Cha Am Today November 2012

Page 1

Cha Am Today

41

Volume 4 issue 3 November 2012

Volume 4 Issue 3 November 2012

EU Meeting in Hua Hin A mbassadors and representatives of the European Union (E.U.) have recently attanded a meeting in Hua Hin to discuss about foreign affairs and relations between European countries and Thailand. On the occasion, they met and talked to local media and journalists of Hua Hin, too. H.E. David Lipman, the E.U. Ambassador and Head of Delegation, said that the meeting, attended by E.U. Ambassadors and representatives from 17 countries in Europe, took place at Hilton Hua Hin. The main agenda of the meeting concerns problems on trade, commerce, investment and economy among others as well as good relations between Thailand European nations. H.E. Lipman also emphasized the good relations, mentioning the visit of the current Prime Minister Ms. Yingluck Shinawatra to Europe and the visit to Thailand by senior officers of E.U. Moreover, the E.U. would like to initiate cooperation and free trade in Thailand apart from strengthening human rights, good governance and value development of E.U. and Thailand.

The British Ambassador, who took part in the meeting, said that Thailand enjoyed very good opportunities to strengthen relations and develop itself together with European countries. Now, what is the most important thing is the free trade since many European countries are facing economic crisis. So, trade, investment and political development is much needed and Thailand is one of the few countries where European like to visit and study. Currently, the European countries are establishing a center of European culture which allows Thailand to participate in and jointly develop. In terms of political problems in Thailand, the British Ambassador said that other countries understood it because this was an internal matter for many countries. So, the problem does not affect tourism, joint investment, economy and international cooperation of Thailand and European countries. Recently, European countries, such as Sweden, has set up its consular section in Cha-Am to take good care of around 10,000 Swedish people in the area and in Prachuap Khirikhan. In the future, Sweden and other European countries will open their own consular section in Hua Hin. “In terms of some problems on imported agricultural products from Thailand to Europe, especially some insects found in imported vegetable, the E.U. already gave advice to concerned organizations in Thailand so that they put strict measures on exported goods later. The E.U. then hopes that goods and products from Thailand will be improved,” said the E.U. Ambassadors, adding that they did not hamper any imported goods or products from Thailand. The E.U. Meeting in Hua Hin is a good occasion and opportunity for Thailand to formulate policies and plans that suit well with Euope’s. It is also a chance for local media in Hua Hin to meet and talk with senior officers of the E.U. The European Union consists of 27 members, 20 of which have their own embassy in Thailand. Among others, the most well-known European nations for Thai people are England, France, Germany, the Netherlands, Spain, Portugal, Belgium and Italy.

กลุม่ ทูตยุโรป “อีย”ู 17 ประเทศ ประชุมร่วมทีเ่ มืองหัวหิน

By Chamnan

คณะเอกอัครราชทูตและผูแ้ ทนจากประเทศสมาชิกสหภาพยุโรป “อีย”ู ร่วมประชุมทีเ่ มืองหัวหิน ทางด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศกับประเทศไทย พร้อมเปิดใจกับกลุม่ ผูส้ อื่ ข่าวท้องถิน่ เมืองหัวหิน ​จาก การเปิดเผยของ มิสเตอร์เดวิส ลิปแมน หัวหน้าคณะผูแ้ ทนสหภาพกลุม่ ประเทศยุโรป “อีย”ู ว่า ตนเองใน ฐานะหัวหน้ากลุม่ ฯ ได้มกี ารน�ำแต่ละประเทศของยุโรปหรือทีเ่ รียกว่า “อีย”ู 17 ประเทศมาประชุมกันทีโ่ รง แรมฮิลตัน หัวหิน ซึง่ ได้นำ� เรือ่ งราวและปัญหาต่างๆ ทางด้าน การค้า การลงทุน เศรษฐกิจ และอืน่ ๆ มาพูด คุยกัน โดยเฉพาะความสัมพันธ์ทดี่ ตี อ่ กันระหว่างไทย-กลุม่ ประเทศยุโรป ซึง่ จะดูได้จากรณีที่ ฯพณฯนายก รัฐมนตรีไทยไปเยือนยุโรปและเจ้าหน้าทีร่ ะดับสูง ประธานคณะกรรมาธิการยุโรปมาเยือนไทย และทีส่ ำ� คัญ ทางสหภาพยุโรปฯ นัน้ ต้องการความร่วมมือและลงนามการค้าเสรี หรือทีเ่ รียกว่า “วินเทรด” สิทธิมนุษยชน หลักนิตธิ รรม รวมทัง้ ยังต้องการทีจ่ ะพัฒนาทางด้านค่านิยมของกลุม่ ประเทศยุโรปร่วมกับทางประเทศไทย ทางด้านทูตอังกฤษกล่าวว่า ประเทศไทยนัน้ มีโอกาสทีด่ มี ากทีจ่ ะได้มคี วามสัมพันธ์และพัฒนาร่วม กับกลุม่ ประเทศไทยในยุโรป สิง่ หนึง่ ทีม่ คี วามส�ำคัญมากทีส่ ดุ คือ การค้าเสรี ขณะนีใ้ นกลุม่ ยุโรปประสบปัญหา ทางด้านเศรษฐกิจ จ�ำเป็นจะต้องมีการพัฒนาทางด้านการค้า การลงทุน การเมือง ส�ำหรับประเทศไทยนัน้ ก็ยงั มีวฒ ั นธรรมไทยทีด่ ี ซึง่ ดูได้จากการเข้ามาเยือนของกลุม่ ชาวยุโรปทัง้ ทางด้านการท่องเทีย่ ว กาค้า การลงทุน รวมทัง้ ยังมีกลุม่ นักศึกษาเข้ามาแลกเปลีย่ นและนักศึกษาไทยในยุโรป และขณะนีท้ างกลุม่ ประเทศยุโรปได้ รวมตัวกันตัง้ ศูนย์ “วัฒนธรรมยุโรป” ขึน้ มา เพือ่ ให้ทางประเทศไทยได้มสี ว่ นร่วมและพัฒนากันขึน้ มา ​ ส�ำหรับในส่วนของปัญหาทางการเมืองไทยนัน้ เป็นเรือ่ งภายในซึง่ แต่ละประเทศก็เข้าใจแต่ความ สัมพันธ์นนั้ ก็ยงั มีอยูต่ อ่ ไปไม่วา่ จะเป็นการเข้ามาท่องเทีย่ ว การมาร่วมลงทุน การแลกเปลีย่ น เศรษฐกิจ รวม ทัง้ ความร่วมมือระหว่างประเทศ ซึง่ ทัง้ หมดนีส้ หภาพยุโรปยังไม่ได้รบั ผลกระทบใดๆ คณะทูตฯ ยังกล่าวอีกว่า ขณะนีก้ ลุม่ ประเทศยุโรป โดยเฉพาะสวีเดนนัน้ ก็ได้เข้ามาตัง้ “กงสุล” อยูใ่ นเขตชะอ�ำ ทัง้ นี้ เพือ่ จะท�ำหน้าที่ ดูแลชาวสแกนฯ ทีไ่ ด้เข้ามาอยูใ่ น จ.ประจวบฯ และ จ.เพชรบุรี ทีม่ อี ยูป่ ระมาณ 10,000 คน พร้อมกันนีก้ ม็ ี แนวโน้มอีกว่าสวีเดนและประเทศยุโรป อาจจะมาตัง้ สถาน “กงสุล” เพิม่ ขึน้ มาอีกในเขต อ.หัวหิน “ส�ำหรับ ก รณีทปี่ ระเทศไทยมีการน�ำเอาสินค้าทางด้านการเกษตรส่งเข้ามาในกลุม่ ประเทศยุโรป ซึง่ มันก็มปี ญ ั หาเล็ก น้อย กรณี “ผัก” มีแมลงปนเปือ้ นเข้าไปนิดหน่อย ซึง่ ทางสหภาพฯ ได้มกี ารแนะน�ำให้กบั ทางหน่วยงานของ ประเทศไทยด�ำเนินการดูแลกวดขัน ซึง่ หลังจากนัน้ แล้วก็ไม่มปี ญ ั หาแต่อย่างใด ซึง่ ทางสหภาพฯ ก็คาดหวังว่า รูปแบบและระบบของสินค้าไทยจะดีตามค�ำแนะน�ำตลอดไป ซึง่ ทัง้ หมดนีส้ หภาพฯ มิได้มกี ารกีดกันในการน�ำ เข้าสินค้าจากรประเทศไทยแต่อย่างใด” คณะทูตฯ กล่าว อนึง่ ฯ ส�ำหรับการประชุมร่วมกันของกลุม่ “อีย”ู ในครัง้ นีถ้ อื ว่าเป็นนิมติ หมายทีด่ ใี นการก�ำหนดทิศทางของแต่ละประเทศให้กบั ประเทศไทย และทีส่ ำ� คัญก็ยงั เ ปิดโอกาสให้กบั กลุม่ ผูส้ อื่ ข่าวในระดับท้องถิน่ ได้ตอบข้อซักถามซึง่ ทีผ่ า่ นมานัน้ ยังไม่เคยมีการพบปะกันใน ระดับท้องถิน่ เลย ส�ำหรับกลุม่ ประเทศสหภาพยุโรป “อีย”ู ก็มอี ยูด่ ว้ ยกัน 27 ประเทศ และทีม่ สี ถานทูต ประจ�ำประเทศไทยนัน้ 20 ประเทศ ซึง่ ประเทศทีส่ ำ� คัญนัน้ ก็มี อังกฤษ ฝรัง่ เศส เยอรมันนี เนเธอแลนด์ สเปน โปรตุเกส อิตาลี เบลเยีย่ ม ฯลฯ

Wat Neran – Cha Am

By Sorravit

to hold biggest Loy Krathong ever.

W

at Neranchararam Buddhist Temple, known locally as Wat Neran, will organize the biggest Loy Krathong festival ever in Cha-Am, aiming to foster Thai culture with traditional Thai games as a highlight. The Loy Krathong will fall on 28 November this year. Many places in Thailand, including Cha-Am, are now preparing for this festive event. The Cha-Am Municipality has already proposed that this year’s festival would take place from 27 to 28 November 2012 at 2 major Buddhist temples of the city: Wat Neranchararam and Wat Cha-Am Khiri. Located north of Cha-Am Beach, Wat Neran will hold the Loy Krathong festival with a beauty pageant of Nang Noppamas -- the lady who first initiated a lotus-shaped Krathong to float in a river --, a contest of beautiful Krathong made from biodegradable materials, vintage Thai dancing, outdoor cinemas and music performances by local students. There will also be selling of many products and Krathongs made by natural materials which visitors can float in the temple’s pond or in the sea by the temple. Apart from floating Krathongs, visitors can pay respect to a big Buddha image and a statue of Luang Pho Sa-nguan Chakharo, the former abbot of Wat Neran. Local people believe that those who pay respect to both of them will enjoy infinite good luck.In terms of Wat Cha-Am Khiri, the Loy Krathong will take place by the adjacent canal. On 27 November at 10 a.m., a Buddhist ceremony will be held to pay respect to the statues of Luang Pho Wek and Luang Pho Lam, both of whom were former

abbots of the temple. In the evening, there will be a lot of stage performances and vintage Thai dancing. On 28 November in the afternoon, a traditional Thai sport activity will be organized to enhance unity of local communities. In the evening, apart from Loy Krathong activities, there will be a lot of festive activities like vintage Thai dancing in which anyone can join outdoor movies and Thai music performances. With a major aim to foster traditional Thai culture, both the venues will make use of Thai activities, especially vintage Thai dancing to entertain all visitors. The Loy Krathong festival at Wat Neranchararam and Wat Cha-Am Khiri is looking forward to welcoming both local people of Cha-Am and tourists.


B 42

City News

Volume 4 issue 3 November 2012

By Chamnan

Trans-Thai Gulf Ferry Talk Faces Disagreement T

he Minister of Transport, along with the Governor of Phetchaburi and business people of Prachuap Khirikhan and Phetchaburi, attended a meeting about the project of a trans-Thai Gulf Ferry from Hua Hin/Cha-Am to Pattaya on 6 October 2012. During the talk, some senators of Phetchaburi expressed disagreement with this project. Held at the Holiday Inn Resort Regent Beach Cha-Am, the event saw the Minister of Transport Mr. Jaruphong Reungsuwan, Phetchaburi Governor Mr. Winai Buapradit and 150 businesspeople attend the meeting. Its aim was to enable all the attendants to discuss about opening transportation by the sea as an option to solve problems of land travelling and promote tourism for Thais and foreigners who want to visit Pattaya, Cha-Am and Hua Hin by a new form of transportation which is much safer than travelling by train or car. If approved, this project will use a big doubledeck ferry to carry goods and passengers across the Gulf of Thailand. Its first and major terminal is in Pattaya while the first stop from Pattaya to the other side is Saphan Hin Pier in Cha-Am. The second one is at the Hua Hin fishing pier. With the total distance of 113 kms., a trip takes 3.30 hours and one ferry can carry some trucks and cars together with around 200 passengers. The trip costs 500 Baht per person excluding surcharge for cars. The ferry will provide 3 trips daily for each of the terminals.

Seatrans Ferry Co. Ltd. will be responsible for providing ferries for the project under supervision of Harbor Department of Thailand. Businesspeople in Phetchaburi and Prachuap Khirikhan are encouraged to estimate and evaluate impact and problems on the areas and environment where the project takes place while politicians, local people and activists can express their opinion openly. If every approves the project, the Ministry of Transport will conduct it immediately. Mr. Jaruphong said that travelling by car from provinces of eastern Thailand to those of western Thailand or vice versa is now facing a lot of problems, namely traffic congestion and road accidents which cost many travelers much time and money. Should sea transportation by the ferry exist, both Thai and foreign travelers will enjoy convenient commutation.

The Venezia is ready to launch itself

in the tourism industry in 12.12.12

T

he Venezia Hua Hin, Thailand’s first Venetian phenomena for tourists, with a great shopping mall, is partnering with Siam Commercial Bank, Villa Supermarket and AIIZ to officially launch its project in 12.12.12, as a lucky period.

Suthatsa Laohongkiat, the Managing Director of Fashion Village Development Co.,Ltd. and the head executive of Venezia Hua Hin, added that this business partnering showed our trust to those prospect retailers who haven’t made a decision on whether or not to rent our space. In fact, our space was already occupied up to 80 percent. Our focus groups are divided into 4 key groups including a commercial bank such as SCB, food and retailer such as Villa Supermarket, fashion such as ICC, and garment such as AIIZ. Actually, we still embrace other groups which come with unique and creative products. “ The project has been progressing as scheduled. We are quite confident to announce our official launch date which will be in 12th of December, 2012. We hope that in 2013 Venezia will be a great new shopping mall that gain popularity in Cha-Am and Hua hin. And the following year in 2014, it will be ready to accommodate great national events and great regional ones in 2015, a year of AEC.” Suthatsa added. After the official launch, Venezia will have several amazing events line up to draw visitors

including the International Wine and Beer Garden from 15 to 31 December this year, a concert by numerous well-known artists, a count-down event to nicely end 2012, the Carnival Fun Park at the beginning of January 2013, the Place Of Love to welcome a romantic Valentine’s in February with a set of love land, the official Grand Opening in March, and Songkran Festival in April. We hope that people in Hua Hin and Cha-Am will enjoy throwing water in this special event here, a new place for major events. Our budget for event organization values over 50 Million Baht, mostly for the event setting as well as the advertising promotion through all channels. The Venezia Hua Hin is positioning itself as the first tourist attraction site as well as a remarkable shopping center, equipped with Venetian architecture and the Grand Canal, which is able to meet everyone’s need. No matter where you’re from, foreign countries, Cha-Am, Hua Hin, Pranburi, or Prachuapkhirikhan in which many accommodations are located, Venezia Hua Hin is a must-go place for you to suit your needs. Inside the Venezia Hua Hin, there are full of Trendy restaurants and a particular zone for Pub & Restaurants to serve those night life lovers. Along both sides of the Grand Canal, you can enjoy a ride on the Gondola Boat, Italian carriage, together with a rail service for a round tour. For a family, this place provides a huge family event area including a Dino Park, restaurants, Mini Zoo, and Play land & Park. The project covers the area of 46 Rai on inbound interstate route, Petchkasem Road, 700 meters away from the airport tunnel. Its facilities include the activity area of 4,000 Square Meter, 400 restaurants, and a huge parking space to accommodate over 2,000 vehicles. It is worth up to 1,200 Million Baht.

The form of sea transport proposed by the Minister of Transport is derived from the one used in Turkey, Italy, England, Shanghai and Hong Kong, where ferries are commonly used to take passengers and goods from one place to another. The Minister of Transport and consultants have already visited those countries on a field trip and realized that such transportation might be useful for Thai people as well. A senator of Phetchaburi Ms. Sumol Sutawiriyawat said that she disagreed with this project because there might be some hidden agendas since at least a plan on environmental impact of Cha-Am beaches should have been

formulated before proposing this project. She added that a cement industry currently located at Saphan Hin in Cha-Am also has some impact to Cha-Am beaches because the road along beaches is eroded so much that a lot of stones have to be used to prevent more damage in that area. Finally, Ms. Sumol informed that the former Government planned to build a motorway along the coastline to Puek Tian and Cha-Am beaches. However, this plan later turned out to be a road across the sea which she believes will affect both environment and local people’s life. That is why she opposed the project until it was cancelled.

รัฐมนตรีคมนาคมน�ำทีมเสวนาเรือเฟอร์รขี่ า้ มอ่าวไทย

รัฐมนตรีวา่ การกระทรงคมนาคม พร้อมผูว้ า่ ราชการจังหวัดเพชรบุรี และนักธุรกิจประจวบฯ – เพชรบุรี ประชุมเสวนาโครงการ เรือเฟอร์รขี่ า้ มฟากอ่าวไทยพัทยา – ชะอ�ำ – หัวหิน สว.เพชรบุรเี ดินหน้าค้าน เวลา 09.00 น. วันที่ 6 ตุลาคม ทีโ่ รงแรมฮอลิเดย์ อินน์ รีสอร์ท รีเจ้นท์ บีช ชะอ�ำ จ.เพชรบุรี นายจารุพงษ์ เรืองสุวรรณ รัฐมนตรีวา่ การกระทรวงคมนาคม พร้อมด้วย นายวินยั บัวประดิษฐ์ ผู้ ว่าราชการจังหวัดเพชรบุรี พร้อมด้วยนักธุรกิจของจังหวัดประจวบฯ – เพชรบุรี จ�ำนวน 150 ท่าน ได้เปิดเวทีเสวนาโครงการผลักดัน การพัฒนาการเดินเรือข้ามฟากเฟอร์รพี่ ทั ยา – ชะอ�ำ – หัวหิน ซึง่ เป้าหมายและจุดประสงค์ในการเปิดเส้นทางขนส่งทางทะเลในครัง้ นี้ เป็นนโยบายของทางรัฐบาลไทยทีต่ อ้ งการ สร้างทางเลือกในการขนส่งผูค้ น สิง่ ของจากซีกตะวันตกไปสูต่ ะวันออก เพือ่ ลดปัญหาการ จราจรในทางบก ส่งเสริมการท่องเทีย่ วให้กบั ชาวไทยและต่างชาติของพัทยา – ชะอ�ำ – หัวหิน รวมทัง้ ลดการเกิดอุบตั เิ หตุเสริมความ มัน่ คงทางขนส่งทางน�ำ้ โดยก�ำหนดจุดสถานีขนส่งแม่อยูท่ เี่ มืองพัทยา สถานีปลายทางที่ 1 อยูท่ ที่ า่ เรือสะพานหินชะอ�ำ สถานีปลาย ทางที่ 2 อยูท่ ที่ า่ เทียบเรือประมงหัวหิน รวมระยะทางเส้นทางตัดข้ามทะเลอ่าวไทยประมาณ 113 กม. ใช้เวลา 3.30 ชัว่ โมง รูปแบบ ของเรือทีใ่ ช้เป็นเรือเฟอร์รี่ 2 ชัน้ เปิดท้ายรองรับรถเก๋ง – รถบรรทุก ประมาณ 100 คน พร้อมกับผูโ้ ดยสารประมาณ 200 คน ค่า โดยสารคนละ 500 บาท ไม่รวมค่ารถทีน่ ำ� ลง แล่นให้บริการไปกลับแต่ละจุดวันละ 3 เทีย่ ว ซึง่ ทัง้ หมดนีท้ าง บ.ซีทรานเฟอร์รี่ จ�ำกัด จะเป็น “เจ้าภาพ” ในการจัดหาเรือฯ มาวิง่ ประจ�ำส่วนตัวสถานทีท่ างรัฐบาล กรมเจ้าท่าจะเป็นผูก้ ำ� หนดและควบคุม ส่วนปัญหาในการ พัฒนาพืน้ ทีแ่ ต่ละแห่ง ผลกระทบสิง่ แวดล้อมนัน้ เปิดโอกาสให้นกั ธุรกิจในสองจังหวัด นักการเมือง นักอนุรกั ษ์ฯ ประชาชน ได้รว่ มน�ำ เสนอแนะพร้อมกับให้แสดงวิสยั ทัศน์ ว่าจะรับโครงการดังกล่าวนีห้ รือไม่ ซึง่ ถ้าประชามติและเสียงเรียกร้องให้จดั ท�ำโครงการดังกล่าวนี้ ทางกระทรวงคมนาคม จะเสนอแผนก�ำหนดแนวทางระยะเวลา งบประมาณ จัดท�ำให้ทนั ที และ จะเสนอแผนก�ำหนดแนวทางระยะ เวลา งบประมาณ จัดท�ำให้ทนั ที และถ้ามีการคัดค้านและไม่กจ็ ะยุติ นายจารุพงษ์ฯ กล่าวว่า ขณะนีป้ ญ ั หาการขนส่ง การสัญจรไปมาของจังหวัดซีกตะวันตกของประเทศไทยไปยังตะวันออกนัน้ เมือ่ ใช้เส้นทางของถนนก็จะติดขัด ความล่าช้า การเกิดอุบตั เิ หตุ จึงท�ำให้ผคู้ นต้องเสียเวลา เสียค่าใช้จา่ ย ซึง่ ถ้ามีเส้นทางตัดข้ามอ่าว ไทยในจุดทีก่ ล่าวมานีม้ นั จะท�ำให้เกิดความสะดวกรวดเร็วขึน้ ตามมาทางด้านการขนส่งสิง่ ของ การท่องเทีย่ วให้กบั ชาวไทยและชาวต่าง ชาติ รูปแบบในการขนส่งทางน�ำ้ ในรูปแบบทีไ่ ด้นำ� เสนอนัน้ ก็ได้นำ� เสนอนัน้ ก็ได้นำ� มาจากเมืองอีสตัน ประเทศตุรกี และประเทศอิตาลี อังกฤษ และเซีย่ งไฮ้ ฮ่องกง ซึง่ ประเทศเหล่านีใ้ ช้รปู แบบการขนส่งผูค้ นสิง่ ของทางน�ำ้ โดยใช้เรือเฟอร์รี่ เป็นพาหนะจากตัวสถานีแม่ไป ยังสถานีลกู แต่ละเมือง ซึง่ รูปแบบและกระบวนการตนเองและฝ่ายทีป่ รึกษาได้ไปศึกษาดูงานเช่นกัน ซึง่ เห็นแล้วว่าก่อให้เกิดประโยชน์ อย่างมหาศาลภายในประเทศ ส�ำหรับผลการประชุมเสวนาในครัง้ นีม้ ี สภาอุตสาหกรรมจังหวัดเพชรบุรี สภาอุตสาหกรรมจังหวัดชลบุรี ก รรมการหอการค้าจังหวัดประจวบฯ นายกสมาคมธุรกิจการท่องเทีย่ วหัวหิน – ชะอ�ำ นายกสมาคมธุรกิจการท่องเทีย่ วเมืองพัทยา บริษทั ซีทรานเฟอร์รี่ จ�ำกัด แอละ ดร.จักรกฤษณ์ ดวงพัสตรา ผอ.ฝ่ายวิจนั ศูนย์อาเซียนศึกษาจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จะเป็นผู้ รวบรวมถึงผลดี – ผลเสีย น�ำเสนอให้กบั ทางรัฐบาลได้ทราบ ทางด้าน น.ส.สุมล สุตะวิรยิ ะวัฒน์ สว.จ.เพชรบุรี กล่าวว่า ส�ำหรับการทีจ่ ะเปิดเส้นทางเดินเรือข้ามฟากระหว่างอ่าวไทยนัน้ ไม่เห็นด้วย เพราะมีนยั ยะแฝงอยู่ อย่างน้อยๆ จะต้องมีการจัดท�ำแผนในเรือ่ งของสิง่ แวดล้อมทีมนั จะส่งผลกระทบต่อชายหาดทะเล ของเมืองชะอ�ำ แม้แต่ในอดีตกรณีทที่ างโรงปูนซีเมนต์มาท�ำสะพานหิน ก็สง่ ผลกระทบต่อชายหาดทะเลชะอ�ำจนท�ำให้นำ�้ ทะเลกัดเซาะ จนท�ำให้ถนนพังลงจนต้องน�ำหินไปกองตัง้ ปิดกัน้ เอาไว้ขณะนี้ นีค่ อื ผลของโรงปูนฯ ทีม่ าท�ำท่าเทียบเรือ และนอกจากนัน้ ในอดีตรัฐบาล เก่าก็เคนคิดทีจ่ ะสร้างถนน “มอเตอร์เวย์” เลียบชายฝัง่ ทะเลมาลงทีใ่ นหาดปึกเตียน – ชะอ�ำ แต่ผลแบบออกมากลายเป็นตัดผ่านใน ทะเลซึง่ ก็จะส่งผลกระทบต่อสิง่ แวดล้อม วิถชี วี ติ ของผูค้ นชาวประมง ตนเองก็ยงั ต้องออกมาคัดค้านจนท�ำให้โครงการดังกล่าวนีต้ อ้ ง ล้มเลิกลงไป

Hotel De La Paix Unveils New ‘Peace Of Cake’ Deal

H

otel de la Paix Cha Am Beach, Hua Hin’s ‘Peace of Cake’ Dream Wedding package offers couples their choice of a seamless Thai or Western wedding ceremony with maximum style and minimum fuss, with all the details taken care of by the resort’s meticulous planners and a host of pampered pleasures and privileges thrown in as part of the deal. Hotel de la Paix translates as the “Hotel of Peace” or “Peace Hotel” – and it is the tranquillity, style and professionalism which provides wedding couples a carefree and intimate occasion with close friends and family – combined with fun, “letting your hair down” nights at the fine dining Clouds Loft restaurant followed by a visit to the hip Red Bar. Discover a true destination experience set against the charming seaside serenity of Cha Am with a traditional Thai ceremony. Your wedding will be a feast for the senses – a visual spectacular, a symphony of Thai cuisine and music, and the heady scent of tropical flowers and indulgent spa products adding to your sweetest day. The Thai ‘Peace of Cake’ Ceremony includes a Buddhist blessing with prayers by nine monks, wedding garlands for the bride and groom, plus a corsage for the groom and a floral bouquet for the bride. Imagine the photo opportunity as the saffron-robed holy men solemnly ascend the hotel’s white marble staircase. Begin wedded bliss in style as you say your vows on a platform overlooking a seemingly endless reflection pool.

Or opt for the Western ‘Peace of Cake’ Ceremony, which includes a Master of Ceremonies to lead couples through their exchange of vows, plus a corsage for the groom and floral bouquet for the bride, and additional corsages for the parents of the bride and groom. The sleek contemporary architecture of award-winning Thai visionary and ‘spatial poet’ Duangrit Bunnag offers an unrivalled backdrop and a spectacle that will wow your guests. Both packages also offer the happy couple two nights of complimentary accommodation in a Horizon Room, including breakfast for two, our special Spa Indochine Wedded Bliss couple’s indulgence for 60 minutes, a five pound wedding cake, a bottle of Champagne for the cake-cutting ceremony, free flow of soft drinks and herbal drinks for up to 40 guests, a stage plus light and sound system, traditional Thai or western decorations, steamy jasmine wedding bath and our signature honeymoon set up for newlyweds in the bride and groom’s suite.For more information please check on www.hoteldelapaixhh.com


Inside Cha-Am

Volume 4 issue 3 November 2012

C 43

Navaratri – Hindu Festival N

avratri, a Hindu festival dedicated to the worship of the Hindu Goddess Durga. The word Navaratri literally means nine nights in Sanskrit, nava meaning nine and ratri meaning nights.[2] During these nine nights and ten days, nine forms of Shakti/Devi are worshiped. The 10th day is commonly referred to as Vijayadashami or “Dussehra.” Navratri is a very important and major festival in the western state of Gujarat and Maharashtra, during which the traditional dance of Gujarat called ‘Garba’ is widely performed. This festival is celebrated with great zeal in North India as well including Bihar, West Bengal, Madhya Pradesh and the northern state of Punjab. The beginning of spring and the beginning of autumn are considered to be important junctions of climatic and solar influence. These two periods are taken as sacred opportunities for the worship of the Divine Mother Durga. The dates of the festival are determined according to the lunar calendar. Navarathri represents celebration of Goddess Durga, the manifestation of Deity in form of Shakti [Energy or Power]. The Navarathri festival or ‘Nine Nights festival’ becomes ‘ten days festival’ with the addition of the last day, Vijayadashami which is its culmination. On all these ten days, the various forms of Mother Mahisasura-mardini (Durga) are worshiped with fervor and devotion. The Navaratri commences on the first day (pratipada) of the bright fortnight of the lunar month of Ashvin. The festival is celebrated for nine nights once every year during the beginning of October, although as the dates of the festival are determined according to the lunar calendar, the festival may be held for a day more or a day less.

Welcome Chief Justice Of

The Central Juvenile And Family Court

I

Swiss Sheep Farm

n place of the ancient dream of those who seek it. The complex nature. Come in contact with the atmosphere of a farm in a valley surrounded by the love that surrounds you with warmth, style European country. Farms that will take you time to dream again. You will enjoy riding the scenic meadows among shepherds. And full of fun activities that are fun and love and romance. The key to my weight. The successor to that reputation. Couples who have put together the key of love. Hold the eternal love. Join today to add power to your fatigue. Add fresh restore your love for us here@ Swiss Sheep farm. They have been at Swiss Sheep Farm

Teenee –Mo chit (TV Program) @ Swiss Sheep Farm

H

ua Hin, October 2012 – Sheraton Hua Hin Resort & Spa is honored by Central Juvenile and Family Court in organizing “Pre Inauguration Ceremony Vows of Juvenile and Family Court of Associate Judge in Part 2 and 7” during 17-18 October, 2012. Upon arrival, Sitthirat Hothongkam, Hotel

H

Manager of Sheraton Hua Hin Resort & Spa (fourth from the left) and Khanitha Singtothong, Director of Rooms (third from the left) warmly welcome Adj. Prof. Dr. Chiranit Havanond, Chief Justice of the Central Juvenile and Family Court (fourth from the right) as the Fae Fang Kaew @ Swiss Sheep Farm head of pre ceremony.

Sheraton Hua Hin Resort & Spa Welcomes New Director of Sales & Marketing

ua Hin, October 2012 - Welcome back Khun Chatchaya Glaiprayong to the Starwood family, as a new Director of Sales & Marketing, Sheraton Hua Hin Resort & Spa, effective October 1, 2012. Fascinated by hospitality industry, Khun Chatchaya began her career as Sales Manager at The Sukhothai Bangkok and entering the world of Starwood Hotels & Resorts in early 2000 where she spent almost nine years with Sheraton Grande Laguna Phuket by the position of Director of Sales before decided to seek new experiences with JW Marriott Phuket Resort & Spa as a Director of Leisure Sales. With over 12 years of experience with Starwood Hotels & Resorts, Khun Chatchaya’s insight and her in-depth understanding of sales and marketing in the hospitality industry will bring new and exciting journeys to the 240-key resort to further success. Fond of discovery, Khun Chatchaya loves travelling and inspiring her journey with new cultures and discovering experience. She enjoys spending her moments with friends and reading good books.

I

Four Mod @ Swiss Sheep Farm

Premium Outlet Village Cha Am

f you are looking for a bit of retail therapy when you visit Cha Am then look no further than the Premium Outlet Village, which is located approximately 6kms north of Cha Am town centre. One of the biggest shopping complexes in the area, it covers just over 16000 square metres and has enough parking spaces for 500 cars! The Outlet Village consists of well over 100 different retail outlets, selling the latest in designer clothing, sportswear and footwear for all occasions, from many of the world’s leading brands such as Lacoste, Diesel, Nike, Puma Adidas, Nautica and Quicksilver. You’ll also find the largest golf store in Phetchaburi, Golf Challenger Hall, which specialises in selling professional golf equipment and merchandise from many of the sports leading names. Many of the items that are available at the Premium Outlet Village can be reduced by as much as 70% off the recommended retail price, so there is a really good chance that you will be able to grab yourself a bargain or two! Cha Am Premium Outlet Village is also home to a large food court and an impressive grill and seafood restaurant. People travel from far and wide to visit the Premium Outlet Village, as for many it provides the perfect stop off point when travelling between Cha Am and Bangkok. One of the reasons for this is that Outlet Village is so well signposted and providing you are travelling down Phetchkasem Road then the shopping complex is pretty difficult to miss. Open from 10am to 8pm Mon-Fri and 9am to 8pm at weekends, find more information on the Premium Outlet Village and shopping in Cha Am


D 44

Cha Am Today

Volume 4 issue 3 November 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.