INTERNET • TELEVISIÓN TELEFONO
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99
Y MUCHO MÁS
TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS © 2015 HOY PUBLICATIONS, LLC
855.796.2626
LAA2614401-4
EL CABLE MAS BARATO
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
2
HOYLOSANGELES.COM/COCINA
FUSIÓN DE SABORES
FOTOS: SELENE RIVERA/HOY
En el Mes de la Herencia Hispana, tenemos recetas inolvidables y saludables Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LYNWOOD
E
n el Mes de la Herencia Hispana, nadie espera una celebración con pizza, hamburguesa o hot dogs cuando se tiene una gran variedad de platillos de Latinoamérica al alcance de la mano. Solo basta con ponerse el mandil y aventurarse en la cocina para sorprender a la familia.
La chef Cindy Rueda con el platillo veracruzano.
Y para esto, el Club de Cocina Goya tiró este sábado la casa por la ventana en la ciudad de Lynwood para enseñarle a sus participantes y compartir con los lectores de HOY dos recetas muy originales que aparte de saludables están para chuparse los dedos. “Todos sabemos que a los latinos nos encanta la comida y nos une. En estos días de celebración, no hay como demostrarle a nuestros seres queridos que aún podemos comer las delicias de nuestros países, pero con un toque más saludable”, dijo la chef Cindy Rueda. Así que el Pollo a la Veracruzana “es el plato fuerte en la mesa de todo festejo, pues los filetes de pechuga contienen muy poca grasa y sus saborizantes frescos de salsa de tomate, aceitunas y chile jalapeño en escabeche son muy sanos”, agregó la chef. Para acompañar a esta delicia, se apuntó el Tacu Tacu, un alimento típico del Perú basado en frijoles y arroz.
“El frijol tiene una fuente importante de fibra necesaria para nuestro cuerpo y el arroz nos proporciona energía. Y si le agregamos ajo picado, orégano y achiote, tenemos toda una variedad de sabores bien combinados”, señaló Rueda. Combinar los sabores de diferentes países es lo que Rosalia Pastor ha querido aprender durante mucho tiempo. La participante del club Goya hasta sabe ya lo que va a preparar para celebrar el mes aún siendo mexicana. “En este país somos multiculturales. Nosotros los latinos tenemos muchos platillos deliciosos que no preparamos en ocasiones por no saber o por miedo, pero aprender directamente de estas clases no nos deja más que aventurarnos”, dijo Pastor. “Yo, por ejemplo, ya tengo mis platillos de festejo. El primero es la gordita mexicana, el segundo es plátano tatemado salvadoreño y el arroz negro de Costa Rica… Y ahora el Tacu Tacu”, agregó. Por su parte, la señora Rosa Barillas, otra participante del club, sostuvo: “Yo trabajo en una escuela y para nosotros es importante
POLLO A LA VERACRUZANA
• 2 cdas. de cilantro fresco, finamente picado • 1 limón, cortado en gajos
Sabor del Golfo de México • Rinde 8 porciones • Tiempo de preparación: 15 min. • Tiempo total: 40 min. Ingredientes
• 5 tazas de agua • 2 tazas de Arroz CANILLA® Grano Extra Largo, seco • ½ cdta. de Adobo GOYA® Light con Pimienta • 2 cdas. de Aceite de Oliva Extra Virgen GOYA® • 8 filetes delgados de pechuga de pollo, • sin hueso y sin piel, (aprox. 2 lbs.) • 1 cebolla mediana, finamente picada, (aprox. 1½ tazas) • 2 cdtas. de Ajo Picado GOYA® o 2 dientes de ajo, finamente picados • 1/8 cdta. de Orégano GOYA® • 1 lata (8 oz.) de Salsa de Tomate Bajo en Sodio GOYA® • 8 Aceitunas Manzanilla Rellenas con Pimientos GOYA®, en rodajas finas • 1 Chile Jalapeño en Escabeche GOYA®, finamente picado (aprox. 1 cda.) • 1 cdta. de Alcaparras GOYA® • ½ Hoja de Laurel GOYA®
compartir y aprender culturas y tradiciones. Entre mis platillos a preparar está el Pollo a la Veracruzana, los panes con gallina de mi natal El Salvador y el Lomo Saltado de Perú”. Oralia Michel, represen-
Instrucciones 1-En una cacerola a fuego medio-alto hierva
4 tazas de agua. Agregue el arroz, el Adobo Light y 1 cdta. de aceite. Hierva un minuto. Reduzca el fuego a medio-bajo, tape y cocine a fuego lento por unos 25 minutos aproximadamente o hasta que el arroz esté cocido y el líquido se absorba. 2-Aparte, caliente 2 cdtas. de aceite en una sartén grande a fuego medio-alto. Agregue el pollo y cocínelo por unos 7 minutos o hasta que esté dorado por ambos lados, volteando una vez. Transfiera el pollo a un plato y déjelo a un lado. Caliente 1 cdta. de aceite en la sartén. Agregue las cebollas y cocine por unos 10 minutos o hasta que estén suaves y transparentes. 3-Agregue el ajo y el orégano y cocine, revolviendo frecuentemente, por unos 30 segundos más. Añada la salsa de tomate, 1 taza de agua, las aceitunas, el jalapeño, las alcaparras y la hoja de laurel. Lleve la mezcla de salsa de tomate a hervir 4-Transfiera el pollo al sartén y deje cocinar por unos 15 minutos más o hasta que quede cubierto en la salsa y se cocine completamente, volteando una vez. Sirva el pollo en la salsa de tomate; espolvoréelo con el cilantro. Acompañarlo con el arroz.
tante de Goya, sostiene que aunque es un hecho que los latinos celebran su cultura a diario en sus cocinas, este mes les brinda la oportunidad de conocer otros platillos. “Con esto les enseñamos
a nuestros hijos a conocer de otros lugares, comer saludable y no aburrirse, ya que ensenarles algo siempre despierta el interés por conocer más y que no siempre estén pidiendo pizza o hamburguesa”, dijo Michel.
3 FDS • LA METRO • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
¿ESTÁS LISTO PARA TOMAR CONTROL DE TU FUTURO?
Únete a la exitosa cadena Burgerim y conviértete en dueño de tu restaurante hoy!
No es necesaria experiencia previa. Benefíciate de nuestro modelo de negocios sencillo y económico. Te asistimos para encontrar una ubicación privilegiada que te convenga. Costos iniciales bajos comenzando a solo $50mil y gastos mensuales más bajos. El arquitecto de la empresa y jefes de proyecto te ayudarán a renovar y adaptar el restaurante. Entrenamiento completo sobre todos los aspectos del negocio. Estamos contigo en cada uno de los diversos pasos del proceso.
LAA3560693-1
Llama ahora mismo al: 1-818-650-8307
Por TONY BARBOZA LOS ANGELES TIMES
E
n su extensión de viviendas, complejos de apartamentos, centros comerciales y almacenes, Ontario se parece a muchas otras comunidades en el Inland Empire y comparte las mismas aflicciones ambientales, incluyendo el intenso tráfico de camiones y la contaminación atmosférica. Pero las personas de un vecindario cerca de la Autopista 60 tienen una dudosa distinción nueva: están respirando el aire más sucio de todo el Sur de California, de acuerdo a las nuevas mediciones de los reguladores de contaminación. Un nuevo sitio de monitoreo de aire localizado cerca del ajetreado corredor de tráfico presentó las concentraciones más altas de hollín dañino para los pulmones en toda la región, superando los límites federales de salud y las lecturas en Mira Loma en el Condado de Riverside. Los niveles de hollín en Mira Loma, también conocido como contaminación de partícula fina, habían sido considerados como los peores en todo el Sur de California. Las lecturas fueron tomadas por el Distrito para la Administración de la Calidad del Aire de la Costa Sur como parte de sus primeras mediciones continuas de hollín y otros contaminantes de escape cerca de las autopistas. Las mediciones proporcionan nuevas pruebas convincentes de que la contaminación del tráfico local está añadiendo al smog regional y está amenazando la salud de más de 1 millón de residentes del Sur de California, quienes viven a unos pocos cientos de pies de una autopista. Los expertos en salud han
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
4
HOYLOSANGELES.COM/CIUDAD
EL AIRE MÁS CONTAMINADO
ESTÁ EN LA 60 Se trata de la autopista que atraviesa Los Ángeles e Inland Empire
sabido durante años que las personas que viven cerca de las principales carreteras respiran niveles altos de contaminación atmosférica y se enfrentan a mayores riesgos de tener asma, enfermedades del corazón, deficiencias pulmonares y una variedad de otros malestares. Pero los funcionarios de la calidad del aire no medían regularmente la contaminación cerca de las autopistas hasta que los nuevos requisitos federales entraron en vigor el año pasado. Joe Ponce, quien vive a aproximadamente dos cuadras del nuevo monitor de calidad de aire cerca de la Autopista 60, dijo que ve pruebas de la contaminación atmosférica en el polvo fino de color negro que cae sobre el techo de su casa en Ontario y en el creciente número de carros y camiones que pasan retumbando por la autopista. “Cualquier persona que viva al lado de una autopista te va a decir que ahora hay más camiones que nunca”, dijo. “Cuando pasamos por la recesión, los podías contar en una sola mano. Ahora son un carril sólido”. Su vecino, Rick Santos, quedó sorprendió y frustrado al enterarse de los elevados niveles de contaminación en el vecindario de casas de estilo rancho con techos de teja de barro. “¿Qué podemos hacer al
respecto?”, dijo. “No podemos desviar la autopista. No podemos reducir el tráfico. Estamos atrapados entre la espada y la pared”. La concentración promedio de contaminación de partículas finas en el sitio de monitoreo localizado a aproximadamente 30 pies de la Autopista 60 fue de 18.7 microgramos por metro cúbico entre los meses de enero y marzo. El distrito del aire publicó resultados preliminares en respuesta a las preguntas realizadas por el Times acerca de lo que estaban detectando las primeras estaciones de monitoreo permanente cerca de las autopistas del sur de California. Los estándares federales de salud limitan las concentraciones de contaminación de partículas finas, también llamado PM2.5, a 12 microgramos por metro cúbico. Mira Loma tuvo un promedio de 17.9 microgramos por metro cúbico durante el período de tres meses, dijeron funcionarios del distrito de aire. Los ambientalistas dicen que los hallazgos muestran que los reguladores no están haciendo lo suficiente para detener la contaminación y disminuir los riesgos para la salud, especialmente en las comunidades del interior que
están entrecruzadas por autopistas y otros corredores de tráfico utilizados por los camiones. “No sólo se trata de las personas que viven a lo largo de la Autopista 60; cualquier persona que esté cerca de esa cantidad de camiones diésel va a respirar la misma cantidad de contaminación elevada”, dijo Penny Newman, quien dirige el Centro para la Acción Comunitaria y Justicia Ambiental con sede en el Condado de Riverside. Alrededor de 215,000 vehículos por día pasaron por la nueva estación de monitoreo en Ontario en el 2013, y más de 25,000 fueron camiones, de acuerdo a los últimos datos disponibles del Departamento de Transporte de California. Las nuevas estaciones también han detectado niveles más altos de gases de escape. Los niveles de dióxido de nitrógeno cerca de la autopista están en promedio a un 60% más que en toda la región, mientras que los niveles de monóxido de carbono están cerca del doble de alto, dijeron los funcionarios. Pero ninguno de esos contaminantes están lo suficientemente eleva-
Alrededor de
215,000 vehículos por día fueron monitoreados en el
2013 en Ontario
dos cerca de la autopista como para violar los estándares de salud. Lo contaminantes más preocupante que están siendo medidos son las partículas finas, las cuales son liberadas por los motores diésel, los incendios, las plantas eléctricas y otras fuentes de combustión y miden menos de 1/30 parte del grosor de un cabello humano. Su pequeño tamaño les permite ser inhaladas profundamente hacia los pulmones, donde pueden afectar la respiración y dañar el corazón y los vasos sanguíneos. Los estudios de la salud vinculan la exposición crónica de las partículas finas con miles de muertes prematuras al año en California, principalmente de ataques al corazón y enfermedades cardiovasculares. Las elevadas lecturas recopiladas cerca de la autopista podrían plantear obstáculos adicionales para los reguladores de la calidad del aire de la región, quienes han batallado para lograr avances en la limpieza de la contaminación de partículas finas.
IRFAN KHAN / LOS ANGELES TIMES
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
5
HOYLOSANGELES.COM/SALUD
UN CAFECITO CONTRA EL CÁNCER DE INTESTINO AP LOS ÁNGELES
E
l consumo habitual de café con cafeína podría aumentar las posibilidades de sobrevivir al cáncer de intestino y proteger a los pacientes tratados de una recaída, según un estudio difundido por la publicación británica Journal of the Clinical Oncology. Un grupo de científicos descubrió que aquellos pacientes que recibieron tratamiento y que consumían altas dosis de café, cuatro o más tazas al día, tenían 42% de posibilidades menos de reincidir que aquellos que no consumían la bebida estimulante. El estudio también mostró
cómo los pacientes que bebían café tenían el 33% menos de posibilidades de morir de cáncer o de cualquier otra causa que los demás. El médico Charles Fuchs, director del Centro de Cáncer Gastrointestinal en Boston (EE.UU.), afirmó haber comprobado que “los bebedores de café tienen un riesgo menor de volver a desarrollar cáncer, además de que la supervivencia y las posibilidades de cura aumentan considerablemente”. Todos los enfermos que participaron en el estudio, realizado sobre una muestra de 1,000 pacientes tratados, padecían cáncer de intestino en estadio III, lo que significa que la enfermedad se
ASSOCIATED PRESS
La bebida protege el cólon si se consume la dósis indicada
Resulta que una taza de café no solo no es dañina, sino que es hasta saludable.
había extendido hasta los ganglios linfáticos cerca del tumor original. Bajo circunstancias normales, estos pacientes tenían 35% de posibilidades de recaer, después
de la cirugía y la quimioterapia. La cantidad de bebida que se consume es directamente proporcional a los efectos beneficiosos, de manera que, tomar dos o tres tazas produce unos efectos mode-
rados, y beber solo una ofrece una pequeña protección. A pesar de los resultados del estudio, Fuchs se mostró precavido con los potenciales beneficios del café como tratamiento alternativo para los enfermos de cáncer de intestino. “Si bebes café habitualmente y te han tratado de cáncer de intestino, no lo dejes, pero si no eres un consumidor habitual, y te preguntas si deberías comenzar, primero debes consultar con tu médico”, indicó el investigador. Aunque esta es la primera vez que un estudio relaciona el consumo de café con la reducción del riesgo de recaída, algunas investigaciones previas han indicado que esta bebida podría proteger contra varios tipos de tumores malignos, incluidos el melanoma, el cáncer de hígado o el de próstata avanzado.
6
HOYLOSANGELES.COM/VIAJES
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
UN RECORRIDO
GASTRONÓMICO DE LA MANO DE GASTÓN ACURIO
Por ALINE CEDILLO AGENCIA REFORMA
L
ima es la capital sudamericana con la puerta de entrada a los viajeros que pisan tierra peruana en su camino hacia Cusco y Machu Picchu. Antes de emprender el camino hacia la Ciudad Sagrada de los incas, es justo sacarle jugo a la estancia en Lima, saborear su efervescencia gastronómica y echar ojo a su propuesta cultural en los barrios de Barranco y Miraflores.
Sesiones famosas
“Qué difícil debe ser no ser peruano”, dice la leyenda de una camiseta a la venta en la tienda de recuerditos del MATE o Museo Mario Testino. Situado en el corazón del barrio de Barranco, este es el único museo en el mundo que exhibe una colección permanente del afamado fotógrafo limeño. En sus salas cuelgan imágenes que han protagonizado las páginas de revistas, entre ellas Vogue y GQ. Se ve a Madonna posando para la portada del disco “Ray of Light” (1998), un close up de Kate Moss con los ojos maquillados de verde, azul y blanco, a Gisele Bündchen desnuda en una cama y a Brad Pitt
con pelo muy corto, camiseta blanca y pantalones cafés de cuero. Hay una sala dedicada a la sesión de fotos que Testino hizo a la princesa Diana para la revista Vanity Fair.
Ritual para turistas
A pocos pasos del MATE está el Puente de los Suspiros, un famoso cruce de madera, construido a finales del siglo 19. La leyenda popular cuenta que a quien lo atraviesa por primera vez, aguantando la respiración de un extremo a otro, se le cumple un deseo.
Sabor limeño
Imposible venir a Lima y no probar un fresquísimo cebiche. En la ciudad existen unas 20 mil cebicherías, pero una de las mejores es La Mar, del chef Gastón Acurio. Está en el barrio de Miraflores, uno de más frecuentados por los viajeros, donde abundan hoteles de lujo y restaurantes. “Todo mundo viene a ver y ser visto; la ciudad va a pasar delante de ustedes de todas maneras al sentarse en un café del barrio”, asegura
Gladys, una limeña. Es rico pedir platos para compartir al centro y así probar un poco de todo: cebiche de cabrilla, langosta, camarón; tiradito Gastón, de pejerrey, caldo de pescado, limón, y condimentos, más el infaltable ají amarillo.
La cebichería
Lima está sobrada de razones para visitarla, desde mercados, museos y comercios frente al Pacífico hasta un sitio para despegar en parapente en plena ciudad y playas donde siempre se surfea. Pero lo mejor es su comida, pues es la capital del Mejor Destino Culinario del Mundo 2014, según los premios World Travel Awards, y es la casa de Gastón Acurio. La exploración comienza a mediodía en esta cebichería, una de las 20 mil que existen en Lima y que solo abren durante el día. Esta costumbre en el
horario tiene su origen en la creencia de que el limón cocina al pescado, pero solo transforma su textura y no mata las bacterias, relata el anfitrión: la gente preparaba cebiche en la mañana, lo dejaba a la intemperie y cuando alguien lo comía por la noche iba a parar al hospital. Entonces se creyó que caía pesado. En la capital peruana, el restaurante La Mar cumple una década de apertura y está en plena renovación. El plan es que la carta se construya con base en la pesca de la noche. En el centro de la mesa aterrizan cebiches de cabrilla, langosta y camarón, servidos en platos de distintos colores. Nadie muestra timidez frente a
El chef peruano te abre la puerta de su tierra
las delicias y pronto estamos compartiendo como una gran familia. El único que no come a nuestro ritmo es Acurio, quien se limita a dar probaditas. Finalmente pide un plato pequeño de arroz blanco con choclo. Después llega el tiradito Gastón, de pejerrey, leche de tigre (caldo de pescado, jugo de limón y condimentos) y el infaltable ají amarillo, seguido por un platón
de conchas jumbo en salsa anticuchera y el cangrejo Popeye, preparado con ajo, cebolla china, caldo de cangrejo, bok choy (col china), ají y limón. El final de una suculenta comida merece una caminata frente al mar. En el malecón de Miraflores, es típico caminar por el Parque del Amor, inaugurado el 14 de febrero de 1993.
FOTOS: AGENCIA REFORMA
AGÉNDAME DESDE HOY LEYENDAS DE LA SALSA
Cuándo: 19 de sept, 8 p.m. De qué se trata: Orquesta La Identidad, Wilson “Saoco” Manyoma, Rey Ramos y su Sonora serán el alma de la fiesta en este evento promovido como Las leyendas de la salsa. Dónde: Florentine Gardens. 5951 Hollywood Blvd, Hollywood Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
PAQUITA ANIMARÁ LA FERIA
Cuándo: 20 de sept. 7:30 p.m. De qué se trata: Paquita la del Barrio regresa a Los Ángeles para animar, junto a Mariachi Reyna de Los Ángeles, uno de los conciertos de la Feria del Condado de Los Ángeles. Dónde: Fairplex. 1101 W. McKinley Ave., Pomona, Adm.: $29.50 - $87 Inf.: 909.623.3111 / 909.865.4070
ROCK Y FUSIÓN CON PANTEÓN ROCOCÓ
Cuándo: 20 de sept, 10 p.m. De qué se trata: Panteón Rococó es un grupo mexicano de fusión de rock, ska y ritmos de México, originario de la Ciudad de México y formado en 1995. Dónde: The Observatory. 3503 S. Harbor Blvd., Santa Ana Adm.: $25 Inf.: 714.957.0600
CONGRESO DE HOMBRES
Cuándo: 20 de sept, 7 p.m. De qué se trata: Para aquellos que necesitan de un momento inspirador, el congreso de hombres “Levántate y camina, ven y sígueme” puede ser lo que espera. Tendrá como oradores al Padre Tomás Guerrero, el Padre Alejandro Ortega, Rafafä y Jesse Romero. Dónde: Centro de Convencio-
7
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
nes de Los Ángeles. 1201 South Figueroa St, L.A. Adm.: $25 Inf.: 626.444.4442
Adm.: $40 Inf.: 1.800.668.8080
REGGAE CON PATO BANTON
Cuándo: 25 de sept, 9 p.m. De qué se trata: El cantante estadounidense de reggaetón y pop latino, Tony Dize, continúa su gira Duele el Amor. Dónde: Giggles Night Club. 215 North Brand Blvd., Glendale Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
Cuándo: 20 de sept, 8:30 p.m. De qué se trata: Pato Banton y The Now Generation Band presentarán toda una colección de temas del reggae contemporáneo. Dónde: Los Globos. 3040 W. Sunset Blvd., L.A. Adm.: $12 Inf.: 1.800.668.8080
POP LATINO Y REGGAETÓN
TEATRO: DRUNK GIRL
LA HISTORIA DE LOS REBOZOS
Cuándo: 21 de sept, 6 – 8 p.m. De qué se trata: Explora la historia del rebozo mexicano, una prenda tradicional usada por mujeres que combina tradiciones pre hispánicas, asiáticas y europeas. Dónde: East Los Angeles Library. 4837 E. 3rd St., L.A. Adm.: Gratuita Inf.: 323.264.0155
Cuándo: Del 25 de sept al 8 de octubre De qué se trata: Escrita por Josefina López, la obra teatral Drunk Girl presenta una serie de historias en las que distintas mujeres viven conflictos internos con sus cuerpos, sus vidas y sus destinos. Dónde: Casa 0101 Theater. 2102 E. 1st St., L.A. Adm.: $25 Inf.: 323.263.7684
BANDA MACHOS EN ANAHEIM
LA CASA DE BERNARDA ALBA
Cuándo: 24 de sep, 8:30 p.m. De qué se trata: La legendaria Banda Machos celebrará 25 años de vida con música de toda su trayectoria. Dónde: Majestic Night Club. 1750 w Lincoln Ave, Anaheim, Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
COMEDIA EN SANTA ANA
Cuándo: 24 de sept, 9 p.m. De qué se trata: La comedia Guerra de Monólogos es una verdadera guerra de sexos en la que incluso el público participa. Dónde: Original Mike´s Rest. 100 S Main St, Santa Ana Adm.: $20 Inf.: 1.800.668.8080
CORRIDOS CON GERARDO ORTIZ
Cuándo: 25 de sept, 7 p.m. De qué se trata: Disfruta del más puro regional mexicano con el sinaloense Gerardo Ortiz, uno de los cantautores más populares de la actualidad. Dónde: Ventura Fairgrounds. 10 West Harbor Blvd, Ventura
¡Llame Ahora!
Cuándo: 26 de sept, 7:30 p.m. De qué se trata: Después de la muerte de su segundo esposo, Bernarda Alba ordena un período de duelo, que como es tradicional en su familia, durará ocho años. Durante todo ese tiempo, sus hijas estarán prohibidas de tener relaciones. Dónde: Ruth B. Shannon Center for Performing Arts at Whittier College. 6760 Painter Ave., Whitter Adm.: $5 - $20 Inf.: 562.907.4203
BEATLEMANÍA EN PICO RIVERA
Cuándo: 26 de sept, 1 p.m. De qué se trata: En este festival de los Beatles se celebrarán 50 años de temas que han trascendido generaciones. Habrá karaoke, películas, coleccionables, artistas, comida y más. Dónde: Pico Rivera Sports Arena. 11003 Rooks Rd., Pico Rivera Adm.: $25 Inf.: 1.800.668.8080
Gradúate En Solo 7 Meses Nuestros Programas
Medical Assistant Phlebotomy Technician (CPT -1) Medical Billing and Coding Alcohol and Drug Counselor
Physical Therapy Aide Computer Repair Technician Business Office Technician G.E.D./H.S. Diploma
Somos màs flexibles económicamente que otros colegios vocacionales
Financiamiento Disponible AI graduarse tenemos asistencia para colocación de empleo!
¡ESTAMOS REGISTRANDO ESTUDIANTES AHORA! En colaboración con
(323) 585-2222 www.crescentcollege.net
LAA3468253-1
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
8
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
‘HE LOGRADO LO QUE
DE PUERTAS HACIA ADENTRO
HE QUERIDO’
tener más tiempo para estar frente al mar, recostado en una hamaca, con una piña colada y viendo unos bonitos atardeceres, mientras sus hijos ya serán unos adolescentes de 17 años y con sueños propios. “Eso es lo yo deseo, pero siempre activo. Yo creo que el ocio es el peor enemigo del hombre; cuando tienes tu mente ocupada y con ese proceso de creatividad, puedes impactar a la sociedad de una manera positiva. Entonces, ¿para qué pararnos si tengo la salud, el entusiasmo y las energías? Pues seguiremos en esto”, dijo, aunque está consciente de que todas las cosas no siempre salen como se esperan y que en 10 años mucho puede pasar. “Yo creo que los temores e inseguridades siempre vienen. Creo que los artistas en los escenarios nos presentamos fuertes, poderosos y en control, pero en realidad todos somos muy inseguros”, comentó. “Siempre cuestionamos nuestras decisiones; se nos hace muy difícil vernos en televisión o ver videos nuestros, porque somos muy exigentes. Lo que quiero decir con esto es que tratamos de usar esas inseguridades para crecer como personas y como artistas, pero la duda siempre estará ahí; la cosa es qué hacemos con ello”, cuestionó el ídolo de la tierra del coquí y los pasteles.
Ricky posa orgulloso frente a sus pequeños gemelos Mateo y Valentino.
Su compromiso con México, su nueva faceta como productor, su gira y sus hijos son las prioridades del ídolo
Por TOMMY CALLE 213.237.4388/LOS ÁNGELES
R
CORTESÍA
Cuenta Ricky que, en esta carrera tan ocupada que tiene, sus hijos Mateo y Valentino lo siguen a todas partes. El día que supieron quién era en realidad su padre, conocieron al artista, pero también a la persona más importante de sus vidas sin tener que trazar una línea entre su papá y el ídolo que todos quieren y admiran. “Yo no trato de complicar la situación; yo digo que vivir el día a día es muy importante. Lo único que te puedo decir es que mis hijos ya están acostumbrados a este tipo de vida, no conocen otra”, dijo el cantante. “Mis hijos nacieron en el circo y nosotros en el circo; siempre estamos de un lado a otro, y cuando estamos más de una semana en el mismo lugar, ellos mismos me preguntan: ‘¿Papá, y ahora adónde vamos?’”, agregó. “Me he dado cuenta de que he creado a unos monstruos en esto de la vida de ambiente artístico. Pero lo cierto es que la estabilidad de mis hijos se las doy yo”, explicó con firmeza. Con el paso de tiempo, Ricky va viendo que sus gemelos Mateo y Valentino, de 7 años de edad, siguen creciendo en medio de las luces, los escenarios, los fans, las fotos y las cámaras. Y en base a esto, espera que de aquí a 10 años las cosas tengan un ritmo más tranquilo. En una década, Ricky espera
FDS • LA METRO SSábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
icky Martin viene de presentarse con éxito en el Estadio Azteca de México. Acaba de llegar de Australia, donde estuvo participando como ‘coach’ en “The Voice” y donde agotó las entradas de su gira, al igual que lo hizo en Nueva Zelanda. Al momento de este encuentro con HOY Los Ángeles, Ricky se encontraba aquí, pero iba saliendo rumbo a Las Vegas con la finalidad de participar en un evento privado, para luego llevar su “One World Tour” a la “Ciudad del Pecado”. Hasta este momento, su calendario de presentaciones tiene 25 fechas por cumplir en EE.UU., y dice que pronto estará anunciando los demás escenarios que va a visitar. “Estamos ocupados, no nos podemos quejar. Empieza ahora la gira por Estados Unidos y por los próximos dos meses estaremos haciendo conciertos”, comenzó diciendo un Ricky evidente emocionado. La mayoría de artistas identifican sus giras con el título de uno de sus temas o sus discos en promoción, pero Ricky prefirió llamarla “One World Tour”; y lo mejor de todo es que arrancó la misma por todo lo alto, pues lo hizo en Las Vegas, en medio de las celebraciones de las Fiestas Patrias mexicanas. “No se trata de una estrategia”, se apresuró a decir. “Las fechas se nos dieron así. Empezaremos la gira en Estados Unidos allá co-
menzando por la Costa Oeste y poco a poco nos iremos hacia el otro lado del país”, comentó Ricky, quien se presentó el pasado 15 de septiembre en el Axis Planet Hollywood de Las Vegas. La celebración de las Fiestas Patrias de México, en Las Vegas, reunió a las estrellas más selectas del espectáculo latino como Enrique Iglesias, Chayanne, Juan Gabriel, Alejandro Fernández, Luis Miguel, Ricardo Arjona, Alejandra Guzmán, Pepe Aguilar, Marco Antonio Solís, Marc Anthony, Carlos Vives y, por supuesto, no podía faltar Ricky Martin, quien recuerda que tiene mucho que agradecerle a la tierra azteca por el éxito de su carrera. “Es una relación de casi 30 años con México; lo digo allá y en todas partes del mundo. México fue el país que me preparó, prácticamente, para poder hacer un gran lanzamiento como solista. Yo en México, por primera vez, hice teatro y televisión, y por eso siempre vivo agradecido con el público mexicano y por todo lo que significó en mi carrera. México me preparó para el ‘crossover’ a Europa, y de Europa [llegué] al mundo entero. Para ellos, lo que tengo es agradecimiento”, explicó en tono afectivo. Para este tour, donde estará interpretando sus clásicos y los nuevos éxitos de su más reciente producción “A quien quiera escuchar”, Ricky le da cabida en su sagrado templo musical a las hermanas Hanna y Ashley, del dueto Ha*Ash, y a su compatriota, el cantante Wisin. Juntos estarán recorriendo algunas de las impor-
tantes plazas de la Unión Americana, mientras que el intérprete de “Livin la vida loca” continúa con su participación como juez y productor ejecutivo del ‘reality’ “La Banda” al lado de Laura Pausini y Alejandro Sanz. “La verdad, mucha gente me pregunta: ‘¿Cómo lo haces?’”, contó entre risas. “Y yo, pues, honestamente, estoy feliz de trabajar con un gran equipo que pone muy en orden mi itinerario. La gira estaba prácticamente cerrada mucho antes de empezar los compromisos con ‘La Banda’, y es sumamente importante para PRÓXIMAS FECHA mí en este mo19 de Sep. - Los Ángele mento ser productor ejecutivo 20 de Sep. - San Diego de un programa 23 de Sep. - Tucson - A como este, 24 de Sep. - Albuquerq dándole oportunidad a grandes 26 de Sep. - Phoenix - C artistas para que se manifiesten”, comentó, y agregó que “todo se puede siempre y cuando estemos organizados y yo tenga mis ocho horas de sueño y tiempo con mis hijos. Así que no hay excusas”. . Hoy, 19 de septiembre, Ricky y su tour estarán aterrizando en el Forum de Inglewood, el mismo escenario donde el año pasado la estrella boricua debutó en el evento Fiesta Latina iHearthRadio con todo y sus esculturales bailarinas. Para esta ocasión, el intérprete de “La mordidita”, tema que ocupa el sitial de honor en las listas Latin Ric Airplay y Latin Pop Songs de hab Billboard, dice que quiere regalarle al público de Los Ángeles un
espectáculo de primera. “Es un gran show donde no escatimamos a nivel de producción. Yo cada vez que entre a un escenario quiero presentar un concierto exigente, para un público exigente y que esta producción me haga crecer como artista”, explicó el boricua, que para este concierto cuenta con la participación de ocho bailarines, una gran banda y un equipo de 125 personas. “La verdad es que acostumbro al público a grandes producciones para que este exija más de mí”, comentó el cantante, que hasta el 25 de octubre estará presentándose en más de una veintena de escenarios, sin incluir aún a su natal Puerto Rico. Llenar grandes escenarios ha sido una constante en su carrera, así como protagonizar producciones de televisión, trabajar como autor de su autobiografía, actuar en Broadway, ser reconocido por la industria como Persona del Año, hacer doblajes en cintas animadas, fungir de activista, ser querido por la audiencia, tener a grandes amigos y disfrutar de unos familiares que lo adoran. Sin embargo, parece estar convencido de que todavía hay mucho que cumplir a estas alturas de
AS DEL ‘ONE WORLD TOUR‘ s - The Forum - Con Ha*Ash - Viejas Arena - Con Ha*Ash
Anselmo Valencia Amp
que - Sandia Casino
Comerica Theatre - Con Ha*Ash
cky Martin se confiesa y bla de todo.
su carrera y su vida personal. “Pero yo no pido nada”, replicó. “Sobre todo practico el agradecimiento, y en mi meditación me enfoco en las cosas que tengo, más que en las que no tengo. Y eso me da mucha calma”, dijo, y tomó una pausa de dos segundos, para retomar luego la conversación. “Tommy, yo en mi vida he logrado todo lo que he deseado. A nivel profesional, he podido llevar mi música a todas partes del mundo; he podido cantar en diferentes idiomas, hacer teatro. Yo me siento y analizo lo que han sido mis años de carrera, y la verdad es que han sido años de muchos sacrificios, de mucho enfoque y de mucha disciplina, pero al fin y al cabo he logrado lo que he querido”, explicó ahora en un tono muy emotivo. Con palabras de anhelo, contó sus próximas metas y dijo que quisiera volver a hacer cine y teatro, algo que ya ha disfrutado con éxito en producciones como “Getting By” (1993),
9
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
“General Hospital” (1994-95) y los musicales de Broadway “Les Misérables” (1996) y “Evita” (2012). “Quisiera ser lo que se llama un One Man Show. Me gustaría también seguir produciendo y entrar al mundo de la televisión como productor ejecutivo, que es una experiencia muy interesante”, reconoció el artista que seguirá al frente de Piccolo Universe, una comunidad cibernética enfocada en los padres y madres, con quienes Ricky comparte ideas. “Porque esta cabeza no para de pensar, loco”, externó entre risas.
SU LADO ESPIRITUAL Y SU RESPONSABILIDAD
CORTESÍA RONDENE PR • FOTOMONTAJE: HEINER RODAS / HOY
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
A pesar de ser una persona muy espiritual, Ricky Martin se muestra tajante en lo que es la separación de la Iglesia y el Estado, ya que desde su punto de vista permitir que las doctrinas religiosas influyan en la política de un país supone un verdadero peligro para la igualdad. Con la visita del Papa Francisco a tierras estadounidenses, las discusiones sobre el tema de los matrimonios entre personas del mismo sexo se retoman entre la opinión pública porque la iglesia católica no lo acepta, y ante esto, Ricky tiene su punto de vista. “Honestamente, yo no soy católico. Yo tengo una conexión directa con Dios; he podido estudiar el budismo, estudiar el cristianismo en la forma que lo ven los protestantes, y el hinduismo también. He pasado por muchas etapas de mi vida y a todas las religiones les veo sus cosas lindas y me enfoco en lo que a mí me funciona. Eso sí, estoy muy agradecido con el gobierno de Estados Unidos por darnos el derecho del matrimonio igualitario. Pero cada quien con su misión; yo sigo nada más
sirviendo de ejemplo y dándole saber al mundo que mi orientación sexual no dicta quién soy. Es una parte sumamente importante, pero yo soy mucho más que eso”. Ricky es uno de los representantes más emblemáticos de la cultura latina, uno de los hispanos más exitosos, y por supuesto se aleja años luz del hispano que describe el pre candidato republicano Donald Trump en sus discursos racistas. Para este artista, la solución ante este tipo de personajes es la unión de los hispanos que pueden tomar decisiones y votar en este país. “Yo lo que quisiera es que nuestra comunidad latina se una y que empecemos a recoger nuestra dignidad del piso, que por muchos años, o quizás siglos, han tratado de pisotearnos. ¡Y basta ya! Somos profesionales, somos gente que damos mucho a esta nación y es momento de que nos demos a respetar, porque con eso no se juega; no podemos ser tolerantes ante la ignorancia. Tenemos que educar al mundo y ponernos en tribuna si es necesario; es una revolución de amor”.
Ricky refleja su posición ante las leyes católicas y la ofensa de Trump.
“A veces le digo [a mi cabeza] ‘¡Cállate, cállate!’ para que descanse un poco, pero lo que pasa es que me gusta lo que hago”.
10
HOYLOSANGELES.COM/CONCIERTO
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
HA*ASH
LAS HERMANAS QUE ACOMPAÑARÁN A RICKY Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
A
unque llevan ya buen tiempo en el negocio de la música, Hanna y Ashley Pérez Mosa, que se presentan juntas bajo el nombre de Ha*Ash, darán un paso particularmente importante en su carrera al abrir los conciertos de la
súper estrella Ricky Martin en EE.UU., incluyendo el correspondiente al 19 de septiembre en el Forum de Los Ángeles. “Es un honor que él nos haya invitado a formar parte de esta gira; es una gran oportunidad para nosotras, porque va a haber gente en esos estadios que no conoce nuestra música”, le contó Ashley a HOY
durante una reciente visita a Los Ángeles. En este ‘tour’, las mexicoamericanas estarán acompañadas por una banda completa, y aunque lo que ofrecerán no será en un formato acústico, sí contará con un aspecto más íntimo del habitual, sobre todo porque su set se extenderá entre la media hora y los 45 minutos.
INCREIBLE PERO CIERTO PRECIOS PROMOCIONALES DESDE 99 $ MES
19
PELICULAS GRATIS
HD GRATIS DE POR VIDA
4 PAQUETES DE PELICULAS X 3 MESES
CON CONTRATO DE 24 MESES EN PAQUETES SELECTOS
0144-2010
POR 12 MESES • CON CONTRATO POR 24 MESES
TARJETA DE REGALO
$
Pregunta por
INTERNET
14
95
al mes
por 3 meses
¡LLAMA YA!
Más
Teléfono de casa mas llamada ilimitadas a
9
$
99
MEXI CO MEXICO
877-718-8217 213-493-6568 TU OFICINA LOCAL
951-268-9352
Aplican Restricciones - Llama para más detalles
LAA3523031-1
de alta velocidad
$
50
Latino Max DVR
AGENCIA REFORMA
El dúo de Luisiana sigue creciendo
El grupo Ha*Ash está conformado por artistas de segunda generación que combinan diversos estilos.
En todo caso, aprovecharán el reciente lanzamiento de “Primera Fila- Hecho Realidad”, un CD y DVD en vivo que se hizo entre Luisiana y los Estudios Churubusco del DF. “Corresponde a una serie en la que nos dio mucho orgullo participar, porque muchos de los que han grabado en ella son artistas que hemos admirado toda nuestra vida”, comentó Ashley. “Y lo de ‘hecho realidad’ responde al hecho de que empezamos cantando en la iglesia, en eventos locales y hasta tuvimos una actuación en ‘Angola’, la prisión estatal más grande de Luisiana, por lo que sentimos que hemos logrado llegar muy lejos en nuestra carrera”, agregó. Curiosamente, la música que hacen ahora no parece precisamente apropiada para una cárcel del sur estadounidense, por lo que es necesario precisar que ese show se dio antes de que se formara Ha*Ash, cuando las dos chicas cantaban todavía ‘country’ en inglés. Y es que, al formar el dúo a inicios de la década pasada, ambas decidieron cambiar de idioma y dirigirse al mercado latino sin dejar por ello sus raíces musicales, a pesar de que, en “Hecho Realidad”, introducen tanto
un banjo (es decir, algo muy sureño) como el sonido de un mariachi (lo que no aparece en sus trabajos en estudio). “Hicimos eso para rendirle tributo al país que cumplió y que sigue cumpliéndonos nuestros sueños”, explicó nuestra entrevistada. “Queríamos que este disco hablara de nuestras raíces, porque si bien somos de segunda generación, nos ha ayudado mucho ser biculturales y tener una doble nacionalidad”. “Crecimos hablando los dos idiomas, y hoy en día ya no tienes que etiquetar algo dentro de un género específico; somos como los perros, porque ya no hay una raza pura”, añadió la vocalista, recurriendo a una pintoresca comparación. “La Internet nos ha permitido acceder a diferentes estilos y a nosotras nos encanta experimentar, aunque este disco fue algo mucho más personal”. Por el lado de las letras, Ha*Ash se refugia en historias que se inclinan frecuentemente hacia el fracaso de las relaciones románticas. “Te voy a decir la verdad: me ha ido muy mal en el amor”, nos confesó Ashley. “Pero no me quejo. Creo que en la vida una se enamora cuantas veces sea
necesario hasta encontrar a su príncipe azul, y ahora mismo, ando sin novio, a diferencia de Hannah”. Se suele pensar que los famosos no tienen problemas para conseguir compañía, por lo que esta declaración puede llamar la atención. ¿Conoce esta cantante la razón de su mala fortuna en las relaciones de pareja? “Ni mi terapeuta ni yo lo hemos descubierto”, nos respondió. “Pero la música es un desahogo, una necesidad que tenemos para poder hablar de nuestras emociones; y aunque Hanna y yo también componemos por separado, las canciones que quedan al final en los discos son las que escribimos juntas”. Pese a que las letras de estas hermanas no contienen ninguna clase de mensajes sociales ni políticos, las dos han sido muy enfáticas en su rechazo a las declaraciones de Donald Trump que fueron consideradas como ofensivas para los mexicanos. “Obviamente, no vamos a componer una canción sobre él, pero lo que está pasando nos entristece, sobre todo por la generalización que ha hecho [el magnate]”, comentó Ashley. “Y nosotras somos orgullosamente latinas”.
Usted y su invitado podrán ir tras bastidores con Gustavo Dudamel y experimentar cada sorprendente faceta de la Noche de Gala y Apertura de la Filarmónica de Los Ángeles (the LA Phil’s Opening Night Gala), cuando el maestro inicie la temporada con el festival Beethoven Inmortal en el Walt Disney Concert Hall.
Este 29 de septiembre viva una experiencia única, que incluye: Ensayo privado
Serán testigos de la magia en el interior del icónico Walt Disney Concert Hall al asistir al ensayo general en la mañana del día del concierto de gala. Luego de eso, usted y su invitado serán dirigidos tras bastidores para conocer personalmente a Gustavo Dudamel y tomarse una fotografía con él. Recepción exclusiva pre-concierto Compartirá la alfombra roja con las celebridades de Los Ángeles y será fotografiado al llegar a la gala del concierto. Luego disfrutará de una glamurosa recepción de traje de etiqueta que incluye cóctels y demostraciones de danzas vienesas y valses de Beethoven.
Concierto en la Noche de Apertura y Gala
Momento del evento principal - The Brilliance of Beethoven - (La Brillantez de Beethoven) cuando Dudamel se apodere del podio para dirigir las fuerzas combinadas de la Filarmónica de Los Ángeles y la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela en un programa que concluirá con la resonante pieza de Beethoven, “Ode to Joy” (Oda a la alegría). Luego del aplauso final, será dirigidos a la fiesta espectacular de
la gala, donde el renombrado restaurante y ganador de premios, Patina estará a cargo de la comida del evento. Disfrutará de una gran cena y baile bajo las estrellas en la Avenida Grand.
Trato especial
El gran premio incluye noches de hotel en el lujoso Omni Hotel en California Plaza, presupuesto para el traje de etiqueta de la gala, transportación al concierto de ida y regreso, y bolsas de regalos de la Filarmónica de Los Ángeles y LA Times.
Descarga digital
Todos los participantes recibirán una descarga* exclusiva de la resonante pieza de Beethoven, “Ode to Joy” (Oda a la alegría), interpretada por Gustavo Dudamel y la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela gratis. Streaming disponible. *iPhone/iPad: descargen via su computadora.
GUSTAVO DUDAMEL Music & Artistic Director
Participe ahora para tener la oportunidad de ganar en:
latimes.com/Experiences
NO ES NECESARIA NINGUNA COMPRA O PAGO DE NINGUNA CLASE PARA PARTICIPAR Y GANAR ESTA PROMOCIÓN. Esta promoción estará vigente desde el 8 de septiembre a las 12:01 am (PT) hasta el 21 septiembre de 2015 hasta las 11:59 pm (PT). El sorteo está abierto para residentes legales de los condados de Los Ángeles, Orange, Ventura, San Bernardino, y Riverside, 21+ al 20 de junio de 2015. Para participar no tiene que estar necesariamente inscrito como usuario del LA Times, visite www.latimes.com/experiences & se inscribe (la inscripción es gratuita) & y complete el formulario. Si usted ya es un usuario inscrito, solamente tiene que visitar la página y completar el formulario de inscripción. Límite de una participación por persona y por correo electrónico. El ganador del premio recibirá 2 boletos para el concierto de apertura de la Filarmónica de Los Ángeles, que se llevará a cabo el 29 de septiembre de 2015, que incluye la caminata por la alfombra roja, la asistencia a la recepción pre-concierto y celebración de la gala y cena. El ganador también recibirá una estadía de 1 noche de hotel, transportación al y desde el hotel y gala, bolsas de regalos de la Filarmónica de Los Ángeles y LA Times, y alquiler de vestimento formal para el ganador y su invitado. Valor comercial aproximado del premio: $2,600. Probabilidades de ganar dependen del # de participaciones elegibles. Otras restricciones aplican. Las reglas completas del sorteo en www.latimes.com/laphilrules. Patrocinador: LA Times, 202 W. 1st St., LA, CA 90012.
11 FDS • LA METRO • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
Gane la oportunidad de conocer la vida de un virtuoso.
CON SU PROPIA
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
LEYENDA
Rafael Inclán participa en el adiós de ‘La India María’
FOTOS: CORTESIA
H
ace cuatro meses, la noticia de la muerte de María Elena Velasco, conocida por su interpretación de “La India María”, causó tristeza entre los innumerables seguidores de una artista que, a lo largo de cinco décadas, entretuvo a varias generaciones de espectadores, incluso cuando se encontraba en la mira de quienes cuestionaban la propuesta sencilla y popular de sus producciones. Ahora, los inmigrantes latinos en Estados Unidos que crecieron con esta figura o que accedieron a ella gracias a sus familiares tendrán oportunidad de rendirle tributo a la fallecida a través de “La hija de Moctezuma”, el último largometraje hecho por Velasco, cuyos derechos televisivos han sido adquiridos por CineLatino y que se estrenará por ese canal el 20 de septiembre. En la cinta, la actriz interpreta nuevamente a su personaje habitual, es decir, una campesina de vestimentas coloridas y de lenguaje particular que se enfrenta a los abusos de los poderosos y que, en esta ocasión, debe recuperar un objeto antiguo con el fin de evitar “la destrucción de México”, bajo pedido expreso de Moctezuma, el último gobernante del imperio azteca, quien es encarnado por Rafael Inclán, otra gloria del entretenimiento fabricado en el país vecino, con una extensa trayectoria que va desde el también polémico ‘cine de ficheras’ hasta las telenovelas, pasando por innumerables obras teatrales y cintas de prestigio. Inclán, quien tiene una personalidad enorme, conversó con HOY mientras desafiaba el tráfico del
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
12
HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN
Rafael Inclán caracterizado para el papel que desempeña en “La hija de Moctezuma”, la cinta final de María Elena Velasco.
DF para hablar de este filme, que lo reunió con Velasco cerca de cuatro décadas después de su primera colaboración cinematográfica a raíz de “La Comadrita”. “Ojalá que esto puede ser revalidado por allá, porque a pesar de que es una muestra del legado incuestionable [de ‘La India’], no tuvo suerte en mi país, donde se estrenó en medio de dos éxitos de taquilla y fue catalogado como una película ochentera, quitándole todo el respeto que se merece la señora Velasco por haber sido una de las estrellas de su estilo”, nos
dijo el veterano intérprete. Siguiendo la línea establecida en todos los trabajos de esta actriz, “La hija de Moctezuma” no es una obra maestra ni un producto de enormes ambiciones, pero sí una comedia tremendamente divertida en la que no faltan los comentarios sociales y críticos, como pudimos notarlo al verla. Además, el mismo Inclán no estuvo libre de desafíos, ya que todos los diálogos de su Moctezuma eran en náhuatl, un idioma ‘mexica’ que no sabía hablar. “Me puse a estudiar con un
CANASTA
GOYA
PARA QUE COCINES RICAS RECETAS
CON TU FAMILIA.
UNA
GANA
‘coach’ y creo que eso se nota en la película, porque hablo náhuatl sin hacerme el chistoso, es decir, sin fingir que lo estoy haciendo o jugar con las terminaciones”, dijo Inclán. “Claro que ya se me olvidó lo que aprendí, pero lo hice en el momento que se requería, tratando además de mantener la majestuosidad del personaje en medio del humor típico de ‘La India’, que era medio ‘botado’”. “No hay que olvidar que, a lo largo de su carrera, [Velasco] nunca dejó de lado la crítica social, porque siempre aparecía
defendiéndose de la policía y de los malandrines, aunque lo hiciera siempre desde el punto de vista de su personaje”, agregó. De hecho, según algunos analistas, este detalle le dio un carácter menos complaciente que el de la figura de ‘Cantinflas’, quien terminó aliándose al ‘status quo’. Para Inclán, el humor tiene la obligación de marcar lo que otros no pueden o no quieren decir, pero lo hace empleando la risa para no tener luego que someterse a la censura. “Al final, ‘Cantinflas’ sí se puso un poco al lado de la demagogia, pero ‘La India’ siempre era atacada y tuvo que defenderse; y lo hizo maravillosamente bien”, precisó. El mismo Inclán puede haber sido objeto de críticas debido a su participación en proyectos del pasado que fueron cuestionados por los defensores del “buen gusto”, aunque la llegada de la modernidad y de términos como el ‘kitsch’ le han dado un nuevo sentido a esa clase de producciones. “Todo es válido y todo es cíclico; es importante que haya géneros completamente críticos, pero también otros más ligeros, para ofrecerle diversidad al espectador”, insistió. “En ese sentido, el humor es una espada verbal, como el albur, que puede pegar muy duro mientras te divierte”. A su modo, Inclán, que grabó recientemente las voces en las películas animadas 1“La leyenda de La Llorona” y “La leyenda de las Momias de Guanajuato”, ha desarrollado un carácter legendario que le permite mantenerse vigente no sólo en el mundo del espectáculo, sino también en el del amor, porque tras dos matrimonios y dos divorcios, mantiene una relación con una mujer cuarenta años menor que él.
REGÍSTRATE EN
WWW.HOYLOSANGELES.COM/PROMOCIONES
Una promoción más de...
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
13
HOYLOSANGELES.COM/COLUMNAS
EL ESPÍRITU BAVARIO
ESTRATEGIAS PARA SOPORTAR
PUNTO DE VISTA
BMW 228I
TIEMPOS TURBULENTOS
Este modelo juega con tu pasión y te ofrece la experiencia de la marca alemana El precio promedio de este ejemplar es de $36,480. La versión convertible de cuatro asientos me pareció perfecta para la ciudad. El tapizado en piel roja no tiene igual, y desde lejos acelera el corazón de todos. El sistema de “infotainment” es el mismo de toda la gama: el famoso iDrive. La pantalla está bien posicionada en el centro del panel. La calidad del sonido es muy buena, aunque las bocinas sufren cuando se aumentan los bajos al máximo. Tener a disposición una máquina que le pide a uno que la maneje y el no poder hacerlo puede ser frustrante. Pero lo mismo ocurre en el amor. Solo se viven unos minutos de satisfacción a la vez. Le sugiero que tenga cuidado con el BMW 228i convertible, porque sí apasiona.
GAMALIEL E. MÉNDEZ Asesor financiero
L
EL DATO
Recuerde que antes de comprar usted puede enviar sus preguntas a través de garagelatino.com, donde la consulta es gratuita.
as acciones en el mercado bursátil global se han estado estremeciendo en los días recientes ante la preocupación que los inversionistas venían teniendo sobre un lento crecimiento económico en China. Una caída marcada de las acciones en China y la devaluación sorpresiva de la moneda han aumentado los temores de un horizonte económico deteriorado, lo cual podría originar eventos que afecten a sus socios comerciales principales, incluyendo Japón, Europa y Estados Unidos. China disminuyó sus tasas de intereses y facilitó los requisitos de reserva de los bancos, todo esto con la intención de calmar a los inversionistas y estimular su economía. Eventos como el anterior se reflejan negativamente en los balances de todos aquellos que están de alguna manera participando en programas de inversión. Es difícil para muchos apreciar el valor de sus inversiones desplomarse; sin embargo, es importante que durante estos tiempos de turbulencia económica procuremos mantener la calma y pongamos en práctica ciertos principios fundamentales de la inversión.
CORTESIA
L
a marca de los entusiastas, el espíritu de Bavaria, el carro símbolo del placer al conducir. Pero a medida que la marca ha crecido en ventas, sus modelos también han aumentado en tamaño y precio. El icono BMW 2002 de los ‘70, que se convertiría más adelante en la serie 3, hoy se ve muy pequeño en comparación de aquel modelo. Por supuesto, el costo de estos autos se ha elevado, debido a que la tecnología para mantenerse como “el auto de los entusiastas” es ahora altísima. Hace un par de años, la marca lanzó dos nuevas series en Europa para poder ofrecer esa experiencia detrás del volante a más entusiastas. La serie 1 y la serie 2 han cumplido con ese cometido. En Estados Unidos se ofrece la serie 2 y tuve la fortuna de que me dieran a probar un ejemplar de la Serie 228i convertible. Este carro pide literalmente que lo conduzcan. La agilidad y la presentación mecánica
son algo especial. Definitivamente, el espacio del conductor está diseñado para enfocarse 100% en lo que es el manejo. El motor cuatro cilindros con turbo y “Double Vanos” (variación del tiempo de apertura de válvulas) tiene una elasticidad que le permite acelerar y disfrutar de los 240 caballos de fuerza en los caminos angelinos. A pesar de que solo es un dos litros, el motor es capaz de generar fuerza desde las 1800 revoluciones y de esa manera sigue empujando hasta las 5 mil. Con la opción del paquete “Frenos M”, de discos ventilados y clíperes más grandes, el pedal requiere poco esfuerzo y brinda tranquilidad cuando se le exigen altas velocidades. Los rines de 18 pulgadas realzan no solo el atractivo del auto, sino que también ofrecen un mejor agarre, con más “mordisco” a la hora de acelerar en curvas cerradas. El auto incorpora un sistema de control de chasis y suspensión llamado “Dynamic Control” que ayuda mucho para que cualquier persona se sienta como un piloto de carreras.
CORTESIA
Por RICARDO RODRÍGUEZ-LONG 213.237.4388/LOS ÁNGELES
Mire más alla de los encabezados Encabezados de noticias sensacionales estan diseñados para captar su atención, pero puede ser peligroso que usted permita que los medios lo influyan para tomar decisiones sobre sus inversiones. Ignore el ruido y manténgase enfocado en sus metas. No olvide la historia Las caídas del mercado son parte de los ciclos económicos. Históricamente, las caídas son precedidas por alzas. Mantenga un portafolio diversificado Diferentes tipos de inversiones pueden aumentar o disminuir en tiempos diferentes. Por lo tanto, distribuir su dinero en una variedad de diferentes tipos y zonas geográficas puede ayudarle a reducir la volatibilidad del rendimiento total de su portafolio. No intente tomarle el tiempo exacto al mercado del momento
Nadie sabe cuándo es el tiempo perfecto para entrar o salir del mercado. Considere mejor mantener inversiones de calidad con potencial de incremento en valor sobre periodos a largo plazo. Invierta regularmente, incluso cuando el mercado caiga En vez de tenerle miedo a las caídas del mercado, véalo mas bien como una oportunidad de invertir a un precio reducido. Manténgase en contacto con su asesor financiero Su asesor financiero puede ayudarlo a evitar tomar decisiones que podrían afectar sus metas de inversión a largo plazo, las cuales normalmente se mantienen inalterables durante periodos de caídas.
Para mayor información o dudas al respecto, contáctenos vía correo electrónico a: info@educateyprospera.com o en nuestra página de Facebook “Edúcate y Prospera”. Y no olvide regalarnos un “Like”
findesemana
Sirviendo al Sur de California
e tr s n e e on cu p o n u tr E c en s lo ad
FDS • LA METRO • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015 14
a n u n c i o
www.hoylosangeles.com
Guía Hipotecario
Tipo
Interés
AmericA One mOrtgAge grOup 30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr Jumbo Conforming 7/1 ARM 10 yr fixed 30 yr jumbo
3.375 3.750 2.625 3.875 3.625 2.750 2.500 3.750
Puntos Honorarios Pago Inicial
APR
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
888-942-LOAn (5626) FArmers & merchAnts BAnk
http://www.loanrhino.com 2.000 0.000 1.875 0.000 1.750 1.000 1.000 2.000
$799 $799 $945 $799 $799 $899 $799 $899
20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 30%
3.577 3.790 2.979 3.890 3.784 3.067 2.811 3.933
APR
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
866-237-4290 kinectA FederAL credit uniOn
3.875 3.125 3.625 3.500
0.000 0.000 0.000 0.000
$1960 $1960 $1960 $1960
20% 20% 20% 20%
3.974 3.298 3.691 3.326
30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM
Tipo
Interés
866-701-5539 mOunt diABLO Lending
http://www.fmb.com/homeloans
30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr jumbo 7/1 jumbo ARM
APR
http://www.kinecta.org
3.625 2.875 3.750 2.750
1.375 0.625 1.125 0.750
$1800 $1800 $1800 $1800
20% 20% 20% 20%
3.829 3.124 3.877 3.077
30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 7/1 ARM 5/1 ARM 30 yr jumbo
Puntos Honorarios Pago Inicial
APR
888-327-7255
http://www.MDLquote.com/
3.750 3.625 2.875 2.750 2.500 3.875
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$0 $0 $0 $0 $0 $0
20% 20% 20% 20% 20% 20%
3.751 3.626 2.890 2.810 2.738 3.989
Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 270,000 members, Easy to join. Loans up to $5MM. 24 Offices throughout LA/OC. Flexible Loan Options. Local decision-making for fast answers. Loans to $3mil. Ask about our 3% down payment program! LIVE PERSON IS AVAILABLE NOW TO ANSWER QUESTIONS 5-Star Review Rating on Yelp Competitive Rate and Terms. Interest Only Payment Options. HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Alternative Documentation Programs Available. Contact us for a free rate quote and mortgage checkup. Go to www.MDLquote.com for instant quote & GFE Call Sat/Sun-Rates@LoanRhino.Com-Ask about Reverse Mortgages CA BRE 1323980 (C) 302 Pine Ave, Long Beach, CA NMLS# 537388
(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA NMLS# 79460
cAL Fed mOrtgAge 30 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 5/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM (interest only) 30 yr jumbo
866-605-1653/866-484-9357 ipL mOrtgAge
http://www.calfedmortgage.com 3.875 2.875 2.875 2.875 3.000 4.000
0.000 0.250 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $875 $875 $895 $295
20% 20% 20% 20% 30% 20%
3.915 3.016 3.071 3.045 3.088 4.006
30 year fixed Jumbo same price up to $1.5 mil Inquire about our apartment loans Inquire about our self employed stated program
(B) 24214 Hawthorne Blvd Suite B, Torrance, CA NMLS# 290315
30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr fixed refi 15 yr fixed 15 yr Jumbo Conforming 10/1 jumbo ARM 10/1 jumbo ARM (interest only)
(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA
800-967-3020 AimLOAn.cOm
866-570-6139 LineAr hOme LOAns
http://www.iplmortgage.com Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates
(B) 2940 Camino Diablo, Suite 200, Walnut Creek, CA NMLS# 1065732
30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 15 yr fixed 10 yr fixed 20 yr fixed 5/1 ARM
3.625 3.875 2.990 2.875 3.500 2.875
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $795 $795 $795 $795
CA BRE#01948374 (A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA
20% 20% 20% 20% 20% 20%
3.664 3.890 3.059 2.976 3.555 2.922
CA DRE#01840960 (A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA NMLS# 2890
aparezcan aqui, llame bankraTe.com @ 800-645-3260
5.00 4.75 4.50 4.25 4.00 3.75 3.50 3.25 3.00 2.75 2.50
Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they say this week (9/10/15 - 9/16/15)
Fixed Rate Mortgage Trend 15 yr Fixed
30 yr Fixed
3.724 3.570 2.988 3.040 2.995 3.896 2.979 3.323
LIC#413-0477(G)
Calcule su pago de hipoteca
Predicción hipotecario
sus Tasas de inTereses
http://www.aimloan.com/
30 yr fixed 3.625 0.000 $1995 20% 20 yr fixed 3.500 0.000 $1019 20% 2.875 0.000 $1301 20% 15 yr fixed 7/1 ARM 2.750 0.000 $1995 20% 5/1 ARM 2.500 0.000 $1995 20% 30 yr jumbo 3.875 0.000 $1134 20% 2.625 0.000 $1995 20% 5/1 jumbo ARM No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! 30 yr VA mtg 3.250 0.000 $1506 5% Investment property 5yr ARM I/O at 3.875% APR 0 pts. Fast Closing and Great Rates Jumbo 5, 7 & 10yr ARMs with I/O option available up to $10 mil View GFE, Apply & Lock Online 24/7 Transparent / Up-Front Direct Lender
BRE #01380851 (B) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA NMLS# 1218971
presTamisTas, para que
619-814-8255
http://www.linearhomeloans.com
5 yr ARM
Up: 31% Down: 7% Unchanged: 62%
This week
4.05
3.23
3.24
Last week
4.05
3.22
3.23
Last year
4.27
3.42
3.29
Source: Bankrate.com, for more information visit www.bankrate.com. Bankrate national averages are based on 100 largest institutions in the top 10 markets in the United States.
Source: Bankrate.com 2015
Tasas hipoTecarias y información disponible en el inTerneT @ http://latimes.interest.com
22-Jul 29-Jul 5-Aug 12-Aug 19-Aug 26-Aug 2-Sep 9-Sep Source: Bankrate.com 2015
Guía De CertifiCaDo De Depósito
Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles
Institución/Teléfono
Int Chking Acct Min
Money Mkt Acct Min
3 meses CD Min
6 meses CD Min
12 meses CD Min
18 meses CD Min
24 meses CD Min
36 meses CD Min
60 meses CD Min
Claremont, Monterey Park & Woodland Hills www.ccombank.com
NA NA
NA NA
0.10 10,000
0.30 10,000
0.50 10,000
NA NA
0.60 10,000
0.70 10,000
1.11 10,000
www.myoptimizerplus.com
NA NA
0.85 30
0.29 15,000
0.60 25,000
1.25 2,000
1.25 2,000
1.45 2,000
1.50 2,000
2.25 25,000
Dirección/Internet
Community Commerce Bank 909-625-7891
Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 09-15-15.
synchrony Bank 800-869-3813
http://latimes.interest.com
Specials: Synchrony Bank was Formerly GE Capital Retail Bank. Member FDIC.
Consumidores neCesitan mas informaCion? LLamenos Para ayudarLes aL @ 800-645-3260 Guía Hipotecario Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 9/14/15. © 2015 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Las hipotecas de la FHA incluyen tanto los honorarios UFMIP y MIP y se basan en una hipoteca de $165,000 con un 5% de pago inicial. Hipotecas VA incluyen honorarios de financiación basadas en una hipoteca de $165,000 con 5% de pago inicial. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com Guía de Certificado de depósito Leyenda: Las tasas son efectivos al 9/14/15 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2015 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com
FDS • LA METRO Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
15
¿SE LE PROMETIÓ HACER DINERO FÁCILMENTE, PERO NO HIZO DINERO Y TERMINO PERDIENDO?
El Pasadena Playhouse presenta la comedia ganadora de premio LAS MUJERES REALES TIENEN CURVAS por Josefina López, Quien también escribió el filme de HBO protagonizado por América Ferrera.
DESCUENTO ESPECIAL PARA LOS LECTORES DE HOY
20% DE DESCUENTO UTILICE EL CODIGO: HOY20
@PasPlayhouse #RealWomen
PasadenaPlayhouse.org 626.356.7529 LAA3582293-1
¿CONOCE USTED A ALGUIEN QUE FUE O ES DISTRIBUIDOR DE HERBALIFE? ¿FUERON SUS OPORTUNIDADES DE HACER DINERO LIMITADAS?
¡NO ES MUY TARDE! (855) 401-5437 Llámenos para reportar su caso y documentar las mentiras de HERBALIFE. ¡Es tiempo de asegurar compensación justa y equitativa!
LAA3343791-1
DESDE AHORA HASTA EL 4 DE OCTUBRE DE 2015
Facebook.com/PasadenaPlayhouse
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
S FAMOLULAS I TORT ASA &M
Prices good at West Covina Store only!
Visit our other stores for more great prices
Garden Fresh
PRODUCE Bananas Platanos
Avocado Aguacate
Historia:
69 EA. Watermelon Sandia
Pasilla Peppers Chile Pasilla
D Departamentos t
4
L B S
1
$
Finest Quality
Round Steak Bistec de Bola para Milanesa
2 $1
L B S
L B S
Regular Price
79¢EA.
7up & Squirt 12 pk.
1-2-3 Oil 33.8oz
Clamato Reg or Spicy/32oz
Daisy Sour Cream 24oz
Sunny Delight 1 gallon
3.49EA.
$
+ TAX + CRV
Regular Price
$
$
Bar-S Franks turkey, chicken or Jumbo 16oz.
99¢EA.
Pork Neckbone Espinazo de Cerdo
Drumsticks Pierna de Pollo
Chicken Breast Pechuga de Pollo sin Hueso Entera
99 LB. 1.69/LB. 49 LB. 1.19/LB. 1.69LB. 2.69/LB. ¢
¢
Regular Price $
Pork Feet Patitas de Puerco
Regular Price $
$
1.69EA. $2.19EA.
$
Shred Meat Steak Carne Para Desebrar de Res
Regular Price
$
1.89EA.
2 $5 F O R
69¢LB.
3.89LB. 4.99/LB. $3.79LB. 4.99/LB. $3.79LB. 5.29/LB.
$
Zulka Sugar 4 lbs
Roma Tomato Tomate Roma
69¢LB. MEATS! Ground Beef Molida de Res Lean 80-20%
Queen Elephant Jasmine Rice Crystal Geyser Water 1 Gallon 4 lbs.
$
Regular Price $
2 $5 F O R
2.79EA.
$
JUICE BAR NOW OPEN
Natural Juices “Jugos Naturales” Made with fruits and vegetables Daily 9am - 7pm
Try our delicious Mangoneada
2 for$5
Whole Sparerib Baby Back Rib Costilla de Ternera Costilla Entera de Cerdo
99¢ LB. 1.99/LB. $1.99LB. 4.99/LB. $1.99LB. 3.19/LB. Regular Price $
West Covina
130 Plaza Drive, West Covina, CA 91790
626/756-4084
Regular Price $
Regular Price $
4 U b i c a c i on e s P a r a S er v i r l e : Paramount
13733 Garfield Aveue, Paramount, CA 90723
562/272-4516
Los Angeles
7223 S. Compton Avenue, Los Angeles, CA 90001
323/587-7118
Downey
7420 Florence Avenue, Downey, CA 90241
562/776-0246
LAA3541995-1
Carlos B. Galvan y su padre, Francisco Galvan, fundaron La Amapola en 1961. Carlos tomo las riendas del negocio en 1970, cuando no era mas que un pequeño mercado de barrio con solo 6 empleados. Hoy, La Amapola es una empresa dedicada a la venta de especialidades gastronomicas y la fabricación de tortillas que emplea mas de 200 personas. Durante los años, La Amapola se ha ganado la fama de vender las mejores tortillas de maíz y también la masa preparada para tamales. Cada año durante los tiempos navideños, miles de clientes se forma afuera de las tiendas horas antes de que se abra el negocio.
Red Delicious Apples Manzana Roja
2 $1
¢
GROCERY SPECIALS
INTERNET • TELEVISIÓN TELEFONO
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99
Y MUCHO MÁS
TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS © 2015 HOY PUBLICATIONS, LLC
855.796.2626
LAA2614401-4
EL CABLE MAS BARATO
Por TONY BARBOZA LOS ANGELES TIMES
E
n su extensión de viviendas, complejos de apartamentos, centros comerciales y almacenes, Ontario se parece a muchas otras comunidades en el Inland Empire y comparte las mismas aflicciones ambientales, incluyendo el intenso tráfico de camiones y la contaminación atmosférica. Pero las personas de un vecindario cerca de la Autopista 60 tienen una dudosa distinción nueva: están respirando el aire más sucio de todo el Sur de California, de acuerdo a las nuevas mediciones de los reguladores de contaminación. Un nuevo sitio de monitoreo de aire localizado cerca del ajetreado corredor de tráfico presentó las concentraciones más altas de hollín dañino para los pulmones en toda la región, superando los límites federales de salud y las lecturas en Mira Loma en el Condado de Riverside. Los niveles de hollín en Mira Loma, también conocido como contaminación de partícula fina, habían sido considerados como los peores en todo el Sur de California. Las lecturas fueron tomadas por el Distrito para la Administración de la Calidad del Aire de la Costa Sur como parte de sus primeras mediciones continuas de hollín y otros contaminantes de escape cerca de las autopistas. Las mediciones proporcionan nuevas pruebas convincentes de que la contaminación del tráfico local está añadiendo al smog regional y está amenazando la salud de más de 1 millón de residentes del Sur de California, quienes viven a unos pocos cientos de pies de una autopista. Los expertos en salud han
FDS • INLAND EMPIRE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
4
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
EL AIRE MÁS CONTAMINADO
ESTÁ EN LA 60 Se trata de la autopista que atraviesa Los Ángeles e Inland Empire
sabido durante años que las personas que viven cerca de las principales carreteras respiran niveles altos de contaminación atmosférica y se enfrentan a mayores riesgos de tener asma, enfermedades del corazón, deficiencias pulmonares y una variedad de otros malestares. Pero los funcionarios de la calidad del aire no medían regularmente la contaminación cerca de las autopistas hasta que los nuevos requisitos federales entraron en vigor el año pasado. Joe Ponce, quien vive a aproximadamente dos cuadras del nuevo monitor de calidad de aire cerca de la Autopista 60, dijo que ve pruebas de la contaminación atmosférica en el polvo fino de color negro que cae sobre el techo de su casa en Ontario y en el creciente número de carros y camiones que pasan retumbando por la autopista. “Cualquier persona que viva al lado de una autopista te va a decir que ahora hay más camiones que nunca”, dijo. “Cuando pasamos por la recesión, los podías contar en una sola mano. Ahora son un carril sólido”. Su vecino, Rick Santos, quedó sorprendió y frustrado al enterarse de los elevados niveles de contaminación en el vecindario de casas de estilo rancho con techos de teja de barro. “¿Qué podemos hacer al
respecto?”, dijo. “No podemos desviar la autopista. No podemos reducir el tráfico. Estamos atrapados entre la espada y la pared”. La concentración promedio de contaminación de partículas finas en el sitio de monitoreo localizado a aproximadamente 30 pies de la Autopista 60 fue de 18.7 microgramos por metro cúbico entre los meses de enero y marzo. El distrito del aire publicó resultados preliminares en respuesta a las preguntas realizadas por el Times acerca de lo que estaban detectando las primeras estaciones de monitoreo permanente cerca de las autopistas del sur de California. Los estándares federales de salud limitan las concentraciones de contaminación de partículas finas, también llamado PM2.5, a 12 microgramos por metro cúbico. Mira Loma tuvo un promedio de 17.9 microgramos por metro cúbico durante el período de tres meses, dijeron funcionarios del distrito de aire. Los ambientalistas dicen que los hallazgos muestran que los reguladores no están haciendo lo suficiente para detener la contaminación y disminuir los riesgos para la salud, especialmente en las comunidades del interior que
están entrecruzadas por autopistas y otros corredores de tráfico utilizados por los camiones. “No sólo se trata de las personas que viven a lo largo de la Autopista 60; cualquier persona que esté cerca de esa cantidad de camiones diésel va a respirar la misma cantidad de contaminación elevada”, dijo Penny Newman, quien dirige el Centro para la Acción Comunitaria y Justicia Ambiental con sede en el Condado de Riverside. Alrededor de 215,000 vehículos por día pasaron por la nueva estación de monitoreo en Ontario en el 2013, y más de 25,000 fueron camiones, de acuerdo a los últimos datos disponibles del Departamento de Transporte de California. Las nuevas estaciones también han detectado niveles más altos de gases de escape. Los niveles de dióxido de nitrógeno cerca de la autopista están en promedio a un 60% más que en toda la región, mientras que los niveles de monóxido de carbono están cerca del doble de alto, dijeron los funcionarios. Pero ninguno de esos contaminantes están lo suficientemente eleva-
Alrededor de
215,000 vehículos por día fueron monitoreados en el
2013 en Ontario
dos cerca de la autopista como para violar los estándares de salud. Lo contaminantes más preocupante que están siendo medidos son las partículas finas, las cuales son liberadas por los motores diésel, los incendios, las plantas eléctricas y otras fuentes de combustión y miden menos de 1/30 parte del grosor de un cabello humano. Su pequeño tamaño les permite ser inhaladas profundamente hacia los pulmones, donde pueden afectar la respiración y dañar el corazón y los vasos sanguíneos. Los estudios de la salud vinculan la exposición crónica de las partículas finas con miles de muertes prematuras al año en California, principalmente de ataques al corazón y enfermedades cardiovasculares. Las elevadas lecturas recopiladas cerca de la autopista podrían plantear obstáculos adicionales para los reguladores de la calidad del aire de la región, quienes han batallado para lograr avances en la limpieza de la contaminación de partículas finas.
IRFAN KHAN / LOS ANGELES TIMES
INTERNET • TELEVISIÓN TELEFONO
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99
Y MUCHO MÁS
TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS © 2015 HOY PUBLICATIONS, LLC
855.796.2626
LAA2614401-4
EL CABLE MAS BARATO
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
2
HOYLOSANGELES.COM/COCINA
FUSIÓN DE SABORES
FOTOS: SELENE RIVERA/HOY
En el Mes de la Herencia Hispana, tenemos recetas inolvidables y saludables Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LYNWOOD
E
n el Mes de la Herencia Hispana, nadie espera una celebración con pizza, hamburguesa o hot dogs cuando se tiene una gran variedad de platillos de Latinoamérica al alcance de la mano. Solo basta con ponerse el mandil y aventurarse en la cocina para sorprender a la familia.
La chef Cindy Rueda con el platillo veracruzano.
Y para esto, el Club de Cocina Goya tiró este sábado la casa por la ventana en la ciudad de Lynwood para enseñarle a sus participantes y compartir con los lectores de HOY dos recetas muy originales que aparte de saludables están para chuparse los dedos. “Todos sabemos que a los latinos nos encanta la comida y nos une. En estos días de celebración, no hay como demostrarle a nuestros seres queridos que aún podemos comer las delicias de nuestros países, pero con un toque más saludable”, dijo la chef Cindy Rueda. Así que el Pollo a la Veracruzana “es el plato fuerte en la mesa de todo festejo, pues los filetes de pechuga contienen muy poca grasa y sus saborizantes frescos de salsa de tomate, aceitunas y chile jalapeño en escabeche son muy sanos”, agregó la chef. Para acompañar a esta delicia, se apuntó el Tacu Tacu, un alimento típico del Perú basado en frijoles y arroz.
“El frijol tiene una fuente importante de fibra necesaria para nuestro cuerpo y el arroz nos proporciona energía. Y si le agregamos ajo picado, orégano y achiote, tenemos toda una variedad de sabores bien combinados”, señaló Rueda. Combinar los sabores de diferentes países es lo que Rosalia Pastor ha querido aprender durante mucho tiempo. La participante del club Goya hasta sabe ya lo que va a preparar para celebrar el mes aún siendo mexicana. “En este país somos multiculturales. Nosotros los latinos tenemos muchos platillos deliciosos que no preparamos en ocasiones por no saber o por miedo, pero aprender directamente de estas clases no nos deja más que aventurarnos”, dijo Pastor. “Yo, por ejemplo, ya tengo mis platillos de festejo. El primero es la gordita mexicana, el segundo es plátano tatemado salvadoreño y el arroz negro de Costa Rica… Y ahora el Tacu Tacu”, agregó. Por su parte, la señora Rosa Barillas, otra participante del club, sostuvo: “Yo trabajo en una escuela y para nosotros es importante
POLLO A LA VERACRUZANA
• 2 cdas. de cilantro fresco, finamente picado • 1 limón, cortado en gajos
Sabor del Golfo de México • Rinde 8 porciones • Tiempo de preparación: 15 min. • Tiempo total: 40 min. Ingredientes
• 5 tazas de agua • 2 tazas de Arroz CANILLA® Grano Extra Largo, seco • ½ cdta. de Adobo GOYA® Light con Pimienta • 2 cdas. de Aceite de Oliva Extra Virgen GOYA® • 8 filetes delgados de pechuga de pollo, • sin hueso y sin piel, (aprox. 2 lbs.) • 1 cebolla mediana, finamente picada, (aprox. 1½ tazas) • 2 cdtas. de Ajo Picado GOYA® o 2 dientes de ajo, finamente picados • 1/8 cdta. de Orégano GOYA® • 1 lata (8 oz.) de Salsa de Tomate Bajo en Sodio GOYA® • 8 Aceitunas Manzanilla Rellenas con Pimientos GOYA®, en rodajas finas • 1 Chile Jalapeño en Escabeche GOYA®, finamente picado (aprox. 1 cda.) • 1 cdta. de Alcaparras GOYA® • ½ Hoja de Laurel GOYA®
compartir y aprender culturas y tradiciones. Entre mis platillos a preparar está el Pollo a la Veracruzana, los panes con gallina de mi natal El Salvador y el Lomo Saltado de Perú”. Oralia Michel, represen-
Instrucciones 1-En una cacerola a fuego medio-alto hierva
4 tazas de agua. Agregue el arroz, el Adobo Light y 1 cdta. de aceite. Hierva un minuto. Reduzca el fuego a medio-bajo, tape y cocine a fuego lento por unos 25 minutos aproximadamente o hasta que el arroz esté cocido y el líquido se absorba. 2-Aparte, caliente 2 cdtas. de aceite en una sartén grande a fuego medio-alto. Agregue el pollo y cocínelo por unos 7 minutos o hasta que esté dorado por ambos lados, volteando una vez. Transfiera el pollo a un plato y déjelo a un lado. Caliente 1 cdta. de aceite en la sartén. Agregue las cebollas y cocine por unos 10 minutos o hasta que estén suaves y transparentes. 3-Agregue el ajo y el orégano y cocine, revolviendo frecuentemente, por unos 30 segundos más. Añada la salsa de tomate, 1 taza de agua, las aceitunas, el jalapeño, las alcaparras y la hoja de laurel. Lleve la mezcla de salsa de tomate a hervir 4-Transfiera el pollo al sartén y deje cocinar por unos 15 minutos más o hasta que quede cubierto en la salsa y se cocine completamente, volteando una vez. Sirva el pollo en la salsa de tomate; espolvoréelo con el cilantro. Acompañarlo con el arroz.
tante de Goya, sostiene que aunque es un hecho que los latinos celebran su cultura a diario en sus cocinas, este mes les brinda la oportunidad de conocer otros platillos. “Con esto les enseñamos
a nuestros hijos a conocer de otros lugares, comer saludable y no aburrirse, ya que ensenarles algo siempre despierta el interés por conocer más y que no siempre estén pidiendo pizza o hamburguesa”, dijo Michel.
3 FDS • CONDADO DE ORANGE • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
¿ESTÁS LISTO PARA TOMAR CONTROL DE TU FUTURO?
Únete a la exitosa cadena Burgerim y conviértete en dueño de tu restaurante hoy!
No es necesaria experiencia previa. Benefíciate de nuestro modelo de negocios sencillo y económico. Te asistimos para encontrar una ubicación privilegiada que te convenga. Costos iniciales bajos comenzando a solo $50mil y gastos mensuales más bajos. El arquitecto de la empresa y jefes de proyecto te ayudarán a renovar y adaptar el restaurante. Entrenamiento completo sobre todos los aspectos del negocio. Estamos contigo en cada uno de los diversos pasos del proceso.
LAA3560693-1
Llama ahora mismo al: 1-818-650-8307
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
4
HOYLOSANGELES.COM/CIUDAD
RESCATES EN LAS PLAYAS DE ORANGE Por VERÓNICA ROCHA LOS ANGELES TIMES
L
os salvavidas rescataron a más de 5,000 personas dominadas por el alto oleaje y las peligrosas corrientes de resaca en las playas del Condado de Orange County y Los Ángeles durante el fin de semana de Labor Day. En Orange County, los salvavidas rescataron a más de 3,600 bañistas, informó el Orange County Register. Los salvavidas sacaron a 258 personas de las encrespadas aguas cerca del sur de Laguna Beach y Dana Point, dijo Jason Young, jefe de los salvavidas de Orange County.
“La mayoría fueron rescates aterradores”, dijo. Por lo menos un bañista que fue sacado del mar estaba inconsciente y fue transportado vía aérea a un hospital de la zona. Las corrientes de resaca se forman en los rompimientos de las olas en los bancos de arena y cerca de los embarcaderos y los muelles, de acuerdo al Servicio Meteorológico Nacional. Las fuertes corrientes tienen una velocidad promedio de 1 a 2 pies por segundo y fluyen lejos de la orilla en las playas de surf. Algunas corrientes se pueden mover tan rápido como 8 pies por segundo, lo cual el servicio meteorológico dice que es más rápido que un nadador olímpico.
Featuring OCT. 9
OCT. 10
OCT. 11
LOS ANGELES TIMES
Las altas temperaturas y el fuerte oleaje causaron varios estragos
Los veraneantes estuvieron expuestos a peligros en los últimos días.
Los pronosticadores aconsejan a los bañistas a entrar en el océano sólo si hay salvavidas. Si quedas atrapado en una corriente de resaca, mantén la calma. Los
salvavidas y los pronosticadores dicen que es mejor relajarse y flotar para conservar energía. No luches en contra de la corriente y no nades directamente
hacia la orilla. Los bañistas deben remar paralelo a la costa para superar la tracción de la corriente. Después de escapar de la corriente, nada en un ángulo que te lleve fuera de la corriente y luego hacia la orilla. El fuerte oleaje y las peligrosas corrientes de resaca comenzarán a disminuir para el martes en la noche mientras que las temperaturas suben hacia más de los 100 grados en los valles y los desiertos del Sur de California, de acuerdo al Servicio Meteorológico Nacional. Las temperaturas oceánicas seguirán inusualmente cálidas. En Playa Hermosa, las temperaturas oceánicas alcanzaron los 76 grados para el mediodía de ese día. En el Condado de Los Angeles, las altas temperaturas y el agua cálida atrajeron a más de 3 millones 200 mil visitantes a las playas de la zona. Aunque la arena estaba caliente, el océano estaba menos acogedor.
Weekend
RENÉE AND HENRY SEGERSTROM CONCERT HALL
Eddie Palmieri Salsa Orchestra & Poncho Sanchez Latin Jazz Band Ramsey Lewis & Sergio Mendes and Brasil 2015 Orquesta Buena Vista Social Club® Adios Tour MAKE it a full night of fun!
October 9–11, 2015
FREE FR SALSA DANCING N on the Plaza!
Sunday afternoon beginning at 4pm
PRE-SHOW food trucks on the Plaza PREVIEW TALKS 45 minutes before each concert POST-SHOW after-party dancing in the Concert Hall lobby
Order a full weekend pass today!
SCFTA.org/Jazz (714) 556-2787
MEDIA PARTNERS
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
5
HOYLOSANGELES.COM/SALUD
UN CAFECITO CONTRA EL CÁNCER DE INTESTINO AP LOS ÁNGELES
E
l consumo habitual de café con cafeína podría aumentar las posibilidades de sobrevivir al cáncer de intestino y proteger a los pacientes tratados de una recaída, según un estudio difundido por la publicación británica Journal of the Clinical Oncology. Un grupo de científicos descubrió que aquellos pacientes que recibieron tratamiento y que consumían altas dosis de café, cuatro o más tazas al día, tenían 42% de posibilidades menos de reincidir que aquellos que no consumían la bebida estimulante. El estudio también mostró
cómo los pacientes que bebían café tenían el 33% menos de posibilidades de morir de cáncer o de cualquier otra causa que los demás. El médico Charles Fuchs, director del Centro de Cáncer Gastrointestinal en Boston (EE.UU.), afirmó haber comprobado que “los bebedores de café tienen un riesgo menor de volver a desarrollar cáncer, además de que la supervivencia y las posibilidades de cura aumentan considerablemente”. Todos los enfermos que participaron en el estudio, realizado sobre una muestra de 1,000 pacientes tratados, padecían cáncer de intestino en estadio III, lo que significa que la enfermedad se
ASSOCIATED PRESS
La bebida protege el cólon si se consume la dósis indicada
Resulta que una taza de café no solo no es dañina, sino que es hasta saludable.
había extendido hasta los ganglios linfáticos cerca del tumor original. Bajo circunstancias normales, estos pacientes tenían 35% de posibilidades de recaer, después
de la cirugía y la quimioterapia. La cantidad de bebida que se consume es directamente proporcional a los efectos beneficiosos, de manera que, tomar dos o tres tazas produce unos efectos mode-
rados, y beber solo una ofrece una pequeña protección. A pesar de los resultados del estudio, Fuchs se mostró precavido con los potenciales beneficios del café como tratamiento alternativo para los enfermos de cáncer de intestino. “Si bebes café habitualmente y te han tratado de cáncer de intestino, no lo dejes, pero si no eres un consumidor habitual, y te preguntas si deberías comenzar, primero debes consultar con tu médico”, indicó el investigador. Aunque esta es la primera vez que un estudio relaciona el consumo de café con la reducción del riesgo de recaída, algunas investigaciones previas han indicado que esta bebida podría proteger contra varios tipos de tumores malignos, incluidos el melanoma, el cáncer de hígado o el de próstata avanzado.
6
HOYLOSANGELES.COM/VIAJES
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
UN RECORRIDO
GASTRONÓMICO DE LA MANO DE GASTÓN ACURIO
Por ALINE CEDILLO AGENCIA REFORMA
L
ima es la capital sudamericana con la puerta de entrada a los viajeros que pisan tierra peruana en su camino hacia Cusco y Machu Picchu. Antes de emprender el camino hacia la Ciudad Sagrada de los incas, es justo sacarle jugo a la estancia en Lima, saborear su efervescencia gastronómica y echar ojo a su propuesta cultural en los barrios de Barranco y Miraflores.
Sesiones famosas
“Qué difícil debe ser no ser peruano”, dice la leyenda de una camiseta a la venta en la tienda de recuerditos del MATE o Museo Mario Testino. Situado en el corazón del barrio de Barranco, este es el único museo en el mundo que exhibe una colección permanente del afamado fotógrafo limeño. En sus salas cuelgan imágenes que han protagonizado las páginas de revistas, entre ellas Vogue y GQ. Se ve a Madonna posando para la portada del disco “Ray of Light” (1998), un close up de Kate Moss con los ojos maquillados de verde, azul y blanco, a Gisele Bündchen desnuda en una cama y a Brad Pitt
con pelo muy corto, camiseta blanca y pantalones cafés de cuero. Hay una sala dedicada a la sesión de fotos que Testino hizo a la princesa Diana para la revista Vanity Fair.
Ritual para turistas
A pocos pasos del MATE está el Puente de los Suspiros, un famoso cruce de madera, construido a finales del siglo 19. La leyenda popular cuenta que a quien lo atraviesa por primera vez, aguantando la respiración de un extremo a otro, se le cumple un deseo.
Sabor limeño
Imposible venir a Lima y no probar un fresquísimo cebiche. En la ciudad existen unas 20 mil cebicherías, pero una de las mejores es La Mar, del chef Gastón Acurio. Está en el barrio de Miraflores, uno de más frecuentados por los viajeros, donde abundan hoteles de lujo y restaurantes. “Todo mundo viene a ver y ser visto; la ciudad va a pasar delante de ustedes de todas maneras al sentarse en un café del barrio”, asegura
Gladys, una limeña. Es rico pedir platos para compartir al centro y así probar un poco de todo: cebiche de cabrilla, langosta, camarón; tiradito Gastón, de pejerrey, caldo de pescado, limón, y condimentos, más el infaltable ají amarillo.
La cebichería
Lima está sobrada de razones para visitarla, desde mercados, museos y comercios frente al Pacífico hasta un sitio para despegar en parapente en plena ciudad y playas donde siempre se surfea. Pero lo mejor es su comida, pues es la capital del Mejor Destino Culinario del Mundo 2014, según los premios World Travel Awards, y es la casa de Gastón Acurio. La exploración comienza a mediodía en esta cebichería, una de las 20 mil que existen en Lima y que solo abren durante el día. Esta costumbre en el
horario tiene su origen en la creencia de que el limón cocina al pescado, pero solo transforma su textura y no mata las bacterias, relata el anfitrión: la gente preparaba cebiche en la mañana, lo dejaba a la intemperie y cuando alguien lo comía por la noche iba a parar al hospital. Entonces se creyó que caía pesado. En la capital peruana, el restaurante La Mar cumple una década de apertura y está en plena renovación. El plan es que la carta se construya con base en la pesca de la noche. En el centro de la mesa aterrizan cebiches de cabrilla, langosta y camarón, servidos en platos de distintos colores. Nadie muestra timidez frente a
El chef peruano te abre la puerta de su tierra
las delicias y pronto estamos compartiendo como una gran familia. El único que no come a nuestro ritmo es Acurio, quien se limita a dar probaditas. Finalmente pide un plato pequeño de arroz blanco con choclo. Después llega el tiradito Gastón, de pejerrey, leche de tigre (caldo de pescado, jugo de limón y condimentos) y el infaltable ají amarillo, seguido por un platón
de conchas jumbo en salsa anticuchera y el cangrejo Popeye, preparado con ajo, cebolla china, caldo de cangrejo, bok choy (col china), ají y limón. El final de una suculenta comida merece una caminata frente al mar. En el malecón de Miraflores, es típico caminar por el Parque del Amor, inaugurado el 14 de febrero de 1993.
FOTOS: AGENCIA REFORMA
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
AGÉNDAME DESDE HOY LEYENDAS DE LA SALSA
Cuándo: 19 de sept, 8 p.m. De qué se trata: Orquesta La Identidad, Wilson “Saoco” Manyoma, Rey Ramos y su Sonora serán el alma de la fiesta en este evento promovido como Las leyendas de la salsa. Dónde: Florentine Gardens. 5951 Hollywood Blvd, Hollywood Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
PAQUITA ANIMARÁ LA FERIA
Cuándo: 20 de sept. 7:30 p.m. De qué se trata: Paquita la del Barrio regresa a Los Ángeles para animar, junto a Mariachi Reyna de Los Ángeles, uno de los conciertos de la Feria del Condado de Los Ángeles. Dónde: Fairplex. 1101 W. McKinley Ave., Pomona, Adm.: $29.50 - $87 Inf.: 909.623.3111 / 909.865.4070
CONGRESO DE HOMBRES
Cuándo: 20 de sept, 7 p.m. De qué se trata: Para aquellos que necesitan de un momento inspirador, el congreso de hombres “Levántate y camina, ven y sígueme” puede ser lo que espera. Tendrá como oradores al Padre Tomás Guerrero, el Padre Alejandro Ortega, Rafafä y Jesse Romero. Dónde: Centro de Convenciones de Los Ángeles. 1201 South Figueroa St, L.A. Adm.: $25 Inf.: 626.444.4442
REGGAE CON PATO BANTON
Cuándo: 20 de sept, 8:30 p.m. De qué se trata: Pato Ban-
ton y The Now Generation Band presentarán toda una colección de temas del reggae contemporáneo. Dónde: Los Globos. 3040 W. Sunset Blvd., L.A. Adm.: $12 Inf.: 1.800.668.8080
LA HISTORIA DE LOS REBOZOS
Cuándo: 21 de sept, 6 – 8 p.m. De qué se trata: Explora la historia del rebozo mexicano, una prenda tradicional usada por mujeres que combina tradiciones pre hispánicas, asiáticas y europeas. Dónde: East Los Angeles Library. 4837 E. 3rd St., L.A. Adm.: Gratuita Inf.: 323.264.0155
BANDA MACHOS EN ANAHEIM
Cuándo: 24 de sep, 8:30 p.m. De qué se trata: La legendaria Banda Machos celebrará 25 años de vida con música de toda su trayectoria. Dónde: Majestic Night Club. 1750 w Lincoln Ave, Anaheim, Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
7 POP LATINO Y REGGAETÓN
Cuándo: 25 de sept, 9 p.m. De qué se trata: El cantante estadounidense de reggaetón y pop latino, Tony Dize, continúa su gira Duele el Amor. Dónde: Giggles Night Club. 215 North Brand Blvd., Glendale Adm.: $30 Inf.: 1.800.668.8080
TEATRO: DRUNK GIRL
Cuándo: 20 de sept, 10 p.m. De qué se trata: Panteón Rococó es un grupo mexicano de fusión de rock, ska y ritmos de México, originario de la Ciudad de México y formado en 1995. Dónde: The Observatory. 3503 S. Harbor Blvd., Santa Ana
ADM.: $25 INF.: 714.957.0600
LA CASA DE BERNARDA ALBA
Cuándo: 24 de sept, 9 p.m. De qué se trata: La comedia Guerra de Monólogos es una verdadera guerra de sexos en la que incluso el público participa. Dónde: Original Mike´s Rest. 100 S Main St, Santa Ana Adm.: $20 Inf.: 1.800.668.8080
CORRIDOS CON GERARDO ORTIZ
BEATLEMANÍA EN PICO RIVERA
Cuándo: 25 de sept, 7 p.m. De qué se trata: Disfruta del más puro regional mexicano con el sinaloense Gerardo Ortiz, uno de los cantautores más populares de la actualidad. Dónde: Ventura Fairgrounds. 10 West Harbor Blvd, Ventura Adm.: $40 Inf.: 1.800.668.8080
Rock y fusión con Panteón Rococó
Cuándo: Del 25 de sept. al 8 de octubre De qué se trata: Escrita por Josefina López, la obra teatral Drunk Girl presenta una serie de historias en las que distintas mujeres viven conflictos internos con sus cuerpos, sus vidas y sus destinos. Dónde: Casa 0101 Theater. 2102 E. 1st St., L.A. Adm.: $25 Inf.: 323.263.7684
Cuándo: 26 de sept, 7:30 p.m. De qué se trata: Después de la muerte de su segundo esposo, Bernarda Alba ordena un período de duelo, que como es tradicional en su familia, durará ocho años. Durante todo ese tiempo, sus hijas estarán prohibidas de tener relaciones. Dónde: Ruth B. Shannon Center for Performing Arts at Whittier College. 6760 Painter Ave., Whitter Adm.: $5 - $20 Inf.: 562.907.4203
COMEDIA EN SANTA ANA
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
Cuándo: 26 de sept, 1 p.m. De qué se trata: En este festival de los Beatles se celebrarán 50 años de temas que han trascendido generaciones. Habrá karaoke, películas, coleccionables, artistas, comida y más. Dónde: Pico Rivera Sports Arena. 11003 Rooks Rd., Pico Rivera Adm.: $25 Inf.: 1.800.668.8080
ES FÁCIL LLEVAR TU BUNDLE A TU NUEVA CASA. SIEMPRE LLEGAMOS A TU CITA DE INSTALACIÓN EN UNA VENTANA DE DOS HORAS.
Cox Bundle
SM
INTERNET + TV + TELÉFONO RESIDENCIAL
30 $30 $30
$
CADA UNO AL MES POR 12 MESES*
1-877-279-6173 | cox.com/espanol | Cox Solutions Store® *Termina el 28 de septiembre de 2015. Disponible para clientes residenciales nuevos en áreas de servicio de Cox que hagan una suscripción a Advanced TV El Mix, Internet Essential y Cox Digital Telephone Premier. Los tres servicios cuestan $30/mes cada uno por 12 meses.Después del periodo de promoción,aplican tarifas regulares.Visita cox.com/espanol.Instalación gratis limitada a instalación profesional estándar en hasta tres tomas precableadas.Precios excluyen cargos por instalación/activación adicionales,cargos por equipo,cargos por uso,cargos por cableado interno,tomas adicionales,impuestos,recargos y otros cargos (incluyendo un recargo por transmisión de señal abierta,actualmente $3.00/mes).No todos los servicios y funciones están disponibles en todas las áreas.Puede requerirse verificación de crédito y/o depósito.Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas, descuentos o promociones; debe retener todos los servicios para mantener el precio promocional. Llamadas a teléfonos celulares u otros equipos inalámbricos en México incurrirán un cargo de $0.10 por minuto. Mención deWiFi en casa más rápido basada en equipo 802.11ac recomendado por Cox,disponible para compra en una Cox Solutions Store.Configuración delWiFi en casa de hasta 4 equipos está incluida cuando alquilas o compras un módem WiFi de Cox (aplican exclusiones de equipo).El acceso aTV online está limitado a la suscripción a servicios de CoxTV.No todo el contenido puede estar disponible.Para AdvancedTV El Mix se requiere unreceptordigital deCox ounCableCARDTM provistoporCox juntoconunequipocertificado compatibleconCableCARD.Para másdetalles consultala seccióndePreguntasFrecuentessobreCableCARDen www.cox.com.Se requiere un módem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades óptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los demás niveles.Servicio sin interrupciones o libre de errores,o la velocidad de tu servicio,no pueden ser garantizados.Velocidades reales varían.Módem telefónico será provisto; se mantiene como propiedad de Cox.Se requiere una batería de respaldo (no incluida) para tener servicio,incluyendoaccesoalservicioe911,duranteunainterrupcióndelservicioeléctrico.Debesmonitorearyreemplazarlabateríacuandoseanecesario(visitawww.cox.com/battery).Otrasrestriccionespuedenaplicar.Todos losderechos reservados.©2015CoxCommunications,Inc.Todoslosderechosreservados.
8
HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA
‘HE LOGRADO LO QUE
DE PUERTAS HACIA ADENTRO
HE QUERIDO’
tener más tiempo para estar frente al mar, recostado en una hamaca, con una piña colada y viendo unos bonitos atardeceres, mientras sus hijos ya serán unos adolescentes de 17 años y con sueños propios. “Eso es lo yo deseo, pero siempre activo. Yo creo que el ocio es el peor enemigo del hombre; cuando tienes tu mente ocupada y con ese proceso de creatividad, puedes impactar a la sociedad de una manera positiva. Entonces, ¿para qué pararnos si tengo la salud, el entusiasmo y las energías? Pues seguiremos en esto”, dijo, aunque está consciente de que todas las cosas no siempre salen como se esperan y que en 10 años mucho puede pasar. “Yo creo que los temores e inseguridades siempre vienen. Creo que los artistas en los escenarios nos presentamos fuertes, poderosos y en control, pero en realidad todos somos muy inseguros”, comentó. “Siempre cuestionamos nuestras decisiones; se nos hace muy difícil vernos en televisión o ver videos nuestros, porque somos muy exigentes. Lo que quiero decir con esto es que tratamos de usar esas inseguridades para crecer como personas y como artistas, pero la duda siempre estará ahí; la cosa es qué hacemos con ello”, cuestionó el ídolo de la tierra del coquí y los pasteles.
Ricky posa orgulloso frente a sus pequeños gemelos Mateo y Valentino.
Su compromiso con México, su nueva faceta como productor, su gira y sus hijos son las prioridades del ídolo
Por TOMMY CALLE 213.237.4388/LOS ÁNGELES
R
CORTESÍA
Cuenta Ricky que, en esta carrera tan ocupada que tiene, sus hijos Mateo y Valentino lo siguen a todas partes. El día que supieron quién era en realidad su padre, conocieron al artista, pero también a la persona más importante de sus vidas sin tener que trazar una línea entre su papá y el ídolo que todos quieren y admiran. “Yo no trato de complicar la situación; yo digo que vivir el día a día es muy importante. Lo único que te puedo decir es que mis hijos ya están acostumbrados a este tipo de vida, no conocen otra”, dijo el cantante. “Mis hijos nacieron en el circo y nosotros en el circo; siempre estamos de un lado a otro, y cuando estamos más de una semana en el mismo lugar, ellos mismos me preguntan: ‘¿Papá, y ahora adónde vamos?’”, agregó. “Me he dado cuenta de que he creado a unos monstruos en esto de la vida de ambiente artístico. Pero lo cierto es que la estabilidad de mis hijos se las doy yo”, explicó con firmeza. Con el paso de tiempo, Ricky va viendo que sus gemelos Mateo y Valentino, de 7 años de edad, siguen creciendo en medio de las luces, los escenarios, los fans, las fotos y las cámaras. Y en base a esto, espera que de aquí a 10 años las cosas tengan un ritmo más tranquilo. En una década, Ricky espera
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
icky Martin viene de presentarse con éxito en el Estadio Azteca de México. Acaba de llegar de Australia, donde estuvo participando como ‘coach’ en “The Voice” y donde agotó las entradas de su gira, al igual que lo hizo en Nueva Zelanda. Al momento de este encuentro con HOY Los Ángeles, Ricky se encontraba aquí, pero iba saliendo rumbo a Las Vegas con la finalidad de participar en un evento privado, para luego llevar su “One World Tour” a la “Ciudad del Pecado”. Hasta este momento, su calendario de presentaciones tiene 25 fechas por cumplir en EE.UU., y dice que pronto estará anunciando los demás escenarios que va a visitar. “Estamos ocupados, no nos podemos quejar. Empieza ahora la gira por Estados Unidos y por los próximos dos meses estaremos haciendo conciertos”, comenzó diciendo un Ricky evidente emocionado. La mayoría de artistas identifican sus giras con el título de uno de sus temas o sus discos en promoción, pero Ricky prefirió llamarla “One World Tour”; y lo mejor de todo es que arrancó la misma por todo lo alto, pues lo hizo en Las Vegas, en medio de las celebraciones de las Fiestas Patrias mexicanas. “No se trata de una estrategia”, se apresuró a decir. “Las fechas se nos dieron así. Empezaremos la gira en Estados Unidos allá co-
menzando por la Costa Oeste y poco a poco nos iremos hacia el otro lado del país”, comentó Ricky, quien se presentó el pasado 15 de septiembre en el Axis Planet Hollywood de Las Vegas. La celebración de las Fiestas Patrias de México, en Las Vegas, reunió a las estrellas más selectas del espectáculo latino como Enrique Iglesias, Chayanne, Juan Gabriel, Alejandro Fernández, Luis Miguel, Ricardo Arjona, Alejandra Guzmán, Pepe Aguilar, Marco Antonio Solís, Marc Anthony, Carlos Vives y, por supuesto, no podía faltar Ricky Martin, quien recuerda que tiene mucho que agradecerle a la tierra azteca por el éxito de su carrera. “Es una relación de casi 30 años con México; lo digo allá y en todas partes del mundo. México fue el país que me preparó, prácticamente, para poder hacer un gran lanzamiento como solista. Yo en México, por primera vez, hice teatro y televisión, y por eso siempre vivo agradecido con el público mexicano y por todo lo que significó en mi carrera. México me preparó para el ‘crossover’ a Europa, y de Europa [llegué] al mundo entero. Para ellos, lo que tengo es agradecimiento”, explicó en tono afectivo. Para este tour, donde estará interpretando sus clásicos y los nuevos éxitos de su más reciente producción “A quien quiera escuchar”, Ricky le da cabida en su sagrado templo musical a las hermanas Hanna y Ashley, del dueto Ha*Ash, y a su compatriota, el cantante Wisin. Juntos estarán recorriendo algunas de las impor-
tantes plazas de la Unión Americana, mientras que el intérprete de “Livin la vida loca” continúa con su participación como juez y productor ejecutivo del ‘reality’ “La Banda” al lado de Laura Pausini y Alejandro Sanz. “La verdad, mucha gente me pregunta: ‘¿Cómo lo haces?’”, contó entre risas. “Y yo, pues, honestamente, estoy feliz de trabajar con un gran equipo que pone muy en orden mi itinerario. La gira estaba prácticamente cerrada mucho antes de empezar los compromisos con ‘La Banda’, y es sumamente importante para PRÓXIMAS FECHA mí en este mo19 de Sep. - Los Ángele mento ser productor ejecutivo 20 de Sep. - San Diego de un programa 23 de Sep. - Tucson - A como este, 24 de Sep. - Albuquerq dándole oportunidad a grandes 26 de Sep. - Phoenix - C artistas para que se manifiesten”, comentó, y agregó que “todo se puede siempre y cuando estemos organizados y yo tenga mis ocho horas de sueño y tiempo con mis hijos. Así que no hay excusas”. . Hoy, 19 de septiembre, Ricky y su tour estarán aterrizando en el Forum de Inglewood, el mismo escenario donde el año pasado la estrella boricua debutó en el evento Fiesta Latina iHearthRadio con todo y sus esculturales bailarinas. Para esta ocasión, el intérprete de “La mordidita”, tema que ocupa el sitial de honor en las listas Latin Ric Airplay y Latin Pop Songs de hab Billboard, dice que quiere regalarle al público de Los Ángeles un
espectáculo de primera. “Es un gran show donde no escatimamos a nivel de producción. Yo cada vez que entre a un escenario quiero presentar un concierto exigente, para un público exigente y que esta producción me haga crecer como artista”, explicó el boricua, que para este concierto cuenta con la participación de ocho bailarines, una gran banda y un equipo de 125 personas. “La verdad es que acostumbro al público a grandes producciones para que este exija más de mí”, comentó el cantante, que hasta el 25 de octubre estará presentándose en más de una veintena de escenarios, sin incluir aún a su natal Puerto Rico. Llenar grandes escenarios ha sido una constante en su carrera, así como protagonizar producciones de televisión, trabajar como autor de su autobiografía, actuar en Broadway, ser reconocido por la industria como Persona del Año, hacer doblajes en cintas animadas, fungir de activista, ser querido por la audiencia, tener a grandes amigos y disfrutar de unos familiares que lo adoran. Sin embargo, parece estar convencido de que todavía hay mucho que cumplir a estas alturas de
AS DEL ‘ONE WORLD TOUR‘ s - The Forum - Con Ha*Ash - Viejas Arena - Con Ha*Ash
Anselmo Valencia Amp
que - Sandia Casino
Comerica Theatre - Con Ha*Ash
cky Martin se confiesa y bla de todo.
su carrera y su vida personal. “Pero yo no pido nada”, replicó. “Sobre todo practico el agradecimiento, y en mi meditación me enfoco en las cosas que tengo, más que en las que no tengo. Y eso me da mucha calma”, dijo, y tomó una pausa de dos segundos, para retomar luego la conversación. “Tommy, yo en mi vida he logrado todo lo que he deseado. A nivel profesional, he podido llevar mi música a todas partes del mundo; he podido cantar en diferentes idiomas, hacer teatro. Yo me siento y analizo lo que han sido mis años de carrera, y la verdad es que han sido años de muchos sacrificios, de mucho enfoque y de mucha disciplina, pero al fin y al cabo he logrado lo que he querido”, explicó ahora en un tono muy emotivo. Con palabras de anhelo, contó sus próximas metas y dijo que quisiera volver a hacer cine y teatro, algo que ya ha disfrutado con éxito en producciones como “Getting By” (1993),
9
HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA
“General Hospital” (1994-95) y los musicales de Broadway “Les Misérables” (1996) y “Evita” (2012). “Quisiera ser lo que se llama un One Man Show. Me gustaría también seguir produciendo y entrar al mundo de la televisión como productor ejecutivo, que es una experiencia muy interesante”, reconoció el artista que seguirá al frente de Piccolo Universe, una comunidad cibernética enfocada en los padres y madres, con quienes Ricky comparte ideas. “Porque esta cabeza no para de pensar, loco”, externó entre risas.
SU LADO ESPIRITUAL Y SU RESPONSABILIDAD
CORTESÍA RONDENE PR • FOTOMONTAJE: HEINER RODAS / HOY
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
A pesar de ser una persona muy espiritual, Ricky Martin se muestra tajante en lo que es la separación de la Iglesia y el Estado, ya que desde su punto de vista permitir que las doctrinas religiosas influyan en la política de un país supone un verdadero peligro para la igualdad. Con la visita del Papa Francisco a tierras estadounidenses, las discusiones sobre el tema de los matrimonios entre personas del mismo sexo se retoman entre la opinión pública porque la iglesia católica no lo acepta, y ante esto, Ricky tiene su punto de vista. “Honestamente, yo no soy católico. Yo tengo una conexión directa con Dios; he podido estudiar el budismo, estudiar el cristianismo en la forma que lo ven los protestantes, y el hinduismo también. He pasado por muchas etapas de mi vida y a todas las religiones les veo sus cosas lindas y me enfoco en lo que a mí me funciona. Eso sí, estoy muy agradecido con el gobierno de Estados Unidos por darnos el derecho del matrimonio igualitario. Pero cada quien con su misión; yo sigo nada más
sirviendo de ejemplo y dándole saber al mundo que mi orientación sexual no dicta quién soy. Es una parte sumamente importante, pero yo soy mucho más que eso”. Ricky es uno de los representantes más emblemáticos de la cultura latina, uno de los hispanos más exitosos, y por supuesto se aleja años luz del hispano que describe el pre candidato republicano Donald Trump en sus discursos racistas. Para este artista, la solución ante este tipo de personajes es la unión de los hispanos que pueden tomar decisiones y votar en este país. “Yo lo que quisiera es que nuestra comunidad latina se una y que empecemos a recoger nuestra dignidad del piso, que por muchos años, o quizás siglos, han tratado de pisotearnos. ¡Y basta ya! Somos profesionales, somos gente que damos mucho a esta nación y es momento de que nos demos a respetar, porque con eso no se juega; no podemos ser tolerantes ante la ignorancia. Tenemos que educar al mundo y ponernos en tribuna si es necesario; es una revolución de amor”.
Ricky refleja su posición ante las leyes católicas y la ofensa de Trump.
“A veces le digo [a mi cabeza] ‘¡Cállate, cállate!’ para que descanse un poco, pero lo que pasa es que me gusta lo que hago”.
10
HOYLOSANGELES.COM/CONCIERTO
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
HA*ASH
LAS HERMANAS QUE ACOMPAÑARÁN A RICKY Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
A
unque llevan ya buen tiempo en el negocio de la música, Hanna y Ashley Pérez Mosa, que se presentan juntas bajo el nombre de Ha*Ash, darán un paso particularmente importante en su carrera al abrir los conciertos de la
súper estrella Ricky Martin en EE.UU., incluyendo el correspondiente al 19 de septiembre en el Forum de Los Ángeles. “Es un honor que él nos haya invitado a formar parte de esta gira; es una gran oportunidad para nosotras, porque va a haber gente en esos estadios que no conoce nuestra música”, le contó Ashley a HOY
EL SERVICIO DE TV DA. A TU MEDIDA
durante una reciente visita a Los Ángeles. En este ‘tour’, las mexicoamericanas estarán acompañadas por una banda completa, y aunque lo que ofrecerán no será en un formato acústico, sí contará con un aspecto más íntimo del habitual, sobre todo porque su set se extenderá entre la media hora y los 45 minutos.
A LARGO PLAZO
PAQUETES DESDE
2
TODOS LOS MESES
TUS CANALES FAVORITOS EN INGLÉS Y ESPAÑOL.
La disponibilidad de canales varía según el paquete.
¡SUSCRÍBETE HOY! SATELLITE TV STATION (877) 977-3296 VISÍTANOS
LLAMA
CONÉCTATE
www.eltelerey.com
VENDEDOR AUTORIZADO
Términos y Condiciones Importantes: Ofertas Promocionales: Requiere activación de nuevo servicio elegible de DISH que califique. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Cargo por activación: El plan FlexTV requiere un cargo de activación de $199 y la compra de un receptor. Los clientes que se suscriban a un paquete elegible Internacional o de DishLATINO recibirán un crédito instantáneo de $150 en el cargo por activación. Requisitos de instalación/equipo: Aplicarán cargos y límites en la cantidad y tipo de receptores. Todos los cargos, incluyendo programación mensual, pay-per-view y mejoras de equipo, deben pagarse por adelantado; el no pagar antes de la fecha de vencimiento resultará en la desconexión del servicio dentro de 24 horas. Otras consideraciones: Las ofertas están disponibles para clientes nuevos y clientes previos que califiquen, y se encuentran sujetas a los términos de los contratos Promocionales y Residenciales de Clientes. Pueden aplicarse impuestos o cargos por reembolso de impuestos estatales por ganancias brutas. Pueden aplicar otras restricciones e impuestos. La oferta finaliza el 30/10/15.
AGENCIA REFORMA
El dúo de Luisiana sigue creciendo
El grupo Ha*Ash está conformado por artistas de segunda generación que combinan diversos estilos.
En todo caso, aprovecharán el reciente lanzamiento de “Primera Fila- Hecho Realidad”, un CD y DVD en vivo que se hizo entre Luisiana y los Estudios Churubusco del DF. “Corresponde a una serie en la que nos dio mucho orgullo participar, porque muchos de los que han grabado en ella son artistas que hemos admirado toda nuestra vida”, comentó Ashley. “Y lo de ‘hecho realidad’ responde al hecho de que empezamos cantando en la iglesia, en eventos locales y hasta tuvimos una actuación en ‘Angola’, la prisión estatal más grande de Luisiana, por lo que sentimos que hemos logrado llegar muy lejos en nuestra carrera”, agregó. Curiosamente, la música que hacen ahora no parece precisamente apropiada para una cárcel del sur estadounidense, por lo que es necesario precisar que ese show se dio antes de que se formara Ha*Ash, cuando las dos chicas cantaban todavía ‘country’ en inglés. Y es que, al formar el dúo a inicios de la década pasada, ambas decidieron cambiar de idioma y dirigirse al mercado latino sin dejar por ello sus raíces musicales, a pesar de que, en “Hecho Realidad”, introducen tanto
un banjo (es decir, algo muy sureño) como el sonido de un mariachi (lo que no aparece en sus trabajos en estudio). “Hicimos eso para rendirle tributo al país que cumplió y que sigue cumpliéndonos nuestros sueños”, explicó nuestra entrevistada. “Queríamos que este disco hablara de nuestras raíces, porque si bien somos de segunda generación, nos ha ayudado mucho ser biculturales y tener una doble nacionalidad”. “Crecimos hablando los dos idiomas, y hoy en día ya no tienes que etiquetar algo dentro de un género específico; somos como los perros, porque ya no hay una raza pura”, añadió la vocalista, recurriendo a una pintoresca comparación. “La Internet nos ha permitido acceder a diferentes estilos y a nosotras nos encanta experimentar, aunque este disco fue algo mucho más personal”. Por el lado de las letras, Ha*Ash se refugia en historias que se inclinan frecuentemente hacia el fracaso de las relaciones románticas. “Te voy a decir la verdad: me ha ido muy mal en el amor”, nos confesó Ashley. “Pero no me quejo. Creo que en la vida una se enamora cuantas veces sea
necesario hasta encontrar a su príncipe azul, y ahora mismo, ando sin novio, a diferencia de Hannah”. Se suele pensar que los famosos no tienen problemas para conseguir compañía, por lo que esta declaración puede llamar la atención. ¿Conoce esta cantante la razón de su mala fortuna en las relaciones de pareja? “Ni mi terapeuta ni yo lo hemos descubierto”, nos respondió. “Pero la música es un desahogo, una necesidad que tenemos para poder hablar de nuestras emociones; y aunque Hanna y yo también componemos por separado, las canciones que quedan al final en los discos son las que escribimos juntas”. Pese a que las letras de estas hermanas no contienen ninguna clase de mensajes sociales ni políticos, las dos han sido muy enfáticas en su rechazo a las declaraciones de Donald Trump que fueron consideradas como ofensivas para los mexicanos. “Obviamente, no vamos a componer una canción sobre él, pero lo que está pasando nos entristece, sobre todo por la generalización que ha hecho [el magnate]”, comentó Ashley. “Y nosotras somos orgullosamente latinas”.
Usted y su invitado podrán ir tras bastidores con Gustavo Dudamel y experimentar cada sorprendente faceta de la Noche de Gala y Apertura de la Filarmónica de Los Ángeles (the LA Phil’s Opening Night Gala), cuando el maestro inicie la temporada con el festival Beethoven Inmortal en el Walt Disney Concert Hall.
Este 29 de septiembre viva una experiencia única, que incluye: Ensayo privado
Serán testigos de la magia en el interior del icónico Walt Disney Concert Hall al asistir al ensayo general en la mañana del día del concierto de gala. Luego de eso, usted y su invitado serán dirigidos tras bastidores para conocer personalmente a Gustavo Dudamel y tomarse una fotografía con él. Recepción exclusiva pre-concierto Compartirá la alfombra roja con las celebridades de Los Ángeles y será fotografiado al llegar a la gala del concierto. Luego disfrutará de una glamurosa recepción de traje de etiqueta que incluye cóctels y demostraciones de danzas vienesas y valses de Beethoven.
Concierto en la Noche de Apertura y Gala
Momento del evento principal - The Brilliance of Beethoven - (La Brillantez de Beethoven) cuando Dudamel se apodere del podio para dirigir las fuerzas combinadas de la Filarmónica de Los Ángeles y la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela en un programa que concluirá con la resonante pieza de Beethoven, “Ode to Joy” (Oda a la alegría). Luego del aplauso final, será dirigidos a la fiesta espectacular de
la gala, donde el renombrado restaurante y ganador de premios, Patina estará a cargo de la comida del evento. Disfrutará de una gran cena y baile bajo las estrellas en la Avenida Grand.
Trato especial
El gran premio incluye noches de hotel en el lujoso Omni Hotel en California Plaza, presupuesto para el traje de etiqueta de la gala, transportación al concierto de ida y regreso, y bolsas de regalos de la Filarmónica de Los Ángeles y LA Times.
Descarga digital
Todos los participantes recibirán una descarga* exclusiva de la resonante pieza de Beethoven, “Ode to Joy” (Oda a la alegría), interpretada por Gustavo Dudamel y la Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela gratis. Streaming disponible. *iPhone/iPad: descargen via su computadora.
GUSTAVO DUDAMEL Music & Artistic Director
Participe ahora para tener la oportunidad de ganar en:
latimes.com/Experiences
NO ES NECESARIA NINGUNA COMPRA O PAGO DE NINGUNA CLASE PARA PARTICIPAR Y GANAR ESTA PROMOCIÓN. Esta promoción estará vigente desde el 8 de septiembre a las 12:01 am (PT) hasta el 21 septiembre de 2015 hasta las 11:59 pm (PT). El sorteo está abierto para residentes legales de los condados de Los Ángeles, Orange, Ventura, San Bernardino, y Riverside, 21+ al 20 de junio de 2015. Para participar no tiene que estar necesariamente inscrito como usuario del LA Times, visite www.latimes.com/experiences & se inscribe (la inscripción es gratuita) & y complete el formulario. Si usted ya es un usuario inscrito, solamente tiene que visitar la página y completar el formulario de inscripción. Límite de una participación por persona y por correo electrónico. El ganador del premio recibirá 2 boletos para el concierto de apertura de la Filarmónica de Los Ángeles, que se llevará a cabo el 29 de septiembre de 2015, que incluye la caminata por la alfombra roja, la asistencia a la recepción pre-concierto y celebración de la gala y cena. El ganador también recibirá una estadía de 1 noche de hotel, transportación al y desde el hotel y gala, bolsas de regalos de la Filarmónica de Los Ángeles y LA Times, y alquiler de vestimento formal para el ganador y su invitado. Valor comercial aproximado del premio: $2,600. Probabilidades de ganar dependen del # de participaciones elegibles. Otras restricciones aplican. Las reglas completas del sorteo en www.latimes.com/laphilrules. Patrocinador: LA Times, 202 W. 1st St., LA, CA 90012.
11 FDS • CONDADO DE ORANGE • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
Gane la oportunidad de conocer la vida de un virtuoso.
CON SU PROPIA
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
LEYENDA
Rafael Inclán participa en el adiós de ‘La India María’
FOTOS: CORTESIA
H
ace cuatro meses, la noticia de la muerte de María Elena Velasco, conocida por su interpretación de “La India María”, causó tristeza entre los innumerables seguidores de una artista que, a lo largo de cinco décadas, entretuvo a varias generaciones de espectadores, incluso cuando se encontraba en la mira de quienes cuestionaban la propuesta sencilla y popular de sus producciones. Ahora, los inmigrantes latinos en Estados Unidos que crecieron con esta figura o que accedieron a ella gracias a sus familiares tendrán oportunidad de rendirle tributo a la fallecida a través de “La hija de Moctezuma”, el último largometraje hecho por Velasco, cuyos derechos televisivos han sido adquiridos por CineLatino y que se estrenará por ese canal el 20 de septiembre. En la cinta, la actriz interpreta nuevamente a su personaje habitual, es decir, una campesina de vestimentas coloridas y de lenguaje particular que se enfrenta a los abusos de los poderosos y que, en esta ocasión, debe recuperar un objeto antiguo con el fin de evitar “la destrucción de México”, bajo pedido expreso de Moctezuma, el último gobernante del imperio azteca, quien es encarnado por Rafael Inclán, otra gloria del entretenimiento fabricado en el país vecino, con una extensa trayectoria que va desde el también polémico ‘cine de ficheras’ hasta las telenovelas, pasando por innumerables obras teatrales y cintas de prestigio. Inclán, quien tiene una personalidad enorme, conversó con HOY mientras desafiaba el tráfico del
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
12
HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN
Rafael Inclán caracterizado para el papel que desempeña en “La hija de Moctezuma”, la cinta final de María Elena Velasco.
DF para hablar de este filme, que lo reunió con Velasco cerca de cuatro décadas después de su primera colaboración cinematográfica a raíz de “La Comadrita”. “Ojalá que esto puede ser revalidado por allá, porque a pesar de que es una muestra del legado incuestionable [de ‘La India’], no tuvo suerte en mi país, donde se estrenó en medio de dos éxitos de taquilla y fue catalogado como una película ochentera, quitándole todo el respeto que se merece la señora Velasco por haber sido una de las estrellas de su estilo”, nos
dijo el veterano intérprete. Siguiendo la línea establecida en todos los trabajos de esta actriz, “La hija de Moctezuma” no es una obra maestra ni un producto de enormes ambiciones, pero sí una comedia tremendamente divertida en la que no faltan los comentarios sociales y críticos, como pudimos notarlo al verla. Además, el mismo Inclán no estuvo libre de desafíos, ya que todos los diálogos de su Moctezuma eran en náhuatl, un idioma ‘mexica’ que no sabía hablar. “Me puse a estudiar con un
CANASTA
GOYA
PARA QUE COCINES RICAS RECETAS
CON TU FAMILIA.
UNA
GANA
‘coach’ y creo que eso se nota en la película, porque hablo náhuatl sin hacerme el chistoso, es decir, sin fingir que lo estoy haciendo o jugar con las terminaciones”, dijo Inclán. “Claro que ya se me olvidó lo que aprendí, pero lo hice en el momento que se requería, tratando además de mantener la majestuosidad del personaje en medio del humor típico de ‘La India’, que era medio ‘botado’”. “No hay que olvidar que, a lo largo de su carrera, [Velasco] nunca dejó de lado la crítica social, porque siempre aparecía
defendiéndose de la policía y de los malandrines, aunque lo hiciera siempre desde el punto de vista de su personaje”, agregó. De hecho, según algunos analistas, este detalle le dio un carácter menos complaciente que el de la figura de ‘Cantinflas’, quien terminó aliándose al ‘status quo’. Para Inclán, el humor tiene la obligación de marcar lo que otros no pueden o no quieren decir, pero lo hace empleando la risa para no tener luego que someterse a la censura. “Al final, ‘Cantinflas’ sí se puso un poco al lado de la demagogia, pero ‘La India’ siempre era atacada y tuvo que defenderse; y lo hizo maravillosamente bien”, precisó. El mismo Inclán puede haber sido objeto de críticas debido a su participación en proyectos del pasado que fueron cuestionados por los defensores del “buen gusto”, aunque la llegada de la modernidad y de términos como el ‘kitsch’ le han dado un nuevo sentido a esa clase de producciones. “Todo es válido y todo es cíclico; es importante que haya géneros completamente críticos, pero también otros más ligeros, para ofrecerle diversidad al espectador”, insistió. “En ese sentido, el humor es una espada verbal, como el albur, que puede pegar muy duro mientras te divierte”. A su modo, Inclán, que grabó recientemente las voces en las películas animadas 1“La leyenda de La Llorona” y “La leyenda de las Momias de Guanajuato”, ha desarrollado un carácter legendario que le permite mantenerse vigente no sólo en el mundo del espectáculo, sino también en el del amor, porque tras dos matrimonios y dos divorcios, mantiene una relación con una mujer cuarenta años menor que él.
REGÍSTRATE EN
WWW.HOYLOSANGELES.COM/PROMOCIONES
Una promoción más de...
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
13
HOYLOSANGELES.COM/COLUMNAS
EL ESPÍRITU BAVARIO
ESTRATEGIAS PARA SOPORTAR
PUNTO DE VISTA
BMW 228I
TIEMPOS TURBULENTOS
Este modelo juega con tu pasión y te ofrece la experiencia de la marca alemana El precio promedio de este ejemplar es de $36,480. La versión convertible de cuatro asientos me pareció perfecta para la ciudad. El tapizado en piel roja no tiene igual, y desde lejos acelera el corazón de todos. El sistema de “infotainment” es el mismo de toda la gama: el famoso iDrive. La pantalla está bien posicionada en el centro del panel. La calidad del sonido es muy buena, aunque las bocinas sufren cuando se aumentan los bajos al máximo. Tener a disposición una máquina que le pide a uno que la maneje y el no poder hacerlo puede ser frustrante. Pero lo mismo ocurre en el amor. Solo se viven unos minutos de satisfacción a la vez. Le sugiero que tenga cuidado con el BMW 228i convertible, porque sí apasiona.
GAMALIEL E. MÉNDEZ Asesor financiero
L
EL DATO
Recuerde que antes de comprar usted puede enviar sus preguntas a través de garagelatino.com, donde la consulta es gratuita.
as acciones en el mercado bursátil global se han estado estremeciendo en los días recientes ante la preocupación que los inversionistas venían teniendo sobre un lento crecimiento económico en China. Una caída marcada de las acciones en China y la devaluación sorpresiva de la moneda han aumentado los temores de un horizonte económico deteriorado, lo cual podría originar eventos que afecten a sus socios comerciales principales, incluyendo Japón, Europa y Estados Unidos. China disminuyó sus tasas de intereses y facilitó los requisitos de reserva de los bancos, todo esto con la intención de calmar a los inversionistas y estimular su economía. Eventos como el anterior se reflejan negativamente en los balances de todos aquellos que están de alguna manera participando en programas de inversión. Es difícil para muchos apreciar el valor de sus inversiones desplomarse; sin embargo, es importante que durante estos tiempos de turbulencia económica procuremos mantener la calma y pongamos en práctica ciertos principios fundamentales de la inversión.
CORTESIA
L
a marca de los entusiastas, el espíritu de Bavaria, el carro símbolo del placer al conducir. Pero a medida que la marca ha crecido en ventas, sus modelos también han aumentado en tamaño y precio. El icono BMW 2002 de los ‘70, que se convertiría más adelante en la serie 3, hoy se ve muy pequeño en comparación de aquel modelo. Por supuesto, el costo de estos autos se ha elevado, debido a que la tecnología para mantenerse como “el auto de los entusiastas” es ahora altísima. Hace un par de años, la marca lanzó dos nuevas series en Europa para poder ofrecer esa experiencia detrás del volante a más entusiastas. La serie 1 y la serie 2 han cumplido con ese cometido. En Estados Unidos se ofrece la serie 2 y tuve la fortuna de que me dieran a probar un ejemplar de la Serie 228i convertible. Este carro pide literalmente que lo conduzcan. La agilidad y la presentación mecánica
son algo especial. Definitivamente, el espacio del conductor está diseñado para enfocarse 100% en lo que es el manejo. El motor cuatro cilindros con turbo y “Double Vanos” (variación del tiempo de apertura de válvulas) tiene una elasticidad que le permite acelerar y disfrutar de los 240 caballos de fuerza en los caminos angelinos. A pesar de que solo es un dos litros, el motor es capaz de generar fuerza desde las 1800 revoluciones y de esa manera sigue empujando hasta las 5 mil. Con la opción del paquete “Frenos M”, de discos ventilados y clíperes más grandes, el pedal requiere poco esfuerzo y brinda tranquilidad cuando se le exigen altas velocidades. Los rines de 18 pulgadas realzan no solo el atractivo del auto, sino que también ofrecen un mejor agarre, con más “mordisco” a la hora de acelerar en curvas cerradas. El auto incorpora un sistema de control de chasis y suspensión llamado “Dynamic Control” que ayuda mucho para que cualquier persona se sienta como un piloto de carreras.
CORTESIA
Por RICARDO RODRÍGUEZ-LONG 213.237.4388/LOS ÁNGELES
Mire más alla de los encabezados Encabezados de noticias sensacionales estan diseñados para captar su atención, pero puede ser peligroso que usted permita que los medios lo influyan para tomar decisiones sobre sus inversiones. Ignore el ruido y manténgase enfocado en sus metas. No olvide la historia Las caídas del mercado son parte de los ciclos económicos. Históricamente, las caídas son precedidas por alzas. Mantenga un portafolio diversificado Diferentes tipos de inversiones pueden aumentar o disminuir en tiempos diferentes. Por lo tanto, distribuir su dinero en una variedad de diferentes tipos y zonas geográficas puede ayudarle a reducir la volatibilidad del rendimiento total de su portafolio. No intente tomarle el tiempo exacto al mercado del momento
Nadie sabe cuándo es el tiempo perfecto para entrar o salir del mercado. Considere mejor mantener inversiones de calidad con potencial de incremento en valor sobre periodos a largo plazo. Invierta regularmente, incluso cuando el mercado caiga En vez de tenerle miedo a las caídas del mercado, véalo mas bien como una oportunidad de invertir a un precio reducido. Manténgase en contacto con su asesor financiero Su asesor financiero puede ayudarlo a evitar tomar decisiones que podrían afectar sus metas de inversión a largo plazo, las cuales normalmente se mantienen inalterables durante periodos de caídas.
Para mayor información o dudas al respecto, contáctenos vía correo electrónico a: info@educateyprospera.com o en nuestra página de Facebook “Edúcate y Prospera”. Y no olvide regalarnos un “Like”
findesemana
Sirviendo al Sur de California
e tr s n e e on cu p o n u tr E c en s lo ad
FDS • CONDADO DE ORANGE • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015 14
a n u n c i o
www.hoylosangeles.com
Guía Hipotecario
Tipo
Interés
AmericA One mOrtgAge grOup 30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr Jumbo Conforming 7/1 ARM 10 yr fixed 30 yr jumbo
3.375 3.750 2.625 3.875 3.625 2.750 2.500 3.750
Puntos Honorarios Pago Inicial
APR
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
888-942-LOAn (5626) FArmers & merchAnts BAnk
http://www.loanrhino.com 2.000 0.000 1.875 0.000 1.750 1.000 1.000 2.000
$799 $799 $945 $799 $799 $899 $799 $899
20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 30%
3.577 3.790 2.979 3.890 3.784 3.067 2.811 3.933
APR
Tipo
Interés
Puntos Honorarios Pago Inicial
866-237-4290 kinectA FederAL credit uniOn
3.875 3.125 3.625 3.500
0.000 0.000 0.000 0.000
$1960 $1960 $1960 $1960
20% 20% 20% 20%
3.974 3.298 3.691 3.326
30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM
Tipo
Interés
866-701-5539 mOunt diABLO Lending
http://www.fmb.com/homeloans
30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr jumbo 7/1 jumbo ARM
APR
http://www.kinecta.org
3.625 2.875 3.750 2.750
1.375 0.625 1.125 0.750
$1800 $1800 $1800 $1800
20% 20% 20% 20%
3.829 3.124 3.877 3.077
30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 7/1 ARM 5/1 ARM 30 yr jumbo
Puntos Honorarios Pago Inicial
APR
888-327-7255
http://www.MDLquote.com/
3.750 3.625 2.875 2.750 2.500 3.875
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$0 $0 $0 $0 $0 $0
20% 20% 20% 20% 20% 20%
3.751 3.626 2.890 2.810 2.738 3.989
Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 270,000 members, Easy to join. Loans up to $5MM. 24 Offices throughout LA/OC. Flexible Loan Options. Local decision-making for fast answers. Loans to $3mil. Ask about our 3% down payment program! LIVE PERSON IS AVAILABLE NOW TO ANSWER QUESTIONS 5-Star Review Rating on Yelp Competitive Rate and Terms. Interest Only Payment Options. HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Alternative Documentation Programs Available. Contact us for a free rate quote and mortgage checkup. Go to www.MDLquote.com for instant quote & GFE Call Sat/Sun-Rates@LoanRhino.Com-Ask about Reverse Mortgages CA BRE 1323980 (C) 302 Pine Ave, Long Beach, CA NMLS# 537388
(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA NMLS# 79460
cAL Fed mOrtgAge 30 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 5/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM (interest only) 30 yr jumbo
866-605-1653/866-484-9357 ipL mOrtgAge
http://www.calfedmortgage.com 3.875 2.875 2.875 2.875 3.000 4.000
0.000 0.250 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $875 $875 $895 $295
20% 20% 20% 20% 30% 20%
3.915 3.016 3.071 3.045 3.088 4.006
30 year fixed Jumbo same price up to $1.5 mil Inquire about our apartment loans Inquire about our self employed stated program
(B) 24214 Hawthorne Blvd Suite B, Torrance, CA NMLS# 290315
30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr fixed refi 15 yr fixed 15 yr Jumbo Conforming 10/1 jumbo ARM 10/1 jumbo ARM (interest only)
(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA
800-967-3020 AimLOAn.cOm
866-570-6139 LineAr hOme LOAns
http://www.iplmortgage.com Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates Call for Rates
(B) 2940 Camino Diablo, Suite 200, Walnut Creek, CA NMLS# 1065732
30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 15 yr fixed 10 yr fixed 20 yr fixed 5/1 ARM
3.625 3.875 2.990 2.875 3.500 2.875
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
$795 $795 $795 $795 $795 $795
CA BRE#01948374 (A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA
20% 20% 20% 20% 20% 20%
3.664 3.890 3.059 2.976 3.555 2.922
CA DRE#01840960 (A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA NMLS# 2890
aparezcan aqui, llame bankraTe.com @ 800-645-3260
5.00 4.75 4.50 4.25 4.00 3.75 3.50 3.25 3.00 2.75 2.50
Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they say this week (9/10/15 - 9/16/15)
Fixed Rate Mortgage Trend 15 yr Fixed
30 yr Fixed
3.724 3.570 2.988 3.040 2.995 3.896 2.979 3.323
LIC#413-0477(G)
Calcule su pago de hipoteca
Predicción hipotecario
sus Tasas de inTereses
http://www.aimloan.com/
30 yr fixed 3.625 0.000 $1995 20% 20 yr fixed 3.500 0.000 $1019 20% 2.875 0.000 $1301 20% 15 yr fixed 7/1 ARM 2.750 0.000 $1995 20% 5/1 ARM 2.500 0.000 $1995 20% 30 yr jumbo 3.875 0.000 $1134 20% 2.625 0.000 $1995 20% 5/1 jumbo ARM No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! 30 yr VA mtg 3.250 0.000 $1506 5% Investment property 5yr ARM I/O at 3.875% APR 0 pts. Fast Closing and Great Rates Jumbo 5, 7 & 10yr ARMs with I/O option available up to $10 mil View GFE, Apply & Lock Online 24/7 Transparent / Up-Front Direct Lender
BRE #01380851 (B) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA NMLS# 1218971
presTamisTas, para que
619-814-8255
http://www.linearhomeloans.com
5 yr ARM
Up: 31% Down: 7% Unchanged: 62%
This week
4.05
3.23
3.24
Last week
4.05
3.22
3.23
Last year
4.27
3.42
3.29
Source: Bankrate.com, for more information visit www.bankrate.com. Bankrate national averages are based on 100 largest institutions in the top 10 markets in the United States.
Source: Bankrate.com 2015
Tasas hipoTecarias y información disponible en el inTerneT @ http://latimes.interest.com
22-Jul 29-Jul 5-Aug 12-Aug 19-Aug 26-Aug 2-Sep 9-Sep Source: Bankrate.com 2015
Guía De CertifiCaDo De Depósito
Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles
Institución/Teléfono
Int Chking Acct Min
Money Mkt Acct Min
3 meses CD Min
6 meses CD Min
12 meses CD Min
18 meses CD Min
24 meses CD Min
36 meses CD Min
60 meses CD Min
Claremont, Monterey Park & Woodland Hills www.ccombank.com
NA NA
NA NA
0.10 10,000
0.30 10,000
0.50 10,000
NA NA
0.60 10,000
0.70 10,000
1.11 10,000
www.myoptimizerplus.com
NA NA
0.85 30
0.29 15,000
0.60 25,000
1.25 2,000
1.25 2,000
1.45 2,000
1.50 2,000
2.25 25,000
Dirección/Internet
Community Commerce Bank 909-625-7891
Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 09-15-15.
synchrony Bank 800-869-3813
http://latimes.interest.com
Specials: Synchrony Bank was Formerly GE Capital Retail Bank. Member FDIC.
Consumidores neCesitan mas informaCion? LLamenos Para ayudarLes aL @ 800-645-3260 Guía Hipotecario Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 9/14/15. © 2015 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Las hipotecas de la FHA incluyen tanto los honorarios UFMIP y MIP y se basan en una hipoteca de $165,000 con un 5% de pago inicial. Hipotecas VA incluyen honorarios de financiación basadas en una hipoteca de $165,000 con 5% de pago inicial. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com Guía de Certificado de depósito Leyenda: Las tasas son efectivos al 9/14/15 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2015 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com
FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015
15
¿SE LE PROMETIÓ HACER DINERO FÁCILMENTE, PERO NO HIZO DINERO Y TERMINO PERDIENDO?
El Pasadena Playhouse presenta la comedia ganadora de premio LAS MUJERES REALES TIENEN CURVAS por Josefina López, Quien también escribió el filme de HBO protagonizado por América Ferrera.
DESCUENTO ESPECIAL PARA LOS LECTORES DE HOY
20% DE DESCUENTO UTILICE EL CODIGO: HOY20
@PasPlayhouse #RealWomen
PasadenaPlayhouse.org 626.356.7529 LAA3582293-1
¿CONOCE USTED A ALGUIEN QUE FUE O ES DISTRIBUIDOR DE HERBALIFE? ¿FUERON SUS OPORTUNIDADES DE HACER DINERO LIMITADAS?
¡NO ES MUY TARDE! (855) 401-5437 Llámenos para reportar su caso y documentar las mentiras de HERBALIFE. ¡Es tiempo de asegurar compensación justa y equitativa!
LAA3343791-1
DESDE AHORA HASTA EL 4 DE OCTUBRE DE 2015
Facebook.com/PasadenaPlayhouse
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
Prices good at West Covina Store only!
Visit our other stores for more great prices
Garden Fresh
PRODUCE Bananas Platanos
Avocado Aguacate
Historia:
Carlos B. Galvan y su padre, Francisco Galvan, fundaron La Amapola en 1961. Carlos tomo las riendas del negocio en 1970, cuando no era mas que un pequeño mercado de barrio con solo 6 empleados. Hoy, La Amapola es una empresa dedicada a la venta de especialidades gastronomicas y la fabricación de tortillas que emplea mas de 200 personas. Durante los años, La Amapola se ha ganado la fama de vender las mejores tortillas de maíz y también la masa preparada para tamales. Cada año durante los tiempos navideños, miles de clientes se forma afuera de las tiendas horas antes de que se abra el negocio.
D Departamentos t
Red Delicious Apples Manzana Roja
69 EA.
2 $1
Watermelon Sandia
Pasilla Peppers Chile Pasilla
4
L B S
1
$
Finest Quality
Round Steak Bistec de Bola para Milanesa
2 $1
L B S
¢
GROCERY SPECIALS
L B S
Regular Price
79¢EA.
7up & Squirt 12 pk.
1-2-3 Oil 33.8oz
Clamato Reg or Spicy/32oz
Daisy Sour Cream 24oz
Sunny Delight 1 gallon
3.49EA.
$
+ TAX + CRV
Regular Price
$
$
Bar-S Franks turkey, chicken or Jumbo 16oz.
99¢EA.
Pork Neckbone Espinazo de Cerdo
Drumsticks Pierna de Pollo
Chicken Breast Pechuga de Pollo sin Hueso Entera
99 LB. 1.69/LB. 49 LB. 1.19/LB. 1.69LB. 2.69/LB. ¢
¢
Regular Price $
Pork Feet Patitas de Puerco
Regular Price $
$
1.69EA. $2.19EA.
$
Shred Meat Steak Carne Para Desebrar de Res
Regular Price
$
1.89EA.
2 $5 F O R
69¢LB.
3.89LB. 4.99/LB. $3.79LB. 4.99/LB. $3.79LB. 5.29/LB.
$
Zulka Sugar 4 lbs
Roma Tomato Tomate Roma
69¢LB. MEATS! Ground Beef Molida de Res Lean 80-20%
Queen Elephant Jasmine Rice Crystal Geyser Water 1 Gallon 4 lbs.
$
Regular Price $
2 $5 F O R
2.79EA.
$
JUICE BAR NOW OPEN
Natural Juices “Jugos Naturales” Made with fruits and vegetables Daily 9am - 7pm
Try our delicious Mangoneada
2 for$5
Whole Sparerib Baby Back Rib Costilla de Ternera Costilla Entera de Cerdo
99¢ LB. 1.99/LB. $1.99LB. 4.99/LB. $1.99LB. 3.19/LB. Regular Price $
West Covina
130 Plaza Drive, West Covina, CA 91790
626/756-4084
Regular Price $
Regular Price $
4 U b i c a c i on e s P a r a S er v i r l e : Paramount
13733 Garfield Aveue, Paramount, CA 90723
562/272-4516
Los Angeles
7223 S. Compton Avenue, Los Angeles, CA 90001
323/587-7118
Downey
7420 Florence Avenue, Downey, CA 90241
562/776-0246
LAA3541995-1
FDS • CONDADO DE ORANGE • Sábado 19 y domingo 20 de septiembre del 2015 16
S FAMOLULAS I TORT ASA &M