Cha Am Today July 2012

Page 1

Cha Am Today

41

Volume 3 issue 11 July 2012

Volume 3 Issue 11 July 2012

Phetchaburi & Zhang Jia Jie in China-Partner towns จังหวัดเพชรบุร-ี เมืองจางเจียเจีย้ T ร่วมส่งเสริมมิตรภาพทางการท่องเทีย่ ว

he Phetchaburi Provincial Office has recently discussed with some representatives on tourism business from Zhang Jia Jie in China to find ways to build friendship and relations on tourism between each other in the future. The discussion, taking place on 11 June 2012 at Dusit Thani Hua Hin, was attended by the Phetchaburi Governor Mr. Winai Buapradit, the director of Tourism Authority of Thailand’s central office, a representative of the Cha-Am Mayor, a representative of the Phetchaburi Mayor, the President of the Phetchaburi Rajabhat University, the director of TAT’s Phetchaburi Office, the chairman of the Phetchaburi Tourism Business Association, representatives of the 7 Groups of Chinese Association of Thailand and officers working on tourism in the province. They gave a warm welcome to executives of tourism from Zhang

Jia Jie and tourism administrators from U Ling Yian state in China. Mr. Winai said that Phetchaburi is one of the most popular provinces of Thailand thanks to its rich natural resources, diverse culture, perfect food and accommodation. Named the city of three palaces, seas and tastes, its beaches are white, sandy and beautiful. Unlike Phetchaburi, Zhang Jia Jie boasts a lot of mountains and hills. Located in the northwest of Hu Nan in central China, the city serves as a gate that connects the center and the west of the country. It is also famous for its unique tourist attractions as 98% of the total area is forests. Since the city is quite far from the center of China, only very few people visit it. Moreover, the local people there love nature so much that their natural conservation policy is effective and therefore makes the city a pure gem of the world. Since Phetchaburi and Zhang Jia Jie have diverse natural resources, culture and unique lifestyle, strengthening tourism relations between them will result in shared experiences on tourist spots management and promotion of inter-city friendship in the near future, concluded Mr. Winai.

T

จังหวัดเพชรบุรรี ว่ มหารือส่งเสริมมิตรภาพกับ คณะการท่องเทีย่ วเมืองจางเจียเจีย้ ประเทศ จีน เพือ่ แลกเปลีย่ นประสบการณ์ดา้ นการท่อง เทีย่ วและหาแนวทางสร้างความสัมพันธ์ดา้ น การท่องเทีย่ วระหว่างเมืองในอนาคต เมือ่ วัน ที่ ๑๑ มิถนุ ายน ๒๕๕๕ เวลา ๑๗.๐๐ น. ณ โรงแรมดุสติ ธานีหวั หิน อ.ชะอ�ำ จ.เพชรบุรี นายวินัย บัวประดิษฐ์ ผู้ว่าราชการจังหวัด เพชรบุรี พร้อมด้วย ผูอ้ ำ� นวยการการท่องเทีย่ ว แห่งประเทศไทย ภูมภิ าคภาคกลาง ผูแ้ ทน นายกเทศมนตรีเมืองชะอ�ำ ผู้แทนนายก เทศมนตรี เ มื อ งเพชรบุ รี อธิ ก ารบดี มหาวิทยาลัยราชภัฏเพชรบุรี ผูอ้ ำ� นวยการการท่องเทีย่ วแห่งประเทศไทย ส�ำนักงานเพชรบุรี ท่องเทีย่ วและกีฬาจังหวัดเพชรบุรี นายก สมาคมธุรกิจการท่องเทีย่ วจังหวัดเพชรบุรี ตัวแทนสมาคมชาวจีน ๗ คณะ และผูท้ เี่ กีย่ วข้องทางการท่องเทีย่ วของจังหวัดเพชรบุรี ร่วมให้การต้อนรับผูบ้ ริหารการท่องเทีย่ วเมืองจางเจียเจีย้ และผูบ้ ริหารการท่องเทีย่ วเขตอูห่ ลิงเหยียน สาธารณรัฐประชาชนจีน ใน โอกาสเดินทางมาแลกเปลีย่ นประสบการณ์ดา้ นการท่องเทีย่ ว และหาแนวทางสร้างความสัมพันธ์สง่ เสริมมิตรภาพด้านการท่องเทีย่ ว ระหว่างเมืองในอนาคต เมืองจางเจียเจีย้ ตัง้ อยูท่ างภาคตะวันตกเฉียงเหนือของมณฑลหูหนาน ในภาคกลางของจีน เป็นประตูเชือ่ ม ภาคกลางกับภาคตะวันตกของประเทศจีน เป็นหนึง่ ในเมืองท่องเทีย่ วทีส่ ำ� คัญทีส่ ดุ ของจีนซึง่ ลือชือ่ ด้วยทรัพยากรการ ท่องเทีย่ วทีม่ ี เอกลักษณ์ของตนเอง แหล่งท่องเทีย่ วส�ำคัญในเมืองจางเจียเจีย้ เป็นพืน้ ทีป่ า่ ไม้ถงึ ๙๘% จึงนับเป็นแหล่งผลิตออกชิเจนขนาดใหญ่ และเนือ่ งจากเป็นเมืองทีอ่ ยูห่ า่ งไกลทีน่ อ้ ยคนจะเดินทางไปถึง อีกทัง้ ชาวจางเจียเจีย้ ผูซ้ งึ่ รักในธรรมชาติ ได้ดำ� เนินนโยบายอนุรกั ษ์ ธรรมชาติอย่างมีประสิทธิผล เมืองจางเจียเจีย้ จึงประดุจดัง่ ดินแดนบริสทุ ธิข์ องโลก นายวินยั บัวประดิษฐ์ กล่าวว่า จังหวัดเพชรบุรเี ป็นจังหวัดทีม่ ชี อื่ เสียงทางการท่องเทีย่ วของประเทศไทย เนือ่ งจากมี ทรัพยากรธรรมชาติ ศิลปวัฒนธรรม ความอุดมสมบูรณ์ทางด้านอาหาร และสิง่ อ�ำนวยความสะดวกทีค่ รบครัน ดังชือ่ ว่าเป็นเมืองสาม วัง สามทะเล และสามรสชาติ โดยเฉพาะเพชรบุรเี ป็นเมืองทีม่ ชี ายหาดทีส่ วยงาม จึงเป็นจุดเด่นที่ การท่องเทีย่ วของเมืองจางเจียเจีย้ ให้ความสนใจ เนือ่ งจากเมืองจางเจียเจีย้ เป็นเมืองภูเขา ไม่มที ะเล เหมือนเช่นเมืองเพชรบุรี การสาน ความสั ม พั นธ์ ท างการท่ อ งเที่ ย ว ระหว่างสองเมืองจึงเป็นสิง่ ทีด่ ยี งิ่ ทัง้ นี้ นอกจากจะเป็ นการแลกเปลี่ ย น ประสบการณ์ทางการบริหารจัดการ แหล่งท่องเที่ยวกับเมืองท่องเที่ยว ระดับโลกอย่างจางเจียเจีย้ แล้ว ยัง เป็นการหารือเพือ่ สร้างความสัมพันธ์ ส่งเสริมมิตรภาพระหว่างเมืองใน อนาคตอีกด้วย นายวินยั กล่าว

Signs for Unknown Attractions Required in Cha-Am

he Cha-Am Municipality is installing signs that indicate tourist attractions of the city to accommodate visitors and boost the local economy. This project was initiated by the Mayor of Cha-Am Mr. Nukul Pornsomboonsiri who continuously carries out tourism promotion campaigns, particularly taking care of existing tourist spots while improving new ones, organizing tourism promotion events, launching PR media on tourism in Cha-Am and providing safety to visitors as well as facilitating multi-purposed tourism in the city. Mr.Nukul said that the Cha-Am municipal area had several tourist spots worth visiting besides Cha-Am beaches

and Maruekathayawan Teak Summer Palace. Since many of them, such as Khao Panthurat Natural Park, Saphan Hin, Wat Neranchararam Buddhist Temple, Cha-Am mangrove forest and Sirindhorn Natural Park, are not well-known among tourists, the Cha-Am Municipality will install 30 roadside signs of 80 cms. in width and 240 cms. in length that enable easy and convenient access to the areas. This project will be included in the municipal budget of 2012. At present, the roadside signs are being made and installation is due to complete within this September. Mr. Nukul concluded that the signs will have two languages: Thai and English,

which are useful for Thai and foreign visitors. Moreover, they play a key role in promoting local business as more visitors will know how to get access into more interesting yet unknown attractions.

เมืองชะอ�ำท�ำป้ายแนะเส้นทางเข้าแหล่งท่องเทีย่ ว

เทศบาลเมืองชะอ�ำจัดท�ำป้ายบอกทางแหล่งท่องเทีย่ ว แนะน�ำนักท่องเทีย่ วเข้าสูแ่ หล่งท่องเทีย่ วในพืน้ ที่ สร้างความสะดวกในการเข้าถึงแหล่งท่องเทีย่ ว กระตุน้ เศรษฐกิจชุมชนในภาพรวม จากการทีเ่ ทศบาลเมืองชะอ�ำภายใต้การน�ำของนายนุกลู พรสมบูรณ์ศริ ิ นายกเทศมนตรี ได้ดำ� เนินนโยบายส่งเสริมการท่องเทีย่ วท้องถิน่ มา อย่างต่อเนือ่ ง ไม่วา่ จะเป็นการดูแลรักษาแหล่งท่องเทีย่ วเดิม การพัฒนาแหล่งท่องเทีย่ วใหม่ การจัดกิจกรรมเพือ่ ส่งเสริมการท่องเทีย่ ว การจัดท�ำสือ่ ประชาสัมพันธ์ขอ้ มูล การท่องเทีย่ วทุกรูปแบบ รวมทัง้ การจัดระบบ ระเบียบ การอ�ำนวยความสะดวก การรักษาความปลอดภัย และมาตรการต่าง ๆ ทีเ่ กีย่ วข้องทางการท่องเทีย่ วแบบครบ วงจร อย่างไรก็ตาม ทีผ่ า่ นมาในเขตพืน้ ทีเ่ ทศบาลเมืองชะอ�ำได้เกิดแหล่งท่องเทีย่ วใหม่ ๆ ขึน้ มาอีกหลายแห่ง และยังไม่เป็นทีร่ บั รูข้ องนักท่องเทีย่ วในเรือ่ งเส้นทางการเดิน ทางเข้าไปถึงแหล่งท่องเทีย่ วนัน้ ๆ ดังนัน้ เทศบาลเมืองชะอ�ำจึงได้จดั ท�ำและติดตัง้ ป้ายบอกทางแหล่งท่องเทีย่ ว เพือ่ แนะน�ำนักท่องเทีย่ วทีเ่ ดินทางเข้ามาในพืน้ ทีส่ ามารถ เข้าถึงแหล่งท่องเทีย่ วต่าง ๆ ได้งา่ ยและสะดวกขึน้ นายนุกลู พรสมบูรณ์ศริ ิ นายกเทศมนตรีเมืองชะอ�ำ กล่าวว่า ในเขตพืน้ ทีเ่ ทศบาลเมืองชะอ�ำนอกจากชายหาดชะอ�ำและพระราชนิเวศน์มฤคทายวันแล้ว ยังมี แหล่งท่องเทีย่ วส�ำคัญหลายแห่ง อาทิ วนอุทยานเขานางพันธุรตั สะพานหิน ปูชกั สะพานยก พระปิดทวารวัดเนรัญ แหล่งเรียนรูป้ า่ ชายเลน วนอุทยานชะอ�ำ พระอุโบสถ หลังเก่าของวัดไทรย้อย หรืออุทยานสิง่ แวดล้อมนานาชาติสริ นิ ธร ดังนัน้ เพือ่ เป็นการแนะน�ำและบอกทางเข้าสูแ่ หล่งท่องเทีย่ วในพืน้ ที่ เทศบาลเมืองชะอ�ำจึงได้ตงั้ งบ ประมาณปีงบประมาณ ๒๕๕๕ เพือ่ จัดท�ำและติดตัง้ ป้ายบอกทางเข้าสูแ่ หล่งท่องเทีย่ วจ�ำนวน ๓๐ ป้าย ขนาดความกว้าง ๘๐ เซนติเมตร ยาว ๒๔๐ เซนติเมตร วัสดุแผ่น เหล็กซิงค์ เสาปูน แบบมาตรฐาน ซึง่ จะติดตัง้ ครอบคลุมทุกแหล่งท่องเทีย่ วในพืน้ ทีเ่ ขตเทศบาลเมืองชะอ�ำ ขณะนีอ้ ยูร่ ะหว่างด�ำเนินการจัดท�ำและคาดว่าจะติดตัง้ เพือ่ ให้ นักท่องเทีย่ วใช้ประโยชน์ได้ภายในเดือนกันยายนนี้ การจัดท�ำและติดตัง้ ป้ายบอกทางเข้าสูแ่ หล่งท่องเทีย่ วจะเป็นระบบสองภาษา คือมีทงั้ ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ซึง่ จะเป็นประโยชน์ตอ่ นักท่องเทีย่ วในการแนะน�ำเส้นทางเข้าสูแ่ หล่งท่องเทีย่ วใหม่ ๆ ท�ำให้นกั ท่องเทีย่ วสะดวกยิง่ ขึน้ อีกทัง้ จะเป็นการส่งเสริมการท่องเทีย่ วในท้องถิน่ และ เป็นการกระตุน้ เศรษฐกิจชุมชนในภาพรวมอีกด้วย นายนุกลู กล่าวในทีส่ ดุ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.