Külföldi előfizetés 10 lapszámra: európai országokba: 87 EUR, tengerentúlra: 128 USD Előfizethető a szerkesztőségben vagy átutalással a Magyar Építőművészek Szövetsége számlájára: K&H Bank 10201006-50197952 Számlaigényét kérjük a szerkesztőség e-mail címén jelezze: epitomuveszet@gmail.com Előfizetéssel kapcsolatos személyes ügyintézés a szerkesztőségben csütörtökönként, 9-12 óráig, Schäffer Zsuzsánál. SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: 318 2444 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szívből reméljük, hogy 2014-ben is a nagy múltú folyóirat előfizetőjeként számíthatunk Önre! A szerkesztőség
KÓS KÁROLY - DÍJ 2010
R é g i - Ú j M a g ya r é p í t ő m ű v é s z e t h u n g a r i a n a r c h i t e c t u r e
2014 | 1
A régi-új Magyar Építőművészet 2013-ban megújult: évente 10 lapszámmal jelenünk meg, az elméleti melléklet tartalmát pedig beépítettük a folyóirat páros számaiba. 2014-ben ugyanennyi megjelenéssel és az ideihez képest változatlan 950 Ft-os áron kínáljuk olvasóinknak, az előfizetőknek azonban – az évi 10 lapra – változatlanul a korábbi 8.700 Ft éves kedvezményes előfizetéssel ajánljuk. Egyetemisták számára továbbra is él az érvényes diákigazolványra nyújtható diák-tarifa, számukra az előfizetés 6600 Ft/év. A diákkedvezmény igényléséhez a beszkennelt diákigazolványt kérjük átküldeni a szerkesztőség e-mail címére: epitomuveszet@gmail.com
Tuning Fork Villa, Veszprém – Anthony Gall, Gabriella Ábrahám Albóciné • Tiszavirág Hotel, Szeged – Judit Z. Halmágyi, Dóra Fónagy, Orsolya Bakos, Róbert Sárai • Debrecen University – Antal Puhl, Péter Dajka • Extension of Sauska Winery, Villány – Péter Sugár • Spar Supermarket, Budapest – Linda Erdélyi, András Dobos, Balázs Korényi, Virág Anna Gáspár • DHL Centre, Ferihegy – Béla Bánáti, Gabriella Hoffman, Zoltán Nyirati • Expo Milan 2015 • Bustard Observatory, Mokrin – Vilmos Tóth • Renaissance Castle, Egervár – Zsuzsa Csángó, László Földes, Balázs Szlabey, Ágnes Vértesy
950 Ft
régi-új Magyar építőművészet • hungarian architecture
A Magyar Építőművészek Szövetségének kulturális folyóirata – 1903-tól
2014 | 1
A. Gall – Albóciné Ábrahám G. • Z. Halmágyi J. – Fónagy D. – Bakos O. – Sárai R. • Puhl A. – Dajka P. • Sugár P. • Erdélyi L. – Dobos A. – Korényi B. – Gáspár Virág A.
ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS 2014
Újragondolt épületek Buildings Refigured
Hangvilla, Veszprém – Anthony Gall, Albóciné Ábrahám Gabriella • Tiszavirág Hotel, Szeged – Z. Halmágyi Judit, Fónagy Dóra, Bakos Orsolya, Sárai Róbert • Debreceni egyetem műszaki kar bővítése – Puhl Antal, Dajka Péter • Sauska Borászat bővítése, Villány – Sugár Péter • Spar üzlet, Budapest – Erdélyi Linda, Dobos András, Korényi Balázs, Gáspár Virág Anna • DHL Központ, Ferihegy – Bánáti Béla, Hoffman Gabriella, Nyirati Zoltán • Expo Milánó 2015 • TÚZOKFIGYELŐ , Mokrin – Tóth Vilmos • Reneszánsz várkastély, Egervár – Csángó Zsuzsa, Földes László, Szlabey Balázs, Vértesy Ágnes
névmutató • index 2013
névmutató 2013
A Vár k e r t B a z ár t f e lú j í tá s á n a k l át vá n y t e r v e , f o rrá s : k ö z t i . h u
A z Építészet É ve 2014
1814. április 6-án született Ybl Miklós, a Magyar Állami Operaház, a Várkert Bazár, a Szent István Bazilika, a Fővámház, a Budavári Királyi Palota nyugati szárnya és számos más jelentős középület, magánkastély és kúria építésze. Az évforduló 2014-et a magyar építészet ünnepévé emeli. Az emlékév kapcsán egész évben sok program idézi fel Ybl pályájának állomásait és népszerűsíti a tőle kapott építészeti örökséget. Áprilisban az MTA-n kétnapos tudományos konferencia foglalkozik Ybl munkásságával és annak máig tartó hatásával. Az emlékév kezdeményezője és programgazdája az Ybl Egyesület, szervezésében és lebonyolításában részt vállal a Nemzeti Kulturális Alap, a BM Területrendezési, Építésügyi és Örökségvédelmi Helyettes Államtitkársága, valamint a Magyar Művészeti Akadémia is. Fővédnöke: Dr. Áder János köztársasági elnök, védnöke: Dr. Pintér Sándor belügyminiszter.
3XN Architects..............................................7–19 Abaházi Katalin............................................5–11 Alföldi György.................................................1–9 Almási Balázs.................................................1–27 Andor Anikó....................................................3–2 Armuth Miklós................................................6–4 Ásztai Bálint.....................................................5–8 Autori Architects..........................................1–32 Bach Péter........................................................1–9 Bächer Iván.................................................10–46 Bachmann Bálint............................................3–2 Báger András.................................................1–20 Balázs Jusztina................................................7–7 Balázs Mihály.................................................1–17 Bálint Krisztina..............................................5–11 Balogh Balázs..................................................1–4 Balogh Boglárka...........................................5–11 Balogh Csaba..................................................7–3 Balogh Péter István.....................................1–27 Bán András.............................5–11, 7–31, 9–40 Barabás Márton............................................4–11 Baranyi-Csaba Katalin..................................8–2 Barkács Ágoston..........................................5–25 Basa Péter.......................................................8–16 Becker Gábor...................................................6–4 Beliczay Zsuzsa.............................. 8–21, 10–21 Benczúr László................................................3–2 Bereczki Zoltán.............................................5–11 Béres Attila.......................................................7–7 Bodrossy Attila..............................................10–2 Bordás Péter......................................7–31, 8–13 Borsos András.......................1–43, 1–44, 3–35 Breuer Marcel................................................2–46 Borsos József.................................................9–42 Borvendég Béla..............................................4–2 Botzheim Bálint...................... 3–37, 5–8, 8–16 Brósz Csaba Botond....................................1–27 Bubryák Orsolya........................................10–45 Bugya Brigitta............................................10–41 Bulcsu Tamás...................................................1–5 Bun Zoltán...................................................10–24 Cage, John......................................................4–40 Chehade Abdel-Rahim..............................4–11 Costa, Carlos..................................................7–34 Czégány Sándor...........................................9–31 Czeiner Gábor...............................................2–39 Czigány Tamás..............................10–2, F+É 30 Csengel-Plank Ibolya................................ F+É 3 Csete György...................................................3–2 Csillag Katalin...............................................7–16 Csizmadia Dóra............................................8–12 Csomay Zsófia..............................................1–24 Csontó Sándor................................................3–3 Csontos Csaba..............................................9–46 Dajka Péter.......................................................6–4 Dávid Ferenc................................10–29, 10–30 Dobos Péter...................................................5–11 Dragon Zoltán..............................................8–13 Dubowitz, Lilly..............................................3–10 Dudics Krisztián............................................6–11 Đukanović, Dubravka...................................1–3 Duranci, Bela.................................................5–45 Džadoň, Tomáš..........................................10–17 Ekler Dezső......................................................8–4 Ernst, Max.......................................................3–41 Ertsey Attila.......................................... 6–2, 7–10 Fazakas Bálint................................................1–27 Fenesi Ferencz..............................................6–17 Ferencz István.................................................3–2
Ferencz Marcel........................ 2–46, 3–3, 7–13 Fernezelyi Gergely.......................................8–16 Fogarasi Barbara..........................................4–36 Fogarasi, Andreas........................................5–27 Fortvingler Éva...............................................1–5 Földes László...................................................7–3 Fujimori Terunobu.........................................3–1 Gaál Éva...........................................................5–15 Gál Róbert......................................................5–42 Gall, Anthony..................................................9–2 Garaguly Kinga.............................................7–25 Gelesz András.................................................6–4 Gergely Antal................................................1–17 Gerle János........................................2–12, 2–19 Germán Tibor................................................4–23 Golda János.....................................................8–2 Götz Eszter............................1–28, 1–34, 3–22, 3–42, 3–44, 3–45, 3–46, 4–49, 5–5, 5–21, 5–25, 6–15, 6–22, 6–33, 6–46, 7–19, 7–25, 7–28, 7–29, 7–46, 8–4, 8–45, 8–46, 9–34, 9–43, 9–44, 10–16, 10–18, 10–46 Gőz Dorottya.................................................4–11 Gunther Zsolt................................................7–16 Gutowski Róbert..........................................9–37 Győrffy Zoltán...............................................5–41 Haba Péter......................................................2–11 Hadik András........................... 1–17, 3–8, 8–23 Hagenberg, Roland.....................................3–12 Hansen, Theodor.........................................4–16 Hantaï Simon....................................4–49, 6–41 Haremst, Asa.................................................7–10 Hegedűs István...............................................3–2 Helmle Csaba................................................1–20 Herceg László..................................................8–2 Hidvégi Violetta.........................................10–33 Hild-Csorba Bernadett...............................7–25 Hoffmann, Ernst...........................................5–30 Hornyik Sándor............................................4–40 Horváth Zoltán..........................................10–46 Hotz, Theo......................................................5–30 Hudec László.................................................1–44 Hundertwasser, Friedensreich................3–40 Hutter Ákos....................................................9–22 Jámbor Imre..................................................1–27 Janáky György................................................3–2 Józsa Bálint....................................................5–46 Juhász-Nagy Balázs.....................................5–11 Kahn, Louis.........................................7–28, 7–29 Kalmár László....................................1–27, 3–29 Kangyal Miklós.............................................5–47 Kapy Jenő................................. 7–7, 7–22, 10–8 Karády Viktor.................................................8–38 Katona Vilmos................................. 1–5, F+É 30 Kendik Géza................................................10–13 Kerner Gábor.................................................5–18 Kertai László..................................................2–48 Kertész András Tibor......................5–42, 6–32 Király József.......................................6–45, 8–46 Kisgergely Csaba...........................................1–9 Kiss Imre..........................................................1–13 Kistelegdi István...........................................3–22 Kistelegdi István, ifj.........................3–22, 9–22 Klein Rudolf...............3–10, 5–35, 8–30, 8–45 Koczpek Irén..................................................6–46 Komjáthy Gábor.............................................7–3 Kondor Béla.......................................5–44, 5–45 Kóródy Anna.................................................9–28 Kós Károly.........................................................9–2 Kovács Árpád..................................................3–2 Kovács Csaba..................................................5–8 Kovács Máté Gergő.....................................6–29 Kovács Péter.................................... 8–3, F+É 38 Kovács Sándor................................................9–5 Kovács Zoltán..................................................8–2 Kovács Ágnes................................................4–18 Kováts Judit...................................................6–11
Kravár Ágnes...................................................3–3 Krcho János.....................................................6–3 Kremenová, Lenka.......................................9–35 Krizsán András......1–13, 1–40, 8–3, 9–37, F+É 10 Kronavetter Péter........................................1–27 Kubinszky Mihály.........................................9–44 Kubinyi György.............................................5–15 Kürtösi Péter..................................................1–27 L. Balogh Krisztina...........................5–18, 9–19 Lahdelma & Mahlamäki............................5–37 Lantos Olivér Dániel...................................1–17 László Tamás....................................................4–2 Lázár Antal............................... 1–4, 4–43, 10–8 Leiter, Saul..................................................F+É 46 Lénárt Ilona......................................................1–3 Lengyel István.................................................8–3 Libera, Adalberto.........................................7–43 Loos, Adolf.....................................................3–38 Lővei Pál.......................................................10–29 Magyar Antal.................................................8–23 Magyar Péter.................................................6–36 Magyari Éva.....................................................9–7 Marosi Miklós...................................... 3–2, 6–32 Maštálka, David............................................9–35 Masznyik Csaba...................... 1–2, 3–26, 3–43 Mayer Brigitta.................................................5–5 Maza Orsolya.................................................1–17 Mészáros Béla...............................................5–21 Mészáros Erzsébet.........................................8–2 Miclăuş, Marius.............................................6–17 Mihály Eszter.................................................1–27 Mikó László....................................................9–46 Miskolczi Ernő...............................................4–21 Molnár Csaba.......................... 1–17, 3–3, 9–19 Molnár Katalin..............................................5–11 Móser Balázs....................................................1–5 Mőcsényi Mihály..........................................1–38 Mújdricza Péter............................................2–29 Muszik Judit.......................................7–43, 8–19 Nagy Béla.......................................................1–25 Nagy Csaba....................................................6–11 Nishizawa, Ryue...........................................9–25 Novák István..................................................2–48 Novák Róbert................................................5–41 Nowicki, Maciej............................................1–37 NRJA Architects............................................1–30 Oelschlager-Őry Lajos..................................3–8 Oláh Dániel....................................................5–11 Oosterhuis, Kas.............................................10–3 Őry Júlia............................................................2–2 Pál György........................................................7–3 Pálinkás Edit.........................1–36, 1–44, 3–45, 3–46, 4–17, 4–50, 5–34, 5–43, 5–46, 7–37, 7–46, 8–46, 9–15, 9–25, 9–35, 9–46, 10–17, 10–30, F+É 40, 42 Pásztor Péter....................................................3–8 Pawson, Terry................................................5–34 Pazár Béla.........................................................9–7 Perényi Lóránd................................................2–3 Perényi Tamás...............................................10–3 Piano, Renzo..................................................8–19 Pintér János Tamás........................................8–2 Pintér Tamás..................................................7–10 Polyák Levente.............................................4–30 Potzner Ferenc................................................9–7 Priatková, Adriana.........................................3–8 Puhl Antal.........................................................6–4 Puig Tàrrech, Armand.............................10–44 Puklus Péter...............................................F+É 44 Rácz Zoltán....................................................9–42 Riano, Carlos de............................................9–28 Ritter, Katharina...........................................4–32 Rudolf Mihály................................................9–40 Sajtos Gábor......................................1–27, 3–32 Salamin Ferenc................................... 1–2, 9–31 Salto Architects.........................................10–16
2014 | 1
Sáros László György............4–45, 5–2, 10–18 Saunders, Todd.........................................F+É 40 Schinkel, Karl Friedrich..............................4–17 Sebők, Stefan................................................3–10 Sejima, Kazuo................................................9–25 Seliuk, Roman és Dmytro..........................9–34 Shapiro-Obermair, Ekaterina...................4–32 Silvester Csaba..............................................9–15 Sipos György...................................................3–2 Sisa Béla............................................................3–4 Sólymos Sándor...........................................2–33 Somlai Tibor.....................................................3–2 Somogyi Krisztina........................................7–16 Sulyok Miklós................................................4–18 Sveningson, Anders....................................7–10 Szabó Levente...........................1–9, 4–5, 6–32 Szabó Tamás János.......................................6–4 Szegő György.......................1–35, 1–37, 1–43, 2–15, 2–45, 3–8, 3–12, 3–15, 3–38, 3–46, 4–3, 4–9, 4–16, 4–48, 4–50, 5–2, 5–27, 5–30, 5–44, 5–46, 6–2, 6–41, 6–45, 6–46, 7–34, 7–40, 7–45, 8–4, 8–45, 9–4, 9–7, 10–44, 10–45, F+É 2, 46 Szél Norbert...................................................5–11 Szélné Mercz Eszter....................................5–11 Szemerey Samu............................................2–43 Szendrei Zsolt...............................................4–23 Szendrői Jenő.................................................4–4 Szentgyörgyi László......................................5–5 Szentiváni János......................................F+É 18 Szikszay Júlia...................................................1–2 Szilágyi Kinga................................................1–38 Szmetana Kristóf..........................................5–25 Szomory-Takács Eszter..............................7–46 Szőke László...............................................10–46 Szűcs Endre......................................................3–5 Tánczos Tibor.............................................10–36 Taraczky Dániel............................................4–11 Tarnóczky Tamás Attila..............................1–27 Tatai Mária........................................................6–4 Teckert, Christian.........................................5–27 Telek-Nay Ágnes......................................F+É 35 Tima Zoltán....................................................6–32 Tomasz Wojtkowiak....................................7–37 Tomay Tamás...................................................5–5 Tóth Lea...........................................................1–24 Tóth Péter.........................................................3–5 Török Ferenc....................................................1–2 Török Péter.......................................................1–4 Törös Attila.....................................................5–41 Turi Attila..........................................................3–5 Turi Zoltán......................................................9–15 U. Nagy Gábor...........2–23, 3–15, 3–17, 7–22 Valkai Csaba.....................................................4–5 Vámos Dominika..............................3–29, 8–23 Vargha Márk Péter.............................. F+É 8, 14 Várhidi Bence................................................6–11 Vesmás Péter....................................... 3–2, 3–26 Vilics Árpád......................................................1–1 Vincze László.................................................1–13 Volkai János.....................................................6–4 Vörös Gábor...................................................5–21 Vörös Tamás.....................................................1–9 Vukoszávlyev Zorán........................7–13, 9–28 Wachter, Alexandra.....................................4–32 Wettstein Domonkos.................................6–23 Wewerka, Stefan..........................................1–44 Wimmer, Albert............................................5–30 Winkler Barnabás.......................... 5–21, 10–18 Winkler Oszkár..............................................8–45 Wosobe Éva...................................................6–20 Zagyvai András.............................................5–47 Zalotay Elemér............................... 2. szám, 5–4 Zoboki Gábor...................................... 1–4, 9–15 Zöldi Anna..................4–26, 8–6, 9–45, 10–13 Zsuffa Zsolt........................................1–27, 3–29
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
Tartalom - content 2014|1 RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET Hungarian Architecture
Szcéna · Scene
Európa-Régió · Eu-Region
A Magyar Építőművészek Szövetségének kulturális folyóirata
A MÉ 2014/1-es száma elé A 19. század egyik utolsó polihisztora Herman Ottó volt. A természet tudósaként előre érezte a civilizáció okozta mai veszélyeket. Tudta, hogy kétszáz évvel előbb a fehér ember által kipusztított első madárfaj a mauritiusi dodó volt. E számunkban bemutatjuk a dodó mifelénk még fellelhető távoli rokonának, a rejtőzködő életmódú túzoknak a védelmére épített madárfigyelőt – épp ama Bács-megyei vidéken, ahová Kolozsvárról visszavonulva Herman Ottó első átütő sikerű állattani munkáit az 1860-as, 70-es évek fordulóján megírta. Idézzük itt a nagy ornitológus, néprajzos, nyelvtudós, politikus szép magyar nyelven írott sorait hírneves, angolul és németül is megjelent madártani enciklopédiájából: „A túzok, nemes, címeres madár s a magyar síkságon, az erdélyi részek mezőségén él, ami délszakon a struccmadár, ámbár ennél szerencsésebb, mert bár nehezen kél, ha már fölkapott, a levegőben jól és tartósan röpül. Őszre kelve seregbe verődik, és így húzza ki a telet. Régentén ezeket a seregeket fogták körül, ólmos eső idején, szilaj lovon a csikósok, és beterelték valami állásba. Nagy vásár volt ilyenkor, s a legények kalapja ugyancsak kivirított a sok ékes túzoktolltól, amelyet még régi idők földesura is büszkén viselt a csalmáján, süvegén. Ha egy-egy pásztor erősen bizakodott a szerencsében, és csalódott, megtudja, mit is jelent a bölcs példabeszéd: Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. (…) Nemes vad, mely ezért is védelemre méltó.” (Herman Ottó: A madarak hasznáról és káráról, 1901)
2 Magyar Építészeti Fórum Sanghajban Hudec Hét, 2013 – Mikó László Hungarian Architectural Forum in Shanghai, Hudec Week 2013 – László Mikó
29 A napozó madár háza Túzokrezervátum, Mokrin – Pecze Anna Bird-House Facing the Sun The Bustard Observatory in Mokrin – Anna Pecze
3 Kós Károly díj 2013 Károly Kós Prize 2013
31 Felújított organikus modern. Szent Anna kápolna, Torre del Lago – Szegő György Renewed Organic Modern St. Anne’s Chapel, Torre del Lago – György Szegő
Téma · Theme 4 Az idők jelei. Hangvilla Veszprémben – Katona Vilmos The Signs of Present. Tuning Fork Villa in Veszprém – Vilmos Katona 8 A múlt mind design. Tiszavirág Hotel, Szeged – Götz Eszter Past as Design. Tiszavirág Hotel, Szeged – Eszter Götz
Helyi-érték · Local Value 33 Tiszta elegancia Reneszánsz várkastély, Egervár – Agg Ferenc Pure Elegance. Renaissance Castle, Egervár – Ferenc Agg Passzázs · Passage 36 A Lajta-életmű helye – Szegő György
12 Változásra készen. Debreceni Egyetem Műszaki Kar bővítése – Bán András Ready for a Change. Extension of the Debrecen University, Faculty of Technology – András Bán 16 Komplex harmónia. Sauska borászat bővítése, Villány – Berényi Marianna Complex Harmony. The Extension of Sauska Winery, Villány – Marianna Berényi 20 Irányított figyelem. SPAR üzlet, Budapest, MOM Park – Csavarga Rózsa Focussed Attention. SPAR Supermarket, Budapest, MOM Park – Rózsa Csavarga 23 Játékos logisztika. DHL központ, Ferihegy – Botzheim Bálint Playful Logistics. DHL Centre, Ferihegy – Bálint Botzheim 26 Expo Milánó 2015 magyar pavilon. A látványötlet pályázat eredménye Expo Milan 2015 Hungarian Pavilion. Result of the Spectacle Concept Contest
38 Kelet és Nyugat találkozása Sanghajban. Építészeti Biennálé és Kínai-Finn Központ – Borsos András West Bund 2013, Biannual of Architecture and Contemporary Arts Shangai, October-November, 2013 – András Borsos 40 Tél a babaházban. Elfriede Jelinek: Téli utazás – Szegő György Webgaléria Web Gallery 42 Plesz Antal 1930-2014 † – Szegő György, Bán Ferenc, Bodonyi Csaba, Ferencz István, Dobó János, Vesmás Péter 43 Digitális tananyagok. BME Lakóépülettervezési Tanszék – Pálinkás Edit 43 Párhuzamok II. Kelecsényi Csilla és Somogyi Pál kiállítása – Szegő György 43 Az Út. Az Ars Sacra Alapítvány kiadványa – Borsos András 43 A nyolcadik templom. Bálint Endre (1914-1986) művészete – Szegő György 44 Hírek, kiállítások, pályázatok 45 Lapszámunk szerzői 46 Éves tartalom 2013 Névmutató 2013
Helyreigazítás: A MÉ 2013/9-es számában a fertődi Marionettszínház tervezőit hibásan közöltük, helyesen a következők: Építész tervezők: Molnár Csaba DLA, Szentkuti Viktor, Halmai Dénes; építész munkatársak: Bánhegyi Zsolt, Bencsik Gábor, Istók Viktória, Koch Lilla Boróka, Kersner Katalin, König Gergely. A MÉ 2013/8-as számában Vadas Józsefet tévesen a Székkirály kötet szerkesztőjeként szerepeltettük, pedig szerzője. Az érintettektől és az olvasóktól szíves elnézést kérünk.
A borítón a veszprémi hangvilla épülete látható. Építészek: Anthony Gall, Albóciné Ábrahám Gabriella, Fotó: bujnovszky tamás
szcéna • scene
szcéna • scene
Magyar Építészeti Fórum Sanghajban Hudec Hét, 2013. december 9-13. szöveg text:
Mikó László
fotók photos:
borsos andrás
A magyar származású építész Hudec László sanghaji rezidenciáján kialakított Hudec Memorial Hall-ban a Sanghaji Építész Szövetség meghívására a Magyar Építőművészek Szövetsége 2013. december 9-13. között előadássorozatot szervezett. A magyar építészeket Bachmann Bálint, Borsay Attila, Borsos András, Sisa Béla, Marótzy Katalin, Mikó László, Nemes Gábor, Szegő György és Turi Attila képviselte, a küldöttséget a MÉSZ elnöke, Sáros László György vezette.
Zöldenergia laboratórium Sanghajban
Az egyhetes intenzív szakmai program előadásai olyan témákat érintettek, mint Hudec és kortársai, magyar népi építészet, szecesszió és art deco; magyar organikus építészet, kortárs építészet Magyarországon és Kínában, keleti és nyugati kultúra, műemlékvédelem Sanghajban. A kínai társelőadók részvételével megtartott program célja a kul-
turális alapú gazdasági kapcsolatok kiépítése Kína és Magyarország építészei és oktatási intézményei között, a „keleti nyitás” jegyében. Látogatást tettünk a Tongji Egyetem Építészeti és Várostervezési Tanszékén, a Jiaotong Egyetemen és megtekintettük a Hudec László által tervezett jelentősebb épületeket. A 2000 fős Xian Dai ADG építészirodában folytatott tárgyaláson a kínai partnerek fölvetették az együttműködés lehetőségét a műemlékvédelmi tapasztalattal rendelkező magyar építészekkel, egy védettséget élvező várostömb újrahasznosítása ügyében. Az eseménysorozat zárásaként kínai, nemzetközi és magyar építészek kerekasztal beszélgetése zajlott kortárs építészeti kérdésekről. A beszélgetés moderátora Austin Williams építész, a Xi’an Jiaotong – Liverpool Egyetem professzora volt. A záróeseményt, mint a megnyitót is, a kínai sajtó élénk érdeklődése övezte. Az első, igen sikeresnek bizonyult Hudec Hét eredményességét azonban csak a folytatás igazolhatja. A Kínai és a Sanghaji Építész Szövetséggel kialakított együttműködés keretén belül ezt az eseményt
Előadás a magyar építészetről
a MÉSZ tervei szerint további egyhetes rendezvények fogják követni. A következő rendezvény 2014 márciusában a MOME sanghaji bemutatkozása lesz. A rendezvénysorozat az NKA támogatásával és Magyarország Sanghaji Főkonzulátusa közreműködésével valósult meg.
Hungarian Architectural Forum in Shanghai Hudec Week, December 9th-13th Housed in the Shanghai residence of László Hudec, the Hungarianborn architect, Hudec Memorial Hall housed a series of lectures between December 9th and 13th, 2013 organised by the Association of Hungarian Architects on the invitation of the Association of Shanghai Architects. Hungarian architects were represented by Bálint Bachmann, Attila Borsay, András Borsos, Béla
Sisa, Katalin Marótzy, László Mikó, Gábor Nemes, György Szegő and Attila Turi, the delegation was headed by László György Sáros. The busy one-week professional programme touched upon a variety of topics, such as Hudec and his contemporaries, Hungarian vernacular architecture, Art Nouveau and Art Deco; Hungarian organic architecture, contemporary architecture in Hungary and China, eastern and western civilisations, the protection of historic buildings in China. The programme with the participation of Chinese co-lecturers was meant to establish culture-based economic relations between architects and cultural institutions in China and Hungary in the spirit of „opening eastward”. However, the efficiency of the first, highly successful Hudec Week could only be proved by its follow-up. Within the framework of cooperation with the Associations of Chinese and Shanghai Architects this event is to be followed by further one-week programmes according to plans by the Association of Hungarian Architects, the next one being the introduction of MOME in Shanghai in March, 2014.
A magyar program fontos eleme volt fölvenni a kapcsolatot a kínai építészoktatással. A Tongji a legjelentősebb sanghaji egyetem, amely a múlt század elején orvosi fakultással indult, egy német professzor kezdeményezésére. Ma itt van Kínában a legrangosabb építészeti felsőoktatás. Egyedül itt szerepel a tanmenetben építészeti örökségvédelem, és itt van az UNESCO Világörökség lista kínai központja. De itt tervezték a 2010-es expo területének infrastruktúráját és épületeinek nagy részét is. A Tongji Egyetemnek 40 külföld társintézménnyel van double degree (kettős diploma) kapcsolata, jelenleg 50 diák tanul itt Európából és 80 kínai ment innen a nagyvilágba. Az egész országban jelenleg 180 építészkar működik, 100.000 építészhallgatóval. Nagy részükben nincs angol nyelvű képzés. Magán a Tongji Egyetemen 40 angolul hallgatható kurzus működik. Szegő György
2
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
szcéna • scene
A Magyar Zarándokút Egyesület által kiépítet t út egyik állomása
Kós Károly díj 2013 Kós Károly születésének 130. évfordulóján kerülnek átadásra az építészről elnevezett díjak, melyekkel minden évben a helyi építészeti örökség védelme és az építészeti hagyományok őrzése területén kimagasló eredményt elért személyek, közösségek munkáját ismerik el. A díjakat 2013. december 16-án Felkai László közigazgatási államtitkár adta át. A tavalyi év díjazottjai a Magyar Zarándokút Egyesület építészcsoportja, valamint a Comp-Art Stúdó Kft. A Magyar Zarándokút Egyesület építész csoportja a spanyolországi El Camino szellemiségéhez hasonlóan működő hazai zarándokút létrehozását tűzte ki célul. A Magyar Zarándokút egy keresztény szellemiségű út, amely magyarországi szent helyeket köt össze, különböző történelmi utak (római út, jeruzsálemi zarándokút stb.) fedésében. A közel 600 kilométeres út, amely Esztergomból vezet Máriagyűdre, keresztmetszetet ad hazánk természeti és építészeti értékeiről. Az útvonal olyan legendákat, ősi
hagyományokat őrző szakrális helyeken megy keresztül, mint a Pilis, a Kiskunsági Nemzeti Park vagy a Mecsek. A nyertes építész csoport tagjai között szerepel dr. Barnáné Károsi Klára és Békés Katalin, Budafok Tétény Önkormányzatának Építéshatósági irodájának munkatársai, valamint Rumi Imre főépítész és Szesztai György, a Főépítészi és Városrendezési iroda munkatársai. A CompArt Stúdió Kft. által működtetett Minerva térinformatikai rendszer egy maroknyi építész és számítógépes szakember, illetve egy támogató önkormányzat elismerésre méltó munkája. A rendszer saját fejlesztésű elemei – annak több száz rétege mellett – alkalmasak arra, hogy a települési önkormányzatok integráltan kezelhessék, és pillanatok alatt elérhessék helyi örökségvédelmi nyilvántartásukat, az oda tartozó fényképekkel, archívumokkal, tervdokumentációkkal és egyéb kapcsolódó háttéranyagokkal. Munkájuk a mai kor kihívásainak eleget téve képezi alapját a helyi értékmentés, értékleltár készítésnek. Kísérletnek indult, mára négy önkormányzat nélkülözhetetlen eszköze a rendszer. (Részlet a laudációkból)
A CompArt Stúdió Minerva térinformatikai rendszere
Károly Kós Prize 2013 On the 130th anniversary of the birth of Károly Kós, Minister of the Interior handed over the prizes named after the architect which are awarded year by year to people and communities achieving excellence in protecting local architectural heritage and preserving architectural traditions. This year they were presented by László Felkai, administrative state secretary on December 16th. Last year the award went to the architects’ team of the Hungarian Pilgrimage Association and CompArt Stúdó Ltd. The architects of the Hungarian Pilgrimage Association targeted to
2014 | 1
establish a Hungarian pilgrimage in a spirit similar to that of El Camino in Spain, and thus the route covers sacred sites associated with legends and ancient traditions, such as the Pilis hills, the Kiskunság National Park or the Mecsek mountains. Managed by CompArt Stúdió Ltd., Minerva space IT system is the remarkable achievement of co-operation between a small team of architects and IT professionals, and a local government supporting them. The self-developed components of the system – besides its several hundreds of layers – are suitable to allow local governments to integrally use and instantly access their registers and documentations of local heritage protection as well as the relevant photos, archives, designs and associated background materials.
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
3
téma • theme
téma • theme
idők jelei
Hangvilla Veszprémben vezető tervezők leading architects: Anthony Gall, Albóciné Ábrahám Gabriella
Veszprém centruma már a ’60-as évek óta izgatja a városvezetés fantáziáját. Az akkoriban korszerűtlennek tartott, de igen változatos terepadottságokkal és útkapcsolatokkal rendelkező belváros részleges lebontásáért érzett lelkiismeret-furdalás még az ifjabb építésznemzedékre is rányomja bélyegét. Az örökségvédelemre és a helyreállításokra e pillanatban is komoly forrásokat különítettek el – többek között a Veszprémi Építész Műhely által kialakított koncepció tervezésére. Az első modernista tervek Márton István (Lakóterv) csőtollából Kotsis Lajos (VÁTI) beépítési javaslatát követték. Tőle származik a Kossuth Lajos utcát jelentősen átszabó Húszemeletes, a közszolgálati Lepény és az elegáns Séd Filmszínház, a lakótornyot mértanilag kiegyensúlyozó plátói test a ferdén becsatlakozó Brusznyai utca túloldalán. Márton kitartóan hitt benne, hogy nagyratörő vállalkozását a korszellem igazolja: „A felépült filmszínház a megyei tanácsház mögött, most már a maga karakteres megjelenési formájával és bizonyos értelemben kötelező funkcionális elveivel igényli, hogy a városközpont ezen tömbje egységesen meghatározó módon kerüljön kialakításra” (Magyar Építőipar 1983/1-2). Szembe kellett néznie azonban néhány ‘buktatóval’. Ezek között akadt néhány önjelölt szabadságharcos is, mint Gyüre Zsolt (Győri Tervező Vállalat),
4
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
szöveg text:
katona vilmos
fotók photos:
bujnovszky tamás
aki már 27 évesen felhívta magára a sajtó figyelmét zseniális, a kisváros lakóinak léptékére szabott Veszprém-tervével. Gyüre számos szokatlan újításával, mint a vegyes-funkciójú lakóövezet, vagy a gyalogos útvonalelemzés már idejekorán megadta az építészeti ellenállás alaphangját (MÉ 1972/4). Azután ott volt Albóciné Ábrahám Gabriella, aki hősies küzdelmek árán kivívta, hogy az említett Brusznyai utca egy szakasza épségben maradjon, de az igazi pálfordulást az 1988-as év jelentette, amikor Ruttkay M. Gyula (Veszprémterv) a Kossuth utca rehabilitációjáért Ybl-díjat kapott. Milyen volt a múlt városa? Passzázsokkal, átlátásokkal, változatos működésbeli mintázatokkal átszőtt. Márton István felismerte ezt, hiszen filmszínháza a formális szigor ellenére is e lényegből táplálkozott. A háromszintes, maga nemében tökéletes épület szinteltolással átmenő-forgalmat bonyolított le, teraszaival és úsztatott lépcsőivel egyszerre tudott a köztér részévé válni, és az elszigeteltséget igénylő vetítőterem technikai követelményeinek is eleget tenni. A filmszínház építészettörténeti ritkaságnak számít, hiszen egy olyan egységes modern városközpont része volt, amelyhez hasonlót – habár más szellemben – Dunaújváros vagy Szekszárd tudott csak felmutatni. Tanulságos, hogy a másfelől tapintatlan tabula rasa tíz éve elnéptelenedett tanúkövére ma örökségként tekintenek a Hangvilla tervezői. A helyi újságokban már 2008 nyarán megjelent a Hangvilla kulturális
téma • theme
építészet concept:
Delta Mérnöki Iroda Veszprém
vezető tervezők leading architects:
Anthony Gall, Albóciné Ábrahám Gabriella
tervezők architects:
Kovácsné Pikler Andrea, Bors Bálint, Szabó András
szerkezettervek structure:
Zalavári István, Holéczy László,Szentes Veronika, Bódy Viktória, Ther Balázs i-quadrat hungária Kft. épületgépészet air technology: Tuczai Attila világítás lights: Szurmai Zoltán akusztika acoustics: Fürjes Andor Tamás tűzvédelem fire protection: Rózsa Sándor út, tereprendezés environment: Kovács Géza
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
5
téma • theme
és zenei központ egy korai változata, mint a belváros-rehabilitációba kapcsolódó, részben magán-, részben önkormányzati beruházás terve. 2013 novemberében már a megújult épületben tartották az átfogó Veszprém-projekt sikerét nyugtázó rendezvényt. A volt filmszínház az átépítésen túl funkcióváltáson is keresztülment. A nagyelőadóban a vetítések helyét átvette a zene: a hangversenyek sokat profitálnak a terem akusztikai adottságaiból, a dilatált szerkezetből és a hangvető falakból, noha a boltozatos gipsztáblákat felváltotta a rezonanciamentes sík faburkolat. A mennyezet rácsostartói még tükrözik a nyers gépi esztétikát, de az előcsarnok könnyedsége kitűnő elrugaszkodási pontot kínált egy új előépítmény számára. Az utca vonaláig előrenyomuló plasztika valamit visszaad a városnak azáltal, hogy a házak mellé lazán felsorakozva a zöld felé tereli a tekintetünket. Hullámvonala határozottan elvarrja a szomszédos házsort, és ezzel értékesnek tünteti fel e talpalatnyi kertet. Az üveg áttetszősége azonban nemigen lép túl a vizuális kereteken. Mivel az előcsarnokban van a ruhatár, és ugyanitt van lehetőségünk kényel-
6
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
mesen társalogni, az előadás után nem kívánunk az alsóváros irányában távozni. A klasszikus színházi előtérrel és hátul privát helyiségekkel bővített épület a belváros sétálóutcája és a várnegyed felé nyitott, ám ugyanezzel a mozdulattal fordított hátat a Kórház utcának, és vele talán az együttlélegző városhoz fűzött évtizedes reményeknek is. A szükséges technológia és a helyszín sokoldalúsága miatt a mozi alaprajza koncentrikus téglalapokból épült fel. A Megyei Tanács átriumos tömbjével is párbeszédbe kezdett ház szerkesztőelve harminc év után figyelemreméltóan beíródott a bővítménybe, a régi és új kapcsolatába is. A tér felfrissülés és konferenciák számára fenntartott magja ma ugyanúgy elválik a háromemeletes foyer önhordó vázától, mint a hangversenyterem az egykori műkő homlokzattól. Az utóbbit a filmszínház eredeti moduljában hozzászabott körfolyosó övezi, amely északról galériaként tekint a csarnokra. E nyers ipari állványzat finom átmenetet képez az idő rétegei között. Még a háromkarú lépcsőben is érezhető a folytonosság légköre: a ‘korszerűtlenből’ kortárs, s az avantgárdból történelem lett.
téma • theme
Signs of Present
Tuning Fork Villa in Veszprém The centre of Veszprém has been an exciting location for the management of the town since the 1960s. Even the younger generation of architects feels some guilt because of the partial demolition of the inner city which was rated as obsolete then, although it featured versatile terrain faculties and road connections. As of today, substantial financial sources are allocated for heritage protection and reconstruction here. Local press published a first version of the cultural and music centre named Tuning Fork Villa as early as the summer of 2008 as a scheme integrated into the inner city rehab investment sponsored partly by private clients, partly by the local government. In November 2013 the facelifted building hosted an event
proving the success of the comprehensive Veszprém-project. Besides remodelling, the former movie theatre went through a change of functions too. The large auditorium today houses music programmes instead of film showings: concerts profit much from the acoustic faculties of the room, delated structure and canopies, although the vaulted parget stone boards were replaced by resonance-free flat wainscotting. The necessary technology and the versatility of the venue necessitated the floor-plan design based on concentric rectangles. The revival of the space and its core reserved for conferences tend to separate today much in the same way from the self-supporting frame of the threestorey foyer as the music hall from the former
cast stone facade. The latter is surrounded by a circular outer corridor adjusted to the original module of the movie theatre which today faces the hall as a gallery connecting to it from the north. This raw industrial scaffolding creates a refined transition between various layers of time. Even the three-flight stairway conveys the atmosphere of continuity: contemporary has evolved from ‘outdated’, whilst avantgarde has turned into history.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
7
téma • theme
A múlt mint design Tiszavirág Hotel, Szeged
építész architect: Sárai Róbert
szöveg text: Götz Eszter
A romantikus stílusú kétszintes ház, ami a szegedi Hajnóczy utca elején most hófehér homlokzatával és míves kovácsoltvas erkélyrácsával, klasszikus szépségével tűnik ki a többi ház között, romos állapotban évtizedeken át a város szégyenfoltja volt. Másfél száz éves történetében és funkcióváltásaiban a polgárváros nagyobb korszakai mind otthagyták a lenyomatukat. Ez a plasztikusan kirajzolódó idővonal kapott főszerepet az épület megújulásában. 1860-ban építtette egy zsidó aranyműves, széles kocsibejáróval, festett boltívekkel, faszerkezetű fedélszékkel, a földszinten üzlethelyiséggel. Emeletén lakott egy időben Löw Immanuel, a világhírű orientalista tudós, a felsőház tagja; de volt itt elegáns kalapszalon is, később – párizsi mintára – Vörös Malom néven egy kétes hírű mulató. Az ötvenes években kupleráj, majd a környék rettegett késdobálója lett a „Tiszavirág zónázó”. A 2000-es évek elejére lyukas falak, kifordult üvegajtók, földdel borított padlózat várta az új tulajdonost – aki elég bátor volt ahhoz, hogy ne csupán egy szép és működőképes butikhotelt álmodjon ide, hanem a romokból a ház fordulatos történetét is előhívja. A koncepciót Z. Halmágyi Judit építész, Fónagy Dóra építész-belsőépítész és a szállodát működtető Bakos Orsolya közösen dolgozták ki. Egy megalapozott, életképes design stratégiából indultak ki, ami a genius loci fogalmán túllépve, a ház történetét a maga ismert és ismeretlen részleteivel együtt, teljes őszinteséggel vállalja fel. Ez a gyakor-
8
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
fotók photos: Zsitva Tibor
latban annyit tesz, hogy amelyik részletnek ismerni lehetett az eredeti állapotát, azt úgy és olyan anyagokból építették vissza vagy pótolták, amiről csak nagyjából, azt nem gondolták tovább a valószínűsíthetőnél. Ennek köszönhető, hogy a kapun belépve, az előcsarnok boltívein csak foltszerű színes festett felületek láthatók, mert már nem rekonstruálhatók az eredeti falfestmények. A házon hajdan uralkodó színek, a zöld, a kék és a mustárszín ma ismét mindenfelé visszaköszönnek, az ajtókeretek lecsiszolt festésétől a lépcsőforduló falszínein át a kifinomultan válogatott design berendezési tárgyakig. Az üvegfalú, transzparens liftet körülölelő lépcsőház olajfestményeit csak egy elmosódott, homályosan felismerhető állapotig lehetett rekonstruálni, de még így is érezni lehet mediterrán atmoszféráját. A helyreállított kovácsoltvas korlátok, a tardosi vörösmárvány kőlépcső – és ennek párjaként az egykori emeleti gangból lett mai belső folyosót alátámasztó márványkonzolok –, a körfolyosós alaprajz és az utcára néző, méltóságteljes kovácsoltvas emeleti erkély mind a romantikus stílusú ház eredeti részleteit hozzák vissza. A végeredmény azonban ennél sokkal izgalmasabb. Az utca felől négy bejárat is fogad. Középen a szálloda kapuja, tőle balra, a volt kalapszalon helyén egy szendvicsbár – egyben a szállóvendégek reggelizőterme –, jobbra, ahol valamikor a zónázóban mérték a szeszt, elegáns wine bar nyílik, melynek végében a negyedik, gazdasági bejáratot igazi kortárs design elem: két borászati érlelőre emlékeztető, matt felületű acélszürke henger zárja el a vendégektől.
téma • theme koncepció concept:
Z. Halmágyi Judit, Fónagy Dóra, Bakos Orsolya
kiviteli terv architect for realization plans:
Sárai Róbert – Helyi Érték 2009 Építész Iroda Kft.
építész munkatárs fellow architect:
Kurusa Gergely
belsőépítészet és design interior and design:
Fónagy Dóra, Mészáros András – D24
design és trend design trends:
Dávidházy Panni, Bakos Orsolya
szerkezet és statika structure:
Szabó András – Systeel (előkészítő fázis), Kocsis György – Fokusz Kft. (kiviteli fázis) energetika és gépészet energetics and hvac: Szígyártó Gábor (előkészítés), Kisapáti Szilárd, Tóth Tamás, Ventosus Kf. (kiviteli fázis) tájtervezés landscape: Tihanyi Dominika – Új Irány, Szabó Gábor – Tér-Team üvegfal glass walls: Farsang Attila, Reisch Rihárd, Takács Balázs – FRT Raszter Építésziroda épületvillamosság electrical engineering: Wollner József, Wollner András – Innovill Kft. közmű public utilities: Fodor Ildikó– Fodor Kft. konyhatechnológia kitchen technology:w Halasi Miklós – Agrikon Alfa Kft. lift technológia elevators: Szirovicza Attila –Lift-Tec Kft.
A kaputól rámpa vezet le a nagy szegedi árvíz előtti padlószintig, jelezve, hogy az épület azon kevesek egyike volt, amelyik kiállta a pusztító áradatot. A hátsó homlokzatot képező tűzfal helyére egy könnyű acéllábakra állított új emeleti szárny került, az udvar felé acélkerettel osztott üveghomlokzattal, mögötte két lakosztályt alakítottak ki. Alatta, a földszinten vízzöld üveg mögött a konyha feldolgozóterébe látunk. A recepciós pult és mögötte a lépcsőház orsóterében futó üveglift, vele szemben az étterem tágas, szalonszerű előtere egy nagypolgári otthon egybenyitott tereit idézi. Minden átlátható és bejárható, falak helyett oszlopok és boltívek, helyiségek helyett térrészletek váltják egymást.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
9
téma • theme
18 17 16 15 14 13 12 11 10
ELŐTÉR
HIDEGKONYHA
MÉLYHŰTŐ KAMRA
LÁTVÁNYKONYHA
-0,17
FEHÉRMOSOGATÓ
RAKTÁR
-0,19
BÚTOR TÁROLÓ
LOBBY
-0,17
SHOP
17 x 16,2 x 28,4
KERENGŐ 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2
3
2
LOBBY
1
4 5 6 7
LIFT
ELŐTÉR
-0,17 -0,17 LÉPCSŐHÁZ
fa burkolatú pult
280 295
274 295
WC
acéllemez burkolatú bárpult
nagy üvegvitrin
-0,17
SHOP-DELICATESSE
VENDÉGLÁTÓ EGYSÉG
-0,17 SZÉLFOGÓ
+-0,00
10
+0,00 GAZDASÁGI ELŐTÉR
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
9 8 7 6 5
Az étteremmel szemközti földszinti traktusban három egybenyitható rendezvényterem került, az emeleten körbefutó függőfolyosó a hagyományos, zárt szállodai folyosó helyett bensőséges, otthonos keretet ad a szobáknak és lakosztályoknak, amelyek mindegyike egyedi arculatot mutat, különleges megoldású fürdőszobákkal. Az utcai nagy lakosztályban a szoba terébe állított hatalmas kád, a másikban egy rekonstruált háromszárnyú üvegberakású ajtó, a kisebb szobákban egy-egy art deco vagy ötvenes évekbeli dohányzóasztal, a folyosóról nyíló közös szalonban egy hintalábra állított kis fotel, sakkasztalka és gyerekbútorok fogadnak. Minden részletben van valami szerethető; a vendég itt nem megszáll, hanem valóban vendégségbe érkezik. Az otthonosság érzését a szobák kifinomult designja és a boltozatos pinceszinten kialakított spa részleg kényelme egészíti ki, gőzkabinnal, tepidáriummal, sószobával és teakonyhával. A ház tehát nem idézetgyűjtemény, nem várostörténeti múzeum, hanem maga az eleven múlt és a vele együtt élő jelen. Az építtető ékszerész szakmáját az étterem arany- és bronzfényű design lámpatestei, a kocsmát a hajdani felirat, az itt zajló életet a ma itt zajló élet folytatja. Mindehhez nem csupán a tervezők határozott koncepciója és a tulajdonos kifinomult ízlése, határozottsága, de a műemléki felügyelettel való mintaszerű, megértésre épülő együttműködés és uniós támogatás is kellett. De legfőképpen az a bizonyosság, hogy a jelen alapja a megőrzött múlt.
téma • theme
Past as Design
Tiszavirág Hotel, Szeged
The new owner did not only furnish a beautiful and well-functioning boutique hotel into the building of the former Tiszavirág („Mayfly”) pub, but also evoked the eventful history of the house from its ruins. The concept was born as a co-operation of Judit Z. Halmágyi, architect, Dóra Fónagy, architect-interior designer and Orsolya Bakos, the manager of the hotel. A well-established, lively design strategy was used as a start, which reaching beyond the concept of genius loci covered the known history of the building including the unknown details
with genuine sincerity. In practice it means the restoration of the details the original design of which was documented by using authentic materials, the replacement of those which were only roughly known, whilst discarding those that were only likely. As a result, it is only patchlike colourful painted surfaces that we see on the vaults of the foyer when arriving via the gate as these murals could not be restored to their originals. Prevailing colours of the original palette of the house such as green, blue and mustard reoccur throughout the building, rang-
ing from the polished paint of the doorframes to the wall colours of the staircase landing to the sophisticated selected design furniture items. The oil paintings gracing the staircase around the glass-walled transparent lift could only be restored to a rather blurred, vaguely recognizable condition which is still capable of evoking the Mediterranean atmosphere. Reconstructed wrought-iron railings, the stairs carved from red marble from Tardos and their marble equals the consoles supporting today’s corridor converted from the former circular external corridor, the ground plan defined by the latter and the magnificent first-floor wrought-iron balcony facing the street are all features evoking the original details of the Romantic-style house.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
11
téma • theme
Változásra készen
Debreceni Egyetem Műszaki Kar bővítése, I. ütem építészek architects: Puhl Antal, Dajka Péter
szöveg text: Bán András
A maga mögött négy és fél évszázados múltat számon tartó Debreceni Egyetem 2000 óta működik jelen intézményi keretei között. Tizenöt kara közül az egyik a Műszaki Kar, amelynek múltja szintén évszázadnyi, ám története sok változáson át – így a korábban Budapesten és Debrecenben működött Ybl Miklós Építőipari Műszaki Főiskolán keresztül – vezetett a mai, az universitasba integrálódott formáig és az egyetemi szintű képzéséig. Az egyetem konzervatív intézmény: a létező tudomány magas szintű átadása a hivatása. Az egyetem progresszív intézmény, hiszen az itt ös�szegyülekező tudós elmék az új gondolatok megalkotói. Az egyetem hierarchikus intézmény: a tanár tekintélyével és tudásával mindig a diákok fölött áll. Az egyetem demokratikus intézmény: a legifjabb hallgatóknak is lehetnek olyan ötleteik, meglátásaik, amelyek inspirálják az új eredményeket. Az egyetem a késő középkor óta zárt intézmény: a campus a maga tereivel és szokásaival a tudományos beavatás rejtélyes helyszíne. Az egyetem változékony, nyitott intézmény: a fiatalok életük egy meghatározott idejét töltik itt, s máris nyomukban a következő generáció, amelyik másmilyen, másképp gondolkodik, mást akar. Ezekkel a – nem épp ellentmondásokat nélkülöző – tapasztalatokkal
12
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
fotók photos: Skrabák Zoltán
kell szembenéznie annak, aki egyetemi épületet tervez, az universitas térgondolatát formálja. A Debreceni Egyetem Műszaki Karának épületegyüttese, az Ótemető utcai campus a városközponttól kicsit távolabb, az alapvetően földszintes Sámsonikert lakóövezetében épült ki 1966 óta. Az adott telekhatárok miatt a fokozatos bővülés a terület nagyobb részét mára beépítette 1-5-10 szintes tanulmányi és kiszolgáló épületeivel. A lehetséges bővítések és korszerűsítések feltételeit ezen adottságok határozták meg. Mindebből adódóan a 2007-ben kiírt tervpályázatot, amely a bővülő hallgatói létszám, az épületek avulása, az egyetem-gondolat változása miatt a terület, a campus újragondolását tűzte célul, olyan terv nyert meg, amely befelé építkező. A Puhl Antal és Dajka Péter által elgondolt épületcsoport nem az utcafrontok, hanem sokkal inkább az épületek övezte belső térség felé fordul, onnan szemlélve bontakozik ki majdan a tanulmányi épületek, laborok, kollégium, menza, aula egymásra vonatkoztatott rendje. A terv tagoltságát nem csak a mai épületegyüttes jellege indokolta, hanem a változó pályázati környezetben az egyes építkezési szakaszok előzetes meghatározásának bizonytalansága is. Az átalakítás első szakaszának építése 2012-ben indulhatott el, s a földszintes, téglaépítésű laborszárny elbontásával adódó területet használhatta föl. Ezen építési szakasznak a meglévő oktatási szárnyhoz való
téma • theme
építész vezető tervezők leading architects:
Prof. Puhl Antal DLA, Dajka Péter
projektvezető építészek project architects:
Huszár Tamás, Füzesi Katalin
építész munkatársak fellow architects:
Berecz Dániel, Csirmaz Annamária, Drabant Ágnes, Horváth Ágnes, Kassáné Kalcsó Kitti statika structure: Hatolkay Márta, Kalmár Zsolt gépészet hvac: Oltvai András, Oltvai Tamás elektromosság electrical engineering: Ivanics Zoltán, Mészáros Attila kert- és tájtervezés landscape, environment: Andor Anikó, Torma Sarolta úttervezés roads: Gulyás Imre közmű public utilities: Orosz Tamás, Bartha Miklós
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
13
téma • theme
kapcsolódást kellett megoldania, valamint helyet adni új laboroknak és előadótermeknek. A későbbiekben ezen épületcsoporthoz kapcsolódik majd egy nagyszabású szakkönyvtár és az aula is. Így az új épületegyüttes udvar felőli megoldásai a folytatást sugallják. A munkálatok során a kedvező kivitelezési költségek miatt lehetőség adódott a meglévő tanulmányi épület kapcsolódó szakaszainak felújítására. Újjáformálódott egyebek mellett az épp Puhl Antal által vezetett Építészmérnöki Tanszék egyik traktusa is, érzékeltetve a folytatás irányát, jellegét. A campushoz közeledve, a telket körüljárva a változás szándéka élményszerűen érzékelhető: a korábbi aprólékos, részletező épületek mellé, s részben helyére szélesebb, egységesebb formálású, összefogott tömbök kerültek. A most elkészült épületegyüttes szűkszavú, fegyelmezett, „alföldiesen” vízszintes tagolású, kizárólag világos tónusokat használó. Az utcafronttal párhuzamos közlekedőtengelyre fűzték a laborépületet és a három nagyelőadót. E két blokk terei nem szabják meg előre a bennük folyó munkát: a laborok tágas kubusok, a nagy létszámú, frontális oktatást szolgáló előadók dekoráció nélküli, szikár termek emel-
14
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
kedő padsorokkal, mai oktatástechnikával. Mind az oktatási terek, mind a közlekedők megfogalmazása visszafogott, funkcionális, készen arra, hogy az egymást követő generációk a maguk felfogása szerint lakhassák be, módosítsák karakterét. A természetes fény nélküli előadótermek a figyelem koncentrálását segítik, az épületegyüttes többi részét azonban a változatos ritmusú, tágas ablakfelületek fénnyel töltik ki. Mindezen formaelemek a műszaki képzés ethoszának megfogalmazói és a progresszív, jövő felé forduló, változásokra nyitott egyetem eszméjét képviselik.
téma • theme
Ready for a Change
Extension of the Debrecen University, Faculty of Technology, First Stage The complex housing the Faculty of Technology, Debrecen University, the campus in Ótemető Street is slightly far from the city centre and was built in Sámsonikert, a residential zone of a predominantly single-storey houses since 1966. Because of the existing site boundaries extension was gradual and thus now covers the majority of the area with 1-5-10 storey educational and ancillary buildings. Conditions of potential extensions and modernizations were thus defined by these faculties. As a result, the design contest published in 2007 contained the revision of the site and the campus owing to the increasing number of students and the outdatedness of the building because of the changing concept of „university”. The winning design is „building inward”. Conceived by Antal Puhl and Péter Dajka, this ensemble does not turn to the street fronts, but faces the inner area surrounded by buildings, viewed from where it presents the interrelated order of educational buildings, laboratories, dormitory, canteen and assembly hall. The structuring of the design was not only justified by the character of the complex, but also by the uncertainty of previously defining the individual construction stages amongst changing conditions of tendering. Approaching the campus and making a tour of the site the intention to change is perceptible and tactile: blocks with more integral design and coordination were built next to the former buildings featuring careful
detailing. The lab building and the three auditoriums are strung along the circulation axis parallel with the street front. The spaces of these two blocks do not predefine processes going on inside: the labs are spacious cubes, the lecture halls are rigid amphitheatre-like rooms furnished with rows of desks to serve frontal teaching to host large audiences, lacking decoration equipped with contemporary technology. Both the rooms used for educational purposes and the circulation units are restrained and functional, ready to be occupied by the next generations to come who will make them their home and thus modify their characters to their liking.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
15
Komplex harmónia
Sauska borászat bővítése, Villány építész architect: sugár péter dla
szöveg text: Berényi Marianna
A Sugár Péter tervei szerint épített, majd egy új üzemegységgel kibővített épületegyüttest térben horizontálisan és vertikálisan végigjárható kisvárosként is értelmezhetjük. Időben a Sauska Pincészet számára kétségtelenül emlékezetes lesz az elmúlt év. A 2009es Cuvée 5 nevű borukat – magyar borok történetében először – a legjobbnak ítélték a londoni Decanter World Wine Awards-on a vörösborok egyik legerősebb kategóriájában, miközben itthon végleges formát öntött a villányi borászatuk. A több száz éves múltra visszatekintő borászatok szexepiljéhez hozzátartoznak a különböző korokban, különböző igénnyel és szándékkal megépített épületek, amelyeket az idő és a funkcionalitás érlelt egységes egésszé. A szocialista kombinátok nyomán létrejövő magyar borászatok esetében ilyesmiről azonban szó sem lehet, hiszen csak keveseknek volt módja arra, hogy megfelelő minőségű épületegyüttest fejlesszenek tovább. Az pedig még ritkább, hogy egy ilyen gazdaság ugyanazon építész számára lehetőséget teremtsen egy korábban elkezdett épület bővítésére, újragondolására.
16
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
fotók photos: Zsitva Tibor
Amikor Sugár Pétert 2006-ban a Sauska felkérte, hogy tervezzen reprezentatív pincészetet villányi birtokukra, nagyon rövid idő jutott a tervek kidolgozására. Sugár eleinte egy „földből kinövő” épület koncepcióján gondolkodott, amelynek tervezését el kellett vetnie a szűk pályázati határidő miatt. Végül az akkor még keskeny telken három, karakteresen különálló, eltérő funkcióval rendelkező épület készült el, alapvetően lineáris elrendezésben, melyeket egy közös udvar fog össze. A tartályos erjesztő, a palackozó és a logisztikai raktár, valamint a fahordós pince terveiben megjelenhetett az a technológiai tapasztalat, amelyre a tervező többek között a Betonépítészeti Díjjal elismert tolcsvai Oremus Borászat tervezésekor tett szert, miközben építészetileg is izgalmas terek jöttek létre. A zöldtető, a homlokzatra merőlegesen és párhuzamosan szerkesztett faszerkezetű tetők rendszere ritmust adott az épületnek, miközben a különböző egységek ornamentikája a villányi borászat különböző kulturális kapcsolataira is utal. Az épületegyüttes elemeiben egyszerre találjuk meg a szőlőhegyek egymás mellett sorakozó présházainak, illetve a téglagyárakhoz vagy a Csepel Művekhez hasonló téglaépítésű ipari épületek-
téma • theme
építész tervező leading architect:
Sugár Péter – Radius B+S Kft.
építész munkatársak fellow architects:
Müllner Péter, Vági Bence
statika structure:
Nagy András – Bend-Stat Kft. épületgépészet technical installations: Oltvai András, Oltvai Tamás – Oltvai Gépész Studió Kft elektromos tervezés electrical engineering: ifj. Sas Gyula – Akvila-S Kft. tűzvédelem fire protection: Lipinka Zsolt – Teramin Bt kóstolótér belsőépítészete interior of tasting hall: Somlai Tibor szobrász sculpture: Szmrecsányi Boldizsár Boldi kivitelező main contractor: Merkbau Kft. létesítményfelelős project management: Puskely Ildikó
nek ősképét, sőt a mediterrán kapcsolódási pontok sem hiányoznak. A megrendelő hiába volt elégedett az elkészült pincészettel, az építészben maradt hiányérzet: csak a 2013-as bővítés tervezésekor fogadta el véglegesen a magastetős verziót, amelyet ekkor megpróbált építészetileg újraértelmezni és kiteljesíteni. Pedig az évek alatt sokat formálódott az épület. Elkészültek az irodák, Somlai Tibor belsőépítészeti tervei alapján megtörtént a kóstolótér igényes belsőépítészeti kialakítása, Csernus Tibor festmények kerültek a falakra, Szmrecsányi Boldizsár (Boldi) szobra a bejárati udvar fókuszpontjává válhatott, a kóstolóteraszon pedig megépültek Európa akkor legnagyobb napvitorlái. A második ütem nem kívánt változtatni a meglévő épület kapacitásán, célja a szőlőfeldolgozás területének növelése volt. Az első öt évben kiderült, hogy a szüretkor beérkező szőlő fogadására és feldolgozására kialakított manipulációs tér nem elegendő, az épület északnyugati oldalán ideiglenesen felállított sátorszerkezet nem optimális. Zárt, hűthető tárolótérre is szükség volt, hogy a beérkező nagymennyiségű szőlő hűtésével megelőzhessék a spontán erjedést. A pincében található fahordós erjesztőtér és a palackos tárolótér is kicsinek bizonyult. Emellett a megrendelő szerette volna, ha a szüreti munkások megfelelő körülmények között tudnak tisztálkodni, étkezni. Az új, multifunkcionális szárny a meglévő épületegység Villány felőli végén kapott helyet, hatásos záróakkordként. Az ideiglenes sátrak helyére olyan fedett-nyitott csarnok került, amely nappal zárt épületnek tűnik. Csak sötétedés után, a belső világításnak köszönhetően rajzolódik ki a hátsó épület egyszerű, de látványos struktúrája. Az épület belső része
is tartogat meglepetéseket: két, funkciójában is elkülönülő egység tetőszerkezete hajtogatós játékként van eltolva egymástól, lehetőséget adva a felső világításnak. A dupla hűtött raktár házasításra, fahordós erjesztésre, készárú tárolásra is alkalmas, míg az ideiglenes, szüreti munkákra kialakított tér már adott otthont esküvőnek, disznóölésnek. A tér egyik legszebb eleme az a letisztult formájú lépcső, amely kiváló példa az egész épületegyüttes finom anyaghasználatára. A galérián található személyzeti étkező és konyha ugyancsak több szerepet lát el, szüret után igényes vendégfogadótérként lehet használni, ahonnan gyönyörű kilátás nyílik a környező dombokra. Az új épületegység mássága, a korábban elkészült elemekkel való sajátos koherenciája azon túl, hogy érzékelteti az egész borászat komplexitását, jelzi: a sokféleség akár építészeti szándékká is tud válni.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
17
téma • theme
18
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
téma • theme
complex harmony
The Extension of Sauska Winery, Villány The last year is undoubtedly a memorable one for Sauska Winery. Their wine of 2009 named Cuvée 5 has been the first Hungarian one rated as the best at London’s Decanter World Wine Awards, whilst at home their winery in Villány took on its ultimate architecture. Built to designs by Péter Sugár and extended by an entirely new unit later on, the complex may be interpreted as a small town perambulable, both horizontally and vertically. When Péter Sugár in 2006 was invited by the Sauska to design a representative winery for their farmland in Villány the deadline was extremely short. What Sugár had in mind initially was the concept of a building „growing from the ground”, but this design concept had to be discarded because of the pressing deadline of tendering. Eventually, a total of three buildings characteristically distant with their different functions were built on the site which was a narrow one then, following a basically linear arrangement united by a common yard. The second stage was not intended to change the
capacity of the existing building, and targeted to primarily extend the area used for the procession of grapes. The new multi-functional wing is an addition to the end of the existing building facing Villány, as a powerful follow-up. An openclosed hall replaced the temporary tents, which appears a closed structure at night. The simple yet spectacular silhouettes of the building at the back only outline after it gets dark, as a result of inner lighting. The interior of the building has its own surprises: the roofing of the two units also separated functionally are shifted from each other like a playful origami allowing for ceiling lighting. The double cooled store is suited to both fermentation in wooden barrels and storing finished products. The most beautiful part of this space is the stairs with crystallized forms which is also the best example of the sophisticated materials used throughout the complex. Housed in the gallery, the staff canteen and the kitchen also have more than just one function and thus double as a high-standard area suited to receive guests after grape-picking.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
19
téma • theme
Irányított figyelem SPAR üzlet, Budapest, MOM Park
építészek architects: Erdélyi Linda, Dobos András, Korényi Balázs, Gáspár Virág Anna
Széteső világunkban szétszórt tudatunkra építve kínálja magát szinte minden, mert csak ebben a széteső tudatban mutatkozik meg az idő. Vegyél gyorsan, vedd meg ezt is, azt is, ma jó az ára, holnap nem lesz. És most csak itt, csak neked! Mindenhol sok van mindenből, aki belép egy üzletbe, sokkolva érzi magát a látványtól,a hang- és fényeffektusoktól. Nemrég Budapesten nyílt egy üzlet, amely másképpen csábít. Talán a régi Fűszer-Csemege hálózat hangulatával marasztal: illattal, fénnyel, nyugalommal. Az élelmiszerboltok belső terének kialakításakor rendszerint csak funkcionális (minél több áru férjen el) és kereskedelmi (az áru forgási sebessége és a polcdíjak mértéke) szempontok érvényesülnek. Csak elvétve fordul elő, hogy a kereskedelem gondot fordítson a bolt terének megalkotására és hangulatára. Pedig logikus lenne: ha a vevő jól, otthonosan érzi magát a boltban, hajlandó ott több időt eltölteni, azaz többet vásárol. A MOM Park alagsori szintjén kialakított SPAR bolt a stílusával hívja fel magára a figyelmet. Ez a nagy forgalmú kereskedelmi egység korábban semmiben nem különbözött sok ilyen típusú, jellegtelen bolttól. A SPAR tervezői most átlátható belső tereket teremtettek, amelyeket szigetszerűen kialakított pultrendszerekkel, néhány színnel és finom fényekkel strukturáltak, miközben következetes anyaghasználattal és a fehér szín-
20
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
szöveg text: Csavarga Rózsa
fotók photos: Batár Zsolt
dinamikával gondoskodtak a látvány egységes hangulatáról. Az áruház tere három jól elkülönült részre oszlik. A leglátványosabb téri élménnyel rögtön a bejárattal szemben találkozik a vevő: jól átlátható, világos és változatos áru tájkép fogadja. A tekintetet nem korlátozzák magas polcok: a zöldségeket, a húsokat, sajtokat, hidegkonyhai termékeket derékmagas pultszigetek kínálják, minden körbejárható, mintha ott készülnének a hidegtálak, finomságok. A felvágottak és kolbászok szigetét rejtett világítással sugárzóan ható, aranyló álmennyezet emeli ki és hasonló foton-baldachin vonzza a tekintet a halak pultja felé is. A horizontot nagyméretű üvegajtókkal szerelt magas hűtősor zárja le. A mirelit-érzést megfagyott vízcseppeket idéző egyedi lámpatestek hangsúlyozzák. Az áruház konvencionálisan megoldott középső, magaspolcos részét a bolt egységes álmennyezet bordázata köti össze a borok és alkoholos italok, valamint a hűtött élelmiszerek szekciójával. Itt érkezik el a vásárló a cethal belsejébe, melynek organikus bordázata egyszerre rejti és kínálja a borokat. Minden üveg egyenként megvilágítva sejteti az igényes minőséget. A natúr fabordák tárolóból álmennyezetté nőnek, hogy a tekintetet vezetve átirányítsanak a polcsorok közé. A dinamikus gesztusokkal megformált, fehér pénztárpultok hajói között azzal az érzéssel távozunk, hogy ez a tervezői szemlélet valóban megérdemli a figyelmet: a semmilyenből valamilyenné fogalmazott egy mindennapi, de ritkán figyelemre méltatott tértípust.
téma • theme belsőépítészet interior design:
Erdélyi Linda, Dobos András, Korényi Balázs, Gáspár Virág Anna – LAB5 architects munkatársak fellow designers: Debreczeni András, Szegedi Zoltán, Tóth Tamás, Vámos Zoltán Signage: Tolnai Zsuzsi, Halasi Rita szakági és háttérzóna tervek technical expert: Filepkó László – MŰÉP Építőmérnöki Kft. építtető client: SPAR Magyarország Kereskedelmi Kft kivitelező main contractor: EMEL Kft bútorok furniture: Enter Team, Solymosi, Art-Innova, Hi-Macs, Macsaly Kitchen Manufacture, Amos Design lámpák lights: Solinfo, Zumtobel, Enter Team padló floors: Porcelaingres boltberendezés shop interiors: Hauser, Umdasch
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
21
téma • theme
Focussed Attention
SPAR Supermarket, Budapest, MOM Park The shop of SPAR housed in the basement of MOM Park attracts attention with its style. Designers created transparent interiors furnished with systems of counters with islandlike design structured with colours of an economical palette and enhanced lights, whilst the systematic use of materials and white colour dynamics guarantee the visual integrity of the atmosphere. The space of the supermarket is divided into three well-separated parts. The most spectacular experience of space is offered to the customers
22
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
right opposite the entrance: a transparent light and versatile landscape of commodities. View is not limited here by tall shelves: vegetables, meat, cheese, dairy products and cold cuts are displayed on counter-islands reching our waist-height. The conventional part of the supermarket with tall shelves in the centre is connected to the section offering wines and spirits and deep-frozen food with a ribbed suspended ceiling of integral design. Untreated wooden ribs have double functions here as from storing they grow into a suspended ceiling whilst also
2014 | 1
guiding our eyes over to the rows of shelves. This special kind of designers’ approach is well worth attention as it offers an exemplary way of rephrasing a type of an ordinary space we rarely pay attention to and thus translating it from insignificant into characteristic.
téma • theme
Játékos logisztika DHL központ, Ferihegy
építészek architects: Bánáti Béla, Hoffman Gabriella, Nyirati Zoltán
Repülőgép fedélzetről lepillantva, Budapest délkeleti határában fényesszürke dobozokat pillanthatunk meg. Logisztikai központok Soroksár, Gyál, Dunaharaszti, Leshegy, Vecsés ipari területein, és a legújabb sárga kapcsos, a DHL elosztó centruma, a Liszt Ferenc Repülőtér déli oldalán. A Budapest Airport 2010 februárjában meghívásos tervpályázatot hirdetett a Liszt Ferenc repülőtér három, használaton kívüli területének hasznosítására. Ezek közül a T2 kifutópálya védőzónája és a 4-es út által határolt 70 hektáros helyszínt jelölték ki üzleti, kereskedelmi és logisztikai funkciók elhelyezésére. A fejlesztés a Budapest Airport Business Park nevet kapta. A leendő üzleti park városias térsorként elképzelt kereskedelmi funkcióit parkosított közterek, sétányok és vízfelületek teszik majd emberközelivé. A beépítési tanulmányterv 2011-ben el is készült, de a fejlesztés befektetők és leendő bérlők híján nem indulhatott el. Azonban alig egy évvel később a DHL Magyarország felfigyelt a helyszínre, mégpedig elsősorban kivételes közlekedési adottságai miatt. Ez a terület ugyanis közvetlen eléréssel kötődik a repülőtérhez, vasúti illetve közúti kapcsolatokkal is rendelkezik. Az M0 elkerülő gyűrű pár száz méteres közelségben elérhető. A DHL, a Deutsche Post csomagküldő leányvállalata eddig Vecsésen és Budapesten működtetett telephelyet. Ezek összevonása jelentős hatékonyságnövekedést ígért. Végül a befektetés mellett döntöttek, így Business Park első elemeként elindulhatott a logisztikai központ építése. A DHL igényeihez igazítva és a tanulmányterv alapvetéseit is felhasználva készült az engedélyezési terv. A földmunka 2012 decemberében kezdődött, 2013 nyarán pedig már használatba vehették a kész létesítményt, melyben 7800 négyzetméternyi raktárcsarnok és 3000 négyzetméter iroda szolgálja ki a vállalat immáron összevont légi és közúti szállítmányozási üzletágait. A beépítés közel észak-dél tengelyű, az épület diszpozíciója két részre tagolja a telket. A telek északnyugati részén hatalmas kamion-manőverezési sáv terül el, míg a délkeleti oldalon parkolók kaptak helyet. A több mint száz méter hosszú homlokzat egy-
szöveg text: Botzheim Bálint
fotók photos: Vass Zoltán
hangúságát négy lépcsőház tagolja. Ezek a tetőre is átforduló homlokzatukkal íves kapcsokként tapadnak az épület oldalához. A két középső az épületen belüli közlekedést szolgálja, a két szélső pedig menekülő-lépcsőház. A funkcionális hierarchiát a színek is érzékeltetik, a piros színű a főbejáratot jelzi, a többi sötétkék. A lépcsőházak megformálása egyfajta ötödik homlokzatként is működik, melynek itt, ezen a helyszínen valóban megvan a létjogosultsága. Hajlított-bordázott homlokzatfelületükkel egyúttal megidézik a kettes terminál bővítésének, a Sky Court csarnokának ívelt tetőstruktúráját. Az épület alaprasztere 7,5 méter, mely némiképp szokatlan logisztikai létesítmények esetében. Erre a speciális, nagy teljesítményű dokkolókapuk miatt volt szükség. Az évi több tízezer kon-
vezető tervező leading architect:
Bánáti Béla
építész tervező architect:
Hoffman Gabriella, Nyirati Zoltán
statika structure:
Gyuris Zsolt – Gyuris 2000 Mérnökiroda Kft.
gépészet hvac:
Hivessy Zoltán – Körös Consult Kft.
elektromos tervezés electrical engineering:
Nagy Gábor – Yurosignal Kft.
közmű public utilities:
Hobl Géza – Közműterv Kft.
út roads:
Rhorer Ádám – Közlekedés Kft.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
23
téma • theme
téner fogadását 42 dokkolóállás és 48 kapu biztosítja majd. A kéttraktusú csarnokszerkezet nagyobbik fele 30 méter, míg a kisebbik 15 méter széles. A kisebb szélességű épületrész két szintet is magába foglal. A földszint – a nagyobbik csarnokrésszel egybekapcsolódva – nagyrészt manipulációs térként funkcionál, csak a főlépcsőházak köré csoportosulnak helyiségek. Ezek a ház működtetéséhez szükségesek, illetve az itt dolgozókat szolgálják ki. Az emeleten irodák kaptak helyet. A logisztikai munka feszes tempója nagy megterhelést jelent, ezért a tervezők időnként
24
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
pihenőterekkel meg-megszakították az irodahelyiségek szigorú sorát. A repülőtérhez kapcsolódóan az utóbbi években magas színvonalú fejlesztéseknek lehettünk tanúi. 2011-ben fejeződött be a Ferihegy 2A-B terminál bővítése a Sky Court, 2012-ben pedig a légiforgalom-irányító központé. (lásd MÉ 2011/2 és 2013/3). A logisztikai létesítmények sivár világán túlmutató építészetével az új központ igazodik az előbb felállított mércéhez, a beépítési tanulmánytervben lefektetett elvek pedig a terület egységes beépítési karakterét vetítik előre.
téma • theme
Playful Logistics
DHL Centre, Ferihegy
Budapest Airport published an invitational tender in February, 2010 to utilize three unused areas of Liszt Ferenc Airport by integrating business, commercial and logistic functions. The would-be business park with its commercial functions will be made a genuinely humane one by its design including an urban spatial sequence, landscaped public domains, promenades and bodies of water. DHL Hungary chose this location primarily because of its exceptional transport faculties. The permission plan was made by adjusting to the needs of the client and relying upon the results of a study. In summer, 2013 the whole ensemble was ready and taken over to be used, containing a 7,800 square metre store hall and 3,000 square metre of offices to serve the now integrated branches of air and road transportation functions of the company. The northwestern part of the site is occupied by an enormous lane for lorry manoeuvres, whilst the southeastern side is used as a parking area. The monotony of the facade which is more than 100 metre long is softened by four stairways. Their attics adhere to the side of the building with their curved facades like arched clamps. The design of the stairways may be interpreted as a kind of fifth facade, which is indeed justified here. Simultaneously, with their bent and ribbed facade textures they evoke the curved roofing of Sky Court Hall, the extension of terminal No. 2. The larger part of the two-span hall structure is 30 metre, whilst the smaller one is 15 metre wide. The
latter contains two storeys. The ground-floor – joined by the larger hall part – mainly functions as a manipulation space and rooms here are only grouped around the main staircases. The upper floor houses offices. The past few years saw high-standard developments associated with the airport. In 2011 the extension of Ferihegy 2A-B terminal was completed, whilst Sky Court, the air-traffic control centre was ready in 2012. The architecture of the new centre is adjusted to the high standards set by the former projects to reach beyond the bleakness of the facilities of logistics.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
25
téma • theme
Expo Milánó 2015 magyar pavilon A látványötlet pályázat eredménye, 2014. január
„Táplálni a világot, energiát adni az életnek” – ezzel a mottóval rendezi Olaszország 2015. május 1. és október 31. között a következő világkiállítást, melynek fő témája az egészség, a környezet és a fenntartható fejlődés lesz. A rendezvényen Magyarország saját pavilonnal képviselteti magát, ami – adottságainkat, teljesítményünket és hozzáállásunkat tekintve – kiemelt jelentőséggel bír. A magyar megjelenés irányadó filozófiája az egészséges élelmiszer és életmód kölcsönhatása, az élelmiszerbiztonság megteremtése, valamint a genetikai diverzitás megőrzése a jövő generációi számára. A nem csak az építészek, hanem a nagyközönség számára kiírt látványötlet-pályázatra 45 pályamű érkezett.
Malom Getto Tamás és Hutter Ákos első díjas pályaműve „…A magyar pavilon (…) a fentiekben részletezett ősi szimbólum értelmezésen túl – malom, búza, kenyér – ezeknek a mai ember mindennapjaiban is érzékelhető modern értelmezésének is megfelel. A malom egyben a „Kék Gazdaság” szimbólumául is szolgál. (…) „A Kék Gazdaság célja a természet által inspirált tudományos elképzeléseknek, innovációknak a gyakorlati megvalósítása. Ezek az innovációk megváltoztatják a jelenlegi, törzs-kompetenciákon alapuló menedzsment-modelleket. A többszörös innovációk többszörös készpénzforgalmat generálnak, az összes alapvető szükségletre megoldást hoznak a helyben található eszközök, környezeti feltételek segítségével. Ezek az alapszükségletek: iható víz, élelem, munka és egészséges menedék. Munkahelyeket teremtenek, és a társadalmi tőkét növelik. A Kék Gazdaság, mint egy új gazdasági működési elv vállalkozók tömegét inspirálhatja majd arra, hogy éljenek ezekkel a lehetőségekkel, és amikor majd az emberek ezrei, milliói térnek át az új játékszabályokra, akkor válhat ez az új alapokon álló gazdasági rendszer a jövő meghatározó gazdasági modelljévé. A Kék Gazdaság
26
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
a vállalkozóknak a gazdaság összes ágazatában az innovációk százait ajánlja, amelyek megváltoztatják a piacok játékszabályait, a tápanyagok és energia teljes hasznosulását ígérik, és kiszűrik a fenntarthatatlan termékeket és folyamatokat.” (A fenti idézet dr. Kiss Tibor: A Kék Gazdaság – Egy valóban fenntartható gazdasági modell című művéből származik.) A ház tehát működő malom, ebben a malomban azonban nem az őrlés a lényeg, hanem a körforgást biztosító és megújuló energia élményszerű megjelenítése. (…) Az épület fő szerkezeti egységei a favázas keretállások, a pavilon tetőszerkezete, amely esővízgyűjtőként és a visszaforgatott víz medencéjeként funkcionál és a lezúduló víz által meghajtott, felső meghajtású malomkerék. A pavilon-csarnokon belül, független szerkezetként áll – ház a házban elv szerint – a külön funkcionális egységként lezárható doboz. Ez az egyszerű felépítés képes hordozni azt a szimbólumrendszert, amely a kiírásban megfogalmazott céloknak megfelel valamint flexibilisen, gazdaságosan használható tereket produkál, melyek kielégítik az épülettel szemben támasztott funkcionális igényeket. Nem utolsó sorban az egyszerű szerkezeti kialakítás a gazdaságos és gyors kivitelezhetőséget biztosítja és hozzájárul az épület magyarországi újra építéséhez.
téma • theme
1. díj: MALOM jeligéjű pályamű, tervezők: Getto Tamás, dr. Hutter Ákos 2. díj: ALAKOR jeligéjű pályamű, tervező Sárkány Sándor és Ertsey Attila 3. díj megosztva: FAFŰ jeligéjű pályamű, tervezők: Bártfai-Szabó Gábor, Nagy Mariann és Molt Klára, illetve: CANTATA PROFANA jeligéjű pályamű, tervezők: Alkér Katalin, Bartha András Márk, Gyulovics István és Kovács Zsófia. A zsűri különdíja: KUTAK HÁZA jeligéjű pályamű, tervezők: Nagyné Iván Katalin, Páger László, Mindák Gergely és Bodóczky Antal
Expo Milan 2015 Hungarian Pavilion
Result of the Spectacle Concept Contest, January 2014 Mill First-Prize Project by Tamás Getto and Ákos Hutter Beyond interpreting the ancient symbol – mill, wheat, bread –, the Hungarian Pavilion also suits its modern readings perceptible in people’s everyday life. The mill simultaneously symbolizes the „Blue Economy”, the goal of which is is the practical implementation of scientific concepts and innovations inspired by
nature. The house is actually a functioning mill the focus of which is not milling, but the tactile experience-like presentation of renewing energy driving circulation. The main structural units of the building are timber frame stands, the roofing of the pavilion which doubles as a reservoir of rainwater and the basin containing recycled water, as well as the updrive water-wheel. Inside the pavilion-hall, as an independent structure – following the principle of „a house within a house” – there is a box
which can be closed as a separate functional unit. This simple construction is capable of conveying the system of symbols suiting the objectives described in the contest criteria, as well as of producing flexibly and economically usable spaces which satisfy the functional expectations concerning the building. Last but not least, the simple structural design guarantees economic and quick execution, whilst also contributing to the reconstruction of the building in Hungary.
1. díj: Malom. Tervezők: Get to Tamás, Dr. Hut ter Ákos, munkatársak: Kozák Barnabás, Mátételki Ákos, Schunk Tímea, lát vány terv: The Greypixel Workshop
2. díj: Alakor, tervezők: Sárkány Sándor, Ertsey At tila
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
27
téma • theme
Megosztot t 3. díj: Fafű, tervezők: Bártfai-Szabó Gábor, Nagy Mariann, Molt Klára
Megosztot t 3. díj: Cantata Profana, tervezők: Bartha András Márk, Kovács Zsófia, Gyulovics Ist ván, Alkér Katalin
Különdíj: Kutak Háza, tervezők: Nagyné Iván Katalin, Páger László, Mindák Gergely, Bodóczky Antal
28
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
európa-régió • eu-region
európa-régió • EU-region
A napozó madár háza Túzokrezervátum, Mokrin
építész architect: Tóth Vilmos
szöveg text: Pecze Anna
Minden természeti erőforrás egyedi, a maga nemében páratlan jelenség, mégis egyik sem olyan egyedülálló, mint a Mokrin közelében található túzokrezervátum. A Pašnjaci Velike Droplje speciális, mozaikszerű területén a sztyeppék, rétek, mocsaras területek és szántóföldek különböző ökoszisztémái ritka és különleges növényés állatvilággal vannak jelen. Szerbiában egyedül ez a terület biztosít élőhelyet a túzokoknak. A rezervátum 979 hektárnyi területe másodfokú védelem alatt áll. A Mokrin-Hódegyháza-Szaján között elterülő, hagyományos pusztai tájba illő túzokrezervátum hajdanán az Ős-Tisza árterülete volt, mely a folyószabályozások révén alakult át szikes pusztává. A rezervátum jelképe a Mokrinhoz közeli, a tradicionális, falusi építészet elemeit mutató látogatóközpont épülete. Ezen a helyen egykor egy karakteres népi elemeket hordozó, napsugaras oromzatú, vert falú tanya állt. A látogatóközpont ugyanilyen népi elemeket idéz; sokak szerint az épület a táj fölé emelkedő tornyával olyan, mint egy kotló, napozó túzok a puszta közepén. Az épület a magyarkanizsai Tóth Vilmos tervei alapján készült el, akinek nem ez az első természetvédelmi területre tervezett háza: az ő elképzelései alapján készült Erzsébetlakon, a Császár-tó közelében és a Törökbecsétől nem messze elterülő Sóskopó partján hasonló, kilátóval rendelkező
fotók photos: Tóth Vilmos
létesítmény, amely a védett természeti értékek ismertetésére, a látogatók fogadására szolgál, amolyan kiinduló bázis és pihenőhely is egyben. Tóth Vilmos alföldi, síksági karakterű, szerves építészeti stílusban gondolkodik. Épületeit a genius loci határozza meg, a helyi anyagok, formák, a mód, ahogyan az épület illeszkedik és párbeszédet folytat a tájjal; egyfajta helyből kinövő építészet. Ezt az elvet követi a látogatóközpont épülete is. Az Ökoszállás néven ismert látogatóközpont és kilátó úgy ágyazódik a környezet kontextusába, mintha örökké ott állt volna. A magyar tradicionális falusi építészeti nyelv vajdasági tájszólásaként lehet a legjobban jellemezni, ugyanakkor egyformán építkezik a vajdasági népi és polgári építészet hagyományaiból. Úgy is nézhetjük, mint a falusi családi ház szimbolikus mását, mivel annak lineáris felépítését követi. Megjelenik a gang stilizált formája, mint fogadó helyiség, ahonnan bejárhatjuk az egész épületet. A látogatóközpont zárt része a családi ház nappali helyiségével állítható párhuzamba; ez a ház lelke. A kilátó a tisztaszobával vethető össze, mert ott is, mint a kilátótoronyban, a látványé a fő szerep, célja elkápráztatni a látogatót a környezet gazdagságával. Tóth Vilmos érzékenyen alkalmazza és alakítja a régi házak arányrendszerét, struktúráját kortárs épületeiben. Ezt a szabályt követi a látogatóközpont megformálása is. A hosszúkás, téglalap alapú építmény eltérő funkcióiból, a fogadóterem és a kilátó épületéből az „oszlopcsarnok” te-
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
29
európa-régió • EU-region építész architect:
Tóth Vilmos
statika structure:
Molnár Csikós Zoltán
remt kiegyensúlyozott ötvözetet, egymással jól harmonizáló egészet. A zárt, nyitott és félig nyitott terek játéka könnyed, légies épületté varázsolja a látogatóközpontot, mely nem nehezedik a tájra, hanem madarakhoz hasonlítható légiességgel ül a puszta közepén. A látogatóközpont célja felhívni a figyelmet a rezervátum sokasodó problémáira, a közel ezer hektáron elterülő, emberi építményektől mentes puszta egyedülálló szépségére és gazdagságára. A különleges adottságokkal és biológiai sokféleséggel megáldott puszta nem csak túzokállománya miatt páratlan Szerbiában, hanem nagysága és összetétele miatt is. A látogatóközpont megépítése pozitív hatással volt a környező falvak életére. Mokrinban felismerték a népi építészet értékeit, egymást követően alakítják át a régi, vert falú házakat autentikus fogadókká, kirándulóhelyekké. A hagyomány érték; meg kell őrizni.
Bird-house Facing the Sun
The Bustard observatory in Mokrin
Each natural energy source is a unique phenomenon in its kind, but none of them is such an unparallelled one as the Bustard sanctuary in Mokrin. Situated in the vicinity of the village, the building housing the visitors’ centre doubles as a symbol of the sanctuary integrating features of traditional vernacular architecture. This site was once occupied by a characteristic farmstead with adobe walls and a gable graced with sunray-motifs. Known as Ökoszállás („Eco Accommodation”), the visitors’ centre and the look-out is embedded in its environment as if it had always stood there. Its design may be best characterized as a dialect of Hungarian traditional vernacular architecture spoken in a southern region of historical Hungary, whilst it is also a fact that it integrates the architectural traditions of both the peasantry and the middle-class. We may as well view it as a symbolic equivalent of of the typical peasant family house as it follows that kind of linear design. The circular external corridor appears
30
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
here in a stylised form as a reception area, from where one can start out to make a tour of the whole building. The closed part of the visitors’ centre may be seen in parallel with the living area of the detached family house which is actually the soul of the building, whilst the look-out may be compared to the clean room as it is also predominated by the spectacle: it is meant to fascinate visitors with the richness of the environment.
európa-régió • EU-region
Felújított organikus modern Szent Anna kápolna, Torre del Lago építész architect: Paolo Galantini
szöveg text: Szegő György
fotók photos: Paolo Del Freo
A magyar organikus építészet elmúlt bő harminc éve elegendő időtartam ahhoz, hogy a korai kísérleti házak szerves építőanyagai erodáljanak – különösen, ha azokat nem tartották karban rendszeresen. Csete György időközben műemlékké lett orfűi Forrásházán túl a Makovecz-iskola Tokaj bodrogzúgi vagy Pilisi Parkerdő-beli és több – kalákában épített – emblematikus épülete is már korábban romlásnak indult. Egy olasz organikus modern kisarchitektúra rekonstrukciójának esettanulmányát hívjuk most segítségül saját értékeink felismeréséhez. A mentés megszervezése, az ökologikus és személyes karakterű motiváció egyszerű példájaként. A Galantini Studio a 70-es években épült fakápolna szerkezetét újította fel az északnyugat-itáliai helyszínen, a turisztikai ipar frekventált terepén, a Garda tó feletti hegyen úgy, hogy az épület és szűkebb környezete nyári miséket, zenés programokat és színházi előadásokat is befogadhasson. A német Alpokban, az észak-olasz, dél-svájci térségben születtek a középkori passiójátékok, a kultusz itt alakult át kultúrává. A Szent Anna-kápolna eredetileg 1973-ban épült Torre del Lago falu határában, 2010-től nem használták, mivel az építmény egyes részei életveszélyessé váltak. 2013 nyarán a Studio Galantini vállalta a kápolna helyrehozatalát. „Megragadott minket a szerkezet egyszerűsége és a formai letisztultság, azok a minőségek, melyek teljesen beillesztik azt a természetbe”,
vezető építész leading architect:
Paolo Galantini - Studio Galantini
építész munkatársak fellow architects:
Marco Biondi, Mario Provenzano, Antonio Radi, Klodjan Sheshi munkatársak colaboratos: Allessandro Baglieri, Carmela Bova szerkezet structure: Renato Terziani megbízó client: Parrocchia di San Giuseppe kivitelező constructor: Antica Toscana
mondta Marco Biondi. Renato Terziani szerkezettervező segítségével az építészek az épület mintegy felét újraépítették. Újakra cserélték a három háromszög formájú vázkeret faanyagát, a szerkezeti illesztéseket és egy sor szarufát és gerendát is. Rekonstruálták ezekhez a régi, korrodált fém kapcsolóelemeket. Az eredeti, mohával benőtt tetőhéjat azonban visszaépítették, ez a felület őrzi a környék flórájával való szerves kapcsolatot
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
31
európa-régió • EU-region
és jeleníti meg egyúttal az épület valódi korát. „A burkolat hiányainak kiegészítése új elemekkel bántóan megbontaná a tájjal való, folyton változó harmóniát” – nyilatkozta Biondi. A kápolna első és hátsó homlokzata nyitott maradt, és így az architektúra lényege, hogy a belső elemek azonosak a külsőkkel: megmaradt. A mai konzerváló anyagok segítségével a nyitott ház szerkezetei többet bírnak majd, mint az eredeti tartószerkezet. Ez a kint-bent köztes térforma az egykori tervező, Vardemaro Barbetta alapötlete volt, a ház varázsának kulcsa, amelyben erősen megidézte az útszéli, nyeregtetővel fedett feszületek helyi hagyományát is. Fontos a bensőséges karakterű névadás, amely szerint Barbetta a kápolnát Szűz Mária édesanyja, és saját anyja tiszteletére szenteltette fel – azért is tette ezt, mert az édesanyja kérésére valósult meg a kápolna.
Renewed Organic Modern
St. Anne’s Chapel, Torre del Lago
Galantini Studio renovated a timber structure chapel built in the 1970s in Northwest Italy, up in the mountains above Lake Garda to suit it as a venue for summer masses, music programmes and theatre performances for both the building and its neighbourhood. St. Anne’s Chapel was originally built in 1973 on the periphery of a village, Torre del Lago.
32
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
It was out of use from 2010 on as certain parts of the edifice deteriorated and were life-threatening. In the summer of 2013 Studio Galantini took on the task of restoring the chapel. Almost half of the building has been restored, the timber of the three triangular frames were replaced by new ones, including the structural joints and several supporting beams. The old metal coupling components have also been reconstructed. Overgrown by moss, the original roof shell was, however, rebuilt to function as a surface preserving the organic relations with the surrounding flora also expressing the genuine age of the building.
Helyi-érték • local value
helyi-érték • local value
Tiszta elegancia
Reneszánsz várkastély, Egervár építészek architects: Csángó Zsuzsa, Földes László, Szlabey Balázs, Vértesy Ágnes
Most, hogy elkészült, hogy fess és büszke, most látom, hogy milyen kincs van a közelemben. Ha megkértek távoli ismerőseim, hogy mutatnék-e szépet, történelmi emléket, eszembe sem jutott. A falu is így volt ezzel, tudtunk róla, de nem tartottuk számon. A Sárvíz völgyében, Zalaegerszegtől északra egykor Vas vármegyéhez tartozó Egerváron álló várkastély meghatározó, ránk maradt stílusa a reneszánsz, de építéstörténete során több kort, formát és funkciót megélt. Nádasdy-Széchenyi várkastélyként jegyzik a tulajdonos családok alapján, de őket megelőzően a 13. századtól vár állt a területen, majd 1376-tól az Egervári család birtokába került, száz évvel később pedig Mátyás király engedélyével a régi vár helyén új épült. Az 1500-as évek közepén a Kanizsai, majd a Nádasdy család tulajdona lett. A várkastélyt mai formájában 1539-1541 között kezdték építeni, Nádasdy I. Ferenc megbízásából. A 2012-es kutatások során kiderült, hogy a négy saroktornyos reneszánsz várkastély terve az 1557 előtti évekre tehető, ennek nyomán jött létre a négy saroktoronnyal az udvart minden irányból körbeépített, külső védművel megerősített erődítmény. A Wesselényi-féle összeesküvést, Nádasdy III. Ferenc kivégzését és a birtokelkobzást követően a kincstár, majd 1676-tól a Széchenyi család tulajdona lett. Az 1700-as évek elején megkezdődött a várkastély barokk kori átépítése, megszűnt a kastély
szöveg text: Agg Ferenc
fotók photos: Jászai Csaba, László János
erődítmény jellege, elbontották az északi szárnyat, így jött létre a kor divatjának megfelelő, napjainkban is látható díszudvaros kialakítás. Az 1850-es években a várkastély körüli mocsarakat lecsapolták, melynek következtében a facölöp alapozás levegővel érintkezett és korhadásnak indult, a falak düledezni kezdtek. A leromlott épület a Solymosy család birtokába került, akik jelentős átépítéseket nem végeztek, de az alapsüllyedés miatt megmozdult falakat támpillérekkel megtámasztották. 1954-ben Gerő László építész, neves várkutató kezdeményezte az épület helyreállítását, de a munkálatok csak tíz évvel később valósultak meg, Dragonits Tamás tervei alapján. A vár szerkezeti károsodását megállították, megtartva az eredeti fal és a tetőszerkezet túlnyomó többségét. Az ekkor létrejött épület ötven év használat után, a község tulajdonában, uniós pályázat támogatásával most új életre kelt. Az építés során falkutatások készültek, feltárva a vár építésének sok száz éves rétegeit. Régészeti feltárás tisztázta a mai reneszánsz kastély előtti épület elhelyezkedését, a várhoz tartozó külső védművek a huszárvár egykori létezését. Az 1961-65 közötti rekonstrukciónak köszönhetően komolyabb szerkezeti beavatkozásra nem volt szükség. Módosult az emeletre vezető udvari lépcső helyzete, elbontották az 1910-ben kialakított előlépcsőt. A keleti szárny egykori kápolnatere galériával egészült ki, fentről is megmutatva a hosszanti magas teret és elrejtve az új liftet.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
33
helyi-érték • local value építész architect: Csángó Zsuzsa belsőépítészek interior: Földes László, Szlabey Balázs, Vértesy Ágnes villamos tervező electrical engineering: Kárász Pál világítástechnika lights: Haász Ferenc épületgépészet hvac: Horváth László, Fűtésenergia Kft. műemléki felügyelő monument expert: Kerner Gábor művészettörténészek art historians: Dr. Mezey Alice, Dr. Bozóki Lajos, Horogszegi Tamás, Gaylhoffer Kovács Gábor régészet archaelology: Dr. Vándor László projektmenedzser, művészettörténész projekt manager, art historian: Virág Zsolt
fotó: lászló jános
Az udvar új térburkolatot kapott és megfordult a szabadtéri színpad pozíciója: az északi kerítés elé került, így építménye állandó jellegű lehet és nem takarja az udvari homlokzatokat. A kápolna terében recepciót és büfét, a nyugati szárny alagsorában játszóházat és időszakos kiállítóteret alakítottak ki. Az emeleten reneszánsz és barokk terem és a hozzájuk kapcsolódó sarokbástyák, előadóterem, a főlépcső tere, a kápolna felett a 2. emeleten a Kárpát-medencei várkastélyokat bemutató kiállítás kapott helyet. A reneszánsz és barokk terem berendezését korhű másolatok és korabeli tárgyak alkotják. A tervek ismeretében és a végeredményt látva dicséretes az az alaposság, amellyel az építés irányítói, a szakértők és tervezők kifejtették az épületet régi álmából, feltártak és megtisztítottak mindent, amit a hosszú építéstörténet során egymásra rakódott. Sok szerethető részletet találni a megújult váron. Az első csoda a megközelítése során tárul elénk a tájban, a zöld rétek és erdők között a
34
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
homogén tört fehér színű falak és tornyok látványával, a szimmetrikus, szabályos épülettömeggel, a fémesen csillogó természetes palatetővel. Finoman érzékeny a homlokzat korhűen szabálytalan felülete, a tagozatok, párkányok és a lábazati szakasz azonos színe. Ez a homogenitás és ennek eleganciája jellemzi a teljes épületet, az udvari homlokzatokat és a belső tereket. A tervezők három anyagot használnak: a tört fehér festett falakat, a padló téglaburkolatát, és a tölgyfát az új ajtókon, a szobák padozatán és az új bútorok anyagaként. Ezek mellett a jura mészkő jelenik meg a kápolnatér padlóján. A bútorok, installációk, burkolatok letisztult modern, nehéz tölgyfa elemek, egyértelműek, mint maga a várkastély. A fűtés talajszondás geotermikus energiával, a szellőzés hőcserélőn keresztül működik, melyek meglepő komfortot biztosítanak a hatalmas épülettömegnek. A terek, a kiállított tárgyak világítása, a világítás színhőmérséklete jól tervezett. Tiszta elegancia, egy értő rekonstrukció eredménye.
helyi-érték • local value
Pure Elegance
Renaissance Castle, Egervár In the valley of Sárvíz, north of Zalaegerszeg, the castle of Egervár once belonged to Vas county. Built in a predominantly Renaissance style, it has integrated a variety of periods, forms and functions throughout its history. During research in 2012 it turned out that the idea of the Renaissance castle with four corner turrets was conceived a few years before 1557, later on the existing building was converted several times, producing the fortress-like structure surrounded from all sides with four corner turrets and an external rampart. In 1954-László Gerő architect, famous researcher of castles initiated the restoration of the building, but the project was delayed and finished only ten years later to designs by Tamás Dragonits. The existing building was facelifted in 2012-2013 after being in use for some fifty years. Preceding construction and also later on the walls were exposed for research revealing layers of the architecture spanning over centuries. Archeological procedures proved the orientation of the building replaced by the present-day Renaissance castle as well as the existence of the bulwark and the ridge as parts of the external defenses. Now knowing the designs and seeing the outcome, we can only praise the thoroughness with which managers of the project, professionals and designers unwrapped this building after its waking up from a long dream, and thus revealed, exposed and cleaned everything which has gathered in layers to envelope it throughout its long existence. Gentle and sensitive is the authentically
irregular surface of the facade, the same colour of members, cornices and plinths. This kind of homogenious quality and elegance is characteristic of the whole building, the court-facing facades and the interiors as well.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
35
passzázs • passage
Lajta Béla: A Vas utcai iskola előcsarnoka
passzázs • passage
A Lajta-életmű helye
Gerle János-Csáki Tamás (szerk.): Lajta Béla Holnap Kiadó, 2013., 256 o. szöveg text: szegő
györgy
fotók photos: klein
rudolf
Az Építészet mesterei sorozat friss kötetének előkészítését Gerle János 2009-ben kezdte meg, több szerző közös munkájában bízva. Egy évvel a mű mai megjelenése előtt elhunyt, s az egyik közreműködő, Csáki Tamás fejezte be a szerkesztést. Csákinak a világhálón megjelent Lajta Béla Virtuális Archívumban módja volt az utóbbi évtizedek Lajta-kutatásait, forrásszövegeit publikálnia. Most a friss kötet is erősen épít erre a kutatásra, hozzá az egyik szerző, Klein Rudolf Lajta épületeit bemutató ihletett építészeti fotóira. Gerle János posztumusz bevezetőjéből idézem: „Lajta nem tartozott stílushoz és nem próbált stílust sem teremteni. Művének formanyelvét megalkotta, majd folyamatosan maga mögött hagyta. Módszert keresett arra, miként lehet az emberi civilizáció számára fontos ősi üzeneteket hordozó jeleket, mintákat, építészeti elemeket, kifejezésmódokat folytonosan továbbgördíteni a stílusváltozásokon.” Azaz a 20. század felgyorsult ipari, társadalmi, kulturális tempójában felismerte, hogy a stílusokhoz való kötődésben gyorsan elévülnek pótolhatatlan értékeink. Ezért lett a kifejezés hitelének permanens kutatója. Gerle János így folytatta: „Al-
36
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
Lajta Béla: A Hecht-portál részlete
kalmasan megválasztott motívumai egy-egy kárpát-medencei tájegység népművészetéhez éppúgy kötődhetnek, mint a biblikus zsidósághoz, a monumentális építészet legkarakteresebb keleti formáját megalkotó mezopotámiai kultúrához vagy a reneszánszhoz, hogy a mindenkori korszerű eszmék mellett a hagyományt is megjelenítsék. Ezzel az építészetértelmezéssel Lajta Lechnernél – akinek stílusa zsenialitása ellenére is követhetetlen – erőteljesebben követelheti saját helyének kijelölését az általános európai építészeti fejlődés történetében.” Vagyis Lajtát be lehet és kell illeszteni abba a sorba, ahol nemcsak az európai, de a világépítészet múlt századi óriásai: Sant’Elia, Hans Poelzig, Fritz Höger, Herman Gesellius, Lars Sonck, Eliel Saarinen, Jose Plečnik vagy Wenzel Hablik lassan, de a helyükre kerültek. Olyan koordinátarendszerben, melynek fix pontjai van der Velde, Behrens és Frank Lloyd Wright. Ehhez a kanonizációhoz kellene építészeti múzeum, a „másik modern” kutatóival, külföldi Lajta-kiállításokkal, ösztöndíjasok fogadásával, idegen nyelvű építészeti városnéző túrákkal és a szakkönyvkiadás angol mutációjával, amit sokszor leírtunk itt – eddig hiába. Most Csáki Tamás a Lajta-életút fejezetében érintőlegesen foglalkozik az építész nemzetközi kapcsolataival, de a fenti beillesztés elmarad. Patai József 1913-as írásában egy speciális mezőben, a Magyar zsidó építőművészet-ben elhelyezi őt, amikor a héber kódexek díszeit ismeri fel a Lajta-féle ornamentikában (1911). Klein Rudolf bővebb összefüggések-
passzázs • passage
Lajta Béla: A Hecht-portál részlete
ben vizsgálja ezt az archaikus kapcsolatot (2013) és mai fotóanyagával igazolja is a maga teóriáját. A fennmaradt Lajta-fotógyűjteményben akad olyan kép, amelyhez nem elég az építész személyes kommentárja, jó lenne az utókor rálátásával elemezni, mint például a finoman faragott goslari fahomlokzatok és Lajta temetői művészetének összefüggései. Goslarban a háború megkímélte ezeket az utcákat – talán érdemes lenne ezt a témát valakinek megkutatni. A kötet erőssége a Lajta Béla munkái c. tesaurus, ami egyértelmű többlet Vámos Ferenc 1970-es, első Lajta kötetéhez képest. Utóbbi úttörő szerepéből fakad adatainak pontatlanságai. És ama korszak magyar nyomdai minősége sem segítette a további kutatást. A mostani Lajta kötet sem hozza ki teljesen a társszerző-építészfotós Klein Rudolf látásmódjának minden szépségét – nagyon sok a kisméretű, szinte bélyegnagyságú kép. Van olyan fotó is – mindjárt az első –, ahol a Parisiana helyreállított homlokzata előtt mindjárt két Trabant is a vizuális diszharmónia forrása (90-es évek). Hiányzik Gerle szerkesztői szigora. A képanyaghoz kellő terjedelem pedig kevés. Hasznos a bibliográfia és névmutató. De összességében a Holnap Kiadó újabb csatát nyert.
Lajta Béla: A Hecht-portál részlete
Lajta Béla: A Hecht-portál részlete
Lajta Béla: A Vas utcai iskola homlok zati részlete
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
37
passzázs • passage
Kelet és Nyugat találkozása Sanghajban
Építészeti Biennále WEST BUND 2013 Sanghaj 2013. október-december szöveg text: Borsos
András
A Huangpu folyó partja a 24 milliós Sanghaj arculatának legmarkánsabb eleme, a belváros ikonjaként tartott és a 20. század elején kiépült Bund együttesével, a 21. században megépült felhőkarcolókból álló Pudong városrésszel és a 2010-es EXPO területével. Ebbe a partmenti sorba illeszkedik a 2009-ben fejlődésnek indult korábbi rozsdaövezet, a West Bund / Shanghai Corniche, vízparti sétányával és kulturális létesítményeivel. A Biennálét a kurátorok a térformálás, művészeti produkciók és a jövőre vonatkozó elképzelések gondolatkörére szervezték. A programot és a kiállításokat a sanghaji Tongji Egyetem és a Kínai Művészeti Akadémia közösen rendezte. A program az építészetet középpontba állítva tárgyalta a kortárs képzőművészetet, a színházat és a multimédiás művészeteket – mintegy a kulturális ágazatokat egybefonva. Léptékére jellemző a 8,5 km2-en elterülő szabadtéri programok és épületek sora, és központi eleme az eddig használaton kívüli 6000 négyzetméteres cementsilóban megrendezett multimédiás kiállítás. A húzónévként világsztárokat (pl. Holl, Pei, Chipperfield), de döntően kínai építészeket bemutató a minőséget maximálisan szem előtt tartó anyag felvonultatta a mai építészeti tendenciákat és elméleteket, a 21. század kérdéseire (urbanizáció, fenntarthatóság, globalitás és kulturális örökség) eddig megszületett válaszokat és láthattuk a kínai praktikus gondolkodás érdekérvényesítési erejét. A gigaprojektek és technológiai bravúrok mellett kiemelten az építészet központi szerepét a művészetekben, a felelősség gondolatkörét és a hagyományokhoz való viszonyulás útkeresését. A hatalmas, összesen 60 építészt bemutató anyagban láthattuk a 2012-ben Pritzker-díjas és többek között a Ningboi Múzeumot is tervező Wang Shu (ld. MÉ 2013/5) bemutatkozását, sanghaji energiahatékonysági mérésekre tervezett épületet (2012 Sanghaj, tervezők: Andreini-Casamonti-Fabi-Polazzi/ARCHEA) amellyel bizonnyal felveszi a versenyt a pécsi Szentágothai János Kutatóközpont (ld. MÉ 2012/3), de egy európai néző számára a kínai hagyományok szellemében alkotott friss gondolkodású Nemzetközi Szellemi Kulturális Örökség Park (2011- Chengdu, tervező: Philip F. Yuan / Archi Union Architects Inc) épülete volt a legvonzóbb. info: www.westbundbiennial.com
WEST BUND 2013, Biannual of Architecture and Contemporary Arts Shanghai, October-November, 2013 The banks of River Huangpu is a most characteristic part of Shanghai inhabited by 24 millions of people, including the Bund complex, an iconic development of the inner city built in the early 20th century, the quarter named Pudong with its 21st-century skyscrapers and the area of the 2010 EXPO. This waterfront ensemble also integrates West Bund / Shanghai Corniche, the former rust-zone the development of which began in 2009 with its riverside promenade and cultural establishments. Curators of the Biennale focussed on spatial formation, art productions and concepts referring to the future. The programmes and
38
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
A sanghaji West Bund 2013 plakátja
A sanghaji West Bund Biennálé pavilonja, 2013. Tervezők: Schmidt Hammer Lassen Architects. Fotó: shl.dk
exhibitions were organized by the Shanghai-based Tongji University and the Chinese Art Academy. The programme concentrated primarily on architecture intertwined with contemporary fine arts, theatre and multimedia starring international celebrities (e.g. Holl, Pei, Chipperfield), but the material predominantly presenting Chinese architects surveyed contemporary architectural trends and theories, the most recent reactions to 21st century issues (urbanisation, sustainability, globalism, cultural heritage) besides illustrating practical ways of enforcing interests typical of China nowadays.
passzázs • passage
International Intangible Cultural Heritage Park, Chengdu © Shen Zhonghai
Fotó: Bachmann Bálint
a sanghaji expóra épült ningbo tengtou pavilon, Tervező: Wang Shu. Fotó: fu xing
levő helsinki Aalto Egyetem és az ötvenezer diákot (többek között építészeket) is képző Tongji Egyetem működteti. Olyan intézményt álmodtak, amelyik követi a nyitott világon alapuló paradigmaváltást. A központ célja, hogy a nemzetközi tapasztalatcsere és fejlesztések motorja legyen és így mindkét egyetem a világban nagy elismerést kapjon. A finn és kínai szakemberek itt nem csak terméktervezési és design ismereteket adnak, de példát is a kultúrák együttélésére és felelős gondolkodásra. Az Intézet teszi mindezt multinacionális – és kiemelten finn partnercégekkel együttműködésben – a elektronika, led-technológia, telekommunikáció szerszámipar és innováció területén. Praktikusan (kínai és angol nyelven), akár doktori végzettséget adva, vállalkozási és marketing ismereteket előtérben tartásával. A szabadon választható (kreditpontokat érő) kurzusok szerint népszerűek a hallgatók körében, ami bizonyítja, hogy a kultúrák találkozása inspiráló a magabiztos és sikerre vágyó fiatalok számára. Az University Ranking by Academic Performance (URAP) szerint ma a Tongji a világ egyetemeinek rangsorában a 287. (a listát a Harvard vezeti), a magyarok közül az ELTE az 508, a BME a 700. Ebben a nemzetközi rangsorban a magyar egyetemek való emelkedését jól tudnák szolgálni hasonló kezdeményezések, segítségükre lehet a magyar kultúrának a más európai országokénál szorosabb kapcsolata a keleti világgal. info: www.sinofinnishcentre.org
Kínai-Finn Központ Tongji University, Sanghaj
Chinese-Finnish Centre Tongji University, Shanghai
A sanghaji Kínai-Finn Központ meggyőző példa, hogy egy Magyarországhoz hasonlóan kis ország legjobban jól azonosítható arculata segítségével tud eredményes sikeres és elismert lenni a világban. A finnek ezt a design és a kommunikáció révén érték el, felmutatva hogy az oktatásban és kulturális kapcsolatokban lévő együttműködés gazdasági sikerekhez vezet.
The Chinese–Finnish Centre in Shanghai is a convincing example of how a small country like Hungary can most efficiently achieve success and fame by an image easy to identify. The Finnish have achieved this via design and communication proving that co-operation in education and culture guarantees economic success. The institute is managed by the Helsinki-based Aalto University which had already partnered with the Stanford University (USA) and by the Tongji University training 50,000 students, amongst them would-be architects. They have dreamed of an institution which follows the change of paradigm based on an open world. The objective of the centre is to be an engine of international experience exchange and developments so as to earn worldwide recognition for both universities. Finnish and Chinese professionals not only provided expertise of product design and design in general, but also exemplary models of intercultural co-existence and responsible thinking.
Kínában a nagyon más világra rácsodálkozva előbb-utóbb az eligazodást segítő kapcsolódási pontokat keresi az Európából érkező. Ilyen a sanghaji magyar kultúrdiplomácia által ajánlott és bemutatott Kínai-Finn Központ. Megragadott itt a játékelven alapuló nyitott és befogadó szellemiség, a kísérletezés szabadsága, a szájjal meghajtott fúrót lelkesen bemutató kínai fiatal lelkesedése és büszkesége. Az Intézetet a Stanfordi (USA) egyetemmel már partneri viszonyban
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
39
passzázs • passage
Fotó: Szkárossy Zsuzsa
Tél a babaházban
Elfriede Jelinek: Téli utazás rendező: Zsótér Sándor, díszlet: Ambrus Mária szöveg text: szegő
györgy
fotók photos: Ilovszky
Béla, Szkárossy Zsuzsa
Elfriede Jelinek azt mesélte, hogy zongorán is kísérte Schubert dalait. Most a Vígszínházban hat tételt játszanak el abból a Téli utazásból, amire ezt a mozaikot írta. Az ókorban és a középkorban – talán mindig is – úgy érezték az emberek, hogy az emberi életszakaszok analógiái az évszakok. Jelinek szerint a tél a magány évszaka, a Schubert-dal „a hontalanság műve, az otthontalanságé, amelyből nem indul útnak, és ahová nem tér vissza az ember”. Ambrus Mária építész, díszlettervező visszatért a 80-as évekbe, harminc évvel ezelőtti énjéhez. Akkor Babaházával belépett a tavaszba. A 80-as években az Architectural Design építészeti folyóirat pályázatot hirdetett babaházakra. A pályázat célja a kiírás szerint az építész tervezte babaház több évszázados hagyományának felelevenítése: az archetípusház és a kettős lépték értelmezése. A pályázat első fordulójában 318 tervet bírálták el, a második fordulóra érkezett Londonba a kivitelezett 62 ház – 24 országból. Többek között a vasfüggönyön át, csomagban. Az építészeket is meghívták építeni, 1:10 léptékben életnagyság tizedében – human scale. Mára Ambrus Mária építész a magyar színházi szcéna kiemelkedő díszlettervezője lett. Most állandó rendezőjével, Zsótér Sándorral a Vígszínház házi színpadán megcsinálták Elfriede Jelinek Nobeldíjas osztrák írónő Téli utazását. A szöveget Franz Schubert és Wilhelm Müller azonos című dalciklusa ihlette, a darab az idő leküzdhetetlen hatalmát járja körül. A nézők egy helyben ülnek, de a „babaház” körbejár.
40
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
Ambrus Mária díszlete az egykori babaház tovább gondolt megvalósulása. „…A bazilika vagy családi ház-szerű formában két, egymástól függetlenül mozgatható félből álló szekrény. (…) A belső terekben mozgatható szoba-dobozok és lépcsők helyezkednek el. A szobák falait mintás festés vagy tapéta díszíti. A házban található idézetek a kulturális és történelmi azonosságot szolgálják. Az idézetek jegyzéke: A kis fehér ház (porcelán) Petőfi Sándor szülőháza, Kiskőrös. A baba Carlo Carrà Metafizikus múzsa c. festményéről készült térbeli másolat (porcelán). A tetőn Tatlin III. Internacionálé emlékműve (fa) és Malevics Planit c. repülőgépet ábrázoló rajzának térbeli másolata (fa)…” (Ambrus Mária, MÉ 1984/5) A mai verzió egyenlő oldalú háromszög metszetű, oldalfal nélküli, kétszintes épület. Elöl ajtó, ablakok – a „mintás falfestést” megidéző polikarbonát falban. A minta egy háló, amelyről sok szó esik, kellékként
passzázs • passage
Ambus mária 1:10 modellje az Architec tural Design babaház pályázatára, 1982
Fotó: Ilovszky Béla
egy nejloncekker változata is felbukkan. Innen rázza ki a főszereplő – a pályája egyik csúcsát játszó Börcsök Enikő – a gyerekkori énjének magányát megjelenítő régi Ken, vagy még régebbi GI Joe babáit. Köztes fázis az Ausztriában megtörtént gyereksors, Natascha Kampusch iszonyatos fogsága. Szóba kerül a burgenlandi cigánygyilkosság is. A néző mégis nevethet, aszerint, hogy hol talál saját történetmozaikra. Börcsök monológja a nézővel folytat párbeszédet, amikor a második részre egyedül marad. Venczel Veráé szólista játék. A pörgő babaház nyitott túloldalában a hóember mintha Carlo Carrà Metafizikus múzsája lenne – itt és most. A piros tölcsér sky-fotel is a babaház bútoridézetét folytatja. Ennek felhangjai a színpadi világításban feléledő jelmez-vörösek és -narancsok. Narancsszín az a subázott ingaóra is, ami később igen lágyan vidám szürreális kalappá alakul (jelmez: Benedek Mari, a bravúros fordító-dramaturg: Ungár Júlia). De a ház erőteljesen konstruktív bútor-szobor, nyílásain ügyesen hatolnak át a színészek és mondataik. „A kis házak legjobb példáiban a tervezés és az építés folyamata eg�gyé vált, nem előre elhatározott, egymást feltételező döntések eredményei, hanem inkább eredői a kockázatmentes körülmények között szabadon és egymás mellett érvényesülő formaadó törvényeknek, kikerülnek a komoly építészet fölfedezett és biztosított területéről a mesterséges építészet földöntúli birodalmába.” (Ambrus Mária a londoni kiállításról: MÉ 1983/5). A zárótételben most olyan cseppfolyós felhőben úsznak a ház és lakói (Börcsök Enikő, Venczel Vera, Bach Kata eh., Fehér Balázs Benő eh. és Szabó Erika eh.), mely látvány Tarkovszkij Stalkerjának halmazállapotát,
Fotó: Ilovszky Béla
a lét bizonytalanságának matematikai tételét (Kurt Gödel) idézik. A képi intuíciókat olyan komplexummá kötve össze, melyek megfelelnek az elvekről vagy az axonometriai közegről alkotott Gödel-féle – nem logikai, inkább – metafizikai teorémáknak, képrendszereknek. „Az én Téli utazásomban ez előtt a Beszélő előtt vonul el a táj. Valaki nyugalmi, tétlen állapotban beszél. […] Ez a tétlen állapot már egyfajta hazaérkezés? Megérkezett az ember, vagy még van remény elmenni? […] elmenni valahonnan, amit az ember otthonnak nevez.” (Elfriede Jelinek). Ambrus és Zsótér víziója együtt vésik a nézőbe, hogy az „élet elmúló ideje hogyan válik belső térré, és ott hogyan enyészik el bizonyosan.”
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
41
web galéria • web gallery bába”-ként azt hozta elő tanítványaiból, ami bennük „alvó képességként” szunnyadozott. Minden más csak ehhez teremtett atmoszférát. (…) a munka, a beszélgetések, a Mesteriskola beolvad valami felidézhetetlen, érzelmileg túlfűtött „kocsmakultúrával” párosult atmoszférába, amely mindennapos élményt jelentett, ugyanazzal a tanulsággal zárva a napokat: az építészet lényege és célja az emberépítés („az építés ürügy”). (…) Plesz Antal nem csoport-guru. Őt az egyén, az egyéniség, a különbség érdekelte. Így mi, akiknek évtizedek alatt mestere volt, nem alkotunk együttműködő, egynézetű szakmai közösséget. A testvér vagy féltestvér szót használom erre, mert olyanok vagyunk: külön utakat járók, külön életet követők, külön helyen élők, vitatkozók, talán versengők is, de egymást számon tartók, s néha családi ünnepen még össze is jövünk (most éppen egy folyóirat lapjain). Bodonyi Csaba Mit is érzek a Mester iránt? Hűséget. Mit is jelent nekem a Mester? Biztonságot. Akkor az elszámolással meg is lennénk, hiszen harmincnégy év áll kapcsolatunk mögött. Sok beszédnek már nincs helye, Ő a Mester és rendben is van minden. Miért van rendben minden? Mert egy olyan családra vigyáz, melynek tagjai arcéllel bírnak, olykor hadban is állnak, de felelős életük érdemes a Mester figyelmére. Ferencz István
búcsú Plesz Antaltól
1930-2014 †
Plesz Antal építész atyai barátom, nem mesterem. Vannak hasonló, általam tisztelt színházi, képzőművész „felmenőim” is – élők és olyanok, akik már elmentek. A 70. születésnapjára a Magyar Építőművészet (1999/4) összeállított egy Tóni előtt tisztelgő, szép, személyes anyagot. Tisztelőitől és olyanoktól, akik mesterükként gondoltak rá. Csendesen, vörös borral örültünk akkor együtt. Ebből a szövegtárból idézünk részleteket most, búcsúzva Tőle. (Szegő György) „A valamire való ember magányos” – Tóni édesapjának élettapasztalata, csendes borozgatásainak témája. Összetartozás, kapcsolat a gyengék szükséglete. Figyelni a „mélyedről jövő hírekre”, belátni és beláttatni. Számolatlanul szétosztani azt is, amid nincs; a hálálkodót, nyafogót elzavarni. Megalkuvásra, gyengeségre nincs mentség. Elbukni vagy nyerni – egyre megy, csak elegánsan. Ennyi a kapcsolati tőke, az etalon, amihez tartom magam, és amit az átmenetileg hozzám tartozóktól is elvárok. Bán Ferenc A mestert a tanítvány választja. Én Plesz Antalt választottam, s ő elfogadott tanítványaként. Szerencsémre 1970-ben intézményesen újra indult a Mesteriskola, s így szakmai árvaságom feloldódott a mester melletti dolgozva tanulásban. Őt ideális mesternek és született pedagógusnak is tartom, aki hisz a szellemi folytonosságban és kötelességszerűen műveli az ismeret, valamint az erkölcsi-magatartási normák és a tapasztalatátadás generációs kötelezettségét. Módszere nem a közvetlen ismeretátadás volt (hiszen ez csak a rutint konzerválná), hanem „szókratészi
42
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
A Mesteriskola III. ciklusán ismertem meg. 1974 volt, csúcsra járatva zakatoltak a tervgyárak, darálva a házakat, bennük gályázott a szakma apraja-nagyja. A kemény diktatúrának már a puhasága sem volt a régi, fantasztikus éleslátással rájött, hogy a múltat nem lehet végképp eltörölni, az alkotás kínjait látva építéspolitikai irányelvekkel, normatívákkal, típustervekkel és „pofon”-egyszerű megoldásokkal nyúlt a tervezők hóna alá és segítette önmegvalósításukat. Ebben a közegben a Mesteriskola sok szempontból oázisnak számított: a fejtágító előadások viszonylagos vagy kimért progresszivitására és a közös munka mellett a hajnalig tartó baráti beszélgetésekre emlékszem leginkább. Mesterként a tanítványok feszengését feloldva, személyes, őszinte érdeklődéssel fordult felénk és kérdéseinkre hasonló nyíltsággal mesélt pályájáról, példaadó építőmester édesapjáról, az első bizalmat, tudást, bíztatást adó Lauberről, de mindenek fölött tisztelt atyamesteréről, Kiss Ferencről. Plesz Antallal soha nem dolgoztam együtt, mégis benne van terveimben, házaimban. Hatott rám, kitüntetett figyelmével, bízott bennem, ösztönzött és lelkesített, és közben – szinte észrevétlen – vállamra tette az építész pályával járó és az ifjabb építészgenerációk iránti nyomasztó felelősséget. Dobó János Plesz Tóni puritán szobája először a csend és a nyugalom fellegvárának tűnik a San Marco utcai háztetők felett. A reggeli kávétól az alkonyi búcsúzásig tartó beszélgetést azonban rendre megszakítják az ország minden részéből érkező telefonok. Ritkán van egyedül. Még ha távol is vagyunk, Tóni ott van minden jelentősebb eseményünkön: irodát avat, évfordulót ünnepel, kiállítást nyit meg. És ott van minden meglepő, megtisztelő felkérés és díj mögött is láthatatlanul. Nemcsak a tanítványra kíváncsi, annak kollégáira, családjára és barátaira is. Ez a figyelem mindenki számára emlékezetes. Egy szegedi látogatásáról hazaindulva el kellett érni az utolsó vonatot: az idő rövidsége és az ügy fontossága vakmerő, de kézenfekvő megoldást szül, behajtva az állomásra a peronon végig egészen a megfelelő vagonajtónál áll meg az autó. Az elképedt masiniszta kérdésére „Nagy embert hozunk!” a válasz. „Jó, jó, de aztán gyorsan tűnjenek el!” Vesmás Péter
web galéria • web gallery
www.meonline.hu
Digitális Tananyagok BME Lakóépülettervezési tanszék www.meonline.hu
A BME Lakóépülettervezési Tanszék 2011 őszén sikerrel indult a TÁMOP tananyagfejlesztési pályázatán, amelynek keretében két év alatt 14 tananyag kidolgozását vállalta. Ez nagy lehetőséget jelentett: a tankönyv, a segédletek, példatárak, valamint a tematikus videók és az interaktív játék a következő években az oktatás meghatározó eszközei lesznek. Az ingyenesen letölthető digitális anyagok egyrészt minden hallgató számára lehetővé teszik a hozzáférést, másrészt megkönnyítik a tananyagok folyamatos megújítását. Tananyagok a következő témakörökben érhetők el: Lakóházak tervezése, Családi házak, Többlakásos házak, Alacsony intenzív beépítések, Habitatio, Kísérleti Épületrevitalizációk, XX Lakofilm, XII Lakófilm, LakoBOX, ESP. Az oktatási anyagok közül öt kétnyelvű, egy angolul és három magyarul áll a hallgatók és az oktatók rendelkezésére. A Digitális Tankönyvtár oldalán – digitalistananyagok.tumblr. com – keresztül a tananyagok 2014 januárjától bárki számára ingyenesen hozzáférhetőek. P. E.
Párhuzamok II. FUGA, 2014. 01. 28. – 02. 16. www.meonline.hu
Kelecsényi Csilla textil- és képzőművész a textiles magyar avantgárd generáció képviselője, az eredmények továbbfejlesztője. A klasszikus iparművész szemlélet reformjában a műfaj egyszerre képviselte a tradíciót és meg is újí-
totta a hagyományt, lényegében feloldotta a képzőművészet-iparművészet merev határait. Somogyi Pált, a belsőépítészt erősen kötik az építészeti funkció követelményei. Párhuzamok II. című kiállításukon másodízben mutatják be együtt munkáit. Oldás és kötés a vallástörténetből ismert szópár, ott a megengedés és a tiltás kifejezései. A mai középgeneráció jól emlékszik a 3T korára, amelyben a két művészpálya elindult. A Ferenczy-díjas művészpár egymást segítő, mégis egymástól különböző életpályán halad. Tárlatuk az elmúlt közel 10 évre visszatekint, de új műveket is bemutat. A kiállításon a Szegénység és rózsák és a Magunkkal hurcolt emlékképeink c. műsorozatok, papír-reliefek, építészeti rajzok, tervek, megvalósult belső terek fotói láthatók. Pályájukat digitálisan feldolgozott művek is prezentálják. Sz. Gy.
és az épített rendről. Alkotókról, akik örömmel és odaadással vállalták el a templomtervezés és építés feladatát, vagy szembesültek a terv és a megépült valóság közötti időnként elszomorító különbséggel. Ahogy Jelenits István piarista szerzetes előadásában szerepel: „Az építészek jól tudják: utak nyílnak az épületekben is. A templomban különös jelentőségük van az utaknak. S a jól tagolt templomban minden jelenlevő tagjává válik a hívő közösségnek, de úgy hogy a szamaritánus is megtalálja benne azt a zugot, amelyben mellét verheti.” Borsos András
A nyolcadik templom Bálint Endre (1914-1986) művészete MNG 2014. 02. 01. – 05. 11. www.meonline.hu
Az ötödik elem Az ÚT. Ars Sacra Alapítvány, szerk. Rainer Péter
Bálint Endre: It t már jártam valaha I., 1960
Budapest, 2013; 108 old. 137 képpel www.meonline.hu
2013 őszén ötödik alkalommal rendezte meg az Ars Sacra Alapítvány az ÚT-5. SZÉK című Szakrális Építész-Belsőépítész Konferenciát. Az itt elhangzott előadásokat szerkesztette kötetbe Rainer Péter belsőépítész, az esemény szakmai szervezője. A konferencia megrendezését a MÉK Belsőépítész tagozata és vezetője, míg a kiadvány megjelenését a Magyar Művészeti Akadémia és elnöke támogatása tette lehetővé. A rendszerváltás utáni tizenöt év a magyar szakrális építészet feladatokban gazdag időszaka, köszönhetően a megerősödött lelki és anyagi feltételeknek. A kötet ezekből válogat belsőépítészek tanulmányain keresztül. Számos új épületet és műemléki felújítást láthatunk, felekezetekre és méretre való tekintet nélkül. Bemutat jól ismert épületeket (pl. Makovecz Imre siófoki, Nagy Tamás dunaújvárosi, Benczúr László zombai evangélikus templomát), de elsősorban az építészek és belsőépítészek szakrális építészet tárgyú gondolatai miatt érdemes kézbe venni. Az építészet örök vágyáról, hogy olyan hosszú életű emberi műveket produkáljon, mint a hegyek vagy a barlangok, ahogy Cságoly Ferenc írja. Nyitottságról, transzcendenciáról, útkeresésről olvashatunk. Sikerekről és kudarcokról, a belső
Az avantgárd egyik legjelentősebb festője, Bálint Endre születésének 100. évfordulója alkalmából a Magyar Nemzeti Galéria életmű-kiállítással idézi fel művészetét. Bálint festő és grafikus volt, de készített objekteket, fotómontázst, kollázst, monotípiát, írt verset, önéletrajzot. Eredeti és változatos életművét utoljára 1984-ben láthattuk. A 350 műből álló tárlaton Kolozsváry Marianna főmuzeológus-kurátor számos, eddig magángyűjteményekben rejtőzködő képpel is meglepi a publikumot. Teheti, mert édesapja Bálint barátja és egyik legjelentősebb gyűjtője volt. Bálint Endre látogatásai, művei a kurátor gyerek- és ifjúkora saját, belső élményei. A Bálint képi-szótár, a kompozícióiban fel-felbukkanó titokzatos formák, alakzatok forrása egyrészt a szürrealizmus, az európai iskola időszaka, másrészt a sárospataki és a zsennyei alkotóházban létrehozott sajátos képnyelv. Bálint 1956 megtorlásai és magánéleti okok miatt emigrált. 57-ben induló 5 éves párizsi tartózkodása során új témákkal, műfajokkal kísérletezett. Az összevetés élményét kínálja az a középkori házgerendára festett 13. századi katalán munka, amely Bálint számára meghatározó inspiráció volt. Bálint párizsi műterme is segít megfejteni titkát – padlásszobáját archív fotók alapján rekonstruálták. Honvágya 1962ben hazahozta, itthon festői világa letisztulttá vált. De munkáiban az objektek világa is megjelent. Látványos Bálint használt, törött, kopott tárgyakból újjáértelmezett műveinek kvázi-oltára. Ugyanakkor a beteg tüdeje miatt a festéstől eltiltott alkotó élete végén ismét visszatalált a síkba, a kollázshoz. Sz. Gy.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
43
hírek • news
HÍREK Jakab Csaba és Márton László Attila kapott felkérést arra, hogy a 2014-es Velencei Építészeti Biennále magyar pavilonjában az Építés – Az építés folyamata, ember- és közösségformáló ereje, hatása az épített környezetre című pályaművüket valósítsák meg.
DÍJAK - Kós Károly-díjat 2013-ban a Magyar Zarándokút Egyesület építész csoportja, illetve a CompArt Stúdió Kft. vehette át. - A Szövetség’39 alkotócsoport CALTROPe nevű projektje nyerte el a francia Jacques Rougerie Alapítvány innovációs építészeti pályázatának fődíját a„Tengerszint-emelke dés és Építészet” kategóriában. - 2013. évi Építőipari Nívódíjasok Középület kategóriában az Újlipótvárosi Közösségi Ház – RAM Colosseum, a Széchenyi István Egyetem, Új Tudástér és Inno-Share épü letek, és a NYME Sopron, Kutató Laborató rium és Tudományos Központ; Irodaépület kategóriában a Magyar Autóklub Szolgál tató Központ és a Green House Irodaház; Kereskedelmi létesítmény kategóriában az Iberostar Grand Hotel Budapest; Sport és szabadidős kategóriában az Oxygen Wellness Naphegy; Ipari és energetikai kategóriában a Mercedes-Benz Manu facturing Hungary Kft. Lakkozó Csarnok és Karosszéria tároló Magas-raktár, és a TEVA Gyógyszergyár GSC épülete; Műem lék-helyreállítás, rehabilitáció kategó riában az Eszterházy Károly Főiskola rehabilitációs beruházás műemléki épülete; közlekedési létesítmény kate góriában a Budapest 4. Metróvonal – Jár műtelep; Infrastrukturális létesítmény kategóriában a BKSZT Budapesti Központi Szennyvíztisztító Telep, Csepel; Környe zetvédelmi és vízügyi létesítmény kategó riában a BKSZT Sodorvonali bevezetés; Me zőgaz-dasági létesítmény kategóriában pe dig a RoyalTokaji Borászati Zrt. Borfeldolgozó Üzem. 2013. évi Építőipari Nívódíj Elismerő Oklevelet vehetett át Irodaépület kategóriá ban a BudaWest Irodaház, illetve Környezet védelmi és vízügyi létesítmény kategóriában a Tisza-Tavi Ökocentrum. - Magyar Urbanisztikai Társaság 2013. évi Diplomadíját Szabadtértervezés kategó riában Csizmadia Dóra, Városfejlesztési és városkutatási kategóriában TeremyViktória, Társadalomtudományok kategóriában Csébi Márk, Településtervezés és városépí tés kategóriában Balla Viktória, Térségi ter vezési kategóriában Körmöczi Gábor vehette át. Dicséretben részesült Mandel Mónika, Buzási Attila, Vida György, Palásthy Ágnes Nóra, Szabó Alexandra és Vasárus Gábor László.
KIÁLLÍTÁSOK ITTHON - Párhuzamos vidékek V. A BME Középület tervezési, Lakóépülettervezési, Ipari Épület tervezési és Urbanisztikai Tanszékének közös kiállítása. FUGA, 02. 24-ig
44
- Identitás és kultúra. TDK 2013 BME Ipartan szék kiállítása. FUGA, 02. 27-ig - 1.2. Az év építészeti fotója. FUGA, 03. 09-ig - Nagyítások – 60 ház. Ekler Dezső életmű kiállítása. FUGA, 02. 27 - 03. 23. - Barcsay mester és tanítványai. Hegyvidék Galéria, 02. 21-ig - Adaptív város. Rögtön jövök! Projekt Galéria, 04. 30-ig - Azok a ‘40-es évek. Várostörténeti Múzeum, Pécs, 05. 23-ig - A nyolcadik templom - Bálint Endre művé szete. Magyar Nemzeti Galéria, 05. 25-ig - Otthonok kincsei. Budapesti Történeti Múzeum, 02. 28-ig - Párás hegyek - illatos virágok. KOGART Ház, 03. 16-ig - Az új spektákulum. Kortárs kínai képzőmű vészet. MODEM, Debrecen, 03. 30-ig - Egy város entrópiája - Julia Stoschek Collec tion. Műcsarnok, 02. 23-ig - Liquid Labyrinth. Fabrizio Plessi kiállítás. Ludwig Múzeum, 04. 13-ig - Átmenet és átmenet. Josip Vaništa, Oleg Kulik, Blue Noses. Ludwig Múzeum, 03. 09-ig - Szó és kép. Vasarely Múzeum, 04. 27-ig - Az eszmény diadala – Raffaello. Szépművészeti Múzeum, 03. 30-ig - Rozsda Endre: Az idő ölelésében. Magyar Nemzeti Galéria, 03. 02-ig - Budapesti merítés. Új Budapest Galéria, 03. 02-ig - Féner Tamás: Tól - ig, 1952 – 2013. Magyar Fotográfusok Háza, 03. 02-ig - Kudász Gábor Arion: Memorabilia. Magyar Fotográfusok Háza, 03. 09-ig - Több mint szomszéd. Mozaikok a horvátok népi kultúrájáról. Néprajzi Múzeum, 03. 23-ig - Erdélyen innen, Alföldön túl. Fekete-Körös völgye a századfordulón. Néprajzi Múzeum, 03. 16-ig - Bethlen Gábor és kora. Magyar Országos Levéltár, 05. 17-ig - A Pilseni Rajzbiennálé válogatott munkái. Cseh Centrum, 02. 28-ig - Color Me Closely – Navid Nuur kiállítása. Trafó Galéria, 03. 23-ig - NKA 2012. MűvészetMalom, Szentendre, 03. 23-ig - Egy korszak történelmi traumák között kultúra és műpártolás 1920-44. MűvészetMalom, Szentendre, 04. 20-ig - A titkos gyűjtemény – Remekművek Aba Nováktól Vaszaryig. Rómer Flóris Művészeti és Történeti Múzeum, Győr, 03. 31-ig
KIÁLLÍTÁSOK KÜLFÖLDÖN Anglia - Brits Who Built the Modern World, 1950-2012. Riba, London, 05. 27-ig - New British Works – Today and Tomorrow. Riba, London, 05. 27-ig - Designs of the Year 2014. Design Museum, London, 03. 26 – 06. 22. Ausztria - Zum Beispiel. Das neue polnische Haus. Architekturzentrum Wien, 03. 03-ig - Think Global, Build Social! Architekturzentrum Wien, 03. 15 – 06. 30.
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
- Late Modernist Slovakia: Built Ideology. Architektur im Ringturm, Bécs, 03. 14-ig - Franz von Zülow. MAK, Bécs, 05. 11-ig - Musée à vendre pour cause de faillite (Museum for Sale due to Bankruptcy). MUMOK, Bécs, 05. 18-ig - Utopia and Reality. El Lissitzky – Ilya and Emilia Kabakov. Kunsthaus, Graz, 05. 11-ig Dánia - Behind the Green Door. D A C, Koppenhága, 05. 25-ig Finnország - The White City – Tel Aviv’s Modern Move ment. MFA, 03. 30-ig Franciaország - Junya Ishigami. Arc en rêve centre d’archi tecture, Bordeaux, 04. 27-ig - 1925, when Art Déco dazzled the World. Cité de l’architecture et du patrimoine, Párizs, 03. 03-ig - Surrealism and the object. Centre Pompidou, Párizs, 03. 03-ig - Frida et Moi. Centre Pompidou, Párizs, 03. 17-ig - Gustave Doré (1832-1883). The Power of the Imagination. Musée d’Orsay, Párizs, 05. 11-ig Hollandia - Marjan Teeuwen. Architecturcentrum, Amszterdam, 03. 14-ig Németország - Mies van der Rohe Preis 2013. Deutsches Architekturmuseum, Frankfurt, 04. 20-ig - DAM Preis für Architektur 2013. Deutsches Architekturmuseum, Frankfurt, 05. 11-ig - Show and Tell. Architekturgeschichte(n) aus der Sammlung. Pinakothek der Moderne, Architekturmuseum der TU München, 03. 12 – 06. 15. - Lightopia. Vitra Design Museum, Weil am Rhein, 03. 16-ig - Tobias Rehberger. Home and Away and Outside. Schirn Kunsthalle, Frankfurt, 05. 11-ig Olaszország - Erasmus Effect. Italian Architects Abroad, MAXXI, Róma, 04. 06-ig - Nature 04/04 UNStudio. MAXXI, Róma, 04. 13-ig - Alessandro Anselmi. Figures and Fragments. MAXXI, Róma, 03. 16-ig - Anni ‘70. Arte a Roma. Palazzo delle Esposizioni, Róma, 03. 02-ig - Themes & Variations. The Empire of light. Peggy Guggenheim Col., Velence, 04. 14-ig - Léger 1910 -1930. The Vision of the Contem porary City. Correr Museum, Velence, 06. 02-ig Spanyolország - The Furies. From Titian to Ribera. Prado, Madrid, 05. 04-ig - Cézanne.Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid, 05. 18-ig
Svájc - Lookout. Architecture with a view. Schweizerisches Architekturmuseum, 03. 09-ig USA - Overdrive: L.A. Constructs the Future, 1940–1990. National Building Museum, Washington, 03. 10-ig - The Landscape Architecture Legacy of Dan Kiley. National Building Museum, Washing ton, 05. 18-ig - Frank Lloyd Wright and the City: Density vs. Dispersal, MoMA, 06. 01-ig - Ray Eames: In the Spotlight. Architecture and Design Museum, Los Angeles, 05. 04-ig
PÁLYÁZATOK A Millenáris Széllkapu Nonprofit Kft. ötletpályázatot ír ki a Margit körút – Kis Rókus utca – Fény utca – Mammut II. bevásárlóközpont által határolt tömb hasznosítására. A pályázat célja olyan funkcionális ötletek inspirálása, megismerése és összegyűjtése, amelyek segíthetnek egy későbbi építészeti tervpályázat megalapozásában / előkészítésében, a terület felhasználási módjának meghatározásában. Benyújtási határidő: 2014. 02. 24. Információ: www.szellkapu.hu A Várépítő pályázat célja gyermekintézmények és műemléképületek állagmegóvását szolgáló felújítások és az energetikai korszerűsítését célzó beruházások segítése. A pályázatra két kategóriában, gyermekintézmények és műemléképületek felújítására lehet jelentkezni. Benyújtási határidő: 2014. 02. 28. Információ: www.varepitopalyazat.hu A Piet Zwart Intézet kutatói programjára pályázhatnak azok a fiatal művészek, designerek, belsőépítészek, akik elkötelezettek az innovatív szemlélet, a különböző médiumok használata és a legmagasabb szintű szakmai vagy oktatási tevékenység mellett. Jelentkezési határidők: elsőbbségi határidő európai és Európán kívüli hallgatóknak: 2014. 01. 31.; második határidő európai és Európán kívüli hallgatóknak: 2014. 03. 03.; harmadik, végső határidő kizárólag európai hallgatóknak: 2014. 04. 01. Információ: www.pzwart.nl Az EUROPAN 13 szervezői április végéig várják területgazdák jelentkezését, hogy részt vegyenek az immár 20 éve sikeres pályázati rendszerben, ezúttal az„alkalmazkodóképes város” tematika mentén. Beadási határidő: 2014. 04. 30. Információ: www.europan-hungary.hu A VELUX Cégcsoport várja a jelentkezéseket a Nemzetközi VELUX Díjra, amelyet 2004 óta hatodik alkalommal hirdet meg a társaság építészhallgatók számára. „A jövő fényforrása” témájú pályázatra ezúttal is olyan megoldásokat várnak, amelyek innovatív módon értelmezik újra és hasznosítják a napfényt az épített környezetben. A tervek leadási határideje: 2014. 05. 02. Információ: iva.velux.com
2014/1-es számUNK szerzői RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET Hungarian Architecture A Magyar Építőművészek Szövetségének kulturális folyóirata
2014/1. szám Megjelenik évi 10 szám ISSN 1785 – 282X Tisztelt előfizetőink! A régi-új Magyar Építőművészet az új folyóirat támogatási rendszer segítségével hosszabb távon, biztosabb finanszírozással tud megjelenni. A következő három évben ennek megfelelően évi 10 számot szerkesztünk, az elméleti melléklet tartalmát beépítve a folyóirat páros számaiba. A lap ára 950 Ft lesz, előfizetőinknek azonban – az évi 10 lapra - változatlanul a korábbi 8.700 Ft-os éves előfizetéssel kínáljuk. Tehát minden előfizetés igen kedvezményes. Egyetemisták számára továbbra is él az érvényes diákigazolvány átküldött másolatra nyújtható diák-tarifa, számukra az előfizetés 6600 Ft/év. Lapalapító (1903) és kiadó: Magyar Építőművészek Szövetsége 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: 318 2444 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szerkesztőségi nap: szerda Előfizetéssel kapcsolatos személyes ügyintézés a szerkesztőségben csütörtökönként, 9-12 óráig, Schäffer Zsuzsánál, tel: 318 2444 FELELŐS KIADÓ: SÁROS LÁSZLÓ GYÖRGY DLA, a MÉSZ ELNÖKE Főszerkesztő: Szegő György DLA Olvasószerkesztő: Götz Eszter Fotószerkesztő: Bujnovszky Tamás Webszerkesztő: Pálinkás Edit Web-vizuális kultúra: Hornyik Sándor SZERKESZTŐBIZOTTSÁG: Ferencz Marcel DLA Sáros László György DLA Szegő György DLA Vadász Bence Varga Tamás DLA Vukoszávlyev Zorán PhD Winkler Barnabás DLA Terjesztés: Schäffer Zsuzsa Grafika: Kludovácz András Nyomtatás: deMax Művek HIRDETÉSFELVÉTEL: Indigoline Kft. Hirdetésszervező: Cser Márta e-mail: martacser@yahoo.com Tel: 06 20 484 9044 WEBOLDALUNK: www.meonline.hu FOLYÓIRAT TÁMOGATÓ:
ban és folyóiratban rendszeresen publikál kulturális tárgyú írásokat. 1997 óta a Magyar Építőművészet olvasószerkesztője. 2007-2012 között a www.kultura. hu szerzője, 2009-2011 között a Budapesti Városvédő Egyesület titkára.
Agg Ferenc építészmérnök, 1984-ben okleveles építészmérnökként a Budapesti Műszaki Egyetemen, majd 1997-ben ugyanitt városépítési és városgazdasági szakmérnökként diplomázott. Építészként és településtervezőként Zalaegerszegen, az AOD Építész és Grafikus Iroda Kft. ügyvezetője és munkatársa. 2006-ban Zala Megyei Príma Díjat és a Zala Megyei Építész Kamara díját Zala Megye Építészetéért Darabos Gézával megosztva kapta. Bán András PhD műkritikus, a Miskolci Egyetem oktatója. Vizuális antropológiával foglalkozik; számos írása jelent meg a kortárs képző-, építő- és fotóművészetről. Számos kortárs művészeti kiállítás kurátora. Németh Lajos-díj (2006). 2007-2011 között a Műkritikusok Nemzetközi Szövetsége Magyar Tagozatának elnöke, 2008-13 között a Miskolci Galéria Városi Művészeti Múzeum igazgatója, jelenleg a Capa Központ stratégiai tanácsadója. Berényi Marianna muzeológus, újságíró, szerkesztő. 1998-ban végzett a Kossuth Lajos Tudomány Egyetem történelem-néprajz szakán. Pályáját a szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeumban kezdte muzeológusként, majd újságíróként, szerkesztőként dolgozott a Silver Kiadónál. Jelenleg a Magyar Múzeumok Online főszerkesztője, a MúzeumCafé munkatársa, állandó szerzője, valamint a Ferenczy Múzeum webszerkesztője. Borsos András építész. 1986-ban szerzett diplomát a BME Építészkarán. Dolgozott a MATERV-ben (1986-1997), a RIZALIT Kft.-ben (2001-2003), a Kiniczky Mérnök Irodában (2006) és a VAM Design-nál (19972008). 2008-tól a Magyar Építőművészek Szövetsége Titkára, a "fiatalok feketén-fehéren / young architects' generation" 2013 pályázat és vándorkiállítás kurátora. Botzheim Bálint építész, kutató. Szakterülete: digitális építészet, parametrikus paradigma. 2007től a Kapy és társai Kft. partner. Közös pályázatokat készített Kapy Jenővel (Szervita tér 2006, Pécsi Koncert Központ – PKK 2007). Önálló munkái: Vác csillagvizsgáló torony 2007; Art-Universitas Pályázat szobor-terv, I. díj, 2008, Sopron. Kutatási területe: kiber-építészet. 2009-től a Magyar Építőművészet szerkesztője. 2013-ban a Pécsi Tudományegyetemen szerzett MA fokozatot. Csavarga Rózsa építész, belsőépítész. Korábban, 1974-ben az Ybl Miklós Építőipari Műszaki Főiskolán, majd 1982-ben a Magyar Iparművészeti Főiskola belsőépítész szakán szerzett diplomát, 1989-ig a KÖZTIben középületi terveken dolgozott. Bútorrendszerek tervezése és gyártatása után számtalan lakó- és középületet tervezett, melyekért Ferenczi Noémi díjat, Pro Architectura díjat kapott és kétszer nyerte el Az Év Belsőépítész díját. Götz Eszter újságíró, szerkesztő. 1991-ben az ELTE Bölcsészkarán magyar-történelem szakon diplomázott, 1992-től szabadúszó újságíróként több napilap-
Katona Vilmos független építész. 2008-ban diplomázott a BME Építészmérnöki Karán tervezői szakirányon. A BME Építészettörténeti és Műemléki Tanszékének kutatója. A NYME Alkalmazott Művészeti Intézetén oktatat, mellette építészeti kritikusként tevékenykedik. Kutatási területe a metafizikai tradíció folytonossága az európai kortárs szakrális építészetben. Szakírással foglalkozik, művészettörténeti tanulmányokat folytat. Nemzetközi tudományos fórumok résztvevője és szervezője, a Luzerni Alkalmazott Művészeti- és Tudományegyetem „Just Architecture?” csoportjának tagja. Mikó László Ybl- és Pro Architectura díjas építész. 1979-ben diplomázott BME Építészmérnöki karán, diplomadíjjal. 1984-1986 között a Mesteriskola VIII. ciklusának hallgatója. 1993-ig a Középülettervező Vállalat, majd a Szántó & Mikó Építészek Tervezőirodája építésze. 1993 óta külső oktató a BME Építészmérnöki karán, jelenleg az Ipari Épülettervezési tanszéken. 2002 óta vesz részt vesz a MÉSZ és a MÉK külügyi tevékenységében, jelenleg a MÉSZ Elnökségének tagja. Pálinkás Edit művészettörténész, közgazdász, az ELTE Művészettörténeti Intézetében szerzett diplomát 2009-ben. Fő érdeklődési területe a színházépítészet és az akusztika. A Budapesti Corvinus Egyetemen 2012-ben szerzett közgazdasági diplomát. Több hazai és nemzetközi kulturális rendezvény szervezője, résztvevője. 2009-2011 között, majd 2013-tól a Magyar Építőművészet szerkesztője. Pecze Anna építész. Diplomáját az Újvidéki Egyetem Műszaki Karán szerezte 2011-ben, majd ugyanezen év szeptemberétől a Műszaki Kar Építészmérnöki Tanszékén megkezdte az MsC képzést. 2012-ben diplomázott. 2013-ban felvételt nyert a Budapesti Corvinus Egyetem Doktori Iskolájába. Kutatási témája: A település tükre a főutca. Témavezető: dr. Schneller István. További kutatási területek: a magyarlakta területek településhálózatával kapcsolatos kérdések. Szegő György építészmérnök (BME, 1972), belsőépítész (IMF, 1976), DLA (1999). 1972-73 BUVÁTI, 1979-88 a Csiky Gergely Színház díszlet-jelmeztervezője. 1982 a BITEF fődíjas Marat halála tervezője. Az Újvidéki Szcenográfiai Triennálé Ezüst-díjasa (1983). 1989-2001 között látványtervezést (MKE), ill. 19982003 között műtörténetet (ORZSE) oktat. 1987 MTA Soros-, 1990 Eötvös-, 1998 Széchenyi-ösztöndíjas. 1992 Greg Lynn ösztöndíjasa / F. Meritis, Univ. Amszterdam). Jászai-díj (1995), Dercsényi díj (1999), Érdemes művész (2002). 1983-tól publikál szakcikkeket és könyveket a vizuális kultúra területén. Építészeti, művészeti kiállítások kurátora/tervezője (Építészeti Tendenciák 1981, Baumhorn Lipót építész, 1997, Diaszpóra és művészet 1999, 7. Velencei Építészeti Biennálé 2000, Álmok Álmodói/Millenáris Park 2001). 1997-től a MÉ szerk. biz. tag, 2001-től főszerkesztő. Az Utóirat melléklet alapító-szerkesztője. 2010-ben a folyóirat szerkesztősége Kós Károly díjat kapott.
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
45
éves tartalom • year content 2013
régi-új Magyar Építőművészet Éves tartalom 2013
– Ferencz Marcel..........................................................46
Antoine Roegiers – kortárs középkor. Bosch, Ru-
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 48
bens, Rembrandt – Szegő György....................... 46 Diebedo Francois Kéré – Pálinkás Edit..........3–46
2013/3.
Együtt a közösségért. Otthonteremtés a Holcim centenáriumán – Götz Eszter................................. 46
2013/1.
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
Település és táj
Szcéna
Mőcsényi Mihály: IFLA Tájépítészeti Nobel díj
Építészeti díjak, elismerések 2013..........................2
Szcéna
2012 – Szilágyi Kinga................................................ 38
Kastélysors – embersors. Europa Nostra díj 2013.
Kós Károly díj 2012........................................................2
Nagyapám háza. A Falufejlesztési Társaság mes-
Festetics kastély, Alsóbogát – Turi Attila..............5
Prima Primissima díj 2012..........................................4
ter-inas programja – Krizsán András................... 40
Elfeledett életművek – Szegő György...................8
Szcéna
Adriana Priatková, Pásztor Péter: Oelschlager-
MÉSZ közgyűlés 2013..................................................2
Téma
Webgaléria
Őry Lajos, Kassa 2012 – Hadik András...................8
Vedres György-díj 2013...............................................2
Ház a szőlőskerten túl. Nyaraló Szigligeten
Szentkirályi Miklós: Gránátalma a szárnyasoltáron
Lilly Dubowitz: az elfeledett építész, Stefan Sebők
A múlt jövője. Budapest konferencia
– Katona Vilmos..............................................................5
– Szegő György............................................................43
– Klein Rudolf...............................................................10
– Szegő György...............................................................3
Rendhagyó eset. Háromcsoportos bölcsőde a
A MÉSZ kihelyezett elnökségi ülése Pécsett
Józsefvárosban – Szabó Levente.............................9
– Borsos András...........................................................43
Téma
Esszé
2013/4
Zánka feléled. Új Nemzedék Központ, Zánka
WerkStatt Wien. Design Engaging the City
Hazatérés. Gólyaház, Raiding/Doborján
Pragmatikus regionalizmus. Kékvölgyi Waldorf
– Vincze László..............................................................13
– Szegő György............................................................43
– Szegő György............................................................12
Iskola, Pilisszentlászló – Szabó Levente................5
Megbecsült örökség. Apponyi kúria revitalizációja,
Hudec Lászlóra emlékeztünk Besztercebányán
A megtalált falu. Táncpajta, Őriszentpéter
A „Goetheanum-másolatok” védelmében
Medina – Hadik András........................................... 17
– Borsos András...........................................................44
– Szegő György............................................................15
– Szegő György...............................................................9
Az építész – Egy mesterség története és jelene
Táj – régió – identitás. Gondolatok és jegyzetek
Dallamtöredékekből kortárs zenepalota. Budapest Music center – Barabás Márton.................. 11
Új generáció
– Pálinkás Edit...............................................................44
– U. Nagy Gábor...........................................................17
Csodák helyett. Szent-Györgyi Albert Agora,
Stefan Wewerka – Pálinkás Edit............................ 44
Jövőépítők. RATI üzem- és irodaépület, Komló
Szeged – Masznyik Csaba........................................ 20
Piramisok árnyékában – Pálinkás Edit................ 44
– Götz Eszter..................................................................22
Várostervezés
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 45
Bátor visszafogottság. Tornyai János Múzeum,
A hétköznapok klasszikus eleganciája. Theo-
Hódmezővásárhely – Masznyik Csaba............... 26
phil Hansen 200 – Szegő György....................4–16
Egy, kettő, három. Hungaro Control légiforga-
Történetiség és költőiség. Karl Friedrich Schinkel
lom-irányító központ – Vámos Dominika......... 29
– Pálinkás Edit...............................................................17
Új generáció
Utóirat
Campus 2013/2. Zalotay 80 különszám
Turista és zarándok szálláshely a Pilisben. MOME Diplomadíj 2012 – Tóth Lea..................... 24
Szcéna Várostervezés
Zalotay 80 – Őry Júlia...................................................2
Félig tele tér. Széll Kálmán tér rekonstrukciója,
Építészet, épületek nélkül – Perényi Lóránt........3
Tiszta szimbolika. Református közösségi ház,
Kápolnák a „másik Magyarországnak ”
tervpályázat – Nagy Béla......................................... 25
Zalotay szalagházáról Londonban – Haba Péter.......11
Szandaszőlős – Csontó Sándor............................. 32
– Sulyok Miklós............................................................18
f_f_f fiatalok feketén-fehéren 2013
Székforgató – Újabb kutatások a térről. A képzet-
– Borsos András...........................................................35
Társítás csoport előadása – Miskolczi Ernő...... 21
Egy dokk feltámadása. Belgrád, Beton Hala tervpályázat – Götz Eszter............................................... 28
Utóirat Előzmények – Gerle János....................................... 12
Európa-régió
Modern építészet és asztrológia
8 Blacks: Folyóparton, széltől védve. Tradicionális lakóegyüttes, Kurzeme, Litvánia – NRJA........... 30
Belvárosi funkcióvadászat Passzázs
– Germán Tibor, Szendrei Zsolt......................4–23
– Szegő György............................................................15
Generatív építészet – Botzheim Bálint............... 37
Jó szóval oktasd, játszani is engedd. A győri
Ház-simogató – Gerle János................................... 19
Loos, Hundertwasser, Max Ernst.A nyersművé-
építészképzésről és a szabadságról, egy vers
Gazdaházból művésztelep. Terra Panonica, Mok-
Talált tárgy föld és ég között – U. Nagy Gábor......23
szet előfutárai Bécsben – Szegő György........... 38
ürügyén – Zöldi Anna............................................... 26
rin, Szerbia – Dubravka Đukanović..................... 32
Zalotay-legendárium avagy a szabadlelkű építés
Zöld iskolapélda. Green Schools, National Buil-
Az elmúlt jövő rekonstrukciója. Frédéric Chaubin
végtelen szorongása – Mújdricza Péter............ 29
ding Museum, Washington – Götz Eszter........ 42
kozmikus épületfotográfiái – Polyák Levente.....30
Passzázs
Zalotay 80 – Közeli és távoli párhuzamok
Térelképzelések. Bagossy Levente díszletmakettjei
Ismeretlen történetek. Szovjetmodern, 1955-
Ismeretlen történetek. Szovjet modernizmus
– Sólymos Sándor.......................................................33
– Masznyik Csaba........................................................43
1991 – Katharina Ritter, Ekaterina Shapiro-Ober-
1955-1991, AZ Wien – Götz Eszter....................... 34
Levél Zalotay Elemérhez – Czeiner Gábor........ 39
Takarékos szépség. Bútorművészet Magyaror-
mair, Alexandra Wachter.......................................... 32
Az alkony művészete a romantikától máig. Bécs,
A szükség mint építészet program
szágon 1800-1850 – Götz Eszter.......................... 44
Egy birodalom romjai. Eve Kiiler fotókiállítás,
Unteres Belvedere – Szegő György..................... 35
– Szemerey Samu........................................................43 Webgaléria
Épített örökség és megbékélés. Integrált örökség-
Egy kis mustra Műemléki helyreállítások Pest és
FUGA ...............................................................................35
Nógrád megyében – Pálinkás Edit...................... 36
Passzázs
ICOMOS Díj 2013 – Pálinkás Edit.......................... 45
védelem a Balkánon – Fogarasi Barbara.............. 36
Maciej Nowicki vizionárius építész, 1910-1950,
Velencei Biennálé itthon – Szegő György........ 45
Bau Herren Preis 2012 – Götz Eszter................... 45
A zaj politikája. John Cage csendje nyugaton és Ke-
Ringturm, Bécs – Szegő György............................ 37
Breuer Marcell Doktori Iskola 2006-2011
Magyarország híres villái – Götz Eszter.............. 45
leten, a LUMÚ kiállításához – Hornyik Sándor..........40
46
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
éves tartalom • year content 2013
Az erő csendje. 100 éve született Szendrői Jenő
Európa-régió
építész – Lázár Antal.................................................. 43
Metaforikus függöny. Operaház, Linz
MÉSZ elnöki beszámoló – Sáros László György......45
– Pálinkás Edit...............................................................34
Passzázs
vitalizációja – Fenesi Ferencz................................. 17
Budapest – Ertsey Attila........................................... 10 Léptékben lépték nélkül. Demonstrációs Köz-
Passzázs
pont, Debrecen – Vukoszávlyev Zorán.............. 13
Grand Canyon üvegdobozban. A Varsói Zsidó
Dekadenz. Az osztrák szimbolizmus helye
Dinamikus képlet – pozitív energiákkal. Geometria
Történeti Múzeum – Klein Rudolf........................ 37
– Wosobe Éva ..............................................................20
Irodaház, Budapest – Somogyi Krisztina............. 16
Száz év fény és mozgás a művészetben. Dyna-
Lakhatatlan tárgyak. Chur, Bündner Kunstmu-
Vizek ünnepe. Blue Planet akvárium, Koppenhága
mo, Grand Palais, Párizs – Szegő György........... 48
Új generáció
seum – Szegő György............................................... 21
– Götz Eszter..................................................................19
Hantaï Simon kiállítása, Centre Pompidou
Építész tábor Biharban – Győrffy Zoltán, Novák
A VÁTI-legenda – Götz Eszter................................. 22
A megtalált Vendvidék. Teaház, Orfalu
– Götz Eszter..................................................................49
Róbert, Törös Attila.....................................................41
A Bigot-pavilon. Szecessziós épületkerámiák
Egy településközpont újjászületése. BME diplo-
Párizsból..........................................................................49
ma 2013 – Gál Róbert................................................ 42
– Kapy Jenő....................................................................22 Utóirat
Az idő látható története. Műemléki lakóház re-
Építészet, identitás, Balaton. Regionális straté-
konstrukció, Budapest, Víziváros – Götz Eszter.....25
giakeresés a harmincas és a hatvanas évek épí-
A Négy Szabadság Parkja. Roosevelt emlékpark,
Webgaléria
Passzázs
tészetében – Wettstein Domonkos..................... 23
New York – Götz Eszter............................................. 28
Sándor Klára: Nyelvrokonság és hunhagyomány
Közös tér – közös örökség. A Kárpát-medence
Ne mutlu Türküm diyene. A Török Köztársaság
Louis Kahn retrospektív, Vitra Design Museum,
– Szegő György............................................................50
megújuló épített öröksége – Pálinkás Edit....... 43
építészetének kezdetei
Basel – Götz Eszter......................................................29
Barokk, 1630-tól, Unteres Belvedere, Bécs
Kondor évforduló – Káosz és rendszer. MODEM-
– Kovács Máté Gergő................................................. 29
– Szegő György............................................................50
kiállítás és MissionArt-kötet – Szegő György....... 44
Aktuális helyzetkép, sok kérdőjellel. Beszél-
Új generáció
getés Marosi Miklóssal, Kertész András Ti-
A borkultúra összetett élménye. Holdvölgy bo-
borral, Tima Zoltánnal és Szabó Leventével
rászat, Mád – Bán András......................................... 30
Észt építészet. A FUGA két kiállítása – Pálinkás Edit...............................................................50
Webgaléria
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 52
Architekturbild 2013, DAM, Frankfurt
– Götz Eszter.................................................................33
– Pálinkás Edit...............................................................43
Két város, két iskola. Kansas és a BME diákjai a
Light Houses, Finn Építészeti Múzeum
budai Várban – Dr. Magyar Péter.......................... 36
Észak és Dél géniusza Tirolban. Plessi Museum,
– Pálinkás Edit...............................................................46
A szürrealizmus és a folding architektúrája kö-
Brennero – Szegő György........................................ 34
2013/5
Európa-régió
Szcéna
Józsa Bálint HAP Galéria
zött. Hantaï Simon monografikus albumához
Körbezárt értékek. Zamek Kulturális Központ,
Kihelyezett MÉSZ elnöki ülés, Kassa
– Pálinkás Edit...............................................................46
– Szegő György............................................................41
Genius Loci régészeti központ, Poznan
– Szegő György...............................................................2
Nyitott diplomavédés
In memoriam Király József (1930-2013). Király
– Pálinkás Edit...............................................................37
A 90 éves Zalaváry.........................................................3
– Szegő György............................................................46
József: Az ideális belsőépítész képzésről.......... 45
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47 Téma Dombra néző Mondrian. Családi ház, Budapest
2013/6
– Götz Eszter.....................................................................5
Passzázs Webgaléria
Építészetek a két pólusról. DAM, Frankfurt
Eltűnő remekművek. Az orosz faépítészet pusz-
– Szegő György............................................................40
tuló emlékei – Koczpek Irén................................... 46
Adalberto Libera ideális városa
Nationalpark, Chur, Bündner Naturmuseum
– Muszik Judit...............................................................43
Erdei térjáték formával, funkcióval. Vendégház
Szcéna
és villa, Pécs – Botzheim Bálint.................................8
Az ökológia és a művészet szerepe a paradigma-
– Szegő György...........................................................46
Rembrandt tájképgrafikái, Frankfurt
Lehetséges építészetek. A Miskolci Műhely új
váltásban. A Nádasdy Akadémia szimpóziuma
Amrita. Tablókiállítás a Magyar Nemzeti Múze-
– Szegő György............................................................45
nemzedéke – Bán András........................................ 11
– Ertsey Attila...................................................................2
um kerítésén – Götz Eszter..................................... 46
A környezettudatosság jegyében. Családi ház,
Zsinagógaépítészet Kelet-Közép-Európában
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
Solymár – Abaházi Katalin...................................... 15
– Krcho János...................................................................3
A kaposvári filmpalota kalandja. Szivárvány Kul-
Csonka Pál emlékérem 2013.....................................4
Webgaléria De la Motte-Beer palota: a Forster Központ mú-
2013/7
zeuma – Pálinkás Edit...........................................7–46
turális Központ, Kaposvár – Kerner Gábor....... 18
Közterek és lakatlanok – Götz Eszter.................. 46
Gyerekváros a kukoricásban. Ádám Jenő Óvoda,
Esszé
Szcéna
Így lakunk. Fotókiállítás a magyar lakásállományról
Sport- és rendezvénycsarnok, Szigetszentmiklós
Barátságos sterilitás. TEVA gödöllői Steril Cent-
Építészek Világnapja 2013..........................................2
– Szomory-Takács Eszter.......................................... 47
– Götz Eszter..................................................................21
rum – Tatai Mária............................................................5
Országos Főépítészi Konferencia, Nagykőrös.......3
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
Timpanon és loftlakás. Mika Tivadar Ház, Buda-
Illuzionisztikus csomagolás(technika). A Richter
pest – Götz Eszter........................................................21
raktárépületének felöltöztetése
Téma
Kelet ígérete. Kortárs építészet a Távol-Keleten
– Dudics Krisztián........................................................11
Erő a kéreg alatt. A celldömölki Kemenes Vulkán-
Marketing és építészet. Pilatus Kulm kilátóterasz
park központi épülete
Szcéna
– Götz Eszter..................................................................15
– Pál György, Komjáthy Gábor..................................3
Pro Architectura díj 2013............................................2
– Szegő György............................................................25
2013/8
Globális lokalitás. Hideg-ház, Kőszeg
Várostervezés Közép-Európa főpályaudvara. Bécs Kelenföldje:
Európa-Régió
– Kapy Jenő.......................................................................7
Esszé
az új Hauptbahnhof Wien – Szegő György...... 30
Finom kontraszt. A temesvári Terézia bástya re-
Zöld eszköztár. Skanska Green House irodaház,
Építészetté fogalmazott világ. Ekler Dezső som-
2014 | 1
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
47
éves tartalom • year content 2013
lói borászati épülete és egri kiállítása
– Pálinkás Edit...............................................................46
építészete – Rácz Zoltán.......................................... 42
– Götz Eszter, Zöldi Anna............................................4
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
A város mint időgép. 7. Rotterdami Építészeti
Globalizált törzsek kommunikációja. Trading
Filmfesztivál – Götz Eszter....................................... 43
style – Bugya Brigitta................................................. 41
2013/9
Téma Muzeologika. Nyílt ötletpályázat eredménye a
–Tánczos Tibor..............................................................36
A Lővérek újabb arca – Götz Eszter..................... 44 Változatok a szépségre – Zöldi Anna.................. 45
Passzázs
Aki a hegyek között maradt. Kós Károly köszön-
Webgaléria
egy szimbólum értelmezése
Új generáció
tése – Anthony Gall.......................................................2
Csontos Csaba 1940-2013....................................... 46
– Szegő György............................................................44
Közlekedési témapark. Rákosrendező pályaudvar
Héttorony Fesztivál.......................................................3
Média Építészeti Díja 2013...................................... 46
Bubryák Orsolya: Családtörténet és reprezentá-
– Csizmadia Dóra........................................................12
Mátyás reneszánsza Firenzében, Bartók és kora
A koppenhágai módszer – Pálinkás Edit........... 46
ció. A galgóci Erdődy várkastély gyűjteményei
Párizsban – Szegő György..........................................4
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
– Szegő György............................................................45
Múzeumi Negyed épületeinek elhelyezésére......8
Arman Puig Tärrech: Gaudí és a Sagrada Familia.
Szcéna
Helyi érték
Bercsényi 28-30. A megjelenés 50. évfordulója –
Erő az állandóságban. Esterházy Kúria Borászat,
Kovács Sándor.................................................................5
2013/10
Etyek – Dragon Zoltán.............................................. 13
Webgaléria Búcsúzunk tőled Horváth Zoli, Figura, Fikusz
Interaktív panoráma. Villa Balatonfüreden
Esszé
Szcéna
– Szőke László........................................................10–46
– Botzheim Bálint........................................................16
Akadémiai összhangzattan. A zene palotájának
Kotsis Iván emlékérem 2013: Bodrossy Attila........2
Búcsú Bächer Ivántól – Götz Eszter..................... 46
rekonstrukciója
Hírek, kiállítások, pályázatok.................................. 47
Európa-Régió
– Szegő György...............................................................7
Esszé
Rozsdazónából múzeumi negyed. „Nyárfa” vá-
Népopera újratöltve. Az Erkel Színház felújítása
Bálna a Duna-parton. Non-standard elemzés
rosrész, Trento – Muszik Judit................................ 19
– Pálinkás Edit...............................................................15
– Perényi Tamás..............................................................3
Kultúra és gazdaság: Dél –Tirol és Friuli-Venezia
Barokk mese. A Fertődi Marionettszínház hely-
Kutatás, oktatás és innováció. MTA Természettu-
Giulia – Schäffer Zsuzsa............................................ 21
reállítása– L. Balogh Krisztina................................. 19
dományi Kutatóközpontja, Q2 épület
Fotográfia mindenek felett – Szegő György........2
Az adriai turizmus kezdetei. Magyar Antal villái
A kontraszt harmóniája. A Pécsi Tudományegye-
– Kapy Jenő.......................................................................8
Az építészeti fényképezés és alkalmazásai
az Adrián – Hadik András......................................... 23
tem Rektori Hivatala – Hutter Ákos..................... 22
Téma
– Csengel-Plank Ibolya................................................3
Reflexiók. Louvre-Lens – Pálinkás Edit............... 25
Bátorságpróba. Vasas Vívócsarnok
Fotó és látványterv – Vargha Márk Péter.............8
– Zöldi Anna..................................................................13
A többit csak bízza ránk… Francsics László, Év
Fotográfia és építészet különszám (lásd a Névmutatóban: F+É)
Utóirat
Szigorúan installált. Conde Duque Kulturális
A győri programtól a hároméves tervig
Központ, Madrid
– Vámos Dominika...................................................... 24
– Kóródy Anna, Vukoszávlyev Zorán.................. 28
Euro-Régió
Fényképészet a föld alatt – Vargha Márk Péter.....14
A modern építészet keleti vallási gyökerei. Isz-
Mindenki építész. Református templom, Helvécia
Szalmaszínház, Tallinn. EKF 2011
Az Év Építészeti Fotója 2012
lám, buddhista és judaikus hatás a 20. századi
– Salamin Ferenc........................................................31
– Götz Eszter..................................................................16
– Szentiváni János .....................................................18
Tézis, antitézis, szintézis? Népi építészet emlék-
Kapu a jelenbe. Czigány Tamás fotóművészete
Adalékok a Műegyetem építészhallgatóinak
Európa-régió
műve, Kassa – Pálinkás Edit.................................... 17
– Katona Vilmos...........................................................30
szociológiájához a kettős Monarchia korának
Miniatűr világtengely. Erdei kápolna, Kijev
végén – Karády Viktor............................................... 38
– Götz Eszter..................................................................34
Utóirat
Építészeti fotó – világmásolat?
elméletekre és épületekre – Klein Rudolf......... 30
Építészeti Fotója 2012– Krizsán András............. 10
A FUGA Rádió építészeti fotópályázata 2012.32
Humán-tudományos forradalom. Az Olympos
Hagyomány, tisztelet, harmónia. Black Teahouse,
Múzeumra várva. Az Építészeti Múzeum jövője
– Telek-Nay Ágnes.......................................................35
mellett – Szegő György............................................ 42
Česká Lípa, Csehország – Pálinkás Edit.............. 35
– Sáros László György, Winkler Banabás........... 18
Elhagyott helyek. Építészeti fotópályázat, Deb-
Építészeti központ vagy építészeti múzeum?
receni Egyetem............................................................38
Passzázs
Új generáció
Húszéves az Architekturzentrum Wien
Harmónia és tisztelet. Todd Saunders
Újjászületés előtt a szabadkai zsinagóga épülete.
– Beliczay Zsuzsa.........................................................21
– Pálinkás Edit...............................................................40
Klein Rudolf: A szabadkai zsinagóga
Rend – ház. Bencés Erdei Iskola, Táp
A poszt-kritikai építészet mibenlétéről
Fotó-építészet. Svájci építészeti fotográfia
– Szegő György............................................................45
– Krizsán András..........................................................37
– Bun Zoltán..................................................................24
– Pálinkás Edit...............................................................42
Kő kövön. Dávid Ferenc köszöntése műemlékes
Puklus Péter közönséges dolgai
kollégái nevében – Lővei Pál.................................. 29
– Tímár Péter................................................................ 44
Winkler & Winkler, HAP Galéria – Götz Eszter..................................................................45
Helyi érték
Kő kövön. Dávid Ferenc 73. születésnapjára, Vin-
A látás fotós kalandja: Saul Leiter
Webgaléria
Ősfák szentélye. A Pannon-tenger Múzeum
ce Kiadó, 2013 – Pálinkás Edit................................ 30
– Szegő György............................................................46
Maestri. Az olasz design mesterei
Miskolcon – Bán András........................................... 40
Az ablakoktól a portálokig. Az első kirakatszek-
– Götz Eszter..................................................................46 A Székkirály. Scolar, 2013
rények megjelenése Pesten Passzázs
– Pálinkás Edit...............................................................46 Opus Tessellatum. Török Péter kiállítása
48
– Hidvégi Violetta........................................................33 Építve tanítani. A közösségi szolgáltatást nyúj-
Borsos József és Debrecen korai modern
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
2014 | 1
tó design-build stúdiók szerepe az oktatásban
névmutató • index 2013
névmutató 2013
A Vár k e r t B a z ár t f e lú j í tá s á n a k l át vá n y t e r v e , f o rrá s : k ö z t i . h u
A z Építészet É ve 2014
1814. április 6-án született Ybl Miklós, a Magyar Állami Operaház, a Várkert Bazár, a Szent István Bazilika, a Fővámház, a Budavári Királyi Palota nyugati szárnya és számos más jelentős középület, magánkastély és kúria építésze. Az évforduló 2014-et a magyar építészet ünnepévé emeli. Az emlékév kapcsán egész évben sok program idézi fel Ybl pályájának állomásait és népszerűsíti a tőle kapott építészeti örökséget. Áprilisban az MTA-n kétnapos tudományos konferencia foglalkozik Ybl munkásságával és annak máig tartó hatásával. Az emlékév kezdeményezője és programgazdája az Ybl Egyesület, szervezésében és lebonyolításában részt vállal a Nemzeti Kulturális Alap, a BM Területrendezési, Építésügyi és Örökségvédelmi Helyettes Államtitkársága, valamint a Magyar Művészeti Akadémia is. Fővédnöke: Dr. Áder János köztársasági elnök, védnöke: Dr. Pintér Sándor belügyminiszter.
3XN Architects..............................................7–19 Abaházi Katalin............................................5–11 Alföldi György.................................................1–9 Almási Balázs.................................................1–27 Andor Anikó....................................................3–2 Armuth Miklós................................................6–4 Ásztai Bálint.....................................................5–8 Autori Architects..........................................1–32 Bach Péter........................................................1–9 Bächer Iván.................................................10–46 Bachmann Bálint............................................3–2 Báger András.................................................1–20 Balázs Jusztina................................................7–7 Balázs Mihály.................................................1–17 Bálint Krisztina..............................................5–11 Balogh Balázs..................................................1–4 Balogh Boglárka...........................................5–11 Balogh Csaba..................................................7–3 Balogh Péter István.....................................1–27 Bán András.............................5–11, 7–31, 9–40 Barabás Márton............................................4–11 Baranyi-Csaba Katalin..................................8–2 Barkács Ágoston..........................................5–25 Basa Péter.......................................................8–16 Becker Gábor...................................................6–4 Beliczay Zsuzsa.............................. 8–21, 10–21 Benczúr László................................................3–2 Bereczki Zoltán.............................................5–11 Béres Attila.......................................................7–7 Bodrossy Attila..............................................10–2 Bordás Péter......................................7–31, 8–13 Borsos András.......................1–43, 1–44, 3–35 Breuer Marcel................................................2–46 Borsos József.................................................9–42 Borvendég Béla..............................................4–2 Botzheim Bálint...................... 3–37, 5–8, 8–16 Brósz Csaba Botond....................................1–27 Bubryák Orsolya........................................10–45 Bugya Brigitta............................................10–41 Bulcsu Tamás...................................................1–5 Bun Zoltán...................................................10–24 Cage, John......................................................4–40 Chehade Abdel-Rahim..............................4–11 Costa, Carlos..................................................7–34 Czégány Sándor...........................................9–31 Czeiner Gábor...............................................2–39 Czigány Tamás..............................10–2, F+É 30 Csengel-Plank Ibolya................................ F+É 3 Csete György...................................................3–2 Csillag Katalin...............................................7–16 Csizmadia Dóra............................................8–12 Csomay Zsófia..............................................1–24 Csontó Sándor................................................3–3 Csontos Csaba..............................................9–46 Dajka Péter.......................................................6–4 Dávid Ferenc................................10–29, 10–30 Dobos Péter...................................................5–11 Dragon Zoltán..............................................8–13 Dubowitz, Lilly..............................................3–10 Dudics Krisztián............................................6–11 Đukanović, Dubravka...................................1–3 Duranci, Bela.................................................5–45 Džadoň, Tomáš..........................................10–17 Ekler Dezső......................................................8–4 Ernst, Max.......................................................3–41 Ertsey Attila.......................................... 6–2, 7–10 Fazakas Bálint................................................1–27 Fenesi Ferencz..............................................6–17 Ferencz István.................................................3–2
Ferencz Marcel........................ 2–46, 3–3, 7–13 Fernezelyi Gergely.......................................8–16 Fogarasi Barbara..........................................4–36 Fogarasi, Andreas........................................5–27 Fortvingler Éva...............................................1–5 Földes László...................................................7–3 Fujimori Terunobu.........................................3–1 Gaál Éva...........................................................5–15 Gál Róbert......................................................5–42 Gall, Anthony..................................................9–2 Garaguly Kinga.............................................7–25 Gelesz András.................................................6–4 Gergely Antal................................................1–17 Gerle János........................................2–12, 2–19 Germán Tibor................................................4–23 Golda János.....................................................8–2 Götz Eszter............................1–28, 1–34, 3–22, 3–42, 3–44, 3–45, 3–46, 4–49, 5–5, 5–21, 5–25, 6–15, 6–22, 6–33, 6–46, 7–19, 7–25, 7–28, 7–29, 7–46, 8–4, 8–45, 8–46, 9–34, 9–43, 9–44, 10–16, 10–18, 10–46 Gőz Dorottya.................................................4–11 Gunther Zsolt................................................7–16 Gutowski Róbert..........................................9–37 Győrffy Zoltán...............................................5–41 Haba Péter......................................................2–11 Hadik András........................... 1–17, 3–8, 8–23 Hagenberg, Roland.....................................3–12 Hansen, Theodor.........................................4–16 Hantaï Simon....................................4–49, 6–41 Haremst, Asa.................................................7–10 Hegedűs István...............................................3–2 Helmle Csaba................................................1–20 Herceg László..................................................8–2 Hidvégi Violetta.........................................10–33 Hild-Csorba Bernadett...............................7–25 Hoffmann, Ernst...........................................5–30 Hornyik Sándor............................................4–40 Horváth Zoltán..........................................10–46 Hotz, Theo......................................................5–30 Hudec László.................................................1–44 Hundertwasser, Friedensreich................3–40 Hutter Ákos....................................................9–22 Jámbor Imre..................................................1–27 Janáky György................................................3–2 Józsa Bálint....................................................5–46 Juhász-Nagy Balázs.....................................5–11 Kahn, Louis.........................................7–28, 7–29 Kalmár László....................................1–27, 3–29 Kangyal Miklós.............................................5–47 Kapy Jenő................................. 7–7, 7–22, 10–8 Karády Viktor.................................................8–38 Katona Vilmos................................. 1–5, F+É 30 Kendik Géza................................................10–13 Kerner Gábor.................................................5–18 Kertai László..................................................2–48 Kertész András Tibor......................5–42, 6–32 Király József.......................................6–45, 8–46 Kisgergely Csaba...........................................1–9 Kiss Imre..........................................................1–13 Kistelegdi István...........................................3–22 Kistelegdi István, ifj.........................3–22, 9–22 Klein Rudolf...............3–10, 5–35, 8–30, 8–45 Koczpek Irén..................................................6–46 Komjáthy Gábor.............................................7–3 Kondor Béla.......................................5–44, 5–45 Kóródy Anna.................................................9–28 Kós Károly.........................................................9–2 Kovács Árpád..................................................3–2 Kovács Csaba..................................................5–8 Kovács Máté Gergő.....................................6–29 Kovács Péter.................................... 8–3, F+É 38 Kovács Sándor................................................9–5 Kovács Zoltán..................................................8–2 Kovács Ágnes................................................4–18 Kováts Judit...................................................6–11
Kravár Ágnes...................................................3–3 Krcho János.....................................................6–3 Kremenová, Lenka.......................................9–35 Krizsán András......1–13, 1–40, 8–3, 9–37, F+É 10 Kronavetter Péter........................................1–27 Kubinszky Mihály.........................................9–44 Kubinyi György.............................................5–15 Kürtösi Péter..................................................1–27 L. Balogh Krisztina...........................5–18, 9–19 Lahdelma & Mahlamäki............................5–37 Lantos Olivér Dániel...................................1–17 László Tamás....................................................4–2 Lázár Antal............................... 1–4, 4–43, 10–8 Leiter, Saul..................................................F+É 46 Lénárt Ilona......................................................1–3 Lengyel István.................................................8–3 Libera, Adalberto.........................................7–43 Loos, Adolf.....................................................3–38 Lővei Pál.......................................................10–29 Magyar Antal.................................................8–23 Magyar Péter.................................................6–36 Magyari Éva.....................................................9–7 Marosi Miklós...................................... 3–2, 6–32 Maštálka, David............................................9–35 Masznyik Csaba...................... 1–2, 3–26, 3–43 Mayer Brigitta.................................................5–5 Maza Orsolya.................................................1–17 Mészáros Béla...............................................5–21 Mészáros Erzsébet.........................................8–2 Miclăuş, Marius.............................................6–17 Mihály Eszter.................................................1–27 Mikó László....................................................9–46 Miskolczi Ernő...............................................4–21 Molnár Csaba.......................... 1–17, 3–3, 9–19 Molnár Katalin..............................................5–11 Móser Balázs....................................................1–5 Mőcsényi Mihály..........................................1–38 Mújdricza Péter............................................2–29 Muszik Judit.......................................7–43, 8–19 Nagy Béla.......................................................1–25 Nagy Csaba....................................................6–11 Nishizawa, Ryue...........................................9–25 Novák István..................................................2–48 Novák Róbert................................................5–41 Nowicki, Maciej............................................1–37 NRJA Architects............................................1–30 Oelschlager-Őry Lajos..................................3–8 Oláh Dániel....................................................5–11 Oosterhuis, Kas.............................................10–3 Őry Júlia............................................................2–2 Pál György........................................................7–3 Pálinkás Edit.........................1–36, 1–44, 3–45, 3–46, 4–17, 4–50, 5–34, 5–43, 5–46, 7–37, 7–46, 8–46, 9–15, 9–25, 9–35, 9–46, 10–17, 10–30, F+É 40, 42 Pásztor Péter....................................................3–8 Pawson, Terry................................................5–34 Pazár Béla.........................................................9–7 Perényi Lóránd................................................2–3 Perényi Tamás...............................................10–3 Piano, Renzo..................................................8–19 Pintér János Tamás........................................8–2 Pintér Tamás..................................................7–10 Polyák Levente.............................................4–30 Potzner Ferenc................................................9–7 Priatková, Adriana.........................................3–8 Puhl Antal.........................................................6–4 Puig Tàrrech, Armand.............................10–44 Puklus Péter...............................................F+É 44 Rácz Zoltán....................................................9–42 Riano, Carlos de............................................9–28 Ritter, Katharina...........................................4–32 Rudolf Mihály................................................9–40 Sajtos Gábor......................................1–27, 3–32 Salamin Ferenc................................... 1–2, 9–31 Salto Architects.........................................10–16
2014 | 1
Sáros László György............4–45, 5–2, 10–18 Saunders, Todd.........................................F+É 40 Schinkel, Karl Friedrich..............................4–17 Sebők, Stefan................................................3–10 Sejima, Kazuo................................................9–25 Seliuk, Roman és Dmytro..........................9–34 Shapiro-Obermair, Ekaterina...................4–32 Silvester Csaba..............................................9–15 Sipos György...................................................3–2 Sisa Béla............................................................3–4 Sólymos Sándor...........................................2–33 Somlai Tibor.....................................................3–2 Somogyi Krisztina........................................7–16 Sulyok Miklós................................................4–18 Sveningson, Anders....................................7–10 Szabó Levente...........................1–9, 4–5, 6–32 Szabó Tamás János.......................................6–4 Szegő György.......................1–35, 1–37, 1–43, 2–15, 2–45, 3–8, 3–12, 3–15, 3–38, 3–46, 4–3, 4–9, 4–16, 4–48, 4–50, 5–2, 5–27, 5–30, 5–44, 5–46, 6–2, 6–41, 6–45, 6–46, 7–34, 7–40, 7–45, 8–4, 8–45, 9–4, 9–7, 10–44, 10–45, F+É 2, 46 Szél Norbert...................................................5–11 Szélné Mercz Eszter....................................5–11 Szemerey Samu............................................2–43 Szendrei Zsolt...............................................4–23 Szendrői Jenő.................................................4–4 Szentgyörgyi László......................................5–5 Szentiváni János......................................F+É 18 Szikszay Júlia...................................................1–2 Szilágyi Kinga................................................1–38 Szmetana Kristóf..........................................5–25 Szomory-Takács Eszter..............................7–46 Szőke László...............................................10–46 Szűcs Endre......................................................3–5 Tánczos Tibor.............................................10–36 Taraczky Dániel............................................4–11 Tarnóczky Tamás Attila..............................1–27 Tatai Mária........................................................6–4 Teckert, Christian.........................................5–27 Telek-Nay Ágnes......................................F+É 35 Tima Zoltán....................................................6–32 Tomasz Wojtkowiak....................................7–37 Tomay Tamás...................................................5–5 Tóth Lea...........................................................1–24 Tóth Péter.........................................................3–5 Török Ferenc....................................................1–2 Török Péter.......................................................1–4 Törös Attila.....................................................5–41 Turi Attila..........................................................3–5 Turi Zoltán......................................................9–15 U. Nagy Gábor...........2–23, 3–15, 3–17, 7–22 Valkai Csaba.....................................................4–5 Vámos Dominika..............................3–29, 8–23 Vargha Márk Péter.............................. F+É 8, 14 Várhidi Bence................................................6–11 Vesmás Péter....................................... 3–2, 3–26 Vilics Árpád......................................................1–1 Vincze László.................................................1–13 Volkai János.....................................................6–4 Vörös Gábor...................................................5–21 Vörös Tamás.....................................................1–9 Vukoszávlyev Zorán........................7–13, 9–28 Wachter, Alexandra.....................................4–32 Wettstein Domonkos.................................6–23 Wewerka, Stefan..........................................1–44 Wimmer, Albert............................................5–30 Winkler Barnabás.......................... 5–21, 10–18 Winkler Oszkár..............................................8–45 Wosobe Éva...................................................6–20 Zagyvai András.............................................5–47 Zalotay Elemér............................... 2. szám, 5–4 Zoboki Gábor...................................... 1–4, 9–15 Zöldi Anna..................4–26, 8–6, 9–45, 10–13 Zsuffa Zsolt........................................1–27, 3–29
RÉGI-ÚJ MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET
Külföldi előfizetés 10 lapszámra: európai országokba: 87 EUR, tengerentúlra: 128 USD Előfizethető a szerkesztőségben vagy átutalással a Magyar Építőművészek Szövetsége számlájára: K&H Bank 10201006-50197952 Számlaigényét kérjük a szerkesztőség e-mail címén jelezze: epitomuveszet@gmail.com Előfizetéssel kapcsolatos személyes ügyintézés a szerkesztőségben csütörtökönként, 9-12 óráig, Schäffer Zsuzsánál. SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: 318 2444 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szívből reméljük, hogy 2014-ben is a nagy múltú folyóirat előfizetőjeként számíthatunk Önre! A szerkesztőség
KÓS KÁROLY - DÍJ 2010
R é g i - Ú j M a g ya r é p í t ő m ű v é s z e t h u n g a r i a n a r c h i t e c t u r e
2014 | 1
A régi-új Magyar Építőművészet 2013-ban megújult: évente 10 lapszámmal jelenünk meg, az elméleti melléklet tartalmát pedig beépítettük a folyóirat páros számaiba. 2014-ben ugyanennyi megjelenéssel és az ideihez képest változatlan 950 Ft-os áron kínáljuk olvasóinknak, az előfizetőknek azonban – az évi 10 lapra – változatlanul a korábbi 8.700 Ft éves kedvezményes előfizetéssel ajánljuk. Egyetemisták számára továbbra is él az érvényes diákigazolványra nyújtható diák-tarifa, számukra az előfizetés 6600 Ft/év. A diákkedvezmény igényléséhez a beszkennelt diákigazolványt kérjük átküldeni a szerkesztőség e-mail címére: epitomuveszet@gmail.com
Tuning Fork Villa, Veszprém – Anthony Gall, Gabriella Ábrahám Albóciné • Tiszavirág Hotel, Szeged – Judit Z. Halmágyi, Dóra Fónagy, Orsolya Bakos, Róbert Sárai • Debrecen University – Antal Puhl, Péter Dajka • Extension of Sauska Winery, Villány – Péter Sugár • Spar Supermarket, Budapest – Linda Erdélyi, András Dobos, Balázs Korényi, Virág Anna Gáspár • DHL Centre, Ferihegy – Béla Bánáti, Gabriella Hoffman, Zoltán Nyirati • Expo Milan 2015 • Bustard Observatory, Mokrin – Vilmos Tóth • Renaissance Castle, Egervár – Zsuzsa Csángó, László Földes, Balázs Szlabey, Ágnes Vértesy
950 Ft
régi-új Magyar építőművészet • hungarian architecture
A Magyar Építőművészek Szövetségének kulturális folyóirata – 1903-tól
2014 | 1
A. Gall – Albóciné Ábrahám G. • Z. Halmágyi J. – Fónagy D. – Bakos O. – Sárai R. • Puhl A. – Dajka P. • Sugár P. • Erdélyi L. – Dobos A. – Korényi B. – Gáspár Virág A.
ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS 2014
Újragondolt épületek Buildings Refigured
Hangvilla, Veszprém – Anthony Gall, Albóciné Ábrahám Gabriella • Tiszavirág Hotel, Szeged – Z. Halmágyi Judit, Fónagy Dóra, Bakos Orsolya, Sárai Róbert • Debreceni egyetem műszaki kar bővítése – Puhl Antal, Dajka Péter • Sauska Borászat bővítése, Villány – Sugár Péter • Spar üzlet, Budapest – Erdélyi Linda, Dobos András, Korényi Balázs, Gáspár Virág Anna • DHL Központ, Ferihegy – Bánáti Béla, Hoffman Gabriella, Nyirati Zoltán • Expo Milánó 2015 • TÚZOKFIGYELŐ , Mokrin – Tóth Vilmos • Reneszánsz várkastély, Egervár – Csángó Zsuzsa, Földes László, Szlabey Balázs, Vértesy Ágnes