hoytodayoctubre11

Page 1

octubre o c t o b e r _2011

nยบ_


oct11 Islas de Música, Teatro y Danza Festival Rural de Creación Las Eras del Tablero

Programa Septenio Participación ciudadana, danza, música, conferencias Centro Cultural Tamaragua. El Tablero. Santa Cruz 1 y 2 de octubre Laserasdeeltablero2011.blogspot.com

Festival de Ópera de Tenerife

La Hija del Regimiento, de Donizetti (para público infantil) Sábado 1 de octubre Recital operístico ¡Viva Verdi! Tosca, de Puccini Jueves 27 y Sábado 29, a las a las 20.30 h

Festival Keroxen 11

Creación contemporánea, música danza, performance, artes visuales Espacio Cultural El Tanque. Santa Cruz Todos los viernes y sábados hasta el 29 de octubre, abierto al público. A las 21.00 h www.keroxen.com

Conciertos Voces de Mujer

Ateneo de La Laguna. Martes 4: Maria Eugenia Jaubert (piano) Jueves 6: Martina Warecka (violín Barroco) 20.30 h

Concierto de piano de Isora Castilla

Paraninfo de La Laguna. Tenerife Miércoles 5, a las 20.30 h

canarias cultura y ocio

Festival de Teatro Amateur Villa de El Sauzal

Auditorio Municipal y Centro Cultural Del miércoles 12 al sábado 15 de octubre Funciones de 17:00 a 19:00 y de 19:30 a 21:30 h

Teatro - Cine Víctor

Música, cine, teatro, humor Programación en www.cinevictor.es

Concierto de Sergio Dalma Auditorio de Tenerife Adán Martín Martes 4, a las 21.00 h

El Gran Merengazo del Atlántico

Conciertos de D.J. Ray Castellano, Sensación Latina, Maquinaria Band, The original Caracas, El Combo Dominicano, The Boys Machine, Guille el Invencible, Anaé, Johan, Grupo Melao Boriqua, Ballet Tropic Dance, Ivo Lopez Avenida de Las Palmeras. Santa Úrsula Viernes 21, a las 23.00 h

Monólogos de Francisco Espino Café Teatro. La Laguna Domingo 16, a las 21.00 h

Bodas de sangre, de BypassTeatro Teatro Leal. La Laguna. Tenerife Viernes 21, sábado 22 a las 21.00 h

Islas de Cine Ciclo Jacques Tourneur

Películas en V.O.S.E Jueves 6: El hombre leopardo Jueves 20: Retorno al pasado Jueves 27: La mujer pirata Multicines Renoir-Price. Santa Cruz A las 20.30 h

Festival de Cortos de la Villa de La Orotava

Certamen, proyecciones, homenajes, exposiciones y conciertos Auditorio Teobaldo Power y aledaños Del 14 al 29 de octubre Proyección de cortos seleccionados y gala de entrega de premios Viernes 28 y sábado 29

Exposiciones Masdanza- Festival Internacional de Danza Contemporánea de Canarias

Teatro Victoria. Santa Cruz de Tenerife Domingo 23, a las 19.30 h, y lunes 24, a las 19.00 h Auditorio de Tenerife Adán Martín Domingo 23, a las 21.00 h www.masdanza.com

Jornadas Culturales Cuarto Son Exposición, charlas-coloquio, actuaciones musicales Palacio Salazar y Teatro Circo de Marte Del 24 al 27 de octubre

Festival de Danza de Tacoronte DanzaTac

Auditorio de Tacoronte Del miércoles 26 al domingo 30 de octubre

La gran cepa azul. Arte y Neurociencia, de Cristóbal Guerra Convento de Santo Domingo. La Laguna Del 6 al 29 de octubre

Pedro Garhel. Retrospectiva Programa Septenio TEA Tenerife Espacio de las Artes Hasta el 23 de octubre

El mar por el que todos navegamos

Programa Septenio Obras de Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández, Abel Herrea, alena Kotzmannova, Claudio Marrero, Germán Páz, Petr Strouhal y Lenka Vitkova Círculo de Bellas Artes de Tenerife Hasta el 22 de octubre

ItinerARTE

Parque Bulevar. Santa Cruz de Tenerife Conciertos de Israel García y Unload Jazz (viernes 28); Mar’a (sábado 29), Naudo Rodruigues (domingo 30) y Kalima (lunes 31)

Concierto de la Orquesta de Timples de Canarias Timpluras

Saña tenaz, de Sema Castro

Octeto de timples de diversos tamaños y sonoridades Auditorio de Tenerife Domingo 9, a las 21.00 h

Actuación de Malpaís de la Corona en el Festival de Folklore de Adeje Plaza de España, Adeje. Tenerife Martes 11, a las 20.00 h

Apúntate a la cultura

Sala de Arte Cabrera Pinto. La Laguna Hasta el 27 de octubre

Festival Calles de Fado Concierto de Ana Laíns Teatro Leal. La Laguna Sábado 29, a las 21.00 h

Testigos, de Beatriz Lecuona y Óscar Hernández Sala de Arte Contemporáneo (Museo Municipal). Santa Cruz de Tenerife Hasta el 30 de octubre

www.gobiernodecanarias.org/cultura




alucine EDITORIAL MICRO_RELATIVO ZAPPING BONDAGE gastronomía y restaurantes EFECTIVAMENTE Y NO shopping, tendencias... música y artes escénicas Camaleónicos aCUERdOs y desacOrdEs TENERIFE noche guía urbana turismo museos y exposiciones hoy&motor ESPECTÁCULOS,HUMOR, FERIAS… qué pasó! cine y televisión LO VERÁS EN TENERIFE

Dirección Editorial_ Joaquín Mesa Alejandro García Diseño y Maquetación_ Imada Vadillo Traducción_ Nina García Karen Blanchard Depósito Legal nº_ TF 1076/2005 ISSN 1888-3141

Colaboradores_ Guille Gómez; Viktor Berthelius; Raquel Rguez.; Marcos Ruisaba; Maikel; Alex Méndez; Ana Reig; Kiko Castro; Iván Méndez; Joaquín Artime; Miguel Galván; Magaly Darias; Francisco Belín; Elisa Falcón; Alex García; Oliver Lorenzo; Adrián Romero; Mia Hove Christensen; Alberto Palenzuela; Aurora M. Alcojor; Marco Pergola; Gara L. Béjar Millet y Javier Tejera.

40 44 46 54 56 64 68 74 78 86

Hoy & Today no se responsabiliza de las eventuales alteraciones en la programación. Se reserva el derecho de selección de las informaciones que integran la publicación. Las informaciones contenidas en Hoy & Today fueron facilitadas por las entidades responsables de las iniciativas divulgadas. Hoy & Today no se hace responsable de las opiniones vertidas por sus colaboradores.

C/Villalba Hervás, 3, 4º piso, of. 4 38002 • Santa Cruz de Tenerife M | 676 805 583 • 669 529 921 T | 922 151 933 redaccion@hoy-today.com | publicidad@hoy-today.com www.hoy-today.com 5

6 8 9 10 16 20 24 32 38

SUMARIO SUMMARY


EDITORIAL EDITORIAL ...eso fue lo que me paso por la cabeza cuando tuve la original idea, o más bien la temeridad, de envolver mi karma con un par de cervecitas, dos horas antes que Maná cerrara en el Heliodoro su gira mundial. Pues sí, ese acto reflejo tan banal y simple de ingerir jugo de cebada se tornó en una guerra de guerrillas, en una lucha cuerpo a cuerpo, vamos... que no tenía otra que replantearme una estrategia para alcanzar una añorada barra de las muchas que se estilan por los alrededores del estadio. Una vez decidido donde iba a batirme el cobre y con mi estrategia masticada, no tenía otra que optar por el juego directo, lo tenía claro: una vez que encontrará alguna grieta a la muralla que me impedía otear mi objetivo, debía ser preciso, escurridizo y contundente en mi acción, que iría acompañada, por supuesto, de mis pequeñas tretas escénicas, brazo en alto y grito atronador ...Juan qué paso!... ahí comenzó la partida: dos intentos de obstrucción, choques hombro con hombro hasta que mi codo palpó el marrón de la madera, sin duda, la huida hacia delante fue un rotundo éxito y mi estómago pudo comenzar a degustar una modesta pero costosa caña... y por supuesto no conocía a ningún Juan pero seguro que habría alguno. Y fue ahí, en esa segunda jarra de garimba donde mi ya vetusta memoria se acordó de aquellas noches de fútbol de la liga de las estrellas que inundaban las calles, los bares... provocando una actividad frenética sin parangón. Y de nuevo, el estadio capitalino se convierte en el mejor dinamizador de la zona promoviendo el desarrollo de la misma, sin duda, un impulso para los recursos locales, para la economía local y para recalcar, que Santa Cruz, a veces, no es un pedazo de muerto. Necesitamos iniciativas como éstas, proyectos que hagan resucitar una ciudad abocada al destierro del ocio, una ciudad dormida que debe atraer eventos de toda índole.

g... n i d

.p

ud

t tón.. he

bo

The proof si i n

Para muestra un

...that is what I thought when I had the brilliant idea, or rather was rash enough to think, of wrapping up my karma with a couple of beers, two hours before Maná closed its world tour in the Heliodoro football stadium. Well, as it happens, this routine habit of a pint of brew became a question of guerilla warfare, of a man to man fight… my only choice was to plot a strategy to reach my goal in any of the many bars around the stadium. Once I decided where I was going to fight, and with my strategy plotted clearly before me, all I had to do was to get directly down to business. It was all clear: once I found a crack in the wall that allowed me to see my goal, I had to home in accurately, my action had to be cunning and resourceful accompanied, of course, by artful tactics: arms in the air, and loud cries of “Hey, John, how are things?”. That’s how the match began, two man to man defenses and a dribble until my elbow hit the wooden bar. My sprint was a complete success and my stomach could start to enjoy a modest but expensive draught beer…and, of course, I knew nobody called John, but I’m sure there were a few with that name around. And it was there, while I drank my second beer, that my aging memory began to recall those premier league nights that crowded the streets, the bars… causing an indescribable flurry of activity. And now again, the stadium becomes the best stimulating agent for the area, promoting its development, a boost for local resources, for the local economy reminding us that Santa Cruz, sometimes, is not as dead as it seems. We need initiatives such as these, projects that can awake the city from its zombie state; it is a sleeping city that has to attract events of all kinds. 6



ZAPPING BONDAGE

¬

Alberto Palenzuela

Progreso y Genocidio Un vez dije en un artículo que el progreso es el conjunto de cosas que aparecen cada día para facilitar nuestra existencia a cambio de extinguirnos poco a poco. También escribí en otra ocasión, lo triste que puede llegar ser citarse a uno mismo pero lo útil que resulta si lo que quieres es ahorrar tiempo a la hora de escribir un artículo. Eso es, básicamente, el progreso: todo aquello que en modo alguno te ayuda a ahorrar tiempo o energía sin importar de quien tengas que prescindir, en este caso, del autor de una cita más acertada que la mía. En la última década, el progreso ha ido haciendo desaparecer a un montón de gente a nuestro alrededor sin que apenas nos diésemos cuenta: ya no hay tenderos, panaderos, afiladores o limpiacoches y hace años que no veo a la chica de la agencia de viajes, a la cajera del super que siempre estaba de mala leche porque curraba los sábados o a la señora que tan amablemente me atendía en el banco después de tres horas de interminable e insufrible cola. También desapareció aquel señor tan simpático que me ponía gasolina todos los lunes. Le sustituyó una fría voz electrónica a través de una ventanilla, un billete de 20 en un cajón metálico y un charco en el suelo de 95 sin plomo, fruto de mi

8

poca habilidad con casi todo. El servicio a domicilio, el self-service y el buffet; los cajeros automáticos, la compra on-line o el “sírvase usted mismo”, son otras formas de progreso que han hecho desaparecer a mucha otra gente. Vale que cada vez hacemos menos colas, que ya no tenemos porqué patearnos los pasillos del supermercado atestados de gente a principio de mes o que perdemos menos tiempo aguantando al funcionario de turno y su insultante apatía por un trabajo triste pero seguro, aunque lo cierto es que al final, el progreso deja de ser atractivo cuando de lo que intenta es prescindir de uno mismo. Por eso mi madre tiene cierta animadversión por cocinar con el micro-ondas o mi abuelo, que condujo durante los años de la guerra una guagua destartalada, nunca se creyó aquello de que el hombre lograra llegar a la luna por sus propios medios. Si caminar fuese sano los carteros serían inmortales y, sin embargo, están en peligro de extinción por culpa de algo tan inocente, cómodo e innovador como el correo electrónico. Por eso rezo todas las noches para que el progreso no invente un buen sustituto del camarero de toda la vida. Lo de comprar el botellón en el 24 horas para ir a beber a casa me sigue pareciendo una solemne idiotez.


EFECTIVAMENTE Y NO

9


música y artes escénicas music and performing arts Musical

Pirámide de Arona. Mare Nostrum Martes a domingo 21:30 h. Miércoles 20:30 h. Precios: Show Aire Adulto: 45 € (30% descuento residentes) De 13 hasta 17 años: 22,50 € Niños hasta 12 años: gratuito Cena + Show Aire Adulto: 71 € De 13 hasta 17 años: 48.50 € Niños de 7 a 12 años: 15 € (IGIC incluido)

Aire, Carmen Mota Homenaje al flamenco, Aire, creado por el ballet de Carmen Mota, muestra el arte de la danza en estado puro. Durante casi dos horas, se exhiben pinceladas de diferentes piezas del ballet clásico español así como se realiza un viaje por los diversos palos del flamenco. Un montaje de fuerte carácter español, a cargo de Carmen Mota y su hijo Joaquín Marcelo, interpretado por 28 bailarines que pasan de la tranquilidad de la danza clásica a la fuerza y movimiento de bulerías, tangos y seguiriyas. Sin duda, el show le sorprenderá a través de una serie de coreografías basadas en piezas de maestros compositores reconocidos y famosos ritmos populares españoles. El espectador viaja a un mundo que abarca desde el flamenco más puro hasta conceptos del clásico español más innovador.

The art of dance in its purest form

Aire, the tribute to flamenco created Carmen Mota’s company, shows the art of dance in its purest form. For almost two hours, they take us along an itinerary of the different classic Spanish dance pieces, as well as a tour of the various flamenco styles. This production of a prevailingly Spanish character, created by Carmen Mota and her son Joaquin Marcelo, is performed by 28 dancers and ranges from the calmness of classical pieces to the power and energy of bulerías, tangos and seguiriyas. Without a doubt, the show will surprise you with its choreographies based on suites by well-known masters and on popular Spanish rhythms. The spectator travels to a world that spans from the purest flamenco to the most innovating concepts of Spanish classical dance. 10


“Storm. Una tormenta de emociones”. El Teatro

Jueves 6: 20.30 h. | Viernes 7: 19 y 22 h. | Sábado 8: 12.30*, 18 y 21 h. | Domingo 9: 12.30*, 17 y 20 h. Martes 11, Miércoles y Jueves 13, 20.30 h*. Viernes 14: 19 y 21 h. | Sábado 15: 18 y 21 h. | Domingo 16: 12.30 h*. | Precios: 39€, 36€, 33€ y 22€ *Funciones a precio reducido: 35€, 32€, 28€ y 18€

Guimerá es el escenario elegido para el estreno mundial de esta producción. Esta nueva producción de Cirque Imaginaire, combina lo mejor del circo, el teatro y el humor en una poderosa historia sobre el emotivo viaje de un padre y su hija. Con 26 excepcionales artistas de circo, muchos de los cuales vienen del Cirque du Soleil, entre los que se incluya malabaristas, trapecistas, acróbatas y gimnastas... The Guimerá Theatre is the chosen venue for the world debut of this production. This new show by Cirque Imaginaire combines the best of the circus, of the theatre and of comedy in a moving story about a journey of a father and his daughter.The show features 26 extraordinary circus artists, many of them from the Cirque du Soleil, including jugglers, trapeze artists, acrobats, gymnasts, etc.

Anna Rodríguez y Eliseo Lloreda. Algo mágico

Jazz | Auditorio de Tenerife 8 de octubre a las 21:00 h. | Precio: 10€

ocurre cuando Eliseo toca y Anna canta. Esta pareja musical demuestra en cada actuación, la calidad de la música hecha en las Islas Canarias, como lo reflejan sus ya dilatadas carreras. Un viaje a la época dorada, de glamour y terciopelo del jazz más insinuante. Ahora llegan al Auditorio de Tenerife para presentarnos su primer disco What we are. Something magical happens when Eliseo plays and Anna sings. In each of their performances, this musical twosome shows the quality of music made in the Canary Islands, endorsed by their long careers.This is a journey to the golden times, to the glamour and velvet of the most seductive jazz. Now they disembark in the Auditorium of Tenerife to present their first recording called ‘What we are’.

Abraham Gómez Rosales Teatro Victoria 29 y 30 de octubre a las 20:30 h.

Por favor: ¡Vuelva en sí mismo!. Recupere el conocimiento. Mire que esto se hunde y no es un barco. Ellos se hacen fotos y nosotros radiografías. Por favor, ¡S.O.S!, mande refuerzos a su niño interno y dígale que la cosa va de nubes, de hacer el amor, de llorar de alegría en bicicleta, y que aquí arriba no se está mal, que ser mayor y estar vivo no es tóxico. ¡Que suban, que nos engañaron! ¡Vuelva en sí, que ha llegado la hora de parar la hora!. Please: Pull yourself together! Wake up. Look, this is sinking and it isn’t a boat. They have pictures taken and we have x-rays taken. Please, SOS!, send reinforcements to the child within and tell him this is about clouds, about making love, about crying with joy riding a bike, and that things up here aren’t too bad, that being elderly and being alive is not toxic. Get up;we’ve been taken for a ride! Pull yourself together; the time has come to stop time!

Dirige: Néstor Torrens Espacio Cultural El Tanque Hasta el 29 de octubre Entrada gratuita

Néstor Torrens nos vuelve a sorprender en esta tercera edición y el Festival Keroxen 11 se reafirma como una de las propuestas más arriesgadas dentro del panorama insular, en la que numerosos artistas fomentarán la fusión entre diversas disciplinas y alimentarán la sinergia colectiva que enriquece a la muestra desde su origen. A lo largo de estas semanas pasarán por el Tanque más de 200 artistas. ¿Se lo van a perder? No lo creo. Néstor Torrens surprises us once more in this third edition of the Keroxen 11 Festival, definitely one of the boldest proposals of the island’s cultural scene in which many artists pursue a fusion between different disciplines and a sense of synergy that has enriched the event since its start up. During these weeks, over 200 artists will take their turn in El Tanque. Are you going to miss that? I doubt it.

4Bobos.

Festival Keroxen.

11


aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords Amaya Conde

Consejera de Museos del Cabildo de Tenerife

“El reto es volver a ser punta de lanza y que la sociedad nos perciba como una entidad que ofrece cosas importantes y necesarias” Lleva poco tiempo en el cargo pero ya tiene en mente que hay que hacer en los próximos cuatro años, aunque todo esté a expensas de los tan manidos presupuestos. A pesar de que será una legislatura difícil, sus grandes retos están en dar a conocer a la sociedad la importante labor que realizan, además de dejar un proyecto para la creación del futuro Museo Marítimo, su gran aspiración.

Ha estudiado Bellas Artes y muchos de sus predecesores fueron científicos. ¿No le dio un poco de vértigo elegir museos como su próximo destino? Aunque no sea científica, tengo relación y creo que también es importante hacer cosas de las que no eres especialista al 100%. Mi labor es política y aquí hay técnicos que saben hacer muy bien su trabajo y no estoy yo para decirle como tiene que hacerlo. Mi misión es otra, darle una dimensión diferente y una mayor proyección y tomar ciertas decisiones que escapan del ámbito técnico. 12

Lleva poco tiempo en el cargo, pero ¿cómo se ha iniciado el mandato? Hemos llegado y nos ha pillado el verano. Lo que he hecho es conocer el organismo bien e ir un poco testando lo que hay y lo que la gente quiere. Creo que tenemos unos museos muy importantes con retos para el futuro pero que fundamentalmente a corto plazo lo que hay que hacer es difundir a la sociedad lo que hacemos ya que hay un desconocimiento de lo que llevamos a cabo, que es muy importante, y no solo en el tema científico. Porque también tenemos toda una parte de didáctica con escolares que es fundamental y que es un apoyo para los colegios de la isla y toda una parte de diversión que la gente no conoce muy bien. Y después los retos más importantes pasan por reformar varios museos o apuntalar algunos, pero el gran reto, que no será para este mandato, el Museo Marítimo. Pero es una idea para un futuro futuro. ¿Qué fue lo primero que hizo al llegar a su puesto? Pues llegué un lunes, ya que la toma de posesión fue


¿Cuál fue su primera impresión? Muy positiva. Vi a la gente bien me acogieron fenomenal porque además era un traspaso de poderes muy agradable. ¿Cuál ha sido la primera decisión difícil que ha tomado? Todavía no lo he hecho pero cuando lleguen los nuevos presupuestos lo voy a tener que hacer y decirle a la gente que cosas no se pueden hacer. De momento, no he tenido que tomar decisiones drásticas ya que el presupuesto estaba apunto de liquidarse y claro cuando no hay dinero no hay muchas decisiones que tomar pero estamos a expensas del presupuesto aunque si he avisado ya a los directores de la situación y de la capacidad de buscar financiación fuera. Pero el futuro tampoco es tan negativo ya que hay personas con muchas ideas y muchas ganas de trabajar y eso es lo importante. Una de sus principales ideas es trasladar a la sociedad lo que se hace. ¿Qué estrategia se ha marcado? Lo primero la coordinación nuestra. Hay varios museos y claro hay que planificar lo que se va a hacer porque si no, no podemos hacer una estrategia conjunta. Nos sentaremos en una mesa y veremos lo que vamos a hacer, para luego apoyánrnos en el gabinete de comunicación del Cabildo para que nos apoyen en la difusión de los actos. Después está el tema de las campañas pero que estarán limitadas al presupuesto. ¿La red insular de museos sería una buena herramienta? Creo que es importante la idea de que Tenerife en Turismo es algo más que sol, playa y Teide. También tenemos una oferta cultural importante que debemos potenciar y creo que la Red Insular debería funcionar también como una forma de crear una estructura, de coordinarnos de aunar esfuerzos,… evidentemente no podemos dotarla de presupuesto como estuvo en el pasado pero si se puede tratar de hacer una política común con diferentes municipios e instituciones para ofrecer al turista otras

alternativas. Esa sería la idea y habrá que trabajar en ello. ¿Por dónde pasa la modernización de los museos? El futuro pasa por dinamizarse y ser atractivo para el público. Estamos trabajando con ingenio. Económicamente no podemos contar con determinados actos pero podemos potenciar las actividades paralelas al museo, además de buscar fórmulas de colaboración como con el Ayuntamiento de Santa Cruz y La Laguna para conseguir que los museos hagan actividades que generen visitas y movimiento. Además, tenemos que sacar actividades a los municipios porque no podemos pretender que la gente venga al área metropolitana a ver los museos. Hábleme un poco del proyecto del Museo Marítimo… Tenemos el Correíllo de La Palma y el futuro museo debería pilotar alrededor ya que lo contrario sería absurdo. El Cabildo ha subvencionado su recuperación y a partir de ahí deberíamos plantear que se haría. Yo tengo una idea que vi en su día pero no se si se podrá hacer, pero ya veremos. Lo lógico será que sea al lado del mar y como no depende de nosotros nada más pues sería ir tocando puertas e ir viendo un proyecto que es nuestra idea de avanzar en esa materia, dejar un proyecto y que en el siguiente mandato se buscara la financiación adecuada. Pero es algo que nosotros debemos liderar porque es una carencia no solo de Tenerife sino de Canarias, donde solo hay en La Palma un pequeño e interesante museo marítimo. Y es que es muy raro que no tengamos nada importante hecho que tenga que ver con nuestra relación con el mar donde al ser islas entrar y salir de aquí solo se hacía en barco ya que el avión es un invento moderno, el tema de la emigración, la inmigración, las rutas comerciales, la pesca, la alimentación… Que vivimos al lado del mar y parece que no conocemos nada…Por ejemplo dentro de poco tiempo, por no decir ya, hay gente a la que le pones en el museo una nasa y no saben lo que es y es que fue un medio de vida nuestro hasta hace muy poco… Principal reto que se marca para esta legislatura El reto es volver a ser punta de lanza en muchos aspectos y que la gente nos perciba como lo que somos una entidad que ofrece cosas importantes y necesarias a la sociedad y que en épocas de crisis nos convertimos en más necesarios e importantes. 13

el viernes, y había quedado con el anterior presidente, Paco García Talavera y me presentó a todos los trabajadores del MNH y las oficinas del OAMC y al día siguiente ya visité el resto de museos y el personal.


música y artes escénicas music and performing arts

OTOÑO CULTURAL 11 Sinéad O’Connor, Charles Lloyd, Teresa Salgueiro e Hindi Zahra, protagonizan el certamen de este año

Música, literatura, encuentros, exposiciones y actividades infantiles forman parte de la propuesta cultural que CajaCanarias ofrece dentro de esta nueva edición del Festival del Otoño Cultural, cuya celebración se prolongará desde el 7 de octubre hasta el 30 de noviembre, en el Espacio Cultural CajaCanarias de Santa Cruz de Tenerife. Su puesta en marcha responde a la fuerte vocación social que ha marcado la trayectoria de la Caja desde sus inicios y al apoyo y confianza que han depositado los clientes que han elegido el proyecto 30.001, pasando a formar parte de la Comunidad Cultural CajaCanarias y apostando por la cultura como motor del progreso social. 14

El acto de presentación contó con la participación de Natalia Aznárez, directora de CajaCanarias, y Álvaro Marcos Arvelo, jefe de la Obra Social y Cultural de esta entidad, que ofrecieron pormenorizadamente las diferentes propuestas multidisciplinares, entre las que se incluyen, presentaciones literarias, teatro, exposiciones, coloquios, talleres, conciertos de músicas del mundo, clásica, popular, fado y jazz, junto a los tradicionales encuentros de “El mundo que queremos”, dedicados en esta ocasión a debatir sobre “Justicia y Democracia”. Artistas de nivel internacional como Sinéad O’Connor, Charles Lloyd, Teresa Salgueiro, Hindi Zahra o Cristo Barrios y Gustavo Díaz pondrán músicas del mundo al Otoño Cultural de este año que también contará con figuras muy relevantes para desarrollar una edición más de El Mundo que queremos, con Fernando Delgado, que


15

en esta ocasión traerá a Tenerife figuras autorizadas respuestas? Si las sabemos, habremos dado un paso en Justicia y Democracia como José Antonio Mar- a favor del futuro. Juan Cruz dialogará con el periotín Pallín, Álvaro Gil-Robles, Baltasar Garzón o Ma- dista Iñaki Gabilondo. ría Dolores Delgado, fiscal del Tribunal de La Haya, En cuanto a la exposición de este año, la Obra considerada una autoridad en terrorismo yihadista Social y Cultural de CajaCanarias ha preparado y que en estos momentos es la encargada del pro- una retrospectiva del artista canario José Abad, ceso abierto en Libia tras el derrocamiento de Mua- que tomará el corazón cultural de Santa Cruz y mar el Gadafi. Además, dentro La Laguna. Además, presentadel ciclo La Condición Humana, ciones literarias con el premio que utiliza como instrumento Espacio Cultural CajaCanarias. de novela Benito Pérez Armas las palabras para explicar el Santa Cruz de Tenerife o el premio de poesía Pedro mundo. ¿Qué somos? ¿A dónde Del 7 de octubre al 30 de noviembre García Cabrera, teatro infantil vamos? Las preguntas siempre + info: www.cajacanarias.org o talleres. Como ven una amson las mismas y las respuestas Y en redes sociales como facebook plia programación que a pesar varían según el grado de espedonde habrá información de la crisis mantiene unos riranza que alberga la condición detallada y sorteos. gores de calidad ciertamente humana. ¿Cuáles son hoy las destacables.


aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords

MOMdoBOM: “Black Blind”

MOMdoBOM surge del encuentro de dos mentes inquietas: David Perez (Dab Maia) y Sergio Sabina (Inverso Lagarto, niño Akame), pareja que lleva ya unos años de sesiones incendiarias por Tenerife, aportando un granito de frescura y variedad a la escena de la isla. La formación presenta ahora “Black Blind”, un larga duración en el que se recogen las producciones realizadas durante este periodo y que han contado con una larga lista de colaboraciones: Isabel Gracia, Virgilio (Big Mumah), Eddie Diaz, Laura Rodriguez, Jorge Hernandez Batista (Chaikol), Jose Jah People, Leiko Krahe y asi hasta 15 16

nombres, que sin duda han marcado el disco con la huella de sus propias raices musicales. Electronica de influencias y variedad son las señas de este trabajo “Black Blind” ha sido 100% autoproducido y estará disponible aproximadamente a mediados de septiembre, tanto en formato cd físico, como a través de las principales plataformas de distribución web (Spotify, Itunes...) Para escuchar un adelanto del disco: www.soundcloud.com/momdobom


¬

Gara L. Béjar Millet

F| Adrián Romero Hdez

Eólica 2011, entre tormentas de arena

y con el éxito de su debut, recorriendo la geografía española a través de distintos festivales, estrenaron por fin sus “Mapas” en las islas. Con un tono menos pegadizo en sus canciones que en su primer disco, Vetusta Morla lanzó “Mapas” sin ningún single destacado, pero descubriendo grandes temas a medida que avanzan las escuchas del mismo. El público totalmente entregado cantaba y vitoreaba las canciones tanto del nuevo LP como de “Un día en el mundo”. “Los días raros” sirvió como comienzo, haciendo que se caldeara el ambiente al ritmo que subía el pulso de la canción. “Boca en tierra”, “Copenhague”, “Sálvese quien pueda” o “El hombre del saco” fueron muchos de los temas que el grupo madrileño interpretó de una manera impecable como suele acostumbrar, dejando la grata sensación de presenciar un buen espectáculo musical. Con “La cuadratura del círculo” y entre una percusión espectacular, ayudada de un curioso bidón de gasolina, Vetusta Morla abandonó el escenario dejando a un público maravillado, que casi había olvidado la molesta arena. Otros artistas como Bomba Estéreo, banda revelación latina mundial 2010, dotaron al escenario de un directo potente y divertido; al igual que el esperado Carlos Jean, consolidado como uno de los artistas indispensables del panorama musical actual, y creador del famoso “Plan B”, una iniciativa que consistente en crear música utilizando internet a través de la unión entre músicos profesionales y amateur. Estos y muchos más siguieron dando vida al festival, al que se calcula que asistieron alrededor 4500 personas. Quizás demasiadas para una organización que en ocasiones se vio desbordada. 17

Entre condiciones climáticas no demasiado favorables se desarrolló el pasado 10 de septiembre la octava edición del Festival Internacional de Energías Renovables, Eólica. Pionero en festivales ecológicos ya desde el 2003, Eólica 2011 se llevó a cabo en esta ocasión en la isla Gran Canaria, en la localidad de Pozo Izquierdo (Santa Lucía de Tirajana). Como en años anteriores contó desde las 12 de la mañana numerosas actividades lúdicas y culturales destinadas a todos los públicos en el Eólica Familiar, ambientadas en las energías naturales y en la ecología. Fue a partir de las 18.00 horas cuando comenzó el Eólica Festival, recogiendo las actuaciones de los numerosos artistas punteros del panorama musical que ocuparon el cartel de esta edición. Artistas como Mento, banda tinerfeña que actualmente se encuentra promocionando su tercer disco, “Final de Un Sueño Sin Final”, pusieron una nota de rock potente con un directo sólido que no dejó a nadie descontento. También El Guincho, que tras el éxito de “Bombay” en los Premios de la Música Independiente 2011, ha pasado por los escenarios de numerosos festivales este verano presentando su nuevo trabajo, “Pop Negro”. Pablo Díaz-Reixa junto a sus músicos, a pesar de la molestia que suponía la cantidad de arena en suspensión –que se mantuvo en el festival casi como la gran protagonista- repasaron muchos temas de sus dos trabajos. Así contagiaron a los cada vez más asistentes, con los ritmos de “FM tan sexy”,“Kalise” o la aclamada “Bombay”. Muy agradecido con el público de su isla acabó el concierto dando paso a una de las grandes joyas de la noche. Y es que a quienes muchos esperaban eran a los madrileños Vetusta Morla.Tras haber ido de la mano de su nuevo trabajo


¬

aCUERdOs y desacOrdEs Chords and discords

F| Franklin Alex García

Pinceladas de jazz con Jaume Canut

Jaume Canut artista catalán (Barcelona 1950) afincado en Tenerife por motivos personales, al estar casado con la tinerfeña Luz Nydia Ramos teniendo ambos intereses inmobiliarios en la isla . Canut fue Consejero del Espacio de Arte de la Fundación Canaria Víctor Zurita Soler y ha expuesto en el Drouot de París junto a grabados de Picasso y junto a artistas Pop de la talla de Andy Warhol, Keith Haring, también junto a Tàpies ,Guinovart y Llimós en el Palau Robert de Barcelona, además de sus exposiciones en Europa ,USA, 6 ciudades de Japón, Tokio, Yokohama, etc… Su obra, pinturas, serigrafías y aguafuertes, bebe de los más variados ámbitos culturales destacando las obras de temas relacionados con la música, en especial con el jazz. Tengo la suerte de conocerlo y ser uno de sus tertulianos, por lo que le pedí una entrevista/tertulia en su acogedor estudio de pintura, junto con buena comida y vino, esto fue lo que entre sorbo y bocado pude rescatar. ¿Cuándo comenzó tu inquietud por los caminos del arte? De niño pasaba más tiempo en casa de mis abuelos Permanyer que en casa de mis padres, pues mi 18

madre paría cada 2 años y eran demasiados niños para ella. Así pues mi tía Adela Permanyer, para tenerme entretenido me compraba unos cuadernillos de dibujo clásico con cuadradillos y dibujaba manos pies, cabezas ect… En ese tiempo tenia yo 5 años aproximadamente. Ya luego en el Colegio privado La Salle Condal obtenía notas sobresalientes durante todos los cursos en Dibujo Artístico, llegando incluso a ser enviados mis cuadernos al Vaticano. A los 11 años en ocasión de una operación de apendicitis durante la convalecencia mi madre me regaló un caballete con óleos, pinceles y algunas pequeñas telas con lo que empecé a pintar mis 3 ó 4 primeros óleos que aún conservo. Una Rosa, un bodegón y una imagen de Jesús niño si mi memoria no me falla. Aunque por imperativo familiar mi vida estuvo ya desde niño encaminada a seguir el negocio familiar de confección textil, a mi padre no se le veía muy feliz cuando me observaba pintando ó tocando la guitarra. ¿Cuándo decidiste hacerte pintor? Cuando comencé a trabajar en la Fábrica familiar con 150 obreros, acabado el Bachillerato Superior y


vestimenta, etc… que es lo que le da volumen. Esta técnica la comenzaron a trabajar los Renacentistas italianos, Velázquez trabajaba el claro oscuro, etc… ¿Cuáles son tus artistas más admirados y de cuales piensas que puedes haber recibido mayor influencia? Los más admirados Dalí, Picasso, El Greco, Goya, Velázquez, La Escuela de Londres como por ejemplo Freud, Andrews, Edward, Bacon y Kitaj que es uno de los que más me gusta. Pero lo que intento es no parecerme a nadie, ni fijarme mucho en nadie ya que el subconsciente te puede jugar muy malas pasadas. ¿Por qué esa presencia tan notable de la música, en especial el jazz, como temática de tus obras? Primero por que me gusta, con catorce años escuché en directo a Tete Monteliú y a Dexter Gordon en el Jamboree de la Plaza Real de Barcelona, desde entonces siempre me ha gustado mucho , además es un estilo de música ideal para trabajar. También debido a que el primero que me produjo una obra de jazz fue MAMAGRAF, que me pidió que escogiera algunas temáticas para producir cartelería y consiguió colocar más de diez mil carteles míos con el jazz y náutica como temática. También haz retratado a muchos músicos de Jazz canarios… Sí, después de conocer a Eddie Díaz (trompeta) conocí a Kike Perdomo (saxo) en el Auditorio en un homenaje que le hicisteis a Frank López (batería de “callao Salvaje”, tributo a Pink Floyd, etc…) empecé a entrar en contacto con los músicos de Jazz de aquí y me dije “lo mínimo que puedo hacer es pintarlos a ellos“, así comencé a producir obras sobre músicos canarios, esa colección se llama “Músicos Canarios del siglo XXI”. No quiero despedirme sin preguntarte por tus futuros proyectos, cuéntame…. Me ha ofrecido D. Luis Alemany, dramaturgo Tinerfeño, crear los decorados de su próxima obra en producción, financiada por una Fundación Suiza para la difusión del Arte, Luis piensa tenerlo listo hacia Febrero 2012 y me prometió comenzar a hablar de su obra hacia diciembre 2011. 19

estudiando al tiempo que trabajaba el Peritaje Mercantil y a mis 17 años decidí no disgustar a mi padre aplicando mis dotes de dibujante y pintor creando estampados y diseños para las prendas que empezábamos a producir, con mi dibujo y pintura aplicada a la industria llegamos a ser la 2ª empresa española en Camisería bajo mi empuje y la inestimable visión de mi padre en darme libertad de acción, obteniendo pingües beneficios ,también por que eran buenos tiempos del 67 al 74, a la par en mis ratos libres pintaba alguna que otra pieza que regalaba. Pasaron los buenos años y llegó la 1ª crisis internacional, me trasladé a NY para potenciar la exportación y suplir la caída del mercado interior, después de un largo periplo y pasando estrecheces, de vuelta a BCN, haciendo mil sacrificios, trabajando con pasión y duramente, conseguimos remontar poco a poco. Me dediqué a crear jeans y T-shirts, nuevo éxito nuevas ganancias. Esta ocupación me llenaba 6 meses al año y como no sé estar tumbado al sol sin ocuparme de nada, me decidí a pintar profesionalmente estos restantes 6 meses, corrían de nuevo buenos tiempos en los ochenta, en poco tiempo exponía 1º en París con Andy Warhol, Keit Jaring, Vasarelly, Niki St. Falle, ect. Ver mi Web www.jcanut-art.com y luego en Barcelona Galeria Jaimes-Pº de Cracia, Alcolea ,etc… Así que por fin en 1994 dejé definitivamente el textil y me dediqué enteramente a la pintura… felizmente trabajando hasta hoy. ¿Cómo comienzas un cuadro? Durante muchos años tenía en la mesilla de noche una hojas recicladas, como yo he fumado siempre, me metía en la cama y apuntaba mis duerme velas, esos sueños despierto que más tarde se convertirían en conceptos y después en obra. También trabajo mucho con fotografías, encargo hacerlas, encuentro las que me gustan y las plasmo, siempre intento mezclar dos fotografías para que nunca sea el resultado exactamente igual. ¿Qué técnicas empleas? La técnica que empleo es la de claro oscuro, yo pinto primero un fondo oscuro y luego voy poniendo los colores más claros encima hasta acabar con las luces del blanco, las luces de las caras, la


E STOR m .COM REVIL vilbeat.co .re w w w

guía urbana Urban Guide

URBAN FASHION

URBAN SPORTS El 1 Octubre, a partir de las 15:00hrs, tendrá lugar la "II Prueba del Circuito Canario de Skateboard" presentado por RUSTY en el municipio de Los Realejos (En el "Skatepark de Los Realejos") Se trata de una competición regional Open y Sub16. Los participantes podrán elegir entre: funbox, rampas, planos, escaleras, bowl y barandillas para demostrar sus habilidades. El premio es de 500€ en metálico a repartir entre los campeones y, además, habrá regalos para los participantes. Patrocinadores: Ayuntamiento de Los Realejos y Rusty. Organizadores: Excmo. Ayuntamiento de Los Realejos, Ciumar y La Santa Surf. Colaboradores: Bd Skateboard, Ciclom Store, Hatusa, TfSurf, SoulGrind, Islas Líneas Aéreas, concejalía de deportes de Los Realejos, Red Bull y La Santa Surf. Inscripción: 5€

Más información en: www.realejosdeportivo.com 20

Hace unos meses presentábamos en la tienda online de www.revilbeat.com, algunos modelos de auriculares Skullcandy. Para el mes de octubre incorporamos Urbanears en el modelo Plattan. Estos auriculares, tienen múltiples características: Permiten conexión de otro par de auriculares y así compartir tu música, incorporan un mando en el cable para cambiar de canción, por ejemplo, o coger y colgar el teléfono (cuentan con micrófono incluido), con gran compatibilidad con BlackBerry, Nokia, Iphone o HTC y son plegables a una fracción de su tamaño. Por otra parte son 100% compatibles con tu estilo, por la amplia gama de colores que ofrecen. Descubre algunos de los mismos en la web www.revilbeat.com y elige los tuyos. También sumamos a la lista de productos la camiseta official del "Young Homies Crew", muy similar a la que usan los colaboradores de "El Beatdown Radio Show". Además un nuevo diseño en camiseta color negro "REVILBEAT.COM" como la vista en la fiesta "FRESHTEMBER".


URBAN MUSIC Se hace imposible escuchar alguna emisora, leer alguna revista, visitar algún blog o web relacionado con el HipHop en USA y que Drake no este presente. Este Canadiense, que cumple 25 años el 24 de Octubre, nos ha prometido su nuevo álbum "Take Care" para ese mismo día. Su nuevo single "Headlines" va escalando puestos en mi ranking particular, pero, sin lugar a dudas es un hit que está pegando fortísimo en USA. También el single "Marvins Room" estará incluido en este LP. En la producción musical, aparte del principal productor Noah "40" Shebib, destacaría a 9th Wonder y The Neptunes. No es confirmado pero Q-Tip, probablemente se sume a esta lista en la producción. ¿Colaboraciones? Como miembro de YMCM, Lil Wayne estará presente. Pero también podremos escuchar a Rick Ross, 8Ball o MJG, e incluso, a Stevie Wonder!

Revil Beat Agenda

ULTIMATE Lugar: elkastillo - LA LAGUNA Fecha: 1 Octubre | www.revilbeat.com

REVIL BEAT @ SUGAR Lugar: BROWN SUGAR - LA LAGUNA Fecha: 8 Octubre | www.revilbeat.com

BLACK & BLANCO Lugar: BLANCOBAR - PUERTO DE LA CRUZ Fecha: 13 Octubre | www.blancobar.com

FUNKY MO-JOE Lugar: TIBU - PLAYA DE LA AMERICAS Fecha: 14 Octubre | www.tibutenerife.com BLACK & BLANCO Lugar: BLANCOBAR - PUERTO DE LA CRUZ | Fecha: 27 Octubre | www.blancobar.com FICULL Lugar: ULL - LA LAGUNA Fecha: Octubre | www.revilbeat.com

Información ampliada sobre estos eventos, otros no listados aquí y puntos de venta en: www.revilbeat.com www.myspace.com/revil_beat www.facebook.com/djrevilbeat www.twitter.com/revilbeat

Urban Radio

"Cole World: The Sideline Story". Así se llama el álbum debut de J Cole que salió a la venta el pasado 27 de Septiembre bajo el sello Roc Nation. Después de tres exitosos mixtapes, por fin nos llega este primer álbum. Si hay algo destacable de verdad del LP, es el hecho de que la producción es del mismo J Cole en su gran mayoría. Colaborarán Trey Songz, Drake, Missy Elliott y su mentor Jay-Z. "Work Out" es el número 2 en la guía urbana este mes, pero de no ser por Kanye West y Jay-Z en el uno con "Otis", sería "Work Out" sin ninguna duda el número 1. Curiosamente J Cole utiliza una porción del "Straight Up" de Paula Abdul. Destacaremos también: "Who Dat", "Mr Nice Watch" con Jay-Z y "Can't Get Enough" con Trey Songz.

Top-5 Urban Music

Kanye West & Jay-Z – Otis (Feat Oirs Redding) J. Cole – Work Out Big Sean Ft. Kanye West & Roscoe Dash – Marvin & Chardonnay N.O.R.E. - Finito Austin Feat. Lil Chuckee- Champion

Extra Music

3 4 5

Lil Wayne - How To Lov

1 2 3

Dj Khaled (Feat Drake Rick Ross & Lil Wayne) - Im On One

4

Drake - Headlines

Jay Z & Kanye West - Niggas in Paris

www.jcolemusic.com

1 2

Descárgalas en Itunes.

21

www.drakeofficial.com

Escucha: “El Beatdown Radio Show” • Dj Revil Beat &“The Young Homies Crew” • @ Radio Milenium Mx 100.5fm y 94.3fm Santa Cruz / 95.8fm La Laguna / Sur 104.5fm • Emisión Online www.radiomx.net Audio y Webcam Live! • Emisión FM: En Directo: Cada Viernes de 19:00hrs a 21:00hrs | • Repetición: Sábados de 21:00hrs a 23:00hrs


música y artes escénicas music and performing arts Sábado 1

> LA HIJA DEL REGIMIENTO Opera. Versión Infantil Auditorio de Tenerife Festival de Ópera de Tenerife 12:00 h. y 18:30 h. Precio: 3€

> DIEGO HDEZ & SMALL TIMES, ZA!, MAKE UP Y PONY BRAVO Festival Keroxen 11 Creación contemporánea, música danza, performance, artes visuales Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > BLANCOBAR BAND Concierto Blancobar 23:30 h.

Domingo 2

> BLANCOBAR MAGIC CON "ELADIO TORRES" Magia. Todos los domingos Blancobar 22:30 h. > ACHAMÁN Y LOS SABANDEÑOS Músicas del Mundo Auditorio de Tenerife 18:00 h. Precio: 10€

> LOS RATONES SON.... Compañía Tragaluz. Teatro de Títeres La Salita Tragaluz, La Laguna 12:00 h.

Martes 4

> AIRE, CARMEN MOTA Musical Pirámide de Arona. Mare Nostrum Martes a domingo 21:30 h. Miércoles 20:30 h. Precios: Show Aire Adulto: 45 € (30% descuento residentes) De 13 hasta 17 años: 22,50 € Niños hasta 12 años: gratuito Cena + Show Aire Adulto: 71 € De 13 hasta 17 años: 48.50 € Niños de 7 a 12 años: 15 € (IGIC incluido) > SERGIO DALMA Pop Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 30, 25 y 18 €

> VOCES DE MUJER Concierto: Maria Eugenia Jaubert (piano) Ateneo de La Laguna. Y Jueves 6: Martina Warecka (violín Barroco) 20.30 h.

22

Miércoles 5

> CONCIERTO DE PIANO DE ISORA CASTILLA Programa Canarias Crea Canarias Paraninfo de La Laguna 20.30 h.

Jueves 6

Jueves 13

> NOSTALGIA DEL FUTURO, BALAGO, SHOGUN KUNITOKI Y TUPERWEAR Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > scRAKEJA´T Compañía de Teatro Agada Teatro Leal 21:00 h. Precios: 10, 8 y 5€ > IRINA Soul y del R&B A Saudades

> STORM. UNA TORMENTA DE EMOCIONES Cirque Imaginarie Teatro Guimerá Jueves 6: 20.30 h. (DESCUENTO del 20% a los AMIGOS DEL GUIMERÁ) Viernes 7: 19.00 y 22.00 h. Sábado 8: 12.30*, 18.00 y 21.00 h. Domingo 9: 12.30*, 17.00 y 20.00 h. Martes 11: 20.30 h*. Miércoles 12: 20.30 h*. Jueves 13: 20.30 h*. Viernes 14: 19.00 y 21.00 h. Sábado 15: 18.00 y 21.00 h. Domingo 16: 12.30 h*. Precios Funciones a precio normal: 39€, 36€, 33€ y 22€ *Funciones a precio reducido: 35€, 32€, 28€ y 18€

Viernes 7 > GREGO VIERA, KABUKU SESSIONS, OMO, TOM CARY Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h.

> THE HITS Concierto. Blancobar 22:30 h.

> GRENOUILLE Concierto. El Generador 21:30 h. > ACTUACIÓN DE DANZA CONTEMPORÁNEA Circuito Iberoamericano Teatro Victoria Y 8, 9, 14, 15 y 16 de Octubre Precio: 8 €

Sábado 8

> !VIVA VERI¡ Gala Lírica Festival de Ópera de Tenerife Auditorio de Tenerife 20:30 h. Precio: 30, 25, 20 y 10 €

> ANNA RODRÍGUEZ Y ELISEO LLOREDA Jazz Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 10€ > MONSTRUOBOT Concierto El Generador 21:30 h. > TRIBUTO A FITO&FITIPALDIS Concierto Blancobar 23:30 h.

> TANGATOS Concierto Programa Canarias Crea Canarias La Casa Encantada, El Paso. 21.30 h.

Domingo 9

> TIMPLURAS Músicos del Mundo Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 10€

Martes 11

> MALPAÍS DE LA CORONA Festival de Folklore de Adeje Programa Canarias Crea Canarias Plaza de España, Adeje 20.00 h.

> LAS CUATRO ESQUINAS, DE UNAHORAMENOS Circuito canario de Música, Teatro y Danza Teatro Circo de Marte 20.30 h. Casa de la Cultura de Los Llanos de Aridane Y miércoles 12, a las 20.30 h.

Miércoles 12

> FESTIVAL DE TEATRO AMATEUR VILLA DE EL SAUZAL Auditorio Municipal y Centro Cultural Hasta el sábado 15 de octubre 17:00 a 19:00 h. y de 19:30 a 21:30 h.

> ELODIE, EL FARO, VICTORIA MARSO, GRENOUILLE, LETTERS FROM REYKJAVICK Y GLASHERZ Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > MINIATURA Presentación 2º CD: La huida concéntrica Café Teatro Siete. La Laguna 21:00 h. Y 14 de octubre

Viernes 14

> UN ATAÚD EN LA AZOTEA Compañía de Teatro Negra Teatro Leal 21:00 h. Precios: 10, 8 y 5€ Y 15 de octubre

> BENKE Grupo de Timples Auditorio Infanta Leonor 20:30 h. Precio: 10€

> MINIATURA, THE TRANSISTOR ARKESTRA, ROVISTA Y PLACERES EXTRAÑOS REPITO PLACERES EXTRAÑOS Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > TRIBUTO A RED HOT CHILI PEPPERS Concierto Blancobar 23:30 h.

Sábado 15

> TRÍO ENÉRGICO, HENNA HITO, MOMA MOMEZ , LOS PREDICADORES DEL PRINGUE Y THE O.M.T Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > SIN CREDITO Concierto Blancobar 23:30 h.

> GUANCHITO Y LA LEYENDA DEL GUAYOTA Compañía tragaluz. Teatro de Títeres Salón de actos de Caja Canarias Santa Cruz de Tenerife 11:00 h.

> CASA EN ORDEN Teatro Auditorio Infanta Leonor. Los Cristianos 20:30 h. Precio: 10€


Domingo 16

> LO MEJOR DE LEO BASSI Teatro Auditorio de El Sauzal 21:00 h.

Maquinaria Band, The original Caracas, El Combo Dominicano, The Boys Machine, Guille el Invencible, Anaé, Johan, Grupo Melao Boriqua, Ballet Tropic Dance, Ivo Lopez Avenida de Las Palmeras. Santa Úrsula 23.00 h.

Sábado 22

> LOS CUENTOS DE LA ABUELA Compañía tragaluz. Teatro de Títeres La Salita Tragaluz 12:00 h.

> A RITMO DE TANGO Piano y violín Auditorio Infanta Leonor. Los Cristianos 20:30 h. Precio: 10€

> AL[H]AMBRE Cantautor Jesús Garriga: Concierto-Presentación del disco Teatro Leal 21:00 h. Precios: 10, 8 y 5€

> MODULO 22 Concierto Blancobar 23:30 h.

Miércoles 19

Viernes 21

> JAVIER MURUGARREN, MENTO, ROMINGER, RUIMAN+CARMELO FERNÁNDEZ Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h.

> LA GUERRA DE LOS ROSE Carlos Sobera y Mar Regueras Teatro Guimerá 20.30 h. y 22 de octubre a las 19:00 y 21:00 h. Precios: 27, 22 y 18 €. Descuento para Amigos del Guimerá > BODAS DE SANGRE De Federico García Lorca. Teatro musical Teatro Leal 21:00 h. Precios: 10, 8 y 5 € Y 22 de octubre > EL ARCA DE NOE Concierto Blancobar 23:30 h.

> EL GRAN MERENGAZO DEL ATLÁNTICO Conciertos de D.J. Ray Castellano, Sensación Latina,

> CHANO DOMÍNGUEZ Jazz Auditorio de Tenerife 21:00 h.

> FRANK WILD YEAR, PUMUKY, LA JR, JUAN BELDA BIT BAND CON JORGE PARDO Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > LAS ÚLTIMAS ALBA, LOCAS PEPE Teatro Auditorio de El Sauzal 21:00 h.

Domingo 23

Sábado 29

> JORNADAS CULTURALES CUARTO SON Exposición, charlas-coloquio, actuaciones musicales Palacio Salazar y Teatro Circo de Marte Hasta el 27 de octubre

> HOQUETS, CHROME HOOF Y DAVE WATTSRIOT Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h.

Miércoles 26

> DON JUAN TENORIO Teatro Drama Teatro Guimerá 20.30 h. Precios: 12, 10 y 8€

> DANZA TAC Festival de Danza de Tacoronte Auditorio de Tacoronte Hasta el 30 de octubre

Jueves 27

> TOSCA, DE PUCCINI Festival de Ópera de Tenerife Auditorio de Tenerife 20:30 h. Precio: 60 y 15€ Y 29 de octubre > REVIL BEAT Black&Blanco Blancobar 23:30 h.

Viernes 28

> ANA LAINS Concierto. Fados Teatro Leal 21:00 h. Precios: 18, 15 y 10€

> 16MASDANZA Cuatro grupos coreográficos. Auditorio de Tenerife 21:00 h. Precio: 8€ > 16MASDANZA Cuatro solos. Teatro Victoria 19:00 horas. Precio: 8€ Y 24 de octubre a las 19:00 y 21:00 h.

> QUINTETO SINENOMINE, ENRIQUE CÁRDENES, PIERRE BASTIEN, HOLLOYS Y FOSFORESCENCIAS Festival Keroxen 11 Espacio Cultural El Tanque 21:00 h. > POKER ROCK Concierto Blancobar 23:30 h.

> ISRAEL GARCÍA Y UNLOAD JAZZ ItinerARTE Concierto. Parque Bulevar. Santa Cruz de Tenerife

> NAUDO RODRIGUES ItinerARTE Concierto. Parque Bulevar. Santa Cruz de Tenerife > BLACK HORSES Concierto Blancobar 23:30 h.

> 4BOBOS Abraham Gómez Rosales. Teatro Victoria Y 30 de octubre 20:30 h.

> LA POSADA Teatro Auditorio Infanta Leonor. Los Cristianos 21:00 h. Precio: 5€

> FESTIVAL CALLES DE FADO Concierto de Ana Laíns Teatro Leal. La Laguna 21.00 h.

Domingo 30

> LA BRUJA MARUJA Fiesta halloween, ven disfrazado. Compañía tragaluz. La Salita Tragaluz 11:00 h.

Lunes 31

> DON JUAN TENORIO Timaginas Teatro Teatro Leal 20:00 h. Precios: 10, 8 y 5 €

> KAMILA ItinerARTE Concierto. Parque Bulevar. Santa Cruz de Tenerife > HALLOWEEN Noche de terror Blancobar 23:30 h.

El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.

23

> ALMA SIN DUEÑO Concierto Programa Canarias Crea Canarias La Casa Encantada, El Paso. 22.00 h.

Lunes 24


museos y exposiciones Museums & Exhibitions

Exhibition of the work of the Museum Board of Tenerife Retrospectiva expositiva del Organismo Autónomo de Museos y Centros de Tenerife “Expo de Expo” es una retrospectiva, desde el punto de vista del Tenerife Design Festival, de la labor expositiva desarrollada a lo largo de las dos últimas décadas por el Organismo Autónomo de Museos y Centros. La muestra se formaliza a través de la reinterpretación de una selección de estas exposiciones. La integración de esta muestra dentro del festival de diseño se justifica por el especial tratamiento que la institución de los museos otorga al tema del diseño museográfico y expositivo y que ha logrado durante estos años crear un equipo multidisciplinar de amplio perfil profesional, que abarca desde el personal científico y técnico de las diferentes disciplinas a diseñadores y difusores culturales. Sin duda, una acción que pondrá en valor el gran trabajo realizado por este organismo al cabo de los años y una oportunidad única para conocer de primera mano todo lo que han hecho por nuestra cultura.

“Expo de Expo” is an overview, from the perspective of the Tenerife Design Festival, of the work carried out by the Museum Board of Tenerife during recent decades. The show is articulated in a series of revisitations to a selection of these exhibitions. The fact that this event is integrated in the context of the design festival is justified by the special importance that the Museum Board gives to the design of museum and exhibition space. Indeed, in recent years, it has managed to create a multidisciplinary team of experts in this field, spanning from scientific and technical staff to specialists in design and culture. Without a doubt, this initiative highlights the excellent work carried out by the Board through the years and this is a good opportunity to become acquainted with all that this institution has done for our culture. 24


Testigos.

Sala de Arte Contemporánea de Santa Cruz | Del 16 de septiembre hasta el 30 de octubre

Esta destacada firma de la escena plástica contemporánea de Canarias, formada por Beatriz Lecuona y Óscar Hernández, presenta su más reciente obra, la mayoría piezas de gran formato donde destaca el repujado de metales como material principal. El discurso de estos artistas pretende tener conciencia de aquello que nos rodea: el mundo concebido como escenario en el que se despliega ficción y simulacro. This noteworthy twosome in the contemporary art scene of the Canaries, made up by Beatriz Lecuona and Óscar Hernández, presents its latest work, mostly large format pieces with a prevalence of embossed metal. The work of these two artists endeavours to reflect our surroundings: the world conceived as a stage for fiction and make-believe.

Otoño Cultural CajaCanarias 2011 Del 17 de octubre al 28 de enero: Espacio Cultural CajaCanarias Santa Cruz Museo Municipal de Bellas Artes Sala de Arte Juan Cas. La Laguna

Una parte muy importante del Otoño Cultural CajaCanarias 2011 se destinará a las exposiciones del artista canario José Abad en Santa Cruz de Tenerife y en La Laguna, ciudad natal del prestigioso escultor, quien lleva tiempo trabajando en los últimos preparativos de una retrospectiva que se inaugurará a mediados de mes y que ha levantado una gran expectación entre la sociedad isleña. A very important part of the Cultural Autumn of CajaCanarias 2011 will centre on the exhibitions of the work of local artist José Abad in Santa Cruz de Tenerife and in La Laguna, the city where this prestigious sculptor was born. He has been working on the last details of a project programmed for mid October and which is causing quite a stir in the cultural spheres of the island.

José Abad. Eros, formas y azar.

Deriva. Una sucesión de imágenes dispares que fingen contar una his-

Miriam Cabeza | Sala fleming 4 Hasta el 14 de octubre

toria a través de la correlación entre ellas, sus mensajes ocultos, su mezcla y ensamblaje. A través de la pintura, como medio de la imagen, Miriam Cabeza arma relatos actuales que hablen del ahora y evidencie las mitologías contemporáneas. Las obras pretenden constituirse como el montaje narrativo de una escena que no se puede entender, porque le es intrínseco ser ininteligible. A succession of random images pretends to tell a story through their correlation, hidden messages, combination and assembly. Using painting as medium for the image, Miriam Cabeza creates present-day stories which talk about right now and underline contemporary myths. The works pursue a narrative sequence of a scene that cannot be understood because being unintelligible is inherent to it.

Sema Castro Sala del Instituto Cabrera Pinto Hasta el 30 de octubre

Se incluye una retrospectiva de 1994 a 2010, Volver, y la serie Naturphilosophie, su obra más reciente. En ésta adopta ciertos aspectos de la corriente filosófica del idealismo alemán del siglo XIX. Como es habitual en el pintor, sus obras se presentan en óleo sobre madera. Además, en esta ocasión, utilizará las paredes de la propia sala como soporte. Sema Castro ha participado en exposiciones colectivas en Madrid, Barcelona, Dakar, París, Nueva York... This includes a retrospective from 1994 to 2010 called Volver, and the Naturphilosophie series, his most recent work. Here, he adopts certain aspects of the 19th century German philosophical current called idealism.As is customary for this painter,his works are oil painting on wood.Furthermore,on this occasion,he uses the walls of the gallery itself as medium.Sema Castro has participated in group exhibitions in Madrid,Barcelona,Dakar,Paris,NewYork...

Saña Tenaz.

25


museos y exposiciones Museums & Exhibitions Ya estás en casa ya estás a salvo. Cerramos la puerta cuando se hace de noche. No hay lugar más seguro que el refugio hecho bajo la manta.

¬

Elisa Falcón Lisón

EXPO_LA LAGUNA

Refugios, de Gonzalo Mondelo Don't Panic (Tabares de Cala, 15, La Laguna

Yo regresaba de un viaje largo y accidentado, y me había dejado medio corazón en otro sitio. Eran como las tres de la madrugada cuando abrí por fin la puerta de mi habitación en aquella, nuestra casita blanca para estudiantes, encaramada en la calle más alta de un barrio antiguo en una ciudad distinta. Era una casa-árbol que se alongaba sobre los tejados y las antenas, y las copas puntiagudas de los cipreses. Era un refugio.

Me desplomé literalmente sobre la cama, como si me hubiera pasado las últimas doce horas tragando 26

plomo en lugar de metida, primero, en un avión, recorriendo después otros quinientos kilómetros en una guagua. A oscuras dejé caer la cara llena de lágrimas, de pena y de cansancio, sobre la almohada todavía cubierta por la colcha sin abrir. A tientas saqué de debajo de mi cabeza el papel que se mojó y se arrugó un poco con el impacto. Entonces sí, encendí la luz, leí extrañada la nota de bienvenida de la que apenas recuerdo las cuatro últimas palabras, que fueron como una liberación, como si alguien me hubiera dado café con sal para hacerme vomitar todo el plomo y su pesadumbre, devolviéndome intactas y limpias las mismas últimas doce horas. ‘Ya estás en casa’, decía. Lo he recordado con una nitidez pasmosa al recibir la invitación y leer el pequeño poema sobre la tarjeta


Tal y como lo expresa su compañera, Camila Sequeira, en el mensaje de convocatoria, Mondelo es la segunda mitad de un proyecto que va mucho más allá de lo comercial y que lleva por nombre ‘Don’t Panic’. Ubicado en número 15 de la lagunera calle Tabares de Cala (muy cerquita de la Librería ‘El Pa-So’), el establecimiento abrió sus puertas hace ya unos cuantos años con el afán (quienes no lo sabíamos nos hemos ido dando cuenta con el tiempo) de hacer algo más que despachar ropa de buen diseño y complementos singulares para gente moderna; con el espíritu -diríamos, más bien- de convertirse, justamente, en un refugio para amantes de las cosas bonitas. En el show room de esta acogedora pareja de jóvenes artistas argentinos no sólo no se tiene jamás la sensación de que alguien trate de vendernos algo, sino que, por contra, se tiene la de que cualquiera con una imaginación en efervescencia y ganas de engendrar cosas distintas podría venderles a ellos un proyecto atractivo para colgar en su galería. Y así es

como ha ido funcionando esta esforzada maquinaria -mucho más un cálido taller de concentrados amanuenses que un frío y elitista escaparate de cristal-, cuya producción (propia o adoptada) resulta irónica y divertida algunas veces, otras sombría y hasta salvaje, siempre original, fresca y transgresora: apostando sin miedo y con mucha fe por su trabajo, pero, sobre todo, por los paraísos y los infiernos interiores de los demás (más de una veintena de exposiciones en los tres últimos años). Ya iba siendo hora de que algún miembro de este tándem se nos animara a salir de detrás del mostrador, a abandonar por un instante el anonimato de la máquina de coser, los rodillos y los botes de pintura, a dejar de servir afables el vino y los dulces en las inauguraciones desde la modestia más absoluta, como si la cosa no fuera con ellos, para colocarse, con idéntica humildad y la misma sonrisa de siempre, bajo los focos. Y ha sido Gonzalo el responsable de tomar la inicitiva. Aunque algo me dice que, sin su otra mitad dando pedales, el resultado hubiera sido, cuando menos, diferente. Podría hablarles extensamente de lo que ha resultado de este tiempo de inventiva y esfuerzo con palabras gordas e incomprensibles de esas que se usan siempre en los textos sobre de arte. Pero no haría ninguna justicia a la sutil melancolía, al espíritu soñador y la honestidad que envuelve la ligereza de cada pieza. Mejor pasen. Pasen y vean. Casitas en los árboles o como árboles, sí, pero no para pájaros, precisamente. Para gente con alas. 27

virtual. He sentido el mismo alivio, idéntico agradecimiento hacia los anfitriones que por la compañera que entonces me dejara la nota sobre la almohada. Nada hay más importante, más necesario, que saberse dueño de un lugar propio, ya sea real o imaginado, ya esté dentro o esté fuera, aunque se trate apenas una humilde guarida bajo las sábanas. Un lugar donde escapar, donde esconderse. Gonzalo Mondelo lo sabe bien. Y, haciendo gala de su proverbial generosidad, ha decidido compartir con todos sus delicados, hermosos ‘Refugios’.


museos y exposiciones Museums & Exhibitions Santa Cruz Círculo de Bellas Artes

> EL MAR POR EL QUE NAVEGAMOS Programa Septenio Obras de Alby Álamo, David Böhm & Jiri Franta, Beatriz Lecuona & Óscar Hernández, Abel Herrea, alena Kotzmannova, Claudio Marrero, Germán Páz, Petr Strouhal y Lenka Vitkova Hasta el 22 de octubre

Sala de Arte Contemporáneo. Museo Municipal

La Laguna Sala de Arte Cabrera Pinto

Sala de arte María Rosa Alonso CajaCanarias

Don't Panic

> COLECCIÓN DE ARTE DE CAJACANARIAS Exposición permanente De lunes a viernes, de 11:00 a 13:00 h. y de 18:00 a 21:00 h. y sábados de 11:00 a 13:00 h.

Ex-Convento de Santo Domingo

> SAÑA TENAZ Sema Castro Hasta el 27 de octubre

Espacio Cultural CajaCanarias

> CRISTO DE VERA A LA LUZ DEL TIEMPO Hasta el 1 de octubre

> EL CEREBRO, LA GRAN CEPA AZUL Arte y Neurociencia. Cristobal Guerra De lunes a viernes de 10.00 a 14.00 y de 17.00 a 20.00 h. Sábados de 10.00 a 14.00 h.

Galería de arte Artizar

> Refugios de Gonzalo Mondelo Hasta el 26 de octubre

Puerto de la Cruz Fleming 4

Museo de la Ciencia y el Cosmos > Deriva Miriam Cabeza Hasta el 14 de octubre

> TESTIGOS Beatriz Lecuona y Óscar Hernández Hasta el 30 de octubre

> EL OFICIO DE PINTAR Pepe Cerdá De 21 octubre a 11 noviembre

TEA Tenerife Espacio de las Artes

> ENTRE CARBONES Martín & Sicilia Hasta el 29 de octubre Lunes a viernes de 10:30 a 13:30 h. y de 17:00 a 20:30 h. Sábados de 11:00 a 14:00 h.

> ÓSCAR DOMÍNGUEZ. UNA EXISTENCIA DE PAPEL Hasta el 16 de octubre 10:00 a 20:00 h. (excepto los lunes) > BIODIVERSIDAD EN VIÑETAS Hasta el 31 de Diciembre

Museo de Historia y Antropología (Casa Lercaro)

> RETROSPECTICA PEDRO GARHEL Exposición Hasta el 23 de octubre 10:00 a 20:00 h. (excepto los lunes)

28

> SUEÑOS DE PAPEL Mariné Kazarian

Espacio Cultural Monje

> NIDOS Lanchi Sánchez Fernaud

Granadilla de Abona Sala de Exposiciones del Centro Cultural de San Isidro

Espacio Cultural CajaCanarias

> COLECCIÓN PERMANENTE DE CRISTO DE VERA De lunes a viernes, de 11:00 a 13:00 h. y de 17:00 a 21:00 h. y sábados de 11:00 a 14:00 y sábados de 17:00 a 20:00 h. Hasta el 31 de diciembre

El Sauzal Casa-Museo del Vino de Tenerife "La Baranda"

> LOS CARRUAJES DE NAVA Patrimonio Histórico de Canarias

> CREATIVIDAD Y GEOMETRÍA DEL PAPEL Enrica Menozzi Hasta el 21 de octubre De lunes a viernes de 10.00 a 13.00 h. y de 16.00 a 20.00 h.

El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.


FOTONOVIEMBRE descubrirá la mirada de un centenar de autores a través de una veintena de exposiciones

29

TEA Tenerife Espacio de las Artes, a de la Colección Ordóñez Falcón de XI Bienal Internacional de través del Centro de Fotografía Isla Fotografía (COFF). Esta muestra, que Fotografía de Tenerife de Tenerife, se prepara para celebrar TEA Tenerife Espacio de las Artes se ubicará en TEA, ofrecerá una nueuna nueva edición de la Bienal Inter- Desde el 8 de noviembre hasta va visión de las obras que forman principios de 2012 nacional de Fotografía de Tenerife parte de esta colección, que cuenta Fotonoviembre, festival que cumple “con grandes joyas fotográficas”. En once años y que descubrirá la miraAutores en Selección, sección que inda de cerca de un centenar de artistas en una veintena tenta recoger la obra actual de fotógrafos de distinta de exposiciones. Después de veinte años de existen- procedencia pretendiendo así mostrar el estado accia, Fotonoviembre sigue apostando por promocionar tual del medio y a posibles autores emergentes, este y difundir la fotografía a la vez que muestra su apoyo año se podrán ver los trabajos de Anne-Lise Broyer (Au a los creadores emergentes, tanto locales como forá- Roi du bois), Carlo Gianferro (Gypsy Interiors), Paula neos. Antonio Vela, director del Centro de Fotografía, Muhr (Females under tension), Simone Stoll (Walvalora que “después de todos estos años, Fotonoviem- king) y Nacho Arias Careaga (Room 027). Pero además, bre siga teniendo una gran acogida tanto por parte ofrecerá un programa de actividades paralelo como el de los fotógrafos que quieren participar en este en- concurso de fotografía de paisajes de la Isla en blanco cuentro como por el público que se acerca a ver las di- y negro que lleva por título Tenerife desvelado. Pero no ferentes propuestas”. Asimismo, dentro de la Sección es Tenerife desvelado el único concurso que tendrá luOficial (una de las tres secciones que conforman esta gar en el marco de Fotonoviembre, puesto que a este Bienal junto a la de Autores en Selección y Atlánticas premio habría que añadir el Certamen Regional de FoColectivas), habrá una exposición con los ricos fondos tografía de Prensa Tenerife.


museos y exposiciones Museums & Exhibitions Tres Clavos Tres Cristos Santi González Arbelo

“La exposición ha tenido una gran aceptación y la han disfrutado más de 15.000 personas”

En la tercera edición de esta exposición se pudieron contemplar representaciones de las imágenes más señeras de la isla de Tenerife. El Cristo de La Laguna, El Cristo del Calvario de Icod de los Vinos, el Cristo de los Dolores de Tacoronte, el Cristo del Plantó de la isla de La Palma y el Cristo de Telde de Gran Canaria. Entre maquetas en miniatura, murales y collages de las imágenes se ofreció al visitante una visión general y divulgativa con un alto valor histórico. Su autor, Santi González Arbelo, es un gran exponente del arte sacro, no solo con sus famosas creaciones belenísticas, sino también en Semana Santa, con miniaturas tales como La Pasión de Cristo. En su reconocida trayectoria, además de exponer en Icod de los Vinos, municipio al que le une un gran afecto, ha logrado culminar una de sus mayores ideas, unir las imágenes de los Tres cristos. Y por ello nos cuenta sus sensaciones. 30

¿Cómo ha ido la exposición este año? La exposición cumple su tercera edición e incluye a estas tres veneradas imágenes. Por celebrarse en la Laguna he querido realizarla en un marco tan emblemático como el Orfeón La Paz, y lo que no imaginaba es que fuera a tener tanta repercusión. Al final han pasado más de 15.000 personas y la crítica han sido muy constructiva y todo han sido apoyos morales. Pero hay que decir que no ha cambiado el sentimiento y la frescura que ha tenido la exposición porque cada año ha habido más detalles e incluso han llegado personas mayores con cuadros de sus familias y que me los han entregado para que formen parte de la exposición en el futuro. Aparte ha colaborado muchísima gente de fuera y este año si he querido sacar un poquito más la historia del regimiento de artillería con el Cristo, que es muy bonito verlos desfilar junto a él, hecho que se ha prohibido en algunos lugares y con lo que no estoy de acuerdo ya que creo que es fundamental mantener y guardar las tradiciones. Por eso quiero agradecer al coro-


¿Cómo empezó tu afición por el arte sacro? Pues desde que era muy niño me gustaba el tema del arte y empecé con los belenes. Pertenezco a una familia de 8 hermanos y antiguamente teníamos que adaptarnos a lo poco que se conseguía. Entonces recortaba papeles de prensa, hacía belenes con rollitos de papel higiénico, piedritas y cualquier cosa que encontraba. Lo hacía con lo poquito que había. Guardaba todo pero no me imaginaba que esos recortes de prensa en el futuro me iban a valer y tanto, ya que los propios que lo han escrito no los tienen y ni siquiera están en los archivos históricos de los propios diarios. Además, me daban fotografías y me gustaba mucho el tema de la religión, pero no difundirla con palabras sino a través del arte y la cultura. Ahí empezó todo, entorno a los belenes por los que he recibido varios premios o el reconocimiento de la Casa Real española, que incluso utilizó una imagen de uno de ellos en uno de los mensajes navideños y para mi eso fue muy valorado. Después con el tema del arte sacro, empecé en Icod con la Semana Santa. Recopilé los programas, hablé con las personas que los realizaban, acudí a casas antiguas que tenían prensa y fotografías que iban a tirar a la basura y me las quedé. Entonces como hacía belenes se me ocurrió hacer un día el arte sacro en miniatura, la Pasión de Cristo en miniatura.. Y durante 15 años he disfrutado de la aceptación que he tenido porque la gente me decía que eran muy bonitos. Eso me ayudó a seguir y realicé las exposiciones en miniatura del arte sacro acompañada de cuadros, siempre encaminado a difundir el conoci-

miento de las imágenes y las fotografías. La obra es de mucha gente, no solo mía, pero lo que hago es cogerlas y difundir qué quiere decir esa imagen, de donde viene, quién la hizo,... y de ahí ha pasado hasta 2010 cuando la exposición Siete amores. Siete islas, dedicada a las 7 patronas, tuvo una gran repercusión. Tanta que me llamaron de Candelaria y se montó en el santuario de la Virgen de Candelaria junto con su Patrimonio histórico y pasaron casi 20.000 personas. Después fue al Sauzal y ya me lo están pidiendo las otras seis islas que quieren llevarlas a la zona donde está cada patrona. Incluso el Ayuntamiento de Madrid ha hecho algún contacto pero eso ya son palabras mayores. Esta exposición, cuando concluya su itinerario, quiero que vaya al museo del Cristo de La Laguna para que quede para las generaciones venideras que tengan curiosidad en saber como era todo antes o consultar lo que crean oportuno, para que sea divulgativo y cultural y que no se pierda. ¿Qué planes de futuro tienes? Ahora intentaré relajarme un poco porque en mi caso de la cultura no como...Yo la disfruto y la vivo y me voy a dedicar un poco a mi empresa de La Casa de las Semillas en Icod. Pero te adelanto que mi próximo trabajo será el belén en Navidad en la Casa de la Semilla, que se ha convertido casi en el belén municipal, y a pesar de la crisis lo voy a hacer con el mayor cariño y esmero. Después para Semana Santa sería la exposición Arte Sacro 2012. Y te doy la primicia de que va a ser el Via Crucis en miniatura y habrá una exposición dedicada a la Virgen de los Dolores en todas sus advocaciones no solo de Canarias sino del mundo, como se hizo con Nazarenos del Mundo. Y se podrá ver en Icod de los Vinos. 31

nel del regimiento, Antonio de Vicente Crespo, que me ha apoyado desde un principio y que ha escrito una carta preciosa en la que expresa un sentimiento profundo por el Cristo.


ESPECTÁCULOS,DEPORTES, FERIAS… SHOWS, SPORTS, TRADE…

Más de 400 producciones para uno de los eventos cinematográficos más relevantes de las islas

Over 400 productions for one of the most important film events of the islands

VI FESTIVAL DE CORTOS VILLA DE LA OROTAVA Auditorio Teobaldo Power 27, 28 y 29 de octubre

Uno de los eventos cinematográficos más relevantes de Canarias y situado entre los de mayor tirón en su género en el ámbito nacional, el Festival de Cortos Villa de la Orotava, ha recibido en su sexta edición más de 400 producciones que competirán por los diferentes premios. El Auditorio Teobaldo Power acogerá la proyección de los cortometrajes finalistas, y el programa del certamen contará con exposiciones y actividades paralelas que completarán una oferta que año tras año convierte a La Orotava en un destino obligado para los amantes del cine. Destacando una exposición fotográfica “Hollywood musical” del coleccionista Andrés Padrón, proyecciones complementarias a la sección oficial y un concierto en la fiesta de clausura. Sin duda, es la oportunidad de ver los mejores títulos de cortometrajes hechos en España.

One of the most significant film events of the Canaries, and among the most popular of its kind nationwide, the Short Film Festival of La Orotava has received over 400 submissions in its sixth edition competing for the different prizes. The Teobaldo Power Auditorium hosts the screening of the top ranking shorts, and the event programme will include exhibitions and parallel activities, complementing a programme which, year after year, converts La Orotava into a compulsory appointment for cinema lovers. We should highlight the “Hollywood musical” photograph exhibition care of collector Andrés Padrón, complementary screenings in addition to the official section and a closing party concert. Without a doubt, this is a chance to see the best short films made in Spain. 32


Canarias Magic Festival.

29 de octubre a las 20.30 h. 30 de octubre a las 12.30 h. y 18:30 h. | Precio: Adultos 28, 23 y 15 €. Niños (menores de 15 años): 13 €

Podrán ser testigos del verdadero significado de la palabra asombro. La magia tiene vida propia y habita en la mente de cada uno. Este espectáculo les permitirá realizar un viaje por este arte milenario que ha llamado la atención de grandes y chicos. De la mano de Henry Evans, Campeón del Mundo, estamos ante un show que ha dado la vuelta al mundo, ¡¡Es el momento de que Tenerife se llene de Magia!!. You can be witnesses to the real meaning of the word: astonishment. Magic has a life of its own and lives in the minds of everyone. This show will allow you to embark on a journey along this millenary art which has captivated adults and children alike. With the help of World Champion Henry Evans, we can enjoy a show that has toured the world.The time has come for Tenerife to fill with magic!!

Exposaldo 2011.

Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife Del 6 al 10 de octubre 11:00 h. a 21:00 h. | Precio: 3€

Nos presenta varias novedades. Nace la feria “Outlet Top Marcas” donde se darán cita las mejores tiendas de las islas para ofrecer producto solamente de marca. Además, en esta edición habrá espectáculos musicales y de otra índole. También un parque infantil y consigna para poder depositar las compras. La Feria acabará el lunes 10, día del remate final... no dejes que te lo cuenten. We’re in for several novelties. The “Outlet Top Marcas” event gathers the best shops of the island in order to display only top labels. Furthermore, this edition will include musical shows and other entertainment. There will also be a children’s playground and lockers to store your purchases. The event ends on Monday, 10th, the day of the final clearance sale… don’t wait to be told about it.

La meditación y la salud.

Conferencia | Ámbito Cultural de El Corte Inglés 14 octubre a las 19:30 h.

Hasta hace muy poco existía escaso material apropiadamente contrastado que estableciera claramente el efecto de la práctica de la meditación sobre la salud. En esta charla se expondrán de forma simple estas investigaciones novedosas y así descubriremos los beneficios de la práctica milenaria de la meditación. Impartida por Miguel Oramas Thurstun:Terapeuta Biogestalt, Licenciado en Ciencias (Biología Molecular). Until recently, there was little proven material evidence to clearly back the effect of meditation on health. This seminar tells us about this novel research in a clear language, helping us to discover the benefits of the millenary art of meditation. The seminar is delivered by Miguel Oramas Thurstun: Biogestalt Therapist and Graduate in Science (Molecular Biology).

Medio Kilómetro Vertical. Las personas amantes del medio

33

Garachico 8 de octubre

natural tienen una singular prueba deportiva, con dos carreras, denominada Mountain Race Weekend Garachico ’11. El Medio Kilómetro Vertical consta de un recorrido a pie, de 3 kilómetros de longitud con la particularidad de salvar los 500 m de desnivel. Mientras que los 21 kilómetros de desafío de la Vulcan Race presenta una nuevo trazado de 1200 metros de desnivel positivo que transcurrirá entre senderos,pinares y volcanes. Nature lovers can enjoy a singular two-race sports test called Mountain Race Weekend Garachico ’11. The Vertical Half Kilometre consists of a 3 kilometre race with a change of altitude of 500 m. While the 21 kilometre challenge of the Vulcan Race features a new route with a difference in altitude of 1200 metres, crossing paths, pine forests and volcanoes.


ESPECTÁCULOS,DEPORTES, FERIAS… SHOWS, SPORTS, TRADE… Carlos Cabeza

Director Charlie Head Producciones y creador de la Continental Cup Islas Canarias

“El Beach Volley tiene que ser el motor de una gran cantidad de actividades que aglutinen la marca Islas Canarias”

Carlos Cabeza empezó a hacer Beach Volley en la década de los 90, un momento dorado para este deporte pues era cuando surgía hasta que llegó a ser olímpico en Atlanta 96. Por ese entonces había terminado la carrera de Ciencias de la Comunicación y se encontraba estudiando en Holanda marketing y comunicación, además era entrenador de Voleibol, y vino a competir a Canarias. Lo primero que preguntó era si había Beach Volley y le comentaron que no. Entonces se puso manos a la obra y se convirtió en un referente de este deporte con la creación del campeonato Winston que duró hasta el 2001, con 8 circuitos internacionales y 5 mundiales en la playa de Las Teresitas. Posteriormente, fue a Madrid y creó Charlie Head y la Real Federación Española de Voleibol (RFEVB) le encargó hacer la liga Mundial en el Palacio de Vista Alegre, donde acudieron más de 16.000 personas. Ya en 2007 regresó a Canarias por asuntos personales pero en ese momento estaba divorciado del Beach Volley porque había salido bastante quemado a pesar de haber sido una gran satisfacción ya que los mundiales de las Teresitas iban a quedar en la historia. Pero como siempre, siguió dándole vueltas a su cabeza y se le ocurrió la idea de solicitar y homologar en la Confederación europea, por medio de la RFEVB, el Máster europeo que no existía. La Federación europea tenía un circuito muy bien hecho que ahora pasa por dificultades y la idea era que cuando ellos 34

acabaran en agosto hacer como en el circuito de tenis, una especie de raqueta de diamantes, que se llamaría Tenerife Champions Cup (un máster de invitación directa a los 8 mejores equipos de europa) para que vinieran a competir por el prestigio, por el honor.... de ahí el eslogan Desafío europeo de Beach Volley. Empezaron en 2007 en Fañabé, luego fueron al Siam Park, donde tuvieron unos años muy buenos y donde fue fundamental en el proceso para el formato televisivo por la riqueza visual ya que “no era un estadio sino un plató de televisión”. Pero hay dos momentos de estos cuatro años de la Tenerife Champions Cup cruciales, los dos primeros años y los dos últimos con Televisión Española y Teledeporte porque se convierte en un clásico de su parrilla y eso ha sido fundamental y más tras los dos años consecutivos que han estado en la parrilla de lo mejor del año, junto a los partidos de la Champions League o Nadal. Esto es de agradecer porque sube el producto a un valor increíble. Y hace tres años nació la Continental Cup Isla Canarias, que es como una copa Davis pero que se juega en formato de tres años y que dará el país campeón no la pareja campeona, que defenderá el título por cuatro años hasta los juegos de Rio de Janeiro. Es el único evento que está regido por el Comité Olimpico, por la Federación Internacional, por la Federación europea y por la Federación española.


¿Hay datos que demuestren que viene gente a ver el Beach Volley? Es la primera vez que tanta gente viene acompañando a las delegaciones: Dos equipos, delegados, médicos, general manager ...los hoteles de la zona están llenos, de familiares, amigos, deportistas y una repercusión de Televisión o internet increíble. Este es el tipo de eventos que le da un valor añadido a la isla superior a otros muchos sectores. Nosotros fuimos los inventores del actual formato que se juega en todo el mundo, con djs entre punto y punto, las bailarinas, el acompañamiento musical, etc....que en un principio me lo prohibieron para luego más tarde solicitarme que hiciera el manual para que los demás promotores hicieran lo mismo. Y ahora desde Canarias nos toca decir, que ese formato ya está caduco, nos debemos acercar más al tenis, con una cultura mucho más limpia porque ya el formato de animación femenina en muchos sitios molesta como aquí. Esa no es la imagen cualitativa del turismo medio-alto que queremos en Canarias, ahora son otros aspectos los que hay que fortificar. Los años 90 era la línea CopacabanaCalifornia, hoy predomina el formato austrio-germánico con las cenas de galas, el cóctel y toda la parte social de prevenciones. Debemos ser un centro de imagen exterior y una circulación de nuevos negocios a lo que hay que añadir el aspecto social. Clinics, campañas de prevención de drogas, etc... Vivimos en un mundo que no para de cambiar y los valores son otros y vamos apostar por esa línea de comunicación ¿Podría llevarse este evento a otras islas? Esperemos que pronto sea así y estamos trabajando para ello. El windsurf que se hace en Pozo Izquierdo, Fuerte-

ventura y en El Médano se ha convertido en una marca de Canarias. Y su nivel de complejidad es como la nuestra y no tienen la transmisión en directo televisiva porque trasmitir una competición de agua en directo es prácticamente imposible. Por ello, este altar que se llama Beach Volley tiene que ser el motor de una cantidad de actividades que aglutinen la marca Islas Canarias. ¿Cómo ha logrado la difusión a través de tres canales de TV y los medios más relevantes? Hablando, dialogando, uniendo... no es fácil. Hemos conseguido que el diario deportivo Marca sea el diario oficial del campeonato y que nos cedan dos medias páginas para el concurso de venir a Tenerife a vivir la Continental Cup, que es de un valor incalculable. Nuestro proyecto le puede gustar más o menos a la gente, sé que tengo una personalidad que es difícil que a mi edad cambie, y en mi formato mental es más estricto todavía...pero lo que está claro que somos un grupo muy serio ya que si no, no tendríamos el apoyo que tenemos. A todos les presentamos un proyecto y trabajamos para la excelencia que es nuestra obligación. No soy rico pero trabajo en un sitio con el mar al frente, con un equipo fantástico. Soy un privilegiado, no tengo excusas. Tengo que vender a la tierra que me aloja desde hace casi 20 años, para construir el futuro que queremos todos para las Islas Canarias, un sitio maravilloso. Por ello mi equipo está obligado a trabajar para la excelencia, nos equivocamos, por supuesto, pero trabajamos mucho. ¿Y qué nivel deportivo tiene el campeonato? Nivel europeo número uno, nivel mundial número dos... Faltarían las brasileñas y las americanas. Actualmente los campeones mundiales son los brasileños- Emanuel y Alison- pero hace dos años fueron los alemanes, campeones de la Continental Cup 2008, así que estamos hablando de una diferencia mínima ¿Qué le podemos decir a la gente para que acuda al torneo? En nuestro evento, además de vivirlo en un clima favorable y una atmósfera muy agradable que venga para que se de cuenta que esto no es la playita, con unos muchachos luciendo músculo como si fueran unos modelos. Uno, hasta que lo ve, no se imagina que el femenino fuese tan cañero, cuando lo ves de cerca se aprecia la carga agonística de este deporte, el atractivo, la estética... es un deporte que sirve para desconectar. 35

¿Qué ha supuesto volver este año a Fañabé? La audiencia es mucho mayor, se llama Beach Volley y hay países como Suiza, Alemania o Austria que hacen unos eventos increíbles pero no en la playa. Para Tenerife y Canarias es fundamental vender esa imagen al mundo de nuestro mar, de nuestras playas y de nuestra gente, en definitiva somos un ejemplo maravilloso. Nosotros hemos hecho un cálculo y Fañabé va a estar a tope siendo el público canario un 25% y luego habrá alemanes, británicos, franceses, nórdicos, rusos e italianos. Esta imagen de un público con sus banderas apoyando a sus equipos nacionales en Fañabé supone un prestigio fabuloso para Tenerife. Es una dinamización y reactivación de toda la zona turística importante y la gente se irá de aquí con una visión muy alta.


ESPECTÁCULOS,DEPORTES, FERIAS… SHOWS, SPORTS, TRADE… Lunes 3

Miércoles 26

> ¿QUIERES SER + QUE FELIZ? Charla. Sabina Roleff – coah y EFT Practitioner Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

> FIESTA ESPECTÁCULO DISARONO Demostración del campeón del mundo de cocktelería Edu. Blancobar 23:30 h.

> II TALLER DE CANTO CORAL CON ALINA TORRES Curso Ámbito Cultural de El Corte Inglés 18:00 h.

Martes 4

> CLUB DE LECTURA Biblioteca Pública del Estado (Casa de la Cultura) Todos los martes a las 11.00 h Todos los miércoles, a las 18.00 h.

Miércoles 5

> 7 PILARES BÁSICOS DE LA RESILIENCIA Charla. Lía Barbery - Coach personal, gestora en procesos de desarrollo personal, escritora y Tapping Practitioner. Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h. > SUSO A SECAS Comedy Blancobar 22:30 h.

> TALLER DE CREACIÓN LITERARIA Biblioteca Pública del Estado (Casa de la Cultura) Y 19 octubre 18:00 h.

Jueves 6

> VÍCTOR CONDE PRESENTA SU ÚLTIMA NOVELA “HIJA DE LOBOS” Libro Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h. > CANARIUNT COMEDY Blancobar 22:30 h.

> EXPOSALDO 2011 Feria Centro Internacional de Ferias y Congresos de Tenerife Hasta el 10 de octubre 11:00 h. a 21:00 h. Precio: 3€

36

Viernes 14

> EL HOMBRE LEOPARDO Ciclo Jacques Tourneur Películas en V.O.S.E Jueves 20 y 27: Retorno al pasado y La mujer pirata Multicines Renoir-Price. Santa Cruz de Tenerife 20.30 h.

Viernes 7

> AULA DE FOTOGRAFÍA Gustavo Ramírez Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

> MONÓLOGO CON OVARIOS Teatro Auditorio Infanta Leonor. Los Cristianos 20:30 h. Precio: 9€

Martes 11

> DESDE MARICASTAÑA HASTA HOY Taller de juegos, canciones y cuentos de ayer, hoy y siempre. Para niños de 5 a 10 años, padres y maestros Ámbito Cultural de El Corte Inglés De 18:00 a 19:30 h.

Miércoles 12

> LA MEDITACIÓN Y LA SALUD NOVEDADES EN LOS DESCUBRIMIENTOS CIENTÍFICOS Conferencia. Miguel Oramas Thurstun Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

Domingo 16

Jueves 27

> VI FESTIVAL DE CORTOS VILLA DE LA OROTAVA Auditorio Teobaldo Power 28 y 29 de octubre

> CÓMO ALCANZAR LA LIBERTAD FINANCIERA Charla. Fayna Curbelo – Coach Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

Sábado 29

> MONÓLOGOS DE FRANCISCO ESPINO Programa Canarias Crea Canarias Café Teatro. La Laguna 21.00 h.

Miércoles 19

> ISER RAMOS Comedy Blancobar 22:30 h.

Jueves 20

> MI DULCE TENTACIÓN Descubre las deliciosas recetas de Silvia Cerezo Libro. Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h. > JUEVES MÁGICO CON ELADIO TORRES + ALEJANDRO BALAGUE Especialista en Mentalismo Blancobar 22:30 h.

Viernes 21

> JAVI MARTIN Comedy Blancobar 22:30 h.

> CINE SOVIÉTICO. EINSENSTEIN CineClassics Ámbito Cultural de El Corte Inglés 18:30 h. Y 28 de octubre

> PRINCESA 7.0. Libro. Dori Couñago Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

> TEAM COACHING Charla. Javier Redondo & Sabina Roleff Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

Jueves 13

> PEPE CESPEDES Comedy Blancobar 22:30 h.

Martes 25

> CANARIAS MAGIC FESTIVAL Magos: Henry Evans, Tony Montana, Jose Foronda y Sandro Nerrilli. Teatro Guimerá 20.30 h. Y 30 de octubre a las 12.30 h. y 18:30 h. Precio: Adultos 28, 23 y 15 €. Niños (menores de 15 años): 13 €. (solo en taquilla)

Lunes 31 > UN HALLOWEEN DIFERENTE Taller de cuentacuentos y manualidades Para niños de 3 a 8 años Ámbito Cultural de El Corte Inglés De 18:00 h. a 19:30 h.

> EL NIÑO PERRO Club de lectura. Eva Hornung Ámbito Cultural de El Corte Inglés 19:30 h.

El programa está sujeto a cambios. Programme changes are possible.



cine y televisión Cinema & Tv

Dios está en viaje de negocios God’s away on business

¬

Guille Gómez

Cada vez que Malick estrena una el árbol de la vida Every time Malick releases a nueva película, pienso que será la DIRECTOR: Terrence Malick new film, I think it’s going to be última. Y esta idea no viene motithe last. And this idea doesn’t nacionalidad: Estados Unidos vada por el precedente de los veinstem from the fact that twenty año: 2011 te años que pasaron desde Días years passed between Days of del cielo hasta La delgada línea roja, ni por que los Heaven and The Thin Red Line, or because producers productores puedan llegar a darle la espalda... La idea could turn their backs on him…the idea comes from viene por la visión de El árbol de la vida, un film tan be- viewing The Tree of Life, a film which is as beautiful as llo como imperfecto, tan incómodo como necesario. it is imperfect, as awkward as it is necessary. Perhaps, Quizás alguna vez Malick trato de explicar el mundo in the past, Malick tried to explain the world with con sus películas, pero lo que ahora hace como nadie his films, but what he does better than anyone right es señalar el sinsentido de la existencia. El árbol de now is to point out the meaninglessness of life. The la vida es un compendio de plegarias no atendidas, Tree of Life is a compendium of unanswered prayers, de llamadas de auxilio sin respuestas. Son las de un of ignored calls for help. Those of a married couple matrimonio (Jessica Chastain y Brad Pitt) cuyo hijo (Jessica Chastain and Brad Pitt) whose son dies (we muere (suponemos que en la guerra) y las de su otro presume at war) and those of his other son, Jack hijo, Jack (Sean Penn ), asediado por la angustia. Y todo (Sean Penn), besieged by anguish. And all because, as porque, como cantaba Tom Waits, Dios está en viaje Tom Waits used to sing, God’s away on business (or de negocios (o simplemente no está). simply isn’t there). Lo que más choca de este viaje a la nada es el cuida- What really hits you about this journey to nowhere do que pone Malick en que cada plano, cada segundo is the ends Malick goes to in each sequence, in each de la película, sea estéticamente perfecto. No solo las second of the film, so that it is aesthetically perfect. imágenes de la formación de este mundo (sí, amigos; Not only the images of the creation of this world en El árbol de la vida, salen soles estallando, dinosau- (yes, folks, in The Tree of Life we find exploding stars, rios y meteoritos devastadores), sino en las secuen- dinosaurs and devastating meteorites), but also in cias familiares del antes (la infancia del niño Jack) y el the family scenes in the flashbacks (Jack’s childhood) después (la madurez del amargado Jack). Puede que and later (Jack’s embittered adulthood). It could be la existencia sea cruel como solo puede serlo el azar, that existence is cruel as only chance can be, but pero nos queda el arte. Si compensa, Malick hará otra we’ll always have the art. If it’s worth it, Malick will película. Si no, a otra cosa. make another film. If not, then on to something else. 38


notantonta | notantonta

}

Inicio de Temporada. Empieza la tempo-

rada y empieza, por ahora, así: el regreso de v, sin Sheen y con, como diría Ricky Gervais, el hijo de Bruce Willis, ha superado todos los pronósticos en audiencia. La buena noticia es que el capítulo primero está muy, pero que muy bien, y aunque aún albergo dudas del juego que puede dar el nuevo personaje, la cosa es como para tener (muchas) esperanzas. Cómo conocí a vuestra madre regresa con todas las armas que la convirtieron en una serie divertidísima pero con todas las taras que han hecho que mengüe progresivamente su calidad. Mi pronóstico es que la nueva temporada dará episodios brillantes, pero no tantos como los que serán puro relleno. El estreno de la quinta temporada de Big Bang Theory confirma que la serie es un valor seguro, que Sheldon Cooper ya está en nuestras cabezas y que no hay telecomedia en la tele de sabor tan clásico y de respeto tan grande a las reglas del género. Aquí, en España, tenemos Cheers a la española. Se hace muy fácil meterse con ella (Dani Martín cantando la canción de los créditos, Resines haciendo de Fraiser haciendo de Diego Serrano, los directores maldirigiendo...), así que diré sus virtudes (tratando de no mirar de frente al original por su me quedo ciego): un puñado de buenas interpretaciones y algunos chistes que funcionan incluso cuando la ves para ponerla a caldo. Además, se basa en un buen material. Es como cuando Enrique Iglesias canta Chica de ayer. Es un asquito, pero ves que debajo aún hay una canción que funciona. De Homicidios, con Eduardo Noriega, ya hablaré más tarde si da un poquito más de juego.

Frames Hunter a vuelto Se lo habrá pasado tan bien Johnny Depp con lo de Miedo y asco en Las Vegas, que se mete de nuevo en la piel del excéntrico periodista en un film, The Rum Diary, que de entrada no parece tan desquiciado y excesivo. Dirige Bruce Robinson. Aquellos maravillosos años Vuelve Clint Eastwood, que no se había ido, pero bueno. Dirige a Leonardo Dicaprio en J. Edgar, el biopic sobre el polémico (¡mira a ver!) fundador del FBI. Y otra Un borrón y cuenta nueva más para relanzar a un superhéroe. Spiderman vuelve al principio para acercarse a las formas de El caballero oscuro. O sea, que deciden quitarle el humor y los colorines. Veremos qué tal.

1

Nuevo estreno

Baja/sube (nº de posiciones)

Se mantiene

Top 10 cine

El árbol de la vida

2

Cómo acabar con tu jefe

3

La cara oculta

4

La deuda

5

La piel que habito

6

Colombiana

7

Phineas y Ferb, la película

8

Super 8

9

Cowboys y Aliens

10

Los amos de Brooklyn

39

}


Kiko Castro

¬

alucine alucine

MAYKOL HERNÁNDEZ

“El camino es largo, pero las vistas son maravillosas”

Un completísimo actor con una trayectoria impresionante. Maykol Hernández nos visita en el Estudio Taller Alucine. Maykol acumula a sus espaldas un total de siete largometrajes, entre los que me apetece destacar “Catalina” de Mario Iglesias en el 2006 y el más reciente “Amarillo” de Adonay Santana en el papel de Dante, rodado en 2010. Recientemente ha terminado de rodar el teaser de “Bentejui” de Armando Ravelo, junto a actores de la talla de Ruth Armas, Iriome del Toro y J.Antonio González. Pero por supuesto, también ha pasado por numerosos proyectos. Más de 16 cortometrajes. El más reciente, “Un fuerte abrazo, Carmen” de Isaías Lomay. Donde tuve la oportunidad de dirigirlo como actor y donde me hice fan suyo. En la TV ha trabajado en decenas de programas tales como “La Revoltosa”, “Chiquito Club”, “El Juramento de Puntabrava” y un sinfín de etcéteras en diferentes papeles, tanto como actor, como presentador, incluso manipulando títeres. Y es que Maykol es, sin género de dudas, uno de los actores más completos del panorama actoral canario. En el teatro también ha tenido una intensa trayectoria. Desde el año 2000 viene trabajando sin parar hasta la actualidad, que continúa haciendo representaciones. La más reciente, de la que además es su autor, se llama “La Quinta Pared”. Producida por a 2RC Teatro. Incluso en Internet ha dejado huella este singular profesional de la interpretación con “Malviviendo”, de David Sainz, producida por Different Entertainment en el papel de Ayoze. Maykol, como no podía ser menos, ha recibido diversos premios por su espectacular e intensísimo trabajo como actor. Premio al Mejor Actor en el certamen Canarias Rueda 2010, mención especial a la interpretación por “Mientras Anochece”, de Iván López, en el Festivalito 2010. Primer premio “Maratón off Festivalito de la Palma” 2007 por “Última toma”, de Mingo de Luis. Primer premio “Canarias Rueda 2007 Fuerteventura” por "Compañía”, de David Pantaleón. Primer premio “Canarias Rueda 2007 Tenerife” por “Fast Love”, de David Pantaleón. Primer premio “Canarias Mediafest 2006” por “Los pozos de la memoria” en la categoría 40

de Documental de Creación Canario. Premio “GECA de la Audiencia” por “Esta noche pago yo” en 2002 como programa autonómico más visto de la temporada a nivel nacional. ¿Qué más podemos contar de Maykol?. Creo que a partir de este punto lo mejor es preguntarle a él. Maykol, una curiosidad. ¿Qué querías ser de pequeño? Pues no te mentiré, quería ser mayor. No, supongo que como casi todos los niños me levantaba cada día queriendo ser algo distinto. Recuerdo que estuve tiempo soñando ser carpintero, otra época quise ser astronauta. Me encantaba y aún me encanta mirar al cielo. ¿Qué te impulsó a tomar la decisión de ser actor? Pues, enlazando con la pregunta anterior, creo que el hecho de ser la única profesión que te permite ser todo aquello que soñaste ser de pequeño. Además porque te obliga a ponerte retos continuamente, y lo que para mi es lo más importante, no es monótono. Me da vértigo la monotonía. No me imagino en un trabajo en el que dentro de tres, cinco, diez, o veinte años me viera haciendo exactamente lo mismo que hago ahora. La simple idea me da escalofríos. Pero si me preguntas qué fue lo que finalmente me hizo decidir ser actor, fue ver lo bien que se lo pasaban los actores de las series de mi adolescencia durante las tomas falsas que ponían al final de los capítulos. Vi cómo se reían y me dije: “Yo quiero hacer eso. Quiero reírme de mis errores”. ¿Es fácil ser actor en Canarias? Supongo que no es ni más fácil ni más difícil que en cualquier otro lugar del mundo. Lo que sí es cierto es que existen dificultades para la profesión, pero no para ser actor. Sin embargo las dificultades deben servir para crecer, y en una profesión como ésta no podemos dejar de hacer eso, crecer. Contamos con un talento enorme en las islas y por suerte con una Escuela de Actores maravillosa que nos da la oportunidad de no tener que emigrar para estudiar lo que nos gusta. Ser actor en Canarias no es difícil, ganarte la vida con ello quizá sí lo sea un poco. Por otra parte el hecho de tener esa gran escuela en las islas me impulsó a tomar la decisión de estudiar aquí. La mayoría de los alumnos están dotando de una gran vida al panorama teatral, televisivo y cinematográfico en Canarias. Me encanta vivir aquí, así que… dos más dos… Por eso estudié en Canarias.


¿Te molesta el individualismo que hay en este mundillo? De alguna manera sí, porque creo que no sirve para esta profesión. Estamos obligados a trabajar siempre en equipo, siempre. Incluso el que se gana la vida haciendo monólogos precisa de un equipo detrás que lo respalde. Además la nuestra es una profesión social, y por lo tanto debemos ser sociables. Una película. “Noviembre”, porque cuando la vi, me vi dentro de ella. Un actor o actriz. Luis Tosar, Oscar Jaenada, Candela Peña… y en general todos, salvo los que piensen que deben ser guapos para ser actores o busquen la fama como principal objetivo. Si llega, bienvenida sea, pero no debe ser el objetivo, o eso creo yo. ¿Cine o teatro? Preguntarme eso es como preguntarme si prefiero a mi padre o a mi madre. Me es imposible escoger. Sí puedo decir qué me puede apetecer más en según que momentos de mi vida, pero no sería capaz de decantarme por uno u otro. Del teatro destaco la presencia del público, la inmediatez de su respuesta. Del cine me quedo con su elaboración, con su precisión, cualquier fallo es mucho más visible en el cine que el teatro, y eso exige ser muy minucioso y estar concentrado en todo momento. Me encanta hacer las dos cosas. ¿Cuándo vas a pulsar el botón naranja? ¡Pues lo apretaré en cuanto tenga el mando en la mano! ¡Jejeje!. Por supuesto, siempre que tenga un hueco estaré encantado de colaborar de la manera que sea con este hermoso proyecto. Creo que iniciativas como esta son muy necesarias.Todo lo que sea sumar es siempre bueno, y más si se hacen con seriedad y tesón, como es el caso. Y por último. Algo que siempre has querido decir y hasta hoy no te han dado la oportunidad. Pues mira, quizás sí haya algo. A veces se menosprecia nuestro trabajo porque hay gente que no lo entiende como tal, como un trabajo. Cuántas veces habremos oído aquello de: “pero si haces lo que te gusta, ¿encima quieres cobrar?”. Eso siempre me ha hecho mucha gracia. Un piloto es piloto porque quiso serlo, y nadie le discute que tenga que cobrar por ello. Los actores y los artistas en general cumplimos una función muy importante en la sociedad. Antiguamente se les reconocía dicha función. Sin embargo, hoy en día, y esto es algo que, por ejemplo, en las series de televisión, es cada vez más “cantoso”, parece más importante, aunque no ocurre siempre, afortunadamente, tener una cara bonita o un cuerpo impresionante. No sé, es algo que me da mucha pena. ¡Ah! Y otra cosa, ¡Que vuelvan a echar “Humor Amarillo” en la tele! Me moría de risa con ese programa ¡Jejeje! Una lección de buen hacer, profesionalidad, simpatía y, sobre todo, humildad. Todo esto es Maykol Hernández. Querido Maykol, un fuerte abrazo y bienvenido a AluCine. www.alucineweb.tk 41

¿Has recibido algún tipo de ayuda a la hora de emprender tus proyectos? No somos nadie si no recibimos ayuda. No somos nadie si no nos dejamos ayudar. Económicamente he tenido algún apoyo en algún momento, en otros no, pero lo que sí que no ha faltado nunca es la ayuda de otros profesionales. La ayuda y el empuje de aquellos que apuestan por ti y a los que de alguna manera debes estar siempre agradecido. Todos necesitamos un empujón, siempre. Todos necesitamos ayuda, siempre. ¿Tienes muchos admiradores? Que yo sepa tres hay seguro, mi madre, mi padre, y mi hermana. Luego hay gente que te felicita por el trabajo y eso siempre se agradece. Como también se agradece que no lo hagan en otras ocasiones. Admiradores, quitando los que te he dicho, no lo sé. Pero sí puedo decirte que me siento querido por mucha gente, y si el querer es una manera de manifestar la admiración, pues sí, alguno debo tener. ¿Admiras tú a mucha gente? A tres personas seguro, a mi madre, a mi padre, y a mi hermana, ¡jejeje!. Claro que admiro a mucha gente pero no te daré nombres, simplemente te diré por qué los admiro. Admiro a todo aquel que decide llevar las riendas de su vida. A veces no es fácil, pero olé por aquellos que lo consiguen. Admiro a los que te regalan una sonrisa porque sí, y no lo digo porque quede bonito. Pasa pocas veces pero, cuando pasa, notas que te sientes algo más feliz. Deberíamos sonreírnos más, deberíamos de tenernos más en cuenta por la calle. ¡Hala! ¡Orgía de sonrisas! ¿Algún referente, alguien a quien quisieras parecerte de pequeño? ¡Uf! De pequeño quería ser como Laudrup, Guardiola o Romario. Ahora quiero ser como Al Pacino, como Sean Pean, como Luis Tosar. ¿Compartes el mito de que nadie es profeta en su tierra? No,para nada. Es más, creo que quien recurre a él es porque en algo está fallando, algo no está haciendo bien. Creo que es un dicho para gente que se ha rendido,y es muy fácil rendirse. Si crees en lo que haces y lo haces bien, tarde o temprano te lo reconocerán, incluso en tu tierra. Un mensaje para los que están empezando en las islas. Pues les diría dos cosas: - Una, que se tomen esta profesión con el respeto que se merece, que la quieran, que la mimen. Esta profesión existe desde hace milenios, y desgraciadamente hay gente que por “ser actor” entiende “ser famoso, rico”, y en algunos casos, y esto sinceramente me parece triste,“guapo”. Un actor debe preocuparse por estar en forma, porque su cuerpo es su herramienta de trabajo, pero su motivación principal no puede ser estar “divino de la muerte”. Quien se mueva bajo esa premisa, bajo mi punto de vista, no tiene ni idea de lo que significa ser actor. - Y dos, que se tomen una “biodramina” porque el camino es largo y está lleno de curvas y baches, pero que no bajen del coche, las vistas son maravillosas.


Kiko Castro

¬

alucine alucine

REBECA RODRÍGUEZ,

“Casi se puede decir que soy como un 4x4”

La joven, guapa y polifacética Rebeca Rodríguez nos visita también en el Estudio Taller AluCine. Rebeca, maquilladora, estilista, diseñadora de moda, locutora y presentadora de televisión, trabaja actualmente en Antena3 Canarias, tras haber pasado antes por programas como “El Club de la Serpiente” con Miguel Morales y trabajado como presentadora en “Plan.Siete” entre otros. Ha maquillado a actrices como Maribel Verdú y Victoria Abril entre otras tantas. “Casi se puede decir de mi que soy como un 4x4”. Rebeca Rodríguez empezó muy joven en el mundo de la imagen. Montó una tienda de ropa femenina, a partir lo cual comenzó a fijarse en todo aquello que tuviese que ver con la belleza de la mujer. Empezó maquillando a sus amigas, siempre recapitulando biografías. Cada vez que tenía la oportunidad de viajar compraba libros relacionados con la profesión. Todo esto hizo que se convirtiera en autodidacta del maquillaje y el vestuario. Muy pronto compró una máquina de coser y empezó a diseñar y fabricar sus primeros modelos de ropa. “No tuve profesor alguno. Un buen día alguien se me acercó y me preguntó si me quería dedicar a 42

esto profesionalmente. ¿Por qué no?”. Fue entonces cuando la llevaron a un set de maquillaje y la pusieron ante un mantel con todos los materiales necesarios para maquillar a la presentadora que le habían puesto delante y pedido que la maquillara para salir a plató. “Vi aquel mantel lleno de pinceles y dije: Yo esto no lo sé usar. Lo recogí y me puse a maquillar sólo con las manos. Así empecé en esto del maquillaje”. Se considera a sí misma una persona libre. Necesita la capacidad de poder volar. Entendemos que se refiere a que la dejen actuar con libertad a la hora de desarrollar su trabajo. “Cuanto más vuelo mejor salen las cosas. Si soy libre y no me coaccionan mi trabajo está garantizado”. Su profesión es para ella la más bonita e importante. Tanto así que la desarrolla a la perfección dando el cien por cien de su empeño y energía. “Lo hago diariamente, y aún hoy en día, cada vez que cojo un pincel es que me duele hasta la barriga de la emoción que siento. Cada día es un nuevo reto en mi vida profesional”. Agradece, no sólo a los actores, sino también a unos cuantos directores y realizadores que se han cruzado en su camino, el hecho de estar


llegará. Yo he tenido suerte, no sé si ha sido suerte, estar en el momento o en el lugar apropiado. Sea como sea, hay que ser fuerte y tocar muchas puertas. Pero si crees en ti y tienes paciencia tu momento va a llegar. A mi me ha pasado”. “Me molesta que nunca se acuerden de mi nombre cuando estoy en un set de rodaje y me llamen por la maquilladora”. Algo que quieras expresar: “No consigo entender cómo es que en un sitio tan pequeño la gente puede ser tan individualista. No son conscientes de que alguien que tienen a su lado que ni siquiera les importa puede ser quien más les enriquezca el resto de sus vidas”. Rebeca Rodríguez ha pulsado ya el “Botón Naranja”. Si quieres escuchar esta entrevista en primera persona, la tenemos en vídeo en la web de la revista: www.hoy-today.com Pulsa tú también el botón naranja. Pulsa AluCine. www.alucineweb.tk

43

viviendo hoy en día de lo que siempre quiso vivir. Cine, Televisión, Publicidad y Fotografía. Pese a que han pasado por sus manos personajes de ámbito nacional de gran importancia, Rebeca nos confianza que es “pro-Canarias” y siente especial simpatía por la gente de aquí. Motivo por el cual se ha sentido empujada a venir a vernos al Estudio Taller AluCine. “Lo mejor que tiene este proyecto es el objetivo, no sólo la facilidad para poder aprender, tanto actores como técnicos, sino la facilidad que te ponen para que puedas venir a hacer lo que quieras y que te lo haces tú”. Después de esta visita, Rebeca Rodríguez ha pulsado el botón naranja y pasa a formar parte del equipo. “Quiero colaborar de alguna manera y enseñar los entresijos del maquillaje para el cine y la televisión”. El mensaje a los profesionales de las islas: “Pese a los tiempos que corren, si crees en ti mismo y sobre todo, si tienes paciencia, tu momento


Joaquín Artime

¬

MICRO_RELATIVO micro_relativo

Firmin Cuando supe de "Firmin", creí entre- Autor: Sam Savage, 2006 Su cerebro, inquieto, despierto y ver el típico cuento americano de Título original: Fimin: Adventures of chispeante, es el de un hombre superación. Una fábula empañada a Metropolitan Lowlife en el cuerpo de una alimaña. Y el de encanto animal a la mismísima Editorial: Booket, 2009 acierto reside justo ahí, en que altura de la factoría Disney. La forma en la que llegó a nunca deja de ser una rata. Nunca pierde de vista sus mis manos, dirían muchos, fue por puro azar. Lo cierto más bajos instintos. es que justo el día en que iba a empezar con él, una amiga me dijo que acababa de devorar un libro que le Los guiños a otros títulos son constantes, aunque no había entusiasmado. Una historia que desde el prin- aturden ni cansan, porque no pretenden demostrar cipio le había hecho pensar en mí. Y en efecto, se tra- nada. Y las ilustraciones que acompañan al texto, potaba de esta primera novela de Sam Savage. seen cierto gesto torpe, cierto patetismo entrañable. Resulta fácil empatizar con el roedor, tanto por su diEsa misma noche, caí rendido a los encantos de la bujo, como por su descripción. rata más débil de su camada. Firmin, que nos cuenta su vida en primera persona, nació en una librería. Al Firmin elucubra y reflexiona en soledad constante. no poder alimentarse de leche materna, porque com- Con su experiencia literaria, desarrolla un gusto expartía cama con doce crías más grandes que él, no le quisito, mordaz, corrosivo, y se convierte en un pequequedó más remedio que comer el papel escrito con el ño burgués que adora las letras, el cine y, ¡oh!, las muque su madre había hecho el nido. Pronto se convirtió jeres. Sus beldades de piernas largas. Es un soñador en una adicción. Con el tiempo, descubrió que su rara nato. Busca la aceptación. A cada instante su imagidieta le había brindado la capacidad de leer. nación se desata. Es así como cobra nuevo sentido el común calificativo de "rata de biblioteca". Una de tantísimas ironías sobre las que se levanta esta historia indecente, por momentos trágica y cruel, algo sucia, siempre inteligente.

A la sombra, Firmin se convierte en un auténtico erudito. Lee todo lo que cae sobre sus asquerosas patas. 44

Así se suceden situaciones de incomprensión y brillantez. Por ejemplo, en el hipotético caso de encontrarse a Mickey Mouse o Stuart Little, asegura, mearía a ambos en la boca. ¡Ya lo cree! No le cabe en la cabeza cómo pueden dar una imagen tan dulce, tan falsa de lo que es la vida de una rata. Él sí que lo sabe. Y su mísera existencia así lo narra.

El mero hecho de masticar y tragar algo, aunque no alimente el cuerpo, nutre los sueños. Y los sueños de comida son como cualquier otro sueño: puedes vivir de ellos mientras no te mueras.


Texto | ElSoldeLucía Ilustración | Leticia Zamora

Es a Jonay. ¿Desde cuándo los ves? Había diligencia en el timbre de su voz. Jonay se encogió de hombros mientras examinaba las yemas de sus dedos. Con un hilillo pudoroso aseguró que los veía desde hacía mucho. ¿Los veías en la otra casa?, volvió a preguntar Ana. No, contestó el niño. ¿Y aquí desde cuando los ves?, Ana se esta poniendo nerviosa. Desde hace mucho, dijo de nuevo. Mucho…, mucho… ¿Desde cuándo? ¿Desde que llegamos? Mientras Ana perdía la paciencia Jonay frotaba las palmas de sus manos. ¿Desde que llegamos?, insistió la madre. Sí. Supongo. No sé. Los veo desde siempre. Desde siempre, mamá. Pero… ¿Y por qué entran en mi cuarto y no en el de Natalia? Yo no quiero dormir solo. Esta noche no.

Las momias no existen 2

Natalia miraba con ojos como platos a su hermano, quien por encima de todo trataba de tranquilizar a su madre. Sin embargo, tras aquel hasta el momento Ana era incapaz de conciliar sosiego alguno. ¿Desde cuándo los ves?, preguntó. Natalia respondió en seguida afirmando que los veía desde Carnavales por lo menos. No, tú no, cariño.

Los niños acataron la orden con cierta pesadumbre, se ducharon, cenaron, vieron la tele, y con un cúmulo de dudas silenciadas se fueron a dormir. Aproximadamente eran las diez cuando Ana le contaba a su marido, cubierta de sudor frío, lo ocurrido durante la tarde. Él se limitaba a escuchar. Fuera del dormitorio, el pasillo era recorrido por un sin fin de seres fantasmagóricos que Natalia veía en el umbral de su puerta y Jonay alrededor de su cama. Ellos son bondadosos, son nuestros amigos, se decía el mayor de los hermanos para sus adentros, sin embargo, aquellas sombras parecían cada vez más oscuras, cada vez más próximas, amenazantes. Jonay se cubrió la cabeza con el edredón. Son nuestros amigos, son nuestros amigos. Y fue entonces cuando ocurrió por primera vez: sintió un frío acérrimo que lo atravesaba en diagonal, y en ese mismo instante, invadido y aterrado, temió: O tal vez no.

¿Quieres continuar el cuento? Escribe entre 1000 y 2500 caracteres con espacio y manda, con nombre o seudónimo, un email a laletrasinfin@gmail.com antes del 17 de Octubre. Puede que en el próximo número seas tú quien marque la historia. ¿Qué ocurrió antes? Entra en www.micro_relativo.blogspot.com.

45

Ana se quedó petrificada, no sabía qué decir, de repente sintió pánico. Jonay también, aunque trató de ocultarlo. Hasta el momento, confesó el hijo, creía que no tenía por qué tener miedo. Ellos no son malos, mamá, sólo están ahí, mirando. En serio, no hacen nada, no pongas esa cara. Yo creo que están muertos pero, no sé, siento que son buenos. Y después de pensarlo agregó: bondadosos.

Madre e hijo compartieron miradas de pavor. Cierra la puerta, así no te entrarán, propuso Natalia con cierta ingenuidad. Eso no tiene por qué funcionar, tú también duermes con la puerta abierta y a ti se te quedan en el pasillo…, razonó Jonay. ¡Ya basta!, Ana no deseaba seguir con el dichoso tema. Esta noche duerme cada uno en su cuarto. Y no quiero oír hablar más de fantasmas ni de momias ni de nada. ¡Porque no existen! ¡Y no me rechisten!


gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants

Casa Albar hosts haute cuisine

¬

La Casa Albar se viste de alta cocina

Francisco Belín

La Casa Albar, en el casco históLA LAGUNA Casa Albar, in the historical rico lagunero, va a acoger unas city centre of La Laguna, will be Jornadas de Alta Gastronomía hosting an Haute Cuisine event con cocineros punteros, que tienen como propósi- featuring top chefs and fathoming the “Flavours of to común profundizar en "Los sabores de la tierra". the Land”. Andrea Bernardi, titular del restaurante, Sergio Andrea Bernardi, proprietor of the restaurant, Sergio Bastard y el realejero Pedro Rodríguez van a desple- Bastard and Pedro Rodríguez from Los Realejos, will gar sus conocimientos y oficio en la cita que será el pool their know-how and expertise for the event, 6 y 7 de octubre. programmed on 6th and 7th October. En su haber, Bernardi tiene el premio nacional y Bernardi is winner of the national prize segundo internacional de Adeco Internacionality, and international runner-up in the Adeco además de ser miembro honorífico de La Gastro Internacionality, and is also honorary member of red y es técnico de Canarias Cocina. the La Gastro network and guest expert in Canarias El chef Sergio Bastard está al frente de su nuevo Cocina. proyecto en La casona de Llenara, que en la actuali- Chef Sergio Bastard is now responsible for his new dad es un hotel de lujo y restaurante en Cantabria. project in La Casona de Llenara, which is currently a El cocinero ha trabajado con Juan Mari Arzak y, luxury hotel and restaurant in Cantabria. 46


He has worked with Juan Mari Arzak and his awards include nomination as Best Newcomer in Madrid Fusión 2010. Pedro Rodríguez Dios, formerly head chef in La Gañanía, has his own personal project today in the Mirador de Humboldt and is unequalled in preparing the islands’ repertoire of sweets and savouries. The people from mainland Spain invited to pay tribute to Canary products include, among others, the managers of the Gastronomía y Cía blog, one of the most prestigious culinary blogs of Spain with around 45,000 visits per day, and José Manuel Iglesias, director of La Gastro, a culinary social network and currently writing a gastronomic travel book around Spain, which will include this visit to Tenerife. 47

entre sus galardones figura la nominación como Cocinero Revelación en el Congreso Madrid Fusión 2010. Pedro Rodríguez Dios, que el fuera jefe de cocina de La Gañanía, tiene hoy su proyecto personal en el Mirador de Humboldt y representa como nadie los postres y la faceta salada del recetario interpretado con géneros de las Islas. Para resaltar los productos canarios en la Península han sido invitados, entre otros, los directores del blog Gastronomía y Cía, uno de los más prestigiosos en gastronomía de España -una 45.000 visitas diarias-; y José Manuel Iglesias, director de La Gastro red, web social de gastronomía. Asimismo, está escribiendo un libro de viajes gastronómicos por España y en él reflejará esta visita a Tenerife.


gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants

El Sauzal estrena sus Mini Chefs El Sauzal introduces its chefs

Imagínénse: ¡38 niños en la cocina! Y encima cortando verdura al compás y todos equipados con gorro y delantal. Las caras están llenas de concentración y dedicación, hasta que uno suelta ¡Parece moco! y sujeta una sustancia verdoso y pegajoso delante de la nariz. Risas. Casi 40 jovencitos entre siete y quince años de edad pasaron todo el mes de julio en el campamento pionero de cocina en El Sauzal: Campamento de verano del Mini Chef. El motivo: Enseñarles a eligir la materia prima, prepararla, cocinarla, servirla y comerla, es decir conocer el proceso entero de como hacer una comida y además con énfasis en la buena nutrición e higiene. Particularmente nutrición tuvo un papel importante por el tema de la incrementada obesidad en Canarias. Es necesario poner hincapié en qué alimentos son sanos y cuales hay que evitar. Isabel Alonso, natural de La Laguna, es la 4º generación de cocineras (sí, cocineras) y la presidenta del Club del Mini Chef. Con solo 15 años se fue a Barcelona para empezar su formación y ha ganado el Premio Gastronómico de Cocina Canaria entre más de 750 cocineros - dos veces. Hoy también es delegada provincial de Eurotoques, una comunidad europea de cocineros. Isabel cuenta que lo que parecía moco eran algas. Cada día tenía su propio tema y ese día tocó la comida alternativa con el plato Espaghetti de mar. Literalmente. Entre los demás temas constan la canaria, la mediterranea, la internacional y la creativa, y también se incoporaba cine, excursiones, técnicas y cortes especiales en el programa. Y que conste: Después de haber terminado el Espaghetti de mar no quedó rastro de alga en el plato de los alumnos. A partir de Octubre habrán cursos para niños de 8 a 12 años y de 12 a 18 años en El Sauzal. También hay cursos para adultos. Más información en: www.facebook.com/clubminichefelsauzal 48

¬

Mia Hove Christensen. Danesa y escritora freelance

Just imagine: 38 kids in the kitchen! And on top of it all, chopping vegetables in time, each one wearing his toque and apron.Their faces are full of concentration and determination, until one of them shouts “it looks like snot!” holding up a sticky, green substance in front of his face. They all laugh. 40 youngsters aged between seven and fifteen spent the entire month of July in the pioneering Mini Chef Summer Camp in El Sauzal. The idea was to teach them to choose ingredients, and then to prepare, cook, serve and eat them; in other words, to get to know the entire process of preparing a meal, with emphasis on nutrition and hygiene. Nutrition, in particular, was of utmost importance given the growing problem of obesity in the Canaries. There is a need to underline what is healthy and what should be avoided. Isabel Alonso, from La Laguna, belongs to a fourth generation of female chefs (yes, female) and is chairwoman of the Mini Chef Club. When she was only 15 years old, she travelled to Barcelona to start her training and twice she won the Canary Cuisine Gastronomy Prize, competing with more than 750 cooks. She is now also provincial director of Eurotoques, a European community of chefs. Isabel tells us that what looked like snot was seaweed. Each day had its own theme, and that day was the turn of alternative food with a dish called Sea Spaghetti. The other themes included Canary, Mediterranean, International and Creative cuisine, while the activities of the summer camp also included films, outings, and special techniques and cutting methods. And by the way, the kids’ plates of Sea Spaghetti were wiped clean. As from October, there are courses for children aged between 8 and 12, and for kids from 12 to 18 in El Sauzal. There are also courses for adults. For further information: www.facebook.com/clubminichefelsauzal


La Zaranda abre de nuevo sus puertas para ofrecerle una renovada cocina de corte tradicional introduciendo innovadores cambios que le dan un toque personal y sugerente, consiguiendo con ello que la diversidad de su carta no resulte indiferente. Además en La Zaranda puedes celebrar cualquier tipo de evento (cenas de empresa, despedidas, cumpleaños, bautizos, fiestas sorpresa…) en un pequeño reservado de hasta 35 comensales… Entra y disfruta de un rincón diferente de 12:00 a 24:00 horas. ¡Te esperamos!

Ctra. Gral. del Norte, 263 El Torreón – Tacoronte Tel. 922 572 365 / 619 327 949 tascalazaranda@hotmail.com


gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants

3

2

Una cocina divertida que siempre respeta la máxima calidad del género Informal and original food with choice ingredients

El restaurante Bulán, ubicado en la acogedora calle La Noria de la capital tinerfeña, ofrece a su clientela una renovada cocina que podríamos denominar moderna con influencias canarias, en la que predominan los platos clásicos pero con un toque actual. Es una cocina divertida que respeta siempre la calidad del género, como asegura su reconocido chef Ayoze López, que anteriormente estuvo trabajando en el afamado restaurante Azafrán junto a Oliver Reyes, que también nos ofrece sus excepcionales conocimientos en este nuevo y atractivo emplazamiento. Entrando en materia, les podríamos recomendar un menú degustación que no defraudará a nadie y que estaría compuesto de: Ensalada de pulpo con vinagreta de lentejas de Lanzarote y batata yema de huevo (4); Caviar de berenjena con 50

Bulán restaurant, located in the charming area of Calle La Noria in Santa Cruz de Tenerife, offers its customers a renewed cuisine which could be described as modern with Canary traits, with classical dishes revisited with a modern flair. It serves informal and original food, but always using choice ingredients, according to its well-known chef, Ayoze López, who formerly worked in the famous Azafrán restaurant together with Oliver Reyes, who also puts his know-how at the service of this new and attractive establishment. But going back to the food, we can recommend a sample menu which will disappoint no one and which comprises: octopus salad with Lanzarote lentil vinaigrette and sweet potato (4); aubergine


daditos de queso feta, lemon grass, gengibre y chiles tailandeses (2); Langostinos envueltos en maíz crujiente con guacamole y hierba luisa (1) y Piruletas de morcilla de Burgos braseada con confitura de piquillos (3). Pero el Bulán no es solo gastronomía, ya que también dispone de salones privados para todo tipo de celebraciones, una Haima con capacidad para 200 personas en una acogedora terraza, menús y cocktails para grupos,… todo ello coordinado por el encargado del ocio nocturno Israel Valdés. Como ven, una excepcional opción para celebrar las fiestas que se aproximan, así como para pasar un rato agradable en compañía de los amigos o la familia. Lo mejor será que lo compruebe usted mismo. ¡No se arrepentirá!

4 caviar with feta cheese dice, lemongrass, ginger and Thai chilli peppers (2); king prawns coated in crispy corn with guacamole and lemon verbena (1), and quick roasted Burgos black pudding lollypop with piquillo pepper preserve (3). But Bulán is not only food; it has private dining rooms for all kinds of celebrations, a desert tent with capacity for 200 people on a pretty terrace, set menus, group cocktails... all this coordinated by the lounge manager, Israel Valdés. As you can see, this is an exceptional setting for the celebration of the coming festivities, or for pleasantly spending time with friends or the family. Why don’t you see for yourself, you won’t be disappointed! 51

1


gastronomía y restaurantes Gastronomy & Restaurants

La mejor cocina canaria y mediterránea para tapear

52

Manteniendo la esencia de la idea original, El Lagar de la Noria, inaugurado en enero del 2007, es un lugar acogedor donde poder tapear y picar con los amigos, familiares…. en un ambiente distendido y agradable, apostando por una cocina sencilla pero muy esmerada hasta el ultimo de sus detalles. Nos ofrece lo mejor de la cocina Canaria y Mediterránea sin grandes alardes de complejidad pero con la máxima calidad en sus productos, conocido por todos es la carne a la piedra (Chuletón de buey troceado de 1ª calidad asado al gusto en piedra de hierro fundido), el arroz caldoso con bacalao o marisco y nuestra exclusiva ensalada de aguacate, batata y bacalao.

Maintaining the essence of the original idea, el lagar de la noria, which opened in january 2007, is a cosy restaurant where you can enjoy snacks and tapas with friends and family in a pleasant and relaxed atmosphere. The establishment serves simple dishes prepared with the greatest care. It offers the best in canary and mediterranean cuisine, without excessive sophistication but with ingredients of the highest standards. Everyone knows its stonegrilled meats (sliced top-quality t-bone steak grilled to taste on a stone grill), the risotto with cod or seafood and the delicious avocado, sweet potato and cod salad.

Puedes acudir a degustar su cocina de lunes a domingo de 12:00 a 16:00 y de 20:00 a 00:00, aunque permanecen abiertos todo el día. Los fines de semana, además , podrás disfrutar de la espléndida

You can enjoy their food from mondays to sundays, from 12 noon to 4 p.M. And from 8 p.M. To midnight, although the doors are open all day. Furthermore, during weekends, you can enjoy the splendid terrace


The best of canary and mediterranean cuisine for tapas overlooking calle de la noria, an unbeatable setting for your business and informal meals, and for celebrating birthdays, stag parties and hen parties; el lagar de la noria, takes care of all the details, you only have to worry about enjoying yourself.

Este año no te olvides de El Lagar de la Noria para los eventos navideños, sus precios se han adaptado a la coyuntura actual además con grandes promociones adicionales, compruébalo antes de decidirte y hecha una ojeada a nuestros menús totalmente flexibles a tus gustos y necesidades.

This year, don’t forget el lagar de la noria when it comes to organising your christmas parties, prices have been adjusted to the times and you can enjoy interesting additional offers. Check before deciding, and take a look at the versatile menus adapted to the tastes and needs of the customer.

Sin duda, para disfrutar la tarde o terminar la noche aprovéchate del agradable ambiente tomándote un coctel (con nuestro mojito como estrella), una ginebra aromática o simplemente uno de nuestros cafés o tes de nuestra extensa variedad.

This is the place if you want to spend an enjoyable afternoon, take a nightcap in pleasant surroundings (with our mojito as star cocktail), sip an aromatic gin or simply try one of the many different coffees or teas.

C/Antonio Dominguez Alfonso, 37. La Noria | 38003. Santa Cruz de Tenerife | Tel. 922 281 759 · 922 247 815 ellagardelanoria@gmail.com | Contacto José Ignacio Monés Gutiérrez

53

terraza con vistas a la calle de La Noria en un marco incomparable para organizar tus cenas de grupo, con amigos, cumpleaños y celebraciones o despedidas de solter@ con todos los servicios para que solo te preocupes de divertirte.


}

Nuevo Soho en Santa Cruz

¬

tendencias en empresas | tendencias en empresas

}

shopping, tendencias... shopping, tendencies...

Miguel Galván. Asesor en Imagen de Empresa

Es en el siglo XVII cuando aparece Refran (Calle Robayna, 3) tienda y con propuestas cautivadopor primera vez la palabra Soho. En La Casa Chiquita (Callao de Lima, 10) ras para la clientela. sus orígenes parece que la palabra se Unodoce (Viera y Clavijo, 30) Podemos iniciar nuestro recorrido utilizaba para indicar la posición del Tsana (Jesús Nazareno, 15) por el Soho de Santa Cruz en calle zorro en las jornadas de caza. Pero Robayna con una amplia oferta en en la actualidad se asocia la palabra a aquellas áreas de tiendas de reciente apertura: Refran (perfumería de equilas ciudades que aglutinan zonas de entretenimiento, valencia); AJ Projet (skate); Momentos (lovestore). cultura y comercio con cierto aire bohemio, distendido y A continuación tenemos Callao de Lima y su mágica tremendamente encantador. La Casa Chiquita (boutique de regalos); Flecos (trajes de En la capital tinerfeña surge el Soho en medio de dos arte- baño a medida); Arjé (escuela de cocina); Korner (windrias principales: la calle del Castillo y la calle del Pilar. No se surf). En la calle Viera y Clavijo nos aguarda Unodoce (jutrata de un fenómeno aislado en el desarrollo de la ciudad guetes de miniatura); Siempreviva (fresca alternativa de sino una consecuencia más de la especulación sin fronte- ropa para mujer); Cascabel (ropa infantil con el estilo de ras que nos ha llevado a la ya cansina y agotadora crisis siempre). En la calle Sabino Berthelot localizamos Le Petit económica. Es habitual que en todas las ciudades del mun- Coq (librería francesa); Librería de Mujeres (especialistas do, los propietarios de los locales de las vías principales al- en mujer); Trisquel (el mundo del fieltro); Bacchus (camiquilen a unos precios desorbitados, imposible de asumir sería francesa); Mio Sole (ropa infantil con glamour); Fopor los pequeños empresarios. En esas calles se establecen rum (ropa de hombre). Y ya en la calle Jesús de Nazareno franquicias internacionales con una imagen muy cuidada podemos visitar Tsana (centro de terapias naturales); La pero con una oferta estandarizada y con productos que Perrera (las mejores tapas andaluzas). puedes encontrar en cualquier otra ciudad. Aunque me limito a una pequeña muestra, les invito ¿Qué le queda al pequeño comercio? Trasladarse a zonas a visitar con detenimiento cada rincón de esas calles. secundarias o terciarias del centro de las ciudades. Esas No olvidemos que la esencia comercial de las ciudavías menos transitadas se convierten en Soho cuando des se esconde en las zonas secundarias. Les animo a son capaces de aportar proyectos novedosos, con una descubrir el floreciente Soho de Santa Cruz y a recuetiqueta personal que las diferencia de cualquier otra perar el placer de callejear. 54



Camaleรณnicos Chameleons

โ บ

56

www.camaleรณnicos.es


57


58


59


60


61


62


63


Alex Méndez

}

TENERIFE CLUBBING | TENERIFE CLUBBING

}

¬

TENERIFE noche Tenerife Nightlife

TRAMPS (THE KING OF CLUBS)

Está reconocida como una de las mejores discotecas de música house en Las Islas Canarias, y en toda España. La discoteca tiene una sensación “underground” impresionante, crea un ambiente eléctrico para todos los clubbers de Tenerife. La discoteca tiene una gran área VIP, una amplia pista de baile, 4 grandes barras para poder disfrutar de la noche, la música y amistades. Grandes Deejays y nombres conocidos en todo el mundo como Judge Jules, Dave Pearce, Sander Van Doorn, Eddie Halliwell, Marco V, Lisa Lashes, Clubland, Hed Kandi, Pukka Up, Gatecrasher y Godskitchen ha tenido cabida en Tramps. Marc “Jepo” Jepson es zsu residente, comenzó a pinchar como hobby por su amor por la música electrónica, cuando decidió comprarse sus primeros platos para divertirse. Después de muchas horas en la práctica, participa en un concurso de deejays local, que ganaría. Marc “calienta” motores en este mundo en el club Creation en Stoke-on-Trent, con capacidad para más de 3000 personas, convirtiéndose en sede de grandes noches durante el año 64

que Marc estuvo por allí. En 2003, Marc vendría a nuestra isla en calidad de turista, sin pensar que años después adoptaría Tenerife como su residencia. Marc comenzaría en la terraza del Tramps, con sonidos de funky house ganando adeptos por su inconfundible estilo. Tramps ha sufrido numerosas modificaciones a lo largo de los años, lo que ha provocado que Marc adopte varios estilos en sus sets, progresando en todas las ramas del sonido de la electrónica. A finales de 2009 Marc lanzó su propia noche en Tramps, todos los viernes, llamada ‘Friday Night Fusion’ que implica invitar a varios deejays junto a él, el pistoletazo de salida sería ‘Fusión 2wisted’ – Con la colaboración y apoyo de LooLoo MC. En 2010, Deejay Jepo fue nominado en la web Tenerife Entertainment Awards al mejor deejay residente de esta isla. En la actualidad sigue siendo el principal Deejay residente en Tramps seis noches a la semana pinchando para los clubbers de Tenerife, así como sus sets exclusivos en Tenerife y Reino Unido. www.trampstenerife.com



} TENERIFE CLUBBING | TENERIFE CLUBBING

Alex Méndez

}

Maceo Plex llega a Tenerife

¬

TENERIFE noche Tenerife Nightlife

Después de un apasionante verano en el que tuvimos la oportunidad de ver a grandes deejays como Tiësto, David Guetta o Fedde Le Grand, nos visita este mes un deejay que ha hecho resurgir un género como el deep house o tech house electrónico, de moda en todo el planeta. Maceo Plex es el alma que impulsa este sonido, haciendo de esta música un sentimiento, un sentimiento arraigado en la emoción y la necesidad de inyectarlo entre la sociedad “clubber” del momento. Maceo Plex comienza en esto de la música allá por el año 1993, donde el girar de los vinilos le abre un mundo por descubrir que ahora forma parte de su vida. Sus primeras producciones son con géneros como el electro o el techno. Eric Estornel ha establecido su residencia en nuestro país desde hace unos años, ahora en el 2011, Maceo ha comenzado a utilizar sus mejores armas adoptando el alias de Maetrik con el fin de exponer su lado más musical y experimental del deep house. Después de un retiro necesario en los sonidos funky de Parliament Funkadelic, Moodymann, Atjazz, Isolee, y Luomo, Maceo por fin ha terminado su transformación y brilla actualmente aun más. .... su más reciente producción musical refleja 66

la radiación en una variedad de hermosos sonidos. A finales de 2010, su single Maceo "Vibe Your Love", finalmente seria lanzado por Crosstown Rebels y contaría con un fuerte tratamiento del funk. Poco después será su álbum-debut, apropiadamente titulado "Índice de la Vida", el que narra la transformación de una larga vida musical de Maceo, donde trasmite la energía por la que es conocido. El álbum expresa la versatilidad de Maceo Plex con su música. Tenerife será fiel espectador el día 22 de Octubre en el Exit Palace del sur de la Isla de apreciar y entender la particular visión musical de Maceo Plex. Acompañarán a Maceo en el line-up de este evento Dan Ghenacia uno de los más claros exponentes del refinamiento francés en la música electrónica, residente en famosos clubes como Pacha (Ibiza), Cavo Paradiso (Grecia) o ciudades como San Francisco (en clubs como Fluid, The Top, 10/15 Folsom...)...etc… Como aportación canaria al evento estarán Fran Cabello, Hanfry Martinez, DonRafael, Fran & Isra Iverno. Maceo Plex donde los sentidos se fusionan con la música….



turismo Tourism

Un giro hacia el Tenerife real Durante muchísimos años los chicharreros hemos asistido a un ir y venir continuo de turistas que han atestado algunas de las principales playas del sur de la isla o del Puerto de la Cruz. Esos “guiris” que luego nos veíamos en los pubs y discotecas con problemas para mantenerse de pie y que, excepto unas pocas pesetas o euros, no aportaban mucho más a nuestra isla. Por el contrario, este tipo de turismo ha hecho mucho daño a determinadas zonas y en muchas ocasiones ha labrado una imagen distorsionada de lo que es Tenerife en el exterior. También durante muchos años nos hemos acostumbrado a irnos de pateo por Anaga, por ese norte o a tantos y tantos sitios de la isla mayoritariamente frecuentados por nosotros, los chicharreros, en donde los turistas han sido una especie escasa. Si acaso, esa parejita o pequeño grupo de alemanes que te saludan amablemente y de los que uno siempre piensa: ¿cómo han llegado hasta aquí? Reductos minoritarios y hasta raros, que han ido a contracorriente de los más de 4’5 millones de visitantes de media que recibe una isla como esta que, en general, han venido a lo que han venido: sol, playa, fiesta y relax.

Yo diría que vivimos un momento crucial en términos turísticos por varias razones. La situación de crisis internacional hace que muchos sectores económicos vivan a día de hoy aletargados, mientras que las ganas de viajar de la gente se mantienen a grandes rasgos intactas. El turismo, por tanto, se puede convertir en un motor de impulso económico. A eso hay que añadir, mirando hacia Canarias, que la situación política del norte de África en algunos de nuestros principales competidores están desviando muchos turistas 68

hacia el archipiélago. Esa es la razón, coyuntural por otra parte, del repunte en las llegadas de turistas, por mucho que más de uno se trate de apuntar el tanto. A eso hay que añadir una tendencia observada a nivel internacional en los últimos años. Según datos manejados por la Organización Mundial del Turismo (OMT), el 20% de los desplazamientos vacacionales en todo el planeta han estado motivados por la práctica del ecoturismo. Entendiendo este segmento como aquel con una especial sensibilidad hacia el medioambiente, el entorno y los recursos naturales de los destinos, pero también hacia la cultura, las tradiciones y las costumbres que conforman la autenticidad de los mismos. Si ponemos todo en la balanza de la reflexión, llega la pregunta del millón: ¿tiene Tenerife atributos suficientes para comenzar a apostar por este segmento creciente y sensibilizado de turistas? ¿Se puede liderar la recuperación económica de la isla desde una perspectiva de un turismo integrador y no colonizador e invasor como hasta ahora? Pocos tendrán alguna duda al respecto, pero lo más reseñable de la situación es que se comienzan a ver signos claramente optimistas. Turismo de Tenerife se encuentra ahora mismo inmerso en el proyecto Effi-e Play Green de Turisfera (el cluster de turismo de la Isla), que consiste en poner en valor el compromiso ambiental de los establecimientos turísticos de la isla, comunicando a los clientes las medidas que están adoptando para mejorar su gestión ambiental e involucrándoles también en el ahorro de recursos durante su estancia, siempre de una manera positiva y divertida. Una


iniciativa que acaba de obtener la mención especial en el concurso ITU Green ICT Application Challenge. Para ello se ha ideado una aplicación tecnológica que comunica al cliente turístico los consumos de energía y agua que se realizan en tiempo real, así como las medidas de ahorro que adoptan los establecimientos. Se está premiando incluso su esfuerzo y conciencia ambiental a través de bonificaciones, con descuentos en toda la oferta de ocio complementaria, donaciones a programas de compensación de CO2 y a proyectos de concienciación medioambiental. Acciones como esta se pueden enmarcar sobre todo en una vertiente medioambiental, tratando de reducir la huella ecológica que emite el turismo con su actividad. Pero existen otras iniciativas promocionales en marcha, más integrales, como la colaboración con el portal británico Greentraveller.co.uk, en donde se

ha lanzado una guía online en inglés de turismo sostenible en la isla. En el portal se han colgado videos, consejos prácticos y entrevistas, además de información en profundidad en la que los viajeros pueden obtener todo tipo de detalles acerca de las actividades que pueden realizar en la isla, con un perfil medioambiental pero también cultural, gastronómico o social. Se recogen unas 100 recomendaciones sobre dónde alojarse, qué comer y a dónde ir en Tenerife, desde la capital, Santa Cruz, hasta el Parque Nacional del Teide, La Laguna o el Valle de La Orotava. Tenemos la opción de verlo como una guía más, pero probablemente sea mucho más que eso. Supone un paso hacia la promoción de un Tenerife real, en el que los chicharreros vivimos y disfrutamos. Y en donde probablemente, aunque le pese a muchos hoteleros ávidos de llenar camas a toda costa, no hace falta recibir 4,5 millones de turistas. Cantidad no es sinónimo de calidad, sino todo lo contrario.

Javier Tejera. | E-mail: teje@ecotumismo.org | Skype: ecotumismo | Web: www.ecotumismo.org

| Twitter: @Ecotumismo | Facebook: Ecotumismo Comunidad | Responsable de comunicación Proyecto Ceres Ecotur (Turismo Rural Ecológico en España) Web: www.ceres-ecotur.es

69


Publireportaje publireportaje

Un paraíso por descubrir A paradise to be discovered!

Encaramados en lo alto de un Santa Ana Apartments are acantilado y divisando el océano perched on the top of a cliff, como pieza indivisible del paioverlooking the immense saje, se sitúan los Apartamenseascape of the ocean. This is a tos Santa Ana. Un lugar idílico heavenly spot where harmony, donde la armonía, el silencio y Apartamentos Santa Ana peace and quiet remind us la tranquilidad nos recuerdan Playa Santiago. Alajeró · 38812 La Gomera that the Canaries conceal que la geografía canaria esconwonderful hidden treasures, Tel. 922 895 166 de maravillosos recónditos, olviforgotten by many and about santaana@gomerarural.com dados por muchos y a punto de to be discovered by others. www.gomerarural.com descubrir por otros. Situated in Playa Santiago, on Situados en Playa Santiago, al sur de la isla de La the southern coast of the Island of La Gomera, Gomera, este complejo nos ofrece, a parte de unas this resort offers us, in addition to spectacular vistas espectaculares con el majestuoso Teide rei- views with Mount Teide rising majestically nando el horizonte, una estancia de lo más ape- on the horizon, a very pleasant stay for tecible para parejas que quieran disfrutar de su those couples who wish to enjoy each other’s propia compañía. company. Los 14 apartamentos, orientados al mar, están cons- The 14 apartments, facing the sea, are built in truidos de madera y una piscina, preside la estancia wood and have a common area dominated by 70


a swimming pool. They are enticing, helping you to forget about the television set for a few days and to enjoy the walks and outings on the island. Sunshine is assured practically 365 days per year, so you can take a break during any season. Golf lovers should not miss a stay in these apartments, as Tecina Golf is situated just 10 minutes away by car. In this oasis of peace we can think about ourselves and forget for a few days the chaotic pace of everyday life, although the more reluctant to do so can continue to be connected thanks to its wireless Internet service. As Lin Yutang used to say “Half of beauty depends on the landscape and the other half on the man who looks”. Enjoy your stay! 71

común. Acogedores son, pero olvídense del televisor por unos días y disfruten de los senderos y excursiones que nos ofrece la isla. El sol lo tenemos asegurado prácticamente los 365 días del año, así que las escapadas pueden surgir en cualquier época. Los amantes del golf tampoco tienen excusa para dejar de visitar estos apartamentos, pues el Tecina Golf está situado a escasamente 10 minutos en coche. En este lugar bucólico nos reencontramos con el placer de disfrutar de nosotros mismos y olvidarnos por unos días de la frenética vida cotidiana, aunque los más reacios pueden continuar conectados gracias al servicio wifi que ofrece. Ya lo decía Lin Yutang “La mitad de la belleza depende del paisaje y la otra mitad del hombre que la mira”. Disfruten de la estancia!!!


turismo Tourism pateatusmontes. Tel. 922 335 903 | Móvil. 608 641 675 | INFO: www.pateatusmontes.com info@pateatusmontes.com

Y las bicicletas también son para el otoño Bicycles are also for the autumn

La increíble red de pistas forestales que recorren los montes de la isla de Tenerife, son un escenario ideal para disfrutar de ellas recorriéndolas con la ayuda de este maravillo vehículo “ecológico” llamado bicicleta. La corona forestal que circunvala el Parque Nacional del Teide ofrece distinto grados de dificultad, adaptadas a la experiencia y habilidad de cada uno. Los recorridos se diseñan en base a las expectativas de cada grupo. Es necesario tener en cuenta que en algunos rutas, y debido a la especial orografía isleña, puede ser necesario completarlas con tramos de carretera asfalta. En Patea Tus Montes disponemos de 10 espléndidas y completas mountain bikes marca Merida, con suspensión delantera, casco y bidón para cada participante en régimen de alquiler. Si por lo contrario ya dispones de bici, también puedes acudir con ella y abonar solo los servicios de guía. El próximo recorrido previsto es para este octubre, es el miércoles 12 (festivo) donde hemos diseñado titulado: Ruta OXÍGENO en bicicleta en los montes de Arenas Negras, altos de Garachico. Este esplendido recorrido te puede salir gratis si (previa inscripción) te presentas al mismo con el número de octubre de la revista de deporte y naturaleza del mismo nombre OXÍGENO (de venta en kioscos). 72

The incredible network of forest tracks which crisscross the hills of the island of Tenerife is ideal for touring with the help of a wonderful “ecological” vehicle called bicycle. The forest belt surrounding the Teide National Park offers different levels of difficulty, adapted to the experience and ability of each cyclist. The itineraries are designed to meet the demands of each group. You should bear in mind that, given the abrupt landscape of the island, some itineraries include stretches on surfaced roads. Patea Tus Montes has 10 splendid and fully equipped Merida mountain bikes with front suspension and safety helmet on rental for each participant. If, on the other hand, you have a bike of your own, you can also join in and only pay for the services of the guide. The next outing is planned for Wednesday, 12th October (bank holiday) with an outing called OXÍGENO to the hills of Arenas Negras, above Garachico. This splendid itinerary can be free of charge (after registration) if you arrive on the day with the October edition of the sports and nature magazine called OXÍGENO (on sale in newsagents).


El Iberostar Grand Hotel Mencey reabrirá el 11 de noviembre

73

IBEROSTAR Hotels & Resorts ha Iberostar Grand IBEROSTAR Hotels & Resorts has Hotel Mencey abierto las puertas del Grand Hotel opened the doors of the Grand reopens on 11th Mencey a los medios de comunicaHotel Mencey to the press in order november ción para mostrarles el estado de las to show them the progress made obras de reforma que se están llein the renovation work carried out vando cabo en el hotel. Durante el encuentro, presidido on the hotel. During the open day, presided by Víctor por Víctor Pérez Borrego, Vicepresidente y consejero de Pérez Borrego, Vice-president and Councillor for the Presidencia y Hacienda del Cabildo de Tenerife, Aurelio Presidency and Inland Revenue of the Island Authorities Vázquez, director general de IBEROSTAR, Daniel Cañiba- of Tenerife, Aurelio Vázquez, General Manager of no, director del IBEROSTAR Grand Hotel Mencey y Óscar IBEROSTAR, Daniel Cañibano, Manager of IBEROSTAR González, director de marketing de IBEROSTAR para Eu- Grand Hotel Mencey Óscar González, Marketing ropa, se planteó como objetivo la reapertura del hotel el Manager of IBEROSTAR for Europe, announcement was 11 de noviembre de 2011 y se estimó en 25 millones de made of the date for reopening of the hotel, scheduled euros la inversión aportada por IBEROSTAR al proyecto. on 11th November, 2011, after an estimated investment Con la reapertura del emblemático establecimiento, of 25 million euros by IBEROSTAR in the project. When Tenerife volverá a contar con un Gran Hotel de lujo que this emblematic establishment reopens, Santa Cruz le permitirá atraer un turismo de alto nivel. Tras su com- de Tenerife can once more boast a luxury Grand Hotel pleta remodelación, el hotel conservará la herencia y la which can attract top class tourism. After the complete solera que han hecho del Mencey un lugar único y con overhaul, the hotel will conserve the heritage and personalidad propia, y que ha acompañado a la ciudad elegance which have made the Mencey unique and de Santa Cruz en sus momentos más importantes de full of character, a silent witness to the most important los últimos 60 años, convirtiéndose en protagonista de moments of Santa Cruz of the last sixty years, venue todo tipo de acontecimientos y confidente de grandes for all kinds of events and confidant for top celebrities personalidades del mundo de la cultura, el espectáculo, from the spheres of culture, show business, politics or la política o el deporte. Sin alterar su carácter tradicional sports. Without altering its traditional role as social de punto de encuentro social, se convertirá en un espacio meeting place, it will become an active, dynamic space, activo, dinámico y abierto a la ciudad, donde las nuevas open to the city, where new technologies and the tecnologías convivirán con las viejas tradiciones para sa- traditions of former times go hand in hand in order to tisfacer las demandas de los clientes más exigentes. cater for the most demanding guests.


hoy&motor

Ya está aquí... por fin Hoy&Motor

se une al proyecto de querer aglutinar en nuestra edición la mayor diversidad de contenidos para nuestros lectores. Lanzamos una nueva sección dedicada al fascinante mundo del motor, con la intención de dar a conocer las últimas novedades de los fabricantes de automóviles, sus consejos, noticias y todos aquellos temas relacionados con el sector. Así pues, invitamos a todos aquellos apasionados del asfalto que tengan algo que contar a que lo hagan, porque desde Hoy&Today estamos dispuesto a divulgarlo. redaccion@hoy-today.com

74


75


hoy&motor

Nuevo Lancia Ypsilon Cinco Puertas El nuevo Lancia Ypsilon es un “pequeño buque insignia” que concentra lo mejor de Lancia en tan solo 3,84 metros. Este nuevo Ypsilon es compacto y aunque mantiene su aspecto de “3 puertas”, proporciona un elevado estándar de habitabilidad y confort y puede albergar a cinco personas. Posee un equipamiento único en su categoría:

• Magic Parking: un sistema que ayuda al conductor a buscar un hueco adecuado para aparcar. Permite acciones automáticas para estacionar cómodamente. • Blue&Me – TomTom Live: el dispositivo permite gestionar el teléfono, la navegación y toda la información necesaria para conducir. • Sistema “Smart Fuel”: el sistema se abre y se cierra automáticamente al introducir y 76

sacar la manguera de combustible. • Grupos ópticos de vanguardia: los pilotos traseros adoptan LED y los delanteros presentan una solución integrada para la función “luz diurna”. • “360º Hi-Fi Music” de 500 W: Hace del vehículo una sala de audición con un sonido perfecto. 8 altavoces y un amplificador digital de 8 canales.


La gama contempla más de 600 alternativas que nacen de cruzar 3 niveles de equipamiento (Silver, Gold y Platinum), 16 elegantes colores (4 de ellos Bi-color), 6 revestimientos interiores diferentes, 3 tipos de llantas de aleación y 3 motores: 2 de gasolina (1.2 Fire EVO II de 69 CV y 0.9 TwinAir de 85CV) y un turbodiésel (1.3 Multijet II de 95 CV), todos dotados con tecnología Start&Stop de serie. El nuevo vehículo representa una evolución del modelo Ypsilon en términos de tecnología, confort y aprovechamiento, pero sigue conservando su posicionamiento de “lujo accesible”, como lo demuestran unas tarifas de precios ventajosas. El nuevo Ypsilon apuesta por convertirse en Europa en la alternativa “premium” del city car, al estar diseñado para una clientela exigente que adora distinguirse, pero que a la vez, busca el placer y el confort en el uso diario del automóvil. Además, la Marca ha diseñado productos relevantes en términos de venta y postventa ¿Un ejemplo? La extensión de garantía, que contempla una duración de hasta 96 meses, kilometraje ilimitado y una cobertura prácticamente íntegra de los componentes del vehículo.

77

IMDICASA | Las Mercedes S/N, Pol.Industrial · Los Majuelos, La Laguna | Tel. 922 823 235 / 922 823 422


qué pasó! What happened!

Elegancia, surrealismo, arte, gastronomía… El único sitio para celebrar tu

‘no-cumpleaños’

Elegance, surrealism, art, gastronomy… And the only place where you can celebrate your ‘non-birthday’ Alicia Music Café es un nuevo ALICIA MUSIC CAFÉ Alicia Music Café is a new espacio cultural que combina arte Carretera General de La Esperanza, km 3 establishment combining art y gastronomía en un ambiente and gastronomy in a surrealist Horario: surrealista y elegante que and elegant atmosphere Jueves de 17.00 a 00.00 h. sorprenderá a todo el mundo. Su which will leave everyone Viernes de 17.00 a 02.00 h. peculiar decoración simula un dumbfounded. Its peculiar Sábado de 12.30 a 02.00 h. mundo al revés: techos de extensas decor recreates a topsy-turvy Domingo de 12.30 a 00.00 h. praderas de césped y suelo y paredes world: lawns of grass on the de ajedre, lo que convierte a este ceilings, chessboards on walls local en un entorno peculiar donde cautivar al paladar and floors, making for singular premises in con platos originales y ligeros, y una larga carta de which to captivate the palate with light and repostería, tés y cafés seleccionados cuidadosamente. original dishes, as well as a long list of sweets Además, Alicia Music Café ofrece una amplia y and cakes and carefully selected teas and completa agenda cultural que engloba todos los coffees. Moreover, Alicia Music Café offers a géneros ya que podemos disfrutar de conciertos en complete cultural agenda spanning all kinds

78


of activities, including live music, monologues, DJ sessions, poetry recitals, theatre, film cycles, documentaries, exhibitions... But however much we tell you about it, you really have to go and see for yourselves. Therefore, we recommend you find a slot in your busy agenda and head for La Esperanza, so that you can discover the only place where you can celebrate your “happy non-birthday”. Hoy&Today wishes these bold entrepreneurs all the luck in the world, although we are convinced that when things are done tastefully and with so much care, they are bound to be a success. Book your table through Facebook or by calling 922 312 927 during opening hours.

79

directo, monólogos, sesiones de dj, recitales de poesía, obras de teatro, ciclos de cine temáticos, proyección de documentales, exposiciones… Pero por mucho que se cuente no es lo mismo que vivirlo in situ. Por ello, les recomendamos que busquen un hueco en sus apretadas agendas y se den un salto a La Esperanza para que descubran por si mismos el único rincón donde puedes celebrar tu “feliz no-cumpleaños”. Desde hoy&today les deseamos a estos atrevidos aventureros que tengan toda la suerte del mundo aunque estamos seguros de que cuando las cosas se hacen con gusto y con tanto cariño es difícil que salgan mal. Reserva tu mesa a través de facebook o llamando al 922 312 927 dentro del horario de apertura.


qué pasó! What happened!

El idilio Canarias-Maná continúa más fuerte que nunca

The Canaries-Maná love affair is stronger than ever

Canarias nunca les falla y ellos saben muy bien como agradecérselo. Y es que el idilio Maná-Canarias es indestructible a pesar de que los miles de fieles tuvieron que aguantar largas colas y un retraso de 50 minutos. Pero eso no importa. Desde que bajaron las luces y el telón que colocaron los mexicanos en el frontal del escenario, todo quedó olvidado. Las 30.000 personas que asistieron, el concierto más multitudinario de la gira española y sin contar los 25.000 que el día anterior acudieron al Estadio de Gran Canaria, solo querían disfrutar de un espectáculo que probablemente sea el más contundente de los que ha ofrecido en su larga trayectoria el grupo formado por Fher Olvera, Sergio Vallín, Juan Calleros y Álex González, el animal. Desde los primeros acordes de Lluvia al corazón se percibía que iba a ser una gran noche con un público entregado al que el propio Fher catalogó como el mejor de la gira.Y es que ya sabemos que Canarias es especial en el mundo latino y los grandes se sienten como en casa. El impresionante juego de luces y los visuales que se mostraban en diferentes pantallas led hicieron que el espectáculo no estuviera solo en los temas. La combinación fue extraordinaria y la gente disfrutó de lo lindo. Oye mi amor fue el segundo tema de la noche que vino acompañado del buenas noches de Fher que sonó así: "Tenerife ya nos extrañábamos un chingo. Esta noche nos lo vamos a pasar de putísima madre". Y no se equivocó. El concierto continuó su camino con baladas y temas más rockeros, que tuvieron un momento estelar cuando Fher Olvera recordó a su madre y hermana fallecidas mientras componía el último trabajo, antes de su particular homenaje a ambas: Vuela libre paloma. La gente en ese momento no recordaba ya nada de lo que había pasado en los prolegómenos del concierto y estaban completamente 80

The Canaries never let them down, and they know very well how to show their appreciation. The Maná-Canaries love affair is indestructible even if thousands of fans had to endure long queues and a delay of 50 minutes. But that doesn’t matter. From the moment the lights went down, and the curtain placed by the Mexicans on the front of the stage was withdrawn, everything was forgotten. With the biggest turn out of their Spanish tour, despite the 25,000 who saw them the day before in the Gran Canaria Stadium, the 30,000 strong audience only wanted to enjoy a show which is probably the most formidable of all those of the long musical career of the group made up by Fher Olvera, Sergio Vallín, Juan Calleros and Álex González, alias the animal. From the first notes of Lluvia al corazón, it was clear that it was going to be a special night with a completely devoted audience which Fher described as the best of the tour. That is because, as we all know, the Canaries are special in the Latin music scene, and the big stars feel completely at home here. The impressive lighting and visual effects on the different LED displays meant that there was more to the show than just music. The combination was extraordinary and people enjoyed it thoroughly. Oye mi amor was the second song of the show and was accompanied by Fher’s hello which sounded like this: “Tenerife, we fucking missed you. We’re going to have a hell of a night”. And he was right. The concert advanced, alternating ballads and rock, coming to a climax when Fher Olvera paid tribute to his mother and sister who died while he was writing his latest album with: Vuela libre paloma. By that time, people had completely forgotten what happened before the concert


MANÁ. ‘DRAMA Y LUZ TOUR’ ESTADIO HELIODORO RODRÍGUEZ LÓPEZ 24 de septiembre

and were completed committed to the Maná cause. Other highlights of the concert came with the appearance on the stage of local guitarist Marcos Torres, from the group called Marhet, who accompanied the Mexican band in Me vale, and when Alex, alias the animal (probably one of the best drummers of the world), was left alone on the stage and performed a 10 minute solo, while his pedestal turned and moved up and down to the beat of his drumsticks. It was fantastic and faithful fans showed their appreciation with various standing ovations. Amazing! Afterwards, something absolutely extraordinary happened. Maná had prepared a small stage in the middle of the ground, and Fher suddenly appeared there, sending his fans into hysterics. Then, 30,000 voices accompanied the singer in his repertory of traditional Mexican songs, and the stadium became just one big chorus. Afterwards, he called the rest of the band, who also climbed onto the small stage to continue with the show. When they returned to the main stage, the concert was reaching its final moments with a symphonic touch, as the violins appeared on the stage to accompany El espejo, a cue to the explosion when Fher Olvera struck up Clavado en un bar. Then he drank some local wine to warm up his voice and proceeded with Mariposa traicionera, Déjame entrar... This was followed by another highlight of the night, when he unfurled a flag which united the seven-star Canary banner with the Mexican flag. This was the cue for the epilogue of a grand night crowned, after two and a half hours, with the legendary Muelle de San Blas. Finally, as they said farewell to the audience, Fher remarked to the others: Isn’t it true that we never want to leave Tenerife? 81

entregados a la causa Maná. Otros momentos estelares de la noche se produjeron con la aparición del guitarrista tinerfeño Marcos Torres, de la banda Marhet, que acompañó a la banda mexicana en el tema Me vale, así como cuando alex, el animal (probablemente uno de los mejores baterías del mundo) se quedó solo en el el escenario y se marcó un solo de 10 minutos mientras su particular pedestal giraba y se elevaba al ritmo que marcaban sus baquetas. Un auténtico espectáculo que los fieles supieron agradecer con varias ovaciones. ¡Espectacular! Posteriormente, se produjo otro hecho inaudito en este tipo de eventos ya que Maná tenía preparado un pequeño escenario en el centro del campo donde repentinamente apareció Fher para locura de los fieles. En ese momento, 30.000 gargantas acompañaron al cantante en su repertorio popular mexicano y el estadio se convirtió en un coro espectacular. A continuación, llamó al resto de la banda que también subió al pequeño escenario para continuar con su repertorio. Una vez que volvieron al escenario principal, se encaminaba el concierto hacia sus momentos finales con un tono sinfónico al aparecer en escena los violines en el tema El espejo que dieron paso a una explosión cuando Fher Olvera entonó Clavado en un bar. A continuación, bebió vino de la tierra para calentar la voz dando paso a Mariposa traicionera, Déjame entrar,... Ahí, otro momentazo de la noche cuando desplegó una bandera que unía la canaria de siete estrellas verdes con la mexicana. Esto dio paso al epílogo de una gran noche en la que tras dos horas y media la mítica Muelle de San Blas puso el broche de oro. Finalmente, mientras se despedían de su público Fher comentaba a sus compañeros: ¿Verdad que nunca nos queremos ir de Tenerife?.


Aurora M. Alcojor

SILA 2011: much more than African books

SILA 2011: Mucho más que libros africanos El TEA (Tenerife Espacio de las Artes) vistió sus mejores galas entre los días 21 y 25 de septiembre para albergar el III Salón Internacional del Libro Africano (SILA), que este año se ha mudado hasta la capital de la Isla procedente del Puerto de la Cruz, donde se habían celebrado sus dos ediciones anteriores. Han sido cinco jornadas en las que los actores del universo editorial, escritores y editores, nos contaron los problemas de la realidad literaria y los retos del futuro. Como cada año, el evento sirvió para para traer hasta Tenerife algunas de las plumas más conocidas de las letras africanas y españolas, además de acercarnos la realidad literaria de Senegal, país invitado de este año. Así, contamos con la presencia de Boubacar Boris Diop, autor del libro África a través del espejo y del gran escritor Cheikh Hamidou Kane, uno de los autores más reconocidos de Senegal, especialmente por su libro “La aventura ambigua”. Cumpliendo con la tradición, el SILA se convirtió en un acontecimiento que trasciende de lo puramente literario. Los asistentes al evento, cuyo número aumenta cada año, pudieron participar en diferentes debates sobre el presente y el futuro del libro electrónico, -ese fenómeno que algunos ya consideran una realidad y que para otros no termina de llegar-, a la vez que disfrutamos de cantos tradicionales

82

¬

qué pasó! What happened!

From 21st to 25th September, TEA (Tenerife Espacio de las Artes) spared no efforts to become a fitting host for the 3rd International African Book Show (SILA), which has moved this year to the capital city of the island after the two previous editions in Puerto de la Cruz. During this five-day event, people from the publishing sector and authors told us about the problems affecting literary reality and the challenges for the future. As each year, the event attracted to Tenerife some of the most well-known exponents of African and Spanish letters, including Juan Goytisolo, and gave us an insight of the literary scene of Senegal, this year’s guest country. Therefore, the event counted with the presence of Boubacar Boris Diop, author of “Murambi, Le livre des ossements” and the great writer Cheikh Hamidou Kane, one of Senegal’s foremost authors, who rose to fame with his book “Ambiguous Adventure”. In keeping with tradition, SILA became an event that went beyond purely literary matters. The visitors, whose number increases each year, were able to participate in different debates on the present and future of the electronic book – something that some already consider a reality and that others still do not acknowledge – as well as to enjoy traditional Beninese music, exquisite Canary wines and, of course, to become acquainted with some of the novelties which will soon travel from the black continent to our bookshops.


benineses, de exquisitos vinos canarios y, por supuesto, de algunos de los títulos que llegarán próximamente a las librerías procedentes de los confines del continente negro.

En definitiva, el SILA volvió a ser ese espacio en el que compartir, colaborar y aprender, un puente entre dos continentes muy cercanos en lo geográfico pero alejados en lo cultural. Una contradicción que, por fortuna, el SILA trata de superar cada año, con Tenerife como escenario invitado. Sin ninguna duda, un auténtico lujo para la Isla.

We also discovered some of the initiatives which endeavour to make African reality visible through the eyes of its people, such as the independent publishers Oozebap or Traficantes de Sueños; they are responsible for bold initiatives bent on pulling down the walls erected by big publishing companies and their best-sellers. Furthermore, women were generously represented with the attendance of African authoresses and publishers who endeavour to make the reality of their continent known to the rest of the world, overcoming the stumbling block of the essentially oral tradition of African culture. All in all, SILA became once more a venue for sharing, cooperating and learning, a bridge between two continents that are neighbours, geographically-speaking, but far apart, culture-wise. This is a contradiction which, luckily, SILA endeavours to overcome year after year, with Tenerife as venue. This is undoubtedly a great honour for the Island.

83

También descubrimos algunas propuestas que tratan de difundir la realidad africana desde la óptica de sus protagonistas, como las editoriales independientes Oozebap o Traficantes de Sueños, valientes iniciativas empeñadas en destruir ese muro levantado por las grandes editoriales y sus best-sellers. Además, la mujer tuvo una amplia representación gracias a la presencia de escritoras y editoras africanas que tratan de dar a conocer la realidad del Continente al resto del mundo, superando los escollos de una tradición, la de la cultura africana, fundamentalmente oral.


¬

qué pasó! What happened!

Marco Pergola (Bajista de Aloperro)

Aloperro triunfa en el Alisios Pop 2011

84

La noche del 17 de Septiembre de 2011 fue para Aloperro y para Es la hora, 22.45 aproximadamente. Salimos a l escenario, mí una noche perfecta. Un escenario inmenso, un sonido comprobamos la ecualización de los amplis, colocamos los bestial y un público que nos llevó a un estado de euforia que micros, nos enchufamos y… ¡¡¡¡ ÑEEEEEC!!!! ¡¡¡¡ALARMA!!!! hacía mucho tiempo que no sentíamos sobre un escenario. ¡¡¡¡¡MI BAJO NO SUENA!!!! …(desde aquí agradecer a Ayoze Llegamos a la prueba de sonido a las 16,00 horas. Nos recibe de Canaudio su rapidez para solucionar el problema), un Paco Castilla, nuestro manager y nos comenta que hay retra- cable quería jugármela pero finalmente pudimos con el (RIP so en la prueba debido a una boda en la iglesia de enfrente. cable cabrón). Tocamos cuatro canciones, para abrir VUELVO ¿España no es un estado laico? ¿por qué no se espera el cura A SER, seguida de nuestro single SUEÑOS Y DELIRIOS, posentonces? Después de una espera agradable (y no lo digo teriormente nos arriesgamos a tocar una canción recién sarcásticamente), alimentando nuestros cuerpos prietos salida del horno que lleva por título NUESTRA DECISIÓN con el magnifico catering que nos brindó la organización y (para nuestra sorpresa la gente la vivió y la aplaudió como rezándole a Dios y al Diablo para que la boda fuera breve nos si fuera un superhit, o esa fue mi visión desde el escenario). dispusimos a probar sonido. La sensación de encender el am- Por ultimo y para seguir con el aumento de distorsión e inplificador, tocar una cuerda al aire y notar que el sonido de tu tensidad cerramos con INSTINTO ANIMAL (uno de los temas bajo es como el de un avión aterrizando en la plaza del Cristo mas cañeros de nuestro disco). La verdad es que al terminar es alucinante. Sin ningún problema probamos durante 20 la actuación me daba igual el resultado de la deliberación minutos y nos retiramos a descansar hasta nuevo aviso. del jurado, para nosotros fue un triunfo el hecho de poder Son las 20.50 horas. Llegando a La Laguna en el Perromovil se va actuar en una plaza con tanta gente, tan buen sonido y luces notando el ambiente festivo por las calles, mucha gente mero- y sobre todo por poder compartir escenario y backstage con deando, olor a almendras, algodón de azúcar y la impaciencia por el resto de bandas. querer llegar puntual escuchando el último disco deVetusta Mor- Después de la actuación de la banda ganadora del año pasado la a todo volumen me hacen sentir un cosquilleo en el estómago. Marhet, nos citan a todos los grupos en el escenario. El jurado La organización del evento ha mejorado año tras año y eso se se ha decidido y tras unos minutos de espera deciden que: nota no solo en lo que ve el público, en el backstage había bas- Tercer puesto para La Huida, segundo lugar para Gasusa y pritante gente, pendientes de las bandas y atendiéndonos muy mer premio para Aloperro… delirio y la sensación de no saber a bien. Salimos a pie de pista para ver el ambiente, hablar con donde mirar, ni a quien besar, abrazar o hacerle el amor (jeje). nuestros colegas, hacer nuevas amistades y escuchar a las ban- Fue la guinda de una noche perfecta. Muchas felicitaciones, das participantes (La huida, Aslyt Jam y Gasusa). Buen sonido y muchos abrazos, algún que otro fan despechado gritando buena iluminación (el cosquilleo en el estómago aumenta). improperios, público pidiendo púas y alguna que otra sonA las 22,00 horas nos toca entrevista en directo para Marcha risa a decenas de metros que se te quedan grabadas. UNA FM, fluida y breve para que nos de tiempo de prepararnos, NOCHE INOLVIDABLE, esperemos que no sea la última. De calentar un poco y afinar. nuevo, GRACIAS A TOD@S. Síguenos en www.aloperro.com y enlaza desde ahí con nosotros a través de las redes sociales!


AUTOESCUELA 22 · MOTOESCUELA

ÚNICO CIRCUITO

EXCLUSIVO DE MOTOS en E F I R E TEN

Medidas oficiales DGT Clases individuales

CICLOMOTOR

CARNET A2

CARNET A

En Santa Cruz, calle del Castillo, nº44, 1º. Tlf. 922 243 211 Ahora también nueva AutoEscuela en ValleSeco. Clases de coche y moto de lunes a sábado. AutoEscuelas colaboradoras: GARA, GUANCHE Y PEPE


LO VERÁS EN TENERIFE You will see it in Tenerife

Amaral. AMARAL no solo es una formación referente de la escena

3 de diciembre

pop-rock nacional de la última década. Su nuevo trabajo vuelve a dar una vuelta de tuerca en el sonido de Amaral, un disco y un directo en que el sonido electrónico y las guitarras cobrarán un especial protagonismo. Llevábamos tres años sin escucharles pero la espera ha finalizado. AMARAL regresará en septiembre con nuevo disco, Hacia lo salvaje, y una nueva gira de conciertos para presentarlo con fechas firmadas en canarias: Actuará en las Palmas de Gran Canaria el día 1 de diciembre y dos días después, el viernes, día 3 de diciembre, en Santa Cruz de Tenerife, todo ello producido y dirigido por LM PRODUCCIONES.

Marea.

Trasera del Auditorio de Tenerife

Sábado 12 de noviembre a las 22:00 h.

El mítico grupo español de Rock ofrecerá un concierto en la Plaza trasera del Auditorio de Tenerife el próximo 12 de noviembre. Tras cuatro años de barbecho, los Marea vuelven a declararse dueños de su destino y su devenir con su nuevo trabajo, 'En mi hambre mando yo', el sexto disco del quinteto navarro integrado por Kutxi Romero, a la voz, Kolibrí Díaz y Cesar Ramallo, a las guitarras, Eduardo Beaumont 'Piñas', al bajo, y Alén Ayerdi, a las percusiones ya la batería.con la gira presentación de su nuevo álbum “En mi hambre mando yo”.

The Aluminium Show. Aluminium es una experiencia

Teatro Guimerá

Del 24 al 27 de noviembre 86

única y llena de energía para toda la familia, es una aventura excitante que combina movimiento, danza, teatro visual y mucho humor de una manera única en escena. Tras su estreno en 2003, el show ha conseguido reconocimiento mundial, y durante años ha fascinado a cientos de miles de personas a lo largo y ancho del planeta. En el espectáculo, bailarines y actores de gran talento dan vida a materiales industriales de color aluminio para narrar la historia de una máquina joven que está empeñada en reunirse con sus padres. Durante sus viajes por un mundo futurista dominado por tecnología estrafalaria, la máquina encuentra aventura, emoción e incluso un amigo humano, quien está dispuesto a hacer lo que haga falta para devolverla a casa sana y salva.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.