SEPTIEMBRE S E P T E M B E R_2011
nยบ_
sep11 Islas de Música, Teatro y Danza Festival Ron & Roll
Concierto de Supertrópica Sala Los Reunidos, Santa Cruz de Tenerife Viernes 2, a las 23.30 h
Festival de Humor de Canarias Actuación de Berto Romero Auditorio de Tenerife Adán Martín Sábado 3, a las 21.00 h
canarias cultura y ocio
Festival Keroxen 11
Creación contemporánea interdisciplinar. Música, danza, performance, artes visuales Espacio Cultural El Tanque Del 23 de septiembre al 29 de octubre de 2011 Viernes 23: Juan Manzano, Morimoto’s Sister y Fun Da Mental Sábado 24: La Débil, Pachumba y Postman Viernes 30: Paloma Hurtado/Samuel Aguilar, Santiago Latorre, Fiera y Amenofis El Cenobita A las 21.00 h www.keroxen.com
Plaza del Príncipe El Sauzal Conciertos de Madera de Choro, Sin Crédito, Mar’a Folk Fusion y Beselch Dúo Sábados 3, 10 y 17, a las 22.00 h Talleres de móviles dibujados, marionetas, huerto urbano y de canciones Domingos 4 y 14, a las 10.00 h
Con Francisco Flores (tenor), Beatriz Ramos (soprano) y Cristina Calvo (soprano) Auditorio de Guía de Isora Viernes 9, a las 20.30 h
Concierto Timpluras
Orquesta de Timples de Canarias Programa Canarias Crea Canarias Plaza del Cristo. La Laguna Sábado 10, a las 21.00 h
Singularidades
Festival de Músicas Mestizas MUMES Tea Tenerife Espacio de las Artes-Isla Forum Hasta el 11 de septiembre
Pedro Garhel. Retrospectiva Programa Septenio TEA Tenerife Espacio de las Artes Hasta el 23 de octubre
El mar por el que todos navegamos Programa Septenio Obras de Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández, Abel Herrea, alena Kotzmannova, Claudio Marrero, Germán Páz, Petr Strouhal y Lenka Vitkova Círculo de Bellas Artes de Tenerife Del 8 de septiembre al 22 de octubre
El Sauzal Respira
Conciertos de Yanira Martín (arpa) y Pop Lírico
Exposiciones
Saña tenaz, de Sema Castro
Sala de Arte Cabrera Pinto. La Laguna Del 9 de septiembre al 27 de octubre
Concierto de Maná
Estadio Heliodoro Rodríguez López Sábado 24, a las 22.00 h
Festival Rural de Creación Las Eras del Tablero
Testigos, de Beatriz Lecuona y Óscar Hernández Sala de Arte Contemporáneo (Museo Municipal). Santa Cruz de Tenerife. Del 16 de septiembre al 23 de octubre
Programa Septenio. Participación ciudadana, danza, música, conferencias. Centro Cultural Tamaragua. El Tablero. Del 30 de septiembre al 2 de octubre laserasdeltablero.blogspot.com
Concierto de Simón Korsak e Israel García
Programa Canarias Crea Canarias Café Art Tatoo. Santa Cruz de Tenerife Sábado 17, a las 22.30 h Sunshine Café Bar, San Eugenio. Adeje Domingo 18, a las 22.30 h
Festival de Ópera de Tenerife Rigoletto, de Giuseppe Verdi Auditorio de Tenerife Adán Martín Jueves 22 y sábado 24, a las 20.30 h La Hija del Regimiento, de Donizetti (para público infantil) Jueves 29 y viernes 30 de septiembre, y 1 de octubre
Promoción de la Lectura Salón del Libro Africano SILA 2011 Teatro - Cine Víctor
Música, cine, teatro, humor Programación en www.cinevictor.es
Islas de Cine
Debates, presentaciones, música, cine, gastronomía, exposiciones, Festival Acercando Orillas y IX Encuentro de editores de Canarias. TEA Tenerife Espacio de las Artes Del 21 al 25 de septiembre www.silaencuentro.com
Proyección de Tirma (La Principesse delle Canarie), de Paolo Moffa Coproducción hispano-italiana rodada en Canarias en el año 1954 Multicines Renoir-Price. Santa Cruz de Tenerife Jueves 15,a las 20.30 h
Ciclo Jacques Tourneur
Películas en V.O.S.E Multicines Renoir-Price. Santa Cruz de Tenerife Jueves 22: Yo anduve con un zombie Jueves 29: La mujer pantera A las 20.30 h
Apúntate a la cultura
www.gobiernodecanarias.org/cultura
alucine EDITORIAL MICRO_RELATIVO ZAPPING BONDAGE gastronomía y restaurantes EFECTIVAMENTE Y NO shopping, tendencias... música y artes escénicas Camaleónicos aCUERdOs y desacOrdEs TENERIFE noche ConElHollínDelQuínqué turismo guía urbana salud y ocio terapéutico museos y exposiciones hoy&motor ESPECTÁCULOS,HUMOR, FERIAS… qué pasó! cine y televisión LO VERÁS EN TENERIFE
Dirección Editorial_ Joaquín Mesa Alejandro García Diseño y Maquetación_ Imada Vadillo Traducción_ Nina García Karen Blanchard Depósito Legal nº_ TF 1076/2005 ISSN 1888-3141
Colaboradores_ Guille Gómez; Viktor Berthelius; Raquel Rguez.; Marcos Ruisaba; Maikel; Alex Méndez; Ana Reig; Kiko Castro; Iván Méndez; Joaquín Artime; Miguel Galván; Magaly Darias; Francisco Belín; Elisa Falcón; Alex García; Oliver Lorenzo; Adrián Romero; Alberto Palenzuela y Javier Tejera.
40 44 46 54 60 66 70 74 76 80 86
Hoy & Today no se responsabiliza de las eventuales alteraciones en la programación. Se reserva el derecho de selección de las informaciones que integran la publicación. Las informaciones contenidas en Hoy & Today fueron facilitadas por las entidades responsables de las iniciativas divulgadas. Hoy & Today no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores.
C/Villalba Hervás, 3, 4º piso, of. 4 38002 • Santa Cruz de Tenerife M | 676 805 583 • 669 529 921 T | 922 151 933 redaccion@hoy-today.com | publicidad@hoy-today.com www.hoy-today.com 5
›
6 8 9 10 12 18 20 24 30 38
SUMARIO SUMMARY
EDITORIAL EDITORIAL
Adiós al verano y vuelta al
redil
Comenzamos septiembre, el mes de la estructura organizativa de todos aquellos propósitos que nuestro interior nos enmenda, pues sí, eso es lo que tiene la famosa Vuelta al Cole, tanto para los intrépidos estudiantes como para asfixiados padres. Ambos, en este mes, se concentran en una lista de objetivos que desean cumplir a lo largo del curso, luego, se diluyen muchos en el tiempo mientras otros se van alcanzando, no obstante, recuerden que las notas se dan en junio. Dejamos atrás un verano movidito y lleno de buenas sensaciones gracias al impulso que le han dado a Tenerife festivales de relumbrón que nos han acercado los principales nombres de la escena internacional como David Guetta o Tiësto, y que han concentrado a casi 20.000 personas en dos certámenes, que han situado a la isla a la cabeza del ocio estival en Europa. Un empujón, sin duda, económico y mediático para una tierra, que tampoco se olvida de sus tradiciones y que, en un año de dificultades, ha celebrado con gran fervor la festividad de la Virgen de Candelaria, Patrona de Canarias, que también se ha visto afectada por los recortes de los afamados presupuestos. Aprovechando la coyuntura, no podemos olvidarnos de dos hechos importantes como que cuando parecía que la Iglesia emprendía su camino de no retorno por el desapego y lejanía con el pensamiento popular, llega Benedicto XVI y reúne a más de 1,5 millones de jóvenes en las JMJ celebradas en Madrid, que todo sea dicho provocaron algún incidente entre partidarios del Papa y laicos, aunque fueron éstos los que sufrieron cargas policiales que no están a la altura de un país libre; o un histórico acuerdo entre Zapatero y Rajoy, ya era hora, para controlar el déficit mediante una reforma de la Constitución, obviando la confrontación por todo en aras del interés general. Porque en esta vuelta al redil, el mundo sigue revuelto y ahora el ejemplo es Trípoli donde el caos brota por todas sus calles y donde los denominados rebeldes buscan a un tal Gadafi... así esta el panorama ante nuestro retorno. Pero ojo que este mes, también asoman detalles que nos harán olvidar la parafernalia del día a día. Ritmos del Mundo nos vuelve a empapar en el Siam Park, con aromas de buena música en un lugar idílico. Además, la gira del año se cierra en Tenerife, eso dicen los críticos, Maná cuenta con una producción gigantesca... ni duden en perdérselo porque sería un “Drama” que le impedirían ver la “Luz”. Para los que buscan otras latitudes, el Festival de Ópera de Tenerife comienza en este mes, al igual que la nueva temporada del Teatro Leal; y para los entusiastas de la literatura africana, el Sila 2011 nos acerca a las realidades literarias del viejo continente... Vamos, que al final este mes promete, así que les invitamos a que repasen nuestra agenda que seguro que encuentran Ideas de bajo coste, que enriquecen nuestro quehacer diario, que es de lo que se trata.
›
6
grind
Goodbye to the summer and back to the
We start September, the month for getting started on all those things we know we ought to start. Well, that’s the case for the famous Back to School, both for the intrepid students and for the snowed under parents. Both, during this month, focus on the list of objectives they want to meet during the academic year; some fizzle out in time while others are fulfilled, but don’t forget that marks are given in June. We leave behind an eventful summer, full of good vibes thanks to the boost given to foremost festivals in Tenerife, which has brought big international names such as David Guetta or Tiësto, gathering almost 20,000 people in two events which have placed the island at the forefront in regard to summer entertainment in Europe. Undoubtedly, a boost both in terms of money and reputation for a land which, however, does not forget its traditions and which, during a year full of difficulties, has celebrated with religious fervour the festivity of Our Lady of Candelaria, Patron Virgin of the Canary Islands, although not immune to the same old budget cutbacks. And while we’re on the subject, we cannot forget two important occurrences. Firstly, that when it seemed that the Church was reaching the point of no return in terms of indifference and detachment of the community at large, Pope Benedict XVI arrives and gathers over one and a half million young people in the WYD celebrated in Madrid. Mind you, this did create a few incidents between the followers of the Pope and lay citizens, although the latter were the ones to suffer charges by the police that were unworthy of a free country. Secondly, that Zapatero and Rajoy reached a historical agreement, about time too, to control the deficit through constitutional reform, avoiding a clash in the interests of the nation. It’s just that as we return to the grind, the world is still in turmoil, and now the focal point is Tripoli, where chaos reigns in all the streets and where the so-called rebels are looking for a certain Gadaffi... that’s how things stand as we settle back into routine. But, on your toes because this month there are also things that can make us forget day to day drudgery. Rhythms of the World will refresh us again in Siam Park with aromas of good music in a magical setting. Then, the tour of the year, according to critics, closes in Tenerife; the Maná concert is backed by a gigantic production… you can’t miss it, that really would be a shame. For those on another wavelength, the Opera Festival of Tenerife commences this month, similarly to the new season at the Leal Theatre. And for African book fans, Sila 2011 gives us insight on the literary reality of the old continent...So, in the end, this month looks promising, that’s why we recommend you keep posted with our agenda, you’re bound to find low cost ideas to brighten up your daily routine, which is really all we need.
›
7
ZAPPING BONDAGE
¬
Alberto Palenzuela
Perversiones modernas Odio los productos Light. También los dietéticos y los bajos en calorías, en grasas y en colesterol. Odio todos aquellos alimentos saludables recomendados por especialistas que tienen niveles idóneos de proteínas, saturados, monoinsaturados y poliinsaturados, suponiendo que tener un nivel idóneo de eso sea recomendable. Detesto los productos sin sal y también los que no tienen azúcar añadido; el café descafeinado, el pan integral y las hamburguesas vegetales; y no puedo ni ver las bebidas energéticas, las ligeramente gasificadas así como todos y cada uno de los productos existentes desnatados, semi-desnatados y uperizados, sea lo que sea eso... El ser humano se ha empeñado tanto en facilitar su propio consumo ampliando la oferta de productos que ahora es infinitamente más difícil hacer la compra que hace veinte años. Por ejemplo, una coca-cola ya no es una coca-cola y punto. Ahora puede ser normal, sin cafeína, zero o light. Se presenta en cientos de envases y tiene todo un catálogo de marcas blancas a cada cual más mala. Tampoco existe un yogurt normal porque ahora pueden ser ricos en calcio, vitaminas, hierro o minerales; pueden tener frutas, cereales o guarradas como Bifidus activos o L. Casei Inmunitas e, incluso, puedes elegir como consumirlo: puedes comértelo, bebértelo o metértelo por alguno de tus otros orificios naturales dado el esponjoso y suave tacto al paladar que tiene cuando este se presenta en forma de mousse. Ahora bien, si hay una aberración que está por encima de cualquier otra; si existe una perversión culinaria que supera con creces todas y cada una de las que ha parido esa estúpida ansia del hombre por complicarse la vida, esa es la cerveza sin alcohol. La cerveza se hizo para ser degustada, de acuerdo, pero también para quedarte medio bolinga mientras lo haces, o bolinga y medio si optas por bajarte veintisiete de una sentada y vomitar en una sala de juntas, que siempre es
›
8
más elegante decir que te han sentado mal unas garimbas a media mañana que un par de medios whiskies o un Bloody Mary en el desayuno, por muy chic que suene este último. Por eso, en mi opinión, la cerveza sin alcohol traspasa esa pasable obsesión del hombre moderno por volverse gilipollas, convirtiéndose en un insulto a nuestra limitada pero existente inteligencia. Es como el sexo telefónico, el cigarrillo electrónico o un disco de los Peppers sin John Frusciante; es una ridícula verdad a medias, lo que es aun peor que la más grande de todas las mentiras. Y que conste: esto no es un ejercicio de apología fácil y barata del alcoholismo. Mi intención es hacerle entender que, si usted no quiere o no puede beber cerveza, lo que debe hacer es pedirse un Aquarius y no colaborar en ese ridículo auto-genocidio de las buenas costumbres en el que estamos inmersos por voluntad propia desde hace años, porque sino corremos el riesgo de que los mismos señores que ahora comercializan “la sin” acaben inventando y vendiéndonos un vino sin alcohol. Como si no tuviéramos ya suficiente con el blanco. Así que mi recomendación, como puede imaginarse, no es otra que instarle a no se le ocurra beber eso, al menos en público. Tampoco digo con esto que se ponga al volante con un pedo de cojones o que se quede encerrado en su casa privando de lo lindo. Digo que pille un taxi, que elija un sitio más cercano para darle a las cañitas o, simplemente, camine un poco antes de poner en riesgo seguridad y, lo que es peor, su honestidad, dejándose engañar conscientemente en público. Yo no soy de los que opinan que El Papa deba pudrirse en el Vaticano pero creo que lo que hubiera sido honestamente correcto era haberse ido de visita a Somalia para embriagarse de su realidad y no venir a tocar los huevos en nuestro país, claro que nuestra realidad, a pesar de la dichosa crisis, es más light.
EFECTIVAMENTE Y NO
›
9
música y artes escénicas music and performing arts MANÁ. ‘DRAMA Y LUZ’
Estadio Heliodoro Rodríguez López 24 de septiembre a las 22:00 h. www.lmproducciones.com
La gira del año se cierra en Tenerife Ya está aquí la espectacular gira española de Maná, que cuenta con una producción tan gigantesca que deja pequeña cualquier otra realizada en el archipiélago hasta el momento y su escenografía ya ha sido catalogada por la crítica como una de las más impresionantes que giran por el mundo en la actualidad, incluye numerosos elementos que conforman un diseño de vanguardia: telones, plataformas y todo tipo de atrezzo coexisten a la perfección con grandes piezas de escenarios circulares, sobre las que se endosan la robótica y que, además, al igual que las pantallas LED, están sujetas a motores de velocidad variable, lo que les confiere una autonomía total de movimiento, dentro del diseño escénico integral. Las entradas ya están a la venta en la red Ticketmaster.
Tour of the year closes in Tenerife
›
Maná’s spectacular Spanish tour has finally arrived. Its dimensions are so gigantic that they dwarf all other productions on the island up to now, and the stage design has been described by critics as one of the most impressive touring the world right now, featuring the most technologically advanced elements. Backdrops, platforms and all sorts of props perfectly coexist with large circular stage parts using robotics and which, moreover, similarly to the LED screens, are governed by variable speed drives, allowing them perfectly independent movement within the overall stage design. Tickets are already on sale through the Ticketmaster network. 10
Beatriz Alonso Quartet.
Auditorio de Tenerife 10 de septiembre a las 21:00 h. | Precios: 10€
Nos presenta su último disco, Villegas 10, en el que colaboran Polo Ortí o Troveros de Asieta, y se sumerge con ropajes de bolerística y del denominado ‘filin’ en el mar del buen gusto con las esencias latinoamericanas, en pos de la raíz de la cubanía y el mestizaje. Se trata de tener la valentía para encarnar y hacer acopio del sentimiento común de relaciones cubano hispánicas. The quartet presents their latest recording, Villegas 10, with the participation of Polo Ortí and Troveros de Asieta, among others. It takes us along a tasteful itinerary of boleros and so-called ‘filin’ (from the English Word ‘feeling’), preferring Latin American essences in pursuit of Cuban roots and fusion. It is a case of having the guts to personify and muster the common feelings of Spanish-Cuban relations.
Festival de Ópera de Tenerife 2011. Los clásicos de
Auditorio de Tenerife Del 22 de septiembre al 29 de octubre
Verdi y Puccini encabezan el cartel. Rigoletto, abrirá el festival, coproducción firmada por Jean-Louis Grinda para la Ópera de Montecarlo y que será dirigida por José Miguel Pérez al frente de la Orquesta Sinfónica de Tenerife; mientras que Tosca, es una nueva producción de Auditorio de Tenerife, firmada por el director artístico del certamen Giancarlo del Monaco. Classics by Verdi and Puccini head the bill. Rigoletto opens the festival with a co-production by Jean-Louis Grinda for the Opera of Monte Carlo featuring the Symphony Orchestra of Tenerife conducted by José Miguel Pérez. Tosca, on the other hand, is a new production for the Auditorium of Tenerife by the event’s artistic director, Giancarlo del Monaco.
Nueva Temporada. Tras el verano el epicentro cultural de
Teatro Leal Septiembre 2011
Aguere Leal vuelve a abrir sus puertas y a brillar con una interesante programación en la que se incluyen la fiesta del arte del Ateneo, el encuentro coral Manuel Hernández organizado por el Orfeón la Paz, así como la presentación del disco Prioridades del grupo Tangatos o la Noche de los bufones, teatro clásico con grandes dosis de humor. After the summer break, the cultural focal point of La Laguna, the Leal Theatre, reopens its doors and delights us with an interesting programme which includes the Ateneo art festival, the Manuel Hernández choir event organised by Orfeón la Paz, the presentation of Tangatos’ latest recording entitled ‘Prioridades’ and the Night of the Buffoon, classical theatre with a strong dose of humour.
Alicia Music Café.
11
›
Inauguración 10 de septiembre Crta. General de La Esperanza km.3
Es un espacio que combina arte y gastronomía en un ambiente surrealista y elegante. La decoración simula un mundo al revés generando un entorno peculiar donde cautivar al paladar con platos originales y ligeros, y una larga carta de repostería, tés y cafés seleccionados. Además, ofrece una amplia agenda cultural con conciertos, monólogos, sesiones dj, poesía, teatro, exposiciones… It is a space combining art and gastronomy in a surrealist and elegant atmosphere. The décor evokes a topsy-turvy world, creating a singular environment in which to captivate the palate with light and original dishes, and an extensive cultural agenda with concerts, monologues, poetry recitals, theatre, exhibitions...
aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords JOSÉ LUIS LANGA
Director Fashion Group Producciones y creador Arona Summer Festival
“Arona Summer Festival traerá el próximo año una propuesta artística que sorprenderá a todo el mundo” José Luis Langa lleva más de 20 años en el mundo de la producción de grandes eventos y este año ha dado un paso más en su idea de situar a Tenerife, y por ende a Canarias, entre los festivales del verano en Europa con la creación de un proyecto arriesgado a la vez que ilusionante como el Arona Summer Festival. El éxito de la primera edición no se le ha subido a la cabeza y ya trabaja en poder consolidar un certamen con una segunda edición que promete. Y mucho.
›
¿Cuándo surge la idea de hacer Arona Summer Festival? Surge más o menos hace dos años en el momento que vuelvo a decidir que quiero volver entrar en la escena del mundo de la producción que lo habíamos dejado abandonado después de haber estado 15 años organizando eventos en Canarias, de hecho el festival Cabeza de perro que se dejo en su momento por recortes presupuestarios por parte de las instituciones públicas sobre todo el Cabildo que era el propulsor del festival y tras traer a 12
Chemical Brothers y Cypress Hill el listón era demasiado alto y subir un peldaño más era un coste añadido que no se podía asumir en ese momento. A partir de ahí tomamos la decisión de empezar a proyectar un festival de verano, porque pensamos que Tenerife tenía la carencia de ese tipo de eventos y quisimos ocupar ese espacio, lo que ocurre que este año decidimos dos empresas realizar este tipo de eventos. Pero hace dos años comenzamos a formalizar este proyecto. ¿Y por qué Arona? Es el municipio que inicialmente mejor acogió el proyecto, se estuvo pensando en otros municpios y porque Arona es sinónimo de grandes eventos como Son Latinos y Aguaviva que dejaron ese espacio libre y pensamos que era buena oportunidad de ocuparlo. Una vez que ya se confirman, ¿por qué optan empezar con el dj mejor más mediático del mundo? Lo que buscábamos era crear una marca y la mejor forma de consolidarla en el mercado es a través de un gran
¿Y para empezar por qué arriesgaron tanto con un artista con un caché tan elevado? Esa es una cuestión que mi propia familia y mi entorno siempre me lo esta diciendo, por qué a nivel empresarial nos metemos en estos negocios con tanto riesgo. Pero es que el mundo de la producción siempre me ha apasionado y no sé trabajar de otra forma, siempre intentamos traer artistas de primer orden mundial. Es evidente que ello supone un gran riesgo, siempre intentas que sea lo más calculado posible pero en el mundo de la producción no hay nada escrito, te lo juegas todo a una sola noche y al final el resultado es lo que cuenta. Hay cosas que nos han salido bien y otras mal... Es un mundo con mucho riesgo y el que quiera entrar en este mundillo tiene que aceptarlo. ¿Costó mucho contratar a Guetta? Muchísimo. Es el artista mas solicitado del mundo, es el producto que todos quieren tener en su cartel, porque saben que es una garantía por la gran masa que le sigue. De hecho, ha conseguido que mucha gente venga a Tenerife a verlo, incluso a gente que lo ha visto hace dos semanas en otra parte del mundo. Pero ha costado mucho, primero porque esta trabajando siempre y tiene en periodo de verano una gran cantidad de solicitudes. Si a esto le añadimos que es residente todos los jueves en Pacha Ibiza pues te limita más, ya que prácticamente trabaja todos los días. Por eso nos ha costado, pero siempre hemos tenido la garantía de que ya lo conocíamos porque lo contratamos hace 5 años cuando no era muy conocido y eso el artista lo tiene en cuenta. A nivel personal, tenemos mucha relación con ellos por cuestiones de otros negocios que trabajamos en Ibiza y eso lo ha facilitado un poco pero nos ha costado muchos meses poder confirmar a David en el Festival.
¿Y qué opina de la gente que dice que vino puso un pendrive y se fue? David Guetta es productor, es disjokey y lleva desde hace un año y medio con un proyecto de actuaciones en grandes festivales. El tiene dos sistemas de actuación diferentes, uno cuando esta en una cabina de un club y otra cuando actúa en grandes festivales. La puesta en escena no se limita a poner música, tiene una propuesta esencial que la desarrolla a través visuales, iluminación, videos, animación... El show de Guetta no es solo la música que lanza sino toda la esencia de su proyecto. ¿Pendrive? Está claro que todos los djs traen su música en pendrive pero la tienen que lanzar ellos. Yo estuve en la cabina y le vi poner la música. Su show va ligado a todo lo que estamos hablando, otra cosa es cuando pinchó en el Barock y cuando pincha en Pacha donde no hay otra propuesta que es la de lanzar música. Háganos una valoración de lo que ha sido la producción del Arona Summer Festival Para nosotros ha sido positiva, siempre siendo muy autocrítico de que somos conscientes de que tuvimos algún problema puntual con la seguridad en uno de los accesos, nos fue muy complicado controlar que 10.000 personas quisieran entrar en el recinto al mismo tiempo y a la misma hora. Pero te aseguro que ya hemos tomado buena nota de ésto para que no se vuelva a repetir en futuras ediciones. Creo que la propuesta artística fue fenomenal para ser la primera edición del festival, incluso David Guetta nos comentó que estaba tremendamente sorprendido de que fuera la primera edición, al igual que Roger Sanchez nos comunicó su sorpresa. Que te digan esto gente que viene de trabajar en Buenos Aires en festivales que meten 120.000 personas, pues para nosotros es muy halagador y nos hace pensar que tenemos que seguir hacia delante. La parte de producción técnica creo que es inmejorable, hicimos una propuesta escénica, con las limitaciones técnicas y presupuestarias que siempre tenemos en Canarias, pero creo que lo que ha ofrecido Arona Summer Festival en producción técnica es algo muy difícil de superar. Ya te digo mi valoración es positiva y dentro de lo que es la autocrítica todo se pueden mejorar y esta primera edición nos va servir para que el año que viene, en una segunda edición lo mejoremos. ¿La división en varias zonas se conservará con el cambio de escenario en 2012? Lo que esta claro es que Arona Summer Festival se va a repetir pero en un recinto mucho mas grande. Este campo no tenía la garantía de que realmente el evento se pudiera dimensionar como queríamos. De hecho, todo 13
›
artista. La dinámica, el concepto y el formato del Arona Summer Festival viene un poco basado en lo que era en su día Cabeza de Perro, ya que comenzábamos con bandas de directo y acabábamos con djs. Arona Summer pretendía lo mismo, buscábamos un gran artista o una gran banda de directo. Pero surgió la posibilidad de traer a David Guetta por relaciones personales que tengo con la agencia y porque hace 5 años ya lo habíamos traído a Barock. En estos momentos, en todo el mundo, Guetta es el más mediático y ha conseguido que en google tenga tanta referencias como los Rolling Stones, por lo que consideramos que era el momento de hacerlo.
aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords lo que nos hubiera gustado hacer a nivel producción lo tuvimos que reducir a un 40% por las limitaciones de espacio. Fue como hacer una carrera de formula uno en una pista de kart. Hemos intentado acondicionar el recinto de la mejor forma posible al igual que la división en zonas diferenciadas, que es una fórmula que no es nuestra pues todo lo que hacemos lo hemos visto fuera. El concierto en el Calderón de los Black Eyed Peas tenía cuatro zonas y esa es ya la dinámica de los eventos de esta magnitud. Lo que hicimos nosotros fue el agregar esos palcos que se vendían unos reservados con mesa que te garantizaban un lugar más exclusivo y fue una apuesta que nos funcionó muy bien. En la península todos los grandes conciertos ya se hacen así.
›
¿Y qué me dice de las quejas en cuanto a las colas en la entrada y los problemas para pedir en las barras? Nosotros durante las últimas tres semanas estuvimos analizando a diario la venta de entradas a ver como evolucionaba. Todos los informes técnicos que teníamos del Comité de Seguridad que se designó para el evento, compuesto por técnicos municipales, mandos policiales de la policía local, nacional, guardia civil mas protección civil y cruz roja, aprobaron un aforo de 15.000 personas. Nosotros ante el ritmo de la venta de entradas y con la intención de garantizar un alto grado de satisfacción por parte del espectador, porque evidentemente esto es un negocio pero la principal razón de que hagamos esto es primero hacer lo que nos gusta que es producir y segundo que el espectador salga de ese evento diciendo me encantó lo que vi me gustó el evento, me lo pase superbien, me encantó el artista y la organización me pareció espectacular. Eso es lo que perseguimos. Teníamos un aforo legal permitido de 15.000 pero una semana antes viendo la evolución decidimos reducirlas a 13.000 para facilitar la movilidad de los espectadores y no queríamos que los perjudicados fuesen los espectadores. Esta claro que los problemas que tuvimos con la seguridad es lo que ha hecho que al final no se haya podido garantizar eso, pero bueno ya hemos aprendido. Y en el tema de barras solo tengo que decir que en todos los grandes conciertos tienes que esperar mucho tiempo para pedir una copa, ha no ser que sean grandes recintos de 40 mil personas y acudan 10 mil. Ahí tienes una movilidad tremenda y un ejemplo es el lugar donde se hizo Tiësto. Para nosotros ha sido una pena que hayamos tenido que ejecutar esta primera edición en un estadio tan pequeño. Esto lo que nos hace proyectar las cosas para el futuro con más animo e intentar hace bien las cosas. 14
¿Cuándo terminó el festival que sensación tuvo? La verdad que una sensación de vacío tras tanto estrés Hay cosas que la gente no sabe. David Guetta llegó tarde, el tenía que subir al escenario a las 00:30 y a las 00:00 horas aun no había aterrizado en Tenerife. Trabajó la noche anterior en el Pacha de Ibiza, salio tarde, pues es una persona que apenas tiene tiempo de descasar ya que al año tiene más de 300 actuaciones, y a las 00:16 aterrizó en la isla cuando tenía que haber estado a las 9 de la noche. Se vivió una situación de estrés durante toda la noche y cuando terminó fue un momento de relajación mental y me ha costado casi una semana volver a la realidad del mundo. Pero siempre que terminas un evento, a pesar de nuestra autocrítica con todo lo que hacemos, normalmente el grado de satisfacción no es elevado porque intentamos hacer todo a la perfección y como nunca lo conseguimos porque ser perfecto en esta vida es imposible pues a la semana uno ya esta proyectando el siguiente y no te da tiempo a disfrutar lo que has hecho. ¿Ha ingresado ya el millón de euros que dicen que ganaste? (Risas) Aquí no se han ganado ni millones de euros ni cientos de miles de euros. Y si por hacer un evento que metes 13 mil personas me voy a retirar yo le diría a todas esas personas que piensan eso que hace tres años batimos el record de venta de entradas de la historia de Canarias, vendiendo 98 mil entradas con un evento de Disney en Tenerife y en Las Palmas. No todo es vender entradas, aquí hay un balance de resultados que son los gastos y los ingresos, esto es un negocio independientemente de que sea muy pasional para nosotros, sobre todo hablo a nivel personal. Pero ni mucho menos nos vamos a retirar. Esto evento lo que hace es consolidar la idea firme por parte de la empresa de seguir adelante con el Arona Summer Festival y trabajar en la segunda edición para mejorar en todo lo que hayamos podido fallar y sobre todo traer a Canarias una propuesta artística que jamás haya soñado nadie para consolidarnos como un festival de verano a nivel internacional. ¿Y el futuro seguirá la misma senda, en relación a la música electrónica, o puede venir una gran banda? Siempre hemos huido de que la calificación sea un festival de música electrónica. Hemos dicho
que es un festival de música, un festival de verano y no nos queremos encasillar ni con mú¬sica electrónica, ni con Djs ni con bandas de directo. Buscamos esa fusión de un gran festival de verano en el que participan diferentes propuestas artísticas, ya sean bandas de rock, de dance o Djs. ¿Quién puede venir el año que viene? pues ya lo estamos negociando y manejamos un montón de nombres, ya que hay un abanico enorme de bandas que pueden venir: consolidadas o verdaderas leyendas de la música, además de otros djs, pero la verdad es que en la actualidad no existe uno con más nombre que Guetta por lo que ya veremos.
un evento de estas características en las Islas. Pero ya veremos que ocurre en este periodo de contratación.
¿Traer a artistas que ya han estado aquí, se lo plantean? Siempre intentamos innovar y más con el concepto del Arona Summer Festival, no nos gustaría repetir artistas que nuestra empresa ya ha traído en los últimos años. Podemos repetir como hemos hecho con Roger Sanchez o Rinoceroce pero no es el concepto, ya que queremos innovar y traer nuevos artistas. Seguramente la línea irá mas por las bandas de directo que es lo que más carencia hemos tenido en Canarias lo que pasa que ya hablamos de cifras astronómicas que son difíciles de asumir a la hora de poder ejecutar
como las mencionadas puede costar entre 3 y 5 millones. Te digo más, hace 3 años estuvimos estudiando la posibilidad de traer a U2 y negociamos dos meses, pero al final no se consiguió. Si no, U2 hubiera actuado en Tenerife. Así que, cualquier banda puede actuar a Canarias siempre y cuando se puedan llegar a cumplir sus condiciones, pero lógicamente estos eventos tienen que estar apoyados por grandes patrocinios, tanto de el sector privado como público, ahí está la cuestión... Esto es lo que hace inviable este tipo de proyectos. Pero nosotros, en absoluto perdemos la esperanza de poder dar una gran sorpresa.
Una última curiosidad, ¿es imposible traer a los grandes grupos a Canarias o es otra leyenda? Aquí a Canarias puede venir cualquiera banda o grupo: Madonna, U2... Esto es un negocio para ellos y para nosotros. El artista impone sus condiciones y si hay alguien que las cumpla, el artista va y actúa. Lo que pasa que el tema es darle viabilidad a todo eso económicamente, no puedes tirarte al vacío, hablamos que la contratación de una banda
›
15
aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords 23 DE SEPTIEMBRE THE REBELS OCTOPUS · Tim Berne: Saxofón · Manolo Rodríguez: Guitarra · Carlos Costa 24 DE SEPTIEMBRE CRISTO BARRIOS & MANUEL BONINO. ELECTROACUSTICA · Cristo Barrios: clarinete · Manuel Bonino: Teclados y manipulación electrónica. MARC DUCRET SOLO · Marc Ducret. Guitarra
"Loft Musical Festival en esta edición traerá artistas de fuera porque son una gran referencia" Durante los días 23 y 24 de septiembre tendrá lugar en la Escuela de Actores de Tenerife la segunda edición del festival de free improvisation Loft Music Festival que tuvo un éxito sorprendente el año pasado, hablamos con Manolo Rodríguez , músico y miembro de la organización ,sobre que nos deparará este año.
›
¿Cómo y cuándo se te ocurrió la idea tan arriesgada de crear el Loft Music Festival? Loft Music Festival nace de la necesidad de unos músicos que comienzan a hacer un tipo de disciplina como es la improvisación libre, de la que aquí no se había hecho mucho de manera organizada o disciplinada. Comienza cuando Carlos Costa y yo asistimos al SIM, escuela de música improvisada dirigida por Ralph Alessi, en Nueva York en el año 2007 y comenzamos a ver como funcionaba todo este tipo de engranaje de conceptos y comenzamos a tocar con ellos este tipo de música, cuando regresamos a Tenerife contagiamos a Francis Hernández y a Churchil y nos embarcamos en una banda que se llamaba “Dos Caras de la Misma Moneda”, con esta banda fuimos trabajando y decidimos hacer algún tipo de evento donde aglutinar la escena que había aquí, ya no solo por parte nuestra sino también por otros grupos. El 16
Loft Music Festival nace en el año 2010 y en el comenzamos a trabajar Francis Hernández, Carlos Costa y yo, en principio contamos con la Escuela de Actores de Tenerife para poder alquilar las salas y contamos con grupos de la escena Canaria como Pepucho Hernández con Rafa Pinillos, Hormiga de Pan, nosotros mismos como Dos Caras de la Misma Moneda y el dúo Mundos que vino desde Madrid, el Festival se saldó con muchísimo más público del que pensábamos y lo cierto es que nos quedamos muy satisfechos. ¿Existen otros festivales de estas características en España, o en este caso se trata de un festival pionero? Hace años comenzó una iniciativa en Galicia de un Festival, llamado ImaxinaSons, en el que participamos con un proyecto que teníamos Carlos Costa, Churchil y yo que se llamaba “Machuca Trío” y existen otros Festivales que organiza una empresa de manager llamada Arco y Flecha, capitaneada por el catalán Sergio Merino y que se dedica a traer a figuras grandes y en principio de este tipo de Festival tampoco hay mucho más porque en España la improvisación libre no ha dado muchos frutos y aunque hay proyectos de músicos, si que es cierto que estos no son proyectos donde se genere discos, donde se genere carrera
Alex García
y que se dediquen exclusivamente a la improvisación libre, con lo cual los Festivales son escasos.
es a dúo y que saldrá pronto. Yo creo que poco a poco vamos creciendo y lo más importante es ir haciendo cosas con calidad.
¿Cuentan con algún apoyo institucional? Tanto la en la pasada edición del Festival como en esta podemos decir que la iniciativa ha sido apoyada tanto por el Cabildo, en su área de cultura y tenemos que dar gracias a Cristóbal de la Rosa por su interés tanto el año pasado como este y a Alberto Delgado del Gobierno de Canarias, que las dos veces a aceptado el proyecto, obviamente hay que resaltar que este es un Festival muy modesto comparado con cualquier Festival que pueda existir de otras características en Canarias pero también entendemos que estamos viviendo momentos muy difíciles y nos sentimos afortunados y agradecemos mucho este apoyo que esta siendo que ya marchemos por la segunda edición y nos da mucho ánimo para seguir hacia adelante.
¿Qué sorpresas nos deparará esta edición del festival? Bueno esperemos que sorpresas, sorpresas, no haya ninguna (rie), en cuanto al cartel hemos querido apostar este año por artistas de fuera porque la pasada edición contamos con casi todas las iniciativas de grupos que existían en Tenerife y nos apetecía cambiar un poco la política del Festival, contar con referentes de fuera. Nos gustaría en futuras ediciones poder conjugar las dos cosas, es decir poder traer artistas de fuera y a la vez poder contar con más proyectos de Tenerife o de otras islas, creo que hay que ir poco a poco enriqueciendo la cultura de esta disciplina y creo que hay que tirar por todas las ramas. Nos encantaría también participar de la parte más educativa o formativa haciendo clinics, cursos, proyectar películas, pero bueno yo creo que todo eso esta siempre sujeto a un presupuesto y como ya te comenté antes este año el presupuesto es bastante corto y el noventa o noventa y cinco por ciento se lo llevan los artistas, como además pensamos que debe de ser, incluso la publicidad este año se va hacer por medio de redes sociales pues no tenemos presupuesto para cartelería, pero bueno lo importante es que estamos muy contentos. El cartel finalmente será: el 23 de septiembre va a tocar Tim Berne, que es una gran referencia dentro de la improvisación libre, con Carlos Costa y yo mismo Manolo Rodríguez, en un grupo que denominamos The Rebels Octopus; El día 24 de septiembre abre el Festival Cristo Barrios, clarinetista con Manuel Bonino, pianista y que nos ofrecen una propuesta en donde conjugan lo acústico con lo electroacústico, pensamos que será una sesión interesante y después tenemos como artista de fuera a Marc Ducret una de las grandes referencias para los guitarristas tanto en Europa como en America, el ha generado un estilo propio tocando la guitarra y haciendo su propia música. El festival se llevará a cabo en la Escuela de Actores de Tenerife.
Lo que si es cierto es que cada vez este movimiento o estilo tiene más adeptos y más público que va a ver este tipo de conciertos... Pues si la cantidad de público que esta empezando a asistir a las actuaciones semanales que se están generando en Tenerife va en incremento, yo pienso que esto ha sido un gran esfuerzo de todos los músicos que estamos apostando por este tipo de música en donde no solo nos estamos implicando a nivel artístico sino generando la posibilidad de crear actuaciones o en el caso del Loft Music Festival de traer artistas de fuera que son siempre una gran referencia y creo que son siempre un gran aliciente para seguir adelante porque de este modo vemos un poco lo que se hace fuera y vemos gente de muy alto nivel. Es importante resaltar el trabajo de toda la gente de Numa Circuit, de Rafa Pinillos, Simone, Ulises, por otro lado esta el Generador, con Gonzalo y David Paredes, que organiza una Jam mensual, estos son los que dan mas cavida a este tipo de música, por otro lado hay cada vez más locales en los que por lo menos podemos tocar este tipo de música como Café 7, la Trilladora, de Carlos Arteaga, que es de nueva apertura pero que esta participando y es donde hemos grabado en directo el ultimo disco de Carlos Costa y mío que
17
›
¬
ConElHollinDelQuinqué ConElHollinDelQuinque
BURKA TEATRO “Caminando por el sendero”
›
Burka Teatro sigue caminando por el sendero de los escenarios canarios y ya van más de una veintena de funciones, que para los tiempos que corren es toda una victoria. El pasado 24 de agosto representó “Senderos de Gloria” en el Auditorio Juan Carlos I de Arafo. Esta obra teatral es una adaptación de la novela homónima del escritor canadiense Humphrey Cobb, un clásico de la cultura antimilitarista que habla sobre el despropósito de la guerra, sobre la locura humana y la indefensión del individuo ante un sistema que, amparado en la legalidad, queda impune. El texto de 1935, que ya llevó al cine en el año 57 Stanley Kubrick y que ahora recupera Burka Teatro sobre las tablas de un escenario, trata de desmitificar el concepto de héroe, patria o bandera y se mete en la piel de una serie de soldados de a pie, cuyo único deseo es vivir. Juancho Aguiar, Vicente Ayala, Carlos Brito, Amanhuy Cala, Aranza Coello, Zebenzui Felipe, Laura Marrero, Pedro Martín y Carlos Pedrós son los actores que dan vida a este montaje. Dirigida por Nacho Almenar, Senderos de gloria relata un hecho real ocurrido durante la Primera Guerra Mundial: la lucha por el fuerte Douaumont durante la 18
¬
F. Pedrianes
Batalla de Verdún. La obra presenta a varios soldados que, acusados de insubordinación y cobardía tras el fracaso de un ataque contra una posición enemiga, son escogidos al azar por sus superiores para comparecer en consejo de guerra. Gustavo Hernández Rivero pone la música a este trabajo. “Senderos de Gloria” fue este año candidato a los Premios Max de las Artes Escénicas en la categoría de mejor Espectáculo Revelación, tras haber logrado en el Archipiélago un total de cinco Premios Réplica. (Mejor Espectáculo, Mejor Dirección, Mejor Actriz, Mejor Escenografía y Mejor Iluminación). Burka Teatro es una compañía tinerfeña que nació en 2003. Entre los trabajos que han presentado hasta la fecha se encuentran “Dos tristes tigres”, “La Lapa” (nominada a los Premios Max de las Artes Escénicas en 2007 como Espectáculo Revelación), “La loca de la casa” y “Magalfa y el rey analfabeto”. Por otra parte, Burka Teatro dirige festivales, producciones y participa en coproducción con otras compañías, en la creación de espectáculos escénicos. Además, desarrolla espectáculos de cuentacuentos para todas las edades así como talleres de pedagogía teatral.
¬
Ana Reig
¡El verano es tiempo de festivales decía la revista!… de aquí y allá nos llegan crónicas de programas, actividades y encuentros… teatro clásico, de calle, contemporáneo, títeres y clown…Vigo, Las Palmas, Mérida, Olite… para los que se quedan y esperan la renovada cita, para el visitante - agenda en mano - o para el que le pille por sorpresa. La juerga está en el piso de arriba, hasta aquí el retumbar de los bajos, las conversaciones exaltadas, algún que otro plato roto y…sí, bajo el potente foco del sol de agosto, estoy solo, muy solo; justo aquí, lo que es aquí, ni muuu, pensó el toro despistado. El periodo estival ha resultado ser el colofón perfecto a una temporada teatral precaria e inestable. El único exponente, superviviente a pesar de los recortes sufridos tiempo atrás en sus actividades, ha sido el Festival de Narración Oral de el Sauzal “Verano de cuento” organizado por Teatrofia y con el apoyo del ayuntamiento de El Sauzal. Por fortuna un año más, y ya van doce, los amantes de los cuentos han podido disfrutar cada viernes, desde la segunda quincena de julio y durante todo el mes de agosto, del arte de los contadores de historias. Desde tiempos remotos, ya fuera bajo un árbol, sobre un tronco, a la luz de una hoguera o bajo un cielo abrasador, niños y mayores corrían al encuentro de aquellos que mediante la palabra, su voz, gesto y emoción recreaban la realidad con historias antiguas, nuevas o reinventadas, a través de mil
y un lugares y cuantos personajes fueran necesarios. Expresión de los pueblos y sus gentes, signo de identidad y fuente de inspiración y reflexión. “La palabra es mitad de quien la pronuncia, mitad de quien la escucha” decía el escritor y filósofo francés Michel de Montaigne. Sólo en este espacio compartido se puede dar una auténtica comunicación, feliz encuentro entre el contador de historias y su público/ interlocutor. No es tarea fácil; sin embargo (y aquí pasamos del auténtico cuentista al intruso descarado), muchos son los que hacen “como sí”; de modo que si las orejas se pudieran abrir en órbita, las estirarían hasta las cejas para subrayar con soberana ironía cuánto les importa lo que les dices. Y es que es frecuente en algunos de nuestros representantes políticos una especie de bizquera neuronal, que por un lado apunta a la importancia y el derecho a la cultura y por otro escudriña precios, gastos y beneficios; entendiendo la actividad teatral como un bien de consumo más y no como expresión artística, socio-cultural y comunitaria. Quizás la situación responda a la necesidad de definir el papel, y por tanto el compromiso, de la administración en materia teatral, quizás responda a una falta de interés o a la suma de éstos, lo que sí parece seguro es que mientras tanto, se ha intentado mantener al personal tan despistado como aquella niña que confundió a un lobo con su abuelita.
ado r o l o c n í Color
y los siete enanos. Cuentos en verso para niños perversos. Roald Dahl.
19
›
Así, si, por ejemplo, alguien quería saber qué iba a cenar ese día, el chisme le decía sin tardar: “Lentejas o te quedas sin cenar”. El caso es que la Reina, que Dios guarde, le preguntaba al trasto cada tarde: “Dime espejito, cuéntame una cosa: de todas, ¿no soy yo la más hermosa?” Y el cachivache siempre: “Mi Señora, vos sois la más hermosa, encantadora y bella en este reino. No hay rival La Reina repitió diez largos años la estúpida pregunta y… Blancanieves a quien no hayáis comido la moral”.
guía urbana Urban Guide
URBAN FASHION
URBAN SPORTS El 24 de Septiembre en el Parque La Vega, se celebrará “La Copa Ciudad de La Laguna de BMX Race” actividad perteneciente al evento “La Laguna se mueve de Noche”.
En la tienda online de www.revilbeat.com, a partir de Septiembre, tendrás una amplia gama de gafas de sol, de estilo “retro”, para combinar con tu vestuario. Encontrarás gafas tipo “Body”, en negro-rojo, negronaranja, blanco-azul, negro-amarillo y negro-blanco. Así como gafas tipo “Flat Top” en gris, dorado, blanco, marrón, rojo, azul, blanco-verde y fucsia. Con este surtido de colores y estilos, no te será muy difícil encontrar unas que combinen con tu vestuario habitual de cada día, además ya la web cuenta, como te hemos venido anunciando los últimos meses, con camisetas y auriculares de diseño.
El evento dará comienzo a partir de las 18:00hrs. De 18:00hrs a 19:00hrs tendrá lugar la confirmación de inscripciones y el pago de las mismas, de 19:30hrs a 20:30hrs entrenamientos por categorías, de 20:30hrs a 21:00hrs desfile de participantes por equipos, de 21:00hrs a 23:00hrs clasificatorias y finales de torneo y de 23:00hrs a 23:30hrs, entrega de premios.
›
Más información en: www.motoclubmesamota.com 20
E STOR m .COM REVIL vilbeat.co .re w w w
URBAN MUSIC El pasado 23 Agosto salió a la venta el cuarto álbum de Game, (The Game). Escuchábamos en “El Beatdown Radio Show” hace ya algún tiempo el primer single, junto a Justin Timberlake “Ain’t No Doubt About It”, producido por Pharrell y, ahora, ya por fin llega “The R.E.D. Album”. El álbum contará con producciones de:Timbaland, Cool & Dre, Swizz Beatz, Polow da Don, y muchos más. Así como,colaboraciones de, además de el antes citado Justin Timberlake, Dr Dre, Snoop Dogg, Chris Brown, Mario, Nelly Furtado, Drake, y otros...
Revil Beat Agenda
BLACK & BLANCO Lugar: BLANCOBAR | Fecha: 1 Septiembre 2011 www.blancobar.com FACTORY EVENTOS: FRESH-TEMBER Lugar: elkastillo | Fecha: 3 Septiembre 2011 www.revilbeat.com
BLACK & BLANCO Lugar: BLANCOBAR | Fecha: 15 Septiembre 2011 www.blancobar.com KANDI PANTS Lugar: TIBU | Fecha: Septiembre 2011 www.tibutenerife.com FICULL Lugar: ULL | Fecha: Septiembre 2011 www.revilbeat.com
Información ampliada sobre estos eventos, otros no listados aquí y puntos de venta en: www.revilbeat.com www.myspace.com/revil_beat www.facebook.com/djrevilbeat www.twitter.com/revilbeat
Después de varias fechas de lanzamiento, por fin, desde el pasado 8 de Agosto ya está a la venta el“Watch the Throne”. Este nuevo LP es una colaboración de Jay-Z y KanyeWest. Salió primero a la venta en formato digital, en Itunes, y posteriormente en formato CD el 14 Agosto. El formato digital batió el record de I-TUnes USA, que ostentaba Coldplay con su álbum del 2008, Viva La Vida Or Death and All His Friends, que vendió 282,000 durante la primera semana. El “Watch The Trone” vendió desde el 8 al 14 de Agosto la friolera de 290,000 copias. La grabación del álbum se lleva produciendo desde Noviembre del 2010, El primer single, “H•A•M”, Salió a la venta en Enero del 2011. Actualmente, su single “Otis”, que salió a la venta el 20 de Julio de este año, ya está en rotación potente en pistas y radios. Jay-Z y West promocionarán el álbum con un tour desde Octubre hasta Diciembre de este año. Producciones de Q-tip, Pharrell, RZA, Swizz Beatz, por ejemplo, y colaboraciones de su mujer Beyonce, Frank Ocean, entre otros... Garantizan lo que la crítica ya apoya. Y es que tanto Jay-z como Kanye West son sinónimos tanto de trabajo bien hecho, como de éxito seguro.
Urban Radio
Escucha: “El Beatdown Radio Show” • Dj Revil Beat & “The Young Homies Crew” • @ Radio Milenium Mx 100.5fm y 94.3fm Santa Cruz / 95.8fm La Laguna / Sur 104.5fm • Emisión Online www.radiomx.net Audio y Webcam Live! • Emisión FM: En Directo: Cada Viernes de 19:00hrs a 21:00hrs | • Repetición: Sábados de 21:00hrs a 23:00hrs
Top-5 Urban Music
Kanye West & Jay-Z – Otis (Feat Oirs Redding) Dj Khaled - It Aint Over Til Its Over (Feat. Mary J. Blige, Jadakiss And Fabolous) Wiz Khalifa - No Sleep Eminem & Royce Da 5’9 - Lighters (Feat Bruno Mars) Big Sean - Marvin & Chardonnay (Feat. Kanye West & Roscoe Dash)
Extra Music
Drake - Headlines J. Cole – Work Out Miguel - Sure Thing(Feat Jd And Brat) (Remix) Dj Khaled (Feat Drake Rick Ross & Lil Wayne) - Im On One Rihanna - Man Down Chiddy Bang - Mind Your Manner Descárgalas en Itunes.
watchthethrone.com
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 21
›
www.comptongame.com
música y artes escénicas music and performing arts Jueves 1
> REAL BEAT Black&blanco Blancobar 23:30 h.
> KERSTIN FELZ Concierto benéfico a favor de la Asociación Española Contra el Cáncer Salón de Actos del Espacio Cultural CajaCanarias 19:30 h.
Viernes 2
> SUPERTRÓPICA Festival Ron & Roll Sala Los Reunidos 23:30 h.
> FESTIVAL INTERNACIONAL DE PUNTO CUBANO Plaza Ntra. Sra de Candelaria, Tijarafe. La Palma 21.00 h > CONRADO HERNÁNDEZ Y JOSUÉ DEL PINO Concierto de los cantautores Programa Canarias Crea Canarias La Escuela Encantada. El Paso 22.00 h
Sábado 3
> MALPAÍS ROCK Funk Finca Salamanca. Güímar 18:00 a 05:00 h. > MADERA DE CHORO Brazileña Plaza del Príncipe El Sauzal 22:30 h. > 29 GRADOS Concierto Blancobar 23:30 h
> RUTAS DE KAJAK Información en www.cajacanarias.org. Entre 16 y 30 años > JAIRO MARTÍN Concierto El Generador 21:30 h.
Domingo 4
> BETTY Y EL TERRON DE AZUCAR Compañía tragaluz. Teatro de Títeres La Salita Tragaluz 12:00 h.
Jueves 8
> LOS SALVAPANTALLAS Into-Flow (teloneros), Blancobar magic y Blancobar Gourmet Concierto Blancobar 23:30 h.
Viernes 9
> YANIRA MARTÍN (ARPA) Y POR LÍRICO Con Francisco Flores (tenor), Beatriz Ramos (soprano) y Cristina Calvo (soprano) Auditorio de Guía de Isora 20.30 h
> LA BUSQUEDA Teatro Cine Víctor 21:00 h. > LA CHALANA Concierto Blancobar 23:30 h
›
> SENPAI-KOHAI Concierto El Generador 21:30 h.
22
Sábado 10
> MILX VLEMINCX Concierto Blancobar 23:30 h.
> CONCIERTO DEL DÚO AWEN Programa Canarias Crea Canarias La Escuela Encantada. El Paso, La Palma 21.20 h
> IGNACIO FERNANDEZ, EN CONCIERTO Presentación del disco “Conjuro” Cine Víctor
Domingo 11
> LA CAJITA DE MÚSICA Cuento Cine Víctor 17:00 h.
> BEATRIZ ALONSO QUARTET Jazz Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 10€ > CONCIERTO TIMPLURAS Orquesta de Timples de Canarias Plaza del Cristo. La Laguna Programa Canarias Crea Canarias 21.00 h
> RITMOS DEL MUNDO 3.0 Siam Park. Adeje 15:00 horas a 24:00 horas www.farraworld.com > TANGATOS Presentación del disco “Prioridades” Cine Víctor 21:00 h.
> SIN CRÉDITO Versiones pop/rock Plaza del Príncipe El Sauzal 22:30 h.
> FRAN BARAJA Y LA BANDA REPARTE & CARRIE & DU ERIK Concierto Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 23:00 h. > JOES BAND Concierto Blancobar 23:30 h.
> LOVE OF LESBIAN Hatmakers, Tacoronte Soul Ensamble y Fonkfenomeno Show. Concierto Fiestas del Cristo de Tacoronte Precio: 8€ venta anticipada y 10€ taquilla > LA VENGANZA DE DON MENDO Timaginas Teatro Magma Arte y Congresos. Adeje 20:00 h. Precio: 8€ y 10€ > TUPERWARE Concierto El Generador 21:30 h.
> ROKANROY Directos Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 18:00 a 00:00 h.
> CONCIERTO EXPLOSIVO S. Marin, A. Delgado, R. Pinillos, M. Kurajica, R. Alminde, D. Perreko, etc El Generador 12:30 h.
Jueves 15
> REAL BEAT Black&blanco Blancobar 23:30 h. > FAJARDO Concierto El Generador 22:00 h.
Viernes 16
> GALAS DE BROADWAY Musical Cine Víctor 21:30 h.
> ALEX SOUND & DJ RODRÍGUEZ Sesiones de Dj´s Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 20:00 a 02:00 h. > BLANCOBAR BAND Concierto Blancobar 23:30 h. > ALICIA ALEMÁN Concierto El Generador 21:30 h.
Sábado 17
> SIMÓN KORSAK E ISRAEL GARCÍA Programa Canarias Crea Canarias Café Art Tatoo. Santa Cruz de Tenerife 22:30 h. > MAR´A FOLK FUSION Plaza el Príncipe. El Sauzal 22:30 h.
> THE VINYLOS & SUZIE Q Concierto Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 23:00 h. > FUNKTASTIC BAND Concierto Blancobar 23:30 h.
Sábado 24
> BANANIA Café Teatro Siete 22 y 30 de septiembre > EL FARO Concierto El Generador 21:30 h.
> ISRAEL&ELEKS Acústico Blancobar 23:30 h.
> NICOTINE SWING Concierto El Generador
Viernes 23
> EXPOS I C I Ó N D E I D EAS Y MOVIM I E NTO S O B R E U N ACTO R EV E RS I B L E Danza Contemporánea. Laura Marrero Teatro Victoria 20:30 h. Y domingo 18 Precio: 8€ > SIMÓN KORSAK E ISRAEL
Domingo 18
GARCÍA Programa Canarias Crea Canarias Sunshine Café Bar, San Eugenio. Adeje 22.30 h.
> CULLUM PULLI Directo Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 18:00 a 00:00 h. > EL CONUCO DEL TIO CONEJO Teatro de Títeres Compañía tragaluz. La Salita Tragaluz 12:00 h.
Martes 20
> DELIRIUM, UN CULO ANDA SUELTO Teatro Auditorio Municipal Capitol de Tacoronte 20:30 h.
Jueves 22
> RIGOLETTO, DE VERDI Festival de Ópera de Tenerife Auditorio de Tenerife 20:30 h Y 24 de septiembre Precios: Entre 60 y 15€
> MANA Estadio Heliodoro Rodríguez Lopez 22.00 h.
> FESTIVAL KEROXEN 11 La Débil, Pachumba y Postman Espacio Cultural El Tanque > LOFT MUSIC FESTIVAL Cristo Barrios & Manuel Bonino. Electroacústica Cristo Barrios -clarinete- y Manuel Bonino -teclados- y manipulación electrónica. > LOFT MUSIC FESTIVAL Marc Ducret guitarra
> BESELCH DÚO Timple Fusion Plaza el Príncipe. El Sauzal 22:30 h.
> FESTIVAL KEROXEN 11 Juan Manzano, Morimoto’s Sister y Fun Da Mental Espacio Cultural El Tanque > LOFT MUSIC FESTIVAL II, FREE IMPROVISATION Aguere Espacio Cultural. La Laguna Y sábado 24 21.00 h.
> LOFT MUSIC FESTIVAL The Rebels Octopus: Tim Berne -saxofón- Manolo Rodríguez -guitarra- y Carlos Costa > QUEEN & KING Queen y Elvis Presley Cine Víctor
> EVA OLVIDO & CARLOS ARNAY Sesiones Dj´s Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 20:00 a 02:00 h. > VÁNDALOS Concierto Blancobar 23:30 h.
> INSOMNIO Danza Contemporánea. Igor Calonge y Gabriel F. Teatro Victoria 20:30 h. 24 y 25 de septiembre Precio: 8€
> ANODER VAINA RECORDS M. Padrum´s / Sudakillah / Superheroe / Drago / Emblema / Firo y Jairo. Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 23:00 h. > LA CHICA DE AYER Concierto Blancobar 23:30 h.
> THE GOOD COMPANY Concierto El Generador
Domingo 25
> BIG MUMAH & JAH PEOPLE Directos Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 18:00 a 00:00 h. > CREANDO UNA CANCIÓN Plaza el Príncipe. El Sauzal 11:00 h.
Miércoles 28
> 13º CONCIERTO IMPROvisación LIBRE 21:30 h. El Generador
Jueves 29
> GOFIO BONES QUARTET Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.
> 4ª JAM SESSION PROMUSIC 21:30 h. El Generador
Viernes 30
> LA HIJA DEL REGIMIENTO Versión Infantil Auditorio de Tenerife 18:30 h.Y 1 de octubre 12:00 h y 18:30 h. Precio: 6€
> FESTIVAL KEROXEN 11 Paloma Hurtado/Samuel Aguilar, Santiago Latorre, Fiera y Amenofis El Cenobita Espacio Cultural El Tanque
> FESTIVAL RURAL DE CREACIÓN LAS ERAS DEL TABLERO Programa Septenio Centro Cultural Tamaragua. El Tablero. Hasta el 2 de octubre laserasdeltablero.blogspot. com
> CONCIERTO DE DULCE CALAVERA Programa Canarias Crea Canarias La Escuela Encantada. El Paso 21.00 h > DELIRIUM, UN CULO ANDA SUELTO Teatro Sala Timanfaya. Puerto de la Cruz 20:30 h. > FULL FX & BOBBY BO Sesiones Dj´s Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 20:00 a 02:00 h. > KORSAK Concierto Blancobar 23:30 h.
Sábado 1
> MEJORCITA DE LO MÍO La Escapista Teatro Teatro Victoria 20:30 h. Precio: 8€ El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.
23
›
> LAURA MARRERO Danza Contemporánea Teatro Victoria 20:30 h. Hasta el 18 de septiembre Precio: 8€
museos y exposiciones Museums & Exhibitions
Dos excepcionales piezas del patrimonio histórico
Two exceptional historical heritage exhibits
LOS CARRUAJES DE NAVA MUSEO DE HISTORIA Y ANTROPOLOGÍA DE TENERIFE (MHAT)
El Organismo Autónomo de Museos y Centros ha llevado a cabo una serie de trabajos de remodelación y acondicionamiento en la sala de la Casa Lercaro que exhibe dos excepcionales piezas del Patrimonio Histórico de Canarias: los denominados “Carruajes de Nava”. Procedentes del Palacio de Nava y tras ser sometidas a un importante proceso de restauración, se depositaron en el MHAT en 2009, a raíz del préstamo para la exposición temporal Aura veneración e identidad. Ambos carruajes fueron fabricados en el siglo XVIII. La Berlina, de estilo rococó francés, se caracteriza por el sistema de amortiguación de correas de cuero sobre la que se suspende la caja. El Landó, de origen inglés, considerado como un vehículo de lujo muy cómodo, fue muy usado hasta principio del siglo XX.
›
The Independent Museum Board has carried out extensive renovation and upgrading work in the Casa Lercaro hall that exhibits two exceptional pieces belonging to the Historical Heritage of the Canaries, the so-called “Carriages of Nava”. Originally from the Palacio de Nava, after thorough restoration work they were moved to the MHAT in 2009 as a loan on occasion of the temporary exhibition: Aura veneración e identidad. Both carriages where built in the 18th century. The Berlin, in French rococo style, features a suspension system consisting in leather straps on which the body is hung. The Landau, of English origin, was considered a highly comfortable, luxury carriage and was very popular up to the beginning of the 20th century. 24
El mar por el que todos navegamos.
Programa Septenio Círculo de Bellas Artes de Tenerife Del 8 de septiembre al 22 de octubre
Puente natural entre 3 continentes, Canarias, ha recibido el influjo de 3 enormes zonas del mapamundi, teniendo al mar como un lazo de unión, artífice, sin duda, de nuestra riqueza cultural. En esta colectiva se expresan reflexiones en torno al mar como elemento de unión, y hay obras de Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández… A natural crossroads between 3 continents, the Canaries have been influenced by 3 enormous geographical zones, linked by the sea, and this has undoubtedly crafted our cultural wealth and diversity. In this group exhibition, the artists express their thoughts on the sea as element of union, with works by Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández…
Paisaje en construcción. Esta muestra representa una
Nayra Rodríguez Fleming 4. Puerto de la Cruz Del 26 de agosto al 16 de septiembre
colección natural de las especies que quedarán en un futuro. Una sesión de hojas y paisajes donde se reconstruirá el medio ambiental. Los dibujos tendrán una espontánea acción que el tiempo y los accidentes ejercen sobre cuadros y soportes, ya que las hojas adquieren una transformación autónoma, cambiando de color. This exhibition represents a natural collection of the species which will survive in the future. It is a succession of leaves and landscapes on which the environment will be reconstructed. The drawings have the spontaneous action which time and elements cause on pictures and their materials, just as the leaves undergo an independent transformation, changing colour.
Homenaje a pintores y artesanos mejicanos.
Regine Herrmann | Espacio Albar. Del 12 al 18 de septiembre
Todos los días de 10:00 a 20:00 h.
Como asegura la propia autora: Quiero a ese mexicano auténtico, Indio o Indígena como lo llaman, por: su bondad, su fidelidad, su arte de sobrevivir, sus creencias, sus colores, su artesanía, su Virgen de LA GUADALUPE, sus mentiras, su inventiva, su lealtad, su dignidad y su magia. Más de 50 composiciones que nacen para la decoración del hogar, escaparates, restaurantes... As the authoress herself assures: I want that authentic Mexican, called Indian or native, for: his goodness, his loyalty, his knack of survival, his beliefs, his colours, his handicrafts, his Virgin of GUADALUPE, his lies, his resourcefulness, his faithfulness, his dignity and his magic. Over 50 compositions born to decorate the home, shop windows, restaurants…
Entre carbones.
25
›
Martin&Sicilia | Estudio Artízar
Inauguración: 9 de septiembre a las 20 h.
Entre carbones es una muestra que está compuesta por obras realizadas en carboncillo sobre papeles de distintos formatos. Martín&Sicilia regresan a Artízar con una expo que copará las paredes de la galería con trabajos sobre papel, hechos exclusivamente a carboncillo y con el particular estilo de ese realismo envolvente y sobrecogedor al que nos tienen acostumbrados. ‘Entre carbones’ is an exhibition of charcoal drawings on paper in different formats. Martín&Sicilia return to Artízar with a show which will cover the gallery walls with works on paper, using only charcoal, and featuring the singular style of that sweeping and daunting realism they have accustomed us to.
museos y exposiciones Museums & Exhibitions
No es una mala opción para una tarde de domingo urbano, sofocante y despoblado, en pleno agosto, pasar de la playa atestada o del festín del todo incluido y refugiarse en una silenciosa sala de exposiciones, a aprovecharse del reglamentario silencio, de la luz tenue y del aire acondicionado. La elección resulta todavía más oportuna si la sala en cuestión ofrece una muestra que nos traslade a lugares más frescos, umbríos y boscosos que la tórrida selva de asfalto, y nos permita iniciar un viaje en alas de la evocación y la nostalgia rumbo al propio país de otro: a su país de las maravillas.
›
El espacio Área 60 -una acertada apuesta del TEA por difundir la creación de artistas canarios- nos brinda la oportunidad de recorrer “Wonderland” de la artista Monique Hoffman (hasta el 27 de septiembre) dando un íntimo paseo por la sala breve en la que cuelgan las postales de un peregrinaje que, como la propia artífice nos advierte, 26
¬
“Wonderland” Monique Hoffman
Elisa Falcón Lisón
EXPO_SANTA CRUZ
TEA Tenerife | Hasta el 27 de septiembre
comenzó con un baúl. Y es que, ¿puede haber, acaso, algo más sugestivo y tentador para la imaginación de un niño (o para hacernos recobrar la olvidada fantasía infantil) que una vieja valija, que un arcón durmiente en un ático, preñado de elegantes vestidos, de vaporosas remembranzas de gasa, de maternales fantasmas de encaje? En su proyecto titulado genéricamente “Vestidos de sueños”, esta creadora, originaria de los Países Bajos y afincada en Gran Canaria, despliega un carácter profundamente romántico que se sirve de la recuperada indumentaria materna como de una simbólica güija, no sólo para contactar con los amados y desaparecidos ancestros sino, sobre todo, para reconquistar los espacios personales y fantásticos, para conectar con el alma privativa, con la esencia individual que nos define en el inicio y que se diluye en la vorágine vital con el paso de los años. Enarbolando el espíritu aventurero inherente a la niñez, blandiendo su fascinación por la decadente distinción
Así, en medio de neblinosos parajes holandeses, en casas derruidas y abandonadas, en mitad de soprendentes
Como sugerencia absolutamente personal de quien suscribe, no nos parece una mala idea encasquetarse los auriculares del iPod y acompañar la visita con algo de música, una que despierte en cada uno los sentimientos adecuados de añoranza, sublimidad, intimidad e ilusión. Algo lento y hermoso de Sigur Ros, por ejemplo, en nuestro caso. Feliz viaje. 27
›
de las antiguas estrellas de Hollywood, Hoffman se adentra literalmente en el baúl de los recuerdos y extrae de él su contenido. Pero no contenta con diseccionarlo, con vivir la “experiencia arqueológica por las huellas de la juventud” de su madre, la fotógrafa descontextualiza los objetos rescatados (ropajes, esencialmente) y los “recontextualiza” en entornos naturales artificialmente escogidos para ellos, donde puedan ser otros distintos de los que fueron y, paradójicamente, donde sean, más que nunca, ellos mismos.
rincones isleños de inesperada frondosidad y enorme poder de rememoración, cuelgan como delicados espectros danzantes de las puntas de las ramas o de ligeras perchas de alambre, se tumban a contemplar el celaje sobre floridos arbustos y mullidas rocas musgosas, se lanzan libres a volar sobre el vacío vertiginoso de puntiagudos barrancos o emulan a Ofelia, eternamente dormida sobre las aguas, finos camisones de raso, etéreos canesús de sensibles colores, volátiles y femeninos atuendos, que lucen de todo menos inertes, componiendo estampas irreales pero sorprendentemente dotadas de vida y personalidad, y, esencialmente, de belleza.
museos y exposiciones Museums & Exhibitions Santa Cruz Círculo de Bellas Artes
> EL MAR POR EL QUE NAVEGAMOS Programa Septenio Obras de Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández, Abel Herrea, alena Kotzmannova, Claudio Marrero, Germán Páz, Petr Strouhal y Lenka Vitkova Del 8 de septiembre al 22 de octubre
Sala de Arte Contemporáneo. Museo Municipal
> TESTIGOS Beatriz Lecuona y Óscar Hernández Del 16 de septiembre al 23 de octubre
Biblioteca Pública del Estado
> EXPOSICIÓN ARTES PLÁSTICAS, ESCULTURA, PINTURA Y DIBUJOS Francisco Hernández Díaz Del 6 al 25 de septiembre
Ámbito Cultural El Corte Inglés > ISABELLE POZZI Exposición Fotográfica Del 15 al 1 de octubre
TEA Tenerife Espacio de las Artes
> ESPACIO ÁREA 60 "Wonderland". Monique Hoffman Hasta el 27 de septiembre
Sala Anexa Centro de Arte La Recova
> RETROSPECTICA PEDRO GARHEL Exposición Hasta el 23 de octubre 10:00 a 20:00 h. (excepto los lunes)
›
> EL ARTE DE APRENDER Exposición Infantil Hasta el 30 de septiembre
28
> COLECCIÓN DE ARTE DE CAJACANARIAS Exposición permanente De lunes a viernes, de 11:00 a 13:00 h. y de 18:00 a 21:00 h. y sábados de 11:00 a 13:00 h.
Museo de Historia y Antropología (Casa Lercaro)
> LA MIRADA AFUERA ESTANDO ADENTRO Matilde Cánepa Glez. Del 1 al 30 de septiembre
> ENTRE CARBONES Martín & Sicilia Del 9 septiembre al 29 de octubre Lunes a viernes de 10:30 a 13:30 h. y de 17:00 a 20:30 h. Sábados de 11:00 a 14:00 h.
Sala de Arte Cabrera Pinto > SAÑA TENAZ Sema Castro Del 9 de septiembre al 27 de octubre
Espacio Cultural CajaCanarias
Adeje Sala de exposiciones Centro Cultural de Adeje
> FRANK DE DECHKER Pintura Del 16 al 30 de septiembre
El Sauzal Casa Viña Norte > EL ARTE DE LA IMPERFECCIÓN Ainhoa Diacon Del 3 al 29 de septiembre Lunes a Viernes de 10:30 a 14:00 y 17:30 a 20:30 h. Sábado de 10:30 a 14:00 horas.
Puerto de la Cruz Fleming 4
La Laguna Galería de arte Artizar
> JARDÍN INVENTADO Teo Sabando Hasta el 2 de octubre 10:00 a 20:00 h. (excepto los lunes)
> ÓSCAR DOMÍNGUEZ. UNA EXISTENCIA DE PAPEL Hasta el 16 de octubre 10:00 a 20:00 h. (excepto los lunes)
Sala de arte María Rosa Alonso CajaCanarias
> LOS CARRUAJES DE NAVA Patrimonio Histórico de Canarias
Fundación Cristino De Vera
> CRISTINO DE VERA A LA LUZ DEL TIEMPO Sala temporal de la Fundación Cristino de Vera. Hasta el 1 de octubre Lunes a viernes de 11.00 a 13.00 h. y 17.00 a 21.00 h. Sábados de 11.00 a 14.00 h. y 17.00 a 20.00 h.
Galería Stunt
> ARTE CAMBIANTE Hasta el 17 septiembre De martes a sábado de 11:00 a 13:00 h. y de lunes a viernes de 17:00 a 20:00 h.
> PAISAJE EN CONSTRUCCIÓN Nayra Rodríguez Del 26 de agosto al 16 de septiembre
Blancobar
Espacio Albar
> ANA COLORETES Septiembre Exposición de arte
LA PALMA Casa Salazar
> CRISTO DE VERA A LA LUZ DEL TIEMPO Hasta el 1 de octubre.
> COLECCIÓN PERMANENTE DE CRISTO DE VERA De lunes a viernes, de 11:00 a 13:00 h. y de 17:00 a 21:00 h. y sábados de 11:00 a 14:00 y sábados de 17:00 a 20:00 h.
> HOMENAJE A PINTORES Y ARTESANOS MEJICANOS Regine Herrmann Del 12 al 18 de septiembre Todos los días de 10:00 a 20:00 h.
> EL MAR Galardonados y selección del Concurso Fotográfico Septenio y muestra de fotografía submarina Del 2 al 29 de septiembre El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.
ESPECTÁCULOS,DEPORTES, FERIAS… SHOWS, SPORTS, TRADE… NATURA SALUD Centro Internacional de Ferias y Congresos. Del 23 al 25 de septiembre Precio: 3 € www.ferianaturasalud.com
A healthier lifestyle
Una forma de vida más sana Punto de encuentro bienal entre la oferta y la demanda de servicios y productos relacionados con la salud y la calidad de vida. Natura Salud, en su sexta edición, es ya una plataforma de divulgación de las firmas vinculadas al sector de la salud y de la vida sana en las Islas. Cita obligada para los profesionales del sector, se ha convertido también en un lugar de encuentro para que el público en general adquiera productos naturales y conozca una forma de vida más sana. Allí encontraremos empresas de Dietética, Bebidas, Productos de Agricultura Ecológica, Cosmética Natural, Plantas Medicinales, Centros de Salud y Terapias Naturales, Instrumentos y Accesorios, Vida en Forma y Cultura del Cuerpo, Indumentaria y Fibras Naturales, Prensa Especializada, SPAS, Wellness, energías renovables, etc.
›
This is the biennial appointment with demand and supply of health-related services and goods. Natura Salud, coming up to its sixth edition, is a consolidated showcase for companies in the wellness and healthy lifestyle sectors of the islands. An essential appointment for the trade, it has also become a meeting point for the general public, somewhere they can purchase natural products and learn about a healthier lifestyle. Here we will find companies dealing in Health Foods, Health Drinks, Organic Farming Products, Natural Cosmetics, Medicinal Plants, Wellness and Natural Therapies, Instruments and Accessories, Fitness and Body Building, Clothes and Natural Fibres, Specialised Press, Spas, Renewable Energy, etc. 30
Banania.
Café Teatro Siete 17, 22 y 30 de septiembre
Los iletrados habitantes del planeta desconocían la existencia del Estado Independiente de Banania… Hasta ahora. Porque con el lanzamiento del primer satélite del país, el Bananik I, de la mano de su líder, su graciosísima fisquedad, Armando L’Pitot, nuestro Estado y nuestra ejemplar falta de libertad, de tolerancia y fraternidad entrarán en todos y cada uno de los hogares del planeta. The uneducated inhabitants of the planet were not aware of the existence of the Independent State of Banania… until now. With the launching of the country’s first satellite, the Bananik I, by its leader, his gracious clumsiness, Armando L’Pitot, our State and our model lack of freedom, tolerance and fraternity will enter each and every one of the households of the planet.
Santa Cruz Saldos.
17 de septiembre
La capital acoge la segunda edición de Santa Cruz Saldos, feria que se desarrollará en las principales calles. Más de un centenar de comercios participarán en esta cita que tiene el objetivo de convertir a la ciudad en un lugar animado, divertido y de compras que, además, sea un atractivo turístico. Los asistentes dispondrán de aparcamiento gratuito en el Intercambiador. The island’s capital hosts the second edition of Santa Cruz Saldos in the city’s main streets. More than one hundred shops participate in this event which pursues converting the city into a lively and enjoyable shopping venue which, moreover, attracts the tourists. Participants will enjoy free parking in the main bus station.
septiembre 2011
El programa marca como días más importantes el 7 de septiembre, con la tradicional Bajada de la Virgen, y el día siguiente, la Subida de la Virgen, que comenzará a las 9. Sobre las 17:30, Santa Misa y sobre las 20 horas, Descanso en la Tahona para limpiar el rostro de nuestra Señora. A las 23 horas se efectuará el recibimiento en la Parroquia matriz y Arciprestal de San Pedro Apóstol. The programme singles out as the most important days the 7th September, with the traditional Descent of the Virgin, and the following day, with the Ascent of the Virgin, which begins at 9 o’clock. At around 5.30 p.m., there is Holy Mass and, around 8 p.m., a rest in La Tahona to cleanse the face of Our Lady.The party will be welcomed at 11 p.m. in the main archpriestal parish of San Pedro Apóstol.
Fiestas del Socorro Güímar.
Sauzal Respira.
31
›
Plaza del Príncipe
Septiembre 2011 | Entrada GRATUITA
Todos los fines de semana El Sauzal estará ambientado con música en vivo y talleres al aire libre. Las noches de los sábados a las 22:30 (conciertos) y las mañanas de los domingos a las 11:00 (talleres). Los visitantes podrán disfrutarlas gratuitamente. El Sauzal Respira propone un verano proactivo donde compaginar paréntesis de relax con actividades de ocio de calidad. Every weekend, El Sauzal will be livened up with music and open air workshops. On Saturday nights, at 10.30 p.m. (live concerts) and Sunday mornings at 11 a.m. (workshops), visitors can enjoy these activities free of charge. El Sauzal Respira proposes a proactive summer in which to combine moments of relaxation with enjoyable leisure activities.
Publireportaje publireportaje
SILA 2011 Senegal protagoniza la tercera edición
›
ESPACIO DE LAS ARTES • TEA El Salón Internacional del Libro de trabajo, así como generar y Santa Cruz de Tenerife Africano (SILA), cuya tercera fomentar relaciones con los esedición se celebrará en el TEA critores africanos. El programa Espacio de las Artes de Santa Cruz de Tenerife, diseñado incluye mesas de debate que abordarán se consolidó en 2009 aunque sus inicios hay que el protagonismo de las mujeres escritoras y editoencontrarlos en el Encuentro de Editores en Cana- ras africanas, y cuenta, entre sus novedades, con rias, un proyecto al que está estrechamente vin- la presentación de atractivas iniciativas, así como culado, al dedicar en 2008 un amplio espacio de el reconocimiento de la labor desarrollada a un su programación a las literaturas africanas. Con destacado representante e impulsor de la cultura el SILA se quiere dar a conocer estas realidades en África. Entre las iniciativas que se presentarán literarias, debatiendo con sus protagonistas (es- destacan: Ayudas a la traducción, Salón virtual de critores y editores) en qué consisten las dificulta- derechos, un Homenaje al trabajo de un destacades de escribir y editar en África con el objetivo do representante en favor de la cultura, además de buscar soluciones y facilitar las ayudas para la de que se ha diseñado una programación en la traducción de estas obras. Asimismo, se pretende que a través de mesas redondas, diálogos, presenacercar la rica diversidad cultural africana a Eu- taciones de obras literarias, exposiciones y cine, ropa y América, utilizando el libro y las diversas se tomará el pulso a la actualidad cultural que se manifestaciones literarias como herramienta desarrolla en Senegal. 32
día 21 día 22 día 23
ESPACIO Sala de Actos
17.00 a 18.00 18.30 a 19.30
Charla con el escritor Cheikh Hamidou Kane.
Sala de Actos
20.00 a 21.00
Debate: Análisis de la figura de Cheikh Anta Diop y Léopold Sédar Senghor
Sala de Actos
10.30 a 12.00
Mesa Debate: EL PRESENTE DEL LIBRO: Nuevos canales de comercialización para el libro electrónico: la madurez de la edición digital en España Presentación de la obra “Mujeres en África, Educación y Poder. El acceso a los estudios superiores”. Presentación proyecto oozebap CATA de Libros y Vinos Canarios. “10 años de la editorial Puentepalo: Por eso las estrellas, de Ana María Mayol” Mesa Debate: Escritoras africanas: ¿cuánto hay por descubrir? El papel de la editora en África.
Sala de Actos
13.30
12.30 13.30
19.00
Documental Miradas Doc : “Tapólogo”
19.00
Presentación del libro, de la editorial Casiopea, “El osario” de Boubacar Boris Diop
20.00
Diálogo: Juan Goytisolo, Alfonso G. Jerez y Andrés Sánchez Robayna
10.30 a 12.00 12.30 13.30 17.00 a 18.30
Mesa Debate: EL PRESENTE DEL LIBRO: Nuevos formatos de venta en los canales tradicionales: reinventando las librerías. Coloquio: “La aportación literaria actual de las mujeres en el Mediterráneo”.
CATA de Libros y Vinos Canarios. “10 años de la editorial Puentepalo: Los versos de la madera, de Limam Boicha”
Sala de Actos Sala C Sala de Actos
Sala de Actos Sala C Sala de Actos Espacio Cilindro de la Biblioteca Sala de Actos
Sala de Actos
Sala de Actos Sala de Actos Sala C
Mesa Debate: Actualidad y claves de desarrollo del sector editorial en Senegal.
19.00
Sala de Actos Espacio Cilindro de la Biblioteca Actividades Casa África. Presentación de la “Colección de Cuadernos Africanos de Casa África”Sala de Actos
20.00
Diálogo: Alfonso González Jerez – Sami Tchak
19.00
día 24
ACTIVIDAD
Lectura del Manifiesto DÍA DE LA BIBLIODIVERSIDAD a cargo de la Alianza Internacional de Editores Independientes CATA de Libros y Vinos Canarios. “10 años de la editorial Puentepalo: Madrid en los poetas canarios, de 55 poetas canarios escriben a Madrid” Presentaciones de los libros de Casa África: “Historia del África Negra” de J. Ki-Zerbo” e “Historia del Congo” de Isidore Ndaywell é Nziem.
12.15
17.00 a 18.30
día 25
Acto Inaugural
10.30 a 12.00 12.30 13.30 17.00 a 18.30
Documental Miradas Doc: “Princesa de África”
Sala de Actos
Mesa Debate: ALIANZA INTERNACIONAL DE EDITORES. EL DÍA B y la Bibliodiversidad
Sala de Actos
Presentación: Espacios para el encuentro multicultural
Sala de Actos
CATA de Libros y Vinos Canarios. “10 años de la editorial Puentepalo: La hembra del centauro, de Juan R. Tramunt” Mesa Debate: Traducción, edición y formación. Problemas de la difusión de los escritores en lenguas africanas.
19.00
Documental Miradas Doc. “África tiene nombre de mujer”
19.00
El AFRICA de Emilio González Déniz.
20.00
Letras Africanas – Casa África. Boubacar Boris Diop (Escritor)
10.30 a 12.00
MESA DE TRABAJO DEL SECTOR EDITORIAL CANARIO.
11.00 a 12.30
Talleres para niños
12.00
Presentación de libros
12.30
Cuenta cuentos
13.00
Presentación de libros: Poesía Canaria, antología, de Roberto Cabrera. EL VIGÍA editora
14.00
Cierre
Sala C Sala de Actos Espacio Cilindro de la Biblioteca Sala de Actos
Sala de Actos
Sala Talleres Sala C Sala de Actos Room C
33
›
HORA 11.30
ESPECTÁCULOS,DEPORTES, FERIAS… SHOWS, SPORTS, TRADE… Lunes 1
> Fiestas del Cristo de la Laguna LECTURA DEL PREGÓN Viernes 3 CONCIERTO EXTRAORDINARIO DE LA ORQUESTA SINFÓNICA DE TENERIFE Sábado 4 FESTIVAL SABANDEÑO Domingo 6 FESTIVAL INFANTIL Jueves 8 FIESTA DEL ARTE DEL ATENEO DE LA LAGUNA, Teatro Leal Viernes 9 ENCUENTRO CORAL MANUEL HERNÁNDEZ DEL ORFEÓN LA PAZ, Teatro Leal NOCHE DE GALA DE ELECCIÓN DE MISS Y MISTER LA LAGUNA, Plaza del Cristo Sábado 10 ORQUESTA DE TIMPLES, “TIMPLINA” Lunes 12 CHAGO MELIÁN, Plaza del Cristo Miércoles 14 DÍA DE LA EXALTACIÓN DE LA SANTA CRUZ Jueves15 FESTIVAL DE DANZA Viernes 16 FESTIVAL DE ROCK Sábado 17 ALISIOS “MARCHA FM”
Sábado 3
> BERTO Humor Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 20 y 50€
Domingo 4
> EL SAUZAL RESPIRA Talleres de móviles dibujados, marionetas, huerto urbano y de canciones Plaza del Príncipe El Sauzal Y 14 de septiembre 10:00 h.
Lunes 5
> LOS SECRETOS DE LA VIDA Conferencia: Mani Modhwadia Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.
›
34
Miércoles 7
> SERGIO DE MIGUEL Blancobar comedy Blancobar 22:30 h.
Viernes 9
> DE LA ANÉCDOTA A LA CATEGORÍA Fotografía y arte. Juan Ángel de Corral Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.
Sábado 10
> SECONDARY EXPLOSIONS Instalaciones y proyecciones El Generador
Lunes 12
> JE T´AIME Curso: Comprendiendo y expresando emociones en francés Ámbito Cultural de El Corte Inglés Y 14, 19 y 28 de septiembre De 19:00 a 21:00 h.
Miércoles 14
> KARIM Blancobar comedy Blancobar 22:30 h.
Jueves 15
> LA PRINCIPESSE DELLE CANARIE Coproducción hispano-italiana rodada en Canarias en el año 1954 Multicines Renoir-Price. Santa Cruz de Tenerife 20.30 h
Sábado 17
> SANTA CRUZ SALDOS Santa Cruz de Tenerife
Martes 20
> DOS MUJERES Y SU ARTE. UNA VISIÓN PSICOANALÍTICA Frida Kahlo y Alfonsina Storni Charla: Susana Isoletta Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h. Y 27 de septiembre
Miércoles 21
> SILA 2011 Salón del Libro Africano Debates, presentaciones, música, cine, gastronomía, exposiciones, Festival Acercando Orillas y IX Encuentro de editores de Canarias. TEA Tenerife Espacio de las Artes www.silaencuentro.com Hasta el 25 de septiembre
> CADA DIAGNÓSTICO, UNA PERSONA Día Mundial del Alzheimer. Charla:Elena Hernández de la Rosa Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.
Viernes 16
> LA QUIMERA DEL ORO Cine: Charles Chaplin. Ámbito Cultural de El Corte Inglés 18:30 h.
> FESTIVAL ACERCANDO ORILLAS Encuentro lúdico y literario. Recitales, presentaciones de libros y música III Salón Internacional del Libro Africano Manuel Moya Hasta el 24 de septiembre
Viernes 23
> NATURA SALUD Centro Internacional de Ferias y Congresos. Hasta el 25 de septiembre Precio: 3 € www.ferianaturasalud.com
Miércoles 28
> JULIO A SECAS Blancobar comedy Blancobar 22:30 h.
Jueves 29
> LUISMI Blancobar comedy Blancobar 22:30 h.
Jueves 22
> JOSÉ DÓNIZ Monólogo Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 21:30 h. > SECONDARY EXPLOSIONS Taller y documental El Generador 18:00 a 22:00 h.
> ALEJANDRO ROD Monólogo Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 21:30 h.
> JUEVES MÁGICO CON ELADIO TORRES Blancobar Magic Blancobar 22:30 h.
> WISO Monólogo Alicia Café. Crta. General de La Esperanza km.3 21:30 h. > YO ANDUVE CON UN ZOMBIE Ciclo Jacques Tourneur Películas en V.O.S.E Multicines Renoir-Price. Santa Cruz de Tenerife Y jueves 29: LA MUJER PANTERA 20:30 h.
Viernes 30
> CONTINENTAL CUP ISLAS CANARIAS Torneo Preolímpico de Beach Volley Playa Fañabé. Adeje El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.
Beach Volleyball Beach Volleyball
Continental Cup Islas Canarias El deporte de moda y con más glamour del momento vuelve a Tenerife con un torneo deportivo del máximo nivel y prestigio, que además cuenta con gran cantidad de actos sociales y una repercusión mediática importantísima. La Continental Cup es el Torneo Preolímpico en el que participan las Selecciones Nacionales de Beach Volley de diferentes países europeos, tanto en categoría masculina como femenina, y se juegan su clasificación a los Juegos Olímpicos de Londres 2012, compitiendo las Selecciones Nacionales de cada país compuesta cada una por dos equipos al igual que en la Copa Davis. Asimismo, supondrá para Canarias y Tenerife una repercusión internacional y de promoción exterior sin precedentes, ya que concentrará una gran atención por parte de los medios de comunicación internacionales, maximizando la difusión del evento y Tenerife en toda Europa a través de las diferentes televisiones de diversos países. El estadio contará con un Village y una Zona VIP en la que se ubicarán los cotizados Palcos VIP nunca antes vistos en un evento de este tipo. Además, a la finalización de cada jornada de partidos, tendrá lugar una Beach Party en Playa Fañabé con los mejores DJs y espectáculo de Tenerife.
The most fashionable and glamorous sport of the moment returns to Tenerife with a top notch tournament with plenty of parallel social events and media coverage. The Continental Cup is a Pre-Olympic Tournament in which the National Beach Volley teams of different European countries, both in the male and female category, compete to classify for the London Olympic Games 2012, the national teams of each country competing in groups of two, as in the Davis Cup. Moreover, the international repercussion of the event will be an unprecedented boost for the Canaries and for Tenerife, focusing the attention of the international media and providing mass coverage of the event and of Tenerife all over Europe through the various television channels of the different countries. The stadium will have a Village and a VIP Zone with the very special VIP Boxes, never seen before in an event of this kind. Furthermore, at the end of each tournament day, there will be a Beach Party in Playa Fañabé with the best DJs and shows of Tenerife.
Programa de Partidos Viernes 30 de Septiembre
9:00 AM – 18:00 PM
Sábado 1 de Octubre
9:00 AM – 18:00 PM
Domingo 2 de Octubre
9:00 AM – 18:00 PM
Gran Final Masculina y Femenina tendrán lugar el Domingo 2 de Octubre en horario pendiente de confirmar Programa de Actos Sociales
Domingo 18 de Septiembre
Sand & Sea Beach Club
Fiesta Presentación
Jueves 29 de Septiembre
Hotel Sheraton La Caleta
Welcome Cocktail
Viernes 30 de Septiembre
Sábado 1 de Octubre
›
Domingo 2 de Octubre
36
Sand & Sea Beach Club (P. Fañabé)
Opening Beach Party
Sand & Sea Beach Club (P. Fañabé)
Sunset Beach Party
Hotel Sheraton La Caleta
Cena de Gala
T.B.D.
Official Party
Sand & Sea Beach Club (P. Fañabé)
Closing Beach Party
30 de Septiembre, 1 y 2 de Octubre. Playa Fañabé, Costa Adeje
cine y televisión Cinema & Tv
›
¬
Como antes | Like before
Guille Gómez
Lo que han oído por ahí es verdad: Super What you’ve been hearing is true: Super super 8 8, con la firma de J.J. Abrams y las perras de 8, with direction by J.J. Abrams and DIRECTOR: J. J. Abrams Spielberg,tienemuchísimomásquevercon Spielberg’s money, has more to do with nacionalidad: Estados Unidos E.T., Los Goonies y Encuentros en la Tercera E.T., The Goonies and Close Encounters of año: 2011 Fase que con cualquier film actual.Si alguien the Third Kind than with any current film. pregunta qué sentido tiene hacer ahora películas de este tipo yo a su If anybody asks the point of making films of this kind right now, vez pregunto por qué películas de este tipo se dejaron de hacer. then I ask: why did people stop making this kind of movie? The La cosa es esta: a finales de los 70, un grupo de niños de un pue- thing goes like this:at the end of the seventies,a group of kids from blito de Ohio graba una película de zombies con una super 8 y a small town in Ohio is shooting a zombie film with a Super 8 and presencia un aparatoso accidente ferroviario. A partir de ahí co- witness a dramatic train accident. From then onwards, strange mienzan a suceder fenómenos extraños a su alrededor. things start to happen around them. Se le puede reprochar que durante su visionado se transparenta One could reproach them because as you view the film, you un poco la estrategia calculada de recrear un cine que ya no se become mildly aware of the calculated ploy of recreating a type hace, pero a un servidor se le pasaron las dos horitas (no más) of film that isn’t made any more, but for yours truly, the two hours volando y le impresionó mucho ese comienzo con el contador (no more) just flew and I was highly impresses by the beginning de días sin accidentes laborales y el cariño puesto en unos per- with its accident-free working day counter and by the care taken in sonajes que no son meros juguetes al servicio del espectáculo. J.J creating characters that are not mere puppets at the service of the Abrams aquí logra hacer todo lo que Spielberg deshizo en la falli- spectacle. J.J Abrams manages to do here all that Spielberg undid da última aventura de Indiana Jones,sin renunciar en ocasiones al in his bungled latest Indiana Jones adventure, without forsaking regodeo en la utilización de los efectos especiales: pese a que du- an occasional ego trip with his special effects: despite the fact that rante tres cuartos de película nos esconde al bicho (sí, va de un bi- the creature is concealed from us for three quarters of an hour (yes, cho del espacio exterior),un accidente de tren nos muestra que la it’s about a creature from outer space), the train accident shows us nostalgia es la nostalgia, pero no hay por qué obviar los hallazgos that nostalgia is all very well, but there is no reason for not taking técnicos de los últimos años. La misma jugada les sale mal en las advantage of the technical advances of recent years.This same trick escenas donde las armas de los militares enloquecen:parece que goes wrong in the scene where the military arms go mad:it looks as if he only wanted to create a photogenic chaos in the town. solo querían un caos en el pueblo que quedara bien en cámara. Que una película cuyo objetivo es entretener y enganchar- That a film whose intention is to entertain and hook te desde el primer minuto logre entretener y enganchar, no you from the first minute manages to entertain you and es tan habitual, porque muchas veces prescinden de lo que hook you is not very common, because often it forgets aquí se convierte en la columna vertebral del relato: perso- what becomes the backbone of the plot in this case: credible characters you can love and suffer with. najes creíbles a los que querer y por los que sufrir. 38
notantonta | notantonta
}
La tripas. Las tripas enternecen a quienes no tienen suficiente
con la ficción. Algo “real” suma. Y con tripas me refiero a lo que sucede mientras se crea, a los cotilleos de los rodajes, a las similitudes con hechos reales, a la muerte de Brandon Lee (ahora que parece que van a rodar de nuevo El Cuervo). Por eso es bueno tener un buen departamento de prensa: te dirán que el protagonista conoció a la persona a la que interpreta o filtrarán oportunamente que la protagonista utilizó su personaje para superar su adición. Pero en todas partes cuecen habas. Grabar una serie o rodar una película siempre supone acumular anécdotas e historias, así que con un buen departamento de prensa, se justificaría cualquier basura (vuelvo al El Cuervo: un truñico amparado en un triste suceso). Es como entrar en el backstage de un concierto de una banda que no te gusta y salir fan: son tan majos... Luego está el rodillo: implacable, siempre rodando. Lo que ha funcionado una vez, parece que puede funcionar siempre. Lady Gaga no ha superado con este nuevo trabajo las cifras del anterior, pero da igual: la máquina promocional no se detiene. No es que Lady Gaga se venda a sí misma, es que solo su nombre vende periódicos y lo que sea. Ya no hace falta que se ponga un vestido de carne, sino que vaya al supermercado a comprar comida para gatos. Y de su música ni hablamos. No es la primera vez que entro en esto del menosprecio a la ficción, pero es que me sigue sorprendiendo. Y siempre me acuerdo de un relato de ciencia ficción que leí hace años (¡décadas!) en el que un capitán de una nave contaba a sus pasajeros un cuento sobre un lugar mítico y maravilloso. Los pasajeros le preguntaban dónde estaba ese lugar. El capitán trataba de explicarles que era solo ficción, una leyenda. Aquellos se negaban a creerlo y argumentaban que el capitán quería aquel lugar solo para él. Pero era un cuento Solo un cuento. Benditos sean los cuentos.
Frames Ya queda menos Community vuelve en septiembre, The Walking Dead en octubre. Para Juego de Tronos y 30 rock habrá que esperar a 2012. Y Misfits y How to Make It in America no tienen fecha de estreno pero será este año. Los otros Sheen Martin Sheen viaja a Francia para recoger los restos de su hijo, Emilio Estevez (que también dirige), muerto mientras recorría el camino de Santiago. El padre decide recorrer el mismo camino y de paso conocer al resto de secundarios. Ah, se llama The Way Machine Gun Preacher En el cartel sale Gerard Butler con una metralleta en una mano y un niño en la otra. Después te dicen que está basada en hechos reales. Como no entiendes nada, probablemente vayas a verla.
1
Nuevo estreno
Baja/sube (nº de posiciones)
Se mantiene
Top 10 cine
Criadas y señoras
2
El origen del Planeta de los Simios
3
Spy Kids 4
4
Conan el Bárbaro
5
Noche de miedo
6
Los Pitufos
7
Destino Final 5
8
30 minutos o menos
9
One Day
10
Crazy, Stupid, Love
39
›
}
Kiko Castro
¬
alucine alucine
Nerea GARMENDIA,
El mayor tesoro lo tenemos en nuestro interior Después de su papel protagonista en la serie de Antena3 “90-60-90” junto a Jesús Olmedo en el año 2009, “Hay Alguien ahí”, de Cuatro, también en el 2009, en cincuenta y siete episodios de “Los Hombres de Paco” como la psicóloga de la comisaría y de ofrecernos la imagen corporativa de Antena3 “Generación 3.0”, informándonos sobre la programación de la cadena y de cómo podemos tenerla en nuestros teléfonos móviles, Nerea Garmendia se nos ha vuelto al teatro.
Tras su última aparición en el teatro, en la obra “Nunca es Fácil” de Jean Claude Islert y bajo la dirección de J. J. Afonso en el año 2006, Nerea vuelve a pisar las tablas con “19:30” de Patxi Amezcua, bajo la dirección de Adolfo Fernández y Ramón Ibarra. Esto sucedería el pasado año 2010.
›
En 2008 llega por fin el cine a su vida profesional. Participa en dos largometrajes norteamericanos tales como“Fear”de Vance Peyton,“Welcome Papa” de Vahé Khachatryan y la producción alemana“La Crème de la Crème”de Tim Daughbrious. Con tres obras de teatro a sus espaldas, presentadora de televisión, tres largometrajes y más de doce series de televisión, queda claro que Nerea Garmendia es una de las actrices más completas del panorama nacional.
En TV recientemente la hemos podido ver en “Los Quién” y “La Reina del Sur”. No sabemos con seguridad si se verá la segunda en su totalidad en España, aunque es probable que la emitan en Neox o Nova.
Pues bien, Nerea también nos visita en Alucine habiendo pulsado el botón naranja. Ya sabemos que pulsar el botón naranja significa entrar a formar parte del proyecto “La Fábrica de Actores” de la Escuela Taller AluCine.
Nos vimos en Madrid a finales del 2009 y Nerea ya comentaba la magia que tienen las tablas. Lo que entonces eran planes se convirtió en una realidad palpable.
Nerea, después de una comida familiar con sus padres les comunica que quiere ser actriz. Hay muchos factores que la empujaron a tomar esa decisión, no fue algo que descubrió por casualidad. Factores tales como ver buen cine e imaginarse haciendo ese trabajo. Pero el más importante fue el de querer experimentar y descubrirse en personalidades ocultas que no formaban parte de la suya propia y sobre todo con palabras que jamás pronunciaría normalmente. “Probablemente
Antes de todo esto, Nerea ya había trabajado en otros muchos proyectos. Se formó entre España y los Estados Unidos. Pasó por profesores de la talla de Cristina Rota, Alicia Hermida, Lourdes Villagrán y Kepa Gallego en España y de Risa Bramon y Sam McElroy en los EEUU. Esta formación le sirvió para 40
desembarcar en la MTV en el Reino Unido por el 2004,como actriz en la campaña MTV European Music Awards”Marvellous” junto a Sara Montiel. A la vez que participaba en series como “Qué Vida más Triste” (LaSexta),“Vaya Semanita” (ETB 2) y “Con Fuentes y Cía”en Telecinco,entre otras tantas.
Es curioso que, en la mayoría de los papeles en los que hemos visto a Nerea, siempre la vemos haciendo de mala. La conocemos lo suficiente como para saber que nada tiene que ver con esos personajes que ha tenido que interpretar. “Por lo visto mis rasgos faciales y mi expresión marcada sugiere a los directores de casting algo para que me vean de mala”. Siempre nos hemos preguntado si una actriz toma cariño a algún personaje más que a otros. “En la serie 9060-90, no es que le haya tomado especial cariño, más bien me daba mucha pena el personaje de Silvia. Es una chica que no está acostumbrada a pasarlo mal, la vida nunca la ha tratado mal, hasta los treinta que se da cuenta de que todo lo que tenía a su alrededor era una farsa. Sus amigos ya no están ahí para apoyarla y la vida deja de sonreírle. Pasa de tenerlo todo a ver cómo le comen el camino. Y cae en un desequilibrio que me inspiró mucha ternura. Fue todo un reto interpretarla por cuántos matices y colores tenía un personaje así. Además de la suerte de haber trabajado con un elenco de grandes profesionales y directores que me daban mucha libertad a la hora de interpretar”. Muchos actores nos quejamos de la falta de oportunidades. Preguntamos a Nerea qué diría a los profesionales de las islas. Nos explica que hay muchos factores como la suerte, saber estar en el momento justo en el lugar adecuado, el factor riesgo como ella dice “dejar tu zona de comodidad”, hacer cursos con directores de casting, que influyen en que puedas llegar a vivir de esto o no. “No quiero dar falsas esperanzas porque también puede haber momentos en los que nadie se acuerde de ti. Es entonces cuando más hay que luchar. Yo también he pasado momentos duros, pero los buenos compensan. Ésta es una carrera de fondo”. Consideramos a Nerea una de las promesas del cine en España. Le preguntamos qué podemos hacer por ella en Alucine para volver a verla en pantalla. Nos contesta: “Quererme, quererme y esperar. No puedo anticipar nada, porque ya sabemos cómo funcionan las producciones en televisión. Sólo puedo adelantar que volveré a ser mala”. No esperábamos menos de ella. Como ya sabemos, la envidia es la forma más sincera de expresar admiración por alguien. Preguntamos a Nerea si
tiene muchos “admiradores” y nos responde sin titubeos que no sabe si hay a su alrededor gente que la envidia, pero sí sabe muy bien que hay gente cercana, en especial sus amigos y su familia que le brindan todo su apoyo. “Yo también ‘admiro’ a muchísima gente. ¡Jejejejeje!”. Nerea nunca ha querido parecerse a nadie más que a sí misma, porque según ella nunca dejas de conocerte. “El mayor tesoro lo tenemos en nuestro interior, sólo hay que encontrar las herramientas para descubrirlo. Intento aprender de todo lo que tengo alrededor. El día a día te enseña mucho”. Ella ya sabe hace mucho que está invitada a venir a vernos y compartir con la gente de aquí su experiencia a través de un taller sobre series de televisión en el Estudio Taller AluCine. “Iré a impartir ese taller con mucho gusto pero sólo cuando sienta que estoy preparada para poder ayudar a otras personas”. Brillante respuesta para una profesional de su talla. Esto demuestra una vez más la humildad que caracteriza a esta gran artista y amiga. Cuando le preguntamos cuál ha sido su rodaje más interesante nos responde con rotundidad: “Me quedo con la suma de todos, cada uno me ha aportado algo diferente, he aprendido de cada uno de ellos”. ¿Cine o Teatro?: “Televisión, que da más dinero… jajajaja. No, bromas aparte, me quedo con los tres, cada uno con lo suyo”. En su momento, se te propuso en Madrid protagonizar una película nuestra, sabes que todavía se te tiene en cuenta. Y si no lo sabes te lo digo yo ahora, ¿Te gustaría?. Nerea responde: “¡Por supuesto!” con firmeza al conocer la sinopsis de la historia. Algo que siempre quisiste decir y no te han dado la oportunidad: “Soy actriz y estoy preparada para interpretar diferentes perfiles. Debo decir que estoy muy contenta de que me sigan ofreciendo personajes malvados porque es señal de que han gustado mis anteriores trabajos, pero me gustaría que conocieran más de mí”. Confirmado, profesional, humilde, luchadora… Definitivamente una de las actrices más completas del panorama nacional.Nerea Garmendia, un fuerte abrazo y bienvenida a AluCine. www.alucineweb.tk 41
›
esto fue la esencia del gusanillo que me picó en su día”.
Kiko Castro
¬
alucine alucine
Noche de bufones Dados los éxitos cosechados con su obra anterior “La Reunión de los Zanni”, la productora Difusión Escénica bajo el sello “Compañía Reymala” apuesta por un nuevo espectáculo, “Noche de Bufones”. “La Reunión de los Zanni” ya tuvo la repercusión necesaria como para dejar patente que, allí donde Daniel Tapia y Miguel Ángel Batista metan la mano, el asunto va a funcionar y, desde luego, no nos dejará indiferentes. Los Zanni representaron a la Comunidad Canaria en el Festival de la XXVII Edición de Jornadas de Teatro del Siglo de Oro en Almería. También estuvieron en el Festival de Teatro Clásico de Burgos y en el Festival Internacional de Commedia Dell’Arte en Alcalá de Henares, con una asombrosa repercusión y una sensacional acogida por parte del público y la crítica de uno de los escenarios más exigentes del panorama nacional. Todo ello bajo la batuta del director Adriano Iurissevich.
›
Vista la trayectoria y la clara repercusión que ha tenido “La Reunión de los Zanni” en los escenarios mencionados entre otros muchos, la Compañía Reymala apuesta ahora por “Noche de Bufones”, una obra que apuesta por la recuperación y difusión de los clásicos. Una obra que ofrece una puesta en escena propia de 42
la Commedia Dell’Arte, un genero muy peculiar debido al uso de máscaras, comicidad e improvisación. Esta conjunción sumada a la difusión de textos clásicos en los que se hace referencia a las piezas más representativas de la Historia del Teatro Occidental. “No queremos con esto hacer un recorrido historicista por las diferentes etapas dramáticas, sino que queremos jugar, deconstruír, crear una nueva obra, original; pero partiendo siempre de los mejores materiales teatrales ya existentes”. En esta obra se actualizan a los clásicos. Poniendo personajes y trasladando textos a situaciones de hoy en día a través del humor y la parodia sobre temas actuales. Humor que ya conocemos como una de las principales características de esta compañía. “El espectáculo se vestirá de música, danza, esgrima, juegos malabares y, por supuesto, humor, proveniente de la incorporación de elementos tales como el teatro gestual y el clown, muy vinculados a la Commedia Dell’Arte.” SINOPSIS: “Noche de bufones” es una comedia cómica, cuya principal característica es la búsqueda minuciosa de la actualización de las dramaturgias universales clásicas.
El peso del montaje de esta nueva obra de “Reymala” recae sobre Daniel Tapia y Miguel Ángel Batista (“Bati”). Ambos, profesionales con una interesante trayectoria a sus espaldas. Daniel Tapia comenzó su formación actoral desde los dieciséis años de edad con pantomima y esgrima. Licenciándose en la Escuela de Actores de Canarias (EAC). Continúa formándose después con profesores como Robert Muro, Fernando Bercebal, Philippe Haulier, Patrick Pezzin, Thierry Taboni, Victoria Blasco, José Luis Raymond, Adolfo Vargas, Jep Meléndez y A.Leparsky entre otros tantos. Además de actor, también dirige y produce. Entre esas actividades cabe destacar varios eventos culturales de esgrima, algunos proyectos para la Consejería de Educación y varios ayuntamientos de las islas. Participó como actor en obras tales como “Cabaretutumba” bajo la dirección de Enzo Scala, en los conciertos didácticos de la OST, en “Las Aventuras de Rufo”. Con esto y otras muchas líneas en su trayectoria profesional, queda demostrada la capacidad de este profesional. Ha sido también árbitro de esgrima, profesor de teatro y lo más destacable, ha sido el fundador de la conocida compañía “Abubukaka”. Miguel Ángel Batista (“Bati”) viene haciendo teatro desde pequeño, para finalmente acabar licenciado en Arte Dramático en la Escuela Oficial de Actores de Canarias (EAC).
Entre los años 2000 y 2004 viene realizando cursos de teatro en La Palma, Tenerife, Gran Canaria, Almería, Ciudad Real, Barcelona y Cannes (Francia). Compaginando este perfeccionamiento actoral con su trabajo en compañías como Troysteatro,Tamaska, Delirium y Dada y Cía entre otras. Bati también ha hecho televisión, apareciendo en programas de humor como “De Rrisa” de TVE Canarias. “La Gala” en el espacio “El Teatrillo” para la RTVC. “En Clave de Ja”, también de la RTVC y “La Hora del Humor” en TVE Canarias. Ha sido también actor de doblaje en la serie de dibujos animados en 3D “Tinguaro” de Lasal Creaciones y RTVC. Desde hace cinco años, desempeña la tarea de profesor de teatro en el taller “Teatro para Adultos” en la EAC. Tanto Tapia como Bati, han sabido rodearse de un elenco de profesionales de una gran talla para el montaje de “Noche de Bufones”. Entre ellos, les acompañan en esta aventura profesionales como Nacho Cabrera en la dirección de montaje, Clemente García en la escenografía, Margarita Ruesga y Vivian Musso en los vestuarios y Lorena Matute, César Yanes, Adán Hernández y los propios Daniel Tapia y Miguel Ángel Batista en el elenco de actores. ¿Vamos a verlos? “Noche de Bufones” se estrena los días 23 y 24 de septiembre en el Auditorio de El Sauzal. Y aún continúan funciones con “La Reunión de los Zanni” el domingo 9 de octubre a las 19:00 en la Sala Timanfaya del Puerto de la Cruz y los días 4 y 5 de noviembre a las 20:30 en el Teatro Guimerá. ¿Vas a esperar a que te lo cuenten? Desde el Estudio Taller AluCine, no sólo apostamos por el cine, apostamos por cualquier arte escénica, especialmente el padre del cine que es, sin duda alguna, el teatro. http://www.alucineweb.tk 43
›
En su recreación de argumentos, épocas pasadas y contemporáneas se mezclarán para desmentir que “todo tiempo pasado fue mejor” y, así, demostrar a golpe de carcajada que el tiempo de hoy es el de ayer y el de mañana. Una comedia con un mensaje de trasfondo para poder llegar al corazón y a las tripas del espectador. Cada uno de los peronajes encarnará un rol con una problemática vital específica. Sobre sus conflictos personales se irá desarrollando, por medio del humor y la parodia, un recorrido por la evolución emocional del ser humano, si es que en algo hemos evolucionado.
El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas Haruki Murakami es uno de los pocos autores japoneses que han dado el salto de escritor de culto a autor de prestigio, con grandes ventas tanto en su país como en el exterior.
Joaquín Artime
¬
MICRO_RELATIVO micro_relativo
En segundo lugar aparece “El fin del mundo”, una ciudad en medio del olvido, cerrada por una altísima muHadoboirudo Wandarando ralla y rodeada por un oscuro bosEditorial: Tusquets, 2010 que. El protagonista, también anónimo, ingresa en ella como último recurso –fuera parece que ya no queda Hace no mucho se estrenó la adaptación cinematográfica nada–. Para entrar, se ha de separar de su sombra, y sin de su novela “Tokio blues” (o “Norwegian Wood”), la cual, ella, está condenado a perder su corazón, sus recuerdos, para desgracia de sus lectores, conserva a duras penas la me- como el resto de los habitantes del lugar. Teñida de un lancólica combinación original de frustración y esperanza. onirismo de trazos clásicos, la magia de este relato se nos presenta triste, inevitable, congelada por el duro En cualquier caso, el universo narrativo de Murakami invierno, como la muerte de los unicornios. siempre destaca, por su sensualidad turbadora, su imaginación sin límites. Ya con nueve libros traducidos al En japonés, las dos partes se distinguen por el pronombre español, el que nos ocupa, “El fin del mundo y un des- de primera persona empleado para narrar cada una de piadado país de las maravillas”, apareció en el mercado ellas. En inglés, ese problema de traducción se resolvió al editorial de nuestro país a finales del año 2010, pese ha- poner una parte en pasado y la otra en presente. En nuesberse publicado en Japón en 1986. tro idioma, han optado por contar las dos partes en presente bajo el mismo pronombre. Y es la mejor opción. PorDesde el principio, la novela es un soplo de aire fresco. que los dos planos avanzan simultáneamente para crear Dos historias se suceden en paralelo. emocionantes conexiones y concluir en un mismo punto.
›
Autor: Haruki Murakami, 1985
Título original: Sekai no owari to
Primero nos encontramos con “El despiadado país de las maravillas” –cuyos capítulos titulan siempre tres palabras–. Con una estética cyberpunk, en un pasado futurista –o un futuro que parece haber acaecido en los años ochenta–, el protagonista, anónimo, es un calculador que accede a cifrar unos datos para un excéntrico científico. Sin proponérselo, se ve arrastrado a un mundo de alcantarillas y tinieblos –extraños seres carnívoros que viven en la oscuridad de las cloacas–, en medio de una guerra entre la institución gubernamental para la que trabaja y los semióticos. 44
Hay que entender la novela en su conjunto, y como tal, no sólo sorprende, sino que conquista. Sin embargo, al hacer la comparación entre los dos universos, con “El fin del mundo”, Murakami logra construir una atmósfera de ensueño, a veces con tintes de hermosa pesadilla, al presentar unos personajes perdidos en medio de un misterioso frío. Y sí, “El despiadado país de las maravillas” comparte unos personajes que también padecen de pérdida y soledad, pero no es lo mismo. De pronto, entre tanta linda metáfora, divagan, despistan, parece que no avanzan.
Yo no me fío de las personas que comen poco. Me dan la impresión de que luego se llenan el estómago en otra parte.
Texto | Joaquín Artime Ilustración | Leticia Zamora
había contado que veía momias en su habitación. Un tenso silencio se creó entre los tres. ¿Momias?, preguntó Tomás. La tutora se encogió de hombros: Sí, momias. La pareja se miró con cierta incredulidad. No permitían que ninguno de sus hijos viese películas de terror. ¿De dónde lo puede haber sacado?, preguntó Ana. La maestra les alentó asegurando que eso no era importante. Los críos se imaginaban cosas, constantemente. No tenía por qué ser malo, aunque en este caso, lo mejor era que hablasen con su pequeña para que no dijese nada más sobre semejantes seres imaginarios. Y así zanjar el tema. Ambos asintieron. Se marcharon desconcertados. Apenas cruzaron dos palabras en el coche y volvieron a casa. Momias. Es ridículo, ¿no?, señaló Tomás al meter la llave en la cerradura. Ana no parecía tan convencida. Aquella misma noche mantuvieron una corta conversación con su hija. No le hicieron ninguna pregunta. Sólo le prohibieron ver lo que veía.
Pensaban que una llamada del colegio no podía cambiar nada, hasta que de repente lo hizo. No era por Jonay, quien acostumbraba a dar más de un quebradero de cabeza, habían llamado por Natalia. La niña, de unos seis años, llevaba unas semanas algo rara. En casa no dormía bien. Sin la luz encendida, no conciliaba el sueño.Y cuando conseguía entregarse a los brazos de Morfeo, le asaltaban las pesadillas. Aquello se tradujo en un colapso intestinal. Tan pronto sufría estreñimiento como diarreas. Sus padres consideraban que era algo meramente pasajero. Según la tutora era producto del estrés. En su inquietante cita, la profesora les explicó que sus alumnas se burlaban de la niña. Tragó saliva. Al parecer, Natalia les
Desbordada por el asunto, Ana irrumpió en el salón, le dio un bofetón a Jonay, quien se llevó las manos a la mejilla, luego se arrodilló y cogió a Natalia entre sus brazos. ¿Qué momias ves, Natalia? La niña, entre lágrimas, con frases torpes, detalló que eran personas muertas que caminaban tiesas, como las momias, salvo que éstas no llevaban los brazos extendidos por delante del pecho, sino pegados al costado, y no tenían rostro, más bien parecían sombras. Los veía en su puerta, en la oscuridad del pasillo. Eso no son momias, determinó Jonay. Su rostro había empalidecido. Sus ojos se habían desencajado. Mamá, son fantasmas. Y yo también los veo… Pero a mi cuarto sí entran.
¿Quieres continuar el cuento? Escribe entre 1000 y 2000 caracteres con espacio y manda, con nombre o seudónimo, un email a laletrasinfin@gmail.com antes del 19 de Septiembre. Puede que en el próximo número seas tú quien marque la historia. ¿Qué ocurrió antes? Entra en www.micro_relativo.blogspot.com.
45
›
Las momias no existen
Los días se sucedieron entre susurros y omisiones. Natalia estaba cada vez más tensa. Jonay empezaba a sospechar algo. Sus padres solían cuchichear cuando estaban solos. Sin embargo, el secreto no permaneció demasiado tiempo oculto. La tarde en que su madre le preguntó: ¿Tú le has contado alguna historia a tu hermana sobre momias?, lo supo. Él respondió que no, y al rato se reía de la más pequeña. Ves momias, ves momias, se afanaba en ridiculizarla, y ella, humillada, no paraba de llorar.
gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants
¬
Francisco Belín
›
No labels
Fuera etiquetas
Eduardo Coll, propietario que lleva CAFÉ ATLÁNTICO, SANTA CRUZ Eduardo Coll, proprietor who in en los últimos tiempos las manirecent times has taken the reins jas en representación de la familia, of the premises on behalf of ha generado otra sintonía a partir de los “Viernes de the family, has generated another harmony with Verano, Platos & Vinilos” con la que quiere enterrar la his “Summer Fridays, Dishes & Vinyl” with which “foto fija” del Café Atlántico como lugar de paso de he wants to do way with the fame of stopping extranjeros o que ofrece una variedad gastronómica place for foreigners or somewhere serving only basada en los platos combinados. No hay más que combo platters. All you have to do is to try, for paladear, por ejemplo, un tabule, muy perfumado y example, the very light and perfumed tabbouleh, ligero en boca, o el salmorejo cordobés, de espesita or the wholesome and highly spiced Cordoba-style hechura y aderezado con vigor, para reconsiderar el salmorejo to reconsider the label of the past. “sambenito” de pasadas épocas. In addition to the classic starters (Iberian ham and Al margen de los clásicos del picoteo (tostas de ibérico tomato on toast or grilled cheese with walnuts and con tumaca o de queso asado con nueces y miel de palm syrup), I was very impressed with the almost palma), me agradaron los para mí casi extintos cham- extinct button mushrooms stuffed with Iberian piñones rellenos de ibérico y manchego. Sensaciones ham and Manchego cheese. It was pleasing to the gratas, simplemente por la receta interpretada con la palate just because it was a correct interpretation of elaboración justa. No podía faltar la vertiente, si así the traditional recipe. And we should not forget the puede llamarse, “de dedo”, con las croquetas, ante las ‘finger’ dishes, such as the croquettes, where you can que el comensal puede tomarse la licencia de dejar de take the liberty of leaving the cutlery to one side, if lado el cubierto, si apetece. you want. 46
You can observe the comings and goings of Santa Cruz with a certainly singular and slightly smoked tuna tartar with the original touch of sesame seeds; or even with the scrambled eggs with Iberian ham and foie or the veal fillet steak with potatoes in a highly interesting semi-sweet sauce. The prices for the dishes on this small list are reasonable and, as from three people, you can order a sample menu with starters, various dishes to choose from, a selection of desserts and a drink (20 euros per person). "Any European city, Lisbon, Florence... would take this place and relocate it somewhere in the city centre for enjoyment” I tell Eduardo in regard to an establishment which should delight “the locals”.
Calle La Marina, 1 | Plaza de España | reservas, 922 246 909 47
›
Las anécdotas del devenir de Santa Cruz se entremezclan ahora con el tartar de atún, desde luego singular en su trato, con ligeros ahumados y aportación del sésamo en el conjunto untuoso. Más materia si optamos por los huevos rotos con ibérico y foie o un solomillo de ternera con papas en salsa semidulce de prestaciones sápidas peculiares. Los precios de esta carta nada dimensionada están ajustados y, a partir de tres personas, se puede pedir un menú degustación, con entrantes, varios platos a elegir, surtido de postres y bebida (20 euros por persona). “Cualquier ciudad europea, Lisboa, Florencia,... acogería este sitio y lo reubicaría en un lugar céntrico para disfrutar”, le comento a Eduardo sobre una sala que deben aprovechar “los de aquí”.
gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants
¬
MIRADOR DE LA GARAÑONA La dolce vita con vista al mar | La dolce vita with seaview Mia Hove Christensen. Danesa y escritora freelance
›
Soy una frambuesa. Sí, lo soy. Siento todos los matices aromáticos de la frambuesa: El dulzor acompañado por la suave acidez cosquilleante, un sabor revitalizante... No me he vuelto loca, solo estoy comiendo helado. Pero no un helado cualquiera. Il gelato artigianale di Marco es peligrosamente sabroso y lleno de orgullo artesanal y cariño. Decididí acompañar la bolita de frambuesa con una de yogur y la combi me salió divina. Eso fue después de probar la tarta de manzana con helado de vainilla ante de desgustar el auténtico tiramisu. Terminaré el fuerte ataque de glotonería con un café italiano. Esta noche no ceno. Marco y su esposa han trabajado con artesanía congelada en Italia, Alemania y desde 2006 gestionan la heladería en El Mirador de la Garañona en El Sauzal. Marco se encarga del helado. Siempre hay una gran variedad de frutas y otros sabores, y usa exclusivamente leche de Teisol. Su esposa Henrietta elabora la mayoría de las tartas, entre ellas las de chocolate, uno tipo Sacher con licor y otro tipo requete-chocolatero, el tiramisu, la tarta de alemendras, el requesón con arándanos y otras más. Desde mi asiento en la heladeria, que en parte parece una cueva, contemplo el mar unos 200 metros por debajo del parque. Cuando de nuevo soy capaz de moverme, me levanto y me despido de, si no la mejor, entonces unas de las mejores heladerías de la isla. La Heladería está situada dentro del pequeño ParqueMirador de La Garañona en El Sauzal, salida 21 de la autopista del norte. Abierto jueves a lunes 10.30-22.30h. 48
I’m a raspberry. Yes, I am. I feel all the aromatic nuances of the raspberry: the sweetness combined with a soft and titillating acidity, an invigorating flavour…I haven’t gone mad, I’m just eating an ice-cream, but not just any ice-cream. Il gelato artigianale di Marco is dangerously tasty, full of homespun pride and care. I decided to accompany my scoop of raspberry with a scoop of yoghurt flavour, and the combination was absolutely divine. That was after trying the apple pie with vanilla icecream, and before tasting the authentic tiramisu. I finish this strong attack of gluttony with an Italian coffee. I won’t have any dinner tonight, though. Marco and his wife have been in the hand-made ice-cream business in Italy and Germany and, since 2006, they run the Mirador de la Garañona ice-cream parlour in El Sauzal. Marco is responsible for the ice-cream. There is always a big variety of fruit and other flavours, and he only uses Teisol milk. His wife, Henrietta, makes most of the cakes, including the chocolate cakes – a Sacher-style cake with liquor and another very chocolaty one, the tiramisu, the almond cake, the cheesecake with bilberries and others. From my chair, in the ice-cream parlour - part of which looks like a cave, I can contemplate the sea around 200 metres below the park. When I can finally move, I get up and say goodbye if not to the best, then to one of the best ice-cream parlours of the island. The ice-cream parlour is situated inside the small Park – Viewpoint of La Garañona in El Sauzal, exit 21 of the Tenerife North motorway. It is open from Thursdays to Mondays, from 10.30 a.m. to 10.30 p.m.
Puede crear dependencia.
gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants
Exclusive gourmet dinner prepared by Andrés Madrigal, Lucas Maes and John Hornsby
Exclusiva cena magistral realizada por
Andrés Madrigal, Lucas Maes y John Hornsby
›
Tan sólo 50 personas se deleitaron SHERATON LA CALETA Only 50 people were able to con un exclusivo menú ideado por savour the exclusive menu los Chefs Andrés Madrigal (2 estrecreated by Chefs Andrés Madrigal llas Michelin), Lucas Maes y John Hornsby en las cenas (2 Michelin stars), Lucas Maes and John Hornsby magistrales celebradas el viernes 19 y sábado 20 de during the gourmet dinners of Friday 19th and agosto 2011. Durante 3 horas en un marco incompara- Saturday 20th August 2011. For the space of 3 hours, ble como ofrece el Restaurante La Venta del hotel She- in the incomparable setting of Restaurante La Venta raton la Caleta, los asistentes degustaron 4 entrantes of the Sheraton La Caleta Hotel, the guests tasted y 6 platos maridados con vinos canarios. 4 starters and 6 dishes paired with Canary wines. Platos como el steak tartar vuelta y vuelta con ma- Dishes such as rare-cooked steak tartar with wasabi honesa de wasabi (Andrés Madrigal), ravioli de queso mayonnaise (Andrés Madrigal), ravioli with ‘flor de flor de las nievas, setas y caldo de su jugo (Lucas Maes) las nieves’ cheese, mushrooms and broth (Lucas o mini croqueta de bogavante del Atlántico con vina- Maes) or mini Atlantic lobster croquette with sherry greta de jerez (John Hornsby) son la constancia de vinegar (John Hornsby) only go to show that local que los productos locales encajan a la perfección con products are perfect ingredients for the creative la cocina creativa ofrecida en estas Cenas Magistrales. cuisine of these Gourmet Dinners. La idea de celebrar las mismas surge de la colabora- The idea of holding these dinners stems from ción de Sheraton La Caleta con Canarias Gourmet the co-operation between Sheraton La Caleta en una apuesta por acercar una cocina de calidad al and Canarias Gourmet in an endeavour to offer público local en un formato ameno. “Esta primera edi- cuisine of the highest standards to local guests in ción ha resultado en un éxito total, tener a tres che- an enjoyable format. “This first edition has been a fs de renombre en la misma cocina preparando un complete success; having three reputed chefs in the menú exclusivo para nuestros clientes es todo un lujo. same kitchen preparing an exclusive menu is quite Esperamos seguir ofreciendo esta exquisita experien- a feat. We hope to continue offering this exquisite cia en el futuro a todo nuestros huéspedes y clientes” experience in the future to all our guests and declaró Emmanuel Richardet, Director General del customers” remarked Emmanuel Richardet, Director Hotel Sheraton La Caleta. General of Hotel Sheraton La Caleta. 50
La Zaranda abre de nuevo sus puertas para ofrecerle una renovada cocina de corte tradicional introduciendo innovadores cambios que le dan un toque personal y sugerente, consiguiendo con ello que la diversidad de su carta no resulte indiferente. Además en La Zaranda puedes celebrar cualquier tipo de evento (cenas de empresa, despedidas, cumpleaños, bautizos, fiestas sorpresa…) en un pequeño reservado de hasta 35 comensales… Entra y disfruta de un rincón diferente de 12:00 a 24:00 horas. ¡Te esperamos!
Ctra. Gral. del Norte, 263 El Torreón – Tacoronte Tel. 922 572 365 / 619 327 949 tascalazaranda@hotmail.com
gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants creativa / mercado creative / market
la buena vida | Santa Cruz
Cocina internacional C/ Antonio Domínguez Alfonso, 10. Precio / Price: 25 €. Horario / Time opening: de 13:00 a 16:00 y de 20:30 a 23:30 hrs. Terraza / Terrace. Tel. 922 241 913
marqués de la noria | Santa Cruz
Cocina canaria e internacional C/ Antonio Domínguez Alfonso, 36 Precio / Price: 18 €. Horario / Time opening : 12:00 a 02:30 hrs. Terraza / Terrace Tel. 922 283 705
LA CAZUELA | Santa Cruz
Cocina Vasca creativa y de mercado C/ Robayna, 34. Precio / Price: 30 € Cerrado / Closed: No cierra. Horario / Time opening : 13:30 a 16:00 y de 20:30 a 24:00 hrs. Terraza / Terrace. Tel. 922 272 300
Alfredo | Santa Cruz
Cocina mediterránea Rambla de Santa Cruz, 116. Hotel Contemporáneo. Precio / Price: 20 €. Horario / Time opening : 13:00 a 16:00 y de 20:00 a 23:00 hrs. Cerrado Domingo / Sunday closed. Tel. 922 281 952 www.alfredorestaurante.com
BULÁN RESTAURANTE CHILL OUT | Santa Cruz
Cocina Creativa e internacional C/ Antonio Dguez. Alfonso, 35. Precio / Price: 15 €. Horario / Time opening : Lunes a viernes de 13:30 a 01:30 hrs. Sábados y Domingos de 13:30 a 03:30 hrs. Terraza / Terrace. Parking. Tel. 922 274 116
cocina oriental oriental food Restaurante Maguro | Santa Cruz
Cocina japonesa – española C/ Cineasta Miguel Brito s/n Local 2. Precio / Price: 25 €. Horario / Time opening : 13:30 a 16:30 hrs. de lunes a sábados, 20:30 a 23:30 hrs. de lunes a jueves, 20:30 a 00:30 hrs. viernes y sábados Cerrado / Closed: Domingo / Sunday. Tel. 922 202 380
›
Cocina Creativa C/ Dr. Guigou, 27. Precio / Price: 20 € Horario / Time opening: 13:00 a 16:00 y de 20:00 a 23:00 hrs. Cerrado Domingo y lunes / Closed Sunday & monday. Tel. 922 276 058
52
Cocina tradicional canaria C/ Imeldo Serís, 18. Precio / Price: 15 €. Horario / Time opening: De lunes a sábados de 13:00 a 16:00 hrs. y de 20:00 a 23:30 hrs. Tel. 922 293 216
española y regional spanish / of the region La Frasca | Santa Cruz Cocina castellano-manchega C/ Juan Pablo II, 3. Precio / Price: 30 € Cierre cocina/ Kitchen closes:16:00 / 00:00 hrs. Tel. 922 243 948
Mesón Castellano | Santa Cruz
Cocina Castellana C/ Callao de Lima, 4. Precio / Price: 30 € Cerrado / Closed: Domingo / Sunday. Tel. 922 271 074
LA POSADA | Santa Cruz
Cocina Asturiana C/ Méndez Nñez, 61. Cerrado / Closed: Lunes / Monday Tel. 922 246 772
cocina del mundo international food El lÍbano | Santa Cruz Especialidades libanesas C/ Santiago Cuadrado, 36 Precio / Price: 30 €. Tel. 922 285 914
REST. BISTRO FRANCÉS | Santa Cruz
RESTAURANTE KAZAN | Santa Cruz Gom | Santa Cruz
cocina canaria canarian food LA BODEGUITA CANARIA | Santa Cruz
Cocina Oriental. Japonés Paseo de las Milicias de Garachico,1 Local 2. Bajos Edif. Hamilton. Precio / Price: 35-40 €. Horario / Time opening: 13:30 a 16:00 y 20:30 a 23:30 hrs. Cerrado sábados mediodía y domingos. Tel. 922 245 598
Cocina francesa C/ Santiago, 4. Precio / Price: 9,50 €. Horario / Time opening: Lunes a miércoles 08:00 a 16:00 hrs. Jueves a sábado 08:00 a 16:00 y de 20:30 a 23:00 hrs. Cerrado domingos. Tel. 922 247 874 www.bistroelfrances.blogspot.com
Tasca La Tata | Santa Cruz
Cocina del Mundo Glorieta Arquit. Marrero, 6. Horario / Time opening : L-S de12:00 a16:00 h. J-S de 20:00 a 00:00 h. Tel. 922 242 885
RESTAURANTE MALAK | La Laguna
Cocina Libanesa Avda. Pablo Iglesias, 20. Precio/ Price: 20 € Horario /Time openig: De 13:00 a 16:30 y de 19:30 a 00:00 hrs. Abierto todos los días. Tel. 922 263 227
Arum | Santa Cruz
Café – Restaurante C/Juan Padrón, 9 Esq. C/ Imeldo Serís Precio / Price: 1-15 €. Horario / Time opening : 8:30 am-21:30 pm Cerrado: domingos Tel. 922 249 447
cocina italiana italian food
Cucina Italiana de Orazio Lezi | Santa Cruz
Tradicional y en Evolución C/ Numancia, 19. Precio / Price: 25 €. Cerrado / Closed: L -M / Mon and Tu. Horario / Time opening : 13:00 a 16:30 y de 20:00 a 23:30 hrs. Tel. 922 248 761
sur / south
Las Aguas Restaurante
Kabuki | Guía de Isora
Cocina Creativa Gran Hotel Bahia del Duque “Las Villas” Avda. de Bruselas, s/n . Precio / Price: 110 €. Horario / Time opening: 19:30 a 22:30 hrs. Cerrado / Closed : lunes/ Monday.Terraza / Terrace. Tel. Reservas 922 746 900 Ext. 1818
Cocina Japonesa Hotel Abama. Ctra. General TF 47, km 9 Precio / Price: 70 €. Horario / Time opening :19:00- 23:00 hrs. Cerrado/Closed: martes (según ocupación)/ thursday. Cerrado del 1 al 27 de Septiembre. Tel. Restaurante: 922 126 794 (a partir de las 16:30h) Tél. Hotel: 922 126 000
MESÓN CASTELLANO | Las Américas
Kamakura | La Caleta, Adeje
| Costa Adeje
Cocina española Residencial El Camisón. Local 40. Precio / Price: 15 €. Abierto todos los días / Open everyday. Horario / Time opening : 13:00 a 01:00 hrs. Terraza / Terrace. Tel. 922 796 305
Cocina japonesa Sheraton La Caleta. C/ La Enramada, 9. Precio / Price: 45 €. Horario / Time opening 18.30 h. Cierre de cocina : 22.30 h. Cerrado: lunes y martes. Tel. 922 162 000
El gourmet canario | Costa Adeje
El Mirador | Guía de Isora
Cocina creativa Hotel La Plantación del Sur. C/ Roque Nublo, s/n. Precio / Price: 30 €. Horario / Time opening : 20:00 a 22:30 hrs. Tel. 922 717 773
norte / north
Cocina Mediterranea (especialidad en arroces, pescados y mariscos) Hotel Abama. Ctra. General TF 47, km 9 Precio / Price: 50 €. Horario / Time opening : 12:00- 23:00 hrs. Terraza / Terrace. Tel. 922 126 000
CASA CHANO| La Laguna
jalea de menta | El Sauzal
Cafetería Avda. de la Inmaculada, s/n. Precio / Price: 15 €. Cerrado: Lunes. Horario / Time opening : Mar-Jue 08:00 a 23:00 hrs. Vie y Sab 08:00 a 01:00 hrs. Dom 08:00 a 22:00 hrs. Tel. / Fax 922 571 775
Restaurante mb | Guía de Isora
Martín Berasategui Hotel Abama. Ctra. General TF 47, km 9 Precio / Price: 90 €. Horario / Time opening :19:00- 23:00 hrs. Cerrado: Domingo y Lunes (según ocupación) Cierre anual 12 junio-11 julio. Terraza / Terrace. Tel. 922 126 000
Las Rocas Restaurante
| Costa Adeje
Cocina mediterránea Hotel Jardín tropical. C/ Gran Bretaña, s/n. Precio / Price: 45 €. Horario / Time opening: 13:00 -16:00 y de 19:00- 23:00 hrs. Terraza / Terrace Tel. 922 746 000
53
›
Exquisiteces, jamón ibérico, montaditos... Ctra. El Boquerón. Guamasa. Horario: De LuVi: de 9:00 a 23:00 hrs. Sáb: de 9:00 a 14:00 hrs.Cerrado:Domingos y fes.Tel.922 636 247
}
tendencias en empresas | tendencias en empresas
}
shopping, tendencias... shopping, tendencies...
›
¬
Termina el verano
Miguel Galván. Asesor en Imagen de Empresa
Vestir con estilo es una habiliMIO SOLE de la vida, desde pequeños vadad. Pero también es una primeCalle Sabino Berthelot, 28 mos modelando nuestro pensara carta de presentación ante las miento, nuestra imagen y lo que 38003 Santa Cruz de Tenerife personas con las que convivimos los demás ven en nosotros. Tel. 922 271 373 diariamente . Y no se trata solaLa boutique infantil Mio Sole, Persona de contacto: Eva Calvo mente de colgar sobre nuestro ubicada en la calle Sabino cuerpo un rosario de marcas carísimas. Tener estilo Berthelot, 28 de Santa Cruz de Tenerife es una al vestir permite seleccionar las prendas que mejor verdadera oportunidad para que los más pequeños se adaptan a la forma de ser de cada uno. El es- comiencen a respirar estilo. Su propietaria apuesta tilo potencia nuestra mejores cualidades físicas y fuertemente por un asesoramiento personalizado. disimula aquellas con las que no estamos tan sa- Se viste al niño, y no al revés. No se trata de encajar tisfechos. Elegir la ropa adecuada nos ayuda a des- a toda costa a nuestros hijos en prendas de rabiosa envolvernos con seguridad en el ámbito laboral, so- actualidad. Es el vestido el que se adapta al cuerpo, cial y personal. Y no es algo que aprenda de un día a la personalidad del niño y a las situaciones para otro. Porque una prenda puede ser muy boni- cotidianas que tenga que vivir. ta pero inadecuada a nuestro cuerpo o al evento al Y son en estas tiendas, como la de Sole Mio, que vayamos a acudir. Y es que el estilo se adquie- cuando el niño comienza a distinguir los re desde la infancia. Como en tantas situaciones espacios bellos, tiendas que transmiten 54
invierno. El ritmo frenético de la ciudad parece quedar en la puerta de entrada, como quien contempla desconsolado un mundo al que se es ajeno. Acércate a Mio Sole, y no sólo te sorprenderás tú, sino también tus hijos. Es un rincón absolutamente maravilloso.
55
›
serenidad y confianza y al mismo tiempo, son aptas para sus juegos. Los colores, las texturas, los complementos, las formas… todo se aprecia diferente. Colecciones muy cuidadas y renovadas adaptadas a las nuevas tendencias. Todo está en perfecta consonancia con los otoñales atardeceres y las primeras brisas del largo
shopping, tendencias... shopping, tendencies...
›
La Villa de La Orotava se despertó el pasado 15 de julio adornada con la elegancia de la Italia de los mágicos años 60. Sus residentes y transeúntes eran partícipes de la transformación de sus calles, invadidas por la elegancia de otra época, transportándose en un viaje sin billete a un pasado lejano sin tiempo de hacer la maleta. Todo comienza tiempo atrás, con un acertadísimo casting, que da paso al correspondiente fiting de vestuario y la creación de un guión planificado de forma milimétrica que se empieza a ejecutar al amanecer, mientras la Villa empieza a desperezarse, bajo el silencio atronador que solo rompe algún gallo madrugador. Mi aventura me lleva al hall de un hotel, que me da la bienvenida bajo el olor a café mañanero, donde todo el grupo de maquilladores, estilistas y peluqueros, como una colonia de hormigas donde cada cual tiene muy clara su tarea, ya han empezado a transformar a 3 de nuestras modelos chicharreras. Ante el trono de 56
¬
Diario de un calendario
Benyi Mesa
Juan Castañeda, que ejecuta su sapiencia, nuestras crisálidas empiezan a transformarse en auténticas mariposas que con su revolotear dan inicio al shooting de esta nueva producción. La primera en entrar a escena es Sara Ainoha Concepción, que me trae el recuerdo de la gran Sophia Loren, seguida de la sonrisa infinita de Adriana Reverón y finalizando el elenco con la elegancia desbordante de Sonia Fumero. Mientras las auténticas protagonistas junto al modelo Nestor Guijarro ya comienzan la jornada en la primera localización, el grupo de extras formado por una joven promesa, Yolanda Salamanca, una vieja amiga, Cristina Alonso, un nuevo amigo, Luis León y un servidor, seguimos con la preparación bajo el ritmo frenético de la presión del tiempo y recibimos las pinceladas de Alejandro Castro, que al grito de “AmoooooR” nos va preparando a todos y cada uno, hasta que llega nuestro momento de entrar a escena. Como por arte de birlibirloque so-
manzana tecnológica, que como auténticos paparazzi, se cuelan entre bambalinas para participar del inicio del happening, que bajo los acordes de la banda de jazz Manouche Nicotine Swing, nos lleva a compartir con todos este momento.Después de cumplir con todos los compromisos con la prensa, amigos, políticos y patrocinadores y realizar la obligada foto de grupo que finaliza la larga jornada de trabajo, un grupo de amigos, casi desconocidos al amanecer, nos reunimos alrededor de una mesa redonda que evoca a la corte del Rey Arturo, donde sus caballeros y doncellas brindan después de la batalla elevando sus copas y brindando por la satisfacción del deber cumplido. El cansancio de una larga jornada de trabajo lleva nuestros huesos al catre y es la prensa local la que nos despierta a la mañana siguiente, recordando que la fiesta de la que fuimos partícipes y que creía había sido un bonito sueño, fue real. 57
›
mos partícipes de la escenificación de la Italia más elegante, en diferentes rincones de la ciudad, estratégicamente escogidos. El equipo de fotografía, consiguen con el atrezzo justo y necesario, transportarnos 50 años atrás, mientras nuestra imaginación empieza a volar e intentamos reproducir la idea creada en la cabeza de un auténtico genio como es Alfonso Bravo. El resultado se verá en el Calendario Peroni Nastro Azzurro 2012 y será el lector quien pueda juzgar por sí mismo la calidad del trabajo que se desarrolla 100% en nuestra tierra. Finalizado el shooting de la Orotava, como un tornado que pasa fugaz, todo el equipo se traslada hacia el centro del ocio capitalino para comenzar con el siguiente capítulo de nuestra aventura. Las últimas escenas de la Dolce Vita tienen lugar mientras cae la noche, dando además, inicio al primer encuentro de “instagramers(*)” de Tenerife, un nuevo juguete disponible para aquellos que hemos mordido la
shopping, tendencias... shopping, tendencies...
58
más estrechas y cortas que las normales. En vaqueros los slim fit son también los que molan, esos que antiguamente se llamaban entubados jajajajjaja. En mochilas todo vale, cuadros, lisas, colores chillones, rayas, lunares, etc. Fieles al estilo que nos caracteriza este año hemos intentado centrarnos en tener colores alegres, tejidos frescos, calzado cómodo, carteras de piel, gorras para diferentes estilos, mochilas tanto técnicas como escolares y un sin fin de artículos validos para todos los gustos. Los esperamos. Magaly Darias Nos vemos en el agua!!!!!
¬
›
Debido a la climatología y aunque todavía no nos hemos hecho la idea de que el verano esta a punto de finalizar, llega el momento en que nos tenemos que centrar en la vuelta a el cole y el cambio de estación, curiosamente, cuando los termómetros marcan las temperaturas mas altas del año. Por ello, FITENIA, intentando siempre estar acorde a las situaciones actuales opta por tener al alcance de todo el mundo, una línea cómoda, fresca y como siempre de calidad. En camisetas predominan sobre todo el algodón, con unos cortes slim fit, es decir, camisetas un poco
Camaleรณnicos Chameleons
โ บ
Look semanal 60
www.camaleónicos.es
TENDENCIAS OTOÑO 2011
61
›
Este mes os mostramos la propuesta de la nueva colección Otoño-Invierno 2011 de la firma Magdala. Cadenas, cordones, cintas de seda y antelinas repletas de abalorios y piedras semipreciosas que aportarán a tu look un aire “bohemian-chic”. Ocres, verde seco, grises, rojizos... Su paleta de colores da la bienvenida al otoño que comienza.
Camaleรณnicos Chameleons
โ บ
62
www.camaleรณnicos.es
โ บ
63
Camaleรณnicos Chameleons
โ บ
64
www.camaleรณnicos.es
โ บ
65
Alex Méndez
}
TENERIFE CLUBBING | TENERIFE CLUBBING
}
¬
TENERIFE noche Tenerife Nightlife
RITMOS DEL MUNDO
3.0
›
Me atrevo a catalogar el verano del 2011 como excelente a lo que festivales se refiere. Después del éxito del Canarias Sun Festival que nos traía a el mejor deejay del Mundo Tiësto, seguido del Arona Summer Festival que nos presentaba al mediático David Guetta y ya, con menos repercusión, un genio del house como es Little Louie Vega que llegaba al Faro Chill Art, se acerca el 10 de Septiembre que nos sirve en bandeja otro gran festival: Ritmos del Mundo 3.0. I Love Musical Festival o Summer Jam fueron el preámbulo de una cadena de festivales producidos por Farra Producciones en las que nos acercaron la oportunidad de disfrutar de la calidad de Erick Morillo o Roger Sánchez así como un concierto reciente con Craig David. Para la cita de Septiembre Ritmos 66
del Mundo 3.0 presentan a uno de los deejays con más progresión de los últimos años: Fedde Le Grand. Nacido en Holands, en 1977 siempre demostró una temprana vocación por la música haciendo sus primeras grabaciones durante la adolescencia. Un día vio la luz mientras escuchaba a Masters At Work (Little Louie Vega vs Kenny Dope González), los grandes inspiradores de este deejay con pinta de estrella de Hollywood. A partir de ahí su carrera progresa y en 1998 empieza a realizar giras por diversos locales holandeses. Un tipo groovy tanto en cabina como fuera de ella que enamora en cada beat de los que pincha. Se ha pasado la mayor parte de su juventud pinchando discos en su país natal y tanto esfuerzo al final se ha visto recompensado con bolos en clubs con pasta y pedigrí como Pachá o Space, ambos en la isla
para Ministry of Sound, y otro de su club Sneakerz en 2006. Al final del verano de 2006 Put your hands up for Detroit ganó el premio ‘summer anthem of Ibiza’. Alcanzó la posición número uno en el chart oficial del Reino Unido ese mismo año en noviembre. Cierran el lineup de Ritmos del mundo, GLOWINTHEDARK y BASSJACKERS y representando a las islas, Real el Canario, Darío y Dj Leon y la vuelta de uno de los deejays que marcara una epoca en la década de los 90 y que hiciera del Bobbys Bar un templo de culto de la electrónica tinerfeña en sus comienzos y no es otro que Steve Foster. Ritmos del Mundo, 10 de Septiembre con Fedde Le Grand…..no se lo pierdan… eventos de calidad para un verano de calidad en Tenerife. 67
›
de Ibiza. Fedde Le Grand es también uno de los deejays más innovadores de la actualidad. Comienza a producir música desde el año 2001, la cual usa durante sus actuaciones, y en 2004 forma equipo junto con Funkerman y Raf para crear un sello musical, Flamingo Recordings, un sello independiente para promover su trabajo. Esta marca les permitió mantener su identidad bajo tierra y distribuir su música en menos tiempo que la mayoría de las otras etiquetas. Gracias a esto se han establecido en la escena musical internacional con versiones de canciones mezcladas con discográficas como Defected, Ministry of Sound y Registros CR2. En el año 2006 publica su single Put your hands up for Detroit, con el que se hace conocido internacionalmente. También graba varios álbumes como un recopilatorio de sus sesiones
Alex Méndez
}
TENERIFE CLUBBING | TENERIFE CLUBBING
}
¬
TENERIFE noche Tenerife Nightlife
MONKEY BEACH CLUB
›
Uno de los lugares que uno no se debería perder si quiere vivir la noche tinerfeña. Monkey Beach es un concepto de Food & Music. Su actividad emula a los grandes clubes de Ibiza, que la desarrollan solo en los meses de verano, y aunque la espera a la llegada de la temporada estival se haga larga, merece la pena. Monkey Beach es uno de los mejores clubes de Tenerife, con una clientela exquisita, este antiguo “chiringuito” se encuentra ubicado en la mítica Playa de Troya. Con decoración moderna a la par que exótica, digna de estar en un paraíso como es Tenerife, cuando disfrutamos de sus maravillosas puestas de sol, estando en Monkey y respirar su mágica atmósfera, nos damos cuenta que es un sitio muy especial. Comandado por Carlos y Javier Cabrera que a la vez nos brindan de su particular visión de abordar el sonido house con grandes sets, cuentan con la colaboración de uno de los deejays de moda del panorama de la electrónica actual: 68
David Laurentini. Este romano nacido en 1981, comenzó su carrera como deejay profesional a los 16 años en el Absolut Club de Roma convirtiéndose en el deejay residente más joven del panorama House de la capital italiana, lo que le abriría las puertas de la “party” más famosa de Roma : “Scandalo”, colaborando con los máximos exponentes del panorama house mundial como fueron Francesco Farfa, Benny Benassy, Roger Sánchez, Eric Morillo o Alex Neri. Monkey Beach abre sus temporadas desde mayo a octubre, siendo su evento de los domingos una fiesta basada en generar experiencias, emociones y sorpresas , un clásico del clubbing Tinerfeño. Se da la circunstancia de que el Monkey sigue su actividad cuando termina pasada la medianoche en Magic Monkey, un pequeño apéndice, en el que podremos seguir la fiesta hasta altas horas de la madrugada. www.monkeybeachclub.com
›
69
turismo Tourism
La playa de Las Teresitas,
¿símbolo de los atributos turísticos de Santa Cruz?
Hace algunas semanas se ha sabido que la playa de Las Teresitas, en la capital tinerfeña, ha sido uno de los escenarios escogidos por la multinacional Thomson Holidays para protagonizar su próxima campaña de destinos turísticos de cara al mercado británico. El Consistorio santacrucero, a través de la Sociedad de Desarrollo, que preside el primer teniente de alcalde,el socialista Julio Pérez,ha dado todas las facilidades a la productora canaria Film Canary Islands para que desarrolle su labor durante varios días. Pérez manifestó a los medios de comunicación su satisfacción por el hecho de que LasTeresitas haya vuelto a resultar elegida como la imagen de la capital para un anuncio que tendrá“una gran repercusión internacional y que servirá para promocionar Santa Cruz en el Reino Unido y quizás también en otros países”. De momento, Thomson Holidays aún no ha confirmado si se utilizará también para otro mercado que no sea el británico.“En cualquier caso, estamos hablando de que millones de personas van a ver una parte de nuestra ciudad y eso ya es un motivo para estar satisfechos de la promoción exterior resultante”, resaltó Pérez. El anuncio de Thomson Holidays también mostrará, aparte de Las Teresitas, otros rincones de la isla, tales como el puerto de Armeñime, la costa de Guía de Isora o la playa de La Tejita. Más allá del simple hecho de caer en el análisis superficial de que una playa como Las Teresitas haya sido escogida para un anuncio de este tipo,yo propondría un análisis un poco más profundo.Empezando por la propia fisiología de la popular playa santacrucera:¿representa Las Teresitas los principales atributos turísticos sobre los que diferenciar a una ciudad como Santa Cruz o un lugar como Anaga? La naturaleza volcánica de la isla de Tenerife hace que la totalidad de sus playas sean de arena negra, una particularidad que por otra parte
›
70
resulta peculiar. A excepción de las islas más occidentales en Canarias, no existe otro competidor a nivel nacional ni en la cuenca mediterránea que pueda ofrecer lo mismo. Las Teresitas no era una excepción y sólo las generaciones más jóvenes la recordamos tal y como es ahora. Sólo hay que preguntar a nuestros padres o abuelos para constatar que era una playa natural y virgen de arena negra, “azocada” en la bahía que se forma tras el pueblo de San Andrés y tanto o más popular para los santacruceros de lo que es ahora.En la época tardía franquista,el alcalde en aquel momento, , por supuesto no elegido democráticamente en ninguna urna que se precie aunque hoy en día sea recordado por muchos como una gran figura política, decidió cambiar la imagen de Las Teresitas para siempre. Todo lo que ha venido después es más o menos sabido por todos.Como tantos otros disparates que se han hecho, la remodelación se vendió como un símbolo de progreso, pero la arena blanca poco o nada está integrada con el entorno costero de Anaga. Lo que antes era un lugar protegido por las montañas colindantes,acabó adentrándose en el mar, bajo la protección de un rompeolas contra las mareas pero al descubierto de los fuertes vientos que azotan el lugar, principalmente en verano. Hoy en día,LasTeresitas ha protagonizado algunos de los capítulos más oscuros de la especulación urbanística en la ciudad.Es cierto que cuenta con muchos usuarios, principalmente gente que va a caminar o hacer deporte, pero dudo mucho que sea la playa preferida de los santacruceros y menos que sea un representante lícito de nuestros principales atributos turísticos. A eso hay que añadir otro par de cuestiones.Thomson Holidays es uno de los representantes de la touroperación más ligada a tipologías de
masas en los principales destinos turísticos europeos.Sin ir más lejos,es uno de los artífices de que Benidorm tenga hoy en día una de mayores proporciones de número de turistas por habitantes locales de todo el mundo. ¿Ese es el camino que queremos recorrer en Santa Cruz? Durante muchos años, la capital chicharrera ha vivido de espaldas al mar y al turismo, que se ha desarrollado más en otros lugares de la isla. La Sociedad de Desarrollo,ligada siempre a gobiernos de Coalición Canaria, con el apoyo puntual del Partido Popular en la anterior legislatura, ha apostado de un tiempo a esta parte en cambiar la fachada de la ciudad con la faraónica obra de remodelación de la Plaza de España y la apuesta por impulsar el turismo de cruceros. Un perfil de visitante, el crucerista, conocido por su poca integración en los lugares que visita: me bajo del barco, me doy una vuelta con las excursiones que contrato con el crucero y vuelvo al barco. Ni pernocta, ni come en muchas ocasiones ni, por lo tanto, deja muchos beneficios que digamos en el lugar de parada, por mucho que nos traten de vender otra cosa.Ahora que la Sociedad de Desarrollo está en manos de los socialistas, por primera vez desde el retorno de la democracia en virtud del pacto con Coalición Canaria para toda esta legislatura, bien harían
en redefinir la estrategia turística para la ciudad y preguntarse si no merece la pena ahondar en modelos que valoricen las características de las que los santacruceros nos sentimos orgullosos. Precisamente,el verano avanza y todavía no se ha solucionado el problema generado por el mal estado de las playas del litoral de Anaga. Mientras Julio Pérez se congratula porque LasTeresitas salga en un anuncio deThompson Holidays,Las Gaviotas está cerrada al público desde diciembre del año pasado por riesgo de desprendimientos. La de Igueste de San Andrés está en un estado similar y si nos vamos hastaTaganana, Almáciga o Benijo,el panorama no cambia demasiado.Las comparaciones son odiosas, pero si pusiéramos cualquiera de estas playas en una balanza frente a la de Las Teresitas, cualquier santacrucero o turista que se precie elegiría sin dudar la naturaleza virgen y característica del Parque Rural de Anaga frente a la pegatina que supone hoy en día Las Teresitas con el entorno que la rodea.El futuro turístico de la zona pasa por apostar por la calidad, pero basado en potenciar nuestras particularidades y en buscar un turista que las sepa apreciar. El turismo responsable consiste en viajar sin dejar huella y en integrarte en los destinos que visitas. El camino a la sostenibilidad pasa por apostar por este tipo de perfil.
Javier Tejera. | E-mail: teje@ecotumismo.org | Skype: ecotumismo | Web: www.ecotumismo.org
| Twitter: @Ecotumismo | Facebook: Ecotumismo Comunidad | Responsable de comunicación Proyecto Ceres Ecotur (Turismo Rural Ecológico en España) Web: www.ceres-ecotur.es
›
71
turismo Tourism pateatusmontes. Tel. 922 335 903 | Móvil. 608 641 675 | INFO: www.pateatusmontes.com info@pateatusmontes.com
Isla Picuda
›
Isla Picuda
Nos encontramos frente al estrato volcán Teide-Pico Viejo, sin duda la tercera estructura volcánica más alta y voluminosa del planeta tierra y con sus 3.718m. de altura el punto más elevado del territorio nacional. “Ahí es nada” y nosotros con intención de subirlo a pie, pernoctando el en refugio de Altavista, para al amanecer acceder al pico y observar la salida del sol, desde el punto más elevado del territorio nacional. Antes que nada y si se piensa pernoctar, hay que contactar con el refugiodeAltavistapararealizarreservaenelmismo,20€porpersona. Recomendaciones a tener en cuenta antes de comenzar a caminar: primero que nada creemos que septiembre es un buen mes (subiremos del 17 al 18), comenzaremos a eso de las 16h para aprovechar la misma sombra que genera el Teide para la subida, con unos tiempos establecidos desde la base hasta el refugio de unas 4 horas, desde el refugio hasta el pico: 2h. y de bajada día siguiente de 4h. 30min en total. No olvidemos que el desnivel a salvar es de 1.368m con una distancia hasta el pico de 9 km, sumándole a todos esto la altitud a la cual se realiza la actividad entre 2.350m y 3.718m, todo un reto y adaptación a la altura. INDUMENTARIA NECESARIA: una gorra, 2 litros agua (el agua en el refugio es escasa), calzado adecuado tipo montaña o con buen dibujo en la suela que posea ligas para anudarse, pantalón bajo, chubasquero, ropa de abrigo, guantes, bufanda, chaqueta, gorro de montaña,linterna con pilas nuevas,mochila de carga mediana para la espalda, bastón de andar, gafas de sol, protector solar y labial, no es necesario el saco de dormir. En cuanto a la comida: frutos secos y jugo para la subida, la cena, el desayuno, frutos secos,chocolate y jugo para la bajada. Recuerden que la basura generad hay que bajar desde el refugio, no existen contenedores para la misma. 72
F| Mikael Helsing
We are standing before the Teide-Pico Viejo stratovolcano, the third highest and most massive volcanic structure of the planet Earth with its height of 3,718 m., the highest altitude of the national territory. “That’s nothing” and here we are, with the intention of going up on foot, staying the night in the Altavista shelter so we can reach the peak at daybreak and see the sun rise from the highest point in Spain. First of all, if you are thinking of spending the night, you have to contact the Altavista shelter to book, it costs 20€ per person. Recommendations to bear in mind before you start walking: first of all, we think that September is a good month (we will make the ascent from the 17th to 18th), we will start around 4 p.m., making the most of the shade cast by Teide during the ascent, with an estimated time from the base to the shelter of around 4 hours and from the shelter to the peak of 2 hours. The descent the following day will take a total of around 4 and a half hours. We should not forget that the difference in altitude from the base to the peak is of 1,368m, covering a total distance of 9 km. If we add to this the fact that the activity takes place at an altitude going from 2,350m and 3,718m, it is quite a challenge in terms of adapting to the height. NECESSARY GEAR: a cap, 2 litres of water (the water in the shelter is scarce), mountain-type footwear with a good tread and laces, long trousers, waterproof jacket, warm clothing, gloves, scarf, anorak, woolly cap, torch with new batteries, medium-sized backpack, walking stick, sunglasses, sun cream and lip balm, sleeping bags are not necessary. As to food: nuts and fruit juice for the ascent, dinner, breakfast, nuts, chocolate and fruit juice for the descent. Remember that any waste generated has to be carried down from the shelter as there are no bins.
Hotel Laguna Nivaria. El primer cuatro estrellas de Aguere El Hotel Laguna Nivaria es el primer hotel de cuatro estrellas de Hotel Laguna Nivaria is the first four-star hotel of Aguere. Este establecimiento, propiedad de la empresa de capital La Laguna. This establishment, owned by Altalay canario Altalay 7, inició en 2006 un proceso de reformas que 7, a Canary-owned company, started up a series le ha permitido una mejora de las zonas comunes y confort de of renovations in 2006 which allowed upgrading las habitaciones. En concreto, lo que antes eran apartamentos of the public areas and increased comfort of the adecuadosalasnecesidadesdeestudiantes,hoysonhabitaciones rooms. Specifically, what were once apartments preparadas para satisfacer las altas exigencias de sus huéspedes. tailored to the needs of students are now rooms Asimismo, los estudios, que tenían un dormitorio, baño y cocina, catering for the most demanding guests. Similarly, se transforman en habitaciones tipo business y nobles. the studio apartments with a bedroom, bathroom El establecimiento ha contado siempre con la cafetería and kitchen have been transformed into business Nivaria, que ha preservado el encanto que le caracteriza, and executive rooms. The hotel has always had the manteniendo el entrañable patio Nivaria cafeteria, which continues interior, lo que convierte al nuevo Plaza del Adelantado, 11 with its traditional charm and the Nivaria Café en el sitio ideal para 38201 San Cristóbal de La Laguna delightful interior patio, making disfrutar los 365 días del año. Junto a él 922 259 634 the new Nivaria Café an ideal se encuentra el Plaza Restaurante, sitio spot to be enjoyed 365 days per de desayunos, almuerzos y cenas a la carta, abierto a los year. Beside it we find the Plaza Restaurant serving huéspedes y a todo aquel que quiera disfrutar del sabor de breakfasts, lunches and à la carte dinners, open la buena gastronomía. Para comodidad de los huéspedes y for guests and for whoever wants to enjoy good amigos del hotel, cuenta con un parking privado. food. For the convenience of hotel guests and Junto con la incorporación de la cuarta estrella, el patrons, it has its own private car park. Together Hotel Laguna Nivaria presenta su nueva marca, una with the addition of the fourth star, Hotel Laguna identidad corporativa sólida con trazos que combinan Nivaria presents its new and bold corporate image la historia y tradición, con la modernidad y nuevos aires coupling history and tradition with modernity del hotel. Es así que la marca y su implantación, junto and a new flair. Thus its name and reputation, con la obtención de la cuarta estrella y la redefinición together with the fourth star and a redefinition of de su comunicación adaptada a los nuevos lenguajes y its communication strategy, now adapted to new tecnologías, refuerzan su posicionamiento como uno de concepts and technologies, boost its position as los referentes principales de la hostelería de la Isla. one of the standard setting hotels on the Island.
›
73
salud y ocio terapéutico health and wellness
Stretching Global Activo
›
Según los principios de la Reeducación Postural Global® al servicio del deporte, la gimnasia y la ergonomía en el trabajo y la vida diaria. La gimnasia y el deporte son actividades saludables que tienen múltiples beneficios para la salud, pero la práctica excesiva y de alta competición plantean numerosos problemas y que afectan a la salud. Así mismo los malos hábitos posturales cotidianos y en el trabajo provocan un acortamiento, rigidez y dolor que afectan a más del 85% de la población. El 80% de los adultos ha sufrido dolor de espalda. La causa más común es una mala postura en el quehacer diario. Los tratamientos con anti-inflamatorios, miorrelajantes, fisioterapia clásica, etc. Pueden ofrecer alivio a corto plazo, pero no evitan la causa del problema. La ergonomía aplicada al lugar de trabajo tampoco es la solución, ya que será eficaz únicamente cuando el cuerpo recobre su elasticidad y flexibilidad. 74
El Stretching Global Activo es un método que permite modificar los hábitos posturales erróneos de forma automática y sin esfuerzo. Aspectos como el bloqueo respiratorio, el acortamiento y rigidez muscular, el exceso de musculación, las lesiones recurrentes, tendinitis, estiramientos analíticos, los abdominales, son temas que el SGA® le da una solución. El Stretching Global Activo, es la aplicación de la R.P.G.® en el campo de la Gimnasia y del Deporte, tanto de ocio como de alta competición, que basado en la evolución de las autoposturas, es una herramienta eficaz para mejorar el rendimiento muscular, así como prevenir las lesiones. Se puede aplicar en todas las edades desde los 7 a los 90 años. La RPG® es un método original creado por Philippe Souchard, basado en principios sencillos: En primer lugar, toda actividad muscular estática o dinámica es siempre concéntrica y conlleva a un
¬
Carlos David Montesinos Diplomado en Fisioterapia, Osteopatía y Fisioterapia Yumbo
Las posturas de Stretching Global Activo corrigen las deformaciones y por lo tanto aliviar molestias y dolores, además de mejorar la movilidad y promover una postura adecuada en todo momento. En la postura hay que realizar una correcta alineación de todos los segmento corporales. La persona controla la postura y la intensidad de las contracciones de forma activa. Los estiramientos irán acompañados de suaves contracciones isométricas en una posición cada vez más excéntrica. Participación constante de la respiración, ya que los músculos inspiratorios son estáticos y se insertan en costillas o vertebras, por lo que en caso de rigidez, bloquean el tórax, frenando la respiración, limitando la ventilación, además de alterar la postura. Se aconseja realizar, una vez aprendidas correctamente las posturas, dos posturas semanales de las ocho posturas básicas de las que cuenta el método. Para más información: www.rpg.org.es www.fisioterapiayumbo.es
75
›
acortamiento muscular; es por ello que hay que reeducar permanentemente a los músculos en estiramiento. Como nuestro sistema muscular está dividido en músculos estáticos y dinámicos, en caso de hipertonía nuestros músculos estáticos se acortan de forma muy importante dando como resultado las desviaciones y compresiones articulares. En consecuencia es conveniente en primer lugar, estirar el sistema muscular estático. Además, como nuestros músculos están organizados bajo forma de cadenas musculares, todo estiramiento segmentario se vuelve ineficaz. Para estirar eficazmente un músculo hay que “tirar” sobre el conjunto de la cadena muscular de la cual forma parte, utilizando para ello posturas globales. Las posturas se desarrollan de forma lenta y progresiva. Las posturas de estiramiento se adaptan a cada persona en función de su morfología, con el objetivo de recuperar su elasticidad y flexibilidad, sin perder la fuerza activa del músculo.
hoy&motor
Ya está aquí... por fin Hoy&Motor
se une a nuestro proyecto de querer aglutinar en nuestra edición la mayor diversidad de contenidos para nuestros lectores. Lanzamos una nueva sección dedicada al fascinante mundo del motor, con la intención de dar a conocer las últimas novedades de los fabricantes de automóviles, sus consejos, noticias y todos aquellos temas relacionados con el sector. Así pues, invitamos a todos aquellos apasionados del asfalto que tengan algo que contar a que lo hagan, porque desde Hoy&Today estamos dispuesto a divulgarlo. En nuestra aparición, no escatimamos en calidad, confort y elegancia de la mano del nuevo Range Rover Evoque.
Un padrino de lujo.
›
76
›
77
hoy&motor
Range Rover Evoque El “peque” de la familia viene pisando fuerte
›
Se trata del Range Rover más pequeño, ligero y eficiente fabricado por la marca inglesa Land Rover. Cuenta con las tecnologías más avanzadas consiguiendo un rendimiento deportivo y el consumo de combustible más bajo de toda la gama Range Rover. El hecho de que su diseño final sea tan fiel a su prototipo inicial, el LRX, lo hace todavía más atractivo. Lo podremos ver en Tenerife, de la mano de IMDICASA, a finales de septiembre. Lo podremos encontrar en sus dos versiones, cinco puertas y coupé, además, este modelo contará 78
con 3 temáticas o equipamientos que permiten adaptarlo a cada tipo de cliente: Pure, la versión más fiel al prototipo LRX, Prestige, el Evoque más lujoso y Dynamic, el más deportivo. En cuanto a motorizaciones, estará disponibles el motor diesel 2.2 con 150CV, con cambio manual o automático y con tracción 4x2 o 4x4, la otra versión diesel 2.2 con 190CV con cambio manual o automático y tracción 4x4 y por último, el motor de gasolina 2.0 240CV con cambio automático y tracción 4x4.
El interior del vehículo, pese a tratarse de un todocamino es muy amplio y elegante como cabía esperar de un Range y a la vez deportivo y sofisticado como sello de identidad única del Evoque. Este “Baby “Range Rover no pasará desapercibido gracias a su estética moderna, atrevida y a un interior con el refinamiento propio de la marca y además equipado a la última.
79
›
IMDICASA | Las Mercedes S/N, Pol.Industrial · Los Majuelos, La Laguna | Tel. 922 823 235 / 922 823 422
qué pasó! What happened!
MUSEO DE LA NATURALEZA Y EL HOMBRE
PECHAKUCHA NIGTH VOL. 5
›
VERSATILIDAD, VARIEDAD, FRESCURA Cinco ediciones hacen que el Tenerife Pechakucha Night comience a sobresalir de entre otros eventos culturales. Y no es casualidad, por la versatilidad, la variedad y la frescura y ritmo que se respira en estos speech de la imaginación. Cualquiera puede participar,porque lo que vale son las ideas y la voluntad de contarlas. Un ambiente distendido y amigable en el que 20 imágenes por participante -de 20 seg. de duración cada una-, nos mantienen con la curiosidad en vilo hasta el final. Este año, uno de los recientemente remodelados patios-jardín del Museo de la Naturaleza y el Hombre, en Santa Cruz de Tenerife, fue el escenario veraniego perfecto en el que el pasado 15 Julio nos reunimos una vez más, con el simple propósito de escuchar. Porque aquí no se gana nada, los pechakucheros se divierten contando sus experiencias y el público disfruta con ellas. La historia de un increíble descubrimiento contado por la arqueóloga Candelaria del Rosario; una reflexión sobre lo infinito y lo pequeño, del físico Erik Stengler; “el silencio” entendido desde la Bienal de Canarias por su coordinador Gilberto González; la genialidad natural del artista plástico Cristóbal Tabares; el estudio de nuestro complejo litoral explicado por la arquitecto Ángela Ruiz o las oportunidades que el definido por el grupo de arquitectos David Zuera, Ágata Gómez, Natalia Corominas y Eduardo J. García- nos ofrece, según su modo de verlo, cualquier ciudad actual. Compartir cosas nunca ha sido más fácil. El formato Pechakucha está latente en muchas ciudades y le auguramos muchos años de vida. ¡Seguro! 80
VERSATILITY, VARIETY, ORIGINALITY Five editions start to make the Tenerife Pechakucha Night something that stands out from other cultural events. This is not by chance - it is on account of the versatility, variety, originality and rhythm that pervade these imaginative speeches. Anybody can participate, because what really count are the ideas and the willingness to narrate them. There is a relaxed and friendly atmosphere in which 20 images per participant – each lasting 20 seconds – keep our curiosity on tenterhooks until the end. This year, the recently renovated garden-patios of the Museum of Nature and Mankind, in Santa Cruz de Tenerife, was the perfect summer setting in which we all gathered again, on 15th July, with the sole purpose of listening. There is nothing to be won here, the Pechakucheros enjoy themselves narrating their experiences and the public has a good time with them. There was the story of an incredible discovery told by archaeologist Erik Stengler; “silence” as understood in the Biennial of the Canaries by its co-ordinator Gilberto González; the natural brilliance of artist Cristóbal Tabares; the study of our complex coastline explained by architect Ángela Ruiz or the opportunities offered by in any city nowadays in the opinion of architects David Zuera, Ágata Gómez, Natalia Corominas and Eduardo J. García. Sharing has never been easier. The Pechakucha format is latent in many cities and we wish them a long life, there’s no doubt about it!
LOW COST IDEAS Too often, in cities, we feel a passer-by, a wanderer or simply a compulsive pedestrian. We move from one place to another without finding anywhere to stop, spaces that are sufficiently free to allow all kinds of improvisations. stems from this subtle perception of our city, of the existence of these spaces lacking use, turned into neglected areas. For these Pechakuchero architects, David, Ágata, Natalia and Eduardo J., the idea is to convert the negative into positive and to reconsider this empty urban space, turning it into a boost for any zone. Action Define Use Acknowledge Cycle Activate Generate Present Create Habilitate and Live… and all this through community participation as the only possible method, so that the area or district also regains its self-respect. “These symptoms are not only local” explain the architects, advocating the versatility of an idea which, despite limited resources, has had very good results in other parts of the world. Above all things, is a recreational area, a meeting place; it can be a space for artist, education, sports, handicrafts, performing arts… and they end with Koolhass’ well-known phrase “Where there is nothing, everything is possible, where there is architecture nothing (else) is possible”. You decide! 81
›
IDEAS DE BAJO COSTE Demasiadas veces en las ciudades nos sentimos transeúnte, caminante errante o simplemente peatón compulsivo. Nos movemos de un sitio a otro sin posibilidad de encontrar espacios donde pararnos, espacios suficientemente libres para dar rienda suelta a todo tipo de improvisaciones. El surge a raíz de esta sutil percepción de nuestra ciudad, de la existencia de estos espacios vacíos de uso, convertidos en zonas abandonadas. Para estos pechakucheros arquitectos, David, Ágata, Natalia y Eduardo J., la idea es volver lo negativo en positivo y re-considerar este vacío urbano residual, para potenciarlo como dinamizador de cualquier zona. Accionar Definir Utilizar Conocer Ciclar Activar eGenerar Presentar Crear Habilitar y Vivir… Y todo ello a través de la participación ciudadana como único método posible, para que la zona o barrio refuerce así también su autoestima. “Esta sintomatología no es sólo algo local”, dicen los arquitectos, abogando por la versatilidad de una idea que desde la austeridad de recursos, ha dado muy buenos resultados en otras partes del mundo. El es por encima de todo, un espacio lúdico, un punto de encuentro: puede ser un espacio artístico, educativo, deportivo, artesanal, escénico,... Y acaban con la conocida frase de Koolhass: “Donde no hay nada todo es posible, donde hay arquitectura nada (más) es posible”. ¡Ustedes deciden!.
Sublime, apoteósico, espectacular, majestuoso, impresionante
›
¬
qué pasó! What happened!
Alex Méndez
Sublime, tremendous, spectacular, majestic, impressive
Y es no hay adjetivos para describir TIËSTO EN HEINEKEN SUN LIVE FESTIVAL There are just not enough words to lo que vivimos el otro día los que GOLF COSTA ADEJE describe what we experienced the asistimos al concierto de Tiësto 6 DE AGOSTO DE 2011 other day during the Tiësto concert en el Golf Costa Adeje de Tenerife. in Golf Costa Adeje in Tenerife. Now Ahora entiendo porque lo consiI know why he is considered one deran uno de los mejores deejays de la historia. La of the best deejays of all times. The event began to historia empezaba calentita con los representantes warm up with the Canary representatives who, from canarios que desde las 15 horas hicieron entrar (más 3 p.m. began to heat up (even more) the temperature aun) en calor a los asistentes al espectacular recinto for the audience gathered in the spectacular Golf del Golf Costa Adeje. Costa Adeje complex. Jonay Amador & Chola en un set espectacular de Jonay Amador & Chola in a spectacular Drum & Bass Drum & Bass, Darío y su versatilidad a los platos session, Darío and his versatility with the turntables acompañado del maestro Maick Rodríguez, pre- accompanied by Master Maick Rodríguez, and sentes del house canario como Juan y Pablo Fierro, exponents of Canary house such as Juan and Pablo Alex Kentucky, Rayco Santos o Roberto Palmero da- Fierro, Alex Kentucky, Rayco Santos or Roberto Palmero ban el pistoletazo de salida a un festival que en los got the festival off to a flying start. In the over 20 más de 20 años que sigo la electrónica en nuestra years that I follow electronic music in our territory, I tierra, no me había topado con una organización had never encountered a more perfect organisation. tan exquisita. Jacobo Padilla como alma máter del Jacobo Padilla, alma mater of clubbing on the island, clubbing tinerfeño empezaba su set sobre las 18 began his number around 6 p.m., proving why he horas, certificando por qué es uno de los mejores is one of the best deejays of the Canary Islands. A deejays de las Islas Canarias. Un set fresco, diverti- fresh and enjoyable session, with the latest in house do, con un house actual sin olvidar remixes de te- without forgetting remixes of music which made us mas de antaño que tanto nos hicieron disfrutar en dance in former times and which we like so much. su día y tanto gustan. Terminando su set, llegaba la When his session was over, it was the turn of the increíble y bella MISS NINE. incredible and beautiful MISS NINE. La alemana catalogada la número 1 de las féminas, This German deejay, ranked number one among demostró dicha consideración ante un público en- female jockeys, displayed her mastery before a public tregado a su progressive house de calidad, pianos, devoted to her unbeatable progressive house, pianos, 82
a cappellas and forceful beat. The islanders fell at her feet from the start and she corresponded by giving them her all, in person and with her music; wonderful MISS NINE, we hope you come back to our island soon. And around 10 p.m., the God of the cabins, the Almighty, the lord and master of world electronic music, Tiësto commenced with a forcefulness which is still engraved in my brain; the power of his overture and the rhythm of the next two hours kept the adrenalin at a peak. The Dutchman was at all times perfectly in tune with the receptive audience, he kept his friendly smile throughout; he was having a good time because Tenerife was responding. I was truly captivated by the electro-house with touches of trance which has made him big. Hymns such as Traffic, Adagio for Strings or his recent C´Mon were fundamental pieces of his session, and for a moment it looked as if he was bringing the house down in Golf Costa Adeje. Although I have always felt a great respect for him, I must admit I had never before experienced his show and I can vouch that, in my opinion, he is worthy of his ranking as best electronic music deejay in the world. My thanks go to Canarias Live Sun Festival for their flawless organisation, and for bringing MISS NINE and TIËSTO to Tenerife. We hope that soon we can relive an unforgettable night for Canary electronic music like the one experienced on 6th August. 83
›
acapellas y ritmos contundentes hicieron que el pueblo de Tenerife se rindiera a sus pies desde el primer momento y ella correspondiera con su animada actitud en cabina, así como musicalmente, grande MISS NINE, esperamos que vuelvas cuanto antes a nuestra Isla. Y sobre las 22 horas llego el Dios de las cabinas, el Todopoderoso, el amo y señor de la electrónica mundial, Tiësto empezó con una contundencia que todavía tengo grabada en mi retina, el poder de su comienzo y la continuación durante dos horas, en la que no dejó un hálito posible de descanso. El holandés en continua sintonía a un público entregado, derrocho simpatía con su eterna sonrisa mientras pinchaba, lo estaba pasando bien, porque Tenerife respondía, su electro-house con toques del trance que lo han hecho grande cautivó al respetable. Himnos como Traffic, Adagio for Strings o su reciente C´Mon fueron fundamentales en su sesión e hicieron que por momentos el recinto del Golf Costa Adeje se viniera abajo. Particularmente, dentro del respeto que le he tenido siempre, reconozco que no había descubierto nunca su calidad y certifico, a mi juicio, que es real su calificación como el mejor deejay de música electrónica del mundo. Mi gratitud a Canarias Live Sun Festival por su organización, por traernos a MISS NINE y a TIËSTO a Tenerife y que esperamos que no tardemos mucho en rememorar una noche inolvidable para la electrónica canaria como la del pasado día 6 de agosto.
qué pasó! What happened!
Dos mil personas disfrutan del mestizaje
Two thousand people enjoyed the fusion
›
On 6th August, in the Plaza Aproximadamente dos mil personas MUMES | SANTA CRUZ Alisios of the Auditorium disfrutaron, el pasado sábado 6 de 6 DE AGOSTO | 6th AUGUST. of Tenerife, around two agosto en la Plaza Alisios del Auditorio thousand people enjoyed the de Tenerife, del concierto colofón de la octava edición del Festival de Músicas Mestizas y +, MUMES closing concert of the eighth edition of the 2011, que organizan Tantoarte y Mirmidón. El Hijo de la Cum- Mestizo Music Festival and +, MUMES 2011, bia [Colombia-Argentina], Big Band Boom Fire [Canarias], organised by Tantoarte and Mirmidón. El Hijo Expavi [Cabo Verde], Domu Afrika Dub Squad [Cabo Verde], de la Cumbia [Colombia-Argentina], Big Band Dj Kaan & Istanbul Percussions [Turquía] y U-L-Akemao [Ca- Boom Fire [Canaries], Expavi [Cape Verde], narias] consolidaron la apuesta del Festival por las músicas Domu Afrika Dub Squad [Cape Verde], Dj Kaan mestizas. MUMES 2011, que aumentó el número de activida- & Istanbul Percussions [Turkey] and U-Ldes culturales programadas, fortaleciéndose así como una Akemao [Canaries] consolidated the Festival referencia en Canarias en cuanto a la diversidad cultural y el focus on mestizo music. This year, there were more parallel cultural activities in MUMES, respeto por tradiciones de distintos puntos del planeta. Entre las actividades de nueva creación se encuentra la Feria thus boosting its reputation as an event that de las Culturas MUMES, que tuvo lugar en el mismo recinto promotes cultural diversity and the respect el día del concierto, a partir de las cinco de la tarde, y que aunó for the different traditions of countries all gastronomía, artesanía y las campañas informativas de varias over the world. The novel activities included organizaciones gubernamentales. La Feria estuvo amenizada the MUMES Culture Show which pooled por la disyóquey residente del Festival, Dj Kali. MUMES 2011 gastronomy, handicrafts and information by different government abrió dos debates en esta octava edición sobre activismo campaigns cultural y mestizaje e inició la esperiencia de invitar todos los organisations. Another novelty of this eighth años a un artista, de cualquier nacionalidad, para la creación edition was the MUMES prize for intercultural del diseño del Festival. El gallego Xavier Belho fue el encargado work, this year awarded to the writer, critic and philologist from the University of Dakar, de comenzar esta nueva iniciativa. También nació en esta octava edición el Premio MUMES a la Amadou N’Doye. Furthermore, the Festival labor intercultural, que se concedió al escritor, crítico y filólogo co-operated with the Donate your Drum senegalés de la Universidad de Dakar, Amadou N’Doye. Asimis- campaign promoted by the Bloko del Valle mo, el Festival colaboró con la campaña Dona tu tambor, de la cultural association located in northern asociación cultural Bloko del Valle, radicada en el norte de Tene- Tenerife, in order to foster the donation of rife, para fomentar la donación de estos instrumentos a países these instruments to third world countries. del tercer mundo. Este colectivo también impartió un taller de This association also delivered a percussion workshop. percusión, como actividad previa al concierto del sábado. 84
AUTOESCUELA 22 · MOTOESCUELA
ÚNICO CIRCUITO
EXCLUSIVO DE MOTOS en E F I R E TEN
Medidas oficiales DGT Clases individuales
CICLOMOTOR
CARNET A2
O Solo AGOST
CARNET A RE
Y SEPTIEMB
to a 5€
e mo matrícula d
En Santa Cruz, calle del Castillo, nº44, 1º. Tlf. 922 243 211 Ahora también nueva AutoEscuela en ValleSeco. Clases de coche y moto de lunes a sábado. AutoEscuelas colaboradoras: GARA, GUANCHE Y PEPE
LO VERÁS EN TENERIFE You will see it in Tenerife Cirque Imaginaire: “Storm”.
Teatro Guimerá |
Octubre
Storm es una nueva produccion de Cirque Imagimaire que combina lo mejor del circo, el teatro y el humor en una poderosa historia sobre el emotivo viaje de un padre y su hija.Con 26 excepcionales artistas de circo – muchos de los cuales vienen del Cirque du Soleil – entre los que se incluyen malabaristas, trapecistas, acróbatas y gimnastas, así como músicos en escena y un narrador, Storm ofrece un circo de primera línea dentro de un recinto escénico. Rindiendo homenaje a algunos de los espectáculos de circo más innovadores de los últimos 15 años, Storm promete llevar al espectador todavía más allá en un viaje fantástico con lluvia, nieve, viento y fuego, con las fuertes tramas que generan las emociones humanas entrelazando variados e impresionantes actos circenses. Storm tiene todo el drama del circo de primera clase, pero es un circo con una historia, un circo con corazón, un circo que pega fuerte.
FOTONOVIEMBRE 2011.
Tea Tenerife
TEA Tenerife Espacio de las Artes, a través del Centro de Fotografía Isla de Tenerife, se prepara para celebrar una nueva edición de la Bienal Internacional de Fotografía de Tenerife Fotonoviembre, festival que cumple once años y que descubrirá la mirada de cerca de un centenar de artistas en una veintena de exposiciones. Después de veinte años de existencia, Fotonoviembre -que se desarrollará desde el 8 de noviembre hasta principios de 2012 en más de una docena de municipios tinerfeños- sigue apostando por promocionar y difundir la fotografía a la vez que muestra su apoyo a los creadores emergentes, tanto locales como foráneos. Antonio Vela, director del Centro de Fotografía, valora que “después de todos estos años, Fotonoviembre siga teniendo una gran acogida tanto por parte de los fotógrafos que quieren participar en este encuentro como por el público que se acerca a ver las diferentes propuestas”.
Festival Cortos La Orotava.
›
Octubre 86
El Festival de Cortos Villa de La Orotava, que celebrará los próximos 28 y 29 de octubre su sexta edición convertido en uno de los eventos cinematográficos más relevantes de Canarias y situado entre los de mayor tirón en su género en el ámbito nacional, ha recibido ya 150 producciones que competirán por los diferentes premios. El plazo de admisión de cintas se cerrará el próximo 16 de septiembre. Al igual que en años anteriores, esta cita con el séptimo arte la organiza Cinenfoque con la colaboración del Ayuntamiento de La Orotava. Entre dichas actividades destacan una exposición fotográfica del coleccionista Andrés Padrón; el concurso de elección del vídeo promocional del certamen; proyecciones complementarias a la sección oficial y un concierto en la fiesta de clausurará. La organización también trabaja en ampliar la programación en el aspecto formativo a través de talleres y ponencias. Las bases pueden consultarse en www.festivalcortosorotava.com