 100 años nos ha impulsado a dar lo mejor, a lograr nuestras metas, por eso Healthgrades nos ha seleccionado entre los 100 mejores hospitales del país en 2016, ubicándonos en el selecto grupo del 2% a nivel nacional en la excelencia del cuidado clínico. Para nosotros el amor por la comunidad y nuestros pacientes que nos ha traído hasta aquí, es el mismo que nos seguirá llevando cada vez más lejos. Para estar en el 2% del país, damos el 100% en todo.
White Memorial Medical Center 1720 East Cesar E. Chavez Avenue Los Angeles, CA 90033 (323) 265-5050 General Information WhiteMemorial.com @WhiteMemorialLA
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
11
HOYLOSANGELES.COM/ECONOMÍA
Las cifras han aumentado y siguen en ascenso AP
NEVADA
H
oy en día los turistas gastan más dinero en sus viajes a Las Vegas, según un informe de la junta de turismo de la ciudad. La Autoridad de Convenciones y Visitantes de Las Vegas difundió este mes su informe anual según el cual los gastos promedio en las categorías más caras aumentaron en 2015, incluidos alojamiento, alimentos y bebidas, transportes locales, espectáculos y paseos turísticos. El promedio de la esta-
día de los visitantes subió de 4,2 días en 2014 a 4,4 días para un récord de 42,3 millones de visitantes durante el 2015. Kevin Bagger, director ejecutivo del centro de investigación de la junta de turismo, consideró que los visitantes han decidido gastar más por una experiencia de calidad y no necesariamente porque los gastos hayan subido. Casi todos los encuestados se manifestaron “muy” o “algo” satisfechos con su visita. “Nuestros visitantes se sienten cómodos gastando más”, comentó Bagger. El mayor aumento en gastos fue para el rubro de espectáculos. En un viaje promedio, los turistas gastaron 61,95 dólares para ver algún tipo de actuación. Esto representó un aumento del 30% respecto de los 47,56 dólares que gastaron en 2014, aunque el
CORTESÍA
TURISTAS GASTAN HOY MÁS DINERO EN LAS VEGAS
La ’Ciudad del Pecado’ es la más apetecible para los turistas de Estados Unidos.
porcentaje promedio de visitantes que asistieron a dichos espectáculos bajó al 61%. En 2014, el 65% de
los visitantes presenció algún espectáculo. El costo promedio del aloja-
JUNTOS PODEMOS MEJORAR NUESTRA COMUNIDAD
+< -@9%)9 /@"' 08!!4.4 '@=4?8' 3$4 6$474' @!9@<;@1 9$@!3$%41 ?4&@ > 681 4'8 &4 =1%<7@?8' !@' ,411@?%4<&@' <494'@1%@'* 5618#49,@ 4 %<'91(=4&4 2:9%!?4<&4 4< 618.1@?@' 47$9@&%#8' 3$4 '4 @7@6&@< @ &$ &%4?68 > <$&14< 4! 2$&$18 74 &$ 98?$<%7@7* #2"$% (0. '.--%-. %0 ).'"1' ,.!+ &/22%$%*
Visita ('$,*$)'+&%!#"
miento también subió significativamente: los visitantes dijeron haber gastado un promedio de 102,64 dólares la noche, un 19% más que el año anterior. La cifra no incluye cuartos comprados por medio de un paquete ni ofrecimientos gratuitos por parte de los hoteles. El precio de los paquetes de vacaciones también subió en un 5%, a 857,43 dólares. Solamente bajó la cantidad de dólares en compras, que fue de 122,66 dólares, un 18% menos que el año anterior. Los datos se basan en información proporcionada voluntariamente por 3,600 turistas abordados al azar en varios casinos-hoteles durante el año. La agencia que encargó la encuesta anual es financiada por impuestos generados por hoteles de la ciudad de Las Vegas.
12
HOYLOSANGELES.COM/FINANZAS
PUNTO DE VISTA
GAMALIEL E. MÉNDEZ Asesor financiero
C
uando se contrata un seguro de vida, 401 (k) o cualquier otra cuenta bancaria e inversión, es sumamente importante designar a los beneficiarios que recibirán los fondos en caso de su muerte. A menudo, las personas llenan el formulario y siguen adelante con sus vidas olvidando actuali-
FDS • LA METRO
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
¿POR QUÉ ES TAN IMPORTANTE ACTUALIZAR LAS
DESIGNACIONES DE BENEFICIARIOS?
zar esta información, que por lo general, con el paso del tiempo, requiere de ajustes. Veamos el caso de Warren Hillman, un empleado federal retirado y muy querendón. Warren había estado casado tres veces; durante su segundo matrimonio contrató una póliza de seguro de vida donde nombró como beneficiaria a su entonces esposa, Judy Maretta. Años más tarde se divorció y se volvió a casar. En el 2008, Warren murió a la edad de 66 años, víctima de cáncer. Entre los activos que dejó no sujetos al “Probate” se encontraba su póliza de seguro de vida, por valor de 125,000 dóla-
res; por descuido, se había olvidado de actualizar sus designaciones de beneficiarios, así que su exesposa Judy efectuó el reclamo ante la compañía de seguros y recibió el dinero, a pesar de estar divorciada de Warren por más de diez años. Todo esto por un descuido.
¿Quién gana la batalla?
Normalmente cuando una persona muere sin actualizar las designaciones de sus beneficiarios, el Estado puede intervenir para ayudar si ha habido un cambio en el estado civil de la persona fallecida. Aunque un contrato no especifi-
Visita +)'#!',)"*&$%(
que este cambio, algunas leyes estatales permiten la revocación de la designación de un beneficiario anterior (expareja) que no se haya efectuado al momento de cambio de estado civil. Sin embargo, usted nunca se debe confiar en esto. En el caso de Warren Hillman, su viuda, Jacqueline Hillman, utilizó este argumento en la corte estatal para tratar de recuperar los beneficios; sin embargo, no logró conseguirlo. Hillman vs. Maretta fueron a la Corte Suprema de EE.UU., y por haber sido un empleado federal, había mucho más por considerar. Al final, el Tribunal Supremo falló a favor de Judy
Maretta en lugar de Jacqueline Hillman, y ella fue capaz de mantener los beneficios. Mientras lo anterior pudiese ser poco común, Hillman vs. Maretta ilustra la importancia de actualizar sus designaciones. Por lo tanto, lo que es común es que los activos muchas veces pasan a las personas que usted no desea, porque las designaciones nunca se actualizaron.
¿Qué hacer?
Usted debe revisar las designaciones de los beneficiarios de todos sus contratos y asegurarse de que estén en orden. Si tiene un testamento o fideicomiso,
también es importante revisarlos periódicamente. Si ha nombrado menores de edad como beneficiarios de sus contratos de seguros, inversiones o cuentas bancarias, tenga mucho cuidado, ya que el acceso a esos fondos ellos no los tendrán hasta alcanzar la mayoría de edad, y después de que lo obtengan, ¿quién le garantiza a usted que ellos podrán administrar estos fondos apropiadamente? Si ha ocurrido un divorcio u otro cambio significativo, con más razón debe actuar de inmediato. No lo olvide. Si tiene alguna pregunta adicional sobre este tema, en “Edúcate y Prospera” lo podemos asesorar. Contáctenos al 909.450.0757 si tiene dudas o preguntas, o visite nuestro sitio de internet www.educateyprospera.com; y no olvide regalarnos un “Like” en nuestra página de Facebook “Edúcate y Prospera”.
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
C
on más de cuatro décadas de carrera musical en su haber, Guadalupe Pineda es ya una figura emblemática de la música mexicana. Así como una que no se ha conformado nunca con interpretar únicamente las melodías propias de su país, como lo demuestra el hecho de que, antes de convertirse en solista, fue parte del recordado grupo folklórico Sanampay, que incluía también a músicos de Argentina y de Francia. Ya como solista, la cantante oriunda de Guadalajara ha grabado temas en estilos de lo más diversos y de autores procedentes de diferentes partes del mundo, algo que se traslada a su disco más reciente, “Tiempo de amar”, compuesto por recreaciones de piezas creadas por talentos como Café Tacvba, Ricardo Montaner, Maná, Gian Marco y Joan Manuel Serrat, quienes pertenecen también a distintas generaciones. “Me gusta siempre juntar el presente con el pasado, por decirlo de algún modo”, le dijo la artista a HOY a través de una conexión telefónica con el DF. “El concepto aquí era el amor, porque el disco plantea la necesidad de hacer un alto en esta vida tan acelerada que llevamos todos para darnos tiempo de decirle a los otros lo que queremos y lo que sentimos”. El asunto entero podría sonar a cliché si es que no estuviéramos atravesando momentos tan duros de violencia y de crímenes en el mundo entero, incluyendo, por supuesto, a México. “Estoy consciente de que uno de los sentimientos que mueven a la Humanidad es el odio, pero el otro es el amor, y si nos volcáramos a tenderle la mano al prójimo con el gesto más sencillo,
HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA
SIEMPRE HACIA LA LUZ La cantante Guadalupe Pineda mantiene con su estilo la diversidad y enfatiza la necesidad del amor
apoyando a alguien de cualquier manera, pienso que el mundo sería otro”, retomó Pineda, quien en el disco “Tiempo de amar” se pasea entre el bolero, la salsa, el huapango y la bossa nova. “Para mí, hay valores que son fundamentales, como el amor, la justicia, la igualdad y el respeto; y como yo creo en ellos, creo también en interpretar cosas bellas que dejen una huella positiva”, nos respondió cuando le preguntamos por los mensajes de sus canciones. Pese a que se le conoce como “La Reina del Bolero”, Pineda ha navegado aguas muy diversas, interpretando desde composiciones de José Alfredo Jiménez hasta obras de Pablo Milanés y Edith Piaf, lo que habla de un claro deseo internacionalista. “Soy muy inquieta; vengo de una familia de Jalisco donde se escuchaban mucho las rancheras, pero donde obtuve también la influencia de mi padre, un hombre culto que traía a la casa discos de África, de Asia y de música clásica, mientras que mi madre se la pasaba cantando boleros”, recordó. “Después, al convertirme en estudiante de sociología de la UNAM, empecé a escuchar a autores del Cono Sur que escapaban de las dictaduras, y me interesé en la Canción Latinoamericana, a la que se sumaron la música de Serrat y la Nueva Trova Cubana”, precisó. “Eso hizo que fuera siempre muy ecléctica”. Pese a su vocación por combinar estilos y
cantar en diferentes idiomas, Pineda no hace de todo. De hecho, durante una entrevista anterior con otro medio, manifestó su desacuerdo con las letras más cuestionadas del reggaetón,
aunque ahora se mostró más prudente en sus declaraciones. “Yo respeto a todos los géneros cuando se hacen con calidad; es como pasa en todo”, afirmó. “Sé que hay cosas buenas en el reggaetón, pero también hay cosas machistas que no me gustan. Claro que a mí me llama la atención lo que tiene mensajes positivos”. “Existen tecnologías modernas que corrigen la voz y hay artistas que se suben al escenario gracias a ellas, lo que me parece una falta de respeto; a mí gusta estudiar y trabajar mi voz
para no engañar al público”, enfatizó la intérprete, cuyo tío por el lado materno era un connotado cantante de rancheras y cuyo primo hermano es ni más ni menos que el aclamado Pepe Aguilar. “No sirve de nada nacer con un diamante si no lo pules”. Curiosamente, ella misma no ha sido completamente inmune a las quejas, como sucedió cuando lanzó un álbum de arias que no le gustaron a todo el mundo. “En ese momento, dije claramente que yo era una cantante popular que se atrevía a probar suerte en
eso, con todo el respeto que se merece, porque me encanta ir a la ópera”, precisó. “En mi caso, todo se debe a una búsqueda constante”. Además de sus colaboraciones permanentes y de los shows individuales con los que presenta ahora “Tiempo de amar”, Pineda mantiene hasta ahora su alianza artística con otras dos intérpretes de lujo, Tania Libertad y Eugenia León, con las que grabó recientemente un disco en vivo titulado “Las Tres Grandes: Primera Fila” y con las que sigue presentándose en escenarios mexicanos. Este 5 de mayo le toca por segunda vez al Auditorio Nacional y luego vendrán presentaciones en Monterrey, Guadalajara y Mexicali; pero parece que la deuda con el Sur de California, que visitó en el 2010, todavía quedará pendiente.
CONTACTO:
Llame: 866-700-4242 Guadalupe Pineda
CORTESIA
2010 Wilshire Blvd. Suite 302 Los Angeles, CA 90057 6120 Seville Avenue Huntington Park, CA 90255
LAA4122006-1
Por SERGIO BURSTEIN
213.237.4562/LOS ANGELES
13
FDS • LA METRO
14
HOYLOSANGELES.COM/AUTOS
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
GENERAL MOTORS TENDRÁ QUE RESPONDER A
CONSUMIDORES
G
eneral Motors anunció que reparará más de un millón de camionetas tipo pickup porque los cinturones de seguridad podrían no detener al conductor en caso de un accidente. El retiro incluye ciertos modelos pickup 1500 de 2014 y 2015, modelos Chevrolet Silverado y GMC Sierra, anunció la compañía. Un cable de acero que conecta al cinturón de seguridad con la camioneta puede doblarse cuando el conductor está en su asiento.
Defectos en los cinturones los hacen realmente vulnerables
Con el tiempo puede desgastarse y separarse y, si eso sucede, el cinturón podría aflojarse. GM dijo que halló el problema al analizar la información de garantía y que no ha recibido reportes de choques o lesiones a causa de los cables. El problema rara vez sucede y se presenta sobre todo en camionetas utilizadas por comercios en donde los conductores entran y salen con frecuencia, dijo el vocero de GM,
Tom Wilkinson. Aunque la reparación será grande, GM dijo que espera cubrir el costo mediante sus fondos normales de garantía. La compañía pidió a los distribuidores que se abstengan de vender alrededor de 3,000 camionetas nuevas 2014 y 2015 hasta que se reparen los cables. La camioneta Silverado es el vehículo más vendido de GM, mientras que el Sierra ocupa ahora el tercer
Danos un
LIKE
facebook.com/HoyMedia
CORTESÍA
AGENCIAS
LOS ÁNGELES
Los vehículos de la conocida marca de autos se encuentran en la mira.
puesto. Los distribuidores ampliarán una apertura e instalarán un soporte en el tensor del cable. De ser necesario, reemplazarán el tensor. A los propietarios se les notificará pronto, pero no se pro-
porcionó una fecha específica de inicio del retiro, dijo Wilkinson. La mayoría de las camionetas se vendieron en Estados Unidos y Canadá, pero algunas llegaron a los mercados de Latinoamérica y Medio Oriente.
FDS • LA METRO Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
15
JUNTOS PODEMOS MEJORAR NUESTRA COMUNIDAD
+< -@9%)9 /@"' 08!!4.4 '@=4?8' 3$4 6$474' @!9@<;@1 9$@!3$%41 ?4&@ > 681 4'8 &4 =1%<7@?8' !@' ,411@?%4<&@' <494'@1%@'* 5618#49,@ 4 %<'91(=4&4 2:9%!?4<&4 4< 618.1@?@' 47$9@&%#8' 3$4 '4 @7@6&@< @ &$ &%4?68 > <$&14< 4! 2$&$18 74 &$ 98?$<%7@7* #2"$% (0. '.--%-. %0 ).'"1' ,.!+ &/22%$%*
Visita ('$,*$)'+&%!#"
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
findesemana
e tr s n e e on cu p o n cu ntr s e lo ad
Sirviendo al Sur de California
E
FDS • LA METRO • Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016 16
A N U N C I O
www.hoylosangeles.com
Guía Hipotecario
Tipo
Interés
Cal Fed Mortgage 30 yr fixed 5/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM (interest only) 30 yr jumbo 15 yr fixed 7/1 jumbo ARM
Puntos Honorarios Pago Inicial
APR
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
866-605-1653/866-484-9357 kIneCta Federal CredIt UnIon
0.000 0.000 0.000 0.000 0.875 0.000
$999 $995 $988 $995 $799 $995
20% 20% 30% 20% 20% 20%
3.549 3.338 3.424 4.144 2.712 3.397
30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM 30 yr FHA
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
www.kinecta.org
3.375 2.000 2.750 0.625 3.625 1.250 2.625 0.875 Call for Rates
$1800 $1800 $1800 $1800
20% 20% 20% 20%
3.628 2.998 3.761 3.292
30 yr fixed 15 yr fixed refi 30 yr jumbo refi 15 yr jumbo refi
APR
FarMers & MerChants Bank 30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr jumbo 7/1 jumbo ARM
3.625 2.990 3.375 3.000
BRE #01380851 (E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA NMLS# 407870
866-237-4290 lInear hoMe loans
www.fmb.com/homeloans 0.000 0.000 0.000 0.000
$1884 $1884 $1884 $1884
20% 20% 20% 20%
3.718 3.155 3.438 3.298
30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 10 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 ARM
3.375 2.500 3.750 3.250
0.000 0.000 0.000 0.000
$1350 $1801 $2200 $2068
(B) NMLS# 664689
20% 20% 20% 20%
3.529 2.656 3.876 3.431
800-967-3020 Water and PoWer CoMMUnIty CredIt UnIon
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $795 $795 $795 $795
20% 20% 20% 20% 20% 20%
3.414 3.304 2.694 2.600 3.640 2.893
30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 5/1 jumbo ARM
Loans up to $5MM. 24 Offices throughout LA/OC. Flexible Loan Options. Local decision-making for fast answers. No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Competitive Rate and Terms. Interest Only Payment Options. Alternative Documentation Programs Available. Transparent/ Up Front Lender (C) 302 Pine Ave, Long Beach, CA NMLS# 537388
IPl Mortgage 30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr jumbo 15 yr fixed 15 yr Jumbo Conforming 10/1 jumbo ARM 10/1 jumbo ARM (interest only)
866-570-6139 MoUnt dIaBlo lendIng 30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 7/1 ARM 5/1 ARM
888-327-7255
3.500 3.375 2.750 2.875 2.625
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$0 $0 $0 $0 $0
20% 20% 20% 20% 20%
3.510 3.376 2.760 3.073 3.029
www.aimloan.com/
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
3.500 3.250 2.625 2.750 2.500 3.750 2.625 3.250
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $795 $795 $795
20% 20% 20% 20% 20%
3.539 3.304 3.069 3.481 3.544
$1172 $1995 $1995 $1995 $1995 $1369 $1995 $838
20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 5%
3.557 3.386 2.798 3.245 3.243 3.776 3.227 3.478
View rates and fees, apply and lock online 24/7
(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA NMLS# 2890
30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr Jumbo Conforming 5/1 ARM 7/1 ARM 30 yr jumbo
3.250 3.500 2.500 3.750 3.500 2.375 2.625 3.750
LIC#413-0477(G)
888-942-loan (5626)
www.loanrhino.com
1.125 0.000 1.250 0.000 1.500 1.000 1.000 0.750
$899 $899 $899 $799 $799 $799 $899 $799
20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 30%
3.384 3.544 2.785 3.765 3.637 3.222 3.215 3.827
Call Sat/Sun-Rates@LoanRhino.Com-Ask about Reverse Mortgages (F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA NMLS# 79460
CA BRE 1323980
Calcule su pago de hipoteca
Predicción hipotecario Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they say this week (4/21/16 - 4/27/16)
30 yr fixed
This week Up: 31% Down: 0% Unchanged: 69%
15 yr fixed 5 yr ARM
3.75
3.00
3.13
Last week
3.72
2.99
3.11
Last year
3.79
3.03
3.09
Source: Bankrate.com, for more information visit www.bankrate.com. Bankrate national averages are based on 100 largest institutions in the top 10 markets in the United States.
Source: Bankrate.com 2016
FULL QUOTE OFFERS GIVEN AT WWW.MDLQUOTE.COM Investment property 5yr ARM I/O at 3.875% APR 0 pts. COMPLETE ONLINE APPLICATION TO REQUEST RATE LOCK Jumbo 5, 7 & 10yr ARMs with I/O option available up to $10 mil TON OF 5-STAR REVIEW RATINGS - GOOGLE US TO VIEW THEM
(B) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA NMLS# 1323733
3.500 3.250 3.000 3.000 3.250
30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 7/1 ARM 5/1 ARM 30 yr jumbo 5/1 jumbo ARM 30 yr VA mtg
APR
619-814-8255
877-246-2065 aMerICa one Mortgage groUP
Not-For-Profit Member CO-OP A $25 share deposit is required for membership. Apply online 24/7.
www.MDLquote.com/
Puntos Honorarios Pago Inicial
www.wpcu.org
CA DRE#01840960 (E) 1053 W. Sunset Blvd, Los Angeles, CA NMLS# 525600
(A)
www.iplmortgage.com Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates
LIC# 01901658
www.linearhomeloans.com
3.375 3.250 2.625 2.500 3.625 2.500
Interés
www.raterabbit.com
Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 270,000 members, Easy to join. Inquire about our bank statement self employed program Loans to $3mil. Ask about our 3% down payment program! HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Visit www.raterabbit.com for LIVE RATES, NO Personal Information! Non Owner same pricing as Owner 5/1 ARM
(B) 24214 Hawthorne Blvd Suite B, Torrance, CA NMLS# 290315
Tipo
888-395-0395 aIMloan.CoM
866-701-5539 rate raBBIt hoMe loans
www.calfedmortgage.com 3.500 3.000 3.250 4.125 2.500 3.250
APR
PRESTAMISTAS, PARA QUE SUS TASAS DE INTERESES APAREZCAN AQUÍ, LLAME BANKRATE.COM @ 800-645-3260
CA BRE#01948374 (B) 2940 Camino Diablo, Suite 200, Walnut Creek, CA NMLS# 1065732
GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO
Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles
Institución/Teléfono
Dirección/Internet
http://latimes.interest.com Int Chking Acct Min
Money Mkt Acct Min
3 meses CD Min
6 meses CD Min
12 meses CD Min
18 meses CD Min
24 meses CD Min
36 meses CD Min
60 meses CD Min
Community Commerce Bank 909-625-7891
Claremont, Monterey Park & Woodland Hills www.ccombank.com
NA NA
NA NA
0.20 10,000
0.40 10,000
0.90 10,000
NA NA
1.00 10,000
1.11 10,000
1.61 10,000
Kinecta Federal Credit Union 877-320-3598
1440 Rosecrans Ave. www.kinecta.org
0.05 1
0.05 2,500
0.35 1,000
0.60 1,000
0.80 1,000
0.80 1,000
1.05 1,000
1.35 1,000
2.05 1,000
Synchrony Bank 800-869-3813
www.myoptimizerplus.com
NA NA
0.85 30
NA NA
NA NA
1.25 2,000
1.25 2,000
1.45 2,000
1.50 2,000
NA NA
Specials: Member FDIC, Penalty for Early W/D, APY's accurate as of 04-27-16
Specials: Federally Insured by NCUA. Membership requirements apply.
Specials: Great Rates + Safety = Peace of Mind. Member FDIC.
Guía Hipotecario Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 4/25/16. © 2016 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Las hipotecas de la FHA incluyen tanto los honorarios UFMIP y MIP y se basan en una hipoteca de $165,000 con un 5% de pago inicial. Hipotecas VA incluyen honorarios de financiación basadas en una hipoteca de $165,000 con 5% de pago inicial. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com Guía de Certificado de Depósito Leyenda: Las tasas son efectivos al 4/25/16 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2016 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com
© 2016 HOY PUBLICATIONS, LLC
4
HOYLOSANGELES.COM/SERVICIOS
FDS • INLAND EMPIRE
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
ENTRE EL TEMOR Y LA NECESIDAD Por SELENE RIVERA
213.214.9909/LOS ÁNGELES
E
l temor de ser considerada una “carga pública” para el gobierno ha impedido a Rosa Martínez solicitar asistencia de comida para sus tres hijos a pesar de poder calificar debido a sus ingresos bajos. Su preocupación es que, a la hora de modificar su estado migratorio, el Servicio de Inmigración y Ciudadanía de Estados Unidos (USCIS) la rechace por haber obtenido el apoyo. Desde hace seis meses, Martínez trabaja a tiempo parcial como afanadora en un hotel y el alimento de la familia está racionado. Hay arroz, frijol y mucha pasta, porque son “llenadores”, dice la señora. Pero en este hogar las carnes y el jamón son escasos, y el cereal se compra cuando los niños de siete, tres y dos años de edad “se portan bien”, agrega ella. Lo que la residente de Los Ángeles no sabe es que existen varios beneficios públicos a los que ella y su familia son elegibles a pesar de su estatus migratorio, y que USCIS no considera como carga pública, señalan expertos. Entre la asistencia que el gobierno ofrece se encuentran los programas de alivio para desastres, el tratamiento de las enfermedades transmisibles, las vacunas, los servicios de nutrición, algunos servicios de salud y otros programas que no dan dinero en efectivo a largo plazo. Por su parte, Martínez ya
tomó la decisión. “No voy a pedir ayuda. No quiero que el gobierno piense que necesito que me mantenga. Estoy atravesando una racha económica [complicada] y no solo por eso voy a arruinar mi oportunidad de obtener la residencia en este país”, comenta.
La falta de información
El temor de Martínez no es un sentimiento aislado para los inmigrantes indocumentados, sino también para los que son residentes permanentes. La misma agencia de USCIS admite que “las leyes de inmigración y de asistencia han generado cierta preocupación sobre si un extranjero puede enfrentar las consecuencias adversas [de la deportación o el rechazo de su permanencia] por haber recibido beneficios públicos estatales, federales o locales”. Aunque USCIS no cuenta con estadísticas sobre las personas que no reciben la residencia por ser consideradas una carga para el país, “USCIS recomienda a los ciudadanos no estadounidenses tomar decisiones informadas sobre si se debe aplicar para cierto apoyo para asegurar que se mantienen elegibles para los beneficios de inmigración”, señala Claire Nicholson, vocera de USCIS. Mucha de la preocupación se deriva de la falta de conocimiento, sostiene la abogada de inmigración Elizabeth Uribe. “Con las elecciones presidenciales que vienen, los ataques a los inmigrantes indocumen-
CORTESÍA
Inmigrantes no piden servicios para no ser una ‘carga pública’
CALIFORNIA. El Programa WIC registra en California un descenso de entre 15 y un 20 por ciento.
tados y el ambiente anti inmigrante, muchos piensan dos veces en recibir los servicios, sean o no residentes; pero la realidad es otra”, dice ella. USCIS considera “carga pública” a “un individuo que es probable que se convierta en dependiente principalmente del gobierno para su subsistencia, ya sea a través de asistencia pública en efectivo como principal entrada de su ingreso o la institucionalización de cuidado a largo plazo a expensas del gobierno”. La abogada sostiene también que la asistencia pública no es el componente único que determina la admisión de una persona, ya que la agencia estudia otros factores como edad, salud, estado financiero, récord criminal, educación y falta de habilidades del individuo. La misma agencia de USCIS corrobora que recibir ciertos beneficios públicos no significa automáticamente que una persona es una carga pública. También señala que, por ley, a los residentes permanentes que poseen “la tarjeta verde” no se les puede negar la ciudadanía por
recibir beneficio público al cual son elegibles.
La desconfianza
Por ejemplo, el Programa Especial de Nutrición Suplementaria para Mujeres, Infantes y Niños, mejor conocido como WIC, registra un descenso de entre 15 a un 20 por ciento de participación en el estado de California a pesar de no considerarse un programa de “carga pública”. Los funcionarios de WIC no saben el por qué de la disminución de la participación; no obstante, algunos testimonios de la comunidad aseguran que no toman este servicio por la duda en cómo pueda afectarles en el proceso migratorio. Otro servicios que muchos desconfían en tomar es Medi-Cal. De hecho, con la entrada del nuevo servicio de Medi-Cal avanzado para los niños menores de bajos recursos sin documentos legales, varios funcionarios le piden a la gente que registre a sus hijos sin miedo. Bajo la ley de California, unos 170 mil menores indocumentados resultarían beneficiados. “Le estamos diciendo a los padres de familia que no
teman en pedir la asistencia por su estado legal, ya que no se les va a penalizar a la hora de tramitar su residencia”, sostiene Elvia Delgado, vice presidenta de mercadeo de AltaMed, una organización de clínicas sin fines de lucro. Según un nuevo reporte del Center for Inmigration Studies, más de la mitad de la nación de inmigrantes (el 51 por ciento) reciben ayuda pública gubernamental. Entre estos inmigrantes se encuentran individuos que ya obtuvieron la ciudadanía, la residencia permanente, algunas bajo ciertas visas y algunos sin documentos legales. Entre los beneficios está Medicaid, apoyo de comida, almuerzos escolares y asistencia para vivienda. La mayoría de los inmigrantes que utilizan los beneficios provienen de América Central, México y el Caribe. El uso de los beneficios es menor para los inmigrantes de Asia del Este (32 por ciento), Europa (26 por ciento) y Asia del Sur (17 por ciento).
¿Pedir o no pedir beneficios?
USCIS enfatiza que todos
Servicios que no son considerados carga pública • Programas como Medi-Cal, Healthy Families, cuidado prenatal y otros servicios gratis o de bajo costo en las clínicas o centros de servicios (que no sean de cuidado a largo plazo). • Programas de comida tales como Estampillas de Comida (SNAP), el programa Especial de Nutrición Suplementaria para Mujeres, Infantes y Niños, mejor conocido como WIC, el servicio de comida gratis para niños en las escuelas y otros tipos de programas de alimento para emergencias. • Otros programas que no dan dinero en efectivo como vivienda pública Head Start, entrenamiento para obtener empleo, consejería, vivienda a corto plazo, el cuidado de crianza y la ayuda para la adopción. • El servicio de beneficios para niños TANF que no otorgue dinero en efectivo. • El servicio de asistencia para pagar la luz como LIHEAP. • La institucionalización para rehabilitación no se toma como cargo público si esta asistencia es corta. • Compensación de desempleo.
los casos son estudiados individualmente, por lo que la asistencia de ciertos programas no es factor exclusivo en el rechazo de una permanencia legal. La decisión es personal.
10
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
Por AGENCIA REFORMA
MÉXICO
“
Estados Unidos se ha vuelto un depósito de problemas de todos los demás países”. Mientras se escuchan estas palabras pronunciadas por Donald Trump, una camioneta conducida por un coyote cruza el desierto de México rumbo a la frontera norte. “Cuando México manda a su gente no está mandando lo mejor, está mandando gente con muchos problemas”. Los migrantes cruzan la frontera en grupo, evitando toparse con una patrulla fronteriza que los regrese a un país en el que no han encontrado futuro. “Traen drogas, traen crimen, son violadores, y esto debe parar, debe parar rápido”. El recorrido de los migrantes por el desierto se detiene cuando un civil estadounidense que vigila la fronte-
Jonás Cuarón
FDS • INLAND EMPIRE
Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
‘LA VIOLENCIA NO SOLO VIENE DE TRUMP’ Para el director de ‘Desierto’, los mexicanos también tiene su cuota de culpa
ra con México -uno de los llamados minutemen- dispara al corazón de un migrante. El grupo corre al ver caer al primero. Ya no se escucha el discurso xenófobo del precandidato republicano; es sustituido por el estruendo de las balas que hacen eco en el desierto. Un proyectil alcanza la cabeza de un segundo migrante. Se desvanece el tercero, el cuarto... La escena forma parte de
la película “Desierto”, estrenada en México y con fecha incierta de lanzamiento en los Estados Unidos. Para su director, Jonás Cuarón, las palabras de Trump -que utiliza en el teaser promocional de su película- son igual de peligrosas que las balas de la gran pantalla. Sin embargo, el cineasta acota que esa violencia y ese odio no solo están en el multimillonario de cabello rubio, sino también en muchos otros políticos y en la sociedad mundial. “Más que basarme en hechos reales, lo que quería era realizar una metáfora sobre a lo que puede llegar la sociedad si sigue siendo bombardeada tanto por los políticos como por los medios mismos y el discurso de odio y racismo hacia los migrantes”, comenta; “es una metáfora, no de una condición gringa, sino de una condición que sucede en todo el mundo”. De enero a septiembre de 2015, 118 mil centroamericanos fueron deportados de México, más del doble de los que se deportaron desde Estados Unidos (55 mil) a Guatemala, Honduras y El Salvador, según la dirección general de migración de Guatemala. Jonás Cuarón conoce el dato y la situación de México, a la cual alcanza la metáfora de la que habla. “Como mexicanos, es muy obvio señalar a Trump, pero creo que no nos podemos olvidar del trato que se le da a los centroamericanos en Méxi-
“Es muy obvio señalar a Trump, pero creo que no nos podemos olvidar del trato que se le da a los centroamericanos en México”. JONÁS CUARÓN Director de cine
co”, menciona. De 35 años, tez blanca y cara afilada, Jonás conoce la migración desde hace más de dos décadas. De niño marchó al país del norte con su padre, el ganador del Óscar Alfonso Cuarón (México, 1961), quien forma parte de la generación de cineastas mexicanos más exitosa en Estados Unidos, junto con Alejandro González Iñárritu, Guillermo del Toro y Emmanuel Lubezki. Los hijos de Jonás comparten las dos nacionalidades. Su esposa es la actriz y fotógrafa estadounidense Eireann Harper, quien encarnó el papel de Molly en “Año uña” (2007), debut del cineasta cuando aún eran novios. En la trama, Molly conoce en México a Diego, de quien se enamora antes de volver a Nueva York. En “Desierto”, el tema migratorio se convierte en una trama, más que de suspenso, de terror. El minuteman (Jeffrey Dean Morgan) persigue en un duelo a muerte a Moisés (Gael García) para evitar que cruce a Estados Unidos. “‘Desierto’, como experiencia para el público, es una película de género y de acción. Yo sí creo que lo principal que va a generar en las personas es una cantidad
Gael García Bernal en una escena.
de adrenalina muy fuerte”, comenta Cuarón. A lo que aspira como director y guionista de la película es que los espectadores vivan el miedo y el sufrimiento de los personajes, que se mantengan al filo del asiento mientras aquellos que entran sin visa, que intentan entrar a un país, pero que también huyen de otro, corren para no ser asesinados por un odio xenofóbico encarnado en Jeffrey Dean Morgan. Vuelve a Trump, y a su discurso de violencia y odio que señala en el adelanto de la película. “Muchas veces oímos las palabras y pensamos: ‘ah, son solo palabras’, y no es hasta que las ilustramos con lo que está diciendo que vemos su magnitud”. En la premier de “Desierto”, el director invitó a los espectadores a tomarse una foto y subirla con el hashtag #LasPalabrasSonTanPeligrosasComoLasBalas, sosteniendo una hoja con una de las frases racistas de los discursos de Donald Trump. Cuarón sabe muy bien que el odio plasmado en su película existe, que los personajes del filme son migrantes de cualquier parte del mundo que intentan llegar a otro lugar, a veces sin lograrlo. FOTOS: AGENCIA REFORMA• FOTOMONTAJE: HEINER RODAS / HOY
¡TODOS A CELEBRAR LAS FIESTAS DEL CINCO DE MAYO! Diversas áreas de Los Ángeles, Orange County e Inland Empire
FIN DE SEMANA Lo mejor de
festejan esta fecha que conmemora la ‘Batalla de Puebla’.
Busca esta información en:
www.hoylosangeles.com Sábado 30 de Abril de 2016
FDS • LA METRO • Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
2
3
FDS • LA METRO • Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
FDS • LA METRO • Sábado 30 de abril y domingo 1 de mayo del 2016
4