KAPITULLI1
1DhePerëndiatha:"Tabëjmënjeriunsipasshëmbëlltyrës sonë,sipasngjashmërisësonë,dhePerëndiaekrijoinjeriun sipasshëmbëlltyrëssëtij".
2DhePerëndiakrijoinjeriunngatoka,dheifryunëvrimat ehundësnjëfrymëjete,dhenjeriuubënjëshpirtigjallëi pajisurmefjalë.
3DheZotitha:"Nukështëmirëqënjeriutëjetëvetëm; Unëdot'ibëjatijnjëndihmë
4DheZotiiranjëgjumëtëthellëAdamit,dheaiezuri gjumi,dheihoqinjëngabrinjëtdhendërtoimishmbitë,e formoidheiaçoiAdamit,dheAdamiuzgjuangagjumi dhejanjëgruaqëndrontepërparatij
5Aitha:"Kjoështënjëkockëekockavetëmiadhedotë quhetgrua,sepsekjoiështëhequrburrit;dheAdamiivuri emrinEvë,sepseajoishtenënaetëgjithëtëgjallëve
6DhePerëndiaibekoidheuvuriemratAdamdheEvënë ditënqëikrijoi,dheZotiPerënditha:Jinitëfrytshëm, shumëzohunidhembushnitokën
7DheZotiPerëndimoriAdamindhegruanetijdhei vendosinëkopshtineEdenitpërtaveshurdheruajtur;dhe aiiurdhëroidheuthaatyre:"Mundtëhaningaçdopemëe kopshtit,pormoshaningapemaenjohjessësëmirësdhe tëkeqes,sepseditënqëdotëhaniprejsaj,dotëvdisnime siguri"
8DhekurPerëndiaibekoidheiurdhëroi,aiularguaprej tyredheAdamidhegruajaetijbanuannëkopshtsipas urdhritqëZotiikishteurdhëruar
9DhegjarpriqëPerëndiakishtekrijuarmetanëtokë, erdhitekatapërt'inxiturtëshkelinurdhrinePerëndisëqë aiikishteurdhëruar
10Dhegjarprijoshidheebindigruantëhantengapemae diturisë,dhegruajadëgjoizërinegjarpritdheshkelifjalën ePerëndisë,dhemoringapemaenjohjessësëmirësdhe sëkeqes,dheajohëngri,moriprejsajdheiadhaedhe burrittësajdheaihëngri.
11DheAdamidhegruajaetijshkelënurdhrinePerëndisë qëaiiurdhëroi,dhePerëndiaedintekëtë,dhezemërimii tijundezkundërtyredheaiimallkoiata.
12DheZotiPerëndiidëboiatëditëngakopshtiiEdenit përtëpunuartokënngaecilaishinnxjerrë;dheatashkuan ebanuannëlindjetëkopshtittëEdenit;dheAdamienjohu gruanetijEvëndheajolindidydjemdhetrevajza 13DheajoivuriemrinKainittëparëlindurit,dukethënë: "KamfituarnjënjeringaZoti,dheemrinetjetritequajti Abel,sepsetha:"Mekotësierdhëmnëtokëdhenëkotësi dotëtëmerretprejsaj.
14Djemtëurritëndhebabaiityreudhaatyrenjëpronënë vend;KainiishtebujqësiitokësdheAbelirojtardelesh 15DhepaspakviteshataisollënZotitnjëofertëtë përafërt,dheKainisollingafrytiitokësdheAbelisollinga dhjamiisajngatëparëlinduritekopesësëtij,dhePerëndia ukthyedheupërkulngaAbelidheofertaetij,dhenjë zjarrzbritingaZotingaqiellidheepërpiu
16DheZotinukiudrejtuaKainitdheofertëssëtij,dheai nukupërkul,sepsekishtesjellëngafrytimëiulëtitokës përparaZotit,dheKainiishtexhelozkundërvëllaittëtij Abelitpërkëtë,dheaikërkoinjëpretekstpërtavrarë 17Pascakohësh,KainidhevëllaiitijAbeli,shkuannjë ditënëfushëpërtëbërëpunënetyre;dhetëdyishinnëara, Kainipunontedhelërontetokënetij,dheAbelikulloste
kopenëetij;dhekopejaekaloiatëpjesëqëKainikishte lëruarnëtokëdheehidhëroishumëKaininpërkëtëarsye.
18DheKainiiuafruavëllaittëtijAbelitizemëruardhei tha:"Çfarëkamidismejedhetejeqëtitëvishtëbanosh dhetëçoshkopenëtëndepërtëkulloturnëvendintim?".
19AbeliiupërgjigjvëllaittëtijKainitdheitha:"Çfarëka midismejedhetejeqëtëhashmishinekopesësimedhetë visheshmeleshinetyre?".
20Prandajtani,hiqleshinedelevetëmiametëcilatje veshurdhemëshpërblepërfrutatdhemishinetyreqëke ngrënëdhekurtakeshbërëkëtë,atëherëunëdotëikinga tokajoteashtusiçketha?
21DheKainiithavëllaittëtijAbelit:"Mesiguri,nëseunë tëvrassot,kushdotëmëkërkojëgjakuntënd?"
22AbeliiupërgjigjKainit,dukeithënë:"Mesiguri Perëndiaqënakakrijuarnëtokë,aidotëhakmerretpër çështjentimedhedotëkërkojëgjakuntimngati,nësedo tëmëvrasësh,sepseZotiështëgjykatësidhearbitri,dhe ështëai.icilidotashpërblejënjeriunsipassëkeqessëtij dhetëligunsipasligësisëqëmundtëbëjëmbitokë
23Dhetani,nësedotëmëvrisjekëtu,mesiguriPerëndiai njehpikëpamjetetuatëfshehtadhedotëtëgjykojëpërtë keqenqëdeklarovesemëbëresot
24DhekurKainidëgjoifjalëtqëikishtethënëvëllaiitij Abeli,ja,zemërimiiKainitundezkundërvëllaittëtij Abelitpërtëdeklaruarkëtëgjë
25DheKaininxitoidheungritdhemoripjesënehekurttë veglëssëtijtëlërimit,metëcilënpapritmasgoditivëllanë etijdheaievrau;dheKainiderdhigjakunevëllaittëtij AbelitnëtokëdhegjakuiAbelitrrodhimbitokapara kopesë.
26DhepaskësajKainiupenduaqëvrauvëllanëetijdheu pikëlluadheqaupërtëdheeshqetësoishumë
27DheKainiungritdhehapinjëgropënëarë,kuvuri trupinevëllaittëtijdhehodhipluhurinmbitë
28DheZotiekuptoiatëqëKainiikishtebërëvëllaittëtij, dheZotiiushfaqKainitdheitha:"KuështëvëllaiytAbeli qëishtemety?"
29DheKainiushpërbëdhetha:"Nukedi,ajamunë rojtariivëllaittim?".DheZotiitha:Çfarëkebërë?Zërii gjakuttëvëllaittëndmëbërtetngatokakuekevrarë
30Sepsetikevrarëvëllanëtënddhejeshtirurparameje dhenëzemrëntëndemendonsenuktëpashëdhenukidija tëgjithaveprimetetua
31Portiebërekëtëgjëdheevravevëllanëtëndpërasgjë dhesepseaitëfolidrejt,dhetani,pra,mallkuarqofshnga tokaqëhapigojënpërtëmarrëgjakunevëllaittëndnga dorajotedhekuevarroseatij.
32Dhedotëjetëkurtapunosh,nukdotëtëjapëmë forcënetijsinëfillim,sepsetokadotëprodhojëgjemba dhegjemba,dhetidotëlëvizëshdhedotëendeshnëtokë derinëditënevdekjessate.
33DhenëatëkohëKainiularguangapraniaeZotit,nga vendikundodhej,dhefilloitëlëvizëdhetëendetnë vendinnëlindjetëEdenit,aidhetëgjithëataqëipërkisnin
34NëatoditëKainienjohugruanetijdheajoungjizdhe lindinjëdjalë,tëcilitivuriemrinEnok,dukethënë:"Në atëkohëZotifilloit'ijapëprehjedheqetësinëtokë"
35NëatëkohëedheKainifilloitëndërtojënjëqytet;dhe aindërtoiqytetindheequajtiqytetinEnok,simbasemrittë tëbirit;sepsenëatoditëZotiikishtedhënëprehjembi tokëdheainuklëvizteenukendejsinëfillim
36IradiilindiEnokutIraditilindiMekujaelidhe MekujaelitilindiMetusaeli.
KAPITULLI2
1DheishtenëvitinenjëqindetridhjetëtëjetëssëAdamit nëtokë,qëainjohupërsëriEvëngruanetijdheajoungjiz dhelindinjëdjalënëngjashmërinëetijdhenë shëmbëlltyrënetij,dheajoiavuriemrinSeth,dukethënë, SepseZotimëkacaktuarnjëfarëtjetërnëvendtëAbelit, sepseKainiekavrarë
2Sethijetoinjëqindepesëvjetdheilindinjëdjalë;dhe SethiequajtitëbiritEnosh,dukethënë:"Sepsenëatëkohë bijtëenjerëzvefilluantëshumohendhetëpikëllojnë shpirtratdhezemratetyre,dukeshkelurdhedukeu rebeluarkundërPerëndisë".
3DhepikërishtnëditëteEnoshit,bijtëenjerëzve vazhduantërebelohendhetëmëkatojnëkundërPerëndisë, përtështuarzemërimineZotitkundërbijvetënjerëzve.
4Dhebijtëenjerëzveshkuandheushërbyenperëndivetë tjeradheharruanZotinqëikishtekrijuarnëtokë;dhenë atoditëbijtëenjerëzvebënëshëmbëlltyraprejbronzi, hekuri,druridheguri,dheupërkulëndheushërbeuatyre
5Dhesecilikrijoiperëndinëetijdheataupërkulënpara tyre;dhebijtëenjerëzvebraktisënZotingjatëgjithëjetës sëEnoshitdhebijvetëtij;dhezemërimiiZotitundezpër shkaktëvepravedheveprimevetëtyretëneveritshmeqë bëninmbitokë.
6DheZotibëriqëujëratelumitGihont'ipërmbysnin,dhe aiishkatërroidheikonsumoi,dheshkatërroipjesënetretë tëtokës,dhepavarësishtkësaj,bijtëenjerëzvenuku larguanngarrugëtetyretëligadheduartishinendetë shtrirapërtëbërëatëqëështëekeqenësytëeZotit
7Dhenëatoditënukkishtembitokëasmbjellje,askorrje; dhenukkishteushqimpërbijtëenjerëzvedhezijaishte shumëemadhenëatoditë
8Dhefaraqëatambollënnëtokënëatoditëubëgjemba, gjembadhefara;sepseqëngaditëteAdamitishtekjo deklaratënëlidhjemetokën,emallkimittëPerëndisë,që aimallkoitokën,përshkaktëmëkatitqëAdamimëkatoi përparaZotit
9Dheishtekurnjerëzitvazhduantërebeloheshindhetë kryeninshkeljekundërPerëndisëdhetëkorruptoninrrugët etyre,edhetokaukorruptua
10EnoshijetoinëntëdhjetëvjetdheilindiKainani; 11DheKainaniurritdheishtedyzetvjeç,dheubëiurtë, kishtenjohuridheaftësinëçdodituri,dhembretëroimbitë gjithëbijtëenjerëzvedheiudhëhoqibijtëenjerëzvedrejt diturisëdhediturisë;sepseKainaniishtenjënjerishumëi urtëdhekishtezgjuarsinëçdourtësi,dhememençurinëe tijaisundontembishpirtratdhedemonët;
12DheKainaniedintemeurtësinëetijsePerëndiadot'i shkatërrontebijtëenjerëzvesepsekishinmëkatuarmbi tokëdheseZotidotësilltembitanëditëtefunditujërate përmbytjes
13DhenëatoditëKainanishkroimbipllakaguriatëqëdo tëndodhtenëtëardhmendheivurinëthesaretetij.
14DheKainanimbretëroimbigjithëtokëndheiktheudisa ngabijtëenjerëzvenëshërbimtëPerëndisë
15DheKenani,kurishteshtatëdhjetëvjeç,ilindëntre djemdhedyvajza
16KëtajanëemratebijvetëKainanit;emriitëparit Mahlalel,idytiEnan,itretiMered,dhemotratetyreishin AdahdheZilah;këtajanëpesëfëmijëteKainanitqëi lindën.
17Lameku,biriMethusaelit,ulidhpërmartesëme Kainanindheaimoripërgradyvajzatetij;dheAdahu ngjizdheilindinjëdjalëLamekut,tëcilitivuriemrin Jabal.
18Ajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitiavuri emrinJubal;dheZila,motraesaj,ishteshterpënëatoditë dhenukkishtepasardhës
19Sepsenëatoditëbijtëenjerëzvefilluantëmëkatojnë kundërPerëndisëdhetëshkelinurdhërimetqëaiikishte urdhëruarAdamit,qëtëjenëtëfrytshëmdhetëshumohen nëtokë
20Dhedisangabijtëenjerëzveibëningratëetyretëpinin njërrymëqëdot'ibënteshterpë,meqëllimqëtëruanin figuratetyredheqëpamjaetyreebukurtëmosshuhej
21Dhekurbijtëenjerëzveudhanëpërtëpirëdisagravetë tyre,Zilahpiumeta
22Dhegratëqëlindnindukeshintëneveritshmenësytëe burravetëtyresitëveja,ndërsaburratetyrejetonin,sepse vetëmatoishintëlidhurameshterpat
23Dhenëfundtëditëvedheviteve,kurZilahuplak,Zoti iahapibarkun.
24Dheajoungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitiavuriemrin TubalKain,dukethënë:"Pasiuthara,emorangaPerëndia iPlotfuqishëm".
25Dheajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilëse quajtiNaamah,sepsetha:"Pasiuthava,fitovakënaqësi dhekënaqësi".
26DheLamekuishteplakdheishtyrënëmoshë,dhesytë etijishintëzbehursanukmundtëshihte,dheTubalKaini, ibiri,epristedheishtenjëditëqëLamekushkoinëfushë dheibiriitijTubalKainiishtemetë,dhendërsaatapo ecninnëfushë,Kaini,biriiAdamit,shkoidrejttyre;sepse Lamekuishteshumëivjetërdhenukshihteshumë,dhei biriTubalKainiishteshumëivogël
27DheTubalKainiithababaittëtijtëhiqteharkunetij dhegoditimeshigjetaKainin,qëishteendelarg,dheaie vrau,sepseudukejseishtenjëkafshë
28ShigjetathynënëtrupineKainit,megjithëseishtelarg tyre,dheairapërtokëdhevdiq.
29DheZotieshpërbleutëkeqeneKainitsipasligësisësë tijqëikishtebërëvëllaittëtijAbelit,sipasfjalësqëZotii kishtethënë.
30DhendodhiqëkurKainivdiq,LamekudheTubali shkuanpërtëparëkafshënqëkishinvrarëdhepanë,dheja, Kaini,gjyshiityre,kishterënëivdekurnëtokë
31DheLamekuuhidhëruashumëpërkëtëdhe,duke përplasurduartsëbashku,goditidjalinetijdheeshkaktoi vdekjenetij.
32GratëeLamekutdëgjuanatëqëkishtebërëLamekudhe kërkuantavrisnin
33GratëeLamekuteurreninqëngaajoditë,sepseaivrau KainindheTubalin,dhegratëeLamekutundanëprejtij dhenëatoditënukedëgjuan.
34PastajLamekuerdhitegratëetijdheishtyuqëta dëgjoninpërkëtëçështje
35DheaiuthagravetëtijAdësdheZilahut:Dëgjonizërin tim,ogratëLamekut,dëgjonifjalëtemia,sepsetanikeni menduardhekenithënësekamvrarënjëburrëmeplagëte
miadhenjëfëmijëmevrimatpërshkaktëkryerjessëtyre padhunë,pormesiguridijeqëjamplakurdhekokëthinjur, dhesesytëemijanëtërënduarngamosha,dheebërakëtë gjëpaeditur.
36DhegratëeLamekutedëgjuanpërkëtëçështjedheu kthyentekaimekëshillëneatittëtyreAdamit,porqënga ajokohënukilindënfëmijë,dukediturqëzemërimii Perëndisëposhtohejnëatoditëkundërbijvetënjerëzit, përt'ishkatërruarmeujëratepërmbytjespërveprimete tyretëliga
37Mahlaleli,biriKainanit,jetoigjashtëdhjetëepesëvjet dheilindiJaredi;Jaredijetoigjashtëdhjetëedyvjetdhei lindiEnoku.
KAPITULLI3
1Enokujetoigjashtëdhjetëepesëvjetdheilindi Metuselahu;dheEnokuecimePerëndinëpasiilindi Metuselahu,dheishërbeuZotitdhepërçmoirrugëteliga tënjerëzve
2DheshpirtiiEnokutishteimbështjellënëmësimine Zotit,nënjohuridhenëkuptueshmëri;dhememençuriu tërhoqngabijtëenjerëzvedheufshehprejtyrepërshumë ditë
3Dhepikërishtnëmbarimineshumëviteve,ndërsaaii shërbenteZotitdhelutejparatijnështëpinëetij,një engjëlliZotitithirringaqiellidheaiitha:"Jakujam"
4Dheaitha:"Çohu,dilngashtëpiajotedhengavendiku fshiheshdheparaqitubijvetënjerëzve,qët'umësosh rrugënsekuduhettëshkojnëdhepunënqëduhettëbëjnë arrinitëhyninërrugëtePerëndisë.
5DheEnokuungritsipasfjalëssëZotitdhedolinga shtëpiaetij,ngavendiitijdhengadhomakuishtefshehur; dheaishkoitebijtëenjerëzvedheumësoiatyreudhëte Zotit,dhenëatëkohëmblodhibijtëenjerëzvedheinjohu meudhëzimeteZotit
6Dheurdhëroiqëtëshpalletnëtëgjithavendetku banoninbijtëenjerëzve,dukethënë:"Kuështëainjeriqë dëshirontënjohërrugëteZotitdhevepratemira?"letë vijëteEnoku.
7Dhetëgjithëbijtëenjerëzveumblodhëntekai,sepsetë gjithëataqëdëshironinkëtëgjëshkuanteEnokudhe EnokumbretëroimbibijtëenjerëzvesipasfjalëssëZotit, dheataerdhëndheupërkulënparatijdhedëgjuanfjalëne tij
8DhefrymaePerëndisëishtembiEnokundheaiumësoi tëgjithënjerëzvetëtijditurinëePerëndisëdherrugëtetij, dhebijtëenjerëzveishërbyenZotitgjatëgjithëditëvetë Enokutdheerdhënpërtëdëgjuarditurinëetij
9Dhetëgjithëmbretëritebijvetënjerëzve,tëparëtdhetë fundit,sëbashkumeprincatdhegjykatësitetyre,erdhënte Enokukurdëgjuanpërmençurinëetijdheupërkulënpara tij,dhegjithashtukërkuanngaEnokuqëtëmbretëronte mbita,përtëcilënaipranoi
10Atamblodhëngjithsejnjëqindetridhjetëmbretërdhe princa,dhebënëmbretmbitaEnokundhetëgjithëishin nënpushtetindhekomandënetij.
11DheEnokuumësoiatyrediturinë,njohurinëdherrugët eZotit;dheaibëripaqemestyredhepaqjaishtenëmbarë tokëngjatëjetëssëEnokut.
12DheEnokumbretëroimbibijtëenjerëzvedyqinde dyzetetrevjet,dhebëridrejtësidhedrejtësimegjithë popullinetijdheiudhëhoqinërrugëteZotit
13KëtajanëpasardhësiteEnokut,Methuselahut,Eliseut dheElimelekut,trebij;MotratetyreishinMelkadhe NahmahMetuselahujetoitetëdhjetëeshtatëvjetdhei lindiLameku
14Dheishtenëvitinepesëdhjetëegjashtëtëjetëssë LamekutkurAdamivdiq;Aiishtenëntëqindetridhjetë vjeçkurvdiqdhedybijtëetij,bashkëmebirinetij EnokundheMetuselahun,evarrosënmemadhështi,sinë varriminembretërve,nëshpellënqëikishtethënë Perëndia.
15Dhenëatëvendtëgjithëbijtëenjerëzvebënënjëzitë madhedheqanëpërshkaktëAdamit;prandajështëbërë zakonmidisbijvetënjerëzveedhesotekësajdite.
16DheAdamivdiqsepsehëngringapemaediturisë;ai dhebijtëetijpastij,siçkishtethënëZotiPerëndi
17DheishtenëvitinevdekjessëAdamitqëishtevitii dyqindedyzetetretëimbretërimittëEnokut,nëatëkohë Enokuvendositëndahejngabijtëenjerëzvedhetëfshihej sinëfillimpërtëshërbyerZotin.
18DheEnokubërikështu,pornukufshehplotësishtprej tyre,porularguangabijtëenjerëzvetriditëdhepastaj shkoitekatapërnjëditë.
19Dhegjatëtriditëveqëishtenëdhomënetij,aiiulut dhelavdëroiZotin,Perëndinëetij;aiuthaatyrepërZotin 20Dheaiveproinëkëtëmënyrëpërshumëvite,dhemë pasufshehpërgjashtëditëdheiushfaqpopullittëtijnjë ditënështatë;dhepaskësajnjëherënëmuajdhepastajnjë herënëvit,derisatëgjithëmbretërit,princatdhebijtëe njerëzveekërkuandhedëshiruanpërsëritëshihninfytyrën eEnokutdhetëdëgjoninfjalënetij;poratanukmundën, pasitëgjithëbijtëenjerëzvekishinshumëfrikëngaEnoku dhekishinfrikët'iafroheshinatijpërshkaktëfrikëssë Perëndisëqëishteulurmbifytyrënetij;prandajaskush nukmundtashikonteatë,ngafrikasemundtëndëshkohej dhetëvdiste
21Dhetëgjithëmbretëritdheprincatvendosëntë mblidhninbijtëenjerëzvedhetëvininteEnoku,duke menduarqëtëgjithëtëflisninmetënëkohënkuraidotë diltemestyre,dheatavepruanashtu
22DheerdhiditakurEnokudolidhetëgjithëumblodhën dheerdhëntekai,dheEnokuufoliatyrefjalëteZotitdhe umësoiditurinëdhediturinë,dheataupërkulënparatij dhethanë:"Rroftëmbreti!Rroftëmbreti!
23Dhepasdisakohësh,kurmbretëritdheprincatdhebijtë enjerëzvepoiflisninEnokutdheEnokupoumësonte atyrerrugëtePerëndisë,vinirenjëengjëlliZotitmëpasi thirriEnokutngaqiellidhedeshitasilltederinëqiellpërta bërëtëmbretërojëatjembibijtëePerëndisë,ashtusikishte mbretëruarmbibijtëenjerëzvembitokë.
24KurnëatëkohëEnokuedëgjoikëtë,shkoidhemblodhi tëgjithëbanorëtetokës,umësoimençurinëdhenjohurinë dheudhaudhëzimehyjnore,dheuthaatyre,mëështë kërkuartëngjitemnëqiell,prandajnukbëjdiditëne shkuarjessime.
25Dhetani,pra,unëdot'jumësojurtësinëdhenjohurinë dhedot'jujapudhëzimepërparasetëlargohemngaju,se sitëveproninëtokëmeanëtësëcilësmundtëjetoni;dhe aiebërikëtë
26Dheaiumësoiatyrediturinëdhediturinë,imësoi,i qortoidheuvendosistatutedhedekretepërtëzbatuarmbi tokë,dhebëripaqemestyre,umësoiatyrejetëne përjetshmedhebanoimetacakohëdukeimësuartëgjitha këtogjëra.
27DhenëatëkohëbijtëenjerëzveishinmeEnokundhe Enokupouflisteatyre,dheatangritënsytëdhe shëmbëlltyraenjëkalitëmadhzbritingaqiellidhekali ectenëajër;
28AtaitreguanEnokutatëqëkishinparëdheEnokuutha atyre:"Përmuakykalëzbretmbitokë;kaardhurkohakur unëduhettëlargohemngajudhenukdotëmëshihnimë
29NëatëkohëkalizbritidheundalpërparaEnokut;dhetë gjithëbijtëenjerëzveqëishinmeEnokunepanë
30AtëherëEnokuurdhëroipërsëritëshpallejnjëzë,duke thënë:"KuështënjeriuqëkënaqettënjohërrugëteZotit, Perëndisëtëtij,letëvijësotteEnoku,parasetamarrin prejnesh"
31Dhetëgjithëbijtëenjerëzveumblodhëndheerdhënte Enokuatëditë;dhetërëmbretëritedheutmeprincatdhe këshilltarëtetyrembetënmetëatëditë;dheEnokumëpas umësoibijvetënjerëzvemençurinëdhenjohurinëdheu dhaatyreudhëzimehyjnore;dheaiiurdhëroit'ishërbenin Zotitdhetëecninnërrugëtetijgjatëgjithëditëvetëjetës sëtyredhevazhdoitëbëntepaqemestyre.
32Paskësajaiungritdhehipimbikalin;dheaidolidhetë gjithëbijtëenjerëzveendoqën,rrethtetëqindmijëburra; dheatashkuanmetënjëditëudhëtim.
33Ditënedytëaiuthaatyre:"Kthehuninështëpi,në çadrattuaja,psedotëshkoni?"ndoshtamundtëvdesësh; dhedisaprejtyreularguanprejtijdheataqëmbetën shkuanmetëgjashtëditërrugë;DheEnokuuthoshteatyre çdoditë:"Kthehuninëçadrattuajaqëtëmosvdisni;por atanukdeshëntëkthehendheshkuanmetë.
34Ditënegjashtëdisangaburratmbetëndheukapënpas tijdheithanë:"Dotëshkojmëmetynëvendinkupo shkon;siçrronZoti,vetëmvdekjadotënandajë.
35Dheatanxitënaqshumëtëshkoninmetë,saaipushoi sëfolurimeta;dheatashkuanpastijdhenukdeshëntë kthehen;
36Dhekurmbretëritukthyen,bënënjëregjistrimtë popullsisë,përtëditurnumrinenjerëzveqëkishinmbetur meEnokun;dheishtenëditëneshtatëqëEnokuungjitnë qiellnënjëshakullinë,mekuajdhekarrocatëzjarrta
37Ditënetetë,tëgjithëmbretëritqëkishinqenëme Enokundërguantëktheninnumrinenjerëzveqëishinme Enokun,nëvendinngakuaiungjitnëqiell
38Dhetëgjithëatambretërshkuannëatëvenddhegjetën tokënatjetëmbushurmeborë,dhembidëborëishingurë tëmëdhenjdëbore,dhenjëriithatjetrit:"Eja,letë shpërthejmëborëndhetëshohim,ndoshtanjerëzitqë mbetënmeEnokunkanëvdekurdhetanijanënëngurëte borësdheekërkuanpornukegjetën,sepseishtengjiturnë qiell
KAPITULLI4
1DhetëgjithaditëtqëjetoiEnokumbitokëishintreqinde gjashtëdhjetëepesëvjet
2KurEnokuungjitnëqiell,tëgjithëmbretëritedheutu ngritën,morënbirinetijMetuselahundheevajosën,dhee bënëtëmbretërontembitanëvendtëatittëtij
3DheMetuselahuveproimedrejtësinësytëePerëndisë, ashtusiekishtemësuariati,Enoku,dhepoashtugjatë gjithëjetëssëtijumësoibijvetënjerëzvediturinë,diturinë dhefrikënePerëndisë,dhenukularguangaemira. mënyrëosenëtëdjathtëosenëtëmajtë.
4PornëditëtefundittëMethuselahut,bijtëenjerëzveu larguanngaZoti,korruptuantokën,grabitëndheplaçkitën njëri-tjetrin,urebeluankundërPerëndisëdhekryenshkelje, dheshtrembëruanrrugëtetyredhenukdëgjuanzërii Metuselahut,porurebeluakundërtij
5DheZotiuzemëruajashtëzakonishtshumëkundërtyre dheZotivazhdoitëshkatërrojëfarënnëatoditë,aqsanuk kishteasmbjelljedhekorrjenëtokë.
6Sepsekuratambollëntokënqëtëmundtësiguronin ushqimpërmbështetjenetyre,ja,uprodhuangjembadhe gjembatëcilatatanukimbollën.
7Dheprapëbijtëenjerëzvenukularguanngarrugëtetyre tëligadheduartetyreishinendetështrirapërtëbërëtë keqennësytëePerëndisëdheprovokuanZotinmerrugëte tyretëligadheZotiuzemëruashumëdheupenduaqë kishtebërënjeriun
8Dheaimendoit'ishkatërrontedhet'ishfarostedheashtu bëri
9Nëatoditë,kurLameku,biriMethuselahut,ishte njëqindegjashtëdhjetëvjeç,vdiqSethi,biriAdamit.
10KështuSethijetoigjithsejnëntëqindedymbëdhjetëvjet dheaivdiq
11Lamekuishtenjëqindetetëdhjetëvjeçkurmori Ashmuan,tëbijëneEliseut,birittëungjittëtij,Enokut, dheajoungjiz
12Dhenëatëkohëbijtëenjerëzvembollëntokëndheu prodhuapakushqim,porbijtëenjerëzvenukularguannga rrugëtetyretëliga,dhemëkatuandheurebeluankundër Perëndisë.
13GruajaeLamekutungjizdheilindinjëdjalënëatë kohë,nërevolucioninevitit
14DheMetuselahuequajtiNoe,dukethënë:"Tokaishte nëditëtetijtëqetadhepaprishje;dheLameku,iati,e quajtiMenakem,dukethënë:"Kydotënangushëllojënë veprattonadhenëmundinemjerënëtokë,qëZotiekishte mallkuar
15Dhefëmijaurritdheuzvordh,dheaivazhdoirrugëne Metuselahut,atittëtij,ipërsosurdheidrejtëpara Perëndisë
16Dhetëgjithëbijtëenjerëzveularguanngarrugëte Zotitnëatoditë,ndërsaushumuanmbifaqenedheutme bijebija,dheimësuannjëri-tjetritzakonetetyretëliga dhevazhduantëmëkatojnëkundërZotit.
17Dhesecilibëripërvetenjëperëndi,dhegrabitëndhe plaçkitënsecilifqinjindhetëafërminetij,dheeprishën tokëndhetokaumbushmedhunë
18Dhegjykatësitdhekrerëtetyreshkuantebijate njerëzvedhemorëngratëetyremeforcëngaburratetyre sipaszgjedhjessëtyre;dhebijtëenjerëzvenëatoditë morënngabagëtiaetokës,kafshëtefushavedheshpendët eajritdhemësoipërzierjenekafshëvetënjëspecieme tjetrën,meqëllimqëtëprovokonteZotin;dhePerëndiapa gjithëtokëndheajoishteekorruptuar,sepseçdomish kishtekorruptuarrrugëtetijmbitokë,tëgjithënjerëzitdhe tëgjithakafshët.
19DheZotitha:Unëdotëfshijnjeriunqëkamkrijuarnga faqjaedheut,ponganjeriutezogjtëeqiellit,sëbashkume
bagëtinëdhekafshëtqëjanënëfushë,sepsejampenduar qëikamkrijuar.
20DhetëgjithënjerëzitqëecninnërrugëteZotit,vdiqën nëatoditë,përparaseZotitësilltetëkeqenmbinjeriunqë kishtedeklaruar,sepsekjoishtengaZoti,qëtëmosshihnin tëkeqenpërtëcilënfoliZotinëlidhjemebijtëenjerëzve 21DheNoeugjetihirnësytëeZotitdheZotiezgjodhiatë dhefëmijëtetijpërtëngriturfarëprejtyrembifaqene gjithëdheut
KAPITULLI5
1NëvitinetetëdhjetëekatërttëjetëssëNoeut,Enoku,bir iSethit,vdiq,aiishtenëntëqindepesëvjeçkurvdiq
2Dhenëvitinenjëqindeshtatëdhjetëenëntëtëjetëssë Noeut,Kainani,biriEnoshit,vdiqdheKeinanijetoi gjithsejnëntëqindedhjetëvjetdheaivdiq
3NëvitinedyqindetridhjetëekatërttëjetëssëNoeut, Mahlaleli,biriKainanit,vdiqdheMahlalelijetoitetëqind enëntëdhjetëepesëvjet,dheaivdiq
4Jaredi,biriMahlalelit,vdiqnëatoditë,nëvitinetreqind etridhjetëegjashtëtëjetëssëNoeut;Jaredijetoigjithsej nëntëqindegjashtëdhjetëedyvjet,dheaivdiq
5DhetëgjithëataqëndiqninZotinvdiqënnëatoditë,para setëshihnintëkeqenqëPerëndiashpallitëbëntembitokë.
6Dhepaskalimittëshumëviteve,nëvitinekatërqinde tetëdhjetëtëjetëssëNoeut,kurtëgjithëatanjerëzqë ndiqninZotinkishinvdekurngamesiibijvetënjerëzve dhevetëmMetuselahukishtembeturatëherë,Perëndiatha NoeutdheMethuselahut,dukeithënë:
7Flisnijudheshpallunibijvetënjerëzve,dukethënë: KështuthotëZoti,kthehuningarrugëttuajatëligadhe braktisniveprattuajadheZotidotëpendohetpërtëkeqen qëaideklaroisedot'jubënte,nëmënyrëqëtëmostë ndodhë
8SepsekështuthotëZoti,Ja,unëjujapnjëperiudhëprej njëqindenjëzetvjetësh;nëqoftësedotëktheheshtekunë dhedotëbraktisëshrrugëtetuatëliga,atëherëedheunë dotëlargohemngaekeqjaqëtëthashëdheajonukdotë ekzistojë,thotëZoti.
9NoeudheMetuselahuufolënçdoditëbijvetënjerëzve tërëfjalëteZotit,dukeufolurvazhdimishtatyre 10Porbijtëenjerëzvenukidëgjuandhenukivunëveshët ndajfjalëvetëtyre,dheataishinkokëfortë
11DheZotiudhaatyrenjëperiudhëprejnjëqindenjëzet vjetësh,dukethënë:"Nëseatadotëkthehen,atëherë Perëndiadotëpendohetpërtëkeqen,qëtëmosshkatërrojë tokën".
12Noeu,biriLamekut,nëatoditënukumartuamenjë gruapërtëlindurfëmijë,sepsetha:"Mesiguritani Perëndiadotëshkatërrojëtokën;pseduhettëlindunë fëmijë?".
13DheNoeuishtenjënjeriidrejtë,aiishteipërsosurnë brezinetijdheZotiezgjodhiatëpërtëngriturfarënnga faraetijmbifaqenedheut
14DheZotiithaNoeut:Merrnjëgruadhelindfëmijë, sepsetëpashëtëdrejtëparamejenëkëtëbrez.
15Dhedotërritëshpasardhësitdhefëmijëtetubashkëme tynëmestëtokës;dheNoeushkoiemorinjëgruadhe zgjodhiNaamanë,tëbijëneEnokut,ecilaishtepesëqinde tetëdhjetëvjeç
16Noeuishtekatërqindenëntëdhjetëetetëvjeçkurmori përgruaNaamanë.
17DheNaamaungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitivuri emrinJafeth,dukethënë:"Perëndiamëkazgjeruarnëtokë; dheajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitaiequajti Sem,dukethënë:"Perëndiamëkabërënjëmbetje,qëtë lindfarënëmestëdheut"
18NoeuishtepesëqindedyvjeçkurNaamalindiSemin, dhedjemtëurritëndhendoqënrrugëteZotit,nëtëgjitha atoqëumësuanMetuselahudheNoeu,atiityre 19NëatoditëvdiqLameku,atiiNoeut;pormetëvërtetë ainukndoqimegjithëzemërrrugëtetëatitdhevdiqnë vitinenjëqindenëntëdhjetëepesëtëjetëssëNoeut.
20KështuLamekujetoigjithsejshtatëqindeshtatëdhjetë vjet,dheaivdiq
21TërëbijtëenjerëzveqëenjihninZotinvdiqënnëatëvit, paraseZotitësilltefatkeqësinëmbita;sepseZotideshiqë atatëvdisnin,nëmënyrëqëtëmosshihnintëkeqenqë Perëndiadot'usilltevëllezërvedhetëafërmvetëtyre,siç kishtedeklaruartëbënte
22Nëatëkohë,ZotiithaNoeutdheMethuselahut: "Ngrihunidheshpallunibijvetënjerëzvetëgjithafjalëtqë juthashënëatoditë,mbaseatamundtëlargohennga rrugëtetyretëligadheunëdotëpendohempërtëkeqen dhenukdotasjellëatë.
23AtëherëNoeudheMetuselahudolënpërparadheu thanëbijvetënjerëzvegjithçkaqëPerëndiakishtethënë përta.
24Porbijtëenjerëzvenukdëgjuandhenukivunëveshët ndajtëgjithadeklaratavetëtyre
25DhepaskësajZotiithaNoeut:Fundiiçdomishierdhi parameje,përshkaktëvepravetëtyretëliga,dheja,unë dotëshkatërrojtokën
26Dhemerrpërvetedrugoferi,shkonënjëvenddhebëj njëarkëtëmadhedhevendosenëatëvend
27Dhekështudotabësh;ështëtreqindkubitëigjatë, pesëdhjetëkubitëigjerëdhetridhjetëkubitëilartë.
28Pastajdotëbëshnjëderëtëhapurngaanaesajdhedo tambaroshsipërnjëkubitdhedotambuloshmekatranë brendadhejashtë.
29Dhevinire,unëdotësjellpërmbytjeneujëravembi tokëdheçdomishdotëshkatërrohet,ngaposhtëqiejve gjithçkaqëështëmbitokëdotëzhduket.
30Dhetidhefamiljajotedotëshkonidhedotëmblidhni dyçiftengatëgjithaqenietegjalla,mashkullefemër,dhe dot'içoninëarkë,përtëngriturfarënetyrembitokë.
31Dhemblidhnipërjutëgjithaushqimetqëhanëtëgjitha kafshët,qëtëketëushqimpërjudhepërato.
32Dhedotëzgjidhëshpërbijtëetutrivajza,ngabijate njerëzve,dheatodotëjenëgratëbijvetëtu
33DheNoeuungritdhebëriarkënnëvendinkuekishte urdhëruarPerëndia;dheNoeubëriashtusiçekishte urdhëruarPerëndia
34Nëvitinetijtëpesëqindenëntëdhjetëepestë,Noeu filloitëndërtojëarkëndheebëriarkënpërpesëvjet,ashtu siçekishteurdhëruarZoti
35PastajNoeumoripërgrapërbijtëetijtrivajzate Eliakimit,birittëMethuselahut,ashtusiekishteurdhëruar ZotiNoeun
36NëatëkohëvdiqMetuselahu,biriEnokut,nëmoshën nëntëqindegjashtëdhjetëvjeç,kurvdiq
KAPITULLI6
1Nëatëkohë,mbasvdekjessëMethuselahut,Zotiitha Noeut:"Shkomefamiljentëndenëarkë;ja,unëdotë mbledhpranëtejetëgjithakafshëtetokës,kafshëtefushës dheshpendëteqiellit,dhetëgjithëdotëvijnëdhedotë rrethojnëarkën
2Dhedotëshkoshdhedotëuleshpranëdyervetëarkës, dhetëgjithakafshët,kafshëtdheshpendët,dotëmblidhen dhedotëvendosenparateje,dheataprejtyreqëdotë vijnëdhedotëpërkulenparateje,dotëmarrëshdhe dorëzojinëduartebijvetëtu,tëcilëtdot'içojnënëarkë, dhedotëlështëgjithëataqëdotëqëndrojnëparateje.
3DheZotiebërikëtëtënesërmen,dhekafshët,kafshët dheshpendëterdhënnëturmatëmëdhadheerrethuan arkën.
4DheNoeushkoidheuultederaearkës;dheçdomishqë rrintepërkulurpërparatij,ifutinëarkëdhegjithçkaqë qëndrontepërparatijlanëtokë.
5Dheerdhinjëluaneshëmedykëlyshëtesaj,mashkull dhefemër,dhetëtreupërkulënparaNoeut,dhetëdy këlyshëtungritënkundërluaneshës,egoditëndhee detyruantëiktengavendiisaj,dheajoikudheatau kthyennëvendetetyredheupërkulënmbitokëpërpara Noeut.
6Dheluaneshaikudheundalnëvendineluanëve
7DheNoeuepakëtëdheumrekulluashumë,dheungrit, moritëdyfëmijëtdheifutinëarkë.
8DheNoeusollinëarkëngatëgjithaqenietegjallaqë ishinmbitokë,kështuqënukmbetiasnjëtjetërpërveç atyreqëNoeusollinëarkë.
9DyngadyerdhënteNoeunëarkë,porngakafshëte pastradhengashpendëtepastër,aisollishtatëçifte,ashtu siçekishteurdhëruarPerëndia.
10Dhetëgjithakafshët,bishatdheshpendëtishinende atje,dheerrethuanarkënnëçdovend,dheshiunukkishte rënëderinështatëditëmëvonë.
11Dheatëditë,Zotibëriqëtëdridhejgjithëtokadhedielli uerrësuadhethemeletebotësutërbuandheegjithëtokau lëkundmeforcë,dhevetëtimatundezëndhebubullima gjëmuandhetëgjithaburimetnëtokëushkatërruan,siç nukishtenjohurmëparëpërbanorët;dhePerëndiabëri këtëveprimtëfuqishëm,meqëllimqëtëtmerrontebijtëe njerëzve,qëtëmoskishtemëtëkeqembitokë
12Porbijtëenjerëzvenukdeshëntëktheheshinmënga rrugëtetyretëliga,dhenëatëkohëeshtuanzemërimine Zotitdheasqëedrejtuanzemrënetyrendajgjithëkësaj
13Dhenëfundtështatëditëve,nëvitinegjashtëqindtëtë jetëssëNoeut,ujëratepërmbytjesranëmbitokë
14Dhetëgjithaburimetehumnerësushkatërruan,dritaret eqiellituhapëndheshiurambitokëdyzetditëedyzetnet
15DheNoeu,familjaetijdhetëgjithaqenietegjallaqë ishinmetë,hynënëarkëpërshkaktëujëravetë përmbytjesdheZotiembylli
16Dhetëgjithëbijtëenjerëzveqëmbetënmbitokë,u lodhënngaekeqjapërshkaktëshiut,sepseujëratpovinin mëfortmbitokëdhekafshëtdhekafshëtendeerrethonin arkën
17Dhebijtëenjerëzveumblodhën,rrethshtatëqindmijë burraegra,dheshkuanteNoeunëarkë.
18DhethirrënNoeundukeithënë:"Nahapqëtëvijmëte tinëarkëdhepërsedotëvdesim?"
19DheNoeuupërgjigjmezëtëlartëngaarka,dukethënë: "MosurebeluattëgjithëkundërZotitdhethatëseainuk ekziston?"dheprandajZotisollimbijukëtëtëkeqe,për t'jushkatërruardheshuarngafaqjaedheut.
20Anukështëkjogjëqëjuthashënjëqindenjëzetvjetmë parëdhejunukedëgjonitzërineZotitdhetanidëshironi tëjetonimbitokë?
21AtaithanëNoeut:"NejemigatitëkthehemiteZoti; hapunivetëmpërneqëtëjetojmëdhetëmosvdesim
22DheNoeuupërgjigjatyredukethënë:"Ja,taniqëe shihniankthineshpirtravetuaj,dëshironitëkthehenite Zoti;psenukukthyetgjatëkëtyrenjëqindenjëzetviteve, qëZotijudhasiperiudhëtëcaktuar?
23Portanijuejanidhematregonikëtëpërshkaktë mundimevetëshpirtravetuaj;taniedheZotinukdot'ju dëgjojëdhenukdot'judëgjojëkëtëditë,meqëllimqëtani tëmoskenisuksesnëdëshirattuaja
24Dhebijtëenjerëzveuafruanpërtëhyrënëarkë,përtë hyrëpërshkaktëshiut,sepsenukmundtaduroninshiun mbita
25DheZotidërgoitëgjithakafshëtdhekafshëtqërrinin rretharkës.Dhebishatimundëndheidëbuanngaaivend, dhesecilishkoinërrugënetijdheataushpërndanëpërsëri mbifaqenedheut
26Dheshiuendebintembitokë,dheradyzetditëedyzet net,dheujëratmbizotëruanshumëmbitokë;dheçdomish qëishtembitokëosenëujëngordhi,qofshinnjerëzit, kafshët,kafshët,rrëshqanorëtosezogjtëeqiellit,dhe mbetënvetëmNoeudheataqëishinmetënëarkë
27Ujëratushtuandheushtuanshumëmbitokë;dheata ngritënarkëndheajoungritngatoka.
28Dhearkanotoimbisipërfaqeneujëravedheuhodhmbi ujërat,aqsatëgjithaqenietegjallabrendatyreurrotulluan sinjëtenxherenënjëkazan.
29Dhenjëankthimadhpushtoitëgjithaqenietegjallaqë ishinnëarkë,dhearkaishtesiethyer
30Dhetëgjithaqenietegjallaqëishinnëarkëutmerruan, luanëtvrumbulluan,qetëuulën,ujqëritulërinindheçdo qenieegjallënëarkëfolidhevajtoinëgjuhënevet,aqsa zëriityrearrintederinënjëdistancëemadhedheNoeu dhebijtëetijqanëdheqanënëhalletetyre;kishinshumë frikësekishinarriturteportatevdekjes
31DheNoeuiulutZotitdheithirripërkëtë,dheaitha:"O Zotnandihmo,sepsenenukkemiforcëtapërballojmë këtëtëkeqeqënakapërfshirë,sepsedallgëteujëravena kanërrethuar,rrëketëdjallëzorenakanëtmerruar,leqete vdekjesnakanëdalëpërpara;napërgjigjet,oZot,na përgjigj,nandriçofytyrëntëndedhekimëshirëpërne,na shpengodhenaçliro
32DheZotiedëgjoizërineNoeutdheZotitiukujtua
33Dhenjëerëpërshkoitokën,ujëratundalëndhearkau ndal.
34Dheburimetehumnerësdhedritareteqiellitundalën dheshiungaqielliufrenua
35Nëatoditëujëratupakësuandhearkaundalnëmalete Araratit
36DheNoeuhapipastajdritaretearkësdheNoeuendei thirriZotitnëatëkohëdhetha:OZot,qëformovetokën dheqiejtdhegjithçkaqëndodhetaty,nxirreshpirtrattanë ngakyizolim,dhengaburgukunakevendosur,sepse jamlodhurshumëngapsherëtimat
37DheZotiedëgjoizërineNoeutdheitha:"Kurtëkesh mbushurnjëvittëplotë,dotëdalësh".
38Dhenërevolucioninevitit,kuruplotësuanjëvitiplotë nëbanesëneNoeutnëarkë,ujëratuthanëngatokadhe Noeuhoqimbulesënearkës.
39Nëatëkohë,nëditënenjëzeteshtatëtëmuajittëdytë, tokaishteethatë,porNoeu,bijtëetijdheataqëishinme të,nukdolënngaarkaderisaZotiuthaatyre.
40DheerdhiditaqëZotiuthatëdilnindhetëgjithëdolën ngaarka
41Dheatashkuandheukthyensecilinërrugënetijdhenë vendinetij;dheNoeudhebijtëetijbanuannëvendinqëu kishtethënëPerëndiadheishërbyenZotitgjatëgjithë ditëvetëtyre,dheZotiebekoiNoeundhebijtëetijnë vendinetyredukedalëngaarka
42Dheaiuthaatyre:''Tëjenitëfrytshëmdhembushni gjithëtokën;forcohendheshtohenmebollëknëtokëdhe shumohennëtë
KAPITULLI7
1KëtajanëemratebijvetëNoeut:Jafeti,KamidheSemi; dheatyreulindënfëmijëpaspërmbytjes,sepsekishin marrëgrapërparapërmbytjes
2KëtajanëbijtëeJafetit;Gomeri,Magog,Madai,Javani, Tubali,MeshekudheTirasi,shtatëbij
3BijtëeGomeritishinAskinazi,RefathidheTegarmahu 4BijtëeMagogutishinElikanafdheLubali.
5BijtëeMadaitishinAkoni,Zeelo,KazonidheLoti 6BijtëeJavanitishinEliseu,Tarshishi,Kitimidhe Dudonimi.
7BijtëeTubalitishinArifi,KesedidheTaari
8BijtëeMeshekutishinDedoni,ZaronidheShebashni
9BijtëeTirasishinBenibi,Gera,LupirionidheGilaku; KëtajanëbijtëeJafetit,simbasfamiljevetëtyre,dhenumri ityrenëatoditëishterrethkatërqindegjashtëdhjetëburra 10KëtajanëbijtëeKamit;Kushi,Mitsraimi,Putidhe Kanaani,katërdjem;BijtëeKushitishinSeba,Havilahu, Sabta,RaamadheSateka,dhebijtëeRaamasishinSheba dheDedan.
11BijtëeMitsraimitishinLudi,AnomidhePathrosi, KaslothidheKaftori
12BijtëePutitishinGebuli,Hadani,BenahudheAdani.
13BijtëeKanaanitishinZidoni,Hethi,Amori,Gergashi, Hivi,Arkee,Seni,Arodi,ZimodidheChamothi
14KëtajanëbijtëeKamit,simbasfamiljevetëtyre,dhe numriityrenëatëkohëishterrethshtatëqindetridhjetë burra.
15KëtajanëbijtëeSemit;Elami,Ashuri,Arpakshadi, LudidheArami,pesëbij;BijtëeElamitishinShushani, MachulidheHarmoni
16BijtëeAsharitishinMirusidheMokili,dhebijtëe ArpakshaditishinShelaku,AnaridheAshkoli
17BijtëeLuditishinPethoridheBizajoni,dhebijtëe AramitishinUzi,Chuli,GatherdheMashi
18KëtajanëbijtëeSemit,simbasfamiljevetëtyre;dhe numriityrenëatoditëishterrethtreqindburra.
19KëtajanëpasardhësiteSemit;SemitilindiArpakshadi, ArpakshaditilindiShelaku,ShelakutilindiEberidhe Eberitilindëndyfëmijë,njëriquhejPeleg,sepsenëditëte tijbijtëenjerëzveundanëdhenëditëtefundittokaunda
20DheemriitëdytitishteJoktan,qëdotëthotësenë kohënetijjetaebijvetënjerëzveupakësuadheupakësua. 21KëtajanëbijtëeJoktanit;Almodad,Shelaf, Chazarmoveth,Yerach,Hadurom,Ozel,Diklah,Obal, Abimael,Sheba,Ofir,HavilahdheJobab;tëgjithëkëta janëbijtëeJoktanit
22Pelegut,vëllaittëtij,ilindiJeni,JenitilindiSerugu, SerugutilindiNahori,NahoritilindiTerahu.Terahutishte tridhjetëetetëvjeçdheilindiHaranidheNahori
23DheKushi,biriiKamit,ibiriiNoeut,morinjëgruanë atoditënëpleqërinëetijdheajolindinjëdjalë,tëcilitia vunëemrinNimrod,dukethënë:"Nëatëkohëbijtëe njerëzvefilluanpërsëritërebelohen".dheshkelikundër Perëndisë,dhefëmijaurritdheiatiedonteshumë,sepse ishtedjaliipleqërisësëtij
24DherrobatprejlëkureqëPerëndiaibëriAdamitdhe gruassëtij,kuratadolënngakopshti,iadhanëKushit 25SepsepasvdekjessëAdamitdhegruassëtij,rrobatiu dhanëEnokut,birittëJaredit,dhekurEnokuuçuate Perëndia,aiiadhaMethuselahut,birittëtij
26PasvdekjessëMetuselahut,Noeuimoridheiçoinë arkë,dheataqëndruanmetëderisaaidolingaarka.
27Dhenëdaljenetyre,HamiiavodhiatorrobaNoeut,atit tëtij,dheaiimoridheuafshehuvëllezërvetëtij
28KurHamitilindiKushi,iparëlinduri,idharrobat fshehurazidheatoqëndruanmeKushinpërshumëditë
29DheKushiifshehugjithashtungabijtëdhevëllezërite tij,dhekurKushitilindiNimrodi,aiiadhaatorrobapër shkaktëdashurisëqëkishtepërtë;dheNimrodiurritdhe, kurishtenjëzetvjeç,iveshiatorroba
30DheNimrodiubëifortëkurveshirrobatdhePerëndiai dhafuqidheforcë,dheaiishtenjëgjahtarifuqishëmnë tokë,po,aiishtenjëgjahtarifuqishëmnëfushë,dheai gjuantekafshëtdhendërtoialtarëdheaiofroimbita kafshëtpërparaZotit
31DheNimrodiuforcuadheungritngagjiriivëllezërve tëtijdheluftoinëbetejatevëllezërvetëtijkundërtëgjithë armiqvetëtyrepërreth
32DheZotilanëduartetijtëgjithëarmiqtëevëllezërve tëtijdhePerëndiaebegatoiherëpasherenëbetejatetij dheaimbretëroimbitokë
33Prandajubëaktualenëatoditë,kurnjënjerinxirrteata qëkishtestërviturpërbetejë,aiuthoshteatyre:Ashtusiç bëriPerëndiameNimrodin,iciliishtenjëgjahtari fuqishëmnëtokëdheqëpatisuksesnëbetejaqëfitoi kundërvëllezërvetëtij,qëiçliroingaduartearmiqvetë tyre,kështuqëZotinaforcoftëdhenaçliroftësot
34KurNimrodiishtedyzetvjeç,nëatëkohëpatinjëluftë midisvëllezërvetëtijdhebijvetëJafetit,saqëataishinnën pushtetinearmiqvetëtyre
35NëatëkohëNimrodidolidhemblodhitëgjithëbijtëe Kushitdhefamiljetetyre,rrethkatërqindegjashtëdhjetë burra,dhepunësoigjithashtungadisangamiqtëdhetë njohuritetijrrethtetëdhjetëburradheujepejpagaetyre dheaishkoimetapërtëluftuardhe,kurishtenërrugë, Nimrodiiforcoizemratenjerëzveqëishinmetë
36Dheaiuthaatyre:"Moskinifrikëdhemosutrembni, sepsetëgjithëarmiqtëtanëdotëdorëzohennëduarttona dhejumundtëbënimetasitëdoni"
37Tëgjithënjerëzitqëshkuanishinrrethpesëqind,dhe luftuankundërarmiqvetëtyre,ishfarosëndheinënshtruan;
dheNimrodivendosimbitaoficerënëvendetetyre përkatëse.
38Dheaimoridisangafëmijëtetyresisiguri,dheata ishintëgjithëshërbëtorëtëNimroditdhetëvëllezërvetëtij, dheNimrodidhegjithënjerëzitqëishinmetëukthyennë shtëpi
39DhekurNimrodiukthyeigëzuarngabeteja,pasi mundiarmiqtëetij,tëgjithëvëllezëritetij,sëbashkume ataqëenjihninmëparë,umblodhënpërtabërëmbretmbi tadheivunëmbikokëkurorënmbretërore
40Aivendosinënshtetasitdhepopullinetij,princat, gjyqtarëtdhekrerët,siçështëzakoniimbretërve
41PastajvuriTerahun,birineNahorit,princtëushtrisësë tij,dheenderoidheengritimbitëgjithëprincatetij
42Dhendërsaaimbretërontesipasdëshirëssëtij,pasi munditëgjithëarmiqtëetijpërreth,këshilloime këshilltarëtetijqëtëndërtoninnjëqytetpërpallatinetij, dheatavepruankështu
43Dhegjetënnjëluginëtëmadhepërballëlindjes,dhei ndërtuannjëqytettëmadhdhetëgjerë,dheNimrodie quajtiqytetinqëndërtoiShinar,sepseZotiikishtetundur fortarmiqtëetijdheikishteshkatërruar.
44DheNimrodibanoinëShinardhembretëroiisigurt, luftoimearmiqtëetijdheinënshtroiata,dhepatimbarësi nëtëgjithabetejatetijdhembretëriaetijubëshumëe madhe
45Dhetëgjithakombetdhegjuhëtdëgjuanpërfamënetij, dheumblodhënpranëtij,upërkulënderinëtokëdhei sollënoferta,dheaiubëzotëriadhembretiityre,dhetë gjithëbanuanmetënëqytetnëShinaridheNimrodi mbretëruanmbitokëmbitëgjithëbijtëeNoeut,dhetë gjithëishinnënpushtetindhekëshillënetij
46Dhegjithëtokaishtenënjëgjuhëtëvetmedhefjalë bashkimi,porNimrodinukndoqirrugëteZotitdheishte mëiligsetëgjithënjerëzitqëishinparatij,qëngaditëte përmbytjesderinëatoditë
47Aibëriperëndiprejdruridheguri,upërkulparatyre,u rebeluakundërZotitdheumësoitëgjithënënshtetasvetë tijdhenjerëzvetëdheutrrugëtetijtëliga;dheibiri Mardoniishtemëikeqseiati.
48DhekushdoqëkishtedëgjuarpërveprimeteMardonit, birittëNimrodit,thoshtepërtë:"Ligësiadelngaipabesi; prandajubënjëfjalëeurtënëmbarëtokën,dukethënë: "Ngaipabesidelligësia",dhekjoishteezakonshmenë fjalëtenjerëzveqëngaajokohëederimësot
49NëatoditëTerahu,biriNahorit,princiushtrisësë Nimrodit,ishteshumëimadhnësytëembretitdhetë nënshtetasvetëtij;mbretidheprincatedonindheengritën shumëlart
50TerahumorinjëgruadhequhejAmthelo,ebijae Kornebos;dhegruajaeTerahutungjizdheilindinjëdjalë nëatoditë.
51Terahuishteshtatëdhjetëvjeçkurilindi,dheTerahue quajtidjalinetijqëikishtelindurAbram,sepsembretie kishterriturnëatoditëdheekishtenderuarmbitëgjithë princatetijqëishinmetë
KAPITULLI8
1NatënqëlindiAbrami,erdhëntëgjithëshërbëtorëte Terahut,tëgjithëtëdituriteNimroditdhekëshilltarëtetij,
hëngrënepinënështëpinëeTerahut,dheatënatëugëzuan metë.
2Dhekurtëgjithënjerëzitediturdhekëshilltarëtdolën ngashtëpiaeTerahut,ngritënsytëngaqielliatënatëpërtë parëyjetdhepanë,dheja,njëyllshumëimadhvintenga lindjadhevrapoinëqiejtdhegëlltitikatëryjetngatëkatër anëteqiejve
3Tëgjithëtëdituritembretitdhekëshilltarëtetiju mahnitënngakjopamje,dhetëurtëtekuptuankëtëgjëdhe edininrëndësinëesaj
4Dheataithanënjëri-tjetrit:"Kjoështëvetëmnjëshenjëe fëmijësqëikalindurTerahutkëtënatë,icilidotërritet, dotëjetëifrytshëm,dotëshumohetdhedotëzotërojëtërë tokën,aidhefëmijëtetijpërgjithmonë,dheaidheitijfara dotëvrasëmbretërtëmëdhenjdhedotëtrashëgojëtokate tyre.
5Dhedijetarëtdhekëshilltarëtshkuannështëpiatënatë, dhenëmëngjestëgjithëkëtadijetarëdhekëshilltarëu ngritënherëtdheumblodhënnënjështëpitëcaktuar.
6Atafolëndheithanënjëri-tjetrit:"Ja,pamjaqëpamë mbrëmëiështëfshehurmbretitdhenukiështëbërëe ditur".
7Dhenërastsekjogjëdot'ibëhetediturmbretitnëditët efundit,aidotënathotë:"Psemakenifshehurkëtë çështjedhenetëgjithëdotëvdisim;prandaj,taniletë shkojmëdhet'itregojmëmbretitpamjenqëpamëdhe interpretiminesaj,dheatëherëdotëjemitëqartë
8Dheatavepruankështu,dhetëgjithëshkuantembreti,u përkulënparatijderinëtokë,dhethanë:"Rroftëmbreti, rroftëmbreti!"
9DëgjuamqëTerahut,birittëNahorit,princittëushtrisë sate,ilindinjëdjalë,dhembrëmëerdhëmnështëpinëetij, dheatënatëhëngrëm,pimëdheugëzuammetë
10KurshërbëtorëtetudolënngashtëpiaeTerahutpërtë shkuarnështëpitëtonapërtëqëndruaratjenatën,ne ngritëmsytëdrejtqiellitdhepamënjëylltëmadhqëvinte ngalindjadheinjëjtiyllvrapoi.meshpejtësitëmadhedhe gëlltitikatëryjetëmëdhenjngatëkatëranëteqiejve
11Dheshërbëtorëtetumbetëntëhabiturngapamjaqë pamëdheutmerruanshumë,dheneegjykuamatëpamje dheekuptuammediturinëtonëinterpretimineduhurtësaj, qëkjogjëvlenpërfëmijënqëilindTerahut,icilidotë rritetdhedotëshumohetshumë,dotëbëhetifuqishëm dhedotëvrasëtëgjithëmbretëritedheutdhedotë trashëgojëtëgjithavendetetyre,aidhepasardhësitetij përgjithmonë.
12Dhetani,zotidhembretiynë,vinire,netëkeminjohur metëvërtetëmeatëqëkemiparënëlidhjemekëtëfëmijë.
13Nëqoftësembretitiduketmirët'ijapëvlerëbabaittë tijpërkëtëfëmijë,nedotavrasimparaseaitërritetdhetë rritetnëvenddheligësiaetijtështohetkundërnesh,me qëllimqënedhebijtëtanëtëvdesimpërshkaktëligësisë sëtij
14Mbretiidëgjoifjalëtetyredheatoudukëntëmiranë sytëetijAidërgoitëthërrasëTerahundheTerahushkoi parambretit
15MbretiithaTerahut:"Mëkanëthënëqëmbrëmëtëka lindurnjëdjalëdhenëkëtëmënyrëupanëqiejkurlindi"
16Prandajtanimëjepmuafëmijën,qëtavrasimparase ligësiaetijtëshpërthejëkundërnesh,dheunëdotëtëjap përvlerënetij,shtëpinëtëndeplotmeargjenddhear
17Terahuiupërgjigjmbretitdheitha:"Zotiimdhembreti, idëgjovafjalëtetuadheshërbëtoriytdotëbëjëgjithçka qëmbretiitijdëshiron"
18Porzotëriaimdhembretiim,unëdotëtëtregojatëqë mëndodhimbrëmë,qëtëshohseçfarëkëshilledot'ijapë mbretishërbëtorittëtijdhepastajdot'ipërgjigjemmbretit përatëqësapokathënë;Mbretitha:"Fol"
19Terahuithambretit:"Ajoni,biriMoredit,erdhitekunë mbrëmëdukethënë:
20Mëjepkalinemadhdhetëbukurqëtëkadhënëmbreti, dheunëdotëtëjapargjend,ar,kashtëdheushqimpër vlerënetij;dheunëithashë:"Pritderisatëshohmbretin lidhurmefjalëtetuadheja,çfarëdoqëtëthotëmbreti,do tëbëj"
21Dhetani,zotëriadhembretiim,vinire,unëtëkambërë tëditurkëtëgjëdheunëdotëndjekkëshillënqëmbretiim dot'ijapëshërbëtorittëtij
22MbretidëgjoifjalëteTerahut,zemërimiitijundezdhe epanëdritënenjëbudallai.
23MbretiiupërgjigjTerahutdheitha:"Ajekaqbudalla,i padituroseimangëtqëbënkëtëgjë,dukeidhënëkalit tëndtëbukurpërargjend,ar,madjeedhepërkashtëdhe provë?"
24Atëmungonkaqshumëargjendidheari,saqëduhetta bëshkëtëgjë,sepsenukmundtëgjeshkashtëdhegjelpër tëushqyerkalintënd?Ç'ështëpërtyargjendidheari, kashtadheprova,qëtëjapëshatëkalëtëshkëlqyerqëtë dhashëdheqënukkaasnjëtëtillënëmbarëdheun?
25MbretiendërpreufjalëndheTerahuiupërgjigjmbretit, dukethënë:"Kështuifolimbretimeshërbëtorinetij;
26Tëlutem,zotëriadhembretiim,çfarëështëkjoqëmë thedukethënë:"Jepdjalittëndqëtavrasimdheunëdotë tëjapargjenddhearpërvlerënetij"çfarëdotëbëjme argjendindhearinpasvdekjessëdjalittim?kushdotëmë trashëgojëmua?mesiguriatëherënëvdekjentime, argjendidhearidot'ikthehenmbretittimqëidha
27KurmbretidëgjoifjalëteTerahutdheshëmbëlltyrënqë aisollipërmbretin,upikëlluashumëdheumërzitpërkëtë gjëdhezemërimiitijundezbrenda
28KurTerahupaqëmbretiundezkundërtijzemërimi,iu përgjigjmbretit,dukethënë:"Tëgjithaatoqëkamjanënë pushtetinembretit;çfarëdoqëmbretidëshiront'ibëjë shërbëtorittëtij,let'ibëjë,po,edhebiriim,aiështënë pushtetinembretit,pavlerënëkëmbim,aidhedy vëllezëritetijmëtëmëdhenjseai
29MbretiithaTerahut:"Jo,porunëdotëblejdjalintënd mëtëvogëlpërnjëçmim"
30Terahuiupërgjigjmbretit,dukeithënë:"Tëlutem, zotëriaimdhembreti,tëlërëshërbëtorintëndtëflasënjë fjalëparatejedhembretitëdëgjojëfjalëneshërbëtorittë tij"derisatashqyrtojkëtëçështjebrendavetesdhetë konsultohemmefamiljentimepërfjalëtembretittim;dhe aieshtyushumëmbretintëpranontekëtë
31MbretiedëgjoiTerahundheaiveproikështudheidha triditëkohëTerahuularguangapraniaembretit,ukthye nështëpinëetijdheufoliatyretërëfjalëtembretit;dhe popullipatinjëfrikëtëmadhe.
32Ditënetretëmbretidërgoit'ithotëTerahut:"Dërgomë djalintëndpërnjëçmimsiçtëfola"dhenësenukdota bëshkëtë,unëdotëdërgojdhedotëvrasgjithçkaqëkenë shtëpinëtënde,qëtëmostëmbetetasnjëqen
33PastajTerahunxitoi(dukeqenëurgjentengambreti) dhemorinjëfëmijënganjëprejshërbëtorëvetëtij,qëi kishtelindurshërbëtorjaetijatëditë
34DheZotiishtemeTerahunnëkëtëçështje,qëNimrodi tëmosshkaktontevdekjeneAbramit.Mbretiemori fëmijënngaTerahudhemegjithëfuqinëetijulikokënpër tokë,sepsemendonteseishteAbrami;dhekjoiufshehqë ngaajoditë,dhembretieharroi,pasiishtevullnetii ProvidencësqëtëmosvuanteAbramin
35PastajTerahumorifshehurazibirinetijAbramin,nënën dhetajënetij,ifshehunënjëshpellëdheusillteushqimet etyreçdomuaj
36DheZotiishtemeAbraminnëshpellëdheaiurrit,dhe Abramiqëndroinëshpellëdhjetëvjet,dhembretidhe princatetij,shortarëtdhetëurtët,menduansembretie kishtevrarëAbramin.
KAPITULLI9
1NëatoditëHarani,biriTerahut,vëllaitmëtëmadhtë Abramit,morinjëgrua
2Haraniishtetridhjetëenëntëvjeçkuremori;dhegruaja eHaranitungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitaiequajtiLot
3Ajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilësequajti Milka;dheajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilëse quajtiSarai
4HaraniishtedyzetedyvjeçkurilindiSarai,qëishtenë vitinedhjetëtëjetëssëAbramit;dhenëatoditëAbrami, nënadhetajaetijdolënngashpella,sepsembretidhe nënshtetasitetijkishinharruarçështjeneAbramit
5DhekurAbramidolingashpella,aishkoiteNoeudhe djaliitijSemdheqëndroimetapërtëmësuarudhëzimete Zotitdherrugëtetij,dheaskushnukedintesekuishte Abrami,dheAbramiishërbeuNoeutdheSemittëtij.djali përnjëkohëtëgjatë
6AbramiqëndroinështëpinëeNoeuttridhjetëenëntëvjet dheAbramienjohuZotinqënëmoshëntrevjeçaredhe vazhdoirrugëteZotitderinëditënevdekjessëtij,ashtu siçikishinmësuarNoeudheibiri,Semi;dhetëgjithëbijtë etokësnëatoditëkryennjëshkeljetëmadhekundërZotit, urebeluankundërtijdheushërbyenperëndivetëtjeradhe harruanZotinqëikishtekrijuarmbitokë;dhenëatëkohë banorëtetokësbënëpërveteseciliperënditëtij;perëndi prejdruridheguriqënukmundtëflisnin,tëdëgjonindhe tëçlironin,dhebijtëenjerëzveushërbyenatyredheatau bënëperënditëetyre.
7MbretidhegjithëshërbëtorëtetijdheTerahumegjithë shtëpinëetijishinatëherëtëparëtngaataqëushërbenin perëndiveprejdruridheprejguri
8Terahukishtedymbëdhjetëperënditëmëdha,tëbëraprej druridheguri,pasdymbëdhjetëmuajvetëvitit,dheu shërbentesecilitçdomuaj;KështuveproiTerahugjatë gjithëditëve
9DhegjithëaibrezishteilignësytëeZotit,dhekështue bënëçdonjeriperëndinëetij,porbraktisënZotinqëi kishtekrijuar
10Dhenukugjetasnjënjerinëatoditënëtëgjithëtokën qëtënjihteZotin(sepseseciliishërbentePerëndisësëtij), përveçNoeutdhefamiljessëtij,dhetëgjithëataqëishin nënkëshillënetijenjohënZotinnëatoditë.
11Abrami,biriTerahut,pobëhejimadhnëatoditënë shtëpinëeNoeut,poraskushnukedinte;dheZotiishteme të
12DheZotiidhaAbramitnjëzemërtëzgjuardheaie dintesetëgjithaveprateatijbreziishintëkotadheqëtë gjithaperënditëetyreishintëkotadhetëpadobishme
13DheAbramipadiellinqëshkëlqentembitokë,dhe Abramithamevete:Mesiguritanikydiellqëshkëlqen mbitokëështëPerëndiadheunëdot'ishërbejatij
14AtëditëAbramiishërbeudiellitdheaiiulut;dhekur erdhimbrëmja,dielliperëndoisizakonisht,dheAbramitha mevete:"MesigurikynukmundtëjetëPerëndia?"
15DheAbramivazhdontetëthoshtemevete:"Kushështë aiqëkrijoiqiejtdhetokën?"kushkrijoimbitokë?ku eshteai
16Dhenatauerrësuambitë,dheaingritisytënga perëndimi,veriu,jugudhelindja,dhepaqëdielliishte zhdukurngatokadheditauerrësua
17DheAbramipayjetdhehënënpërparatijdhetha:"Me sigurikyështëPerëndiaqëkrijoitërëtokënsidhenjeriun, dheja,këtashërbëtorëtetijjanëperëndirrethtij;dhe Abramiishërbeuhënësdheiuluttëgjithaatënatë.
18Dhenëmëngjes,kurishtedritëdhediellishkëlqeumbi tokësizakonisht,AbramipatëgjithagjëratqëZoti Perëndikishtebërëmbitokë.
19DheAbramiithavetesMesigurikëtanukjanëperëndi qëbënëtokëndhegjithënjerëzimin,porkëtajanë shërbëtorëtePerëndisëdheAbramiqëndroinështëpinëe NoeutdheatynjohuZotindherrugëtetij'dheishërbeu Zotittëgjithëditëtejetëssëtijdhegjithëaibrezharroi Zotindheushërbeuperëndivetëtjeraprejdruridheguri dheurebeluagjatëgjithëditëvetëtyre
20MbretiNimrodmbretëroiisigurtdhegjithëtokaishte nënkontrollinetij,dhegjithëtokaishtenënjëgjuhëtë vetmedhefjalëbashkimi
21TërëprincateNimroditdhetëmëdhenjtëetiju këshilluanbashkë;Puti,Mitzraimi,KushidheKanaanime familjetetyre,dheithanënjëri-tjetrit:"Ejanitëndërtojmë përvetenjëqytetdhenëtënjëkullëtëfortëdhemajaetij tëarrijëqiellin,dhenedotëbëhemitëfamshëm,qëtë mbretërojmë"mbigjithëbotën,qëtënapushojëekeqjae armiqvetanë,tëmbretërojmëfuqishëmmbitadhetëmos shpërndaheminëtokëpërshkaktëtyre.luftërat.
22Tëgjithëdolënparambretitdheithanëkëtofjalë mbretit,dhembretiupajtuametapërkëtëçështjedheai veproikështu.
23Dhetëgjithafamiljetumblodhënngarrethgjashtëqind mijëburradheshkuantëkërkoninnjëtokëtëgjerëpërtë ndërtuarqytetindhekullën,dhekërkuannëtëgjithëtokën dhenukgjetënasnjësinjëluginënëlindjetënëvendine Shinarit,rrethdyditëmëkëmbë,unisëndhebanuanatje
24Dheatafilluantëbëjnëtulladhetëdjeginzjarrepërtë ndërtuarqytetindhekullënqëkishinmenduartë përfundonin
25Dhendërtimiikullësishtepërtanjëshkeljedhenjë mëkat,dheatafilluantandërtoninatë,dhendërsapo ndërtoninkundërZotit,Perëndisëtëqiellit,ataimagjinuan nëzemratetyretëluftoninkundërtijdhetëngjiteshinnë qiell
26Dheigjithëkypopulldhetëgjithafamiljetundanënë tripjesë;iparithaNedotëngjiteminëqielldhedotë luftojmëkundërtij;idytitha:Nedotëngjiteminëqiell
dhedotëvendosimperënditëtonadhedot'ushërbejmë atyre;dhepjesaetretëtha:Nedotëngjiteminëqielldhe dotagodasimmeharqedheshtiza;dhePerëndiainjohutë gjithavepratetyredhetëgjithamendimetetyretëliga, dhepaqytetindhekullënqëatapondërtonin.
27Dhekurpondërtonin,ndërtuannjëqytettëmadhdhe njëkullëshumëtëlartëdhetëfortë;dhepërshkaktë lartësisësëtij,llaçidhetullatnukarritëntendërtuesitnë ngjitjenetyrenëtë,derisaataqëungjitënkishinplotësuar njëvittëplotë,dhepaskësaj,ataarritëntendërtuesitdheu dhanëllaçindhetullat;kështubëhejçdoditë
28Dhevinire,këtaungjitëndhetëtjerëzbritëngjatë gjithëditës;dhenësenjëtullëbintengaduartetyredhe thyhej,tëgjithëdotëqaninpërtë,dhenësenjënjeribinte dhevdiste,asnjëriprejtyrenukdotashikonte
29DheZotiidintemendimetetyredhendodhiqëkurata pondërtonin,hodhënshigjetatdrejtqiellitdhetëgjitha shigjetatranëmbitatëmbushuramegjakdhe,kuripanë,i thanënjëri-tjetrit:Mesigurinekemivrasintëgjithëataqë janënëqiell
30SepsekjoishtengaZotipërt'ibërëatatëgabojnëdhe nërregull;përt'ishkatërruarngafaqjaedheut.
31Dhendërtuankullëndheqytetindheebënëkëtëçdo ditë,derisakaluanshumëditëdhevite
32DhePerëndiauthashtatëdhjetëengjëjveqëqëndronin nëkryepërparatij,atyreqëishinpranëtij,dukethënë: "Ejanitëzbresimdhetëngatërrojmëgjuhëtetyre,qënjë njeritëmoskuptojëgjuhënefqinjittëtij,dheatavepruan kështumeato
33Dheqëngaajoditë,seciliharruangjuhënefqinjittëtij dhenukmundtëkuptonintëflisninnënjëgjuhëtëvetme, dhekurndërtuesimerrtengaduartefqinjittëtijgëlqere osegurqënukekishteurdhëruar,ndërtuesihidhte largojenidhehidhenimbifqinjinetij,qëaitëvdiste.
34Dheatabënëkaqshumëditëdhevranëshumëprejtyre nëkëtëmënyrë
35DheZotigodititridivizionetqëishinatjedhei ndëshkoisipasvepravedheplanevetëtyre;Ataqëthanë: "Dotëngjiteminëqielldhedot'ushërbejmëperëndive tona",ubënësimajmunëtdheelefantët;dheataqëthoshin: "Dotëgodasimqiellinmeshigjeta",Zotiivrau,njënjeri ngadoraefqinjittëtij;dhendarjenetretëtëatyreqëthanë: "Nedotëngjiteminëqielldhedotëluftojmëkundërtij", Zotiishpërndaunëtëgjithëtokën
36Dheataqëmbetënnëmesinetyre,kurekuptuandhee kuptuantëkeqenqëdot'uvinte,ataebraktisënndërtesën dheatagjithashtuushpërndanëmbifaqenegjithëdheut
37Dheatapushuansëndërtuariqytetindhekullën;prandaj aiequajtiatëvendBabel,sepseatjeZotingatërroigjuhën egjithëtokës;ja,ishtenëlindjetëvendittëShinarit
38Dhesaipërketkullësqëndërtuanbijtëenjerëzve,toka hapigojëndhegëlltitinjëtëtretënesaj,dhegjithashtunjë zjarrzbritingaqiellidhedogjinjëtëtretëntjetër,dhenjëe tretatjetërkambetursotekësajdite,dheajoështëngaajo pjesëqëishtelart,dherrethiisajështëtreditënëkëmbë
39Dheshumëngabijtëenjerëzvevdiqënnëatëkullë,një popullpanumër.
KAPITULLI10
1Pelegu,biriEberit,vdiqnëatoditë,nëvitinedyzete tetëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut,dhejetoigjithsej dyqindetridhjetëenëntëvjet.
2DhekurZotiishpërndaubijtëenjerëzvepërshkaktë mëkatittëtyrenëkullë,vinire,ataushpërndanënëshumë ndarjedhetëgjithëbijtëenjerëzveushpërndanënëtë katëranëtetokës
3Dhetëgjithafamiljetubënësecilasipasgjuhës,tokës oseqytetittësaj
4Dhebijtëenjerëzvendërtuanshumëqytetesipas familjevetëtyre,nëtëgjithavendetkushkuandhenë mbarëdheunkuZotiikishteshpërndarë
5Dhedisaprejtyrendërtuanqytetenëvendengatëcilatu zhdukënmëpas,dheiquajtënkëtoqytetesipasemravetë tyre,oseemravetëfëmijëvetëtyre,osesipasrastevetë tyretëveçanta
6DhebijtëeJafetit,birittëNoeut,shkuandhendërtuan qytetenëvendetkuishinshpërndarë,dheiquajtëntëgjitha qytetetetyremeemratetyre,dhebijtëeJafetitundanë mbifaqenedheutnëshumëndarjedhegjuhët.
7KëtajanëbijtëeJafetit,simbasfamiljevetëtyre:Gomeri, Magogu,Medai,Javani,Tubali,MeshekudheTirasi;këta janëbijtëeJafetit,sipasbrezavetëtyre.
8BijtëeGomerit,simbasqytetevetëtyre,ishinFrancum, qëbanoninnëvendineFrancës,pranëlumitFranza,pranë lumitSenah.
9BijtëeRefathitjanëBartonimët,qëbanojnënëvendine Bartonisë,pranëlumitLedah,qëderdhujëratetijnëdetin emadhGihon,domethënëoqeanin.
10BijtëeTugarmësishindhjetëfamiljedhekëtajanë emratetyre:Buzar,Parzunac,Balgar,Elikanum,Ragbib, Tarki,Bid,Zebuc,OngaldheTilmaz;tëgjithëkëtau përhapëndhepushuannëveridhendërtuanqytete
11Ataiquajtënqytetetetyremeemratetyre;këtajanëata qëqëndrojnëderinëditëtesotmepranëlumenjveHithlah dheItalac
12PorfamiljeteAngolit,BalgardheParzunac,banojnë pranëlumittëmadhDubnee;dheemrateqytetevetëtyre janëgjithashtusipasemravetëtyre
13BijtëeJavanitjanëJavanimëtqëbanojnënëvendine Makdonias,bijtëeMedaiarejanëOrelumqëbanojnënë vendineKursonit,dhebijtëeTubalitjanëataqëbanojnë nëvendineTuskanahutpranëlumitPashiah
14BijtëeMeshekutishinShibashnidhebijtëeTirasishin Rushashi,KushnidheOngoli;tëgjithëkëtashkuandhe ndërtuanqytete;Këtojanëqytetetqëndodhenbuzëdetit JabusbuzëlumitCura,iciliderdhetnëluminTragan 15DhebijtëeElishahutjanëAlmanimët,dheatagjithashtu shkuandhendërtuanqytete;Këtojanëqytetetqëndodhen midismalevetëJobitdhetëShibathmos;dheprejtyre ishinnjerëziteLumbarditqëbanoninpërballëmalevetë JobitdhetëShibathmos,dhepushtuanvendineItalisëdhe qëndruanatjederinëditënesotme
16BijtëeKitimitjanëRomëtqëbanojnënëluginëne Kanopisë,pranëlumitTibreu.
17BijtëeDudonimitjanëataqëbanojnënëqytetetedetit Gihon,nëvendineBordna-s
18KëtojanëfamiljetebijvetëJafethit,simbasqyteteve dhegjuhëvetëtyre,kurushpërndanëpaskullës,dhei quajtënqytetetetyresipasemravedhengjarjevetëtyre;
dhekëtajanëemratetëgjithaqytetevetëtyre,simbas familjevetëtyre,qëatandërtuannëatoditëpaskullës.
19BijtëeKamitishinKushi,Mitsraimi,PutidheKanaani, simbasbrezitdheqytetevetëtyre.
20Tërëkëtashkuandhendërtuanqyteteqëgjetënvendetë përshtatshmepërta,dheiquajtënqytetetetyremeemrate etërvetëtyreKush,Mitzraim,PhutdheKanaan 21BijtëeMitsraimitishinLudimët,Anamimët,Lehabimët, Neftukimët,Pathrusimët,KaslukimëtdheKafturimët, gjithsejshtatëfamilje
22TërëkëtabanojnëpranëlumitSihor,qëështëpërroii Egjiptit,dhendërtuanqytetedheiquajtënmeemratetyre 23BijtëePathrosdhetëKaslokutumartuanbashkë,dhe prejtyredolënPelishtimët,Azathimët,Gerarimët,Githimi dheEkronimët,nëtëpesëfamiljet;edhekëtandërtuan qytetedheiquajtënqytetetetyremeemrateetërvetëtyre derinëditëtesotme
24EdhebijtëeKanaanitndërtuanqytetedheiquajtën qytetetetyremeemratetyre:njëmbëdhjetëqytetedhetë tjerapanumër
25DhekatërburrangafamiljaeKamitshkuannëvendine fushës;këtajanëemratekatërburrave:Sodoma,Gomora, AdmahdheZebojimi
26Dhekëtanjerëzndërtuankatërqytetenëvendinefushës dheiquajtënqytetetetyremeemratetyre.
27Dheata,bijtëetyredhetëgjithëataqëipërkisnin banuannëatoqytete,dheataishintëfrytshëm,ushumuan shumëdhebanuannëpaqe.
28DheSeiri,biriiHurit,biriHivit,biriKanaanit,shkoi dhegjetinjëluginëpërballëmalitParan,dheatyndërtoi njëqytet,dheatybanuanbashkëmeshtatëdjemtëetijdhe shtëpinëetij,dheequajtiqytetinqëaindërtoiSeirin, sipasemrittëtij;kyështëvendiiSeiritderinëditëne sotme.
29KëtojanëfamiljetebijvetëKamit,simbasgjuhëvedhe qytetevetëtyre,kurushpërndanënëvendetetyrepas kullës.
30EdhedisangabijtëeSemit,birittëNoeut,atiitëgjithë bijvetëEberit,shkuandhendërtuanqytetenëvendetku ishinshpërndarëdheiquajtënqytetetetyremeemrate tyre
31BijtëeSemitishinElami,Ashuri,Arpakshadi,Ludidhe Arami;atandërtuanqytetedheiquajtëntëgjithaqytetet meemratetyre
32DheAshuri,biriiSemit,mefëmijëtdhefamiljenetij dolënnëatëkohë,njënumërshumëimadhprejtyre,dhe shkuannënjëvendtëlargëtqëgjetën,dhetakuannjë luginëshumëtëgjerënëvendinkushkuan.,dheata ndërtuankatërqytetedheiquajtënsipasemravedhe ngjarjevetëtyre
33KëtajanëemrateqyteteveqëndërtuanbijtëeAshurit: Ninevah,Reseni,KalakudheRehobotheri;dhebijtëe Ashuritbanojnëatjederinëditënesotme
34EdhebijtëeAramitshkuandhendërtuannjëqytetdhee quajtënqytetinUzmeemrinevëllaittëtyremëtëmadh dhebanuanaty;qëështëvendiiUzitedhesotekësajdite 35Vitinedytëpaskalimittëkullës,njëburrëngashtëpiae Ashurit,qëquhejBela,shkoingavendiiNinevahutpërtë banuarmeshtëpinëetijkudoqëtëgjentevend;dhearritën deripërballëqytetevetëfushëspërballëSodomësdhe banuanatje
36Atëherëainjeriungritdhendërtoiatjenjëqytettë vogëldheequajtiBela,sipasemrittëtij;qëështëvendii Coaritderinëditënesotme
37KëtojanëfamiljetebijvetëSemit,sipasgjuhësdhe qytetevetëtyre,pasiushpërndanënëtokë,paskullës.
38Dheçdombretëri,qytetdhefamiljeefamiljevetëbijve tëNoeutndërtuanshumëqytetepaskësaj
39Atakrijuanqeverinëtëgjithaqytetetetyre,meqëllim qëtërregulloheshinsipasurdhravetëtyre;kështubënëtë gjithafamiljetebijvetëNoeutpërgjithmonë
KAPITULLI11
1Nimrodi,biriKushit,ishteendenëvendineShinarit, dhembretëroimbitëdhebanoiatje,dhendërtoiqytetenë vendineShinarit.
2Këtajanëemratekatërqyteteveqëaindërtoidheivuri emratsipasngjarjeveqëundodhënnëndërtiminekullës
3DhethirriBabelineparë,dukethënë:"SepseZotiaty ngatërroigjuhënegjithëdheut;dhetëdytitequajtiErek, sepseqëandejishpërndauPerëndia
4PastajthirritëtretinEched,dukethënësenëatëvend ishtenjëbetejëemadhe;dhetëkatërtinequajtiKalnah, sepseprincatdhetrimatetijishinkonsumuaratjedhe fyeninZotin,urebeluandhekryenmëkatkundërtij.
5KurNimrodindërtoikëtoqytetenëvendineShinarit, vendosinëtopjesënembeturtëpopullittëtij,princatetij dhenjerëzitetijtrimaqëkishinmbeturnëmbretërinëetij.
6DheNimrodibanoinëBabel,dheatjerinovoi mbretëriminetijmbipjesëntjetërtënënshtetasvetëtijdhe mbretëroiisigurt,dhenënshtetasitdheprincateNimrodit iavunëemrinAmrafel,dukethënësenëkullëprincatdhe njerëzitetijranëngamjetetetij
7Dhepavarësishtkësaj,NimrodinukukthyeteZotidhe vazhdoinëligësidheumësonteligësinëbijvetënjerëzve; dheMardoni,ibiri,ishtemëikeqseiatidhevazhdoit'i shtonteveprimeteneveritshmetëtëatit.
8Dheaibëriqëbijtëenjerëzvetëmëkatojnë,prandaj thuhet:Ngaipabesidelligësia
9Nëatëkohëpatinjëluftëmidisfamiljevetëbijvetë Kamit,qëbanoninnëqytetetqëkishinndërtuar
10KështuKedorlaomeri,mbretiElamit,ularguanga familjetebijvetëKamit,luftoimetadheinënshtroi;shkoi nëpesëqytetetefushës,luftoikundërtyredheinënshtroi, ishinnënkontrollinetij
11Dheishërbyendymbëdhjetëvjetdheidhanënjëtaksë vjetore
12NëatëkohëNahori,biriSerugut,vdiqnëvitinedyzet enëntëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut
13NëvitinepesëdhjetëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut, AbramidolingashtëpiaeNoeutdheshkoinështëpinëe atittëtij.
14DheAbraminjohuZotindheaindoqirrugëtdhe udhëzimetetij,dheZoti,Perëndiaitij,ishtemetë
15Nëatoditë,atiitij,Terah,ishteendekomandantii ushtrisësëmbretitNimrod,dhevazhdontetëndiqte perënditëhuaja.
16PastajAbramishkoinështëpinëeatittëtijdhepa dymbëdhjetëperëndiqëqëndroninatjenëtempujtetyre; dhezemërimiiAbramitundezkurpakëtoshëmbëlltyranë shtëpinëeatittëtij
17DheAbramitha:"AshtusiçrronZoti,këtoshëmbëlltyra nukdotëmbetennështëpinëeatittim;kështudotëbëjë memuaZotiqëmëkrijoi,nësebrendatriditëshnukithyej tëgjitha.
18DheAbramiularguaprejtyredhezemërimiitijundez brendatijAtëherëAbraminxitoidheshkoingadhomanë oborrinejashtëmtëtëatit;dheegjetitëatintëulurnë oborrdhegjithëshërbëtorëtetijmetë;dheAbramierdhi dheuulpërparatij
19DheAbramiepyetibabanëetijdukethënë:"OAtë,më tregokuështëPerëndiaqëkrijoiqiejtdhetokëndhetë gjithëbijtëenjerëzvembitokëdheqëkrijoitydhemua" DheTerahuiupërgjigjAbramit,birittëtij,dheitha:"Ja, ataqënakrijuanjanëtëgjithëmenenështëpi"
20AtëherëAbramiithaatittëtij:"Zotiim,tëlutem,ma trego;dheTerahueçoiAbraminnëdhomëneoborrittë brendshëm;dheAbramipa,dheja,egjithëdhomaishte plotmeperëndiprejdruridheguri,dymbëdhjetë shëmbëlltyratëmëdhadhetëtjeramëpakseatopanumër.
21DheTerahuithatëbirit:"Ja,këtajanëataqëkanëbërë gjithçkaqëtishehmbitokëdheqëkanëkrijuarmua,ty dhegjithënjerëzimin".
22PastajTerahuupërkulpërparaperëndivetëtijdheu larguaprejtyredhebashkëmetëikuedheibiri,Abrami 23KurAbramiularguaprejtyre,shkoiteeëma,uulpara sajdheithanënëssëtij:"Ja,atiimmëkatreguarataqë kanëbërëqiellindhetokëndhetëgjithëbijtëenjerëzve" 24Nxitoni,sillni,pra,njëkecngakopejadhebënimetë njëmishtëshijshëm,qët'uaçojperëndivetëatittimpërtë ngrënë;ndoshtakështumundtëbëhemipranueshëmpërta 25Dhenënaetijveproikështu,morinjëkec,përgatiti mishtëshijshëmdheiaçoiAbramit;dheAbramiiamori nënëssëtijmishineshijshëmdheiaçoiperëndivetëatittë tij,dheaiiuafruaatyreqëatamundtëhajë;dheTerah,ati itij,nukedinte
26DheAbramipaditënkurishteulurmestyre,qëatanuk kishinzë,nukdëgjonin,nuklëviznindheasnjëriprejtyre nukmundtështrintedorënpërtëngrënë
27DheAbramiutallmetadhetha:"Mesigurimishii shijshëmqëpërgatitanukupëlqeu,osendoshtaishte shumëpakpërtadhepërkëtëarsyeatanukdeshëntë hanin;prandajnesërdotëpërgatismishtëfreskëttë këndshëm,mëtëmirëdhemëtëbollshëmseky,qëtëshoh rezultatin
28DheishtetënesërmenqëAbramieurdhëroinënënetij nëlidhjememishineshijshëmdhenënaetijungritdhe moritrekecatëbukurangakopejadhebëriprejtyrenjë mishtëshijshëmtëshijshëm,siçipëlqentedjaliisaj,ajoia dhabirittësajAbramit;dheTerah,iati,nukedinte
29PastajAbramimoringanënaetijmishineshijshëmdhe eçoipërparaperëndivetëatittëtijnëdhomë;dheiuafrua atyreqëtëmundtëhanin,dheuavuri;dheAbramiuul paratyregjithëditën,dukemenduarsemundtëhanin
30DheAbramiipa,dheja,atanukkishinaszë,asdëgjim, asnjëriprejtyrenukeshtriudorëntemishipërtëngrënë
31DhenëmbrëmjeneasajditenëatështëpiAbramiishte veshurmefrymënePerëndisë.
32Dhethirridhetha:"Mjerëatiimdhekybrezi mbrapshtë,zemratetëcilëvejanëtëgjithatëpriruradrejt kotësisë,qëushërbejnëkëtyreidhujveprejdruridheguri qënukhanë,nuknuhasin,nukdëgjojnëasflasin,qëkanë gojëpafjalë,sytëpashikim,veshëtpadëgjim,duartpa
ndjenjadhekëmbëtqënukmundtëlëvizin;siatajanëata qëikanëbërëdheqëkanëbesimtekata.
33KurAbramipatëgjithakëtogjëra,zemërimiitijundez kundëratittëtij,dheainxitoi,morinjëkapësenëdorëdhe shkoinëdhomëneperëndivedhetheutëgjithaperënditëe atittëtij
34Mbasimbaroithyerjeneshëmbëlltyrave,vuriçetënnë dorëneperëndisësëmadheqëishteatypërparatyre,dheai doli;dheTerah,atiitij,ukthyenështëpi,sepsekishte dëgjuartederazhurmënegoditjessëkapakut;Kështu Terahuhyrinështëpipërtëmësuarsepërçfarëbëhejfjalë
35KurTerahudëgjoizhurmënekapelësnëdhomëne shëmbëlltyrave,vrapoinëdhomëneshëmbëlltyravedhe takoiAbramindukedalë
36PastajTerahuhyrinëdhomëdhegjetitëgjithëidhujttë rrëzuardhetëthyer,dhenëdorënemëtëmadhitkapelën, ecilanukishtethyer,dhemishiishijshëmqëkishte përgatituribiriitijAbrami,ishteendepërparatyre
37KurTerahuepakëtë,zemërimiitijundezshumë,dhe ainxitoidheshkoingadhomateAbrami
38DhegjetitëbirinAbraminendeulurnështëpi;dheaii tha:"Ç'ështëkjopunëqëikebërëperëndivetëmia?".
39DheAbramiiupërgjigjTerahut,atittëtij,dheaiitha: "Jo,zotëriaim,sepseusollaparatyremishtëshijshëmdhe kuriuafrovamemishinqëtëmundtëhanin,tëgjithë shtrinëduartpërtëngrënëpërpara"imadhikishteshtrirë dorënpërtëngrënë
40Dheimadhipavepratetyreqëatabënëparatij,dhe zemërimiitijundezmedhunëkundërtyre;dheaishkoi, morikapelënqëishtenështëpi,erdhitekatadheitheutë gjitha;nëdorënetijsiçesheh.
41KurTerahuethakëtëzemërimiundezkundërbirittëtij Abramit;DheTerahuizemëruarithabirittëtijAbramit: "Çfarëështëkjopërrallëqëtregove?".Timëthua gënjeshtra
42Akanëkëtaperëndishpirt,shpirtapofuqipërtëbërë gjithçkaqëmëkethënë?Anukjanëdrudhegurëdhea nukikambërëunëvetëdheamundtëthuashgënjeshtratë tilla,dukethënëseigoditiZotiimadhqëishtemeta?Jeti qëiavendosekapakunnëduardhemëpastheseigodititë gjitha
43DheAbramiiupërgjigjtëatitdheitha:"Simundt'u shërbesh,pra,këtyreidhujve,nëtëcilëtnukkafuqitëbëjë asgjë?"Amundtëtëçlirojnëataidhujtëcilëvetikebesim? amundt'idëgjojnëlutjetetuakurtiithërret?amundtëtë çlirojnëngaduartearmiqvetëtuapodotëluftojnëpërty kundërarmiqvetëtu,qëtit'ishërbeshdruritdheguritqë nukmundtëflasinastëdëgjojnë?
44Dhetanimesigurinukështëmirëpërtydheaspërbijtë enjerëzveqëjanëtëlidhurmety,tëbëshkëtogjëra;aje kaqbudalla,kaqbudallaapokaqimangëtsaqëdot'i shërbeshdruritdheguritdhetëbëshnëkëtëmënyrë?
45DheharroniZotinPerëndiqëkrijoiqiellindhetokën, dheqëjukrijoinëtokë,dhesirrjedhimusollinjëtëkeqe tëmadheshpirtravetuajnëkëtëçështje,dukeishërbyer guritdhedrurit?
46Anukmëkatuanetërittanënëditëtelashtapërkëtë çështjedheZoti,Perëndiaigjithësisë,sollimbitaujërate përmbytjesdheshkatërroitërëtokën?
47Dhesimundtëvazhdonitabënikëtëdhet'ushërbeni perëndiveprejdruridheguri,tëcilëtnukmundtëdëgjojnë,
tëflasin,oset'juçlirojnëngashtypja,dukeulurkështu zemëriminePerëndisëtëuniversitmbiju?
48Tani,pra,atiimpërmbahungakjodhemosbëjtëkeqe mbishpirtintënddhembishpirtratefamiljessate.
49DheAbraminxitoi,dolingapraniaeatittëtij,mori kapelënngaidhullimëimadhiatittëtij,metëcilin Abramietheudheiku
50KurTerahupatëgjithaatoqëkishtebërëAbrami, nxitoitëikëngashtëpiaetijdheshkoitembreti;aishkoi paraNimrodit,uparaqitparatijdheaiupërkulpara mbretit;Mbretiitha:"Çfarëdo?"
51Dheaitha:"Tëlutem,zotëriaim,tëmëdëgjoshTani pesëdhjetëvjetmëparëmëlindinjëfëmijëdhekështu veproimeperënditëemiadhekështufoli;prandajtani, zotëriadhembretiim,dërgotakërkojnëqëtëvijëparateje dhetagjykoshsipasligjit,qëtëshpëtojmëngaekeqjaetij.
52Mbretidërgoitrengashërbëtorëtetij,tëcilëtshkuan dheeçuanAbraminparambretitAtëditëNimrodidhe tërëprincatdheshërbëtorëtetijuulënparatij,ndërsapara tyreuuledheTerahu
53MbretiithaAbramit:"Ç'ështëkjoqëibëreatittënddhe perëndivetëtij?".AtëherëAbramiiupërgjigjmbretitme fjalëtqëikishtethënëtëatit,dheaitha:"Perëndiaimadh qëishtemetanështëpiubëriatyreatëqëdëgjove"
54MbretiithaAbramit:"Moskishinpushtettëflisnin,të hanindhetëbëninashtusiçkenithënë?"DheAbramiiu përgjigjmbretit,dukeithënë:"Nësenukkafuqinëto,pse ushërbenatyredheibënbijtëenjerëzvetëgabojnëpër marrëzitëetua?"
55Amendonseatamundtëtëçlirojnëosetëbëjnëndonjë gjëtëvogëlosetëmadhe,qëtit'ushërbeshatyre?Dhepse nukendjenPerëndinëegjithëuniversit,icilitëkrijoidhe nëfuqinëetëcilitështëtëvrasëshdhetëmbashgjallë?
560mbretbudalla,ithjeshtëdheinjorant,mjerëtypërjetë.
57Mendovasedot'umësojeshërbëtorëvetëturrugëne drejtë,portinukebërekëtë,porembushetërëtokënme mëkatetetuadhememëkatetepopullittëndqëkandjekur rrugëtetua
58Anukedi,aponukekedëgjuar,sekëtëtëkeqeqëbën, paraardhësittanëmëkatuannëtënëditëtelashtadhe Perëndiaipërjetshëmsollimbitaujëratepërmbytjesdhei shkatërroitëgjithë,dhegjithashtushkatërroitëgjithëtokë përllogaritëtyre?Dheadotëngriheshtanitidhepopulli ytdhedotëbështënjëjtëngjëmekëtëpunë,meqëllimqë tërrëzoshzemërimineZotit,Perëndisëtëuniversit,dhetë sjellëtëkeqenmbitydhembigjithëtokën?
59Prandajtanihiqekëtëvepërtëkeqeqëbëndheshërbeji Perëndisëtëuniversit,pasishpirtiytështënëduartetij, dheatëherëdotëjeshmirëmety
60Dhenësezemrajoteeligënukdot'idëgjojëfjalëtemia përtëtëbërëtëbraktisëshrrugëtetuatëligadhet'i shërbeshPerëndisësëpërjetshëm,atëherëdotëvdesëshi turpëruarnëditëtefundit,ti,populliytdhetëgjithëataqë janëtëlidhurmety,dukedëgjuarfjalëtetuaoseduke ecurnërrugëtetuatëliga
61KurAbramipushoisëfoluripërparambretitdhe princave,Abramingritisytëdrejtqiellitdhetha:"Zoti shikontëgjithëtëpabesëtdheaidot'igjykojë"
KAPITULLI12
1Mbreti,kurdëgjoifjalëteAbramit,urdhëroitafusninnë burg;dheAbramiqëndroinëburgdhjetëditë.
2Dhenëfundtëatyreditëvembretiurdhëroiqëtëgjithë mbretërit,princatdheguvernatorëtekrahinavetë ndryshmedhetëurtëttëdilninparatij;dheatauulënpara tij,dheAbramiishteendenështëpinëeburgimit.
3Mbretiuthaprincavedhetëurtëve:"Akenidëgjuar çfarëikabërëAbrami,biriiTerahut,tëatit?"Kështu veproimetëdheunëurdhërovatasillninparamejedhe kështukafolur;zemraetijnukekeqtrajtoi,asnukutrazua nëpraninëtimedheja,taniështëimbyllurnëburg.
4Prandaj,vendosniseciliështëgjykimiikëtijnjeriuqë shaumbretin;qëfolidhebëritëgjithagjëratqëdëgjuat
5Tëgjithëiupërgjigjënmbretit,dukethënë:"Njeriuqë shanmbretinduhettëvaretnënjëpemë;por,dukebërëtë gjithagjëratqëthadhedukepërçmuarperënditëtona, duhettëdigjetpërvdekje,sepsekyështëligjipërkëtë çështje
6Nëseipëlqenmbretittëbëjëkëtë,let'iurdhërojë shërbëtorëtetijtëndezinnjëzjarrnëfurrëntëndemetulla natëndheditëndhenedotahedhimatënëtëMbreti veproikështudheurdhëroishërbëtorëtetijqëtë përgatitninnjëzjarrpërtriditëetrinetnëfurrënembretit, qëështënëKasdim;dhembretiurdhëroiqëtëmerrnin Abraminngaburgudhetanxirrninjashtëpërtadjegur
7Tërëshërbëtorëtembretit,princat,zotërinjtë,qeveritarët, gjykatësitdhetërëbanorëtevendit,rrethnëntëqindmijë burra,qëndruanpërballëfurrëspërtëparëAbramin
8Dhetëgjithagratëdhetëvegjlitumblodhënmbiçatitë dhekullatpërtëparëseçfarëpobëntemeAbramin;dhetë gjithëundalënsëbashkungalarg;dhenukmbetiasnjë njeriqëtëmosvinteatëditëpërtëparëskenën.
9KurerdhiAbrami,këshilltarëtembretitdhedijetarëte panëAbramindheiklithënmbretit,dukethënë:"Zotiynë sovran,mesigurikyështënjeriuqëneedimësekaqenë fëmijanëlindjenetëcilitimadhiylligëlltitikatëryjet,të cilëtneishpallëmmbretittashmëpesëdhjetëvjetqënga ajokohë.
10Dheja,taniedhebabaiitijkashkelururdhërimetetua dheështëtallurmetyduketësjellënjëfëmijëtjetër,të cilintievrave.
11Mbreti,kurdëgjoifjalëtetyre,uzemëruashumëdhe urdhëroit'isillninTerahunparatij
12Mbretitha:"Aekedëgjuaratëqëkanëthënëtrilluesit?". Tanimëthuajmetëvërtetë,sijedhenësedotëthuashtë vërtetëndotëlirohesh.
13Kurpaqëzemërimiimbretitishtendezuraqshumë, Terahuithambretit:"Zotidhembretiim,tikedëgjuartë vërtetëndheajoqëkanëthënëdijetarëtështëedrejtë" Mbretiitha:"Simundtabëshkëtëgjë,dukeshkelur urdhratemiadhepërtëmëdhënënjëfëmijëqënukke lindurdhepërtëmarrëvlerënetij?"
14Terahuiupërgjigjmbretit:"Nëatëkohë,meqënëse ndiheshaeëmbëlpërdjalintim,moranjëdjalënga shërbëtorjaimedheiaçovambretit".
15Mbretitha:Kushtëkëshilloipërkëtë?Mëthuaj,mos mëfshihasgjëdheatëherënukdotëvdesësh
16Terahuutrembshumënëpranitëmbretitdheitha mbretit:"IshteHarani,djaliimimadh,aiqëmëkëshilloi
këtëgjë;HaraniishtenëatoditëqëlindiAbrami,tridhjetë edyvjeç.
17PorHaraninukekëshilloitëatinpërasgjë,sepse Terahuiathakëtëmbretitpërt'içliruarngaduartembretit, sepsekishtenjëfrikëtëmadhe;MbretiithaTerahut:"Biri ytHarani,qëtëkëshilloikëtë,dotëvdesëngazjarribashkë meAbramin"sepsedënimimevdekjeështëmbitëqëu rebeluakundërdëshirëssëmbretitdukebërëkëtëgjë.
18DhenëatëkohëHaranindihejiprirurtëndiqterrugëte Abramit,poraiembajtiatëbrendavetes
19DheHaranithanëzemërtëtij:"Ja,mbretikakapur AbraminpërshkaktëkëtyregjëraveqëkabërëAbrami dhedotëndodhëqënëseAbramifitonmbimbretin,unëdo tandjekatë,pornësembretifiton,dotëshkonipasmbretit
20KurTerahuithakëtëmbretitpërHaranin,birinetij, mbretiurdhëroiqëHaranitëkapetmeAbramin.
21Isollënqëtëdy,AbramindheHaranin,vëllanëetij,për t'ihedhurnëzjarr;dhetërëbanorëtevendit,shërbëtorëte mbretit,princat,tëgjithagratëdhetëvegjlitishinaty,të cilëtqëndruanmbitaatëditë
22ShërbëtorëtembretitmorënAbramindhevëllanëetij dheizhveshënngatëgjitharrobat,përveçrrobavetë poshtmeqëkishinveshur
23Ilidhënduartdhekëmbëtmelitarëliri,shërbëtorëte mbretitingritëndheihodhëntëdyjanëfurrë.
24DheZotiedeshiAbramindhepatidhembshuripërtë; dheZotizbritidheeçliroiAbraminngazjarridheainuku dogj.
25Portëgjithalitarëtmetëcilëtelidhënudogjën,ndërsa Abramimbetidheectenëpërzjarr
26Haranivdiqkurehodhënnëzjarrdheudogjnëhi, sepsezemraetijnukishteepërsosurmeZotin;dheata njerëzqëehodhënnëzjarr,flakaezjarritupërhapmbita dheataudogjëndhedymbëdhjetëburraprejtyrevdiqën.
27DheAbramiecinëmestëzjarrittriditëetrinetëdhetë gjithëshërbëtorëtembretitepanëdukeecurnëzjarr;dhe erdhëndheiatreguanmbretit,dukeithënë:"Ja,nepamë Abramindukeecurnëmesngazjarri,madjeedherrobate poshtmeqëjanëmbitënukdigjen,porkordonimetëcilin ishtelidhurështëdjegur.
28Mbreti,kurdëgjoifjalëtetyre,irazemradhenuku besoiatyre;Kështuaidërgoiprincatëtjerëbesnikëpërtë parëkëtëçështje;atashkuan,epanëdheiatreguanmbretit; MbretiungritpërtëshkuartashikojëdhepaAbraminqë poecteandej-këtejnëmestëzjarrit,dhepatrupine Haranittëdjegurdhembretiuçuditshumë.
29MbretiurdhëroitënxirrninAbraminngazjarri;dhe shërbëtorëtetijiuafruanpërtanxjerrëjashtë,pornuk mundën,sepsezjarriishterretheqarkdheflakapongrihej drejttyrengafurra
30Shërbëtorëtembretitikënprejtijdhembretiiqortoi dukethënë:"NxitonidhenxirreniAbraminngazjarriqëtë mosvdisni"
31Shërbëtorëtembretitiuafruanpërsëripërtënxjerrë Abraminjashtë;
32Kurmbretipaqëshërbëtorëtetijnukmundt'i afroheshinzjarritqëtëmosdigjeshin,mbretiithirri Abramit,shërbëtoriPerëndisëqëjenëqiell,dilngazjarri dheejakëtuparameje;dheAbramiedëgjoizërinembretit, dolingazjarri,erdhidheundalpërparambretit.
33KurAbramidoli,mbretidhetëgjithëshërbëtorëtetij panëAbraminqëpovinteparambretit,merrobate
poshtmembitë,sepseatonukishindjegur,porlitarimetë cilinishtelidhurishtedjegur.
34MbretiithaAbramit:"Psenukudjegenëzjarr?"
35DheAbramiithambretit:"Perëndiaiqiellitdheitokës, tekicilikambesimdheqëkagjithçkanëpushtetinetij, mëçliroingazjarrinëtëcilinmëhodhe"
36DheHarani,vëllaiiAbramit,udogjdheubëhi,dhe kërkuantrupinetijdheegjetëntëkonsumuar.
37Haraniishtetetëdhjetëedyvjeçkurvdiqnëzjarrine KadimitMbreti,princatdhebanorëtevendit,kurpanëqë Abramiishteçliruarngazjarri,erdhëndheupërkulënpara Abramit
38DheAbramiuthaatyre:"Mospërkuluniparameje,por përkuluniPerëndisësëbotësqëjukrijoi,shërbejiniatijdhe shkoninërrugëtetij,sepseështëaiqëmëçliroingaky zjarr,ështëaiqëkrijoishpirtratdheshpirtratetëgjithë njerëzvedheformoinjeriunnëbarkunenënëssëtijdhee solliatënëbotëdheështëaiqëdot'içlirojëataqëbesojnë tekaingaçdodhimbje.
39Dhekjogjëdukejshumëemrekullueshmenësytëe mbretitdhetëprincave:Abramiushpëtuangazjarridhe Haraniudogj;MbretiidhashumëdhurataAbramitdheaii dhadykryeshërbëtorëteshtëpisësëmbretit;emriinjërit ishteOnidhetjetriEliezer
40Tërëmbretërit,princatdheshërbëtorëtidhanëAbramit shumëdhurataprejargjendi,aridhemargaritari;dhe mbretidheprincatetijenisëndheaishkoinëpaqe
41PastajAbramiularguanëpaqengambretidheshumë ngashërbëtorëtembretitendoqën;dherrethtreqindburra iubashkuan
42AtëditëAbramiukthyedheshkoinështëpinëeatittë tij,aidhenjerëzitqëendiqnin;dheAbramiishërbeuZotit, Perëndisëtëtij,gjatëgjithëditëvetëjetëssëtij,dhendoqi rrugëtetijdhendoqiligjinetij.
43DheqëngaajoditëAbramiianoizemratebijvetë njerëzvepërt'ishërbyerZotit
44NëatëkohëNahoridheAbramimorënpërgrabijate vëllaittëtyreHaranit;gruajaeNahoritishteMilkadhe gruajaeAbramitquhejSarajDheSaraj,gruajaeAbramit, ishteshterpë;ajonukkishtepasardhësnëatoditë.
45DhenëmbariminedyvitevengadaljaeAbramitnga zjarri,qëështënëvitinepesëdhjetëedytëtëjetëssëtij,ja, mbretiNimroduulnëBabelnëfron,dhembretinezuri gjumidhepanëëndërrsepoqëndrontemetrupatdhe ushtritëetijnënjëluginëpërballëfurrëssëmbretit
46Dheaingritisytëdhepanjënjerinëngjashmërime Abraminqëpodiltengafurra,dheqëaierdhidheundal parambretitmeshpatënetijtëzhveshur,dhepastajiu afruambretitmeshpatënetij,kurmbretiikunganjeriu, sepsekishtefrikë;dhendërsaaivraponte,njeriuhodhinjë vezëmbikokënembretitdhevezaubënjëlumëimadh
47Mbretipanëëndërrqëtëgjithatrupatetijufundosën nëatëlumëdhevdiqën;dhembretiuarratismetreburra qëishinparatijdheaishpëtoi
48Mbretiishikoikëtanjerëzdheataishintëveshurme fustaneprincëroresirrobambretërishdhekishinpamjen dhemadhështinëembretërve.
49Dhendërsaatapovraponin,lumiukthyepërsërinënjë vezëpërparambretit;dhengavezadolinjëzogiriqëdoli përparambretit,ifluturoimbikokënetijdheinxorisyrin mbretit
50Mbretiuhidhëruangakjopamje,uzgjuangagjumidhe shpirtiitijutrondit;dhendjeunjëtmerrtëmadh.
51Tënesërmennëmëngjesmbretiungritngashtratii frikësuardheurdhëroitëgjithëtëdituritdhemagjistarëttë vininparatij,kurmbretiutregoiëndrrënetij.
52Dhenjëshërbëtoriurtëimbretit,qëquhejAnuki,iu përgjigjmbretit,dukethënë:"Kjonukështëgjëtjetërveçse ligësiaeAbramitdheefarëssëtijqëdotëmbijëkundër Zotitdhembretittimnëditëtefundit"
53Dheja,dotëvijëditakurAbrami,pasardhësitetijdhe bijtëeshtëpisësëtijdotëluftojnëkundërmbretittimdhe dotëgodasintërëushtrinëembretitdhetrupatetij
54Dhepërsaipërketasajqëkethënënëlidhjemetre burraqëikeparësimevetentëndedheqëkanëshpëtuar, kjodotëthotësevetëmtidotëshpëtoshmetrembretër ngambretëritetokësqëdotëjenëmetynëbetejë.
55Dheajoqëpengalumiqëukthyenëvezësinëfillim, dhezoguiriqëtënxirrtesyrin,kjonukdotëthotëgjë tjetërveçsefaraeAbramitqëdotëvrasëmbretinnëditëte mëvonshme
56Kjoështëëndrraembretittimdhekyështëinterpretimi isaj;ëndrraështëevërtetëdheinterpretimiqëshërbëtoriyt tëkadhënëështëidrejtë
57Tani,pra,mbretiim,mesiguritiedisetashmëjanë pesëdhjetëedyvjetqëkurdijetarëtetuepanëkëtënë lindjeneAbramit,dhenësembretiimdotalejojëAbramin tëjetojënëtokë,kjodotëjetënëdëmtëzotërisëtimdhe mbret,përtëgjithaditëtqëdotëjetojëAbrami,asti,as mbretëriajotenukdotëjenëtëvendosura,sepsekjodihej mëparënëlindjenetij;dhepsembretiimnukdotavrasë atë,qëekeqjaetijtëshmangetngatinëditëtefundit?
58DheNimrodidëgjoizërineAnukitdhedërgoinë fshehtësidisangashërbëtorëtetijqëtëshkonintëkapnin Abramindhetaçoninparambretitpërtëvrarë.
59NëatëkohëEliezeri,shërbëtoriiAbramit,qëmbretii kishtedhënë,ishtenëpranitëmbretitdhedëgjoiatëqë Anukiikishtekëshilluarmbretitdheatëqëmbretikishte thënëpërvdekjeneAbramit
60DheEliezeriithaAbramit:"Nxito,çohudheshpëto shpirtintënd,qëtëmosvdesëshngaduartembretit,sepse kështupanënjëëndërrpërty,dhekështueinterpretoi Anuki,dhekështubërigjithashtuAnukikëshilloimbretin përty.
61AtëherëAbramidëgjoizërineEliezerit,dheAbrami nxitoidhevrapoipërtëshpëtuarnështëpinëeNoeutdhetë birittëtijSemit,dheufshehatjedhegjetinjëvendtë sigurtë;dheshërbëtorëtembretiterdhënnështëpinëe Abramitpërtakërkuar,pornukmundëntagjenin,dhe kërkuananembanëvenditdheainukugjet,dheshkuan dhekërkuannëçdodrejtimdheainukutakua
62KurshërbëtorëtembretitnukegjetënAbramin,u kthyentembreti,porzemërimiimbretitkundërAbramitu qetësua,sepsenukegjetën,dhembretiehoqingamendja këtëçështjenëlidhjemeAbramin
63DheAbramimbetiifshehurnështëpinëeNoeutpërnjë muaj,derisambretieharroikëtëgjë,porAbramikishte endefrikëngambreti;Terahushkoitëtakojëbirinetij AbraminfshehurazinështëpinëeNoeut,dheTerahuishte shumëimadhnësytëembretit
64DheAbramiithaatittëtij:"Anukediqëmbreti mendontëmëvrasëdhetëzhdukëemrintimngatokame këshillënekëshilltarëvetëtijtëkëqij?"
65Tanikushkekëtudheçfarëkenëkëtëvend?Çohu,letë shkojmësëbashkunëtokëneKanaanit,qëtëçlirohemi ngadoraetij,qëtëmosvdisniedhejuprejtijnëditëte fundit.
66Anukediaponukkedëgjuar,seNimrodinuktëjep gjithëkëtënder,porështëvetëmpërtëmirënetijqëaitë jepgjithëkëtëtëmirë?
67Dhenëseaitëbëntymirësimëtëmadhesekjo,me sigurikëtojanëvetëmkotësitëbotës,sepsepasuriadhe pasurianukmundtëbëjnëdobinëditënezemërimitdhe zemërimit
68Tani,pra,dëgjonizërintimdheletëngrihemidhetë shkojmënëtokëneKanaanit,jashtërrezikutngaNimrodi; dheshërbejiZotitqëtëkrijoinëtokëdhedotëjetëmirë mety;dheflaktutjetëgjithagjëratekotaqëndjek
69DheAbramipushoisëfoluri,kurNoeudheibiriitij SemiiupërgjigjTerahut,dukethënë:"Ështëevërtetëfjala qëtëthaAbrami"
70PastajTerahudëgjoizërinebirittëtijAbramitdhe TerahubëritëgjithaatoqëthaAbrami,sepsekjoishtenga ZotiqëmbretitëmosvristeAbramin
KAPITULLI13
1PastajTerahumoribirinetijAbramindhenipinetij Lotin,birineHaranit,dheSarajnnusenetij,gruanebirit tëtijAbramit,dhegjithënjerëziteshtëpisësëtijdheshkoi metangaUrKasdimipërtëshkuarnëtokaeKanaanit.
DhekurarritënderinëvendineHaranit,mbetënatje,sepse ishtenjëtokëjashtëzakonishtemirëpërkullotëdhee mjaftueshmepërataqëishoqëronin.
2DhepopulliivendittëHaranitpaqëAbramiishteimirë dheidrejtëmePerëndinëdhemenjerëzit,dheseZoti, Perëndiaitijishtemetë,dhedisanganjerëzitevendittë HaraniterdhëndheiubashkuanAbramit,dheaiimësoiata udhëzimeteZotitdherrugëtetij;dhekëtanjerëzmbetën meAbraminnështëpinëetijdheiubashkuanatij.
3DheAbramiqëndroinëvendtrevjet,dhepastrevjetësh, ZotiiushfaqAbramitdheitha;UnëjamZotiqëtënxora ngaUrKasdimidhetëçlirovangaduartetëgjithëarmiqve tëtu
4Dhetani,pra,nëqoftësedotadëgjoshzërintimdhedo tëzbatoshurdhërimetemia,statutetdheligjetemia, atëherëunëdotëbëjqëarmiqtëetutëbienparatejedhe dotëshumojfarëntëndesiyjeteqiellitdhedotëdërgoj bekojetëgjithaveprateduarvetëtuadheasgjënukdotë tëmungojë
5Çohutani,merrgruantëndedhetëgjithagjëratetuadhe shkonëtokëneKanaanitdheqëndroatje,dheunëdotë jempërtypërnjëPerëndidhedotëtëbekojDheAbrami ungrit,morigruanetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dhe shkoinëvendineKanaanit,siçikishtethënëZoti;dhe AbramiishtepesëdhjetëvjeçkurularguangaHarani
6PastajAbramierdhinëtokëneKanaanitdhebanoinë mestëqytetit,dheatyngritiçadrënetijmidisbijvetë Kanaanit,banorëtëvendit
7DheZotiiushfaqAbramitkurarritinëtokëneKanaanit dheitha:"Kjoështëvendiqëtëdhashëtydhepasardhësve tëtupastejepërgjithmonë,dhedot'ibëjpasardhësitetusi yjeteqiellit.dheunëdot'ujapsitrashëgimipasardhësvetë tutëgjithatokatqëshikon
8DheAbramindërtoinjëaltarnëvendinkuPerëndiai kishtefolurdheAbramiatypërmendiemrineZotit.
9Nëatëkohë,nëfundtëtrevitevetëbanimittëAbramit nëvendineKanaanit,nëatëvitNoeuvdiq,qëishtevitii pesëdhjetëetetëijetëssëAbramit;dheNoeujetoigjithsej nëntëqindepesëdhjetëvjetdhevdiq
10DheAbramibanoinëvendineKanaanit,ai,gruajaetij dhetëgjithëataqëipërkisnindhetëgjithëataqëe shoqëronin,bashkëmeataqëiubashkuanngapopullii vendit;pornëHaranbanuanNahori,vëllaiiAbramit, Terahu,atiitij,Loti,biriHaranit,bashkëmetëgjithëata qëishinpjesëetyre
11NëvitinepestëtëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,populliiSodomësdheiGomorrësdhetëgjitha qytetetefushësngritënkryekundërpushtetittë Kedorlaomerit,mbretittëElamit;sepsetëgjithëmbretërit eqytetevetëfushësikishinshërbyerKedorlaomeritpër dymbëdhjetëvjetdheikishincaktuarnjëtaksëvjetore,por nëatoditë,nëvitinetrembëdhjetë,atangritënkryekundër tij
12NëvitinedhjetëtëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,patinjëluftëmidisNimrodit,mbretittëShinarit, dheKedorlaomerit,mbretittëElamit,dheNimrodierdhi përtëluftuarkundërKedorlaomeritdhepërtanënshtruar 13SepseKedorlaomeriishtenëatëkohënjëngaprincate ushtrisësëNimrodit,dhekurigjithëpopullinëkullëu shpërndadheataqëmbetënushpërndanëmbifaqene dheut,KedorlaomerishkoinëvendineElamitdhe mbretëroimbitëdheurebeluakundërzotërisësëtij
14Dhenëatoditë,kurNimrodipaqëqytetetefushësishin rebeluar,hyrimekrenaridhezemërimnëluftëkundër KedorlaomeritdheNimrodimblodhitëgjithëprincatdhe nënshtetasitetij,rrethshtatëqindmijëburra,dhedoli kundërKedorlaomeritdheKedorlaomerit.dolënpërta takuarmepesëmijënjerëzdheupërgatitënpërbetejënë luginëneBabelit,qëndodhetmidisElamitdheShinarit 15Tërëatambretërluftuanatje,dheNimrodidhepopullii tijumundënngapopulliiKedorlaomerit,dherreth gjashtëqindmijënjerëzranënganjerëziteNimrodit,dhe Mardoni,birimbretit,ranëmestyre.
16DheNimrodiikudheukthyeiturpëruardheiturpëruar nëvendinetij,dheiishtenënshtruarKedorlaomeritpërnjë kohëtëgjatë;dheKedorlaomeriukthyenëvendinetijdhe dërgoiprincateushtrisësëtijtembretëritqëbanoninrreth tij,teArioku,mbretiiElasardheTidal,mbretittëGojimit, lidhënnjëbesëlidhjemetadhetëgjithëiubindënurdhrave tëtij
17DheishtevitiipesëmbëdhjetëibanimittëAbramitnë tokëneKanaanit,qëështëvitiishtatëdhjetëijetëssë Abramit,dheZotiiushfaqAbramitnëatëvitdheaiitha: "UnëjamZotiqëtësolla"dilngaUrKasdimipërtëtë dhënësitrashëgimikëtëtokë.
18Tani,pra,ecparameje,jiipërsosurdhezbato urdhërimetemia,sepsetydhepasardhësvetëtudot'ijap sitrashëgimikëtëvend,ngalumiMitzraimderinëlumine madhEufrat
19Dhedotëvishteetëritetunëpaqedhenëmoshëtë mirëdhebreziikatërtdotëkthehetkëtunëkëtëvenddhe dotatrashëgojëpërgjithmonë;PastajAbramindërtoinjë altardhethirriemrineZotitqëiushfaqdheibëriflimbi altarZotit
20NëatëkohëAbramiukthyedheshkoinëHaranpërtë parëtëatindhenënënetijdheshtëpinëeatittëtij;dhe Abramimegruanetijdhetëgjithënjerëzitetijukthyen nëHaran;dheAbramibanoinëHaranpesëvjet.
21DheshumënganjerëziteHaranit,rrethshtatëdhjetëe dyburra,ndoqënAbramindheAbramiumësoiatyre udhëzimeteZotitdherrugëtetij,dheaiumësoiatyretë njihninZotin.
22NëatoditëZotiiushfaqAbramitnëHarandheaiitha: "Ja,unëtëfolaparanjëzetvjetëshdukethënë:
23Dilngavendiyt,ngavendlindjajotedhengashtëpiae atittënd,nëtokënqëtëtregovapërt'iadhënëtydhe fëmijëvetëtu,sepseatjenëatëvenddotëtëbekojdhedo tëtëbëjnjëkombimadhdhebëjetëmadhemrintënddhe tetidotëbekohenfamiljetetokës
24Prandajtaniçohu,shkongakyvend,ti,gruajajote,dhe tëgjithëataqëjanëtëtutë,tëgjithëataqëkanëlindurnë shtëpinëtëndedhetëgjithëshpirtratqëkebërënëHaran, dhenxirremeveteqëkëtudhengrihupërt'ukthyernë tokëneKanaanit
25AtëherëAbramiungritdhemorigruanetijSarajndhe gjithçkaqëipërkisnindhetëgjithaatoqëikishinlindurnë shtëpinëetijdheshpirtratqëkishinbërënëHaran,dhe dolënpërtëshkuarnëvendineKanaanit
26PastajAbramishkoidheukthyenëvendineKanaanit, sipasfjalëssëZotitMetëshkoiedheLoti,ibiriivëllaittë tij,Haranit,dheAbramiishteshtatëdhjetëepesëvjeçkur dolingaHaranipërt'ukthyernëvendineKanaanit.
27PastajarritinëvendineKanaanit,sipasfjalësqëZotii kishtethënëAbramit,ngritiçadrënetijdhebanoinë fushëneMamres;metëishteLoti,ibiriivëllaittëtij,dhe tëgjithëishintëtij
28DheZotiiushfaqpërsëriAbramitdheitha:"Unëdot'ia japkëtëvendpasardhësvetëtu;dheatyndërtoinjëaltar përZotinqëiushfaq,qëndodhetedhesotekësajditenë fushateMamres
KAPITULLI14
1NëatoditënëvendineShinaritishtenjënjeriiurtë,i zgjuarnëçdodituridhemepamjetëbukur,porivarfërdhe ivarfër;quhejRikayondheekishtetëvështirëtëmbante veten.
2AivendositëshkontenëEgjipt,teOswirisi,birii Anomit,mbretiEgjiptit,përt'itreguarmbretitditurinëetij; sepsendoshtaaimundtëgjentehirnësytëetij,përta ngriturdhepërt'idhënëkujdes;dheRikayonebërikëtë
3DhekurRikayonerdhinëEgjipt,aipyetibanorëte Egjiptitnëlidhjemembretin,dhebanorëteEgjiptiti treguanzakoninembretittëEgjiptit,sepseishtezakonqë mbretiiEgjiptittëlargohejngapallatiitijmbretërordheu pajashtëvenditvetëmnjëditënëvit,dhepaskësajmbreti dotëkthehejnëpallatinetijpërtëqëndruaratje
4Ditënkurmbretidoli,aishpalligjykiminnëvenddhetë gjithëataqëkishinnjëkostumerdhënparambretitatëditë përtëkërkuarkërkesënetij
5KurRikayondëgjoipërzakoninnëEgjiptdheqënuk mundtëvintenëpranitëmbretit,upikëlluashumëdheu trishtuashumë
6DhenëmbrëmjeRikayondolidhegjetinjështëpitë rrënuar,mëparënjështëpibukenëEgjipt,dheqëndroiatje
gjithënatënmehidhërimshpirtidhetëuritur,dhegjumiiu hoqngasytë.
7DheRikayonmendoimeveteseçfarëduhejtëbëntenë qytetderisambretiushfaqdhesimundtëqëndronteatje.
8Dheaiungritnëmëngjes,ecidhetakoinërrugënetij ataqëshisninperimedhefaratëndryshmemetëcilati furnizoninbanorët
9DheRikayondontetëbëntetënjëjtëngjëpërtësiguruar njëmirëmbajtjenëqytet,porainukinjihtezakonete njerëzvedheishtesinjëiverbërmidistyre
10Dheaishkoidhemoriperimepërt'ishiturpër mbështetjenetij;dheturmatumblodhënrrethtijdhee tallnin,iamorënperimetdhenukilanëasgjë.
11Dheaiungritqëandejmehidhërimdheshkoiduke psherëtirënështëpinëebukekukishteqëndruargjithë natënemëparshme,dheatyfjetinatënedytë.
12Dheatënatëaipërsëriarsyetoimevetesesimundta shpëtontevetenngauriadhehartoinjëplansitëvepronte
13Dheaiungritnëmëngjesdheveproimezgjuarsi,dhe shkoiepunësoitridhjetëburratëfortëtërrafshatës,duke mbajturveglatetyretëluftësnëduar,dheiçoinëmajëtë varritegjiptiandheivendosiatje.
14Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kështuthotëmbreti: "Forcohunidhejinitrimadhetëmosvarrosetaskushkëtu derisat'ijependyqindmonedhaargjendidhepastajtë varroset;dheatavepruansipasurdhrittëRikajonitndaj popullittëEgjiptitgjatëgjithëatijviti
15DhepastetëmuajshRikayondhenjerëzitetij mblodhënpasuritëmëdhaargjendidheari,dheRikayon morinjësasitëmadhekuajshdhekafshështëtjeradhe punësoimëshumënjerëzdheudhakuajdheatambetën metë
16Kurerdhiviti,nëkohënkurmbretidolinëqytet,të gjithëbanorëteEgjiptitumblodhënpërt'ifolurlidhurme punëneRikajonitdhenjerëzvetëtij
17MbretidolinëditënecaktuardhetërëEgjiptasitdolën paratijdheiklithën,dukeithënë:
18MbretirroftëpërjetëÇfarëështëkjogjëqëubënnë qytetshërbëtorëvetëtu,tëmoslejoshtëvarrosetnjëtrupi pajetëderisatëjepetkaqshumëargjenddhear?Aka ndodhurndonjëherënjëgjëetillënëtëgjithëtokën,qënga ditëtembretërvetëmëparshëm,poedhengaditëte Adamit,ederimësot,qëtëvdekurittëmosvarroseshin vetëmpërnjëçmimtëcaktuar?
19Needimëseështëzakonimbretërvetëmarrinnjëtaksë vjetorengatëgjallët,portijovetëmebënkëtë,poredhe ngatëvdekuritkërkonnjëtaksëçdoditë
20Tani,ombret,nenukmundtadurojmëmëkëtë,sepsei gjithëqytetiështëshkatërruarpërkëtëarsye,dhetinukedi?
21Kurmbretidëgjoitëgjithaatoqëkishinthënë,u zemëruashumëdhezemërimiitijundezpërbrendapër këtëçështje,sepseainukdinteasgjëpërkëtë.
22Mbretitha:"Kushdhekuështëaiqëguxontëbëjëkëtë tëkeqenëvendintimpaurdhërintim?"Mesiguridoma thuash
23AtaitreguantëgjithaveprateRikajonitdhenjerëzvetë tij,dhezemërimiimbretituzgjuadheaiurdhëroit'isillnin Rikajonindhenjerëzitetij
24DheRikayonmorirrethnjëmijëfëmijë,djemdhevajza, iveshimemëndafshdheqëndisje,ihipimbikuajdheia dërgoimbretitmeanëtënjerëzvetëtij,dheaimori gjithashtunjësasitëmadheargjendidhearigurëtëçmuar
dhenjëkalëtëfortëdhetëbukur,sidhuratëpërmbretin, metëcilinaishkoiparambretitdheupërkulpërtokëpara tij;Mbreti,shërbëtorëtetijdhetërëbanorëteEgjiptitu mrekulluanngapunaeRikajonitdhepanëpasuritëetijdhe dhuratatqëaiikishtesjellëmbretit.
25Dhekjoipëlqeushumëmbretitdheaiumrekulluame këtë;dhekurRikayonuulpërparatij,mbretiepyetipërtë gjithavepratetij,dheRikayonithatëgjithafjalëtetijme mençuripërparambretit,shërbëtorëvetëtijdhetëgjithë banorëvetëEgjiptit
26DhekurmbretidëgjoifjalëteRikayonitdhediturisësë tij,Rikayongjetihirnësytëetijdheupritmehirdhe dashamirësingatëgjithëshërbëtorëtembretitdhengatë gjithëbanorëteEgjiptit,përshkaktëurtësisëdhetë shkëlqyerittëtijfjalimetdheqëngaajokohëataedonin jashtëzakonishtshumë.
27MbretiupërgjigjdheithaRikayonit:"Emriytnukdotë quhetmëRikayon,poremriytdotëjetëFaraon,sepseke marrënjëtaksëngatëvdekurit;dheaiequajtiFaraon.
28MbretidhenënshtetasitetijedoninRikajoninpër diturinëetijdheukëshilluanmetëgjithëbanorëteEgjiptit përtabërëprefekttëmbretit.
29KështuvepruantëgjithëbanorëteEgjiptitdhetëditurit etij,dheubënjëligjnëEgjipt
30DheataecaktuanRikajonFaraoninprefektnën Oswirisin,mbretineEgjiptit,dheRikayonFaraoni qeveristembiEgjiptin,dukevendosurdrejtësinëçdoditë nëtëgjithëqytetin,pormbretiOswirisdotëgjykonte popullinevenditnjëditënëvit,kurdotëdiltenëtëbëjë pamjenetij
31DheRikayonFaraoniuzurpoimedinakëriqeverinëe EgjiptitdhemorinjëtaksëngatëgjithëbanorëteEgjiptit
32TërëbanorëteEgjiptitedoninshumëRikajonFaraonin dhemorënnjëdekretpërtëquajturFaraonçdombretqëdo tëmbretërontembitadhepasardhësitetyrenëEgjipt
33PrandajtëgjithëmbretëritqëmbretëruannëEgjiptqë ngaajokohëetutjequheshinFaraonderimësot.
KAPITULLI15
1Dhenëatëvitranjëziemadhebukenëmbarëvendine Kanaanitdhebanorëtevenditnukmundtëqëndroninpër shkaktëzisësëbukës,sepseishteshumëerëndë.
2DheAbramidhetëgjithëataqëishintëtijungritëndhe zbritënnëEgjiptpërshkaktëzisësëbukës,dhekurarritën nëpërruanMitzraim,qëndruanatjepërpakkohëpërtë pushuarngalodhjaerrugës
3AbramidheSarajpoecninnëkufirinepërroittë Mitsraimit,dheAbramipagruanetij,Sarajn,qëishte shumëebukur
4AtëherëAbramiithagruassëtijSaraj:"Meqenëse Perëndiatëkakrijuarmenjëpamjekaqtëbukur,unëkam frikëngaEgjiptasitqëtëmosmëvrasindhetëtëmarrinty, sepsefrikaePerëndisënukështënëkëtovende"
5Mesiguri,atëherëdotëbëshkëtë:"Thuajisejemotra imepërtëgjithëataqëtëkërkojnë,meqëllimqëtëjetë mirëmemuadhetëjetojmëetëmosvritemi".
6KështuAbramiurdhëroitëgjithëataqëerdhënmetënë Egjiptpërshkaktëzisësëbukës;Aieurdhëroiedhenipin etijLotin,dukethënë:"NëseEgjiptasittëpyesinpër Sarajn,thuaseajoështëmotraeAbramit"
7Megjithatë,megjithëkëtourdhëra,Abraminukkishte besimtekata,pormoriSarajn,evendosinënjëarkëdhee fshehumidisenëvetëtyre,sepseAbramiishteshumëi shqetësuarpërSarajnpërshkaktëligësisësëEgjiptasve.
8AtëherëAbramidhetëgjithëataqëishintëtijungritën ngapërroiiMitsraimitdheshkuannëEgjipt;dhemezi kishinhyrënëportateqytetit,kurrojetungritënparatyre dukethënë:"Jepnitëdhjetënmbretitngaajoqëkenidhe pastajmundtëhyninëqytet"KështuvepruanAbramidhe ataqëishinmetë
9PastajAbramimenjerëzitqëishinmetëerdhënnëEgjipt dhe,kurerdhën,sollënarkënnëtëcilënishtefshehurSaraj dheEgjiptasitpanëarkën.
10ShërbëtorëtembretitiuafruanAbramitdheithanë: "Çfarëkekëtunëkëtëarkëqënukekemiparë?"Tani hapearkëndhejepitëdhjetënmbretittëgjithçkajeqë përmban
11DheAbramitha:"Këtëarkënukdotahap,porgjithçka qëjukërkoni,dot'ijap".PunonjësiteFaraonitiu përgjigjënAbramit,dukeithënë:"Ështënjëarkëmegurë tëçmuar,najeptëdhjetën"
12Abramitha:"Unëdotëjapgjithçkaqëdëshiron,por mosehaparkën"
13OficerëtembretiteshtypënAbramin,arritëntearka,e hapënmeforcë;dhepanë,dhejanjëgruaebukurishtenë arkë
14KuroficerëtembretitpanëSarajn,umahnitënnga bukuriaesaj,dhetëgjithëprincatdheshërbëtorëte FaraonitumblodhënpërtëparëSarajn,sepseajoishte shumëebukurOficerëtembretitvrapuandheitreguan Faraonittëgjithaatoqëkishinparëdhelavdëruanmbretin SarajdheFaraoniurdhëroitasillnindhegruajashkoipara mbretit
15FaraonipaSarajndheajoipëlqeushumë,dheaiugodit ngabukuriaesaj;dhembretiugëzuashumëpërshkaktë sajdheubëridhurataatyreqëiçuanlajminpërtë
16PastajgruanesollënnështëpinëeFaraonitdheAbrami upikëlluapërgruanetijdheiulutZotitqëtaçlirontenga duarteFaraonit
17DheSarajulutnëatëkohëdhetha:"OZotPerëndi,tii kethënëZotittimAbramqëtëshkojëngavendiitijdhe ngashtëpiaeatittëtijnëtokëneKanaanitdhetii premtovesedotëbëheshmirëmetënësedotëbënte komandat;tanija,nebëmëatëqënaurdhërove,dhelamë vendintonëdhefamiljettonadheshkuamnënjëvendtë huajdhetenjëpopullqënukekishimnjohurmëparë.
18Dheneerdhëmnëkëtëvendpërtëshmangurzinëe bukësdhekyaksidentikeqmëkandodhur;tani,pra,oZot Perëndi,naçlirodhenashpëtongadoraekëtijshtypësi dhebëjmirëmemuapërhirtëmëshirëssate
19DheZotiedëgjoizërineSarajtdheZotidërgoinjë engjëllpërtaçliruarSarajnngapushtetiiFaraonit.
20MbretierdhidheuulpërparaSarajt,dhepanjëengjëll tëZotitqërrintembitaAiiushfaqSarajtdheitha:"Mos kifrikë,sepseZotiedëgjoilutjentënde"
21MbretiiuafruaSarajtdheitha:"Ç'ështëpërtyainjeri qëtësollikëtu?".dheajotha:"Aiështëvëllaiim".
22Mbretitha:"Naështëdetyrëtabëjmëtëmadh,ta lartësojmëdhet'ibëjmëtëgjithatëmiratqëdotëna urdhërosh;dhenëatëkohëmbretiidërgoiAbramitargjend, ardhegurëtëçmuarmebollëk,bagëti,shërbëtorëdhe shërbëtore;MbretiurdhëroiqëtësillninAbramindheaiu
ulnëoborrineshtëpisësëmbretit;dheatënatëmbretie lartësoishumëAbramin.
23Mbretiiuafruapërt'ifolurSarajtdhezgjatidorënpërta prekur,kurengjëlliegoditirëndë,dheaiutmerruadhenuk arrititëarrintetekajo.
24KurmbretiiuafruaSarajt,engjëlliegoditipërtokëdhe kështuveproimetëgjithënatën,dhembretiutmerrua
25Atënatëengjëlligoditirëndëtëgjithëshërbëtorëte mbretitdhetërështëpinëetijpërshkaktëSarajt;dheatë natëpatinjëvajtimtëmadhnëmesinenjerëzvetështëpisë sëFaraonit
26DheFaraoni,dukeparëtëkeqenqëindodhi,tha:"Me sigurikjogjëmëndodhipërshkaktëkësajgruaje;dheaiu larguapakngaajodheithafjalëtëkëndshme"
27MbretiithaSarajt:"Tëlutem,mëtregopërnjeriunme tëcilinkeardhurkëtu;DheSaraitha:"Kynjeriështëburri imdhetëthashëseishtevëllaiim,sepsekishafrikësemos evrisjepërshkaktëligësisë"
28MbretiularguangaSaraidheplagëteengjëllittëZotit pushuanngaaidhengashtëpiaetij;Faraoniekuptoiqë ishtegoditurpërshkaktëSarajt,dhembretiuhabitshumë përkëtë.
29NëmëngjesmbretithirriAbramindheitha:"Ç'është kjoqëmëbëre?"Psethua:"Ajoështëmotraime,për shkaktësëcilësemorapërgruadhekjoplagëerëndëka rënëmbimuadhefamiljentime"
30Ja,pra,gruajajote,merredheshkongavendiynëqëtë mosvdesimtëgjithëpërshkaktësaj.Faraonimoripastaj bagëtitëtjera,shërbëtorëdheshërbëtore,argjenddhear përt'iadhënëAbramit,dheaiiaktheugruanetijSarajn
31Mbretimorinjëvajzëqëilindingakonkubinatetijdhe iadhaSarajtsishërbëtore
32Mbretiithavajzëssëtij:"Ështëmëmirëpërtyqëbija imetëjetëshërbëtorenështëpinëekëtijnjeriusesazonja nështëpinëtime,pasikemiparëtëkeqenqënakandodhur përshkaktëkësajgruaje"
33AtëherëAbramiungritdheaidhetëgjithënjerëzitetij ularguanngaEgjipti;dheFaraoniurdhëroidisanga njerëzitetijqëtashoqëroninatëdhetëgjithëataqëkishin shkuarmetë.
34PastajAbramiukthyenëvendineKanaanit,nëvendin kukishtebërëaltarin,kunëfillimkishtengriturçadrënetij
35Loti,biriHaranit,vëllaiiAbramit,kishtenjëbagëtitë rëndë,kope,bagëtitëimtadheçadra,sepseZotiishtebujar metapërshkaktëAbramit
36KurAbramibanontenëatëvend,barinjtëeLotitu grindënmebarinjtëeAbramit,sepsepasuriaetyreishte tepëremadhepërtëmosqëndruarbashkënëtokëdhetoka nukmundt'imbantepërshkaktëbagëtisësëtyre
37DhekurbarinjtëeAbramitshkuanpërtëkullotur kopenëetyre,atanukdeshëntëshkoninnëfushate popullittëvendit,porbagëtiaebarinjvetëLotitveproi ndryshe,sepseulejuantëkullosinnëfushatepopullittë vendit
38Dhebanorëtevenditeshihninçdoditëkëtëngjarjedhe erdhënteAbramidheugrindënmetëpërshkaktëbarinjve tëLotit.
39AtëherëAbramiithaLotit:"Çfarëpomëbën,dukemë bërëtëneveritshëmpërbanorëtevendit,qëtëurdhërosh bariuntëndtëkullosëbagëtinëtëndenëaratenjerëzvetë tjerë?"Anukediseunëjamnjëihuajnëkëtëvendmidis bijvetëKanaanitdhepsedotabëshkëtëmemua?
40PërkëtëAbramigrindejçdoditëmeLotin,porLotinuk edëgjoiAbramindhevazhdoitëbëjëtënjëjtëngjëdhe banorëtevenditerdhëndheiatreguanAbramit
41DheAbramiithaLotit:"Derikurdotëjeshpërmuasi njëpengesëmebanorëtevendit?".Tanitëlutemtëmos ketëmëgrindjemesnesh,sepsejemitëafërm
42Portëlutem,ndahungaunë,shkodhezgjidhnjëvend kumundtëbanoshmebagëtinëtëndedhegjithçkaqëtë përket,porqëndrolargmeje,tidhefamiljajote
43Dhemoskifrikëtëlargoheshprejmeje,sepsenëse dikushtëbënnjëdëm,mënjoftodheunëdotëhakmerrem përçështjentëndeprejtij,vetëmlargohuprejmeje
44KurAbramiithatëgjithakëtofjalëLotit,Lotiungrit dhengritisytëngafushaeJordanit
45Dheaipaqëigjithëkyvendishteiujiturmirëdhei mirëpërnjeriundhesigurontekullotëpërbagëtinë.
46DheLotishkoingaAbraminëatëvenddheatyngriti çadrënetijdhebanoinëSodomë,dheataundanënga njëri-tjetri.
47DheAbramibanoinëfushëneMamres,qëështënë Hebron,dheatyngritiçadrënetij;dheAbramiqëndroinë atëvendshumëvite.
KAPITULLI16
1NëatëkohëKedorlaomeri,mbretiElamit,dërgoite gjithëmbretëritfqinjë,teNimrodi,mbretiiShinarit,që ishtenëatëkohënënpushtetinetij,dheteTidal,mbretii Gojimit,dheteArioku,mbretiiElasarit,metëcilinlidhi njëbesëlidhjedukethënë:"Ejanitekunëdhemëndihmoni, qëtëmundimtëgjithaqyteteteSodomësdhebanorëtesaj, sepsejanërebeluarkundërmejekëtotrembëdhjetëvjet 2Këtakatërmbretërungjitënmetëgjithakampetetyre, rrethtetëqindmijëburra,dheshkuanashtusiçishindhe goditëntëgjithëataqëgjetënnërrugënetyre 3PesëmbretëriteSodomësdhetëGomorrës,Shinabi, mbretiiAdmahut,Shemeberi,mbretiiZebojimit,Bera, mbretiSodomës,Bersha,mbretiGomorrësdheBela, mbretiZoarit,dolënpërt'itakuar,dhetëgjithëubashkuan nëluginë.tëSiddimit.
4KëtanëntëmbretërluftuannëluginëneSidimit;dhe mbretëriteSodomësdhetëGomorrësumundënpara mbretërvetëElamit.
5DheluginaeSidimitishteplotmegropagëlqerejedhe mbretëriteElamitindoqënmbretëriteSodomës;dhe mbretëriteSodomësmekampetetyreikëndheranënë gropategëlqeres;dhetëgjithëataqëmbetënshkuannë malpërt'usiguruar.PesëmbretëriteElamiterdhënpas tyredheindoqënderinëportateSodomës,dheatamorën gjithçkaqëkishtenëSodomë
6PlaçkitëntëgjithaqyteteteSodomësdhetëGomorrës, morënedheLotin,birinevëllaittëAbramit,dhepasurinëe tij,pushtuantëgjithapasuritëeqytetevetëSodomësdheu larguan;DheUniku,shërbëtoriiAbramit,qëishtenë betejë,epakëtëdheitregoiAbramittëgjithaatoqë mbretëritkishinbërënëqyteteteSodomësdheqëLotine kishinzënërob.
7DheAbramiedëgjoikëtëdheungritmerrethtreqinde tetëmbëdhjetëburraqëishinmetë,dheaiatënatëindoqi këtambretërdheigoditi;dhetëgjithëranëparaAbramit dhenjerëzvetëtij,dhenukmbetiaskushpërveçkatër mbretërqëikëndhesecilishkoinërrugënetij
8DheAbramirimoritërëpasurinëeSodomësdhemori gjithashtuLotindhepasurinëetij,gratëdhetëvegjlitetij dhegjithçkaqëipërkisnin,kështuqëLotitnukimungoi asgjë.
9Kurukthyengagoditjaekëtyrembretërve,aidhe njerëzitetijkaluanluginëneSidimit,kumbretëritkishin bërëluftëbashkë
10AtëherëBera,mbretiSodomës,dhenjerëzitetjerëqë ishinmetë,dolënngagropategëlqeresnëtëcilatkishin rënëpërtëtakuarAbramindhenjerëzitetij
11PastajAdonisedek,mbretiJeruzalemit,qëishteSemi, dolimenjerëzitetijpërtëtakuarAbramindhepopulline tijmebukëdheverë,dheataqëndruanbashkënëluginëne Melekut
12PastajAdonisedekuebekoiAbramindheAbramiidha njëtëdhjetënngagjithçkaqëkishtesjellëngaplaçkae armiqvetëtij,sepseAdonisedekuishtepriftpërpara Perëndisë
13DhetëgjithëmbretëriteSodomësdhetëGomorrësqë ishinatje,meshërbëtorëtetyre,iuafruanAbramitdheiu lutënqët'ukthenteshërbëtorëtetyreqëkishtebërërobër dhetëmerrtepërvetetërëpasurinë.
14DheAbramiiupërgjigjmbretërvetëSodomës,duke thënë:"AshtusiçrronZotiqëkrijoiqiejtdhetokëndheqë mëçliroingaçdopikëllimdheqëmëçliroisotngaarmiqtë emidheidhanëduartemia,unënukdoMerrçdogjëqë tëpërket,qënesërtëmosmburreshdukethënë:"Abramiu pasuruangapasuriajonëqëshpëtoi".
15SepseZoti,Perëndiaim,tekicilikambesim,mëtha: "Nukdotëtëmungojëasgjë,sepseunëdotëtëbekojnëtë gjithaveprateduarvetëtua".
16Dhetani,pra,vinire,këtuështëgjithçkaqëjupërket, merrnidheshko;ashtusiçrronZoti,unënukdotëheqnga junganjëshpirtigjallëderinënjëkëpucëosefije,përveç shpenzimevetëushqimittëatyreqëdolënmemuanë betejë,sidhepjesëvetënjerëzveqëerdhënmemua,Anar, AshkolidheMamreja,atadhenjerëzitetyre,sidheataqë kishinmbeturpërtëruajturbagazhin,dotëmarrinpjesëne tyretëplaçkës
17DhembretëriteSodomësidhanëAbramittëgjithaato qëaikishtethënëdheedetyruantëmerrtegjithçkaqëai zgjidhte,porainukdeshi
18PastajinisimbretëriteSodomësdhenjerëzitetjerëtë tyre,dheudhaurdhërpërLotin,dheatashkuannëvendet etyre
19EdheLotin,djalinevëllaittëtij,enisimepasurinëetij, dheaishkoimeta,dheLotiukthyenështëpinëetij,në Sodomë,dheAbramidhenjerëzitetijukthyennështëpinë etyrenëfushëneMamres,qëështënëHebroni
20NëatëkohëZotiiushfaqpërsëriAbramitnëHebron, dheaiitha:"Moskifrikë,shpërblimiytështëshumëi madhparameje,sepsenukdotëtëlëderisatëtëshumoj, tëbekojdhetëbëjfarajotesiyjetnëqiell,qënukmundtë matendheastënumërohen
21Dheunëdot'ijappasardhësvetëtutëgjithakëtotoka qëtishehmesytëetu,dot'ujapatyresitrashëgimi përgjithmonë,vetëmjiifortëdhemoskifrikë,ecpara mejedhejiipërsosur
22NëvitineshtatëdhjetëetetëtëjetëssëAbramit,nëatë vitvdiqReu,biriPelegut,dheReujetoigjithsejdyqinde tridhjetëenëntëvjet,dheaivdiq
23Saraj,ebijaeHaranit,gruajaeAbramit,ishteende shterpënëatoditë;ajonukilindiAbramitasdjalëasvajzë.
24Kurajopaqënukkishtefëmijë,morishërbyesenesaj Agarin,qëikishtedhënëFaraonidheiadhapërgruaburrit tësajAbramit.
25SepseAgariimësoitëgjitharrugëteSarajit,ashtusii mësoiSarai,ajonukishteaspakemangëtnëndjekjene rrugëvetësajtëmira.
26DheSaraiithaAbramit:"Ja,shërbëtorjaimeAgari; shkotekajoqëtëlindëmbigjunjëtemidheunëtëkem fëmijënëpërmjetsaj"
27PasdhjetëvitevetëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,qëështëvitiitetëdhjetëepestëijetëssëAbramit, SaraiidhaAgarën
28DheAbramiedëgjoizërineSarajt,gruassëtij,mori shërbyesenetijAgarindheAbramierdhitekajodheajou ngjiz
29KurAgaripaqëishteshtatzënë,ugëzuashumëdhe zonjaesajupërbuznësytëesaj,dhethamevete:"Kjo mundtëndodhëqëunëjammëmirëpërparaPerëndisëse Sarajzonjaime,përtëgjithaditëtqëzonjaimekaqenëme zotërinëtim,ajonukungjiz,pormuaZotimëbëritë mbetemshtatzënëprejtijnënjëkohëkaqtëshkurtër
30KurSarajpaqëAgariishteshtatzënëngaAbrami,Saraj epatixhelozpërshërbëtorenesajdheSarajthamevete: "Kjonukështëgjëtjetërveçseajoduhettëjetëmëemirë seunë"
31DheSaraiithaAbramit:"Paqjaimeqofshinmbity, sepsenëkohënkuriluteveZotitpërfëmijët,psenukulute përllogarinëtimeqëZotitëmëjeptepasardhësngati?"
32KuriflasAgarësnëpraninëtënde,ajoipërçmonfjalët emia,sepseështështatzënëdhetinukdot'ithuashasgjë; Zotitëgjykojëmesmejedhetejepëratëqëmëkebërë
33DheAbramiithaSarajt:"Ja,shërbëtorjajoteështënë dorëntënde;bëjmetëçfarëtëduketemirë;Sarajegoditi dheAgariikuprejsajnëshkretëtirë
34DhenjëengjëlliZotitegjetinëvendinkuajokishte ikur,pranënjëpusi,dheitha:"Moskifrikë,sepseunëdo tëshumojfarëntënde,sepsetidotëlindëshnjëdjalëdhe dot'iavëshemrin.Ismaili;TanikthehuteSaraj,zonjajote dhenënshtrohunëduartesaj
35VendinekëtijpusiAgariequajtiBeer-lahai-roi,që ndodhetmidisKadeshitdheshkretëtirëssëBeredit.
36NëatëkohëAgariukthyenështëpinëezotërisësësaj NëfundtëditëveAgariilindinjëdjalëAbramit,tëcilit AbramiequajtiIsmael;dheAbramiishtetetëdhjetëe gjashtëvjeçkurilindi
KAPITULLI17
1Dhenëatoditë,nëvitinenëntëdhjetëenjëtëjetëssë Abramit,bijtëeKitimitbënëluftëmebijtëeTubalit,sepse kurZotiishpërndaubijtëenjerëzvembifaqenedheut, bijtëeChittimishkoidheumishëruanëfushëneKanopisë, dheatandërtuanqyteteatjedhebanuanpranëlumitTibreu 2BijtëeTubalituvendosënnëTuskanadhekufijtëetyre arrininnëluminTibreu,dhebijtëeTubalitndërtuannjë qytetnëToskanëdheequajtënSabinah,ngaemrii Sabinahut,birittëTubalit,atittëtyre,dheatabanuanatje derimësot.
3DhepikërishtnëatëkohëbijtëeKitimitbënëluftëme bijtëeTubalitdhebijtëeTubalitumundënngabijtëe
Kitimit;dhebijtëeKitimitbënëqëtreqindeshtatëdhjetë burratëbienngabijtëeTubalit..
4NëatëkohëbijtëeTubalitiubetuanbijvetëKitimit, dukeuthënë:"Mosumartonimesneshdheaskushnukdo t'iajapëbijënetijasnjëritprejbijvetëKitimit".
5SepsetëgjithabijateTubalitishinnëatoditëtëbukura, sepsenëtëgjithëtokënnukugjetasnjëgruaaqebukursa bijateTubalit.
6Dhetëgjithëataqëkënaqeshinmebukurinëegrave shkuantebijateTubalitdhemerrningraprejtyre,dhebijtë eburrave,mbretëritdheprincat,qëkënaqeshinshumëme bukurinëegrave,morëngranëatoditëngabijateTubali 7Dhenëfundtëtrevjetëve,pasibijtëeTubalitiubetuan bijvetëKitimitqëtëmosujepninvajzatetyrepërgra, rrethnjëzetburrangabijtëeKitimitshkuantëmerrnindisa ngavajzateTubalit,porgjetënasnjë.
8SepsebijtëeTubalitrespektuanbetiminetyrepërtëmos umartuarmetadhenukdeshëntëthyejnëbetimetetyre
9Nëditëtekorrjes,bijtëeTubalitshkuannëaratetyrepër tëmarrëtëkorratetyre,kurtërinjtëeKitimitumblodhën dheshkuannëqytetineSabinahut,dhesecilimorinjëtëre ngabijateTubalit,dheerdhënnëqytetetetyre.
10DhebijtëeTubalitedëgjuankëtëdheshkuantëluftojnë metadhenukmundënt'imundnin,sepsemaliishteshumë ilartëprejtyredhe,kurpanësenukmundt'imundnin,u kthyennëvendinetyre
11Dhenërevolucioninevitit,bijtëeTubalitshkuandhe rekrutuanrrethdhjetëmijëburrangaqytetetqëishinafër tyre,dhedolënnëluftëmebijtëeKitimit
12DhebijtëeTubalitshkuannëluftëkundërbijvetë Kitimit,përtëshkatërruarvendinetyredhepërt'ivuajtur ata;ipikëlluar,ingritifëmijëtqëkishinlindurngabijate Tubalit,mbimurinqëishtendërtuar,përtëqenëparasyve tëbijvetëTubalit.
13BijtëeKitimituthanëatyre:"Akeniardhurtëbëni luftëkundërbijvedhebijavetuajadheanukjemi konsideruarpërmishindhekockattuajaqëngaajokohë deritani?"
14KurbijtëeTubalitedëgjuankëtë,pushuansëluftuari mebijtëeKitimitdheularguan.
15Pastajukthyennëqytetetetyredhenëatëkohëbijtëe Kitimitumblodhëndhendërtuandyqytetebuzëdetit,dhe njërinequajtënPurtudhetjetrinAriza.
16Abrami,biriTerahut,ishteatëherënëntëdhjetëenëntë vjeç
17NëatëkohëiushfaqZotidheaiitha:"Unëdotëbëj besëlidhjentimemidismejedhetejedhedotëshumëzoj shumëpasardhësitetu;dhekjoështëbesëlidhjaqëbëj midismejedheteje,qëçdofëmijëmashkullrrethprehuti dhepasardhësitetupasteje
18Nëmoshëntetëditëshedotërrethpritetdhekjo besëlidhjedotëjetënëmishintuajsinjëbesëlidhjee përjetshme
19DhetaniemriytnukdotëquhetmëAbram,por Abraham,dhegruajajotenukdotëquhetmëSarai,por Sara
20Sepseunëdot'jubekojtëdyvedhedot'jushumoj pasardhësittuaj,qëdotëbëheninjëkombimadhdhenga judotëdalinmbretër
KAPITULLI18
1DheAbrahamiungritdhebërigjithçkaqëPerëndiai kishteurdhëruar,morinjerëziteshtëpisësëtijdheataqë kishteblerëmeparatëetijdheirrethpreuashtusiçekishte urdhëruarZoti
2Dhenukmbetiasnjëqëaitëmoserrethpreu;dhe AbrahamidhebiriitijIsmaeliurrethprenënëmishine prepucittëtyre;Ismaeliishtetrembëdhjetëvjeçkuru rrethprenëmishinelafshëssëtij
3DitënetretëAbrahamidolingaçadraetijdheuulte derapërtëshijuarnxehtësinëediellitgjatëdhimbjessë mishittëtij.
4DheZotiiushfaqnëfushëneMamresdhedërgoitrenga engjëjtetijshërbyespërtavizituar,dheaiishteulurnë derëneçadrës,dhengritisytëdhepa,dheja,treburrapo vininngadheaiungritdhevrapoipërt'itakuar,upërkul paratyredheifutinështëpinëetij
5Dheaiuthaatyre:''Nësetanikamgjeturhirnësytëtuaj, hynidhehaninjëkafshatëbukë;dheaiishtypi,dheatau kthyen,aiudhaujëdheatailanëkëmbëtdheivendosinën njëpemënëhyrjetëçadrës.
6AtëherëAbrahamivrapoi,morinjëviçtënjomëdhetë mirë,nxitoitavristedheiadhapërtaveshurshërbëtorittë tijEliezerit.
7PastajAbrahamishkoiteSaranëçadërdheitha: "Përgatitshpejttrimasamielltëmirë,brumosedhebëj kulaçpërtëmbuluartenxherenmemishin,dheajobëri.
8DheAbrahaminxitoidheusolliparatyregjalpë, qumësht,viçidhedele,dheuadhapërtëngrënëparase mishiiviçittëishtebërëmjaftueshëm,dheatahëngrën.
9Kurmbaruansëngrëni,njëriprejtyreitha:"Unëdotë kthehemtetisipaskohëssëjetësdheSara,gruajajote,do tëketënjëdjalë".
10Pastajnjerëzitunisëndheshkuannëvendetkuishin dërguar
11Nëatoditë,igjithëpopulliiSodomësdheiGomorrës dhengatëpesëqytetet,ishinjashtëzakonishttëkëqijdhe mëkatarëkundërZotitdheprovokuanZotinmeveprimete tyretëneveritshmedheuforcuannëplakjeneneveritshme dhetëpërbuzjespërparaZotit,dheligësiadhekrimetishin tëmëdhanëatoditëpërparaZotit
12Dheatakishinnëvendinetyrenjëluginëshumëtë gjerë,rrethgjysmëditenëkëmbë,dhenëtëkishteburime ujidhenjësasitëmadhebarishteqërrethoninujin
13DhetërëpopulliiSodomësdheiGomorësshkonteatje katërherënëvit,megratë,fëmijëtdhetëgjithëataqëishin tëtyre,dheatjegëzoheshinmedajredhevalle.
14Dhenëkohënegëzimitatangriheshintëgjithëdhe kapeshinngagratëefqinjëvetëtyredhedisa,vajzate virgjëratëfqinjëvetëtyre,dheatakënaqeshinmeto,dhe secilipagruandhevajzënetijnëduartefqinjittëtijdhe bëntemosthuajasnjëfjalë
15Kështuvepruanngamëngjesinëmbrëmje,dhemëpasu kthyennështëpisecilinështëpinëetijdhesecilagruanë çadrënesaj;kështubëningjithmonëkatërherënëvit
16Gjithashtukurnjëihuajhyntenëqytetetetyredhe silltemallratqëkishteblerëpërt'ihedhuratje,njerëzite këtyreqytetevemblidheshin,burra,gradhefëmijë,tërinje tëmoshuar,dheshkoninteainjeridhemerrninmallratme dhunë,dukeidhënësecilitngapak,derisatëmbaronintë gjithapasuritëepronaritqëkishtesjellënëtokë
17Dhenëqoftëseizotiimallitgrindejmeta,dukethënë: "Ç'ështëkjopunëqëmëkenibërë,ataiafroheshinnjënga njëdheseciliitregonteatëtëvogëlqëkishtemarrëdhee talltedukeithënë.,moravetëmatëpakqëmëkedhënë; dhekuredëgjontekëtëngatëgjithë,ngrihejdhelargohej prejtyremehidhërimdhehidhërimshpirtëror,kurtëgjithë ngriheshindheshkoninpastijdheedëboninngaqytetime zhurmëdherrëmujëtëmadhe.
18DheishtenjëburrëngavendiiElamit,iciliposhkonte meqetësinërrugë,iulurmbigomarinetij,icilimbante njëmanteltëhollëmengjyratëndryshmedhemanteli ishteilidhurmenjëlitarmbigomar
19Dhenjeriuishtenëudhëtim,dukekaluarnëpërrrugëne Sodomës,kurdielliperëndoinëmbrëmje;dhenëatëkohë nëSodomëishtenjënjeriiligdheiçoroditur,izotinëtë keqen,dhequhejHedad.
20Dheaingritisytëdhepaudhëtarinnësheshineqytetit, iuafruadheitha:"Ngavjendhekuposhkon?"
21Dhenjeriuitha:"UnëpoudhëtojngaHebronipërnë Elam,kubëjpjesë,dhendërsakalovaperëndiminediellit dheaskushnukdotëmëlejontetëhyjanështëpinëetij, megjithësekishabukëdheujë,sidhekashtëdheushqim përushqimintim"bythëdhenukmëmungonasgjë
22Hedadi,dukeupërgjigjur,itha:"Gjithçkaqëdo,dotë tësigurojngaunë,pornukdotërrishgjithënatënnë rrugë"
23Hedadieçoinështëpinëetij,hoqimantelinngagomari melitardheiçoinështëpinëetij,dheidhagomaritkashtë dheushqim,ndërsaudhëtarihanteepintenështëpinëe Hedaditdheaimbetiatjeatënatë
24Nëmëngjes,udhëtariungritherëtpërtëvazhduar udhëtimin,kurHedadiitha:"Prit,ngushëllozemrënme njëkafshatëbukë,pastajshko;dheainjeribëri;dheai qëndroimetëdhehëngrënepinëtëdybashkëgjatëditës, kurnjeriuungritpërtëshkuar
25Hedadiitha:"Ja,ditapobie;ështëmëmirëtërrije gjithënatënqëzemrajotetëngushëllohet;dheeshtrëngoi aqsaaiqëndroiatjegjithënatën,dheditënedytëungrit herëtpërtëshkuar,kurHedadieshtypidukeithënë: Ngushëllojezemrëntëndemenjëkafshatëbukëdhepastaj shko,dheaiqëndroidhehëngrimeedheaiditënedytë, dhepastajnjeriuungritpërtëvazhduarudhëtiminetij 26Hedadiitha:"Ja,ditapobie;qëndromemuapërtë ngushëlluarzemrëntëndedhenëmëngjesçohuherëtdhe shko"
27Dheburrinukdeshitëqëndronte,porungritdheshaloi gomarinetij,dhendërsaaishalontegomarin,gruajae Hedaditithaburrittësaj:"Ja,kynjerikaqëndruarmene përdyditëdukengrënëedukepirëdhenuknakadhënë asgjë,dhetaniaidotëlargohetprejneshpadhënëasgjë?
dheHedadiitha:"Hesht"
28Dhenjeriushaloigomarinpërtëshkuardheikërkoi Hedaditt'ijeptekordonindhemantelinpërt'ilidhurmbi gomar
29Hedadiitha:"Çfarëthua?"Dheaiitha:"Zotëriaimdo tëmëjapëkordonindhemantelinebërëmengjyratë ndryshmeqëikishefshehurbashkëmetynështëpinë tëndepërt'ukujdesurpërto"
30DheHedadiiupërgjigjnjeriutdukeithënë:"Kyështë interpretimiiëndrrëssate,kordoniqëpe,dotëthotësejeta jotedotëzgjatetsinjëlitar,dhetëkeshparëmantelintë ngjyrosurmengjyratëndryshme,dotëthotësedotëkesh
njëvreshtnëtëcilindotëmbjellëshpemëmetëgjitha frutat.
31Udhëtariupërgjigjdukethënë:"Jo,zotëriaim,sepse ishazgjuarkurtëdhashëkordonindhegjithashtunjë manteltëthururmengjyratëndryshme,tëcilinehoqenga gomaripërt'ivënëpranë;Hedadiupërgjigjdhetha:"Me siguritëkamtreguarinterpretimineëndrrëssatedhekjo ështënjëëndërremirëdhekyështëinterpretimiisaj".
32Tanibijtëenjerëzvemëjapinkatërmonedhaargjendi, qëmëtakonpërinterpretimineëndrrave,dhevetëmprej tejekërkojtremonedhaargjendi
33AtëherëainjeriuzemëruangafjalëteHedaditdhe bërtitimehidhërimdheeçoiHedadinteSeraku,gjykatësii Sodomës
34Dhenjeriueparaqitiçështjenetijpërparagjykatësit Serak,kurHedadiupërgjigj,dukethënë:"Nukështë kështu,porçështjaqëndronkështu;dhegjykatësiitha udhëtarit:"KyHedaditëthotëtëvërtetën,sepseështëi famshëmnëqytetepërinterpretiminesaktëtëëndrrave".
35Dhenjeriubërtitimefjalënegjykatësitdhetha:"Jo kështu,Zotiim,sepseditënqëidhashëkordonindhe mantelinqëishtembigomar,përt'ifuturnështëpinëetij".; dhetëdyugrindënpërparagjykatësit,dukethënë:"Kështu ishteçështjadhetjetrideklarontetëkundërtën"
36AtëherëHedadiithaatijnjeriu:"Mëjepkatërmonedha argjendipërinterpretimineëndrrave;Unënukdotëbëj asnjëleje;dhemëjepshpenzimetekatërvakteveqëke ngrënënështëpinëtime.
37DhenjeriuithaHedadit:"Unëdotëtëpaguajpëratëqë kamngrënënështëpinëtënde;mëjepvetëmkordonindhe mantelinqëkefshehurnështëpinëtënde".
38Hedadiiupërgjigjgjykatësitdheithaatijnjeriu:"Anuk tëtregovaunëinterpretimineëndrrëssate?"kordonidotë thotëqëditëtetuadotëzgjatensinjëlitardhemanteli,që dotëkeshnjëvreshtkudotëmbjellështëgjithallojete pemëvefrutore
39Kyështëinterpretimiiduhuriëndrrëssate,tanimëjep katërargjendinqëtëkërkojsikompensim,sepsenukdotë tëpaguaj
40DhenjeriubërtitingafjalëteHedaditdhetëdyu grindënpërparagjykatësit;
41Dheataularguandukeugrindurngagjykatësi,kur njerëziteSodomësidëgjuan,umblodhënrrethtyredhe filluantëbërtasinkundërtëhuajitdheepërzunëmenxitim ngaqyteti
42Dhenjeriuvazhdoiudhëtiminetijmbigomarinetijme hidhërimshpirti,dukevajtuardhedukeqarë
43Dhe,ndërsaaiposhkonte,qaupëratëqëikishte ndodhurnëqytetinekorruptuartëSodomës
KAPITULLI19
1QyteteteSodomëskishinkatërgjyqtarënëkatërqytete, dhekëtaishinemratetyre:SeraknëqytetineSodomës, SharkadnëGomorrah,ZabnacnëAdmahdheMenonnë Zebojim
2DheshërbëtoriiEliezerAbrahamituvuriatyreemratë ndryshëmdheektheuSerakunnëShakra,Sharkadinnë Shakrura,ZebnakunnëKezobimdheMenoninnë Matzlodin.
3Dhemedëshirënekatërgjykatësvetëtyre,popullittë SodomësdheGomorrësiungritënshtretërnërrugëte
qyteteve,dhenësenjënjerivintenëkëtovende,atae kapnindheeçoninnënjëngashtretëritetyredheebënin meforcëaitështrihetnëto
4Dhendërsaaishtrihej,treburraqëndronintekokaetij dhetretekëmbëtetijdheemasninmegjatësinëeshtratit, dhenësenjeriuishtemëivogëlseshtrati,këtagjashtë burradotashtrininnëçdoskaj,dhekuraiubërtisteatyre, atanukipërgjigjeshin.
5Dhenëseaiishtemëigjatëseshtrati,atadotëtërhiqnin tëdyanëteshtratitnëçdoskaj,derisanjeriutëarrintete portatevdekjes
6Dhenëseaivazhdontet'ubërtisteatyre,atadot'i përgjigjeshindukethënë:"Kështudot'indodhënjënjeriu qëvjennëvendintonë"
7Dhenjerëzit,kurdëgjuantëgjithakëtoqëbënëbanorëte qytetevetëSodomës,nukvininatje.
8Dhekurnjëivarfërvintenëvendinetyre,ataijepnin argjenddheardheibëninnjëshpalljenëtëgjithëqytetin qëtëmosijepninasnjëkafshatëbukëpërtëngrënëdhe nëseihuajiqëndronteatjedisaditëdhevdistengauria, dukemosqenënëgjendjetësigurontenjëkafshatëbukë, atëherënëvdekjenetijtëgjithënjerëziteqytetitvinindhe merrninargjendindhearinqëikishindhënë
9Dheataqëmundtënjihninargjendinosearinqëikishin dhënë,emorënmbrapshtdhenëvdekjenetijiahoqën edherrobatdheluftoninrrethtyre,dheaiqëfitontembi fqinjinetijimori
10Pastajembanindheevarrosninnëndisashkurrenë shkretëtirë;kështuatavepruantërëditëtmekëdoqëvinte tekatadhevdistenëvendinetyre
11Mekaliminekohës,SaradërgoiEliezerinnëSodomë përtëparëLotindhepërtëkërkuarmirëqenienetij
12PastajEliezerishkoinëSodomëdhetakoinjëburrënga Sodomaqëluftontemenjëtëhuaj;dhenjeriungaSodomi ezhveshitëvarfërinngatëgjitharrobatdheiku
13DhekyivarfërithirriEliezeritdheiulutpërhirinetij përatëqëikishtebërënjeriuiSodomës.
14Dheaiitha:"Psesilleshnëkëtëmënyrëmetëvarfërin qëerdhinëvendintënd?"
15NjeriuiSodomësiupërgjigjEliezerit,dukeithënë:"Ky ështëvëllaiytapopopulliiSodomëstëkavënëtygjykatës sotqëtifletpërkëtënjeri?"
16DheEliezeriugrindmenjeriuneSodomëspërshkaktë tëvarfërit;dhekurEliezeriiuafruatëmerrterrobatetë varfëritngaSodomasi,ainxitoidheegoditiEliezerinme njëgurnëballë.
17DhegjakurridhtemebollëkngaballiiEliezerit,dhe njeriu,kurpagjakun,ekapiEliezerin,dukethënë:"Mëjep shpërblimintimqëtëtëshpëtojngakygjakikeqqëishte nëballintënd,sepseitillëështëzakonidhezakoni"ligji nëvendintonë
18Eliezeriitha:"Mëkeplagosurdhemëkërkontëtë paguajpagëntënde;dheEliezerinukidëgjoifjalëte Sodomasit
19AtëherënjeriuekapiEliezerindheeçoiteShakra, gjykatësiiSodomëspërtëgjykuar
20Dhenjeriuifoligjykatësit,dukeithënë:"Tëlutem, zotëriaim,kështukabërëkynjeri,sepseegoditamenjë gurdhegjakuirridhtengaballidheainukdëshirontëmë japëpagëntime".
21GjykatësiithaEliezerit:"Kytëthotëtëvërtetën,jepi pagënetij,sepsekyështëzakonnëvendintonë;Eliezerii
dëgjoifjalëtegjykatësit,ngritinjëgurdheegoditi gjykatësin,dheguriiranëballëdhegjakuirrodhime bollëkballittëgjykatësit,dheEliezeritha:"Nëseështë kështuzakoni".nëvendintënd,jepikëtijnjeriuatëqëunë duhett'ikishadhënë,sepsekykaqenëvendimiyt,tie dekretove
22DheEliezerielanjeriuneSodomëstegjykatësidheai iku.
23DhekurmbretëriteElamitluftuanmembretërite Sodomës,mbretëriteElamitpushtuantërëpronëne SodomësdheezunërobLotinmepasurinëetij;dhekuria njoftuanAbrahamit,aishkoidhebëriluftëmembretërite Elamitdheaimoringaduartetyretëgjithëpasurinëe LotitsidhepronëneSodomës
24NëatëkohëgruajaeLotitilindinjëvajzë,tëcilësaie quajtiPaltith,dukethënë:"SepsePerëndiaekishteçliruar atëdhetërështëpinëetijngambretëriteElamit"Paltith,e bijaeLotit,urritdhenjënganjerëziteSodomësemori përgrua.
25Dhenjëivarfërhyrinëqytetpërtëkërkuarnjëushqim, dheaiqëndroinëqytetdisaditë,dhetëgjithënjerëzite Sodomësbënënjëshpalljetëzakonittëtyreqëtëmosi jepninkëtijnjeriuasnjëkafshatëbukëpërtëngrënë,derisa airatëvdekurnëtokëdheatavepruankështu
26DhePaltith,ebijaeLotit,epakëtënjeritështrirënë rrugëtëuriturngauria,dheaskushnukijepteasgjëqëta mbantegjallë,dheaiishtenëpragtëvdekjes
27Dheshpirtiisajumbushmekeqardhjepërshkaktëatij burridheeushqeufshehurazimebukëpërshumëditë,dhe këtijnjeriuiuringjall
28Sepse,kurajodiltepërtëmarrëujë,efustebukënnë shtambëneujitdhekurshkontenëvendinkundodheji varfëri,merrtebukënngashtambadheiajeptepërtë ngrënë;kështuajobërishumëditë.
29DhetëgjithënjerëziteSodomësdhetëGomorrësu çuditënsimundikynjeritëduronteurinëpërkaqshumë ditë.
30Dheataithanënjëri-tjetrit:"Kjomundtëjetëvetëmse hadhepi,sepseaskushnukmundtëdurojëurinëpërkaq ditëosetëjetojësikynjeri,paindryshuarasfytyra;dhe treburraufshehënnënjëvendkundodhejivarfëri,përtë ditursekushishteaiqëisollibukëpërtëngrënë
31DhePaltith,ebijaeLotit,doliatëditëpërtëmarrëujë, dhefutibukënështambënesajmeujëdheshkoitënxjerrë ujëpranëtëvarfërit,enxoribukënngashtambadheiadha igjoridheehëngri.
32DhetëtreburratpanëatëqëPaltithibëritëvarfëritdhe ithanë:"Tijeaiqëekepërkrahurdhepërkëtëarsyeainuk kangordhurngauria,asnukkandryshuarnëpamjedheas kavdekursitëtjerët"
33Dhetëtreburratdolënngavendikuishinfshehurdhe kapënPaltithindhebukënqëkishtenëdorëtëtëvarfërit.
34DheataemorënPaltithindheesollënparagjykatësve tëtyre,dheatauthanëatyre:"Kështuveproidheishteajo qëefurnizoitëvarfërinmebukë,prandajainukvdiqgjatë gjithëkësajkohe;tani,pra,nashpalldëniminqëitakon kësajgruajepërshkeljeneligjittonë.
35AtëherënjerëziteSodomësdhetëGomorrësu mblodhëndhendezënnjëzjarrnësheshineqytetit,e morëngruandheehodhënnëzjarrdheajoudogjnëhi.
36DhenëqytetineAdmahutishtenjëgruametëcilënata bënëtënjëjtëngjë
37SepsenjëudhëtarerdhinëqytetineAdmahutpërtë qëndruaratjegjithënatën,meqëllimqëtëshkontenë shtëpinëmëngjes,dheuulpërballëderëssështëpisësë babaittësëresë,përtëqëndruaratje,ashtusiçkishte perënduardielli.kurtëkishtearriturnëatëvend;dheereja epatëulurpranëderëssështëpisë
38Dheaiikërkoitëpijëujëdheajoitha:''Kushjeti?'' dheaiitha:"Sotishadukeshkuarrrugësdhearritakëtu kurperëndoidielli,kështuqëkëtudotëqëndrojgjithë natëndhenëmëngjesdotëngrihemherëtdhedotë vazhdojudhëtimintim"
39Dheerejahyrinështëpidheimoriburritbukëdheujë përtëngrënëepërtëpirë.
40DhekjoçështjeiubëenjohurbanorëvetëAdmahut, dheataumblodhëndheesollëntërenëparagjykatësveqë tagjykoninpërkëtëveprim.
41Dhegjykatësitha:"Duhettëbjerëgjyqimevdekjepër këtëgrua,sepseajokashkelurligjintonë,prandajkyështë vendimipërtë".
42Dhenjerëziteatyreqyteteveumblodhën,enxorën jashtëvajzëndheelyenmemjaltëngakokatekëmbët, ashtusikishtevendosurgjykatësi,dheevendosënpërpara njëtufebletëshqëishinatëherënëkosheretetyredhe bletëtfluturoimbitëdheethumboiseiishtefryrëigjithë trupi.
43Dheerejabërtitipërshkaktëbletëve,poraskushnuke vuriredhenukivintekeqdhebritmatesajungjitënnë qiell.
44DheZotiuzemëruapërkëtëdhepërtëgjithaveprate qytetevetëSodomës,sepseatakishinushqimtëbollshëm dhekishinqetësimestyre,dheendenukindihmonintë varfëritdhenevojtarëtdhenëatoditëveprimetetyretë ligadhemëkatetubënëtëmëdhapërparaZotit
45DheZotidërgoitëthërrasindyngaengjëjtqëkishin ardhurnështëpinëeAbrahamitpërtëshkatërruarSodomën dheqytetetesaj
46DheengjëjtungritënngaderaeçadrëssëAbrahamit, pasikishinngrënëdhepirë,dhearritënnëSodomënë mbrëmje,dheLotiishteulurnëportëneSodomësdhe,kur ipa,ungritpërt'itakuar.dheaiupërkulderinëtokë.
47Dheingulishumë,ifutinështëpinëetijdheudha ushqimetqëhëngrën,dheataqëndruangjithënatënnë shtëpinëetij.
48DheengjëjtithanëLotit:"Çohu,dilngakyvend,tidhe tëgjithëqëjanëtëtutë,qëtëmosshkatërroheshnga paudhësiaekëtijqyteti,sepseZotidotashkatërrojëkëtë vend"
49DheengjëjtukapënngadoraeLotit,ngadoraegruas sëtij,dhengaduartefëmijëvetëtijdhegjithçkaqëi përkisnin,dheenxorënjashtëdheelanëjashtëqyteteve
50AtaithanëLotit:"Ikpërtëshpëtuarjetëntënde"
51PastajZotirambiSodomën,mbiGomorrëndhembitë gjithakëtoqytetesqufurdhezjarrngaZotingaqielli
52Dhepërmbysikëtoqytete,tërëfushëndhegjithë banorëteqytetevedheatëqërritejmbitokë;dheAdo, gruajaeLotit,ukthyepërtëparëshkatërrimineqyteteve, sepsedhembshuriaesajishtepërshkaktëbijavetësajqë kishinmbeturnëSodomë,sepsenukkishinshkuarmetë
53Dhekurajoshikoiprapa,ajoubënjështyllëkripe,dhe ajoështëendenëatëvendderimësot.
54Dheqetëqëqëndroninnëatëvendçdoditëlëpinin kripënderinëskajetekëmbëvetëtyredhenëmëngjesajo rilindtedheataelëpinëpërsëriderinëditënesotme
55Lotidhedyngabijatetijqëmbetënmetëikëndheia mbathënnëshpellëneAdulamitdheqëndruanatjepërca kohë
56DheAbrahamiungritherëtnëmëngjespërtëparëatë qëkishtendodhurnëqyteteteSodomës;dheshikoidhepa tymineqyteteveqëngrihejsitymiinjëfurre
57DheLotidhedyvajzatetijmbetënnëshpellëdhei dhanëverëbabaittëtyredheushtrinëmetë,sepsethanëse nukkishteasnjënjerinëtokëqëmundtëngrintefarënprej tyre,sepsemendoninseegjithëtokaushkatërrua.
58Tëdyranënështratmebabanëetyre,ungjizëndhe lindëndjemEparalinduraequajtidjalinesajMoab,duke thënë:"Unëelindangaatiim;aiështëbabaiiMoabitëve derinëditënesotme
59EdheevoglaequajtitëbirinBenami;aiështëbabaii bijvetëAmonitedhesotekësajdite.
60DhepaskësajLotidhedyvajzatetijularguanqëandej dheaibanoinëanëntjetërtëJordanitmedyvajzatetijdhe djemtëetyre,dhebijtëeLotiturritën,dheatashkuandhe morënpërgrangavendingaKanaani,dheatalindën fëmijëdheataishintëfrytshëmdheushumuan
KAPITULLI20
1NëatëkohëAbrahamiunisngafushaeMamresdhe shkoinëvendineFilistejvedhebanoinëGerar;Nëvitine njëzetepestëtëqëndrimittëAbrahamitnëvendine KanaanitdhenëvitinenjëqindtëjetëssëAbrahamit,ai arritinëGerar,nëvendineFilistejve
2Kuratahynënëvend,aiithaSarës,gruassëtij:"Thuaji sejemotraime,kujtdoqëdotëtëpyesë,meqëllimqëtë shpëtojmëngaekeqjaebanorëvetëvendit"
3NdërsaAbrahamibanontenëvendineFilistejve, shërbëtorëteAbimelekut,mbretittëFilistejve,panëqë SaraishtejashtëzakonishtebukurdheepyetënAbrahamin përtë,dheaitha:"Ajoështëmotraime"
4ShërbëtorëteAbimelekutshkuanteAbimelekudhei thanë:"NjëburrëngavendiiKanaaniterdhitëbanojënë venddhekanjëmotërshumëtëbukur"
5Abimelekudëgjoifjalëteshërbëtorëvetëtijqëe lëvdoninSarëndheAbimelekudërgoioficerëtetijdheata eçuanSarëntembreti
6KurSaraarritinështëpinëeAbimelekut,mbretipaqë Saraishteebukurdheipëlqeushumë
7Aiiuafruadheitha:"Ç'ështëpërtyainjerimetëcilin erdhëtnëvendintonë?"DheSaraupërgjigjdhethaseai ështëvëllaiim,dheneerdhëmngavendiiKanaanitpërtë banuarkudoqëmundtëgjenimnjëvend
8DheAbimelekuithaSarës:"Ja,vendiimështëparateje, vendosevëllanëtëndnëçdopjesëtëkëtijvendiqëtë pëlqendhedotëjetëdetyrajonëtalartësojmëdheta lartësojmëmbitëgjithënjerëzitevendit,pasiaiështë vëllaiyt
9AbimelekudërgoitëthërrasinAbrahamindheAbrahami shkoiteAbimeleku
10AbimelekuithaAbrahamit:"Ja,unëkamdhënëurdhër qëtënderoheshashtusiçdëshironpërshkaktëmotrëssate Sarës"
11PastajAbrahamidolingambretidhedhuratatembretit endiqnin.
12Ashtusinëmbrëmje,parasenjerëzittështriheshinpër tëpushuar,mbretiishteulurnëfroninetijdheezurinjë gjumëithellë;dheaiushtrimbifrondheezurigjumideri nëmëngjes
13DheaipanëëndërrqënjëengjëlliZotitiuafruamenjë shpatëtëzhveshurnëdorë,dheengjëlliundalmbi Abimelekundhedontetavristemeshpatë;dhembretiu tmerruanëëndrrënetijdheithaengjëll,çfarëkam mëkatuarkundërtejeqëtivjentëmëvrasëshmeshpatën tënde?
14DheengjëlliupërgjigjdheithaAbimelekut:"Ja,tipo vdespërshkaktëgruasqësollenështëpinëtëndedje, sepseajoështënjëgruaemartuar,gruajaeAbrahamitqë erdhinështëpinëtënde;tani,pra,kthejeatijburrigruane tij,sepseajoështëgruajaetij;dhenësenukdotakthesh, dijesemesiguridotëvdesësh,tidhetëgjithëtëpërkasin ty.
15AtënatëpatinjëklithmëtëmadhenëvendineFilistejve; dhebanorëtevenditpanëfigurënenjënjeriuqëqëndronte nëkëmbëmenjëshpatëtëzhveshurnëdorë,dheaiigoditi meshpatëbanorëtevendit,po,aivazhdoit'igodisteata
16AtënatëEngjëlliiZotitgodititërëvendineFilistejve dhepatinjërrëmujëtëmadheatënatëdhetënesërmennë mëngjes
17Dheçdobarkdhetëgjithafluksetetyreumbyllëndhe doraeZotitishtembitapërshkaktëSarës,gruassë Abrahamit,qëAbimelekukishtemarrë
18TënesërmennëmëngjesAbimelekuungrititmerruar,i hutuardheitmerruar,dërgoitëthërrasinshërbëtorëtetij dheutregoiëndrrënetij,dhepopullipatinjëfrikëtë madhe
19Dhenjëburrëqëqëndrontenëmestëshërbëtorëvetë mbretit,iupërgjigjmbretit,dukethënë:"Ombretsovran, kthejekëtëgruaburrittësaj,sepseaiështëburriisaj,sepse enjëjtagjëindodhimbretittëEgjiptitkurkynjerierdhinë Egjipt"
20Dheaithapërgruanetij:"Ajoështëmotraime,sepse kështuvepronkurvjentëbanojënëvendinkuështëihuaj".
21AtëherëFaraonidërgoitamarrëkëtëgruapërgruadhe Zotiisolliplagëtërëndaderisaaiiaktheugruanburrittë saj.
22Tani,pra,ombretsovran,dijeçfarëndodhimbrëmëme gjithëvendin,sepsepatinjëtmerrshumëtëmadh,dhembje evajtimtëmadh,dheneedimëseishtepërshkaktëgruas qëkemarrë
23Tani,pra,kthejekëtëgruaburrittësaj,qëtëmosna ndodhësiçndodhimeFaraonin,mbretineEgjiptitdhe nënshtetasitetij,dhetëmosvdesim;Abimelekunxitoi, thirridhethirriSarën,dheajoshkoiparatij,dheaithirri Abrahamindheaishkoiparatij.
24Abimelekuuthaatyre:"Ç'ështëkjopunëqëbëniduke thënësejenivëlladhemotërdheunëemorapërgruakëtë grua?"
25DheAbrahamitha:"Sepsemendovasedotëvdisjapër shkaktëgruassime;Abimelekumorikopedhebagëtitë trasha,shërbëtorëdheshërbëtoredhenjëmijëmonedha argjendidheiadhaAbrahamit,dheaiiaktheuSarën 26AbimelekuithaAbrahamit:"Ja,gjithëvendiështëpara teje;banonëtëkudoqëtëzgjedhësh"
27PastajAbrahamidheSara,gruajaetij,dolënngaprania embretitmenderdherespektdhebanuannëatëvend,në Gerar
28TërëbanorëtevendittëFilistejvedheshërbëtorëte mbretitvazhdonintëvuaninngamurtajaqëengjëlliu kishteshkaktuartërënatënpërshkaktëSarës
29AtëherëAbimelekudërgoitëthërrasinAbrahaminpërt'i thënë:"LutjutaniZotit,Perëndisëtënd,përshërbëtorëtetu, qëaitëlargojëngamesiynëkëtëvdekshmëri"
30DheAbrahamiulutpërAbimelekundhenënshtetasite tij;dheZotiedëgjoilutjeneAbrahamitdheaishëroi Abimelekundhetëgjithënënshtetasitetij
KAPITULLI21
1Dhenëatëkohë,nëfundtënjëvitiekatërmuajshtë banimittëAbrahamitnëvendineFilistejvenëGerar, PerëndiavizitoiSarëndheZotitiukujtuaajo,dheajou ngjizdheilindinjëdjalëAbrahamit.
2DheAbrahamiivuriemrinIsakdjalitqëilindidheqë Sarailindi
3DheAbrahamirrethpreubirinetijIsakunnëmoshëntetë ditëshe,ashtusiçekishteurdhëruarPerëndiat'ibënte pasardhësvetëtijpastij;AbrahamiishtenjëqinddheSara nëntëdhjetëvjeçkurulindiIsaku.
4Dhefëmijaurritdheuzvordh,dheAbrahamishtroinjë gostitëmadheditënqëIsakuuzvordh
5SemidheEberidhegjithënjerëzitemëdhenjtëvendit, Abimeleku,mbretiiFilistejve,dheshërbëtorëtetij,dhe Fikoli,komandantiiushtrisësëtij,erdhënpërtëngrënë, përtëpirëdhepërt'ugëzuarnëfestënqëAbrahamibëriatë ditëpërzvjerrjenedjalittëtijIsakut
6EdheTerahu,atiiAbrahamit,dheivëllaiitijNahori, erdhënngaHarani,atadhetëgjithëataqëishintëtyre, sepseugëzuanshumëkurdëgjuanqëSarësikishtelindur njëdjalë
7DheerdhënteAbrahami,dhehëngrënepinënëfestënqë AbrahamibëriditënezvjerrjessëIsakut
8TerahudheNahoriugëzuanmeAbrahamindhe qëndruanmetëshumëditënëvendineFilistejve.
9NëatëkohëvdiqSerugu,biriReut,nëvitineparëtë lindjessëIsakut,birittëAbrahamit
10KështuSerugujetoigjithsejdyqindetridhjetëenëntë vjet,dheaivdiq
11NëatoditëIsmaeli,biriAbrahamit,urrit;aiishte katërmbëdhjetëvjeçkurSarailindiIsakunAbrahamit.
12DhePerëndiaishtemeIsmaelin,birineAbrahamit,dhe aiurrit,mësoitëpërdorteharkundheubëharkëtar.
13KurIsakuishtepesëvjeç,ishteulurmeIsmaelinnë hyrjetëçadrës
14DheIsmaelishkoiteIsakudheuulpërballëtij,mori harkun,etërhoqidheevurishigjetëndhesynoitëvriste Isakun
15DheSarapavepriminqëIsmaelidontet'ibëntedjalittë sajIsakut,dheupikëlluashumëpërdjalinesaj,dhedërgoi tëthërrasinAbrahamindheitha:"Përzëkëtëskllavedhe djalinesaj,sepsedjaliisajdotëmosjitrashëgimtarme djalintim,sepsekështukërkoit'ibënteatijsot
16DheAbrahamiedëgjoizërineSarësdheungritherët nëmëngjes,moridymbëdhjetëbukëdhenjëshisheujëqë iadhaAgaritdheenisimedjalinesajdheHagarishkoi metëbirinnëshkretëtirën,dheatabanuannëshkretëtirëne
Paranitmebanorëteshkretëtirës,dheIsmaeliishtenjë harkëtardheaibanoinëshkretëtirëpërnjëkohëtëgjatë.
17MëpasaidhenënaetijshkuannëvendineEgjiptitdhe uvendosënatje;dheAgarimorinjëgruapërdjalinesaj ngaEgjipti,qëquhejMeribah.
18GruajaeIsmaelitungjizdhelindikatërdjemdhedy vajza;dheIsmaeli,nënaetij,gruajadhefëmijëtetijmë passhkuandheukthyennëshkretëtirë.
19Dheatangritëntendanëshkretëtirë,kubanuan,dhe vazhduantëudhëtojnëdhepastajtëpushojnëçdomuajdhe çdovit
20DhePerëndiaidhaIsmaelitkope,bagëtitëtrashadhe çadrapërshkaktëAbrahamit,atittëtij,dhekynjeriushtoi bagëtinë
21DheIsmaelibanoinëshkretëtirëdhenëçadra,duke udhëtuardhedukepushuarpërnjëkohëtëgjatë,dhenuke pafytyrënetëatit
22Pascakohësh,AbrahamiithaSarës,gruassëtij:"Unë dotëshkojtëshohdjalintimIsmaelin,sepsekamdëshirë tashoh,sepsenukekamparëprejshumëkohësh"
23DheAbrahamihipimbinjëngadevetëetijnë shkretëtirëpërtëkërkuarbirinetijIsmaelin,sepsedëgjoi qëaibanontenënjëtendënëshkretëtirëmegjithçkaqëi përkisnin
24DheAbrahamishkoinëshkretëtirëdhearritinëçadrën eIsmaelitrrethmesditësdhekërkoiIsmaelindheegjeti gruaneIsmaelittëulurnëtendëmefëmijëtesaj,dhe Ismaeliburriisajdhenënaetijnukishinmeta.
25DheAbrahamipyetigruaneIsmaelit,dukethënë:"Ku kashkuarIsmaeli?"dheajotha:"Aikashkuarnëfushë përtëgjuajtur,dheAbrahamiishteendeihipurmbideve, sepseainukdotëzbristepërtokëashtusiçiishtebetuar Sarës,gruassëtij,senukdotëzbristengadeveja"
26DheAbrahamiithagruassëIsmaelit:"Bijaime,mëjep pakujëqëtëpi,sepsejamilodhurngaudhëtimi"
27GruajaeIsmaelit,dukeupërgjigjur,ithaAbrahamit: "Nukkemiasujëasbukë,dheajovazhdoitëuletnëçadër dhenukevurireAbrahamindhenukepyetisekushishte
28Porajoirrihtefëmijëtesajnëçadërdheimallkonte, mallkoiedheburrinesajIsmaelindheeqortoi;dhe AbrahamidëgjoifjalëtegruassëIsmaelitdrejtuarfëmijëve tësajdheuzemëruashumëdheipakënaqur
29DheAbrahamiithirrigruasqëtëdiltetekaingaçadra; dhegruajaerdhidheundalpërballëAbrahamit,sepse Abrahamiishteendeihipurmbideve
30DheAbrahamiithagruassëIsmaelit:"Kurburriyt Ismaelitëkthehetnështëpi,thuajikëtofjalë:
31NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi këtupërtëtëkërkuar,dhekjoishtepamjadhefiguraetij; Unënukepyetasekushishtedhedukeparëqënukishe këtu,aimëfolidhemëtha:KurIsmailitëkthehetburriyt, thuajikështukytha:Kurtëktheheshnështëpihiqekëtë gozhdëtëtendësqëkevendosurkëtudhevendosninjë gozhdëtjetërnëvendtësaj
32DheAbrahamimbaroiporosinëqëikishtedhënëgruas, ukthyedheshkoimedevenëpërnështëpi
33Paskësaj,Ismaelidolingandjekja,aidhenënaetij,dhe ukthyenëçadërdhegruajaetijithakëtofjalë:
34NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi tëtëkërkonte,dhekjoishtepamjadhefiguraetij;Nuke pyetasekushishtedhe,dukeparëqënukishenështëpi, mëtha:Kurtëkthehetburriytnështëpi,thuaji,kështu
thotëplaku:Hiqegozhdëneçadrësqëkevendosurkëtu dhevendosnjëtjetër.gozhdënëvendtësaj.
35DheIsmaelidëgjoifjalëtegruassëtijdheekuptoiqë ishtebabaiitijdhesegruajaetijnukenderonte.
36DheIsmaeliikuptoifjalëtetëatitqëikishtethënë gruassëtij,dheIsmaelidëgjoizërinetëatit,dheIsmaelie përzuriatëgruadheajoiku
37PastajIsmaelishkoinëvendineKanaanit,morinjëgrua tjetërdheeçoinëçadrënetijnëvendinkubanonte
38DhenëfundtëtrevjetëveAbrahamitha:"Unëdotë shkojpërsëritëshohIsmaelin,birintim,sepsenukekam parëpërnjëkohëtëgjatë"
39Aihipimbidevenëetijdheshkoinëshkretëtirëdhe arritinëçadrëneIsmaelitrrethmesditës
40DheaipyetiIsmaelindhegruajaetijdolënngaçadra dheajotha:"Ainukështëkëtu,zotëriaim,sepsekashkuar përtëgjuajturnëpërfushadhepërtëushqyerdevetë,dhe gruajaithaAbrahamit:"Kthehunëçadër,nëzotërinëtime, hanjëkafshatëbukë,sepseshpirtiytduhettëjetëilodhur përshkaktëudhëtimit
41DheAbrahamiitha:"Unënukdotëndalem,sepse nxitojtëvazhdojudhëtimintim,pormëjeptëpipakujë, sepsekametje;dhegruajanxitoidhevrapoinëtendëdhei solliAbrahamitujëdhebukë,tëcilatiavuripërparadhee nxititëhante,dheaihëngriepiudhezemraetiju ngushëlluadhebekoidjalinetijIsmailin
42DheaimbaroivaktinetijdhebekoiZotin,dheitha gruassëIsmaelit:KurIsmaelitëkthehetnështëpi,thuaj atijkëtofjalë:
43NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi këtudhetëpyeti,portinukishekëtu;dheunëinxorabukë eujëdheaihëngriepiudhezemraetijungushëllua
44Dheaimëthakëtofjalë:KurburriytIsmaelitëkthehet nështëpi,thuaji:Gozhdaeçadrësqëkeështëshumëemirë, mosehiqngaçadra
45PastajAbrahamimbaroiurdhëriminegruasdheunis përnështëpinëetijnëvendineFilistejve;dhekurIsmaili erdhinëçadrënetij,gruajaetijdolipërtatakuarme gëzimdhenjëzemërtëgëzuar
46Dheajoitha:"NjëplakerdhikëtungavendiiFilistejve dhekjoishtepamjaetij;aitëkërkoidhetinukishekëtu; prandajnxorabukëdheujë,dheaihëngri,piudhezemrau ngushëllua.
47Pastajmëthakëtofjalë:"KurIsmaeli,bashkëshortiyt, tëkthehetnështëpi,thuaj:gozhdaeçadrësqëkeështë shumëemirë,mosehiqngaçadra".
48DheIsmaeliedinteqëishtebabaiitijdheqëgruajaetij ekishtenderuardheZotiebekoiIsmaelin.
KAPITULLI22
1AtëherëIsmaeliungritdhemorigruanetij,fëmijëtetij, bagëtinëetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheunisqëandej dheshkoiteiatinëvendineFilistejve
2DheAbrahamiitregoiIsmaelit,djalittëtij,transaksionin megruaneparëqëmoriIsmaeli,sipasasajqëajobëri
3DheIsmaelidhebijtëetijbanuanmeAbrahaminshumë ditënëatëvend,dheAbrahamiqëndroipërnjëkohëtë gjatënëvendineFilistejve
4Dheditëtushtuandhearritënnënjëzetegjashtëvjet; dhepaskësajAbrahamimeshërbëtorëtetijdhetëgjithë ataqëipërkisninularguanngavendiiFilistejvedheu
larguannënjëdistancëtëmadhe,dheataiuafruan Hebronitdheqëndruanatje,shërbëtorëteAbrahamithapën puseujidheAbrahamidhetëgjithëataqëishintëtij banuanpranëujit,dheshërbëtorëteAbimelekut,mbretittë Filistejve,dëgjuanraportiseshërbëtorëteAbrahamit kishinhapurpuseujinëkufijtëevendit
5Dheataerdhëndheugrindënmeshërbëtorëte Abrahamitdheugrabitënpusinemadhqëkishinhapur.
6DheAbimeleku,mbretiiFilistejve,dëgjoipërkëtë çështje,dheaimeFicolin,kapitenineushtrisësëtijdhe njëzetnganjerëzitetijerdhënteAbrahami;dhe AbimelekuifoliAbrahamitnëlidhjemeshërbëtorëtetij, dheAbrahamieqortoiAbimelekunpërpusinetëcilit shërbëtorëtetijekishtegrabitur
7AbimelekuithaAbrahamit:"AshtusiçrronZotiqëkrijoi tërëtokën,derimësotnukkamdëgjuarpërvepriminqë shërbëtorëtemiukanëbërëshërbëtorëvetëtu"
8PastajAbrahamimorishtatëqengjadeledheiadha Abimelekut,dukethënë:"Tëlutem,hiqingaduartemia, qëtëjetëdëshmipërmuaqëhapakëtëpus"
9DheAbimelekumorishtatëqengjadeleqëAbrahamii kishtedhënë,sepseaiikishtedhënëgjithashtubagëtidhe tufamebollëk,dheAbimelekuiubetuaAbrahamitpër pusin,prandajequajtiatëpusBeer-Sheba,sepseatytëdy ubetuanpërtë..
10DhetëdylidhënnjëbesëlidhjenëBeer-Shebadhe AbimelekuungritmeFikolin,komandantineushtrisësëtij dhegjithënjerëzitetij,dheukthyennëvendineFilistejve; dheAbrahamidhetëgjithënjerëzitetijbanuannëBeerShebadheaiishtenëatëtokëpërnjëkohëtëgjatë
11DheAbrahamimbollinjëkorijetëmadhenëBeerShebadheibërikatërportamepamjengatëkatëranëte tokësdhembollinëtënjëvresht,kështuqënësenjë udhëtarvinteteAbrahami,aihyntenëçdoportëqë ndodhejnërrugënetij,dheqëndroiatje,hëngri,piudheu ngopdhepastajulargua
12SepseshtëpiaeAbrahamitishtegjithnjëehapurpër bijtëenjerëzveqëkaloninepokalonin,tëcilëtvininçdo ditëpërtëngrënëepërtëpirënështëpinëeAbrahamit
13Dhekushdoqëkishteuridhevintenështëpinëe Abrahamit,Abrahamiijeptebukëqëtëhante,tëpintedhe tëngohej,dhekëdoqëvintelakuriqnështëpinëetij,vishej merrobasipasdëshirësdheijepte.argjendindhearindhe bëjitënjohurZotinqëekrijoimbitokë;Kështubëri Abrahamigjatëgjithëjetëssëtij
14DheAbrahami,bijtëetijdhetëgjithëataqëishintëtij, banuannëBeer-Shebadhengritiçadrënetijderinë Hebron.
15DheNahori,vëllaiiAbrahamit,iatiitijdhetëgjithë ataqëishintëtyre,banuannëHaran,sepsenukerdhënme AbrahaminnëvendineKanaanit
16NahoritilindënfëmijëqëMilka,ebijaeHaranit,dhe motraeSarës,gruajaeAbrahamit,ilindi
17Këtajanëemrateatyreqëilindën:Uz,Buz,Kemuel, Kesed,Kazo,Pildash,TidlafdheBethuel,tetëdjemKëta janëbijtëeMilkësqëajoilindiNahorit,vëllaittë Abrahamit.
18NahorikishtenjëkonkubinëdhequhejReumah;dheajo ilindiNahorit,Zebakut,Gakashit,TakashitdheMaakas, qëishinkatërdjem.
19BijtëqëilindënNahoritishindymbëdhjetëdjem, përveçvajzavetëtij,dhepatënfëmijëedhenëHaran
20BijtëeUzit,tëparëlindurittëNahorit,ishinAbi,Kerefi, Gadini,MelusidheDebora,motraetyre.
21BijtëeBuzitishinBerakela,Naamathi,Shevadhe Madonu.
22BijtëeKemuelitishinAramidheRekobi.
23BijtëeKeseditishinAnamleku,Meshai,Benonidhe Yifi;BijtëeChazosishinPildashi,MekidheOferi 24BijtëePildashitishinArudi,Kamumi,Meredidhe Moloku
25BijtëeTidlafitishinMushani,KushanidheMutzi 26BijtëeBethuelitishinSekari,Labanodhemotraetyre Rebeka
27KëtojanëfamiljetebijvetëNahoritqëulindënnë Haran;Arami,biriKemuelit,dhevëllaiitijRekobiu larguanngaHaranidhegjetënnjëluginënëvendpranë lumitEufrat.
28Dheatyndërtuannjëqytetdheequajtënqytetinme emrinePethorit,birittëAramit,qëështëAramNaherajim derinëditënesotme.
29EdhebijtëeKeseditshkuantëbanoninkumundtë gjeninnjëvend,dheshkuandhegjetënnjëluginëpërballë vendittëShinaritdheuvendosënatje.
30DheatyndërtuannjëqytetdheequajtënqytetinKesed ngaemriiatittëtyre,qëështëvendiKasdimderinëditëte sotme;dheKasdimëtbanuannëatëvenddheataishintë frytshëmdheushumuanjashtëzakonisht
31Terahu,atiiNahoritdheiAbrahamit,shkoidhemori njëgruatjetërnëpleqërinëetij,qëquhejPelilah;dheajou ngjizdheilindinjëdjalë,tëcilitaiequajtiZoba
32TerahujetoinjëzetepesëvjetpasiilindiTsoba
33Terahuvdiqnëatëvit,domethënënëvitinetridhjetëe pestëtëlindjessëIsakut,birittëAbrahamit
34TerahujetoidyqindepesëvjetdheuvarrosnëHaran 35Tsoba,biriTerahut,jetoitridhjetëvjetdheilindi Arami,AklisidheMeriku
36Arami,biriTsobas,biriTerahut,patitrigradhei lindëndymbëdhjetëdjemdhetrivajza;dheZotiidha Aramit,birittëTsobës,pasuri,prona,bollëkbagëtish,kope dhebagëtitëtrasha,dhenjeriuushtuashumë
37Arami,biriTsobas,dhevëllaiitijdhetërështëpiaetij unisënngaHaranidheshkuantëbanoninkutëgjeninnjë vend,sepsepasuriaetyreishtetepëremadhepërtëmbetur nëHaran;sepsenukmundtëndaleshinnëHaranbashkë mevëllezëritetyre,bijtëeNahorit
38Arami,biriTsobës,shkoimevëllezëritetijdhegjetën njëluginëlargvenditlindordheuvendosënaty.
39Dheatyndërtuangjithashtunjëqytetdheequajtën Aram,sipasemrittëvëllaittëtyremëtëmadh;qëështë AramZobaedhesotekësajdite
40DheIsaku,biriAbrahamit,porritejnëatoditëdhe Abrahami,atiitij,imësoiatijrrugëneZotitpërtënjohur Zotin,dheZotiishtemetë.
41KurIsakuishtetridhjetëeshtatëvjeç,vëllaiitijIsmaeli poshkontemetënëçadër
42DheIsmaeliumburrmevetenteIsaku,dukethënë: "IshatrembëdhjetëvjeçkurZotiifolibabaittimqëtëna rrethpresë,dheunëbërasipasfjalëssëZotitqëaiithaatit timdheidhashëshpirtintimZotindhenukeshkelafjalën etijqëikishteurdhëruaratittim
43DheIsakuiupërgjigjIsmaelit,dukeithënë:"Pse mburreshmemuapërkëtë,përnjëpjesëtëvogëltëmishit
qëkemarrëngatrupiytdhepërtëcilinZotitëka urdhëruar?".
44AshtusiçrronZoti,PerëndiaiAbrahamit,atittim,nëse Zotidot'ithoshteatittim:MerrebirintëndIsakundhesill paramejenjëofertë,unënukdotëpërmbahesha,pordota pranojamegëzim
45DheZotidëgjoifjalënqëIsakuithaIsmaelitdheiuduk emirënësytëeZotit,dheaimendoitëprovonte Abrahaminpërkëtëçështje
46DheerdhiditakurbijtëePerëndisëerdhëndheuvunë përparaZotit,dheSatanaigjithashtuerdhimebijtëe PerëndisëpërparaZotit
47DheZotiithaSatanait:Ngavjen?DheSatanaiiu përgjigjZotitdhetha:"Ngaecjaeandej-këtejnëtokëdhe ngaecjalarteposhtënëtë"
48DheZotiithaSatanait:"Cilaështëfjalajotepërmua përtëgjithëbijtëetokës?"dheSatanaiiupërgjigjZotit dhetha:"Kamparëtëgjithëfëmijëtetokësqëtëshërbejnë dhetëkujtojnëkurtëkërkojnëndonjëgjë".
49Dhekurujepatyreatëqëkërkojnëprejteje,ataulentë qetëdhetëbraktisindhenuktëkujtojnëmë
50AekeparëAbrahamin,birineTerahut,icilinëfillim nukkishtefëmijë,tëshërbeudhetëngrintealtarëkudoqë tëvinte,tësilltembitoofertadhetëshpalltevazhdimisht emrintëndpërtëgjithëbijtëedheu.
51TaniqëilindidjaliitijIsaku,aitëkabraktisur,ka shtruarnjëgostitëmadhepërtëgjithëbanorëtevenditdhe kaharruarZotin.
52Sepsenëmestëgjithëasajqëkabërë,ainuktësolli asnjëofertë;asolokaust,asflijimfalënderimi,aska,as qengji,ascjapngatëgjithaatoqëkatherurditënqëibiriu zvordh
53Qëngakohaelindjessëdjalittëtijederimëtani,kur ështëtridhjetëeshtatëvjeç,ainukndërtoiasnjëaltarpara tejedhenuktësolliasnjëofertë,sepseepaqëtidhaatëqë aikërkoiparateje,dhepërkëtëarsyeaitëbraktisi
54DheZotiithaSatanait:Aekeparëkështushërbëtorin timAbraham?sepsenukkaasnjësiaimbitokë,njënjerii përsosurdheidrejtëparameje,qët'ifrikësohetPerëndisë dhet'ishmangetsëkeqes;siçrrojunë,pot'ithosha: "NxirrepërparamejebirintëndIsakun,ainukdota refuzontemë,aqmëtepërpot'ithojatësillteparamejenjë olokaustngakopejaetijosengakopetëetij".
55DheSatanaiiupërgjigjZotitdheitha:"Foltanime Abrahaminsiçikethënëdhedotëshohëshnëseaisotnuk dotëshkelëdhenukdot'ihedhëmënjanëfjalëtetua".
KAPITULLI23
1NëatëkohëfjalaeZotitiudrejtuaAbrahamit,dheaii tha:"Abraham",dheaitha:"Jakujam"
2Dheaiitha:"Merretanibirintënd,birintëndtëvetëmqë do,Isaku,dheshkonëvendineMoriahutdheofrojeatjesi olokaustnënjëngamaletqëdotëtëtregojnësepseatjedo tëshohëshnjëredhelavdinëeZotit
3DheAbrahamithamevete:"Simundtandajbirintim IsakngaSara,nënaetij,përtarritursiolokaustpërpara Zotit?"
4PastajAbrahamihyrinëçadërdheuulpërparaSarës, gruassëtij,dheithakëtofjalë:
5DjaliimIsakuështërriturdheprejdisakohëshnukka studiuarshërbiminePerëndisësëtij,taninesërdotëshkoj
dhedotaçojteSemidhebirinetijEber,dheatjeaidotë mësojërrugëteZotit,sepseatadot'imësojëtënjohëZotin, sidhetëdijësekurtëlutetvazhdimishtpërparaZotit,aido t'ipërgjigjet,prandajatjedotënjohëmënyrëneshërbimit tëZotit,Perëndisësëtij.
6DheSaratha:"Kefolurmirë,shko,zotëriaimdhebëjme tëashtusiçikethënë,pormoselargongaunëdhemose lërtëqëndrojëshumëatje,sepseshpirtiimështëilidhur meshpirtinetij"
7DheAbrahamiithaSarës:"Bijaime,let'ilutemiZotit, Perëndisëtonë,qëtëbëjëtëmirënmene"
8DheSaramoridjalinesajIsakundheaiqëndroigjithë atënatëmetë;dheajoeputhi,epërqafoidheidhaurdhër derinëmëngjes
9Dheajoitha:"Obiriim,simundtëndahetshpirtiimnga ti?".Dheajoendeeputhte,epërqafoidheidhaAbrahamit udhëzimepërtë
10DheSaraithaAbrahamit:"Ozotëriaim,tëlutem,ki kujdespërdjalintënddhevërisytëmbitë,sepseunënuk kamasnjëdjalëasvajzëtjetërpërveçtij"
11MosebraktisniNëseështëiuritur,jepinibukëdhe nësekaetje,jepiniujëtëpijë;moselinitëshkojënë këmbë,asmoselinitëuletnëdiell
12Moselinitëshkojëvetëgjatërrugësdhemosedetyroni tëbëjëçfarëdoqëtëdojë,porbëjiatëqëaitëthotë.
13DheSaraqaumehidhërimgjithënatënpërshkaktë Isakut,dheidhaurdhërderinëmëngjes
14DhenëmëngjesSarazgjodhinjërrobëshumëtëbukur dhetëbukurngaatorrobaqëkishtenështëpi,qëikishte dhënëAbimeleku
15PastajveshimetëbirinesajIsakun,ivurinjëçallmë mbikokë,mbyllinjëgurtëçmuarnëmajëtëçallmësdheu dhaushqimpërrrugën,dheatadolën,dheIsakushkoime tëbabaiAbrahamdhedisangashërbëtorëtetyrei shoqëruanpërt'ilarguarngarruga
16DheSaradolimetadheishoqëroinërrugëpërt'i larguar;dheataithanë:"Kthehunëçadër".
17KurSaradëgjoifjalëtebirittësajIsakut,qaume hidhërim,dheburriisajAbrahamiqaumetëdhedjalii tyreqaumetametëmadhe;edheataqëerdhënmetaqanë shumë
18DheSaraekapidjalinesajIsakun,embajtinëkrahë,e përqafoidhevazhdoitëqajëmetë.DheSaratha:"Kushe dinësepaskësajditedotëtëshohpërsëri?"
19DheataendeqaninsëbashkuAbrahami,Saradhe Isakudhetëgjithëataqëishoqëroninrrugësqaninmeta, dhemëpasSaraularguangaibiridukeqarëmehidhërim, dhetëgjithëshërbëtorëtdheshërbëtoretesajukthyenme tënëçadrën
20PastajAbrahamishkoimebirinetijIsakunpërtasjellë siofertëpërparaZotit,ashtusiçekishteurdhëruar
21DheAbrahamimorimevetedyngatërinjtëetij, Ismaelin,birineAgaritdheEliezerin,shërbëtorinetij,dhe atashkuanbashkëmeta;dhendërsapoecterrugës,të rinjtëfolënmevetekëtofjalë:
22AtëherëIsmaeliithaEliezerit:"TaniimatëAbrahami dotëshkojëmeIsakunpërtasjellësiolokaustZotit,ashtu siçekishteurdhëruar"
23Tani,kurtëkthehet,dotëmëjapëgjithçkaqëzotëron, përtatrashëguarpastij,sepseunëjamiparëlinduriitij.
24DheEliezeriiupërgjigjIsmaelitdheitha:"Mesiguri Abrahamitëkadëbuarmenënëntëndedhebetohusenuk
dotëtrashëgoshasgjëngatëgjithazotërimetetijdhekujt dot'ijapëtëgjithaatoqëka,metëgjithathesaretetij,por unë,shërbëtoriitij,qëkamqenëbesniknështëpinëetij, qëikamshërbyernatëeditëdhekambërëgjithçkaqëai mëkadëshiruar?Mevdekjenetijdotëmëlërëtrashëgim gjithçkaqëka
25DhendërsaAbrahamipovazhdonterrugësmedjaline tijIsakun,SatanierdhidheiushfaqAbrahamitnëfigurëne njënjeriushumëtëmoshuar,tëpërulurdhetëpenduar,dhe aiiuafruaAbrahamitdheitha:"Tijebudallaapomizor,se dot'iabëshkëtëditëdjalittëndtëvetëm?
26SepsePerëndiatëdhanjëdjalënëditëtetuatëfundit, nëpleqërinëtënde,dheadotëshkoshtatherishsot,sepse ainukkaushtruardhunëdheadotëbëshqëshpirtiidjalit tëndtëvetëmtëzhduketngatoka?
27Anukedidhenukekuptonsekjogjënukmundtëjetë ngaZoti?sepseZotinukmundt'ibëjënjeriutnjëtëkeqetë tillëmbitokësat'ithotë:"Shko,therfëmijëntënd"
28DheAbrahamiedëgjoikëtëdheekuptoiseishtefjalae SatanaitqëupërpoqtalargontengarrugaeZotit,por AbrahaminukedëgjoizërineSatanaitdheAbrahamie qortoiaqsaaiiku.
29DheSatanaiukthyedheerdhiteIsaku;dheaiiushfaq Isakutnëfigurënenjëtëriutëbukurdhetëfavorizuar
30DheaiiuafruaIsakutdheitha:"Anukedidhenuke kuptonseatiytplakbudallanuktëkasjellënëthertoresot përkot?"
31Tani,pra,biriim,mosedëgjodhemoskujdesopërtë, sepseaiështënjëplakbudalladheshpirtiytiçmuardhe figuraebukurtëmoshumbasinngatoka
32DheIsakuedëgjoikëtëdheithaAbrahamit:"Aeke dëgjuar,atiim,atëqëkathënëky?"edhekështukafolur
33DheAbrahamiiupërgjigjbirittëtijIsakutdheitha:"Ki kujdes,mosdëgjofjalëtetijdhemosukujdespërtë,sepse aiështëSatanai,qësotpërpiqettënalargojëngaurdhrate Perëndisë"
34DheAbrahamieqortoiakomaSatanin,dheSataniu larguaprejtyre,dhe,dukeparëseainukmundt'imundte, ufshehprejtyredheshkoidhekaloiparatyrenërrugë;dhe aiushndërruanënjëpërruatëmadhujinërrugë,dhe Abrahami,Isakudhedytërinjtëetijarritënnëatëvend dhepanënjëpërruatëmadhdhetëfuqishëmsiujërate fuqishme.
35Dheatahynënëpërruadhekaluannëpërtë;dheujërat nëfillimarritënderitekëmbëtetyre
36Ufutënedhemëthellënëpërruadheujëratarrininderi nëqafë,dhetëgjithëutmerruanngauji;dhendërsapo kaloninpërroin,Abrahamienjohuatëvenddheekuptoiqë mëparënukkishteujë
37DheAbrahamiithabirittëtijIsakut:"Unëenjohkëtë vendkunukkishteasnjëpërruadheasujë,prandajtani ështëkySatanaiqënabëntëgjithakëto,përtënalarguar sotngaurdhratePerëndisë"
38DheAbrahamieqortoidheitha:"Zotitëqortoftë,o Satana,ularguaprejnesh,sepseneshkojmësipasurdhrave tëPerëndisë"
39DheSatanaiutmerruangazëriiAbrahamitdheulargua prejtyredhevendiubëpërsëritokëethatë,siçishtenë fillim
40DheAbrahamishkoimeIsakundrejtvenditqëikishte thënëPerëndia
41Ditënetretë,Abrahamingritisytëdhepavendinqë Perëndiaikishtethënëngalarg.
42Dheatijiushfaqnjështyllëzjarriqështrihejngatoka nëqiell,dhenjërelavdiembimal,dhelavdiaeZotituduk nëre.
43DheAbrahamiithaIsakut:"Biriim,ashikontinëatë malqëneeshohimngalarg,atëqëunëshohmbitë?"
44DheIsakuupërgjigjdheithaatittëtij:"Unëshohdhe janjëkolonëzjarridhenjëredhelavdiaeZotitduketmbi re"
45DheAbrahamiekuptoiqëdjaliitijIsakuishtepranuar paraZotitsiolokaust
46DheAbrahamiithaEliezeritdheIsmaelit,birittëtij:"A eshihniedhejuatëqëshohimnenëmalinelargët?"
47Ataupërgjigjëndhethanë:"Nenukshohimasgjëtjetër veçsesimaletetjeratëtokës".DheAbrahamiekuptoise atanukishintëpranuarpërparaZotitpërtëshkuarmeta, dheAbrahamiuthaatyre:"Qëndronikëtumegomarin, ndërsaunëdhedjaliimIsakudotëshkojmënëmalinatje dhedotëadhurojmëatjepërparaZotitdhepastajdotë kthehemitekju
48DheEliezeridheIsmaeliqëndruannëatëvend,ashtusi kishteurdhëruarAbrahami
49PastajAbrahamimoridrusiolokaustdheiavuridjalit tëtijIsakut,dheaimorizjarrindhethikëndhetëdyshkuan nëatëvend
50Kurpokalonin,Isakuithatëatit:"Ja,unëshohkëtu zjarrindhedrutëdhekuështë,pra,qengjiqëdotëjetë olokaustipërparaZotit?"
51AtëherëAbrahamiiupërgjigjbirittëtijIsakut,dukei thënë:"Zotitëkazgjedhurty,biriim,sinjëolokausti përsosurnëvendtëqengjit"
52DheIsakuithaatittëtij:"UnëdotëbëjgjithçkaqëZoti tëthamegëzimdhegëzimnëzemër".
53DheAbrahamiithapërsëriIsakut,birittëtij:"Akanë zemrëntëndendonjëmendimapokëshillëlidhurmekëtë, qënukështëeduhura?".Mëthuajbiriim,tëlutem,obiri im,mosmafshih
54DheIsakuiupërgjigjbabaittëtijAbrahamitdheitha: "Oatiim,ashtusiZotirrondheashtusiçrronshpirtiyt, nukkaasgjënëzemrëntimeqëtëmëbëjëtëdevijojas djathtasasmajtasngafjalaqëaikafolurmety
55Asgjymtyrët,asmuskujtnukjanëlëvizurosetrazuar përkëtë,asnukkanëzemrëntimendonjëmendimapo këshillëtëkeqelidhurmekëtë
56Porunëjammezemërtëgëzuardhetëgëzuarpërkëtë çështjedhethem:IbekuarqoftëZotiqëmëzgjodhisotsi olokaustparatij.
57DheAbrahamiugëzuashumëpërfjalëteIsakut,dhe atavazhduandheumblodhënnëvendinqëkishtethënë Zoti
58DheAbrahamiuafruapërtëndërtuaraltarinnëatë vend;dheAbrahamiqante;dheIsakumorigurëdhellaç derisaatambaruanndërtiminealtarit
59PastajAbrahamimoridrutëdheivendosinëaltarinqë kishtendërtuar
60PastajmoribirinetijIsakundheelidhipërtavënëmbi drutëqëishinmbialtardhepërtavrarësiolokaustpërpara Zotit
61DheIsakuithaatittëtij:"Mëlidhmirëdhemëvendos mbialtarqëtëmoskthehemdhetëlëviz,dhetëkëputem
ngaforcaethikësmbimishintimdhetëpërdhos olokaustin;dheAbrahamiebërikëtë.
62DheIsakuithaakomababaittëtij:"Oatiim,kurtëmë vrasëshdhetëmëdjegëshsiofertë,merrmeveteatëqëdo tëmbetetngahiriimpërt'iasjellëSarësnënëssimedhei thuaj:"KjoështëaromaekëndshmeeIsakut;pormosia thuajkëtënësedotëuletpranënjëpusiosenëndonjëvend tëlartë,qëtëmoshedhëshpirtinpasmejedhetëvdesë.
63DheAbrahamidëgjoifjalëteIsakut,ngritizërindheqau kurIsakuthakëtofjalë;DhelotëteAbrahamitderdhën mbibirinetijIsak,dheIsakuqaumehidhërim,dheithatë atit:"Nxito,atiim,dhebëjmemuavullnetineZotit, Perëndisëtonë,ashtusiçtëkaurdhëruar".
64DhezemrateAbrahamitdhetëIsakutugëzuanpërkëtë gjëqëZotiukishteurdhëruar;porsyriqantemehidhërim ndërsazemragëzohej.
65DheAbrahamielidhibirinetijIsakundheevendosinë altarmbidru,dheIsakushtriuqafënmbialtarpërparatë atit,dheAbrahamishtriudorënpërtëmarrëthikënpërtë vrarëtëbirinsiolokaustpërparaZotin
66NëatëkohëengjëjtemëshirëserdhënpërparaZotitdhe ifolënpërIsakun,dukethënë:
670Zot,tijenjëMbretimëshirshëmdheimëshirshëm përgjithçkaqëkekrijuarnëqiellenëtokëdheimbështet tëgjithë;jep,pra,çmimindheshpengiminnëvendtë shërbëtorittëndIsakut,dhekimëshirëdhemëshirëpër AbrahamindhebirinetijIsakun,tëcilëtsotkryejnë urdhratetua.
68Aekeparë,oZot,siIsaku,biriAbrahamit,shërbëtori yt,ështëlidhurnëthertoresinjëkafshë?tani,pra,letë ngjallkeqardhjepërta,oZot.
69NëatëkohëZotiiushfaqAbrahamitdheethirringa qiellidheitha:"Moseshtridorënmbidjaloshindhemos bëjasgjëmetë,sepsetaniediqëifrikësoheshPerëndisë dukekryerkëtëveprodhemosmëpengondjalintënd, djalintëndtëvetëm
70DheAbrahamingritisytëdhepa,dheja,njëdashukap ngabrirëtetijnënjëkaçubë;kyishtedashiqëZotiPerëndi kishtekrijuarnëtokëditënqëkrijoitokëndheqiellin
71SepseZotiekishtepërgatiturqëngaajoditëkëtëdash, siolokaustnëvendtëIsakut
72DhekydashposhkonteteAbrahami,kurSataniekapi dheiangatërroibrirëtnëpyll,qëtëmosshkontete Abrahami,meqëllimqëAbrahamitëvristebirinetij
73DheAbrahami,dukeparëdashinqëpoafrohejdrejttij dheSataniqëendalonte,emoridheeçoipërparaaltarit, dheaieliroibirinetijIsakunngalidhja,dheaievuri dashinnëvendtëtijdheAbrahamievraudashinmbi altarindheeçoisiofertënëvendtëbirittëtijIsakut
74PastajAbrahamispërkatipakngagjakuidashitmbi altarindhebërtitidhetha:"Kyështënëvendinedjalittim dhekjoditëletëkonsiderohetsigjakuibirittimpërpara Zotit"
75DhetëgjithaatoqëAbrahamibërinëkëtërastpranë altarit,bërtistedhethoshte:"Kjoështënëdhomënedjalit timdheletëmbahetsotparaZotitnëvendtëdjalittim; dheAbrahamimbaroitërëshërbiminpranëaltaritdhe shërbimiupranuapërparaZotitdheukonsideruasikurtë ishteIsaku;dheZotibekoiAbrahamindhepasardhësitetij atëditë.
76DheSatanaishkoiteSaradheiushfaqasajnëfigurëne njëplakushumëtëpërulurdhezemërbutë,dheAbrahami ishteendeiangazhuarnëolokaustinpërparaZotit
77Dheaiitha:"AnukeditigjithëpunënqëAbrahamika bërëmedjalintëndtëvetëmsot?".sepsemoriIsakun, ndërtoinjëaltar,evraudheeçoisiflijimmbialtar;dhe Isakuqaudheqaupërparatëatit,porainukeshikoidhe nukpatidhembshuripërtë.
78DheSataniipërsëritikëtofjalëdheaiularguaprejsaj dheSaradëgjoitëgjithafjalëteSatanitdheeimagjinoiatë tëishtenjëplakngamesiibijvetënjerëzveqëkishinqenë medjalinesajdhekishteardhurdheikishtethënëasaj këtogjëra.
79AtëherëSarangritizërin,qaudhebërtitimehidhërim përdjalinesaj;dheajouhodhpërtokëdhehodhipluhur mbikokënesajdhetha:"Obiriim,biriimIsak,sikurtë kishavdekursotnëvendtëteje"Ajovazhdoitëqajëdhe tha:"Mëvjenkeqpërty,obiriim,biriimIsak,sikurtë kishavdekursotnëvendtënd".
80Dheajovazhdoitëqantedhetha:"Mëvjenkeqpërty pasitëkamrriturdhetëkamrritur;tanigëzimiimështë shndërruarnëzipërty,unëqëkampasurmallpërtydhe qavadheilutaPerëndisëderisatëlindanëmoshën nëntëdhjetëvjeç;dhetanikeshërbyersotpërthikëndhe zjarrin,siofertë.
81Porunëngushëllohemmety,biriim,nëfaktinqëështë fjalaeZotit,sepsetiezbatoveurdhrinePerëndisëtënd; SepsekushmundtëshkelëfjalënePerëndisëtonë,nëduart etëcilitështëshpirtiiçdokrijesetëgjallë?
82Tijeidrejtë,oZot,Perëndiaynë,sepsetëgjithaveprat etuajanëtëmiradhetëdrejta;sepseedheunëgëzohem mefjalëntëndeqëkeurdhëruardhendërsasyriimqanme hidhërim,zemraimegëzohet
83DheSaravurikokënmbigjirinenjëshërbëtorejetësaj dheajombetieqetësinjëgur
84Mëpasajoungritdhevazhdoitëpyestederisaarritinë Hebron;dhepyetitëgjithëataqëtakontedukeecurrrugës, dheaskushnukmundt'itregonteseçfarëkishtendodhur medjalinesaj
85Dheajoerdhimeshërbëtoretesajdheshërbëtorëtesaj nëKireath-arba,qëështëHebroni,dhepyetipërBirinesaj dhembetiatjendërsadërgoidisangashërbëtorëtesajpër tëkërkuarsekukishteshkuarAbrahamimeIsakun; shkuantakërkoninnështëpinëeSemitdhetëEberit,por nukegjetëndotdheekërkuangjithëvendin,porainuk ishteaty.
86Dhevinire,SatanierdhiteSaranëformënenjëplaku, dheaierdhidheqëndroiparasajdheithaasaj,Unëtëfola gënjeshtra,sepseAbrahaminukevraudjalinetijdheai nukkishtevdekur;dhekurdëgjoifjalën,gëzimiisajishte jashtëzakonishtidhunshëmpërshkaktëdjalittësaj,sa shpirtiisajugëzuangagëzimi;ajovdiqdheubashkuame popullinesaj
87KurAbrahamimbaroishërbimin,ukthyemetëbirine tijIsaktetërinjtëetij,dheataungritëndheshkuanbashkë nëBeer-Shebadheukthyennështëpi
88DheAbrahamiekërkoiSarën,pornukegjeti,dheaie pyeti,dheataithanë:"AjoshkoiderinëHebronpërt'ju kërkuartëdyvekukishitshkuar,sepsekështuuinformua"
89DheAbrahamidheIsakushkuantekajonëHebrondhe, kurpanëseajokishtevdekur,ngritënzërindheqanëme hidhërimpërtë;DheIsakuramefytyrënenënëssëtijdhe
qaumbitë,dhetha:"Onënaime,nënaime,simëkelënë dhekukeshkuar?".Osi,simëkelënë!
90DheAbrahamidheIsakuqanëshumëdhetëgjithë shërbëtorëtetyreqanëmetapërshkaktëSarës,dhe mbajtënzipërtënjëzitëmadhedhetërëndë.
KAPITULLI24
1SarajetoinjëqindenjëzeteshtatëvjetdheSaravdiq;dhe Abrahamiungritparavdekjessëtijpërtëkërkuarnjëvend varrimipërtëvarrosurSarën,gruanetij;dheaishkoieu folibijvetëHethit,banorëvetëvendit,dukethënë: 2Unëjamnjëihuajdheihuajmejunëvendintuaj;më jepnjëvendvarriminëvendintënd,qëtëmundtëvarrostë vdekuritemiparameje
3DhebijtëeHethitithanëAbrahamit,vinire,tokaështë parateje,nëzgjedhjenevarrevetanëvarrosnitëvdekurit tuaj,pasiaskushnukdotëtëndalojëtëvarrosështë vdekuritetu.
4DheAbrahamiuthaatyre:"Nësejenidakordmekëtë, shkonidhelutunipërmuaEfronit,birittëZokarit,duke kërkuarqëtëmëjapëshpellëneMakpelahut,qëështënë fundtëarëssëtij,dheunëdotëblejatëprejtijpërçdogjë qëaidëshironpërtë
5EfronibanoimidisbijvetëHethit,dheatashkuandhee kërkuan;dheaishkoiparaAbrahamit;dheEfroniitha Abrahamit:"Ja,gjithçkakërkonqëdotëbëjëshërbëtoriyt; DheAbrahamitha:"Jo,porunëdotëblejmevlerë shpellëndhearënqëke,meqëllimqëtëmbeten përgjithmonënëpronësitënjëvarri"
6Efroniupërgjigjdhetha:"Ja,fushadheshpellajanëpara teje;jepçfarëtëduash"DheAbrahamitha:"Unëdotablej mevlerëtëplotëngadorajote,ngaduarteatyreqëhyjnë nëportëneqytetittënddhengadoraepasardhësvetëtu përgjithnjë"
7Efronidhetëgjithëvëllezëritetijedëgjuankëtë,dhe AbrahamiipeshoiEfronitkatërqindsiklaargjendinëduart eEfronitdhenëduartetëgjithëvëllezërvetëtij;dhe Abrahamieshkroikëtëtransaksiondheeshkroidhee dëshmoimekatërdëshmitarë.
8Këtajanëemratedëshmitarëve:Amigal,biriAbishna, Hiteut,Adikorom,biriAshunakutHiveut,Abdon,biri AchiramitngaGomeriti,Bakdil,biriAbudishitnga Zidoniti
9DheAbrahamimorilibrineblerjesdheevendosinë thesaretetij,dhekëtojanëfjalëtqëAbrahamishkroinë libër,domethënë:
10ShpelladhefushaqëAbrahamibleungaEfronHiteu, ngapasardhësitetij,ngaataqëdalinngaqytetiitijdhe ngapasardhësitetyrepërgjithmonë,dotëjenënjëblerje përAbrahamin,përpasardhësitetijdhepërataqëdalin ngaijëtetijnëpronësitënjëvarripërjetë;dheivurinjë vulëdheedëshmoimedëshmitarë
11Dhearadheshpellaqëishtenëtëdhegjithëaivendiu siguruanAbrahamitdhepasardhësvetëtijpastij,ngabijtë eHethit;ja,ndodhetpërballëMamresnëHebron,qëështë nëvendineKanaanit.
12Paskësaj,AbrahamivarrosiatjegruanetijSarën,dheai vendmegjithëkufijtëetijiutakuanAbrahamitdhe pasardhësvetëtijsinjëvendvarrimi.
13DheAbrahamievarrosiSarënmemadhështi,siçu vërejtgjatëvarrimittëmbretërve,dheajouvarrosme rrobashumëtëbukuradhetëbukura
14NëvendinesajndodhejSemi,bijtëetijEberidhe Abimeleku,Anarin,AshkolindheMamren,dhetëgjithë lavditëevenditndiqninbishtinesaj
15DitëteSarësishinnjëqindenjëzeteshtatëvjetdheajo vdiq,dheAbrahamibërinjëzitëmadhedhetërëndëdhe mbajtizinëpërshtatëditë
16TërëbanorëtevenditngushëlluanAbrahamindhebirin etijIsakunpërshkaktëSarës
17Kurkaluanditëtezisësëtyre,Abrahamidërgoitëbirin, Isakun,dheaishkoinështëpinëeSemitdhetëEberitpër tëmësuarrrugëteZotitdheudhëzimetetij,dheAbrahami qëndroiatjetrevjet
18NëatëkohëAbrahamiungritmegjithëshërbëtorëtetij, dheatashkuaneukthyennështëpinëetyrenëBeer-Sheba; dheAbrahamidhegjithëshërbëtorëtetijmbetënnëBeerSheba.
19PoatëvitvdiqAbimeleku,mbretiFilistejve,në revolucioninevitit;aiishtenjëqindenëntëdhjetëetrevjeç nëvdekjenetij;dheAbrahamishkoimepopullinetijnë vendineFilistejve,dheatangushëlluantërështëpinëdhe gjithëshërbëtorëtetij,dheaiukthyedheshkoinështëpi
20PasvdekjessëAbimelekut,banorëteGeraritmorën birinetijBenmalich,iciliishtevetëmdymbëdhjetëvjeç, dheevendosëntështrirënëvendineatittëtij
21DheequajtënAbimelekngaemriiatittëtij,sepse kështuekishinzakontëbëninnëGerarAbimeleku mbretëroinëvendtëAbimelekut,atittëtij,dheaiuulnë froninetij.
22EdheLoti,biriHaranit,vdiqnëatoditë,nëvitine tridhjetëenëntëtëjetëssëIsakut;dheLotijetoigjithsej njëqindedyzetvjetdheaivdiq.
23KëtajanëbijtëeLotitqëilindënngabijatetij;ipari quhejMoabdheidytiBenami
24DhedybijtëeLotitshkuandheumorënpërgranga vendiiKanaanitdhelindënfëmijëpërtaMoabiderimë sot
25DhetëgjithafamiljetebijvetëLotitshkuantëbanonin kudokudotëdonin,sepseishintëfrytshmedheushtuan mebollëk
26Dheatashkuandhendërtuanqytetenëvendinku banonin,dheiquajtënemrateqyteteveqëndërtuanme emratetyre
27Nëatoditë,nëvitinedyzetëtëjetëssëIsakut,Nahori, biriTerahut,vëllaiiAbrahamit,vdiqdheNahorijetoi njëqindeshtatëdhjetëedyvjet;pastajvdiqdheuvarrosnë Haran
28KurAbrahamidëgjoiqëvëllaiitijkishtevdekur,u pikëlluadhembajtizipërtëvëllanëshumëditë
29AtëherëAbrahamithirrikryeshërbëtorinetijEliezerin, qët'ijepteurdhërpërshtëpinëetij,dheaierdhidheundal paratij
30DheAbrahamiitha:"Ja,unëjamplak,nukediditëne vdekjessime;sepsejamipërparuarnëditë;Prandaj,çohu, shkodhemosmerrpërgruadjalintimngakyvenddhenga kyvend,ngabijatekananitëvenëmesinetëcilëvene banojmë
31Porshkonëvendintimdhenëvendlindjentimedhe merrqëandejnjëgruapërdjalintimdheZotin,Perëndinë eqiellitdhetëtokës,qëmëmoringashtëpiaeatittimdhe
mëçoinëkëtëvend,dhemëtha:"Përtypasardhësitdota japkëtëtokësitrashëgimipërgjithmonë;aidotëdërgojë engjëllinetijparatejedhedotëbegatojërrugëntënde,që titëmundtëmarrëshnjëgruapërdjalintimngafamilja imedhengashtëpiaeatittim.
32ShërbëtoriiupërgjigjzotërisësëtijAbrahamitdheitha: "Ja,unëposhkojnëvendlindjentëndedhenështëpinëe atittënddheqëandejmarrnjëgruapërdjalintënd;por nësegruajanukdëshirontëmëndjekënëkëtëvend,adota kthejdjalintëndnëvendinelindjes?
33DheAbrahamiitha:"Ruhuqëtëmosesjellëshmëbirin timkëtu,sepseZotipërparatëcilitkamecur,aidotë dërgojëengjëllinetijparatejedhedotabëjëtëmbarë rrugëntënde"
34DheEliezeribëriashtusiçekishteurdhëruarAbrahami dheEliezeriiubetuaAbrahamit,zotërisësëtijpërkëtë çështje;Eliezeriungritdhemorimevetedhjetëdevenga devetëezotërisësëtijdhedhjetëburrangashërbëtorëte zotërisësëtij,dheataungritëndheshkuannëHaran,në qytetineAbrahamitdhetëNahorit,përtëmarrënjëgrua përIsakunibiriiAbrahamit;dhe,ndërsaataishinlarguar, AbrahamidërgoinështëpinëeSemitdheEberit,dheata sollënqëandejbirinetijIsakun
35KështuIsakuukthyenështëpinëeatittëtijnëBeerSheba,ndërsaEliezeridhenjerëzitetijerdhënnëHaran; dheataundalënnëqytetpranëujit,dheaiibëridevetëetij tëgjunjëzohenpranëujitdheatoqëndruanatje
36AtëherëEliezeri,shërbëtoriiAbrahamit,ulutdhetha: "OPerëndiaiAbrahamit,zotëriaim;mëdërgo,tëlutem, shpejtokëtëditëdhetregomirësindajzotërisëtim,qësot t'icaktoshnjëgruadjalittëzotërisëtimngafamiljaetij.
37DheZotiedëgjoizërineEliezerit,përhirtëshërbëtorit tëtijAbrahamit,dheaiutakuametëbijëneBethuelit,birit tëMilkahut,gruassëNahorit,vëllaittëAbrahamit,dhe Eliezerierdhinështëpinëesaj
38DheEliezeriutregoiatyretëgjithashqetësimetetijdhe seaiishteshërbëtoriiAbrahamit,dheataugëzuanshumë përtë
39DhetëgjithëbekuanZotinqëebërikëtëdheidhanë Rebekën,tëbijëneBethuelit,përgruapërIsakun.
40Erejaishtemepamjeshumëtëbukur,ishteevirgjër dheRebekanëatoditëishtedhjetëvjeç
41AtënatëBethueli,Labanodhebijtëetijshtruannjë gosti;dheEliezeridhenjerëzitetijerdhën,hëngrën,pinë dheugëzuanatënatë
42Eliezeriungritnëmëngjes,aidhenjerëzitqëishinme të,dhethirritërështëpinëeBethuelit,dukethënë:"Më largoniqëtëshkojtezotëriaim".Dheataungritëndhe dërguanRebekëndhetajënesajDeborën,tëbijëneUzit, dheidhanëargjenddhear,shërbëtorëdheshërbëtore,dhe ebekuan
43PastajenisënEliezerinmenjerëzitetij;dheshërbëtorët morënRebekën,dheaishkoieukthyetezotëriaetijnë vendineKanaanit
44DheIsakumoriRebekëndheajoubëgruajaetijdhee futinëçadër
45IsakuishtedyzetvjeçkurmoripërgruaRebekën,të bijëneungjittëtijBethuel
KAPITULLI25
1DhepikërishtnëatëkohëAbrahamimoripërsërinjëgrua nëpleqërinëetijdhequhejKeturah,ngavendiiKanaanit.
2AjoilindiZimranin,Jokshanin,Medanin,Madianin, IshbakundheShuakun,qëishingjashtëdjemBijtëe ZimranitishinAbiheni,MolikudheNarimi
3BijtëeJokshanitishinShebadheDedani,dhebijtëe MedanitishinAmida,Joabi,Goki,ElishadheNothaku; BijtëeMadianitishinEfahu,Eferi,Kanoki,Abidadhe Eldaahu
4BijtëeIshbakutishinMakiro,BejoduadheTator 5BijtëeShuakutishinBildadi,Mamdadi,Munanidhe Mebani;TëgjithakëtojanëfamiljetebijvetëKeturahut, gruasKananease,qëajoilindiAbrahamitHebre 6DheAbrahamiinisitëgjithëkëta,dheudhadhurata,dhe ataularguanngaibiriitijIsakupërtëbanuarkudoqëtë gjeninnjëvend
7Dhetëgjithëkëtashkuannëmalinnëlindjedhendërtuan përvetegjashtëqytetenëtëcilatbanuanderinëditëne sotme
8PorbijtëeShebësdhetëDedanit,bijtëeJokshanit,me bijtëetyre,nukbanuanmevëllezëritetyrenëqytetete tyre,dheunisëndhefushuannëvendetdheshkretëtirat derinëditënesotme.
9DhebijtëeMadianit,birittëAbrahamit,shkuannëlindje tëvendittëKushit,dheatygjetënnjëluginëtëmadhenë krahinënlindore,dheqëndruanatjedhendërtuannjëqytet dhebanuannëtë,qëështëvendiiMadianitderimësot 10DheMadianibanoinëqytetinqëndërtoi,aimepesë bijtëetijdhetëgjithëqëipërkisnin.
11KëtajanëemratebijvetëMadianit,simbasemravetë tyrenëqytetetetyre:Efah,Efer,Kanok,AbidadheEldaah 12BijtëeEfahutishinMethaku,Meshari,AvidheTzanua, bijtëeEferitishinEfroni,Tsuri,AlirunidheMedini,dhe bijtëeKanokitishinReueli,Rekemi,Azi,Alyoshubdhe Aladi.
13BijtëeAbidasishinKuri,Meludi,KeruridheMolki; BijtëeEldaahutishinMikeri,Reba,MalkijahudheGaboli; KëtajanëemrateMadianitëve,simbasfamiljevetëtyre; PastajfamiljeteMadianitupërhapënnëmbarëvendine Madianit
14KëtajanëpasardhësiteIsmaelit,birittëAbrahamit,që Agari,shërbëtorjaeSarës,ilindiAbrahamit
15DheIsmaelimorinjëgruangavendiiEgjiptitdhequhej Ribah,qëështëMeriba.
16RibahuilindiIsmaelitNebajothin,Kedarin,Adbeelin, MibsamindhemotrënetyreBosmath.
17DheIsmaelihodhilarggruanetijRibah,dheajou larguaprejtijdheukthyenëEgjiptnështëpinëetëatit, dheajobanoiatje,sepsekishteqenëshumëekeqenësytë eIsmaelitdhenësytëeatittëtijAbrahamit..
18PastajIsmaelimorinjëgruangavendiiKanaanit,që quhejMalchuth,dheajoilindiNishma,Dumah,Masa, Kadad,Tema,Yetur,NaphishdheKedma
19KëtajanëbijtëeIsmaelitdhekëtajanëemratetyre: dymbëdhjetëprinca,sipaskombevetëtyre;dhefamiljete IsmaelitupërhapënmëpasdheIsmaelimorifëmijëtetij dhegjithëpasurinëqëkishtefituar,bashkëmeshpirtrate familjessëtijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheshkuantë banoninatjekuduhejtëgjeninnjëvend
20AtashkuandheuvendosënpranëshkretëtirëssëParanit, dhebanesaetyreishtengaHavilahuderinëShur,qëështë përballëEgjiptit,nëdrejtimtëAsirisë
21DheIsmaelidhebijtëetijbanuannëvenddheulindën fëmijë,tëcilëtishintëfrytshëmdheushumuanmebollëk.
22KëtajanëemratebijvetëNebajothit,tëparëlindurittë Ismaelit;Mendoni,dërgoni,Mayon;BijtëeKedaritishin Alyon,Kezemi,ÇamaddheEli.
23BijtëeAdbeelitishinKamadidheJabini;Bijtëe MibsamitishinObadiahu,EbedmelekudheJeushi;këto janëfamiljetebijvetëRibah,gruassëIsmaelit
24BijtëeMishmas,birittëIsmaelit,ishinShamua, ZekarionidheObedi;BijtëeDumahutishinKezed,Eli, MakmaddheAmed
25BijtëeMasasishinMeloni,MuladheEbidadoni;Bijtëe KadaditishinAzuri,MinsaridheEbedmeleku;Bijtëe TemësishinSeiri,SadonidheJakoli
26BijtëeJeturitishinMerith,Jaish,AlyodhePachoth; BijtëeNafishitishinEbed-Tamed,AbiyasafidheMir; BijtëeKedmësishinKalipi,TachtidheOmiri;Këtaqenë bijtëeMalchuthit,gruassëIsmaelit,simbasfamiljevetë tyre.
27TëgjithakëtojanëfamiljeteIsmaelit,sipasbrezavetë tyre,dhekanëbanuarnëatovendekukanëndërtuarqytete derimësot.
28Rebeka,ebijaeBethuelit,gruajaeIsakut,birittë Abrahamit,ishteshterpënëatoditëdhenukkishte pasardhës;dheIsakubanoimetëatinnëvendineKanaanit; dheZotiishtemeIsakun;dheArpakshadi,biriSemit,birit tëNoeut,vdiqnëatoditë,nëvitinedyzetetetëtëjetëssë Isakut.KështuArpakshadijetoigjithsejkatërqinde tridhjetëetetëvjet,dheaivdiq
KAPITULLI26
1NëvitinepesëdhjetëenëntëtëjetëssëIsakut,birittë Abrahamit,Rebeka,gruajaetij,nëatoditëishteende shterpë
2DheRebekaithaIsakut:"Metëvërtetëkamdëgjuar, zotëriaim,qënënajoteSaraishteshterpënëditëtesaj derisaZotiimAbraham,atiyt,ulutpërtëdheajoungjiz prejtij"
3Prandaj,ngrihu,lutjuedhetiPerëndisë,dheaidota dëgjojëlutjentëndedhedotënakujtojënëpërmjet dhembshurisësëtij
4DheIsakuiupërgjigjgruassëtijRebekës,dukethënë: "AbrahamitashmëështëluturpërmuatePerëndiaqët'i shumëzojëpasardhësitetij,prandajkjoshterpësiduhettë vijëteknengati"
5DheRebekaitha:"Poredhetitaniçohudhelutu,qëZoti tëdëgjojëlutjentëndedhetëmëjapëfëmijë,dheIsaku dëgjoifjalëtegruassëtijdheIsakudhegruajaetiju ngritëndheshkuannëvendineMoriahupërt'uluturatje dhepërtëkërkuarZotin,dhekurarritënnëatëvendIsaku ungritdheiulutZotitpërshkaktëgruassëtij,sepseajo ishteshterpë
6DheIsakutha:"OZot,Perëndiiqiellitdheitokës, mirësiadhedhembshuriaetëcilitmbushintokën,tiqë morebabanëtimngashtëpiaeatittëtijdhengavendlindja etijdheesollenëkëtëvenddheithe:Farëssatedot'ijap tokën,dhetiipremtovedheishpalle:Unëdot'ishumoj
farëntëndesiyjeteqiellitdhesirëraedet,taniu vërtetofshinfjalëtetuaqëifoleatittim.
7SepsetijeZoti,Perëndiaynë,sytëtanëjanëdrejttejepër tënadhënëpasardhëstënjerëzve,siçnakepremtuar,sepse tijeZoti,Perëndiaynë,dhesytëtanëjanëtëdrejtuarvetëm teti
8DheZotidëgjoilutjeneIsakut,birittëAbrahamit,dhe ZotiulutprejtijdheRebeka,gruajaetij,ungjiz.
9Dherrethshtatëmuajpasifëmijëtluftuansëbashku brendasajdheedhimbteshumëqëishteelodhurpërshkak tëtyredheuthatëgjithagraveqëishinnëatëkohënë vend:"Ajukandodhurnjëgjëetillësikapërmua?dhe ataithanëasaj:Jo.
10Dheajouthaatyre:Psejamunëvetëmnëkëtëmestë gjithagraveqëishinmbitokë?dheajoshkoinëtokëne MoriahutpërtëkërkuarZotinpërkëtë;dheajoshkoite SemidheEberi,biriitij,përt'ipyeturpërkëtëçështjedhe qëatatëkërkoninZotinpërkëtëçështjelidhurmetë
11DheajoikërkoigjithashtuAbrahamittëkërkontedhetë pyesteZotinpërgjithçkaqëikishtendodhur
12TëgjithëukonsultuanmeZotinpërkëtëçështje,dhee çuanfjalënesajngaZotidheithanë:"Dyfëmijëjanënë barkuntënddhedykombedotëdalinprejtyre;dhenjë kombdotëjetëmëifortësetjetridhemëimadhidot'i shërbejëmëtëriut.
13Dhekurditëtesajpërt'ulinduruplotësuan,ajou gjunjëzuadhejaqëkishtebinjakënëbarkunesaj,ashtusiç ikishtethënëZoti.
14Dheiparidoliikuqsinjërrobëleshore,dhegjithë populliivenditequajtiEsau,dukethënë:"Kyuplotësua qënëbarkunenënës".
15Mbaskësajerdhivëllaiitijdhemedorëekapi thembrëneEsaut,prandajequajtënJakob
16Isaku,biriAbrahamit,ishtegjashtëdhjetëvjeçkuri lindi
17Dhedjemtëurritënderinëvitinepesëmbëdhjetëdhe erdhënnëshoqërinëeburrave.Esauishtenjënjeri dizenjuesdhemashtruesdhenjëgjahtarekspertnëfushë, dheJakobiishtenjënjeriipërsosurdheiurtë,qëbanonte nëçadra,kullostekopetëdhemësonteudhëzimeteZotit dheurdhërimetebabaitdhetënënëssëtij
18DheIsakudhebijtëeshtëpisësëtijbanuanmeatinetij AbrahaminnëvendineKanaanit,ashtusiikishte urdhëruarPerëndia
19PastajIsmaeli,biriAbrahamit,shkoimebijtëetijdhe metëgjithëataqëupërkisnin,dheukthyenatjenëvendin eHavilahutdhebanuanatje
20DhetëgjithëbijtëekonkubinavetëAbrahamitshkuan tëbanojnënëvendinelindjes,sepseAbrahamiikishte larguarngadjaliitijdheukishtedhënëdhurata,dheata ikën
21DheAbrahamiidhatëbirittëtijIsakutgjithçkaqë kishtedheidhagjithashtutëgjithathesaretetij
22Dheaieurdhëroidukethënë:"Anukenjehdhenuke kuptonseZotiështëPerëndinëqiejdhenëtokëdhenukka asnjëtjetërpërveçtij?"
23Ishteaiqëmëmoringashtëpiaeatittimdhenga vendlindjaimedhemëdhatëgjithakënaqësitëetokës;që mëçliroingakëshillaetëpabesëve,sepsetekaikisha besim.
24MëçoinëkëtëvenddhemëçliroingaUrKasdimi;dhe aimëtha:"Unëdot'ujaptërëkëtovendepasardhësvetëtu
dheatadot'itrashëgojnëkurtërespektojnëurdhërimete mia,statutetdhedekretetemiaqëtëkamurdhëruardheqë dot'iurdhëroj"
25Prandajtanibiriim,dëgjozërintimdhezbato urdhërimeteZotit,Perëndisëtënd,qëtëkamurdhëruar, mosukthengarrugaedrejtëasdjathtasasmajtas,qëtë jetëmirëmetidhefëmijëtetupastejepërgjithmonë
26DhembanimendvepratemrekullueshmetëZotitdhe mirësinëetijqëaikatreguarndajnesh,dukenaçliruarnga duartearmiqvetanëdheZoti,Perëndiaynë,bëriqëatatë bininnëduarttona;prandajtanimbajgjithçkaqëtëkam urdhëruardhemosulargongaurdhërimetePerëndisëtënd dhemosishërbeaskujtveçtij,qëtëjeshmirëmetydhe pasardhësitetupasteje
27Mësojufëmijëvetëtudhepasardhësvetëtuudhëzimet eZotitdheurdhërimetetijdhemësojuudhëssëdrejtënë tëcilënduhettëecin,meqëllimqëtëjenëtëmirë përgjithmonë
28DheIsakuiupërgjigjatittëtijdheitha:"Unëdotëbëj atëqëkaurdhëruarZotiimdhenukdotëlargohemnga urdhërimeteZotit,Perëndisëtim,dotëzbatojtëgjithaato qëaimëkaurdhëruar;DheAbrahamibekoibirinetij Isakundhebijtëetij;dheAbrahamiimësoiJakobit udhëzimeteZotitdherrugëtetij
29DhepikërishtnëatëkohëAbrahamivdiq,nëvitine pesëmbëdhjetëtëjetëssëJakobitdhetëEsaut,bijvetë Isakut,dhetëgjithaditëteAbrahamitishinnjëqinde shtatëdhjetëepesëvjet,dheaivdiqdheumblodhnë populliitijnëpleqëritëmirë,imoshuardheingopurme ditë,dhebijtëetijIsakudheIsmaelievarrosën
30KurbanorëteKanaanitdëgjuanqëAbrahamikishte vdekur,erdhëntëgjithëmembretërit,princatdhegjithë njerëzitetyrepërtëvarrosurAbrahamin
31DhetëgjithëbanorëtevendittëHaranit,tëgjitha familjeteshtëpisësëAbrahamit,tëgjithëprincatdhe mbrapshtitë,dhebijtëeAbrahamitngakonkubinat,erdhën tëgjithëkurdëgjuanvdekjeneAbrahamitdheia shpërblyenAbrahamitdhengushëlluanbirinetijIsakun dheevarrosënAbrahaminnëshpellënqëaibleungaEfron Hiteudhefëmijët,përposediminenjëvendivarrimi.
32TërëbanorëteKanaanitdhetëgjithëataqëekishin njohurAbrahaminqanëpërAbrahaminnjëvittëtërëdhe burraegrambajtënzipërtë.
33Dhetëgjithëfëmijëtevegjëldhetëgjithëbanorëte venditqanëpërshkaktëAbrahamit,sepseAbrahamikishte qenëimirëmetëgjithëdhesepsekishteqenëidrejtëme Perëndinëdhemenjerëzit
34DhenukdoliasnjënjeriqëkishtefrikëngaPerëndiasi Abrahami,pasiaikishtepasurfrikëngaPerëndiaitijqënë rinidheikishteshërbyerZotitdhekishteecurnëtëgjitha rrugëtetijgjatëjetëssëtij,qëngafëmijëriaetijderinë ditënevdekjessëtij.
35ZotiishtemetëdheeçliroingakëshillaeNimroditdhe epopullittëtij;dhe,kurailuftoimekatërmbretërite Elamit,imundi
36Dheaiisollitëgjithëfëmijëtetokësnëshërbimtë PerëndisëdheumësoiatyrerrugëteZotitdheibëritë njohinZotin
37Dheaiformoinjëkorijedhembollinëtënjëvreshtdhe nëçadrënetijkishtepërgatiturgjithmonëmishepijepër ataqëkaloninnëpërtokë,qëtëngopeshinnështëpinëetij
38DheZotiPerëndiçliroitërëtokënpërshkaktë Abrahamit.
39DheishtepasvdekjessëAbrahamitqëPerëndiabekoi birinetijIsakundhefëmijëtetijdheZotiishtemeIsakun ashtusiçkishteqenëmeatinetijAbrahamin,sepseIsaku zbatoitëgjithaurdhërimeteZotitashtusiçekishte urdhëruariatiAbrahami;nukukthyeasdjathtasas majtasngarrugaedrejtëqëikishteurdhëruariati.
KAPITULLI27
1DheEsaunëatëkohë,pasvdekjessëAbrahamit,shkonte shpeshnëfushëpërtëgjuajtur.
2EdheNimrodi,mbretiBabelit,qëishteAmrafeli, shkonteshpeshmenjerëzitetijtrimapërtëgjuajturnëpër fushadhepërtëecurmenjerëzitetijnëfreskinëeditës.
3NimrodievëzhgonteEsauntërëditët,sepsenëzemërtë NimroditishtekrijuarnjëxhelozikundërEsautgjatëgjithë ditëve.
4DhenjëditëEsaushkoinëfushëpërtëgjuajturdhegjeti Nimrodindukeecurnëshkretëtirëmedynjerëzitetij
5Dhetëgjithënjerëzitetijtëfuqishëmdhepopulliitij ishinmetënëshkretëtirë,porataularguanngaaidheu larguanprejtijnëdrejtimetëndryshmepërtëgjuajtur,dhe EsauufshehpërNimrodindheaiufshehpërtënë shkretëtirë
6DheNimrodidhenjerëzitetijqëishinmetënuke njihnin;dheNimrodidhenjerëzitetijecninshpeshnëpër fushanëfreskitëditësdhepërtëditursekupogjuanin njerëzitetijnëfushë
7Nimrodidhedynganjerëzitetijqëishinmetëerdhënnë vendinkundodheshin,kurEsauunisbefasngavendiitiji fshehtë,nxorishpatëndhenxitoi,vrapoidrejtNimroditdhe ipreukokën.
8DheEsauluftoidëshpërimishtmedyburratqëishinme Nimrodin,dhekurataethirrën,Esauukthyengaatadhei vraumeshpatë.
9DhetëgjithënjerëzitefuqishëmtëNimrodit,qëekishin lënëpërtëshkuarnëshkretëtirë,dëgjuanbritmënngalarg dhenjohënzërateatyredyburravedhevrapuanpërtë diturshkakunetij,kurgjetënmbretidhedyburratqëishin metë,tështrirëtëvdekurnëshkretëtirë
10KurEsaupatrimateNimroditqëpovininngalarg,iku dheshpëtoi;PastajEsaumorirrobateçmuaratëNimrodit, qëiatiiNimroditikishtelënëtrashëgimNimrodit,dheme tëcilatNimrodisundontembigjithëvendin,vrapoidhei fshehunështëpinëetij
11DheEsauimoriatorrobadhevrapoinëqytetpërshkak tënjerëzvetëNimrodit,dheshkoinështëpinëetëatiti lodhurdheirraskapiturngalufta,dheishtegatitëvdiste ngapikëllimikuriuafruavëllaittëtijJakobitdheuulpara tij.
12DheaiithavëllaittëtijJakobit:Ja,unëdotëvdessot dhepërseatëherëduatëdrejtëneparëbirnisë?DheJakobi veproimemençurimeEsaunnëkëtëçështjedheEsauia shitiJakobittëdrejtëneparëbirnisësëtij,sepsekjoishte bërëngaZoti.
13PjesaeEsautnëshpellënefushëssëMakpelahut,që AbrahamiuakishteblerëbijvetëHethitsipronëenjëvarri, EsauiashitiedheJakobit;dheJakobiiableutëgjithakëto ngavëllaiitijEsau,mevlerënedhënë
14DheJakobieshkroitëgjithëkëtënënjëlibërdhe dëshmoitënjëjtëngjëmedëshmitarëdheevulosi,dhelibri mbetinëduarteJakobit
15KurNimrodi,biriKushit,vdiq,njerëzitetijengritën,e sollëntëhabiturdheevarrosënnëqytetinetij.Kështu Nimrodijetoigjithsejdyqindepesëmbëdhjetëvjetdheai vdiq
16DitëtqëNimrodimbretëroimbipopullinevenditishin njëqindetetëdhjetëepesëvjet;dheNimrodivdiqnga shpataeEsautngaturpidhepërbuzja,dhefaraeAbrahamit eshkaktoivdekjenetijsiçekishteparënëëndërr
17DhemevdekjeneNimrodit,mbretëriaetijundanë shumëdivizionedhetëgjithaatopjesëmbitëcilat mbretëroiNimrodiiurikthyenmbretërvepërkatëstëvendit, tëcilëtirimorënpasvdekjessëNimroditdhegjithë popullittështëpisësëNimrodiishtepërnjëkohëtëgjatë skllavitëgjithëmbretërvetëtjerëtëvendit
KAPITULLI28
1Dhenëatoditë,pasvdekjessëAbrahamit,nëatëvitZoti sollinjëzitëmadhebukenëvend,dhendërsazijapo përhapejnëvendineKanaanit,Isakuungritpërtëzbritur nëEgjiptpërshkaktëzisësëbukës,siçkishtebërëiati Abrahami.
2AtënatëZotiiushfaqIsakutdheaiitha:"Moszbritnë Egjipt,porçohudheshkonëGerar,teAbimeleku,mbretii Filistejve,dheqëndroatjederisatëpushojëuria".
3DheIsakuungritdheshkoinëGerar,ashtusiçekishte urdhëruarZoti,dhembetiatjenjëvittëplotë
4DhekurIsakuerdhinëGerar,populliivenditpaqë Rebeka,gruajaetijishtemepamjetëbukur,dhebanorëte GeraritepyetënIsakunpërgruanetij,dheaitha:"Ajo ështëmotraime,sepsekishtefrikëtëthoshteajoishte gruajaetijqënjerëzitevendittavrisninpërshkaktësaj
5PrincateAbimelekutshkuandheelavdëruangruante mbreti,porainukiupërgjigjatyredhenukiupërfillfjalët etyre
6PoraiidëgjoitëthoshinseIsakuekishteshpalluratësi motrënetij,kështuqëmbretierezervoikëtëpërvete.
7DhekurIsakuqëndroitremuajnëvend,Abimeleku shikoingadritarjadhepa,dheja,Isakupoluantemegruan etijRebeka,sepseIsakubanontenështëpinëejashtmeqëi përkistembretit,kështuqështëpiaeIsakuishtepërballë shtëpisësëmbretit
8MbretiithaIsakut:"Ç'ështëkjoqënabëredukethënë përgruantënde:"Ajoështëmotraime?"salehtëmundtë ishteshtrirëmetënjënganjerëzitemëdhenjtëpopullit dhetidotëkishesjellëfajinmbine
9DheIsakuithaAbimelekut:"Meqenësekishafrikëse mosvdisjapërgruantime,thashë:"Ajoështëmotraime"
10NëatëkohëAbimelekuudhaurdhërtëgjithëprincave dhetëmëdhenjvetëtij,dheatamorënIsakundheRebekën, gruanetij,dheiçuanparambretit
11Mbretiurdhëroiqët'ivishninmerrobaprincërore,t'i bënintëkaloninmekalënëpërrrugëteqytetitdhetë shpallninparatyrenëmbarëvendin,dukethënë:"Kyështë burridhekjoështëgruajaetij;kushdoqëprekkëtëburrë osegruanetij,mesiguridotëvdesëDheIsakuukthye megruanetijnështëpinëembretit,dheZotiishteme Isakun;aivazhdoitëbëhejimadhdhenukimungonte asgjë
12DheZotibëriqëIsakutëgjentehirnësytëe Abimelekutdhenësytëetëgjithënënshtetasvetëtij,dhe AbimelekuveproimirëmeIsakun,sepseAbimelekut kujtoibetimindhebesëlidhjenqëkishtemidisatittëtijdhe Abrahamit.
13AbimelekuithaIsakut:"Ja,egjithëtokaështëparateje; banokudoqëtëduketmirëderisatëktheheshnëvendin tënd;AbimelekuidhaIsakutarat,vreshtatdhepjesënmë tëmirëtëtokëssëGerarit,përtëmbjellë,korrurdhepërtë ngrënëfrytetetokësderisatëkaloninditëtezisësëbukës 14DheIsakumbollinëatëvenddhemorinjëqindfishnëtë njëjtinvit,dheZotiebekoi
15Dhenjeriuubëimadhdhepatinjëzotërimkopesh, bagëtitëimtadhenjënumërtëmadhshërbëtorë
16Kurkaluanditëtezisë,ZotiiushfaqIsakutdheitha: "Çohu,shkongakyvenddhekthehunëtokëntënde,në tokëneKanaanit;dheIsakuungritdheukthyenëHebron, qëështënëvendineKanaanit,aidhetëgjithëataqëi përkisnin,ashtusiekishteurdhëruarZoti.
17MbaskësajShelaku,biriArpakshadit,vdiqnëatëvit, qëështëvitiitetëmbëdhjetëijetëssëJakobitdhetëEsaut; Shelakujetoigjithsejkatërqindetridhjetëetrevjetdheai vdiq
18NëatëkohëIsakudërgoibirinetijmëtëvogëlJakobin nështëpinëeSemitdheEberit,dheaimësoiudhëzimete Zotit;dheJakobiqëndroinështëpinëeSemitdheEberit përtridhjetëedyvjet,dhevëllaiitijEsaunukshkoi, sepsenukdeshitëshkontedheqëndroinështëpinëeatittë tijnëvendineKanaanit
19DheEsaupogjuantevazhdimishtnëpërfushapërtë sjellënështëpiatëqëmundtëgjente,kështuedheEsau bëntegjithëditët
20Esauishtenjënjeridinakdhemashtrues,qëgjuantepas zemravetënjerëzvedheimashtronteato;dhearritiderinë fushëneSeirit,qëështëEdomi
21DheqëndroinëvendineSeiritdukegjuajturnëfushë njëvitekatërmuaj.
22DheEsaupanëvendineSeiritbijënenjëburri Kanaanit,qëquhejJehudith,ebijaeBeerit,birittëEferit, ngafamiljeteHethit,birittëKanaanit.
23Esauemoripërgruadheerdhitekajo;Esauishtedyzet vjeçkuremori,dheeçoinëHebron,nëvendinebanesës sëatittëtij,dheaibanoiatje.
24Dhendodhiqënëatoditë,nëvitinenjëqindedhjetëtë jetëssëIsakut,domethënënëvitinepesëdhjetëtëjetëssë Jakobit,nëatëvitvdiqSemi,biriNoeut;Semiishte gjashtëqindvjeçkurvdiq
25KurSemivdiq,JakobiukthyetekiatinëHebron,që ështënëvendineKanaanit
26NëvitinepesëdhjetëegjashtëtëjetëssëJakobit,njerëz erdhënngaHarani,dheRebekësitreguanpërvëllanëesaj, Labanin,birineBethuelit.
27SepsegruajaeLabanosishteshterpënëatoditëdhenuk lindifëmijë,dhetëgjithashërbëtoretetijnukilindiasnjë
28PastajZotitiukujtuaAdina,gruajaeLabanos,ecilau ngjizdhelindivajzabinjake;dheLabanoivuriemrate bijavetëtij,emrinetëmoshuarësLeadheemrinetë voglësRakela
29DheatanjerëzerdhëndheiatreguankëtogjëraRebekës; dheRebekaugëzuashumëqëZotikishtevizituarvëllanëe sajdheqëaikishtefëmijë
KAPITULLI29
1DheIsaku,biriAbrahamit,uplakdheuplak,dhesytëe tijurënduanngamosha;ataishintëzbehtëdhenukmund tëshihnin.
2NëatëkohëIsakuithirribirittëtijEsaut,dukeithënë: "Tëlutem,merrarmëtetua,kukurëndheharkuntënd, çohudheshkonëfushë,mëmerrpakgjahu,mëbëjnjë mishtëshijshëmdhemasill",qëtëmundtëhaqëtëtë bekojparavdekjessime,pasitanijamplakurdhethinjur
3DheEsauveproikështu;dhemoriarmëndhedolinë fushëpërtëgjuajturgjahun,sizakonisht,përt'iasjellë babaittëtijsiçekishteurdhëruar,qëtabekonte.
4DheRebekadëgjoitëgjithafjalëtqëIsakuikishtethënë EsautdhenxitoidhethirribirinesajJakobin,dukeithënë: "KështuifolibabaiytvëllaittëndEsautdhekështu dëgjovaunë,prandajtanishpejtodhebëjatëqëunëdotëtë tregojë
5Çohudheshko,tëlutem,tekopejadhemësilldykecatë shkëlqyeradhish,dheunëdotëmarrmishineshijshëmpër babaintënddhetidot'içoshmishineshijshëmqëaitë hajëpërparasevëllaiyttëketëdilngandjekja,meqëllim qëatiyttëtëbekojë
6AtëherëJakobinxitoidhebëriashtusiçekishte urdhëruarnënaetij,përgatitigjellëneshijshmedheiaçoi atittëtij,paraseEsautëdiltengandjekjaetij
7DheIsakuithaJakobit:"Kushjeti,biriim?"Dheaitha: "UnëjamEsauiparëlinduriyt,bëraashtusiçmëke urdhëruar;tani,tëlutem,çohudhehangagjuetiaime,me qëllimqëshpirtiyttëmëbekojëashtusiçmëfole"
8DheIsakuungrit,hëngridhepiu,dhezemraetiju ngushëllua;dheaibekoiJakobindheJakobiularguangai ati;SapoIsakubekoiJakobindheaiularguaprejtij,jaqë Esauerdhingagjuetiaetijngafusha;aibërigjithashtunjë mishtëshijshëmdheiaçoibabaittëtijqëtahantedheta bekonte
9DheIsakuithaEsaut:"Kushishteaiqëkapigjahundhe masolliparasetëvinittidheqëebekoja?"DheEsaue kuptoiqëvëllaiitijJakobikishtebërëkëtë,dhezemërimii EsautundezkundërvëllaittëtijJakobit,sepseaikishte vepruarkështumetë
10Esautha:"AnukquhetmetëdrejtëJakob?"sepseai mëkazëvendësuardyherë,mëkahequrtëdrejtëne parëbirnisëdhetanimëkahequrbekimin;dheEsauqau shumë;dhekurIsakudëgjoizërinebirittëtijEsautqë qante,IsakuithaEsaut:"Çfarëmundtëbëj,biriim,vëllai yterdhimemjeshtëridhetëmoribekimin;Esaueurrente vëllanëetijJakobinpërshkaktëbekimitqëikishtedhënë iati,dhezemërimiitijundezshumëkundërtij
11DheJakobipatinjëfrikëtëmadhengavëllaiitijEsau, dheaiungritdheikunështëpinëeEberit,birittëSemit, dheufshehatjepërshkaktëvëllaittëtij;dheJakobiishte gjashtëdhjetëetrevjeçkurshkoidolingavendiiKanaanit ngaHebronidheJakobimbetiifshehurnështëpinëe Eberitpërkatërmbëdhjetëvjetpërshkaktëvëllaittëtij Esaut,dheaivazhdoitëmësonterrugëtatjetëZotitdhe urdhërimevetëtij.
12DhekurEsaupaqëJakobikishteikurdhekishte shpëtuarprejtij,dheseJakobikishtemarrëbekiminme dinakëri,Esauupikëlluajashtëzakonishtshumëdhe gjithashtuuzemëruamebabanëdhenënënetij;edheaiu ngrit,morigruanetijdheularguangaiatidhenënaetij
nëvendineSeiritdhebanoiatje;dheEsaupaatjenjëgrua ngabijateHethit,ecilaquhejBosmath,ebijaeElonit Hiteut,dheemoripërgruapërveçgruassëtijtëparë,dhe EsauequajtiAdah,dukethënësebekimiishtenëajokohë ikuprejtij.
13DheEsaubanoinëvendineSeiritgjashtëmuajpaparë babanëdhenënënetij;pastajEsaumorigratëetij,ungrit dheukthyenëvendineKanaanit;dheEsauivendosidy gratëetijnështëpinëeatittëtijnëHebron
14DhegratëeEsautuzemëruandheprovokuanIsakun dheRebekënmevepratetyre,sepseatanukecënnërrugët eZotit,porushërbyenperëndivetëatittëtyreprejdruri dheguri,siçukishtemësuariati,dheishinmëtëligase atababai
15Atashkuansipasdëshiravetëligatëzemrëssëtyre,u bënëflijimedheudogjëntemjanBaalëve;dheIsakudhe Rebekaulodhënprejtyre
16Rebekatha:"Jamlodhurngajetapërshkaktëbijavetë Hethit;NëseJakobimerrnjëgruangavajzateHethit,si këtoqëjanëngabijatevendit,çfarëdobiekamatëherëjeta?
17NëatoditëAdah,gruajaeEsaut,ungjizdheilindinjë djalë,dheEsauequajtidjalinqëilindiElifaz,dheEsau ishtegjashtëdhjetëepesëvjeçkurajoelindi
18DheIsmaeli,biriAbrahamit,vdiqnëatoditë,nëvitine gjashtëdhjetëekatërttëjetëssëJakobit,dheIsmaelijetoi gjithsejnjëqindetridhjetëeshtatëvjetdheaivdiq
19KurIsakudëgjoiqëIsmaelikishtevdekur,mbajtizipër tëdheIsakueqaushumëditëpërtë.
20Dhenëfundtëkatërmbëdhjetëvitevetëqëndrimittë JakobitnështëpinëeEberit,Jakobidëshirontetëshihtetë atindhenënënetij,dheJakobishkoinështëpinëebabait dhenënëssëtijnëHebron,dheEsaunëatoditëkishte harruaratëqëkishteJakobiiubëdukemarrëbekiminprej tijnëatoditë.
21KurEsaupaJakobinqëpovinteteiatidhenënaetij,iu kujtuaajoqëikishtebërëJakobit;dheuzemëruashumë kundërtijdhekërkoitavriste.
22DheIsaku,biriAbrahamit,ishteplakdheiplakurnë ditë,dheEsautha:"Tani,kohaebabaittimpoafronqë duhettëvdesëdhekurtëvdesë,unëdotëvrasvëllanëtim Jakobin"
23DhekjoiathanëRebekës,dheajonxitoidhedërgoitë thërrasinJakobin,birinesaj,dheajoitha:"Çohu,shkodhe iknëHarantevëllaiimLabanidheqëndroatjepërcakohë derisatëzemërohetvëllaiytulargovaprejtejedhepastaj dotëkthehesh.
24DheIsakuthirriJakobindheitha:"Mosmerrgruanga bijateKanaanit,sepsekështunaurdhëroibabaiynë AbrahamisipasfjalëssëZotitqëekishteurdhëruar,duke thënë:"Unëdot'ijappasardhësvetëtu"kjotokë;nëqoftë sefëmijëteturespektojnëbesëlidhjenqëkambërëmety, atëherëedheunëdot'ukryejfëmijëvetëtuatëqëtëkam thënëdhenukdot'ibraktis
25Prandajtani,biriim,dëgjozërintim,tëgjithaatoqëdo tëtëurdhëroj,dhemosmartohumenjëgruangavajzate Kanaanit;çohu,shkonëHaran,nështëpinëeBethuelit,atit tënënëssate,dhemerrpërgruaqëandejnjëngabijate Labanit,vëllaittënënëssate
26PrandajkikujdesqëtëmosharroshZotin,Perëndinë tënd,dhetëgjitharrugëtetijnëvendinkuposhkon,dhetë lidheshmepopullinevendit,tëndjekëshkotësinëdhetë braktisëshZotin,Perëndinëtënd
27Porkurtëvishnëvend,shërbejiZotit,mosuktheas djathtasasmajtasngarrugaqëtëkamurdhëruardheqëke mësuar
28DhePerëndiaiPlotfuqishëmtëdhëntëhirnësytëe njerëzvetëtokës,qëtëmundtëmarrëshatjenjëgruasipas zgjedhjessate;aiqëështëimirëdheidrejtënërrugëte Zotit
29DhePerëndiatëtëjapëtydhepasardhësvetëtubekimin eatittëndAbraham,dhetëtëbëjëtëfrytshëmetëtë shumoftë,dhemundtëbëheshnjëmorinjerëzishnëvendin kushkondheZotitëbëjëqëtëktheheninëkëtëtokë,toka ebanesëssëatittënd,mefëmijëdhemepasuritëmëdha, megëzimdhekënaqësi.
30DheIsakumbaroisëurdhëruariJakobindheebekoi; dheaiidhashumëdhurata,argjenddhear,dheaienisi; dheJakobiedëgjoibabanëdhenënënetij;iputhi,ungrit dheshkoinëPadan-Aram;dheJakobiishteshtatëdhjetëe shtatëvjeçkurdolingavendiiKanaanitngaBeer-Sheba 31KurJakobishkoipërtëshkuarnëHaran,Esauthirri Elifazin,birinetij,dheifolifshehurazi,dukeithënë: "Taninxito,merrshpatënnëdorëdhendiqeJakobin, kalojepërparatijnërrugëdherripërtë.dhevriteme shpatëntëndenënjëngamalet,merrgjithçkaqëipërket dhekthehu
32Elifazi,biriEsaut,ishtenjënjeriaktivdheiaftëpër harkun,siçekishtemësuariati;ishtenjëgjahtarinjohur nëfushëdhenjënjeritrim
33DheElifazibëriashtusiçekishteurdhëruariati;dhe Elifaziishtenëatëkohëtrembëdhjetëvjeç;dheElifaziu ngritdheshkoiemorimevetedhjetëngavëllezëritenënës sëtijdheendoqiJakobin.
34DheaiendoqingaafërJakobindheaiezurigjuminë kufirinevendittëKanaanit,përballëqytetittëSikemit
35DheJakobipaElifazindhenjerëzitetijqëendiqnin; dheJakobiundalnëvendinkuposhkonte,përtëditurse çfarëishtekjo,sepseainukedintekëtëgjë;Elifazinxori shpatëndhevazhdoitëpërparojëmenjerëzitetijdrejt Jakobit;dheJakobiuthaatyre:"Ç'tëbënimejuqëkeni ardhurkëtudheçfarëdotëthotëtëndiqnimeshpatat tuaja?".
36DheElifaziiuafruaJakobitdheaiupërgjigjdheitha: "Kështumëurdhëroiimatëdhetani,prandaj,nukdotë devijojngaurdhëratqëmëdhaimatë;dhekurJakobipa qëEsauikishtefolurElifazitpërtëvënëforcë,Jakobiiu afruadheiulutElifazitdhenjerëzvetëtij,dukeithënë:
37Vërregjithçkaqëkamdheqëm'idhababaidhenëna ime,tëcilattëmarrindhetëlargohenprejmejedhetëmos mëvrasindhekjogjëtëtëllogaritetsinjëdrejtësi.
38DheZotibëriqëJakobitëgjentehirnësytëeElifazit, birittëEsaut,dhenjerëzvetëtij,dheatadëgjuanzërine Jakobitdhenukevranë;dheElifazidhenjerëzitetijmorën tëgjithagjëratJakobibashkëmeargjendindhearinqë kishtesjellëmevetengaBeer-Sheba;nukilanëasgjë
39PastajElifazidhenjerëzitetijularguanprejtijdheu kthyenteEsaunëBeer-Shebadheitreguantëgjithaatoqë ukishinndodhurmeJakobindheidhanëtëgjithaatoqëi kishinmarrëJakobit.
40AtëherëEsauuindinjuamebirinetijElifazdheme njerëzitetijqëishinmetë,sepsenukekishinvrarë Jakobin.
41AtaupërgjigjëndheithanëEsaut:"MeqenëseJakobi naulutpërkëtëçështjeqëtëmosevrisnim,naerdhikeq
përtëdhemorëmtëgjithagjëratqëipërkisnindhet'i sollëm;dheEsaumoritërëargjendindhearinqëElifazii kishtemarrëJakobitdheivendosinështëpinëetij 42NëatëkohëEsaupaqëIsakuekishtebekuarJakobin dheeurdhëroidukethënë:"Mosmerrpërgruangabijate KanaanitdhesebijateKanaanitishintëkëqijanësytëe IsakutdhetëRebekës,
43PastajshkoinështëpinëeungjittëtijIsmaeldhe, përveçgravetëtijmëtëmëdha,moripërgruaMaklathin, tëbijëneIsmaelit,motrëneNebajothit
KAPITULLI30
1PastajJakobidolidukevazhduarrrugënetijpërnë Haran,arritiderinëmalinMoriahdheqëndroiatjegjithë natënpranëqytetittëLuzit;dheZotiiushfaqatjeJakobit atënatë,dheaiitha:"UnëjamZoti,PerëndiaiAbrahamit dhePerëndiaiIsakut,atittënd;tokënnëtëcilëndotë shtriheshdotëtëjaptydhefarëssate.
2Dhevinire,unëjammetydhedotëtëruajkudoqëtë shkosh,dhedotëshumojfarëntëndesiyjeteqiellitdhedo tëbëjqëtëgjithëarmiqtëetutëbienparateje;dhekurtë bëjnëluftëmety,nukdotëtëfitojnë,dheunëdotëtëkthej nëkëtëvendmegëzim,mefëmijëdhemepasuritëmëdha
3DheJakobiuzgjuangagjumidheugëzuashumëpër vegiminqëkishteparë;dheequajtiatëvendBethel
4DheJakobiungritngaaivendshumëigëzuar,dhekur ecikëmbëtetijundjenëtëlehtapërtëngagëzimi,dheai shkoiqëandejnëtokënebijvetëLindjes,dheukthyenë Harandheunispranëbariutmirë
5Dheatygjetidisanjerëz;dukeshkuarngaHaranipërtë kulloturkopetëetyredheJakobiipyetidheatathanë:"Ne jemingaHarani"
6Dheaiuthaatyre:"AenjihniLabanin,birineNahorit?". dhethanë:"Neenjohimdheja,vajzaetijRakelapovjen përtëkulloturkopenëetëatit"
7Ndërsaaipoflisteakomameta,Rakela,ebijaeLabanos, erdhipërtëkulloturdeletetëatit,sepseishtebareshë
8KurJakobipaRakelën,tëbijëneLabanit,vëllaiinënës sëtij,vrapoi,eputhi,ngritizërindheqau.
9DheJakobiithaRakelësseishteibiriiRebekës,motrës sëtëatit,dheRakelavrapoidheiatregoitëatit;dheJakobi vazhdoitëqajë,sepsenukkishteasgjëpërtësjellëmevete nështëpinëeLabanos
10KurLabanodëgjoiqëkishteardhurJakobi,djalii motrëssëtij,vrapoi,eputhi,epërqafoi,efutinështëpi,i dhabukëdheaihëngri
11PastajJakobiitregoiLabanitatëqëikishtebërëvëllaii tijEsaudheatëqëikishtebërëibiriElifazigjatërrugës
12JakobiqëndroinështëpinëeLabanospërnjëmuaj;dhe JakobihëngriepiunështëpinëeLabanos,dhemëpas LabanoithaJakobit:"Mëtregosadotëjetëpagajote,sesi mundtëmëshërbeshpapagesë?"
13DheLabanonukpatidjem,porvetëmvajza,dhegratëe tjeradheshërbëtoretetijishinendeshterpenëatoditë;dhe këtajanëemratebijavetëLabanitqëikishtelindurgruaja etijAdina;EmadhjaquhejLeadheevoglaRakela;dhe Leakishtesytëbutë,porRakelaishteebukurdheedashur, dheJakobiedonte
14DheJakobiithaLabanos:"Unëdotëtëshërbejshtatë vjetpërRakelën,bijëntëndemëtëvogël;dheLabano
pranoikëtëdheJakobiishërbeuLabanosshtatëvjetpër Rakelën,vajzënetij.
15NëvitinedytëtëbanimittëJakobitnëHaran, domethënënëvitineshtatëdhjetëenëntëtëjetëssëJakobit, nëatëvitvdiqEberi,biriSemit.Aivdiqnëmoshën katërqindegjashtëdhjetëekatërvjeç
16DheJakobi,kurdëgjoiqëEberikishtevdekur,u pikëlluashumëdhevajtoidhevajtoipërtëshumëditë.
17NëvitinetretëtëbanimittëJakobitnëHaran,Bosmath, ebijaeIsmaelit,gruajaeEsaut,ilindinjëdjalëdheEsaue quajtiReuel
18DhenëvitinekatërttëbanimittëJakobitnështëpinëe Labanit,ZotivizitoiLabanindheekujtoipërshkaktë Jakobitdheilindënbij,dheipariitijishteBeori,idyti ishteAlibidheitretiishteChorash
19DheZotiidhaLabanospasuridhender,bijdhebija, dhekynjeriurritshumëpërshkaktëJakobit
20NëatoditëJakobiishërbeuLabanitnëçdopunë,në shtëpidhenëarë,dhebekimiiZotitishtenëgjithçkaqëi përkisteLabanitnështëpidhenëarë
21NëvitinepestëvdiqJehudita,ebijaeBeerit,gruajae Esaut,nëvendineKanaanit,dheajonukpatidjem,por vetëmvajza
22KëtajanëemratebijavetësajqëajoilindiEsaut:emri isëmadhesishteMarzithdheemriitëvoglësPuith.
23KurJehuditivdiq,EsauungritdheshkoinëSeirpërtë gjuajturnëfushë,sizakonisht,dheEsaubanoinëvendine Seiritpërnjëkohëtëgjatë.
24NëvitinegjashtëEsaumoripërgrua,përveçgravetë tjera,Ahlibamah,tëbijëneZebeonitHiveut,dheEsaue sollinëvendineKanaanit.
25PastajAhlibamahungjizdheilindiEsauttredjem, Jeushin,JaalanindheKorahun
26Dhenëatoditë,nëvendineKanaanit,patinjëgrindje midisbarinjvetëEsautdhebarinjvetëbanorëvetëvendit tëKanaanit,sepsebagëtiadhepasuriaeEsautishintepërtë bollshmepërtëmosqëndruarnëvendineKanaanit.,në shtëpinëeatittëtijdhevendiiKanaanitnukmundta mbantepërshkaktëbagëtisësëtij
27KurEsaupaqëgrindjetetijushtuanmebanorëte vendittëKanaanit,ungritdhemorigratëetij,djemtëdhe bijatetij,dhegjithçkaqëipërkisnin,bagëtinëqëzotëronte dhetërëpasurinëetij.aikishtefituarnëtokëneKanaanit dheularguangabanorëtevenditnëvendineSeirit;dhe Esaudhetëgjithëataqëishintëtijbanuannëvendtë Seirit.
28PorherëpashereEsaushkontetëshihtebabanëdhe nënënetijnëvendineKanaanit;dheEsaumartohejme HoritëtdheuajeptevajzatetijbijvetëSeirit,Horitit 29BijënetijtëmadheMarzithiniadhaAnahut,birittë Zebeonit,vëllaittëgruassëtij,dhePuithinAzarit,birittë Bilhanit,Horitit;dheEsaubanoinëmal,aidhebijtëetij, dheataishintëfrytshëmdheushumuan
KAPITULLI31
1Dhenëvitineshtatë,shërbimiiJakobitqëishërbeu LabanitpërfundoidheJakobiithaLabanit:Mëjepgruan time,sepseditëteshërbimittimjanëplotësuar;Labano veproikështu.LabanodheJakobimblodhëntërënjerëzite atijvendidheshtruannjëgosti
2NëmbrëmjeLabanoerdhinështëpi,dhemëpasJakobi erdhiatjemenjerëzitefestësdheLabanofikutëgjitha dritatqëishinnështëpi
3DheJakobiithaLabanit:"Psenaebënkëtëgjë?". Labanoupërgjigj:"Kështuekemizakontëveprojmënë këtëvend"
4PastajLabanomorivajzënetijLeandheiaçoiJakobit; dheaishkoitekajo,porJakobinukedinteqëajoishteLea.
5LabanoidhapërshërbëtorevajzënetijLea,shërbyesen etijZilpah
6DhegjithëpopullinëfestëedinteatëqëLabanoikishte bërëJakobit,pornukiatreguankëtëgjëJakobit
7TërëfqinjëterdhënatënatënështëpinëeJakobit,dhe hëngrën,pinëdheugëzuan,ibinindajrevedhevalleve paraLeas,dheiupërgjigjënJakobit,Heleah,Heleah
8DheJakobiidëgjoifjalëtetyre,pornukekuptoi kuptiminetyre,pormendoiseitillëmundtëishtezakonii tyrenëkëtëvend
9FqinjëtithanëkëtofjalëJakobitgjatënatësdhetëgjitha dritatqëishinnështëpinëeLabanitikishinfikuratënatë
10Dhenëmëngjes,kurfilloidita,Jakobiukthyenga gruajaetijdhepa,dhejaqëishteLeaqëishteshtrirënë kraharorinetij,dheJakobitha:"Ja,taniediseçfarëthanë fqinjëtmbrëmë,Heleah,atatha,dhenukedija
11AtëherëJakobithirriLabanindheitha:"Çfarëështëkjo qëmëbëre?"MesiguritëkamshërbyerpërRakelëndhe psemëmashtrovedhemëdheLean?
12DheLabanoiupërgjigjJakobit,dukeithënë:"Nuk ështëbërëkështunëvendintonëqëtajapimmëtëvoglin paratëmoshuarëstani,prandajnësedëshirontëmarrësh motrënesajpoashtu,merretetipërshërbiminqëdotëmë shërbeshedhepërshtatëvjettëtjerë"
13KështuJakobiveproidhemoripërgruaRakelëndhei shërbeuLabanosshtatëvjettëtjera;dheJakobierdhite RakeladheedonteRakelënmëshumëseLean,dhe LabanoidhapërshërbëtoreshërbyesenetijBilhah 14KurZotipaqëLeaishteeurryer,Zotiiahapibarkun dheajoungjizdheilindiJakobitkatërdjemnëatoditë 15Këtajanëemratetyre:RubenSimeon,LevidheJuda, dhemëpasajoulind.
16NëatëkohëRakelaishteshterpëdhenukkishte pasardhës,dheRakelaekishtezilimotrënesajLean,dhe kurRakelapaqënukikishtefëmijëJakobit,mori shërbyesenesajBilhahdheilindiJakobitdydjem,Danin dheNeftalin
17KurLeapaqëajokishtembeturngalindja,moriedhe shërbëtorenesajZilpahdheiadhapërgruaJakobit;dhe JakobierdhigjithashtunëZilpahdheilindiJakobitdy djem,GadindheAsherin
18NëatoditëLeaungjizpërsëridheilindiJakobitdy djemdhenjëvajzë,tëcilëtquhenIsakari,Zabulonidhe motraetyreDina.
19PorRakelaishteendeshterpënëatoditëdhenëatë kohëRakelaiulutZotitdhetha:"OZotPerëndimëkujto dhemëvizito,tëlutem,sepsetaniburriimdotëmëdëbojë, sepsekamlindurainukkafëmijë
20Tani,oZot,Perëndi,dëgjolutjentimepërparateje, shikopikëllimintimdhemëjepfëmijësinjënga shërbëtoret,qëtëmosmbajmëturpintim
21DhePerëndiaedëgjoidheiahapibarkun,dheRakelau ngjizdhelindinjëdjalë,dhetha:"Zotimahoqiturpindhe equajtiJozef,dukethënë:"Zotimështoftënjëdjalë
tjetër!"dheJakobiishtenëntëdhjetëenjëvjeçkurajoe lindi.
22Nëatëkohë,Rebeka,nënaeJakobit,idërgoiJakobit tajënesajDeborah,tëbijëneUzit,dhedyngashërbëtorët eIsakut.
23PastajerdhënteJakobinëHarandheithanë:"Rebeka nakadërguartetiqëtëktheheshnështëpinëeatittëndnë vendineKanaanit;dheJakobiidëgjoiatoqëukishtethënë nënaetij
24Nëatëkohë,uplotësuanshtatëvitetetjeraqëJakobii shërbeuLabanitpërRakelëndhenëfundtëkatërmbëdhjetë viteveqëaikishteqëndruarnëHaran,JakobiithaLabanit, mëjepgratëemiadhemëlargo,qëunëmundtëshkoshnë vendintim,sepsevinire,nënaimemëdërgoingavendii Kanaanitqëtëktheheshanështëpinëebabaittim
25DheLabanoitha:"Jokështu,tëlutem;nësekamgjetur hirnësytëetu,mosmëlër;mëcaktopagëntëndedheunë dot'ijapdhedotëqëndrojmemua
26DheJakobiitha:"Kjoështëajoqëdotëmëjapëshpër pagën,qëunësotdotëkalojnëpërtëgjithëkopenëtënde dhedotëheqprejtyreçdoqengjmepikadhemenjolla dheatotëmurrmemidisdelevedhemidisdhitë,dhenëse dotabëshkëtëgjëpërmua,unëdotëkthehem,dotëkullot kopenëtëndedhedot'imbajsinëfillim
27LabanobërikështudheLabanohoqingakopejaetijtë gjithaatoqëikishtethënëJakobidheiadha
28DheJakobivurinëduartebijvetëtijgjithçkaqëkishte hequrngakopejaeLabanos,dheJakobikullostepjesëne mbeturtëkopesësëLabanos
29DhekurshërbëtorëteIsakutqëaiikishtedërguar Jakobit,panëqëJakobinukdotëkthehejmëmetanë tokëneKanaanittekiati,ularguanprejtijdheukthyennë shtëpinëtokëneKanaanit
30KështuDeborambetimeJakobinnëHarandhenuku kthyemëmeshërbëtorëteIsakutnëvendineKanaanit; dheDeborabanoimegratëdhefëmijëteJakobitnëHaran
31DheJakobiishërbeuLabanitgjashtëvjetmëshumë, dhekurdolëndelet,Jakobihoqiprejtyreatomepikadhe pika,ashtusikishtevendosurmeLabanin;dheJakobie bërikëtëteLabanipërgjashtëvjet,dhenjeriuushtuame bollëkdheaikishtebagëtidheshërbëtoredheshërbëtorë burra,devedhegomarë
32DheJakobikishtedyqindkopebagëtishdhebagëtitëe tijishintëmëdhadhemepamjetëbukurdheishinshumë produktive,dhetëgjithafamiljetebijvetënjerëzve dëshironintëmerrnindisangabagëtiaeJakobit,sepse ishinjashtëzakonishttëbegatë
33Dheshumëngabijtëenjerëzveerdhënpërtëblerëpak ngakopejaeJakobit;dheJakobiudhaatyrenjëdelepër njëshërbëtorosenjëshërbëtore,njëgomarosenjëdeve, oseçfarëdogjëqëJakobidonteprejtyre
34DheJakobifitoipasuri,nderdhepronameanëtëkëtyre transaksionevemebijtëenjerëzvedhebijtëeLabanite patënzilipërkëtënder
35Dhemekaliminekohësaidëgjoifjalëtebijvetë Labanos,dukethënë:"Jakobihoqigjithçkaqëishteeatit tonëdhengaajoqëishteeatittonëaifitoigjithëkëtë lavdi"
36DheJakobipafytyrëneLabanitdhetëfëmijëvetëtij dhevinire,nukishtendajtijnëatoditësiçkishteqenëmë parë
37DheZotiiushfaqJakobitnëmbariminegjashtëviteve dheitha:"Çohu,dilngakyvenddhekthehunëtokëne vendlindjessatedheunëdotëjemmety"
38NëatëkohëJakobiungritdhehipimbidevefëmijëte tij,gratëdhetëgjithëataqëipërkisnin,dhedolipërtë shkuarnëvendineKanaanittekiati,Isaku
39PorLabanonukedinteqëJakobiishtelarguarprejtij, sepseatëditëLabanokishteqenëdukeqethurdhen.
40PastajRakelavodhishëmbëlltyratetëatit,imoridhei fshehumbidevenëmbitëcilënishteulur,dhevazhdoi
41Dhekjoështëmënyraeshëmbëlltyrave;dukemarrënjë burrëqëkalinduriparidhedukeevrarëdhedukeihequr flokëtngakoka,dukemarrëkripëdhedukekripurkokën dhedukeelyermevaj,pastajdukemarrënjëpllakëtë vogëlbakriosenjëpllakëaridhedukeshkruaremrinmbi të.dheevendosipllakënnëngjuhë,emerrkokënme pllakënnëngjuhë,efutinështëpi,indezidritatpërpara dhepërkulejparasaj
42Dhenëkohënkuratapërkulenparatij,ajoufletatyre përtëgjithaçështjetqëatakërkojnëprejsaj,nëpërmjet fuqisësëemritqëështëshkruarnëtë
43Dhedisaibëjnëatonëfiguranjerëzish,prejaridhe argjendi,dheshkojnëtekatanëkohëtenjohurapërta,dhe figuratmarrinndikimineyjevedheutregojnëatyregjëra tëardhshme,dhenëkëtëmënyrëishinimazhetqëRakela vodhingababaiisaj
44DheRakelavodhikëtoshëmbëlltyratëatittësaj,që Labanotëmosedintenëpërmjettyresekukishteshkuar Jakobi
45DheLabanoukthyenështëpidhepyetipërJakobindhe shtëpinëetij,porainukugjet;ipyetëndheataithanëse Jakobikishteikurprejtijtebabaiitij,nëvendine Kanaanit
46AtëherëLabanoungrit,morivëllezëritetijdhegjithë shërbëtorëtetij,dolidheendoqiJakobindheaiearritinë malineGalaadit
47DheLabanoithaJakobit:"Ç'ështëkjoqëmëbëreqëtë ikëshdhetëmëmashtroshdhetëçoshvajzatemiadhe fëmijëtetyresirobërtëshpatës?"
48Dhetinukmëlejovet'iputhet'ilargojmegëzim,dheti vodheperënditëemiadheulargove
49DheJakobiiupërgjigjLabanos,dukeithënë:"Sepse kishafrikësemosmamerrjemedhunëbijatetua;dhetani mekëdoqëtigjenperënditëetua,aidotëvdesë
50PastajLabanokërkoishëmbëlltyratdheiekzaminoitë gjithaçadratdheorenditëeJakobit,pornukigjeti.
51DheLabanoithaJakobit:Nedotëbëjmënjëbesëlidhje sëbashkudheajodotëjetënjëdëshmimidismejedheteje; nësedotëmundoshvajzatemiaosedotëmarrëshgratë tjerapërveçvajzavetëmia,edheZotidotëjetëdëshmitar mesmejedhetejepërkëtëçështje
52Atamorëngurëdhebënënjëgrumbull,dheLabanotha: "Kygrumbullështënjëdëshmimidismejedheteje; prandajequajtiGalaad"
53DheJakobidheLabaniofruanflijimenëmal,dhe hëngrënatypranëgrumbullit,dheqëndruannëmalgjithë natën,dheLabaniungritherëtnëmëngjesdheqaume bijatetijdheiputhidheaiukthyenëvendinetij
54AinxitoidhenisitëbirinBeorin,qëishte shtatëmbëdhjetëvjeç,meAbikorofin,birineUzit,biri Nahorit,medhjetëburra
55Atanxituan,shkuandhekaluanrrugënpërparaJakobit, dhearritënnënjërrugëtjetërpërnëvendineSeirit.
56DheerdhënteEsaudheithanë:"Kështuthotëvëllaidhe iafërmiyt,vëllaiinënëssate,Labani,biriiBethuelit,duke thënë:
57AekedëgjuaratëqëmëkabërëvëllaiytJakobi,icili mëparëerdhilakuriqdhelakuriq,dheunëshkovatatakoj dheesollanështëpinëtimemender,dheebëratëmadh dheidhashëdyvajzatpërgradhegjithashtudynga shërbëtoretemia
58DhePerëndiaebekoipërshkakuntim,dheaiushtua mebollëkdhepatidjem,vajzadheshërbëtore
59Aikagjithashtunjësasitëmadhekopedhebagëtish, devedhegomarë,argjenddhearmebollëk;dhekurpasei shtohejpasuria,mëla,ndërsaunëshkovatëqethjadelete miadheungritdheikunëfshehtësi.
60Dheaiingritigratëdhefëmijëtetijmbideve,dhemori mevetegjithëbagëtinëdhepasurinëetijqëkishtefituarnë vendintim,dhengritifytyrënpërtëshkuarteiatiitij Isaku,nëvendineKanaanit
61Dheainukmëlejoitëputhvajzatemiadhefëmijëte tyre,dheaiiçoivajzatemiasirobëretëkapurangashpata, dheaivodhiedheperënditëemiadheaiiku
62DhetaniekamlënënëmalinepërroittëJabukut,atë dhetëgjithëqëipërkasin;atijnukimungonasgjë.
63Nësedëshirontëshkoshtekai,shkoatëherëdheatjedo tagjeshdhemundt'ibëshatijashtusiçdëshironshpirtiyt; LajmëtarëteLabanoserdhëndheitreguanEsauttëgjitha këto
64KështuEsaudëgjoitëgjithafjalëtelajmëtarëvetë LabanosdhezemërimiitijundezshumëkundërJakobit dheiukujtuaurrejtjaetijdhezemërimiitijundezbrenda tij
65DheEsaunxitoi,morifëmijëtetij,shërbëtorëtetijdhe shpirtrateshtëpisësëtij,qëishingjashtëdhjetëburra,dhe shkoiemblodhitëgjithëbijtëeSeirit,Horititdhepopullin etyre,qëishintreqindedyzetburra,dhemorigjithëkëtë numërkatërqindburrameshpatatëzhveshur,dheaishkoi teJakobipërtagoditur
66DheEsauendaukëtënumërnëdisapjesëdhemorisi njëkryetargjashtëdhjetëburratebijvetëtij,shërbëtorëte tijdhetëgjithëtëfamiljessëtijdheualanëkujdesine Elifazit,djalittëtijtëmadh.
67Kokatembeturaualanënkujdesingjashtëbijvetë Seirit,Horitit,dheseciliprejtyreicaktoibrezavedhebijve tëtij.
68Igjithëkampishkoiashtusiçishte,dheEsaushkoimes tyredrejtJakobitdheiudhëhoqimeshpejtësi.
69LajmëtarëteLabanosunisënngaEsaudheshkuannë vendineKanaanitdhearritënnështëpinëeRebekës,nënës sëJakobitdhetëEsaut
70Dheataithanëasajdukethënë:"Ja,biriytEsauka shkuarkundërvëllaittëtijJakobitmekatërqindburra, sepsekishtedëgjuarqëaipovinte,dheaidotëshkojëpër tëluftuarkundërtij,përtagoditurdhepërtëmarrëgjithçka qëaika
71Rebekanxitoidhedërgoishtatëdhjetëedyburranga shërbëtorëteIsakutpërtëtakuarJakobinrrugës;sepseajo tha:"Ndofta,Esaumundtëbëjëluftërrugëskurtatakojë"
72DhekëtalajmëtarëshkuanrrugëspërtëtakuarJakobin dheetakuannërrugënepërroitnëanënekundërttë përroitJabuk,dheJakobi,kuripa,tha:"Kykampështë
caktuarpërmuangaPerëndiadheJakobiequajtiatëvend Machnayim.
73DheJakobinjohutëgjithënjerëziteatittëtij,iputhi,i përqafoidheerdhimeta;dheJakobiipyetipërbabanëdhe nënënetij,dheatathanë:"Janëmirë".
74KëtalajmëtarëithanëJakobit:"Rebeka,nënajote,naka dërguartetipërtëthënë:"Kamdëgjuar,biriim,qëvëllai ytEsaukadalëkundërtejenërrugëmenjerëzitngabijtëe SeirittëHoritit"
75Dheprandaj,biriim,dëgjozërintimdheshikome këshillëntëndeseçfarëdotëbëshdhekuraitëvijëteti, përgjërojedhemosifolmenxitimdhejepiatijnjëdhuratë ngaajoqëzotëron,dhengaajoqëZotitëkafavorizuarty.
76Dhekuraitëpyettynëlidhjemepunëtetua,mosia fshihasgjëatij,ndoshtaaimundtëlargohetngazemërimii tijkundërtejedhenëkëtëmënyrëdotëshpëtoshshpirtin tënd,tydhetëgjithëatyreqëipërkasin,sepseështëdetyra jotetanderoshatë,sepseaiështëvëllaiytimadh
77DhekurJakobidëgjoifjalëtenënëssëtijqëikishin thënëlajmëtarët,Jakobingritizërindheqaumehidhërim, dhebëriashtusiçekishteurdhëruarnënaetij
KAPITULLI32
1NëatëkohëJakobiidërgoilajmëtarëvëllaittëtijEsaut nëdrejtimtëvendittëSeirit,dheaiifoliatijfjalëlutjeje
2Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kështudot'ithonizotërisë tim,Esaut:KështuthotëshërbëtoriytJakob:"Zotiimtë mosmendojësebekimiiatittim,metëcilinmëbekoi,ka qenëidobishëmpërmua"
3SepseunëkamqenëkëtonjëzetvjetmeLabanin,dheai mëmashtroidhemëndryshoipagëndhjetëherë,siçiështë thënëtashmëzotërisëtim
4Dheunëishërbevanështëpinëetijmeshumëmundim, dhemëpasPerëndiapapikëllimintim,mundintimdhe veprëneduarvetëmia,dhemëbëritëgjejhirdhehirnë sytëetij.
5Mëpas,memëshirëndhemirësinëemadhetëPerëndisë fitovaqe,gomarë,bagëti,dheshërbëtorëdheshërbëtore
6Dhetanipovijnëvendintimdhenështëpinëtimete babaidhenënaime,qëjanënëvendineKanaanit;dheune kamderguarpert'ianjoftuarzoterinetimtegjithaketome qellimqetegjejhirnesyteezotittim,qetemosmendoje seunekamfituarngavetjapasuri,osesebekimimete cilinmebekoibabaiimmekaberedobi
7KëtalajmëtarëshkuanteEsaudheegjetënnëkufijtëe vendittëEdomit,nëdrejtimtëJakobit,dhekatërqindburra ngabijtëeSeirit,Horitit,qëndroninmeshpatatëzhveshur.
8LajmëtarëteJakobititreguanEsauttëgjithafjalëtqë JakobiukishtethënëpërEsaun
9DheEsauiupërgjigjatyremekrenaridhepërbuzjedheu thaatyre:"Mesigurikamdëgjuardhemetëvërtetëmë ështëthënëseçfarëikabërëJakobiLabanit,icilielartësoi nështëpinëetijdheidhapërgravajzatetij,dheaiilindën bijebijadhememjetetetijurritënmebollëkpasurinë dhepasurinënështëpinëeLabanit
10Dhe,kurpaqëpasuriaetijishteebollshmedhe pasuritëetijtëmëdha,ikumegjithçkaqëkishte,nga shtëpiaeLabanitdheilargoibijateLabanitngafytyrae babaittëtyre,sirobërtëkapurangashpatapaithënëatij..
11DhejovetëmpërLabaninekabërëkëtëJakobi,por edhepërmua,aekabërëkëtëdhemëkazëvendësuardy herë,dheadotëhesht?
12Prandaj,sotkamardhurmekampetemiapërtatakuar dhedotëveprojmetësipasdëshirëssëzemrëssime.
13Lajmëtarëtukthyen,erdhënteJakobidheithanë:"Ne erdhëmtevëllaiyt,teEsaudheitreguamtëgjithafjalëte tua;dheainaupërgjigjkështu;dheja,aivjentëtëtakojë mekatërqindburra"
14TanidijedheshikoçfarëdotëbëshdhelutjuPerëndisë qëtëtëçlirojëprejtij
15Dhekurdëgjoifjalëtevëllaittëtijqëukishtethënë lajmëtarëvetëJakobit,Jakobipatinjëfrikëtëmadhedheu ankua
16DheJakobiiulutZotit,Perëndisëtëtij,dheaitha:"O Zot,Perëndiietërvetëmi,AbrahamitdheIsakut,timëthe kurdolangashtëpiaeatittim,dukethënë:
17UnëjamZoti,PerëndiaiatittëndAbrahamdhe PerëndiaiIsakut,tytëjapkëtëtokëdhepasardhësittënd pasteje,dhedot'ibëjfarëntëndesiyjeteqiellitdhetido tështriheshnëtëkatëranëtngaqiellidhetetidhenëfarën tëndedotëbekohentëgjithafamiljetetokës.
18Dhetiivendosefjalëtetuadhemëdhepasuri,fëmijë dhebagëti,siçikedhënëshërbëtorittënddëshiratmëtë mëdhatëzemrëssime;timëdhegjithçkaqëkërkovaprej teje,kështuqënukmëmungoiasgjë
19Dhemëpasmëthe:"Kthehuteprindëritetudhenë vendlindjentëndedheunëdotëjemakomamirëmety".
20DhetaniqëkamardhurdhetimëçlirovengaLabani,do tëbienëduarteEsaut,icilidotëmëvrasë,po,bashkëme nënatefëmijëvetëmi.
21Prandaj,oZotPerëndi,mëçliro,tëlutem,edhenga duartevëllaittimEsaut,sepsekamshumëfrikëprejtij
22Dhenësenukkadrejtësinëmua,bëjepërhirtë AbrahamitdheatittimIsakut
23Sepseunëedisenëpërmjetmirësisëdhemëshirëse kamfituarkëtëpasuri;tani,pra,tëlutemtëmëçliroshsot memirësinëtëndedhetëmëpërgjigjesh
24PastajJakobipushoisëluturiZotin,dheaiendau popullinqëishtemetëmekopetëdhebagëtinënëdy kampedhegjysmënialapërnjëkampDamesekut,birittë Eliezerit,shërbëtorittëAbrahamit,mefëmijëtetij,dhe gjysmëntjetërialanënkujdesinvëllaittëtijElianusit,birit tëEliezerit,qëtëqëndrontenëkampmefëmijëtetij
25Dheaiiurdhëroiata,dukethënë:"Rrininëdistancëme kampettuajadhemosiuafronishumënjëri-tjetrit;dhenëse Esaushkonnënjëkampdheevret,kampitjetërqëndodhet largtijdot'ishpëtojë".
26DheJakobiqëndroiatjeatënatëdheudhashërbëtorëve tëtijudhëzimepërushtrinëdhebijtëetijgjatëgjithënatës
27DheZotiedëgjoilutjeneJakobitatëditëdheZotie çliroiJakobinngaduartevëllaittëtijEsaut.
28DheZotidërgoitreengjëjtëengjëjvetëqiellit,tëcilët shkuanparaEsautdheerdhëntekai
29DhekëtaengjëjiushfaqënEsautdhepopullittëtijsidy mijëburra,tëhipurmbikuajtëpajisurmetëgjithallojete veglaveluftarake,dheataushfaqënnësytëeEsautdhetë gjithënjerëzvetëtijtëndarënëkatërkampe,mekatër prijëspërta
30DhenjëkampvazhdoidhegjetënEsaundukeardhurme katërqindburradrejtvëllaittëtijJakobit;dhekykamp vrapoidrejtEsautdhepopullittëtijdheitrembi;dheEsau
urrëzuangakalinëalarmdhetëgjithënjerëzitetiju ndanëprejtijnëatëvend,sepsekishinshumëfrikë.
31DhetërëkampibërtitipastyrekurikninngaEsau,dhe tëgjithëluftëtarëtupërgjigjëndukethënë:
32MesigurinejemishërbëtorëteJakobit,iciliështë shërbëtoriiPerëndisëdhekushmundtëqëndrojëkundër nesh?DheEsauuthaatyre:"Atëherë,zotëriaimdhevëllai imJakobiështëzotëriajuaj,tëcilinnukekamparëpër këtonjëzetvjetdhetaniqëkamardhursottashohatë,a mëtrajtoninëkëtëmënyrë?"
33Dheengjëjtiupërgjigjëndukethënë:"Ashtusiçrron Zoti,nukdot'ubëjmëasgjëJakobitpërtëcilinfletti,vëllai yt,nenuklamëtëmbetetasnjëngatidhengapopulliyt, porvetëmpërshkaktëJakobitnukdot'ubëjmëasgjë"
34DhekykampkaloingaEsaudhenjerëzitetijdheu largua,dheEsaudhenjerëzitetijishinlarguarprejtyre rrethnjëaleatekurkampiidytëerdhidrejttijmetëgjitha llojetearmëve,dheatagjithashtuvepruanndajEsautdhe njerëzvetëtijsikampiiparëukishtebërëatyre.
35Dhembasielanëpërtëvazhduar,jaqëkampiitretë erdhidrejttijdhetëgjithëutmerruan;dheEsaurangakali dheigjithëkampibërtitidhetha:"Mesigurinejemi shërbëtorëteJakobitqëështëshërbëtoriiPerëndisëdhe kushmundtëqëndrojëkundërnesh?
36DheEsauiupërgjigjpërsëriatyredukethënë:"Atëherë, Jakobi,zotëriaimdhezotëriaytështëvëllaiim,dheprej njëzetvjetëshnukekamparëfytyrënetijdhenukkam dëgjuarsotqëaipovinte,sotshkovapërtatakuardhebëj mëtrajtonnëkëtëmënyrë?
37Dheataiupërgjigjëndheithanë:"AshtusiçrronZoti, nukishtevëllaiytJakobisiçthuati,nenukkishimlënë asnjëmbetjengatidhenjerëzitetu,porpërshkaktë Jakobitpërtëcilinthuaseishtevëllaiyt,nenukdotë përzihemiasmety,asmenjerëzitetu.
38Dhekampiitretëkaloigjithashtuprejtyre,dheai vazhdoiakomarrugënetijmenjerëzitetijdrejtJakobit, kurkampiikatërterdhidrejttij,dheatagjithashtuvepruan metëdhemenjerëzitetijashtusiçkishinbërëtëtjerët
39DhekurEsaupatëkeqenqëikishinbërëtëkatër engjëjtatijdhenjerëzvetëtij,patinjëfrikëtëmadhenga vëllaiitijJakobidheshkoitatakontenëpaqe
40DheEsauefshehuurrejtjenetijkundërJakobit,sepse kishtefrikëngajetaetijpërshkaktëvëllaittëtijJakobit, dhesepsemendontesekatërkampetqëkishtengriturishin shërbëtorëtëJakobit
41AtënatëJakobiqëndroimeshërbëtorëtetijnëkampete tyredhevendosimeshërbëtorëtetijt'ijepteEsautnjë dhuratëngagjithçkaqëkishtemevetedhengagjithë pasuriaetij;dheJakobiungritnëmëngjes,aidhenjerëzit etij,dhezgjodhënmidisbagëtisënjëdhuratëpërEsaun
42DhekjoështëshumaedhuratësqëJakobizgjodhinga kopejaetijpërt'idhënëvëllaittëtijEsaut;aizgjodhi dyqindedyzetkrerëngakopetëdhezgjodhingadevetë dhegomarëttridhjetësecila,dhengakopetëaizgjodhi pesëdhjetëkine
43Dheivuritëgjithanëdhjetëtufa,ivendosisecilingrup mëvetedheuadorëzoidhjetëshërbëtorëvetëtij,secilin gruppërvete
44Dheaiiurdhëroidheutha:"Rrinilargnjëri-tjetritdhe lininjëhapësirëmidistufave,dhekurEsaudheataqëjanë metëdot'jutakojnëdhedot'jupyesin,dukethënë:"Të kujtjeni?dhekuposhkondhekujtipërketgjithëkjopara
teje,dot'uthuashatyre:"NejemishërbëtorëteJakobitdhe kemiardhurtëtakojmëEsaunnëpaqedheja.Jakobivjen pasnesh
45DheajoqëkemipërparaështënjëdhuratëngaJakobi përvëllainetijEsaut.
46Dhenëqoftëseatadot'juthonë:"Psevononpastejeqë tëvijëpërtëtakuarvëllanëetijdhepërtëparëfytyrëne tij",atëherëdot'uthuashatyre:"Mesiguriaivjenpasnesh megëzimpërtëtakuarvëllanëetij,sepseaitha:Unëdota qetësojatëmedhuratënqëishkondhepaskësajdotëshoh fytyrënetij,ndoshtaaidotëmëpranojë
47Kështuegjithëdhuratakaloinëduarteshërbëtorëvetë tijdhedolënparatijatëditë;dheaiekaloinatënnëkampet etijpranëkufirittëpërroittëJabukut,dheungritnëmestë natës,dheaimorigratëetijdheshërbëtoretetijdhetë gjithagjëratqëipërkisnin,dheatënatëikaloimbikalimin eJabukut
48Dhekuraikaloigjithçkaqëitakontepërroit,Jakobi mbetivetëmdhenjënjeriidolipërparadheailuftoimetë atënatëderinëagim,dhezgavraekofshëssëJakobitishte jashtënyjesdukeluftuarmetë
49DhenëtëngrysurnjeriuelaJakobinatje,aiebekoidhe iku;dheJakobikaloipërroinnëtëngrysurdheundalmbi kofshënetij
50Dhediellilindimbitë,kuraikaloipërroin,dheaiu ngjitnëvendinebagëtisëdhetëfëmijëvetëtij
51Atavazhduanderinëmesditëdhe,ndërsaposhkonin, dhuratapokalonteparatyre.
52PastajJakobingritisytëdheshikoi;dheja,Esauishte larg,dukeardhurbashkëmeshumënjerëz,rrethkatërqind, dheJakobipatinjëfrikëtëmadhengavëllaiitij.
53PastajJakobinxitoidheindaufëmijëtetijmidisgrave dheshërbëtorevetëtij,dhebijënetijDinah,evurinënjë arkëdheiadorëzoinëduarteshërbëtorëvetëtij.
54Dheaikaloipërparafëmijëvedhegravetëtijpërtë takuarvëllanëetijdheupërkulderinëtokë,poaiupërkul shtatëherëderisaiuafruavëllaittëtijdhePerëndiabëriqë JakobitëgjentehirdhehirnësytëeEsautdhetëtijburra, sepsePerëndiaekishtedëgjuarlutjeneJakobit
55FrikaeJakobitdhetmerriitijrambivëllanëetijEsau, sepseEsaukishtenjëfrikëtëmadhengaJakobipëratëqë engjëjtePerëndisëikishinbërëEsaut,dhezemërimii EsautkundërJakobitushndërruanëmirësi.
56KurEsaupaJakobindukevrapuardrejttij,edheai vrapoidrejttijdheaiepërqafoi,dheaiiranëqafë,atau puthëndheqanë.
57DhePerëndiavurifrikëdhemirësindajJakobitnë zemratenjerëzveqëerdhënmeEsaun,dheatagjithashtue puthninJakobindheepërqafuan
58EdheElifazi,biriEsaut,mekatërvëllezëritetij,bijtëe Esaut,qaumeJakobin,eputhnindheepërqafuan,sepse frikaeJakobitkishterënëmbitëgjithë.
59AtëherëEsaungritisytëdhepagratëmepasardhësite tyre,bijtëeJakobit,qëecninpasJakobitdhepërkuleshin përgjatërrugëssëEsaut
60DheEsauithaJakobit:"Kushjanëkëtamety,vëllai im?".janëfëmijëtetuaposhërbëtorëtetu?Jakobiiu përgjigjEsautdheitha:"JanëfëmijëtemiqëPerëndiaia kadhënëmemirësjelljeshërbëtorittënd"
61DhendërsaJakobipoflistemeEsaundhenjerëzitetij, EsaupatërëkampindheithaJakobit:"Ngaegjetetërë kampinqëtakovambrëmë?"dheJakobitha:"Përtëgjetur
hirnësytëezotërisëtim,kjoështëajoqëPerëndiaidha medashamirësishërbëtorittënd".
62DhurataiuafruaEsautdheJakobieshtyuEsaun,dukei thënë:"Merrdhuratënqëikamsjellëzotërisëtim",dhe Esautha:"Pseështëkyqëllimiim?".mbajepërveteatëqë ke
63DheJakobitha:"Mëkapërdetyrët'ijaptëgjithakëto, dukeqenësepashëfytyrëntënde,dhetijetonendenë paqe"
64DheEsaunukpranoitëmerrtedhuratëndheJakobiitha: "Tëlutem,zotëriaim,nësetanikamgjeturhirnësytëetu, atëherëmerrdhuratëntimengadoraime,sepseunëepashë fytyrëntënde,sikurunëkishteparënjëfytyrësiperëndia, sepsetiisheikënaqurmemua
65DheEsaumoridhuratëndheJakobigjithashtuidha Esautargjend,ardhebdell,sepseaieshtrëngoiaqshumë saaiimori
66PastajEsaundaubagëtinëqëndodhejnëkampdhe gjysmënuadhanjerëzveqëkishinardhurmetë,sepse kishinardhurmepagesë,dhegjysmëntjetëruadorëzoi bijvetëtij
67Dheargjendin,arindhebdeliniadhanëduarteElifazit, birittëtijtëmadh,dheEsauithaJakobit:"Letë qëndrojmëmetydhenedotëecimngadalëbashkëmety derisatëvishnëvendintimmemua,qënetëmundtë banojnëatjesëbashku
68DheJakobiiupërgjigjvëllaittëtijdhetha:Unëdotë bëjaashtusiçmëthotëzotëriaim,porzotëriaimediqë fëmijëtjanëtëdhembshëmdhekopetëdhekopetëmetë vegjlitetyreqëjanëmemua,shkoningadalë,sepsepotë shkonintëgjithëdotëvdisninshpejt,sepsetiidibarrët dhelodhjenetyre
69Prandaj,zotëriaim,letëkalojëpërparashërbëtorittëtij, dheunëdotëecingadalëpërhirtëbijvedhetëkopesëderi satëshkojnështëpinëezotërisëtimnëSeir
70DheEsauithaJakobit:"Unëdotëvendosmetydisa nganjerëzitqëjanëmemuapërt'ukujdesurpërtynërrugë dhepërtëmbajturlodhjendhebarrëntënde;dheaitha: "Çfarëkanevojë,zotëriaim,nësemëlejohetgjenhirnë sytëetu?
71Ja,unëdotëvijtetinëSeirpërtëbanuaratjebashkë siçkethënë;shkoatëherëmepopullintënd,sepseunëdotë tëndjek.
72KështuJakobiithaEsautpërtëlarguarEsaundhe njerëzitetijprejtij,qëmëpasJakobitëshkontenë shtëpinëeatittëtijnëvendineKanaanit.
73DheEsauedëgjoizërineJakobitdheEsauukthyeme katërqindburratqëishinmetënërrugënetyrepërnëSeir, dheJakobidhetëgjithëataqëishintëtijshkuanatëditë derinëskajinevendittëKanaanitnëkufijtë,dheai qëndroiatjedisakohë
KAPITULLI33
1Paspakkohësh,pasiJakobiularguangakufijtëevendit, arritinëvendineShalemit,qëështëqytetiiSikemit,që ështënëvendineKanaanit,dhepushoipërballëqytetit.
2AibleungabijtëeHamorit,ngapopulliivendit,një ngastërtëarësqëndodhejaty,përpesësikla
3AtjeJakobindërtoinjështëpipërvetedheatyngriti çadrënetijdhebërikasollepërbagëtinëetij,prandaje quajtiatëvendSukoth
4JakobiqëndroinëSukothnjëvitegjashtëmuaj
5Nëatëkohëdisangagratëebanorëvetëvenditshkuan nëqytetineSikemitpërtëkërcyerepërt'ugëzuarmebijat ebanorëvetëqytetit;dhekurdolën,RakeladheLea,gratë eJakobitmefamiljetetyreshkoiedhepërtëparëgëzimin ebijavetëqytetit
6DheDina,ebijaeJakobit,gjithashtushkoibashkëmeta dhepabijateqytetit,dheatoqëndruanatypërparakëtyre bijave,ndërsagjithëpopulliiqytetitqëndrontepranëtyre përtëparëgëzimetetyredhegjithënjerëzitemëdhenjtë qytetiishinaty
7EdheSikemi,biriHamorit,princiivendit,rrinteatypër t'iparë.
8SikemipaDinën,tëbijëneJakobit,qërrintemenënëne sajpërparabijavetëqytetit,dhevajzaepëlqeushumë;dhe aipyetimiqtëetijdhepopullinetij,dukethënë:"Bijae kujtështëajoqëuletmidisgraveqëunënukedinëkëtë qytet?
9Dheataithanë:"MesigurikjoështëebijaeJakobit,birit tëIsakut,Hebreut,qëbanonnëkëtëqytetprejdisakohësh; dhekurunjoftuasebijatevenditposhkoninpërt'ugëzuar, ajoshkoimenënaesajdheshërbëtoretesajtëulenmes tyresiçesheh
10SikemipaDinën,tëbijëneJakobit,dhekureshikoiatë, shpirtiitijufiksuambiDinën.
11Dheaidërgoidheemorimeforcë;dheDinaerdhinë shtëpinëeSikemit,dheaiekapimeforcë,ushtrimetëdhe epëruli;dheaiedeshishumëdheevendosinështëpinëe tij
12DheataerdhëndheiatreguankëtëgjëJakobit,dhekur JakobidëgjoiqëSikemikishtendoturvajzënetij,Dinën, Jakobidërgoidymbëdhjetëngashërbëtorëtetijpërtë marrëDinënngashtëpiaeSikemit,dheatashkuandhe erdhënnështëpinëeSikemitpërtëmarrëlargDinahprej andej
13Kurataerdhën,Sikemidolitekatamenjerëzitetijdhe ipërzuringashtëpiaetij,dheainukilejoitëvininpara Dinës,porSikemiishteulurmeDinëndukeeputhurdhe përqafuarparasyvetëtyre
14ShërbëtorëteJakobitukthyendheithanë:"Kurerdhëm, aidhenjerëzitetijnapërzunë;dheSikemiveproikështu meDinënparasyvetanë"
15DheJakobiedintegjithashtuqëSikemiekishtendotur vajzënetij,porainukthaasgjë;dhebijtëetijpokullotnin bagëtinëetijnëarë,dheJakobiqëndroiiheshturderinë kthiminetyre.
16Dheparasedjemtëetijtëktheheshinnështëpi,Jakobi dërgoidyvajzangabijateshërbëtorëvetëtijqëtë kujdeseshinpërDinënnështëpinëeSikemitdhetë qëndroninmetë,dheSikemidërgoitrengamiqtëetijte babaiitijHamori,biriiKidekemit,ibiriiPeredit,duke thënë:"Mëmerrkëtëvajzëpërgrua".
17AtëherëHamori,biriiHiveutKiddekem,shkoinë shtëpinëebirittëtijSikem,dheaiuulparatij;gruaqënuk ështëngapopulliyt?
18Sikemiitha:"Tiduhettëmëmarrështëvetmen,sepse ajoështëekëndshmenësytëemi;dheHamoriveproi sipasfjalëssëtëbirit,sepseedonteshumë
19DheHamorishkoiteJakobipërtëfolurmetëlidhurme këtëçështjedhe,kuraidolingashtëpiaedjalittëtij Sikemit,parasetëshkonteteJakobipërt'ifolur,vinire
bijtëeJakobitkishinardhurngafusha,sisapodëgjuanatë qëkishtebërëSikemi,biriHamorit.
20Dheburratupikëlluanshumëpërmotrënetyredhetë gjithëerdhënnështëpitëzjarrtëmezemërim,parasetë mblidheshinbagëtia.
21Dheataerdhëneuulënparababaittëtyredheifolëntë ndezurngazemërimi,dukethënë:Mesigurivdekjaitakon këtijnjeriudhefamiljessëtij,sepseZoti,Perëndiaigjithë tokës,ekaurdhëruarNoeundhefëmijëtetijqënjeriutë mosgrabisëkurrë,astëkryejëtradhtibashkëshortore; tanija,Sikemikarrënuardhekurvëruarmemotrëntonë, dheasnjëngabanorëteqytetitnukifoliasnjëfjalë
22Mesiguritiedidheekuptonsegjykimimevdekjei takonSikemit,atittëtijdhegjithëqytetitpëratëqëkabërë
23Dhendërsaatapoflisninpërparaatittëtyrepërkëtë çështje,ja,Hamori,atiiSikemit,erdhipërt'ithënëJakobit fjalëtetëbiritnëlidhjemeDinën,dheaiuulpërpara Jakobitdhepërparabijvetëtij
24AtëherëHamoriufoliatyre,dukethënë:"Shpirtiibirit timSikemedëshironvajzëntuaj;Tëlutemqët'iajapësh përgruadhetëmartoheshmene;najepnibijattuajadhene dot'jujapimbijattona,dhejudotëbanonimenenë vendintonëdhenedotëjemisinjëpopullivetëmnëvend 25Sepsetokajonëështëshumëegjerë,prandajbanoni, tregtonidhemerrnipronanëtë,dheveproninëtësitëdoni, dheaskushnukdot'jupengojëdukejuthënëasnjëfjalë
26AtëherëHamoripushoisëfolurimeJakobindhebijtëe tij,dheja,ibiriitijSikemkishteardhurpastijdheaiuul përparatyre
27AtëherëSikemifolipërparaJakobitdhebijvetëtij, dukethënë:"Mëbëftëtëgjejhirnësytëetuqëdotëmë japëshvajzëntënde;dhegjithçkaqëdotëmëthuash,dota bëjpërtë"
28Mëkërkonibollëkprikëdhedhuratëdheunëdot'ijap; dheçfarëdoqëtëmëthonisedotëbëj,dhekushdoqëdo tërebelohetkundërurdhravetuaj,aidotëvdesë;majep vetëmvajzënpërgrua.
29SimeonidheLeviiupërgjigjënmemashtrimHamorit dheSikemit,birittëtij,dukethënë:"Tëgjithaatoqëna kenithënë,dotabëjmëpërju".
30Dhevinire,motrajonëështënështëpinëtuaj,por largohuniprejsajderisatëdërgojmëtebabaiynëIsakupër këtëçështje,sepsenenukmundtëbëjmëasgjëpapëlqimin etij
31SepseaiinjehrrugëteatittonëAbrahamitdheçfarëdo qëaitënathotënedot'juathemi,nukdot'jufshehimasgjë.
32DheSimeonidheLeviiafolënkëtëSikemitdheatittë tij,meqëllimqëtëgjeninnjëpretekstdhetëkërkonin këshillëseçfarëdot'ibëhejSikemitdheqytetittëtijpër këtëçështje
33KurSikemidheiatidëgjuanfjalëteSimeonitdhetë Levit,udukmirënësytëetyredheSikemidheiatidolën përtëshkuarnështëpi
34Dhekuratashkuan,bijtëeJakobitithanëbabaittëtyre, dukeithënë:"Ja,needimësevdekjautakonkëtyretë ligjvedheqytetittëtyre,sepseatashkelënatëqëPerëndiai kishteurdhëruarNoeut,fëmijëvetëtijdhetëtij.farapas tyre
35DhegjithashtupërshkakseSikemiibërikëtëgjë motrëssonëDinadukeendoturatë,sepsenjëposhtërsie tillënukdotëbëhetkurrëmesnesh
36Tani,pra,dijenidheshikoniseçfarëdotëbëni,dhe kërkonikëshillëdhepretekstçfarëduhetbërëmeta,përtë vrarëtëgjithëbanorëtekëtijqyteti
37DheSimeoniuthaatyre:"Kjoështënjëkëshillëeduhur përju:thuajunitërrethpritençdomashkullprejtyresiç jemirrethprerëne;dhenësenukduantabëjnëkëtë,nedo t'imarrimvajzëntonëdhedotëikim"
38Dhenëseatapranojnëtabëjnëkëtëdhedotabëjnëatë, atëherëkurtëzhytenngadhimbja,nedot'isulmojmëme shpatattona,simbinjëqëështëiqetëdhepaqësordhedo tëvrasimçdomashkullmestyre
39DhekëshillaeSimeonitupëlqeuatyre,dheSimeoni dheLevivendosëntëbëninmetaashtusiçupropozua.
40TënesërmennëmëngjesSikemidheHamori,atiitij, erdhënpërsëriteJakobidhebijtëetij,përtëfolurpër
Dinëndhepërtëdëgjuarseçfarëpërgjigjedot'ujepnin bijtëeJakobitfjalëvetëtyre
41DhebijtëeJakobitufolënatyrememashtrim,duke thënë:"NeikemithënëatittonëIsakuttëgjithafjalëttuaja dhefjalëttuajaipëlqeuatij"
42Porainafolidukethënë:KështueurdhëroiAbrahami, atiitij,ngaPerëndia,Zotiigjithëdheut,qëkushdoqënuk ështëngapasardhësitetijqëdëshirontëmarrënjëngabijat etij,tëbëjëqëçdomashkullqëipërkettërrethpritet,siç jemirrethprerëne,dhepastajt'ijapimvajzëntonëpërgrua.
43Taninejubëmëtënjohuratëgjithamënyratqënafoli atiynë,sepsenukmundtëbëjmëkëtëpërtëcilënnathe: t'iajapimvajzëntonënjëburritëparrethprerë,sepseështë njëturppërne
44Porkëtunedotëpranojmëqëtëtëjapimbijëntonë,dhe dotëmarrimpërveteedhebijatetuadhedotëbanojmë mesjushdhedotëjeminjëpopullsiçkenithënë,nësena dëgjonidhepranonitëjenisine,përtërrethprerëçdo mashkullqëjupërket,ashtusiçjemirrethprerë.
45Dhenëqoftësenukdotënadëgjoniqëtërrethpritet çdomashkullashtusiçjemirrethprerë,siçkemiurdhëruar, atëherëdotëvijmëteju,dot'jumarrimvajzëntonëdhedo tëikim
46DheSikemidheiati,Hamori,dëgjuanfjalëtebijvetë Jakobitdhekjogjëupëlqeushumë,dheSikemidhebabaii tijHamorinxituantëbënindëshiratebijvetëJakobit, sepseSikemiedonteshumëDinëndheshpirtiishteilidhur metë.
47DheSikemidheiati,Hamori,nxituanteportaeqytetit, mblodhëntërënjerëziteqytetittëtyredheufolënatyre fjalëtebijvetëJakobit,dukethënë:
48Neerdhëmtekëtaburra,bijtëeJakobit,dheufolëmnë lidhjemevajzënetyredhekëtaburradotëpranojnëtë bëjnësipasdëshirëssonëdhevinire,tokajonëkanjë shtrirjetëmadhepërtadheatadotëbanojnënëtë,dhe tregtonimetë,dhenedotëjeminjëpopull;nedotë marrimvajzatetyredhedot'ujapimvajzattonapërgra.
49Porvetëmmekëtëkushtkëtaburradotëpranojnëta bëjnëkëtëgjë,qëçdomashkullprejneshtërrethpritet ashtusiçjanërrethprerë,siçikaurdhëruarPerëndiaityre dhekurnetëkemibërësipasudhëzimevetëtyrepërt'u rrethprerë,atëherëatadobanonimesnesh,sëbashkume bagëtinëdhepasuritëetyre,dhenedotëjemisinjëpopull meta
50Dhekurtëgjithënjerëziteqytetitdëgjuanfjalëte SikemitdheHamorit,atittëtij,atëherëtëgjithënjerëzite qytetittëtyreepranuankëtëpropozimdheiubindëntë
rrethpreheshin,sepseSikemidheiatiitijHamoriishin shumëtëvlerësuarprejtyre.,dukeqenëprincatevendit. 51TënesërmenSikemidheHamori,atiitij,ungritën herëtnëmëngjesdhemblodhëntëgjithënjerëziteqytetit tëtyrenëmestëqytetitdhethirrënbijtëeJakobit,icili rrethpreuçdomashkulltëataatëditëdhetënesërmen
52DheatarrethprenëSikemindheHamorin,atinetij,dhe pesëvëllezëriteSikemit,dhetëgjithëungritëndheshkuan nështëpi,sepsekjogjëishtengaZotikundërqytetittë Sikemit,dhekëshillaeSimeonitpërkëtëçështjeishtenga Zoti,meqëllimqëZotitëdorëzonteqytetineSikemitnë duartedybijvetëJakobit
KAPITULLI34
1Numriitëgjithëmeshkujvetërrethprerëishte gjashtëqindedyzetepesëburradhedyqindedyzete gjashtëfëmijë
2PorKiddekemi,biriPeredit,atittëHamorit,dhegjashtë vëllezëritetij,nukdeshëntëdëgjojnëSikemindhe Hamorin,atinetij,dheatanukdeshëntërrethpriten,sepse propozimiibijvetëJakobitishteineveritshëmnësytëe tyrezemërimiityreuzgjuashumëpërkëtë,sepsebanorët eqytetitnukikishindëgjuar
3Nëmbrëmjeneditëssëdytë,atagjetëntetëfëmijëtë vegjëlqënukishinrrethprerë,sepsenënatetyreikishin fshehurngaSikemidhengaHamori,babaiitij,dhenga njerëziteqytetit.
4AtëherëSikemidheiati,Hamori,dërguant'isillninpara tyrepërt'urrethprerë,kurKiddekemidhegjashtëvëllezërit etijuhodhënmbitameshpatatetyredhekërkonint'i vrisnin
5AtakërkuantëvrisninedheSikemindheHamorin,atine tijdhekërkuantëvrisninbashkëmetaDinënpërkëtë çështje
6Dheatauthanëatyre:"Çfarëështëkjogjëqëkenibërë?" Anukkaasnjëgruamidisbijavetëvëllezërvetuaj Kananejtë,qëdëshironitëmerrnipërvetebijatë Hebrenjve,tëcilatnukinjihnitmëparë,dhedotëbëni këtëveprimqëetërittuajnukjukanëurdhëruarkurrë?
7Aeimagjinonisedotëkenisuksesmekëtëveprimqë kenibërë?Dheçfarëdot'upërgjigjeshnëkëtëçështje vëllezërvetëtuKananejtë,tëcilëtdotëvijnënesërdhedo t'jupyesinpërkëtë?
8Dhenëqoftëseveprajuajnukduketedrejtëdheemirë nësytëetyre,çfarëdotëbënipërjetëntuajdheunëpër jetëntonë,dukemosidëgjuarzërattanë?
9Dhenëqoftësebanorëtevenditdhetëgjithëvëllezërite tu,bijtëeKamit,dotëdëgjojnëpërveprimintënd,duke thënë:
10Përshkaktënjëgruajehebreje,SikemidheHamori,ati itij,dhetëgjithëbanorëteqytetittëtyre,bënëatëqënuke njihnindheqëetëritetyrenukikishinurdhëruarkurrë;ku dotëfluturoniatëherëosekudotafshihniturpintuaj,të gjithëditëttuajapërparavëllezërvetuaj,banorëvetë vendittëKanaanit?
11Tani,pra,nenukmundtapërballojmëkëtëgjëqëke bërëdhenukmundtërëndojmëmbinemekëtëzgjedhëqë nuknakanëurdhëruaretërittanë
12Ja,nesërnedotëshkojmëdhedotëmbledhimtëgjithë vëllezërittanë,vëllezëritkananitëqëbanojnënëvend,dhe tëgjithëdotëvijmëtëtëgodasimtydhetëgjithëataqë
kanëbesimteti,qëtëmosmbetetasnjëmbetjeasngati,as ngaata.
13KurHamoridheibiriitijSikemidhegjithënjerëzite qytetitdëgjuanfjalëteKidekemitdhetëvëllezërvetëtij, ngafjalëtetyrepatënnjëfrikëtëmadhepërjetënetyre dheupenduanpëratëqëkishinbërë
14AtëherëSikemidheiati,Hamori,iupërgjigjënatittë tyreKidekemitdhevëllezërvetëtij,dheuthanëatyre:"Të gjithafjalëtqënathatëjanëtëvërteta"
15Tanimosthonidhemosimagjinoninëzemrattuajase përdashurinëeHebrenjvebëmëatëqënuknaurdhëruan etërittanë
16Por,dukeqenëseneepamësenukishteqëllimidhe dëshiraetyretëplotësonindëshirattonanëlidhjeme vajzënetyrepërtamarrëatë,përveçsemekëtëkusht, kështudëgjuamzëratetyredhebëmëkëtëveprimqëpatë, përtëmarrëdëshirajonëprejtyre
17Dhekurtëkemimarrëkërkesëntonëprejtyre,atëherë nedotëkthehemitekatadhedot'ubëjmëatyreatëqëju nathoni
18Nejulutemi,pra,tëprisnidhetëqëndroniderisamishi ynëtëshërohetdhenepërsëritëbëhemitëfortë,dhe atëherëdotëshkojmësëbashkukundërtyredhedot'u bëjmëatyreatëqëështënëzemrattuajadhenëtonat
19DheDina,ebijaeJakobit,dëgjoitërëkëtofjalëqë kishinthënëKiddekemidhevëllezëritetij,dheçfarëiu përgjigjënHamori,biriitijSikemdhebanorëteqytetittë tyre.
20Dheajonxitoidhedërgoinjëngavajzatesajqëiati kishtedërguarpërt'ukujdesurpërtënështëpinëeSikemit, teJakobi,babaiisajdhevëllezëritesaj,dukethënë: 21KështukëshilluanKiddekemidhevëllezëritetijpërju; kështuupërgjigjënHamori,Sikemidhebanorëteqytetit
22DheJakobi,kurdëgjoikëtofjalë,umbushmezemërim dheuindinjuametodhezemërimiitijundezkundërtyre
23SimeonidheLeviubetuandhethanë:"Ashtusiçrron Zoti,Perëndiaigjithëtokës,nesërnëkëtëorënukdotë ketëmbeturasnjëmbetjenëtërëqytetin"
24Dheishinfshehurnjëzettërinjqënukishinrrethprerë; dhekëtatërinjluftuankundërSimeonitdheLevit;dhe SimeonidheLevivranëtetëmbëdhjetëprejtyre,dhedy ikënprejtyredheikënnëdisagropagëlqerejeqëishinnë qytet,SimeonidheLeviikërkuan,pornukigjetën.
25SimeonidheLevivazhduantëecninnëpërqytetdhe vranëtërëpopullineqytetitnëtehuneshpatësdhenuk lanëasnjë.
26Dheubënjëtmerrimadhnëmestëqytetitdhebritmae banorëvetëqytetitungjitnëqielldhetëgjithagratëdhe fëmijëtbërtitënmezëtëlartë
27SimeonidheLevivranëtërëqytetin;nuklanëasnjë mashkullnëtëgjithëqytetin
28VranënëtehuneshpatësHamorindheSikemin,birine tij,dheemorënDinënngashtëpiaeSikemitdheunisënqë andej
29DhebijtëeJakobitshkuan,ukthyen,usulënmbitë vrarëtdheplaçkitëntërëpasurinëetyreqëishtenëqytet dhenëfushë.
30Dhendërsaatapomerrninplaçkën,treqindburrau ngritën,hodhënpluhurmbitadheigoditënmegurë,kur Simeoniukthyengaatadheivrautëgjithëmeshpatë,dhe SimeoniukthyepërparaLevitdheerdhinëqytet
31Dheatamorëndeletetyre,qetëdhebagëtinëetyre,si dhepjesënembeturtëgravedhetëvegjëlve,dheiçuantë gjitha,dhehapënnjëportë,dolëndheerdhëntebabaiityre Jakobimeenergji.
32KurJakobipagjithçkaqëikishinbërëqytetitdhepa plaçkënqëumorën,Jakobiuzemëruashumëmetadhe Jakobiuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëmëkenibërëmua?" vinire,unëgjetaprehjemidisbanorëvekananitëtëvendit dheasnjëriprejtyrenukupërziememua
33Dhetanitikebërëqëtëmëbështëneveritshëmpër banorëtevendit,midiskananitëvedheperezejve,dheunë jamnjënumërivogëldheatatëgjithëdotëmblidhen kundërmejedhedotëmëvrasinkurtëdëgjojnëpërpunën tëndemevëllezëritetyre,unëdhefamiljaimedotë shkatërrohemi
34Simeoni,Levidhetëgjithëvëllezëritetyremeta,iu përgjigjënatittëtyreJakobitdheithanë:"Ja,nejetojmënë venddheadot'iabëjëSikemikëtëmotrëssonë?"Pse heshtpërtëgjithaatoqëkabërëSikemi?dheadotësillet aimemotrëntonësimenjëprostitutënërrugë?
35NumriigraveqëSimeonidheLevizunërobërnga qytetiiSikemit,dhetëcilatnukivranë,ishtetetëdhjetëe pesëqënukkishinnjohurburrë
36Dhenëmesinetyreishtenjëvajzëeremepamjetë bukurdhetëfavorizuar,ecilaquhejBunah,dheSimeonie moripërgruadhenumriimeshkujveqëatazunërobërdhe nukivranë,ishtedyzeteshtatëburra,dhepjesëntjetëre vranë.
37DhetëgjithëtërinjtëdhetërejatqëSimeonidheLevi kishinmarrërobërngaqytetiiSikemit,ishinshërbëtorëtë bijvetëJakobitdhetëbijvetëtyrepastyre,derinëditën kurbijtëeJakobitunisënngavendiiEgjiptit
38KurSimeonidheLevidolënngaqyteti,dytërinjtëqë kishinmbetur,tëcilëtishinfshehurnëqytetdhenukkishin vdekurnëmestëpopullittëqytetit,ungritëndhekëtatë rinjhynënëqytetdheecinëpërtë,dheegjetënqytetintë shkretëpaburra,dhevetëmgraqëqanin;dhekëtatërinj bërtitëndhethanë:Ja,kjoështëekeqjaqëbijtëeJakobit Hebrenjtëvepruanmekëtëqytet,dukeshkatërruarsotnjë ngaqytetetkananitedhenukutrembënngajetaetyrenëtë gjithëvendineKanaanit
39Këtanjerëzularguanngaqytetidheshkuannëqytetine Tapnakut;dheerdhënatjedheutreguanbanorëvetë Tapnakuttëgjithaatoqëukishinndodhurdhegjithçkaqë bijtëeJakobitkishinbërënëqytetineSikemit
40DhelajmiarritinëJashub,mbretineTapnakut,dheai dërgoinjerëznëqytetineSikemitpërtëparëatatërinj, sepsembretinukubesoiatyrenëkëtëtregim,dukethënë: "Simundendyburratëshkatërrojnënjëqytetkaqtëmadh siSikemi?
41LajmëtarëteJashubitukthyendheithanë:"Arritëmnë qytetdheaiushkatërrua,nukkaasnjënjeri".vetëmgraqë qajnë;nukkaasnjëkopeapobagëti,sepsebijtëeJakobit morëngjithçkaqëishtenëqytet
42DheJashubiuhabitpërkëtë,dukethënë:"Simundta bëninkëtëgjëdynjerëzqëtëshkatërroninnjëqytetkaqtë madhdheasnjënjeritëmosmundt'urezistonte?".
43SepseenjëjtagjënukkandodhurngaditëteNimrodit dheasqëngakohamëelargët;dheJashubi,mbretii Tapnakut,ithapopullittëtij:"Bëhunitëguximshëmdhe nedotëshkojmëtëluftojmëkundërkëtyrehebrenjvedhe
dot'ubëjmëatyreashtusiçvepruanmeqytetindhenedo tëmarrimhakpërkauzënepopullittëqytetit".
44DheJashubi,mbretiiTapnakut,ukëshilluame këshilltarëtetijpërkëtëçështjedhekëshilltarëtetijithanë: "Tinukdot'imposhtëshivetëmhebrenjtë,sepseataduhet tëjenëtëfuqishëmpërtabërëkëtëpunëpërgjithëqytetin"
45Nërastsedyprejtyredotëshkatërrojnëtërëqytetin dheaskushnukdot'irezistojë,mesiguri,potëshkosh kundërtyre,tëgjithëdotëngrihenkundërneshdhedotë nashkatërrojnëpoashtu
46Pornëqoftësedot'udërgoshtëgjithëmbretërveqëna rrethojnëdhedot'ilinitëmblidhenbashkë,nedotë shkojmëmetadhedotëluftojmëkundërbijvetëJakobit; atëherëdot'imundëshata
47Jashubidëgjoifjalëtekëshilltarëvetëtijdhefjalëtetyre ipëlqeuatijdhepopullittëtij,dheaiveproiashtu;Jashubi, mbretiTapnakut,dërgoit'uthotëtërëmbretërvetë AmorejveqërrethoninSikemindheTapnakun:
48Ngjitumemuadhemëndihmo,dhenedotëmundim Jakobin,hebreundhegjithëbijtëetijdhedot'ishfarosim ngatoka,sepsekështubërimeqytetineSikemit,dheanuk edini?
49TërëmbretëriteAmorejvedëgjuantëkeqenqëbijtëe JakobitikishinbërëqytetittëSikemitdhembetëntë habiturshumëmeta.
50ShtatëmbretëriteAmorejveumblodhënmetërë ushtritëetyre,rrethdhjetëmijënjerëzmeshpatatë zhveshur,dheerdhënpërtëluftuarkundërbijvetëJakobit; dheJakobidëgjoiqëmbretëriteAmorejveishinmbledhur përtëluftuarkundërbijvetëtij,dheJakobipatinjëfrikëtë madhedhekjoeshqetësoi.
51AtëherëJakobithirrikundërSimeonitdheLevit,duke thënë:"Ç'ështëkjovepërqëkenibërë?"Psemëlëndove, përtënxjerrëkundërmejegjithëbijtëeKanaanitpërtëmë shkatërruarmuadheshtëpinëtime?sepseunëdhefamilja imeishaiqetë,dhejumëkenibërëkëtëgjëdheme veprimettuajaprovokuatkundërmejebanorëtevendit.
52PorJudaiupërgjigjatittëtij,dukeithënë:"Aishtee kotëvëllezëritemiSimeonidheLevitëvranëtërëbanorët eSikemit?".MesigurikjondodhisepseSikemikishte përulurmotrëntonëdhekishteshkelururdhrinePerëndisë tonëndajNoeutdhefëmijëvetëtij,sepseSikemiemori motrëntonëmedhunëdheshkelikurorënmetë.
53DheSikemibërigjithëkëtëtëkeqedheasnjënga banorëteqytetittëtijnukndërhyrimetëpërt'ithënë:"Pse dotabëshkëtë?".Mesiguripërkëtëvëllezëritemishkuan dheegoditënqytetin,dheZotiuadhanëduartetyre,sepse banorëtetijkishinshkelururdhërimetePerëndisëtonë.A ështëekotëatëherëqëataikanëbërëtëgjithakëto?
54Dhetanipsejeifrikësuaroseipikëlluardhepsejei pakënaqurmevëllezëritemidhepsezemërimiytështë ndezurkundërtyre?
55Mesiguri,Perëndiaynë,qëuadorëzoiqytetineSikemit dhepopullinetij,dotënadorëzojënëduarttonatëgjithë mbretëritkananitëqëdotëvijnëkundërnesh,dhenedotë bëjmëmetaashtusiçvepruanvëllezëritemindajSikemit 56Tanijinitëqetëpërtadhelargonifrikëntuaj,porkini besimteZoti,Perëndiaynë,dhelutjuniatijqëtëna ndihmojëdhetënaçlirojëdhet'idorëzojëarmiqtëtanënë duarttona.
57AtëherëJudathirrinjëngashërbëtorëteatittëtij:"Shko tanidheshikokujanëatambretërqëpovijnëkundërnesh meushtritëetyre"
58Shërbëtorishkoi,shikoilarg,ungjitpërballëmalit Sihondhepatëgjithakampetembretërveqëqëndroninnë fusha;pastajukthyenëJudëdhetha:"Jambretëritjanë vendosurnëfushëmegjithëkampetetyre,njëpopull jashtëzakonishtishumtë,sirëranëbregtëdetit.
59DheJudaithaSimeonit,Levitdhegjithëvëllezërvetë tij:"Forcohunidhejinibijtrima,sepseZoti,Perëndiaynë, ështëmene,moskinifrikëngaata"
60Ngrihunisecilimearmëtetijtëluftës,meharkundhe meshpatënetij,dhenedotëshkojmëtëluftojmëkundër këtyrenjerëzvetëparrethprerë;ZotiështëPerëndiaynë,ai dotënashpëtojë
61Dheataungritëndheseciliuveshmearmëtetijtë luftës,tëmëdhenjetëvegjël,njëmbëdhjetëbijtëeJakobit dhetëgjithëshërbëtorëteJakobitmeta
62DhetëgjithëshërbëtorëteIsakutqëishinmeIsakunnë Hebron,tëgjithëerdhëntekatatëpajisurmetëgjithallojet eveglaveluftarake;dhebijtëeJakobitdheshërbëtorëte tyre,qëishinnjëqindedymbëdhjetëburra,shkuandrejt këtyrembretërve,dheJakobigjithashtushkoimeta
63DhebijtëeJakobitdërguantebabaiityreIsaku,birine Abrahamit,nëHebron,qëështëKireath-Arba,përt'ithënë: 64Tëlutemipërne,teZoti,Perëndiaynë,tënambrojënga duartekananejveqëpovijnëkundërneshdhet'idorëzojë nëduarttona.
65DheIsaku,biriiAbrahamit,iulutZotitpërbijtëetij, dheaitha:"OZot,Perëndi,tiipremtoveatittim,duke thënë:"Unëdot'ishumojpasardhësitetusiyjeteqiellit dhetimëpremtovegjithashtu,Vendosefjalëntënde,tani qëmbretëriteKanaanitjanëmbledhurpërtëbërëluftëme bijtëemi,sepseatanukkanëkryerasnjëdhunë.
66Prandaj,oZotPerëndi,Perëndiigjithëdheut,tëlutem, shtrembërojekëshillënekëtyrembretërveqëtëmos luftojnëkundërbijvetëmi.
67Dhembresazemratekëtyrembretërvedhepopullittë tyremetmerrinebijvetëmidheulëkrenarinëetyredhe qëatatëlargohenngabijtëemi.
68Dhemedorëntëndetëfortëdhekrahuntëndtështrirë çlirongaatabijtëemidheshërbëtorëtetyre,sepsefuqia dhefuqiajanënëduartetuapërtëbërëtëgjithakëto.
69DhebijtëeJakobitdheshërbëtorëtetyreshkuandrejt këtyrembretërvedhebesuanteZoti,Perëndiaityre,dhe ndërsaposhkonin,edheJakobi,atiityre,iulutZotitdhe tha:"OZotPerëndi,Perëndiifuqishëmdheilartësuar,që kambretëruarngaditëtelashta,qëandejederitanidhe përgjithmonë;
70TijeAiqënxitluftëratdheibënatotëpushojnë,në dorëntëndejanëfuqiadhefuqiapërtëlartësuardherrëzuar; Upranoftëlutjaimeparateje,qëtëktheheshtekunëme mëshirëntënde,përt'ibërëpërshtypjezemratekëtyre mbretërvedhepopullittëtyremetmerrinebijvetëmi,dhe përt'itmerruaratadhekampetetyre,dhememirësinë tëndetëmadheçlirotëgjithëatatëkeshbesimteti,sepse jetiqëmundtënasjellëshnjerëznënpushtetintonëdhetë pakësoshkombetnënpushtetintonë
KAPITULLI35
1TërëmbretëriteAmorejveerdhëndheundalënnëfushë përt'ukëshilluarmekëshilltarëtetyreseçfarëdotëbëhej mebijtëeJakobit,sepseataendekishinfrikëprejtyre, dukethënë:"Ja,dyprejtyrevranëtëgjithëtëqytetittë Sikemit
2DheZotidëgjoilutjeteIsakutdhetëJakobitdhei mbushizemratetëgjithëkëshilltarëvetëkëtyrembretërve menjëfrikëdhetmerrtëmadh,qëatanjëzërithirrën:
3Ajenibudallenjsot,aponukkuptonisedotëluftoni kundërHebrenjvedhepsedotëkënaqenisotme shkatërrimintuaj?
4Ja,dyprejtyreerdhënnëqytetineSikemitpafrikëdhe pafrikëdhevranëtëgjithëbanorëteqytetit,saqëaskush nukungritkundërtyredhesidotëmundtëluftoshkundër tëgjithëve?
5MesigurijuedinisePerëndiaityreidojashtëzakonisht atadhekabërëgjëratëfuqishmepërta,tëtillaqënukjanë bërëqëngakohëratelashta,dhemidisgjithëperëndivetë kombeve,askushnukmundtëbëjësivepratetijtë fuqishme.
6MesiguriaieçliroiatinetyreAbrahamin,hebreun,nga doraeNimroditdhengadoraegjithëpopullittëtijqë kërkonteshumëherëtavriste.
7Eshpëtoiedheatëngazjarrimbitëcilinekishtehedhur mbretiNimroddhePerëndiaitijeshpëtoiprejtij
8Dhekushtjetërmundtabëjëkëtë?Mesiguriishte AbrahamiaiqëvraupesëmbretëriteElamit,kuratakishin prekurbirinevëllaittëtij,qëbanontenëatoditënë Sodomë.
9Pastajmorishërbëtorinetijqëishtebesniknështëpinëe tijdhedisanganjerëzitetij,dhebrendanjënateindoqën mbretëriteElamit,ivranëdheikthyenbirittëvëllaittëtij gjithëpasurinëqëikishinmarrë
10DhemesigurijuedinisePerëndiaikëtyreHebrenjve ështëshumëikënaqurmeta,dheatajanëgjithashtutë kënaqurmetë,sepseedinëqëaiishpëtoingatëgjithë armiqtëetyre
11Dhevinire,nëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëe tij,Abrahamimoridjalinetijtëvetëmdhetëçmuardhe synoitarritëatësinjëolokaustpërPerëndinëetijdhepo tëmosishtepërZotinqëepengonteatëngakjo,aiatëherë dotakishtebërënëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëe tij
12DhePerëndiapatëgjithavepratetijdheiubetuadhei premtoisedot'içlirontebijtëetijdhegjithëfarënetijnga çdotelashqëdot'indodhte,sepseaiekishtebërëkëtëgjë dhenëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëetijembyti atëdhembshuripërfëmijënetij
13DheanukkenidëgjuarseçfarëibëriPerëndiaityre Faraonit,mbretittëEgjiptitdheAbimelekut,mbretittë Gerarit,dukemarrëgruaneAbrahamit,ecilathapërtë: "Ajoështëmotraime,qëtëmosevrisninpërshkaktësaj dhetëmendoninpërtamarrëpërgrua?dhePerëndiaubëri atyredhepopullittëtyregjithçkaqëjudëgjuat
14Dhevinire,nevetëpamëmesytëtanëqëEsau,vëllaii Jakobit,erdhitekaimekatërqindburra,meqëllimqëta vriste,sepseaikujtoiseikishtehequrbekimineatittëtij
15DheaishkoitatakojëkurerdhingaSiria,përtëgoditur nënënmefëmijët;aieçliroiatëngaduartevëllaittëtijdhe
gjithashtungaduartearmiqvetëtij,dhemesiguriai përsëridot'imbrojëata.
16KushnukediseishtePerëndiaityreqëifrymëzoime forcëpërt'ibërëqytetittëSikemittëkeqenpërtëcilën kenidëgjuar?
17Amundtëishteatëherëmeforcënetyreqëdyburratë mundtëshkatërroninnjëqytetkaqtëmadhsiSikemi,potë moskishteqenëpërPerëndinëetyretekiciliatakishin besim?thaaidheuabëritëgjithakëtopërtëvrarëbanorët eqytetitnëqytetinetyre
18Dheamundt'imposhtniatëherëataqëkanëdalësë bashkungaqytetijuajpërtëluftuarmetëgjithëata,edhe nësenjëmijëherëmëshumëdot'juvijnënëndihmë?
19Mesigurijuedinidheekuptonisenukkeniardhurtë luftonimeta,porvininëluftëmePerëndinëetyreqëi zgjodhi,dhepërkëtëarsyetëgjithëkeniardhursotpërt'u shkatërruar
20Prandajtanipërmbahuningakjoekeqeqëpopërpiqeni t'ibënivetesdhedotëjetëmëmirëpërjutëmosshkoninë betejëmeta,megjithësejanëtëpaktënënumër,sepse Perëndiaityreështëmeta
21KurmbretëriteAmorejvedëgjuantërëfjalëte këshilltarëvetëtyre,zemratetyreumbushënmetmerrdhe patënfrikëngabijtëeJakobitdhenukdeshëntëluftojnë kundërtyre.
22Atavunëveshinndajfjalëvetëkëshilltarëvetëtyredhe dëgjuantëgjithafjalëtetyre,dhefjalëtekëshilltarëveu kënaqënshumëmbretërve,dheatavepruankështu.
23DhembretëritukthyendheularguanngabijtëeJakobit, sepseatanukguxuant'iafroheshinpërtëluftuarmeta, sepsekishinnjëfrikëtëmadheprejtyredhezemratetyreu trembënngafrikaetyre
24SepsekjoerdhitekatangaZoti,sepseaidëgjoilutjete shërbëtorëvetëtijIsakutdheJakobit,sepseatakishin besimtekai;Tërëkëtambretërukthyenatëditëme kampetetyre,secilinëqytetinevet,pornëatëkohënuku ndeshënmebijtëeJakobit.
25BijtëeJakobitqëndruanatëditëderinëmbrëmje përballëmalitSihon,dhe,dukeparëqëkëtambretërnuk erdhënpërtëluftuarkundërtyre,bijtëeJakobitukthyen nështëpi
KAPITULLI36
1NëatëkohëZotiiushfaqJakobitdukeithënë:"Çohu, shkonëBetheldheqëndroatje,dhebëjatjenjëaltarZotit qëtëshfaqet,qëtëçliroitydhebijtëetungavuajtja"
2PastajJakobiungritmebijtëetijdhemetëgjithëataqë ipërkisnin,dheshkuandheerdhënnëBethelsipasfjalëssë Zotit
3JakobiishtenëntëdhjetëenëntëvjeçkurungjitnëBethel, dheJakobi,bijtëetijdhegjithënjerëzitqëishinmetë, mbetënnëBetheltëLuzitdheatyndërtoinjëaltarpër Zotinqëiushfaq,dheJakobidhebijtëetijqëndruannë Bethelgjashtëmuaj
4NëatëkohëvdiqDebora,ebijaeUzit,tajaeRebekës,që kishteqenëmeJakobin;dheJakobievarrosinënBethel, nënnjëlisqëishteaty
5EdheRebeka,ebijaeBethuelit,nënaeJakobit,vdiqnë atëkohënëHebron,qëështëKireath-Arba,dheuvarrosnë shpellëneMakpelahut,qëAbrahamikishteblerëngabijtë eHethit
6DheRebekajetoinjëqindetridhjetëetrevjet,dheajo vdiqdhekurJakobidëgjoiqënënaetijRebekakishte vdekur,qaumehidhërimpërnënënetijdhebërinjëzitë madhepërtëdhepërDeborëntajënesajposhtëlisi,dheai equajtiatëvendAllon-bachuth.
7NëatoditëvdiqLabanoSiriani,sepsePerëndiaegoditi sepsekishteshkelurbesëlidhjenqëkishtemidistijdhe Jakobit.
8JakobiishtenjëqindvjeçkuriushfaqZoti,ebekoidhei vuriemrinIzrael,dheRakela,gruajaeJakobit,mbetime barrënëatoditë
9NëatëkohëJakobidhegjithënjerëzitetijunisënnga Bethelipërtëshkuarnështëpinëeatittëtij,nëHebron.
10Ndërsaataposhkoninrrugësdhekishteendepakrrugë përtëmbërriturnëEfrath,Rakelalindinjëdjalëdheajo patinjëlindjetërëndëdheajovdiq.
11PastajJakobievarrosinërrugëneEfratit,qëështë Betlehem,dhevendosinjështyllëmbivarrinesaj,që ndodhetatjederinëditëtesotme;Rakelajetoidyzetepesë vjetdheajovdiq
12DheJakobiequajtiBeniamindjalittëtijqëilindidhe qëRakelailindi,sepseilindinëvendinnëtëdjathtë.
13MbasvdekjessëRakelës,Jakobingritiçadrënetijnë çadrëneshërbëtoressësajBilhah
14PërkëtëRubenipatizilipërnënënetijLeandheu zemëruamezemërim,ungritnëzemërim,shkoiehyrinë çadrëneBilhah-utdheqëandejhoqishtratinetëatit
15Nëatëkohëpjesaesëdrejtëssëparëbirnisë,sëbashku medetyratembretërisëdhetëpriftërisë,iuhoqbijvetë Rubenit,sepseaikishtepërdhosurshtratinetëatitdhee drejtaeparëbirnisëiudhaJozefit,postimbretërorJudës dhepriftëriaLevit,sepseRubenikishtendoturshtratinetë atit
16KëtajanëpasardhësiteJakobitqëilindënnëPadanAram,dhebijtëeJakobitishindymbëdhjetë
17BijtëeLeasishinRubeni,iparëlinduri,Simeoni,Levi, Juda,Isakari,ZabulonidhemotraetyreDina;Bijtëe RakelësishinJozefidheBeniamini
18BijtëeZilpahës,shërbëtoressëLeas,ishinGadidhe Asheri,dhebijtëeBilhah,shërbëtoreeRakelës,ishinDani dheNeftali;KëtajanëbijtëeJakobitqëilindënnëPadanAram
19DheJakobimebijtëetijdhetëgjithëataqëipërkisnin unisëndhearritënnëMamre,qëështëKireath-arba,që ështënëHebron,kuAbrahamidheIsakukishinbanuar, dheJakobimebijtëetijdhetëgjithëataqëipërkisnin, banuanmetëatinnëHebroni
20VëllaiitijEsaudhebijtëetijdhetëgjithëataqëishin tëtijshkuannëvendineSeiritdhebanuanatjedhepatën pronanëvendineSeirit;dhebijtëeEsautishinfrytdhënës dheushumuanjashtëzakonishtnëvendineSeirit
21KëtajanëpasardhësiteEsautqëilindënnëvendine Kanaanit,dhebijtëeEsautishinpesë
22DheAdailindiEsautElifazin,tëparëlindurinetij,dhe Reuelin,dheAhlibamahilindiJeushin,Jalamindhe Korahun
23KëtajanëbijtëeEsautqëilindënnëvendineKanaanit; BijtëeElifazit,birittëEsaut,ishinTemani,Omari,Tsofoni, Gatami,KenazidheAmaleksi,dhebijtëeReuelitishin Nakathi,Zeraku,ShamahudheMizahu.
24BijtëeJeushitishinTimnah,AlvahdheJetheth;Bijtëe JalamitishinAlahu,PhinoridheKenazi
25BijtëeKorahutishinTemani,Mibtsari,Magdielidhe Erami;KëtojanëfamiljetebijvetëEsaut,simbas sundimevetëtyrenëvendineSeirit
26KëtajanëemratebijvetëSeirit,Horitit,qëbanoninnë vendineSeirit:Lotan,Shobal,Zibeon,Anah,Dishan,Ezer dheDishon,gjithsejshtatëbij
27BijtëeLotanitishinHori,Hemanidhemotraetyre Timna,qëështëTimnaqëerdhiteJakobidhebijtëetij, dheatanukdeshëntadëgjuan;dheajoshkoieubë konkubinëeElifazit,birittëEsaut,dheajoilindi Amalekun
28BijtëeShobalitishinAlvani,Manahathi,Ebali,Shefo dheOnami,dhebijtëeZibeonitishinAjahudheAnahu;ky ishteAnahuqëegjetiJemiunnëshkretëtirë,kurushqehej gomarëteZibeonit,atittëtij
29Dhendërsaushqehejgomarëtetëatit,içoinë shkretëtirënëkohëtëndryshmepërt'iushqyer
30Dheishtenjëditëqëaiisollinënjëngashkretëtiratnë bregtëdetit,përballëshkretëtirëssëpopullit,dhendërsapo iushqente,janjëstuhishumëefortëerdhingaanatjetëre detitdhepushoimbigomarëtqëushqeheshinatjedhetë gjithëundalën.
31Paskësaj,rrethnjëqindenjëzetkafshëtëmëdhadhetë tmerrshmedolënngashkretëtiranëbreguntjetërtëdetit, dhetëgjithëarritënnëvendinkuishingomarëtdheu vendosënatje
32Dheatokafshë,ngamesieposhtë,ishinnëformëne bijvetënjerëzvedhengamesielart,disakishin ngjashmërinëearinjvedhetëtjeratngjashmërinëe mbajtësve,mebishtapastyrengamidisshpatullavetëtyre qëarrininderinëtokë,sibishtatedukefatit,dhekëto kafshëerdhën,uhipëndhehipënmbikëtagomarë,dhei çuan,dheataikënderinëditënesotme
33DhenjëngakëtokafshëiuafruaAnahut,egoditime bishtdheikungaaivend
34Dhe,kurpakëtëpunë,patinjëfrikëtëmadhengajetae tijdheikudheikunëqytet.
35Dheaiutregoibijvedhevëllezërvetëtijgjithçkaqëi kishtendodhur;dheshumënjerëzshkuantëkërkonin gomarët,pornukmundt'igjenin;dheAnahudhevëllezërit etijnukshkuanmënëatëvendqëngaajoditë,sepseishin shumëfrikëngajetaetyre
36BijtëeAnahut,birittëSeirit,ishinDishonidhemotrae tijAhlibamah;bijtëeDishonitishinHemdani,Eshbani, IthranidheKerani;bijtëeEzeritishinBilhani,Zaavanidhe Akani,dhebijtëeDishonitishinUzdheArani.
37KëtojanëfamiljetebijvetëSeirit,Horitit,simbas princavetëtyrenëvendineSeirit.
38DheEsaudhebijtëetijbanuannëvendineSeirit, Horitit,banorivendit,dheatapatënpronanëtë,ishintë frytshëmdheushumuanjashtëzakonishtnëtokëne Kanaanit,ashtusiçekishteurdhëruarZotiAbrahamin,atin etyre
KAPITULLI37
1NëvitinenjëqindepestëtëjetëssëJakobit,qëështëviti inëntëibanimittëJakobitmebijtëetijnëvendine Kanaanit,aierdhingaPadan-Aram
2DhenëatoditëJakobiunismebijtëetijngaHebroni, dheatashkuandheukthyennëqytetineSikemit,atadhe tëgjithëataqëishintëtyre,dhebanuanatje,sepsebijtëe
Jakobitmorënkullotatëmiradhetëmajmepërbagëtinëe tyre.nëqytetineSikemit,qytetiiSikemitqëishte rindërtuaratëherë,dhenëtëkishterrethtreqindburradhe gra.
3Jakobi,bijtëetijdhetëgjithëataqëishintëtij,banuan nëpjesënearësqëJakobikishteblerëngaHamori,atii Sikemit,kurerdhingaPadan-Arami,paraseSimeonidhe Levitëkishinmundurqytetin.
4TërëmbretëriteKananeasvedhetëAmorejveqëkishin rrethuarqytetineSikemitmësuanqëbijtëeJakobitkishin ardhurpërsërinëSikemdhekishinbanuaratje
5Atathanë:"AduhettëvijnëpërsëribijtëeJakobit Hebreutnëqytetdhetëbanojnënëtë,pasitëkenëmundur banorëtetijdhet'idëbojnë?"Adotëkthehentanidhedo t'idëbojnëataqëbanojnënëqytetapodot'ivrasin?
6TërëmbretëriteKanaanitumblodhënpërsëridheu mblodhënpërtëluftuarkundërJakobitdhebijvetëtij
7DheJashub,mbretiiTapnakut,dërgoigjithashtutegjithë mbretëritetijfqinjë,teElani,mbretiiGaashit,teIhuri, mbretiiShilohut,teParathoni,mbretiiKazarit,teSusi, mbretiiSartonit,dheteLabani,mbretiiBethchoranit,dhe teShabir,mbretiiOthnay-mah,dukethënë:
8Ejanitekunëdhemëndihmoni,dheletëmundim Jakobin,hebreun,bijtëetijdhetëgjithëtëtij,sepsekanë ardhurpërsërinëSikempërtazotëruardhepërtëvrarë banorëtetijsimëparë
9Dhetëgjithëkëtambretërumblodhëndheerdhënmetë gjithakampetetyre,njëpopulljashtëzakonishtibollshëm sirëranëbregunedetit,dhetëgjithëishinpërballë Tapnakut
10Jashubi,mbretiTapnakut,dolidrejttyremegjithë ushtrinëetijdhefushoimetapërballëTapnakut,jashtë qytetit;dhetëgjithëkëtambretërindanënështatë divizione,shtatëkampekundërbijvetëJakobit.
11AtaidërguannjëdeklaratëJakobitdhebirittëtij,dukei thënë:"Ejanitëgjithëteneqëtëbisedojmësëbashkunë fushëdhetëhakmerremipërkauzënenjerëzvetëSikemit qëvratënëqytetinetyredhedotëTanikthehupërsërinë qytetineSikemitdhebanoatydhevritbanorëtetijsimë parë.
12BijtëeJakobitedëgjuankëtëdhezemërimiityreu ndezshumëngafjalëtembretërvetëKanaanit;dhjetënga bijtëeJakobitnxituandheungritën,dheseciliprejtyreu ngjizmearmëtetijtëluftës;dhemetaishinnjëqindedy ngashërbëtorëtetyretëpajisurnërradhëlufte
13Tërëkëtanjerëz,bijtëeJakobitmeshërbëtorëtetyre, shkuandrejtkëtyrembretërvedheJakobi,atiityre,ishte meta,dhetëgjithëundalënnëgrumbullineSikemit.
14DheJakobiiulutZotitpërbijtëetij,dheaishtriuduart drejtZotitdhetha:"OPerëndi,tijenjëPerëndii Plotfuqishëm,tijeatiynë,tinakeformuardhenejemi vepratetuaduart;Tëlutemqët'içliroshbijtëemime mëshirëntëndengadoraearmiqvetëtyre,tëcilëtpovijnë sotpërtëluftuarmetadhepërt'ishpëtuarngadoraetyre, sepsenëdorëntëndeështëfuqiadhefuqia,përtëshpëtuar tëpaktëtngatëshumtët
15Dhejepubijvetëmi,shërbëtorëvetëtu,forcëzemre dhefuqipërtëluftuarmearmiqtëetyre,përt'inënshtruar dhepërt'ibërëarmiqtëetyretëbienparatyredhetëmos vdesinbijtëemidheshërbëtorëtetyrengaduartebijvetë Kanaanit
16Pornëqoftësetëduketmirëtëmarrëshjetënebijvetë midhetëshërbëtorëvetëtyre,merrinëmëshirëntëndetë madhenëpërmjetduarvetëministravetëtu,qëtëmos humbasinsotngaduartembretërvetëAmorejve..
17DhekurJakobipushoisëluturiZotit,tokaudrodhnga vendiisajdhedielliuerrësua,dhetëgjithëkëtambretëru tmerruandheipushtoinjëtmerrimadh
18DheZotiedëgjoilutjeneJakobitdheZotiinguliti zemratetëgjithëmbretërvedheushtrivetëtyremetmerrin dhefrikënebijvetëJakobit
19SepseZotiibëritëdëgjojnëzërineqerrevedhezërine kuajvetëfuqishëmngabijtëeJakobitdhezërinenjë ushtrietëmadheqëishoqëronte.
20Dhekëtambretërupushtuannganjëtmerrimadhnga bijtëeJakobitdhe,ndërsaatapoqëndroninnështëpinëe tyre,vinire,bijtëeJakobitunisënkundërtyre,menjëqind edymbëdhjetëburra,menjëbritmëtëmadhedhetë tmerrshme
21DhekurmbretëritpanëbijtëeJakobitqëpopërparonin drejttyre,ukapënakomamëshumëpaniku,dheatau përpoqëntëtërhiqeshinparabijvetëJakobitsinëfillim dhetëmosluftoninmeta.
22Poratanukutërhoqën,dukethënë:"Dotëishtenjëturp përneqëkështutëtërhiqemidyherëpërparahebrenjve" 23DhebijtëeJakobituafruandheungritënkundërgjithë këtyrembretërvedheushtrivetëtyre,dhepanë,dheja, ishtenjëpopullshumëifuqishëm,ishumtësirëraedetit 24DhebijtëeJakobitithirrënZotitdheithanë:"Na ndihmo,oZot,nandihmodhenapërgjigjesh,sepsene kemibesimtetidhetëmosvdesimngaduartekëtyre njerëzvetëparrethprerë,qësotkanëardhurkundërnesh.. 25DhebijtëeJakobitumblodhënmearmëtetyretëluftës, secilimorënmburojëndheshtizënetij,dheuafruanpërtë luftuar.
26PastajJuda,biriJakobit,vrapoiiparipërpara vëllezërvetëtijdhedhjetëngashërbëtorëtetijmetë,dhe shkoitekëtambretër.
27EdheJashubi,mbretiiTapnakut,doliiparimeushtrinë etijpërparaJudës,dheJudapaJashubindheushtrinëetij qëpovintedrejttij,dhezemërimiiJudësundezdhe zemërimiitijundezbrendatij,dheaiiuafruabetejësnëtë cilënJudarrëmbeujetënetij
28JashubidhegjithëushtriaetijpopërparonindrejtJudës, dheaihipurmbinjëkalëshumëtëfortëdhetëfuqishëm; 29Dhendërsaaiishtembikalë,aigjuajtishigjetametëdy duartngapërparadhengaprapa,siçishtemënyraetijnëtë gjithabetejatetij,dhenukehumbikurrëvendinkui drejtoishigjetat.
30KurJashubierdhitëluftojëkundërJudësdhehidhte shumëshigjetakundërJudës,ZotielidhidorëneJashubit dhetëgjithashigjetatqëaihodhiukthyenmbinjerëzitetij
31Dhemegjithëkëtë,Jashubivazhdoitëpërparontedrejt Judës,përtasfiduarmeshigjeta,pordistancamidistyre ishterrethtridhjetëkubitëdhekurJudapaJashubinqëpo hidhteshigjetatkundërtij,vrapoidrejttijmefuqinëetijtë zemëruar
32DheJudangritinjëgurtëmadhngatokadhepeshonte gjashtëdhjetësikla,dheJudavrapoidrejtJashubitdheme gurinegoditimbimburojënetij,kështuqëJashubimbetii shtangurngagoditjadherangakalipërtë.tokën.
33MburojauçangadoraeJashubitdhengaforcae goditjesdolinënjëdistancëprejrrethpesëmbëdhjetë kubitësh,dhemburojarapërparakampittëdytë
34MbretëritqëerdhënmeJashubinpanëngalargfuqinëe Judës,birittëJakobit,dheatëqëikishtebërëJashubit,dhe patënnjëfrikëtëmadhengaJuda
35DheataumblodhënpranëkampittëJashubit,dukeparë turbulliminetij;dheikuprejtij,dheJashubishteendenë sexhdepërtokë
36Jashubi,dukeparëqëtëgjithënjerëzitekampittëtij kishinikurprejtij,nxitoidheungrititmerruarkundër JudësdheundalmekëmbëtetijpërballëJudës
37JashubiluftoivetëmmeJudën,dukevendosurmburojën kundërmburojës,dhenjerëziteJashubitikëntëgjithë, sepsekishinfrikëtëmadhengaJuda
38DheJashubimorishtizënetijnëdorëpërtëgoditur Judënmbikokënetij,porJudaekishtevendosurshpejt mburojënetijnëkokëkundërshtizëssëJashubit,kështu qëmburojaeJudësmorigoditjenngashtizaeJashubit,dhe mburojauça
39KurJudapaqëmburojaetijishteçarë,nxorimenxitim shpatën,egoditiJashubinnëkyçinekëmbëvedheiapreu këmbët,saJashubirapërtokëdheshtizairangadora
40PastajJudamorimenxitimshtizëneJashubit,metë cilënpreukokëndheiahodhipranëkëmbëve.
41KurbijtëeJakobitpanëatëqëJudaikishtebërë Jashubit,vrapuantëgjithënëradhëtembretërvetëtjerë; dhebijtëeJakobitluftuanmeushtrinëeJashubitdheme ushtritëetëgjithëmbretërveqëishinaty
42DhebijtëeJakobitbënëqëpesëmbëdhjetëmijënga njerëzitetyretërrëzoheshindheigoditënsitëgoditnin pagur,dhetëtjerëtikënpërtëshpëtuar
43PorJudarrinteendepranëtrupittëJashubitdhee zhveshiJashubinngaparzmore.
44DheJudahoqigjithashtuhekurindhebronzinqë ndodheshinrrethJashubit,dheja,nëntëburrangakrerëte JashubiterdhënpërtëluftuarkundërJudës.
45DheJudanxitoi,ngritinjëgurngatokadhemetëgoditi njërinprejtyrenëkokë,dhekafkaetijuthyedhetrupi gjithashturangakalinëtokë.
46Tetëkapitenëtqëmbetën,dukeparëfuqinëeJudës, patënnjëfrikëtëmadhedheikën;dheJudamedhjetë njerëzitetijindoqi;ataiarritëndheivranë.
47DhebijtëeJakobitishinendedukegoditurushtritëe mbretërvedheatavranëshumëprejtyre,poratambretër meguximmbajtënqëndriminetyremekapitenëtetyre dhenukutërhoqënngavendetetyre,dheatathirrën kundëratyretëushtrivetëtyreseikënpërparabijvetë Jakobit,poraskushnukidëgjoi,sepsekishinfrikëngajeta etyresemosvdisnin
48TërëbijtëeJakobit,mbasimundënushtritëembretërve, ukthyendheerdhënpërparaJudës.
49LevipaElonin,mbretineGaashit,qëposhkontedrejt tij,mekatërmbëdhjetëkapitenëtetijpërtagoditur,por Levinukedintemesiguri
50DheElonimekapitenëtetijuafruamëafërdheLeviu kthyedhepaqëbetejaishtezhvilluarngaprapa;dheLevi vrapoimedymbëdhjetëngashërbëtorëtetijdheatashkuan dhevranëElonindhekapitenëtetijmeshpatë
KAPITULLI38
1PastajIhuri,mbretiShilohut,dolipërtëndihmuarElonin, dheaiiuafruaJakobit,kurJakobitërhoqiharkunetijqë kishtenëdorëdhemenjëshigjetëgoditiIhurinqëi shkaktoivdekjen
2KurvdiqIhuri,mbretiiShilohut,katërmbretërite mbeturikënngapozicioniityrebashkëmekapitenëte tjerëdheupërpoqëntëtërhiqen,dukethënë:"Nukkemi mëforcëmehebrenjtëpasikishinvrarëtrembretëritdhe atakapitenëqëishinmëtëfuqishëmsene
3DhebijtëeJakobit,kurpanëqëmbretëritembeturishin larguarngastacioniityre,indoqëndheJakobierdhi gjithashtungatoguiSikemitngavendikuqëndronte,dhe ndoqënmbretëritdheataiuafruanmeshërbëtorëtetyre
4Mbretëritdhekomandantëtmepjesëntjetërtëushtrivetë tyre,kurpanëqëbijtëeJakobitiuafruan,patënfrikënga jetaetyredheikënderisaarritënnëqytetineÇazarit
5DhebijtëeJakobitindoqënderinëportëneqytetittë
Chazaritdhegoditënnjëgoditjetëmadhemidismbretërve dheushtrivetëtyre,rrethkatërmijëburra,dhendërsaata pogoditninushtrinëembretërve,Jakobiishteizënëme harkuitijukufizuavetëmpërtëgoditurmbretëritdhei vrautëgjithë
6DhevrauParathon,mbretineChazarit,nëportëne qytetittëChazarit,dhemëpasgoditiSusin,mbretine Sartonit,Labanin,mbretineBethhorinit,dheShabirin, mbretineMaknajmahut,dheaiivrautëgjithëmeshigjeta, nganjëshigjetëpërsecilinprejtyredheatavdiqën
7DhebijtëeJakobit,dukeparëqëtëgjithëmbretëritkishin vdekurdheqëishinshkatërruardhepotërhiqeshin, vazhduantëvazhdoninbetejënmeushtritëembretërve përballëportëssëChazaritdhegoditënakomarreth katërqindnganjerëzitetyre..
8TreburrangashërbëtorëteJakobitranënëatëbetejë; dheJuda,kurpaqëtrengashërbëtorëtetijkishinvdekur,e trishtoishumëdhezemërimiitijundezmbitëkundër Amorejve
9Dhetëgjithënjerëzitqëmbetënngaushtritëembretërve patënnjëfrikëtëmadhepërjetënetyre;atavrapuandhe thyenportënemurevetëqytetittëChazaritdhetëgjithë hynënëqytetpërtëshpëtuar
10DheataufshehënnëmestëqytetittëChazarit,sepse qytetiiChazaritishteshumëimadhdheigjerë;dhekurtë gjithakëtoushtrihynënëqytet,bijtëeJakobitvrapuanpas tyrenëqytet.
11Dhekatërburratëfuqishëm,mepërvojënëbetejë, dolënngaqytetidheqëndruanpërballëhyrjessëqytetit,me shpatatëzhveshuradheshtizanëduardheuvunëpërballë bijvetëJakobitdhenukilejuantëhyninqyteti
12PastajNeftalivrapoi,hyrimidistyredhemeshpatëne tijgoditidyprejtyredheuapreukokënmenjëgoditje.
13Dheaiukthyengadytëtjerëtdheja,atakishinikur; dheaiindoqi,iarriti,igoditidheivrau
14DhebijtëeJakobiterdhënnëqytetdhepanë,dheja, ishtenjëmurtjetërnëqytet,dhekërkuanportënemurit dhenukmundtagjenin;dheJudadolinëmajëtëmuritdhe SimeonidheLeviendoqidhetëtrezbritënngamurinë qytet
15DheSimeonidheLevivranëtëgjithëburratqëvrapuan përsigurinëqytet,sidhebanorëteqytetitmegratëdhetë
vegjlitetyre;atavranëmetehuneshpatësdhebritmate qytetitungjitënnëqiell..
16DheDanidheNeftaliungritënmbimurpërtëparëse çfarëshkaktoizhurmënevajtimit,sepsebijtëeJakobit ishinnëankthpërvëllezëritetyredhedëgjuanbanorëte qytetitqëflisninmetëqaradhemelutje,dukethënë: "Merrnigjithçkaqëkemi"nëqytetdheik,vetëmmosna vrit.
17KurJuda,SimeonidheLevipushuansëgodituribanorët eqytetit,ungjitënnëmurdhethirrënDanindheNeftalin, qëishinmbimuret,dhevëllezëritetjerëtëtyre,dhe SimeonidheLeviinjoftuanhyrinëqytetdhetëgjithëbijtë eJakobiterdhënpërtëmarrëplaçkën.
18BijtëeJakobitmorënplaçkëneqytetittëKazarit, kopetëetrashadhebagëtinëetrashëdhepasurinë,morën çdogjëqëmundtëkapeshindheularguanngaqytetiatë ditë
19TënesërmenbijtëeJakobitshkuannëSarton,sepse dëgjuansenjerëziteSartonitqëkishinmbeturnëqytetpo mblidheshinpërtëluftuarmetapërvrasjenembretittë tyre,dheSartoniishtenjëqytetshumëilartëdhei fortifikuar.dhekishtenjëmurtëthellëqërrethonteqytetin.
20Dheshtyllaemuritishterrethpesëdhjetëkubitëdhe gjerësiaesajdyzetkubitë,dhenukkishtevendpërtëhyrë nëqytetpërshkaktëmureve;dhebijtëeJakobitpanë mureteqytetitdhekërkuannjëhyrjenëtë,pornukegjeti dot 21Sepsehyrjaeqytetitishtengambrapa;dheçdonjeriqë dontetëhyntenëqytet,vintengaajorrugëdhepërshkoi tërëqytetin,dhemëpashyrinëqytet
22DhebijtëeJakobit,dukeparësenukmundtëgjenin rrugënpërnëqytet,zemërimiityreundezshumëdhe banorëteqytetit,kurpanëqëbijtëeJakobitpovinintek ata,patënshumëfrikëprejtyre,sepsekishindëgjuarpër forcënetyredheatëqëikishinbërëÇazarit
23DhebanorëteqytetittëSartonitnukmundtëdilninnë drejtimtëbijvetëJakobit,pasiumblodhënnëqytetpërtë luftuarkundërtyre,qëtëmoshyninnëqytet,porkurpanë sepovinindrejttyre,atakishinshumëfrikëprejtyre, sepsekishindëgjuarpërforcënetyredhepëratëqëi kishinbërëÇazarit
24KështubanorëteSartonithoqënmetëshpejtëurëne rrugëssëqytetit,ngavendiisaj,parasetëvininbijtëe Jakobit,dheeçuannëqytet
25DhebijtëeJakobiterdhëndhekërkuanrrugënpërnë qytet,pornukmundëntagjenindhebanorëteqytetitu ngjitënnëmajëtëmuritdhepanë,dheja,bijtëeJakobit kërkoninnjëhyrjeqytet.
26BanorëteqytetitfyeninbijtëeJakobitngamajaemurit dheimallkuan;dhebijtëeJakobitdëgjuanfyerjet,u zemëruanshumëdhezemërimiityreundezbrendatyre
27BijtëeJakobituzemëruankundërtyredhetëgjithëu ngritëndheuhodhënmbimuretmefuqinëetyre;
28Kurkaluanmuret,undalënnënmureteqytetitdhe gjetëntëgjithaportateqytetittëmbylluramedyerhekuri
29DhebijtëeJakobituafruanpërtëthyerdyerteportave tëqytetit,dhebanorëtnukilanë,sepsengamajaemurit hidhninmbitagurëdheshigjeta
30Dhenumriipopullitqëishtembimurishterreth katërqindburra,dhekurbijtëeJakobitpanëqënjerëzite qytetitnukilinintëhapninportateqytetit,ataungritën
dheungjitënnëmajëtëqytetitmuretdheJudaungjiti parinëpjesënlindoretëqytetit.
31PastijungjitënGadidheAsherinëcepinperëndimortë qytetit,SimeonidheLevinëveri,DanidheRubeninëjug.
32Dhenjerëzitqëishinnëmajëtëmurit,banorëteqytetit, kurpanëqëbijtëeJakobitpoiafroheshin,ikëntëgjithë ngamuri,zbritënnëqytetdheufshehënnëmestëqyteti
33DheIsakaridheNeftaliqëmbetënnënmuruafruan, thyenportateqytetitdhendezënnjëzjarrnëportate qytetit,saqëhekuriushkridhetëgjithëbijtëeJakobit erdhënnëqytet,atadhetëgjithëataburradheataluftuan mebanorëteqytetittëSartonitdheigoditënmeshpatë, dheaskushnukungritparatyre.
34Dherrethdyqindburraikënngaqytetidhetëgjithë shkuandheufshehënnënjëkullëtëqytetit;
35DhebijtëeJakobitungjitënnërrugëneçatisësëasaj kulledhepanë,dheja,ishtenjëkullëtjetërefortëdhee lartëlargnëqytet,dhemajaesajarrintederinëqiell,dhe bijtëeJakobinxitoidhezbriti,shkoimetëgjithënjerëzite tyrenëatëkullëdheegjetitëmbushurmerrethtreqind burra,gradhetëvegjël
36DhebijtëeJakobitgoditënnjëgoditjetëmadhemidis atyrenjerëzvenëkullëdheataiambathëndheikënprej tyre
37SimeonidheLeviindoqën,ndërsadymbëdhjetëburra tëfortëdhetrimadolëndrejttyrengavendikuishin fshehur
38Dheatadymbëdhjetëburrazhvilluannjëbetejëtëfortë kundërSimeonitdheLevit,dheSimeonidheLevinuk mundënt'imundnin;dheatatrimathyenmburojate SimeonitdhetëLevit,dhenjëriprejtyreegoditikokëne Levitmeshpatënetij,kurLevivurimenxitimdorënnë kokë,sepsekishtefrikëngashpatadheshpataegoditi dorëneLevitdheaidonte,porpakpërdorëneLevitduke uprerë
39PastajLevikapinëdorëshpatënetrimit,iamorime forcënjeriutdhemetëegoditinëkokëtëfuqishmitdheai iapreukokën
40Dhenjëmbëdhjetëburrauafruanpërtëluftuarkundër Levit,sepsepanëqënjëriprejtyreishtevrarëdhebijtëe Jakobitluftuan,porbijtëeJakobitnukmundënt'imundnin, sepseatanjerëzishinshumëtëfuqishëm
41DhebijtëeJakobit,dukeparëqënukmundt'imundnin, Simeonilëshoinjëbritmëtëmadhedhetëtmerrshmedhe tënjëmbëdhjetëburratefuqishëmmbetëntështangurnga zëriibritmëssëSimeonit.
42DheJudangalargenjohuzërinebritmëssëSimeonit; dheNeftalidheJudavrapuanmemburojatetyrete SimeonidheLevidheigjetëndukeluftuarmeatanjerëztë fuqishëm,tëpaaftëpërt'imposhturpasimburojatetyre ishinthyer
43KurNeftalipaqëmburojateSimeonitdhetëLevitishin thyer,moridymburojangashërbëtorëtetijdheiaçoi SimeonitdheLevit
44AtëditëSimeoni,LevidheJudaluftuanqëtëtrekundër tënjëmbëdhjetëtrimavederinëperëndimtëdiellit,pornuk mundënt'imundën.
45DhekjoiuthaJakobitdheaiupikëlluashumëdheiulut ZotitdheaidheibiriitijNeftalishkuankundërkëtyre njerëzvetëfuqishëm.
46DheJakobiuafruadhetërhoqiharkunetijdheiuafrua njerëzvetëfuqishëmdhevrautrenganjerëzitetyreme
harkdhetetëtëtjerëtukthyenmbrapadheja,luftau zhvilluakundërtyrenëpjesënepërparmedhetëpasme, dheatapatënnjëfrikëtëmadhengajetaetyredhenuk mundënt'urezistoninbijvetëJakobit,dheataikënpara tyre.
47DhegjatëikjessëtyretakuanDanindheAsherinqëpo vinindrejttyre,dheatapapritmasranëmbita,luftuanme tadhevranëdyprejtyre,dheJudadhevëllezëritetiji ndoqëndheigoditënpjesënembeturdheivranë
48DhetëgjithëbijtëeJakobitukthyendheecënnëpër qytet,dukekërkuarnësemundtëgjeninndonjëburrë;dhe gjetënrrethnjëzettërinjnënjëshpellëtëqytetit;dheGadi dheAsheriigoditëntëgjithë,dheDanidheNeftaliu ndezënpjesatjetërenjerëzveqëkishinikurdheikënnga kullaedytëdheigoditëntëgjithë
49BijtëeJakobitmundëntërëbanorëteqytetittëSartonit, porgratëdhetëvegjlitilanënëqytetdhenukivranë
50DhetëgjithëbanorëteqytetittëSartonitishinnjerëztë fuqishëm,njëriprejtyredotëndiqtenjëmijë,dhedyprej tyrenukdotëikninngadhjetëmijëngapjesatjetëre njerëzve
51BijtëeJakobitvranëmeshpatëtërëbanorëteqytetittë Sartonit,meqëllimqëaskushtëmosungritkundërtyre, dheilanëgratënëqytet
52DhebijtëeJakobitmorëngjithëplaçkëneqytetitdhe zunëatëqëkërkuan;dhemorënkope,kopedhepasuringa qyteti;dhebijtëeJakobitvepruanmeSartonindhebanorët etij,ashtusiçkishinbërëmeChazarindhebanorëtetij, dheataukthyendheikën
KAPITULLI39
1KurbijtëeJakobitularguanngaqytetiiSartonit,kishin ecurrrethdyqindkubitë,kurtakuanbanorëteTapnakutqë povinindrejttyre,sepsekishindalëpërtëluftuarmeta, sepsekishinmundurmbretineTapnakutdhegjithënjerëzit etij.
2KështutërëataqëmbetënnëqytetineTapnakutdolën përtëluftuarkundërbijvetëJakobitdhemenduant'u merrninplaçkëndheplaçkënqëkishinrrëmbyernga ÇazaridhengaSartoni
3DhepjesatjetërenjerëzvetëTapnahutluftuanmebijtëe Jakobitnëatëvend,dhebijtëeJakobitigoditëndheata ikënparatyredheindoqënderinëqytetineArbelanitdhe tëgjithëranëparabijvetëJakobit
4DhebijtëeJakobitukthyendheerdhënnëTapnachpër tëmarrëplaçkëneTapnach,dhekurarritënnëTapnach, dëgjuansenjerëziteArbelanitkishindalëpërt'itakuarpër tëshpëtuarplaçkënevëllezërvetëtyredhetëbijvee JakobitlanëdhjetënganjerëzitetyrenëTapnachpërtë plaçkiturqytetindheatadolëndrejtpopullittëArbelanit
5BurrateArbelanëvedolënmegratëetyrepërtëluftuar kundërbijvetëJakobit,sepsegratëetyrekishinpërvojënë betejë,dheatadolën,rrethkatërqindburraegra
6DhetëgjithëbijtëeJakobitbërtitënmezëtëlartëdhetë gjithëvrapuandrejtbanorëvetëArbelanit,menjëzëtë madhetëtmerrshëm.
7DhebanorëteArbelanitdëgjuanzhurmënebritmavetë bijvetëJakobitdhezhurmënetyresizhurmaeluanëve dhesizhurmaedetitdheevalëvetëtij.
8Dhefrikadhetmerriipushtoizemratetyrepërshkaktë bijvetëJakobit,dheatapatënnjëfrikëtëmadheprejtyre,
dheatautërhoqëndheikënparatyrenëqytet;dhebijtëe Jakobitindoqënderiteportaeqytetit,dheidolënnëqytet.
9DhebijtëeJakobitluftuanmetanëqytetdhetëgjitha gratëetyreuangazhuannëhobekundërbijvetëJakobit; dheluftamidistyreishteshumëeashpërgjithëatëditëderi nëmbrëmje
10DhebijtëeJakobitnukmundënt'imundnin,dhebijtëe Jakobitpothuajseishinvrarënëatëbetejë,dhebijtëe JakobitiklithënZotitdhefituanshumëforcënëmbrëmje, dhebijtëeJakobitgoditëntëgjithëbanorëteArbelaninë tehtëshpatës,burra,gradhetëvegjël
11Dhegjithashtupjesaembeturepopullitqëkishteikur ngaSartoni,bijtëeJakobitirrahënnëArbelandhebijtëe JakobitvepruanmeArbelanindheTapnachinashtusiç kishinbërëmeÇazarindheSartonin,dhekurgratëpanëqë tëgjithëburratkishinvdekur,hipënnëçatitëeqytetitdhei goditënbijtëeJakobitdukereshturgurësishi
12BijtëeJakobitnxituan,erdhënnëqytet,kapëntëgjitha gratëdheivranëmeshpatë;dhebijtëeJakobitzunëgjithë plaçkën,plaçkën,kopetë,tufatdhebagëtinë
13BijtëeJakobitvepruanmeMaknajmahunashtusiç kishinbërëmeTapnach,nëChazardhenëShiloh;dheu kthyenqëandejdheikën
14Ditënepestë,bijtëeJakobitdëgjuanqënjerëzite Gaashitishinmbledhurkundërtyrepërtëluftuar,sepse kishinvrarëmbretinetyredhekomandantëtetyre,sepse nëqytetineGaashitkishtekatërmbëdhjetëkapitendhe bijtëeJakobit.ikishtevrarëtëgjithënëbetejëneparë.
15DhebijtëeJakobitatëditëungjizënmearmëtetyretë luftësdhemarshuanpërtëluftuarkundërbanorëvetë Gaashit,dhenëGaashishtenjëpopullifortëdhei fuqishëmipopullittëAmorejve,dheGaashishtemëiforti dhemëimiriqytetifortifikuaritëgjithaqytetevetë Amorejvedhekishtetremure.
16DhebijtëeJakobiterdhënnëGaashdhegjetënportate qytetittëmbylluradherrethpesëqindburraqëqëndronin nëmajëtëmuritmëtëjashtëmdhenjëpopullishumtësi rëranëbregunedetitishtenëpritëpërbijtëeJakobitjashtë qytetitnëpjesënepasmetëtij
17DhebijtëeJakobituafruanpërtëhapurportateqytetit, dhendërsapoafroheshin,ja,ataqëishinnëpritënëfundtë qytetitdolënngavendetetyredherrethuanbijtëeJakobit
18BijtëeJakobitumbyllënmidispopullittëGaashit,dhe betejauzhvilluangapërparadhengaprapa,dhetëgjithë njerëzitqëishinmbimurehidhninngamurimbitashigjeta dhegurë.
19DheJuda,dukeparëqënjerëziteGaashitpo rëndoheshinshumëpërta,lëshoinjëbritmëtherësedhetë tmerrshmedhetëgjithënjerëziteGaashitutmerruannga zëriibritmëssëJudësdhenjerëzitranëngamuringa britmaetijefuqishmedhetëgjithëataqëishinngajashtë dhebrendaqytetitkishinshumëfrikëngajetaetyre.
20BijtëeJakobituafruanakomapërtëthyerportate qytetit,kurnjerëziteGaashithodhëngurëdheshigjetambi tangamajaemuritdheidetyruantëikninngaporta
21DhebijtëeJakobitukthyenkundërnjerëzvetëGaashit qëishinmetangajashtëqytetitdheigoditëntmerrësishtsi tëgoditurmepagur,dhenukmundënt'ubëninballëbijve tëJakobit,sepseikishtepushtuarfrikadhetmerrinë britmëneJudës.
22DhebijtëeJakobitvranëtëgjithëataqëishinjashtë qytetit,dhebijtëeJakobituafruanendepërtëhyrënë
qytetdhepërtëluftuarnënmureteqytetit,pornuk mundënpërtëgjithëbanorëteGaashit.ataqëmbetënnë qytetkishinrrethuarmureteGaashitngaçdoanë,kështu qëbijtëeJakobitnukmundt'iafroheshinqytetitpërtë luftuarkundërtyre.
23BijtëeJakobitarritënnënjëceppërtëluftuarposhtë mureve;banorëteGaashithodhënmbitashigjetadhegurë sishiu,dheataikënposhtëmurit.
24BanorëteGaashitqëishinmbimuret,dukeparëqëbijtë eJakobitnukmundt'imundninngaposhtëmurit,fyenin bijtëeJakobitmekëtofjalë,dukethënë: 25Çfarëndodhmejunëbetejënqënukmundtafitoni?A mundt'iveprosh,pra,qytetittëfuqishëmtëGaashitdhe banorëvetëtij,siçbëtëmeqyteteteAmorejveqënukishin aqtëfuqishëm?Mesiguri,atyretëdobëtvemesnesh,jui bëtëatogjëradheivratënëhyrjetëqytetit,sepsenuk kishinfuqikurutmerruanngazhurmaebritmavetuaja
26Dheadotëmundtëluftonitaninëkëtëvend?Mesiguri këtudotëvdisnitëgjithëdhenedotëmarrimhakpër kauzëneatyreqyteteveqëkenishkatërruar
27BanorëteGaashitifyeninshumëbijtëeJakobit,ishanë meperënditëetyredhevazhduantëhidhninmbitashigjeta dhegurëngamuret
28Judadhevëllezëritetijdëgjuanfjalëtebanorëvetë Gaashitdhezemërimiityreuzgjuashumë,dheJudapati zilipërPerëndinëetijpërkëtëçështjedhethirridhetha: "OZot,ndihmo,nadërgondihmënevedhetanëve" vëllezërit.
29Dheaivrapoinënjëdistancëmegjithëfuqinëetij,me shpatënetijtëzhveshurnëdorë,dolingatokadhepër shkaktëfuqisësëtij,ungjitnëmurdheshpatairanga dora
30DheJudabërtitimbimurindhetëgjithënjerëzitqë ishinmbimurinutrembën;dhedisaprejtyreranënga murinëqytetdhevdiqën;dheataqëishinendembimuret, kurpanëforcëneJudës,ataufrikësuanshumëdheikënpër tëshpëtuarjetënetyrenëqytetpërsiguri.
31DhedisamorënguximintëluftoninkundërJudësmbi muredheiuafruanpërtavrarë,kurpanësenukkishte shpatënëdorëneJudësdhemenduantahidhninngamuri tevëllezëritetijdhetenjëzetburrateqytetitdolënpërt'i ndihmuar,atarrethuanJudëndhetëgjithëbërtitënkundër tij,iuafruanmeshpatatëzhveshurdheetmerruanJudën, dheJudauthirrivëllezërvetëtijngamuri
32DheJakobidhebijtëetijhoqënharkunngaposhtë muritdhegoditëntrengaburratqëishinnëmajëtëmurit, dheJudavazhdoitëbërtistedheaibërtiti:"OZotna ndihmo,oZotnaçliro,dheaibërtitimenjëzëtëlartëmbi murdheklithmaudëgjuanënjëdistancëtëmadhe
33Paskësajbritme,aipërsëritipërsëritëbërtasë;dhetë gjithënjerëzitqërrethuanJudënnëmajëtëmuritu tmerruan;dhesecilihodhishpatënetijngadoranë zhurmënebritmësdhedridhjessëJudës,dheikën
34PastajJudamorishpatatqëukishinrënëngaduart,Juda luftoikundërtyredhevraunjëzetnganjerëzitetyrembi mur
35Dherrethtetëdhjetëburradhegraingjiteshinmuritnga qytetidhetëgjithërrethuanJudën,dheZotingulitinë zemratetyrefrikëneJudës,sepsenukmundt'iafroheshin
36PastajJakobidhetëgjithëataqëishinmetëhoqën harkunngaposhtëmuritdhevranëdhjetëburrambimur dheataranëposhtëmuritpërparaJakobitdhebijvetëtij
37Dhepopullimbimuret,dukeparëqënjëzetnganjerëzit etyrekishinrënë,ataendevrapuandrejtJudësmeshpata tëzhveshur,pornukmundënt'iafroheshin,sepseishin shumëtëtmerruarngaforcaeJudës.
38Dhenjënganjerëzitetyretrima,qëquhejArud,iu afruapërtëgoditurJudënnëkokëmeshpatënetij,kur Judaivurimenxitimmburojënnëkokë,dheshpatagoditi mburojëndheajoundanëdysh.
39Dhekynjeriifuqishëm,pasikishtegoditurJudën, vrapoipërtëshpëtuarngafrikaeJudës,dhekëmbëtetij rrëshqitënmbimurdheairamidisbijvetëJakobitqëishin poshtëmurit,dhebijtëeJakobitegoditëndheevrau
40DhekokaeJudësedhimbtengagoditjaetëfuqishmit, dheJudagatikishtevdekurprejsaj
41DheJudabërtitimbimurpërshkaktëdhimbjesqë shkaktoigoditja,kurDaniedëgjoidhezemërimiitiju ndezbrenda;dheaiungritdheshkoilarg,vrapoi,dolinga tokadhehipinëmurmeforcënetijtëngacmuarnga zemërimi.
42DhekurDanidolimbimurinafërJudës,tëgjithë njerëzitmbimuretqëkishinqëndruarkundërJudësia mbathënmevrap;ungjitënnëmurinedytëdhengamurii dytëhodhënshigjetadhegurëmbiDanindheJudën,u përpoqt'idëbontengamuri
43ShigjetatdhegurëtgoditënDanindheJudën,dheata përpakuvranëmbimur,dhekudoqëDanidheJudaiknin ngamuri,atasulmoheshinmeshigjetadhegurëngamurii dytë.
44DheJakobidhebijtëetijishinendenëhyrjetëqytetit poshtëmurittëparëdhenukmundtëtërhiqninharkune tyrekundërbanorëvetëqytetit,sepseatanukmundtë shiheshinngamuriidytë
45DheDanidheJuda,kurnukmundëntëmbaninmë gurëtdheshigjetatqëranëmbitangamuriidytë,tëdyu ngritënmbimurinedytëpranëbanorëvetëqytetit,dhekur njerëziteqytetitqëishinnëmurinedytëMuripaqëDani dheJudakishinardhurtekatambimurinedytë,tëgjithë bërtitëndhezbritënposhtëmidismureve
46DheJakobidhebijtëetijdëgjuanzhurmënebritmave nganjerëziteqytetit,dheataishinendenëhyrjetëqytetit dheishinnëankthpërDanindheJudën,tëcilëtnuki shihnin,sepseishinnëtëdytinmur
47DheNeftaliungjitmefuqinëetijtëzemëruardheu ngritmbimurineparëpërtëparëseçfarëshkaktoi zhurmënebritmaveqëkishindëgjuarnëqytet;dheIsakari dheZabuloniuafruanpërtëthyerdyerteqytetitdheata hapënportateqytetitdhehyrinëqytet
48DheNeftaliuhodhngamuriiparëteidytidheerdhi përtëndihmuarvëllezëritetijdhebanorëteGaashitqë ishinmbimuret,dukeparëqëNeftaliishteitretiqëishte ngjiturpërtëndihmuarvëllezëritetij,tëgjithëikëndhe zbritën.nëqytetdheJakobi,tëgjithëbijtëetijdhetëgjithë tërinjtëetyreerdhënnëqytettekata
49Juda,DanidheNeftalizbritënngamuretnëqytetdhe ndoqënbanorëteqytetit;SimeonidheLeviishinngajashtë qytetitdhenukdininqëportaishtehapur,dheqëandeju ngjitënnëmurdhezbritëntevëllezëritetyrenëqytet.
50Dhebanorëteqytetitkishinzbriturtëgjithënëqytet dhebijtëeJakobiterdhëntekatanëdrejtimetëndryshme dhebetejauzhvilluakundërtyrengapërparadhenga prapa,dhebijtëeJakobitigoditëntmerrësishtdheivranë
rrethnjëzetmijëprejtyreburraegra,asnjëprejtyrenuk munditëngrihejkundërbijvetëJakobit.
51Dhegjakurridhtemebollëknëqytetdheishtesinjë përruauji,dhegjakudolisinjëpërruanëpjesënejashtme tëqytetitdhearritinëshkretëtirëneBethhorinit.
52BanorëteBethhorinitpanëngalarggjakunqërridhte ngaqytetiiGaashit;dherrethshtatëdhjetëburrangamesii tyrevrapuanpërtëparëgjakundhearritënnëvendinku ishtegjaku
53Dheatandoqëngjurmënegjakutdhearritëntemurete qytetittëGaashit,dhepanëgjakunqëdiltengaqytetidhe dëgjuanzërinebritmësngabanorëteGaashit,sepseaiu ngjitnëqiell,gjakuvazhdontetërridhtemebollëksinjë përruauji
54TërëbijtëeJakobitvazhdonint'irrihninbanorëte Gaashitdhederinëmbrëmje,rrethnjëzetmijëburraegra, ishintëangazhuarpërt'ivrarëderinëmbrëmjevazhdon endeluftënnëtëgjithaqyteteteAmorejve
55DheaipopullnxitoidhevrapoinëBethhorin,dhesecili moriarmëtetijtëluftësdheuthirritëgjithëbanorëvetë Bethhorinit,tëcilëtishintëlidhuredhemearmëtetyretë luftës,qëtëshkonintëluftoninmebijtëeJakobit.
56DhekurbijtëeJakobitmbaruangoditjenebanorëvetë Gaashit,ecënnëpërqytetpërtëzhveshurtëgjithëtëvrarët dhe,dukehyrënëbrendësitëqytetitdhemëtutje,takuan treburrashumëtëfuqishëmdhenukkishteasnjëshpatënë dorënetyre
57DhebijtëeJakobiterdhënnëvendinkuishin,dhetë fuqishmitiambathën;dhenjëriprejtyrekishtemarrë Zabulonin,tëcilinepaqëishtenjëdjaloshiridhe shtatshkurtër,dhemefuqinëetijevraunëterren.
58DheJakobivrapoidrejttijmeshpatënetijdheJakobie goditimeshpatëposhtëijevedheepreunëdyshdhe kufomarambiZabulonin.
59DheidytiuafruadheekapiJakobinpërtarrëzuarpër tokë;dheJakobiukthyengaaidheibërtiti,ndërsa SimeonidheLevivrapuan,egoditënmeshpatënëijëdhee rrëzuanpërtokë
60Dheifuqishmiungritngatokamefuqitëzemëruar, dheJudaiuafruaparaseaitëkishtengriturkëmbënetij dheegoditimeshpatënëkokë,dhekokaetijuçadheai vdiq
61Njeriuitretëipushtetshëm,dukeparëqëshokëtetij ishinvrarë,vrapoipërparabijvetëJakobitdhebijtëe Jakobitendoqënnëqytet;dhendërsaifuqishmipoikte, gjetinjëngashpatatebanorëvetëqytetit,emoridheu kthyengabijtëeJakobitdheiluftoimeatëshpatë
62IfuqishmivrapoinëJudëpërtagoditurmeshpatënë kokë,porJudanukkishteasnjëmburojë;dhendërsaai synontetagodiste,Neftalimorimenxitimmburojënetij dheiavurinëkokëneJudës;shpataetëfuqishmitgoditi mburojëneNeftalitdheJudaishpëtoishpatës.
63DheSimeonidheLevivrapuanmbitëfuqishminme shpatatetyredheegoditënmeforcëmeshpatatetyre;dhe tëdyshpatathynënëtrupinetëfuqishmitdheendanënë dysh,përngagjatësia
64Nëatëkohë,bijtëeJakobitmundëntreburrattrima, bashkëmegjithëbanorëteGaashit,dheditaishtegatitë zbehej
65BijtëeJakobitecënrrethGaashitdhemorëntërë plaçkëneqytetit,madjeedhetëvegjlitdhegratëqënuk
lanëtëjetonin;dhebijtëeJakobitvepruanmeGaashin ashtusikishinbërëmeSartonindheShilohun.
KAPITULLI40
1BijtëeJakobitmorënmevetegjithëplaçkëneGaashit dhedolënngaqytetinatën
2Atapodilnindukemarshuarnëdrejtimtëkalasësë Bethhorinit,dhebanorëteBethhorinitshkuannëkalapër t'itakuar;dheatënatëbijtëeJakobitluftuanmebanorëte Bethhorinit,nëkështjellëneBethhorinit
3DhetëgjithëbanorëteBethhorinitishinnjerëztë fuqishëm,njëriprejtyrenukdontetëiktepërparanjëmijë burrash,dheataluftuanatënatëmbikështjellëdhebritmat etyreudëgjuanatënatëngalargdhetokaudrodhngaata dukebërtitur.
4DhetëgjithëbijtëeJakobitpatënfrikëngaatanjerëz, pasinukekishinzakontëluftoninnëerrësirë,dheu turpëruanshumë,dhebijtëeJakobitithirrënZotit,dukei thënë:Nandihmo,oZot,çlironeqëtëmosvdesimnga duartekëtyrenjerëzvetëparrethprerë
5DheZotiedëgjoizërinebijvetëJakobitdheZoti shkaktoinjëtmerrdhepështjellimtëmadhpërtëpushtuar popullineBethhorinitdheataluftuanmestyrenjërime tjetrinnëerrësirënenatësdhegoditënnjëri-tjetrinnë numratëmëdhenj
6DhebijtëeJakobit,dukeediturqëZotikishtesjellënjë frymëçoroditjejemidisatyrenjerëzvedheseataluftuan secilimefqinjinetij,dolënngabandatepopullittë Bethhorinitdheshkuanderinëzbritjenekështjellëne Bethchorindhemëtutje,dheataqëndruanatjetësigurtme tërinjtëetyreatënatë
7DhenjerëziteBethchorinluftuangjithënatën,njërime vëllainetijdhetjetrimefqinjinetij,dheatabërtitënnë çdodrejtimmbikështjellën,dhebritmaetyreudëgjuanga largdheegjithëtokaudrodhnëzëriityre,sepseataishin tëfuqishëmmbitëgjithënjerëzitetokës.
8AtënatëtërëbanorëteqytetevetëKananeasve,Hitejve, Amorejve,HivejvedhetërëmbretërvetëKanaanit,sidhe ataqëishinmatanëJordanit,dëgjuanzhurmënebritmave.
9Atathanë:"MesigurikëtojanëbetejateHebrenjveqë luftojnëkundërshtatëqyteteveqëiuafruanatyre;dhekush mundtëqëndrojëkundëratyrehebrenjve?
10TërëbanorëteqytetevetëKananeasvedhetëgjithëata qëndodheshinmatanëJordanit,patënnjëfrikëtëmadhe ngabijtëeJakobit,sepsethoshin:"Ja,dotënabëhete njëjtagjësiubëmene"atoqytete,sepsekushmundt'i rezistojëfuqisësëtyretëmadhe?
11Atënatëbritmatekorinitëveishinshumëtëfortadhe vazhduantështoheshin;dheatagoditënnjëri-tjetrinderinë mëngjesdhenjënumërimadhprejtyreuvranë
12Dheushfaqmëngjesi,dhetëgjithëbijtëeJakobitu ngritënnëagimdheungjitënnëkështjellë,dheigoditën ataqëkishinmbeturngakorinitëtnënjëmënyrëtë tmerrshmedhetëgjithëuvranënëkështjellë
13Dheushfaqditaegjashtëdhetëgjithëbanorëte KanaanitpanëngalargtërëpopullineBethhorinittështrirë tëvdekurnëkështjellëneBethhorinitdhetëshpërndarësi kufomateqengjavedhetëcjepve
14BijtëeJakobitçuantërëplaçkënqëkishinzënënga GaashidheshkuannëBethhorin;dheegjetënqytetinplot
menjerëzsirëraedetit,dheluftuankundërtyre;dhebijtëe Jakobitigoditënatje.derinëorënembrëmjes.
15BijtëeJakobitvepruanmeBethhorininashtusiçkishin bërëmeGaashindheTapnakun,ashtusikishinbërëme Kazarin,SartonindheShilohun.
16BijtëeJakobitmorënmeveteplaçkëneBethhorinitdhe tërëplaçkëneqyteteve,dheatëditëukthyennështëpitëe tyrenëSikem.
17BijtëeJakobitukthyennështëpinëetyrenëqytetine Sikemit,dhembetënjashtëqytetit;pastajatypushuannga luftadheqëndruanatygjithënatën
18Dhetëgjithëshërbëtorëtetyre,bashkëmegjithë plaçkënqëkishinmarrëngaqytetet,ularguanjashtëqytetit dhenukhynënëqytet,sepsethanë:"Ndoshtadotëketë edhemëshumëluftimekundërneshdheatamundtëvijnë" përtënarrethuarnëSikem.
19KështuJakobi,bijtëetijdheshërbëtorëtetyrembetën atënatëdhetënesërmennëpjesënearësqëJakobikishte blerëngaHamoripërpesësikla,dhegjithçkaqëkishin zënëishtemeta
20DhegjithëplaçkaqëkishinzënëbijtëeJakobitishtenë fushënefushës,emadhesirëranëbregunedetit.
21Banorëtevenditivëzhguanngalargdhetëgjithë banorëtevenditpatënfrikëngabijtëeJakobitqëkishin bërëkëtëgjë,sepseasnjëmbretqëngakohëratelashtanuk kishtebërënjëgjëtëtillë
22ShtatëmbretëriteKananeasvevendosëntëbëjnëpaqe mebijtëeJakobit,sepseatakishinnjëfrikëtëmadhepër jetënetyrepërshkaktëbijvetëJakobit
23Dheatëditë,qëishteditaeshtatë,Jafia,mbretii Hebronit,dërgoifshehurazitembretiiAit,tembretii Gabaonit,tembretiiShalemit,tembretiiAdulamitdhete mbretiiLakishitdhembretittëKazaritdhetëgjithë mbretërvekananitëqëishinnënsundiminetyre,duke thënë:
24Ngjitumemuadheejanitekunëqëtëshkojmëtebijtëe Jakobit,dheunëdotëbëjpaqemetadhedotëbëjnjë marrëveshjemeta,qëtëgjithavendettuajatëmos shkatërrohenngashpatatebijvetëJakobit,ashtusiçbënë meSikemindhemeqytetetpërrethtij,siçkenidëgjuardhe parë
25Dhekurtëvinitekunë,mosejanimeshumënjerëz,por secilimbretletësjellëtrekrerëtetijdheçdokapitentre ngaoficerëtetij
26DheejanitëgjithënëHebrondhenedotëshkojmë bashkëtebijtëeJakobitdhedot'ulutemiatyreqëtëlidhin njëtraktatpaqejemene
27Tërëatambretërvepruanashtusiçukishtedërguar mbretiiHebronit,sepseishintëgjithënënkëshillëndhe komandënetij;dhetëgjithëmbretëriteKanaanitu mblodhënpërtëshkuartebijtëeJakobitpërtëbërëpaqe meta;dhebijtëeJakobitukthyendheshkuannëkrahinën earësqëishtenëSikem,sepsenukkishinbesimte mbretëritevendit
28BijtëeJakobitukthyendheqëndruannëfushëdhjetë ditë,dheaskushnukerdhitëluftojëkundërtyre
29DhebijtëeJakobit,kurpanëqënukkishteluftë,u mblodhëntëgjithëdheshkuannëqytetineSikemit;dhe bijtëeJakobitqëndruannëSikem
30Pasdyzetditësh,tëgjithëmbretëriteAmorejveu mblodhënngatëgjithavendetetyredheerdhënnëHebron, teJafia,mbretiHebronit
31NumriimbretërveqëerdhënnëHebronpërtëbërë paqemebijtëeJakobitishtenjëzetenjëmbretër,numrii kapitenëveqëerdhënmetaishtegjashtëdhjetëenëntëdhe njerëzitetyrenjëqindetetëdhjetëenëntë.,dhetëgjithë këtambretërdhenjerëzitetyrepushuanpranëmalit Hebron
32MbretiiHebronitdolimetrekapitenëtdhenëntëburrat etij,dhekëtambretërvendosëntëshkojnëtebijtëe Jakobitpërtëbërëpaqe
33AtaithanëmbretittëHebronit:"Shkoparaneshme njerëzitetudhefolupërnebijvetëJakobit,dhenedotëtë ndjekimdhedotëvërtetojmëfjalëtetua,dhembretii Hebronitveproikështu".
34DhebijtëeJakobitdëgjuanqëtëgjithëmbretërite Kanaanitishinmbledhurbashkëdhekishinpushuarnë Hebron;dhebijtëeJakobitdërguankatërngashërbëtorëte tyresispiunë,dukethënë:"Shkonidhevëzhgonikëta mbretërdhekërkonidheshqyrtoninjerëzitetyrenëseata janëpakoseshumë,dhenësejanëtëpaktënënumër, numërojinitëgjithadhekthehuni
35DheshërbëtorëteJakobitshkuanfshehurazitekëta mbretërdhebënëashtusiçikishinurdhëruarbijtëeJakobit, dheatëditëataukthyentebijtëeJakobitdheuthanëatyre: "Neerdhëmteatambretërdheatajanëportëpaktënë numër,dheneinumëruamtëgjithë,dheja,ishindyqinde tetëdhjetëetetë,mbretërdheburra
36BijtëeJakobitthanë:"Janëtëpaktënënumër,prandaj nenukdotëshkojmëtëgjithëtekata;dhenëmëngjesbijtë eJakobitungritëndhezgjodhëngjashtëdhjetëedynga njerëzitetyre,dhedhjetëngabijtëeJakobitshkuanmeta; dheungjizënmearmëtetyretëluftës,sepsethoshin:"Po vijnëtëbëjnëluftëmene,sepsenukedininsedotëvinin përtëbërëpaqemeta"
37BijtëeJakobitshkuanmeshërbëtorëtetyrenëportëne Sikemit,drejtatyrembretërve,dheJakobi,atiityre,ishte meta
38Dhekurdolën,ja,mbretiiHebronitdhetrekapitenëte tijdhenëntëburratmetëpovininpërgjatërrugëskundër bijvetëJakobit,dhebijtëeJakobitngritënsytëdhepanë ngalargJafianMbretiiHebronit,mekapitenëtetij,erdhi drejttyredhebijtëeJakobitundalënnëportëneSikemit, dhenukvazhdoi
39MbretiiHebronitvazhdoitëpërparonte,aidhe kapitenëtetij,derisaiuafruabijvetëJakobit,dheaidhe kapitenëtetijupërkulënparatyrederinëtokë;djemtëetij 40BijtëeJakobitithanë:"Çfarëtëkandodhur,ombreti Hebronit?"psekeardhursottekne?cfarekerkoningane? MbretiiHebronitithaJakobit:"Tëlutem,zotëriaim,të gjithëmbretëriteKananeasvekanëardhursotpërtëbërë paqemety"
41DhebijtëeJakobitdëgjuanfjalëtembretittëHebronit dhenukpranuanpropozimetetij,sepsebijtëeJakobitnuk kishinbesimtekai,sepsemendoninsembretiiHebronitu kishtefolurmemashtrim
42DhembretiiHebronitekuptoingafjalëtebijvetë Jakobitqëatanukubesuanfjalëvetëtij,dhembretii HebronitiuafruamëshumëJakobitdheitha:"Tëlutem, zotëriaim,tëjeshisigurtsetëgjithëkëtambretërkanë ardhurtejumekushtepaqësore,sepsenukkanëardhurme tëgjithënjerëzitetyre,asnukkanësjellëmevetearmëte tyretëluftës,sepsekanëardhurpërtëkërkuarpaqennga zotëriaimdhebijtëetij
43DhebijtëeJakobitiupërgjigjënmbretittëHebronit, dukethënë:"Dërgojutëgjithëkëtyrembretërvedhenëse nathuatëvërtetën,letëvijnëseciliparaneshveçeveçdhe nësevijnëtenetëpaarmatosur,atëherëdotadimëseata kërkojnëpaqengane.
44DheJafia,mbretiiHebronit,dërgoinjënganjerëzitetij tembretëritdhetëgjithëerdhënpërparabijvetëJakobit dheupërkulënparatyrederinëtokë;dhekëtambretëru ulënpërparaJakobitdhebijvetëtijdheifolënata,duke thënë,
45KemidëgjuargjithçkaqëubërembretërvetëAmorejve meshpatëntëndedhemekrahuntëndjashtëzakonishttë fuqishëm,nëmënyrëqëaskushtëmosmundtëngrihej paratejedhekishimfrikëprejtejepërhirtëjetëssonë,që tëmosnandodhtesiçubëriatyre
46Kështu,nekemiardhurtejupërtëkrijuarnjëtraktat paqejemesnesh,dheprandajtanilidhnimenenjë besëlidhjepaqejedhetëvërtetës,qëjutëmosndërhynime ne,përaqsanenukjemipërziermeju.
47DhebijtëeJakobitekuptuansekishinardhurmetë vërtetëpërtëkërkuarpaqeprejtyre,dhebijtëeJakobiti dëgjuandhelidhënnjëbesëlidhjemeta.
48DhebijtëeJakobitubetuanatyreqëtëmospërziheshin meta;dhetëgjithëmbretëriteKananeasveiubetuan gjithashtuatyre;dhebijtëeJakobitibënëharaçqëngaajo ditëetutje
49Paskësaj,tëgjithëkrerëtekëtyrembretërveerdhënme njerëzitetyrepërparaJakobit,medhuratanëduarpër Jakobindhebijtëetij,dheupërkulënparatijderinëtokë
50AtëherëkëtambretërinxitënbijtëeJakobitdheiulutën qëtëktheningjithëplaçkënqëkishinzënëngashtatë qyteteteAmorejve;dhebijtëeJakobitvepruankështu,dhe atakthyengjithçkaqëkishinzënë,gratë,tëvegjlit, bagëtinëdhetërëplaçkënqëkishinmarrë,inisëndheu nisënsecilinëqytetinevet
51Dhetëgjithëkëtambretërupërkulënpërsëriparabijve tëJakobit,dheudërguanoseusollënatyreshumëdhurata nëatoditë;dhebijtëeJakobitidërguankëtambretërdhe njerëzitetyre,dheataularguanpaqësishtprejtyrenë qytetetetyre,edhebijtëeJakobitukthyennështëpinëe tyre,nëSikem
52QëngaajoditëpatipaqemidisbijvetëJakobitdhe mbretërvetëKanaanit,derisabijtëeIzraeliterdhënpërtë trashëguarvendineKanaanit
KAPITULLI41
1Dhenërevolucioninevitit,bijtëeJakobitunisënnga SikemidheerdhënnëHebron,teatiityreIsakudhe banuanatje,porkullotninkopetëetyredhekopetëetyre çdoditënëSikem,sepseatjeishtenëatoditëkullotae mirëdheetrashë,dheJakobi,bijtëetijdhegjithështëpiae tyrebanuannëluginëneHebronit
2Dhepikërishtnëatoditë,nëatëvit,nëvitinenjëqinde gjashtëtëjetëssëJakobit,nëvitinedhjetëtëardhjessë JakobitngaPadan-Arami,vdiqLea,gruajaeJakobit;ajo ishtepesëdhjetëenjëvjeçkurvdiqnëHebron.
3PastajJakobidhebijtëetijevarrosënnëshpellënearës sëMakpelahut,qëndodhetnëHebron,qëAbrahamikishte blerëngabijtëeHethit,sinjëvendvarrimi.
4BijtëeJakobitbanuanmeatinetyrenëluginëne Hebronit;dhetëgjithëbanorëtevenditenjohënfuqinëe tyredhefamaetyreupërhapnëmbarëvendin
5Jozefi,biriJakobit,dhevëllaiitijBeniamini,bijtëe Rakelës,gruassëJakobit,ishinendetërinjnëatoditëdhe nukdolënmevëllezëritetyregjatëbetejavetëtyrenëtë gjithaqyteteteAmorejve
6Dhe,kurJozefipaforcënevëllezërvetëtijdhe madhështinëetyre,ilavdëroidheilartësoi,porurendit mëimadhseatadheulartësuambita;dheJakobi,iati, gjithashtuedontemëshumëseçdobijtëtij,sepseishtenjë djalëipleqërisëdhe,përshkaktëdashurisëqëkishtendaj tij,ibërinjëpalltomeshumëngjyra.
7DheJozefi,kurpaqëiatiedontemëshumësevëllezërit etij,vazhdoitëlartësohejmbivëllezëritetijdheiçoitë atitraportetëkëqijalidhurmeta.
8BijtëeJakobit,dukeparëgjithësjelljeneJozefitndaj tyredheqëbabaiityreedontemëshumëseçdonjeriprej tyre,eurryendhenukmundtëflisninpaqësishtmetë gjithëditët
9DheJozefiishteshtatëmbëdhjetëvjeç,dheaiishteendei lartësuarmbivëllezëritetijdhemendontetëngrihejmbita.
10Nëatëkohëaipanjëëndërrdheerdhitevëllezëritetij dheutregoiëndrrënetij,dheuthaatyre:Unëpashënjë ëndërrdhevinire,neishimtëgjithëdukelidhurduajnë fushë,dhedethiimungritdheuvendosmbitokëdhe duajtetuaerrethuandheupërkulënparatij
11Dhevëllezëritetijiupërgjigjëndheithanë:''Ç'kuptim kakjoëndërrqëpe?aimagjinonnëzemrëntëndetë mbretëroshapotësundoshmbine?
12Dheaiakomaerdhidheiatregoikëtëgjëatittëtij Jakobit;dheJakobieputhiJozefinkurdëgjoikëtofjalënga gojaetij,dheJakobiebekoiJozefin
13DhebijtëeJakobit,kurpanëqëbabaiityreekishte bekuarJozefindheekishteputhur,dheseaiedonteshumë, ubënëxhelozëpërtëdheeurryenedhemëshumë
14DhepaskësajJozefipanjëëndërrtjetërdheitregoi ëndrrënbabaittëtijnëpranitëvëllezërvetëtij,dheJozefi uthababaitdhevëllezërvetëtij:Ja,unëpashëpërsërinjë ëndërrdheja,dielli,hënadhenjëmbëdhjetëyjetupërkul parameje
15DheiatidëgjoifjalëteJozefitdheëndrrënetijdhe, dukeparëqëvëllezëritetijeurreninJozefinpërkëtë çështje,JakobieqortoiJozefinpërparavëllezërvetëtijpër këtëgjë,dukethënë:"Ç'kuptimkakjoëndërrqëkeparë? dhekjodukeulartësuarparavëllezërvetëtuqëjanëmëtë vjetërseti?
16Amendonnëzemrëntëndeseunë,nënajotedhe njëmbëdhjetëvëllezëritetudotëvijmëdhedotë përkulemiparateje,qëtithuakëtogjëra?
17Vëllezëritetijepatënzilipërfjalëtdheëndrratetij, dhevazhduantaurrejnë;dheJakobiiruajtiëndrratnë zemrënetij
18BijtëeJakobitshkuannjëditëpërtëkulloturkopenëe atittëtyrenëSikem,sepsenëatoditëataishinendebari; dhendërsabijtëeJakobitpokullotninatëditënëSikem,u vonuandhekohaembledhjessëbagëtisëkaloidheatanuk kishinarritur
19KurJakobipaqëbijtëetijishinvonuarnëSikem,dhe Jakobithamevete:"NdoftabanorëteSikemitjanëngritur përtëluftuarkundërtyre,prandajkanëvonuartëvijnësot"
20AtëherëJakobithirriJozefin,birinetijdheeurdhëroi dukeithënë:"Ja,vëllezëritetupokullotinsotnëSikem dheja,nukjanëkthyerende;shko,pra,dheshikokujanë atadhemënjoftopërmirëqenienevëllezërvetëtudhepër mirëqenienekopesë.
21DheJakobidërgoibirinetijJozefinnëluginëne Hebronit,dheJozefierdhipërvëllezëritetijnëSikemdhe nukmundit'igjente;dheJozefishkoinëpërfushënqëishte afërSikemit,përtëparësekuishinkthyervëllezëritetij, dheaihumbirrugënetijnëshkretëtirëdhenukedintese ngadotëshkonte
22DhenjëengjëlliZotitegjetiatëteksaendejnërrugën drejtfushës,dheJozefiithaengjëllittëZotit:"Unëkërkoj vëllezëritemi;anukkedëgjuarsekupoushqehen?dhe engjëlliiZotitithaJozefit:"Pashëvëllezëritetuqëpo kullotninkëtudheidëgjovatëthoshinsedotëshkoninpër tëkulloturnëDothan"
23DheJozefiedëgjoizërineengjëllittëZotitdheshkoite vëllezëritetijnëDothandheigjetinëDothanduke kulloturkopenë
24DheJozefishkoitevëllezëritetijdhe,paraseait'u afrohejatyre,atakishinvendosurtavrisnin.
25DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"Ja,njeriui ëndrravepovjenteknesot,prandajtaniejanitavrasimdhe tahedhimnënjëngagropatqëjanënëshkretëtirëdhekuri atidotakërkojëngane,dotëthemisenjëbishëekeqee kagllabëruar
26DheRubenidëgjoifjalëtevëllezërvetëtijnëlidhjeme Jozefindheuthaatyre:"Mosebënikëtëgjë,sepsesi mundtëshikojmëtekatiynëJakobi?"Hidheninëkëtë gropëqëtëvdesëatje,pormosshtrinidorënmbitëpërt'i derdhurgjakun;Rubeniethakëtëpërtaçliruarngaduarte tyredhepërtakthyertekiati
27DhekurJozefierdhitevëllezëritetij,aiuulparatyre, dheataungritënmbitë,ekapën,egoditënpërtokëdheia zhveshënrrobënmeshumëngjyraqëkishteveshur 28Dheekapëndheehodhënnënjëgropë,dhenëgropë nukkishteujë,përveçgjarpërinjvedheakrepaveDhe Jozefipatifrikëngagjarpërinjtëdheakrepatqëishinnë gropë.AtëherëJozefibërtitimezëtëlartëdheZotiifshehu gjarpërinjtëdheakrepatnëanëtegropës,dheatanuki bënëasnjëtëkeqeJozefit
29AtëherëJozefithirringagropavëllezëritetijdheutha atyre:"Çfarëkambërëmejudhepërçfarëkammëkatuar?" psenukkenifrikëngaZotipërmua?Anukjamunëprej kockavedhemishittënddheJakobianukështëatiyt,ati im?psemabënkëtëgjësotdhesidotëmundtëshikosh atintonëJakobin?
30Dheaivazhdoitëbërtasëdhetëthërrasëvëllezëritetij ngagropa,dhetha:"OJudë,SimeondheLevi,vëllezërite mi,mëngriningavendiierrësirëskumëkenivendosur dheejanisot.tëkenimëshirëpërmua,obijtëZotitdhebij tëJakobit,atittimDhenëseunëkammëkatuarkundër jush,anukjenibijtëeAbrahamit,tëIsakutdhetëJakobit? nëseshihninnjëjetim,emëshironinoseishteiuritur,i jepninbukëpërtëngrënë,osetëetur,ijepnintëpijëujë, oselakuriq,embuloninmerroba.
31Dhesidotarefuzosh,pra,keqardhjentëndendajvëllait tënd,sepseunëjamprejmishidhekockashtëtuadhenëse kammëkatuarkundërteje,mesiguridotabëshkëtëpër shkaktëatittim!
32DheJozefiithakëtofjalëngagropa,dhevëllezëritetij nukmundtadëgjonindhenukdëgjuanfjalëteJozefit;dhe Jozefiqantedheqantenëgropë
33DheJozefitha:"Ohsikuratiimtadinte,sot,veprimin qëmëkanëbërëvëllezëritemidhefjalëtqëmëkanëthënë sot"
34Tërëvëllezëritetijdëgjuanbritmatdhetëqaratetijnë gropë;dhevëllezëritetijshkuandheularguanngagropa, qëtëmosdëgjoninbritmateJozefitdhetëqaratetijnë gropë
KAPITULLI42
1Dheatashkuandheuulënnëanëntjetër,nënjëdistancë prejnjëharku,dheuulënatjepërtëngrënëbukëdhe, ndërsapohanin,ukëshilluanseçfarëduhejbërëmetë, nësedotavrisninosetakthejëtebabaiitij
2Ataishindukembajturkëshillën,kurngritënsytëdhe panë,dheja,njëgrupIsmaelitëshpovintelargngarrugae Galaadit,dukezbriturnëEgjipt
3DheJudauthaatyre:"Çfarëdobiedotëkeminëse vrasimvëllanëtonë?".ndoshtaPerëndiadotakërkojëatë prejnesh;Kjoështë,pra,këshillaqëdot'ibënilidhurmetë: Ja,kjogrupIsmaelitëshqëzbretnëEgjipt,
4Tani,pra,ejanit'uajapimatyredhedorajonëtëmosjetë mbitëdheatadotaudhëheqinbashkëmetadheaidotë humbasëmesnjerëzvetëvenditdhenenukdotavëmënë vdekjemeduarttona.Porpropozimiupëlqeuvëllezërvetë tijdhevepruansipasfjalëssëJudës
5Dhendërsaatapodiskutoninpërkëtëçështje,dheparase grupiiIsmaelitëvetëvintetekata,shtatëburratregtarëtë Madianitkaluanpranëtyredhendërsapokaloninishintë etur,dhengritënsytëdhepanëgropënnëpërtëcilinJozefi uinatosur,dheatapanë,dheja,çdollojzoguishtembitë.
6DhekëtaMadianitëvrapuantegropapërtëpirëujë, sepsemenduansekishteujë,dhekurerdhënpërpara gropës,dëgjuanzërineJozefitqëqantedheqantenëgropë, dheshikuanposhtënëgropëdhepanëdhevinire,ishtenjë irimepamjetëbukurdhetëfavorizuar
7Dheataethirrëndheithanë:"Kushjeti,kushtësolli këtudhekushtëvendosinëkëtëgropë,nëshkretëtirë?" dhetëgjithëndihmuanpërtëngriturJozefindheenxorën jashtë,enxorrënngagropa,emorëndheunisënnë udhëtimdhekaluanpranëvëllezërvetëtij
8Dhekëtauthanëatyre:"Pseebënikëtëqënahiqni shërbëtorintonëdhetëikim?".mesigurikëtëtërie vendosëmnëgropë,sepseaiurebeluakundërnesh,dheju ejani,esillnidheeçoni;tani,pra,naktheshërbëtorintonë.
9AtëherëMadianitëtupërgjigjëndheuthanëbijvetë Jakobit:"Kyështëshërbëtorijuajapokynjerijushkon?" ndoftajujenitëgjithëshërbëtorëtetij,sepseaiështëmëi hijshëmdhemëifavorizuarsekushdoprejjush,dhepsena flisnitëgjithënëmënyrëtërreme?
10Prandajnenukdot'idëgjojmëfjalëtetuadhenukdotë kujdesemipërty,sepseegjetëmtëriunnënjëgropëtë shkretëtirësdheemorëm;prandajnedotëvazhdojmë
11TërëbijtëeJakobitiuafruan,ungritëndheuthanë atyre:"Nakthenishërbëtorintonëdhepsedotëvdisnitë gjithëngatehuishpatës?"AtëherëMadianitëtbërtitën kundërtyre,morënshpatatdheuafruanpërtëluftuar kundërbijvetëJakobit
12Dheja,Simeoniungritngavendiitijkundërtyre,u hodhnëtokë,nxorishpatënetijdheiuafruamidianitëve dheailëshoinjëbritmëtëtmerrshmeparatyre,aqsa britmatetijudëgjuanngalargdhetokaudrodhnga Simeonidukebërtitur.
13DheMadianitëtutrembënngaSimeonidhengazhurma ebritmavetëtij,dheranëmefytyrëpërtokëdheutrembën shumë.
14DheSimeoniuthaatyre:"Metëvërtetëunëjam Simeoni,biriiJakobitHebreu,qëvetëmmevëllanëtim kanëshkatërruarqytetineSikemitdheqyteteteAmorejve; KështudotëbëjëedhePerëndiamemua,qënësetëgjithë vëllezërittuaj,populliiMadianit,dhegjithashtumbretërit eKanaanitdotëvininmeju,nukdotëmundtëluftonin kundërmeje
15Tani,pra,naktherininëqëkemarrë,qëtëmosuajap mishintëndzogjvetëqiellitdhekafshëvetëtokës
16DheMadianitëtpatënmëshumëfrikëngaSimeonidhe iuafruanbijvetëJakobittëtmerruar,tëtremburdheme fjalëtëpakëndshme,dukethënë:
17Mesiguritikethënëqëiriuështëshërbëtoriytdhese ështërebeluarkundërteje,prandajefutenëgropë;çfarëdo tëbësh,pra,menjëshërbëtorqërebelohetkundërzotërisë sëtij?Tani,pra,nashitnidhenedot'jujapimgjithçkaqë kërkonipërtë;dheZotipëlqeutabëntekëtë,meqëllimqë bijtëeJakobittëmosvrisninvëllanëetyre
18DheMadianitëtpanëqëJozefiishteibukurdhei favorizuar;ataedëshironinatënëzemratetyredheishin urgjentepërtablerëngavëllezëritetij
19DhebijtëeJakobitdëgjuanMadianitëtdheataishitën vëllanëetyreJozefinpërnjëzetmonedhaargjendi,dhe vëllaiityreRubeninukishtemeta;dheMadianitëte morënJozefindhevazhduanudhëtiminetyrepërnë Galaad.
20AtaposhkoninpërgjatërrugësdheMadianitëtu penduanpëratëqëkishinbërë,dukeblerëtëriun;ështëme pamjetëbukurdhetëfavorizuarmirë.
21Ndoshtakyiriështëvjedhurngavendiihebrenjvedhe pseekemibërëatëherëkëtëgjë?dhenëseaidotëkërkohet dhedotëgjendetnëduarttona,nedotëvdesimnëpërmjet tij
22Tani,mesiguri,njerëztëguximshëmdhetëfuqishëm naekanëshituratë,fuqinëenjëritprejtëcilëvepatësot; ndoshtaataevodhënatëngatokaetijmefuqinëetyredhe mekrahunetyretëfuqishëm,dhepërkëtëarsyeekanë shituratëteknepërvlerënevogëlqëudhamëatyre.
23Dhendërsaatapobisedoninkështubashkë,atashikuan dheja,grupiiIsmaelitëveqëpovintenëfillimdheqëbijtë eJakobitpanë,poshkontedrejtMadianitëvedhe Madianitëtithanënjëri-tjetrit:Ejanitëshesimkyirinë grupineIsmaelitëveqëpovijnëdrejtneshdhenedotë marrimpërtëatëpakqëdhamëpërtëdhedotëjemii çliruarngaekeqjaetij
24DheatavepruankështudhearritënteIsmaelitët;dhe MadianitëtiashitënJozefinIsmaelitëvepërnjëzet monedhaargjendiqëuakishindhënëvëllezërvetëtij
25MadianitëtvazhduanrrugënetyrepërnëGalaad,dhe IsmaelitëtmorënJozefindheelanëtëhiptembinjënga devetëdheeçuannëEgjipt
26DheJozefidëgjoiqëIsmaelitëtposhkoninnëEgjipt, dheJozefiqaudheqaupërkëtëgjëqëdotëlargohejkaq shumëngavendiiKanaanit,ngababaiitij,dheqaume
hidhërimndërsaishtedukehipurmbidevedhenjënga njerëzitetyreevuriredheebëritëzbristengadevejadhe tëectenëkëmbë,dhemegjithatëJozefivazhdoitëqante dhetëqantedhetha:"Oatiim,babai.
27NjëngaIsmaelitëtungritdheegoditiJozefinnëfaqe, poraivazhdoitëqajë;dheJozefiishteilodhurnërrugë dhenukmunditëvazhdontepërshkaktëhidhërimittë shpirtittëtij,dhetëgjithëegoditëndheemunduanrrugës dheetmerruanqëtëmosqantemë
28DheZotipaambicieneJozefitdheshqetësiminetij, dheZotisollimbiatanjerëzerrësirëdheturbullirëdhedora ekujtdoqëegodisteutha
29Dheataithanënjëri-tjetrit:"Ç'ështëkjogjëqënabëri Perëndiagjatërrugës?"dheatanukedininsekjoundodhi përshkaktëJozefitKështuataburravazhduanrrugëndhe kaluannëpërrrugëneEfratit,kuishtevarrosurRakela.
30DheJozefiarrititevarriinënëssëtij,dheJozefinxitoi, vrapoitevarriinënëssëtij,rambivarrdheqau
31DheJozefithirrimezëtëlartëmbivarrinenënëssëtij dhetha:"Onënaime,nënaime,otiqëmëlinde,zgjohu tanidheçohudheshikodjalintëndsesiështëshiturpër skllavdhejo.njëpërtamëshiruar.
32Çohudheshikobirintënd,qajmemuapërfatkeqësitëe miadheshikozemrënevëllezërvetëmi
33Zgjohunënëntime,zgjohu,zgjohungagjumipërmua dhedrejtobetejatetuakundërvëllezërvetëmiOsimë kanëzhveshurpalltondhemëkanëshiturdyherëpër skllavdhemëkanëndarëngababaiimdhenukkakushtë mëvijëkeq
34Ngrihudhengritikauzëntëndekundërtyrepërpara PerëndisëdheshikokëdotëshfajësojëPerëndianëgjyq dhekëdotëdënojë
35Çohu,onënaime,çohu,zgjohungagjumidheshiko babaintimsesiështëshpirtiitijsotmemua,ngushëlloje dheqetësojezemrënetij
36DheJozefivazhdoitëthoshtekëtofjalëdheJozefithirri mezëtëlartëdheqaumehidhërimmbivarrinenënëssë tij;dheaipushoisëfoluridhengahidhërimiizemrësu qetësuasinjëgurmbivarr
37DheJozefidëgjoinjëzëqëiflistengaposhtëdheut,i ciliiupërgjigjmehidhërimzemredhemenjëzëtëqarë dhedukeuluturmekëtofjalë:
38Biriim,biriimJozef,dëgjovazërinevajittënddhe zërinevajtimittënd;ikamparëlotëtetu;Unëidihallete tua,biriim,dhemëbrengospërhirintënddhehidhërimit timishtohetpikëllimiimadh.
39Tani,pra,biriim,Jozefi,biriim,shpresoteZoti,pritatë dhemoskifrikë,sepseZotiështëmety,aidotëtëçlirojë ngaçdofatkeqësi
40Çohu,biriim,zbritnëEgjiptmezotëritetudhemoski frikë,sepseZotiështëmety,biriimDheajovazhdoit'i flistesikëtofjalëJozefitdheajombetieqetë.
41DheJozefiedëgjoikëtëdheuhabitshumëpërkëtëdhe vazhdoitëqajë;dhepaskësajnjëngaIsmaelitëtepaatë dukeqarëdhedukeqarëmbivarr,dhezemërimiitiju ndezkundërtij,dheaiepërzuriqëandej,egoditidhee mallkoi.
42DheJozefiuthanjerëzve:"Mëdhuroftëhirnësytëtuaj qëtëmëçonipërsërinështëpinëeatittimdheaidot'ju japëpasuritëbollshme".
43Ataiupërgjigjëndukeithënë:"Anukjeskllavdheku ështëatiyt?"dhenësedotëkishenjëbaba,nukdotëishe
shiturdyherëpërnjëskllavpërnjëvlerëkaqtëvogël;dhe zemërimiityrevazhdontetëzgjohejkundërtij,dhe vazhduantagodasindhetandëshkonin,dheJozefiqaume hidhërim.
44DheZotipapikëllimineJozefitdheZotiigoditipërsëri këtanjerëzdheindëshkoi,dheZotibëriqëerrësirat'i mbështjellëmbitokëdhevetëtimatundezëndhebubullima gjëmuandhetokaudrodhngazëriibubullimësdhenga eraefortë,dhenjerëzitishintëtmerruardhenukdininse kutëshkonin
45Dhebishatdhedevetëundalëndheiçuan,poratanuk deshëntëshkonin,igoditëndheupërkulënpërtokë;dhe burratithanënjëri-tjetrit:"Ç'ështëkjoqënakabërë Perëndia?"cilatjanëshkeljettonadhecilatjanëmëkatet tonaqënakandodhurkështu?
46Dhenjëriprejtyreupërgjigjdheuthaatyre:"Ndoshta kjogjënakandodhursotpërshkaktëmëkatittëmundimit tëkëtijskllavi;taniprandajlutjuniatijforttënafalëdhe atëherëdotëdimëpërshkaktëkujtnagodetkjoekeqe dhenëseZotidotëketëmëshirëpërne,atëherëdotëdimë seegjithëkjonavjenpërshkaktëmëkatittëmundimittë këtijrobi.
47Dheburratvepruankështu,dheiulutënJozefitdhee kërkuanqët'ifalte;dheatathanë:"Nekemimëkatuarpër Zotindhepërty,prandajtanimesigurit'ikërkosh Perëndisëtëndqëaitëlargojëkëtëvdekjengamesiynë, sepsenekemimëkatuarndajtij"
48DheJozefiveproisipasfjalëvetëtyredheZotiedëgjoi JozefindheZotielargoiplagënqëukishteshkaktuaratyre njerëzvepërshkaktëJozefit,dhekafshëtungritënnga tokadheiçuan,dheatavazhdoi,dhestuhiaefurishmeu qetësuadhetokauqetësua,dhenjerëzitvazhduan udhëtiminetyrepërtëzbriturnëEgjipt,dhenjerëzite kuptuansekjoekeqeikishtegoditurpërshkaktëJozefit.
49Dheataithanënjëri-tjetrit:"Ja,needimësekjoekeqe nagoditipërshkaktëmundimittëtij;tani,pra,pseta sjellimkëtëvdekjembishpirtrattanë?Letëkëshillohemi seçfarët'ibëjmëkëtijrobi
50Dhenjëriupërgjigjdhetha:"Mesiguriainathaqëta kthenimtebabaiitij;tani,pra,ejani,tamarrimmbrapsht dhedotëshkojmënëvendinqëdotënathotë,dhedotë marrimngafamiljaetijçmiminqëidhamëdhepastajdo tëikim.
51Dhenjëriupërgjigjpërsëridhetha:"Ja,kjokëshillë ështëshumëemirë,pornenukmundtabëjmëkëtë,sepse rrugaështëshumëlargneshdhenukmundtëdalimnga rrugajonë"
52Dhenjëtjetërupërgjigjdheuthaatyre:''Kjoështë këshillaqëduhetzbatuar,nenukdotëshmangemiprejsaj; ja,sotposhkojmënëEgjiptdhekurtëkemiardhurnë Egjipt,dotashesimatjemeçmimtëlartëdhedotë çlirohemingaekeqjaetij.
53Dhekjogjëupëlqeunjerëzvedheatavepruankështu, dhevazhduanudhëtiminetyrepërnëEgjiptmeJozefin
KAPITULLI43
1DhekurbijtëeJakobitiashitënMadianitëvevëllanëe tyreJozefin,zemratetyreurrahënpërshkaktëtijdheu penduanpërveprimetetyredhekërkuanqëaitakthente, pornukegjetën
2RubeniukthyetegropanëtëcilënekishinfuturJozefin, përtanxjerrëjashtëdhepërtakthyertebabaiitij;Jozef! dheaskushnukupërgjigjdhenukshqiptoiasnjëfjalë 3Rubenitha:"Jozefikavdekurngafrika,osendonjë gjarpërikavdekur;Rubenizbritinëgropëdhekërkoi Jozefindhenukegjetinëgropë,dhedolipërsëri 4Rubenigrisirrobatetijdhetha:"Fëmijanukështëaty dhesimundtapajtohemmebabanëtimpërtë,nëseaika vdekur?"dheaishkoitevëllezëritetijdheigjetitë pikëlluarpërJozefindhedukeukëshilluarsëbashkusesi tëpajtoninbabanëetyrepërtë,dheRubeniutha vëllezërvetëtij:"UnëerdhanëgropëdhejaJozefinuk ishteatje,çfarëtëthemiatëherë?Atittonë,sepseimatëdo tëkërkojëvetëmdjaloshinngaunë
5Dhevëllezëritetijiupërgjigjëndukethënë:"Nebëmë kështudhekështu,dhezemrajonëmëpasnagoditipër shkaktëkëtijaktidhetaniulemitëkërkojmënjëpretekst sesidotapajtojmëatintonëmetë
6DheRubeniuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëkenibërëpërtë zbriturnëvarrflokëtethinjuratëatittonënëpikëllim?" gjëjanukështëemirë,qëkebërë
7DheRubeniuulmeta,dhetëgjithëungritëndheiu betuannjëri-tjetritqëtëmosiatregoninkëtëgjëJakobit; dhetëgjithëthanë:"Njeriuqëdot'iatregojëkëtëatittonë osefamiljessëtij,oseqëdot'iatregojëkëtëdikujtnga bijtëevendit,netëgjithëdotëngrihemikundërtijdhedo tavrasimmeshpatë
8DhebijtëeJakobitkishinfrikënganjëri-tjetripërkëtë çështje,ngamëivoglitekmëimadhi,dheaskushnukfoli asnjëfjalëdheefshehënkëtëgjënëzemratetyre
9Dhemëpasatauulënpërtëpërcaktuardheshpikëdiçka përt'ithënëatittëtyreJakobitnëlidhjemetëgjithakëto gjëra
10DheIsakariuthaatyre:"Janjëkëshillëpërju,nëseju duketmirëtëbënikëtëgjë,merrnirrobënqëipërket Jozefit,griseni,vritninjëkecdhengjyejeninëgjakunetij" 11Dhedërgojaniatittonëdhekurtashohëaidotëthotëse njëbishëekeqeekagllabëruar,prandajgrisnirrobënetij dhevinire,gjakuitijdotëjetëmbiveshjenetijdheduke bërëkëtë,nedotëçlirohemingamurmuritjeteatittonë.
12DhekëshillaeIsakaritupëlqeuatyre,dheataedëgjuan dhevepruansipasfjalëssëIsakaritqëaiikishtekëshilluar 13Dheatanxituan,morënrrobëneJozefitdheegrisën, dhevranënjëkecdheezhytënrrobënnëgjakunekecit dhepastajeshkelënnëpluhurdheiadërguanrrobënbabait tëtyreJakobit.dorëneNeftalitdheeurdhëruantëthoshte këtofjalë:
14Ikishimmbledhurbagëtitëdhekishimarriturderinë rrugëneSikemitemëtej,kurgjetëmkëtërrobëmbirrugën eshkretëtirëstëzhyturnëgjakdhenëpluhur;tani,pra,dije nëseështëveshjaedjalittëndapojo
15PastajNeftalishkoidheshkoiteiati,idharrobëndhei thatëgjithafjalëtqëvëllezëritetijikishinurdhëruar
16DheJakobiparrobëneJozefitdheekuptoi,airame fytyrëpërtokëdheubëiqetësinjëgur,dhemëpasungrit dhebërtitimenjëzëtëlartëdhedukeqarëdhetha:"Është veshja.edjalittimJozefit!
17AtëherëJakobinxitoidhedërgoinjëngashërbëtorëte tijtebijtëetij,icilishkoitekatadheigjetidukeardhurnë rrugëmekopenë.
18DhebijtëeJakobiterdhëntebabaiityrerrethmbrëmjes dhepanërrobatetyretëgrisuradhepluhuriishtembi
kokatetyredheegjetënbabanëetyredukebërtiturdhe dukeqarëmezëtëlartë.
19DheJakobiuthabijvetëtij:"Mëtregonimetëvërtetë çfarëtëkeqemëkenisjellëpapritmassot?dheataiu përgjigjënatittëtyreJakobit,dukeithënë:"Nepovinim sotpasiumblodhkopejadhearritëmderinëqytetine Sikemit,buzërrugësnëshkretëtirë,dhegjetëmkëtërrobë tëmbushurmegjakmbitokë,dheneedinimatëdhetë dërguamtynësemundtadishatë
20DheJakobidëgjoifjalëtebijvetëtijdhebërtitimezëtë lartëdhetha:"Ështëveshjaedjalittim,njëkafshëekeqee kapërpirë;Jozefiështëbërëcopë-copë,sepseunëe dërgovaatësotpërtëparënësejenimirëmejudhemirë mekopetëdhepërtëmëlajmëruarngaju,dheaishkoisiç ekishaurdhëruar,dhekjoindodhisotndërsaunëmendoja sedjaliimishtemeju.
21BijtëeJakobitupërgjigjëndhethanë:"Ainukerdhitek nedhenukekemiparëqëngaikjaprejtejeederimëtani"
22DhekurJakobidëgjoifjalëtetyre,aibërtitipërsërime zëtëlartë,dheaiungrit,grisirrobatetijdheveshinjëthes mbiijëtetijdheqaumehidhërim,dheaingritizërinduke qarëdhebërtitidhethakëtofjalë,
23Jozef,biriim,obiriimJozef,tëdërgovasotpër mirëqenienevëllezërvetëtudheja,jebërëcopë-copë; nëpërmjetdorëssimeikandodhurkjodjalittim.
24Mëvjenkeqpërty,biriimJozef,mëvjenkeqpërty;sa eëmbëlkeqenëpërmuagjatëjetësdhetanisaehidhur ështëvdekjajotepërmua.
250qëunëkishavdekurnëvendtënd,biriimJozef,sepse mëvjenkeqpërty,biriim,obiriim,biriimJozef,biriim, kujedhekujetërhequr?zgjohu,zgjohungavendiytdhe ejadheshikopikëllimintimpërty,obiriimJozef 26Ejanitani,numëronilotëtqërrjedhinngasytëeminë faqedheparaqitipërparaZotit,qëzemërimiitijtëlargohet ngaunë
270Jozef,biriim,sikerënëngadoraenjënjeriuqënuk karënëaskushqëngafillimiibotësederimësot;sepseti jedënuarmevdekjengagoditjaenjëarmiku,tëshkaktuar memizori,pormesiguriediqëkjotëkandodhurpër shkaktëmorisësëmëkatevetëmia.
28Zgjohutanidheshikosaihidhurështëhalliimpërty, biriim,megjithësenuktërrita,nuktëbëradhenuktë dhashëfrymëeshpirt,porishtePerëndiaqëtëformoi, ndërtoikockatetuadheimbuloimemish,dhetëfryunë vrimatehundësnjëfrymëjetedhemëpastëdhamua
29TanimetëvërtetëPerëndiaqëtëdhamua,aitëka marrëngaunëdheitillëmëpastëkandodhur
30DheJakobivazhdoitëflistenjësojsikëtofjalënëlidhje meJozefindheqaumehidhërim;airanëtokëdheu qetësua
31TërëbijtëeJakobit,kurpanëfatkeqësinëeatittëtyre,u penduanpëratëqëkishinbërëdheqanëmehidhërim.
32DheJudaungrit,ngritikokënetëatitngatoka,iavuri nëprehrinetij,dheaifshiulotëtetëatitngafaqetetij,dhe Judaqaumenjëqarjejashtëzakonishttëmadhe,ndërsa kokaetëatitishtembështeturnëprehrinetij,endesinjë gur.
33DhebijtëeJakobitpanëfatkeqësinëeatittëtyre, ngritënzërindhevazhduantëqajnë;dheJakobiishteendei shtrirëpërtokësinjëgur.
34Dhetëgjithëbijtëetij,shërbëtorëtetijdhebijtëe shërbëtorittëtijungritëndheungritënrrethtijpërta ngushëlluar,porainukpranoitëngushëllohej
35DhegjithështëpiaeJakobitungritdhembajtinjëzitë madhepërJozefindhepërfatkeqësinëeatittëtyre.gjithë shtëpinëetij,dheaiularguangavendikubanontenë Hebrondhenjerëzitetijmetë,dhengushëlloiJakobin, birinetij,dheainukpranoitëishteingushëlluar.
36Dhepaskësaj,Jakobiungritngatokadhelotëti rridhninnëpërfaqedheuthabijvetëtij:Çohuni,merrni shpatatdheharqettuaja,dilninëfushëdhekërkoninëse mundenigjenitrupinedjalittimdhemasillniqëtavarros
37Kërkonigjithashtu,julutem,midiskafshëvedhegjuani ato,dheatëqëdotëvijëeparapërparasetakapnidheta sillnitekunë,ndoshtaZotidotëmëshirojësotpikëllimin timdhedotëpërgatisëparajushatëqëmëgrisibircopa dhemasilldheunëdotëhakmerrempërçështjenedjalit tim
38Dhebijtëetijvepruanashtusiçikishteurdhëruariati, dheungritënherëtnëmëngjes,secilimorishpatëndhe harkunetijnëdorëdhedolënnëfushëpërtëgjuajtur kafshët.
39DheJakobivazhdontetëqantemezëtëlartë,tëqante, tëectesaandej-këtejnështëpidherrihteduartdukethënë: "Jozef,biriim,Jozef,biriim".
40DhebijtëeJakobitshkuannëshkretëtirëpërtëkapur kafshët,dheja,njëujkiuafruaatyre,dheataekapëndhee çuantebabaiityredheithanë:"Kjoështëeparaqëgjetëm, dheneesollëmtetiashtusiçnakeurdhëruardhetrupine djalittëndnukegjetëm
41DheJakobiiamoribishënngaduartbijvetëtijdhe bërtitimezëtëlartëdhedukeqarë,dukembajturbishënnë dorëdheithabishësmezemërtëhidhur:"Psegllabërove birintimJozefin?dhesinukpatefrikëngaPerëndiaitokës osengamundimiimpërbirintimJozefin?
42Dhetiegllabërovebirintimpërasgjë,sepseainuk ushtruadhunëdhekështumëbërefajtorpërllogaritëtij, prandajPerëndiadotëkërkojëatëqëpërndiqet
43DheZotihapigojënebishëspërtëngushëlluarJakobin mefjalëtesaj,dheajoiupërgjigjJakobitdheithakëto fjalë,
44AshtusirronPerëndiaqënakrijoinëtokë,dhesirron shpirtiyt,zotëriaim,unënukepashëdjalintënd,asnuke bëracopë-copë,pornganjëvendilargëterdhatëkërkoj edhedjalintimqëikungaunësot,dhenukedinëseai ështëigjallëapoivdekur.
45Dhesoterdhanëfushëpërtëkërkuarbirintim,dhe bijtëetumëgjetën,mëkapëndhemështuanhidhërimin; dhekjoditëmësollënparateje,dhetanitëkamthënëtë gjithafjalëtemia
46Dhetani,obirnjeriu,unëjamnëduartetuadhemëbëj sotsiçmundtëduketmirënësytëetu,porpërjetëne Perëndisëqëmëkrijoi,unënukepashëbirintënd,asnuke pashëUnëebëjcopë-copë,asmishnjeriumëkahyrënë gojëgjatëgjithëditëvetëjetëssime
47DheJakobi,kurdëgjoifjalëtebishës,uhabitshumë dheelargoibishënngadoraesajdheajoiku.
48DheJakobivazhdontetëqantemezëtëlartëdhetë qanteditëpasditepërJozefin,dhembajtizipërbirinetij shumëditë.
KAPITULLI44
1DhebijtëeIsmaelitqëekishinblerëJozefinnga Madianitët,tëcilëtekishinblerëngavëllezëritetij, shkuannëEgjiptmeJozefindhearritënnëkufijtëeEgjiptit, dhekuriuafruanEgjiptit,takuankatërburratëbijtëe Medanit,birittëAbrahamit,qëishinnisurngavendii Egjiptitpërudhëtiminetyre.
2DheIsmaelitëtuthanëatyre:"Adëshironitablinikëtë skllavngane?"dheatathanë:"Naedorëzoni"Ataia dorëzuanJozefindheepanëqëishtenjëdjalëshumëi bukurdheeblenëpërnjëzetsikla
3DheIsmaelitëtvazhduanudhëtiminetyrepërnëEgjipt dhemedanimëtgjithashtuukthyenatëditënëEgjipt,dhe medanimëtithanënjëri-tjetrit:"Ja,nekemidëgjuarqë Potifari,oficeriFaraonit,kapitenirojeve,kërkonnjë shërbëtortëmirëqëdotëqëndroniparatijpërtandjekur dhepërtabërëmbikëqyrëstështëpisësëtijdhetë gjithçkajeqëipërket.
4Tani,pra,let'iashesimatëpëratëqëmundtëdëshirojmë, nëseaimundtënajapëatëqënedotëkërkojmëpërtë
5DhekëtaMedanimshkuandheerdhënnështëpinëe Potifaritdheithanë:"Kemidëgjuarqëtikërkonnjë shërbëtortëmirëqëtëtëshërbejë,ja,nekeminjëshërbëtor qëdotëtëpëlqejë,nësemundtënajapëshatëqënemund tëdëshirojëdhenedotashesimty
6DhePotifaritha:"Silleniparamejedheunëdotashoh; dhenëseaidotëmëpëlqejë,dot'jujapatëqëmundtë kërkonipërtë"
7Medanimëtshkuan,esollënJozefindheevendosënpara Potifarit;dheaiepadheipëlqeushumë.
8Atathanë:"Dëshirojmëpërtëkatërqindmonedha argjendi;dhePotifaritha:"Dotëtëjap,potëmësjellësh dosjeneshitjessëtijdhedotëmëtregoshhistorinëetij, sepsendoshtamundtëvidhet"sepsekyirinukështëas skllav,asbirskllavi,porunëshohtekaipamjenenjë personitëmirëdhetëpashëm.
9MedanimëtshkuandheisollënIsmaelitëtqëuakishin shitur;
10DhePotifaridëgjoifjalëteIsmaelitëvekurudha argjendinMedanimëve;dheMedanimëtmorënargjendin dheunisën;dheIsmaelitëtgjithashtuukthyennështëpi
11DhePotifariemoriJozefindheeçoinështëpinëetijqë t'ishërbente;dheJozefigjetihirnësytëePotifarit,dhei besoiatijdheebërimbikëqyrëstështëpisësëtijdhei dorëzoigjithçkaqëipërkiste.nëdorënetij.
12DheZotiishtemeJozefindheaiubënjënjeriibegatë dheZotibekoishtëpinëePotifaritpërhirtëJozefit.
13DhePotifarilagjithçkaqëkishtenëdorëtëJozefit,dhe Jozefiishteaiqëibëntegjërattëhyninetëdilnin,dhe gjithçkarregullohejsipasdëshirëssëtijnështëpinëe Potifarit.
14Jozefiishtetetëmbëdhjetëvjeç,njëirimesytëbukur dhemepamjetëbukur,dhenukishtesiainëtëgjithë vendineEgjiptit
15Nëatëkohë,ndërsaaiishtenështëpinëezotërisësëtij, hynteediltengashtëpiadheshkontetezotëriaetij,Zelika, gruajaezotërisësëtij,ngritisytëngaJozefidheajoe shikoi;dheja,aiishtenjëiriibukurdheibukurdhei favorizuarmirë.
16Ajolakmoibukurinëetijnëzemrënesajdheshpirtii sajishtefiksuarpasJozefitdheejoshteatëditëpasdite;
dheZelikaebindteJozefinçdoditë,porJozefinukingriti sytëpërtëparëgruanezotërisësëtij.
17Zelikaitha:"Saebukurështëpamjadheformajote,me tëvërtetëikamparëtëgjithëskllevëritdhenukkamparë njëskllavkaqtëbukursati;dheJozefiitha:"Mesiguriai qëmëkrijoinëbarkunenënëssimekrijoigjithë njerëzimin"
18Ajoitha:"Satëbukurjanësytëetu,metëcilëtke verbuargjithëbanorëteEgjiptit,burraegra;dheaiitha: "Satëbukurajanëatasajemigjallë,porpot'ishikoshnë varr,mesiguridotëlargohesheprejtyre"
19Dheajoitha:"Satëbukuradhetëkëndshmejanëtë gjithafjalëtetua;Merrtani,tëlutem,harpënqëështënë shtëpi,luajmeduartetuadheletëdëgjojmëfjalëtetua
20Dheaiitha:"Satëbukuradhetëkëndshmejanëfjalëte miakurthemlavdinëePerëndisëtimdhelavdisësëtij;dhe ajoitha:"Sashumëtëbukurajanëflokëtekokëssate,ja krehrineartëqëështënështëpi,merre,tëlutem,dhe kaçurrelaflokëtekokës".
21Dheaiitha:"Derikurdot'ithuashkëtofjalë?"pusho sëshqiptuarikëtofjalëpërmuadhengrihudhemerrume punëtetuatëbrendshme.
22Dheajoitha:"Nukkanjerinështëpinëtimedhenukka asgjëpërt'ukujdesurveçfjalëvedhedëshirëssate; megjithatë,megjithëkëtë,ajonukmunditasillteJozefin tekajo,asainukevurisyrinmbitë,poridrejtoisytë poshtënëtokë
23DheZelikaikërkoiJozefitnëzemrënesajqëaitëbinte nështratmetë,dhenëkohënqëJozefiishteulurnështëpi dukebërëpunënetij,Zelikaerdhidheuulparatijdheajo ejoshiatëçdoditëmefjaliminesajqëtështrihejmetë., osepërtaparëndonjëherë,porJozefinukdeshitadëgjonte 24Dheajoitha:"Nësenukdotëveproshsipasfjalëvetë mia,unëdotëtëndëshkojmevdekjedhedotëvëmbity njëzgjedhëtëhekurt"
25DheJozefiitha:"MesiguriPerëndiaqëkrijoinjeriuni zgjidhprangaterobërvedheështëaiqëdotëmëçlirojë ngaburguytdhengagjykimiyt"
26Dhekurajonukmunditambizotërontepërtabindur dheshpirtiisajishteendeifiksuarpastij,dëshiraesaje hodhinënjësëmundjetërëndë
27TëgjithagratëeEgjiptiterdhënpërtavizituardhei thanë:"Psejenëkëtëgjendjetërënduar?".tiqënuktë mungonasgjë;Mesiguriburriytështënjëprincimadh dheinderuarnësytëembretit,aduhettëtëmungojëdiçka ngaajoqëdëshironzemrajote?
28DheZelikaupërgjigjatyredukethënë:"Sotdot'ju bëheteditursengaburonkjotrazirënëtëcilënmëshihni; dheajoiurdhëroishërbëtoretesajtëpërgatisninushqim përtëgjithagratëdheshtroinjëbanketpërtodhetëgjitha gratëhëngrënnështëpinëeZelikas
29Dheajoudhaatyrethikapërtëqëruarqitrotpërt'i ngrënëdheajourdhëroiqëtëvishninJozefinmerrobatë shtrenjtadheqëaitëdilteparatyreJozefidoliparasyvetë tyredhetëgjithagratëepanëJozefindhemundëntëmos iaheqinsytëprejtijdhetëgjithëiprenëduartmethikatqë kishinnëduardhetëgjithaqitrotëqëkishinnëduaru mbushënmegjak
30Dheatanukdininseçfarëkishinbërë,porvazhduantë shikoninbukurinëeJozefitdhenukikthyenqepallatetyre ngaai
31Zelikapaatëqëkishinbërëdheuthaatyre:"Çfarëështë kjopunëqëkenibërë?".ja,judhashëqitropërtëngrënë dhetëgjithëikeniprerëduart
32Dhetëgjithagratëpanëduartetyredheja,ishinplot megjakdhegjakuityrerridhtembirrobatetyredhei thanëasaj,kjoskllavenështëpinëtëndenakamundurdhe nenukmundt'ikthenimqepallatngaaipërshkaktë bukurisësëtij.
33Dheajouthaatyre:Mesigurikjojukandodhurnë momentinqëeshikonitdhenukmundtëpërmbaheshitprej tij;simundtëpërmbahematëherëkuraiështëvazhdimisht nështëpinëtimedheeshohatëditëpasditedukehyrëe dalëngashtëpiaime?atëherësimundtëruajqëtëmos rëndojapoedhetëmoshumbaspërshkaktëkësaj?
34Dheataithanëasaj,fjalëtjanëtëvërteta,sepsekush mundtashohëkëtëformëtëbukurnështëpidhetë përmbahetprejtij,dheanukështëaiskllavidheshërbëtori ytnështëpinëtëndedhepsenukithuaatijatëqëështënë zemrajotedheaelëshpirtintëndtëhumbasëpërshkaktë kësajçështjeje?
35Dheajouthaatyre,Unëjamdukeupërpjekurçdoditë tabindatëdheainukdotëpranojëdëshiratemiadheunëi premtovaatijçdogjëqëështëemirë,dhemegjithatënuk mundtëtakoheshapakthimprejtij;Prandajjamnënjë gjendjenërëniesiçeshihni.
36DheZelikausëmurshumëpërshkaktëdëshirëssësaj përJozefin,dhepërshkaktëtijishtenjëdashurie dëshpëruar,dhetëgjithënjerëziteshtëpisësëZelikasdhe burriisajnukdininasgjëpërkëtëçështje,sepseZelika ishteesëmurëpërshkaktësajdashuripërJozefin
37Dhegjithënjerëziteshtëpisësësajepyetëndukethënë: "Psejeesëmurëdheedëshpëruardhenuktëmungon asgjë?"dheajouthaatyre:Unënukedikëtëgjëqëmë shtohetçdoditë.
38Dhetëgjithagratëdheshoqetesajvininçdoditëpërta parë,dheatafolënmetë,dheajouthaatyre:Kjomundtë bëhetvetëmngadashuriaeJozefit;dheataithanë: "Tërhiqedhekapjefshehurazi,mbaseaimundtëtëdëgjojë dhetaheqëkëtëvdekje"
39Zelikaubëedhemëekeqengadashuriaesajndaj Jozefitdhevazhdoitëbintederisanukkishtefuqipërtë qëndruar
40DhenjëditëJozefipobëntepunënezotërisësëtijnë shtëpi,dheZelikaerdhifshehurazidheegoditibefas;dhe Jozefiungritkundërsaj,dheaiishtemëifuqishëmseajo dheerrëzoipërtokë.
41Zelikaqaungadëshiraezemrëssësajndajtijdheiulut metëqaradhelotëtirrodhënmbifaqedheifolimezë lutjejedhemehidhërimshpirti,dukethënë:
42Akedëgjuar,parëosenjohurndonjëherëpërnjëgrua kaqtëbukursaunë,osemëmirësevetja,qëtëflasëçdo ditë,tëbjerënërëniengadashuriapërty,tëtëjapëgjithë këtënderdheprapënukdodëgjonzërintim?
43Dhenëqoftësekafrikëngazotëriaytqëtëmostë dënojë,sepsembretirron,asnjëekeqenukdotëtëvijënga zotëriaytngakjogjë;tani,pra,lutu,mëdëgjodheprano përhirtënderitqëtëkamdhënë,dhehiqekëtëvdekjenga unë,dhepseduhettëvdespërhirintënd?dheajopushoisë foluri
44Jozefiiupërgjigjdukethënë:"Largohungaunëdhelëre këtëçështjezotërisëtim;ja,zotëriaimnukediseçfarë kammemuanështëpi,sepsetëgjithaatoqëipërkasinai
makadhënënëdorëdhesit'ibëjkëtogjëranështëpinëe zotërisëtim?
45Sepseaigjithashtumëkanderuarshumënështëpinëe tijdhemëkabërëgjithashtumbikëqyrëstështëpisësëtij dhemëkalartësuardhenukkanjerimëtëmadhseunënë këtështëpidhezotëriaimnukkapërmbajturasgjëprej meje,përveçtejeqëjegruajaetij,simundtëmëthuash atëherëkëtofjalëdhesimundt'iabëjkëtëtëkeqedhe mëkattëmadhPerëndisëdheburrittënd?
46Prandaj,hiqdorëngaunëdhemosfolmëfjalësikëto, sepseunënukdot'idëgjojfjalëtetuaPorZelikanukdeshi tadëgjonteJozefinkuraiithakëtofjalë,porajoçdoditëe joshiatëqëtadëgjonte.
47Dhepaskësaj,përroiiEgjiptitumbushngatëgjitha anëtetijdhetëgjithëbanorëteEgjiptitdolënjashtë,dhe gjithashtumbretidheprincatdolënmedajredhevalle, sepseishtenjëgëzimimadhnëEgjipt,dhenjëfestënë kohënepërmbytjessëdetitSihordheatashkuanatjepërtë gëzuargjithëditën.
48KurEgjiptasitdolënnëlumëpërt'ugëzuar,sipas zakonittëtyre,tëgjithënjerëziteshtëpisësëPotifarit shkuanmeta,porZelikanukdeshitëshkontemeta,sepse tha:"Jamipadiskutueshëmdhembetivetëm"nështëpi dheasnjëpersontjetërnukishtemetënështëpi
49Dheajoungritdheungjitnëtempullinesajnështëpi, uveshmerrobaprincëroredhevendosimbikokënesaj gurëtëçmuarprejgurëshoniksi,tëzbukuruarmeargjend dhear,dhezbukuroifytyrëndhelëkurënesajmetëgjitha llojetelëngjetpastruesetëgravedheeparfumoitempullin dheshtëpinëmekasiadhetemjandhepërhapimirrëdhe aloe,dhemëpasajouulnëhyrjetëtempullit,nëkalimine shtëpisë,nëpërtëcilënJozefikaloipërtëbërëpunënetij, dheja,Jozefierdhingafushadhehyrinështëpipërtëbërë punënezotërisësëtij.
50Pastajarritinëvendinkuduhejtëkalonte,patërëpunën eZelikasdheukthyeprapa
51ZelikapaJozefinqëpokthehejprejsajdheithirriduke ithënë:ÇfarëkeJozef?ejanëpunëntëndedheja,unëdo tëtëbëjvendderisatëkaloshnëvendintënd
52DheJozefiukthyedheerdhinështëpi,dheqëandej kaloinëvendinendenjësessëtijdheuulpërtëbërëpunën ezotërisësëtijsizakonishtrrobatesajishinpërhapurnë njëdistancë.
53DheajonxitoidheekapiJozefindherrobatetijdhei tha:"Ashtusiçrronmbreti,nësenukdotaplotësosh kërkesëntime,dotëvdesëshsot;ajonxitoi,zgjatidorën tjetërdhenxorishpatënnganënrrobatesaj,ajoevurinë qafëneJozefitdhetha:"Çohudhebëjekërkesëntime,dhe nësejo,dotëvdesëshsot"
54DheJozefipatifrikëngaajoqëajopoebëntekëtëgjë, dheaiungritpërtëikurprejsaj,dheajoiakapipjesëne përparmetërrobavetëtijdhengatmerriiikjessëtij, veshjaqëkishtekapurZelikaugrisdheJozefilaZelika kishterrobënnëdorëdheaiikudhedolijashtë,sepse kishtefrikë
55KurZelikapaqërrobjaeJozefitishtegrisurdheqëaiia kishtelënënëdorëdhekishteikur,ajopatifrikëngajetae sajqëtëmospërhapejlajmipërtë,dheungritdheveproi medinakëri,hiqirrobatmetëcilatishteveshurdheveshi rrobatetjera.
56DheajomorirrobëneJozefitdheevuripranësaj,dhe shkoieuulnëvendinkuishteulurnësëmundjenesaj,
parasenjerëziteshtëpisësësajtëkishindalënëlumë,dhe thirrinjëdjalëtëri.iciliishteatëherënështëpidheajoe urdhëroiqëtëthërristenjerëziteshtëpisëtekajo
57Dheajo,kuripa,uthamezëtëlartëdhemevajtim: Shihniseçfarëhebrejemëkasjellëzotëriajuajnështëpi, sepseaierdhisottështrihetmemua
58Sepse,kurdolët,aierdhinështëpidhe,dukeparëqë nukkishteasnjënjerinështëpi,erdhitekunëdhemëkapi, meqëllimqëtështrihejmemua
59Dheunëiamorarrobat,igrisadhethirrakundërtijme zëtëlartë;dhe,mbasingritazërin,aipatifrikëngajetaetij, larrobënetijparamejedheiku
60Dhenjerëziteshtëpisësësajnukfolënasgjë,por zemërimiityreundezshumëkundërJozefit,dheshkuante zotëriaetijdheitreguanfjalëtedredhisësëtij
61DhePotifariukthyenështëpiitërbuardhegruajaetiji thirridukethënë:"Ç'ështëkjogjëqëmëbëredukesjellë njëAi?"futshërbëtorinnështëpinëtime,sepseaierdhitek unësotpërtëbërësportmemua;kështumëbërisot.
62PorPotifaridëgjoifjalëtegruassëtijdheurdhëroiqë Jozefitëdënohejmegoditjetërënda;dheatavepruanme të.
63Dhendërsaatapoerrihnin,Jozefithirrimezëtëlartë dhengritisytëdrejtqiellitdhetha:"OZotPerëndi,tiedi qëunëjamipafajshëmpërtëgjithakëtogjëradhepse duhettëvdeskëtëditëpasgënjeshtrës,ngadoraekëtyre njerëzvetëligjtëparrethprerë,kushenjeh?
64DhendërsanjerëzitePotifaritporrihninJozefin,ai vazhdoitëbërtistedhetëqante,dheatyishtenjëfëmijë njëmbëdhjetëmuajshdheZotiiahapigojënfëmijësdheai thakëtofjalëpërparanjerëzvetëPotifarit,tëcilëtpo rrihninJozefin,dukethënë, 65Çfarëdëshironingakynjeridhepseiabënikëtëtëkeqe? nënaimefletgënjeshtradhethotëgënjeshtra;kështuishte transaksioni
66Dhefëmijautregoimesaktësitëgjithaatoqëndodhi dheaiuashpalliatyretëgjithafjalëteZelikësdrejtuar Jozefitçdoditë
67Dhetëgjithëburratdëgjuanfjalëtefëmijësdheu mrekulluanshumëpërfjalëtefëmijës;dhefëmijapushoisë foluridheuqetësua
68PorPotifaritierdhishumëturpngafjalëtetëbirit,dhe urdhëroinjerëzitetijtëmoserrihninmëJozefin,dheata pushuansërrahuriJozefin
69DhePotifarimoriJozefindheurdhëroiqëtëvihej përparadrejtësisëpërparapriftërinjve,qëishingjyqtarëtë mbretit,përtagjykuarlidhurmekëtëçështje
70DhePotifaridheJozefierdhënpërparapriftërinjveqë ishingjyqtarëtëmbretit,dheaiuthaatyre:"Vendosni,ju lutem,ciliështëgjykimiinjëshërbëtori,sepsekështuka vepruar"
71PriftërinjtëithanëJozefit:"Pseebërekëtëgjëme zotërinëtënd?"Jozefiiupërgjigjatyredukethënë:"Jo, zotëritemi,kështuishtepuna;DhePotifariithaJozefit: "Mesiguriqëtëbesovanëduartetuagjithçkaqëmë takontedhenuktëmbajtaasgjëpërveçgruassime,dhesi mundtabëshkëtëtëkeqe?".
72DheJozefiupërgjigjdukethënë:"Jokështu,zotëriaim, siçrronZotidhesijetonshpirtiyt,zotëriaim,fjalaqë dëgjovengagruajajoteështëepavërtetë,sepsekështu ndodhisot"
73Mëkakaluarnjëvitqëkurjamnështëpinëtënde;ake parëtekunëndonjëpaudhësiosendonjëgjëqëmundtëtë shtyjëtëmëkërkoshjetën?
74PriftërinjtëithanëPotifarit:"Dërgo,tëlutemi,dheletë nasjellinrrobënegrisurtëJozefitdheletëshohimgrisjen nëtëdhenësegrisjaështëpërpararrobës,atëherëfytyra duhettëketëqenëpërballësajdheajoduhettaketëkapur atëpërtëardhurtekajodhegruajajotekabërëgjithçkaqë kathënëmemashtrim
75DheesollënrrobëneJozefitparapriftërinjveqëishin gjyqtarë,dheatapanëdheja,lotiishteparaJozefitdhetë gjithëpriftërinjtëgjykuesekuptuanqëajoekishteshtypur dhethanë:"Gjykimimevdekjenukështëpërshkaktë sepsekyskllavnukkabërëasgjë,porgjykimiitijështëqë tëfutetnëburgpërshkaktëdenoncimitqëështëparaqitur meanëtëtijkundërgruassate.
76PorPotifariidëgjoifjalëtetyredheefutinëburg,në vendinkundodheshintëburgosuritembretit;dheJozefi qëndroinështëpinëeburgimitdymbëdhjetëvjet.
77Dhepavarësishtkësaj,gruajaezotërisësëtijnuku larguaprejtijdheajonukpushoisëfolurimetëditëpas ditepërtadëgjuaratëdhenëfundtëtremuajveZelika vazhdoitëshkonteteJozefinështëpinëeizolimitçdoditë dheZelikaithaJozefit:"Derikurdotërrishnëkëtë shtëpi?".pordëgjotanizërintimdheunëdotëtënxjerr ngakjoshtëpi
78Jozefiiupërgjigjdukethënë:"Përmuaështëmëmirëtë qëndrojnëkëtështëpisesatëdëgjojfjalëtetua,tëmëkatoj kundërPerëndisë;dheajoitha:"Nësenukdota përmbushëshdëshirëntime,unëdotëtëheqsytë,dotëtë shtojpranganëkëmbëdhedotëtëdorëzojnëduarteatyre qënukikenjohurmëparë"
79DheJozefiiupërgjigjdhetha:"Ja,Perëndiaigjithë tokësështënëgjendjetëmëçlirojëngagjithçkaqëmund tëbëshpërmua,sepseaihapsytëetëverbërve,zgjidhata qëjanëtëlidhurdheruantëgjithëtëhuajtqëjanëtë panjohurmetokën.
80Dhe,kurZelikanukmunditabindteJozefinqëta dëgjonte,ajolatëshkojëpërtajoshur;dheJozefiishte endeimbyllurnështëpinëeizolimit.DheJakobi,atii Jozefit,dhetëgjithëvëllezëritetijqëishinnëvendine KanaanitendembaninzidheqaninnëatoditëpërJozefin, sepseJakobinukpranoitëngushëllohejpërbirinetij Jozefin,dheJakobibërtitimezëtëlartë,qaudhevajtoi gjithëatoditë
KAPITULLI45
1Dhepikërishtnëatëkohënëatëvit,qëështëvitii zbritjessëJozefitnëEgjipt,pasivëllezëritetijekishin shitur,Rubeni,biriiJakobit,shkoinëTimnahdhemoripër gruaEliuramin,tëbijëneAvit.kananitidheaierdhitekajo. 2Eliuram,gruajaeRubenit,ungjizdheilindiHanokun, Palun,KetsronindheKarmin,katërdjem;dhevëllaiitij SimeonimoripërgruamotrënetijDinën,ecilailindi Memuelin,Jaminin,Ohadin,JakinindheZokarin,pesë djem.
3MëpasaierdhiteBunah,gruajakananite,enjëjtaBunah, tëcilënSimeoniekishtemarrërobngaqytetiiSikemit; 4NëatëkohëJudashkoinëAdulamdhearrititenjënjerii Adulamit,iciliquhejHirah,dheJudapaatjebijënenjë burringaKanaani,qëquhejAliyath,ebijaeShuas,dheai
emoridheshkoitekajo;dheAliyathlindinëJudë,Erin, OnanindheShilohun;tredjem.
5LevidheIsakarishkuannëvendinelindjesdhemorën përgrabijateJobabit,birittëJoktanit,birittëEberit;dhe Jobabi,biriJoktanit,patidyvajza;emriimadhishte AdinahdheemriimëtëvoglitAridah
6LevimoriAdinahundheIsakariAridahun,dheerdhënnë vendineKanaanit,nështëpinëeatittëtyre;Adinalindi Levit,Gershonit,KehathitdheMerarit;tredjem
7AridahilindiIsakarTolas,Puvahun,Jobindhe Shomronin,katërdjem;DanishkoinëvendineMoabitdhe moripërgruaAflalethën,tëbijëneKamudanit,Moabit, dheeçoinëvendineKanaanit.
8Aflalethiishteshterpë,nukkishtepasardhës;pastaj PerëndisëiukujtuaAflalethi,gruajaeDanit,dheajou ngjizdhelindinjëdjalë,tëcilitiavuriemrinKushim.
9GadidheNeftalishkuannëHarandhemorënqëandej përgrabijateAmuramit,birittëUzit,birittëNahorit
10KëtajanëemratebijavetëAmuramit;emriitë moshuarësishteMerimahdheemriimëtëvoglitUzith; NeftalimoriMerimahundheGadimoriUzithin;dheiçuan nëvendineKanaanit,nështëpinëeatittëtyre.
11MerimahilindiNeftalitJakzeelit,Gunit,Jazeritdhe Shalemit,katërdjem;dheUzithilindiGad-Tsefionit, Chagi,Shuni,Ezbon,Eri,ArodidheArali,shtatëdjem.
12AsheridolidhemoripërgruaAdonin,bijëneAflalit, birineHadadit,birittëIsmaelit,dheaieçoinëvendine Kanaanit.
13NëatoditëvdiqAdoni,gruajaeAsherit;ajonukpati pasardhës;PasvdekjessëAdonit,Asherishkoinëbregun tjetërtëlumitdhemoripërgruaHadurah,tëbijëne Abimeelit,birittëEberit,birittëSemit
14Erejaishtemepamjetëhijshmedhemezgjuarsidhe kishteqenëgruajaeMalkielit,birittëElamit,birittëSemit.
15DheHadurahilindiMalkielitnjëvajzë,tëcilënaie quajtiSerak;dheMalkielivdiqpaskësaj,dheHadurah shkoieqëndroinështëpinëeatittësaj.
16DhepasvdekjessëgruasnëAsher,aishkoi,moripër gruaHadurahdheesollinëtokëneKanaanit,dheSerakun esolliedhevajzënesajnëAsher,ecilaishtetrevjeçedhe esollënvajzënnështëpinëeJakobit
17Dhevajzakishtenjëpamjetëbukurdheectenërrugëte shenjtatëbijvetëJakobit;asajnukimungonteasgjëdhe Zotiidhamençurinëdhezgjuarsinë
18PastajHadurah,gruajaeAsherit,ungjizdheilindi Yimnah,Jishvah,JishvidheBeriah;katërdjem.
19PastajZabulonishkoinëMadian,moripërgrua Merishahun,tëbijëneMoladit,birineAbidas,birittë Madianit,dheeçoinëvendineKanaanit
20MerushahuilindiZabulonSeredit,ElonindheJakleelin; tredjem
21PastajJakobidërgoiteArami,biriiTsobas,biri Terahut,qëmoripërtëbirinBeniaminMekalian,tëbijëne Aramit,dheajoshkoinëvendineKanaanitnështëpinëe Jakobit;Beniaminiishtedhjetëvjeçkurmoripërgrua Mekalinë,tëbijëneAramit
22MekaliaungjizdheilindiBeniaminBelan,Bekerin, Ashbelin,GerandheNaamanin,pesëdjem;Pastaj BeniaminishkoidhemoripërgruaAribathin,tëbijëne Shomronit,birittëAbrahamit,përveçgruassëtijtëparë, dheaiishtetetëmbëdhjetëvjeç;dheAribathilindi
BeniaminAkit,Voshin,Mupimin,ChupimindheOrdin; pesëdjem.
23NëatoditëJudashkoinështëpinëeSemitdhemoripër gruaTamarën,tëbijëneElamit,birineSemit,përErinetij tëparëlindur.
24ErishkoitegruajaetijTamaradheajoubëgruajaetij; dhe,kuraierdhitekajo,shkatërroipasardhësitetij;vepra etijishteekeqenësytëeZotit,dheZotievrau.
25DhepikërishtpasvdekjessëErit,tëparëlindurittë Judës,JudaithaOnanit:shkotegruajaevëllaittënddhe martohumetësitëafërminetijdhebëjipasardhësvëllait tënd
26OnanimoriTamarënpërgruadheaierdhitekajo;dhe Onanibëritënjëjtëngjëmeveprënevëllaittëtij,dhe vepraetijishteekeqenësytëeZotit,dheaievrauedhe atë.
27KurOnanivdiq,JudaithaTamarës:"Qëndronë shtëpinëeatittëndderisadjaliimShilohtërritet,dheJuda nukipëlqeumëTamarëspërt'iadhënëShilohut,sepseai tha:"Ndoshtaedheaidotëvdesësivëllezëritetij
28Tamaraungrit,shkoidheqëndroinështëpinëeatittë saj,ndërsaTamaraqëndroinështëpinëetëatitpërcakohë.
29Nërevolucioninevitit,Aliyath,gruajaeJudës,vdiq; dheJudaungushëlluapërgruanetijdhepasvdekjessë Aliyathit,JudaungjitmemikunetijHirahnëTimnahpër tëqethurdeletetyre
30TamaramësoiqëJudaishtengjiturnëTimnahpërtë qethurdeletdheqëShilohuishterriturdheJudanuk kënaqejmetë
31PastajTamaraungrit,hoqirrobatesajtëvejërisë,ivuri njëveldheumbuluaplotësisht;dheshkoieuulnërrugën publike,qëështënërrugënpërnëTimnah
32DheJudakaloi,epa,emoridheaierdhitekajo,dheajo ungjizprejtij;emriiZarëssëdytë.
KAPITULLI46
1NëatoditëJozefiishteendeimbyllurnëburgunevendit tëEgjiptit
2NëatëkohëparatijishinshërbëtorëteFaraonit,shefii kupëmbajtësdheibukëpjekësittëmbretittëEgjiptit
3Dhekupëmbajtësimoriverëndheevuriparambretitpër tëpirë,dhebukëpjekësiivuribukënmbretitpërtëngrënë, dhembretipiungaveradhehëngringabuka,aidhe shërbëtorëtetijdheministratqëhaninnështëpinëe mbretit.tabela.
4Dhendërsapohaninepinin,kupëmbajtësidhe bukëpjekësimbetënaty;dheshërbëtorëteFaraonitgjetën shumëmizanëverënqëkishtesjellëkupëmbajtësidhe gurënitriknëbukënebukëpjekësit
5KapiteniirojesevendosiJozefinsishërbëtornëoficerët eFaraonit,dheoficerëteFaraonitqëndruannëburgnjëvit.
6Dhenëfundtëvitit,atatëdypanëëndrrabrendanjënate, nëvendineizolimitkuishin,dhenëmëngjesJozefierdhi tekatapërt'ukujdesurpërtasizakonisht,dheaiipaato dhejafytyratetyreishintëdëshpëruardhetëtrishtuar
7DheJozefiipyetiata:"Psefytyrattuajajanëtëtrishtuara dhetëdëshpëruarasot?"dheataithanë:"Kemiparënjë ëndërrdhenukkanjeriqëtainterpretojë;dheJozefiutha atyre:Tregoni,tëlutem,ëndrrëntuajpërmuadhePerëndia dot'jujapënjëpërgjigjepaqejesiçdëshironi
8DhekupëmbajtësiitregoiëndrrënetijJozefitdheaitha: Unëpashënëëndrrëntimedheja,njëhardhiemadheishte përparamejedhembiatëhardhipashëtredegëdhehardhia lulëzoishpejtdhearritinjëlartësitëmadhe,dheviletesaj upiqendheubënërrush.
9Pastajmorarrushin,eshtypanënjëkupë,evuranëdorën eFaraonitdheaipiu;dheJozefiitha:"Tridegëtqëishin mbihardhijanëtriditë".
10Megjithatë,brendatriditëshmbretidotëurdhërojëqëtë tënxjerrinjashtëdheaidotëtërivendosënëdetyrëntënde, dhetidot'ijapëshmbretittëpijëverënetijsinëfillimkur ishekupëmbajtësiitij;pormëlërtëgjejhirnësytëetu,që tëmëkujtoshmuateFaraonikurtëkeshmirë,tëmëbësh mirësidhetëmënxjerrinngakyburg,sepsemëvodhën ngavendiiKanaanitdheushitpërnjëskllavnëkëtëvend 11Dhegjithashtuajoqëtëështëthënënëlidhjemegruane zotërisëtimështëerreme,sepseatamëvendosënnëkëtë birucëkot;dhekupëmbajtësiiupërgjigjJozefit,dukei thënë:"Nësembretisilletmirëmemua,ashtusiçmë interpretovenëfillim,unëdotëbëjgjithçkaqëdëshiron dhedotëtënxjerrngakjobirucë"
12Dhebukëpjekësi,dukeparëqëJozefiekishte interpretuarsaktëëndrrënekupëmbajtës,uafruadhei tregoiJozefittërëëndrrënetij
13Dheaiitha:"Nëëndrrëntimepashëdhejatreshporta tëbardhambikokëntime,dhepashë,dheja,nëshportëne sipërmekishteçdollojmishitëpjekurpërFaraonindheja, zogjtëpoihanin.ngakokaime.
14DheJozefiitha:"Trishportatqëpejanëtriditë,por brendatriditëshFaraonidotëtëheqëkokëndhedotëtë varënënjëpemëdhezogjtëdotëhanëmishintënd,siçe penëëndrrëntënde
15Nëatoditëmbretëreshaishtegatitëdorëzohejdheatë ditëajoilindinjëdjalëmbretittëEgjiptitdheatashpallën sembretikishtelindurdjalinetijtëparëdhetëgjithë popullineEgjiptitbashkëmeoficerëtdheshërbëtorëti Faraonitugëzuashumë.
16Ditënetretëtëlindjessëtij,Faraonishtroinjëbanket përoficerëtdheshërbëtorëtetij,përushtrinëevendittë CoaritdhetëvendittëEgjiptit.
17KështutërëpopulliiEgjiptitdheshërbëtorëteFaraonit erdhënpërtëngrënëepërtëpirëmembretinnëfestëne birittëtijdhepërt'ugëzuarngagëzimiimbretit.
18Tërëoficerëtembretitdheshërbëtorëtetijugëzuannë atëkohëpërtetëditënëfestëdheugëzuanmetëgjitha veglatmuzikore,medajredhemevallenështëpinëe mbretitpërtetëditë
19Dhekupëmbajtësi,tëcilitJozefiikishteinterpretuar ëndrrënetij,eharroiJozefindheainukiapërmendi mbretitsiçikishtepremtuar,sepsekjoishtengaZotipërtë ndëshkuarJozefin,sepsekishtebesimtenjeriu
20Paskësaj,Jozefiqëndroinëburgpërdyvjet,derisai mbushidymbëdhjetëvjet
KAPITULLI47
1DheIsaku,biriAbrahamit,banonteakomanëatoditënë vendineKanaanit;aiishteshumëimoshuar,njëqinde tetëdhjetëvjeç,dheEsau,ibiri,vëllaiiJakobit,ishtenë vendineEdomit,dheaidhebijtëetijkishinnjëpronënë mestëbijvetëSeirit
2DheEsaudëgjoiqëkohaevdekjessëtëatitpoafrohej, dheaimebijtëdhefamiljenetijerdhënnëvendine Kanaanit,nështëpinëeatittëtij,dheJakobidhebijtëetij dolënngavendikubanoninnëHebron,dheerdhëntë gjithëteIsaku,atiityredhegjetënEsaundhebijtëetijnë çadër
3JakobidhebijtëetijuulënpërparaatittëtijIsakut,dhe JakobivazhdontetëmbantezipërJozefin,birinetij.
4DheIsakuithaJakobit:"Mësillkëtubijtëetudheunë dot'ibekoj;dheJakobiisollinjëmbëdhjetëfëmijëtetij përparaatittëtijIsak
5DheIsakuvuriduartmbitëgjithëbijtëeJakobit,ikapi,i përqafoidheiputhinjënganjë;dheIsakuibekoiatëditë dheuthaatyre:"Zotiietërvetuaj!tëbekoftëdhetështosh farëntëndesiyjeteqiellitnënumër
6DheIsakubekoigjithashtubijtëeEsaut,dukethënë: "Perëndiajubëftënjëtmerrdhetmerrpërtëgjithëataqë dot'jushohindhepërtëgjithëarmiqtëtuaj"
7DheIsakuthirriJakobindhebijtëetij,dhetëgjithë erdhëneuulënparaIsakut,dheIsakuithaJakobit:"Zoti, Perëndiaigjithëtokësmëtha:Pasardhësvetëtudot'iajap këtëtokësitrashëgimi,nësebijtëetueruajnë.statutete miadherrugëtemia,dheunëdot'ukryejatyrebetiminqë ijambetuaratittëndAbrahamit
8Tani,pra,biriim,mësojibijvetëtudhebijvetëbijvetë tuqëtëkenëfrikëngaZotidhetëecinnërrugënemirëqë ipëlqenZotit,Perëndisëtënd,sepsepotërespektoshrrugët eZotitdhestatutetetij,Zotidotërespektojëgjithashtume tybesëlidhjenetijmeAbrahamindhedotëtëbëjëmirëty dhepasardhësvetëtupërgjithëditët
9DhekurIsakumbaroisëurdhëruariJakobindhefëmijëte tij,dhashpirtdhevdiqdheubashkuamepopullinetij
10JakobidheEsauranëmbifytyrëneatittëtyreIsakdhe qanë;dheIsakuishtenjëqindetetëdhjetëvjeçkurvdiqnë vendineKanaanit,nëHebron,dhebijtëetijeçuannë shpellëneMakpelahutqëAbrahamiuakishteblerëbijve tëHethitpërnjëvendvarrimi.
11TërëmbretëritevendittëKanaanitshkuanbashkëme JakobindhemeEsaunpërtëvarrosurIsakun;dhetërë mbretëriteKanaanitenderuanshumëIsakunmevdekjene tij
12BijtëeJakobitdhebijtëeEsautshkoninrretheqark këmbëzbathur,dukeecurdhedukevajtuarderisaarritën nëKireath-Arba
13PastajJakobidheEsauevarrosënatinetyre,Isakun,në shpellëneMakpelahut,qëështënëKireath-Arbatë Hebronit,dheevarrosënmenjëndertëmadh,sinë varriminembretërve.
14PastajJakobidhebijtëetij,Esaudhebijtëetijdhetë gjithëmbretëriteKanaanitbënënjëzitëmadhedhetë rëndë,dheevarrosëndhembajtënzipërtëshumëditë
15PasvdekjessëIsakut,aiualabijvetëtijbagëtinë, pasurinëdhegjithçkaqëipërkisnin;dheEsauithaJakobit: "Ja,tëlutem,dotandajmënëdypjesëtëgjithaatoqëika lënëatittonëdhedotëkemzgjedhjentime"Jakobitha: "Dotabëjmëkëtë"
16DheJakobimorigjithçkaqëIsakukishtelënënëtokën eKanaanit,bagëtinëdhepasurinë,dheivendosinëdy pjesëpërparaEsautdhebijvetëtijdheithaEsaut:"Shiko, tëgjithakëtojanëparateje,zgjidhtivetentëndegjysmën qëdotëmarrësh
17DheJakobiithaEsaut:"Dëgjoatëqëdotëtëthem, dukethënë:Zoti,Perëndiaiqiellitdheitokës,ufolietërve tanëAbrahamitdheIsakut,dukethënë:"Unëdot'ijapkëtë vendsitrashëgimipërgjithmonëpasardhësvetëtu"..
18Tani,pra,gjithçkaqëkalënëatiynëështëparatejedhe jagjithëvendiështëparateje;zgjidhprejtyreatëqë dëshiron
19Nëqoftësetidëshirongjithëtokën,merrepërtydhe fëmijëtetupërgjithmonë,dheunëdotamarrkëtëpasuri, dhenësedëshironti,merreatëpërtydheunëdotamarr këtëtokëpërmuadheqëfëmijëtemitatrashëgojnë përgjithmonë
20NëatëkohëNebajothi,biriIsmaelit,ishtenëatëvend bashkëmebijtëetij;dheatëditëEsaushkoidheu këshilluametë,dukeithënë
21KështumëkafolurJakobidhekështumëështë përgjigjur,tanijepkëshillëntëndedhenedotëdëgjojmë
22Nebajothitha:"ÇfarëështëkjoqëtëthaJakobi?"vini re,tëgjithëbijtëeKanaanitpobanojnëtësigurtnëvendin etyredheJakobithotësedotatrashëgojëatëmefarënetij gjatëgjithëditëve
23Shko,pra,merrtëgjithapasuritëeatittënddhelëre vëllanëtëndJakobinnëvend,siçkathënë
24AtëherëEsauungrit,ukthyeteJakobidhebërigjithçka qëNebajothi,biriIsmaelit,ikishtekëshilluar;DheEsau moritëgjithapasuritëqëikishtembeturIsaku,shpirtrat, kafshët,bagëtinë,pasurinëdhetëgjithapasuritë;nukidha asgjëvëllaittëtijJakobit;dheJakobipushtoitërëvendine Kanaanit,ngapërroiiEgjiptitderinëluminEufrat,dhee morinëpronësitëpërjetshme,përbijtëetijdhepër pasardhësitetijpastij.
25PastajJakobimoringavëllaiitijEsaushpellëne Makpelahut,qëndodhetnëHebron,qëAbrahamiiakishte blerëEfronitsinjëvendvarrimipërgjithmonëpërtëdhe përpasardhësitetij
26DheJakobiishkroitëgjithakëtogjëranëlibrine blerjes,enënshkroidheidëshmoitëgjithakëtomekatër dëshmitarëbesnikë
27DhekëtojanëfjalëtqëJakobishkroinëlibër,duke thënë:TokaeKanaanitdhetëgjithaqyteteteHitejve, Hivejve,Jebusejve,Amorejve,PerezejvedheGergashitëve, tështatëkombetngalumitëEgjiptitderinëluminEufrat 28QytetineHebronit,Kireath-Arbadheshpellënqë ndodhetnëtë,JakobibleungavëllaiitijEsaunjëvlerëtë tërë,sipronëdhesitrashëgimipërpasardhësitetijpastij 29DheJakobimorilibrineblerjesdhenënshkrimin, urdhërimin,statutetdhelibrinezbuluardheivendosinë njëenëbalteqëtëqëndroninpërnjëkohëtëgjatëdhei dorëzoinëduartetijfëmijët
30EsaumoringavëllaiitijJakobigjithçkaqëiatiikishte lënëpasvdekjes,dhemorigjithëpasurinë,nganjerëzitdhe kafshët,devejadhegomari,kaudheqengji,argjendidhe ari,gurëtdhebdeliumidhetëgjithapasuritëqëipërkiste Isakut,birittëAbrahamit;NukkishtembeturasgjëqëEsau nukemoripërvete,ngagjithçkaqëIsakukishtelënëpas vdekjessëtij
31KështuEsauimoritëgjithakëtodhebashkëmebijtëe tijukthyenështëpi,nëvendineSeirittëHoritit,larg vëllaittëtijJakobitdhebijvetëtij
32EsaukishtepasurimidisbijvetëSeiritdheqëngaajo ditëEsaunukukthyemënëvendineKanaanit
33DhetërëvendiiKanaanitubënjëtrashëgimiebijvetë Izraelitsinjëtrashëgimiepërjetshme,dheEsaumegjithë bijtëetijtrashëgoimalineSeirit
KAPITULLI48
1Nëatoditë,pasvdekjessëIsakut,Zotiurdhëroidhe shkaktoizibukenëtëgjithëtokën.
2NëatëkohëFaraoni,mbretiiEgjiptit,ishteulurnëfronin etijnëvendineEgjiptit,shtrihejnështratinetijdhepa ëndrra;dheFaraonipanëëndrrënetijsepoqëndrontenë bregtëlumittëEgjiptit
3Dhe,ndërsaaipoqëndrontenëkëmbë,padheja,shtatë lopëmemishtëtrashëdhetëbukurqëdilninngalumi
4Dheshtatëlothëtëtjerë,memishtëdobëtdhetë pafavorshëm,dolënpastyre,dhetështatëtëmiratgëlltitën tëmirat,dheprapëseprapëpamjaetyreishteekeqesinë fillim
5Dheaiuzgjua,dhefjetipërsëridhepanjëëndërrpër herëtëdytë,dhepadheja,shtatëkallinjungjitënmbinjë kërcell,tërënduardhetëmirë,dheshtatëkallinjtëhollëtë fryrëngaeralindoredolënpastyre,dheveshëtehollëi gëlltitëntëngopuritdheFaraoniuzgjuangaëndrraetij
6Nëmëngjesmbretitiukujtuanëndrratetijdheshpirtiitij utronditpërshkaktëëndrravetëtij;dhembretinxitoidhe dërgoitëthërrasintëgjithëmagjistarëteEgjiptitdhetë diturit,dheataerdhëndheuparaqitënpërparaFaraonit 7Mbretiuthaatyre:"Kamparëëndrradhenukkanjeriqë t'iinterpretojë;dheataithanëmbretit:Tregoëndrratetua shërbëtorëvetëtudhelet'idëgjojmë
8Mbretiutregoiatyreëndrratetijdhetëgjithëu përgjigjëndheithanëmbretitmenjëzë:"Rroftëmbreti përjetë!"dhekyështëinterpretimiiëndrravetëtua
9Shtatëlopëtemiraqëpetregojnështatëbijaqëdotëtë lindinnëditëtemëvonshme,dheshtatëlopëtqëpetëvinin pastyredheigëlltiti,janënjëshenjësevajzatqëdotëjenë tëgjithëtëlinduritetudotëvdesingjatëjetëssëmbretit.
10Dheajoqëpenëëndrrënedytëtështatëkallinjtëplotë tëmirëqëngjiteshinmbinjëkërcell,kyështëinterpretimii tyre,qëdotëndërtoshpërvetenëditëtefunditshtatë qytetenëmbarëvendineEgjiptit;dheajoqëkeparëngatë shtatëkallinjtëeshpërthyerqëmbijnëpastyredhei gëlltitinndërsaishikojemesytëetu,ështënjëshenjëse qytetetqëdotëndërtoshdotëshkatërrohentëgjithanë ditëtefundit,nëjetëgjatësiaembretit
11Kurataithanëkëtofjalë,mbretinukiavuriveshin fjalëvetëtyredhenukengulizemrënetijmbito,sepse mbretiedintemediturinëetijqëatonukujepninnjë interpretimtëduhurëndrrave;Dhekurmbaruansëfoluri parambretit,mbretiiupërgjigjatyredukethënë:"Ç'është kjoqëmëthe?"metëvërtetëjukenithënëgënjeshtradhe kenithënëgënjeshtra;prandajtanijepniinterpretimine duhurtëëndrravetëmia,qëtëmosvdisni
12Mbretiurdhëroipaskësaj,dhedërgoidhethirripërsëri dijetarëtëtjerë,dheataerdhëndheundalënparambretit, dhembretiutregoiëndrratetij,dhetëgjithëiupërgjigjën sipasinterpretimittëparë,dheMbretiundezzemërimidhe aiuzemëruashumë,dhembretiuthaatyre:"Metëvërtetë juthonigënjeshtradhegënjeniatëqëkenithënë" 13Mbretiurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljenëtëgjithë vendineEgjiptit,dukethënë:"Ështëevendosurngambreti dhetëmëdhenjtëetijqëçdonjeriiurtëqëdidhekupton
interpretimineëndrravedhenukdotëvijësotmëparë mbretidotëvdesë.
14Dhenjeriuqëdot'itregojëmbretitinterpretimineduhur tëëndrravetëtij,dot'ijepetgjithçkaqëaidot'ikërkojë mbretit.DhetëgjithënjerëzitediturtëvendittëEgjiptit erdhënpërparambretit,bashkëmegjithëmagjistarëtdhe magjistarëtqëishinnëEgjiptdhenëGoshen,nëRameses, nëTachpanches,nëCoardhenëtëgjithavendetnëkufijtë eEgjiptit,dhetëgjithëuparaqitënparambretit
15Dhetëgjithëfisnikët,princatdheshërbëtorëtembretitu mblodhënngatëgjithaqyteteteEgjiptitdheuulëntë gjithëparambretit;dhembretitregoiëndrratetijpara dijetarëvedheprincave,dhetëgjithëataqëishinulur përparambretitumahnitënngavegimi
16Tëgjithënjerëzitediturqëishinpërparambretitu ndanëshumënëinterpretimineëndrravetëtij;Disaprej tyreiainterpretuanmbretit,dukethënë:"Shtatëlopëte mirajanështatëmbretër,tëcilëtdotëngrihenmbiEgjiptin ngalidhjaembretit".
17Shtatëlopëtekëqijajanështatëprinca,tëcilëtdotë ngrihenkundërtyrenëditëtefunditdhedot'ishkatërrojnë; dheshtatëkallinjtëjanështatëprincatemëdhenjqëi përkasinEgjiptit,tëcilëtdotëbiennëduarteshtatë princavemëpaktëfuqishëmtëarmiqvetëtyre,nëluftërat embretit,zotërisëtonë.
18Dhedisaprejtyreiinterpretuanmbretitnëkëtëmënyrë, dukethënë:"Shtatëlopëtemirajanëqytetetefortatë Egjiptitdheshtatëlopëtekëqijajanështatëkombete vendittëKanaanit,tëcilëtdotëvijnëkundërshtatë qytetevetëEgjiptitnëditëtefunditdheshkatërrojiniato
19Dheajoqëpenëëndrrënedytë,meshtatëkallinjtë mirëdhetëkëqij,ështënjëshenjëseqeveriaeEgjiptitdo tëkthehetpërsëritefarajotesinëfillim
20Gjatëmbretërimittëtij,populliiqytetevetëEgjiptitdo tëkthehetkundërshtatëqytetevetëKanaanitqëjanëmëtë fortëseatadhedot'ishkatërrojë;dheqeveriaeEgjiptitdo tëkthehettepasardhësitetu.
21Disaprejtyreithanëmbretit:"Kyështëinterpretimii ëndrravetëtua;shtatëlopëtemirajanështatëmbretëresha, tëcilatdot'imarrëshpërgranëditëtefundit,dheshtatë lopëtekëqijatregojnëseatogradotëvdesintëgjithagjatë jetëssëmbretit
22Dheshtatëkallinjtëemirëdhetëkëqijqëpenëëndrrën edytëjanëkatërmbëdhjetëfëmijëdhedotëjetënëditëte funditqëatadotëngrihendhedotëluftojnëmestyredhe shtatëprejtyredotëgodasintështatëtmëtëfuqishme.
23Disaprejtyreithanëkëtofjalëmbretit,dukeithënë: "Shtatëlothëtëmirëtregojnësedotëtëlindinshtatë fëmijëdhedotëvrasinshtatëngafëmijëtebijvetëtunë ditëtefundit;dheshtatëkallinjtëemirëqëpatënëëndrrën edytë,janëataprincakundërtëcilëveshtatëprincatëtjerë mëpaktëfuqishëmdotëluftojnëdhedot'ishkatërrojnënë ditëtefunditdhedotëhakmerrenpërçështjenefëmijëve tuajdheqeveriadotëkthehetpërsëritekjufarë
24MbretidëgjoitëgjithafjalëtetëditurvetëEgjiptitdhe interpretimineëndrravetëtij,dheasnjëprejtyrenuki pëlqeumbretit.
25Dhembretiekuptoimeurtësinëetijqëatanukflisnin plotësishtnëtëgjithakëtofjalë,sepsekjoishtengaZoti përtëzhgënjyerfjalëtetëditurvetëEgjiptit,meqëllimqë Jozefitëdiltengashtëpiaeburgimit,dhemeqëllimqëaitë bëhejimadhnëEgjipt
26Mbretipaqëasnjëngatëgjithëtëdituritdhe magjistarëteEgjiptitnukifolisiçduhet;dhezemërimii mbretitundezdhezemërimiitijundezbrendatij
27Mbretiurdhëroiqëtëgjithëtëdituritdhemagjistarëttë dilninngapraniaetij,dhetëgjithëdolënngapraniae mbretitmeturpdheturp
28Mbretiurdhëroiqëtëdërgohejnjëshpalljenëtëgjithë EgjiptinpërtëvrarëtëgjithëmagjistarëtqëishinnëEgjipt dheasnjëprejtyretëmoslihejtëjetonte
29Kapitenëterojevetëmbretitungritën,secilinxorri shpatënetijdhefilluantëgodasinmagjistarëteEgjiptit dhetëditurit
30MbaskëtijMerodi,kryekupëmbajtësiimbretit,erdhi,u përkulparambretitdheuulparatij
31Porkupëmbajtësiithambretit:"Rroftëmbretipërjetë dhepushtetiitijqoftëilartënëvend!".
32Tiuzemërovemeshërbëtorintëndnëatoditë,tashmë dyvjetmëparë,dhemëvendosenërepartdheunë qëndrovapërcakohënërepart,unëdhekryetarii bukëpjekësit
33Dheishtemenenjëshërbëtorhebre,ikomandantittë rojes,qëquhejJozef,sepsezotëriaetijishtezemëruarme tëdheekishtevendosurnështëpinëeburgimit,dheaina shkonteatje
34Dhepascakohësh,kurishimnërepart,pamëëndrra brendanjënate,unëdheshefiifurrtarëve;neëndërruam, secilisipasinterpretimittëëndrrëssëtij
35Dheneerdhëmnëmëngjesdheiatreguamatij shërbëtori,dheainainterpretoiëndrrattona,secilitsipas ëndrrëssëtij,ainterpretoisaktë
36Dhendodhiqë,ndërsaainainterpretoi,kështuishte ngjarja;nukranëtokëasnjëngafjalëtetij
37Prandajtani,zotëriadhembretiim,mosevrasin popullineEgjiptitpërasgjë;vinireseskllaviështëendei mbyllurnështëpingakapiteniirojes,zotëriaitij,në shtëpinëeizolimit
38Nëqoftëseipëlqenmbretit,letëdërgojëtakërkojnëqë tëvijëparatejedheaidotëtëbëjëtënjohurinterpretimin esaktëtëëndrrësqëkeëndërruar
39Mbretidëgjoifjalëtekryekupëmbajtësitdhembreti urdhëroiqëtëmosvriteshindijetarëteEgjiptit
40Mbretiurdhëroishërbëtorëtetijt'isillninJozefinpara tij;dhembretiuthaatyre:"Shkonitekaidhemose trembni,seaidotëjetëihutuardhenukdotëdijëtëflasë siçduhet"
41ShërbëtorëtembretitshkuanteJozefidheenxorënme nxitimngabiruca
42Dhembretiishteulurnëfroninetijmbretërormenjë fustanprincërortërrethuarmenjëefodaridheariikulluar qëishtembitëshkëlqente,karbunkli,rubinidhesmeraldi, sëbashkumetëgjithëgurëteçmuarqëishinmbikokae mbretittërhoqisyrindheJozefiuhabitshumëmembretin.
43Fronimbitëcilinishteulurmbretiishteimbuluarmear, argjenddhegurëoniksidhekishteshtatëdhjetëshkallë
44DhenëtëgjithëvendineEgjiptitishtezakonqëçdo njeriqëvintepërtëfolurmembretin,nëqoftëseishtenjë princosenjënjeriqëvlerësohejnësytëembretit,tëngjitej nëfroninembretitderinëshkallënetridhjetëenjë,dhe mbretizbristenëshkallënetridhjetëegjashtëdheflisteme të.
45Potëishtenjënganjerëzitethjeshtë,aingjitejnë shkallënetretë,dhembretizbristenëshkallënekatërtdhe
ifliste,dhezakoniityreishte,përmëtepër,qëçdonjeriqë kuptontetëflistenëtështatëdhjetëgjuhët,aiungjit shtatëdhjetëshkallët,ungjitdhefoliderisaarrititembreti
46Dhekushdoqënukmundt'iplotësontetështatëdhjetat, aingjitipoaqshkallësaedhegjuhëtqëdintetëfliste.
47DhenëatoditënëEgjiptishtezakonqëaskushtëmos mbretërontembita,portëkuptontetëflistenëtë shtatëdhjetëgjuhët.
48KurJozefidolipërparambretit,aiupërkulpërtokë përparambretitdheungjitnëshkallënetretë,ndërsa mbretiuulnëshkallënekatërtdhefolimeJozefin
49MbretiithaJozefit:Kamparënjëëndërrdhenukka asnjëpërkthyesqëtainterpretojësiçduhet;atyredhe askushnukmëkainterpretuarsiçduhet
50Dhepaskësajsotdëgjovapërtyqëjenjënjeriimençur dhemundtëinterpretoshsaktëçdoëndërrqëdëgjon.
51JozefiiupërgjigjFaraonit,dukeithënë:"Tëtregojë Faraoniëndrratqëkishteparë;mesiguriqëinterpretimeti përkasinZotit;dheFaraoniitregoiJozefitëndrratetij, ëndrrënelopësdheëndrrënekallinjve,dhembretie ndërpreufjalën
52AtëherëJozefiuveshmefrymënePerëndisëpërpara mbretitdheaidintetëgjithagjëratqëdot'indodhnin mbretitqëngaajoditëetutje,dheaidinteinterpretimine duhurtëëndrrëssëmbretitdhefolipërparambretit.
53Jozefigjetihirnësytëembretit,dhembretivuriveshët dhezemrënetijdhedëgjoitërëfjalëteJozefitDheJozefii thambretit:"Mosimagjinoqëatojanëdyëndrra,sepse ështëvetëmnjëëndërr,përatëqëPerëndiakazgjedhurtë bëjënëtëgjithëvendinqëikatreguarmbretitnëëndrrëne tij,dhekyështëinterpretimiiduhur.eëndrrëssuaj:
54Shtatëkallinjtëemirëdhekallinjtëjanështatëvjet,dhe shtatëkallinjtëekëqijjanëgjithashtushtatëvjet;ështënjë ëndërr.
55Vinire,shtatëvitetqëdotëvijnë,dotëketënjëbollëk tëmadhnëmbarëvendindhepaskësajdot'indjekinshtatë vitetezisë,njëzibukeshumëerëndë;dhegjithëbollëku dotëharrohetngavendidhezijadotëkonsumojëbanorëte vendit
56MbretipanjëëndërrdheëndrraiupërsëritFaraonit, sepsekjogjëështëvendosurngaPerëndiadhePerëndiado tarealizojësëshpejti
57Prandajtaniunëdotëtëkëshillojdhedotëçliroj shpirtintënddheshpirtratebanorëvetëvenditngaekeqja eurisë,qëdotëkërkoshnëtëgjithëmbretërinëtëndepër njënjerishumëtëmaturdhetëurtë,qëditëgjithapunëte qeverisë,dhecaktojeatëtëmbikëqyrëvendineEgjiptit
58DhenjeriuqëdotëvendosëshmbiEgjiptin,letë caktojënënkontrollinetijoficerë,qëtëmbledhintëgjitha ushqimetevitevetëmiraqëdotëvijnë,dheletë grumbullojnëgrurëdhetadepozitojnënëdepotecaktuara
59Dheletaruajnëatëushqimpërshtatëvitetezisësë bukës,qëtëmundtëgjendetpërty,përpopullintënddhe përtërëvendintënd,dheqëtidhetokajotetëmos shkatërroheningauria
60Letëurdhërohengjithashtutëgjithëbanorëtevenditqë tëmbledhin,seciliprodhimetearëssëtij,tëgjithallojete ushqimeve,gjatështatëvitevetëmira,dhet'ivendosinnë magazinatetyre,qëtëmundtëgjendetpërtanëditëte zisësëbukësdheqëtëjetojnënëtë.
61Kyështëinterpretimiiduhuriëndrrëssatedhekjo ështëkëshillaedhënëpërtëshpëtuarshpirtintënddhe shpirtratetëgjithënënshtetasvetëtu
62MbretiupërgjigjdheithaJozefit:"Kushthotëdhekush ediqëfjalëtetuajanëtëdrejta?".Dheaiithambretit: "Kjodotëjetëpërtynjëshenjëpërtëgjithafjalëtemia,se atojanëtëvërtetadhesekëshillaimeështëemirëpërty"
63Ja,gruajajoteuletsotnëstolinelindjesdheajodotëtë lindënjëdjalëdhetidotëgëzoheshmetë;kurfëmijayttë ketëdalëngabarkuinënëssëtij,djaliytiparëqëkalindur këtodyvjetmëparëdotëvdesëdhetidotëngushëllohesh mefëmijënqëdotëtëlindësot
64DheJozefimbaroisëfolurikëtofjalëndajmbretit,dhe aiupërkulparambretitdheaidolijashtë
65Dhembretëreshalindinjëdjalëatëditëdhembreti dëgjoilajminegëzueshëmpërdjalinetijdheugëzua;dhe kurraportuesidolingapraniaembretit,shërbëtorëte mbretitgjetëndjalineparëtëmbretittëvdekurmbitokë
66Nështëpinëembretitpatinjëvajtimdhenjëzhurmëtë madhe,dhembretiedëgjoidhetha:"Çfarëështëzhurma dhevajtimiqëkamdëgjuarnështëpi?"dheithanëmbretit sedjaliitijiparëilindurkishtevdekur;atëherëmbretie kuptoiqëtëgjithafjalëtqëkishtethënëJozefiishintë sakta,dhembretiungushëlluapërdjalinetijngafëmijaqë ilindiatëditë,siçkishtethënëJozefi.
KAPITULLI49
1Mbaskëtyregjërave,mbretidërgoidhemblodhitëgjithë oficerëtdheshërbëtorëtetij,tëgjithëprincatdhefisnikëte mbretit,dhetëgjithëerdhënpërparambretit.
2Mbretiuthaatyre:"Ja,jukeniparëdhedëgjuartëgjitha fjalëtekëtijhebreudhetëgjithashenjatqëaideklaroise dotëndodhnin,dheasnjëngafjalëtetijnukrapërtokë".
3Tiediqëaiikadhënënjëinterpretimtëduhurëndrrës dhemesiguridotëndodhë,prandajkëshillohudhedijese çfarëdotëbëshdhesidotëçlirohetvendingauria.
4Kërkonitanidheshikoninësemundtëgjendetnjëi ngjashëm,nëzemrënetëcilitkadituridhenjohuri,dhe unëdotacaktojmbivendin.
5Sepsejukenidëgjuaratëqëhebreukakëshilluarnë lidhjemekëtëpërtëshpëtuarvendinmetëngauria,dhe unëediqëvendinukdotëçlirohetngaziaebukës,porme këshillënehebreut,atijqëmëkëshilloi
6Tëgjithëiupërgjigjënmbretitdheithanë:"Këshillaqë hebreukadhënëlidhurmekëtëështëemirë;tani,pra,zoti dhembretiynë,jagjithëvendiështënëdorëntënde,bëjatë qëtëduketemirë.
7Mbretidotacaktojëatëqëdotëjetënënkontrolline vendit
8Mbretiuthatëgjithëoficerëve:"Mendovase,dukeqenë sePerëndiaibëritënjohurahebreuttëgjithaatoqëikishte thënë,nukkaasnjëmëtëmaturdhetëurtënëtëgjithë vendinsaai;nësetëduketmirë,dotavendosmbivendin, sepseaidotashpëtojëvendinmediturinëetij
9Tërëoficerëtiupërgjigjënmbretitdheithanë:"Porme siguriështëshkruarnëligjeteEgjiptitdhenukduhet shkelurseaskushnukdotëmbretërojëmbiEgjiptindhe nukdotëjetëidytipasmbretit,poraiqëkanjohurinëtë gjithagjuhëtebijvetënjerëzve.
10Tani,pra,zotidhembretiynë,vinire,kynjerihebre mundtëflasëvetëmgjuhënhebraikedhesimundtëjetë
atëherëaimbine,idytinënqeverinë,njënjeriqëasnuke njehgjuhëntonë?
11Tanitëlutemi,dërgotamarrëshdheletëvijëparateje, taprovojënëtëgjithagjëratdhetëbëjsitëdukettë arsyeshme.
12Mbretitha:"Dotëbëhetnesërdheajoqëkethënëështë emirë;dhetëgjithëoficerëterdhënatëditëpërparambretit 13DheatënatëZotidërgoinjëngaengjëjtetijshërbyes dheaierdhinëtokëneEgjiptitteJozefidheengjëlliiZotit qëndroimbiJozefindhejaJozefiishteshtrirënështrat natënnështëpinëezotërisësëtijnëbirucë,sepsezotëriae tijekishtefuturpërsërinëbirucëpërshkaktëgruassëtij 14Dheengjëlliezgjoingagjumi;dheJozefiungritdheu ndalmbikëmbëtetij;dheja,engjëlliiZotitqëndronte përballëtij;dheengjëlliiZotitfolimeJozefin,dheaii mësoitëgjithagjuhëtenjerëzveatënatëdheequajti Jehozef
15DheengjëlliiZotitularguaprejtij,dheJozefiukthye dheushtrinështratinetij;dheJozefimbetiihabiturnga vegimiqëpa
16Tënesërmennëmëngjesmbretidërgoitëthërrasintë gjithëoficerëtdheshërbëtorëtetij,dhetëgjithëerdhëneu ulënparambretit
17MbretidolidheungjitnëshkallëtefronitdheJozefii folimbretitnëtëgjithagjuhëtdheJozefiungjittekaidhei folimbretitderisaarritiparambretitnëshkallëne shtatëdhjetë,dheaiuulpërparambretit
18MbretiugëzuashumëpërJozefin,dhetëgjithëoficerët embretitugëzuanshumëmembretin,kurdëgjuantëgjitha fjalëteJozefit
19Dhegjëjaiudukemirënësytëembretitdhetë oficerëve,qëtëcaktohejJozefisiidytipasmbretitnëtë gjithëvendineEgjiptit,dhembretiifoliJozefit,dukei thënë:
20Tanitimëkëshillovetëcaktojnjënjeritëurtëmbi vendineEgjiptit,meqëllimqëmediturinëetijta shpëtontevendinngazijaebukës;tani,pra,meqenëse Perëndiatëkabërëtëditurtëgjithakëtodhetëgjithafjalët qëkethënë,nukkanëmbarëvendinnjënjeritëmaturdhe tëurtësiti.
21DheemriytnukdotëquhetmëJozef,poremriytdotë jetëZaphnathPaaneah;tidotëjeshidytipasmejedhetë gjithapunëteqeverisësimedotëjenësipasfjalëssate,dhe populliimdotëdalëedotëhyjësipasfjalëssate 22Gjithashtungaduartetua,shërbëtorëtdheoficerëtemi dotëmarrinpagënqëujepetçdomuajdhetërëpopullii venditdotëpërkuletparateje;vetëmnëfronintimdotë jemmëimadhseti.
23Mbretihoqiunazënngadoradheevurinëdorëne Jozefit,dhembretieveshiJozefinmenjërrobëprincërore, ivurinjëkurorëarimbikokëdheivurinjëzinxhirarinë qafë.
24Mbretiurdhëroishërbëtorëtetijdheataehipënnë qerrenedytëqëipërkistembretit,qëshkontepërballë qerressëmbretit,dheaiebëritëhiptembinjëkalëtë madhdhetëfortëngakuajtembretitdhekryernëpër rrugëtevendittëEgjiptit.
25Mbretiurdhëroiqëtëgjithëataqëubinindajreve, harpavedheveglavetëtjeramuzikoretëdilninmeJozefin; njëmijëdajre,njëmijëmekolothdhenjëmijënebalime ndoqën
26Dhepesëmijëburra,meshpatatëzhveshuraqë shkëlqeninnëduar,shkuandukemarshuardhedukeluajtur paraJozefit,dhenjëzetmijëngatëmëdhenjtëembretittë lidhurmebrezalëkuretëmbuluarmear,marshuannëtë djathtëtëJozefit,dhenjëzetmijënëtëmajtëtëtij,dhetë gjithagratëdhevajzatshkoninmbiçatioseqëndroninnë rrugëdukeluajturdhedukeugëzuarmeJozefindhe shikoninpamjaeJozefitdhebukuriaetij.
27Dhepopulliimbretitshkoiparatijdhepastij,dukee parfumuarrrugënmetemjandhekasiadhemelloj-lloj parfumeshtëmira,dheshpërndanëmirrëdhealoepërgjatë rrugës;dhenjëzetburraishpallënkëtofjalënëtëgjithë vendin.njëzëilartë:
28Eshihnikëtënjeriqëmbretikazgjedhurtëjetëidyti? tëgjithapunëteqeverisëdotërregullohenngaai,dheaiqë shkelurdhratetijoseqënukpërkuletparatijderinëtokë, dotëvdesë,sepseairebelohetkundërmbretitdhetëdytit tëtij
29Kurlajmëtarëtmbaruansëfoluri,tërëpopulliiEgjiptit upërkulpërtokëpërparaJozefitdhetha:"Rroftëmbreti dheidytirroftë!"TërëbanorëteEgjiptitupërkulën përgjatërrugës,dhekurlajmëtarëtiuafruanatyre,atau përkulëndheugëzuanmetëgjithallojetedajreve, mekolësdhenebalitpërparaJozefit
30DheJozefimbikalinetijngritisytëngaqielli,thirridhe tha:"Aiengretëvarfërinngapluhuri,engrenevojtarin ngaplehrat"OZotiushtrive,lumnjeriuqëbesonteti
31PastajJozefikaloinëpërvendineEgjiptitbashkëme shërbëtorëtdheoficerëteFaraonit,dheataitreguantërë vendineEgjiptitdhetëgjithathesaretembretit
32DheJozefiukthyedheshkoiatëditëpërparaFaraonit, dhembretiidhaJozefitnjëpronënëvendineEgjiptit,një pronëmearadhevreshta,dhembretiidhaJozefittremijë talentaargjendidhenjëmijëtalentaari.,gurëoniksidhe bdeliumdheshumëdhurata
33TënesërmenmbretiurdhëroitërëpopullineEgjiptitt'i sillninJozefitofertadhedhuratadheaiqëshkelteurdhrine mbretittëvdiste;Pastajbënënjëvendtëlartënësheshine qytetitdheatyshtrinërrobatdhekushdoqëisillteJozefit diçka,evendosinëvendinelartë.
34DheigjithëpopulliiEgjiptithodhidiçkanëvendine lartë,njërinnjëunazëari,dhetjetrinunazadhevathë,dhe enëtëndryshmeprejaridheargjendi,dhegurëoniksidhe bdeliumvendilartë;secilidhadiçkangaajoqëzotëronte
35PastajJozefiimoritëgjithakëtodheivendosinë thesaretetij;dhetëgjithëoficerëtdhefisnikëtembretite lartësuanJozefindheidhanëshumëdhurata,dukeparëqë mbretiekishtezgjedhurtëishteidyti.
36PastajmbretidërgoitePotifera,biriiAhiramit,prifti Onit,qëmorivajzënetijtëvogëlOsnathindheiadhapër gruaJozefit
37Dhevajzaishteshumëebukur,evirgjër,njëburrëqë nukenjihte,dheJozefiemoripërgrua;MbretiithaJozefit: "UnëjamFaraonidheaskushpërveçtejenukdotëguxojë tëngrejëdorënosekëmbënetijpërtësunduarpopullintim nëmbarëvendineEgjiptit"
38JozefiishtetridhjetëvjeçkuruparaqitpërparaFaraonit, dheJozefidolingapraniaembretitdheubëidytiimbretit nëEgjipt
39MbretiidhaJozefitnjëqindshërbëtorëqët'ishërbenin nështëpinëetij;dheJozefidërgoigjithashtutëblejë shumëshërbëtorëdheataqëndruannështëpinëeJozefit
40PastajJozefindërtoipërvetenjështëpishumëtë mrekullueshme,tëngjashmemeshtëpitëembretërve, përparaoborrittëpallatitmbretëror,dhebërinështëpinjë tempulltëmadh,shumëelegantnëpamjedhei përshtatshëmpërbanesënetij;Jozefiishtetrevjetnë ndërtimineshtëpisësëtij
41DheJozefibëripërvetenjëfronshumëelegantmenjë bollëkaridheargjendi,dheembuloimegurëoniksidhe bdell;dhebërimbitëngjashmërinëegjithëvendittë EgjiptitdhengjashmërinëelumittëEgjiptitujittërë vendineEgjiptit;dheJozefiuulisigurtmbifroninetijnë shtëpinëetijdheZotieshtoiditurinëeJozefit
42TërëbanorëteEgjiptit,shërbëtorëteFaraonitdhe princatetijedoninjashtëzakonishtJozefin,sepsekjoishte ngaZotiteJozefi
43DheJozefikishtenjëushtriqëbënteluftë,dukedalëme ushtridhetrupanënumrinedyzetmijëegjashtëqindveta, tëaftëpërtëmbajturarmëpërtëndihmuarmbretindhe Jozefinkundërarmikut,përveçoficerëvetëmbretit, shërbëtorëvetëtijdhebanorëvetëEgjiptipanumër
44DheJozefiudhatrimavetëtijdhegjithëushtrisësëtij, mburoja,shtiza,kapele,parzmoredhegurëpërhobe.
KAPITULLI50
1NëatëkohëbijtëeTarshishiterdhënkundërbijvetë Ismaelitdhebënëluftëmeta;dhebijtëeTarshishiti plaçkitënIsmaelitëtpërnjëkohëtëgjatë.
2BijtëeIsmaelitishintëpaktënënumërnëatoditëdhe nukmundënt'imundninbijtëeTarshishitdheushtypën shumë.
3PleqtëeIsmaelitëveidërguanmbretittëEgjiptitnjëanal, dukeithënë:"Tëlutem,dërgojteshërbëtorëtetu,oficerë dheushtri,qëtënandihmojnëtëluftojmëkundërbijvetë Tarshishit,sepsekemikohëqëposhkatërrojmë
4PastajFaraonidërgoiJozefinmetrimatdheushtrinëqë ishinmetë,sidhemetrimatetijngashtëpiaembretit.
5DheatashkuannëvendineHavilahuttebijtëeIsmaelit, përt'indihmuarkundërbijvetëTarshishit;dhebijtëe IsmaelitluftuanmebijtëeTarshishit,dheJozefiimundi Tarshishitëtdheainënshtroitërëvendinetyre,dhebijtëe Ismaelitbanojnëatyderinëditënesotme
6KurvendiiTarshishitupushtua,tëgjithëTarshishitëtia mbathëndheerdhënnëkufirinevëllezërvetëtyre,bijvetë Javanit,dheJozefimegjithënjerëzitetijtrimadhe ushtrinëetijukthyenëEgjipt,pahumburasnjëprejtyre.
7Dhenërevolucioninevitit,nëvitinedytëtëmbretërimit tëJozefitmbiEgjiptin,Zotidhabollëktëmadhnëmbarë vendinpërshtatëvjet,siçkishtethënëJozefi,sepseZoti bekoitëgjithëprodhiminetokësnëatoditëpërshtatëvjet vjet,dhehëngrëndheungopënshumë
8NëatëkohëJozefikishtenënkontrollinetijoficerë,të cilëtmblodhëntëgjithaushqimetevitevetëmiradhe grumbulloningrurëvitpasvitidheevendosënnëthesaret eJozefit
9Dhenëçdokohë,kuratamblidhninushqimin,Jozefi urdhëroiqëtësillningrurinnëkallinjdhegjithashtutë sillninmevetepakngadheuiarës,qëtëmosprishej
10DheJozefiveproisipaskëtijvitinëvit,dhegrumbulloi grurëtëbollshëmsirëraedetit,sepsedepotetijishintë shumtadhenukmundtënumëroheshinmebollëk
11DhegjithashtutëgjithëbanorëteEgjiptitmblodhëntë gjithallojeteushqimevenëdepotetyremebollëktëmadh gjatështatëvitevetëmira,poratanukvepruanashtusiç bëriJozefi.
12TërëushqimetqëJozefidheEgjiptasitkishinmbledhur gjatështatëvitevetëbollëkut,usiguruanpërvendinnë depopërshtatëvitetezisësëbukës,përmbështetjene mbarëvendit.
13DhebanorëteEgjiptitmbushënsecilimegrurëdepote tijdhevendinetijtëfshehtë,përt'umbështeturgjatëzisë sëbukës
14PastajJozefivendositëgjithaushqimetqëkishte mbledhurnëtëgjithaqyteteteEgjiptit,mbyllitëgjitha depotdhevendosirojembito
15GruajaeJozefitOsnath,ebijaePotiferës,ilindidy djem,ManasindheEfraimin,dheJozefiishtetridhjetëe katërvjeçkurilindi
16Dhedjemtëurritëndhevazhduanrrugëtetijdhe udhëzimetetij,nukdevijuanngarrugaqëumësoiiati,as djathtasasmajtas
17DheZotiishtemedjemtë,dheataurritëndhekishin zgjuarsidhemjeshtërinëçdodituridhenëtëgjithapunëte qeverisjes;dhetëgjithëoficerëtembretitdhenjerëzitetij tëmëdhenjngabanorëteEgjiptitilartësuandjemtë,dhe ataishinirriturmesfëmijëvetëmbretit.
18Shtatëvitetebollëkutqëishinnëmbarëvendinu mbaruandheshtatëvitetezisësëbukëserdhënpastyre, ashtusikishtethënëJozefi,dheziaranëmbarëvendin.
19KështutërëpopulliiEgjiptitpaqëziaebukëskishte filluarnëvendineEgjiptitdhetërëpopulliiEgjiptithapi depotetijmegrurë,sepsezijaikishtepushtuar.
20Dhegjetëntëgjithaushqimetqëishinnëdepotetyre, plotmekafshëparazidhetëpapërshtatshmepërtëngrënë; dhezijapushtoimbarëvendin;dhetëgjithëbanorëte EgjiptiterdhëndheklithënparaFaraonit,sepseziaikishte rënë
21DheataithanëFaraonit:"Ujepushqimshërbëtorëvetë tudhepsedotëvdesimngauriaparasyvetëtu,nedhetë vegjlittanë?"
22DheFaraoniiupërgjigjatyredukethënë:"Psemë thërrisnimua?"AnukurdhëroiJozefiqëgruritë grumbullohejgjatështatëvitevetëbollëkutpërvitetezisë? dhepsenukedëgjuatzërinetij?
23PopulliiEgjiptitiupërgjigjmbretit,dukeithënë: "Ashtusiçrron,zotëriaynë,shërbëtorëtetukanëbërëtë gjithaatoqëJozefikaurdhëruar,sepseedheshërbëtorëte tumblodhënnëtëgjithaprodhimetearavegjatështatë vitevetëbollëkutdheivunë.nëdyqanederimësot.
24Dhekururiapushtoishërbëtorëtetu,nehapëmdepot tonadheja,tëgjithaprodhimettonaishintëmbushurame parazitëdhenukishintëpërshtatshmepërt'ungrënë
25Kurmbretidëgjoitëgjithaatoqëkishinndodhurmbi banorëteEgjiptit,mbretipatinjëfrikëtëmadhepërshkak tëzisësëbukësdheutmerruashumë;Mbretiiupërgjigj popullittëEgjiptit,dukethënë:"Meqenësejukandodhur egjithëkjo,shkoniteJozefi,bënigjithçkaqëait'juthotë, mosshkelniurdhërimetetij".
26DhegjithëpopulliiEgjiptitdolidheshkoiteJozefidhe itha:"Najepushqimdhepsedotëvdesimparatejenga uria?"sepsenemblodhëmprodhimettonagjatështatë vitevesiçurdhëroveti,dheivendosëmnëdepodhekështu nandodhi
27KurJozefidëgjoitëgjithafjalëtepopullittëEgjiptit dheatëqëikishinndodhur,Jozefihapitëgjithadepote prodhimittëtijdheiashitipopullittëEgjiptit
28Ziapushtoimbarëvendindhezijaishtenëtëgjitha vendet,pornëvendineEgjiptitkishteprodhimepërshitje.
29DhetëgjithëbanorëteEgjiptiterdhënteJozefipërtë blerëgrurë,sepseziaebukësikishtepushtuardheigjithë gruriityreishteplaçkiturdheJozefiiashisteçdoditë gjithëpopullittëEgjiptit
30DhetëgjithëbanorëtevendittëKanaanitdhetë Filistejve,dheatapërtejJordanit,dhebijtëelindjesdhetë gjithaqytetetevendevelargeafërdëgjuanqëkishtegrurë nëEgjipt,dhetëgjithëerdhënnëEgjipt.përtëblerëmisër, sepseuriaikishtepushtuar
31PastajJozefihapidepotegruritdhevurinëpunësmbito; dheatarrininçdoditëdheushisnintëgjithëatyreqëvinin.
32DheJozefiedinteqëedhevëllezëritetijdotëvininnë Egjiptpërtëblerëgrurë,sepsezijapushtoigjithëtokën
DheJozefiurdhëroigjithëpopullinetijqëtashpallninatë nëtëgjithëvendineEgjiptit,dukethënë:
33Ështëkënaqësiaembretit,etëdytëssëtijdhetë njerëzvetëmëdhenjtëtyre,qëkushdoqëdëshirontëblejë grurënëEgjipt,tëmosdërgojëshërbëtorëtetijnëEgjipt përtëblerë,porbijtëetij,sidhendonjëegjiptasose kananit,qëdotëvijëngandonjëdyqanngablerjaegrurit nëEgjipt,dhedotëshkojëtashesënëmbarëvendin;aido tëvdesë,sepseaskushnukdotëblejëveçsepërtëmbajtur shtëpinëetij.
34Dhekushdoqëudhëheqdyosetrekafshëdotëvdesë, sepsenjeriudotëudhëheqëvetëmkafshënetij
35PastajJozefivendosirojeteportateEgjiptitdhei urdhëroidukethënë:"Kushdoqëvjenpërtëblerëgrurë,le tëmoshyjëderisatëjetëemriitij,emriiatittëtijdhe emriibabaittëtij.tëshkruaradheçdogjëqëshkruhet gjatëditës,mëdërgoniemratetyrenëmbrëmjeqëtëdi emratetyre
36PastajJozefivendosioficerënëmbarëvendineEgjiptit dheiurdhëroitëbënintëgjithakëtogjëra
37Jozefibëritëgjithakëtogjëradhebërikëtostatute,për tëditursekurvëllezëritetijdotëvininnëEgjiptpërtë blerëgrurë;dhepopulliiJozefitbëriqëajotëshpallejçdo ditënëEgjipt,sipaskëtyrefjalëvedhestatuteveqëJozefi kishteurdhëruar.
38Dhetëgjithëbanorëtevendittëlindjesdhetë perëndimitdhetëgjithëtokësdëgjuanpërstatutetdhe dekretetqëJozefikishtenxjerrënëEgjipt,dhebanorëte skajevetëtokëserdhëndheblenëgrurënëEgjiptnjëditë mëpasditë,dhemëpasulargua.
39TërëoficerëteEgjiptitvepruanashtusikishteurdhëruar Jozefi,dhetëgjithëataqëvininnëEgjiptpërtëblerëgrurë, derëtarëtshkruaninemratetyredheemrateetërvetëtyre dheisillninçdoditënëmbrëmjepërparaJozefit.
KAPITULLI51
1DheJakobimëvonëdëgjoiqëkishtegrurënëEgjiptdhe ithirribijtëetijqëtëshkoninnëEgjiptpërtëblerëgrurë, sepseedhembitambizotëroiziaebukësdhethirribijtëe tijdukeuthënë:
2Ja,unëdëgjojqënëEgjiptkagrurëdhetëgjithënjerëzit edheutshkojnëatjepërtëblerë;tanipsedotëtregohenitë
ngopurpërparagjithëtokës?zbritedhetinëEgjiptdhena blepakgrurëngaataqëvijnëatje,qëtëmosvdesim.
3DhebijtëeJakobitdëgjuanzërineatittëtyredheu ngritënpërtëzbriturnëEgjiptpërtëblerëgrurëngapjesa tjetërqëerdhënatje.
4AtëherëJakobi,atiityre,iurdhëroidukethënë:"Kurtë hyninëqytet,moshynibashkënënjëportë,përshkaktë banorëvetëvendit".
5DhebijtëeJakobitdolëndheshkuannëEgjipt,dhebijtë eJakobitbënëgjithçkaashtusiçikishteurdhëruariati, dheJakobinukedërgoiBeniaminin,sepsetha:"Mosi ndodhtenjëfatkeqësinërrugësiaiitij"vëllai;dhedhjetë ngabijtëeJakobitdolënjashtë.
6DhendërsabijtëeJakobitposhkoninrrugës,upenduan përatëqëikishinbërëJozefitdheifolënnjëri-tjetritduke thënë:"NeedimëqëvëllaiynëJozefizbritinëEgjiptdhe tanidotakërkojmëkushkojmëdhenëseegjejmëdota marrimngazotëriaetijpërshpërblim,enësejo,meforcë dhedotëvdesimpërtë.
7BijtëeJakobitranëdakordpërkëtëgjëdheuforcuanpër shkaktëJozefitpërtaçliruarngaduartezotërisësëtij,dhe bijtëeJakobitshkuannëEgjipt;dhe,kuriuafruanEgjiptit, undanënganjëri-tjetridhekaluanngadhjetëportate Egjiptit;dherojeteportësshkruajtënemratetyreatëditë dheiaçuanJozefitnëmbrëmje.
8DheJozefilexoiemratngadoraeportierëvetëqytetit dhezbuloisevëllezëritetijkishinhyrënëdhjetëportate qytetitdheJozefinëatëkohëurdhëroiqëtëshpallejnëtë gjithëvendineEgjiptit,dukethënë,
9Dilnitëgjithëjuroje,mbyllnitëgjithadepotemisritdhe letëmbetetehapurvetëmnjë,qëataqëvijnëtëmundtë blejnëprejtij
10TërëoficerëteJozefitvepruankështunëatëkohë; mbyllëntëgjithadepotdhelanëtëhapurvetëmnjë.
11DheJozefiidhaemrateshkruartëvëllezërvetëtijatij qëishtevendosurmbidepodheitha:"Kushdoqëvjenteti përtëblerëgrurë,pyetemrinetijdhekurtëvijnëparateje njerëzmekëtaemra,kapinidhedërgojinidheatavepruan ashtu
12KurbijtëeJakobiterdhënnëqytet,ubashkuannëqytet përtëkërkuarJozefinparasetëbliningrurë
13Dheatashkuantemureteprostitutavedheekërkuan Jozefinnëmureteprostitutavepërtriditë,sepsemenduan seJozefidotëvintenëmureteprostitutave,sepseJozefi ishteshumëibukurdheifavorizuar,dhebijtëeJakobite kërkuanJozefinpërtriditë,pornukegjetën.
14DhenjeriuqëishtenëmagazinëkërkoiemratqëJozefii kishtevënë,pornukigjeti.
15PastajidërgoiJozefitpërt'ithënë:"Kanëkaluartriditë dheatanjerëz,emratetëcilëvemëvure,nukkanëardhur; dheJozefidërgoishërbëtorëpërt'ikërkuarkëtaburranë mbarëEgjiptindhepërt'isjellëparaJozefit.
16ShërbëtorëteJozefitshkuandheerdhënnëEgjiptdhe nukigjetën;shkuannëGoshen,poratanukishinaty; pastajshkuannëqytetineRamsesitdhenukigjetën
17DheJozefivazhdoitëdërgontegjashtëmbëdhjetë shërbëtorëpërtëkërkuarvëllezëritetij,dheatashkuaneu shtrinënëtëkatëranëteqytetit,dhekatërngashërbëtorët hynënështëpinëeprostitutavedhegjetëntëdhjetëburrat atjedukekërkuarvëllanëetyre..
18Dheatakatërburraimorëndheisollënparatij,dheata upërkulënparatijderinëtokë;dheJozefiishteulurnë
froninetijnëtempullinetij,iveshurmerrobaprincërore dhembikokëkishtenjëkurorëtëmadheprejari,dhetë gjithënjerëzitefuqishëmishinulurrrethtij
19DhebijtëeJakobitepanëJozefindhefigura,bukuria dhedinjitetiifytyrëssëtijdukeshintëmrekullueshmenë sytëetyre,dheatapërsëriupërkulënparatijderinëtokë
20DheJozefipavëllezëritetijdheinjohu,poratanuke njihnin,sepseJozefiishteshumëimadhnësytëetyre, prandajatanukenjihnin
21DheJozefiufoliatyredukethënë:"Ngavini?"dhetë gjithëupërgjigjëndhethanë:"Shërbëtorëtetuerdhënnga vendiiKanaanitpërtëblerëgrurë,sepsezijapo mbizotëronnëtëgjithëtokëndheshërbëtorëtetudëgjuan qëkishtegrurënëEgjipt,prandajerdhënmidistëardhurve tëtjerëpërtëblerëgrurë"përmbështetjenetyre
22Jozefiupërgjigjatyredukethënë:"Nësekeniardhurpër tëblerësiçthoniju,psepokaloningadhjetëportate qytetit?"mundtëndodhëvetëmqëkeniardhurpërtë spiunuarnëpërtokë.
23TëgjithëbashkëiupërgjigjënJozefitdheithanë:"Jo, zotëriaim,nekemitëdrejtë,shërbëtorëtetunukjanë spiunë,porkemiardhurtëblejmëgrurë,sepseshërbëtorëte tujanëtëgjithëvëllezër,bijtënjënjeriutëvetëmnë vendineKanaanidheatiynënaurdhëroi,dukethënë:"Kur tëvininëqytet,moshynibashkënënjëportëpërshkaktë banorëvetëvendit"
24DheJozefiupërgjigjpërsëridhetha:"Kjoështëajoqë juthashë:jukeniardhurpërtëvëzhguarvendin;prandajtë gjithëdolëtngadhjetëportateqytetit;keardhurtëshohësh lakuriqësinëevendit
25Mesigurikushdoqëvjenpërtëblerëgrurë,shkonnë rrugënetij,dhejujenitashmëtreditënëvend;dheçfarë bëninëmureteprostitutavenëtëcilatkeniqenëpërkëto triditë?mesigurispiunëveupëlqejnëkëtogjëra.
26DheataithanëJozefit:Largqoftëzotëriajonëtëflasë kështu,sepsenejemidymbëdhjetëvëllezër,bijtëatittonë Jakobit,nëvendineKanaanit,birittëIsakut,birittë Abrahamit,hebreut,dheja,mëivogliështëmebabanë tonësotnëtokëneKanaanit,dhenjënukështë,sepseai ishteihumburprejneshdhenemenduamsemundtëishte nëkëtëvend,kështuqënejemidukeekërkuarnëmbarë vendindhekanëardhuredhenështëpitëeprostitutavepër takërkuaratje.
27DheJozefiuthaatyre:"Aekenikërkuar,pra,nëmbarë dheun,qëjumbetivetëmEgjiptipërtakërkuar?"Dhe çfarëduhettëbëjëvëllaijuajnështëpitëeprostitutave, megjithëseishtenëEgjipt?Anukkenithënë:"Jujeninga bijtëeIsakut,birittëAbrahamit,dheçfarëdotëbëjnëbijtë eJakobitnështëpitëeprostitutave?"
28Dheataithanë:"MeqenësedëgjuamqëIsmaelitëte kishinvjedhurnganedhenauthaseeshitënnëEgjipt, dheshërbëtoriyt,vëllaiynë,ështëshumëibukurdhei favorizuar,kështuqëmenduamsedotëqëndronështëpitë eprostitutave,prandajshërbëtorëtetushkuanatjepërta kërkuardhepërtëdhënëçmiminpërtë
29PorJozefiupërgjigjatyredukethënë:"Metëvërtetëju flisnigënjeshtradhegënjeni,dukethënësejenibijtëe Abrahamit;siçjetonFaraoni,jujenispiunë,prandajkeni ardhurnështëpitëeprostitutaveqëtëmosnjiheni
30DheJozefiuthaatyre:"Dhetani,nëseegjenidhe zotëriaetijkërkonprejjushnjëçmimtëmadh,adot'ia jepni?dheatathanë:"Dotëjepet"
31Dheaiuthaatyre:"Dhenësezotëriaetijnukpranontë ndahetprejtijpërnjëçmimtëmadh,çfarëdot'ibënipër llogaritëtij?"dheataiupërgjigjëndukethënë:"Nësenuk najep,dotavrasim,dotëmarrimvëllanëtonëdhedotë ikim".
32DheJozefiuthaatyre:"Kjoështëajoqëjuthashë;ju jenispiunë,sepsekeniardhurtëvrisnibanorëtevendit, sepsedëgjuamsedyngavëllezërittuajgoditëntëgjithë banorëteSikemit,nëvendineKanaanit,përshkaktë motrëssuaj,dhejutanikeniardhurtëbënisinëEgjiptpër shkaktëvëllaittënd
33Vetëmngakjodotëdisejeninjerëztëvërtetë;nësedo tëdërgoninështëpinjëngamesijuajpërtëmarrëvëllain tuajmëtëvogëlngababaijuajdhepërtasjellëkëtutek unë,dhedukebërëkëtëgjë,unëdotadisekenitëdrejtë
34PastajJozefithirrishtatëdhjetënganjerëzitetijtrima dheuthaatyre:"Merrnikëtanjerëzdhesillninëburg"
35Dhetrimatikapëntëdhjetëburrat,ikapëndheifutën nërepart,dheqëndruantriditënërepart.
36Dheditënetretë,Jozefiinxoringarepartidheaiutha atyre:Bëjenikëtëpërvetentuaj,nësejeniburratëvërtetë, qëtëmundtëjetoni,njëngavëllezërittuajdotëmbylletnë lagjendërsatëshkonidhemerrnështëpigrurinpër shtëpinëtëndenëtokëneKanaanit,merrvëllanëtëndmë tëvogëldhemasillekëtu,qëtëdisejeniburratëvërtetë kurebënikëtë
37DheJozefidoliprejtyre,hyrinëdhomëdheqaushumë, sepseikishteardhurkeqpërta;dhelaufytyrën,ukthye përsëritekata,moriSimeoninprejtyredheeurdhëroiqëtë vinteilidhur,porSimeoninukdeshitabëntekëtë,sepse ishtenjënjerishumëifuqishëmdhenukmundtalidhnin.
38DheJozefithirrinjerëzitetijtëfuqishëmdhe shtatëdhjetëburratrimaerdhënparatijmeshpatatë zhveshuranëduardhebijtëeJakobitutmerruanprejtyre.
39DheJozefiuthaatyre:Kapenikëtënjeridhefuteninë burgderisavëllezëritetijtëvijnëtekai,dhenjerëzittrima tëJozefitnxituandhetëgjithëekapënSimeoninpërta lidhurdëgjuarnëdistancë
40TërëburrattrimatëJozefitutmerruanngazhurmae britmës,saranëmefytyrëpërtokë;dhepatënnjëfrikëtë madhedheikën
41DhetëgjithënjerëzitqëishinmeJozefiniambathën, sepsekishinfrikëtëmadhepërjetënetyre;dheatymbetën vetëmJozefidheibiri,Manasi,dheManasahu,biriJozefit, pafuqinëeSimeonitdheuzemëruashumë
42Manasahu,biriJozefit,ungritkundërSimeonit,dhe ManasahuegoditiSimeoninmenjëgrushttëfortënëqafë, dheSimeoniuqetësuangatërbimiitij.
43ManasahuekapiSimeonindheaiekapimedhunë,e lidhidheeçoinështëpinëeburgut;dhetëgjithëbijtëe Jakobitmbetëntëhabiturngaveprimiitëriut
44DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"Asnjëngajunuk duhettëthotësekjoështëgoditjaenjëEgjipti,porështë goditjaeshtëpisësëatittim"
45DhepaskësajJozefiurdhëroiqëtëthërrisninatëqë ishtevendosurnëdepo,qët'imbushtethasëtmegrurëaq samundtëmbanin,dhet'ikthenteparatëesecilitnëthesin etijdhet'ujeptefurnizimpërrrugën,dhekështubërimeta 46DheJozefiiurdhëroiata,dukethënë:"Kinikujdesqëtë mosshkelniurdhratemiapërtësjellëvëllanëtuajsiçju thashë,dhedotëndodhëkurtësillnivëllanëtuajkëtutek unë,atëherëunëdotëdisejeninjerëztëvërtetëdhejudo
tëtregtojnëvenddheunëdotëtëkthejvëllanëtënddheti dotëktheheshnëpaqeteatiyt.
47Tëgjithëupërgjigjëndhethanë:"Nedotëbëjmëashtu siçthotëzotëriaynë",dheupërkulënparatijderinëtokë.
48Secilingritigrurinetijmbigomarinetijdhedolëntë shkojnënëvendineKanaanittebabaiityre;dheerdhënnë handheLevishtriutrastënetijpërt'idhënëushqim gomarittëtij,kurpadhepaparatëetijtëplotaishinende nëtrastë
49Dhenjeriupatinjëfrikëtëmadhedheuthavëllezërve tëtij:"Paratëemiajanërikthyerdheja,janënëthesintim, dhenjerëzitpatënnjëfrikëtëmadhedhethanë:"Ç'është kjoqënabëriPerëndia??
50Dhetëgjithëthanë:"KuështëmirësiaeZotitmeetërit tanë,meAbrahamin,meIsakun,mefundineJakobit,që sotZotinakadorëzuarnëduartembretittëEgjiptitpërtë kurdisurkundërnesh?"
51DheJudauthaatyre:"Mesigurinejemimëkatarë përparaZotit,Perëndisëtonë,dukeshiturvëllanëtonë, mishintonë,dhepsethoni:"KuështëmirësiaeZotitme etërittanë?"
52Rubeniuthaatyre:"Anukjuthashë:mosmëkatoni kundërdjalitdhenukmëdëgjoni?"TaniPerëndiaekërkon prejneshdhesiguxontëthuash:"KuështëmirësiaeZotit meetërittanë,ndërsajukenimëkatuarndajZotit?".
53Dhendenjinatënnëatëvend,ungritënherëtnë mëngjesdhembartëngomarëtetyremegrurinetyre,dhei çuan,vazhduandheerdhënnështëpinëeatittëtyrenë vendineKanaanit
54DheJakobidheshtëpiaetijdolënpërtëtakuarbijtëetij; dheJakobipa,dhevëllauityreSimeoninukishtemeta; dheJakobiuthabijvetëtij:"KuështëvëllaijuajSimeoni, tëcilinunënukeshoh?"dhebijtëetijitreguantëgjitha atoqëukishinndodhurnëEgjipt.
KAPITULLI52
1Dheatahynënështëpinëetyre,dhesecilihapithesine tijdhepanëdhejakuishtepakojaeparavetësecilit,ngae cilaatadhebabaiityreutmerruanshumë.
2DheJakobiuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëmëkenibërë?"E dërgovavëllanëtëndJozefinqëtëpyestepërmirëqenien tëndedhetimëthe.Njëkafshëeegërepërpiuatë.
3DheSimeonishkoimejupërtëblerëushqimedheju thonisembretiiEgjiptitekambyllurnëburg,dheju dëshironitëmerrniBeniamininpërt'ishkaktuarvdekjene tijdhet'irrëzoniflokëtemitëthinjurnëvarrpërshkaktë Beniaminitdhetëhidhëruar.vëllaiitijJozefi.
4Tani,pra,djaliimnukdotëzbresëmety,sepsevëllaii tijkavdekurdheaikambeturvetëm,dhemundt'ibjerë fatkeqësiagjatërrugësnëtëcilënposhkoni,ashtusiçi ndodhivëllaittëtij.
5Rubeniithatëatit:"Dotëvritëshdydjemtëemi,në qoftëseunënukesjelldjalintënddhenukevendospara teje"dheJakobiuthabijvetëtij:"Qëndronikëtudhemos zbrisninëEgjipt,sepsedjaliimnukdotëzbresëmejunë Egjiptdhenukdotëvdesësivëllaiitij".
6DheJudauthaatyre:"Ndaluniprejtijderisatëmbarojë gruri,dheaidotëthotë:"Hiqnivëllanëtuaj,kuraidotë gjejëjetënetijdhetështëpisësëtijnërrezikngauria".
7Dhenëatoditëzijaishteemadhenëtëgjithëvendindhe tëgjithënjerëzitetokësshkuandheerdhënnëEgjiptpërtë
blerëushqime,sepseziaebukëspushtoishumëmidistyre dhebijtëeJakobitqëndruannëKanaannjëvitedymuaj derisaumbaroimisri
8Dhendodhiqëpasimbaroigruriityre,egjithështëpiae Jakobitukapngauriadhetëgjithafoshnjatebijvetë JakobitumblodhëndheiuafruanJakobitdhetëgjithëe rrethuandheithanë:Najepbukëdhepsedotëvdesimtë gjithëngaurianëpraninëtënde?
9Jakobidëgjoifjalëtebijvetëbirittëtijdheqaumetë madhedhekeqardhjaetijungjallpërta;dheJakobithirri bijtëetijdhetëgjithëerdhëneuulënparatij
10DheJakobiuthaatyre:"Anukekeniparësesifëmijët tuajkanëqarësotpërmua,dukethënë:Najepnibukëdhe nukka?"tani,pra,kthehunidheblinipërnepakushqim
11AtëherëJudaupërgjigjdheithababaittëtij:"Nësedo tëdërgoshvëllanëtonëmene,nedotëzbresimdhedotë blejmëgrurëpërty;dhenësenukdotadërgosh,nenukdo tëzbresim,sepsemesigurimbretiiEgjiptitekaurdhëruar veçanërishtne,dukethënë:"Nukdotashikoshfytyrën timenësevëllaiytnukështëmety,sepsembretiiEgjiptit ështënjëmbretifortëdheifuqishëm,dheja,nësedotë shkojmëtekaipavëllaintonë,netëgjithëdotëdënohen mevdekje
12Anukedidhenukkedëgjuarqëkymbretështëshumë ifuqishëmdheiurtëdhenukkatëngjashëmmetënë gjithëdheun?ja,nekemiparëtëgjithëmbretëritetokës dhenukkemiparënjësiaimbret,mbretiiEgjiptit;me sigurimidisgjithëmbretërvetëtokësnukkaasnjëmëtë madhseAbimeleku,mbretiiFilistejve,megjithatëmbretii Egjiptitështëmëimadhdhemëifuqishëmseai,dhe Abimelekumundtëkrahasohetvetëmmenjëngaoficerëte tij
13OAtë,tinukekeparëpallatinetij,froninetijdhetë gjithëshërbëtorëtetijqërrininpërparatij;tinukekeparë atëmbretnëfroninetijnëpamjenetijmadhështoredhe mbretërore,tëveshurmerrobatetijmbretëroremenjë kurorëtëmadhearimbikokë;tinukekeparënderindhe lavdinëqëikadhënëPerëndia,sepsenukkaasnjëtë ngjashëmmetënëgjithëtokën
14Atë,tinukekeparëditurinë,zgjuarsinëdhenjohurinë qëPerëndiakadhënënëzemrënetijdhenukekedëgjuar zërinetijtëëmbëlkurnafoli
15Nenukedimë,obaba,kushebëritënjohuremrattanë dhegjithçkaqënandodhi,poraipyetiedhepasteje,duke thënë:"Ajetonendeatiytdheaështëmirëmetë?"
16TinukkeparëqëpunëteqeverisësëEgjiptittë rregullohenprejtijpaukonsultuarmeFaraonin,zotërinëe tij;tinukekeparëfrikëndhefrikënqëungjallitëgjithë egjiptianëve
17Dhegjithashtukurularguamprejtij,nekërcënuamt'i bënimEgjiptitnjëllojsiqytetetetjeratëAmorejvedhe ishimjashtëzakonishttëzemëruarkundërtëgjithafjalëve tëtijqëaifolipërnesispiunëdhetanikurdotëvijmë përsëriparatijtmerriitijdotëbjerëmbinetëgjithëvedhe asnjëprejneshnukdotëjetënëgjendjet'iflasëatijaspak, aspërnjëgjëtëmadhe
18Tani,pra,obaba,dërgodjaloshinmenedhenedotë zbresimtëtëblejmëushqimpërmbështetjentonëdhenuk dotëvdesimngauriaJakobiitha:"Pseubërekaqkeqme muapërt'ithënëmbretitsekenjëvëlla?".çfarëështëkjo gjëqëmëkebërë?
19DheJudaithaJakobit,atittëtij:"Mëjepdjaloshinnën kujdesintimdhenedotëngrihemi,dotëzbresimnëEgjipt dhedotëblejmëgrurë,pastajdotëkthehemidhedotë ndodhëkurtëktheheminësedjalinukështëmene,atëherë letëunëmbajfajintëndpërjetë.
20Aikeparëtëgjithafoshnjattonatëqajnëpërtynga uriadhenukkefuqinëdorëntëndet'ingopësh?taniletëtë vjenkeqpërtadhedërgovëllanëtonëmenedhenedotë shkojmë
21SepsesidotëshfaqetndajtejemirësiaeZotitndaj etërvetanë,kurthuasembretiiEgjiptitdotëtëmarrëbirin? siçrronZoti,nukdotalëderisatasjelldhetavendospara teje;porlutunipërneZotit,qëtësilletmirëmene,tëna bëjëtëprihemimirëdhemirëpërparambretittëEgjiptit dhenjerëzvetëtij,sepsepotëmoskishimvonuarme siguritaniishimkthyerpërherëtëdytëmedjalintënd.
22DheJakobiuthabijvetëtij:"UnëkambesimteZoti, Perëndiaqëdot'juçlirojëdhedot'jujapëhirnësytëe mbretittëEgjiptitdhenësytëetëgjithënjerëzvetëtij".
23Prandajtaniçohudheshkoteainjeridhemerrnëduart etuanjëdhuratëngaajoqëmundtëmerretnëtokëdhesill paratij;dhePerëndiaiPlotfuqishëmtëdhëntëmëshirëpara tijqëtëdërgojëBeniaminindheSimeonivëllezëritetume ty
24Tërënjerëzitungritën,morënvëllanëetyreBeniaminin, morënnëdorënjëdhuratëtëmadhengamëtëmirate venditdhemorëngjithashtunjëpjesëtëdyfishtëargjendi 25DheJakobiiurdhëroirreptësishtbijtëetijpër Beniaminin,dukeuthënë:"Kinikujdesnërrugënnëtë cilënposhkonidhemosundaniprejtijnërrugëasnë Egjipt".
26DheJakobiungritngabijtëetij,shtriuduartetijdheiu lutZotitpërshkaktëbijvetëtij,dukethënë:"OZot, Perëndiiqiellitdheitokës,kujtobesëlidhjentëndemeatin tonëAbrahamin,mbajemendatëmeatintimIsakundhe sillunimirëmebijtëemidhemosidorëzoninëduarte mbretittëEgjiptit;bëje,tëlutem,oPerëndi,përhirtë mëshirëssate,shpengojetëgjithëfëmijëtemi,çlirojinga pushtetiegjiptiandhedërgojudyvëllezëritetyre
27TëgjithagratëebijvetëJakobitdhebijtëetyrengritën sytëdrejtqiellitdhetëgjithaqanëpërparaZotitdhei klithënatijqët'içlironteetëritetyrengaduartembretittë Egjiptit.
28DheJakobiishkroinjëanalmbretittëEgjiptitdheia dhanëdorëtëJudësdhenëduartebijvetëtijpërmbretine Egjiptit,dukethënë:
29NgashërbëtoriytJakobi,biriiIsakut,birittëAbrahamit Hebre,princittëPerëndisë,tembretiifuqishëmdheiurtë, zbuluesiisekreteve,mbretiiEgjiptit,tëfala
30Letadijëzotëriaim,mbretiiEgjiptit,ziaebukësna kapinëvendineKanaanit,dheunëdërgovabijtëemiteti qëtënablininpakushqimngatipërmbështetjentonë.
31Sepsebijtëemimëkishinrrethuardheunëqëjam shumëimoshuarnukmundtëshohmesytëemi,sepse sytëemijanërënduarshumëngamosha,sidhengaqajae përditshmepërdjalintim,përJozefinqëkishtehumbur parameje,dheurdhërovabijtëqëtëmoshyninnëportate qytetitkurtëvininnëEgjipt,përshkaktëbanorëvetë vendit
32DheunëgjithashtuiurdhërovatëshkoninnëpërEgjipt përtëkërkuardjalintimJozefin,ndoshtaatamundta
gjeninatje,dheatavepruankështu,dhetiikonsiderovesi spiunëtëvendit.
33Anukkemidëgjuarpërtyqëtiinterpretoveëndrrëne Faraonitdheifolemetëvërtetë?sinukedi,pra,me diturinëtëndenësebijtëemijanëspiunëapojo?
34Prandajtani,zotëriadhembretiim,ja,unëdërgova djalintimparateje,ashtusiçufolebijvetëmi;Tëlutemtë vëshsytëmbitëderisatëmëkthehetnëpaqemevëllezërit etij
35SepseanukediaponukekedëgjuaratëqëPerëndia ynëibëriFaraonitkurmorinënëntimeSarëndheçfarëi bëriAbimelekut,mbretittëFilistejvepërshkaktësaj,dhe gjithashtuatëqëibëriatiynëAbrahaminëntëmbretërtë Elamit,siigodititëgjithëmedisanjerëzqëishinmetë?
36DheçfarëubënëdybijtëemiSimeonidheLevipër tetëqyteteteAmorejve,siishkatërruanpërshkaktë motrëssëtyreDina?
37DhegjithashtupërshkaktëvëllaittëtyreBeniaminit, ataungushëlluanpërhumbjeneJozefit,vëllaittëtij;çfarë dotëbëjnëatëherëpërtëkurtëshohindorënendonjë populliqëmbizotëronmbita,përhirtëtij?
38Anukediti,ombretiEgjiptit,qëfuqiaePerëndisë ështëmenedheseedhePerëndiaidëgjonlutjettonadhe nuknabraktispërçdoditë?
39Dhekurbijtëemimëtreguanpërmarrëdhënietetua meta,unënukithirraZotitpërshkakuntënd,sepse atëherëtidotëkishevdekurmenjerëzitetuparasedjali imBeniaminitëvinteparateje,pormendovasesidjaliim ishteSimeoninështëpinëtënde,ndoshtamundtësillesh mirëmetë,prandajnuktëbërakëtëgjë
40Tani,pra,ja,biriimBeniaminqëvjentetimebijtëemi, kikujdesprejtijdhevërisytëmbitëdheatëherëPerëndia dot'ivërësytëmbitydhenëmbarëmbretërinëtënde
41Tanitëkamthënëgjithçkaqëkamnëzemrëntimedhe ja,bijtëemipovijnëtetimevëllanëetyre,dotë shqyrtojnëfytyrënegjithëtokëspërhirtëtyredhedot'i kthejnënëpaqemevëllezëritetyre.
42PastajJakobiuadharekordinbijvetëtijnëkujdesine Judëspërt'iadhënëmbretittëEgjiptit
KAPITULLI53
1DhebijtëeJakobitungritën,morënBeniaminindhetërë dhuratat,dheshkuaneerdhënnëEgjiptdheuparaqitën përparaJozefit
2JozefipavëllanëetijBeniamininmetadheipërshëndeti; dhekëtanjerëzerdhënnështëpinëeJozefit
3DheJozefiurdhëroikujdestarineshtëpisësëtijqët'u jeptetëhaninvëllezërvetëtij,dheaiveproimeta
4DhenëmesditëJozefidërgoit'ivininnjerëzitparatijme
BeniaminindheataitreguanshefittështëpisësëJozefit përargjendinqëukthyenëthasëtetyre,dheaiuthaatyre: "Dotëjenimirë,frikëJo,dheaiusollivëllanëetyre Simeonin
5DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"ZotiiEgjiptasveu treguashumëmirëmemua;nukmëmbajtitëlidhur,siçe patëmesytëtuaj,sepsekurdolëtngaqyteti,aimëlatëlirë dheusollmedashamirësimuanështëpinëetij
6PastajJudaekapiBeniamininpërdore,dolënpara Jozefitdheupërkulënparatijderinëtokë.
7DheataburraiadhanëdhuratënJozefitdhetëgjithëu ulënparatij,dheJozefiuthaatyre:"Ajenimirëmeju,a
jenimirëmefëmijëttuaj,aështëmirëmebabaintuajtë moshuar?"dheatathanë:"Mirë,dheJudamorianalinqë kishtedërguarJakobidheiadhanëdorëJozefit"
8DheJozefielexoiletrëndheedinteshkriminetëatit, dhedontetëqantedhehyrinënjëdhomëtëbrendshmedhe qaushumë;dheaidoli
9AingritisytëdhepavëllanëetijBeniaminindhetha:"A ështëkyvëllaiytpërtëcilinmëfole?".AtëherëBeniamini iuafruaJozefit,dheJozefivuridorënmbikokënetijdhei tha:"Perëndiatëqoftëimëshirshëmbiriim!"
10DheJozefi,kurpavëllanëetij,birinenënëssëtij, përsërideshitëqante,dhehyrinëdhomëdheatyqau,lau fytyrën,dolidhenukqau,dhetha:"Përgatituniushqimi.
11DheJozefikishtenjëkupëngaecilapinte,dheajoishte prejargjenditëzbukuruarbukurmegurëoniksidhebdell; dheJozefiegoditikupënnësytëevëllezërvetëtij,ndërsa ataishinulurpërtëngrënëmetë
12DheJozefiuthanjerëzve:"Unëedingakjokupëqë Rubeniiparëlinduri,Simeoni,LevidheJuda,Isakaridhe Zabulonijanëfëmijënganjënënë;ulunipërtëngrënë sipaslindjevetuaja"
13Dheaiivendositëtjerëtsipaslindjevetëtyredhetha: "Unëediqëkyvëllaiytmëivogëlnukkavëlladheunë,si ai,nukkamvëlla,prandajaidotëulettëhajëmemua"
14DheBeniaminidolipërparaJozefitdheuulnëfron,dhe njerëzitpanëveprimeteJozefitdhembetëntëhabiturme to;dheburrathëngrënepinënëatëkohëmeJozefin,dheai udhaatyredhurata,dheJozefiidhanjëdhuratëBeniaminit, dheManasidheEfraimipanëvepratebabaittëtyre,dhe atagjithashtuidhanëdhurata,dheOsnathiidhaatijnjë dhuratëdhepesëdhuratanëduarteBeniaminit.
15PastajJozefiunxoriverëpërtëpirë,poratanukdeshën tëpinin;
16DheJozefiiubetuaatyre,dheishtypifort,dheatapinë shumëmetëatëditë,dhemëpasJozefiiudrejtuavëllaittë tijBeniaminitpërtëfolurmetë,dheBeniaminiishteende ulurnëfronpërparaJozefit.
17Jozefiitha:"Akelindurndonjëfëmijë?"dheaitha: "Shërbëtoriytkadhjetëdjemdhekëtajanëemratetyre: Bela,Becher,Ashbal,Gera,Naaman,Achi,Rosh,Mupim, ChupimdheOrd;dheunëivuraemratetyresipasvëllait timqënukekamparë
18Dheaiiurdhëroit'isillninparatijhartënetijtëyjeve, tëcilënJozefiedintetëgjithakohët,dheJozefiitha Beniaminit:"KamdëgjuarqëHebrenjtëjanëtënjohurme gjithëmençurinë,aditindonjëgjëpërkëtë?"
19AtëherëBeniaminitha:"Shërbëtoriytenjehgjithashtu tërëditurinëqëmëmësoiimatë;dheJozefiitha Beniaminit:"Shikotanikëtëinstrumentdhekuptokuështë vëllaiytJozefinëEgjipt,përtëcilinthuasezbritinë Egjipt"
20DheBeniaminipaatëinstrumentmehartëneyjevetë qiellitdheaiishteiurtëdheshikoiatypërtëditurseku ishtevëllaiitijdheBeniaminiendautërëvendineEgjiptit nëkatërdivizionedhezbuloiseaiqëishteulurmbifroni përparatijishtevëllaiitijJozefi,dheBeniaminiuçudit shumë,dhekurJozefipaqëvëllaiitijBeniaminiuhabitaq shumë,ithaBeniaminit:"Çfarëkandodhurkeparëdhe psejeihabitur?
21DheBeniaminiithaJozefit,Unëmundtëshohngakjo qëvëllaiimJozefiuletkëtumemuanëfrondheJozefii tha:UnëjamJozefivëllaiyt,mosuatregokëtëgjë
vëllezërvetëtu;ja,unëdotëtëdërgojmetakurtëikindhe dotëurdhërojqëtëkthehennëqytetdhedotëtëlargoj prejtyre
22Dhenëseataguxojnëjetënetyredheluftojnëpërty, atëherëdotadiseatajanëpenduarpëratëqëmëbënëmua dheunëdot'ubëjtënjohuratyredhenëseatatëbraktisin tykurtëtëmarrty,atëherëtidotëqëndroshmemuadhe dotëgrindemmeta,dheatadotëikindhenukdotë bëheminjohurpërta
23NëatëkohëJozefiurdhëroioficerinetijtëmbushte thasëtetyremeushqimdhetëfusteparatëesecilitnë thesinetijdhetafustekupënnëthesineBeniaminitdhet'u jepteushqimpërrrugën,dheatavepruankështuato.
24Tënesërmennjerëzitungritënherëtnëmëngjes, ngarkuangomarëtetyremegrurin,dolënmeBeniaminin dheshkuannëvendineKanaanitbashkëmevëllainetyre Beniaminin
25AtanukishinlarguarngaEgjiptikurJozefiurdhëroitë ngarkuarinmeshtëpinëetij,dukeithënë:"Çohu,ndiqi këtanjerëzparasetëlargohenshumëngaEgjiptidhe thuaju:"Psevodhëtkupënezotërisëtim?"
26PastajoficeriiJozefitungrit,aiiarritidheuthaatyre tëgjithafjalëteJozefit;dhekuredëgjuankëtë,uzemëruan shumëdhethanë:"Aitekicilidotëgjendetkupaezotërisë satedotëvdesëdhenedotëbëhemiskllevër".
27Dheatanxituandhesecilizbritithesinetijngagomari, dheshikuannëçantatetyredhekupaugjetnëçantëne Beniaminit,dhetëgjithëgrisënrrobatetyredheukthyen nëqytetdhegoditënBeniamininnërrugë,dukeegoditur vazhdimishtderisaaihyrinëqytet,dheataqëndruan përparaJozefit.
28DhezemërimiiJudësundezdhetha:"Kynjerimëka kthyervetëmpërtëshkatërruarEgjiptinsot"
29AtëherëatanjerëzerdhënnështëpinëeJozefitdhee gjetënJozefintëulurnëfroninetijdhegjithëtrimatqë qëndroninnëtëdjathtëdhenëtëmajtëtëtij
30DheJozefiuthaatyre:"Ç'ështëkjovepërqëkenibërë qëmëhoqëtkupëneargjendtëdheularguat?"porediqë mëmorekupënpërtëditursenëcilënpjesëtëvendit ndodhejvëllaiyt.
31AtëherëJudatha:"Çfarët'ithemizotërisëtonë,çfarëtë themidhesitëjustifikohemi;Perëndiakagjetursot paudhësinëetëgjithëshërbëtorëvetëtu;prandajnaka bërëkëtëgjësot"
32DheJozefiungrit,ekapiBeniaminindheemoringa vëllezëritetijmedhunë,dheaishkoinështëpidhembylli derënparatyre,dheJozefiurdhëroiatëqëishtecaktuarpër shtëpinëetijqët'uthoshteatyre:Kështuthambreti:"Shko nëpaqeteatiyt;ja,unëkammarrënjeriunnëdorënetë cilitugjetkupaime"
KAPITULLI54
1KurJudapasesiJozefisillejmeta,Judaiuafrua,theu derëndheshkoimevëllezëritetijpërparaJozefit
2AtëherëJudaithaJozefit:"Mosubëftëetrishtuarnë sytëezotërisëtim.Tëlutem,shërbëtoriyttëthotënjëfjalë parateje?"dheJozefiitha:"Fol"
3PastajJudafolipërparaJozefit,dhevëllezëritetijishin atypërparatyre;dheJudaithaJozefit:"Mesigurikur erdhëmpërherëtëparëtezotëriaynëpërtëblerëushqime, tinakonsiderovesispiunëtëvenditdhenetësollëm
Beniamininparateje,dhetivazhdontëtalleshmeneedhe sot".
4Taniletëdëgjojëmbretifjalëtemiadhetëlutemdërgo vëllanëtonëqëtëshkojëmeneteatiynë,qëtëmos humbasëshpirtiytsotbashkëmegjithëshpirtrate banorëvetëEgjiptit
5Anukediniseçfarëibënëdyngavëllezëritemi, SimeonidheLevi,qytetittëSikemitdheshtatëqytetevetë Amorejve,përshkaktëmotrëssonëDina,dhegjithashtu çfarëdotëbëninpërhirtëvëllaittëtyreBeniaminit?
6Dheunëmeforcëntime,qëjammëimadhdhemëi fuqishëmsetëdy,vijsotkundërtejedhetokëssatenëse nukdëshirontëdërgoshvëllanëtonë.
7AnukkedëgjuarseçfarëibëriFaraonitPerëndiaynëqë nazgjodhipërshkaktëSarës,nënëssonë,tëcilënaiehoqi ngababaiynë,qëegoditiatëdhefamiljenetijmeplagëtë rënda,tëcilategjiptianëttregojnëderimësotkjoçudipër njëri-tjetrin?KështudotëbëjëmetyPerëndiaynëpër shkaktëBeniaminit,tëcilitihoqesotatittëtijdhepërtë këqijatqësotgrumbullonmbinenëvendintënd;sepse Perëndiaynëdotëkujtojëbesëlidhjenetijmeatintonë Abrahamindhedotësjellëtëkeqenmbity,sepsesottike pikëlluarshpirtineatittonë
8Prandajtanidëgjofjalëtemiaqëtëkamthënësotdhe dërgovëllanëtonëqëtëshkojëqëtidhepopulliivendit tëndtëmosvdisningashpata,sepsetëgjithënukmundtë mëmposhtni
9JozefiiupërgjigjJudës,dukeithënë:"Pseehapegojën dhemburreshmene,dukethënë:"Forcaështëmety?" ashtusiçjetonFaraoni,nëseunëurdhërojtëgjithënjerëzit emitrimatëluftojnëmety,mesiguritidhekëtavëllezërit etudotëfundoseshnëbaltë
10AtëherëJudaithaJozefit:"Mesiguri,tydhepopullit tëndduhettëkeshfrikëngaunë;Ashtusiçështëevërtetë qëZotirron,potëzhveshnjëherëshpatëntime,nukdota mbështjellmëatëderisatëkemvrarësottërëEgjiptin,dhe dotëfillojmetydhedotëmbarojmeFaraonin,zotërinë tënd
11Jozefiupërgjigjdheitha:"Mesiguriforcanuktë përketvetëmty;Unëjammëifortëdhemëifuqishëmseti, mesigurinësedotëtërheqëshshpatëntënde,dotavënë qafëdhenëqafënetëgjithëvëllezërvetëtu
12DheJudaitha:"Mesiguri,potëhapjagojënkundërteje sot,dotëtëgëlltisjadhedotëshkatërroheshengatokadhe dotëvdisjesotngambretëriajote"DheJozefitha:"Nëse hapgojën,unëkamfuqidhefuqitambyllgojënmenjëgur derisatëmosjeshnëgjendjetëthuashasnjëfjalë"shihsa gurëjanëparanesh,metëvërtetëunëmundtëmarrnjëgur dhetafutnëgojëntëndedhetëtëthyejnofullat
13DheJudatha:"Perëndiaështëdëshmitarmidisnesh,se derimëtaninukkemidashurtëluftojmëmety;najep vetëmvëllanëtonëdhenedotëlargohemiprejteje".Jozefi upërgjigjdhetha:"AshtusiçështëevërtetëqëFaraoni rron,nëqoftësetëgjithëmbretëriteKanaanitmblidhen mety,mosehiqngadoraime" 14Tani,pra,shkoteatiytdhevëllaiytdotëjetëpërmua siskllav,sepsekagrabiturshtëpinëembretit.DheJudatha: "Ç'ështëpërtyapopërkarakterinembretit?mesiguri mbretidërgonngashtëpiaetijargjenddhearnëtëgjithë vendin,sidhurata,asshpenzime,dhetiendefletpërkupën tëndeqëkevendosur"nëçantënevëllaittonëdhethuase tëkavjedhur?
15MosdhëntëZotiqëvëllaiynëBeniaminiosendonjënga pasardhësiteAbrahamittëbëjëkëtëgjëpërtëvjedhurnga tyosengadikushtjetër,qoftëmbreti,princiapodikush tjetër.
16Tani,pra,lërekëtëakuzë,qëtëmosdëgjojëfjalëtetua gjithëtoka,dukethënë:"Përpakargjend,mbretiiEgjiptit ugrindmekëtanjerëz,iakuzoidhemorivëllanëetyrepër skllav".
17Jozefiupërgjigjdhetha:"Merrekëtëkupë,largohuprej mejedhelërevëllanëtëndsiskllav,sepseështëgjykimii njëvjedhësitëjeshskllav"
18AtëherëJudatha:"Psenuktëvjenturppërfjalëtetua, tëbraktisëshvëllanëtonëdhetëmarrëshkupëntënde?".
Sigurisht,nësenajepkupëntëndeosenjëmijëherëmë shumë,nenukdotalëmëvëllanëtonëpërargjendinqë gjendetnëdorëneasnjënjeriu,qëtëmosvdesimpërtë.
19Jozefiupërgjigj:"Pseebraktisevëllanëtënddheeshitë përnjëzetmonedhaargjendiderimësot,dhepsenukdotë bështënjëjtëngjëmekëtëvëlla?
20DheJudatha:"Zotiështëdëshmitarmidismejedheteje qënenukdëshirojmëbetejattuaja;tani,pra,najepvëllanë tonëdhenedotëlargohemiprejtejepaugrindur.
21Jozefiupërgjigjdhetha:"Nërastsetëgjithëmbretërite venditmblidhen,nukdotëmundtamarrinvëllanëtuajnga dora;dheJudatha:"Çfarëduhett'ithemiatittonë,kurtë shohëqëvëllaiynënukvjenmenedhedotëhidhërohet përtë?"
22Jozefiupërgjigjdhetha:"Kjoështëajoqëdot'ithuash atittënd,dukeithënë:"Litarikashkuarpaskovës"
23DheJudatha:"Mesiguritijembretdhepseithuakëto gjëradukedhënënjëgjykimtërremë?".mjerëmbretiqë ështësity!
24Jozefiupërgjigjdhetha:"Nukkaasnjëgjykimtërremë nëfjalënqëkamthënëpërvëllaintuajJozefin,sepsetë gjithëjueshitëtteMadianitpërnjëzetmonedhaargjendi dhetëgjithëiamohuatatittuajdheithatëatij:Epërpiunjë bishëekeqe,Jozefiubëcopë-copë.
25DheJudatha:"Ja,zjarriiSemitdigjetnëzemrëntime; taniunëdotëdjegtërëvendintuajmezjarr;Jozefiu përgjigjdhetha:"MesigurikunatajoteTamara,qëvrau bijtëetu,eshuajtizjarrineSikemit"
26DheJudatha:"Nëseunëshkulnjëfijeflokungamishi im,dotambushtërëEgjiptinmegjakunetij".
27Jozefiupërgjigjdhetha:"Kështuekezakontëveprosh mevëllaintënd,tëcilineshite;iangjyeverrobënnëgjak dheiasollababaittënd,qëtëthotëseekagllabëruarnjë bishëekeqedhejagjakunetij
28DheJuda,kuredëgjoikëtë,uzemëruashumëdhe zemërimiitijundezbrendatij;dhenëatëvendishtepara tijnjëgurmepeshërrethkatërqindsikla;dhezemërimii Judësundezdheaiemorigurinnënjërëndorëdheehodhi nëqielldheekapimedorënemajtë.
29Pastajevurinënkëmbëtetijdheuulmbitëmegjithë forcënetijdheguriushndërruanëpluhurngaforcae Judës
30JozefipaveprimineJudësdhepatinjëfrikëtëmadhe, porurdhëroiManasahun,birinetij,dheaiveproimenjë gurtjetërtëngjashëmmeatëtëJudës,dheJudautha vëllezërvetëtij:"Askushngajutëmosethotëkëtënjeriu ështëegjiptian,pordukebërëkëtëgjëështëngafamiljae babaittonë
31Jozefitha:"Jovetëmtytëjepetfuqi,sepseedhenejemi njerëztëfuqishëmdhepsemburreshmenetëgjithë?".dhe JudaithaJozefit:"Tëlutem,dërgovëllanëtonëdhemose shkatërrovendintëndsot".
32DheJozefiupërgjigjdheuthaatyre:"Shkonit'ithoni atittuajseekagllabëruarnjëkafshëekeqe,siçthatëpër vëllaintuajJozefin"
33AtëherëJudaifolivëllaittëtijNeftalit,dheaiitha: "Nxito,shkodhenumërotëgjitharrugëteEgjiptitdheeja dhemëtrego;DheSimeoniitha:"Kjogjëmostëtë shqetësojë;Tanidotëshkojnëmal,dotëmarrnjëgurtë madhngamali,dotarrafshojmetëgjithënëEgjiptdhedo tëvrastëgjithëataqëjanënëtë.
34DheJozefidëgjoitëgjithakëtofjalëqëvëllezëritetij folënpërparatij,dheatanukedininqëJozefiikuptonte, sepsemendoninseainukdintetëflistehebraisht.
35DheJozefipatinjëfrikëtëmadhengafjalëtevëllezërve tëtijqëatatëmosshkatërroninEgjiptin,dheidhakëtë urdhërtëbirinManasit,dukeithënë:"Shkotanishpejtdhe mblidhpranëmejetëgjithëbanorëteEgjiptitdhetëgjithë njerëzittrimabashkëdheletëTaniatavijnëtekunëme kalë,nëkëmbëdhemelloj-llojveglashmuzikore,dhe Manasishkoidheebërikëtë
36DheNeftalishkoiashtusiçekishteurdhëruarJuda, sepseNeftaliishtemekëmbëtëlehtasinjëngadrerëte shpejtëdheshkontembikallinjtëdheatanukithyenin
37Dheaishkoi,numëroitëgjitharrugëteEgjiptitdhei gjetitëdymbëdhjetë;erdhimenxitimdheiatregoiJudës. mbiEgjiptin,godititëgjithëdhetëmosmbetetasnjë mbetje
38Judatha:"Ja,unëdotëshkatërrojtrirrugëmeforcën timedheseciliprejjushdotëshkatërrojënjërrugë;dhekur Judapoflistekëtëgjë,ja,banorëteEgjiptitdhetërë njerëzitefuqishëmerdhëndrejttyremetëgjithallojete veglavemuzikoredhemebritmatëforta
39Dhenumriityreishtepesëqindkalorës,dhjetëmijë këmbësorëdhekatërqindnjerëzqëmundtëluftoninpa shpatëdhepashtizë,vetëmmeduartdhefuqinëetyre
40Dhetëgjithëtrimaterdhënmefurtunëtëmadhedheme britmatëmëdha;dhetëgjithëirrethuanbijtëeJakobitdhe itmerruan;dhetokaudrodhngazhurmaebritmavetëtyre
41DhekurbijtëeJakobitpanëkëtotrupa,atapatënshumë frikëngajetaetyredheJozefiebërikëtëmeqëllimqëtë trembtebijtëeJakobitqëtëqetësoheshin
42DheJuda,dukeparëdisangavëllezëritetijtëtmerruar, uthaatyre:"Psekenifrikë,ndërsahiriiPerëndisëështëme ne?"dhekurJudapatëgjithëpopullineEgjiptitqëi rrethontemeurdhërtëJozefitpërt'itrembur,vetëmJozefii urdhëroidukethënë:"Mosprekniasnjëprejtyre"
43AtëherëJudanxitoi,nxorishpatënetij,lëshoinjë britmëtëfortëdhetëhidhur,goditimeshpatënetij,uhodh përtokëdhevazhdoitëbërtasëkundërgjithëpopullit.
44Kurbërikëtëgjë,ZotibëriqëtmerriiJudësdhei vëllezërvetëtijtëbjerëmbitrimatdhetërëpopullinqëi rrethonte
45Dhetëgjithëiambathënngazhurmaebritmave,u tmerruandheranënjërimbitjetrin;dheshumëprejtyre vdiqënndërsaranë;dhetëgjithëikënpërparaJudësdhe vëllezërvetëtijdhepërparaJozefit
46Dhendërsaatapoiknin,Judadhevëllezëritetiji ndoqënderinështëpinëeFaraonitdhetëgjithëshpëtuan;
dheJudauulpërsëriparaJozefitdhevrumbulloimbitësi njëluandheibërinjëbritmëtëmadhedhetëtmerrshme.
47Dhebritmaudëgjuangalargdhetëgjithëbanorëte Sukothitedëgjuan;dheigjithëEgjiptiudrodhngazhurma ebritmës,dhegjithashtumureteEgjiptitdhetëvendittë Goshenitranëngalëkundjetetokës,dheFaraonira gjithashtungafroniitijpërtokë,dhegjithashtutëgjitha gratështatzënatëEgjiptitdhetëGoshenitdështuankur dëgjuanzhurmënedridhjeve,sepseishintëtmerrshme frikësuar
48AtëherëFaraonidërgoifjalëdukethënë:"Ç'ështëkjoqë kandodhursotnëvendineEgjiptit?"dheataerdhëndhei treguantëgjithagjëratngafillimiderinëfund;dheFaraoni utrembdheumrekulluadhepatinjëfrikëtëmadhe
49Dhefrikaetijushtuakurdëgjoitëgjithakëtogjëra, dhedërgoiteJozefipërt'ithënë:"TimëkesjellëHebrenjtë përtëshkatërruartërëEgjiptin;cfaredotebeshmeate robinhajdut?Largojenidhelërenitëshkojëmevëllezërite tijdhetëmoshumbasimngaekeqjaetyre,madjene,ju dhegjithëEgjipti
50Dhenësenukdëshirontabëshkëtëgjë,hidhingavetja tëgjithagjëratemiamevlerëdheshkometanëtokëne tyre,nësetëpëlqejnë,sepseatasotdotëshkatërrojnëgjithë vendintimdhedotëvrasingjithëpopullintim;madjetë gjithagratëeEgjiptitkanëdështuarmebritmatetyre;shih seçfarëkanëbërëvetëmmebërtitjetdhefjalëtetyre,për mëtepër,nëseluftojnëmeshpatë,dotashkatërrojnë vendin;tani,pra,zgjidhatëqëdëshiron,qoftëunëapo Hebrenjtë,qoftëEgjiptiapotokaeHebrenjve
51DheataerdhëndheitreguanJozefittëgjithafjalëte Faraonitqëkishtethënëpërtë;dheJozefipatinjëfrikëtë madhengafjalëteFaraonit,dheJudadhevëllezëritetij ishinendepërparaJozefittëindinjuardhetëzemëruar,dhe tëgjithëbijtëeJakobitvrumbulluanteJozefi,sigjëmimii detitdheivalëvetëtij
52DheJozefipatinjëfrikëtëmadhengavëllezëritetij dhepërshkaktëFaraonit,dheJozefikërkoinjëpretekst përt'ubërëtënjohurvëllezërvetëtij,qëtëmos shkatërronintërëEgjiptin
53PastajJozefieurdhëroiManasin,birinetij,dheManasi shkoi,iuafruaJudësdheivuridorënmbisupe,dhe zemërimiiJudësushua
54AtëherëJudauthavëllezërvetëtij:"Askushngajutë mosthotësekjoështëvepërenjëtëriuegjiptas,sepsekjo ështëpunaeshtëpisësëatittim"
55DheJozefi,dukeparëdhedukediturqëzemërimii Judësishteqetësuar,uafruapërt'ifolurJudësmegjuhëne butësisë.
56DheJozefiithaJudës:"Mesiguritithuatëvërtetëndhe sotikevërtetuarpohimetetuanëlidhjemeforcëntënde, dhePerëndiaytqëkënaqetmety,mundtarrisëmirëqenien tënde;pormëtregometëvërtetëpsengatëgjithë vëllezëritetugrindeshmemuapërshkaktëdjalit,pasi asnjëriprejtyrenukmëkafolurasnjëfjalëpërtë
57PorJudaiupërgjigjJozefit,dukeithënë:"Mesiguri duhettadishqëunëishasiguriapërdjaloshinpërtëatin, dukeithënë:"Nësenukeçojatekai,dotafajësojapërjetë".
58Prandajtëjamafruarngatëgjithëvëllezëritemi,pasi pashëqëtinukdojetalejojetëlargohejprejteje;tani prandajmundtëgjejhirnësytëetuqëtitadërgoshtë shkojëmenedheja,unëdotëmbetemsizëvendësuesitij,
përtëtëshërbyernëçdogjëqëtëduash,sepsekudoqëtë mëdërgoshdotëshkojtëtëshërbejmeenergjitëmadhe.
59Mëdërgotanitenjëmbretifuqishëmqëështërebeluar kundërteje,dhetidotëdishseçfarëdot'ibëjatijdhe vendittëtij;edhepseaimundtëketëkalorësdhe këmbësorëosenjëpopulljashtëzakonishttëfuqishëm,unë dot'ivrastëgjithëdhedotësjellkokënembretitparateje
60AnukediaponukkedëgjuarqëatiynëAbrahamidhe shërbëtoriitijEliezerigoditënbrendanjënatetërë mbretëriteElamitmeushtritëetyredhenuklanëasnjë? dheqëngaajoditëforcaeatittonënaudhasitrashëgimi, përnedhepasardhësittanëpërgjithmonë
61DheJozefiupërgjigjdhetha:"Tithuatëvërtetëndhe gënjeshtranukështënëgojëntënde,sepsenautha gjithashtuseHebrenjtëkanëfuqidheseZoti,Perëndiai tyre,kënaqetshumëmeta,dhekushmundtëqëndrojë atëherëparatyre?
62Megjithatë,mekëtëkushtdotëdërgojvëllanëtënd,në rastsemësjellvëllanëetij,birinenënëssëtij,përtëcilin thuasekishtezbriturprejtejenëEgjipt;dhedotëndodhë qëkurtëmësillnivëllanëetij,unëdotamarratënëvend tëtij,sepseasnjëriprejjushnukishtesiguriapërtëtek babaijuaj,dhekurtëvijëtekunë,unëdotëdërgojmeju vëllanëetijpërtëcilëtkeniqenësiguri
63DhezemërimiiJudësundezkundërJozefitkuraitha këtë,dhesytëetijdolëngjakngazemërimi,dheaiutha vëllezërvetëtij:"Sikërkonkysotshkatërriminetijdhetë gjithëEgjiptit?".
64DheSimeoniiupërgjigjJozefit,dukeithënë:"Anuktë thamënëfillimsenukedinimvendinecaktuarkushkoi, nëseishteivdekurapoigjallë,dhepërsezotëriaimfletpër këtogjëra?"
65DheJozefi,dukevëzhguarfytyrëneJudës,dalloiqë zemërimiitijfilloitëndizetkurifolidukeithënë:"Mësill vëllanëtëndtjetërnëvendtëkëtijvëllai"
66DheJozefiuthavëllezërvetëtij:Mesigurijuthatëqë vëllaijuajoseishteivdekuroseihumbur,taninësedota telefonojasotdheaidotëvinteparajush,adotajepnit muanëvendtëvëllaittëtij?
67DheJozefifilloitëflasëdhetëthërrasë:"Jozef,Jozef, ejasotparameje,paraqituparavëllezërvetëtudheulu paratyre"
68DhekurJozefiethakëtëgjëpërparatyre,atapanësecili nganjëanëtjetërpërtëparësengadotëvinteJozefipara tyre
69DheJozefivëzhgoitëgjithaveprimetetyredheutha atyre:"Pseshikonikëtudheatje?"UnëjamJozefiqëju shitëtnëEgjipt,prandajmosupikëlloniqëmëshitët,sepse Perëndiamëdërgoiparajushsimbështetjegjatëzisësë bukës
70Vëllezëritetijutmerruanngaaikurdëgjuanfjalëte Jozefit,dheJudautmerruashumëngaai.
71DhekurBeniaminidëgjoifjalëteJozefit,aiishtepara tyrenëpjesënebrendshmetështëpisëdheBeniamini vrapoitevëllaiitijJozefi,epërqafoidheiranëqafëdhe ataqanë
72DhekurvëllezëriteJozefitpanëqëBeniaminiikishte rënënëqafëvëllaittëtijdhekishteqarëmetë,edheata ranëmbiJozefindheepërqafuandheqanëmeJozefin shumë.
73DhenështëpinëeJozefitudëgjuazëriqëataishin vëllezërtëJozefitdhekjoipëlqeushumëFaraonit,sepseai kishtefrikëprejtyreqëtëmosshkatërroninEgjiptin
74DheFaraonidërgoishërbëtorëtetijteJozefipërta përgëzuarpërvëllezëritetijqëkishinardhurtekai;dhetë gjithëkrerëteushtrivedhetrupaveqëishinnëEgjipt erdhënpërt'ugëzuarmeJozefin,dhegjithëEgjiptiugëzua shumëpërvëllezëriteJozefit.
75AtëherëFaraonidërgoishërbëtorëtetijteJozefipërt'i thënë:"Thuajuvëllezërvetëtuqëtëmarrintëgjithagjërat etyredheletëvijnëtekunë,dheunëdot'ivendosnë pjesënmëtëmirëtëvendittëEgjiptit,dheatavepruan ashtu".
76DheJozefieurdhëroiatëqëishtevendosurmbi shtëpinëetijt'uçontevëllezërvetëtijdhuratadherroba, dheaiusolliatyreshumërrobaqëishinrrobambretërore dheshumëdhurata,dheJozefiindaumidisvëllezërvetëtij
77Dheaiidhasecilitprejvëllezërvetëtijnjëndërrim rrobaaridheargjendidhetreqindcopaargjendi,dheJozefi urdhëroiqëtëvishentëgjithëmekëtorrobadhet'isillnin paraFaraonit
78DheFaraoni,dukeparëqëtëgjithëvëllezëriteJozefit ishinnjerëztrimadhemepamjetëbukur,ugëzuashumë 79PastajatadolënngapraniaeFaraonitpërtëshkuarnë vendineKanaanit,tekiati,dhevëllaiityreBeniamini ishtemeta
80DheJozefiungritdheudhaatyrenjëmbëdhjetëqerre ngaFaraoni,dheJozefiudhaatyreqerrenetij,mbitëcilën hipiditënekurorëzimittëtijnëEgjipt,përtëmarrëtëatin nëEgjipt;dheJozefiudërgoitëgjithëbijvetëvëllezërvetë tijrrobasipasnumrittëtyredhesecilitprejtyrenga njëqindmonedhaargjendi,dheudërgoigjithashturroba gravetëvëllezërvetëtijngarrobategravetëmbretitdhei dërgoi.
81Dheaiudhasecilitprejvëllezërvetëtijdhjetëburraqë tëshkoninmetanëtokëneKanaanitpërt'ushërbyeratyre, përt'ushërbyerfëmijëvetëtyredhetëgjithëatyreqëu përkisninpërtëardhurnëEgjipt
82PastajJozefidërgoimeanëtëvëllaittëtijBeniaminit dhjetërrobapërdhjetëbijtëetij,njëpjesëmëemadhese pjesatjetërebijvetëbijvetëJakobit
83Dheaiidërgoisecilitpesëdhjetëmonedhaargjendidhe dhjetëkarrocapërllogaritëFaraonit,dheaiidërgoibabait tëtijdhjetëgomarëtëngarkuarmetëgjithapasuritëe Egjiptit,dhedhjetëgomarëtëngarkuarmegrurë,bukëdhe ushqimpërtëatin.,dhetëgjithëatyreqëishinmetësi ushqimpërrrugën
84Pastajidërgoimotrëssëtij,Dinës,rrobaargjendidhe ari,temjandhemirrë,aloedhestolitëshumtagrash,dhetë njëjtatuadërgoingagratëeFaraonitgravetëBeniaminit
85Dheaiudhatëgjithëvëllezërvetëtij,gjithashtugrave tëtyre,lloj-llojgurëshoniksidhebdelium,dhengatë gjithagjëratmevlerëmidispopullittëmadhtëEgjiptit, nukmbetiasgjëngatëgjithagjëratekushtueshmepërveç asajqëJozefiidërgoifamiljaebabait
86Aiinisivëllezëritetijdheatashkuandhedërgoimeta vëllanëetijBeniaminin.
87DheJozefidolimetapërt'ishoqëruarnërrugënpërnë kufijtëeEgjiptit,dheiurdhëroinëlidhjemeatindhe shtëpinëetijqëtëvininnëEgjipt.
88Dheaiuthaatyre:"Mosugrindnirrugës,sepsekjo ishtengaZotipërtëmbajturnjëpopulltëmadhngauria, sepsedotëketëedhepesëvjetzibukenëvend"
89Dheaiiurdhëroiata,dukethënë:"Kurtëvininëvendin eKanaanit,mosdilnipapritmasparaatittimpërkëtë çështje,porvepronimemençurinëtuaj"
90DheJozefipushoisëurdhëruariatadheukthyedheu kthyenëEgjipt;dhebijtëeJakobitshkuannëvendine KanaanitmegëzimdhegëzimtebabaiityreJakobi
91Dheataerdhënnëkufijtëevenditdheithanënjëritjetrit:"Çfarëtëbëjmënëkëtëçështjepërparaatittonë, sepsenëseshkojmëpapriturtekaidheitregojmëçështjen, aidotëshqetësohetshumëngafjalëttona.dhenukdotëna besojnë
92Dheatavazhduanderisaiuafruanshtëpivetëtyredhe gjetënSerakun,tëbijëneAsherit,qëpodiltepërt'itakuar, dhevajzaishteshumëemirëdheezgjuardhedintetë luantenëharpë
93Dheataethirrëndheajoerdhiparatyre,dheajoiputhi, dheataemorëndheidhanënjëharpë,dukeithënë:"Shko taniparaatittonë,uluparatij,goditiharpësdhethuajkëto fjalët.
94Dheeurdhëruantëshkontenështëpinëetyre;dheajo moriharpëndhenxitoiparatyre,dheajoerdhieuulpranë Jakobit.
95Dheajoluajtimirë,këndoidhethameëmbëlsinëe fjalëvetësaj:"Jozefixhaxhaiimjetondheaisundonnëtë gjithëvendineEgjiptitdhenukkavdekur".
96Dheajovazhdoitëpërsëristedhet'ithoshtekëtofjalë dheJakobiidëgjoifjalëtesajdheatoishintëpëlqyerame të.
97Aidëgjoindërsaajoipërsëristedyetriherëdhegëzimi hyrinëzemrëneJakobitngaëmbëlsiaefjalëvetësajdhe frymaePerëndisëishtembitëdheaiedintesetëgjitha fjalëtesajishintëvërteta
98DheJakobiebekoiSerakunkurajoithakëtofjalëpara tij,dheaiitha:"Bijaime,vdekjamostëmbizotëroftëkurrë, sepsetimëkeringjallurshpirtin;vetëmfolparamejeashtu siçkethënë,sepsemëkegëzuarmetëgjithafjalëtetua
99DheajovazhdoitëkëndojëkëtofjalëdheJakobie dëgjoidhekjoipëlqeu,dheaiugëzuadhefrymae Perëndisëishtembitë
100Ndërsaaiendepoflistemetë,ja,bijtëetijerdhëntek aimekuaj,meqerre,merrobambretëroredheme shërbëtorëqëvraponinparatyre
101DheJakobiungritpërt'itakuardhepabijtëetijtë veshurmerrobambretëroredhepatëgjithathesaretqë Jozefiukishtedërguaratyre.
102Dheataithanë:"TëdishsevëllaiynëJozefijetondhe ështëaiqësundonnëmbarëvendineEgjiptitdheështëai qënafolisiçtëthamë"
103DheJakobidëgjoitëgjithafjalëtebijvetëtijdhe zemraetijurrahngafjalëtetyre,pasiainukmundt'i besontederisapagjithçkaqëJozefiukishtedhënëdheatë qëikishtedërguardhetëgjithashenjatqëJozefiikishte thënëato
104Dheatauhapënparatijdheitreguantëgjithaatoqë Jozefikishtedërguar,ataidhanësecilitatëqëJozefii kishtedërguardheaiedinteseatakishinthënëtëvërtetën dheaiugëzuajashtëzakonishtpërrrëfiminetëbirit.
105DheJakobitha:"MëmjaftonqëdjaliimJozefiështë endegjallë,dotëshkojtashohparasetëvdes"
106Dhebijtëetijitreguantëgjithaatoqëukishin ndodhur,dheJakobitha:"UnëdotëzbresnëEgjiptpërtë parëdjalintimdhepasardhësitetij"
107AtëherëJakobiungritdheveshirrobatqëJozefii kishtedërguar;dhe,pasiuladherruaniflokët,vurimbi kokëçallmënqëJozefiikishtedërguar
108DhegjithënjerëziteshtëpisësëJakobitdhegratëe tyreveshënrrobatqëJozefiukishtedërguardheugëzuan shumëpërJozefinqëjetonteendedheqëmbretërontenë Egjipt,
109TërëbanorëteKanaanitedëgjuankëtëdheerdhëndhe ugëzuanshumëmeJakobinqëaijetonteende
110PastajJakobishtroipërtanjëbanketpërtriditë;dhe tërëmbretëriteKanaanitdhefisnikëtevendithëngrën, pinëdheugëzuannështëpinëeJakobit
KAPITULLI55
1DhendodhiqëpaskësajJakobitha:Unëdotëshkojtë shohdjalintimnëEgjiptdhemëpasdotëkthehemnë tokëneKanaanitpërtëcilënPerëndiaikishtefolur Abrahamit,sepsenukmundtëlargohemngavendii vendlindjessime
2Ja,fjalaeZotitiudrejtua,dukeithënë:"ZbritnëEgjipt megjithështëpinëtëndedheqëndroatje,moskifrikëtë zbresëshnëEgjipt,sepseatjedotëtëbëjnjëkombtë madh"
3DheJakobithamevete:"Unëdotëshkojtëshohbirin timnësefrikaePerëndisëtëtijështëendenëzemrënetij nëmestëgjithëbanorëvetëEgjiptit"
4DheZotiithaJakobit:"MoskifrikëngaJozefi,sepseai eruanendeintegritetinetijpërtëmëshërbyer,siçdotë duketmirënësytëetu,dheJakobiugëzuajashtëzakonisht përtëbirin.
5NëatëkohëJakobiurdhëroibijtëdhefamiljenetijtë shkoninnëEgjiptsipasfjalësqëZotiikishtethënë;dhe Jakobiungritmebijtëetijdhegjithështëpinëetijdhedoli ngavendiiKanaanitngaBeer-Shebamegëzimdhe gëzimiizemrës,dheshkuannëvendineEgjiptit
6DhendodhiqëkuriuafruanEgjiptit,JakobidërgoiJudën paratijteJozefiqët'itregontesituatënnëEgjipt;dheJuda veproisipasfjalëssëatittëtij;dheainxitoi,vrapoidhe shkoiteJozefi,dheucaktuanatyrenjëvendnëvendine Goshenitpërtëgjithështëpinëetij;dheJudaukthyedhe shkoipërgjatërrugësteiati
7DheJozefimblodhiqerrendhemblodhitëgjithënjerëzit etijtëfuqishëm,shërbëtorëtetijdhetëgjithëoficerëte Egjiptit,qëtëshkonintëtakoninJakobin,atinetij,dhe mandatiiJozefitushpallnëEgjipt,dukethënë:"Tëgjithë ataqënukshkojnëtëtakohen"Jakobidotëvdesë
8TënesërmenJozefidolimegjithëEgjiptin,njëushtrie madhedheefuqishme,tëgjithëtëveshurmerrobaliritë hollëdhetëpurpurt,meveglaargjendidhearidheme veglatetyretëluftës
9DhetëgjithëshkuantëtakojnëJakobinmelloj-lloj veglashmuzikore,medajredhemedajre,qëshpërndanin mirrëdhealoegjatëgjithërrugës;dhetëgjithëndoqënkëtë mënyrë,dhengabritmatetyreudrodhtoka
10DhetëgjithagratëeEgjiptitshkuanmbiçatitëeEgjiptit dhembimuretpërtëtakuarJakobin,dhembikokëne JozefitishtekurorambretëroreeFaraonit,sepseFaraoniia
kishtedërguarpërtaveshurnëkohënetijpërtëtakuar babaiitij.
11DhekurJozefiarritipesëdhjetëkubitëngaiati,aizbriti ngaqerrjadheshkoidrejtbabaittëtij;dhekurtëgjithë oficerëteEgjiptitdhefisnikëtetijpanëqëJozefikishte shkuarnëkëmbëdrejtbabaittëtij,edheatazbritëndhe ecënnëkëmbëdrejtJakobit
12DhekurJakobiiuafruakampittëJozefit,Jakobipa kampinqëpovintedrejttijmeJozefin,dhekjoekënaqi dheJakobimbetiihabiturngakjo
13DheJakobiithaJudës:"Kushështëainjeriqëunëshoh nëkampineEgjiptittëveshurmepetkambretëroremenjë rrobëshumëtëkuqembivetedhenjëkurorëmbretërore mbikokë,qëkazbriturngaqerrjaetijdhepovjendrejt nesh?"dheJudaiupërgjigjatittëtij,dukeithënë:"Ai ështëmbretiJozef,biriyt;dheJakobiugëzuadukeparë lavdinëetëbirit
14DheJozefiiuafruatëatitdheaiupërkulparatëatit, dhetëgjithënjerëzitekampitupërkulënmetëpërpara Jakobit
15Dheja,JakobivrapoidhenxitoitedjaliitijJozefi,ira nëqafëdheeputhi,dheataqanë,dheJozefigjithashtu përqafoitëatindheeputhi,dheataqanëdhegjithëpopulli iEgjiptitqaumeta
16DheJakobiithaJozefit:"Taniunëdotëvdesigëzuar pasitëkemparëfytyrëntënde,sepsetijeendeigjallëdhe melavdi"
17DhebijtëeJakobit,gratëetyre,fëmijëtetyredhe shërbëtorëtetyre,dhegjithështëpiaeJakobitqanëshumë meJozefin,eputhnindheqanëshumëbashkëmetë
18PastajJozefidhegjithëpopulliitijukthyennështëpinë etijnëEgjipt;dheJakobi,bijtëetijdhegjithëbijtëe shtëpisësëtijerdhënmeJozefinnëEgjiptdheJozefii vendosinëpjesënmëtëmirëtëEgjiptit,nëvendine Goshenit
19PastajJozefiithaatittëtijdhevëllezërvetëtij:"Unëdo tëngjitemdhedot'itregojFaraonit,dukethënë:"Vëllezërit emi,familjaeatittimdhetëgjithëataqëishintëtyre erdhëntekunëdhejaqëjanënëvendineGoshenit"
20Jozefiveproikështudhemoringavëllezëritetij Rubenin,IsakarZabulonindhevëllanëetijBeniaminin dheiparaqitiparaFaraonit
21PastajJozefiifoliFaraonit,dukeithënë:"Vëllezërite midhefamiljaeatittimdhetëgjithëataqëipërkisnin,me kopetëdhebagëtinëetyrekanëardhurtekunëngavendii KanaanitpërtëbanuarnëEgjipt;sepseziaebukësishtee madhembita
22AtëherëFaraoniithaJozefit:"Vendosatindhe vëllezërittëndnëpjesënmëtëmirëtëvendit,mosurefuzo tëgjithatëmiratdhebëjitëhanëngadhjamiivendit"
23Jozefiupërgjigjdukethënë:"Ja,unëikamvendosurnë vendineGoshenit,sepsejanëbarinj,prandajletë qëndrojnënëGoshenpërtëkulloturkopetëetyreveç egjiptasve"
24AtëherëFaraoniithaJozefit:"Bëjmevëllezëritetu gjithçkaqëdotëtëthonë;dhebijtëeJakobitranëpërmbys paraFaraonitdheularguanprejtijnëpaqe;dheJozefie çoitëatinparaFaraonit
25PastajJakobierdhidheupërkulparaFaraonit;dhe JakobiebekoiFaraonin,dheaidoli;Jakobimegjithëbijtë etijdhetërështëpinëetijbanuannëvendineGoshenit
26Nëvitinedytë,domethënënëvitinenjëqindetridhjetë tëjetëssëJakobit,Jozefimbajtitëatin,vëllezëritetijdhe tërështëpinëeatittëtijmebukësipastëvegjëlvetëtyre, gjatëgjithëditëvetëzisësëbukës;nukumungonteasgje.
27DheJozefiudhaatyrepjesënmëtëmirëtëgjithëtokës; mëtëmirëteEgjiptitkishingjatëgjithëditëvetëJozefit; dheJozefigjithashtuujepteatyredhegjithëfamiljessëatit tëtijrrobadherrobaçdovit;dhebijtëeJakobitqëndruan tësigurtnëEgjiptgjatëgjithëjetëssëvëllaittëtyre
28DheJakobihantegjithnjënëtryezëneJozefit;Jakobi dhebijtëetijnukelanëtryezëneJozefitasditëasnatë, përveçasajqëhanëbijtëeJakobitnështëpitëetyre
29IgjithëEgjiptihëngribukëgjatëditëvetëzisësëbukës ngashtëpiaeJozefit,sepsetëgjithëEgjiptasitshitëntë gjithagjëratetyrepërshkaktëzisësëbukës
30DheJozefibleupërbukëgjithëtokatdhearateEgjiptit përllogaritëFaraonit,dheJozefiefurnizoimebukëgjithë Egjiptingjatëgjithëditëvetëzisësëbukës,dheJozefi mblodhigjithëargjendindhearinqëierdhënpërgrurinqë kishinbleunëtëgjithëvendindhegrumbulloishumëar dheargjend,përveçnjësasietëmadhegurëshoniksi, bdeliumdherrobatëçmuaraqëisollënJozefitngaçdonjë pjesëtëtokëskurushpenzuanparatëetyre
31DheJozefimorigjithëargjendindhearinqëierdhënnë dorë,rrethshtatëdhjetëedytalentaaridheargjendi,sidhe gurëoniksidhebdeliumnënjësasitëmadhe,dheJozefi shkoidheifshehunëkatërpjesë,dhenjëpjesëefshehunë shkretëtirënpranëDetittëKuqdhenjëpjesëpranëlumit Perathdhepjesënetretëdhetëkatërtefshehunë shkretëtirënpërballëshkretëtirëstëPersisëdhetëMedias
32Pastajmorinjëpjesëtëaritdheargjenditqëkishte mbeturdheuadhatëgjithëvëllezërvetëtij,gjithështëpisë sëatittëtijdhetëgjithagravetështëpisësëatittëtij,dhe pjesëntjetëreçoinështëpinëeFaraonit,rrethnjëzet talentaaridheargjendi
33DheJozefiidhaFaraonitgjithëarindheargjendinqëi kishtembeturdheFaraonievendosinëthesar,dheditëte zisëpushuanpaskësajnëvend,dheatambollëndhekorrën nëtëgjithëvendindhemorënsasiaezakonshmengaviti nëvit;nukumungonteasgje.
34JozefibanoiisigurtnëEgjiptdhetërëvendiishtenën këshillënetij;iatidhetëgjithëvëllezëritetijbanuannë vendineGoshenitdheepushtuan.
35DheJozefiishteshumëimoshuar,irriturnëditë,dhe dydjemtëetij,EfraimidheManasi,mbetënvazhdimisht nështëpinëeJakobit,bashkëmebijtëebijvetëJakobit, vëllezëritetyre,përtëmësuarrrugëteZotitdheligjine tij..
36JakobidhebijtëetijbanuannëvendineEgjiptit,në vendineGoshenit,dheepushtuanatë;ataubënë frytdhënësdheushumuannëtë
KAPITULLI56
1JakobijetoinëvendineEgjiptitshtatëmbëdhjetëvjet, dheditëteJakobitdhejetoinjëqindedyzeteshtatëvjet 2NëatëkohëJakobiugoditngaajosëmundjengaecila vdiqdhedërgoitëthërrasinbirinetijJozefinngaEgjipti, dheJozefi,ibiri,erdhingaEgjiptidheJozefierdhiteiati 3DheJakobiithaJozefitdhebijvetëtij:Ja,unëpovdes dhePerëndiaietërvetuajdot'juvizitojëdhedot'jukthejë nëvendinqëZotiubetuat'uajeptejuvedhefëmijëvetuaj
pasjush,prandajtanikurtëkemvdekur,mëvarrosninë shpellënqëështënëMakpelahtëHebronit,nëvendine Kanaanit,pranëetërvetëmi
4PastajJakobiibëribijtëetijtëbetohensedotavarrosnin nëMakpelahtëHebronit,dhebijtëetijiubetuanpërkëtë.
5Dheaiiurdhëroidukethënë:"ShërbejiniZotit,Perëndisë tuaj,sepseaiqëshpëtoietërittuajdot'juçlirojëedheju ngaçdofatkeqësi".
6DheJakobitha:"Thirrnitëgjithëfëmijëttuajtekunëdhe tëgjithëbijtëebijvetëJakobiterdhëndheuulënparatij; dheJakobiibekoidheuthaatyre:Zoti,Perëndiaietërve tuaj,dot'jujapënjëmijëherëmëshumëdhetëbekojëdhe aitëtëjapëbekimineatittëndAbraham;dhetëgjithëbijtë ebijvetëJakobitdolënatëditë,pasiaiibekoi
7DhetënesërmenJakobithirripërsëribijtëetijdhetë gjithëumblodhën,erdhëntekaidheuulënparatij,dheatë ditëJakobibekoibijtëetijparavdekjessëtij,secilibekoi sipasbekimittëtij;vinire,ështëshkruarnëlibrineligjittë ZotitqëipërketIzraelit.
8DheJakobiithaJudës:"Unëedi,biriim,qëtijenjë njeriifuqishëmpërvëllezëritetu;mbretërombitadhe bijtëetudotëmbretërojnëmbibijtëetyrepërjetë.
9Bijvetëtumësojivetëmharkundhetëgjithaarmëte luftës,meqëllimqëatatëluftojnënëbetejatevëllaittë tyreqëdotësundojëmbiarmiqtëetij.
10DheJakobiiurdhëroipërsëribijtëetijatëditë,duke thënë:"Ja,unëdotëjemsotimbledhurmepopullintim; mëçoningaEgjiptidhemëvarrosninëshpellëne Makpelahut,siçjukamurdhëruar
11Porkinikujdes,julutemqëasnjëngabijtëtuajtëmos mëbartëmua,vetëmju,dhekjoështëmënyrasesidotë mëbënikurtëmbanitrupintimpërtëshkuarmetënë tokëneKanaanitpërtëmëvarrosur,
12Juda,IsakaridheZabulonidotëmbajnëarkëntimenga analindore;Rubeni,SimeonidheGadinëjug,Efraimi, ManasidheBeniamininëperëndim,Dani,Asheridhe Neftalinëveri.
13Levitëmosebartëmeju,sepseaidhebijtëetijdotë mbajnëarkënebesëlidhjestëZotitmebijtëeIzraelitnë kamp,asbiriimJozefi,sepselavdiaetijqoftësimbret; porEfraimidheManasidotëjenënëvendtëtyre 14Kështudotëmëbënikurtëmëlargoni;moslinipas doreasnjëngatëgjithaatoqëjuurdhëroj;dhedotë ndodhëqëkurtabënikëtëpërmua,qëZotidot'jukujtojë tydhefëmijëtetupastejepërgjithmonë
15Dhejubijtëemi,nderonisecilivëllanëetijdhetë afërminetijdheurdhëronibijtëtuajdhebijtëebijvetuaj pasjushqët'ishërbejnëZotit,Perëndisëtëetërvetuaj, gjatëgjithëditëve
16Meqëllimqëtidhebijtëetudhebijtëebijvetëtut'i zgjatëshditëtetuanëtokëpërjetë,kurtëbëshatëqëështë emirëdheedrejtënësytëeZotit,Perëndisëtënd,përtë ecurnëtëgjitharrugëtetij
17Dheti,Jozef,biriim,falikëmbëtevëllezërvetëtudhe tëgjithavepratetyretëkëqijanëdëminqëtëbënë,sepse Perëndiaesynoiatëpërtëmirëntëndedhetëfëmijëvetë tu.
18Dhe,biriim,vëllezëritetumosualërbanorëvetë Egjiptitdhemosilëndondjenjatetyre,sepseja,unëi dorëzojnëdorënePerëndisëdhenëdorëntëndepërt'i mbrojturngaEgjiptasit;dhebijtëeJakobitiupërgjigjën
atittëtyre,dukeithënë:"Oatiynë,tëgjithaatoqënake urdhëruar,dotëbëjmë;vetëmZotiqoftëmene.
19DheJakobiuthabijvetëtij:"Perëndiaqoftëmejukur tëndiqnitëgjitharrugëtetij;mosukthengarrugëtetijas djathtasasmajtaspërtëbërëatëqëështëemirëdhee drejtënësytëetij
20Pasiunëediseshumëdhetelashetërëndadot'ju godasinnëditëtemëvonshmenëtokë,pofëmijëttuajdhe fëmijëtefëmijëve,vetëmt'ishërbeniZotitdheaidot'ju shpëtojëngaçdotelash
21DhedotëndodhëqëkurtëshkonipasPerëndisëpërt'i shërbyeratijdhedot'umësonifëmijëttuajpasjushdhe fëmijëtefëmijëvetuaj,tënjohinZotin,atëherëZotidotë ngrejëpërjudhefëmijëttuajnjëshërbëtorngagjirijuajbij, dheZotidot'juçlirojëmeanëtëdorëssëtijngaçdo fatkeqësi,dot'junxjerrëngaEgjiptidhedot'jukthejënë vendineetërvetuajpërtatrashëguartësigurt
22PastajJakobipushoisëurdhëruaribijtëetij,ifuti këmbëtnështrat,vdiqdheubashkuamepopullinetij.
23DheJozefirambitëatindheaibërtiti,qaumbitë,e puthidhethirrimezëtëhidhurdhetha:"Oatiim,atiim"
24Gratëetëbiritdhegjithështëpiaetijerdhëndheranë mbiJakobin,dheataqanëmbitëdhebërtitënmezëtëlartë përJakobin
25DhetëgjithëbijtëeJakobitungritënsëbashku,grisën rrobatetyre,tëgjithëvunënjëthesmbiijëtetyredheranë mefytyrëpërtokëdhehodhënpluhurmbikokatetyre drejtqiellit.
26DhekjogjëiatreguangruassëJozefitOsnath,dheajou ngritdheveshinjëthesdheajometëgjithagratëegjiptiane metëerdhën,vajtuandheqanëpërJakobin.
27DhegjithëpopulliiEgjiptitqëenjihteJakobinerdhën tëgjithëatëditëkurdëgjuankëtë,dhetërëEgjiptiqaupër shumëditë.
28DhegjithashtungatokaeKanaanitgratëerdhënnë EgjiptkurdëgjuanseJakobikishtevdekurdheqanëpërtë nëEgjiptpërshtatëdhjetëditë.
29DhendodhiqëpaskësajJozefiiurdhëroishërbëtorëte tij,mjekët,tëbalsamosnintëatinmemirrëdhetemjandhe çdollojtemjandheparfum,dhemjekëtbalsamosën JakobinsiçikishteurdhëruarJozefi
30AtëherëtërëpopulliiEgjiptit,pleqtëdhetërëbanorëte vendittëGoshenitqanëdhembajtënzipërJakobin;dhetë gjithëbijtëetijdhetëbijtëeshtëpisësëtijvajtuandhe mbajtënzipërJakobin,atinetyre
31Dhepasikaluanditëtetëqaravetëtij,nëfundtë shtatëdhjetëditëve,JozefiithaFaraonit:"Unëdotë ngjitemdhedotavarrosatintimnëtokëneKanaanit,ashtu siçmëbëritëbetohem,dhepastajdotëkthehem"
32AtëherëFaraonidërgoiJozefinpërt'ithënë:"Ngjitudhe varroseatintënd,ashtusiçtëthadheashtusiçtëbëritë betohesh".dheJozefiungritmetëgjithëvëllezëritetijpër tëshkuarnëvendineKanaanitpërtëvarrosuratinetyre Jakobin,siçikishteurdhëruar
33DheFaraoniurdhëroiqëtëshpallejnëtëgjithëEgjiptin, dukethënë:"KushdoqënukdotëngjitetmeJozefindhe vëllezëritetijnëvendineKanaanitpërtëvarrosurJakobin, dotëvdesë"
34DheigjithëEgjiptidëgjoishpalljeneFaraonitdheu ngritëntëgjithëbashkë,tëgjithëshërbëtorëteFaraonit, pleqtëeshtëpisësëtijdhetëgjithëpleqtëevendittë Egjiptit,ungjitënbashkëmeJozefindhegjithëoficerëtdhe
fisnikëtiFaraonitungjitënsishërbëtorëteJozefitdhe shkuantëvarrosninJakobinnëvendineKanaanit.
35DhebijtëeJakobitmorënarkënmbitëcilënishte shtrirë;Bijtëetijvepruanmetëashtusiukishteurdhëruar iati.
36Doraishteprejarisafidheeveshurrretheqarkmegurë oniksidhebdel;Mbulesaeportësishtepunuarmefijeari, tëlidhuramefije,dhembitokishtegrepaprejgurësh oniksidhebdeli
37DheJozefivendosimbikokëneJakobit,atittëtij,një kurorëtëmadheari,ivurinëdorënjëskeptëraridheatae rrethuanarkën,siçekishinzakonmbretëritgjatëjetëssë tyre.
38DhegjithëtrupateEgjiptitshkuanparatijnëkëtëgrup, nëfillimtëgjithënjerëzitefuqishëmtëFaraonitdhe njerëzitefuqishëmtëJozefitdhepastyrepjesatjetëre banorëvetëEgjiptit,dhetëgjithëishintëngjeshurme shpatadhetëpajisurmeparzmoredhembitoishin zbukurimeteluftës.
39Dhetëgjithëataqëqanindhevajtoninshkoninpërballë arkës,dukevajtuardhedukevajtuar,dhepjesatjetëre popullitndoqiarkë.
40Jozefidhefamiljaetijshkuanbashkëpranëarkës këmbëzbathurdhedukeqarë;dheshërbëtorëtetjerëtë Jozefiterrethuan;secilikishtembivetestolitëetijdhetë gjithëishintëarmatosurmearmëtetyretëluftës
41PesëdhjetëngashërbëtorëteJakobitshkuanpërpara varkësdhehodhënpërgjatërrugësmirrë,aloedheçdolloj parfumi;dhetëgjithëbijtëeJakobitqëmbaninvarkën ecënmbiparfumeridheshërbëtorëteJakobitshkuanpara tyredukeshpërndarëparfuminpërgjatërrugës.
42DheJozefiungjitmenjëkamptërëndëdheatavepruan nëkëtëmënyrëçdoditëderisaarritënnëtokëneKanaanit dhearritënnëlëmineAtadit,qëishtenëanëntjetërtë Jordanit,dhevajtuanshumëziemadhedheerendeneate vend
43TërëmbretëriteKanaanitedëgjuankëtëdhedolëntë gjithë,secilingashtëpiaetij,tridhjetëenjëmbretërtë Kanaanit,dhetëgjithëerdhënmenjerëzitetyrepërtë mbajturzidhepërtëqarëJakobin.
44DhetëgjithëkëtambretërpanëarkëneJakobit,dheja kuroraeJozefitishtembitë,dheatagjithashtuvendosën kuroratetyrembiarkëdheerrethuanmekurora.
45Tërëkëtambretërbënënëatëvendnjëzitëmadhedhe tërëndëmebijtëeJakobitdhetëEgjiptitpërJakobin, sepsetërëmbretëriteKanaanitenjihnintrimërinëeJakobit dhetëbijvetëtij
46DhelajmiierdhiEsaut,dukethënë:"Jakobivdiqnë EgjiptdhebijtëetijdhegjithëEgjiptipoeçojnënëvendin eKanaanitpërtavarrosur"
47KurEsauedëgjoikëtëgjë,aibanontenëmalineSeirit, ungritbashkëmebijtëetij,megjithëpopullinetijdheme gjithështëpinëetij,njëpopulljashtëzakonishtimadh,dhe erdhënpërtëmbajturzidhepërtëqarëJakobin
48DhendodhiqëkurerdhiEsau,aimbajtizipërvëllanëe tijJakobin,dheigjithëEgjiptidhegjithëKanaaniungritën përsëridhembajtënnjëzitëmadhebashkëmeEsaunpër Jakobinnëatëvend
49PastajJozefidhevëllezëritetijsollënatinetyre JakobinngaaivenddheshkuannëHebronpërtëvarrosur Jakobinnëshpellëpranëetërvetëtij
50DheerdhënnëKireath-arba,nëshpellë,dhendërsa erdhënEsauundalmebijtëetijkundërJozefitdhe vëllezërvetëtijsipengesënëshpellë,dukethënë:"Jakobi nukdotëvarrosetnëtë,sepseajonapërketnevedhebabai ynë.
51KurJozefidhevëllezëritetijdëgjuanfjalëtebijvetë Esaut,uzemëruanshumë;dheJozefiiuafruaEsautdhei tha:"Ç'ështëkjoqëkanëthënë?".Mesiguri,babaiim Jakobiebleuprejtejepërnjëpasuritëmadhepasvdekjes sëIsakut,taninjëzetepesëvjetmëparë,sidhetërëtokëne Kanaanitqëaibleungatidhengabijtëetudhepasardhësit etupasteje
52DheJakobiuableubijvetëtijdhepasardhësvetëtijpas tijsitrashëgimipërgjithmonë,dhepseifletkëtogjërasot?
53DheEsauupërgjigjdukethënë:"Tithuagënjeshtradhe gënjen,sepseunënukshitaasgjëqëmëpërketnëgjithë këtëvend,siçthuati,dhevëllaiimJakobinukbleuasgjë ngaunënëkëtëvend"
54DheEsauithakëtogjërapërtëmashtruarJozefinme fjalëtetij,sepseEsauedinteqëJozefinukishtei pranishëmnëatoditëkurEsauiashitiJakobitgjithçkaqë kishtenëtokëneKanaanit.
55DheJozefiithaEsaut:"Mesiguriatiimifutikëtogjëra metynëprocesverbalineblerjesdheedëshmoi procesverbalinmedëshmitarë,dheja,aiështëmenenë Egjipt"
56DheEsauupërgjigjdukeithënë:"Sillanalistin, gjithçkaqëdotëgjeshnëprocesverbal,dhenedotë bëjmë"
57AtëherëJozefithirrivëllainetijNeftalindheaiitha: "Nxitoshpejt,mosundaldhevraponëEgjiptdhesilltë gjithadokumentet"Regjistrimiiblerjes,procesverbalii vulosurdheprocesverbaliihapur,sidhetëgjitha regjistrimeteparanëtëcilatjanëshkruartëgjitha transaksionetetëdrejtëssëlindjes,merrniju
58Dotënaiçoshkëtu,meqëllimqëtëmësojmëprejtyre tëgjithafjalëteEsautdhetëbijvetëtijqëthanësot.
59DheNeftalidëgjoizërineJozefit,dheainxitoidhe vrapoipërtëzbriturnëEgjipt;dheNeftaliishtemëilehtë nëkëmbëseçdodrerëqëishtenëshkretëtirë,sepsedotë shkontepaskallinjvepaishtypur
60KurEsaupaqëNeftalikishteshkuarpërtëmarrë dokumentet,aidhebijtëetijeshtuanrezistencënetyre kundërshpellësdheEsaudhegjithënjerëzitetijungritën kundërJozefitdhevëllezërvetëtijpërtëluftuar
61TërëbijtëeJakobitdhepopulliiEgjiptitluftuankundër Esautdhenjerëzvetëtij;dhebijtëeEsautdhepopulliitij umundënngabijtëeJakobit;dhebijtëeJakobitvranë dyzetnjerëzngapopulliiEsaut
62Kushimi,biriiDanit,biriJakobit,ishtenëatëkohëme bijtëeJakobit,porishterrethnjëqindkubitëlargngavendi ibetejës,sepsembetimebijtëebijvetëJakobitpranë varrittëJakobitpërtaruajtur
63DheCushimiishtememecdheishurdhër,megjithatëai ekuptoizërinetmerritmidisnjerëzve
64Dheaipyetidukethënë:"Psenukivarrosnitëvdekurit dheciliështëkytmerrimadh?".dheataiupërgjigjën fjalëvetëEsautdhetëbijvetëtij;dheaivrapoiteEsaunë mestëbetejës,dheaievrauEsaunmeshpatë,ipreukokën dheajoularguadheEsauranëmestëpopullittëbetejës.
JASHER
65KurKushimibërikëtëgjë,bijtëeJakobitfituanmbi bijtëeEsaut;dhebijtëeJakobitvarrosënmedhunëatine tyreJakobinnëshpellëdhebijtëeEsautepanë
66PastajJakobiuvarrosnëHebron,nëshpellëne Makpelahut,qëAbrahamikishteblerëngabijtëeHethit përtëzotëruarnjëvendvarrimi,dheevarrosënmerroba shumëtështrenjta
67DheasnjëmbretnukiubëaqndersaJozefiibëriatittë tijnëvdekjenetij,sepseevarrosimendertëmadhsi varrosjaembretërve
68PastajJozefidhevëllezëritetijmbajtënshtatëditëzi përatinetyre
KAPITULLI57
1Paskësaj,bijtëeEsautluftuanmebijtëeJakobit,dhe bijtëeEsautluftuanmebijtëeJakobitnëHebron,dhe Esauishteendeivdekurdheipavarrosur
2BetejaishteerëndëmidistyredhebijtëeEsautu mundënngabijtëeJakobit,dhebijtëeJakobitvranë tetëdhjetëngabijtëeEsaut,dheasnjëngabijtëeJakobit nukvdiq;dhedoraeJozefitpushtoitërëpopullinebijvetë Esaut,dheaizurirobërZefonin,birineElifazit,birine Esaut,dhepesëdhjetënganjerëzitetij,dheilidhime zinxhirëhekuridheuadhanëduarteshërbëtorëvetëtijpër t'isjellënëEgjipt
3DhendodhiqëkurbijtëeJakobitkishinzënërobZefonin dhepopullinetij,tëgjithëataqëmbetënkishinfrikëtë madhepërjetënetyrengashtëpiaeEsaut,qëtëmos kapeshinedheatarobër,dhetëgjithëikënmeElifazini biriiEsautdheipopullittëtij,bashkëmetrupineEsaut, dheatashkuannërrugënetyredrejtmalittëSeirit 4KështuarritënnëmalineSeiritdheevarrosënEsaunnë Seir,porkokënetijnukesollënmevetenëSeir,sepse ishtevarrosurnëatëvendkubetejaishtenëHebron
5DhendodhiqëkurbijtëeEsautiambathënpërparabijve tëJakobit,bijtëeJakobitindoqënderinëkufijtëeSeirit, pornukvranëasnjëngamesiityrekurindoqën,përshkak tëEsauttrupiqëatambaninmeveteishkaktoiturbullimin etyre,kështuqëataikëndhebijtëeJakobitukthyenprej tyredheungjitënnëvendinkukishinvëllezëritishinnë Hebrondheqëndruanatjeatëditëdhetënesërmenderisa pushuanngabeteja.
6Dhendodhiqëditënetretëatamblodhëntëgjithëbijtëe Seirit,Horititdhemblodhëntëgjithëbijtëelindjes,një morinjerëzishsirëraedetit,dheatashkuanezbritënnë EgjiptpërtëluftonimeJozefindhevëllezëritetij,përtë çliruarvëllezëritetyre.
7JozefidhetëgjithëbijtëeJakobitdëgjuanqëbijtëe Esautdhebijtëelindjeskishinardhurkundërtyrepërtë luftuarpërtëçliruarvëllezëritetyre
8PastajJozefi,vëllezëritetijdhenjerëzitefortëtëEgjiptit dolëndheluftuannëqytetineRameses;dheJozefidhe vëllezëritetijdhanënjëgoditjetëmadhemidisbijvetë Esautdhebijvetëlindjes
9Prejtyrevranëgjashtëqindmijëburradhevranëmidis tyretërëtrimatebijvetëSeirittëHoritit;mbetënvetëm pakprejtyredhevranëgjithashtunjënumërtëmadhnga bijtëelindjesdhengabijtëeEsaut;Elifazi,biriEsaut,dhe bijtëelindjesikëntëgjithëpërparaJozefitdhevëllezërve tëtij
10Jozefidhevëllezëritetijindoqënderisaarritënnë Sukoth,poratavranëtridhjetëprejtyrenëSukoth,ndërsa tëtjerëtshpëtuandheseciliikënnëqytetinetij
11Jozefi,vëllezëritetijdhetrimateEgjiptitularguanprej tyremegëzimdhegëzimnëzemër,sepsekishinmundurtë gjithëarmiqtëetyre
12Tsefo,biriElifazit,dhenjerëzitetijishinendeskllevër tëbijvetëJakobitnëEgjipt,dhedhembjetetyreushtuan.
13KurbijtëeEsautdhebijtëeSeiritukthyennëvendine tyre,bijtëeSeiritpanëqëtëgjithëkishinrënënëduarte bijvetëJakobitdhetëpopullittëEgjiptitpërshkaktë betejëssëbijvetëEsaut
14AtëherëbijtëeSeirituthanëbijvetëEsaut:"Juekeni parëdhe,përkëtëarsye,ediniqëkykampishtepër llogarinëtuajdhenukmbetiasnjëtrimoseizotinëluftë"
15Prandajdilningavendiynë,shkoninganenëtokëne Kanaanitnëvendinebanesëssëetërvetuaj;përsefëmijët tuajdotëtrashëgojnëefektetefëmijëvetanënëditëte mëvonshme?
16PorbijtëeEsautnukidëgjuanbijtëeSeirit,dhebijtëe Seiritmenduantëluftojnëkundërtyre
17DhebijtëeEsautdërguanfshehuraziteAngeahu,mbreti iAfrikës,qëështëDinhaba,përt'ithënë:
18Nadërgodisanganjerëzitetudheletëvijnëteknedhe nedotëluftojmëbashkëmebijtëeSeirit,Horitit,sepseata kanëvendosurtëluftojnëmenepërtënalarguarngavendi 19Angeahu,mbretiDinhabahut,veproikështu,sepsenë atoditëishtemiqësormebijtëeEsaut.Angeasidërgoi pesëqindkëmbësorëtrimatebijtëeEsautdhetetëqind kalorës
20PastajbijtëeSeiritudërguanbijvetëlindjesdhebijve tëMadianitpërt'uthënë:"Juekeniparëatëqënakanë bërëbijtëeEsaut,përshkaktëtëcilitjemishkatërruar pothuajsetëgjithënëbetejënetyrekundërbijve".të Jakobit
21Tani,pra,ejaniteknedhenandihmoni,dhenedot'i luftojmësëbashku,dot'idëbojmëngatokadhedotë hakmerremipërkauzënevëllezërvetanëqëvdiqënpërhir tëtyrenëbetejënetyremevëllezëritetyre,bijtëeJakobit 22TërëbijtëelindjesdëgjuanbijtëeSeiritdheerdhëntek atarrethtetëqindburrameshpatatëzhveshur;dhebijtëe EsautluftuankundërbijvetëSeiritnëatëkohënë shkretëtirëneParanit.
23AtëherëbijtëeSeiritfituanmbibijtëeEsaut;dheatë ditëbijtëeSeiritvranënëatëbetejërrethdyqindburranga populliiAngeas,mbretittëDinhabahut.
24Ditënedytë,bijtëeEsauterdhënpërsëripërtëluftuar përtëdytënherëmebijtëeSeirit;
25KurbijtëeEsautpanëqëbijtëeSeiritishinmëtë fuqishëmseata,disangabijtëeEsautukthyendhe ndihmuanbijtëeSeirit,armiqtëetyre
26EdhengapopulliibijvetëEsaut,nëbetejënedytëranë pesëdhjetëetetënjerëzngapopullinëAngeas,mbreti Dinhabahut
27Ditënetretë,bijtëeEsautdëgjuanqëdisangavëllezërit etyreishinlarguarprejtyrepërtëluftuarkundërtyrenë betejënedytë;dhebijtëeEsautvajtuankurdëgjuankëtë gjë
28Atathanë:"Çfarëduhett'ubëjmëvëllezërvetanëqëu larguannganepërtëndihmuarbijtëeSeirit,armiqtë tanë?"dhebijtëeEsautdërguanpërsëriteAngea,mbretii Dinhabahut,përt'ithënë:
29Nadërgonipërsëriburratëtjerëqëbashkëmetatë luftojmëkundërbijvetëSeirit,sepseatakanëqenëtashmë dyherëmëtërëndësene
30PastajAngjeaudërgoipërsëribijvetëEsautrreth gjashtëqindburratrima,tëcilëterdhënpërtëndihmuar bijtëeEsaut
31Pasdhjetëditësh,bijtëeEsautfilluanpërsëriluftëme bijtëeSeiritnëshkretëtirëneParanitdhebetejaishte shumëeashpërkundërbijvetëSeirit,dhenëkëtëkohë bijtëeEsautfituanmbibijtëeSeiridhebijtëeSeiritu mundënngabijtëeEsautdhebijtëeEsautvranëprejtyre rrethdymijëburra
32TërëtrimatebijvetëSeiritvdiqënnëkëtëbetejëdhe mbetënvetëmfëmijëtetyretëvegjëlqëkishinmbeturnë qytetetetyre
33TërëMadianëtdhebijtëelindjesudetyruantëikninnga beteja,dhelanëbijtëeSeiritdheiambathënkurpanëqë betejaishteeashpërkundërtyre;dhebijtëeEsautindoqën tëgjithëbijtëelindjes.derisaarritënnëvendinetyre.
34DhebijtëeEsautvranëprejtyrerrethdyqinde pesëdhjetëburradhenganjerëzitebijvetëEsautranënë atëbetejërrethtridhjetëburra,porkjoekeqeigoditinga vëllezëritetyreqëularguanprejtyrepërtëndihmuar fëmijëtngaSeiri,Horiti,dhebijtëeEsautdëgjuanpërsëri veprimetekëqijatëvëllezërvetëtyredhevajtuanpërsëri përkëtëgjë
35Mbasbetejës,bijtëeEsautukthyendheukthyennë shtëpinëSeir;dhebijtëeEsautvranëataqëkishinmbetur nëvendinebijvetëSeirit;vranëedhegratëdhetëvegjlite tyre,nuklanëasnjënjeritëgjallë,përveçpesëdhjetë djemvedhevajzaveqëilanëtëjetojnë,dhebijtëeEsaut nukivranë,dhedjemtëubënëskllevërtëtyre,dhevajzat atamoripërgra
36BijtëeEsautuvendosënnëSeirnëvendinebijvetë Seirit,dhetrashëguanvendinetyredheepushtuan
37DhebijtëeEsautmorëntërëpronënevendittëbijvetë Seirit,gjithashtukopetëetyre,dematetyredhepasuritëe tyredhetëgjithagjëratqëupërkisninbijvetëSeirit,bijtëe EsautmorëndhebijtëeEsautbanuannëSeir,nëvendtë bijvetëSeirit,derimësot,dhebijtëeEsautendanëvendin nëndarjepesëbijvetëEsaut,simbasfamiljevetëtyre
38DhendodhiqënëatoditëbijtëeEsautvendosëntë kurorëzojnënjëmbretmbitanëvendinkuupushtuan.Dhe ataithanënjëri-tjetrit:"Jokështu,sepseaidotëmbretërojë mbinenëvendintonë,dhenedotëjeminënkëshillënetij dheaidotëluftojëbetejattonakundërarmiqvetanë,dhe atavepruankështu"
39DhetëgjithëbijtëeEsautubetuan,dukethënë:"Asnjë ngavëllezëritetyrenukdotëmbretërojëmbita,përveçnjë njeriutëhuajqënukështëngavëllezëritetyre,sepse shpirtratetëgjithëbijvetëEsautuhidhëruansecilikundër tëbirit,vëlladhemik,përshkaktësëkeqesqëmorënnga vëllezëritetyrekurluftuanmebijtëeSeirit
40PrandajbijtëeEsautubetuan,dukethënë:"Qëngaajo ditënukdotëzgjedhinasnjëmbretngavëllezëritetyre, pornjëmbretnganjëvendihuajderinëditëtesotme"
41AtyishtenjënjeringapopulliiAngjeasit,mbretittë Dinhabahut;quhejBela,ibiriiBeorit,iciliishtenjëburrë shumëtrim,ibukur,ihijshëmdheiurtënëçdourtësi,dhe njënjerimemenddhekëshillues;dhenukkishteasnjënga njerëziteAngeassiai
42TërëbijtëeEsautemorën,evajosën,ekurorëzuan mbret,upërkulënparatijdheithanë:"Rroftëmbreti,rroftë mbreti!"
43Eshtrinëçarçafindheisollënsecilivathëprejaridhe argjendioseunazaosebyzylykëdheepasuruanshumëme argjendemear,megurëoniksidhemebdel,dheebënë njëfronmbretërordheivendosënnjëkurorëmbretërore mbikokënetij,indërtuannjëpallatdheaibanoiatydheu bëmbretitëgjithëfëmijëvetëEsau
44BanorëteAngeasmorënpagënetyrepërbetejënnga bijtëeEsaut,dhenëatëkohëshkuandheukthyente zotëriaetyrenëDinhabah
45BelambretëroimbibijtëeEsauttridhjetëvjet,dhebijtë eEsautbanuannëvendnëvendtëbijvetëSeirit,dhe jetuantësigurtnëvendtëtyrederinëditënesotme
KAPITULLI58
1Dhendodhiqënëvitinetridhjetëedytëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,domethënënëvitineshtatëdhjetë enjëtëjetëssëJozefit,nëatëvitvdiqFaraoni,mbretii Egjiptit,dheibiri,Magronimbretëroinëtë.nëvend.
2Paravdekjessëtij,FaraonieurdhëroiJozefinqëtëbëhej babaitëbirit,Magronit,dheqëMagronitëishtenën kujdesineJozefitdhenënkëshillënetij.
3DheigjithëEgjiptipranoiqëJozefitëishtembretmbita, sepsetëgjithëegjiptianëtedoninJozefinqëmëparë, vetëmMagroni,biriiFaraonit,uulnëfronineatittëtij, dheaiubëmbretnëatoditënëvendtëtëatit
4Magroniishtedyzetenjëvjeçkurfilloitëmbretërojë, dhedyzetvjetmbretëroinëEgjipt;dheigjithëEgjiptie quajtiFaraonngaemriiatittëtij,siçekishinzakonnë Egjiptt'ibëninçdombretiqëmbretërontembito
5DhendodhiqëkurFaraonimbretëroinëvendtëatittëtij, aivuriligjeteEgjiptitdhetëgjithapunëteqeverisjesnë duarteJozefit,ashtusiçekishteurdhëruariati
6DheJozefiubëmbretiEgjiptit,sepseaimbikëqyrte gjithëEgjiptin,dhegjithëEgjiptiishtenënkujdesindhe këshillënetij,sepseigjithëEgjiptiishteiprirurngaJozefi pasvdekjessëFaraonit,dheataedoninshumëqëtë mbretërontembita
7Pormidistyrekishtedisaqënukedonin,dukethënë: "Asnjëihuajnukdotëmbretërojëmbine;endeegjithë qeveriaeEgjiptitiudorëzuanëatoditëJozefit,pasvdekjes sëFaraonit,aiishterregullatori,dukevepruarsitëdontenë tëgjithëvendinpandërhyrëaskush.
8TërëEgjiptiishtenënkujdesineJozefit,dheJozefiluftoi metëgjithëarmiqtëetijpërrethdheinënshtroi;Jozefie nënshtroigjithashtutërëvendindhetërëFilistejtë,derinë kufijtëeKanaanit,dhetëgjithëishinnënpushtetinetijdhe ijepninnjëtaksëvjetoreJozefit
9Faraoni,mbretiiEgjiptit,uulnëfroninetijnëvendtëtë atit,poraiishtenënkontrollindhekëshillëneJozefit,ashtu siçishtenëfillimnënkontrollineatittëtij
10Aiasnukmbretëroi,porvetëmnëvendineEgjiptit,nën këshillëneJozefit,porJozefimbretëroinëtëgjithëvendin nëatëkohë,ngaEgjiptiderinëluminemadhPerath.
11DheJozefipatisuksesnëtëgjitharrugëtetijdheZoti ishtemetë,dheZotiidhaJozefitmëshumëdituri,nder, dhelavdidhedashurindajtijnëzemrateegjiptianëvedhe nëmbarëvendin,dheJozefimbretëroimbigjithëvendin dyzetvjet
12DhetëgjithavendeteFilistejve,KanaanidheSidoni dhenëanëntjetërtëJordanit,içuanJozefitdhuratagjatë gjithëjetëssëtij,dhegjithëvendiishtenëduarteJozefit, dheisollënnjëharaçvjetor.ishteirregulluar,sepseJozefi kishteluftuarkundërtëgjithëarmiqvetëtijpërrethdhei kishtenënshtruar,dheigjithëvendiishtenëduarteJozefit dheJozefiuulisigurtnëfroninetijnëEgjipt
13Dhegjithashtutëgjithëvëllezëritetij,bijtëeJakobit, banuantësigurtnëtokë,gjatëgjithëditëvetëJozefit,dhe ataishintëfrytshëmdheushumuanjashtëzakonishtnë tokëdheishërbyenZotitgjatëgjithëditëvetëtyre,ashtu siçikishteurdhëruaratiityreJakobi
14Dhendodhiqënëfundtëshumëditëvedheviteve,kur bijtëeEsautbanonintëqetënëvendinetyremeBelën, mbretinetyre,bijtëeEsautishinfrytdhënësdheu shumuannëvend,dhevendosëntëshkonindheluftoni kundërbijvetëJakobitdhegjithëEgjiptitdhepërtëçliruar vëllanëetyre,Zefonin,birineElifazit,dhenjerëzitetij, sepsenëatoditëataishinendeskllevërtëJozefit.
15PastajbijtëeEsautdërguannjerëztetëgjithëbijtëe lindjesdheatabënëpaqemeta;dhetëgjithëbijtëelindjes erdhëntekatapërtëshkuarmebijtëeEsautnëEgjiptpër tëluftuar
16DheataerdhëntekataedhenganjerëziteAngeas, mbretittëDinhabahut,dheatagjithashtudërguantebijtëe Ismaelitdheatagjithashtuerdhëntekata
17DhegjithëkypopullumblodhdheshkoinëSeirpërtë ndihmuarbijtëeEsautnëbetejënetyre;dhekykampishte shumëimadhdheirënduarmenjerëz,tëshumtësirërae detit,rrethtetëqindmijënjerëz,këmbësorëdhekalorës, dheTërëkëtotrupazbritënnëEgjiptpërtëluftuarkundër bijvetëJakobitdhefushuanpranëRamsesit
18PastajJozefidolimevëllezëritetijmetrimateEgjiptit, rrethgjashtëqindveta,dheluftuanmetanëvendine Ramsesit;Nëatëkohë,bijtëeJakobitluftuanpërsërime bijtëeEsaut,nëvitinepesëdhjetëtëzbritjessëbijvetë JakobitnëEgjipt,qëështëvitiitridhjetëimbretërimittë BelasmbibijtëeEsautnëSeir
19DheZotiidhanëdorëtëJozefitdhetëvëllezërvetëtij tërëtrimateEsautdhebijtëelindjes,dhepopulliibijvetë EsautdhebijtëelindjesumundënparaJozefit
20NgapopulliiEsautdhengabijtëelindjesqëuvranë, ranëparabijvetëJakobitrrethdyqindmijëburra,dhe mbretiityreBela,biriBeorit,rametanëbetejë,dhekur bijtëeEsaupaqëmbretiityrekishterënënëbetejëdhe kishtevdekur,duartetyreudobësuannëbetejë.
21PorJozefi,vëllezëritetijdhegjithëEgjiptivazhdonintë rrihninnjerëziteshtëpisësëEsaut;dhetërëpopulliiEsaut patifrikëngabijtëeJakobitdheiambathiparatyre
22Jozefi,vëllezëritetijdhegjithëEgjiptiindoqënnjëditë rrugë,dhevranëprejtyrerrethtreqindveta,dukevazhduar t'igodasinrrugës;dhemëpasataukthyenprejtyre.
23PastajJozefidhetëgjithëvëllezëritetijukthyennë Egjipt;nukumungonteasnjënjeri,porngaEgjiptasit, dymbëdhjetënjerëzranë
24KurJozefiukthyenëEgjipt,urdhëroiqëtëlidheshin edheZefondhenjerëzitetij;atailidhënmehekuradhee shtuanhidhëriminetyre
25TërëpopulliibijvetëEsautdhebijtëelindjes,seciliu kthyeiturpëruarnëqytetinetij,sepsetëgjithëtrimatqë ishinmetakishinrënënëbetejë
26KurbijtëeEsautpanëqëmbretiityrekishtevdekurnë betejë,nxituandhemorënnjënjeringapopulliibijvetë lindjes;quhejJobab,biriZarakut,ngavendiiBotsrahut, dheebënëmbretmbitanëvendtëmbretittëtyreBela.
27JobabiuulnëfronineBelassimbretnëvendtëtij,dhe JobabimbretëroinëEdommbitëgjithëbijtëeEsautdhjetë vjet,dheqëngaajoditëbijtëeEsautnukshkuanmëtë luftojnëkundërbijvetëJakobit,sepseBijtëeEsaute njihnintrimërinëebijvetëJakobitdhepatënnjëfrikëtë madheprejtyre
28PorqëngaajoditëbijtëeEsautiurreninbijtëeJakobit, dheurrejtjadhearmiqësiaishinshumëtëfortamidistyre gjatëgjithëditëve,derinëditënesotme.
29Dhendodhiqëpaskësaj,pasdhjetëvjetësh,Jobabi,biri Zarakut,ngaBotsrahu,vdiqdhebijtëeEsautmorënnjë njeriqëquhejKusham,ngavendiiTemanit,dhebënë mbretityrenëvendtëJobabit,dheKushamimbretëroinë EdommbitëgjithëbijtëeEsautpërnjëzetvjet
30DheJozefi,mbretiiEgjiptit,dhevëllezëritetijdhetë gjithëbijtëeIzraelitbanuantësigurtnëEgjiptnëatoditë, bashkëmetëgjithëbijtëeJozefitdhevëllezëritetij,pa pasurasnjëpengesëosefatkeqësitëkeqedhevendii Egjiptitishtenëatëkohënëpushimngaluftanëditëte Jozefitdhetëvëllezërvetëtij
KAPITULLI59
1KëtajanëemratebijvetëIzraelitqëbanoninnëEgjipt, qëkishinardhurmeJakobin;tëgjithëbijtëeJakobit erdhënnëEgjipt,secilimefamiljenetij
2BijtëeLeasishinRubeni,Simeoni,Levi,Juda,Isakari dheZabulonidhemotraetyreDina
3BijtëeRakelësishinJozefidheBeniamini
4BijtëeZilpahës,shërbëtoressëLeas,ishinGadidhe Asheri
5BijtëeBilhah-s,shërbëtoressëRakelës,ishinDanidhe Neftali.
6Dhekëtaishinpasardhësitetyreqëulindënnëtokëne Kanaanit,përparasetëvininnëEgjiptmeJakobin,atine tyre.
7BijtëeRubenitishinKanoki,Pallu,KetsronidheKarmi 8BijtëeSimeonitishinJemueli,Jamini,Ohadi,Jakini, ZokaridheSauli,birigruasKananease.
9BijtëeLevitishinGershoni,KehathidheMeraridhe motraetyreJokebeda,ecilaulindikurzbritënnëEgjipt 10BijtëeJudësishinEri,Onani,Shelahu,Peretsidhe Zaraku
11EridheOnanivdiqënnëvendineKanaanit;Bijtëe PeretsitishinKetsronidheKamuli
12BijtëeIsakaritishinTola,Puvah,JobidheShomroni 13BijtëeZabulonitishinSeredi,ElonidheJakleeli,dhei biriiDanitishteKushimi.
14BijtëeNeftalitishinJakzeeli,Guni,JetseridheShilami 15BijtëeGaditishinZifioni,Çagi,Shuni,Ezboni,Eri, ArodidheAreli
16BijtëeAsheritishinJimnahu,Jishvahu,Jishvi,Beriahu dhemotraetyreSerak;BijtëeBeriahutishinKeberidhe Malkieli
17BijtëeBeniaminitishinBela,Bekeri,Ashbeli,Gera, Naamani,Aki,Roshi,Mupimi,ChupimidheOrdi. 18BijtëeJozefitqëilindënnëEgjiptishinManasidhe Efraimi
19DhetëgjithënjerëzitqëdolënngaijëteJakobitishin shtatëdhjetëveta;KëtajanëataqëerdhënnëEgjiptme Jakobin,atinetyre,përtëbanuaratjeJozefidhetëgjithë vëllezëritetijbanuantësigurtnëEgjiptdhehëngrënnga mëtëmirateEgjiptitgjatëgjithëditëvetëjetëssëJozefit.
20JozefijetoinëvendineEgjiptitnëntëdhjetëetrevjet dheJozefimbretëroitetëdhjetëvjetnëmbarëEgjiptin
21Dhe,kurJozefipoafrohejtëvdiste,aidërgoitë thërrasinvëllezëritetijdhegjithështëpinëeatittëtij;dhe tëgjithëumblodhëndheuulënparatij
22DheJozefiuthavëllezërvetëtijdhegjithëfamiljessë atittëtij:"Ja,unëpovdesdhePerëndiamesiguridot'ju vizitojëdhedot'jusjellëngakyvendnëvendinqëubetua t'uajepteetërvetuaj"
23DhedotëjetëkurPerëndiadot'juvizitojëpërt'jusjellë qëkëtejnëtokëneetërvetuaj,pastajdot'isillnimeju eshtratemiaqëkëtej
24PastajJozefiidetyroibijtëeIzraelittëbetohenpër pasardhësitetyre,dukethënë:"Perëndiadot'juvizitojëme siguridhedot'isillnimeveteeshtratemiaqëkëtej"
25MbaskësajndodhiqëJozefivdiqnëatëvit,nëvitine shtatëdhjetëenjëtëzbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt.
26DheJozefiishtenjëqindedhjetëvjeçkurvdiqnë vendineEgjiptit,dhetëgjithëvëllezëritetijdhetëgjithë shërbëtorëtetijungritëndheebalsamosënJozefin,sipas zakonittëtyre,dhevëllezëritetijdhegjithëEgjiptie mbajtënzipërtështatëdhjetëditë
27DheevunëJozefinnënjëarkivoltëmbushurmeerëza dhelloj-llojparfumeshdheevarrosënnëbregtëlumit,që ështëSihori,dhebijtëetijdhetëgjithëvëllezëritetij,dhe tërështëpiaeatittëtijbërinjështatë.ditëziepërtë.
28DhendodhiqëpasvdekjessëJozefit,tëgjithë egjiptianëtfilluannëatoditëtësundojnëmbibijtëe IzraelitdheFaraoni,mbretiEgjiptit,qëmbretëroinëvend tëatittëtij,moritëgjithaligjeteEgjiptitdhezbatoitërë qeveriaeEgjiptitnënkëshillënetij,dheaimbretëroii sigurtmbipopullinetij.
KAPITULLI60
1Kurerdhiviti,qëishtevitiishtatëdhjetëedytënga zbritjaebijvetëIzraelitnëEgjipt,pasvdekjessëJozefit, Tsefo,biriElifazit,birittëEsaut,ikungaEgjipti,aidhe njerëzitetij,dheataularguan
2AierdhinëAfrikë,qëështëDinhaba,teAngjea,mbreti Afrikës,dheAngeahuipritimenderimtëmadhdhebëri Tsefoninkomandanttëushtrisësëtij
3TsefonigjetihirnësytëeAngjeasdhenësytëepopullit tëtij;dheZefoishtekomandantiiushtrisësëAngjeas, mbretittëAfrikës,përshumëditë
4DheTsefonijoshiAngeas,mbretineAfrikës,qëtë mblidhtetërëushtrinëetijqëtëshkontetëluftonteme EgjiptasitdhemebijtëeJakobitdhetëhakmerrejprejtyre përçështjenevëllezërvetëtij
5PorAngjeanukdeshitadëgjonteTsefoninpërtëbërë këtëgjë,sepseAngjeaedintefuqinëebijvetëJakobitdhe atëqëataikishinbërëushtrisësëtijnëluftënkundërbijve tëEsaut
6Nëatoditë,TsefoishteshumëimadhnësytëeAngjeas dhenësytëegjithëpopullittëtij,dheijoshvazhdimishtqë tëbëninluftëkundërEgjiptit,poratanukdeshën
7DhendodhiqënëatoditëishtenëvendineKitimitnjë burrënëqytetinePuzimna,qëquhejUzu,dheaiu hyjnizuanëmënyrëtëdegjeneruarngabijtëeKitimit,dhe njeriuvdiqdhenukpatifëmijë,vetëmnjëvajzëqëquhej Jania.
8Dhevajzaishtejashtëzakonishtebukur,ehijshmedhe inteligjente,nukupaasnjësiajopërbukuridhemençuri nëtëgjithëvendin.
9DhepopulliiAngeas,mbretittëAfrikës,epaatëdheata erdhëndheelavdëruantekai;atijpërgrua
10DhekurlajmëtarëteAngeaspodilninngavendii Kitimitpërtëbërëudhëtiminetyre,ja,lajmëtarëte Turnusit,mbretittëBibentusë,erdhënnëKitim,sepse Turnus,mbretiiBibentu,dërgoigjithashtulajmëtarëtetij përt'ikërkuarJaniaspërtëmarrëaivetëpërgrua,sepsetë gjithënjerëzitetijgjithashtuelavdëruanatëtekai,prandaj aidërgoitekajotëgjithëshërbëtorëtetij
11ShërbëtorëteTurnusiterdhënnëKitimdhekërkuan JaninëqëtamerrninpërgruatembretiityreTurnus.
12DhenjerëziteKitimituthanëatyre:"Nenukmundta japimatë,sepseAngea,mbretiiAfrikës,donteqëajota merrtepërgruapërparasetëvinitju,dheqënet'iajepnim, dhetanipërkëtëarsyenukmundtabëjmëkëtëgjëpërtë privuarAngjeasinngavajzapërt'iadhënëTurnusit
13SepsenekemishumëfrikëngaAngjeaqëaitëluftojë kundërneshdhetënashkatërrojëdheTurnus,zotëriayt,të mosmundtënaçlirojëngadoraetij
14KurlajmëtarëteTurnusitdëgjuantërëfjalëtebijvetë Kitimit,ukthyentezotëriaetyredheitreguantëgjitha fjalëtebijvetëKitimit
15DhebijtëeKitimitidërguanAngjeasnjëpërkujtim, dukeithënë:"Ja,TurnusidërgoitëthërrasinJanianpërta marrëpërgrua;dheneijemipërgjigjurkështu;dhene dëgjuamseaikambledhurtëgjithëushtrinëetijpërtë shkuarnëluftëkundërteje,dheaikandërmendtëkalojë ngarrugaeSardunjëspërtëluftuarkundërvëllaittënd Lukus,dhepaskësajaidotëvijëtëluftojëkundërteje.
16DheAngeasidëgjoifjalëtebijvetëKitimitqëidërguan nëprocesverbal,dhezemërimiitijundezdheaiungrit, mblodhitërëushtrinëetijdhekaloinëpërishujtedetit, rrugënpërnëSardunia,tekaivëllaiLukumbreti Sardunisë
17DheNiblosi,ibiriiLukut,kurdëgjoisepovinte xhaxhaiitijAngjea,dolipërtatakuarmenjëushtritë rëndë,eputhidheepërqafoi;mirëqenien,kurtëshkojme typërtëluftuarmeTurnusin,kërkoprejtijqëtëmëbëjë kapitentëushtrisësëtij,dheAngeasebërikëtë,dheai erdhitevëllaiitijdheitijvëllaiierdhitatakontedheaie pyetipërmirëqenienetij
18DheAngeasiikërkoivëllaittëtijLukuspërmirëqenien etijdheqëtëbëntetëbirinNibloskapitentëushtrisësëtij, dheLukubërikëtë.AngeadhevëllaiitijLukuungritën dheshkuannëTurnuspërtëluftuar,dhemetaishtenjëi madhushtridhenjëpopullirëndë
19Dheaihyrimeanijedheataerdhënnëkrahinëne Ashtorashit,dheja,Turnusuafruadrejttyre,sepseaidoli nëSardunidhesynoitashkatërrontedhemëpastëkalonte qëandejnëAngeaspërtëluftuarmetë
20AngeasidhevëllaiitijLukutakuanTurnusinnëluginën eKanopisë,dhebetejaishteefortëdheefortëmidistyre nëatëvend
21BetejaishteeashpërkundërLukut,mbretittëSardunisë, dhetërëushtriaetijra,dhenëatëbetejëraedheibiriitij Niblos
22DhexhaxhaiitijAngeasurdhëroishërbëtorëtetijdhe atabënënjëarkivolaripërNiblosindheefutënnëtë;tehu ishpatësdheAngeasuhakmorpërkauzëneNiblos,djalit tëvëllaittëtijdhekauzëssëushtrisësëvëllaittëtijLukusi
23KurTurnusivdiq,duarteatyreqëimbijetuanbetejësu dobësuandheataikënpërparaAngjeasdhevëllaittëtij Lucus
24DheAngjeadhevëllaiitijLukuindoqënderinërrugën kryesore,qëështëmidisAlfanitdheRomahut,dhevranë meshpatëtërëushtrinëeTurnusit.
25DheLuku,mbretiiSardunisë,urdhëroishërbëtorëtetij qëtëbëninnjëarkivolprejbronzidhetëvendosninnëtë trupinebirittëtijNiblos,dheevarrosënnëatëvend.
26Dhendërtuanmbitënjëkullëtëlartë,atjenërrugën kryesore,dheequajtënemrinesajmeemrinNiblosderinë ditëtesotme,dheatyvarrosënedheTurnusin,mbretine Bibentu,nëatëvendbashkëmeNiblosin
27Dheja,nërrugënkryesoremidisAlphanu-tdhe Romahut,varriiNiblosështënënjërënanëdhevarrii Turnusitngaanatjetër,dhenjëtrotuarmidistyrederimë sot
28KuruvarrosNiblos,iatiLukuukthyemeushtrinëetij nëvendinetijnëSarduni,dheAngeasi,vëllaiitij,mbretii Afrikës,shkoimepopullinetijnëqytetineBibentu,që ështëqytetiiTurnusit.
29DhebanorëteBibentu-sdëgjuanpërfamënetijdhe patënshumëfrikëprejtij,dhedolëntatakojnëmelotdhe përgjërim,dhebanorëteBibentu-siulutënAngeasqëtë mosivristedhetëmosshkatërronteqytetinetyre;dheai veproikështu,sepseBibentunëatoditëkonsiderohejsinjë ngaqytetetebijvetëKitimit;prandajainukeshkatërroi qytetin
30PorqëngaajoditëtrupatembretittëAfrikësshkonin nëKitimpërtaplaçkiturdheplaçkitur;dhesaherëqë shkonin,Zefo,kapiteniiushtrisësëAngeas,shkontemeta 31DhepaskësajAngeasiukthyemeushtrinëetijdhe erdhënnëqytetinePuzimna-s;dheAngeasimoripërgrua Janinë,tëbijëneUzus,dheeçoinëqytetinetijnëAfrikë KAPITULLI61
1DhendodhiqënëatëkohëFaraoni,mbretiiEgjiptit, urdhëroitërëpopullinetijt'indërtontenjëpallattëfortënë Egjipt
2AiurdhëroigjithashtubijtëeJakobitqëtëndihmonin egjiptianëtnëndërtimin;dheEgjiptianëtndërtuannjëpallat tëbukurdheelegantpërnjëbanesëmbretërore,dheai banoiaty,airinovoiqeverinëetijdhembretëroiisigurt
3DheZabuloni,biriiJakobit,vdiqnëatëvit,qëështëvitii shtatëdhjetëedytëizbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt, dheZabulonivdiqnjëqindekatërmbëdhjetëvjeç,evunë nënjëarkivoldheedhanënëduartëfëmijëvetëtij
4Dhenëvitineshtatëdhjetëepestëvdiqvëllaiitij Simeoni.Aiishtenjëqindenjëzetvjeçkurvdiq,dheaiu futnënjëarkivoldheudhanëduartebijvetëtij
5DheTsefoni,biriiElifazit,birittëEsaut,komandantii ushtrisësëAngjeas,mbretittëDinhabahut,endeejoshte çdoditëAngeasqëtëpërgatitejpërbetejëpërtëluftuarme bijtëeJakobitnëEgjipt,dheAngeanukdeshitabëntekëtë
gjësepseshërbëtorëtetijikishintreguargjithëfuqinëe bijvetëJakobit,atëqëukishinbërënëbetejënetyre kundërbijvetëEsaut
6NëatoditëTsefoniejoshteçdoditëAngjeaninqëtë luftontekundërbijvetëJakobitnëatoditë.
7DhepascakohëshAngeaidëgjoifjalëteZefonitdhe pranoiqëaitëluftontemebijtëeJakobitnëEgjipt,dhe Angearregulloitërëpopullinetij,njëpopullishumtësi rëraqëështënëbregtëdetit,dheaimorivendiminetijpër tëshkuarnëEgjiptpërtëluftuar
8NdërshërbëtorëteAngjeasishtenjëiripesëmbëdhjetë vjeç,emriitëcilitishteBalaam,biriBeorit,dheiriuishte shumëiurtëdhekuptonteartinemagjisë.
9DheAngeasiithaBalaamit:"Tëlutem,tëlutem,këshillo përnememagjinë,qëtëdimësekushdotëfitojënëkëtë betejënëtëcilënposhkojmëtani".
10DheBalaamiurdhëroiqët'isillnindylldhebëriprejtij shëmbëlltyrëneqerrevedhekalorësveqëpërfaqësonin ushtrinëeAngeasdheushtrinëeEgjiptit,dheifutinë ujëratepërgatituramedinakëriqëkishtepërkëtëqëllim, dheaimorinëdorëdegëtepemëvetëmirtësdheushtrua dinakërinëetijdheibashkoimbiujëdheiushfaqnëujë shëmbëlltyraeushtrivetëAngeasqëbienpara shëmbëlltyravetëEgjiptasvedhetëbijvetëJakobit
11KështuBalaamiiatregoikëtëgjëAngjeas;dheAngjea udëshpëruadhenukuarmatospërtëzbriturnëEgjiptpër tëluftuar,dhembetinëqytetinetij
12KurTsefoni,biriElifazit,paqëAngjeaidëshpërohejtë diltepërtëluftuarkundërEgjiptasve,Tsefoniikunga AfrikangaAngeasidheshkoieshkoinëKitim 13DhegjithëpopulliiKitimitepritimendertëmadhdhe eangazhuannëbetejatetyregjatëgjithëditëve;dheZefou pasuruajashtëzakonishtnëatoditë,dhetrupatembretittë Afrikësishinendetëpërhapuranëatoditë,bijtëeKitimitu mblodhëndheshkuannëmalinKuptiziapërshkaktë trupavetëAngeas,mbretittëAfrikës,qëpokalonindrejt tyre.
14DhendodhiqënjëditëZefosihumbinjëmëshqerrëtë redheshkoitakërkontedheedëgjoidukeuulurrreth malit.
15DheZefoshkoidhepadhejaqëishtenjëshpellëe madhenëfundtëmalit,dheatyishtenjëgurimadhnë hyrjetëshpellës,dheZefoeçaugurindhehyrinëshpellë dheshikoidheja,njëkafshëemadhepohantekaun;nga mesielartingjantenjënjeriu,ngamesieposhtëingjante njëkafshe,dheZefoungritkundërkafshësdheevraume shpata
16BanorëteKitimitedëgjuankëtëdheugëzuanshumë dhethanë:"Çfarëduhett'ibëjmëkëtijnjeriuqëkavrarë këtëkafshëqëkangrënëbagëtinëtonë?"
17Dhetëgjithëumblodhënpërt'ishenjtëruaratijnjëditë nëvit;dheequajtënZefosipasemrittëtij;dheatëditëi sillninlibacionevitpasvitidheiçonindhurata
18NëatëkohëJania,ebijaeUzus,gruajaembretit Angeas,usëmurdhesëmundjaesajundjerëndënga Angeadheoficerëtetij,dheAngeauthatëditurvetëtij: "Çfarëduhett'ibëjJanisëdhesitashërojprejsaj. sëmundje?Tëdituritetijithanë:"Meqenëseajriivendit tonënukështësiajriivendittëKitimitdheujiynënuk ështësiujiityre,prandajmbretëreshausëmurngakjo".
19Sepsengandryshimiiajritdheujit,ajousëmur,dhe sepsenëvendinesajpintevetëmujinqëvintengaPurmah, qëetëritesajekishinrriturmeura
20DheAngeasiurdhëroishërbëtorëtetijdheataisollën meenëngaujëratePurmahutqëipërkisninKitimit,dhei peshuanatoujërametëgjithaujëratetokëssëAfrikësdhe igjetënatoujëramëtëlehtaseujërateAfrikës
21DheAngeasiepakëtëgjëdheurdhëroitëgjithëoficerët etijtëmblidhningurthyesitnëmijëraedhjetëramijëra, dheatalanëgurëpanumër,dhendërtuesiterdhëndhe ndërtuannjëurëjashtëzakonishttëfortëdhepërcollën buriminujëngatokaeChittimderinëAfrikë,dheatoujëra ishinpërmbretëreshënJaniadhepërtëgjithashqetësimete saj,përtëpirëdhepërtëpjekur,larëdhelarëmetë,dhe gjithashtupërtëujiturmetëgjithëfarënngaecilamundtë merretushqimidhetëgjithafrutatetokës.
22MbretiurdhëroiqëtësillnintokëneKitimitmeanijetë mëdhadhesollënedhegurëpërtëndërtuarmetë,dhe ndërtuesitndërtuanpallatepërmbretëreshënJaniadhe mbretëreshaushëruangasëmundjaesaj
23Dhenërevolucioninevitit,trupateAfrikësvazhduantë vininnëvendineKitimitpërtëplaçkitursizakonisht,dhe Zefo,biriiElifazit,dëgjoiraportinetyredhedhaurdhër përtadheluftoimeta,dheataikënparatijdheaiçliroi vendineKitimitprejtyre.
24BijtëeKitimitpanëtrimërinëeTsefonit,dhebijtëe KitimitvendosëndheebënëmbretmbitaZefonin,dheaiu bëmbretmbita;dhegjatëmbretërimittëtij,atashkuanpër tënënshtruarbijtëeTubalitdhegjithërrethinatishujt 25MbretiityreZefoshkoinëkryetëtyre,atabënëluftë kundërTubalitdheishujvedheinënshtruan;dhekuru kthyenngabeteja,rinovuanqeverinëetijdheindërtuan njëpallatshumëtëmadhpërmbretërinëetijbanesadhe selia,dheibënënjëfrontëmadh,dheTsefonimbretëroi mbigjithëvendineKitimitdhembivendineItalisë pesëdhjetëvjet
KAPITULLI62
1Nëatëvit,qëishtevitiishtatëdhjetëenëntëizbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,Rubeni,biriJakobit,vdiqnë vendineEgjiptit;Rubeniishtenjëqindenjëzetepesëvjeç kurvdiq,dheefutënnënjëarkivoldheedhanënëduarte bijvetëtij
2NëvitinetetëdhjetëvdiqvëllaiitijDan;aiishtenjëqind enjëzetvjeçngavdekjaetijdhegjithashtuufutnënjë arkivoldheudhanëduartefëmijëvetëtij
3AtëvitvdiqKushami,mbretiEdomit,dhepastij mbretëroiHadadi,biriBedadit,tridhjetëepesëvjetdhe nëvitinetetëdhjetëenjëvdiqIsakari,ibiriiJakobit,në Egjipt,dheIsakariishtenjëqindenjëzetedyvjeçkurvdiq, dheufutnënjëarkivolnëEgjiptdheudhanëduarte fëmijëvetëtij
4NëvitinetetëdhjetëedytëvdiqvëllaiitijAsheri,kur vdiqnjëqindenjëzetetrevjeç,evunënënjëarkivolnë Egjiptdheedhanënëduartebijvetëtij
5Gadivdiqnëvitinetetëdhjetëetretë,kurvdiqnjëqinde njëzetepesëvjeç,evunënënjëarkivolnëEgjiptdhee dhanënëduartebijvetëtij
6Dhendodhiqënëvitinetetëdhjetëekatërt,qëështëvitii pesëdhjetëimbretërimittëHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit,qëHadadimblodhitëgjithëbijtëe
Esautdhemoritëgjithëushtrinëetijgati,rrethkatërqind mijëburra,dheaiunispërnëvendineMoabit,dheshkoi tëluftojëkundërMoabitdhet'ibëjëharaçtëtij
7KurbijtëeMoabitedëgjuankëtë,patënnjëfrikëtë madhedhedërguannjerëztebijtëeMadianitpërt'i ndihmuarnëluftënkundërHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit
8HadadiarritinëvendineMoabit,dheMoabidhebijtëe Madianitdolënpërtatakuar,dheurreshtuannërreshtlufte kundërtijnëfushëneMoabit
9HadadiluftoikundërMoabit,dhebijtëeMoabitdhebijtë eMadianitranëshumëtëvrarë,rrethdyqindmijëburra
10BetejaishteshumëeashpërkundërMoabit;dhebijtëe Moabit,kurpanëqëbetejaishteeashpërmbita,i dobësuanduartdhekthyenkurrizindhelanëbijtëe Madianitqëtëvazhdoninbetejën.
11PorbijtëeMadianitnukikuptuanqëllimeteMoabit, poruforcuannëbetejëdheluftuankundërHadaditdhe gjithëushtrisësëtij,dhetërëMadianiraparatij.
12HadadigoditimenjëgoditjetërëndëgjithëMadianët,i vraumeshpatëdhenuklaasnjëtëmbeturngaataqë erdhënpërtëndihmuarMoabin.
13KurtëgjithëbijtëeMadianituvranënëbetejëdhebijtë eMoabitshpëtuan,Hadadiebërinëatëkohëgjithë Moabinharaçtëtij,dheataiunënshtruanatij;Hadadiu kthyedheukthyenëvendinetij
14Dhenërevolucioninevitit,kurpjesatjetërepopullittë Madianitqëishtenëvendmësoiqëtëgjithëvëllezërite tyrekishinrënënëbetejëkundërHadaditpërhirtëMoabit, sepsebijtëeMoabitkishinkthyershpinënnëbetejëdheu larguanngaMadianipërtëluftuar;pastajpesëngaprincat eMadianitvendosënbashkëmevëllezëritetjerëqëkishin mbeturnëvendinetyre,tëluftoninmeMoabinpërtë marrëhakpërçështjenevëllezërvetëtyre.
15PastajbijtëeMadianitdërguantetëgjithëvëllezërite tyre,bijtëelindjes,dhetëgjithëvëllezëritetyre,tëgjithë bijtëeKeturahutpërtëndihmuarMadianinpërtëluftuar kundërMoabit
16KurbijtëeMoabitedëgjuankëtëgjë,patënnjëfrikëtë madhesetërëbijtëelindjesishinmbledhurkundërtyrepër tëluftuar;dhebijtëeMoabitidërguannjëkujtimnë vendineEdomitHadadit,birittëBedadit,dukethënë, 17Ejanitaniteknedhenandihmonidhenedotëmundim Madianin,sepsetëgjithëumblodhëndheerdhënkundër neshmegjithëvëllezëritetyre,bijtëelindjes,përtëluftuar, përtëmarrëhakpërkauzëneMadianitqëranëbetejë.
18PastajHadadi,biriiBedadit,mbretiEdomit,dolime gjithëushtrinëetijdheshkoinëvendineMoabitpërtë luftuarkundërMadianit;dheMadianidhebijtëelindjes luftuankundërMoabitnëfushëneMoabitdhenëbetejë ishteshumëiashpërmestyre
19HadadiivraumeshpatëtërëbijtëeMadianitdhebijtëe lindjesdhenëatëkohëHadadieçliroiMoabinngadorae Madianit;dheataqëmbetënngaMadianidhengabijtëe lindjesikënpërparaHadadidheushtriaetijdheHadadii ndoqënderinëvendinetyredheigoditënmenjëmasakër shumëtërëndëdhetëvrarëtranënërrugë.
20HadadieçliroiMoabinngaduarteMadianit,sepsetë gjithëbijtëeMadianitkishinrënëngatehuishpatës,dhe Hadadiukthyedheukthyenëvendinetij.
21Qëngaajoditë,bijtëeMadianitiurreninbijtëeMoabit, sepseatakishinrënënëbetejëpërhirtëtyre,dhemidis
tyrepatinjëarmiqësitëmadhedhetëfuqishmegjatëgjithë ditëve.
22TërëataqëugjetënngaMadianinërrugënevendittë MoabituvranëngashpataeMoabit;dhetëgjithëataqëu gjetënngaMoabinërrugënevendittëMadianituvranë ngashpataeMadianit;KështuveproiMidianimeMoabin dheMoabimeMadianinpërshumëditë
23DhendodhiqënëatëkohëJuda,biriiJakobit,vdiqnë Egjipt,nëvitinetetëdhjetëegjashtëtëzbritjessëJakobit nëEgjipt,dheJudaishtenjëqindenjëzetenëntëvjeçkur vdiq,dheataebalsamosëndheefutinënjëarkivoldheu dhanëduartefëmijëvetëtij
24NëvitinetetëdhjetëenëntëvdiqNeftali,ishtenjëqinde tridhjetëedyvjeç,evunënënjëarkivoldheedhanënë duartebijvetëtij
25Dhendodhiqënëvitinenëntëdhjetëenjëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,qëështëvitiitridhjetëi mbretërimittëZefos,birittëElifazit,birittëEsaut,mbi bijtëeKitimit,bijtëeAfrikaiuafruabijvetëChitimitpër t'iplaçkitursizakonisht,poratanukkishinrënëmbitapër këtotrembëdhjetëvjet
26Dheataerdhëntekatanëatëvit,dheZefo,biriiElifazit, dolitekatamedisanganjerëzitetijdheigoditinëmënyrë tëdëshpëruar;dhetrupateAfrikësikënpërparaTsefonit dhetëvrarëtranëparatij;njerëzitindoqën,dukevazhduar dhedukeigoditurderisauafruannëAfrikë
27Angeahu,mbretiAfrikës,dëgjoiatëqëkishtebërë Tsefonidheeshqetësoishumë;
KAPITULLI63
1DhenëvitinenëntëdhjetëetretëvdiqLevi,ibirii Jakobit,nëEgjipt,dheLeviishtenjëqindetridhjetëe shtatëvjeçkurvdiq,dheefutënnënjëarkivoldheedhanë nëduartetijfëmijët
2DhendodhiqëpasvdekjessëLevit,kurigjithëEgjipti paqëbijtëeJakobit,vëllezëriteJozefitkishinvdekur,të gjithëegjiptianëtfilluant'imundojnëfëmijëteJakobitdhe t'uahidhërojnëjetënqëngaajoditëederinëatëditëkur dolënngaEgjipti,morënngaduartetyretëgjithavreshtat dhearatqëukishtedhënëJozefi,tëgjithashtëpitëelegante nëtëcilatbanontepopulliiIzraelitdhetëgjithadhjamine Egjiptit,nëatoditëEgjiptasituamorëntëgjithabijvetë Jakobit
3NëatoditëdoraegjithëEgjiptitubëedhemëerëndë kundërbijvetëIzraelit,dheEgjiptasitiplagosënizraelitët, derisabijtëeIzraelitulodhënngajetapërshkaktë Egjiptasve.
4Dhendodhiqënëatoditë,nëvitinenjëqindedytëtë zbritjessëIzraelitnëEgjipt,vdiqfaraoni,mbretiEgjiptit, dhenëvendtëtijmbretëroiibiri,Meloli,dhetëgjithë trimateEgjiptitdhetëgjithëatijbrezi.qëedinteseJozefi dhevëllezëritetijvdiqënnëatoditë
5Nëvendtëtyredolinjëbreztjetër,icilinukikishte njohurbijtëeJakobitdhetëgjithatëmiratqëukishinbërë atyredhetërëfuqinëetyrenëEgjipt
6PrandajigjithëEgjiptifilloiqëngaajoditëtëhidhëronte jetënebijvetëJakobitdhet'imundonteatameçdopunëtë rëndë,sepsenukikishinnjohuretëritetyreqëikishin shpëtuarnëditëtezisë.
7DhekjoishtegjithashtungaZoti,përbijtëeIzraelit,për t'usjellëdobinëditëtetyretëfundit,meqëllimqëtëgjithë bijtëeIzraelittënjihninZotin,Perëndinëetyre 8Dhepërtënjohurshenjatdhemrekullitëefuqishmeqë ZotidotëbëntenëEgjiptpërshkaktëpopullittëtijtë Izraelit,meqëllimqëbijtëeIzraelittëkishinfrikëngaZoti, Perëndiaietërvetëtyre,dhetëecninnëtëgjitharrugëte tij,atadhepasardhësitetyredot'indjekingjatëgjithë ditëve
9Meloliishtenjëzetvjeçkurfilloitëmbretërojë,dhe mbretëroinëntëdhjetëekatërvjet;dheigjithëEgjiptie quajtiFaraonngaemriiatittëtij,siçekishinzakontë bëninmeçdombretqëmbretërontembitanëEgjipt..
10Nëatëkohë,tëgjithatrupateAngeas,mbretittë Afrikës,dolënpërt'ushtrirënëvendineKitimit,si zakonishtpërplaçkitje.
11PastajTsefo,biriElifazit,birittëEsaut,dëgjoiraportin etyredhedolipërt'itakuarmeushtrinëetijdheiluftoiata nërrugë.
12TsefoniigoditimeshpatëtrupatembretittëAfrikës dhenuklaasnjëprejtyre,dheasedhenjënukukthyete zotëriaetijnëAfrikë.
13DheAngeadëgjoikëtëqëZefo,biriiElifazit,ukishte bërëgjithëtrupavetëtij,qëikishteshkatërruar;dheAngea mblodhitëgjithatrupatetij,tëgjithënjerëzitevendittë Afrikës,njëpopullishumtësirërabuzëdetitbreg
14AtëherëAngjeaidërgoivëllaittëtijLukutpërt'ithënë:
"Ejatekunëmegjithënjerëzitetudhemëndihmotëgodas ZefonindhetëgjithëbijtëeKitimitqëkanëshkatërruar njerëzitemi;dheLukuerdhimegjithëushtrinëetij,një forcëshumëemadhe,ndihmonivëllainetijAngeastë luftontemeZefonindhefëmijëteKitimit
15DheTsefonidhebijtëeKitimitedëgjuankëtë,patën njëfrikëtëmadhedhenjëtmerrimadhizurizemratetyre.
16EdheTsefoniidërgoinjëletërnëvendineEdomit Hadadit,birittëBedadit,mbretittëEdomit,dhegjithë bijvetëEsaut,dukethënë:
17KamdëgjuarseAngea,mbretiAfrikës,vjenteneme vëllanëetijpërtëluftuarkundërnesh,dhenekemishumë frikëprejtij,sepseushtriaetijështëshumëemadhe, sidomoskuraivjenkundërneshmetëvëllanëdheme ushtrinëetij
18Tani,pra,ejaniedhejumemuadhemëndihmoni,dhe nedotëluftojmësëbashkukundërAngjeasdhevëllaittë tij,Lukut,dhejudotënashpëtoningaduartetyre,por nësejo,dijenisetëgjithëdotëvdesim.
19DhebijtëeEsautidërguannjëletërbijvetëKitimitdhe Zefos,mbretittëtyre,dukethënë:"Nenukmundtë luftojmëkundërAngeasdhepopullittëtij,sepsenjë besëlidhjepaqejekaqenëmesneshprejshumëvitesh,që ngaditëteBelasësëparë"mbretitdheqëngakohae Jozefit,birittëJakobit,mbretittëEgjiptit,metëcilin luftuamnëanëntjetërtëJordanitkuraivarrositëatin
20KurZefonidëgjoifjalëtevëllezërvetëtij,bijvetëEsaut, ularguaprejtyredheTsefonipatinjëfrikëtëmadhenga Angjea
21AngeasidhevëllaiitijLukumblodhëntërëushtrinëe tyre,rrethtetëqindmijëburra,kundërbijvetëKitimit
22DhetëgjithëbijtëeKitimitithanëTsefonit:"Lutupër nePerëndisëtëetërvetëtu,ndoftaaidotënaçlirojënga doraeAngeasdheushtrisësëtij,sepsekemidëgjuarqëai
ështënjëPerëndiimadhdheseaiiçlirontëgjithëqë besojnëtekai.
23ZefoniidëgjoifjalëtetyredhekërkoiZotindheaitha: 240Zot,PerëndiiAbrahamitdheiIsakut,etërvetëmi,sot ediqëtijenjëPerëndiivërtetëdhetëgjithëperënditëe kombevejanëtëkotëdhetëkotë
25MbajemendtanibesëlidhjentëndemeAbrahamin,atin tonë,qënakanëlidhuretërittanë,dhebëjmemuame mirësjelljesotpërhirtëAbrahamitdheIsakutetërvetanë, dhemëshpëtomuadhebijtëeKitimitngadoraembretii Afrikësqëvjenkundërneshpërbetejë
26DheZotiedëgjoizërineTsefonitdheaierespektoipër shkaktëAbrahamitdheIsakut;dheZotieçliroiTsefonin dhebijtëeKitimitngaduarteAngjeasdhepopullittëtij
27AtëditëTsefoniluftoikundërAngjeas,mbretittë Afrikës,dhegjithëpopullittëtij;dheZotiedhatërë popullineAngeasnëduartebijvetëKitimit
28BetejaishteeashpërkundërAngjeasdheTsefonivrau meshpatëtëgjithënjerëziteAngjeasdhetëvëllaittëtij Lucus,dherrethkatërqindmijënjerëzranëprejtyrederinë mbrëmjeneasajdite
29DheAngeasi,kurpaqëtëgjithënjerëzitetijvdiqën,u dërgoinjëletërtëgjithëbanorëvetëAfrikësqëtëvinintek aipërtandihmuarnëbetejë,dheaishkroinëletërduke thënë:"TëgjithëataqëgjendennëAfrikëlet'iejanitek unëngamoshadhjetëvjeçelart;letëvijnëtëgjithëtek unëdheja,nësenukvjen,dotëvdesëdhembretidotë marrëgjithçkaqëkamegjithështëpinëetij.
30TërëbanorëtetjerëtëAfrikësutmerruanngafjalëte Angeas;dherrethtreqindmijëburraedjemdolënnga qyteti,ngadhjetëvjeçelart,dheerdhënnëAngeas.
31Pasdhjetëditësh,Angjeaeripërtëribetejënkundër TsefonitdhebijvetëKitimit,dhebetejaishteshumëe madhedheefortëmidistyre.
32NgaushtriaeAngjeasdheeLukut,Tsefonidërgoinë dorëshumëngatëplagosurit,rrethdymijëburra,dhe Sosiphtari,kapiteniiushtrisësëAngjeas,ranëatëbetejë.
33DhekurSosiphtarira,trupatafrikaneukthyenpërtë ikurdheataikën,dheAngeasidhevëllaiitijLukuishin meta.
34DheZefodhebijtëeKitimitindoqëndheigoditën rëndëenderrugës,rrethdyqindburra,dhendoqën Azdrubalin,birineAngeas,qëkishteikurbashkëmetë atin,dhegoditënnjëzetnganjerëzitetijnëdheAzdrubal shpëtoingabijtëeKitimitdheatanukevranë
35AngeahudhevëllaiitijLukuiambathënbashkëme njerëzitetjerëtëtyredheiambathëndheerdhënnëAfrikë tëtmerruardhetëtmerruar.
KAPITULLI64
1NëatëkohëBalaami,biriBeorit,ishtenëbetejëme Angjeanin;dhe,kurpaqëTsefoniefitonteAngjeanin,iku qëandejdheshkoinëKitim 2ZefonidhebijtëeKitimitepritënmenderimtëmadh, sepseTsefoniedintediturinëeBalaamit;
3KurTsefoniukthyengalufta,urdhëroiqëtë regjistroheshintëgjithëbijtëeKitimitqëkishinshkuarnë betejëmetë,dhejaqënukkishtemunguarasnjë
4DheZefougëzuapërkëtëgjë,përtëriimbretërinëetij dheshtroinjëbanketpërtëgjithënënshtetasitetij
5PorZefonukekujtoiZotindhenukmendoiqëZotie kishtendihmuarnëbetejëdheseaiekishteçliruaratëdhe popullinetijngaduartembretittëAfrikës,porendeecte nërrugëtebijvetëKitimitdhetëbijtëekëqijtëEsaut,për t'ushërbyerperëndivetëtjeraqëvëllezëritetij,bijtëe Esaut,ikishinmësuar;Prandajthuhet:Ngailigudel ligësia
6TsefonimbretëroiisigurtmbitëgjithëbijtëeKitimit, pornukenjohuZotinqëekishteçliruaratëdhetërë popullinetijngaduartembretittëAfrikës;dhetrupate AfrikësnukerdhënmënëKitimpërtëplaçkitursi zakonisht,sepseatadininpërfuqinëeZefonitqëikishte goditurtëgjithënëtehuneshpatës,kështuqëAngeas kishtefrikëngaZefo,biriiElifazit,dhengafëmijëte Chittimigjithëditët
7Nëatëkohë,kurZefoniishtekthyerngaluftadhekur ZefonipasesiimunditëgjithënjerëziteAfrikësdhei kishtegoditurnëbetejënëtehuneshpatës,atëherëZefonii këshilloibijtëeKitimitqëtëshkonin.nëEgjiptpërtë luftuarmebijtëeJakobitdhemeFaraonin,mbretine Egjiptit
8SepseSofonidëgjoiqëtrimateEgjiptitkishinvdekurdhe qëJozefidhevëllezëritetij,bijtëeJakobit,kishinvdekur, dhesetëgjithëbijtëetyre,bijtëeIzraelit,kishinmbeturnë Egjipt.
9DheTsefonimendoitëshkontetëluftontekundërtyre dhekundërgjithëEgjiptit,përtëmarrëhakpërçështjene vëllezërvetëtij,bijvetëEsaut,qëJozefimevëllezëritetij dhetërëEgjiptinikishingoditurnëvendineKanaanit,kur ishinngjiturpërtëvarrosurJakobinnëHebroni
10PastajTsefoniidërgoilajmëtarëHadadit,birittë Bedadit,mbretittëEdomit,dhegjithëvëllezërvetëtij, bijvetëEsaut,përt'uthënë:
11Anukthatësenukdotëluftonitkundërmbretittë Afrikës,sepseaiështëanëtaribesëlidhjessuaj?ja,unë luftovakundërtijdheegoditaatëdhetërëpopullinetij
12PrandajtanikamvendosurtëluftojkundërEgjiptitdhe bijvetëJakobitqëjanëatjedhedotëhakmerremprejtyre përatëqëJozefi,vëllezëritdheetëritetijnabënënëtokën eKanaanit,kurungjitënpërtëvarrosurbabanëetyre.në Hebron
13Tani,pra,nësedonitëvinitekunëpërtëmëndihmuar nëluftënkundërtyredheEgjiptit,atëherëdotë hakmerremipërçështjenevëllezërvetanë
14KështubijtëeEsautdëgjuanfjalëteTsefonit,dhebijtë eEsautumblodhën,njëpopullshumëimadh,dheshkuan përtëndihmuarZefondhebijtëeKitimitnëbetejë
15PastajTsefoniudërgoifjalëtëgjithëbijvetëlindjesdhe tëgjithëbijvetëIsmaelitmefjalëtëtilla,dheatau mblodhëndheerdhënnëndihmëtëTsefonitdhebijvetë KitimitnëluftënkundërEgjiptit
16Tërëkëtambretër,mbretiiEdomit,bijtëelindjes,tërë bijtëeIsmaelitdheTsofoni,mbretiiKitimit,dolëndhe rreshtuantërëushtrinëetyrenëHebron
17Kampiishteshumëirënduardheshtrihejnënjë distancëprejtreditësh,njëpopullishumtësirëranëbreg tëdetit,qënukmundtënumërohet.
18Tërëkëtambretërdheushtritëetyrezbritëndheerdhën kundërtërëEgjiptitpërbetejëdhefushuansëbashkunë luginënePathros.
19DhetërëEgjiptiedëgjoiraportinetyredheumblodhën edheata,gjithëpopulliivendittëEgjiptitdhengatëgjitha qytetetqëipërkisninEgjiptit,rrethtreqindmijëburra
20NjerëziteEgjiptitdërguangjithashtutebijtëeIzraelit qëndodheshinnëtokëneGoshenitnëatoditë,qëtëvinin tekatapërtëshkuartëluftoninkundërkëtyrembretërve
21AtëherënjerëziteIzraelitumblodhën,rrethnjëqinde pesëdhjetë,dheunisënpërtëluftuarpërtëndihmuar Egjiptasit
22BurrateIzraelitdhetëEgjiptitdolën,rrethtreqindmijë enjëqindepesëdhjetëburra,dheshkuanpërtëluftuar kundërkëtyrembretërvedheuvendosënngajashtëvendit tëGoshenitpërballëPathros.
23DheEgjiptasitnukibesuanIzraelitqëtëshkonin bashkëmetanëkampetetyrepërtëluftuar,sepsetëgjithë Egjiptasitthoshin:"NdoftabijtëeIzraelitdotëna dorëzojnënëduartebijvetëEsautdhetëIsmaelit,sepse janëvëllezëritetyre"
24DhetëgjithëegjiptianëtuthanëbijvetëIzraelit: Qëndronikëtusëbashkunëqëndrimintuajdhenedotë shkojmëtëluftojmëkundërbijvetëEsautdhetëIsmaelit; nedhebijtëeIzraelitvepruankështu.
25Zefo,biriElifazit,birittëEsaut,mbretiKitimit,dhe Hadadi,biriBedadit,mbretiEdomit,fushuanmegjithë kampetetyre,tërëbijtëelindjesdhebijtëeIsmaelit,një popullishumtësirërasëbashkunëluginënePathros përballëTachpanches
26Balaami,biriBeorit,Arameut,ndodhejatjenëkampin eTsefonit,sepseerdhinëbetejëmebijtëeKitimit; BalaamiishtenjënjerishumëinderuarnësytëeTsefonit dhenjerëzvetëtij.
27AtëherëZefoithaBalaamit:"Përpiqumeshortpërne qëtëdimësekushdotëfitojënëbetejë,neapoEgjiptasit"
28KështuBalaamiungritdheprovoiartineshortaritdhe ishteizotinënjohjenetij,poruhutuadhevepraiu shkatërruanëdorë
29Dheaieprovoipërsëri,pornukiadoli;Izraeli,që kishtebesimteZoti,Perëndiaietërvetëtyre,nëluftëne tyre
30TsefonidheHadadiurenditënnëbetejë;dhetërë Egjiptasitdolënvetëmkundërtyre,rrethtreqindmijëburra, dheasnjëngaIzraelinukishtemeta
31TërëEgjiptasitluftuankundërkëtyrembretërvepërballë PathrosdheTachpanches,dhebetejaishteeashpërkundër Egjiptasve
32Dhembretëritishinmëtëfortëseegjiptianëtnëatë betejë;dherrethnjëqindetetëdhjetëburratëEgjiptitranë atëditë,dherrethtridhjetëburrangaushtriaembretërve, dhetëgjithënjerëziteEgjiptitiambathënpërpara mbretërve,KështubijtëeEsautdhetëIsmaelitindoqën Egjiptasitdhevazhduant'igodasinderinëvendinkuishte kampiibijvetëIzraelit.
33TërëEgjiptasituthirrënbijvetëIzraelit,dukeuthënë: "Nxitonitene,nandihmonidhenashpëtongadoraeEsaut, eIsmaelitdheebijvetëKitimit"
34NjëqindepesëdhjetëburratebijvetëIzraelitvrapuan ngastacioniityrenëkampetekëtyrembretërvedhebijtëe IzraelitiklithënZotit,Perëndisëtëtyre,qët'içlironte
35ZotiedëgjoiIzraelindheZotiidhanëdorëtërënjerëzit embretërve;dhebijtëeIzraelitluftuankundërkëtyre mbretërve;dhebijtëeIzraelitvranërrethkatërmijënga njerëzitembretërve
36DheZotishkaktoinjëtmerrtëmadhnëkampine mbretërve,aqsafrikaebijvetëIzraelitrambita.
37Tërëushtritëembretërveiambathënpërparabijvetë IzraelitdhebijtëeIzraelitindoqëndukevazhduart'i mundinderinëkufijtëevendittëKushit.
38DhebijtëeIzraelitvranëdymijëprejtyrerrugësdhe asnjëringabijtëeIzraelitnukra
39DhekurEgjiptasitpanëqëbijtëeIzraelitkishinluftuar mekaqpaknjerëzmembretëritdhesebetejaishteshumëe ashpërkundërtyre,
40TërëEgjiptasitpatënnjëfrikëtëmadhengajetaetyre përshkaktëbetejëssëfortë;dhetërëEgjiptiiambathi, seciliufshehngatrupaterenditur,ufshehënnërrugëdhe lanëbijtëeIzraelittëluftojnë
41KështubijtëeIzraelitigoditënnjerëzitembretërvenjë goditjetëtmerrshmedheataukthyenprejtyre,mbasii kishinpërzënënëkufirinevendittëKushit
42TërëIzraeliekuptoiatëqënjerëziteEgjiptitukishin bërëatyre,qëkishinikurprejtyrenëbetejëdheikishin lënëtëluftoninvetëm
43KështuedhebijtëeIzraelitvepruanmedredhidhe, ndërsabijtëeIzraelitukthyenngabeteja,gjetëndisanga Egjiptasitnërrugëdheigoditënatje
44Dhendërsaataivranë,atauthanëkëtofjalë:
45Pseulargovenganedhenalatë,qëishimpaknjerëz, përtëluftuarkundërkëtyrembretërveqëkishinnjëpopull tëmadhpërtënagoditur,qëtëmundtëçlironitvetë shpirtintuaj?
46Dhengadisaqëtakuanizraelitëtgjatërrugës,ata,bijtë eIzraelit,folënmenjëri-tjetrin,dukethënë:"Rrihni, goditni,sepseaiështëIsmaelit,oseEdomit,osengabijtëe Kitimit,dheataundalënmbitëdheevranëdheekuptuan seishteEgjiptas
47DhebijtëeIzraelitibënëkëtogjëramedredhikundër Egjiptasve,sepseataikishinbraktisurnëbetejëdhekishin ikurprejtyre
48BijtëeIzraelitvranënëkëtëmënyrënjënganjerëzite Egjiptit,rrethdyqindveta
49TërënjerëziteEgjiptitpanëtëkeqenqëukishinbërë bijtëeIzraelit,kështuqëigjithëEgjiptipatinjëfrikëtë madhengabijtëeIzraelit,sepsekishinparëfuqinëetyretë madhedheasnjëprejtyrenukkishterënë
50KështutërëbijtëeIzraelitukthyenmegëzimnërrugën etyrepërnëGoshen,dhepjesatjetëreEgjiptitukthye secilinëvendinevet
KAPITULLI65
1Mbaskëtyregjëravendodhiqëtëgjithëkëshilltarëte Faraonit,mbretittëEgjiptit,dhetërëpleqtëeEgjiptitu mblodhën,erdhënpërparambretitdheupërkulënderinë tokë,dheuulënparatij.
2KëshilltarëtdhepleqtëeEgjiptitifolënmbretit,dukei thënë:
3Vinire,populliibijvetëIzraelitështëmëimadhdhemë ifuqishëmsene,dhetiedigjithëtëkeqenqënabënëgjatë rrugës,kurukthyemngabeteja.
4Dhetikeparëgjithashtufuqinëetyretëfortë,pasikjo fuqiutakonatyrengaetëritetyre,sepsevetëmpakburrau ngritënkundërnjëpopullitëshumtësirëradheigoditën nëtehuneshpatës,dhengavetjajonjëkarënë,kështuqë
potëkishinqenëtëshumtëdot'ikishinshkatërruar plotësisht.
5Tani,pra,nakëshilloniseçfarëtëbëjmëmeta,derisat'i shkatërrojmëgradualishtngamesiynë,qëtëmosbëhen shumëtëshumtëpërnenëtokë.
6Sepse,nësebijtëeIzraelitdotështohennëvend,atado tëbëhenpengesëpërne,dhenësedotëndodhëndonjë luftë,atameforcënetyretëmadhedotëbashkohenme armikuntonëkundërnesh,dotëluftojnëkundërnesh,dotë nashkatërrojnëngatokadhelargohuprejsaj
7KështumbretiiupërgjigjpleqvetëEgjiptitdheutha atyre:"KyështëplaniikëshilluarkundërIzraelit,ngaicili nenukdotëlargohemi,
8Ja,nëvendjanëPithomdheRameses,qytetetë pafortifikuarakundërbetejës;judheneduhett'indërtojmë dhet'ifortojmë.
9Tani,pra,shkoedheti,sillunimedinakërindajtyredhe shpallninjëzënëEgjiptdhenëGoshenmeurdhërtë mbretit,dukethënë:
10TëgjithënjerëziteEgjiptit,Goshen,Pathrosdhegjithë banorëtetyre!mbretinakaurdhëruartëndërtojmëPithom dheRamesesdhet'ifortojmëpërbetejë;tëcilëtprejjush ngaigjithëEgjipti,ngabijtëeIzraelitdhengatëgjithë banorëteqyteteveqëduantëndërtojnëmene,dot'ijepet secilipagënetijçdoditësipasurdhrittëmbretit;pra shkonijumëparëdhebënidinakërinë,mblidhunidheejani nëPithomdheRamesespërtëndërtuar
11Ndërsandërtoni,bëniçdoditënjëshpalljetëtillënë mbarëEgjiptinmeurdhërtëmbretit
12DhekurdisangabijtëeIzraelittëvijnëpërtëndërtuar bashkëmeju,dot'ujepniatyrepagënetyreçdoditëpër disaditë
13Dhepasiatatëkenëndërtuarmejupërpagënetyre ditore,tërhiqenilargtyreçdoditënjënganjënëfshehtësi dhemëpasdotëngrihenidhedotëbëhenipërgjegjësitdhe oficerëtetyre,dhemëpasdot'ilinitëndërtojnëjashtë pagat,dhenëseatarefuzojnë,atëherëdetyrojiniatome gjithëfuqinëtuajpërtëndërtuar
14Dhenëseebënikëtë,dotëjetëmirëqënetëforcojmë tokëntonëkundërbijvetëIzraelit,sepsepërshkaktë lodhjessëndërtesësdhepunës,bijtëeIzraelitdotë pakësohen,sepsejudot'iprivoningagratëetyreditëpas dite.
15TërëpleqtëeEgjiptitdëgjuankëshillënembretitdhe këshillaudukemirënësytëetyredhenësytëe shërbëtorëvetëFaraonitdhenësytëegjithëEgjiptit,dhe vepruansipasfjalëssëmbretit
16Tërëshërbëtorëtularguanngambretidhebënënjë shpalljenëmbarëEgjiptin,nëTakpanks,nëGoshendhenë tëgjithaqytetetqërrethoninEgjiptin,dukethënë:
17JuekeniparëatëqënabënëbijtëeEsautdhetë Ismaelit,tëcilëtdolënnëluftëkundërneshdhedonintëna shkatërronin
18Prandajmbretinaurdhëroitëforconimvendin,të ndërtonimqytetetPithomdheRamesesdhet'ifortifikonim përbetejë,nërastsedotëvininpërsërikundërnesh
19Kushdongaju,ngaigjithëEgjiptidhengabijtëe Izraelit,dotëvijëpërtëndërtuarbashkëmene,dot'ijepet rrogaditorengambreti,sipasurdhrittëtijpërne
20DhekurEgjiptidhetërëbijtëeIzraelitdëgjuantëgjitha atoqëkishinthënëshërbëtorëteFaraonit,erdhënnga EgjiptasitdhebijtëeIzraelitpërtëndërtuarbashkëme
shërbëtorëteFaraonit,PithomdheRameses,porasnjënga bijtëeLevit.erdhënmevëllezëritetyrepërtëndërtuar.
21DhetëgjithëshërbëtorëteFaraonitdhetëprincavetëtij erdhënnëfillimmemashtrimpërtëndërtuarmegjithë Izraelinsirrogëditore,dhenëfillimidhanëIzraelitpagën etyreditore
22ShërbëtorëteFaraonitndërtuanmetërëIzraelindheu punësuannëatëpunëmeIzraelinpërnjëmuaj.
23Dhenëfundtëmuajit,tëgjithëshërbëtorëteFaraonit filluantëtërhiqenfshehurazingabijtëeIzraelitçdoditë 24NëatëkohëIzraelivazhdoipunën,poratamorënrrogën etyreditore,sepsenëatëkohëdisangaEgjiptasit vazhdoninendepunënmeIzraelin;prandajEgjiptasiti dhanëIzraelitpagënetyrenëatoditë,meqëllimqëedhe ata,bashkëpunëtorëtetyre,tëmerrninpagënemundittë tyre.
25Nëfundtënjëvitiekatërmuajsh,tëgjithëEgjiptasitu tërhoqënngabijtëeIzraelit,kështuqëbijtëeIzraelit mbetëntëvetëmtëangazhuarnëpunë.
26Dhepasitëgjithëegjiptianëtutërhoqënngabijtëe Izraelit,ataukthyendheubënështypësdheoficerëmbita, dhedisaprejtyreqëndruanmbibijtëeIzraelitsikryesues, përtëmarrëprejtyregjithçkaqëudhanëpërpagesëne punaetyre
27DheEgjiptasitvepruannëkëtëmënyrëmebijtëe Izraelitçdoditë,përtëmunduarpunënetyre
28DhetëgjithëbijtëeIzraelitishintëvetëmtëangazhuar nëpunë,dheegjiptianëtnukudhanëasnjëpagesëbijvetë Izraelitqëngaajokohëetutje
29DhekurdisanganjerëziteIzraelitnukpranuantë punoninpërshkaktëpagësqënukujepej,atëherë kërkuesitdheshërbëtorëteFaraonitishtypën,igoditënme goditjetërëndadheidetyruantëkthehenmeforcëpërtë punuarmevëllezëritetyre;KështuvepruantërëEgjiptasit mebijtëeIzraelitgjatëgjithëditëve
30TërëbijtëeIzraelitpatënnjëfrikëtëmadhenga Egjiptasitlidhurmekëtëçështje,dhetëgjithëbijtëe Izraelitukthyendhepunuanvetëmpapagesë
31DhebijtëeIzraelitndërtuanPithomdheRameses,dhe tëgjithëbijtëeIzraelitbënëpunën,disadukebërëtulladhe disadukendërtuar,dhebijtëeIzraelitndërtuandhe fortifikuangjithëvendineEgjiptitdhemuretetij,dhebijtë eIzraeliishteiangazhuarnëpunëpërshumëvite,derisa erdhikohakurZotiikujtoidheinxoringaEgjipti
32PorbijtëeLevitnukishintëpunësuarnëpunëme vëllezëritetyretëIzraelit,qëngafillimiderinëditëne ikjessëtyrengaEgjipti
33SepsetëgjithëbijtëeLevitedininqëEgjiptasitua kishinthënëtëgjithakëtofjalëmemashtrimbijvetë Izraelit,prandajbijtëeLevitnukiuafruanpunësme vëllezëritetyre
34DheEgjiptasitnukedrejtuanvëmendjenetyrepërt'i bërëmëvonëbijtëeLevit,sepseatanukkishinqenëme vëllezëritetyrenëfillim,prandajEgjiptasitilanëvetëm
35DheduartenjerëzvetëEgjiptitudrejtuanmeashpërsi tëvazhdueshmekundërbijvetëIzraelitnëatëpunë,dhe EgjiptasitidetyruanbijtëeIzraelittëpunoninmeashpërsi.
36DheEgjiptasitehidhëruanjetënebijvetëIzraelitme punëtëpalodhur,nëllaçdhetulla,sidhemeçdollojpune nëfushë.
37DhebijtëeIzraelitequajtënMelolin,mbretineEgjiptit, "Meror,mbretiEgjiptit",sepsenëkohënetijEgjiptasit kishinhidhëruarjetënetyremeçdopunë
38Dhetëgjithëpunënnëtëcilënegjiptianëtibënintë punoninbijtëeIzraelit,ekryenmerreptësi,përtëmunduar bijtëeIzraelit,porsamëshumëqëimundonin,aqmë shumërriteshindherriteshin,dheegjiptianëtuhidhëruan përshkaktëbijtëeIzraelit.
KAPITULLI66
1NëatëkohëvdiqHadadi,biriBedadit,mbretiEdomit, dhenëvendtëtijmbretëroiSamlahungaMesrekahu,nga vendiibijvetëlindjes
2NëvitinetrembëdhjetëtëmbretërimittëFaraonit, mbretittëEgjiptit,qëishtevitiinjëqindenjëzetepestëi zbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt,Samlahumbretëroi mbiEdomintetëmbëdhjetëvjet
3Kurmbretëroi,itërhoqiushtritëetijpërtëshkuartë luftojnëkundërTsefonit,birittëElifazit,dhebijvetë Kitimit,sepsekishinbërëluftëkundërAngjeas,mbretittë Afrikës,dheshkatërruantërëushtrinëetij.
4Porainukutakuametë,sepsebijtëeEsautepenguan, dukethënë:"Aiishtevëllaiityre"nukvazhdoitëluftojë kundërZefonit,birittëElifazit.
5Faraoni,mbretiEgjiptit,edëgjoikëtë,dukethënë: "Samlahu,mbretiEdomit,kavendosurtëluftojëkundër bijvetëKitimitdhemëpasdotëvijëtëluftojëkundër Egjiptit"
6Kuregjiptianëtdëgjuankëtëgjë,eshtuanpunënebijve tëIzraelit,qëtëmosbëninizraelitëtmetaashtusiçbënë metanëluftënetyremebijtëeEsautnëditëteHadadit
7KështuEgjiptasituthanëbijvetëIzraelit:"Nxitonidhe bënipunëntuaj,përfundonidetyrëntuajdheforconivendin, qëbijtëeEsaut,vëllezërittuaj,tëmosvijnëtëluftojnë kundërnesh,sepsepërshkakuntuajdotëvijnëkundër nesh..
8BijtëeIzraelitbënëçdoditëpunënenjerëzvetëEgjiptit dheEgjiptasitimunduanbijtëeIzraelitpërt'ipakësuarnë vend.
9PorndërsaEgjiptasiteshtuanpunënebijvetëIzraelit, kështubijtëeIzraelitushtuandheushumuan,dheigjithë EgjiptiumbushmebijtëeIzraelit.
10Dhenëvitinenjëqindenjëzetepesëtëzbritjessë IzraelitnëEgjipt,tëgjithëegjiptianëtpanëqëkëshillae tyrenukpatisukseskundërIzraelit,porqëataushtuandhe urritën,dhevendiiEgjiptitdhevendiiGoshenitu mbushënmebijtëeIzraelit.
11KështutërëpleqtëeEgjiptitdhetëdituritetijerdhën përparambretit,upërkulënparatijdheuulënparatij
12TërëpleqtëeEgjiptitdhetëdituritetijithanëmbretit: "Rroftëmbretipërjetë!".tinakekëshilluarkundërbijvetë Izraelitdhenevepruammetasipasfjalëssëmbretit
13Pornëraportmerritjenepunës,atorritendherritennë tokë,dheja,igjithëvendiështëimbushurmeto
14Prandaj,zotëriadhembretiynë,sytëetëgjithëEgjiptit janëmbitypërt'ikëshilluarmediturinëtënde,meanëtëtë cilaveatamundtëmundinIzraelinpërtashkatërruarose përt'izhdukurngavendi;Mbretiiupërgjigjatyreduke thënë:"Jepnikëshillapërkëtëçështjeqëtëdimëseçfarë t'ubëjmë"
15Dhenjëoficer,njëngakëshilltarëtembretit,iquajtur Job,ngaMesopotamia,nëvendineUzit,iupërgjigjmbretit, dukethënë:
16Nërastseipëlqenmbretit,letëdëgjojëkëshillëne shërbëtorittëtij;Mbretiitha:"Fol".
17DheJobifolipërparambretit,princavedheparagjithë pleqvetëEgjiptit,dukethënë:
18Ja,këshillaembretitqëkishtekëshilluarmëparëpër punënebijvetëIzraelitështëshumëemirëdhenukdot'i heqëshpërgjithmonëataqëmundohen
19Porkjoështëkëshillametëcilënmundt'ipakësoni, nësembretitiduketmirët'imundojë
20Ja,nekemipasurfrikëngaluftapërnjëkohëtëgjatë dhekemithënë:"KurIzraelitëjetëifrytshëmnëvend,ata dotënadëbojnëngavendi,nësedotëndodhënjëluftë"
21Nërastseipëlqenmbretit,letëdalënjëdekret mbretërordhetëshkruhetnëligjeteEgjiptitqënukdotë anulohen,qëgjakuitijdotëderdhetpërtokëçdofëmijë mashkullqëlindngabijtëeIzraelit.
22Dhedukebërëkëtë,kurtëgjithëbijtëmeshkujtë Izraelittëkenëvdekur,ligësiaeluftëravetëtyredotë pushojë;Mbretiletëbëjëkëtëdhetëdërgojëtëgjitha mamitëhebrejedhet'iurdhërojëpërkëtëçështjeqëta ekzekutojnë;kështukjogjëipëlqeumbretitdheprincave, dhembretiveproisipasfjalëssëJobit.
23Pastajmbretidërgoitëthërrisninmamitëhebreje,ngatë cilatnjëraquhejShefrahdhetjetraPuah
24Pastajmamitëerdhënpërparambretitdheundalënnë pranitëtij
25Mbretiuthaatyre:"Kurtëbënidetyrënemamisëme gratëhebrejedhet'ishihnimbistol,nëseështënjëdjalë, atëherëdotavrisni,pornëseështënjëvajzë,ajodotë jetojnë
26Pornësenukebënikëtë,unëdot'judjegtydhetëgjitha shtëpitëtuajanëzjarr
27PormamitëkishinfrikëngaPerëndiadhenukdëgjuan mbretineEgjiptit,asfjalëtetij,dhekurgratëhebrejei lindninmamisëdjalinosevajzën,atëherëmamiabënte gjithçkaqëiduhejfëmijësdheelintetëjetonte;kështu bënëmamitëgjatëgjithëditëve.
28Kështuiathanëmbretitkëtëgjë,dheaidërgoitë thërrasinmamitëdheaiuthaatyre:"Pseebëtëkëtëgjëdhe ilatëgjallëfëmijët?".
29Dhemamitëupërgjigjëndhefolënbashkëpërpara mbretit,dukethënë:
30Letëmosmendojëmbretiqëgratëhebrejejanësigratë egjiptiane,sepsetëgjithëbijtëeIzraelitjanëhale,dhepara setëvijëmamiatekata,atajanëdorëzuar,dhesapërne shërbëtoretetua,përshumëditëasnjëgruahebrejenukka lindinmbine,sepsetëgjithagratëhebrejejanëmamitëe tyre,sepsejanëhale
31DheFaraoniidëgjoifjalëtetyredheubesoiatyrenë këtëçështje;dhemamitëularguanngambretidhe Perëndiaitrajtoimirë;dhepopulliushumuadheurrit shumë
KAPITULLI67
1NëvendineEgjiptitishtenjënjeringapasardhësite Levit,qëquhejAmram,biriKehathit,biriLevit,birittë Izraelit
2Dhekynjerishkoidhemorinjëgrua,qëishteJokebed,e bijaeLevit,motraeatittëtij,ecilaishtenjëqindenjëzete gjashtëvjeç,dheaishkoitekajo
3Gruajaungjizdhelindinjëvajzë,tëcilësequajtiMiriam, sepsenëatoditëEgjiptasitkishinhidhëruarjetënebijvetë Izraelit
4Dheajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitiavuri emrinAaron,sepsenëditëtengjizjessësajFaraonifilloi tëderdhtegjakunebijvemeshkujtëIzraelit
5NëatoditëvdiqTsefoni,biriElifazit,biriEsaut,mbreti Kitimit,dhenëvendtëtijmbretëroiJaneasi
6KohaqëZefombretëroimbibijtëeKitimitishte pesëdhjetëvjet;pastajvdiqdheuvarrosnëqytetine Nabnas,nëvendineKitimit
7MbastijmbretëroiJaneasi,njëngatrimatebijvetë Kitimit,dhembretëroipesëdhjetëvjet.
8PasvdekjessëmbretittëKitimit,Balaami,biriBeorit, ikungavendiiKitimitdheshkoieshkoinëEgjiptte Faraoni,mbretiiEgjiptit.
9DheFaraoniepritimenderimtëmadh,sepsekishte dëgjuarpërditurinëetij,idhadhurata,ebërikëshilltardhe emadhëroi.
10KështuBalaamibanoinëEgjiptpërndertëgjithë fisnikëvetëmbretit,dhefisnikëtelartësuan,sepsetëgjithë donintëmësoninditurinëetij.
11DhenëvitinenjëqindetridhjetëtëzbritjessëIzraelit nëEgjipt,Faraonipanëëndërrqëishteulurnëfroninetij mbretëror,ngritisytëdhepanjëplakqëqëndrontepërpara tij,dhenëduarteplakutkishtepeshorenjeri,peshoretë tillaqëpërdorenngatregtarët
12DheplakumoripeshorendheivariparaFaraonit.
13DheplakumoritëgjithëpleqtëeEgjiptit,tëgjithë fisnikëtdhetëmëdhenjtëetij,ilidhidheivurinënjë peshore.
14Pastajmorinjëkecqumështordheevurinëpeshoren tjetër,dhekecjambizotëroimbitëgjithë
15DheFaraonimbetiihabiturngakyvizionitmerrshëm, psekecaduhettëmbizotërontembitëgjithë,dheFaraoniu zgjuadhepaqëishtenjëëndërr
16Faraoniungritherëtnëmëngjes,thirritërëshërbëtorëte tijdheutregoiëndrrën,dhenjerëzitpatënnjëfrikëtë madhe
17Mbretiuthatëgjithëtëditurvetëtij:"Tëlutem, interpretoniëndrrënqëpashë,qëtanjoh"
18AtëherëBalaami,biriBeorit,iupërgjigjmbretitdhei tha:"Kjonukështëgjëtjetërveçsenjëekeqeemadheqë dotëmbijëkundërEgjiptitnëditëtefundit"
19SepseIzraelitdot'ilindënjëdjalëqëdotëshkatërrojë tërëEgjiptindhebanorëtetijdhedot'inxjerrëizraelitët ngaEgjiptimenjëdorëtëfuqishme
20Prandajtani,ombret,këshillohupërkëtëçështje,qëtë shkatërroshshpresënebijvetëIzraelitdhepritjetetyre, përparasekjoekeqetëndodhëkundërEgjiptit
21MbretiithaBalaamit:"Çfarëduhett'ibëjmëIzraelit?" mesigurinënjëfarëmënyrenenëfillimukëshilluam kundërtyredhenukmundëmt'imposhtnim
22Tanijepi,pra,këshillakundërtyre,meanëtëtëcilave nemundt'imposhtimata
23Balaamiiupërgjigjmbretit,dukeithënë:"Dërgotanitë thërrasëdykëshilltarëtetudhenedotëshohimkëshillëne tyrepërkëtëçështjedhemëpasshërbëtoriytdotëflasë"
24Mbretidërgoitëthërrasëdykëshilltarëtetij,Reuelin, Madianin,dheJobin,Uzitin,tëcilëterdhëndheuulënpara mbretit
25Mbretiuthaatyre:"Ja,jutëdykenidëgjuarëndrrënqë kamparëdheinterpretiminesaj;tanikëshillohu,dijedhe shikoseçfarëdot'ubëhetbijvetëIzraelit,meanëtësë cilësnemundt'imundimata,paraseligësiaetyretëmbijë kundërnesh.
26Reueli,Madianiti,iupërgjigjmbretitdheitha:"Rroftë mbreti,rroftëmbretipërjetë!"
27Nëqoftësembretitiduketmirë,letëheqëdorënga hebrenjtëdhelet'ilërëatadhetëmoseshtrijëdorën kundërtyre.
28SepsekëtajanëataqëZotiizgjodhinëkohëtelashta dheimorisishorttrashëgiminëetijngatëgjithakombete tokësdhembretëritedheut;dhekushkashtrirëdorën kundërtyrepaundëshkuar,përtëcilinPerëndiaityrenuk morihak?
29MesiguritiediqëkurAbrahamizbritinëEgjipt, Faraoni,mbretiimëparshëmiEgjiptit,pagruanetijSarën dheemoripërgrua,sepseAbrahamitha:"Ajoështëmotra ime,sepsekishtefrikësemosnjerëziteEgjiptiduhetta vrasëpërshkaktëgruassëtij
30DhekurmbretiiEgjiptitmoriSarën,Perëndiaegoditi atëdhefamiljenetijmeplagëtërënda,derisaiaktheu Abrahamit,gruanetijSarën,dheaiushërua
31DheAbimeleku,Gerariti,mbretiiFilistejve,Perëndia ndëshkoipërshkaktëSarës,gruassëAbrahamit,duke mbyllurçdobarknganjeriunëkafshë
32KurPerëndiaityreshkoiteAbimelekunëëndrrëne natësdheetmerroimeqëllimqëtëkthenteteAbrahami Sarënqëkishtemarrë,dhemëpastëgjithënjerëzite GeraritundëshkuanpërshkaktëSarës,dheAbrahamiiu lutPerëndisësëtijpërdheaiulutprejtijdheaiishëroi.
33Abimelekupatifrikëngagjithëkjoekeqeqëiraatij dhepopullittëtij,dheukthyeteAbrahami,gruajaetij Sara,dheidhaatijshumëdhurata.
34KështuveproiedhemeIsakun,kuredëboingaGerari, dhePerëndiaikishtebërëgjëratëmrekullueshme,saqëtë gjitharrjedhatujoretëGeraritishintharëdhepemëtetyre pjellorenukpëlqyen
35DerisaAbimelekungaGerar,dheAhuzathi,njënga miqtëetij,dhePikoli,komandantiiushtrisësëtij,shkuan tekai;ataupërkulëndheupërkulënparatijderinëtokë
36Dheataikërkuanqëtëlutejpërta,dheaiiulutZotit përta;dheZotiulutprejtijdheaiishëroi.
37EdheJakobi,njeriuithjeshtë,uçliruamendershmërinë etijngaduartevëllaittëtijEsautdhengadoraeLabanos, Sirianit,vëllaittënënëssëtij,qëkishtekërkuarjetënetij; poashtungadoraetëgjithëmbretërvetëKanaanitqëishin mbledhurkundërtijdhebijvetëtijpërt'ishkatërruar;dhe Zotiiçliroingaduartetyre,qëukthyenkundërtyredhei goditën,sepsekushkishteshtrirëdorënetijndonjëherë kundërtyrepaundëshkuar?
38MesiguriFaraoniimëparshëm,atiiatittënd,engriti Jozefin,birineJakobit,mbitëgjithëprincatevendittë Egjiptit,kurpaditurinëetij,sepsemediturinëetijshpëtoi tëgjithëbanorëtevenditngauria
39PaskësajaiurdhëroiJakobindhebijtëetijtëzbrisnin nëEgjipt,meqëllimqë,meanëtëvirtytittëtyre,vendii EgjiptitdhevendiiGoshenittëçliroheshinngazijaebukës
40Prandaj,nësetëduketmirënësytëetu,pushosë shkatërruaribijtëeIzraelit,pornësenukështëvullnetiyt qëatatëbanojnënëEgjipt,dërgojiataqëkëtej,qëtëmund tëshkojnënëtokëneKanaanit,tokënkukanëbanuartë parëtetyre.
41KurFaraonidëgjoifjalëteJethros,uzemëruashumëme të,aqsaungrititurpëruarngapraniaembretitdheshkoi nëMadian,nëvendinetij,dhemorimeveteshkopine Jozefit
42MbretiithaJobitUzitit:"ÇfarëthuatiJobdhecila ështëkëshillajotepërhebrenjtë?"
43KështuJobiithambretit:"Ja,tëgjithëbanorëtevendit janënëduartetua;mbretiletëbëjëatëqëiduketmirë".
44MbretiithaBalaamit:"Çfarëdotëthuash,Balaam,thuaj fjalëntëndeqëtëdëgjojmë"
45PastajBalaamiithambretit:"Atadotëçlirohenngatë gjithaatoqëmbretikakëshilluarkundërHebrenjvedhe mbretinukdotëmundt'imundëmeasnjëkëshillë"
46Sepse,nësemendont'ipakësoshmezjarrinflakërues, nukmundt'imundësh,sepsemesiguriPerëndiaityree çliroiAbrahaminatinetyrengaUriiKaldeasve;dhenë rastsemendont'ishkatërroshmeshpatë,mesiguriIsaku, atiityre,dotëshpëtojëprejsajdhenëvendtëtijuvunjë dash
47Dhenësemenjëpunëtëvështirëdherigorozemendon t'ipakësoshata,nukdotëmbizotëroshasnëkëtë,sepse babaiityreJakobiishërbeuLabanitmeçdopunëtë palodhurdhepërparoi.
48Tani,pra,oMbret,dëgjofjalëtemia,sepsekjoështë këshillaqëështëkëshilluarkundërtyre,meanëtësëcilës tidot'imposhtëshdhengaecilanukduhettëlargohesh.
49Nëseipëlqenmbretit,letëurdhërojëqëtëgjithëfëmijët etyreqëdotëlindinqësotetutje,tëhidhennëujë,sepse mekëtëmundtëfshishemrinetyre,sepseasnjëriprejtyre dheasetëritetyrenukusprovuannëkëtëmënyrë
50MbretidëgjoifjalëteBalaamitdhekjogjëipëlqeu mbretitdheprincave;dhembretiveproisipasfjalëssë Balaamit
51Mbretiurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljedhenjëligj nëtëgjithëvendineEgjiptit,dukethënë:"Qësotetutje çdofëmijëmashkullilindurngaHebrenjtëdotëhidhetnë ujë"
52AtëherëFaraonithirritëgjithëshërbëtorëtetij,duke thënë:"ShkonidhekërkonivendineGoshenit,kundodhen bijtëeIzraelit,dheshikoniqëçdobirqëdot'ulindë hebrenjvedotëhidhetnëlumë,porçdovajzëdotëlinitë jetojë"
53DhekurbijtëeIzraelitdëgjuankëtëqëFaraonikishte urdhëruarpërt'ihedhurnëlumëfëmijëtetyremeshkuj, disangapopulliundanëngagratëetyredhetëtjerëiu përmbajtënatyre
54Dheqëngaajoditëetutje,kurerdhikohaelindjespër atogratëIzraelitqëkishinmbeturmeburratetyre,ato shkuannëfushëpërtëlinduratje,dhepjellënnëfushëdhe ilanëfëmijëtetyrenëfushëdheukthyenështëpi
55DheZotiqëuishtebetuarparaardhësvetëtyret'i shumëzonte,dërgoinjëngaengjëjtetijshërbyesqëjanënë qiellpërtëlarëçdofëmijënëujë,përtavajosurdhepërta rrahurdhepërt'ivënënëduartetijdygurëtëlëmuarnga njëriprejtëcilëve.thithiqumështdhengatjetrimjaltë,dhe ibëriflokëttërriteshinderinëgjunjë,meanëtëtëcilave
mundtëmbulohej;përtangushëlluardhepërt'ulidhurme të,nëpërmjetdhembshurisësëtijpërtë.
56DhekurPerëndiapatidhembshuripërtadhedëshironte t'ishumontembifaqenetokës,aiurdhëroitokënetijt'i pranonteqëtëruheshinnëtëderinëkohënerritjessëtyre, passëcilëstokahapigojëndheivjellidheatambinënga qytetisibariitokësdhebariipyllit,dheseciliukthyenë familjenetijdhenështëpinëebabaittëtijdhembetënme ato
57DhefëmijëtebijvetëIzraelitishinmbitokësibarii fushës,përshkaktëhirittëPerëndisëndajtyre
58TërëEgjiptasit,kurepanëkëtë,dolën,secilinëarëne tijmezgjedhëneqetëdheparmendënetij,dheelëruan ashtusilërontokënnëkohënefarës
59Dhe,kurlëruan,nukmundënt'ubëjnëkeqfëmijëvetë bijvetëIzraelit,kështuqëpopulliushtuadheushtua shumë
60DheFaraoniurdhëroiçdoditëoficerëtetijtëshkonin nëGoshenpërtëkërkuarfëmijëtebijvetëIzraelit.
61Dhe,mbasikërkuandhegjetënnjë,emorënmedhunë ngagjiriinënëssësajdheehodhënnëlumë,porvajzëne lanëmenënënesaj;KështuvepruanEgjiptasitme izraelitëtgjatëgjithëditëve
KAPITULLI68
1DheishtenëatëkohëfrymaePerëndisëishtembi Miriamin,tëbijëneAmramit,motrëneAaronit,dheajo dolidheprofetizoirrethshtëpisë,dukethënë:"Ja,njëdjalë dotënalindëngababaidhenënaimekëtëherë,dheaido tashpëtojëIzraelinngaduarteEgjiptit.
2KurAmramidëgjoifjalëtesëbijës,shkoidheemori përsërigruanetijnështëpi,pasiekishtepërzënënëkohën kurFaraoniurdhëroitëhidheshinnëujëçdofëmijë mashkulltështëpisësëJakobit
3KështuAmramimorigruanetijJokebed,trevjetpasiai ekishtepërzënë,dheaierdhitekajodheajombetime barrë
4Dhenëfundtështatëmuajvengangjizjaesajajolindi njëdjalëdheegjithështëpiaumbushmedritëtëmadhesi dritaediellitdheehënësnëkohënetyre
5Dhegruaja,kurepafëmijënqëishteimirëdhei këndshëmpërpamjen,efshehupërtremuajnënjëdhomë tëbrendshme
6NëatoditëEgjiptasitkomplotuanpërtëshkatërruartë gjithëhebrenjtëqëishinatje.
7KështugratëegjiptianeshkuannëGoshen,ku ndodheshinbijtëeIzraelit,dhembajtënmbisupetëvegjlit etyre,foshnjatetyreqëendenukflisnin
8Dhenëatoditë,kurgratëebijvetëIzraelitlindën,secila gruakishtefshehurdjalinesajparaEgjiptasve,meqëllim qëEgjiptasittëmosedininsjelljenetyredhetëmosi shfarosninngavendi
9DhegratëegjiptianeerdhënnëGoshendhefëmijëtetyre qënukflisninishinmbisupe;dhekurnjëgruaegjiptiane hyrinështëpinëenjëgruajehebreje,fëmijaisajfilloitë qajë.
10Kurajobërtiti,fëmijaqëishtenëdhomënebrendshme iupërgjigj,kështugratëegjiptianeshkuandheetreguannë shtëpinëeFaraonit.
11AtëherëFaraonidërgoioficerëtetijpërtëmarrëfëmijët dhepërt'ivrarë;Kështuvepruanegjiptianëtmegratë hebrejegjatëgjithëditëve
12Pikërishtnëatëkohë,rrethtremuajpasfshehjessëtë biritngaJokebedi,kjogjëumorveshnështëpinëe Faraonit
13Dhegruajanxitoitëmerrtedjalinesajparasetëvinin oficerët,ajomoripërtënjëarkëmebukë,elaumezhul dhemekatrafë,dheefutifëmijënatydheevendosinë flamujpranëlumitbuzë
14Dhemotraetij,Miriami,qëndroilargpërtëditurse çfarëdotëbëhejmetëdheçfarëdotëndodhtemefjalëte saj.
15DhePerëndiadërgoinëatëkohënjëvapëtëtmerrshme nëvendineEgjiptit,qëdogjimishinenjeriutsidiellinë rrethinetij,dheishtypishumëEgjiptasit.
16DhetëgjithëEgjiptasitzbritënpërt'ularënëlumë,për shkaktënxehtësisëqëkonsumontemishinetyre
17EdheBathia,ebijaeFaraonit,shkoipërt'ularënëlumë përshkaktëvapësqëkonsumonte,dhevajzatesajecnin buzëlumit,sidhetëgjithagratëeEgjiptit
18Bathiangritisytëngalumi,paarkënmbiujëdhedërgoi shërbëtorenesajtamerrte
19Dheajoehapidhepafëmijën;dheja,foshnjaqaudhei erdhikeqpërtëdhetha:"Kyështënjëngafëmijëthebrenj".
20TëgjithagratëeEgjiptit,qëecninnëbregtëlumit, kërkuanqët'ijepningji,porainukdeshitëpinte,sepsekjo ishtengaZoti,përtakthyernëgjoksinenënëssëtij.
21PormotraetijMiriamiishtenëatëkohëmidisgrave egjiptianenëbregtëlumit,dheepakëtëgjëdheitha vajzëssëFaraonit:"Aduhettëshkojtëmarrnjëtajënga gratëhebreje,qëajotëmëndëfëmijënpërty?
22EbijaeFaraonititha:"Shkodheerejashkoidhethirri nënënefëmijës".
23EbijaeFaraonitithaJokebedit:"Merrekëtëfëmijëdhe mëjepgjidheunëdotëtëpaguajpagëntënde,dygrimca argjendinëditë;dhegruajaemorifëmijëndheemëshi.
24Dhenëfundtëdyviteve,kurfëmijaurrit,ajoeçoitee bijaeFaraonit,dheaimbetipërtësinjëdjalë,dheajoe quajtiMoisi,sepsetha:"Sepseetërhoqangaujin.
25DheAmrami,atiitij,equajtiKabar,sepsetha:"Ishte përtëqëushoqëruamegruanetij,tëcilënaiekishte kthyerprapa".
26DhenënaetijJokebediequajtiJekuthiel,sepsetha: "UnëkamshpresuarteiPlotfuqishmidhePerëndiama ktheu".
27DheMiriami,motraetij,equajtiJered,sepseajozbriti pastijnëlumëpërtëditursecilidotëishtefundiitij.
28DheAaroni,vëllaiitij,equajtiAbiZanuk,dukethënë: "Imatëelanënëntimedheukthyetekajopërllogaritë tij"
29Kehathi,atiiAmramit,equajtiAbigdor,sepsepër shkaktëtijPerëndiaeriparoitëçarëneshtëpisësëJakobit, dheatanukmundtëhidhninmënëujëfëmijëtetyre meshkuj
30TajraetyreequajtiAbiSocho,dukethënë:"Aiufsheh nëtabernakullinetijpërtremuajpërshkaktëbijvetë Kamit"
31DhetërëIzraeliequajtiShemajah,biriNethaneelit, sepsethoshin:"NëditëtetijPerëndiaidëgjoibritmate tyredheishpëtoingashtypësitetyre"
32MoisiuishtenështëpinëeFaraonitdheishtemeBathia, ebijaeFaraonit,sidjalë,dheMoisiuurritnëmestëbijve tëmbretit
KAPITULLI69
1MbretiiEdomitvdiqnëatoditë,nëvitinetetëmbëdhjetë tëmbretërimittëtij,dheuvarrosnëtempullinetijqë kishtendërtuarpërvetesibanesënetijmbretërorenë vendineEdomit
2PastajbijtëeEsautdërguannjerëznëPethor,qëështë mbilumë,dhemorënqëandejnjëdjaloshmesytëbukur dhemepamjetëbukur,qëquhejSaul,dheebënëmbret mbitanëvendtëSamlahut
3SaulimbretëroimbitëgjithëbijtëeEsautnëvendine Edomitdyzetvjet.
4KurFaraoni,mbretiEgjiptit,paqëkëshillaqëBalaami kishtekëshilluarpërbijtëeIzraelitnukpatisukses,porata ishinakomatëfrytshëm,ushumuandheushtuannëmbarë vendineEgjiptit,
5AtëherëFaraoniurdhëroinëatoditëqët'ushpallejbijve tëIzraelitnjëshpalljenëtëgjithëEgjiptin,dukethënë: "Askushnukdotëpakësojëasgjëngamundiitiji përditshëm"
6Dhenjeriuqëdotëjetëimangëtnëpunënetijqëkryen çdoditë,qoftënëllaçapometulla,nëvendtëtyredotë vendosetdjaliitijmëivogël
7DhepunaeEgjiptituforcuambibijtëeIzraelitnëato ditë,dheja,nësenjëtullëishteemangëtnëpunëne përditshmetëdikujt,egjiptianëtmorëndjalinetijmëtë vogëlmedhunënganënaetijdheefutënnëndërtesënnë atëvendetullësqëiatiekishtelënëpadashur
8DhenjerëziteEgjiptitvepruanmetëgjithëbijtëeIzraelit çdoditë,përnjëkohëtëgjatë.
9PorfisiiLevitnukpunoinëatëkohëmeizraelitët, vëllezëritetyre,qëngafillimi,sepsebijtëeLevitedinin dinakërinëeEgjiptasveqëushtruannëfillimndajbijvetë Izraelit
KAPITULLI70
1DhenëvitinetretëngalindjaeMoisiut,Faraoniishte ulurnënjëbanket,kurmbretëreshaAlparanithishteulurnë tëdjathtënetijdheBathianëtëmajtënetij,dhedjaloshi MoisiuishteshtrirënëgjitësajdheBalaami,ibiriiBeorit medybijtëetijdhetëgjithëprincatembretërisëishinulur nëtryezënëpranitëmbretit
2Djaloshishtriudorënmbikokënembretit,morikurorën ngakokaembretitdheevurimbikokënetij
3Mbretidheprincat,kurpanëpunënqëkishtebërëdjali, mbretidheprincatutmerruandhenjëburrëithafqinjittë tijihabitur.
4Mbretiuthaprincaveqëishinparatijnëtryezë:"Çfarë flisnidheçfarëthoni,oprinca,përkëtëçështjedhecilido tëjetëgjykimikundërdjalitpërkëtëveprim?"
5AtëherëBalaami,biriimagjistaritBeor,iupërgjigj mbretitdheprincavedhetha:"Mbajemendtani,zotëria dhembretiim,ëndrrënqëkeparëshumëditëqëatëherë dheatëqëshërbëtoriyttëkainterpretuar"
6Tani,pra,kyështënjëfëmijëngabijtëhebrenj,nëtëcilët ështëfrymaePerëndisë,dhembreti,zotëriaim,tëmos mendojësekyiriebërikëtëgjëpaeditur
7Sepseaiështënjëdjalëhebre,dhedituriadhezgjuarsia janëmetë,megjithëseështëendefëmijë,dhememençurie bërikëtëdhezgjodhipërvetembretërinëeEgjiptit
8Sepsekjoështëmënyraetëgjithëhebrenjvepërtë mashtruarmbretëritdhefisnikëtetyre,përt'ibërëtëgjitha këtogjëramedinakëri,përt'ibërëtëdridhenmbretërite dheutdhenjerëzitetyre
9MesiguritiediqëkështuveproiAbrahami,atiityre,i cilimashtroiushtrinëeNimrodit,mbretittëBabelit,dhe Abimelekut,mbretittëGerarit,dheqëzotëroivendine bijvetëHethitdhetëgjithambretëritëeKanaanit
10AizbritinëEgjiptdhethapërSarën,gruanetij:"Ajo ështëmotraime",përtëmashtruarEgjiptindhembretine tij
11KështuveproiedhebiriitijIsaku,kurshkoinëGerar dhebanoiatje,dheforcaetijmbizotëroimbiushtrinëe Abimelekut,mbretittëFilistejve
12AimendoigjithashtutëpengontembretërinëeFilistejve, dukethënëseRebeka,gruajaetij,ishtemotraetij.
13EdheJakobiveproinëmënyrëtëpabesëndajvëllaittë tijdheiahoqingadoraparëbirninëdhebekiminetij
14PastajaishkoinëPadan-Aram,nështëpinëeLabanit, vëllaittënënëssëtij,moriprejtijbijënetij,bagëtinëdhe gjithçkaqëipërkisnin,medinakëri,ikudheukthyenë vendineKanaanittekiati.
15BijtëetijshitënvëllanëetyreJozefin,icilizbritinë Egjiptdheubëskllavdheevunënëburgpërdymbëdhjetë vjet.
16DerisaFaraoniimëparshëmpaëndrra,etërhoqinga burgudheelartësoimbitëgjithëprincateEgjiptit,sepsei interpretonteëndrratetij.
17DhekurPerëndiashkaktoizibukenëtëgjithëvendin, aidërgoitëthërrasinbabanëetijdhetëgjithëvëllezërite tijdhetërështëpinëeatittëtij,dheimbështetipaçmimas shpërblim,dheibleuEgjiptasitpërskllevër
18Tani,pra,mbretiim,zotëriaim,viniresekyfëmijë ështëngriturnëvendtëtyrenëEgjipt,përtëbërësipas vepravetëtyredhepërt'ugrindurmeçdombret,princdhe gjykatës
19Nëseipëlqenmbretit,letëderdhimgjakunetijpërtokë, qëtëmosrritetdhetëmostëheqëqeverinëngadoradhe shpresaeEgjiptittëhumbasëpasitëketëmbretëruar
20PastajBalaamiithambretit:"Letëthërrasimtëgjithë gjyqtarëteEgjiptitdhetëdituritetijdhetëdimënëse gjykimimevdekjeitakonkëtijdjalisiçthuati,dhepastaj dotavrasim".
21AtëherëFaraonidërgoitëthërrasintëgjithëtëditurite Egjiptitdheataerdhënpërparambretit;dhenjëengjëlli Zotiterdhimidistyre,iciliishtesinjëngatëditurite Egjiptit
22Mbretiuthatëditurve:"Mesiguriekenidëgjuaratëqë kabërëkydjaloshhebreqëështënështëpi,dhekështu Balaamigjykoipërkëtëçështje"
23Tanigjykoniedhejudheshikoniseçfarëitakondjalit përveprënqëkakryer
24Dheengjëlli,qëdukejsinjënganjerëzitediturtë Faraonit,upërgjigjdhethasivijon,përparagjithëtë diturvetëEgjiptit,parambretitdheprincave:
25Nëqoftëseipëlqenmbretit,mbretiletëdërgojënjerëz qëdot'isjellinparatijnjëguroniksidhenjëqymyrzjarri dhedot'ivendosinparafëmijës;dhenësefëmijashtrin
dorëndhemerrgurineoniksit,atëherëneedimëseiriuka bërëmemençurigjithçkaqëkabërëdheneduhettavrasim.
26Pornëqoftëseaishtrindorënetijmbiqymyr,atëherë dotëdimësenukishtemedijeniqëebërikëtëgjëdheai dotëjetojë.
27Dhekjogjëdukejemirënësytëembretitdhetë princave,dhembretiveproisipasfjalëssëengjëllittëZotit 28Mbretiurdhëroiqëtësillningurineoniksitdheqymyrin dhet'iavendosninMoisiut
29Dheevunëdjalinparatyredhedjaloshiupërpoqtë shtrintedorënteguriioniksit,porengjëlliiZotitemori dorëndheevendosimbiqymyr,dheqymyriushuanë dorënetij,dheaiengritidheefutinëgojë,idogjinjë pjesëtëbuzëvedhenjëpjesëtëgjuhësdheurënduanë gojëdhenëgjuhë
30Mbretidheprincat,kurepanëkëtë,morënveshqë Moisiunukkishtevepruarmemençuridukehequrkurorën ngakokaembretit
31Kështumbretidheprincatnukevranëfëmijën,kështu qëMoisiumbetinështëpinëeFaraonitdukeurriturdhe Zotiishtemetë
32Ndërsadjaliishtenështëpinëembretit,aiishteveshur metëpurpurtadherritejmidisbijvetëmbretit
33KurMoisiuurritnështëpinëembretit,Bathia,ebijae Faraonit,ekonsideroisidjalë;dhegjithështëpiaeFaraonit enderontedhetërënjerëziteEgjiptitpatënfrikëprejtij
34DheaidoliçdoditëdhehyrinëvendineGoshenit,ku ndodheshinvëllezëritetij,bijtëeIzraelit,dheMoisiui shihteçdoditëmegulçimdhemundimtëmundimshëm
35DheMoisiuipyetiata,dukethënë:"Psejujepetky mundimçdoditë?".
36Dheataitreguantëgjithaatoqëukishinndodhurdhe tëgjithaurdhërimetqëFaraonikishtevënëmbitapara lindjessëtij.
37AtaitreguantëgjithakëshillatqëBalaami,biriiBeorit, kishtedhënëkundërtyredheatëqëaikishtekëshilluar kundërtijpërtavrarë,kurihiqtengakokakurorëne mbretit
38KurMoisiuidëgjoikëtogjëra,zemërimiitijundez kundërBalaamit,dheaikërkoitavriste;dheaiivintenë pritëçdoditë
39KështuBalaamipatifrikëngaMoisiu,dheaidhedy djemtëetijungritëndhedolënngaEgjipti;ataikën,ia dorëzuanshpirtratetyredheuçuannëvendineKushitte Kikianus,mbretiiKushit
40KurMoisiundodhejnështëpinëembretit,diltedhe hynte;ZotiidhahirnësytëeFaraonit,nësytëetëgjithë shërbëtorëvetëtijdhenësytëegjithëpopullittëEgjiptit, dheataedoninshumëMoisiun
41DheerdhiditakurMoisiushkoinëGoshenpërtëparë vëllezëritetij,dheaipabijtëeIzraelitnëbarrëtdhe mundinetyretërëndëdheMoisiuuhidhëruapërshkaktë tyre
42PastajMoisiuukthyenëEgjipt,shkoinështëpinëe Faraonit,dolipërparambretitdheMoisiuupërkulpara mbretit
43DheMoisiuithaFaraonit:"Tëlutem,zotëriaim,kam ardhurtëkërkojnjëkërkesëtëvogëlprejteje;mosmakthe fytyrënbosh;dheFaraoniitha:"Fol"
44PastajMoisiuithaFaraonit:"Let'ujepetshërbëtorëve tëtu,bijvetëIzraelitqëjanënëGoshen,njëditëpërtë pushuarngamundiityre"
45MbretiiupërgjigjMoisiutdheitha:"Ja,unëtëngrita fytyrënpërkëtëgjëpërtëplotësuarkërkesëntënde".
46DheFaraoniurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljenë mbarëEgjiptindheGoshenin,dukethënë:
47Përju,tëgjithëbijtëeIzraelit,kështuthotëmbreti: gjashtëditëdotëbënipunëndhemundintuaj,porditëne shtatëdotëpushonidhenukdotëkryeniasnjëpunë; kështudotëbënigjithëditët.siçkanëurdhëruarmbretidhe Moisiu,biriiBathias
48DheMoisiuugëzuapërkëtëgjëqëmbretiikishte dhënë;dhetërëbijtëeIzraelitvepruanashtusiçikishte urdhëruarMoisiu
49SepsekjoishtengaZotipërbijtëeIzraelit,sepseZoti kishtefilluart'ikujtontebijtëeIzraelitpërt'ishpëtuarpër hirtëetërvetëtyre
50DheZotiishtemeMoisiundhefamaetijupërhapnë mbarëEgjiptin
51DheMoisiuubëimadhnësytëetëgjithëEgjiptasve dhenësytëetëgjithëbijvetëIzraelit,dukekërkuartë mirënpërpopullinetijtëIzraelitdhedukeithënëmbretit fjalëpaqejepërta
KAPITULLI71
1DhekurMoisiuishtetetëmbëdhjetëvjeç,aideshitë shihtebabanëdhenënënetijdheshkoitekatanëGoshen; dhekurMoisiuiuafruaGoshenit,arritinëvendinkubijtëe Izraelitishintëangazhuarnëpunëdheaivëzhgoibarrëne tyredhepanjëegjiptianqëgodistenjëngavëllezëritetij hebrenj
2KurirrahuripaMoisiun,vrapoitekaipërndihmë,sepse MoisiuishteshumëirespektuarnështëpinëeFaraonit,dhe aiitha:"Zotiimkujdesupërmua,kyEgjiptaserdhinë shtëpinëtimenënatën,mëlidhidheerdhitegruajaimenë praninëtime,dhetaniaikërkontëmëmarrëjetën
3KurMoisiudëgjoikëtëgjëtëkeqe,zemërimiitijundez kundëregjiptasitdheukthyenganjëanëengatjetra,dhe kurpasenukkishteasnjënjeriatje,goditiEgjiptasin,e fshehunërërëdheeçliroihebreunngadoraeatijqëe goditi.
4HebreushkoinështëpinëetijdheMoisiuukthyenë shtëpinëetij,dolidheukthyenështëpinëembretit 5Kurburriukthyenështëpi,mendoitëhiqtedorënga gruajaetij,sepsenështëpinëeJakobitnukishteedrejtëqë dikushtëvintetegruajaetijpasiajoishtendotur
6Gruajashkoidheuatregoivëllezërvetësaj,dhe vëllezëritegruaskërkuantavrisnin,dheaiikunështëpinë etijdheshpëtoi.
7DitënedytëMoisiudolitevëllezëritetijdhepa,dheja, dyburrapogrindeshindheithatëligut:"Psegodetfqinjin tënd?"
8Dheaiiupërgjigjdheitha:"Kushtëvuritypërprincdhe gjykatësmbine?"amendontëmëvrasëshmuaashtusiç vraveegjiptianin?Moisiupatifrikëdhetha:"Mesigurikjo gjëdihet?"
9DheFaraonidëgjoipërkëtëçështjedheurdhëroiqë Moisiuntëvritej,kështuqëPerëndiadërgoiengjëllinetij dheaiiushfaqFaraonitnëngjashmërinëenjëkapitenitë rojes
10EngjëlliiZotitmorishpatënngadoraekomandantittë rojevedheiahoqikokënmetë,sepseshëmbëlltyrae
komandantittërojeveushndërruanëshëmbëlltyrëne Moisiut.
11DheengjëlliiZotitkapingadoraedjathtëeMoisiut,e nxoringaEgjiptidheevendosingajashtëkufijvetë Egjiptit,nënjëdistancëprejdyzetditësh.
12DhevëllaiitijAaronimbetivetëmnëvendineEgjiptit dheuprofetizoibijvetëIzraelit,dukethënë:
13KështuthotëZoti,Perëndiaietërvetuaj:"Hidhnisecili gjërateneveritshmetësyvetëtijdhemosundotnime idhujteEgjiptit"
14BijtëeIzraeliturebeluandhenukdeshënt'idëgjuan Aaronitnëatëkohë
15DheZotimendoit'ishkatërronte,potëmoskujtohej besëlidhjaqëkishtelidhurmeAbrahamin,Isakundhe Jakobin
16NëatoditëdoraeFaraonitishteeashpërkundërbijvetë Izraelit,dheaiishtypidheishtypiderinëkohënkur Perëndiadërgoifjalënetijdheivurire
KAPITULLI72
1NëatoditëpatinjëluftëtëmadhemidisbijvetëKushit, bijvetëlindjesdhetëAramit,dheatangritënkryekundër mbretittëKushitnëduartetëcilitishin
2KështuKikianus,mbretiiKushit,dolimegjithëbijtëe Kushit,njëpopullishumtësirëra,dheshkoitëluftojë kundërAramitdhebijvetëlindjespërt'inënshtruar
3KurKikianusdoli,lamagjistarinBalaammedydjemtëe tijtëruaninqytetindhepopullinmëtëulëttëvendit
4KështuKikianusdoliteAramidhebijtëelindjes,luftoi kundërtyredheigoditi;dhetëgjithëranëtëplagosur përparaKikianusitdhepopullittëtij
5Aizurishumëprejtyrerobërdheinënshtroisinëfillim, dhefushoinëvendinetyrepërt'umarrësizakonisht haraçin
6DheBalaami,biriiBeorit,kurmbretiiKushitelapërtë ruajturqytetindhetëvarfëriteqytetit,aiungritdhei këshilloipopullittëvendittërebelohejkundërmbretit Kikianus,qëtëmoselinintëhyntenëqytetkurduhettë kthehetnështëpi.
7Populliivenditedëgjoidheiubetuandheebënëmbret mbitadhedybijtëetijkomandanttëushtrisë
8Kështuataungritën,ngritënmureteqytetitnëtëdy qoshetdhendërtuannjëndërtesëshumëtëfortë
9Nëkëndinetretëhapëngropatëpanumërtamidisqytetit dhelumitqërrethontetërëvendineKushit,dhebënëqë atytëdilninujëratelumit
10Nëkëndinekatërtmblodhënshumëgjarpërinjsipas magjivedhemagjivetëtyre,fortuanqytetindhebanuannë të,dheaskushnukdoliashyriparatyre
11DheKikianusluftoikundërAramitdhebijvetëlindjes dheinënshtroisimëparë,dheataidhanëharaçinetyretë zakonshëm,dheaishkoieukthyenëvendinetij
12DhekurKikianus,mbretiiKushit,iuafruaqytetittëtij dhetëgjithëkomandantëvetëforcavemetë,atangritën sytëdhepanëqëmureteqytetitishintëndërtuaradhetë ngriturashumë,kështuqënjerëzitmbetëntëhabiturnga kjo
13Dheithanënjëri-tjetrit:"Sepseepanëqëishimtë vonuarnëbetejëdhekishinnjëfrikëtëmadheprejnesh; prandajekanëbërëkëtëgjë,kanëngriturmureteqytetit
dheikanëfortifikuarmeqëllimqëmbretëriteKanaanittë mundtëtëmosvijnënëbetejëkundërtyre.
14Kështumbretidhetrupatiuafruanderëssëqytetit, ngritënsytëdheja,tëgjithaportateqytetitishintë mbylluradheuthirrënrojevedukethënë:"Nahapniqëtë hyjmënëqytet"
15Porrojetnukpranuant'uahapninmeurdhërtë magjistaritBalaam,mbretittëtyre,dheilanëtëmoshynin nëqytetinetyre
16Kështuatafilluannjëbetejëmetapërballëportëssë qytetitdheatëditëranënjëqindetridhjetëushtarënë Kikianus
17Tënesërmenvazhduantëluftojnëdheluftuannëbregtë lumit;ataupërpoqëntëkaloninpornukmundën,kështuqë disaprejtyreufundosënnëgropadhevdiqën
18Kështumbretiiurdhëroiqëtëprisninpemëpërtëbërë gomone,mbitëcilatmundtëkalonintekata,dheata vepruankështu
19Kurarritënnëvendinehendeqeve,ujëratrrotulloheshin ngamullinjtëdhedyqindburrambidhjetëgomoneu mbytën
20Ditënetretëerdhënpërtëluftuarnëanënku ndodheshingjarpërinjtë,pornukmundëntëafroheshinatje, sepsegjarpërinjtëvranëprejtyrenjëqindeshtatëdhjetë burra,dheatapushuansëluftuarikundërKushitdhe rrethuanKushinpërnëntëvite,asnjëpersonnukdoliapo hyri
21NëatëkohëqëluftadherrethimiishtekundërKushit, MoisiuikungaEgjiptiparaFaraonitqëkërkontetavriste sepsekishtevrarëEgjiptasin
22MoisiuishtetetëmbëdhjetëvjeçkurikungaEgjiptinga praniaeFaraonit,ikudheikunëkampineKikianusit,që nëatëkohërrethonteKushin
23MoisiuishtenëntëvjeçnëkampineKikianusit,mbretit tëKushit,gjatëgjithëkohësqëatarrethoninKushin,dhe Moisiudolidhehyrimeta
24Mbreti,princatdhetëgjithëluftëtarëtedoninMoisiun, sepseaiishteimadhdheidenjë,shtatiitijishtesinjëluan fisnik,fytyraetijishtesidiellidheforcaetijsiajoenjë luanidheaiishtekëshilltartembreti.
25Dhenëfundtënëntëvjetëve,Kikianusukapnganjë sëmundjevdekjeprurësedhesëmundjaetijepushtoi,dhe aivdiqditëneshtatë.
26Kështushërbëtorëtetijebalsamosën,embartëndhee varrosënpërballëportëssëqytetit,nëveritëvendittë Egjiptit.
27Mbitëndërtuannjëndërtesëelegante,tëfortëdhetë lartëdhevunëposhtëgurëtëmëdhenj.
28Dheskribëtembretitgdhendënmbiatagurëgjithë fuqinëembretittëtyreKikianusdhetëgjithabetejatetij qëaikishtezhvilluar,ja,atojanëshkruaratjenëkëtëditë
29Tani,pasvdekjessëKikianusit,mbretittëKushit, njerëzitdhetrupatetijipikëlluanshumëpërshkaktë luftës
30Kështuataithanënjëri-tjetrit:"Nakëshilloniseçfarëtë bëjmënëkëtëkohë,pasikemibanuarnëshkretëtirënëntë vjetlargshtëpivetona".
31Nësethemisedotëluftojmëkundërqytetit,shumëprej neshdotëbientëplagosurosetëvrarë,dhenësedotë qëndrojmëkëtunërrethim,dotëvdesimgjithashtu.
32SepsetanitëgjithëmbretëriteSirisëdhetëbijvetë lindjesdotëdëgjojnëqëmbretiynëkavdekurdhedotëna
sulmojnëbefasnëmënyrëarmiqësoredhedotëluftojnë kundërneshdhenukdotëlënëasnjëmbetjeprejnesh.
33Taniletëshkojmëtëbëjmënjëmbretmbinedhetë qëndrojmënërrethimderisaqytetitënadorëzohet.
34Dheatadeshëntëzgjidhninatëditënjënjeripërmbret ngaushtriaeKikianusit,dhenukgjetënasnjëobjekttë zgjedhjessëtyresiMoisiupërtëmbretëruarmbita
35Dheatanxituan,hoqënsecilirrobatetijdheihodhën përtokë;dhebënënjëgrumbulltëmadhdhevendosën Moisiunmbitë
36Ataungritën,uranëborive,ithirrëndheithanë: "Rroftëmbreti,rroftëmbreti!"
37Dhegjithëpopullidhefisnikëtiubetuant'ijepninpër gruambretëreshënAdoniah,Kushiteja,gruajaeKikianusit, dheatëditëebënëmbretmbitaMoisiun
38AtëditëtërëpopulliiKushitlëshoinjëshpallje,duke thënë:"Seciliduhett'ijapëMoisiutdiçkangaajoqëka"
39Dheshtrinënjëçarçafmbigrumbulldhesecilihodhinë tëdiçkangaajoqëkishte,njërinjëvatharidhetjetrinjë monedhë
40BijtëeKushitihodhëngjithashtuMoisiutmbigrumbull gurëoniksi,bdel,perladhemermer,argjenddhearnënjë sasitëmadhe
41PastajMoisiumoritërëargjendindhearin,tëgjitha veglat,gurëtebdelitdhetëoniksitqëtëgjithëbijtëe Kushitikishindhënëdheivendosinëthesaretetij
42AtëditëMoisiumbretëroimbibijtëeKushit,nëvendtë Kikianusit,mbretittëKushit.
KAPITULLI73
1NëvitinepesëdhjetëepesëtëmbretërimittëFaraonit, mbretittëEgjiptit,nëvitinenjëqindepesëdhjetëeshtatë tëzbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt,Moisiumbretëroinë Kush
2Moisiuishtenjëzeteshtatëvjeçkurfilloitëmbretërojë mbiKushin,dhembretëroidyzetvjet.
3ZotiidhaMoisiuthirdhehirnësytëetëgjithëbijvetë Kushit,dhebijtëeKushitedeshënjashtëzakonishtshumë, kështuqëMoisiuupëlqeungaZotidhenganjerëzit.
4Ditëneshtatëtëmbretërimittëtij,tëgjithëbijtëeKushit umblodhën,erdhënparaMoisiutdheupërkulënparatij derinëtokë.
5Tërëfëmijëtfolënbashkënëpranitëmbretit,dukethënë: "Nakëshilloqëtëshohimseçfarëdot'ibëhetkëtijqyteti" 6Sepsetanijanënëntëvjetqërrethojmëqytetindhenuki kemiparëfëmijëtdhegratëtona
7Mbretiiupërgjigjatyredukethënë:"Nëqoftësedota dëgjonizërintimnëtëgjithaatoqëdot'juurdhëroj, atëherëZotidotajapëqytetinnëduarttonadhenedota nënshtrojmë"
8Sepsenëseluftojmëmetasinëbetejënemëparshmeqë patëmmetaparavdekjessëKikianusit,shumëprejnesh dotëbientëplagosursimëparë
9Tani,pra,vinirekëtuështënjëkëshillëpërjunëkëtë çështje;nësedotadëgjonizërintim,atëherëqytetidotë dorëzohetnëduarttona.
10Kështutërëforcatiupërgjigjënmbretit,dukethënë:"Do tëbëjmëtëgjithaatoqëdotëurdhërojëzotëriaynë"
11DheMoisiuuthaatyre:"Kalonidheshpallininjëzënë tërëkampingjithëpopullit,dukethënë:
12Kështuthotëmbreti:"Shkonëpylldhesillmevetenga tëvegjlitelejlekut,secilinganjëtërinëdorë".
13Kushdoqëshkelfjalënembretitdhenukdotësjellë fëmijënetij,dotëvdesëdhembretidotëmarrëtëgjitha gjëratqëipërkasin.
14Dhekurt'isjellësh,dotëjenënëruajtje,dot'irritësh derisatërritendhedot'umësoshtëvrapojnëmeshigjeta, siçështëmënyraetërinjvetëskifterit.
15KështutëgjithëbijtëeKushitdëgjuanfjalëteMoisiut, dheungritëndhebënëqëtëshpallejnjëshpalljenëtë gjithëkampin,dukethënë:
16Ju,tëgjithëbijtëeKushit,urdhriimbretitështëqëtë shkonitëgjithëbashkënëpylldhetëkapniatylejlekëte rinj,secilinëdorëtëvogëlushinetijdhedot'içoninë shtëpi
17Kushdoqëshkelurdhrinembretitdotëvdesëdhe mbretidotëmarrëgjithçkaqëipërket
18Dheigjithëpopulliveproikështu,dhedolënnëpyll,u ngjitënnëbredhdhekapën,secilinganjëtërinëdorë,të gjithëtërinjtëelejlekëve,dheiçuannëshkretëtirëdhei rritënmeurdhërtëmbretit,dheataimësuanatatëgjuanin meshigjetë,njësojsiskifterëterinj.
19Mbasiurritënlejlekëterinj,mbretiurdhëroiqët'i mbaninuripërtriditë;dhegjithëpopulliveproikështu
20Ditënetretë,mbretiuthaatyre:forcohunidhebëhuni trima,vishniseciliarmaturënetijdhengjeshnishpatën mbitë,hipnisecilimbikalinetijdhesecilimerrlejlekine tijnëdorë.
21Dhenedotëngrihemidhedotëluftojmëkundërqytetit nëvendinkujanëgjarpërinjtë;dhetërëpopullibëriashtu siçkishteurdhëruarmbreti.
22Dhesecilimorinëdorëtëvoglinetij,ularguandhe, kurarritëntevendiigjarpërinjve,mbretiuthaatyre: "Dërgonisecililejlekunetijtërimbigjarpërinjtë".
23Atadërguansecililejlekunetijtëvogëlmeurdhërtë mbretit,dhelejlekëterinjvrapuanmbigjarpërinjtëdheata ihëngrëntëgjithëdheishfarosënngaaivend.
24Kurmbretidhepopullipanëqëtëgjithëgjarpërinjtë ishinshkatërruarnëatëvend,gjithëpopullingritinjë britmëtëmadhe.
25Dheataiuafruan,luftuankundërqytetit,epushtuandhe epushtuandhehynënëqytet
26Atëditëvdiqënnjëmijëenjëqindburrangapopullii qytetit,tëgjithëataqëbanoninnëqytet,porngapopulliqë rrethontenukvdiqasnjë
27KështutëgjithëbijtëeKushitshkuansecilinështëpinë etij,tegruaja,fëmijëtetijdhetetëgjithëataqëishintëtij
28DhemagjistariBalaami,kurpaqëqytetiishtepushtuar, hapiportëndheai,dydjemtëdhetetëvëllezëritetijikën dheukthyennëEgjiptteFaraoni,mbretiiEgjiptit
29Këtajanëmagjistarëtdhemagjistarët,tëpërmendurnë librineligjit,qëjanëkundërMoisiut,kurZotisolli fatkeqësitëmbiEgjiptin
30KështuMoisiupushtoiqytetinmediturinëetijdhebijtë eKushitevendosënnëfronnëvendtëKikianusit,mbretit tëKushit
31Dheivunëmbikokëkurorënmbretëroredheidhanë përgruaAdoniah,mbretëreshëneKushit,gruajae Kikianusit
32DheMoisiupatifrikëngaZoti,Perëndiaietërvetëtij, kështuqëainukerdhitekajodhenukiktheusytëngaajo
33NëfaktMoisiutiukujtuasesiAbrahamikishtebërëtë betohetshërbëtoriitijEliezeri,dukeithënë:"Nukdotë marrëshnjëgruangabijateKanaanitpërbirintimIsakun"
34EdheatëqëbëriIsakukurJakobiiambathingavëllaii tij,kureurdhëroidukeithënë:"Mosmerrpërgruanga bijateKanaanitdhemoslidhaleancëmeasnjëngabijtëe Kamit"
35SepseZoti,Perëndiaynë,idhaHamit,birineNoeut, bijtëetijdhetërëpasardhësitetij,siskllevërtëbijvetë SemitdhetëbijvetëJafetitdhepasardhësvetëtyresi skllevërpërgjithmonë
36PrandajMoisiunukektheuzemrëndhesytëngagruaja eKikianusgjatëgjithëditëveqëaimbretëroimbiKushin.
37DheMoisiupatifrikëngaZoti,Perëndiaitijgjatëgjithë jetëssëtij,dheMoisiuecimetëvërtetënpërparaZotit,me gjithëzemërdheshpirt;nukularguangarrugaedrejtë gjatëgjithëditëvetëjetëssëtijainukularguangarruga asdjathtasasmajtas,nëtëcilënkishinecurAbrahami, IsakudheJakobi.
38DheMoisiuuforcuanëmbretërinëebijvetëKushitdhe iudhëhoqibijtëeKushitmediturinëetijtëzakonshme, dheMoisiupatimbarësinëmbretërinëetij.
39NëatëkohëAramidhebijtëelindjesdëgjuanqë Kikianus,mbretiKushit,kishtevdekur,kështuqënëato ditëAramidhebijtëelindjesngritënkryekundërKushit.
40PastajMoisiumblodhitërëbijtëeKushit,njëpopull shumëifuqishëm,rrethtridhjetëmijënjerëz,dhedolitë luftojëkundërSirisëdhebijvetëlindjes.
41Nëfillimatashkuantebijtëelindjesdhe,kurbijtëe lindjesdëgjuanlajminetyre,shkuant'itakojnëdheu luftuanmeta.
42Dheluftaishteeashpërkundërbijvetëlindjes,kështu qëZotiidhatëgjithëbijtëelindjesnëduarteMoisiutdhe rrethtreqindnjerëzranëtëvrarë.
43Tërëbijtëelindjesukthyenprapadheutërhoqën KështuMoisiudhebijtëeKushitindoqën,inënshtruan dheuvunënjëtaksë,sipaszakonittëtyre.
44KështuMoisiudhetërëpopullimetëkaluanqëandej përtëluftuarnëvendineSirisë
45EdhepopulliiSirisëshkoipërt'itakuar,dheataluftuan kundërtyre;dheZotiidorëzoinëduarteMoisiut;dhe shumënganjerëziteSirisëranëtëplagosur
46EdheSirëtunënshtruanngaMoisiudhenganjerëzite Kushit,dhegjithashtudhanëtaksatetyretëzakonshme
47PastajMoisiuinënshtroiAramindhebijtëelindjespara bijvetëKushit;dheMoisiudhetërënjerëzitqëishinmetë ukthyennëvendineKushit
48KështuMoisiuuforcuanëmbretërinëebijvetëKushit, dheZotiishtemetëdhetëgjithëbijtëeKushitpatënfrikë prejtij
KAPITULLI74
1NëfundtëviteveSauli,mbretiEdomit,vdiqdhenëvend tëtijmbretëroiBaalKanani,biriAkborit
2NëvitinegjashtëmbëdhjetëtëmbretërimittëMoisiut mbiKushin,BaalKanani,biriAkborit,mbretëroinë vendineEdomitmbitëgjithëbijtëeEdomitpërtridhjetëe tetëvjet
3Nëditëtetij,Moabingritikryekundërpushtetittë Edomit,dukeqenënënEdominqëngakohaeHadadit,
birittëBedadit,iciliimundiatadheMadianindhee nënshtroiMoabinnëduarteEdomit.
4KurBaalKanani,biriAkborit,mbretëroimbiEdomin,të gjithëbijtëeMoabitularguanngaEdomi.
5NëatoditëvdiqAngeasi,mbretiAfrikës,dhenëvendtë tijmbretëroiibiri,Azdrubal
6NëatoditëvdiqJaneahu,mbretibijvetëKitimit,dhee varrosënnëtempullinetijqëaikishtendërtuarpërvetenë fushëneKanopisë,dhenëvendtëtijmbretëroiLatinus
7NëvitinenjëzetedytëtëmbretërimittëMoisiutmbi bijtëeKushit,LatinusimbretëroimbibijtëeKitimitdyzet epesëvjet
8Aindërtoigjithashtupërvetenjëkullëtëmadhedhetë fuqishmedhendërtoiatynjëtempullelegantpërbanesëne tij,përtëdrejtuarqeverinëetij,siçekishtezakon
9Nëvitinetretëtëmbretërimittëtij,aibërinjëshpallje përtëgjithënjerëzitetijtëaftë,tëcilëtindërtuanshumë anije
10DheLatinusmblodhitëgjithaforcatetijdheataerdhën meanijedheshkuanatjepërtëluftuarmeAzdrubal,birine Angeas,mbretittëAfrikës,dheataerdhënnëAfrikëdheu përfshinënëbetejëmeAzdrubaldheushtrinëetij.
11LatinusifitoimbiAzdrubalindheLatinusmoringa AzdrubalujësjellësinqëiatiukishtesjellëbijvetëKitimit, kurmoripërgruaJaniahun,tëbijëneUzit,kështuLatinus përmbysiurëneujësjellësitdhegodititëgjithëushtriae Azdrubalnjëgoditjeerëndë
12DheburratembeturtëfortëtëAzdrubalituforcuandhe zemratetyreumbushënmezili,dheataiudrejtuan vdekjesdheuangazhuanpërsërinëbetejëmelatinin, mbretineKitimit.
13DhebetejaishteeashpërmbitëgjithënjerëziteAfrikës dhetëgjithëranëtëplagosurparaLatinusitdhepopullittë tij,dhembretiAzdrubalgjithashturanëatëbetejë.
14MbretiAzdrubalkishtenjëvajzëshumëtëbukur,që quhejUshpezena,dhetëgjithënjerëziteAfrikësqëndisnin shëmbëlltyrënesajnërrobatetyre,përshkaktëbukurisë sësajtëmadhedhepamjessëbukur
15DhenjerëziteLatinëvepanëUshpezenën,tëbijëne Azdrubalit,dheelavdëruanteLatinusi,mbretiityre.
16LatinusiurdhëroiqëtasillnintekaidheLatinusimori përgruaUshpezenëndheaiukthyepërnëKitim 17DheishtepasvdekjessëAzdrubalit,birittëAngeas,kur Latinusiishtekthyernëvendinetijngabeteja,qëtëgjithë banorëteAfrikësungritëndhemorënAnibalin,birine Angeas,vëllainmëtëvogëltëAzdrubalit,dheebënëatë. mbretnëvendtëvëllaittëtijmbitëgjithëvendinnëAfrikë 18Dhekurmbretëroi,vendositëshkontenëKitimpërtë luftuarmebijtëeKitimit,përt'uhakmarrëpërçështjene vëllaittëtijAzdrubaldhepërçështjenebanorëvetë Afrikës,dhekështubëri
19Ndërtoishumëanije,hyrinëtomegjithëushtrinëetij dheshkoinëKitim
20KështuAnibaliluftoimebijtëeKitimit,dhebijtëe KitimitranëtëplagosurpërparaAnibalitdheushtrisësëtij, dheAnibalimorihakpërçështjenevëllaittëtij
21Anibalivazhdoiluftëntetëmbëdhjetëvjetmebijtëe Kitimit;dheAnibalibanoinëvendineKitimitdhefushoi atjepërnjëkohëtëgjatë
22PastajAnibaligoditifortbijtëeKitimitdhevraukrerët dheprincatetyre,dhengapjesatjetërepopullitgoditi rrethtetëdhjetëmijëburra
23Nëfundtëditëvedheviteve,Anibaliukthyenëvendin etijtëAfrikësdhembretëroiisigurtnëvendinevëllaittë tijAzdrubal
KAPITULLI75
1Nëatëkohë,nëvitinenjëqindetetëdhjetëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,ngaEgjiptidolëntridhjetëmijë nëkëmbë,ngabijtëeIzraelit,tëgjithëngafisiiJozefit, ngabijtëtëEfraimit,birittëJozefit
2SepseatathoshinseperiudhaqëZotiukishtecaktuar bijvetëIzraelitnëkohëtelashta,qëaiikishtethënë Abrahamitkishtepërfunduar.
3Këtaburraungjeshëndhesecilivunëshpatënetijnë krahdheseciliarmaturënmbitë,dheibesuanfuqisësë tyredhedolënsëbashkungaEgjiptimenjëdorëtë fuqishme
4Poratanuksollënasnjëfurnizimpërrrugën,vetëm argjenddhear,asbukëpëratëditënuksollënnëduarte tyre,sepsemenduantëmerrninrrogënetyrengafilistinët, dhenësejo,dotamerrninmeforcë
5Dhekëtanjerëzishinburrashumëtëfuqishëmdhetrima, njënjerimundtëndiqtenjëmijëedymundtëshfaroste dhjetëmijë,kështuqëataibesuanforcëssëtyredhe shkuansëbashkusiçishin.
6DheataedrejtuanrrugënetyredrejtvendittëGathit, dhezbritëndhegjetënbarinjtëeGathitdukeushqyer bagëtinëebijvetëGathit.
7Dheatauthanëbarinjve:"Najepnidisadelemepagesë, qëtëmundtëhamë,sepsekemiuri,sepsenukkemingrënë bukësot".
8Barinjtëthanë:"Janëdeletapobagëtiajonëqëduhett'jua japimmepagesë?"kështubijtëeEfraimituafruanpërt'i marrëmeforcë.
9DhebarinjtëeGathitbërtitënmbitadhebritmaetyreu dëgjuangalarg,dhetëgjithëbijtëeGathitdolëndrejttyre 10KurbijtëeGathitpanëveprimeteligatëbijvetë Efraimit,ukthyen,mblodhënnjerëziteGathit,dheseciliu veshmearmaturënetijdhedolënpërbetejëtebijtëe Efraimit.
11AtautakuanmetanëluginëneGathit,dhebetejaishte eashpërdheatëditëatamundënshumënganjëri-tjetri
12Ditënedytë,bijtëeGathitdërguannëtëgjithaqytetete Filistejveqët'uvininnëndihmë,dukethënë:
13Ejanitenedhenandihmoni,qëtëmundtëmundim bijtëeEfraimitqëkanëardhurngaEgjiptipërtëmarrë bagëtinëtonëdhepërtëluftuarkundërneshpashkak
14ShpirtratebijvetëEfraimitishintërraskapiturngauria dheetja,sepsenukkishinngrënëbukëpërtriditëDyzet mijëburradolënngaqyteteteFilistejvenëndihmëtë njerëzvetëGathit
15KëtanjerëzuangazhuannëbetejëmebijtëeEfraimit dheZotiidorëzoibijtëeEfraimitnëduarteFilistejve
16IgoditëntëgjithëbijtëeEfraimit,tëgjithëataqëkishin dalëngaEgjipti,pornukmbetënasnjëtjetër,përveçdhjetë burraveqëkishinikurngafejesa
17SepsekjoekeqeerdhingaZotikundërbijvetëEfraimit, sepseatashkelënfjalëneZotitdukeunisurngaEgjipti, parasetëkishteardhurkohaqëZotiikishtecaktuar Izraelitnëkohëtelashta.
JASHER
18EdhengaFilistejtëranënjënumërimadh,rrethnjëzet mijëburra,dhevëllezëritetyreimorëndheivarrosënnë qytetetetyre
19TëvrarëtebijvetëEfraimitmbetëntëbraktisurnë luginëneGathitpërshumëditëdhevitedhenuku varrosën;dheluginaumbushmekockaburrash
20NjerëzitqëkishinshpëtuarngabetejaerdhënnëEgjipt dheutreguantërëbijvetëIzraelitgjithçkaqëukishte ndodhur
21DheEfraimi,atiityre,mbajtizipërtapërshumëditë; dhevëllezëritetijerdhënpërtangushëlluar
22Dheaierdhitegruajaetijdheajolindinjëdjalë,tëcilit ivuriemrinBeriah,sepseajoishteepafatnështëpinëetij.
KAPITULLI76
1NëatoditëMoisiu,biriAmramit,ishteendembretnë vendineKushit,dhembretëroimbarënëmbretërinëetij dheedrejtoiqeverinëebijvetëKushitmedrejtësi,me drejtësidhendershmëri
2TërëbijtëeKushitedoninMoisiungjatëgjithëditëveqë aimbretëroimbita,dhetëgjithëbanorëtevendittëKushit patënnjëfrikëtëmadheprejtij
3NëvitinedyzetëtëmbretërimittëMoisiutmbiKushin, Moisiuishteulurnëfroninmbretëror,ndërsambretëresha Adoniahishteparatijdhetëgjithëfisnikëtishinulurrreth tij
4AtëherëmbretëreshaAdoniahuthambretitdheprincave: "Çfarëështëkjoqëju,bijtëeKushit,kenibërëpërkaq kohë?"
5Mesigurijuedinisepërdyzetvjetqëkynjerika mbretëruarmbiKushin,nukështëafruarmemuadhenuk ukashërbyerperëndivetëbijvetëKushit
6Tanidëgjoni,obijtëKushit,dhekytëmosmbretërojë mëmbiju,sepsenukështëngamishiynë
7Ja,djaliimMenakrusështërritur,letëmbretërojëmbity, sepseështëmëmirëpërtyt'ishërbeshbirittëzotërisësate sesat'ishërbeshnjëtëhuaji,skllavittëmbretittëEgjiptit
8DhetërëpopullidhefisnikëtebijvetëKushitdëgjuan fjalëtqëmbretëreshaAdoniahkishtethënënëveshëtetyre.
9Dhegjithëpopullipopërgatitejderinëmbrëmje,dhenë mëngjesungritherëtdhebërimbretMenakrin,birine Kikianusit.
10TërëbijtëeKushitpatënfrikëtështrijnëdorënkundër Moisiut,sepseZotiishtemeMoisiun;dhebijvetëKushitu kujtuabetimiqëiishinbetuarMoisiut,prandajnukibënë asnjëtëkeqe
11PorbijtëeKushitidhanëshumëdhurataMoisiutdhee dërguanprejtyremendertëmadh
12KështuMoisiudolingavendiiKushit,shkoinështëpi dhepushoisëmbretëruarimbiKushin;dheMoisiuishte gjashtëdhjetëegjashtëvjeçkurdolingavendiiKushit, sepsekjogjëishtengaZoti,përperiudhënkishtembërritur qëaikishtecaktuarnëditëtelashta,përtënxjerrëIzraelin ngapikëllimiibijvetëKamit
13KështuMoisiushkoinëMadian,sepsekishtefrikëtë kthehejnëEgjiptpërshkaktëFaraonit;dheshkoieuulnë njëpusujinëMadian
14ShtatëbijateReuelit,Madianitdolënpërtëkullotur kopenëeatittëtyre.
15Pastajerdhëntepusidhembushënujëpërtëujitur kopenëeatittëtyre
16KështuerdhënbarinjtëeMadianitdheipërzunë;dhe Moisiuungrit,indihmoidheidhaujëkopesë.
17AtaukthyennështëpiteReueli,atiityredheitreguan atëqëMoisiubëripërta.
18Atathanë:"NjëEgjiptasnaçliroingaduartebarinjve; ainxoriujëpërnedheidhaujëkopesë"
19AtëherëReueliuthabijavetëtij:"Pokuështë?"psee leburrin?
20AtëherëReuelidërgoitathërrasin,emori,eçoinë shtëpidheaihëngribukëmetë
21PastajMoisiuitregoiReuelitseaikishteikurnga EgjiptidhesembretëroidyzetvjetmbiKushin,dheqëmë pasikishinhequrqeverinëdheekishindërguarnëpaqe menderdhemedhurata
22KurReuelidëgjoifjalëteMoisiut,Reuelithamevete: "Unëdotafutkëtënjerinëburgunkudotëpajtojbijtëe Kushit,sepseaikaikurprejtyre"
23Dheemorëndheefutënnështëpinëeburgut;dhe Moisiuqëndroinëburgdhjetëvjet,dhendërsaMoisiuishte nëburg,Zipora,ebijaeReuelit,patimëshirëpërtëdhee mbantemebukëdheujëgjatëgjithëkohës
24DhetëgjithëbijtëeIzraelitishinendenëvendine Egjiptitpërt'ushërbyeregjiptianëvemeçdopunëtë palodhur,dhedoraeEgjiptitvazhdoimeashpërsimbibijtë eIzraelitnëatoditë.
25NëatëkohëZotigoditiFaraonin,mbretineEgjiptit,dhe aiegoditimeplagënelebrësngatabaniikëmbësderite majaekokës;përshkaktëtrajtimitmizortëbijvetë IzraelitishtekjoplagënëatëkohëngaZotimbiFaraonin, mbretineEgjiptit
26SepseZotiekishtedëgjuarlutjenepopullittëtij,bijve tëIzraelit,dhebritmaetyrearrititekaipërshkaktë mundittëtyre
27Megjithatëzemërimiitijnukutërhoqprejtyredhedora eFaraonitishteendeeshtrirëkundërbijvetëIzraelit;çdo llojpunetëvështirë
28KurZotiishkaktoiplagënFaraonit,mbretittëEgjiptit, aiukërkoidijetarëvedhemagjistarëvetëtijqëtashëronin 29Dhetëdituritdhemagjistarëtetijithanë:"Potëvihej gjakuifëmijëvetëvegjëlnëplagë,aidotëshërohej".
30AtëherëFaraoniidëgjoidhedërgoishërbëtorëtetijnë GoshentebijtëeIzraelitpërtëmarrëfëmijëtetyretë vegjël.
31AtëherëshërbëtorëteFaraonitshkuandheimorënme dhunëfoshnjatebijvetëIzraelitngagjiriinënavetëtyre dheiaçoninFaraonitçdoditë,njëfëmijëçdoditë;dhe mjekëtivrisnindheiprekninngamurtaja;kështubënë gjithëditët.
32NumriifëmijëveqëvrauFaraoniishtetreqinde shtatëdhjetëepesë
33PorZotinukidëgjoimjekëtembretittëEgjiptitdhe murtajaushtuashumë.
34DheFaraoniishtedhjetëvjetigoditurngaajoplagë,por zemraeFaraonitishteakomamëengurtësuarkundërbijve tëIzraelit
35DhenëfundtëdhjetëvjetëveZotivazhdoitagodiste Faraoninmeplagëshkatërrimtare.
36DheZotiegoditimenjëtumortërëndëdhenjë sëmundjenëstomak,dheajoplagëushndërruanënjë ulçerëtërëndë.
37NëatëkohëdyministrateFaraoniterdhënngavendii Goshenit,kuishintëgjithëbijtëeIzraelit,dheshkuannë
shtëpinëeFaraonitdheithanë:"NeipamëbijtëeIzraelit tëplogështnëpunënetyredhetëpakujdesshëmnëpunëne tyrepunës
38KurFaraonidëgjoifjalëteshërbëtorëvetëtij,zemërimi itijundezshumëkundërbijvetëIzraelit,sepseishte shumëipikëlluarpërdhimbjetetijtrupore
39Dheaiupërgjigjdhetha:"TaniqëbijtëeIzraelitedinë qëjamsëmurë,atakthehendhetallenmene,prandaj mbërthejeniqerrentimepërmuadheunëdotëshkojnë GoshendhedotëshohtalljenebijvetëIzraelimetëcilin mëpërqeshin;kështushërbëtorëtetijmblodhënqerrenpër të
40Dheemorëndheehipënmbinjëkalë,sepsenukmund tëhiptevetë;
41Morimevetedhjetëkalorësdhedhjetëkëmbësorëdhe shkoitebijtëeIzraelitnëGoshen.
42KurarritënnëkufirineEgjiptit,kaliimbretitkaloinë njëvendtëngushtë,tëngriturnëzgavrënevreshtit,të rrethuarngatëdyanët,menjëkrahinëtëulëtetërrafshët ngaanatjetër
43Kuajtvrapuanmeshpejtësinëatëvenddheu shtrënguanmenjëri-tjetrin,dhekuajtetjerështynëkaline mbretit
44Kaliimbretitranëultësirën,ndërsambretihipimbitë, dhekuraira,qerrjaukthyembifytyrënembretitdhekali ushtrimbimbretin,dhembretibërtiti,sepsemishiitij ishteshumëilënduar
45Dhemishiimbretitushqyeprejtij,kockatetijuthyen dheainukmundtëhipte,sepsekjoishtepërtëngaZoti, sepseZotikishtedëgjuarbritmatepopullittëtij,bijvetë Izraelitdhepikëlliminetyre.
46Shërbëtorëtetijembartënmbishpatulladheekthyen nëEgjipt;dhekalorësitqëishinmetëukthyengjithashtu nëEgjipt.
47Dheevendosënnështratinetijdhembretiekuptoiqë kishteardhurfundiivdekjes,kështuqëAparanith, mbretëresha,gruajaetij,erdhidheqaupërparambretit, dhembretiqaushumëmetë
48Atëditëerdhëngjithëfisnikëtdheshërbëtorëtetij,e panëmbretinnëatëpikëllimdheqanëshumëbashkëmetë.
49Princatembretitdhetëgjithëkëshilltarëtetije këshilluanmbretinqënëvendtëtijtëmbretërontenëvend këdoqëtëzgjidhtengabijtëetij.
50Mbretipatitredjemdhedyvajzaqëmbretëresha Aparanith,gruajaetij,ikishtelindur,përveçbijvetë konkubinavetëmbretit.
51Dhekëtaishinemratetyre,iparëlinduriOthri,idyti Adikam,itretiMorion,dhemotratetyre,emriitë moshuarësBathiadheAcuzitjetër
52DheOthri,iparëlinduriimbretit,ishtenjëidiot, precipitantdheinxituarnëfjalëtetij
53PorAdikamiishtenjënjeridinakdheiurtë,iditurnë gjithëditurinëeEgjiptit,pormepamjetëpahijshme,i trashënëmishdheshumëishkurtërnështat;lartësiaetij ishtenjëkubit
54DhekurmbretiepatëbirinAdikamtëzgjuardhetë urtënëtëgjithagjërat,mbretivendosiqëaitëbëhejmbret nëvendtëtijpasvdekjessëtij
55AimoripërgruanjëGedudah,tëbijëneAbilotit,ecila ishtedhjetëvjeçedheajoilindikatërdjem.
56Pastajshkoi,moritrigradheilindëntetëdjemdhetri vajza
57Dherrëmujaepushtoishumëmbretindhemishiitiju qelbursimishiinjëtrupitëpajetëtëhedhurnëfushënë verë,gjatëvapëssëdiellit
58Mbreti,dukeparëqësëmundjaetijishteforcuarshumë, urdhëroit'isillnintëbirinAdikamdheebënëmbrettë venditnëvendtëtij
59Mbastrevjetëshmbretivdiqngaturpi,turpidheneveri, dheshërbëtorëtetijemorëndheevarrosënnëvarrine mbretërvetëEgjiptitnëTsoan-Mitsraim
60Poratanukebalsamosënsizakonishtmembretërit, sepsemishiitijishteikalburdhenukmundt'iafroheshin përtabalsamospërshkaktëerëssëkeqe,prandaje varrosënmenxitim.
61SepsekjoekeqeishtengaZotipërtë,sepseZotie kishteshpërblyermetëkeqenpërtëkeqenqëikishtebërë Izraelitnëditëtetij.
62Aivdiqngatmerridheturpi,dhenëvendtëtij mbretëroiibiri,Adikami
KAPITULLI77
1AdikamiishtenjëzetvjeçkurmbretëroinëEgjipt, mbretëroikatërvjet
2NëvitinedyqindegjashtëtëzbritjessëIzraelitnëEgjipt, AdikamimbretëroimbiEgjiptin,poraivazhdoitë mbretërojëmbiEgjiptinjoaqgjatësaetëritetijkishin vazhduarmbretëriminetyre
3SepseMeloli,atiitij,mbretëroinëntëdhjetëekatërvjet nëEgjipt,poraiishtedhjetëvjetisëmurëdhevdiq,sepse kishteqenëiligpërparaZotit
4TërëEgjiptasitivunëemrinAdikamFaraonitsiemrii etërvetëtij,siçekishinzakontëbëninnëEgjipt
5DhetëgjithënjerëzitediturtëFaraonitiavunëemrin AdikamAhuz,shkurtnëgjuhënegjiptianequhetAhuz.
6DheAdikamiishtejashtëzakonishtishëmtuar,ishtenjë kubitdhenjëfyelldhekishtenjëmjekërtëmadheqë arrintederiteshputatekëmbëve.
7DheFaraoniuulnëfronineatittëtijpërtëmbretëruar mbiEgjiptindheedrejtoiqeverinëeEgjiptitmediturinëe tij.
8Ndërsambretëronte,aitejkaloinëligësitëatindhetë gjithëmbretëritemëparshëmdheeshtoizgjedhënetijmbi bijtëeIzraelit.
9DheaishkoimeshërbëtorëtetijnëGoshentebijtëe Izraelitdheforcoipunënmbitadheuthaatyre: "Përfundonipunëntuaj,detyrëneçdodite,dheduarttuaja tëmosligështohenngapunajonëqësotetutje,sikebërë nëditëtebabaittim.
10DhevendosimbitaoficerëtngagjiriibijvetëIzraelit dhembikëtaoficerëvendosiadministratorëngaradhëte shërbëtorëvetëtij
11Dheuvurimbitanjëmasëtullash,qët'ibëninsipasatij numri,çdoditë,ukthyeprapadheshkoinëEgjipt
12NëatëkohëkryepunëtorëteFaraoniturdhëruanoficerët ebijvetëIzraelit,sipasurdhrittëFaraonit,dukethënë: 13KështuthotëFaraoni:"Bëjeçdoditëpunëntënde, mbarodetyrëntëndedheshikomasënepërditshmetë tullave"mospakësoniasgjë
14Dhedotëndodhëqënësejumungojnëtullattuajatë përditshme,unëdot'ivëfëmijëttuajtëvegjëlnëvendtë tyre
15NëatoditëkrerëteEgjiptitvepruanashtusiçikishte urdhëruarFaraoni.
16Dhesaherëqëukonstatuandonjëmangësinëmasëne tullavetëtyretëpërditshmetëbijvetëIzraelit, administratorëteFaraonitshkonintegratëebijvetë IzraelitdhemerrninfoshnjatebijvetëIzraelitnënumrine tullaveqëmungoninimerrtemeforcëngaprehriinënës dheifustenëndërtesënëvendtëtullave;
17Ndërsababallarëtdhenënatetyreqaninmbitadhe qaninkurdëgjuanzëratevajtimevetëfoshnjavetëtyrenë muretendërtesës
18DheadministratorëtfituanmbiIzraelin,qëizraelitëtt'i vendosninfëmijëtetyrenëndërtesë,kështuqënjëburrëe vendositëbirinnëmurdheehodhimbitëllaç,ndërsasytë eqanindhelotëtirridhninmbitëfëmijënetij
19KrerëteEgjiptitvepruankështumefëmijëteIzraelit përshumëditë;
20Dhenumriitëgjithëfëmijëvetëvrarënëndërtesëishte dyqindeshtatëdhjetë,disambitëcilëtatakishinndërtuar nëvendtëtullaveqëikishinlënëtëmangëtangaetërite tyre,dhedisaqëikishinnxjerrëtëvdekurngandërtesa
21PunaqëiuvunëbijvetëIzraelitnëditëteAdikamit ishtemëemadheseajoqëatakryeninnëditëteatittëtij
22DhebijtëeIzraelitpsherëtininçdoditëpërshkaktë punëssëtyretërëndë,sepseikishinthënëvetes:"Ja,kur Faraonidotëvdesë,djaliitijdotëngrihetdhedotëna lehtësojëpunën"
23Porataeshtuanpunënefunditmëshumësetëparën, dhebijtëeIzraelitpsherëtiupërkëtëdhebritmaetyreu ngjittePerëndiapërshkaktëmundittëtyre
24DhePerëndiadëgjoizërinebijvetëIzraelitdhebritmën etyrenëatoditëdhePerëndisëiukujtuabesëlidhjaqë kishtelidhurmeAbrahamin,IsakundheJakobin
25DhePerëndiapabarrënebijvetëIzraelitdhepunëne tyretërëndënëatoditë,dhevendosit'içlirojë
26NëatoditëMoisiu,biriAmramit,ishteakomai mbyllurnëbirucë,nështëpinëeReuelit,Madianit,dhe Zipora,ebijaeReuelit,embantefshehurazimeushqim çdoditë
27DheMoisiuumbyllnëburguneshtëpisësëReuelitpër dhjetëvjet
28Dhenëfundtëdhjetëvjetëve,qëishtevitiiparëi mbretërimittëFaraonitmbiEgjiptin,nëvendtëatittëtij, 29ZiporaithaReuelit,atittësaj:"Askushnukepyetdhe nukekërkonHebreun,tëcilinefutenëburgtanidhjetë vjet".
30Tani,pra,nësetëduketmirë,letëdërgojmëpërtëparë nëseaiështëigjallëapoivdekur,poriatinukedinteqë ajoekishtembështetur
31AtëherëReueli,atiisaj,upërgjigjdheitha:"Aka ndodhurndonjëherënjëgjëetillëqënjënjeritëmbylletnë njëburgpangrënëpërdhjetëvjetdhetëjetojë?".
32PorZiporaiupërgjigjtëatit,dukeithënë:"Mesigurike dëgjuarqëPerëndiaiHebrenjveështëimadhdhei tmerrshëmdhebënmrekullipërtanëçdokohë"
33IshteaiqëeçliroiAbrahaminngaUriiKaldeasve, IsakunngashpataeatittëtijdheJakobinngaengjëllii ZotitqëupërleshmetënërrjedhëneJabukut
34Edhemekëtënjerikabërëshumëgjëra;ekaçliruarnga luminëEgjipt,ngashpataeFaraonitdhengabijtëeKushit; kështumundtaçlirojëedhengauriadhetabëjëtëgjallë
35DhegjëjaiudukemirënësytëeReuelit,dheaiveproi sipasfjalëssëvajzëssëtijdhedërgoinëbirucëpërtëparë seçfarëndodhimeMoisiun
36Dheaipa,dheja,Moisiu,njeriuqëbanontenëbirucë, qëndrontenëkëmbë,dukelavdëruardhedukeiulutur Perëndisëtëetërvetëtij
37PastajReueliurdhëroitënxirrninMoisiunngabiruca, kështuqëerruajtën,aindërroirrobateburgutdhehëngri bukë
38PastajMoisiuhyrinëkopshtineReuelit,qëndodhej prapashtëpisë,dheatjeiulutZotit,Perëndisëtëtij,që kishtebërëmrekullitëmëdhapërtë
39Dhepikërishtndërsaailutej,shikoipërballëtijdheja, njëshkopsafiriishtevendosurnëtokë,ecilaishtembjellë nëmestëkopshtit
40Dheiuafruashkopitdheshikoi,dheja,emriiZotit, Perëndisëtëushtrive,ishtegdhendurmbitë,ishkruardhei zhvilluarmbishkop
41Dheaielexoi,shtriudorëndheekëputisinjëpemë pyllingapyllidheshkopiekishtenëdorë
42Dhekyështëshkopimetëcilinukryentëgjithaveprat ePerëndisëtonë,pasikrijoiqiellindhetokëndhetërë ushtrinëetyre,detet,lumenjtëdhetëgjithëpeshqitetyre
43Dhe,kurPerëndiaedëboiAdaminngakopshtiiEdenit, aimorishkopinnëdorëdheshkoiepunoitokënngae kishinnxjerrë
44DheshkopizbrititeNoeudheiudhaSemitdhe pasardhësvetëtij,derisaranëduarteAbrahamitHebre.
45MbasiAbrahamiidhatëbirittëtijIsakutgjithçka kishte,idhaedhekëtëshkop
46KurJakobiiambathinëPadan-Aram,emorinëdorë dhe,kurukthyeteiati,nukelapas
47EdhekurzbritinëEgjipt,emorinëdorëdheiadha Jozefit,njëpjesëmëemadhesevëllezëritetij,sepse JakobiiakishtemarrëmedhunëvëllaittëtijEsau
48DhepasvdekjessëJozefit,fisnikëteEgjiptiterdhënnë shtëpinëeJozefitdheshkopiranëdorëneReuelit, Madianit,dhekuraidolingaEgjipti,emorinëdorëdhee mbollinështëpinëetijkopsht
49TërëtrimateKinitëveupërpoqëntakëpusnin,kuru përpoqëntëmerrninbijënetijZiporah,pornukiadolën 50KështuaishkopmbetiimbjellënëkopshtineReuelit, derisaerdhiaiqëkishtetëdrejtënetijdheemori.
51KurReuelipashkopinnëdorëneMoisiut,umrekullua dheidhapërgruatëbijënZipora
KAPITULLI78
1NëatëkohëvdiqBaalKanani,biriAkborit,mbreti Edomit,dheuvarrosnështëpinëetijnëvendineEdomit 2Mbasvdekjessëtij,bijtëeEsautdërguannjerëznë vendineEdomitdhemorënprejandejnjënjeriqëishtenë Edom,qëquhejHadad,dheebënëmbretmbitanëvendin eBaalKananit,mbretittëtyre 3HadadimbretëroimbibijtëeEdomitdyzetetetëvjet 4Kurmbretëroi,aivendositëluftojëkundërbijvetë Moabit,përt'ivënënënpushtetinebijvetëEsaut,siçishin mëparë,pornukmundi,sepsebijtëeMoabitedëgjuan këtëgjëdheungritëndhenxituantëzgjidhinnjëmbret mbitangagjiriivëllezërvetëtyre.
5Pastajmblodhënnjëpopulltëmadhdhedërguantebijtë eAmonitvëllezëritetyrepërndihmëpërtëluftuarkundër Hadadit,mbretittëEdomit
6KurHadadidëgjoiatëqëkishinbërëbijtëeMoabit,pati njëfrikëtëmadheprejtyredherefuzoitëluftontekundër tyre
7NëatoditëMoisiu,biriAmramit,nëMadian,moripër gruaZiporën,tëbijëneReuelit,Madianit.
8DheZiporandoqirrugëtebijavetëJakobit;ajoishte asgjëmëpaksedrejtësiaeSarës,eRebekës,eRakelësdhe eLeas
9PastajZiporaungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitivuri emrinGershom,sepsetha:"Unëishaihuajnënjëvendtë huaj;porainukerrethpreulafshënetijmeurdhërtë Reuelit,vjehrrittëtij
10Ajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,poriarrethpreu lafshëndheequajtiEliezeër,sepseMoisiutha:"Sepse Perëndiaietërvetëmiishtendihmaimedhemëçliroinga shpataeFaraonit".
11Faraoni,mbretiEgjiptit,eshtoishumëmundinebijve tëIzraelitnëatoditëdhevazhdoitërëndojëzgjedhënetij mbibijtëeIzraelit.
12PastajurdhëroiqënëEgjipttëshpallejnjëshpallje, dukethënë:"Mosijepnimëkashtëpopullitpërtëbërë tulla;letëshkojnëtëmbledhinkashtësatëgjejnë".
13Edhepërrallaetullaveqëdotëbëjnë,let'ijapinçdo ditëdhenukupakësojnëasgjë,sepsejanëpërtacinëpunën etyre.
14DhebijtëeIzraelitedëgjuankëtë,vajtuandhepsherëtiu, dheiklithënZotitpërhidhërimineshpirtittëtyre
15ZotiidëgjoibritmatebijvetëIzraelitdhepashtypjen metëcilënEgjiptasitishtypnin
16Zotiubëxhelozpërpopullinetijdhepërtrashëgiminë etij,dëgjoizërinetyredhevendosit'inxirrtengavuajtjae Egjiptitdhet'ujeptenëpronësivendineKanaanit
KAPITULLI79
1NëatoditëMoisiukullostekopenëeReuelit,Madianit, vjehrrittëtij,përtejshkretëtirëssëSinit,dheshkopiqëi morivjehrritekishtenëdorë
2Dhendodhiqënjëditënjëkecularguangakopejadhe MoisiuendoqidhearritinëmalinePerëndisënëHoreb.
3KurarritinëHoreb,Zotiiushfaqatjenëferrishtedhee gjetiferrishtendukeudjegurngazjarri,porzjarrinuk kishtefuqimbiferrishtenpërtakonsumuar.
4DheMoisiuuhabitshumëngakjopamje,prandaj ferrishtjanukukonsumua,dheaiuafruapërtëparëkëtë gjëtëfuqishmedheZotithirriMoisiunngazjarridhee urdhëroitëzbristenëEgjipt,teFaraoni,mbretiiEgjiptit, përtëdërguarbijtëeIzraelitngashërbimiitij
5ZotiithaMoisiut:"Shko,kthehunëEgjipt,sepsetë gjithëataqëkërkoninjetëntëndekanëvdekur,dhetidot'i thuashFaraonittëdërgojëbijtëeIzraelitngavendiitij"
6DheZotiitregoitëbënteshenjadhemrekullinëEgjipt përparasyvetëFaraonitdhetënënshtetasvetëtij,me qëllimqëatatëbesoninseZotiekishtedërguar.
7KështuMoisiudëgjoitëgjithaatoqëZotiikishte urdhëruar,ukthyetevjehrridheiatregoikëtëgjëReuelii tha:"Shkonëpaqe".
8DheMoisiuungritpërtëshkuarnëEgjiptdhemorime vetegruandhedjemtëetij,dhendodhejnënjëbujtinë
rrugës,dhenjëengjëlliPerëndisëzbritidhekërkoinjërast kundërtij.
9Dheaidontetavristepërshkaktëdjalittëtijtë parëlindur,sepsenukekishterrethprerëdhekishteshkelur besëlidhjenqëZotikishtelidhurmeAbrahamin.
10SepseMoisiukishtedëgjuarfjalëtevjehrritqëikishte thënëpërtëmosrrethprerëdjalinetijtëparëlindur, prandajnukerrethpreu.
11AtëherëZiporapaengjëllineZotitqëkërkontenjërast kundërMoisiut,dheekuptoisekjondodhipërshkakseai nukerrethpreubirinesajGershomin
12AtëherëZiporanxitoi,moringagurëtemprehtëtë shkëmbitqëishinaty,rrethpreudjalinesajdheeçliroi burrindhebirinesajngadoraeengjëllittëZotit
13Aaroni,biriAmramit,vëllaiiMoisiut,atëditëishtenë Egjiptdukeecurnëbregtëlumit.
14DheZotiiushfaqnëatëvenddheaiitha:"Shkotanite Moisiunëshkretëtirë;dheaishkoieetakoinëmaline Perëndisëdheaieputhi".
15AtëherëAaroningritisytëdhepaZiporahun,gruane Moisiutdhebijtëesaj,dheithaMoisiut:"Kushjanëata përty?".
16DheMoisiuitha:"Atajanëgruajadhebijtëemiqë PerëndiamëdhanëMadian;dhekjogjëehidhëroi Aaroninpërshkaktëgruasdhefëmijëvetësaj.
17AtëherëAaroniithaMoisiut:"Lëregruandhefëmijëte sajqëtëshkojnënështëpinëeatittësaj"Moisiuidëgjoi fjalëteAaronitdheveproi.
18PastajZiporaukthyemebijtëesaj,atashkuannë shtëpinëeReuelitdheqëndruanatjederisaerdhikohakur ZotivizitoipopullinetijdheikishtenxjerrëngaEgjipti ngadoraeFaraonit
19PastajMoisiudheAaronierdhënnëEgjipt,në bashkësinëebijvetëIzraelit,dheufolënatyretëgjitha fjalëteZotit,dhepopulliugëzuamenjëgëzim jashtëzakonishttëmadh
20TënesërmenMoisiudheAaroniungritënherëtdhe shkuannështëpinëeFaraonitdhemorënnëdorëshkopine Perëndisë
21Dhekurarritënteportaembretit,dyluanëtëvegjëlu mbyllënatjemeveglahekuri,dheasnjënjerinukdiltee nukhynteparatyre,përveçatyreqëmbretiurdhëroitë vinin,kurerdhënkëshilltarëtdheitërhoqënluanëtmeanë tëmagjitëetyredhekjoisollitembreti
22PastajMoisiunxitoi,ngritishkopinmbiluanëtdhei zgjidhi;dheMoisiudheAaronierdhënnështëpinëe mbretit
23Edheluanëterdhënmetatëgëzuar,tëcilëtindiqnin dheugëzuanashtusigëzohetnjëqenpërzotërinëetij,kur aivjenngafusha
24DheFaraoni,kurpakëtëgjë,mbetiihabiturngakjo dheutmerruashumëngalajmi,sepsepamjaetyreishtesi pamjaebijvetëPerëndisë
25AtëherëFaraoniithaMoisiut:"Çfarëkërkon?"dheata iupërgjigjëndukethënë:"Zoti,PerëndiaiHebrenjve,naka dërguartetipërtëthënë:"Dërgopopullintimqëtëmë shërbejë".
26KurFaraonidëgjoifjalëtetyre,utmerruashumëpara tyredheuthaatyre:"Shkonisotdhenesërkthehunitekunë; dheatavepruansipasfjalëssëmbretit".
27Mbasiunisën,Faraonidërgoitëthërrasinmagjistarin Balaam,bijtëetijJanesdheJambres,dhetegjithë
magjistarët,këshilltarëtdhekëshilltarëtqëipërkisnin mbretit;dhetëgjithëerdhëneuulënparambretit.
28MbretiutregoiatyretëgjithafjalëtqëMoisiudhevëllai itijAaroniikishinthënëdhemagjistarëtithanëmbretit: "Posiarritëntetikëtanjerëzpërshkaktëluanëvetë mbyllurteporta?"
29Mbretitha:"Sepseatangritënbastuninetyrekundër luanëve,izgjidhëndheerdhëntekunë;dheluanëtugëzuan metaashtusigëzohetnjëqenkurtakoizotërinëetij"
30AtëherëBalaami,biriBeorit,magjistarit,iupërgjigj mbretit,dukethënë:"Këtanukjanëtjetërveçsemagjistarë sine"
31Tanidërgonit'ikërkojnëdheletëvijnëdhenedot'i provojmë;dhembretiveproikështu
32NëmëngjesFaraonidërgoitëthërrisninMoisiundhe Aaroninqëtëvininparambretit;atamorënshkopine Perëndisë,erdhëntembretidheifolëndukeithënë: 33KështuthotëZoti,PerëndiaiHebrenjve:Dërgopopullin timqëtëmëshërbejë.
34Mbretiuthaatyre:"Pokushdot'jubesojësejeni lajmëtarëtePerëndisëdheqëvinitekunëmeurdhërtë tij?".
35Tanijepni,pra,njëmrekulliosenjëshenjëpërkëtë çështjedheatëherëdot'ubesohetfjalëveqëdotëflisni
36AtëherëAaroninxitoidheehodhibastuninngadora përparaFaraonitdhepërparashërbëtorëvetëtij,dheshkopi ushndërruanënjëgjarpër
37Dhemagjistarëtepanëkëtëdhehodhënsecilishkopine tijnëtokëdheubënëgjarpërinj
38PastajgjarpriishkopittëAaronitngritikokëndhehapi gojënpërtëgëlltiturshufratemagjistarëve.
39DhemagjistariBalaam,dukeupërgjigjur,tha:"Kjo ështëqëngakohëratelashta,qëgjarpritëgëlltisëshokune vetdheqëgjallesattëgllabërojnënjëra-tjetrën".
40Tani,pra,kthejeatënënjëshufërsiçishtenëfillim,dhe negjithashtudot'irivendosimshufrattonasiçishinnë fillim,dhenëseshkopiytdotëgëlltisëshufrattona,atëherë dotëdimësefrymaePerëndisëështënëty,dhenësejo,ti jevetëmnjëartificialsine
41DheAaroninxitoi,shtriudorëndheekapibishtine gjarpritdheaiubënjëshufërnëdorënetij;dhe magjistarëtbënëtënjëjtëngjëmeshkopinjtëetyre,dhe seciliukapngabishtiigjarprit,dheubënëshufrasinë fillim
42Dhekurukthyennëshufra,shufraeAaronitgëlltiti shufratetyre.
43Mbreti,kurpakëtëgjë,urdhëroitësillninlibrinetë dhënaveqëlidheshinmembretëriteEgjiptit,dheatasollën librinetëdhënave,kronikatembretërvetëEgjiptit,ku ndodheshintëgjithëidhujteEgjiptitishintëgdhendura, sepsemenduantëgjeninatyemrineZotit,pornukegjetën
44AtëherëFaraoniuthaMoisiutdheAaronit:"Ja,unënuk egjetaemrinePerëndisëtuajtëshkruarnëkëtëlibërdhe nukediemrinetij"
45Atëherëkëshilltarëtdhetëdituritiupërgjigjënmbretit: "KemidëgjuarqëPerëndiaiHebrenjveështëbiritëurtëve, birimbretërvetëlashtë".
46AtëherëFaraoniukthyengaMoisiudheAaronidheu thaatyre:"UnënukenjohZotinqëkenishpallurdhenuk dotëdërgojpopullinetij".
47Ataupërgjigjëndheithanëmbretit:"Emriitijështë Zoti,Perëndiaiperëndive;aieshpalliemrinetijmbineqë
ngaditëteetërvetanë,dhenadërgoidukeithënë:Shkoni teFaraonidhethuaju:Dërgopopullintim.qëtëmë shërbejnëmua
48Prandajtaninadërgoqëtëbëjmënjëudhëtimpërtri ditënëshkretëtirëdhet'ibëjmëflijime,sepseqëngaditët qëzbritëmnëEgjipt,ainukkamarrëngaduarttonaas olokaust,asofertësakrifikodhepotëmosnadërgosh, zemërimiitijdotëndizetkundërtejedhedotagodasë Egjiptinosememurtajëosemeshpatë
49DheFaraoniuthaatyre:"Mëtregonitanifuqinëdhe fuqinëetij;dheataithanë:Aikrijoiqiellindhetokën, detetdhetëgjithëpeshqitetyre,aikrijoidritën,krijoi errësirën,bërishinëtokëdheujitiatë,bëriqëtëmbijnë baridhebari,aikrijoinjeriudhekafshadhekafshëtepyllit, zogjtëeqiellitdhepeshqitedetit,dhengagojaetijata jetojnëdhevdesin.
50Mesiguriaitëkrijoinëbarkunenënëssate,tëfuti frymënejetës,tërritidhetëvendosinëfroninmbretërortë Egjiptit,dheaidotëtëmarrëfrymëndheshpirtintënddhe dotëtëkthejënëtokëprejngajemarrë
51Dhezemërimiimbretitundezngafjalëtetyredheaiu thaatyre:"Pokushngatëgjithëperënditëekombevemund tabëjëkëtë?"lumiimështëiimidheekambërëpërvete
52AiidëboiatadheurdhëroiqëpunaeIzraelittëishtemë erëndësedjedhemëparë.
53KështuMoisiudheAaronidolënngapraniaembretit dhepanëbijtëeIzraelitnënjëgjendjetëkeqe,sepse kryepunëtorëtekishinbërëpunënetyrejashtëzakonishttë rëndë
54PastajMoisiuukthyeteZotidheitha:"Pseeketrajtuar keqpopullintënd?".sepseqëkurerdhat'iflasFaraonitpër çfarëmëdërgove,aiikakeqtrajtuarbijtëeIzraelit
55DheZotiithaMoisiut:"Ja,tidotëshohëshqëme dorëneshtrirëdhemeplagëtërënda,Faraonidot'idërgojë bijtëeIzraelitngavendiitij"
56DheMoisiudheAaronibanuanmidisvëllezërvetëtyre, bijvetëIzraelit,nëEgjipt.
57SapërbijtëeIzraelit,Egjiptasitehidhëruanjetënetyre mepunënerëndëqëungarkuan
KAPITULLI80
1Dhepasdyvjetësh,ZotiedërgoipërsëriMoisiunte FaraonipërtënxjerrëbijtëeIzraelitdhepërt'idërguarnga vendiiEgjiptit
2DheMoisiushkoidheshkoinështëpinëeFaraonitdhei thafjalëteZotitqëekishtedërguar,porFaraoninukdeshi tadëgjontezërineZotitdhePerëndiazgjoifuqinëetijnë EgjiptmbiFaraonindhembinënshtetas,dheZotigoditi Faraonindhepopullinetijmeplagëshumëtëmëdhadhe tërënda
3DheZotidërgoimeanëtëAaronitdheiktheunëgjak tërëujërateEgjiptit,megjithëpërrenjtëdhelumenjtëe tyre
4DhekurnjëEgjiptaserdhipërtëpirëepërtënxjerrëujë, shikoinështambënetijdheja,igjithëujiishteshndërruar nëgjak;dhekurerdhipërtëpirëngakupaetij,ujinëkupë ubëgjak
5Dhekurnjëgruagatuantebruminesajdhegatuante ushqimetesaj,pamjaetyreukthyenëpamjenegjakut.
6DheZotidërgoipërsëridhebëriqëtëgjithaujëratetyre tëprodhoninbretkosadhetëgjithabretkosathynënë shtëpitëeEgjiptasve
7Dhekuregjiptianëtpinin,barqetetyreumbushënme bretkosadhekërceninnëbarkashtusiçkërcejnëkurishin nëlumë
8Dheigjithëujiityreipijshëmdheujiigatimitukthye nëbretkosa,edhekurshtriheshinnështretëritetyre bretkosatëedukuarangadjersa
9MegjithatëzemërimiiZotitnukularguaprejtyredhe doraetijushtrikundërtërëEgjiptasvepërt'igoditurme çdoplagëtërëndë
10Pastajdërgoidhebëriqëpluhuriityretëbëhejmorra, dhemorratubënënëEgjiptderinëdykubitëtëlartëmbi tokë
11Morratishingjithashtushumëtëshumta,nëmishine njeriutdhetëkafshës,nëtëgjithëbanorëteEgjiptit;Zoti dërgoimorratedhembimbretindhembretëreshën,dhekjo ehidhëroijashtëzakonishtEgjiptinpërshkaktëmorrave.
12MegjithatëzemërimiiZotitnukularguadhedoraetij ishteendeeshtrirëmbiEgjiptin
13DheZotidërgoinëEgjipttëgjithallojetekafshëvetë fushës;dheatoerdhëndheshkatërrojnëtërëEgjiptin, njerëzitdhekafshët,pemëtdhegjithçkaqëndodhejnë Egjipt.
14DheZotidërgoigjarpërinjtëzjarrtë,akrepa,minj, nuselalë,kalamajtëdhetëtjerëqëzvarriteshinnëpluhur
15Mizat,grerëzat,pleshtat,insektetdhemushkonjat,secili simbasllojittëvet
16Dhetëgjithëzvarranikëtdhekafshëtmekrahë,sipas llojittëtyre,erdhënnëEgjiptdheihidhëruanshumë Egjiptasit
17Dhepleshtatdhemizaterdhënnësytëdheveshëte Egjiptasve.
18Dhegrerëzarambitadheipërzuri;dheataularguan prejtijnëdhomatetyretëbrendshmedheaiindoqi
19DhekurEgjiptasitufshehënpërshkaktëtufëssë kafshëve,mbyllëndyertpastyredhePerëndiaurdhëroi SulanutinqëishtenëdettëngjitejdhetëshkontenëEgjipt
20Ajokishtekrahëtëgjatë,dhjetëkubitëtëgjatësakubiti injënjeriu
21Pastajajoshkoimbiçatitë,zbuloitraundhedyshemenë, ipreu;shtriukrahunesajnështëpi,hoqibravëndhe bulonindhehapishtëpitëeEgjiptit
22Paskësaj,njëtufëkafshëshhyrinështëpitëeEgjiptit, dhenjëtufëkafshëshshkatërroiEgjiptasitdheihidhëroi shumë
23MegjithatëzemërimiiZotitnukularguangaEgjiptasit dhedoraetijishteendeeshtrirëkundërtyre
24DhePerëndiadërgoimurtajëndhemurtajaepushtoi Egjiptin,tekuajt,tegomarët,tedevetë,tetufatelopëve,të delevedhetenjerëzit.
25DhekurEgjiptasitungritënherëtnëmëngjespërtëçuar bagëtinëetyrenëkullotë,gjetëntëgjithabagëtitëetyretë ngordhura
26NgabagëtiaeEgjiptasvembetivetëmnjënëdhjetë,dhe ngabagëtiaeIzraelitnëGoshennukngordhiasnjë.
27DhePerëndiadërgoinjëpezmatimpërvëluesnëmishin eEgjiptasve,iciliplasilëkurënetyredheubënjëkruajtje efortëtetëgjithëEgjiptasit,ngathembratekëmbëvederi tekuroratekokës
28Dhenëmishinetyrekishteshumëulcera,tëcilatu shkatërruanderisaukalbëndheukalbën.
29MegjithatëzemërimiiZotitnukularguadhedoraetij ishteendeeshtrirëmbigjithëEgjiptin.
30DheZotidërgoinjëbreshërshumëtëfortë,iciligoditi vreshtatetyre,theupemëtetyrefrutoredheithauaqsa ranëmbito
31Gjithashtuçdobarigjelbëruthadheushkatërrua, sepsenëmestëbreshëritzbritinjëzjarripërzier;prandaj breshridhezjarrigëlltitënçdogjë
32Ngaflakëtezjarritdhengabreshëriushkatërruannga flakëtezjarritdhengabreshërinjerëzitdhekafshëtqë gjendeshinjashtë,dhetëgjithëluanëtevegjëlulodhën.
33DheZotidërgoidhesollishumëkarkalecanëEgjipt, Chasel,Salom,ChargoldheChagole,karkalecasecilinë llojinevet,tëcilëthëngrëngjithçkaqëkishtembeturnga breshri
34AtëherëEgjiptasitugëzuanpërkarkalecat,megjithëse hëngrënprodhimetearave,ikapënmeshumicëdhei kriposënpërushqim
35DheZotiktheunjëerëtëfortëtëdetitqëmoritëgjithë karkalecat,madjeedheatotëkripura,dheihodhinëDetin eKuq;nukmbetiasnjëkarkalecbrendakufijvetëEgjiptit
36DhePerëndiadërgoierrësirënmbiEgjiptin,dhetërë vendiiEgjiptitdheiPathrosuerrësuanpërtriditë,kështu qënjeriunukmundtashihtedorënetijkurengritinëgojë
37NëatëkohëvdiqënshumëngabijtëeIzraelitqëishin rebeluarkundërZotitdheqënukdeshënt'idëgjuan MoisiutdheAaronitdhenukubesuanatyreqëikishte dërguarPerëndia
38Dhekushkishtethënë:"NenukdotëdalimngaEgjipti qëtëmosvdesimngaurianënjëshkretëtirëtëshkretëdhe kushnukdotadëgjojëzërineMoisiut"
39DheZotiigoditinëtriditëteerrësirësdhebijtëe Izraelitivarrosënnëatoditë,paediturEgjiptasitdhepau gëzuarpërta
40DheerrësiraishteshumëemadhenëEgjiptpërtriditë; dheçdonjeriqëqëndrontenëkëmbëkurerdhierrësira, mbetinëvendinetij;dheaiqëishteulurmbetiiulur,dhe aiqërrinteshtrirëvazhdontetështrihejnëtënjëjtën gjendjedheaiqëectembetiiulurpërdhenëtënjëjtin vend;dhekjondodhimetëgjithëEgjiptasit,derisaerrësira uzhduk.
41DheditëteerrësirëskaluandheZotidërgoiMoisiundhe AaronintebijtëeIzraelit,dukeuthënë:"Festonifestën tuajdhebëniPashkën,sepseja,unëvijnëmestënatës midisgjithëEgjiptasvedhedotëgoditnitëgjithëtë parëlinduritetyre,ngaiparëlinduriinjeriutderitei parëlinduriibishës,dhekurtëshohPashkëntuaj,dotë kalojpërmbiju
42DhebijtëeIzraelitvepruanashtusiikishteurdhëruar ZotiMoisiutdheAaronit;kështuvepruanatënatë.
43DhendodhiqënëmestënatësZotidolinëmestë EgjiptitdhegodititëgjithëtëparëlinduriteEgjiptasve,nga iparëlinduriinjeriutderiteiparëlinduriikafshës
44DheFaraoniungritnatën,aimegjithëshërbëtorëtetij dhetërëEgjiptasit;dheatënatëudëgjuanjëbritmëe madhenëmbarëEgjiptin,sepsenukkishteshtëpikutë moskishtekufomë
45EdheshëmbëlltyratetëparëlindurvetëEgjiptit,të gdhenduranëmureteshtëpivetëtyre,ushkatërruandhe ranëpërtokë
46Edheeshtratetëparëlindurvetëtyreqëkishinngordhur mëparëdheqëikishinvarrosurnështëpitëetyre,qentëe Egjiptitimorënatënatëdheitërhoqënzvarrëpara Egjiptasvedheihodhënparatyre.
47DhetëgjithëEgjiptasitpanëkëtëtëkeqeqëukishte rënëpapritmas,dhetëgjithëEgjiptasitbërtitënmezëtë lartë
48TërëfamiljeteEgjiptitqanëatënatë,secilapërdjaline vetdhesecilapërvajzënevet,dukeqenëiparëlinduri;dhe zhurmaeEgjiptitudëgjuangalargatënatë
49AtënatëBathia,ebijaeFaraonit,dolibashkëme mbretinpërtëkërkuarMoisiundheAaroninnështëpitëe tyre;dheigjetënnështëpitëetyre,dukengrënë,dukepirë dhedukeugëzuarmegjithëIzraelin
50DheBathiaithaMoisiut:"Aështëkyshpërblimipërtë mirënqëtëkambërë,qëtëkamrriturdhetështrirë,dheqë kesjellëkëtëtëkeqembimuadheshtëpinëeatittim?"
51DheMoisiuitha:"MesiguriZotiisolliEgjiptitdhjetë plagë;tëkaardhurndonjëekeqengandonjëprejtyre?aka ndikuarnjëriprejtyreteti?dheajotha:Jo
52DheMoisiuitha:"Edhepsetijeeparalinduranganëna jote,nukdotëvdesëshdheasnjëekeqenukdotëtëarrijë nëmestëEgjiptit"
53Ajotha:"Ç'përfitimkamkurshohnëkëtëfatkeqësi mbretin,vëllanëtim,tërështëpinëdhenënshtetasitetij,të parëlinduritetëcilitvdesinbashkëmetëgjithëtë parëlinduriteEgjiptit?"
54DheMoisiuitha:"Mesigurivëllaiyt,familjaetijdhe nënshtetasit,familjeteEgjiptit,nukdeshënt'idëgjuan fjalëteZotit,prandajigoditikjoekeqe"
55AtëherëFaraoni,mbretiiEgjiptit,iuafruaMoisiut, AaronitdhedisangabijtëeIzraelitqëishinmetanëatë vend,dheiulutatyre,dukethënë:
56Çohunidhemerrnivëllezërittuaj,tëgjithëbijtëe Izraelitqëjanënëvend,medhentë,qetëdhetëgjithëata qëupërkasin;nukdotëlënëasgjëtjetër;vetëmlutunipër muaZotit,Perëndisëtuaj.
57DheMoisiuithaFaraonit:"Ja,megjithësejei parëlinduriinënëssate,moskifrikë,sepsenukdotë vdesësh,sepseZotikaurdhëruarqëtëjetosh,përtëtë treguarfuqinëetijtëmadhedhekrahunetijtëfortëtë shtrirë"
58DheFaraoniurdhëroiqëbijtëeIzraelittëlargoheshin dhetëgjithëEgjiptasituforcuanpërt'idërguar,sepse thanë:"Tëgjithëpovdesim"
59DhetëgjithëEgjiptasitidërguanizraelitëtmepasuritë mëdha,dele,lopëdhegjëratëçmuara,sipasbetimittëZotit midistijdheAtittonëAbraham.
60DhebijtëeIzraelitvonuantëdilninnatëndheEgjiptasit erdhëntekatapërt'inxjerrëjashtëdheuthanëatyre:"A jeminehajdutëqëduhettëdalimnatën?"
61DhebijtëeIzraelitkërkuanngaEgjiptasitenëargjendi, enëaridherroba,dhebijtëeIzraelitizhveshënEgjiptasit
62DheMoisiunxitoi,ungritdheshkoinëlumineEgjiptit, nxoriqëandejarkivolineJozefitdheemorimevete
63EdhebijtëeIzraelitsollën,secilimevetearkivolineatit tëtijdheseciliarkivolinefisittëtij.
KAPITULLI81
1BijtëeIzraelitunisënngaRamesesinëSukoth,rreth gjashtëqindmijëburranëkëmbë,pallogariturfëmijëtdhe gratëetyre.
2Bashkëmetaungjitedhenjëturmëepërzier,kopedhe bagëtitëimtadheshumëbagëti
3ShtegtimiibijvetëIzraelit,qëbanuannëvendine Egjiptitmepunëtërënda,qedyqindedhjetëvjet
4Nëfundtëdyqindedhjetëvjetëve,Zotiinxoringa EgjiptibijtëeIzraelitmedorëtëfortë
5BijtëeIzraelitunisënngaEgjipti,ngaGoshenidhenga RamesesidhefushuannëSukothditënepesëmbëdhjetëtë muajittëparë
6DheEgjiptasitvarrosëntëgjithëtëparëlinduritetyreqë Zotikishtegoditur,dhetërëEgjiptasitivarrosëntëvrarëte tyrepërtriditë
7BijtëeIzraelitunisënngaSukothidhefushuannëEthom, nëskajineshkretëtirës.
8DheditënetretëpasiEgjiptasitvarrosëntëparëlindurite tyre,shumëburraungritënngaEgjiptidheshkuanpas Izraelitpërt'ikthyernëEgjipt,sepseupenduanqëikishin larguarizraelitëtngaskllavëriaetyre
9Njënjeriithafqinjittëtij:"MoisiudheAaroniifolënme siguriFaraonit,dukeithënë:"Nedotëshkojmënë shkretëtirëpërtreditëudhëtimdhedot'ibëjmëfliZotit, Perëndisëtonë"
10Tani,pra,tëngrihemiherëtnëmëngjesdhet'ibëjmëata tëkthehen;dhedotëndodhëqënëseatakthehenmenenë Egjipttezotëritetyre,atëherëdotëdimësekabesimtek ata,pornësenukdotëkthehen,atëherëdotëluftojmëme tadhedot'ibëjmëtëkthehenmefuqitëmadhedhedorëtë fortë
11TërëpariaeFaraonitungritënnëmëngjesdhebashkë metarrethshtatëqindmijëburra,poatëditëdolënnga EgjiptidhearritënnëvendinkuishinbijtëeIzraelit
12TërëEgjiptasitpanë,dheja,Moisiu,Aaronidhetërë bijtëeIzraelitishinulurpërparaPi-Hahirothit,dukengrënë, dukepirëdhedukekremtuarfestëneZotit
13TërëEgjiptasituthanëbijvetëIzraelit:"Mesiguriju thatë:Nedotëshkojmëtreditënëshkretëtirë,dotëbëjmë flipërPerëndinëtonëdhedotëkthehemi"
14Tani,pra,sotmbushinpesëditëqëkurshkove,psenuk ktheheshtezotërinjtëetu?
15DheMoisiudheAaroniiupërgjigjënatyredukethënë: "MeqenëseZoti,Perëndiaynë,kadëshmuarpërne,duke thënë:"NukdotëkthehenimënëEgjipt,pornedotë shkojmënënjëvendkurrjedhqumështdhemjaltë,ashtusi Zoti,Perëndiaynë"tëbetuarparaardhësvetanëtënajapin 16PorfisnikëteEgjiptit,kurpanëqëbijtëeIzraelitnuki dëgjuanpërt'ukthyernëEgjipt,ungjeshënpërtëluftuar kundërIzraelit.
17DheZotiiforcoizemratebijvetëIzraelitmbi egjiptianët,saqëataidhanënjërrahjetëfortëdhebetejau ashpërsuambiegjiptianëtdhetëgjithëegjiptianëtikën përparabijvetëIzraelit,sepseshumëprejtyreuvranënga doraeIzraelit.
18AtëherëfisnikëteFaraonitshkuannëEgjiptdheia treguanFaraonit,dukeithënë:"BijtëeIzraelitkanëikur dhenukdotëkthehenmënëEgjipt;dhenëkëtëmënyrëna folënMoisiudheAaroni"
19Faraoniedëgjoikëtëdhezemraetijdhezemraetë gjithënënshtetasvetëtijukthyenkundërIzraelit,dheatau penduanqëkishindërguarIzraelin;dhetëgjithëEgjiptasit ekëshilluanFaraoninqët'indiqtebijtëeIzraelitpërt'i kthyernëbarrëtetyre.
20Dheseciliithavëllaittëtij:"Ç'ështëkjoqëkemibërë qëekeminxjerrëIzraelinngaskllavëriajonë?"
21DheZotiiforcoizemratetëgjithëEgjiptasvepërt'i ndjekurbijtëeIzraelit,sepseZotidontet'ipërmbyste EgjiptasitnëDetineKuq
22AtëherëFaraoniungrit,vuriqerrenetijdheurdhëroitë gjithëEgjiptasittëmblidheshin;nukmbetiasnjëburrë, përveçtëvegjëlvedhegrave.
23TërëEgjiptasitdolënbashkëmeFaraoninpërtëndjekur bijtëeIzraelit;dhekampiiEgjiptitishtenjëkamp jashtëzakonishtimadhdheirëndë,rrethdhjetëqindmijë njerëz
24AtëherëigjithëkampishkoidheindoqibijtëeIzraelit përt'ikthyernëEgjipt;dheataarritëndukefushuarpranë DetittëKuq
25AtëherëbijtëeIzraelitngritënsytëdhepanëtëgjithë Egjiptasitqëindiqnin;dhebijtëeIzraelitutmerruan shumëngaata;dhebijtëeIzraelitiklithënZotit
26DhepërshkaktëEgjiptasve,bijtëeIzraelitundanënë katërgrupedheundanënëmendimetetyre,sepsekishin frikëngaEgjiptasit,dheMoisiufolimesecilinprejtyre
27DivizioniiparëishtengabijtëeRubenit,tëSimeonit dhetëIsakarit,dheatavendosëntëhidheshinnëdet,sepse kishinnjëfrikëtëmadhengaEgjiptasit
28DheMoisiuuthaatyre:"Moskinifrikë,ndalonidhe shikonishpëtimineZotitqëaidotëbëjëpërjusot".
29DivizioniidytëishtengabijtëeZabulonit,të BeniaminitdhetëNeftalit,dheatavendosëntëkthehennë EgjiptmeEgjiptasit.
30DheMoisiuuthaatyre:"Moskinifrikë,sepsesiçikeni parësotEgjiptasit,kështunukdot'ishihnimëpërjetë"
31DivizioniitretëishtengabijtëeJudësdhetëJozefit, dheatavendosëntëshkonintëtakoninEgjiptasitpërtë luftuarmeta
32DheMoisiuuthaatyre:"Qëndroninëvendettuaja, sepseZotidotëluftojëpërju,dhejudotëheshtni"
33DhedivizioniikatërtishtengabijtëeLevit,tëGadit dhetëAsherit,dheatavendosëntëshkoninnëmestë Egjiptasvepërt'ihutuar;dheMoisiuuthaatyre:"Qëndroni nëvendettuajadhemoskinifrikë,vetëmthirrniZotqëtë tëshpëtojëngaduartetyre.
34PaskësajMoisiuungritngamesiipopullitdheiulut Zotitdhetha:
35OZot,Perëndiigjithëtokës,shpëtotanipopullintënd qënxorengaEgjipti,dheEgjiptasittëmosmburrense fuqiadhefuqiajanëtëtyre
36AtëherëZotiithaMoisiut:"Psemëthërretmua?". thuajubijvetëIzraelitqëtëecin;shtrijebastunintëndmbi detdhendajeatë,dhebijtëeIzraelitdotëkalojnënëpërtë
37DheMoisiubërikështu,ngritibastuninetijmbidetdhe endau
38Ujëratedetitundanënëdymbëdhjetëpjesëdhebijtëe Izraelitkaluannëpërkëmbë,mekëpucë,ashtusikalonte njënjerinëpërnjërrugëtëpërgatitur
39DheZotiushfaqibijvetëIzraelitmrekullitëetijnë EgjiptdhenëdetmeanëtëMoisiutdhetëAaronit
40DhekurbijtëeIzraelithynënëdet,egjiptianëterdhën pastyredheujëratedetiturikthyenmbitadhetëgjithëu fundosënnëujëdhenukmbetiasnjënjeri,përveçFaraonit, icilifalënderoiZotdhebesoinëtë,prandajZotinukebëri atëtëvdistenëatëkohëbashkëmeEgjiptasit.
41DheZotiurdhëroinjëengjëllqëtamerrtengamesii Egjiptasve,iciliehodhinëtokëneNinevahutdheai mbretëroimbitëpërnjëkohëtëgjatë.
42DheatëditëZotieshpëtoiIzraelinngadoraeEgjiptit, dhetëgjithëbijtëeIzraelitpanëqëEgjiptasitishinzhdukur dhepanëdorënemadhetëZotitnëatëqëkishtekryernë Egjiptdhenëdet
43PastajMoisiudhebijtëeIzraelitikënduanZotitkëtë këngë,ditënkurZotibëriqëEgjiptasittëbininparatyre
44DheigjithëIzraelikëndoibashkë,dukethënë:"Unëdo t'ikëndojZotit,sepseaiulartësuashumë,ihodhinëdet kalindhekalorësinetij;vinire,ështëshkruarnëlibrine ligjittëPerëndisë
45PaskësajbijtëeIzraelitvazhduanudhëtiminetyredhe fushuannëMarah;dheZotiudhabijvetëIzraelitstatute dhedekretenëatëvendnëMarah;dheZotiiurdhëroibijtë eIzraelittëecninnëtëgjitharrugëtetijdhepërt'i shërbyeratij
46UnisënngaMaradhearritënnëElim;nëElimkishte dymbëdhjetëburimeujidheshtatëdhjetëhurma,dhe fëmijëtfushuanatypranëujërave
47UnisënngaElimidhearritënnëshkretëtirëneSinit, ditënepesëmbëdhjetëtëmuajittëdytëpasnisjessëtyre ngaEgjipti
48NëatëkohëZotiudhapërtëngrënëmanënbijvetë IzraelitdheZotibëriqëbijvetëIzraelittëbjerëshinga qielliçdoditë
49DhebijtëeIzraelithëngrënmanënpërdyzetvjet,gjatë gjithëditëveqëishinnëshkretëtirë,derisaarritënnë vendineKanaanitpërtazotëruaratë
50UnisënngashkretëtiraeSinitdhefushuannëAlush 51UnisënngaAlushidhefushuannëRefidim.
52KurbijtëeIzraelitishinnëRefidim,Amaleku,biri Elifazit,biriEsaut,vëllaiiTsefonit,erdhipërtëluftuar kundërIzraelit.
53Pastajsollimevetetetëqindenjëmijëburra,magjistarë dhemagjistarë,dheupërgatitpërbetejënkundërIzraelitnë Refidim.
54Dheatazhvilluannjëbetejëtëmadhedhetëashpër kundërIzraelit,dheZotiedorëzoiAmalekundhepopullin etijnëduarteMoisiutdhetëbijvetëIzraelitdhenëduart eJozueut,birittëNunit,efratitit,shërbëtorittëMoisiu
55DhebijtëeIzraelitgoditënAmalekundhepopullinetij nëtehuneshpatës,porbetejaishteshumëeashpërmbi bijtëeIzraelit
56DheZotiithaMoisiut:"Shkruajkëtëgjënënjëlibërsi përkujtimpërtydhevendosenëdorëneJozueut,birittë Nunit,shërbëtorittënd,dhedot'iurdhëroshbijtëeIzraelit, dukethënë:"KurtëdotëvishnëtokëneKanaanit,dotë fshishplotësishtkujtimineAmalekutnënqiell
57DheMoisiubërikështu,dhemorilibrindheshkroimbi tëkëtofjalë,dukethënë:
58KujtoatëqëtëkabërëAmalekugjatërrugës,kurdole ngaEgjipti
59Icilitëtakoirrugësdhetëgoditiprapa,madjeedheata qëishintëdobëtpasteje,kurisheilodhurdheilodhur
60Prandaj,kurZoti,Perëndiayt,dotëtëjapëpushimnga tëgjithëarmiqtëetupërrethnëvendinqëZoti,Perëndiayt, tëjepsitrashëgimi,përtazotëruar,dotëfshishkujtimine Amalekutngaposhtë.qiell,tinukdotaharrosh.
61Dhembreti,tëcilitdot'ivijëkeqpërAmalekun,për kujtiminetijosepërfarënetij,ja,unëdot'ikërkojdhedo tashfarosngapopulliitij
62DheMoisiuishkroitëgjithakëtonënjëlibërdhei urdhëroibijtëeIzraelitt'irespektonintëgjithakëtoçështje
KAPITULLI82
1BijtëeIzraelitunisënngaRefidimidhefushuannë shkretëtirëneSinait,muajinetretëngaikjaetyrenga Egjipti
2NëatëkohëerdhiReueli,Madiani,vjehrriiMoisiut,me tëbijënetijZiporahdhedydjemtëesaj,sepsekishte dëgjuarpërmrekullitëeZotitqëikishtebërëIzraelit,qëi kishteçliruarngadoraeEgjiptit.
3PastajReuelishkoiteMoisiunëshkretëtirënkukishte fushuar,kuishtemaliiPerëndisë
4PastajMoisiudolimendertëmadhpërtëtakuarvjehrrin etijdhetërëIzraeliishtemetë
5ReuelidhebijtëetijqëndruanmidisbijvetëIzraelitpër shumëditë;dheReuelinjohuZotinqëngaajoditë.
6NëmuajinetretëngaikjaebijvetëIzraelitngaEgjipti, nëditënegjashtëtëtij,ZotiidhaIzraelitdhjetëurdhërimet nëmalinSinai.
7TërëIzraeliidëgjoitëgjithakëtourdhërimedhetërë IzraeliugëzuashumënëZotinatëditë
8DhelavdiaeZotitundalnëmalinSinai,dheaithirri Moisiun,dheMoisiuerdhinëmestënjërejedheungjitnë mal
9DheMoisiuqëndroinëmaldyzetditëedyzetnet;nuk hëngribukëdhenukpiuujë,dheZotiemësoistatutetdhe dekretetpërtëmësuarbijtëeIzraelit
10DheZotishkroidhjetëurdhërimetqëukishteurdhëruar bijvetëIzraelitmbidypllakaguri,qëiadhaMoisiutpërt'i urdhëruarbijtëeIzraelit
11Dhenëfundtëdyzetditëvedhedyzetnetëve,kurZoti mbaroisëfolurimeMoisiunnëmalinSinai,Zotiidha Moisiutpllakatprejguri,tëshkruaramegishtine Perëndisë.
12KurbijtëeIzraelitpanëqëMoisiupovonontetëzbriste ngamali,umblodhënrrethAaronitdhethanë:"Sapërkëtë Moisi,nenukedimëseçfarëikandodhur".
13Prandaj,çohu,nabëjnjëperëndiqëdotëecëparanesh, qëtëmosvdesësh.
14DheAaronipatinjëfrikëtëmadhengapopullidhe urdhëroit'isillninardheebërinjëviçtëshkrirëpër popullin
15ZotiithaMoisiut,parasetëzbristengamali:"Zbrit, sepsepopulliytqënxorengaEgjiptiështëkorruptuar"
16Atakanëbërëpërvetenjëviçtëshkrirëdhejanë përkulurparatij,prandajmëlinitaniqët'izhdukngatoka, sepsejanënjëpopullkokëfortë
17DheMoisiuiulutfytyrëssëZotitdheiulutZotitpër popullinpërviçinqëkishinbërë,dhemëpasaizbritinga malidhenëduartetijkishtedypllakatprejguriqë Perëndiakishteiadhapërtëkomanduarizraelitët.
18KurMoisiuiuafruakampitdhepaviçinqëkishtebërë populli,zemërimiiMoisiutundezdhetheupllakatnën mal
19PastajMoisiuerdhinëkamp,moriviçin,edogjinëzjarr dheebluaderisaubëpluhurihollë,ehodhimbiujëdhe uadhapërtëpirëbijvetëIzraelit
20Dhepopullivdiqngashpatatenjëri-tjetritrrethtremijë burraqëkishinbërëviçin.
21TënesërmenMoisiuithapopullit:"Unëdotëngjitem tekZoti,ndoftadotëbëjshlyerjenpërmëkatettuajaqë kenibërëparaZotit"
22PastajMoisiuungjitpërsëriteZotidheqëndroime Zotindyzetditëedyzetnet.
23DhegjatëdyzetditëveMoisiuiulutZotitnëemërtë bijvetëIzraelit,dheZotiedëgjoilutjeneMoisiutdheZoti iulutpërllogaritëIzraelit.
24AtëherëZotiifoliMoisiutqëtëpristedypllakaguri dhet'içonteteZoti,icilidotëshkruantembitodhjetë urdhërimet.
25DheMoisiuveproikështu;zbriti,preudypllakatdheu ngjitnëmalinSinaiteZoti;dheZotishkroidhjetë urdhërimetmbipllakat.
26MoisiumbetiakomameZotindyzetditëedyzetnet, dheZotieudhëzoimestatutedhedekreteqët'ijepte Izraelit.
27DheZotieurdhëroinëlidhjemebijtëeIzraelitqëtë bëninnjëshenjtërorepërZotin,meqëllimqëemriitijtë qëndronteaty;dheZotiitregoingjashmërinëeshenjtërores dhengjashmërinëetëgjithaveglavetësaj
28Nëfundtëdyzetditëve,Moisiuzbritingamalidhedy pllakatikishtenëdorë.
29PastajMoisiushkoitebijtëeIzraelitdheuthaatyretë gjithafjalëteZotitdheumësoiligje,statutedhedekreteqë Zotiikishtemësuar.
30DheMoisiuuthabijvetëIzraelitfjalëneZotitqët'i ndërtohejnjëshenjtëroreqëtëbanontemidisbijvetë Izraelit.
31PopulliugëzuashumëpërtëgjithatëmiratqëZotiu kishtethënëmeanëtëMoisiut,dhetha:"Nedotëbëjmë gjithçkaqëtëkathënëZoti".
32Dhepopulliungritsinjënjeriivetëmdheofroioferta bujarenëshenjtëroreneZotit;dheseciliprejtyresolli ofertëneZotitpërpunëneshenjtëroresdhepërtëgjitha shërbimetetij
33TërëbijtëeIzraelitsollënsecilingagjithçkaqëgjendej nëpronënetijpërpunimeteshenjtëroressëZotit,ar, argjend,bronzdheçdogjëqëshërbentepërshenjtëroren
34Dhetëgjithënjerëzitediturqëishintëpërgatiturnë punëerdhëndhebënëshenjtëroreneZotit,sipastëgjitha atyreqëZotikishteurdhëruar,secilinëpunënmetëcilën ishteushtruar;dhetëgjithënjerëzitediturngazemrabënë shenjtëroren,orenditëesajdhetëgjithaveglatpër shërbimineshenjtë,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun
35Punaeshenjtëroressëtabernakullitpërfundoinëfundtë pesëmuajvedhebijtëeIzraelitbënëtëgjithaatoqëZotii kishteurdhëruarMoisiut.
36PastajisollënMoisiutshenjtërorendhetërëorenditëe saj;ashtusipërfaqësimiqëZotiikishtetreguarMoisiut, kështubënëbijtëeIzraelit.
37DheMoisiuepapunëndhevinire,ataebënëashtusiç ekishteurdhëruarZoti,kështuqëMoisiuibekoi
KAPITULLI83
1Dhenëmuajinedymbëdhjetë,nëditënenjëzetetretëtë muajit,MoisiumoriAaronindhebijtëetij,iveshime rrobatetyre,ivajosidheveproimetaashtusiçekishte urdhëruarZoti,dheMoisiuirrititëgjithaofertatqëZotii kishteurdhëruaratëditë
2PastajMoisiumoriAaronindhebijtëetijdheuthaatyre: "Dotëqëndronishtatëditënëhyrjetëtabernakullit,sepse kështujamurdhëruar"
3AaronidhebijtëetijbënëtëgjithaatoqëZotiukishte urdhëruarmeanëtëMoisiut,dheqëndruanshtatëditënë hyrjetëtabernakullit.
4Ditënetetë,qëishteditaeparëemuajittëparë,nëvitin edytëtëikjessëbijvetëIzraelitngaEgjipti,Moisiungriti shenjtërorendheMoisiuvendositëgjithaorenditëe tabernakullitdhetëgjithaorenditëeshenjtërores,dheai bërigjithçkaqëZotiikishteurdhëruar
5PastajMoisiuthirriAaronindhebijtëetij,dheatai sollënolokaustindheflijiminpërmëkatinpërvetedhepër bijtëeIzraelit,ashtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun
6AtëditëdybijtëeAaronit,NadabidheAbihu,morënnjë zjarrtëhuajdheesollënpërparaZotitqënukikishte urdhëruar;dhenjëzjarrdolingapraniaeZotitdheipërpiu, dheatavdiqënpërparaZotitmëatëditë.
7DitënkurMoisiumbaroindërtimineshenjtërores,krerët ebijvetëIzraelitfilluantëçojnëofertatetyrepërparaZotit përkushtiminealtarit.
8Dheçdoprincisollënofertatetyrepërnjëditë,njëprinc çdoditëpërdymbëdhjetëditë
9Dhetëgjithaofertatqësollën,secilinëkohënetij,një pjatëargjendipeshonnjëqindetridhjetësikla,njëlegen argjendiprejshtatëdhjetësiklashsimbassiklittë shenjtërores,tëdyjaplotmemielltëhollë,tëpërzierme vajnjëofertëmishi
10Njëlugëdhjetësiklashariplotmetemjan
11Njëdemivogël,njëdashdhenjëqengjmotaksi olokaust
12dhenjëkecsiflijimpërmëkatin
13Dhesiflijimfalënderimi,dyqe,pesëdesh,pesëcjep dhepesëqengjamotakë
14KështuvepronintëdymbëdhjetëprincateIzraelitçdo ditë,secilinëkohënetij.
15Dhepaskësaj,nëditënetrembëdhjetëtëmuajit,Moisiu iurdhëroibijtëeIzraelittëkremtoninPashkën
16BijtëeIzraelitkremtuanPashkënnëstinënesaj,ditëne katërmbëdhjetëtëmuajit,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun,kështubënëedhebijtëeIzraelit.
17Dhenëmuajinedytë,ditëneparëtëtij,Zotiifoli Moisiut,dukeithënë:
18Bëjregjistriminekrerëvetëtëgjithëmeshkujvetëbijve tëIzraelitngamoshanjëzetvjeçelart,tidhevëllaiyt AaronidhetëdymbëdhjetëprincateIzraelit
19KështuMoisiuveproidheAaronierdhimedymbëdhjetë princateIzraelitdhebënëregjistriminebijvetëIzraelitnë shkretëtirëneSinait
20NumriibijvetëIzraelit,sipasshtëpivetëtyreatërore, ngamoshanjëzetvjeçelart,ishtegjashtëqindetremijëe pesëqindepesëdhjetë
21PorbijtëeLevitnukuregjistruanndërvëllezëritetyre, bijtëeIzraelit
22NumriitëgjithëmeshkujvetëbijvetëIzraelit,nga moshanjëmuajshelart,ishtenjëzetedymijëedyqinde shtatëdhjetëetre
23NumriibijvetëLevitngamoshanjëmuajshelartishte njëzetedymijë.
24PastajMoisiuvendosipriftërinjtëdheLevitëtsecilinë shërbiminetijdhenëbarrënetijpërtëshërbyernë shenjtërorenetabernakullit,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun
25Dhenëditënenjëzetëtëmuajit,rejauhoqngaçadrae dëshmisë
26NëatëkohëbijtëeIzraelitvazhduanudhëtiminetyre ngashkretëtiraeSinaitdhebënënjëudhëtimtreditëshdhe rejaundalmbishkretëtirëneParanit;atjezemërimiiZotit undezkundërIzraelit,sepseatakishinprovokuarZotin dukeikërkuarushqimqëtëmundtëhanin.
27DheZotiedëgjoizërinetyredheudhaushqimqë hëngrënpërnjëmuaj
28PorpaskësajzemërimiiZotitundezkundërtyredhei goditimenjëmasakërtëmadhedheivarrosënatjenëatë vend
29DhebijtëeIzraelitequajtënatëvendKebroth Hattaavah,sepseatyvarrosninnjerëzitqëkishinepsh
30UnisënngaKebroth-Hataavahudhefushuannë Hatseroth,qëështënëshkretëtirëneParanit.
31NdërsabijtëeIzraelitishinnëHatseroth,zemërimii ZotitundezkundërMiriamitpërshkaktëMoisiut,dheajo ubëlebroze,ebardhësibora.
32Dheajoqëndroijashtëkampitpërshtatëditë,derisau pritpërsëripaslebrës
33PastajbijtëeIzraelitunisënngaHatserothidhefushuan nëskajineshkretëtirëssëParanit
34NëatëkohëZotiifoliMoisiutqëtëdërgonte dymbëdhjetëburrangabijtëeIzraelit,njënënjëfis,qëtë shkonintëeksploroninvendineKanaanit
35PastajMoisiudërgoitëdymbëdhjetëtdheataerdhënnë vendineKanaanitpërtakontrolluardheekzaminuar;dhe hetuantërëvendinngashkretëtiraeSinitderinëRekob, ndërsatiarrinnëKamoth
36DhenëfundtëdyzetditëveataerdhënteMoisiudhe Aaroni,dheataiçuannjëfjalëashtusiçishtenëzemrëne tyre,dhedhjetëngaburratutreguanbijvetëIzraelitnjë lajmtëkeqpërvendinqëkishineksploruardukethënë: "PërneështëmëmirëtëktheheminëEgjiptsetëshkojmë nëkëtëvend,njëvendqëgllabëronbanorëtetij"
37PorJozueu,biriNunit,dheKalebi,biriJefunehut,nga ataqëkërkuanvendin,thanë:"Vendiështëjashtëzakonisht imirë".
38NëseZotikënaqetmene,dotënasjellënëkëtëvend dhedotënajapë,sepseështënjëvendkurrjedhqumësht dhemjaltë
39PorbijtëeIzraelitnukdeshënt'idëgjuandhedëgjuan fjalëtedhjetëburraveqëkishinparaqiturnjëlajmtëkeq përvendin
40DheZotiidëgjoimurmuritjetebijvetëIzraelit,u zemëruadheubetua,dukethënë:
41Mesiguriasnjëngakybrezimbrapshtënukdotashohë vendinngamoshanjëzetvjeçelart,përveçKalebit,birittë Jefunehut,dheJozueut,birittëNunit
42Pormesigurikybrezimbrapshtëdotëhumbasënë këtëshkretëtirëdhebijtëetyredotëvijnënëtokëdhedo tazotërojnë;KështuzemërimiiZotitundezkundërIzraelit
dheibëritëendennëshkretëtirëpërdyzetvjet,derinë fundtëatijbrezitëmbrapshtë,sepsenukndoqënZotin.
43PopullibanoinëshkretëtirëneParanitpërnjëkohëtë gjatë,dhemëpasshkoinëshkretëtirëngarrugaeDetittë Kuq.
KAPITULLI84
1NëatëkohëKorahu,biriJetzerit,birittëKehathit,birit tëLevit,morishumënjerëzngabijtëeIzraelit;atau ngritëndheugrindënmeMoisiun,meAaronindheme gjithëasamblenë
2Zotiuzemëruametadhetokahapigojëndheipërpiu bashkëmeshtëpitëetyredhegjithçkaqëipërkisnindhe tërënjerëziteKorahut
3Paskësaj,Perëndiaebëripopullintëqarkullontegjatë rrugëssëmalittëSeirit
4NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Mosnxitnjëluftëkundër bijvetëEsaut,sepsenukdotëtëjapasgjëqëipërkettyre, aqsamundtëshkeltetabaniikëmbës,sepsekamdhënë MaliiSeiritsitrashëgimipërEsaun
5PrandajbijtëeEsautluftuankundërbijvetëSeiritnë kohëtemëparshmedheZotiikishtedhënëbijtëeSeiritnë duartebijvetëEsautdheikishteshkatërruarparatyre,dhe bijtëeEsautbanuannëvendinetyre.nëvendderimësot.
6PrandajZotiuthabijvetëIzraelit:"Mosluftonikundër bijvetëEsaut,vëllezërvetuaj,sepseasgjënëvendinetyre nukjupërketjuve,porjumundtëbliniushqimeprejtyre mepara,t'ihanidhetëbliniujëprejtyrepërparadhepini atë
7DhebijtëeIzraelitvepruansipasfjalëssëZotit.
8DhebijtëeIzraelitshkuannëpërshkretëtirë,dukeecur përgjatërrugëssëmalitSinaipërnjëkohëtëgjatëdhenuk iprekënbijtëeEsaut,dheqëndruannëatëkrahinëpër nëntëmbëdhjetëvjet
9NëatëkohëvdiqLatinusi,mbretiibijvetëKitimit,në vitinedyzetepestëtëmbretërimittëtij,qëështëvitii katërmbëdhjetëilargimittëbijvetëIzraelitngaEgjipti
10Dheevarrosënnëvendinetijqëkishtendërtuarpër vetenëvendineKitimit,dheAbimnasimbretëroinëvend tëtijtridhjetëetetëvjet
11BijtëeIzraelitkaluankufijtëebijvetëEsautnëatoditë, nëmbariminenëntëmbëdhjetëvjetëve,dheerdhëndhe kaluanrrugëneshkretëtirëssëMoabit
12ZotiithaMoisiut:"MoserrethoMoabindhemoslufto kundërtyre,sepsenukdotëtëjapasgjëngavendiityre".
13BijtëeIzraelitkaluanrrugëneshkretëtirëssëMoabit përnëntëmbëdhjetëvjet,dhenukluftuankundërtyre.
14NëvitinetridhjetëegjashtëtëikjessëbijvetëIzraelit ngaEgjipti,ZotigoditizemrëneSihonit,mbretittë Amorejve,dheailuftoidhedolitëluftojëkundërbijvetë Moabit.
15PastajSihoniidërgoilajmëtarëBeorit,birittëJaneas, birittëBalaamit,këshilltarimbretittëEgjiptit,dhebirittë tijBalaamit,përtëmallkuarMoabin,meqëllimqëaitë dorëzohejnëduarteSihonit
16AtëherëlajmëtarëtshkuandhesollënBeorin,birine Janeas,dhetëbirinBalaamin,ngaPethoriiMesopotamisë; kështuBeoridheibiriitijBalaamierdhënnëqytetine SihonitdhemallkuanMoabindhembretinetyrenëprani tëSihonit,mbretittëamorejtë
17KështuSihonidolimegjithëushtrinëetij,shkoinë Moab,luftoikundërtyredheinënshtroi;dheZotiia dorëzoinëduartetij,dheSihonivraumbretineMoabit 18SihonipushtoinëbetejëtëgjithaqyteteteMoabit;Aiu moriatyreedheHeshbonin,sepseHeshboniishtenjënga qyteteteMoabit,dheSihonivendosiprincatdhefisnikëte tijnëHeshbon,dheHeshboniipërkisteSihonitnëatoditë 19PrandajshëmbëlltyrëtBeoridheBalaami,biriitij, shqiptuankëtofjalë,dukethënë:"EjaninëHeshbon,qyteti iSihonitdotëndërtohetdhedotëvendoset" 20MjerëtiMoab!jujenitëhumbur,opopulliKemoshit! vinire,ështëshkruarmbilibrineligjittëPerëndisë 21KurSihonipushtoiMoabin,vendosirojenëqytetetqë kishtemarrëngaMoabi;dhenjënumërikonsiderueshëmi bijvetëMoabitranënëbetejënëduarteSihonit,dheaii morinjërobërtëmadh,bijtëdhebijtëeMoabit.bijatdhe aivraumbretinetyre;kështuSihoniukthyenëvendinetij 22DheSihoniidhadhuratatëshumtaprejargjendidheari BeoritdheBalaamit,birittëtij,dheilatëlirë; 23NëatëkohëtërëbijtëeIzraelitkaluanngarrugae shkretëtirëssëMoabit,ukthyendherrethuanshkretëtirëne Edomit.
24KështuigjithëasamblejaerdhinëshkretëtirëneSinitnë muajineparëtëvitittëdyzetëngaikjaetyrengaEgjipti, dhebijtëeIzraelitbanuanatjenëKadesh,nëshkretëtirëne Sinit,dheMiriamivdiqatjedheuvarrosatje
25NëatëkohëMoisiuidërgoilajmëtarëHadadit,mbretit tëEdomit,përt'ithënë:"KështuthotëvëllaiytIzraeli:Më lërtëkalojnëpërvendintënd;nukdotëkalojmëasnëpër fushaasvresht,nukdotëpimëujinepusit"dotëecimnë rrugënembretit.
26DheEdomiitha:"Tinukdotëkaloshnëpërvendintim; dheEdomidolipërtëtakuarbijtëeIzraelitmenjëpopull tëfuqishëm".
27BijtëeEsautnukpranuant'ilënëbijtëeIzraelittë kaloninnëpërvendinetyre,kështuqëbijtëeIzraelitu larguanprejtyredhenukluftuankundërtyre.
28SepsepërparakësajZotiikishteurdhëruarbijtëe Izraelit,dukethënë:"MosluftonikundërbijvetëEsaut; prandajbijtëeIzraelitularguanprejtyredhenukluftuan kundërtyre"
29KështubijtëeIzraelitunisënngaKadeshidhetërë populliarritinëmalinHor.
30NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Thuajivëllaittënd Aaronqëtëvdesëatje,sepsenukdotëvijënëvendinqëu kamdhënëbijvetëIzraelit".
31DheAaroniungjit,meurdhërtëZotit,nëmalinHor,në vitinedyzetë,nëmuajinepestë,ditëneparëtëmuajit.
32Aaroniishtenjëqindenjëzetetrevjeçkurvdiqnë malinHor
KAPITULLI85
1MbretiiAradit,Kananeut,qëbanontenëjug,mësoiqë izraelitëtkishinardhurngarrugaespiunëvedheorganizoi forcatetijpërtëluftuarkundërbijvetëIzraelit
2DhebijtëeIzraelitpatënnjëfrikëtëmadheprejtij,sepse aikishtenjëushtritëmadhedhetërëndë,kështuqëbijtëe IzraelitvendosëntëkthehennëEgjipt
3BijtëeIzraelitukthyenmbraparrethtreditëteudhëtimit derinëMaserathBeniJaakon,sepsekishinfrikëtëmadhe përshkaktëmbretitArad
4KështubijtëeIzraelitnukdeshëntëkthehennëvendete tyre,kështuqëqëndruannëBeni-Jaakontridhjetëditë.
5KurbijtëeLevitpanëqëbijtëeIzraelitnukdotë ktheheshinmë,ubënësmirëpërhirtëZotitdheungritën dheluftuankundërbijvetëIzraelit,vëllezërvetëtyre, vranënjëtruptëmadhprejtyredheidetyruanatatë kthehennëvendinetyre,nëmalinHor
6Kurukthyen,mbretiAradishteendedukeorganizuar ushtrinëetijpërtëluftuarkundërbijvetëIzraelit
7PastajIzraeliuzotuadukethënë:"Nërastsemajepkëtë popullnëduartemia,unëdot'ishkatërrojplotësisht qytetetetyre"
8ZotiedëgjoizërineIzraelitdheidorëzoiKananejtënë duartetyredheishkatërroiplotësishtatadheqytetetetyre dheequajtivendinHormah
9BijtëeIzraelitunisënngamaliHordhefushuannë Oboth,unisënngaObothidhefushuannëIje-Abarim,në kufirineMoabit
10PastajbijtëeIzraelitdërguannëMoabipërt'ithënë:"Le tëkalojmëtaninëpërvendintëndnëvendintonë,porbijtë eMoabitnukdeshënt'ilejojnëbijtëeIzraelittëkalonin nëpërvendinetyre,sepsebijtëeMoabitkishinshumë frikësemosbijtëeIzraelitduhettëbëninmetaashtusiç kishtebërëmetaSihoni,mbretiAmorejve,icilikishte pushtuarvendinetyredhekishtevrarëshumëprejtyre.
11PrandajMoabinukilejoibijtëeIzraelittëkalonin nëpërvendinetij;dheZotiiurdhëroibijtëeIzraelit,duke thënë:"TëmosluftoninkundërMoabit",kështubijtëe IzraelitularguanngaMoabi
12BijtëeIzraelitunisënngakufiriiMoabitdhearritënnë anëntjetërtëArnonit,nëkufirineMoabit,midisMoabit dheAmorejve,dhefushuannëkufirineSihonit,mbretittë Amorejve,nëshkretëtirëneKedemothit
13DhebijtëeIzraelitidërguanlajmëtarëSihonit,mbretit tëAmorejve,përt'ithënë:
14Letëkalojmënëpërvendintënd,nukdotëkthehemias nëara,asnëvreshta,dotëecimpërgjatërrugëssëmbretit derisatëkemikaluarkufirintënd,porSihoninukilejoi izraelitëttëkalonin
15KështuSihonimblodhitërëpopullineAmorejvedhe dolinëshkretëtirëpërtëtakuarbijtëeIzraelitdheluftoi kundërIzraelitnëJahaz
16ZotiedorëzoiSihonin,mbretineAmorejve,nëduarte bijvetëIzraelit;dheIzraelivraumeshpatëtërëpopulline SihonitdhemorihakpërçështjeneMoabit
17DhebijtëeIzraelitpushtuanvendineSihonitngaArami derinëJabuk,tebijtëeAmonit,dheatamorëntërëplaçkën eqyteteve.
18IzraelipushtoitërëkëtoqytetedheIzraeliuvendosnëtë gjithaqyteteteAmorejve
19DhetëgjithëbijtëeIzraelitvendosëntëluftojnëkundër bijvetëAmonit,përtëpushtuaredhevendinetyre.
20KështuZotiuthabijvetëIzraelit:"Mosirrethonibijtëe Amonitdhemosluftonikundërtyre,sepseunënukdot'ju japasgjëngavendiityredhebijtëeIzraelitedëgjuan fjalëneZotit,dhenukluftoikundërbijvetëAmonit
21PastajbijtëeIzraelitukthyendheungjitënnërrugëne BashanitnëvendineOgut,mbretittëBashanit;dheOgu, mbretiiBashanit,dolipërtëtakuarbijtëeIzraelitnëbetejë, dhekishtemeveteshumënjerëztrima,njëforcëshumëe fortëngapopulliiAmorejve
22Ogu,mbretiiBashanit,ishtenjënjerishumëifuqishëm, poribiri,Naaroni,ishtejashtëzakonishtifuqishëmdhemë ifortëseai
23DheOguthanëzemërtëtij:"Ja,igjithëkampiiIzraelit zënjëhapësirëprejtreparsa;taniunëdot'igodas menjëherëpashpatëoseshtizë"
24PastajOguungjitnëmalinJahazdhemoriprejtijnjë gurtëmadh,gjatësiaetëcilitishtetreparsa,dheevuri mbikokëdhevendositahidhtembikampinebijvetë Izraelit,përtëgoditurtëgjithëbijtëeIzraelitmeatëgur 25DheengjëlliiZotiterdhidheeshpoigurinmbikokëne Ogut,dheguriiranëqafëOgutdheOguranëtokëpër shkaktëpeshëssëguritnëqafë.
26NëatëkohëZotiuthabijvetëIzraelit:"Moskinifrikë prejtij,sepseunëekamdhënënëduarttuajaatë,tërë popullinetijdhetërëvendinetij,dhejudotëbënimetë ashtusiçbëtëmeSihonin"
27PastajMoisiuzbrititekaimenjënumërtëvogëlbijshtë Izraelit;dheMoisiuegoditiOgunmenjëshkopnëkyçete këmbëvedheevrau
28PastajbijtëeIzraelitindoqënbijtëeOgutdhetërë popullinetij,dheirrahëndheishfarosënderisanukmbeti mëprejtyre
29PastajMoisiudërgoidisangabijtëeIzraelitpërtë vëzhguarJaazerin,sepseJaazeriishtenjëqytetshumëi famshëm
30spiunëtshkuannëJaazerdheehetuan;atakishinbesim teZotidheluftuankundërnjerëzvetëJaazerit.
31KëtanjerëzpushtuanJaazerindhefshatratetij,dheZoti uadhanëduartetyredheataidëbuanAmorejtëqëkishin qenëatje.
32BijtëeIzraelitpushtuanvendinedymbretërvetë Amorejve,gjashtëdhjetëqyteteqëndodheshinnëanën tjetërtëJordanit,ngapërroiiArnonitderinëmalin Herman
33PastajbijtëeIzraelitunisëndhearritënnëfushëne Moabit,qëndodhetnëkëtëanëtëJordanit,pranëJerikos.
34KështubijtëeMoabitdëgjuantërëtëkeqenqëbijtëe IzraelitukishinbërëdymbretërvetëAmorejve,Sihonit dheOgut,dhetërënjerëziteMoabitpatënnjëfrikëtë madhengabijtëeIzraelit
35PleqtëeMoabitthanë:"Ja,dymbretëriteAmorejve, SihonidheOgu,qëishinmëtëfuqishëmsetëgjithë mbretëritedheut,nukmundt'urezistoninbijvetëIzraelit; simundt'urezistojmëatëherë?"
36Mesiguriatanadërguannjëmesazhmëparëqëtë kalonimnëpërvendintonëgjatërrugëssëtyredhenenuk dot'iduam;taniatadotëkthehenkundërneshmeshpatate tyretërëndadhedotënashkatërrojnë;dheMoabiu pikëlluapërshkaktëbijvetëIzraelit,dheatapatënnjë frikëtëmadheprejtyre,dhesëbashkukëshilluanatëqëdo t'ubëhejbijvetëIzraelit.
37PleqtëeMoabitvendosëndhemorënnjënganjerëzite tyre,Balakun,birineZiporit,Moabit,dheebënëmbret mbitanëatëkohëBalakuishtenjënjerishumëiurtë
38PleqtëeMoabitungritëndhedërguantebijtëe Madianitqëtëbëninpaqemeta,sepsenëatoditëkishte pasurnjëbetejëtëmadhedhenjëarmiqësimidisMoabit dheMadianit,qëngakohaeHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit,qëgoditiMadianinnëfushëneMoabit derinëditëtesotme
39PastajbijtëeMoabitdërguannjerëztebijtëeMadianit dheatabënëpaqemeta;dhepleqtëeMadianiterdhënnë vendineMoabitpërtëbërëpaqepërbijtëeMadianit
40PleqtëeMoabitukëshilluanmepleqtëeMadianitse çfarëtëbëninpërtëshpëtuarjetënetyrengaIzraeli.
41TërëbijtëeMoabituthanëpleqvetëMadianit:"Tani, pra,bijtëeIzraelitlëpijnëgjithçkaqënarrethon,ashtusi kaulëpinbarinefushës,sepsekështuvepruanmedy mbretëriteamorejtëqëjanëmëtëfortësene
42PleqtëeMadianitithanëMoabit:"Kemidëgjuarqënë kohënkurSihoni,mbretiAmorejveluftontekundërjush, kurjumundidhepushtoivendintuaj,aikishtedërguarte Beori,birineJaneasit,dheteBalaami.birnga Mesopotamiadheerdhëndhetëmallkuan;prandajdorae Sihonitjumundidheaipushtoivendintuaj
43PrandajdërgoedhetitebiriitijBalaami,sepseaika mbeturendenëvendinetij,dhejepipagënetij,qëtëvijë dhetëmallkojëtërëpopullinngaicilikefrikë;Kështu pleqtëeMoabitedëgjuankëtëdheupëlqeut'idërgojnë Balaamit,birittëBeorit
44KështuBalaku,biriZiporit,mbretiMoabit,idërgoi lajmëtarëBalaamitpërt'ithënë:
45Ja,njëpopullqëkadalëngaEgjipti,ja,atambulojnë faqenedheutdherrinëkundërmeje
46Tani,pra,ejadhemallkojekëtëpopullpërmua,sepse atajanëshumëtëfuqishëmpërmua,mbaseunëdotëfitoj përtëluftuarkundërtyredhepërt'idëbuar,sepsekam dëgjuarseaiqëtibekonështëibekuardheatëqëti mallkonështëimallkuar
47KështulajmëtarëteBalakutshkuanteBalaamidhee sollënBalaaminpërtëmallkuarpopullinpërtëluftuar kundërMoabit
48KështuBalaamishkoiteBalakupërtëmallkuarIzraelin; dheZotiithaBalaamit:"Mosemallkokëtëpopull,sepse ështëibekuar"
49DheBalakuenxisteBalaaminçdoditëqëtëmallkonte Izraelin,porBalaaminukedëgjoiBalakunpërshkaktë fjalësqëZotiikishtethënëBalaamit
50KurBalakupaqëBalaaminukiaplotësontedëshirën,u ngritdheshkoinështëpi;edheBalaamiukthyenëvendin etijdheqëandejshkoinëMadian
51BijtëeIzraelitunisënngafushaeMoabitdhefushuan nëJordanngaBeth-JesimothderinëAbel-Shitim,nëfund tëfushavetëMoabit
52KurbijtëeIzraelitqëndruannëfushëneShitimit, filluantëkurvërohenmebijateMoabit.
53BijtëeIzraelitiuafruanMoabitdhebijtëeMoabit ngritënçadratetyrepërballëkampittëbijvetëIzraelit.
54DhebijtëeMoabitpatënfrikëngabijtëeIzraelit;dhe bijtëeMoabitmorëntëgjithabijatetyredhegratëetyre mepamjetëbukurdhetëhijshme,dheiveshënmear,me argjenddhemerrobatështrenjta.
55DhebijtëeMoabitiulënatogranëhyrjetëçadravetë tyre,meqëllimqëbijtëeIzraelitt'ishihnindhetë ktheheshindrejttyredhetëmosluftoninkundërMoabit
56DhetëgjithëbijtëeMoabitebënëkëtëgjëmebijtëe Izraelit,dhesecilivendosigruandhevajzënetijnëhyrjetë çadrëssëtij,dhetëgjithëbijtëeIzraelitpanëveprimine bijvetëMoabitdhetëbijvetëIzraeliukthyengabijate Moabitdheilakmoi,dheatoshkuantekato.
57Dhendodhiqëkurnjëhebreshkoitederaeçadrëssë MoabitdhepanjëbijëtëMoabitdheedëshiroinëzemrën
etijdhefolimetënëderëneçadrësatëqëaidëshironte, ndërsaatapoflisninsëbashku,njerëziteçadrësdilnindhe iflisninhebreutsikëtofjalë:
58Mesigurijuedinisenejemivëllezër,netëgjithëjemi pasardhëstëLotitdhepasardhëstëvëllaittëtijAbraham, prandajnukdotëqëndronimenedhepsenukdotëhani bukëntonëdheflijimintonë?
59Dhe,mbasibijtëeMoabitembytënmefjalëtetyredhe ejoshënmefjalëtetyrelajkatare,eulënnëçadër,gatuane flijuanpërtë,dheaihëngringaflijimiityredhengabukae tyre
60Pastajidhanëverëdheaipiudheudeh,dheivendosën njëvajzëtëbukurdheaibërimetësitëdonte,sepsenuk dinteseçfarëpobënte,pasikishtepirëverëmebollëk
61KështuvepruanbijtëeMoabitnëIzraelnëatëvend,në fushëneShitimit;dhezemërimiiZotitundezkundër Izraelitpërkëtëçështje,dheaidërgoinjëmurtajëmidis tyredhevdiqënnjëzetngabijtëeIzraelit-katërmijëburra 62IshtenjënjeringabijtëeSimeonit,qëquhejZimri,biri Salut,iciliulidhmeMadianitinKosbi,tëbijëneTsurit, mbretittëMadianit,nësytëetëgjithëbijvetëIzraelit 63DheFineasi,biriiElazerit,biriipriftitAaron,pakëtë gjëtëkeqeqëkishtebërëZimri,morinjështizë,ungrit dheshkoipastyre,ishpoitëdydheivrau,dhemurtaja pushoi.bijtëeIzraelit.
KAPITULLI86
1Nëatëkohë,pasmurtajës,ZotiithaMoisiutdheElazerit, birittëpriftitAaron,dukethënë:
2Bëjregjistriminekrerëvetëtërëasamblesësëbijvetë Izraelit,ngamoshanjëzetvjeçelart,tëgjithëataqë shkuannëushtri
3MoisiudheElazeribënëregjistriminebijvetëIzraelit simbasfamiljevetëtyre,dhenumriitërëIzraelitishte shtatëqindmijëeshtatëqindetridhjetë
4NumriibijvetëLevit,ngamoshanjëmuajshelart,ishte njëzetetremijë;midistyrenukkishteasnjëngaataqëu regjistruanngaMoisiudheAaroninëshkretëtirëneSinait 5SepseZotiukishtethënësedotëvdisninnëshkretëtirë, kështuqëtëgjithëvdiqëndhenukmbetiasnjëprejtyre, përveçKalebit,birittëJefunehut,dheJozueut,birittë Nunit.
6DhepaskësajZotiithaMoisiut:"ThuajubijvetëIzraelit tëhakmerrenkundërMadianitpërçështjenevëllezërvetë tyre,bijvetëIzraelit".
7DheMoisiuveproikështu,dhebijtëeIzraelitzgjodhën midistyredymbëdhjetëmijëburra,qëishinnjëmijëpër njëfis,dheshkuannëMadian
8BijtëeIzraelitluftuankundërMadianitdhevranëçdo mashkull,pesëprincateMadianit,dheBalaamin,birine Beorit,vranëmeshpatë.
9KështubijtëeIzraelitizunërobërgratëeMadianit,me tëvegjlitetyre,mebagëtinëetyredhetëgjithaatoqëu përkisnin
10Atamorëntërëplaçkëndhetërëgjahundheiaçuan MoisiutdheElazeritnëfushateMoabit.
11PastajMoisiu,Elazeridhetërëprincateasamblesë dolënpërt'itakuarmegëzim
12KështuatandanëtërëplaçkëneMadianitdhebijtëe IzraelituhakmorënkundërMadianitpërçështjene vëllezërvetëtyre,bijvetëIzraelit
KAPITULLI87
1NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Ja,ditëtetuapoi afrohenfundit,merrJozueun,birineNunit,shërbëtorin tënddhevendosenëtabernakull,dheunëdotaurdhëroj, dheMoisiuveproikështu"
2DheZotiushfaqnëtabernakullnënjëkolonërejedhe kolonaeresëqëndrontenëhyrjetëtabernakullit.
3ZotieurdhëroiJozueun,birineNunit,dheitha:"Bëhui fortëdhetrim,sepsedot'içoshbijtëeIzraelitnëvendinqë ubetovat'ujapdheunëdotëjemmety"
4PastajMoisiuithaJozueut:"Bëhuifortëdhetrim,sepse tidot'ibëshbijtëeIzraelittrashëgimtarëtëvenditdheZoti dotëjetëmety;ainukdotëtëlërëdhenukdotëtë braktisë,moskifrikëdhemosudëshpëro"
5PastajMoisiuthirritërëbijtëeIzraelitdheuthaatyre: "JukeniparëtëgjithatëmiratqëZoti,Perëndiajuaj,ka bërëpërjunëshkretëtirë"
6Prandajrespektonitëgjithafjalëtekëtijligjidheecninë rrugëneZotit,Perëndisëtuaj,mosulargoningarrugaqë Zotijukaurdhëruar,asdjathtasasmajtas
7DheMoisiuumësoibijvetëIzraelitstatutet,dekretetdhe ligjetqëtëzbatoninnëvendashtusiçekishteurdhëruar Zoti
8AiumësoiatyrerrugëneZotitdheligjetetij;vinire,ato janëshkruarnëlibrineligjittëPerëndisëqëaiudhabijve tëIzraelitmeanëtëMoisiut
9DheMoisiumbaroiurdhëriminebijvetëIzraelitdheZoti itha:"NgjitunëmalinAbarimdhevdisniatjedhe bashkohunimepopullintuajashtusiumblodhvëllaiyt Aaroni".
10PastajMoisiuungjitashtusiçekishteurdhëruarZoti dhevdiqatjenëvendineMoabit,meurdhërtëZotit,në vitinedyzetëtëizraelitëveqëdolënngavendiiEgjiptit.
11DhebijtëeIzraelitqanëpërMoisiunnëfushateMoabit tridhjetëditëdheditëtetëqaritdhetëzisëpërMoisiunu plotësuan.
KAPITULLI88
1DhepikërishtpasvdekjessëMoisiut,ZotiithaJozueut, birittëNunit,dukeithënë:
2ÇohudhekaloJordaninnëvendinqëukamdhënëbijve tëIzraelit,dhetidot'ibështrashëgimibijvetëIzraelit
3Çdovendmbitëcilindotëshkelëtabaniikëmbëvetë tuadotëjetëty,ngashkretëtiraeLibanitderinëlumine madh,lumiPerathdotëjetëkufiriyt
4Askushnukdotëngrihetkundërtejegjatëgjithëditëve tëjetëssate;siçishameMoisiun,kështudotëjemmety, vetëmjiifortëdheiguximshëmpërtëzbatuartëgjithë ligjinqëtëkaurdhëruarMoisiu,mosukthengarrugaas djathtasasmajtas,qëtëkeshmbarësinëgjithçkaqëbën.
5PastajJozueuurdhëroioficerëteIzraelit,dukeuthënë: "Kaloninëpërkampdheurdhëronipopullin,dukethënë: "Përgatitniushqime,sepseedhetriditëtëtjeradotëkaloni Jordaninpërtëpushtuarvendin"
6OficerëtebijvetëIzraelitvepruankështu,urdhëruan popullindhebënëgjithçkaqëJozueukishteurdhëruar
7PastajJozueudërgoidyburrapërtëvëzhguarvendine Jerikos,dhekëtanjerëzshkuandhevëzhguanJerikon.
8NëfundtështatëditëveerdhënteJozueunëkampdhei thanë:"Zotinaekadhënënëdorëtërëvendindhebanorët etijjanëtremburngafrikapërshkakuntonë"
9MbaskësajndodhiqëJozueuungritnëmëngjesdhe gjithëIzraelibashkëmetëdheunisënngaShitimi.Jozueu dhetërëIzraelibashkëmetëkaluanJordanin;Jozueuishte tetëdhjetëedyvjeçkurkaloiJordaninmeIzraelin
10PopulliunisngaJordaniditënedhjetëtëmuajittëparë dhefushoinëGilgal,nëskajinlindortëJerikos
11BijtëeIzraelitkremtuanPashkënnëGilgal,nëfushate Jerikos,ditënekatërmbëdhjetëtëmuajit,siçështëshkruar nëligjineMoisiut
12Nëatëkohë,tënesërmenePashkës,manapushoidhe nukkishtemëmanapërbijtëeIzraelit,dheatahëngrënnga prodhimetevendittëKanaanit
13DheJerikoishtekrejtësishtimbyllurkundërbijvetë Izraelit,askushnukdolidhenukhyri
14Nëmuajinedytë,ditëneparëtëmuajit,Zotiitha Jozueut:"Çohu,ja,unëtëkamdhënëJerikonnëdorën tëndemegjithëpopullinetij;dhetërëluftëtarëttuajdotë qarkullojnëqytetinnjëherënëditë,kështudotëveproni përgjashtëditë.
15Priftërinjtëdot'ubininborivedhekurtëdëgjoni tingullineborisë,tërëpopullidotëlëshojënjëbritmëtë madhedhemureteqytetitdotërrëzohen;igjithëpopulli dotëdalësecilikundërkundërshtarittëtij
16DheJozueuveproiashtusiçekishteurdhëruarZoti
17Ditëneshtatëukthyenshtatëherërrethqytetitdhe priftërinjtëubininborive
18Nëraundineshtatë,Jozueuithapopullit:"Bërtitni, sepseZotinaekadhënëtërëqytetinnëduarttona".
19Vetëmqytetidhegjithçkaqëpërmbandotëjenëtë mallkuarpërZotin,dheruhuningagjëjaemallkuar,qëtë mosebënikampineIzraelittëmallkuardhetashqetësoni. 20Porigjithëargjendi,ari,bronzidhehekuridot'i shenjtërohenZotitdhedotëhyjnënëthesarineZotit 21Dhepopulliuraborivedhebërinjëbritmëtëmadhe, dhemureteJerikosranë,dheigjithëpopulliungjit,secili drejtpërparatij,dheatapushtuanqytetindheshkatërruan plotësishtgjithçkaqëishtenëtë,tëdydhegrua,eredhee vjetër,ka,deledhegomar,metehuneshpatës
22Dhedogjënnëzjarrtërëqytetin;vetëmveglatprej argjendi,ari,bronzidhehekuriivendosënnëthesarine Zotit
23NëatëkohëJozueuubetua,dukethënë:"Mallkuar qoftëainjeriqëndërtonJerikon!".aidotëhedhëthemelet etijtekiparëlinduriitijdhetekdjaliitijmëivogëldotë ngrejëportatetij.
24DheAkani,biriKarmit,biriZabdit,biriiZerahut,birit tëJudës,veproipabesishtnëgjënëemallkuar,moringaajo emallkuardheefshehunëçadër,dhezemërimiiZotitubë undezkundërIzraelit.
25Paskësaj,kurbijtëeIzraelitukthyenngadjegiae Jerikos,JozueudërgoinjerëzpërtëvëzhguaredheAindhe përtëluftuarkundërtij
26AtëherëatanjerëzungjitëndhevëzhguanAin,dheu kthyendhethanë:"Mosletëshkojëgjithëpopullimetynë Ai;vetëmletëngjitenrrethtremijëburradhetëgodasin qytetin,sepsenjerëzitetijjanëtëpaktë"
27JozueuveproikështudhemetëngabijtëeIzraelitu ngjitënrrethtremijëburradheluftuankundërnjerëzvetë Ait
28BetejaishteeashpërkundërIzraelitdhenjerëziteAit mundëntridhjetëegjashtëburratëIzraelitdhebijtëe IzraelituambathënpërparanjerëzvetëAit
29KurJozueupakëtëgjë,grisirrobatetijdherame fytyrëpërtokëpërparaZotit,bashkëmepleqtëeIzraelit, dheatavunëpluhurmbikokënetyre
30Jozueutha:"Pse,oZot,eçovekëtëpopullpërtej Jordanit?".çfarëtëthempasiizraelitëttëkenëkthyer shpinënkundërarmiqvetëtyre?
31TanitëgjithëKananejtë,banorëtëvendit,dota dëgjojnëkëtëgjë,dotënarrethojnëdhedotënapresin emrin
32DheZotiithaJozueut:"Psebiemefytyrë?".Çohu, largohu,sepsebijtëeIzraelitkanëmëkatuardhekanë marrëngagjëjaemallkuar;Unënukdotëjemmëmeta nëseatanukeshkatërrojnëtëmallkuarinngamesiityre.
33PastajJozueuungrit,mblodhipopullindhesolliUrimin meurdhërtëZotit,dhefisiiJudësukapdheAkani,biri Karmit,ukap.
34JozueuithaAkanit:"Mëtrego,biriim,çfarëkebërë; dheAkanitha:"Unëpashëmidisplaçkësnjërrobëtëbukur prejShinari,dyqindsiklaargjendidhenjëpykëariprej pesëdhjetësiklash;Unëilakmovadheimora;dheja,të gjithëjanëfshehurnëtokë,nëmestëçadrës
35PastajJozueudërgoinjerëzqëshkuandheimorënnga çadraeAkanitdheiaçuanJozueut
36PastajJozueumoriAkanindhekëtovegla,bijtëdhe bijatetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheiçuannëluginën eAkorit
37Jozueuidogjiatymezjarrdhetëgjithëizraelitëte vranëmegurëAkanindhengritënmbitënjëgrumbull gurësh;prandajequajtiatëvendluginaeAkorit,kështu zemërimiiZotituqetësuadheJozueuerdhimëpasnë qytetdheluftoikundërtij.
38ZotiithaJozueut:"Moskifrikëdhemosutremb;ja, unëtëkamdhënënëdorëAin,mbretinesajdhepopulline tij,dhetidot'ubëshatyreashtusibëremeJerikondhe mbretinesaj,vetëmplaçkënetijdhebagëtinëetijdot'i merrnisiprepërvetentuaj;vendosinjëpritëpërqytetin pastij.
39KështuJozueuveproisipasfjalëssëZotit,dhezgjodhi midisbijvetëluftëstridhjetëmijëburratrimadheidërgoi dheatazunëpritëpërqytetin.
40Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kurtënashihni,nedotë ikimparatyremedredhidheatadotënandjekin;pastajdo tëdilningapritadhedotëpushtoniqytetin,dheata vepruanashtu"
41JozueuluftoidhenjerëziteqytetitdolëndrejtIzraelit, paediturqëkishinzënëpritëpërtaprapaqytetit
42JozueudhetërëbijtëeIzraelitushtirënsitëlodhurpara tyredheikënmedredhinërrugëneshkretëtirës
43AtëherënjerëziteAitmblodhëntërëpopullinqëishte nëqytetpërtëndjekurizraelitët;atadolëndheutërhoqën ngaqyteti;nukmbetiasnjë;dheelanëqytetintëhapurdhe indoqënizraelitët
44Dheataqëishinnëpritëungritënngavendetetyredhe nxituantëvininnëqytet,ezunëdheivunëflakën;dhe njerëziteAitukthyenprapadheja,tymiiqytetitungjitnë qiell,dheatanukkishinasnjëmjetpërt'utërhequrnënjë mënyrëosenëtjetrën.
45TërënjerëziteAitishinnëmestëIzraelit,disanganjë anëetëtjerëngaajoanë,dheigoditënaqsanukmbeti asnjëprejtyre
46BijtëeIzraelitezunëtëgjallëMeloshin,mbretineAit, dheeçuanteJozueu;dheJozueuevarinënjëpemëdheai vdiq
47DhebijtëeIzraelitukthyennëqytet,mbasiedogjën dhevranëmeshpatëgjithëataqëishinnëtë.
48NumriitërënëvenganjerëziteAit,burrëegrua,ishte dymbëdhjetëmijë;morënpërvetevetëmbagëtinëdhe plaçkëneqytetit,sipasfjalësqëZotiikishtethënëJozueut 49TërëmbretëritngakjoanëeJordanitdhetërëmbretërit eKanaanitdëgjuantëkeqenqëbijtëeIzraelitikishinbërë JerikosdheAit,dheumblodhënpërtëluftuarkundër Izraelit
50VetëmbanorëteGabaonitkishinshumëfrikëtëluftonin kundërbijvetëIzraelitqëtëmosvdisnin,prandajvepruan medinakëridheerdhënteJozueudhetegjithëIzraelidheu thanëatyre:"Nekemiardhurnganjëvendilargët,prandaj bëninjëbesëlidhjemene
51DhebanorëteGabaonitarritëntebijtëeIzraelitdhe bijtëeIzraelitlidhënnjëbesëlidhjemetadhebënëpaqe meta,dheprincateasamblesëiubetuan,pormëpasbijtëe Izraelitekuptuanqëataishinfqinjëmetadhebanoninmes tyre.
52PorbijtëeIzraelitnukivranë;sepseuishinbetuaratyre nëZotin,dheubënëdruvarëdhesirtarëuji
53DheJozueuuthaatyre:"Psemëmashtrovepërtëna bërëkëtëgjë?"Ataiupërgjigjëndukethënë:"Sepse shërbëtorëvetëtuutregovegjithçkaqëukishebërëtërë mbretërvetëAmorejve,dhenepatëmshumëfrikëngajeta jonëdhebëmëkëtëgjë"
54AtëditëJozueuicaktoipërtëprerëdrudhepërtë nxjerrëujëdheindausiskllevërtëtëgjithafisevetë Izraelit
55KurAdonisedek,mbretiJeruzalemit,dëgjoigjithçkaqë bijtëeIzraelitikishinbërëJerikosdheAit,dërgoite Hohami,mbretiiHebronit,tePirami,mbretiiJarmuthit,te Jafia,mbretiiLakishitdheteDeber,mbretiiEglonit,për t'ithënë,
56Ejanitekunëdhemëndihmoni,qëtëmundtëmundim bijtëeIzraelitdhebanorëteGabaonitqëkanëbërëpaqe mebijtëeIzraelit.
57AtaumblodhëndhepesëmbretëriteAmorejveu ngjitënmegjithëkampetetyre,njëpopullifuqishëm,i shumtësirëraebreguttëdetit.
58TërëkëtambretërerdhëndhefushuanpërparaGabaonit, filluantëluftojnëkundërbanorëvetëGabaonit;dhetërë njerëziteGabaonitdërguant'ithonëJozueut:"Ejashpejtte nedhenandihmo,përtëgjithëmbretëriteAmorejve"janë mbledhursëbashkupërtëluftuarkundërnesh
59JozueudhetërëpopulliiluftëtarëveunisënngaGilgali dheJozueuuafruabefasdheigoditikëtapesëmbretërme njëmasakërtëmadhe
60DheZotiiturpëroipërparabijvetëIzraelit,tëcilëti goditënmenjëmasakërtëtmerrshmenëGabaondhei ndoqënpërgjatërrugësqëngjitetnëBeth-Horonderinë Makedah,dheataikënpërparabijvetëIzraelit
61Ndërsaatapoiknin,Zotidërgoimbitabreshëringa qielli,dhemëshumëprejtyrevdiqënngabreshërisesa ngamasakraebijvetëIzraelit
JASHER
62DhebijtëeIzraelitindoqën,porataendeigoditënnë rrugë,dukevazhduardhedukeigoditur.
63Kuratapogoditnin,ditaposhkontedrejtmbrëmjes,dhe Jozueuthanësytëetëgjithëpopullit:"Odiell,qëndroi qetënëGabaondhehënënëluginëneAjalonit,derisa kombitëketëhakmarrëkundërvetvetes"armiqtëesaj
64DheZotiedëgjoizërineJozueutdhedielliundalnë mestëqiejve,dheundaltridhjetëegjashtëminuta,dhe hënagjithashtuundaldhenuknxitoitëperëndontenjëditë tëtërë
65Dhenukpatiasnjëditëtëtillë,aspërparaaspassaj,që Zotitëdëgjontezërinenjënjeriu,sepseZotiluftoipër Izraelin.
KAPITULLI89
1PastajJozueushqiptoikëtëkëngë,ditënqëZotiikishte dhënëAmorejtënëdorëtëJozueutdhetëbijvetëIzraelit, dhethanësytëegjithëIzraelit:
2Tikebërëgjëratëmëdha,oZot,kebërëvepratëmëdha; kushështësity?buzëtemiadot'ikëndojnëemrittënd
3Mirësiaimedhekështjellaime,kullaimeelartë,dotë këndojnjëkëngëtëre,dotëkëndojmefalenderim,tije forcaeshpëtimittim
4Tërëmbretëritedheutdotëtëkremtojnë,princatebotës dotëkëndojnëpërty,bijtëeIzraelitdotëgëzohenpër shpëtimintënd,dotëkëndojnëdhedotëkremtojnëfuqinë tënde.
5Ty,oZot,tëkemibesuar;nethamësetijePerëndiaynë, sepsetiishestrehajonëdhekullaefortëkundërarmiqve tanë.
6Tytëklithëmdhenukuturpëruam;tetikishimbesim dheushpëtuam;kurnetëklithëm,tidëgjovezërintonë,na çliroveshpirtinngashpata,natregovehirintënd,nadhe shpëtimintënd,nagëzovezemratmeforcëntënde
7Tidolëtpërshpëtimintonë,mekrahuntëndkeshpenguar popullintënd;naupërgjigjngaqiejteshenjtërisësate,na shpëtovengadhjetëmijënjerëz
8Diellidhehënaundalënnëqiell,dhetiqëndrovenë zemërimintëndkundërshtypësvetanëdheurdhërove gjykimetetuambita
9Tërëprincatedheutungritënnëkëmbë,mbretërite kombeveishinmbledhurbashkë,nukulëkundënparateje, kërkuanbetejatetua
10Tijengriturkundërtyrenëzemërimintënddhekerënë mbitatërbimintënd;tiikeshkatërruarnëzemërimintënd dheikeprerënëzemrëntënde
11Kombetjanëkonsumuarngatërbimiyt,mbretëritëkanë rënëpërshkaktëzemërimittënd,tiplagovembretëritditën ezemërimittënd
12Tikederdhurmbitatërbimintënddhezemërimiyti tërbuarikapi;tikekthyerkundërtyrepaudhësinëetyre dheikeshfarosurnëligësinëetyre
13Atahapënnjëkurth,ranënëtë,ufshehënnërrjetëdhe këmbaetyreukap
14Dorajoteishtegatipërtëgjithëarmiqtëetuqëthoshin: "Meshpatënetyrepushtuanvendindhemekrahëtetyre banuannëqytet"uambushefytyrënmeturp,uazbrite brirëvepërtokë,itrembenëzemërimintënddhei shkatërrovenëzemërimintënd.
15Tokaudrodhdheudrodhngazhurmaefurtunëssate mbita,tinukuarefuzoveshpirtinvdekjesdheuazbrite jetënnëvarr
16Tiikendjekurnëfurtunëntënde,ikekonsumuarnë shakullinëtënde,uaktheveshiunnëbreshër,ataranënë gropatëthellaqëtëmosngriheshindot
17Kufomatetyreishinsimbeturinatëhedhuranëmestë rrugëve.
18Ataushkatërruandheushkatërruannëzemërimintënd, tieshpëtovepopullintëndmefuqinëtënde
19Prandajzemrattonagëzohenteti,shpirtrattanë lartësohennëshpëtimintënd
20Gjuhëttonadotëtregojnëfuqinëtënde,nedotë këndojmëdhedotëlëvdojmëmrekullitëetua
21Sepsetinashpëtovengaarmiqtëtanë,naçlirovengaata qëungritënkundërnesh,ishkatërroveparaneshdheifute nënkëmbëttona
22Kështudotëzhdukentëgjithëarmiqtëetu,oZot,dhe tëpabesëtdotëjenësibykuishtyrëngaeradheidashuri ytdotëjetësipemëtembjellapranëujërave
23KështuJozueudhetërëIzraelibashkëmetëukthyennë kampineGilgalit,pasiimundëntëgjithëmbretëritdhe nukmbetiasnjëprejtyre
24Pesëmbretëritiambathënvetëmnëkëmbëngabeteja dheufshehënnënjëshpellë;dheJozueuikërkoinëfushën ebetejës,pornukigjeti
25PastajiathanëJozueut:"Mbretëritugjetëndheja,janë fshehurnënjëshpellë".
26Jozueutha:"Vendosninjerëznëgrykëneshpellëspërt'i ruajtur,qëtëmoslargohen;dhebijtëeIzraelitvepruan kështu.
27PastajJozueuthirritërëIzraelindheuthaoficerëvetë betejës:"Vendosnikëmbëttuajambiqafënekëtyre mbretërve",dheJozueutha:"KështudotëbëjëZotimetë gjithëarmiqtëtuaj"
28PastajJozueuurdhëroiqëtëvrisninmbretërit,t'i hidhninnëshpellëdhetëvendosningurëtëmëdhenjnë grykëneshpellës
29PastajJozueushkoimegjithënjerëzitqëishinmetëatë ditënëMakedahdheevraumeshpatë.
30Aishkatërroiplotësishtnjerëzitdhetëgjithëataqëi përkisninqytetit,dhebërimembretindhepopullinetij ashtusiçkishtebërëmeJerikon.
31PastajkaloiqëandejnëLibnahdheluftoikundërtij; dheZotiiadhanëdorë;dheJozueuegoditimeshpatëme tëgjithëshpirtratetij,dhebërimetëdhemembretinetij. siçikishtebërëJerikos
32QëandejkaloinëLakishpërtëluftuarkundërtij;dhe Horami,mbretiGazës,dolipërtëndihmuarnjerëzite Lakishit
33JozueupushtoiLakishindhetërëpopullinetijdhe veproiashtusikishtevepruarmeLibnahun.
34PastajJozueukaloiqëandejnëEglon,moriedheatë dhevraumeshpatëatëdhetërënjerëzitetij
35QëandejkaloinëHebron,eluftoi,epushtoidhee shkatërroiplotësisht;qëandejukthyemegjithëIzraelinnë Debir,eluftoidheevraumeshpatë.
36Aishkatërroiçdonjeriqëgjendejnëtë,nuklaasnjëtë mbetur;dhebërimetëdhemembretinetijashtusikishte vepruarmeJerikonë.
37PastajJozueumunditërëmbretëriteAmorejvenga Kadesh-BarneaderinëAzahdhepushtoimenjëherëvendin etyre,sepseZotikishteluftuarpërIzraelin
38JozueudhetërëIzraelishkuannëkampineGilgalit.
39KurnëatëkohëJabini,mbretiiKazorit,dëgjoigjithçka qëJozueuukishtebërëmbretërvetëAmorejve,Jabini dërgoiteJobati,mbretiiMadianit,teLabani,mbretii Shimronit,teJefali,mbretiiAkshafit,dhetegjithë mbretëriteAmorejtë,dukethënë:
40Ejanishpejttenedhenandihmoni,meqëllimqëtë mundtëmundimbijtëeIzraelit,parasetëvijnëkundër neshdhetënabëjnëashtusiçkanëbërëmembretërite tjerëtëAmorejve.
41DhetëgjithëkëtambretërdëgjuanfjalëteJabinit, mbretittëChazorit,dhedolënmegjithëkampetetyre, shtatëmbëdhjetëmbretërdhepopulliityreishteishumtësa rëranëbregunedetit,bashkëmekuajdheqerretë panumërta,dheerdhëndhefushuanbashkënëujërate Meromitdheumblodhënbashkëpërtëluftuarkundër Izraelit
42ZotiithaJozueut:"Moskifrikëngaata,sepsenesërnë këtëorëdot'idorëzojparatejetëgjithëtëvrarë;dot'u presëshkuajtdhedot'udjegëshqerret"
43Jozueumegjithëluftëtarëterdhënpapritmasmbitadhe igoditi;dheataranënëduartetyre,sepseZotiikishte dhënënëduartebijvetëIzraelit
44KështubijtëeIzraelitindoqëntërëkëtambretërme kampetetyredheigoditënderisanukmbetiasnjëprej tyre;dheJozueuubëriatyreashtusiçikishtethënëZoti
45NëatëkohëJozueuukthyenëChazor,evraumeshpatë, shkatërroiçdonjeriqëgjendejnëtëdheidogjimezjarr.
46QëandejkaloiteAkshafidheveproiashtusikishtebërë meShimronin
47QëandejkaloiteAdulamidhegodititërënjerëzitqë ndodheshinnëtë,dheibëriAdulamitashtusiçkishtebërë meAkshafindhemeShimronin
48Pastajkaloiprejtyrenëtëgjithaqytetetembretërveqë kishtegoditur,godititërëpopullinqëkishtembeturprej tyredheishkatërroiplotësisht
49BijtëeIzraelitmorënpërvetevetëmplaçkënetyredhe bagëtinë,porçdoqenienjerëzoreqëgoditën,nuklanëtë jetonte
50AshtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun,kështu vepruanJozueudhetërëIzraeli,atanukdështuannëasgjë
51KështuJozueudhetërëbijtëeIzraelitgoditëntërë vendineKanaanit,ashtusiikishteurdhëruarZoti,goditën tërëmbretëritetyre,qëishintridhjetëenjëmbretër,dhe bijtëeIzraelitpushtuantërëvendinetyre.
52PërveçmbretërivetëSihonitdhetëOgut,qëjanë matanëJordanit,ngatëcilatMoisiukishtegoditurshumë qytetedheMoisiuuadhaRubenitëve,Gaditëvedhe gjysmëssëfisittëManasit.
53PastajJozueumunditërëmbretëritqëndodheshinnë këtëanëtëJordanit,nëperëndimdheualasitrashëgimi nëntëfisevedhegjysmëssëfisittëIzraelit
54Jozueuvazhdoiluftënkundërkëtyrembretërvepërpesë vjet,dheuadhaqytetetetyrebijvetëIzraelit,dhevendiu qetësuangabetejanëqyteteteAmorejvedhetë Kananenjve
KAPITULLI90
1Nëatëkohë,nëvitinepestë,pasibijtëeIzraelitkishin kaluarJordanin,pasibijtëeIzraelitpushuanngaluftae tyremeKananejtë,nëatëkohëuzhvilluanbetejatëmëdha dhetëashpramidisEdomitdhebijvetëKitimit,dhebijtëe KitimitluftuankundërEdomit
2Abiani,mbretiiKitimit,dolinëatëvit,nëvitine tridhjetëenjëtëmbretërimittëtij,dhebashkëmetënjë forcëemadhengatrimatebijvetëKitimit,shkoinëSeir përtëluftuarkundërbijvetëEsaut
3KurHadadi,mbretiiEdomit,mësoilajminetij,dolipër tatakuarmenjëpopulltërëndëdhemeforcatëfortadheu përfshinëbetejëmetënëfushëneEdomit
4DhedoraeKitimitfitoimbibijtëeEsaut;dhebijtëe KitimitvranënjëzetedymijëngabijtëeEsaut,dhetërë bijtëeEsautuambathënpërpara
5BijtëeKitimitindoqëndhearritënnëHadadin,mbretin eEdomit,qëvraponteparatyre,ezunëtëgjallëdheeçuan teAbianus,mbretiiKitimit
6AbianusiurdhëroiqëtavrisnindheHadadi,mbreti Edomit,vdiqnëvitinedyzetetetëtëmbretërimittëtij.
7BijtëeKitimitvazhduantëndiqninEdomindheigoditën menjëmasakërtëmadhedheEdomiiunënshtruabijvetë Kitimit.
8BijtëeKitimitsunduanmbiEdomin,dheEdomiubënën duartebijvetëKitimitdheqëngaajoditëubënjë mbretërievetme.
9Qëngaajokohëatanukmundtëngrininmëkokatetyre dhembretëriaetyreubënjëmebijtëeKitimit
10PastajAbianusivendosioficerënëEdomdhetëgjithë bijtëeEdomitubënënënshtetasdheharaçtëAbianusit, dheAbianusiukthyenëvendinetij,Kitim
11Kurukthye,aipërtëriiqeverinëetijdhendërtoipër vetenjëpallattëgjerëdhetëfortifikuarpërnjëbanesë mbretërore,dhembretëroiisigurtmbibijtëeKitimitdhe mbiEdomin.
12Nëatoditë,mbasibijtëeIzraelitdëbuantëgjithë KananejtëdheAmorejtë,Jozueuishteplakdheimoshuar 13DheZotiithaJozueut:"Tijeimoshuar,ipërparuarnë jetëdhenjëpjesëemadheetokësmbetetpërt'uzotëruar"
14Tanindajekëtëvendsitrashëgiminëntëfisevedhe gjysmëssëfisittëManasit;dheJozueuungritdhebëri ashtusiçikishtethënëZoti
15DhendautërëvendinmidisfisevetëIzraelitsi trashëgimi,sipasndarjevetëtyre.
16PorfisittëLevitnukidhaasnjëtrashëgimi;ofertate Zotitjanëtrashëgimiaetyre,ashtusikishtethënëZotipër tomeanëtëMoisiut
17PastajJozueuidhamalineHebronitKalebit,birittë Jefunehut,njëpjesëmbivëllezëritetij,ashtusikishte thënëZotimeanëtëMoisiut.
18PrandajHebroniubëtrashëgimipërKalebindhebijtëe tijderinëditënesotme
19JozueundautërëvendinmeshortpërtërëIzraelinsi trashëgimi,ashtusiçekishteurdhëruarZoti
20BijtëeIzraelitudhanëLevitëveqytetengatrashëgimia etyre,tokapërkullotëpërbagëtinëdhepasurinëetyre, ashtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun,kështuvepruan bijtëeIzraelit,dheendanëvendinmeshort,qoftëimadh apoivogël
21Atashkuanpërtëtrashëguarvendinsipaskufijvetëtyre dhebijtëeIzraelitidhanëJozueut,birittëNunit,një trashëgiminëmestyre
22MefjalëneZotitidhanëqytetinqëkërkoi,TimnathSerakunnëmalineEfraimit,dheaindërtoiqytetindhe banoinëtë
23KëtojanëtrashëgimitëqëpriftiElazer,Jozueu,biri Nunit,dhekrerëteetërvetëfiseveundanëmeshortbijve tëIzraelitnëShiloh,përparaZotit,nëhyrjetëtabernakullit, dheatailanëdukendarëtokën
24DheZotiuadhavendinbijvetëIzraelit,dheatae pushtuanashtusiukishtethënëZotidheashtusiuishte betuarZotiparaardhësvetëtyre.
25DheZotiudhapushimbijvetëIzraelitngatëgjithë armiqtëetyrerrethtyre,dheaskushnukungritkundërtyre, dheZotiidorëzoitëgjithëarmiqtëetyrenëduartetyre, dheasnjëgjënukdështoingatëgjithatëmiratqëZotiu kishtethënëbijtëeIzraelit,poZotibëriçdogjë
26PastajJozueuthirritëgjithëbijtëeIzraelit,ibekoidhei urdhëroit'ishërbeninZotit;pastajinisidheatashkuan secilinëqytetinetijdhesecilinëtrashëgiminëetij
27BijtëeIzraelitishërbyenZotitgjatëgjithëjetëssë Jozueut;
28Dhendodhiqënëatoditë,Abianus,mbretiiKitimit, vdiqnëvitinetridhjetëetetëtëmbretërimittëtij,qëështë vitiishtatëimbretërimittëtijmbiEdomin,dheevarrosën nëvendinqëkishtendërtuarpërvetë,dheLatinus mbretëroinëvendtëtijpesëdhjetëvjet.
29Dhegjatëmbretërimittëtijainxorinjëushtridheshkoi eluftoikundërbanorëvetëBritanniadheKernania,bijtë Eliseut,birittëJavanit,dheimundidheibëriharaç.
30PastajdëgjoiqëEdomiishterebeluarkundërkontrollit tëKitimit;dheLatinusishkoitekata,igoditidhei nënshtroidheivurinënduartebijvetëKitimit;dheEdomi ubënjëmbretërimetëgjithëbijtëeKitimitditët
31PërshumëvitenukpatiasnjëmbretnëEdom,dhe qeveriaetyreishtemebijtëeKitimitdhemembretine tyre
32DheishtevitiinjëzetegjashtëpasibijtëeIzraelit kishinkaluarJordanin,qëështëvitiigjashtëdhjetëe gjashtëpasibijtëeIzraelitularguanngaEgjipti,qëJozueu ishteplak,ishtyrënëmoshë,njëqinddhetetëvjeçnëato ditë.
33DheJozueuthirritërëIzraelin,pleqtëetij,gjyqtarëtdhe oficerëtetij,pasiZotiukishtedhënëpushimtëgjithëbijve tëIzraelitngatëgjithëarmiqtëetyrepërreth,dheJozueuu thapleqvetëIzraelitdhegjyqtarëvetëtyre:"JaunëUnë jamplak,nëmoshëtëshkuardhetikeparëatëqëukabërë Zotitëgjithakombeveqëikadëbuarparateje,sepseZoti ështëaiqëkaluftuarpërty
34Prandajtaniforconivetentëmbanidhetëzbatonitë gjithafjalëteligjittëMoisiut,tëmosdevijoniprejtij djathtasosemajtasdhetëmoshynimidisatyrekombeve qëkanëmbeturnëtokë;nukdotëpërmendëshemrine perëndivetëtyre,pordotëlidheshmeZotin,Perëndinë tënd,siçkebërëderimësot
35JozueuinxitishumëbijtëeIzraelitqët'ishërbeninZotit gjatëgjithëjetëssëtyre
36TërëbijtëeIzraelitthanë:"Nedot'ishërbejmëZotit, Perëndisëtonë,gjatëgjithëditëvetona,nedhebijtëtanë, bijtëebijvetanëdhepasardhësittanëpërjetë"
37AtëditëJozueulidhinjëbesëlidhjemepopullindhei nisibijtëeIzraelitdheatashkuansecilinëtrashëgiminëe tijdhenëqytetinetij
38Dhepikërishtnëatoditë,kurbijtëeIzraelitbanonintë sigurtnëqytetetetyre,varrosënarkivoletefisevetëetërve tëtyre,qëkishinsjellëngaEgjipti,secilinëtrashëgiminëe bijvetëtij,BijtëeIzraelitvarrosëndymbëdhjetëbijtëe Jakobit,secilinëpronënebijvetëtij.
39Këtajanëemrateqytetevekuvarrosëndymbëdhjetë bijtëeJakobit,qëbijtëeIzraelitikishinsjellëngaEgjipti 40PastajivarrosënRubenindheGadinnëkëtëanëtë Jordanit,nëRomi,qëMoisiuukishtedhënëbijvetëtyre 41SimeonindheLevinevarrosënnëqytetinMauda,qëu kishtedhënëbijvetëSimeonit,dhekullotaeqytetitishte përbijtëeLevit
42PastajevarrosënJudënnëqytetineBeniaminitpërballë Betlehemit
43EshtrateIsakaritdhetëZabulonitivarrosënnëSidon, nëpjesënqëuranëfëmijëvetëtyre.
44PastajDaniuvarrosnëqytetinebijvetëtijnëEshtael, dheNeftalindheAsherinivarrosënnëKadesh-Naftali, secilinëvendinqëukishtedhënëbijvetëtij.
45EshtrateJozefitivarrosënnëSikem,nëpjesënearës qëJakobikishteblerëngaHamoridheqëiishtedhënë Jozefitsitrashëgimi.
46PastajevarrosënBeniamininnëJeruzalempërballë Jebuseut,qëuishtedhënëbijvetëBeniaminit;bijtëe Izraelitvarrosënetëritetyresecilinëqytetinebijvetëtij.
47MbasdyvjetëshJozueu,biriNunit,vdiq,njëqinde dhjetëvjeç,dhekohaegjyqtarittëJozueutmbiIzraelin ishtenjëzetetetëvjet;dheIzraeliishërbeuZotitgjatë gjithëditëvetëjetëssëtij
48DhepunëtetjeratëJozueut,betejatetijdheqortimete tijmetëcilataiqortoiIzraelindhetëgjithaatoqëaii kishteurdhëruar,dheemrateqyteteveqëbijtëeIzraelit zotëruannëditëtetij,vinire,atojanëtëshkruaranëlibër ngafjalëteJozueutdrejtuarbijvetëIzraelitdhenëlibrine luftëravetëZotit,qëkishinshkruarMoisiu,Jozueudhe bijtëeIzraelit
49BijtëeIzraelitevarrosënJozueunnëterritorine trashëgimisësëtij,nëTimnath-Serah,qëiishtedhënënë malinEfraim
50NëatoditëvdiqElazeri,biriAaronit,dheevarrosënnë njëkodërqëipërkistebirittëtijFineas,qëiadhanënë malineEfraimit
KAPITULLI91
1Nëatëkohë,pasvdekjessëJozueut,bijtëeKananeasve ishinendenëvenddhebijtëeIzraelitvendosënt'idëbojnë
2AtëherëbijtëeIzraelitepyetënZotin,dukethënë:"Kush dotëshkojëiparipërneteKananejtëpërtëluftuarkundër tyre?"dheZotitha:"Judadotëngjitet"
3BijtëeJudësithanëSimeonit:"Ngjitumenenëshortin tonëdhenedotëluftojmëkundërkananitëvedhepoashtu dotëngjitemimetynëshortintënd"Kështubijtëe SimeonitshkuanmebijtëeJudës.
4KështubijtëeJudësdolëndheluftuankundërKananejtë; kështuZotiidorëzoiKananejtënëduartebijvetëJudës, dheataivranënëBezek,dhjetëmijëburra.
5AtaluftuankundërAdonibezekutnëBezek,dheaiia mbathiparatyre;ataendoqëndheekapën;
6Adonibezekutha:"Tredhjetëmbretërtëprerë gishtërinjtëemëdhenjtëduarvedhetëkëmbëve,mblodhën mishinetyrenëntryezëntime,siçbëraunë;kështu PerëndiamëshpërbleudheeçuannëJeruzalemdheaivdiq atje".
7BijtëeSimeonitshkuanmebijtëeJudësdheivranëme shpatëKananejtë
8ZotiishtemebijtëeJudës,dheatapushtuanmalin,dhe bijtëeJozefitungjitënnëBethel,qëështëLuzi,dheZoti ishtemeta
9DhebijtëeJozefitvëzhguanBethelindherojetpanënjë njeriqëpodiltengaqyteti,ekapëndheithanë:"Natrego tanihyrjeneqytetitdhenedotëtregojmëmirësimety".
10DheainjeriutregoihyrjeneqytetitdhebijtëeJozefit erdhëndheevranëqytetinmetehuneshpatës
11Dhenjeriunmefamiljenetijenisën,dheaishkoite HitejtëdhendërtoinjëqytetdheequajtiLuz,kështuqëtë gjithëizraelitëtbanuannëqytetetetyredhebijtëeIzraelit banuannëqytetetetyre,dhebijtëeIzraelitishërbyenZotit gjatëgjithëditëvetëJozueutdhegjatëgjithëditëvetë pleqve,tëcilëtkishinzgjaturditëtetyrepasJozueutdhe panëveprënemadhetëZotitqëaikishtekryerpërIzraeli.
12PasvdekjessëJozueut,pleqtëegjykuanIzraelinpër shtatëmbëdhjetëvjet
13DhetëgjithëpleqtëluftuangjithashtubetejateIzraelit kundërKananejtëdheZotiidëboiKananejtëngapraniae bijvetëIzraelit,përt'ivendosurbijtëeIzraelitnëvendine tyre.
14Dheaiipërmbushitëgjithafjalëtqëikishtethënë Abrahamit,IsakutdheJakobit,dhebetiminqëishtebetuar sedot'ujepteatyredhebijvetëtyre,vendineKananeasve.
15DheZotiudhabijvetëIzraelittërëvendineKanaanit, ashtusiçuishtebetuaretërvetëtyre;
16IbekuarqoftëZotipërjetë,amendheamen.
17Forcohunidhezemraetëgjithëjuveqëkenibesimte ZotitëjetëeguximshmeFundi