Albanian - Book of Jasher

Page 1


KAPITULLI1

1DhePerëndiatha:"Tabëjmënjeriunsipasshëmbëlltyrës sonë,sipasngjashmërisësonë,dhePerëndiaekrijoinjeriun sipasshëmbëlltyrëssëtij".

2DhePerëndiakrijoinjeriunngatoka,dheifryunëvrimat ehundësnjëfrymëjete,dhenjeriuubënjëshpirtigjallëi pajisurmefjalë.

3DheZotitha:"Nukështëmirëqënjeriutëjetëvetëm; Unëdot'ibëjatijnjëndihmë

4DheZotiiranjëgjumëtëthellëAdamit,dheaiezuri gjumi,dheihoqinjëngabrinjëtdhendërtoimishmbitë,e formoidheiaçoiAdamit,dheAdamiuzgjuangagjumi dhejanjëgruaqëndrontepërparatij

5Aitha:"Kjoështënjëkockëekockavetëmiadhedotë quhetgrua,sepsekjoiështëhequrburrit;dheAdamiivuri emrinEvë,sepseajoishtenënaetëgjithëtëgjallëve

6DhePerëndiaibekoidheuvuriemratAdamdheEvënë ditënqëikrijoi,dheZotiPerënditha:Jinitëfrytshëm, shumëzohunidhembushnitokën

7DheZotiPerëndimoriAdamindhegruanetijdhei vendosinëkopshtineEdenitpërtaveshurdheruajtur;dhe aiiurdhëroidheuthaatyre:"Mundtëhaningaçdopemëe kopshtit,pormoshaningapemaenjohjessësëmirësdhe tëkeqes,sepseditënqëdotëhaniprejsaj,dotëvdisnime siguri"

8DhekurPerëndiaibekoidheiurdhëroi,aiularguaprej tyredheAdamidhegruajaetijbanuannëkopshtsipas urdhritqëZotiikishteurdhëruar

9DhegjarpriqëPerëndiakishtekrijuarmetanëtokë, erdhitekatapërt'inxiturtëshkelinurdhrinePerëndisëqë aiikishteurdhëruar

10Dhegjarprijoshidheebindigruantëhantengapemae diturisë,dhegruajadëgjoizërinegjarpritdheshkelifjalën ePerëndisë,dhemoringapemaenjohjessësëmirësdhe sëkeqes,dheajohëngri,moriprejsajdheiadhaedhe burrittësajdheaihëngri.

11DheAdamidhegruajaetijshkelënurdhrinePerëndisë qëaiiurdhëroi,dhePerëndiaedintekëtë,dhezemërimii tijundezkundërtyredheaiimallkoiata.

12DheZotiPerëndiidëboiatëditëngakopshtiiEdenit përtëpunuartokënngaecilaishinnxjerrë;dheatashkuan ebanuannëlindjetëkopshtittëEdenit;dheAdamienjohu gruanetijEvëndheajolindidydjemdhetrevajza 13DheajoivuriemrinKainittëparëlindurit,dukethënë: "KamfituarnjënjeringaZoti,dheemrinetjetritequajti Abel,sepsetha:"Mekotësierdhëmnëtokëdhenëkotësi dotëtëmerretprejsaj.

14Djemtëurritëndhebabaiityreudhaatyrenjëpronënë vend;KainiishtebujqësiitokësdheAbelirojtardelesh 15DhepaspakviteshataisollënZotitnjëofertëtë përafërt,dheKainisollingafrytiitokësdheAbelisollinga dhjamiisajngatëparëlinduritekopesësëtij,dhePerëndia ukthyedheupërkulngaAbelidheofertaetij,dhenjë zjarrzbritingaZotingaqiellidheepërpiu

16DheZotinukiudrejtuaKainitdheofertëssëtij,dheai nukupërkul,sepsekishtesjellëngafrytimëiulëtitokës përparaZotit,dheKainiishtexhelozkundërvëllaittëtij Abelitpërkëtë,dheaikërkoinjëpretekstpërtavrarë 17Pascakohësh,KainidhevëllaiitijAbeli,shkuannjë ditënëfushëpërtëbërëpunënetyre;dhetëdyishinnëara, Kainipunontedhelërontetokënetij,dheAbelikulloste

kopenëetij;dhekopejaekaloiatëpjesëqëKainikishte lëruarnëtokëdheehidhëroishumëKaininpërkëtëarsye.

18DheKainiiuafruavëllaittëtijAbelitizemëruardhei tha:"Çfarëkamidismejedhetejeqëtitëvishtëbanosh dhetëçoshkopenëtëndepërtëkulloturnëvendintim?".

19AbeliiupërgjigjvëllaittëtijKainitdheitha:"Çfarëka midismejedhetejeqëtëhashmishinekopesësimedhetë visheshmeleshinetyre?".

20Prandajtani,hiqleshinedelevetëmiametëcilatje veshurdhemëshpërblepërfrutatdhemishinetyreqëke ngrënëdhekurtakeshbërëkëtë,atëherëunëdotëikinga tokajoteashtusiçketha?

21DheKainiithavëllaittëtijAbelit:"Mesiguri,nëseunë tëvrassot,kushdotëmëkërkojëgjakuntënd?"

22AbeliiupërgjigjKainit,dukeithënë:"Mesiguri Perëndiaqënakakrijuarnëtokë,aidotëhakmerretpër çështjentimedhedotëkërkojëgjakuntimngati,nësedo tëmëvrasësh,sepseZotiështëgjykatësidhearbitri,dhe ështëai.icilidotashpërblejënjeriunsipassëkeqessëtij dhetëligunsipasligësisëqëmundtëbëjëmbitokë

23Dhetani,nësedotëmëvrisjekëtu,mesiguriPerëndiai njehpikëpamjetetuatëfshehtadhedotëtëgjykojëpërtë keqenqëdeklarovesemëbëresot

24DhekurKainidëgjoifjalëtqëikishtethënëvëllaiitij Abeli,ja,zemërimiiKainitundezkundërvëllaittëtij Abelitpërtëdeklaruarkëtëgjë

25DheKaininxitoidheungritdhemoripjesënehekurttë veglëssëtijtëlërimit,metëcilënpapritmasgoditivëllanë etijdheaievrau;dheKainiderdhigjakunevëllaittëtij AbelitnëtokëdhegjakuiAbelitrrodhimbitokapara kopesë.

26DhepaskësajKainiupenduaqëvrauvëllanëetijdheu pikëlluadheqaupërtëdheeshqetësoishumë

27DheKainiungritdhehapinjëgropënëarë,kuvuri trupinevëllaittëtijdhehodhipluhurinmbitë

28DheZotiekuptoiatëqëKainiikishtebërëvëllaittëtij, dheZotiiushfaqKainitdheitha:"KuështëvëllaiytAbeli qëishtemety?"

29DheKainiushpërbëdhetha:"Nukedi,ajamunë rojtariivëllaittim?".DheZotiitha:Çfarëkebërë?Zërii gjakuttëvëllaittëndmëbërtetngatokakuekevrarë

30Sepsetikevrarëvëllanëtënddhejeshtirurparameje dhenëzemrëntëndemendonsenuktëpashëdhenukidija tëgjithaveprimetetua

31Portiebërekëtëgjëdheevravevëllanëtëndpërasgjë dhesepseaitëfolidrejt,dhetani,pra,mallkuarqofshnga tokaqëhapigojënpërtëmarrëgjakunevëllaittëndnga dorajotedhekuevarroseatij.

32Dhedotëjetëkurtapunosh,nukdotëtëjapëmë forcënetijsinëfillim,sepsetokadotëprodhojëgjemba dhegjemba,dhetidotëlëvizëshdhedotëendeshnëtokë derinëditënevdekjessate.

33DhenëatëkohëKainiularguangapraniaeZotit,nga vendikundodhej,dhefilloitëlëvizëdhetëendetnë vendinnëlindjetëEdenit,aidhetëgjithëataqëipërkisnin

34NëatoditëKainienjohugruanetijdheajoungjizdhe lindinjëdjalë,tëcilitivuriemrinEnok,dukethënë:"Në atëkohëZotifilloit'ijapëprehjedheqetësinëtokë"

35NëatëkohëedheKainifilloitëndërtojënjëqytet;dhe aindërtoiqytetindheequajtiqytetinEnok,simbasemrittë tëbirit;sepsenëatoditëZotiikishtedhënëprehjembi tokëdheainuklëvizteenukendejsinëfillim

36IradiilindiEnokutIraditilindiMekujaelidhe MekujaelitilindiMetusaeli.

KAPITULLI2

1DheishtenëvitinenjëqindetridhjetëtëjetëssëAdamit nëtokë,qëainjohupërsëriEvëngruanetijdheajoungjiz dhelindinjëdjalënëngjashmërinëetijdhenë shëmbëlltyrënetij,dheajoiavuriemrinSeth,dukethënë, SepseZotimëkacaktuarnjëfarëtjetërnëvendtëAbelit, sepseKainiekavrarë

2Sethijetoinjëqindepesëvjetdheilindinjëdjalë;dhe SethiequajtitëbiritEnosh,dukethënë:"Sepsenëatëkohë bijtëenjerëzvefilluantëshumohendhetëpikëllojnë shpirtratdhezemratetyre,dukeshkelurdhedukeu rebeluarkundërPerëndisë".

3DhepikërishtnëditëteEnoshit,bijtëenjerëzve vazhduantërebelohendhetëmëkatojnëkundërPerëndisë, përtështuarzemërimineZotitkundërbijvetënjerëzve.

4Dhebijtëenjerëzveshkuandheushërbyenperëndivetë tjeradheharruanZotinqëikishtekrijuarnëtokë;dhenë atoditëbijtëenjerëzvebënëshëmbëlltyraprejbronzi, hekuri,druridheguri,dheupërkulëndheushërbeuatyre

5Dhesecilikrijoiperëndinëetijdheataupërkulënpara tyre;dhebijtëenjerëzvebraktisënZotingjatëgjithëjetës sëEnoshitdhebijvetëtij;dhezemërimiiZotitundezpër shkaktëvepravedheveprimevetëtyretëneveritshmeqë bëninmbitokë.

6DheZotibëriqëujëratelumitGihont'ipërmbysnin,dhe aiishkatërroidheikonsumoi,dheshkatërroipjesënetretë tëtokës,dhepavarësishtkësaj,bijtëenjerëzvenuku larguanngarrugëtetyretëligadheduartishinendetë shtrirapërtëbërëatëqëështëekeqenësytëeZotit

7Dhenëatoditënukkishtembitokëasmbjellje,askorrje; dhenukkishteushqimpërbijtëenjerëzvedhezijaishte shumëemadhenëatoditë

8Dhefaraqëatambollënnëtokënëatoditëubëgjemba, gjembadhefara;sepseqëngaditëteAdamitishtekjo deklaratënëlidhjemetokën,emallkimittëPerëndisë,që aimallkoitokën,përshkaktëmëkatitqëAdamimëkatoi përparaZotit

9Dheishtekurnjerëzitvazhduantërebeloheshindhetë kryeninshkeljekundërPerëndisëdhetëkorruptoninrrugët etyre,edhetokaukorruptua

10EnoshijetoinëntëdhjetëvjetdheilindiKainani; 11DheKainaniurritdheishtedyzetvjeç,dheubëiurtë, kishtenjohuridheaftësinëçdodituri,dhembretëroimbitë gjithëbijtëenjerëzvedheiudhëhoqibijtëenjerëzvedrejt diturisëdhediturisë;sepseKainaniishtenjënjerishumëi urtëdhekishtezgjuarsinëçdourtësi,dhememençurinëe tijaisundontembishpirtratdhedemonët;

12DheKainaniedintemeurtësinëetijsePerëndiadot'i shkatërrontebijtëenjerëzvesepsekishinmëkatuarmbi tokëdheseZotidotësilltembitanëditëtefunditujërate përmbytjes

13DhenëatoditëKainanishkroimbipllakaguriatëqëdo tëndodhtenëtëardhmendheivurinëthesaretetij.

14DheKainanimbretëroimbigjithëtokëndheiktheudisa ngabijtëenjerëzvenëshërbimtëPerëndisë

15DheKenani,kurishteshtatëdhjetëvjeç,ilindëntre djemdhedyvajza

16KëtajanëemratebijvetëKainanit;emriitëparit Mahlalel,idytiEnan,itretiMered,dhemotratetyreishin AdahdheZilah;këtajanëpesëfëmijëteKainanitqëi lindën.

17Lameku,biriMethusaelit,ulidhpërmartesëme Kainanindheaimoripërgradyvajzatetij;dheAdahu ngjizdheilindinjëdjalëLamekut,tëcilitivuriemrin Jabal.

18Ajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitiavuri emrinJubal;dheZila,motraesaj,ishteshterpënëatoditë dhenukkishtepasardhës

19Sepsenëatoditëbijtëenjerëzvefilluantëmëkatojnë kundërPerëndisëdhetëshkelinurdhërimetqëaiikishte urdhëruarAdamit,qëtëjenëtëfrytshëmdhetëshumohen nëtokë

20Dhedisangabijtëenjerëzveibëningratëetyretëpinin njërrymëqëdot'ibënteshterpë,meqëllimqëtëruanin figuratetyredheqëpamjaetyreebukurtëmosshuhej

21Dhekurbijtëenjerëzveudhanëpërtëpirëdisagravetë tyre,Zilahpiumeta

22Dhegratëqëlindnindukeshintëneveritshmenësytëe burravetëtyresitëveja,ndërsaburratetyrejetonin,sepse vetëmatoishintëlidhurameshterpat

23Dhenëfundtëditëvedheviteve,kurZilahuplak,Zoti iahapibarkun.

24Dheajoungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitiavuriemrin TubalKain,dukethënë:"Pasiuthara,emorangaPerëndia iPlotfuqishëm".

25Dheajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilëse quajtiNaamah,sepsetha:"Pasiuthava,fitovakënaqësi dhekënaqësi".

26DheLamekuishteplakdheishtyrënëmoshë,dhesytë etijishintëzbehursanukmundtëshihte,dheTubalKaini, ibiri,epristedheishtenjëditëqëLamekushkoinëfushë dheibiriitijTubalKainiishtemetë,dhendërsaatapo ecninnëfushë,Kaini,biriiAdamit,shkoidrejttyre;sepse Lamekuishteshumëivjetërdhenukshihteshumë,dhei biriTubalKainiishteshumëivogël

27DheTubalKainiithababaittëtijtëhiqteharkunetij dhegoditimeshigjetaKainin,qëishteendelarg,dheaie vrau,sepseudukejseishtenjëkafshë

28ShigjetathynënëtrupineKainit,megjithëseishtelarg tyre,dheairapërtokëdhevdiq.

29DheZotieshpërbleutëkeqeneKainitsipasligësisësë tijqëikishtebërëvëllaittëtijAbelit,sipasfjalësqëZotii kishtethënë.

30DhendodhiqëkurKainivdiq,LamekudheTubali shkuanpërtëparëkafshënqëkishinvrarëdhepanë,dheja, Kaini,gjyshiityre,kishterënëivdekurnëtokë

31DheLamekuuhidhëruashumëpërkëtëdhe,duke përplasurduartsëbashku,goditidjalinetijdheeshkaktoi vdekjenetij.

32GratëeLamekutdëgjuanatëqëkishtebërëLamekudhe kërkuantavrisnin

33GratëeLamekuteurreninqëngaajoditë,sepseaivrau KainindheTubalin,dhegratëeLamekutundanëprejtij dhenëatoditënukedëgjuan.

34PastajLamekuerdhitegratëetijdheishtyuqëta dëgjoninpërkëtëçështje

35DheaiuthagravetëtijAdësdheZilahut:Dëgjonizërin tim,ogratëLamekut,dëgjonifjalëtemia,sepsetanikeni menduardhekenithënësekamvrarënjëburrëmeplagëte

miadhenjëfëmijëmevrimatpërshkaktëkryerjessëtyre padhunë,pormesiguridijeqëjamplakurdhekokëthinjur, dhesesytëemijanëtërënduarngamosha,dheebërakëtë gjëpaeditur.

36DhegratëeLamekutedëgjuanpërkëtëçështjedheu kthyentekaimekëshillëneatittëtyreAdamit,porqënga ajokohënukilindënfëmijë,dukediturqëzemërimii Perëndisëposhtohejnëatoditëkundërbijvetënjerëzit, përt'ishkatërruarmeujëratepërmbytjespërveprimete tyretëliga

37Mahlaleli,biriKainanit,jetoigjashtëdhjetëepesëvjet dheilindiJaredi;Jaredijetoigjashtëdhjetëedyvjetdhei lindiEnoku.

KAPITULLI3

1Enokujetoigjashtëdhjetëepesëvjetdheilindi Metuselahu;dheEnokuecimePerëndinëpasiilindi Metuselahu,dheishërbeuZotitdhepërçmoirrugëteliga tënjerëzve

2DheshpirtiiEnokutishteimbështjellënëmësimine Zotit,nënjohuridhenëkuptueshmëri;dhememençuriu tërhoqngabijtëenjerëzvedheufshehprejtyrepërshumë ditë

3Dhepikërishtnëmbarimineshumëviteve,ndërsaaii shërbenteZotitdhelutejparatijnështëpinëetij,një engjëlliZotitithirringaqiellidheaiitha:"Jakujam"

4Dheaitha:"Çohu,dilngashtëpiajotedhengavendiku fshiheshdheparaqitubijvetënjerëzve,qët'umësosh rrugënsekuduhettëshkojnëdhepunënqëduhettëbëjnë arrinitëhyninërrugëtePerëndisë.

5DheEnokuungritsipasfjalëssëZotitdhedolinga shtëpiaetij,ngavendiitijdhengadhomakuishtefshehur; dheaishkoitebijtëenjerëzvedheumësoiatyreudhëte Zotit,dhenëatëkohëmblodhibijtëenjerëzvedheinjohu meudhëzimeteZotit

6Dheurdhëroiqëtëshpalletnëtëgjithavendetku banoninbijtëenjerëzve,dukethënë:"Kuështëainjeriqë dëshirontënjohërrugëteZotitdhevepratemira?"letë vijëteEnoku.

7Dhetëgjithëbijtëenjerëzveumblodhëntekai,sepsetë gjithëataqëdëshironinkëtëgjëshkuanteEnokudhe EnokumbretëroimbibijtëenjerëzvesipasfjalëssëZotit, dheataerdhëndheupërkulënparatijdhedëgjuanfjalëne tij

8DhefrymaePerëndisëishtembiEnokundheaiumësoi tëgjithënjerëzvetëtijditurinëePerëndisëdherrugëtetij, dhebijtëenjerëzveishërbyenZotitgjatëgjithëditëvetë Enokutdheerdhënpërtëdëgjuarditurinëetij

9Dhetëgjithëmbretëritebijvetënjerëzve,tëparëtdhetë fundit,sëbashkumeprincatdhegjykatësitetyre,erdhënte Enokukurdëgjuanpërmençurinëetijdheupërkulënpara tij,dhegjithashtukërkuanngaEnokuqëtëmbretëronte mbita,përtëcilënaipranoi

10Atamblodhëngjithsejnjëqindetridhjetëmbretërdhe princa,dhebënëmbretmbitaEnokundhetëgjithëishin nënpushtetindhekomandënetij.

11DheEnokuumësoiatyrediturinë,njohurinëdherrugët eZotit;dheaibëripaqemestyredhepaqjaishtenëmbarë tokëngjatëjetëssëEnokut.

12DheEnokumbretëroimbibijtëenjerëzvedyqinde dyzetetrevjet,dhebëridrejtësidhedrejtësimegjithë popullinetijdheiudhëhoqinërrugëteZotit

13KëtajanëpasardhësiteEnokut,Methuselahut,Eliseut dheElimelekut,trebij;MotratetyreishinMelkadhe NahmahMetuselahujetoitetëdhjetëeshtatëvjetdhei lindiLameku

14Dheishtenëvitinepesëdhjetëegjashtëtëjetëssë LamekutkurAdamivdiq;Aiishtenëntëqindetridhjetë vjeçkurvdiqdhedybijtëetij,bashkëmebirinetij EnokundheMetuselahun,evarrosënmemadhështi,sinë varriminembretërve,nëshpellënqëikishtethënë Perëndia.

15Dhenëatëvendtëgjithëbijtëenjerëzvebënënjëzitë madhedheqanëpërshkaktëAdamit;prandajështëbërë zakonmidisbijvetënjerëzveedhesotekësajdite.

16DheAdamivdiqsepsehëngringapemaediturisë;ai dhebijtëetijpastij,siçkishtethënëZotiPerëndi

17DheishtenëvitinevdekjessëAdamitqëishtevitii dyqindedyzetetretëimbretërimittëEnokut,nëatëkohë Enokuvendositëndahejngabijtëenjerëzvedhetëfshihej sinëfillimpërtëshërbyerZotin.

18DheEnokubërikështu,pornukufshehplotësishtprej tyre,porularguangabijtëenjerëzvetriditëdhepastaj shkoitekatapërnjëditë.

19Dhegjatëtriditëveqëishtenëdhomënetij,aiiulut dhelavdëroiZotin,Perëndinëetij;aiuthaatyrepërZotin 20Dheaiveproinëkëtëmënyrëpërshumëvite,dhemë pasufshehpërgjashtëditëdheiushfaqpopullittëtijnjë ditënështatë;dhepaskësajnjëherënëmuajdhepastajnjë herënëvit,derisatëgjithëmbretërit,princatdhebijtëe njerëzveekërkuandhedëshiruanpërsëritëshihninfytyrën eEnokutdhetëdëgjoninfjalënetij;poratanukmundën, pasitëgjithëbijtëenjerëzvekishinshumëfrikëngaEnoku dhekishinfrikët'iafroheshinatijpërshkaktëfrikëssë Perëndisëqëishteulurmbifytyrënetij;prandajaskush nukmundtashikonteatë,ngafrikasemundtëndëshkohej dhetëvdiste

21Dhetëgjithëmbretëritdheprincatvendosëntë mblidhninbijtëenjerëzvedhetëvininteEnoku,duke menduarqëtëgjithëtëflisninmetënëkohënkuraidotë diltemestyre,dheatavepruanashtu

22DheerdhiditakurEnokudolidhetëgjithëumblodhën dheerdhëntekai,dheEnokuufoliatyrefjalëteZotitdhe umësoiditurinëdhediturinë,dheataupërkulënparatij dhethanë:"Rroftëmbreti!Rroftëmbreti!

23Dhepasdisakohësh,kurmbretëritdheprincatdhebijtë enjerëzvepoiflisninEnokutdheEnokupoumësonte atyrerrugëtePerëndisë,vinirenjëengjëlliZotitmëpasi thirriEnokutngaqiellidhedeshitasilltederinëqiellpërta bërëtëmbretërojëatjembibijtëePerëndisë,ashtusikishte mbretëruarmbibijtëenjerëzvembitokë.

24KurnëatëkohëEnokuedëgjoikëtë,shkoidhemblodhi tëgjithëbanorëtetokës,umësoimençurinëdhenjohurinë dheudhaudhëzimehyjnore,dheuthaatyre,mëështë kërkuartëngjitemnëqiell,prandajnukbëjdiditëne shkuarjessime.

25Dhetani,pra,unëdot'jumësojurtësinëdhenjohurinë dhedot'jujapudhëzimepërparasetëlargohemngaju,se sitëveproninëtokëmeanëtësëcilësmundtëjetoni;dhe aiebërikëtë

26Dheaiumësoiatyrediturinëdhediturinë,imësoi,i qortoidheuvendosistatutedhedekretepërtëzbatuarmbi tokë,dhebëripaqemestyre,umësoiatyrejetëne përjetshmedhebanoimetacakohëdukeimësuartëgjitha këtogjëra.

27DhenëatëkohëbijtëenjerëzveishinmeEnokundhe Enokupouflisteatyre,dheatangritënsytëdhe shëmbëlltyraenjëkalitëmadhzbritingaqiellidhekali ectenëajër;

28AtaitreguanEnokutatëqëkishinparëdheEnokuutha atyre:"Përmuakykalëzbretmbitokë;kaardhurkohakur unëduhettëlargohemngajudhenukdotëmëshihnimë

29NëatëkohëkalizbritidheundalpërparaEnokut;dhetë gjithëbijtëenjerëzveqëishinmeEnokunepanë

30AtëherëEnokuurdhëroipërsëritëshpallejnjëzë,duke thënë:"KuështënjeriuqëkënaqettënjohërrugëteZotit, Perëndisëtëtij,letëvijësotteEnoku,parasetamarrin prejnesh"

31Dhetëgjithëbijtëenjerëzveumblodhëndheerdhënte Enokuatëditë;dhetërëmbretëritedheutmeprincatdhe këshilltarëtetyrembetënmetëatëditë;dheEnokumëpas umësoibijvetënjerëzvemençurinëdhenjohurinëdheu dhaatyreudhëzimehyjnore;dheaiiurdhëroit'ishërbenin Zotitdhetëecninnërrugëtetijgjatëgjithëditëvetëjetës sëtyredhevazhdoitëbëntepaqemestyre.

32Paskësajaiungritdhehipimbikalin;dheaidolidhetë gjithëbijtëenjerëzveendoqën,rrethtetëqindmijëburra; dheatashkuanmetënjëditëudhëtim.

33Ditënedytëaiuthaatyre:"Kthehuninështëpi,në çadrattuaja,psedotëshkoni?"ndoshtamundtëvdesësh; dhedisaprejtyreularguanprejtijdheataqëmbetën shkuanmetëgjashtëditërrugë;DheEnokuuthoshteatyre çdoditë:"Kthehuninëçadrattuajaqëtëmosvdisni;por atanukdeshëntëkthehendheshkuanmetë.

34Ditënegjashtëdisangaburratmbetëndheukapënpas tijdheithanë:"Dotëshkojmëmetynëvendinkupo shkon;siçrronZoti,vetëmvdekjadotënandajë.

35Dheatanxitënaqshumëtëshkoninmetë,saaipushoi sëfolurimeta;dheatashkuanpastijdhenukdeshëntë kthehen;

36Dhekurmbretëritukthyen,bënënjëregjistrimtë popullsisë,përtëditurnumrinenjerëzveqëkishinmbetur meEnokun;dheishtenëditëneshtatëqëEnokuungjitnë qiellnënjëshakullinë,mekuajdhekarrocatëzjarrta

37Ditënetetë,tëgjithëmbretëritqëkishinqenëme Enokundërguantëktheninnumrinenjerëzveqëishinme Enokun,nëvendinngakuaiungjitnëqiell

38Dhetëgjithëatambretërshkuannëatëvenddhegjetën tokënatjetëmbushurmeborë,dhembidëborëishingurë tëmëdhenjdëbore,dhenjëriithatjetrit:"Eja,letë shpërthejmëborëndhetëshohim,ndoshtanjerëzitqë mbetënmeEnokunkanëvdekurdhetanijanënëngurëte borësdheekërkuanpornukegjetën,sepseishtengjiturnë qiell

KAPITULLI4

1DhetëgjithaditëtqëjetoiEnokumbitokëishintreqinde gjashtëdhjetëepesëvjet

2KurEnokuungjitnëqiell,tëgjithëmbretëritedheutu ngritën,morënbirinetijMetuselahundheevajosën,dhee bënëtëmbretërontembitanëvendtëatittëtij

3DheMetuselahuveproimedrejtësinësytëePerëndisë, ashtusiekishtemësuariati,Enoku,dhepoashtugjatë gjithëjetëssëtijumësoibijvetënjerëzvediturinë,diturinë dhefrikënePerëndisë,dhenukularguangaemira. mënyrëosenëtëdjathtëosenëtëmajtë.

4PornëditëtefundittëMethuselahut,bijtëenjerëzveu larguanngaZoti,korruptuantokën,grabitëndheplaçkitën njëri-tjetrin,urebeluankundërPerëndisëdhekryenshkelje, dheshtrembëruanrrugëtetyredhenukdëgjuanzërii Metuselahut,porurebeluakundërtij

5DheZotiuzemëruajashtëzakonishtshumëkundërtyre dheZotivazhdoitëshkatërrojëfarënnëatoditë,aqsanuk kishteasmbjelljedhekorrjenëtokë.

6Sepsekuratambollëntokënqëtëmundtësiguronin ushqimpërmbështetjenetyre,ja,uprodhuangjembadhe gjembatëcilatatanukimbollën.

7Dheprapëbijtëenjerëzvenukularguanngarrugëtetyre tëligadheduartetyreishinendetështrirapërtëbërëtë keqennësytëePerëndisëdheprovokuanZotinmerrugëte tyretëligadheZotiuzemëruashumëdheupenduaqë kishtebërënjeriun

8Dheaimendoit'ishkatërrontedhet'ishfarostedheashtu bëri

9Nëatoditë,kurLameku,biriMethuselahut,ishte njëqindegjashtëdhjetëvjeç,vdiqSethi,biriAdamit.

10KështuSethijetoigjithsejnëntëqindedymbëdhjetëvjet dheaivdiq

11Lamekuishtenjëqindetetëdhjetëvjeçkurmori Ashmuan,tëbijëneEliseut,birittëungjittëtij,Enokut, dheajoungjiz

12Dhenëatëkohëbijtëenjerëzvembollëntokëndheu prodhuapakushqim,porbijtëenjerëzvenukularguannga rrugëtetyretëliga,dhemëkatuandheurebeluankundër Perëndisë.

13GruajaeLamekutungjizdheilindinjëdjalënëatë kohë,nërevolucioninevitit

14DheMetuselahuequajtiNoe,dukethënë:"Tokaishte nëditëtetijtëqetadhepaprishje;dheLameku,iati,e quajtiMenakem,dukethënë:"Kydotënangushëllojënë veprattonadhenëmundinemjerënëtokë,qëZotiekishte mallkuar

15Dhefëmijaurritdheuzvordh,dheaivazhdoirrugëne Metuselahut,atittëtij,ipërsosurdheidrejtëpara Perëndisë

16Dhetëgjithëbijtëenjerëzveularguanngarrugëte Zotitnëatoditë,ndërsaushumuanmbifaqenedheutme bijebija,dheimësuannjëri-tjetritzakonetetyretëliga dhevazhduantëmëkatojnëkundërZotit.

17Dhesecilibëripërvetenjëperëndi,dhegrabitëndhe plaçkitënsecilifqinjindhetëafërminetij,dheeprishën tokëndhetokaumbushmedhunë

18Dhegjykatësitdhekrerëtetyreshkuantebijate njerëzvedhemorëngratëetyremeforcëngaburratetyre sipaszgjedhjessëtyre;dhebijtëenjerëzvenëatoditë morënngabagëtiaetokës,kafshëtefushavedheshpendët eajritdhemësoipërzierjenekafshëvetënjëspecieme tjetrën,meqëllimqëtëprovokonteZotin;dhePerëndiapa gjithëtokëndheajoishteekorruptuar,sepseçdomish kishtekorruptuarrrugëtetijmbitokë,tëgjithënjerëzitdhe tëgjithakafshët.

19DheZotitha:Unëdotëfshijnjeriunqëkamkrijuarnga faqjaedheut,ponganjeriutezogjtëeqiellit,sëbashkume

bagëtinëdhekafshëtqëjanënëfushë,sepsejampenduar qëikamkrijuar.

20DhetëgjithënjerëzitqëecninnërrugëteZotit,vdiqën nëatoditë,përparaseZotitësilltetëkeqenmbinjeriunqë kishtedeklaruar,sepsekjoishtengaZoti,qëtëmosshihnin tëkeqenpërtëcilënfoliZotinëlidhjemebijtëenjerëzve 21DheNoeugjetihirnësytëeZotitdheZotiezgjodhiatë dhefëmijëtetijpërtëngriturfarëprejtyrembifaqene gjithëdheut

KAPITULLI5

1NëvitinetetëdhjetëekatërttëjetëssëNoeut,Enoku,bir iSethit,vdiq,aiishtenëntëqindepesëvjeçkurvdiq

2Dhenëvitinenjëqindeshtatëdhjetëenëntëtëjetëssë Noeut,Kainani,biriEnoshit,vdiqdheKeinanijetoi gjithsejnëntëqindedhjetëvjetdheaivdiq

3NëvitinedyqindetridhjetëekatërttëjetëssëNoeut, Mahlaleli,biriKainanit,vdiqdheMahlalelijetoitetëqind enëntëdhjetëepesëvjet,dheaivdiq

4Jaredi,biriMahlalelit,vdiqnëatoditë,nëvitinetreqind etridhjetëegjashtëtëjetëssëNoeut;Jaredijetoigjithsej nëntëqindegjashtëdhjetëedyvjet,dheaivdiq

5DhetëgjithëataqëndiqninZotinvdiqënnëatoditë,para setëshihnintëkeqenqëPerëndiashpallitëbëntembitokë.

6Dhepaskalimittëshumëviteve,nëvitinekatërqinde tetëdhjetëtëjetëssëNoeut,kurtëgjithëatanjerëzqë ndiqninZotinkishinvdekurngamesiibijvetënjerëzve dhevetëmMetuselahukishtembeturatëherë,Perëndiatha NoeutdheMethuselahut,dukeithënë:

7Flisnijudheshpallunibijvetënjerëzve,dukethënë: KështuthotëZoti,kthehuningarrugëttuajatëligadhe braktisniveprattuajadheZotidotëpendohetpërtëkeqen qëaideklaroisedot'jubënte,nëmënyrëqëtëmostë ndodhë

8SepsekështuthotëZoti,Ja,unëjujapnjëperiudhëprej njëqindenjëzetvjetësh;nëqoftësedotëktheheshtekunë dhedotëbraktisëshrrugëtetuatëliga,atëherëedheunë dotëlargohemngaekeqjaqëtëthashëdheajonukdotë ekzistojë,thotëZoti.

9NoeudheMetuselahuufolënçdoditëbijvetënjerëzve tërëfjalëteZotit,dukeufolurvazhdimishtatyre 10Porbijtëenjerëzvenukidëgjuandhenukivunëveshët ndajfjalëvetëtyre,dheataishinkokëfortë

11DheZotiudhaatyrenjëperiudhëprejnjëqindenjëzet vjetësh,dukethënë:"Nëseatadotëkthehen,atëherë Perëndiadotëpendohetpërtëkeqen,qëtëmosshkatërrojë tokën".

12Noeu,biriLamekut,nëatoditënukumartuamenjë gruapërtëlindurfëmijë,sepsetha:"Mesiguritani Perëndiadotëshkatërrojëtokën;pseduhettëlindunë fëmijë?".

13DheNoeuishtenjënjeriidrejtë,aiishteipërsosurnë brezinetijdheZotiezgjodhiatëpërtëngriturfarënnga faraetijmbifaqenedheut

14DheZotiithaNoeut:Merrnjëgruadhelindfëmijë, sepsetëpashëtëdrejtëparamejenëkëtëbrez.

15Dhedotërritëshpasardhësitdhefëmijëtetubashkëme tynëmestëtokës;dheNoeushkoiemorinjëgruadhe zgjodhiNaamanë,tëbijëneEnokut,ecilaishtepesëqinde tetëdhjetëvjeç

16Noeuishtekatërqindenëntëdhjetëetetëvjeçkurmori përgruaNaamanë.

17DheNaamaungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitivuri emrinJafeth,dukethënë:"Perëndiamëkazgjeruarnëtokë; dheajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitaiequajti Sem,dukethënë:"Perëndiamëkabërënjëmbetje,qëtë lindfarënëmestëdheut"

18NoeuishtepesëqindedyvjeçkurNaamalindiSemin, dhedjemtëurritëndhendoqënrrugëteZotit,nëtëgjitha atoqëumësuanMetuselahudheNoeu,atiityre 19NëatoditëvdiqLameku,atiiNoeut;pormetëvërtetë ainukndoqimegjithëzemërrrugëtetëatitdhevdiqnë vitinenjëqindenëntëdhjetëepesëtëjetëssëNoeut.

20KështuLamekujetoigjithsejshtatëqindeshtatëdhjetë vjet,dheaivdiq

21TërëbijtëenjerëzveqëenjihninZotinvdiqënnëatëvit, paraseZotitësilltefatkeqësinëmbita;sepseZotideshiqë atatëvdisnin,nëmënyrëqëtëmosshihnintëkeqenqë Perëndiadot'usilltevëllezërvedhetëafërmvetëtyre,siç kishtedeklaruartëbënte

22Nëatëkohë,ZotiithaNoeutdheMethuselahut: "Ngrihunidheshpallunibijvetënjerëzvetëgjithafjalëtqë juthashënëatoditë,mbaseatamundtëlargohennga rrugëtetyretëligadheunëdotëpendohempërtëkeqen dhenukdotasjellëatë.

23AtëherëNoeudheMetuselahudolënpërparadheu thanëbijvetënjerëzvegjithçkaqëPerëndiakishtethënë përta.

24Porbijtëenjerëzvenukdëgjuandhenukivunëveshët ndajtëgjithadeklaratavetëtyre

25DhepaskësajZotiithaNoeut:Fundiiçdomishierdhi parameje,përshkaktëvepravetëtyretëliga,dheja,unë dotëshkatërrojtokën

26Dhemerrpërvetedrugoferi,shkonënjëvenddhebëj njëarkëtëmadhedhevendosenëatëvend

27Dhekështudotabësh;ështëtreqindkubitëigjatë, pesëdhjetëkubitëigjerëdhetridhjetëkubitëilartë.

28Pastajdotëbëshnjëderëtëhapurngaanaesajdhedo tambaroshsipërnjëkubitdhedotambuloshmekatranë brendadhejashtë.

29Dhevinire,unëdotësjellpërmbytjeneujëravembi tokëdheçdomishdotëshkatërrohet,ngaposhtëqiejve gjithçkaqëështëmbitokëdotëzhduket.

30Dhetidhefamiljajotedotëshkonidhedotëmblidhni dyçiftengatëgjithaqenietegjalla,mashkullefemër,dhe dot'içoninëarkë,përtëngriturfarënetyrembitokë.

31Dhemblidhnipërjutëgjithaushqimetqëhanëtëgjitha kafshët,qëtëketëushqimpërjudhepërato.

32Dhedotëzgjidhëshpërbijtëetutrivajza,ngabijate njerëzve,dheatodotëjenëgratëbijvetëtu

33DheNoeuungritdhebëriarkënnëvendinkuekishte urdhëruarPerëndia;dheNoeubëriashtusiçekishte urdhëruarPerëndia

34Nëvitinetijtëpesëqindenëntëdhjetëepestë,Noeu filloitëndërtojëarkëndheebëriarkënpërpesëvjet,ashtu siçekishteurdhëruarZoti

35PastajNoeumoripërgrapërbijtëetijtrivajzate Eliakimit,birittëMethuselahut,ashtusiekishteurdhëruar ZotiNoeun

36NëatëkohëvdiqMetuselahu,biriEnokut,nëmoshën nëntëqindegjashtëdhjetëvjeç,kurvdiq

KAPITULLI6

1Nëatëkohë,mbasvdekjessëMethuselahut,Zotiitha Noeut:"Shkomefamiljentëndenëarkë;ja,unëdotë mbledhpranëtejetëgjithakafshëtetokës,kafshëtefushës dheshpendëteqiellit,dhetëgjithëdotëvijnëdhedotë rrethojnëarkën

2Dhedotëshkoshdhedotëuleshpranëdyervetëarkës, dhetëgjithakafshët,kafshëtdheshpendët,dotëmblidhen dhedotëvendosenparateje,dheataprejtyreqëdotë vijnëdhedotëpërkulenparateje,dotëmarrëshdhe dorëzojinëduartebijvetëtu,tëcilëtdot'içojnënëarkë, dhedotëlështëgjithëataqëdotëqëndrojnëparateje.

3DheZotiebërikëtëtënesërmen,dhekafshët,kafshët dheshpendëterdhënnëturmatëmëdhadheerrethuan arkën.

4DheNoeushkoidheuultederaearkës;dheçdomishqë rrintepërkulurpërparatij,ifutinëarkëdhegjithçkaqë qëndrontepërparatijlanëtokë.

5Dheerdhinjëluaneshëmedykëlyshëtesaj,mashkull dhefemër,dhetëtreupërkulënparaNoeut,dhetëdy këlyshëtungritënkundërluaneshës,egoditëndhee detyruantëiktengavendiisaj,dheajoikudheatau kthyennëvendetetyredheupërkulënmbitokëpërpara Noeut.

6Dheluaneshaikudheundalnëvendineluanëve

7DheNoeuepakëtëdheumrekulluashumë,dheungrit, moritëdyfëmijëtdheifutinëarkë.

8DheNoeusollinëarkëngatëgjithaqenietegjallaqë ishinmbitokë,kështuqënukmbetiasnjëtjetërpërveç atyreqëNoeusollinëarkë.

9DyngadyerdhënteNoeunëarkë,porngakafshëte pastradhengashpendëtepastër,aisollishtatëçifte,ashtu siçekishteurdhëruarPerëndia.

10Dhetëgjithakafshët,bishatdheshpendëtishinende atje,dheerrethuanarkënnëçdovend,dheshiunukkishte rënëderinështatëditëmëvonë.

11Dheatëditë,Zotibëriqëtëdridhejgjithëtokadhedielli uerrësuadhethemeletebotësutërbuandheegjithëtokau lëkundmeforcë,dhevetëtimatundezëndhebubullima gjëmuandhetëgjithaburimetnëtokëushkatërruan,siç nukishtenjohurmëparëpërbanorët;dhePerëndiabëri këtëveprimtëfuqishëm,meqëllimqëtëtmerrontebijtëe njerëzve,qëtëmoskishtemëtëkeqembitokë

12Porbijtëenjerëzvenukdeshëntëktheheshinmënga rrugëtetyretëliga,dhenëatëkohëeshtuanzemërimine Zotitdheasqëedrejtuanzemrënetyrendajgjithëkësaj

13Dhenëfundtështatëditëve,nëvitinegjashtëqindtëtë jetëssëNoeut,ujëratepërmbytjesranëmbitokë

14Dhetëgjithaburimetehumnerësushkatërruan,dritaret eqiellituhapëndheshiurambitokëdyzetditëedyzetnet

15DheNoeu,familjaetijdhetëgjithaqenietegjallaqë ishinmetë,hynënëarkëpërshkaktëujëravetë përmbytjesdheZotiembylli

16Dhetëgjithëbijtëenjerëzveqëmbetënmbitokë,u lodhënngaekeqjapërshkaktëshiut,sepseujëratpovinin mëfortmbitokëdhekafshëtdhekafshëtendeerrethonin arkën

17Dhebijtëenjerëzveumblodhën,rrethshtatëqindmijë burraegra,dheshkuanteNoeunëarkë.

18DhethirrënNoeundukeithënë:"Nahapqëtëvijmëte tinëarkëdhepërsedotëvdesim?"

19DheNoeuupërgjigjmezëtëlartëngaarka,dukethënë: "MosurebeluattëgjithëkundërZotitdhethatëseainuk ekziston?"dheprandajZotisollimbijukëtëtëkeqe,për t'jushkatërruardheshuarngafaqjaedheut.

20Anukështëkjogjëqëjuthashënjëqindenjëzetvjetmë parëdhejunukedëgjonitzërineZotitdhetanidëshironi tëjetonimbitokë?

21AtaithanëNoeut:"NejemigatitëkthehemiteZoti; hapunivetëmpërneqëtëjetojmëdhetëmosvdesim

22DheNoeuupërgjigjatyredukethënë:"Ja,taniqëe shihniankthineshpirtravetuaj,dëshironitëkthehenite Zoti;psenukukthyetgjatëkëtyrenjëqindenjëzetviteve, qëZotijudhasiperiudhëtëcaktuar?

23Portanijuejanidhematregonikëtëpërshkaktë mundimevetëshpirtravetuaj;taniedheZotinukdot'ju dëgjojëdhenukdot'judëgjojëkëtëditë,meqëllimqëtani tëmoskenisuksesnëdëshirattuaja

24Dhebijtëenjerëzveuafruanpërtëhyrënëarkë,përtë hyrëpërshkaktëshiut,sepsenukmundtaduroninshiun mbita

25DheZotidërgoitëgjithakafshëtdhekafshëtqërrinin rretharkës.Dhebishatimundëndheidëbuanngaaivend, dhesecilishkoinërrugënetijdheataushpërndanëpërsëri mbifaqenedheut

26Dheshiuendebintembitokë,dheradyzetditëedyzet net,dheujëratmbizotëruanshumëmbitokë;dheçdomish qëishtembitokëosenëujëngordhi,qofshinnjerëzit, kafshët,kafshët,rrëshqanorëtosezogjtëeqiellit,dhe mbetënvetëmNoeudheataqëishinmetënëarkë

27Ujëratushtuandheushtuanshumëmbitokë;dheata ngritënarkëndheajoungritngatoka.

28Dhearkanotoimbisipërfaqeneujëravedheuhodhmbi ujërat,aqsatëgjithaqenietegjallabrendatyreurrotulluan sinjëtenxherenënjëkazan.

29Dhenjëankthimadhpushtoitëgjithaqenietegjallaqë ishinnëarkë,dhearkaishtesiethyer

30Dhetëgjithaqenietegjallaqëishinnëarkëutmerruan, luanëtvrumbulluan,qetëuulën,ujqëritulërinindheçdo qenieegjallënëarkëfolidhevajtoinëgjuhënevet,aqsa zëriityrearrintederinënjëdistancëemadhedheNoeu dhebijtëetijqanëdheqanënëhalletetyre;kishinshumë frikësekishinarriturteportatevdekjes

31DheNoeuiulutZotitdheithirripërkëtë,dheaitha:"O Zotnandihmo,sepsenenukkemiforcëtapërballojmë këtëtëkeqeqënakapërfshirë,sepsedallgëteujëravena kanërrethuar,rrëketëdjallëzorenakanëtmerruar,leqete vdekjesnakanëdalëpërpara;napërgjigjet,oZot,na përgjigj,nandriçofytyrëntëndedhekimëshirëpërne,na shpengodhenaçliro

32DheZotiedëgjoizërineNoeutdheZotitiukujtua

33Dhenjëerëpërshkoitokën,ujëratundalëndhearkau ndal.

34Dheburimetehumnerësdhedritareteqiellitundalën dheshiungaqielliufrenua

35Nëatoditëujëratupakësuandhearkaundalnëmalete Araratit

36DheNoeuhapipastajdritaretearkësdheNoeuendei thirriZotitnëatëkohëdhetha:OZot,qëformovetokën dheqiejtdhegjithçkaqëndodhetaty,nxirreshpirtrattanë ngakyizolim,dhengaburgukunakevendosur,sepse jamlodhurshumëngapsherëtimat

37DheZotiedëgjoizërineNoeutdheitha:"Kurtëkesh mbushurnjëvittëplotë,dotëdalësh".

38Dhenërevolucioninevitit,kuruplotësuanjëvitiplotë nëbanesëneNoeutnëarkë,ujëratuthanëngatokadhe Noeuhoqimbulesënearkës.

39Nëatëkohë,nëditënenjëzeteshtatëtëmuajittëdytë, tokaishteethatë,porNoeu,bijtëetijdheataqëishinme të,nukdolënngaarkaderisaZotiuthaatyre.

40DheerdhiditaqëZotiuthatëdilnindhetëgjithëdolën ngaarka

41Dheatashkuandheukthyensecilinërrugënetijdhenë vendinetij;dheNoeudhebijtëetijbanuannëvendinqëu kishtethënëPerëndiadheishërbyenZotitgjatëgjithë ditëvetëtyre,dheZotiebekoiNoeundhebijtëetijnë vendinetyredukedalëngaarka

42Dheaiuthaatyre:''Tëjenitëfrytshëmdhembushni gjithëtokën;forcohendheshtohenmebollëknëtokëdhe shumohennëtë

KAPITULLI7

1KëtajanëemratebijvetëNoeut:Jafeti,KamidheSemi; dheatyreulindënfëmijëpaspërmbytjes,sepsekishin marrëgrapërparapërmbytjes

2KëtajanëbijtëeJafetit;Gomeri,Magog,Madai,Javani, Tubali,MeshekudheTirasi,shtatëbij

3BijtëeGomeritishinAskinazi,RefathidheTegarmahu 4BijtëeMagogutishinElikanafdheLubali.

5BijtëeMadaitishinAkoni,Zeelo,KazonidheLoti 6BijtëeJavanitishinEliseu,Tarshishi,Kitimidhe Dudonimi.

7BijtëeTubalitishinArifi,KesedidheTaari

8BijtëeMeshekutishinDedoni,ZaronidheShebashni

9BijtëeTirasishinBenibi,Gera,LupirionidheGilaku; KëtajanëbijtëeJafetit,simbasfamiljevetëtyre,dhenumri ityrenëatoditëishterrethkatërqindegjashtëdhjetëburra 10KëtajanëbijtëeKamit;Kushi,Mitsraimi,Putidhe Kanaani,katërdjem;BijtëeKushitishinSeba,Havilahu, Sabta,RaamadheSateka,dhebijtëeRaamasishinSheba dheDedan.

11BijtëeMitsraimitishinLudi,AnomidhePathrosi, KaslothidheKaftori

12BijtëePutitishinGebuli,Hadani,BenahudheAdani.

13BijtëeKanaanitishinZidoni,Hethi,Amori,Gergashi, Hivi,Arkee,Seni,Arodi,ZimodidheChamothi

14KëtajanëbijtëeKamit,simbasfamiljevetëtyre,dhe numriityrenëatëkohëishterrethshtatëqindetridhjetë burra.

15KëtajanëbijtëeSemit;Elami,Ashuri,Arpakshadi, LudidheArami,pesëbij;BijtëeElamitishinShushani, MachulidheHarmoni

16BijtëeAsharitishinMirusidheMokili,dhebijtëe ArpakshaditishinShelaku,AnaridheAshkoli

17BijtëeLuditishinPethoridheBizajoni,dhebijtëe AramitishinUzi,Chuli,GatherdheMashi

18KëtajanëbijtëeSemit,simbasfamiljevetëtyre;dhe numriityrenëatoditëishterrethtreqindburra.

19KëtajanëpasardhësiteSemit;SemitilindiArpakshadi, ArpakshaditilindiShelaku,ShelakutilindiEberidhe Eberitilindëndyfëmijë,njëriquhejPeleg,sepsenëditëte tijbijtëenjerëzveundanëdhenëditëtefundittokaunda

20DheemriitëdytitishteJoktan,qëdotëthotësenë kohënetijjetaebijvetënjerëzveupakësuadheupakësua. 21KëtajanëbijtëeJoktanit;Almodad,Shelaf, Chazarmoveth,Yerach,Hadurom,Ozel,Diklah,Obal, Abimael,Sheba,Ofir,HavilahdheJobab;tëgjithëkëta janëbijtëeJoktanit

22Pelegut,vëllaittëtij,ilindiJeni,JenitilindiSerugu, SerugutilindiNahori,NahoritilindiTerahu.Terahutishte tridhjetëetetëvjeçdheilindiHaranidheNahori

23DheKushi,biriiKamit,ibiriiNoeut,morinjëgruanë atoditënëpleqërinëetijdheajolindinjëdjalë,tëcilitia vunëemrinNimrod,dukethënë:"Nëatëkohëbijtëe njerëzvefilluanpërsëritërebelohen".dheshkelikundër Perëndisë,dhefëmijaurritdheiatiedonteshumë,sepse ishtedjaliipleqërisësëtij

24DherrobatprejlëkureqëPerëndiaibëriAdamitdhe gruassëtij,kuratadolënngakopshti,iadhanëKushit 25SepsepasvdekjessëAdamitdhegruassëtij,rrobatiu dhanëEnokut,birittëJaredit,dhekurEnokuuçuate Perëndia,aiiadhaMethuselahut,birittëtij

26PasvdekjessëMetuselahut,Noeuimoridheiçoinë arkë,dheataqëndruanmetëderisaaidolingaarka.

27Dhenëdaljenetyre,HamiiavodhiatorrobaNoeut,atit tëtij,dheaiimoridheuafshehuvëllezërvetëtij

28KurHamitilindiKushi,iparëlinduri,idharrobat fshehurazidheatoqëndruanmeKushinpërshumëditë

29DheKushiifshehugjithashtungabijtëdhevëllezërite tij,dhekurKushitilindiNimrodi,aiiadhaatorrobapër shkaktëdashurisëqëkishtepërtë;dheNimrodiurritdhe, kurishtenjëzetvjeç,iveshiatorroba

30DheNimrodiubëifortëkurveshirrobatdhePerëndiai dhafuqidheforcë,dheaiishtenjëgjahtarifuqishëmnë tokë,po,aiishtenjëgjahtarifuqishëmnëfushë,dheai gjuantekafshëtdhendërtoialtarëdheaiofroimbita kafshëtpërparaZotit

31DheNimrodiuforcuadheungritngagjiriivëllezërve tëtijdheluftoinëbetejatevëllezërvetëtijkundërtëgjithë armiqvetëtyrepërreth

32DheZotilanëduartetijtëgjithëarmiqtëevëllezërve tëtijdhePerëndiaebegatoiherëpasherenëbetejatetij dheaimbretëroimbitokë

33Prandajubëaktualenëatoditë,kurnjënjerinxirrteata qëkishtestërviturpërbetejë,aiuthoshteatyre:Ashtusiç bëriPerëndiameNimrodin,iciliishtenjëgjahtari fuqishëmnëtokëdheqëpatisuksesnëbetejaqëfitoi kundërvëllezërvetëtij,qëiçliroingaduartearmiqvetë tyre,kështuqëZotinaforcoftëdhenaçliroftësot

34KurNimrodiishtedyzetvjeç,nëatëkohëpatinjëluftë midisvëllezërvetëtijdhebijvetëJafetit,saqëataishinnën pushtetinearmiqvetëtyre

35NëatëkohëNimrodidolidhemblodhitëgjithëbijtëe Kushitdhefamiljetetyre,rrethkatërqindegjashtëdhjetë burra,dhepunësoigjithashtungadisangamiqtëdhetë njohuritetijrrethtetëdhjetëburradheujepejpagaetyre dheaishkoimetapërtëluftuardhe,kurishtenërrugë, Nimrodiiforcoizemratenjerëzveqëishinmetë

36Dheaiuthaatyre:"Moskinifrikëdhemosutrembni, sepsetëgjithëarmiqtëtanëdotëdorëzohennëduarttona dhejumundtëbënimetasitëdoni"

37Tëgjithënjerëzitqëshkuanishinrrethpesëqind,dhe luftuankundërarmiqvetëtyre,ishfarosëndheinënshtruan;

dheNimrodivendosimbitaoficerënëvendetetyre përkatëse.

38Dheaimoridisangafëmijëtetyresisiguri,dheata ishintëgjithëshërbëtorëtëNimroditdhetëvëllezërvetëtij, dheNimrodidhegjithënjerëzitqëishinmetëukthyennë shtëpi

39DhekurNimrodiukthyeigëzuarngabeteja,pasi mundiarmiqtëetij,tëgjithëvëllezëritetij,sëbashkume ataqëenjihninmëparë,umblodhënpërtabërëmbretmbi tadheivunëmbikokëkurorënmbretërore

40Aivendosinënshtetasitdhepopullinetij,princat, gjyqtarëtdhekrerët,siçështëzakoniimbretërve

41PastajvuriTerahun,birineNahorit,princtëushtrisësë tij,dheenderoidheengritimbitëgjithëprincatetij

42Dhendërsaaimbretërontesipasdëshirëssëtij,pasi munditëgjithëarmiqtëetijpërreth,këshilloime këshilltarëtetijqëtëndërtoninnjëqytetpërpallatinetij, dheatavepruankështu

43Dhegjetënnjëluginëtëmadhepërballëlindjes,dhei ndërtuannjëqytettëmadhdhetëgjerë,dheNimrodie quajtiqytetinqëndërtoiShinar,sepseZotiikishtetundur fortarmiqtëetijdheikishteshkatërruar.

44DheNimrodibanoinëShinardhembretëroiisigurt, luftoimearmiqtëetijdheinënshtroiata,dhepatimbarësi nëtëgjithabetejatetijdhembretëriaetijubëshumëe madhe

45Dhetëgjithakombetdhegjuhëtdëgjuanpërfamënetij, dheumblodhënpranëtij,upërkulënderinëtokëdhei sollënoferta,dheaiubëzotëriadhembretiityre,dhetë gjithëbanuanmetënëqytetnëShinaridheNimrodi mbretëruanmbitokëmbitëgjithëbijtëeNoeut,dhetë gjithëishinnënpushtetindhekëshillënetij

46Dhegjithëtokaishtenënjëgjuhëtëvetmedhefjalë bashkimi,porNimrodinukndoqirrugëteZotitdheishte mëiligsetëgjithënjerëzitqëishinparatij,qëngaditëte përmbytjesderinëatoditë

47Aibëriperëndiprejdruridheguri,upërkulparatyre,u rebeluakundërZotitdheumësoitëgjithënënshtetasvetë tijdhenjerëzvetëdheutrrugëtetijtëliga;dheibiri Mardoniishtemëikeqseiati.

48DhekushdoqëkishtedëgjuarpërveprimeteMardonit, birittëNimrodit,thoshtepërtë:"Ligësiadelngaipabesi; prandajubënjëfjalëeurtënëmbarëtokën,dukethënë: "Ngaipabesidelligësia",dhekjoishteezakonshmenë fjalëtenjerëzveqëngaajokohëederimësot

49NëatoditëTerahu,biriNahorit,princiushtrisësë Nimrodit,ishteshumëimadhnësytëembretitdhetë nënshtetasvetëtij;mbretidheprincatedonindheengritën shumëlart

50TerahumorinjëgruadhequhejAmthelo,ebijae Kornebos;dhegruajaeTerahutungjizdheilindinjëdjalë nëatoditë.

51Terahuishteshtatëdhjetëvjeçkurilindi,dheTerahue quajtidjalinetijqëikishtelindurAbram,sepsembretie kishterriturnëatoditëdheekishtenderuarmbitëgjithë princatetijqëishinmetë

KAPITULLI8

1NatënqëlindiAbrami,erdhëntëgjithëshërbëtorëte Terahut,tëgjithëtëdituriteNimroditdhekëshilltarëtetij,

hëngrënepinënështëpinëeTerahut,dheatënatëugëzuan metë.

2Dhekurtëgjithënjerëzitediturdhekëshilltarëtdolën ngashtëpiaeTerahut,ngritënsytëngaqielliatënatëpërtë parëyjetdhepanë,dheja,njëyllshumëimadhvintenga lindjadhevrapoinëqiejtdhegëlltitikatëryjetngatëkatër anëteqiejve

3Tëgjithëtëdituritembretitdhekëshilltarëtetiju mahnitënngakjopamje,dhetëurtëtekuptuankëtëgjëdhe edininrëndësinëesaj

4Dheataithanënjëri-tjetrit:"Kjoështëvetëmnjëshenjëe fëmijësqëikalindurTerahutkëtënatë,icilidotërritet, dotëjetëifrytshëm,dotëshumohetdhedotëzotërojëtërë tokën,aidhefëmijëtetijpërgjithmonë,dheaidheitijfara dotëvrasëmbretërtëmëdhenjdhedotëtrashëgojëtokate tyre.

5Dhedijetarëtdhekëshilltarëtshkuannështëpiatënatë, dhenëmëngjestëgjithëkëtadijetarëdhekëshilltarëu ngritënherëtdheumblodhënnënjështëpitëcaktuar.

6Atafolëndheithanënjëri-tjetrit:"Ja,pamjaqëpamë mbrëmëiështëfshehurmbretitdhenukiështëbërëe ditur".

7Dhenërastsekjogjëdot'ibëhetediturmbretitnëditët efundit,aidotënathotë:"Psemakenifshehurkëtë çështjedhenetëgjithëdotëvdisim;prandaj,taniletë shkojmëdhet'itregojmëmbretitpamjenqëpamëdhe interpretiminesaj,dheatëherëdotëjemitëqartë

8Dheatavepruankështu,dhetëgjithëshkuantembreti,u përkulënparatijderinëtokë,dhethanë:"Rroftëmbreti, rroftëmbreti!"

9DëgjuamqëTerahut,birittëNahorit,princittëushtrisë sate,ilindinjëdjalë,dhembrëmëerdhëmnështëpinëetij, dheatënatëhëngrëm,pimëdheugëzuammetë

10KurshërbëtorëtetudolënngashtëpiaeTerahutpërtë shkuarnështëpitëtonapërtëqëndruaratjenatën,ne ngritëmsytëdrejtqiellitdhepamënjëylltëmadhqëvinte ngalindjadheinjëjtiyllvrapoi.meshpejtësitëmadhedhe gëlltitikatëryjetëmëdhenjngatëkatëranëteqiejve

11Dheshërbëtorëtetumbetëntëhabiturngapamjaqë pamëdheutmerruanshumë,dheneegjykuamatëpamje dheekuptuammediturinëtonëinterpretimineduhurtësaj, qëkjogjëvlenpërfëmijënqëilindTerahut,icilidotë rritetdhedotëshumohetshumë,dotëbëhetifuqishëm dhedotëvrasëtëgjithëmbretëritedheutdhedotë trashëgojëtëgjithavendetetyre,aidhepasardhësitetij përgjithmonë.

12Dhetani,zotidhembretiynë,vinire,netëkeminjohur metëvërtetëmeatëqëkemiparënëlidhjemekëtëfëmijë.

13Nëqoftësembretitiduketmirët'ijapëvlerëbabaittë tijpërkëtëfëmijë,nedotavrasimparaseaitërritetdhetë rritetnëvenddheligësiaetijtështohetkundërnesh,me qëllimqënedhebijtëtanëtëvdesimpërshkaktëligësisë sëtij

14Mbretiidëgjoifjalëtetyredheatoudukëntëmiranë sytëetijAidërgoitëthërrasëTerahundheTerahushkoi parambretit

15MbretiithaTerahut:"Mëkanëthënëqëmbrëmëtëka lindurnjëdjalëdhenëkëtëmënyrëupanëqiejkurlindi"

16Prandajtanimëjepmuafëmijën,qëtavrasimparase ligësiaetijtëshpërthejëkundërnesh,dheunëdotëtëjap përvlerënetij,shtëpinëtëndeplotmeargjenddhear

17Terahuiupërgjigjmbretitdheitha:"Zotiimdhembreti, idëgjovafjalëtetuadheshërbëtoriytdotëbëjëgjithçka qëmbretiitijdëshiron"

18Porzotëriaimdhembretiim,unëdotëtëtregojatëqë mëndodhimbrëmë,qëtëshohseçfarëkëshilledot'ijapë mbretishërbëtorittëtijdhepastajdot'ipërgjigjemmbretit përatëqësapokathënë;Mbretitha:"Fol"

19Terahuithambretit:"Ajoni,biriMoredit,erdhitekunë mbrëmëdukethënë:

20Mëjepkalinemadhdhetëbukurqëtëkadhënëmbreti, dheunëdotëtëjapargjend,ar,kashtëdheushqimpër vlerënetij;dheunëithashë:"Pritderisatëshohmbretin lidhurmefjalëtetuadheja,çfarëdoqëtëthotëmbreti,do tëbëj"

21Dhetani,zotëriadhembretiim,vinire,unëtëkambërë tëditurkëtëgjëdheunëdotëndjekkëshillënqëmbretiim dot'ijapëshërbëtorittëtij

22MbretidëgjoifjalëteTerahut,zemërimiitijundezdhe epanëdritënenjëbudallai.

23MbretiiupërgjigjTerahutdheitha:"Ajekaqbudalla,i padituroseimangëtqëbënkëtëgjë,dukeidhënëkalit tëndtëbukurpërargjend,ar,madjeedhepërkashtëdhe provë?"

24Atëmungonkaqshumëargjendidheari,saqëduhetta bëshkëtëgjë,sepsenukmundtëgjeshkashtëdhegjelpër tëushqyerkalintënd?Ç'ështëpërtyargjendidheari, kashtadheprova,qëtëjapëshatëkalëtëshkëlqyerqëtë dhashëdheqënukkaasnjëtëtillënëmbarëdheun?

25MbretiendërpreufjalëndheTerahuiupërgjigjmbretit, dukethënë:"Kështuifolimbretimeshërbëtorinetij;

26Tëlutem,zotëriadhembretiim,çfarëështëkjoqëmë thedukethënë:"Jepdjalittëndqëtavrasimdheunëdotë tëjapargjenddhearpërvlerënetij"çfarëdotëbëjme argjendindhearinpasvdekjessëdjalittim?kushdotëmë trashëgojëmua?mesiguriatëherënëvdekjentime, argjendidhearidot'ikthehenmbretittimqëidha

27KurmbretidëgjoifjalëteTerahutdheshëmbëlltyrënqë aisollipërmbretin,upikëlluashumëdheumërzitpërkëtë gjëdhezemërimiitijundezbrenda

28KurTerahupaqëmbretiundezkundërtijzemërimi,iu përgjigjmbretit,dukethënë:"Tëgjithaatoqëkamjanënë pushtetinembretit;çfarëdoqëmbretidëshiront'ibëjë shërbëtorittëtij,let'ibëjë,po,edhebiriim,aiështënë pushtetinembretit,pavlerënëkëmbim,aidhedy vëllezëritetijmëtëmëdhenjseai

29MbretiithaTerahut:"Jo,porunëdotëblejdjalintënd mëtëvogëlpërnjëçmim"

30Terahuiupërgjigjmbretit,dukeithënë:"Tëlutem, zotëriaimdhembreti,tëlërëshërbëtorintëndtëflasënjë fjalëparatejedhembretitëdëgjojëfjalëneshërbëtorittë tij"derisatashqyrtojkëtëçështjebrendavetesdhetë konsultohemmefamiljentimepërfjalëtembretittim;dhe aieshtyushumëmbretintëpranontekëtë

31MbretiedëgjoiTerahundheaiveproikështudheidha triditëkohëTerahuularguangapraniaembretit,ukthye nështëpinëetijdheufoliatyretërëfjalëtembretit;dhe popullipatinjëfrikëtëmadhe.

32Ditënetretëmbretidërgoit'ithotëTerahut:"Dërgomë djalintëndpërnjëçmimsiçtëfola"dhenësenukdota bëshkëtë,unëdotëdërgojdhedotëvrasgjithçkaqëkenë shtëpinëtënde,qëtëmostëmbetetasnjëqen

33PastajTerahunxitoi(dukeqenëurgjentengambreti) dhemorinjëfëmijënganjëprejshërbëtorëvetëtij,qëi kishtelindurshërbëtorjaetijatëditë

34DheZotiishtemeTerahunnëkëtëçështje,qëNimrodi tëmosshkaktontevdekjeneAbramit.Mbretiemori fëmijënngaTerahudhemegjithëfuqinëetijulikokënpër tokë,sepsemendonteseishteAbrami;dhekjoiufshehqë ngaajoditë,dhembretieharroi,pasiishtevullnetii ProvidencësqëtëmosvuanteAbramin

35PastajTerahumorifshehurazibirinetijAbramin,nënën dhetajënetij,ifshehunënjëshpellëdheusillteushqimet etyreçdomuaj

36DheZotiishtemeAbraminnëshpellëdheaiurrit,dhe Abramiqëndroinëshpellëdhjetëvjet,dhembretidhe princatetij,shortarëtdhetëurtët,menduansembretie kishtevrarëAbramin.

KAPITULLI9

1NëatoditëHarani,biriTerahut,vëllaitmëtëmadhtë Abramit,morinjëgrua

2Haraniishtetridhjetëenëntëvjeçkuremori;dhegruaja eHaranitungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitaiequajtiLot

3Ajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilësequajti Milka;dheajoungjizpërsëridhelindinjëvajzë,tëcilëse quajtiSarai

4HaraniishtedyzetedyvjeçkurilindiSarai,qëishtenë vitinedhjetëtëjetëssëAbramit;dhenëatoditëAbrami, nënadhetajaetijdolënngashpella,sepsembretidhe nënshtetasitetijkishinharruarçështjeneAbramit

5DhekurAbramidolingashpella,aishkoiteNoeudhe djaliitijSemdheqëndroimetapërtëmësuarudhëzimete Zotitdherrugëtetij,dheaskushnukedintesekuishte Abrami,dheAbramiishërbeuNoeutdheSemittëtij.djali përnjëkohëtëgjatë

6AbramiqëndroinështëpinëeNoeuttridhjetëenëntëvjet dheAbramienjohuZotinqënëmoshëntrevjeçaredhe vazhdoirrugëteZotitderinëditënevdekjessëtij,ashtu siçikishinmësuarNoeudheibiri,Semi;dhetëgjithëbijtë etokësnëatoditëkryennjëshkeljetëmadhekundërZotit, urebeluankundërtijdheushërbyenperëndivetëtjeradhe harruanZotinqëikishtekrijuarmbitokë;dhenëatëkohë banorëtetokësbënëpërveteseciliperënditëtij;perëndi prejdruridheguriqënukmundtëflisnin,tëdëgjonindhe tëçlironin,dhebijtëenjerëzveushërbyenatyredheatau bënëperënditëetyre.

7MbretidhegjithëshërbëtorëtetijdheTerahumegjithë shtëpinëetijishinatëherëtëparëtngaataqëushërbenin perëndiveprejdruridheprejguri

8Terahukishtedymbëdhjetëperënditëmëdha,tëbëraprej druridheguri,pasdymbëdhjetëmuajvetëvitit,dheu shërbentesecilitçdomuaj;KështuveproiTerahugjatë gjithëditëve

9DhegjithëaibrezishteilignësytëeZotit,dhekështue bënëçdonjeriperëndinëetij,porbraktisënZotinqëi kishtekrijuar

10Dhenukugjetasnjënjerinëatoditënëtëgjithëtokën qëtënjihteZotin(sepseseciliishërbentePerëndisësëtij), përveçNoeutdhefamiljessëtij,dhetëgjithëataqëishin nënkëshillënetijenjohënZotinnëatoditë.

11Abrami,biriTerahut,pobëhejimadhnëatoditënë shtëpinëeNoeut,poraskushnukedinte;dheZotiishteme të

12DheZotiidhaAbramitnjëzemërtëzgjuardheaie dintesetëgjithaveprateatijbreziishintëkotadheqëtë gjithaperënditëetyreishintëkotadhetëpadobishme

13DheAbramipadiellinqëshkëlqentembitokë,dhe Abramithamevete:Mesiguritanikydiellqëshkëlqen mbitokëështëPerëndiadheunëdot'ishërbejatij

14AtëditëAbramiishërbeudiellitdheaiiulut;dhekur erdhimbrëmja,dielliperëndoisizakonisht,dheAbramitha mevete:"MesigurikynukmundtëjetëPerëndia?"

15DheAbramivazhdontetëthoshtemevete:"Kushështë aiqëkrijoiqiejtdhetokën?"kushkrijoimbitokë?ku eshteai

16Dhenatauerrësuambitë,dheaingritisytënga perëndimi,veriu,jugudhelindja,dhepaqëdielliishte zhdukurngatokadheditauerrësua

17DheAbramipayjetdhehënënpërparatijdhetha:"Me sigurikyështëPerëndiaqëkrijoitërëtokënsidhenjeriun, dheja,këtashërbëtorëtetijjanëperëndirrethtij;dhe Abramiishërbeuhënësdheiuluttëgjithaatënatë.

18Dhenëmëngjes,kurishtedritëdhediellishkëlqeumbi tokësizakonisht,AbramipatëgjithagjëratqëZoti Perëndikishtebërëmbitokë.

19DheAbramiithavetesMesigurikëtanukjanëperëndi qëbënëtokëndhegjithënjerëzimin,porkëtajanë shërbëtorëtePerëndisëdheAbramiqëndroinështëpinëe NoeutdheatynjohuZotindherrugëtetij'dheishërbeu Zotittëgjithëditëtejetëssëtijdhegjithëaibrezharroi Zotindheushërbeuperëndivetëtjeraprejdruridheguri dheurebeluagjatëgjithëditëvetëtyre

20MbretiNimrodmbretëroiisigurtdhegjithëtokaishte nënkontrollinetij,dhegjithëtokaishtenënjëgjuhëtë vetmedhefjalëbashkimi

21TërëprincateNimroditdhetëmëdhenjtëetiju këshilluanbashkë;Puti,Mitzraimi,KushidheKanaanime familjetetyre,dheithanënjëri-tjetrit:"Ejanitëndërtojmë përvetenjëqytetdhenëtënjëkullëtëfortëdhemajaetij tëarrijëqiellin,dhenedotëbëhemitëfamshëm,qëtë mbretërojmë"mbigjithëbotën,qëtënapushojëekeqjae armiqvetanë,tëmbretërojmëfuqishëmmbitadhetëmos shpërndaheminëtokëpërshkaktëtyre.luftërat.

22Tëgjithëdolënparambretitdheithanëkëtofjalë mbretit,dhembretiupajtuametapërkëtëçështjedheai veproikështu.

23Dhetëgjithafamiljetumblodhënngarrethgjashtëqind mijëburradheshkuantëkërkoninnjëtokëtëgjerëpërtë ndërtuarqytetindhekullën,dhekërkuannëtëgjithëtokën dhenukgjetënasnjësinjëluginënëlindjetënëvendine Shinarit,rrethdyditëmëkëmbë,unisëndhebanuanatje

24Dheatafilluantëbëjnëtulladhetëdjeginzjarrepërtë ndërtuarqytetindhekullënqëkishinmenduartë përfundonin

25Dhendërtimiikullësishtepërtanjëshkeljedhenjë mëkat,dheatafilluantandërtoninatë,dhendërsapo ndërtoninkundërZotit,Perëndisëtëqiellit,ataimagjinuan nëzemratetyretëluftoninkundërtijdhetëngjiteshinnë qiell

26Dheigjithëkypopulldhetëgjithafamiljetundanënë tripjesë;iparithaNedotëngjiteminëqielldhedotë luftojmëkundërtij;idytitha:Nedotëngjiteminëqiell

dhedotëvendosimperënditëtonadhedot'ushërbejmë atyre;dhepjesaetretëtha:Nedotëngjiteminëqielldhe dotagodasimmeharqedheshtiza;dhePerëndiainjohutë gjithavepratetyredhetëgjithamendimetetyretëliga, dhepaqytetindhekullënqëatapondërtonin.

27Dhekurpondërtonin,ndërtuannjëqytettëmadhdhe njëkullëshumëtëlartëdhetëfortë;dhepërshkaktë lartësisësëtij,llaçidhetullatnukarritëntendërtuesitnë ngjitjenetyrenëtë,derisaataqëungjitënkishinplotësuar njëvittëplotë,dhepaskësaj,ataarritëntendërtuesitdheu dhanëllaçindhetullat;kështubëhejçdoditë

28Dhevinire,këtaungjitëndhetëtjerëzbritëngjatë gjithëditës;dhenësenjëtullëbintengaduartetyredhe thyhej,tëgjithëdotëqaninpërtë,dhenësenjënjeribinte dhevdiste,asnjëriprejtyrenukdotashikonte

29DheZotiidintemendimetetyredhendodhiqëkurata pondërtonin,hodhënshigjetatdrejtqiellitdhetëgjitha shigjetatranëmbitatëmbushuramegjakdhe,kuripanë,i thanënjëri-tjetrit:Mesigurinekemivrasintëgjithëataqë janënëqiell

30SepsekjoishtengaZotipërt'ibërëatatëgabojnëdhe nërregull;përt'ishkatërruarngafaqjaedheut.

31Dhendërtuankullëndheqytetindheebënëkëtëçdo ditë,derisakaluanshumëditëdhevite

32DhePerëndiauthashtatëdhjetëengjëjveqëqëndronin nëkryepërparatij,atyreqëishinpranëtij,dukethënë: "Ejanitëzbresimdhetëngatërrojmëgjuhëtetyre,qënjë njeritëmoskuptojëgjuhënefqinjittëtij,dheatavepruan kështumeato

33Dheqëngaajoditë,seciliharruangjuhënefqinjittëtij dhenukmundtëkuptonintëflisninnënjëgjuhëtëvetme, dhekurndërtuesimerrtengaduartefqinjittëtijgëlqere osegurqënukekishteurdhëruar,ndërtuesihidhte largojenidhehidhenimbifqinjinetij,qëaitëvdiste.

34Dheatabënëkaqshumëditëdhevranëshumëprejtyre nëkëtëmënyrë

35DheZotigodititridivizionetqëishinatjedhei ndëshkoisipasvepravedheplanevetëtyre;Ataqëthanë: "Dotëngjiteminëqielldhedot'ushërbejmëperëndive tona",ubënësimajmunëtdheelefantët;dheataqëthoshin: "Dotëgodasimqiellinmeshigjeta",Zotiivrau,njënjeri ngadoraefqinjittëtij;dhendarjenetretëtëatyreqëthanë: "Nedotëngjiteminëqielldhedotëluftojmëkundërtij", Zotiishpërndaunëtëgjithëtokën

36Dheataqëmbetënnëmesinetyre,kurekuptuandhee kuptuantëkeqenqëdot'uvinte,ataebraktisënndërtesën dheatagjithashtuushpërndanëmbifaqenegjithëdheut

37Dheatapushuansëndërtuariqytetindhekullën;prandaj aiequajtiatëvendBabel,sepseatjeZotingatërroigjuhën egjithëtokës;ja,ishtenëlindjetëvendittëShinarit

38Dhesaipërketkullësqëndërtuanbijtëenjerëzve,toka hapigojëndhegëlltitinjëtëtretënesaj,dhegjithashtunjë zjarrzbritingaqiellidhedogjinjëtëtretëntjetër,dhenjëe tretatjetërkambetursotekësajdite,dheajoështëngaajo pjesëqëishtelart,dherrethiisajështëtreditënëkëmbë

39Dheshumëngabijtëenjerëzvevdiqënnëatëkullë,një popullpanumër.

KAPITULLI10

1Pelegu,biriEberit,vdiqnëatoditë,nëvitinedyzete tetëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut,dhejetoigjithsej dyqindetridhjetëenëntëvjet.

2DhekurZotiishpërndaubijtëenjerëzvepërshkaktë mëkatittëtyrenëkullë,vinire,ataushpërndanënëshumë ndarjedhetëgjithëbijtëenjerëzveushpërndanënëtë katëranëtetokës

3Dhetëgjithafamiljetubënësecilasipasgjuhës,tokës oseqytetittësaj

4Dhebijtëenjerëzvendërtuanshumëqytetesipas familjevetëtyre,nëtëgjithavendetkushkuandhenë mbarëdheunkuZotiikishteshpërndarë

5Dhedisaprejtyrendërtuanqytetenëvendengatëcilatu zhdukënmëpas,dheiquajtënkëtoqytetesipasemravetë tyre,oseemravetëfëmijëvetëtyre,osesipasrastevetë tyretëveçanta

6DhebijtëeJafetit,birittëNoeut,shkuandhendërtuan qytetenëvendetkuishinshpërndarë,dheiquajtëntëgjitha qytetetetyremeemratetyre,dhebijtëeJafetitundanë mbifaqenedheutnëshumëndarjedhegjuhët.

7KëtajanëbijtëeJafetit,simbasfamiljevetëtyre:Gomeri, Magogu,Medai,Javani,Tubali,MeshekudheTirasi;këta janëbijtëeJafetit,sipasbrezavetëtyre.

8BijtëeGomerit,simbasqytetevetëtyre,ishinFrancum, qëbanoninnëvendineFrancës,pranëlumitFranza,pranë lumitSenah.

9BijtëeRefathitjanëBartonimët,qëbanojnënëvendine Bartonisë,pranëlumitLedah,qëderdhujëratetijnëdetin emadhGihon,domethënëoqeanin.

10BijtëeTugarmësishindhjetëfamiljedhekëtajanë emratetyre:Buzar,Parzunac,Balgar,Elikanum,Ragbib, Tarki,Bid,Zebuc,OngaldheTilmaz;tëgjithëkëtau përhapëndhepushuannëveridhendërtuanqytete

11Ataiquajtënqytetetetyremeemratetyre;këtajanëata qëqëndrojnëderinëditëtesotmepranëlumenjveHithlah dheItalac

12PorfamiljeteAngolit,BalgardheParzunac,banojnë pranëlumittëmadhDubnee;dheemrateqytetevetëtyre janëgjithashtusipasemravetëtyre

13BijtëeJavanitjanëJavanimëtqëbanojnënëvendine Makdonias,bijtëeMedaiarejanëOrelumqëbanojnënë vendineKursonit,dhebijtëeTubalitjanëataqëbanojnë nëvendineTuskanahutpranëlumitPashiah

14BijtëeMeshekutishinShibashnidhebijtëeTirasishin Rushashi,KushnidheOngoli;tëgjithëkëtashkuandhe ndërtuanqytete;Këtojanëqytetetqëndodhenbuzëdetit JabusbuzëlumitCura,iciliderdhetnëluminTragan 15DhebijtëeElishahutjanëAlmanimët,dheatagjithashtu shkuandhendërtuanqytete;Këtojanëqytetetqëndodhen midismalevetëJobitdhetëShibathmos;dheprejtyre ishinnjerëziteLumbarditqëbanoninpërballëmalevetë JobitdhetëShibathmos,dhepushtuanvendineItalisëdhe qëndruanatjederinëditënesotme

16BijtëeKitimitjanëRomëtqëbanojnënëluginëne Kanopisë,pranëlumitTibreu.

17BijtëeDudonimitjanëataqëbanojnënëqytetetedetit Gihon,nëvendineBordna-s

18KëtojanëfamiljetebijvetëJafethit,simbasqyteteve dhegjuhëvetëtyre,kurushpërndanëpaskullës,dhei quajtënqytetetetyresipasemravedhengjarjevetëtyre;

dhekëtajanëemratetëgjithaqytetevetëtyre,simbas familjevetëtyre,qëatandërtuannëatoditëpaskullës.

19BijtëeKamitishinKushi,Mitsraimi,PutidheKanaani, simbasbrezitdheqytetevetëtyre.

20Tërëkëtashkuandhendërtuanqyteteqëgjetënvendetë përshtatshmepërta,dheiquajtënqytetetetyremeemrate etërvetëtyreKush,Mitzraim,PhutdheKanaan 21BijtëeMitsraimitishinLudimët,Anamimët,Lehabimët, Neftukimët,Pathrusimët,KaslukimëtdheKafturimët, gjithsejshtatëfamilje

22TërëkëtabanojnëpranëlumitSihor,qëështëpërroii Egjiptit,dhendërtuanqytetedheiquajtënmeemratetyre 23BijtëePathrosdhetëKaslokutumartuanbashkë,dhe prejtyredolënPelishtimët,Azathimët,Gerarimët,Githimi dheEkronimët,nëtëpesëfamiljet;edhekëtandërtuan qytetedheiquajtënqytetetetyremeemrateetërvetëtyre derinëditëtesotme

24EdhebijtëeKanaanitndërtuanqytetedheiquajtën qytetetetyremeemratetyre:njëmbëdhjetëqytetedhetë tjerapanumër

25DhekatërburrangafamiljaeKamitshkuannëvendine fushës;këtajanëemratekatërburrave:Sodoma,Gomora, AdmahdheZebojimi

26Dhekëtanjerëzndërtuankatërqytetenëvendinefushës dheiquajtënqytetetetyremeemratetyre.

27Dheata,bijtëetyredhetëgjithëataqëipërkisnin banuannëatoqytete,dheataishintëfrytshëm,ushumuan shumëdhebanuannëpaqe.

28DheSeiri,biriiHurit,biriHivit,biriKanaanit,shkoi dhegjetinjëluginëpërballëmalitParan,dheatyndërtoi njëqytet,dheatybanuanbashkëmeshtatëdjemtëetijdhe shtëpinëetij,dheequajtiqytetinqëaindërtoiSeirin, sipasemrittëtij;kyështëvendiiSeiritderinëditëne sotme.

29KëtojanëfamiljetebijvetëKamit,simbasgjuhëvedhe qytetevetëtyre,kurushpërndanënëvendetetyrepas kullës.

30EdhedisangabijtëeSemit,birittëNoeut,atiitëgjithë bijvetëEberit,shkuandhendërtuanqytetenëvendetku ishinshpërndarëdheiquajtënqytetetetyremeemrate tyre

31BijtëeSemitishinElami,Ashuri,Arpakshadi,Ludidhe Arami;atandërtuanqytetedheiquajtëntëgjithaqytetet meemratetyre

32DheAshuri,biriiSemit,mefëmijëtdhefamiljenetij dolënnëatëkohë,njënumërshumëimadhprejtyre,dhe shkuannënjëvendtëlargëtqëgjetën,dhetakuannjë luginëshumëtëgjerënëvendinkushkuan.,dheata ndërtuankatërqytetedheiquajtënsipasemravedhe ngjarjevetëtyre

33KëtajanëemrateqyteteveqëndërtuanbijtëeAshurit: Ninevah,Reseni,KalakudheRehobotheri;dhebijtëe Ashuritbanojnëatjederinëditënesotme

34EdhebijtëeAramitshkuandhendërtuannjëqytetdhee quajtënqytetinUzmeemrinevëllaittëtyremëtëmadh dhebanuanaty;qëështëvendiiUzitedhesotekësajdite 35Vitinedytëpaskalimittëkullës,njëburrëngashtëpiae Ashurit,qëquhejBela,shkoingavendiiNinevahutpërtë banuarmeshtëpinëetijkudoqëtëgjentevend;dhearritën deripërballëqytetevetëfushëspërballëSodomësdhe banuanatje

36Atëherëainjeriungritdhendërtoiatjenjëqytettë vogëldheequajtiBela,sipasemrittëtij;qëështëvendii Coaritderinëditënesotme

37KëtojanëfamiljetebijvetëSemit,sipasgjuhësdhe qytetevetëtyre,pasiushpërndanënëtokë,paskullës.

38Dheçdombretëri,qytetdhefamiljeefamiljevetëbijve tëNoeutndërtuanshumëqytetepaskësaj

39Atakrijuanqeverinëtëgjithaqytetetetyre,meqëllim qëtërregulloheshinsipasurdhravetëtyre;kështubënëtë gjithafamiljetebijvetëNoeutpërgjithmonë

KAPITULLI11

1Nimrodi,biriKushit,ishteendenëvendineShinarit, dhembretëroimbitëdhebanoiatje,dhendërtoiqytetenë vendineShinarit.

2Këtajanëemratekatërqyteteveqëaindërtoidheivuri emratsipasngjarjeveqëundodhënnëndërtiminekullës

3DhethirriBabelineparë,dukethënë:"SepseZotiaty ngatërroigjuhënegjithëdheut;dhetëdytitequajtiErek, sepseqëandejishpërndauPerëndia

4PastajthirritëtretinEched,dukethënësenëatëvend ishtenjëbetejëemadhe;dhetëkatërtinequajtiKalnah, sepseprincatdhetrimatetijishinkonsumuaratjedhe fyeninZotin,urebeluandhekryenmëkatkundërtij.

5KurNimrodindërtoikëtoqytetenëvendineShinarit, vendosinëtopjesënembeturtëpopullittëtij,princatetij dhenjerëzitetijtrimaqëkishinmbeturnëmbretërinëetij.

6DheNimrodibanoinëBabel,dheatjerinovoi mbretëriminetijmbipjesëntjetërtënënshtetasvetëtijdhe mbretëroiisigurt,dhenënshtetasitdheprincateNimrodit iavunëemrinAmrafel,dukethënësenëkullëprincatdhe njerëzitetijranëngamjetetetij

7Dhepavarësishtkësaj,NimrodinukukthyeteZotidhe vazhdoinëligësidheumësonteligësinëbijvetënjerëzve; dheMardoni,ibiri,ishtemëikeqseiatidhevazhdoit'i shtonteveprimeteneveritshmetëtëatit.

8Dheaibëriqëbijtëenjerëzvetëmëkatojnë,prandaj thuhet:Ngaipabesidelligësia

9Nëatëkohëpatinjëluftëmidisfamiljevetëbijvetë Kamit,qëbanoninnëqytetetqëkishinndërtuar

10KështuKedorlaomeri,mbretiElamit,ularguanga familjetebijvetëKamit,luftoimetadheinënshtroi;shkoi nëpesëqytetetefushës,luftoikundërtyredheinënshtroi, ishinnënkontrollinetij

11Dheishërbyendymbëdhjetëvjetdheidhanënjëtaksë vjetore

12NëatëkohëNahori,biriSerugut,vdiqnëvitinedyzet enëntëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut

13NëvitinepesëdhjetëtëjetëssëAbramit,birittëTerahut, AbramidolingashtëpiaeNoeutdheshkoinështëpinëe atittëtij.

14DheAbraminjohuZotindheaindoqirrugëtdhe udhëzimetetij,dheZoti,Perëndiaitij,ishtemetë

15Nëatoditë,atiitij,Terah,ishteendekomandantii ushtrisësëmbretitNimrod,dhevazhdontetëndiqte perënditëhuaja.

16PastajAbramishkoinështëpinëeatittëtijdhepa dymbëdhjetëperëndiqëqëndroninatjenëtempujtetyre; dhezemërimiiAbramitundezkurpakëtoshëmbëlltyranë shtëpinëeatittëtij

17DheAbramitha:"AshtusiçrronZoti,këtoshëmbëlltyra nukdotëmbetennështëpinëeatittim;kështudotëbëjë memuaZotiqëmëkrijoi,nësebrendatriditëshnukithyej tëgjitha.

18DheAbramiularguaprejtyredhezemërimiitijundez brendatijAtëherëAbraminxitoidheshkoingadhomanë oborrinejashtëmtëtëatit;dheegjetitëatintëulurnë oborrdhegjithëshërbëtorëtetijmetë;dheAbramierdhi dheuulpërparatij

19DheAbramiepyetibabanëetijdukethënë:"OAtë,më tregokuështëPerëndiaqëkrijoiqiejtdhetokëndhetë gjithëbijtëenjerëzvembitokëdheqëkrijoitydhemua" DheTerahuiupërgjigjAbramit,birittëtij,dheitha:"Ja, ataqënakrijuanjanëtëgjithëmenenështëpi"

20AtëherëAbramiithaatittëtij:"Zotiim,tëlutem,ma trego;dheTerahueçoiAbraminnëdhomëneoborrittë brendshëm;dheAbramipa,dheja,egjithëdhomaishte plotmeperëndiprejdruridheguri,dymbëdhjetë shëmbëlltyratëmëdhadhetëtjeramëpakseatopanumër.

21DheTerahuithatëbirit:"Ja,këtajanëataqëkanëbërë gjithçkaqëtishehmbitokëdheqëkanëkrijuarmua,ty dhegjithënjerëzimin".

22PastajTerahuupërkulpërparaperëndivetëtijdheu larguaprejtyredhebashkëmetëikuedheibiri,Abrami 23KurAbramiularguaprejtyre,shkoiteeëma,uulpara sajdheithanënëssëtij:"Ja,atiimmëkatreguarataqë kanëbërëqiellindhetokëndhetëgjithëbijtëenjerëzve" 24Nxitoni,sillni,pra,njëkecngakopejadhebënimetë njëmishtëshijshëm,qët'uaçojperëndivetëatittimpërtë ngrënë;ndoshtakështumundtëbëhemipranueshëmpërta 25Dhenënaetijveproikështu,morinjëkec,përgatiti mishtëshijshëmdheiaçoiAbramit;dheAbramiiamori nënëssëtijmishineshijshëmdheiaçoiperëndivetëatittë tij,dheaiiuafruaatyreqëatamundtëhajë;dheTerah,ati itij,nukedinte

26DheAbramipaditënkurishteulurmestyre,qëatanuk kishinzë,nukdëgjonin,nuklëviznindheasnjëriprejtyre nukmundtështrintedorënpërtëngrënë

27DheAbramiutallmetadhetha:"Mesigurimishii shijshëmqëpërgatitanukupëlqeu,osendoshtaishte shumëpakpërtadhepërkëtëarsyeatanukdeshëntë hanin;prandajnesërdotëpërgatismishtëfreskëttë këndshëm,mëtëmirëdhemëtëbollshëmseky,qëtëshoh rezultatin

28DheishtetënesërmenqëAbramieurdhëroinënënetij nëlidhjememishineshijshëmdhenënaetijungritdhe moritrekecatëbukurangakopejadhebëriprejtyrenjë mishtëshijshëmtëshijshëm,siçipëlqentedjaliisaj,ajoia dhabirittësajAbramit;dheTerah,iati,nukedinte

29PastajAbramimoringanënaetijmishineshijshëmdhe eçoipërparaperëndivetëatittëtijnëdhomë;dheiuafrua atyreqëtëmundtëhanin,dheuavuri;dheAbramiuul paratyregjithëditën,dukemenduarsemundtëhanin

30DheAbramiipa,dheja,atanukkishinaszë,asdëgjim, asnjëriprejtyrenukeshtriudorëntemishipërtëngrënë

31DhenëmbrëmjeneasajditenëatështëpiAbramiishte veshurmefrymënePerëndisë.

32Dhethirridhetha:"Mjerëatiimdhekybrezi mbrapshtë,zemratetëcilëvejanëtëgjithatëpriruradrejt kotësisë,qëushërbejnëkëtyreidhujveprejdruridheguri qënukhanë,nuknuhasin,nukdëgjojnëasflasin,qëkanë gojëpafjalë,sytëpashikim,veshëtpadëgjim,duartpa

ndjenjadhekëmbëtqënukmundtëlëvizin;siatajanëata qëikanëbërëdheqëkanëbesimtekata.

33KurAbramipatëgjithakëtogjëra,zemërimiitijundez kundëratittëtij,dheainxitoi,morinjëkapësenëdorëdhe shkoinëdhomëneperëndivedhetheutëgjithaperënditëe atittëtij

34Mbasimbaroithyerjeneshëmbëlltyrave,vuriçetënnë dorëneperëndisësëmadheqëishteatypërparatyre,dheai doli;dheTerah,atiitij,ukthyenështëpi,sepsekishte dëgjuartederazhurmënegoditjessëkapakut;Kështu Terahuhyrinështëpipërtëmësuarsepërçfarëbëhejfjalë

35KurTerahudëgjoizhurmënekapelësnëdhomëne shëmbëlltyrave,vrapoinëdhomëneshëmbëlltyravedhe takoiAbramindukedalë

36PastajTerahuhyrinëdhomëdhegjetitëgjithëidhujttë rrëzuardhetëthyer,dhenëdorënemëtëmadhitkapelën, ecilanukishtethyer,dhemishiishijshëmqëkishte përgatituribiriitijAbrami,ishteendepërparatyre

37KurTerahuepakëtë,zemërimiitijundezshumë,dhe ainxitoidheshkoingadhomateAbrami

38DhegjetitëbirinAbraminendeulurnështëpi;dheaii tha:"Ç'ështëkjopunëqëikebërëperëndivetëmia?".

39DheAbramiiupërgjigjTerahut,atittëtij,dheaiitha: "Jo,zotëriaim,sepseusollaparatyremishtëshijshëmdhe kuriuafrovamemishinqëtëmundtëhanin,tëgjithë shtrinëduartpërtëngrënëpërpara"imadhikishteshtrirë dorënpërtëngrënë

40Dheimadhipavepratetyreqëatabënëparatij,dhe zemërimiitijundezmedhunëkundërtyre;dheaishkoi, morikapelënqëishtenështëpi,erdhitekatadheitheutë gjitha;nëdorënetijsiçesheh.

41KurTerahuethakëtëzemërimiundezkundërbirittëtij Abramit;DheTerahuizemëruarithabirittëtijAbramit: "Çfarëështëkjopërrallëqëtregove?".Timëthua gënjeshtra

42Akanëkëtaperëndishpirt,shpirtapofuqipërtëbërë gjithçkaqëmëkethënë?Anukjanëdrudhegurëdhea nukikambërëunëvetëdheamundtëthuashgënjeshtratë tilla,dukethënëseigoditiZotiimadhqëishtemeta?Jeti qëiavendosekapakunnëduardhemëpastheseigodititë gjitha

43DheAbramiiupërgjigjtëatitdheitha:"Simundt'u shërbesh,pra,këtyreidhujve,nëtëcilëtnukkafuqitëbëjë asgjë?"Amundtëtëçlirojnëataidhujtëcilëvetikebesim? amundt'idëgjojnëlutjetetuakurtiithërret?amundtëtë çlirojnëngaduartearmiqvetëtuapodotëluftojnëpërty kundërarmiqvetëtu,qëtit'ishërbeshdruritdheguritqë nukmundtëflasinastëdëgjojnë?

44Dhetanimesigurinukështëmirëpërtydheaspërbijtë enjerëzveqëjanëtëlidhurmety,tëbëshkëtogjëra;aje kaqbudalla,kaqbudallaapokaqimangëtsaqëdot'i shërbeshdruritdheguritdhetëbëshnëkëtëmënyrë?

45DheharroniZotinPerëndiqëkrijoiqiellindhetokën, dheqëjukrijoinëtokë,dhesirrjedhimusollinjëtëkeqe tëmadheshpirtravetuajnëkëtëçështje,dukeishërbyer guritdhedrurit?

46Anukmëkatuanetërittanënëditëtelashtapërkëtë çështjedheZoti,Perëndiaigjithësisë,sollimbitaujërate përmbytjesdheshkatërroitërëtokën?

47Dhesimundtëvazhdonitabënikëtëdhet'ushërbeni perëndiveprejdruridheguri,tëcilëtnukmundtëdëgjojnë,

tëflasin,oset'juçlirojnëngashtypja,dukeulurkështu zemëriminePerëndisëtëuniversitmbiju?

48Tani,pra,atiimpërmbahungakjodhemosbëjtëkeqe mbishpirtintënddhembishpirtratefamiljessate.

49DheAbraminxitoi,dolingapraniaeatittëtij,mori kapelënngaidhullimëimadhiatittëtij,metëcilin Abramietheudheiku

50KurTerahupatëgjithaatoqëkishtebërëAbrami, nxitoitëikëngashtëpiaetijdheshkoitembreti;aishkoi paraNimrodit,uparaqitparatijdheaiupërkulpara mbretit;Mbretiitha:"Çfarëdo?"

51Dheaitha:"Tëlutem,zotëriaim,tëmëdëgjoshTani pesëdhjetëvjetmëparëmëlindinjëfëmijëdhekështu veproimeperënditëemiadhekështufoli;prandajtani, zotëriadhembretiim,dërgotakërkojnëqëtëvijëparateje dhetagjykoshsipasligjit,qëtëshpëtojmëngaekeqjaetij.

52Mbretidërgoitrengashërbëtorëtetij,tëcilëtshkuan dheeçuanAbraminparambretitAtëditëNimrodidhe tërëprincatdheshërbëtorëtetijuulënparatij,ndërsapara tyreuuledheTerahu

53MbretiithaAbramit:"Ç'ështëkjoqëibëreatittënddhe perëndivetëtij?".AtëherëAbramiiupërgjigjmbretitme fjalëtqëikishtethënëtëatit,dheaitha:"Perëndiaimadh qëishtemetanështëpiubëriatyreatëqëdëgjove"

54MbretiithaAbramit:"Moskishinpushtettëflisnin,të hanindhetëbëninashtusiçkenithënë?"DheAbramiiu përgjigjmbretit,dukeithënë:"Nësenukkafuqinëto,pse ushërbenatyredheibënbijtëenjerëzvetëgabojnëpër marrëzitëetua?"

55Amendonseatamundtëtëçlirojnëosetëbëjnëndonjë gjëtëvogëlosetëmadhe,qëtit'ushërbeshatyre?Dhepse nukendjenPerëndinëegjithëuniversit,icilitëkrijoidhe nëfuqinëetëcilitështëtëvrasëshdhetëmbashgjallë?

560mbretbudalla,ithjeshtëdheinjorant,mjerëtypërjetë.

57Mendovasedot'umësojeshërbëtorëvetëturrugëne drejtë,portinukebërekëtë,porembushetërëtokënme mëkatetetuadhememëkatetepopullittëndqëkandjekur rrugëtetua

58Anukedi,aponukekedëgjuar,sekëtëtëkeqeqëbën, paraardhësittanëmëkatuannëtënëditëtelashtadhe Perëndiaipërjetshëmsollimbitaujëratepërmbytjesdhei shkatërroitëgjithë,dhegjithashtushkatërroitëgjithëtokë përllogaritëtyre?Dheadotëngriheshtanitidhepopulli ytdhedotëbështënjëjtëngjëmekëtëpunë,meqëllimqë tërrëzoshzemërimineZotit,Perëndisëtëuniversit,dhetë sjellëtëkeqenmbitydhembigjithëtokën?

59Prandajtanihiqekëtëvepërtëkeqeqëbëndheshërbeji Perëndisëtëuniversit,pasishpirtiytështënëduartetij, dheatëherëdotëjeshmirëmety

60Dhenësezemrajoteeligënukdot'idëgjojëfjalëtemia përtëtëbërëtëbraktisëshrrugëtetuatëligadhet'i shërbeshPerëndisësëpërjetshëm,atëherëdotëvdesëshi turpëruarnëditëtefundit,ti,populliytdhetëgjithëataqë janëtëlidhurmety,dukedëgjuarfjalëtetuaoseduke ecurnërrugëtetuatëliga

61KurAbramipushoisëfoluripërparambretitdhe princave,Abramingritisytëdrejtqiellitdhetha:"Zoti shikontëgjithëtëpabesëtdheaidot'igjykojë"

KAPITULLI12

1Mbreti,kurdëgjoifjalëteAbramit,urdhëroitafusninnë burg;dheAbramiqëndroinëburgdhjetëditë.

2Dhenëfundtëatyreditëvembretiurdhëroiqëtëgjithë mbretërit,princatdheguvernatorëtekrahinavetë ndryshmedhetëurtëttëdilninparatij;dheatauulënpara tij,dheAbramiishteendenështëpinëeburgimit.

3Mbretiuthaprincavedhetëurtëve:"Akenidëgjuar çfarëikabërëAbrami,biriiTerahut,tëatit?"Kështu veproimetëdheunëurdhërovatasillninparamejedhe kështukafolur;zemraetijnukekeqtrajtoi,asnukutrazua nëpraninëtimedheja,taniështëimbyllurnëburg.

4Prandaj,vendosniseciliështëgjykimiikëtijnjeriuqë shaumbretin;qëfolidhebëritëgjithagjëratqëdëgjuat

5Tëgjithëiupërgjigjënmbretit,dukethënë:"Njeriuqë shanmbretinduhettëvaretnënjëpemë;por,dukebërëtë gjithagjëratqëthadhedukepërçmuarperënditëtona, duhettëdigjetpërvdekje,sepsekyështëligjipërkëtë çështje

6Nëseipëlqenmbretittëbëjëkëtë,let'iurdhërojë shërbëtorëtetijtëndezinnjëzjarrnëfurrëntëndemetulla natëndheditëndhenedotahedhimatënëtëMbreti veproikështudheurdhëroishërbëtorëtetijqëtë përgatitninnjëzjarrpërtriditëetrinetnëfurrënembretit, qëështënëKasdim;dhembretiurdhëroiqëtëmerrnin Abraminngaburgudhetanxirrninjashtëpërtadjegur

7Tërëshërbëtorëtembretit,princat,zotërinjtë,qeveritarët, gjykatësitdhetërëbanorëtevendit,rrethnëntëqindmijë burra,qëndruanpërballëfurrëspërtëparëAbramin

8Dhetëgjithagratëdhetëvegjlitumblodhënmbiçatitë dhekullatpërtëparëseçfarëpobëntemeAbramin;dhetë gjithëundalënsëbashkungalarg;dhenukmbetiasnjë njeriqëtëmosvinteatëditëpërtëparëskenën.

9KurerdhiAbrami,këshilltarëtembretitdhedijetarëte panëAbramindheiklithënmbretit,dukethënë:"Zotiynë sovran,mesigurikyështënjeriuqëneedimësekaqenë fëmijanëlindjenetëcilitimadhiylligëlltitikatëryjet,të cilëtneishpallëmmbretittashmëpesëdhjetëvjetqënga ajokohë.

10Dheja,taniedhebabaiitijkashkelururdhërimetetua dheështëtallurmetyduketësjellënjëfëmijëtjetër,të cilintievrave.

11Mbreti,kurdëgjoifjalëtetyre,uzemëruashumëdhe urdhëroit'isillninTerahunparatij

12Mbretitha:"Aekedëgjuaratëqëkanëthënëtrilluesit?". Tanimëthuajmetëvërtetë,sijedhenësedotëthuashtë vërtetëndotëlirohesh.

13Kurpaqëzemërimiimbretitishtendezuraqshumë, Terahuithambretit:"Zotidhembretiim,tikedëgjuartë vërtetëndheajoqëkanëthënëdijetarëtështëedrejtë" Mbretiitha:"Simundtabëshkëtëgjë,dukeshkelur urdhratemiadhepërtëmëdhënënjëfëmijëqënukke lindurdhepërtëmarrëvlerënetij?"

14Terahuiupërgjigjmbretit:"Nëatëkohë,meqënëse ndiheshaeëmbëlpërdjalintim,moranjëdjalënga shërbëtorjaimedheiaçovambretit".

15Mbretitha:Kushtëkëshilloipërkëtë?Mëthuaj,mos mëfshihasgjëdheatëherënukdotëvdesësh

16Terahuutrembshumënëpranitëmbretitdheitha mbretit:"IshteHarani,djaliimimadh,aiqëmëkëshilloi

këtëgjë;HaraniishtenëatoditëqëlindiAbrami,tridhjetë edyvjeç.

17PorHaraninukekëshilloitëatinpërasgjë,sepse Terahuiathakëtëmbretitpërt'içliruarngaduartembretit, sepsekishtenjëfrikëtëmadhe;MbretiithaTerahut:"Biri ytHarani,qëtëkëshilloikëtë,dotëvdesëngazjarribashkë meAbramin"sepsedënimimevdekjeështëmbitëqëu rebeluakundërdëshirëssëmbretitdukebërëkëtëgjë.

18DhenëatëkohëHaranindihejiprirurtëndiqterrugëte Abramit,poraiembajtiatëbrendavetes

19DheHaranithanëzemërtëtij:"Ja,mbretikakapur AbraminpërshkaktëkëtyregjëraveqëkabërëAbrami dhedotëndodhëqënëseAbramifitonmbimbretin,unëdo tandjekatë,pornësembretifiton,dotëshkonipasmbretit

20KurTerahuithakëtëmbretitpërHaranin,birinetij, mbretiurdhëroiqëHaranitëkapetmeAbramin.

21Isollënqëtëdy,AbramindheHaranin,vëllanëetij,për t'ihedhurnëzjarr;dhetërëbanorëtevendit,shërbëtorëte mbretit,princat,tëgjithagratëdhetëvegjlitishinaty,të cilëtqëndruanmbitaatëditë

22ShërbëtorëtembretitmorënAbramindhevëllanëetij dheizhveshënngatëgjitharrobat,përveçrrobavetë poshtmeqëkishinveshur

23Ilidhënduartdhekëmbëtmelitarëliri,shërbëtorëte mbretitingritëndheihodhëntëdyjanëfurrë.

24DheZotiedeshiAbramindhepatidhembshuripërtë; dheZotizbritidheeçliroiAbraminngazjarridheainuku dogj.

25Portëgjithalitarëtmetëcilëtelidhënudogjën,ndërsa Abramimbetidheectenëpërzjarr

26Haranivdiqkurehodhënnëzjarrdheudogjnëhi, sepsezemraetijnukishteepërsosurmeZotin;dheata njerëzqëehodhënnëzjarr,flakaezjarritupërhapmbita dheataudogjëndhedymbëdhjetëburraprejtyrevdiqën.

27DheAbramiecinëmestëzjarrittriditëetrinetëdhetë gjithëshërbëtorëtembretitepanëdukeecurnëzjarr;dhe erdhëndheiatreguanmbretit,dukeithënë:"Ja,nepamë Abramindukeecurnëmesngazjarri,madjeedherrobate poshtmeqëjanëmbitënukdigjen,porkordonimetëcilin ishtelidhurështëdjegur.

28Mbreti,kurdëgjoifjalëtetyre,irazemradhenuku besoiatyre;Kështuaidërgoiprincatëtjerëbesnikëpërtë parëkëtëçështje;atashkuan,epanëdheiatreguanmbretit; MbretiungritpërtëshkuartashikojëdhepaAbraminqë poecteandej-këtejnëmestëzjarrit,dhepatrupine Haranittëdjegurdhembretiuçuditshumë.

29MbretiurdhëroitënxirrninAbraminngazjarri;dhe shërbëtorëtetijiuafruanpërtanxjerrëjashtë,pornuk mundën,sepsezjarriishterretheqarkdheflakapongrihej drejttyrengafurra

30Shërbëtorëtembretitikënprejtijdhembretiiqortoi dukethënë:"NxitonidhenxirreniAbraminngazjarriqëtë mosvdisni"

31Shërbëtorëtembretitiuafruanpërsëripërtënxjerrë Abraminjashtë;

32Kurmbretipaqëshërbëtorëtetijnukmundt'i afroheshinzjarritqëtëmosdigjeshin,mbretiithirri Abramit,shërbëtoriPerëndisëqëjenëqiell,dilngazjarri dheejakëtuparameje;dheAbramiedëgjoizërinembretit, dolingazjarri,erdhidheundalpërparambretit.

33KurAbramidoli,mbretidhetëgjithëshërbëtorëtetij panëAbraminqëpovinteparambretit,merrobate

poshtmembitë,sepseatonukishindjegur,porlitarimetë cilinishtelidhurishtedjegur.

34MbretiithaAbramit:"Psenukudjegenëzjarr?"

35DheAbramiithambretit:"Perëndiaiqiellitdheitokës, tekicilikambesimdheqëkagjithçkanëpushtetinetij, mëçliroingazjarrinëtëcilinmëhodhe"

36DheHarani,vëllaiiAbramit,udogjdheubëhi,dhe kërkuantrupinetijdheegjetëntëkonsumuar.

37Haraniishtetetëdhjetëedyvjeçkurvdiqnëzjarrine KadimitMbreti,princatdhebanorëtevendit,kurpanëqë Abramiishteçliruarngazjarri,erdhëndheupërkulënpara Abramit

38DheAbramiuthaatyre:"Mospërkuluniparameje,por përkuluniPerëndisësëbotësqëjukrijoi,shërbejiniatijdhe shkoninërrugëtetij,sepseështëaiqëmëçliroingaky zjarr,ështëaiqëkrijoishpirtratdheshpirtratetëgjithë njerëzvedheformoinjeriunnëbarkunenënëssëtijdhee solliatënëbotëdheështëaiqëdot'içlirojëataqëbesojnë tekaingaçdodhimbje.

39Dhekjogjëdukejshumëemrekullueshmenësytëe mbretitdhetëprincave:Abramiushpëtuangazjarridhe Haraniudogj;MbretiidhashumëdhurataAbramitdheaii dhadykryeshërbëtorëteshtëpisësëmbretit;emriinjërit ishteOnidhetjetriEliezer

40Tërëmbretërit,princatdheshërbëtorëtidhanëAbramit shumëdhurataprejargjendi,aridhemargaritari;dhe mbretidheprincatetijenisëndheaishkoinëpaqe

41PastajAbramiularguanëpaqengambretidheshumë ngashërbëtorëtembretitendoqën;dherrethtreqindburra iubashkuan

42AtëditëAbramiukthyedheshkoinështëpinëeatittë tij,aidhenjerëzitqëendiqnin;dheAbramiishërbeuZotit, Perëndisëtëtij,gjatëgjithëditëvetëjetëssëtij,dhendoqi rrugëtetijdhendoqiligjinetij.

43DheqëngaajoditëAbramiianoizemratebijvetë njerëzvepërt'ishërbyerZotit

44NëatëkohëNahoridheAbramimorënpërgrabijate vëllaittëtyreHaranit;gruajaeNahoritishteMilkadhe gruajaeAbramitquhejSarajDheSaraj,gruajaeAbramit, ishteshterpë;ajonukkishtepasardhësnëatoditë.

45DhenëmbariminedyvitevengadaljaeAbramitnga zjarri,qëështënëvitinepesëdhjetëedytëtëjetëssëtij,ja, mbretiNimroduulnëBabelnëfron,dhembretinezuri gjumidhepanëëndërrsepoqëndrontemetrupatdhe ushtritëetijnënjëluginëpërballëfurrëssëmbretit

46Dheaingritisytëdhepanjënjerinëngjashmërime Abraminqëpodiltengafurra,dheqëaierdhidheundal parambretitmeshpatënetijtëzhveshur,dhepastajiu afruambretitmeshpatënetij,kurmbretiikunganjeriu, sepsekishtefrikë;dhendërsaaivraponte,njeriuhodhinjë vezëmbikokënembretitdhevezaubënjëlumëimadh

47Mbretipanëëndërrqëtëgjithatrupatetijufundosën nëatëlumëdhevdiqën;dhembretiuarratismetreburra qëishinparatijdheaishpëtoi

48Mbretiishikoikëtanjerëzdheataishintëveshurme fustaneprincëroresirrobambretërishdhekishinpamjen dhemadhështinëembretërve.

49Dhendërsaatapovraponin,lumiukthyepërsërinënjë vezëpërparambretit;dhengavezadolinjëzogiriqëdoli përparambretit,ifluturoimbikokënetijdheinxorisyrin mbretit

50Mbretiuhidhëruangakjopamje,uzgjuangagjumidhe shpirtiitijutrondit;dhendjeunjëtmerrtëmadh.

51Tënesërmennëmëngjesmbretiungritngashtratii frikësuardheurdhëroitëgjithëtëdituritdhemagjistarëttë vininparatij,kurmbretiutregoiëndrrënetij.

52Dhenjëshërbëtoriurtëimbretit,qëquhejAnuki,iu përgjigjmbretit,dukethënë:"Kjonukështëgjëtjetërveçse ligësiaeAbramitdheefarëssëtijqëdotëmbijëkundër Zotitdhembretittimnëditëtefundit"

53Dheja,dotëvijëditakurAbrami,pasardhësitetijdhe bijtëeshtëpisësëtijdotëluftojnëkundërmbretittimdhe dotëgodasintërëushtrinëembretitdhetrupatetij

54Dhepërsaipërketasajqëkethënënëlidhjemetre burraqëikeparësimevetentëndedheqëkanëshpëtuar, kjodotëthotësevetëmtidotëshpëtoshmetrembretër ngambretëritetokësqëdotëjenëmetynëbetejë.

55Dheajoqëpengalumiqëukthyenëvezësinëfillim, dhezoguiriqëtënxirrtesyrin,kjonukdotëthotëgjë tjetërveçsefaraeAbramitqëdotëvrasëmbretinnëditëte mëvonshme

56Kjoështëëndrraembretittimdhekyështëinterpretimi isaj;ëndrraështëevërtetëdheinterpretimiqëshërbëtoriyt tëkadhënëështëidrejtë

57Tani,pra,mbretiim,mesiguritiedisetashmëjanë pesëdhjetëedyvjetqëkurdijetarëtetuepanëkëtënë lindjeneAbramit,dhenësembretiimdotalejojëAbramin tëjetojënëtokë,kjodotëjetënëdëmtëzotërisëtimdhe mbret,përtëgjithaditëtqëdotëjetojëAbrami,asti,as mbretëriajotenukdotëjenëtëvendosura,sepsekjodihej mëparënëlindjenetij;dhepsembretiimnukdotavrasë atë,qëekeqjaetijtëshmangetngatinëditëtefundit?

58DheNimrodidëgjoizërineAnukitdhedërgoinë fshehtësidisangashërbëtorëtetijqëtëshkonintëkapnin Abramindhetaçoninparambretitpërtëvrarë.

59NëatëkohëEliezeri,shërbëtoriiAbramit,qëmbretii kishtedhënë,ishtenëpranitëmbretitdhedëgjoiatëqë Anukiikishtekëshilluarmbretitdheatëqëmbretikishte thënëpërvdekjeneAbramit

60DheEliezeriithaAbramit:"Nxito,çohudheshpëto shpirtintënd,qëtëmosvdesëshngaduartembretit,sepse kështupanënjëëndërrpërty,dhekështueinterpretoi Anuki,dhekështubërigjithashtuAnukikëshilloimbretin përty.

61AtëherëAbramidëgjoizërineEliezerit,dheAbrami nxitoidhevrapoipërtëshpëtuarnështëpinëeNoeutdhetë birittëtijSemit,dheufshehatjedhegjetinjëvendtë sigurtë;dheshërbëtorëtembretiterdhënnështëpinëe Abramitpërtakërkuar,pornukmundëntagjenin,dhe kërkuananembanëvenditdheainukugjet,dheshkuan dhekërkuannëçdodrejtimdheainukutakua

62KurshërbëtorëtembretitnukegjetënAbramin,u kthyentembreti,porzemërimiimbretitkundërAbramitu qetësua,sepsenukegjetën,dhembretiehoqingamendja këtëçështjenëlidhjemeAbramin

63DheAbramimbetiifshehurnështëpinëeNoeutpërnjë muaj,derisambretieharroikëtëgjë,porAbramikishte endefrikëngambreti;Terahushkoitëtakojëbirinetij AbraminfshehurazinështëpinëeNoeut,dheTerahuishte shumëimadhnësytëembretit

64DheAbramiithaatittëtij:"Anukediqëmbreti mendontëmëvrasëdhetëzhdukëemrintimngatokame këshillënekëshilltarëvetëtijtëkëqij?"

65Tanikushkekëtudheçfarëkenëkëtëvend?Çohu,letë shkojmësëbashkunëtokëneKanaanit,qëtëçlirohemi ngadoraetij,qëtëmosvdisniedhejuprejtijnëditëte fundit.

66Anukediaponukkedëgjuar,seNimrodinuktëjep gjithëkëtënder,porështëvetëmpërtëmirënetijqëaitë jepgjithëkëtëtëmirë?

67Dhenëseaitëbëntymirësimëtëmadhesekjo,me sigurikëtojanëvetëmkotësitëbotës,sepsepasuriadhe pasurianukmundtëbëjnëdobinëditënezemërimitdhe zemërimit

68Tani,pra,dëgjonizërintimdheletëngrihemidhetë shkojmënëtokëneKanaanit,jashtërrezikutngaNimrodi; dheshërbejiZotitqëtëkrijoinëtokëdhedotëjetëmirë mety;dheflaktutjetëgjithagjëratekotaqëndjek

69DheAbramipushoisëfoluri,kurNoeudheibiriitij SemiiupërgjigjTerahut,dukethënë:"Ështëevërtetëfjala qëtëthaAbrami"

70PastajTerahudëgjoizërinebirittëtijAbramitdhe TerahubëritëgjithaatoqëthaAbrami,sepsekjoishtenga ZotiqëmbretitëmosvristeAbramin

KAPITULLI13

1PastajTerahumoribirinetijAbramindhenipinetij Lotin,birineHaranit,dheSarajnnusenetij,gruanebirit tëtijAbramit,dhegjithënjerëziteshtëpisësëtijdheshkoi metangaUrKasdimipërtëshkuarnëtokaeKanaanit.

DhekurarritënderinëvendineHaranit,mbetënatje,sepse ishtenjëtokëjashtëzakonishtemirëpërkullotëdhee mjaftueshmepërataqëishoqëronin.

2DhepopulliivendittëHaranitpaqëAbramiishteimirë dheidrejtëmePerëndinëdhemenjerëzit,dheseZoti, Perëndiaitijishtemetë,dhedisanganjerëzitevendittë HaraniterdhëndheiubashkuanAbramit,dheaiimësoiata udhëzimeteZotitdherrugëtetij;dhekëtanjerëzmbetën meAbraminnështëpinëetijdheiubashkuanatij.

3DheAbramiqëndroinëvendtrevjet,dhepastrevjetësh, ZotiiushfaqAbramitdheitha;UnëjamZotiqëtënxora ngaUrKasdimidhetëçlirovangaduartetëgjithëarmiqve tëtu

4Dhetani,pra,nëqoftësedotadëgjoshzërintimdhedo tëzbatoshurdhërimetemia,statutetdheligjetemia, atëherëunëdotëbëjqëarmiqtëetutëbienparatejedhe dotëshumojfarëntëndesiyjeteqiellitdhedotëdërgoj bekojetëgjithaveprateduarvetëtuadheasgjënukdotë tëmungojë

5Çohutani,merrgruantëndedhetëgjithagjëratetuadhe shkonëtokëneKanaanitdheqëndroatje,dheunëdotë jempërtypërnjëPerëndidhedotëtëbekojDheAbrami ungrit,morigruanetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dhe shkoinëvendineKanaanit,siçikishtethënëZoti;dhe AbramiishtepesëdhjetëvjeçkurularguangaHarani

6PastajAbramierdhinëtokëneKanaanitdhebanoinë mestëqytetit,dheatyngritiçadrënetijmidisbijvetë Kanaanit,banorëtëvendit

7DheZotiiushfaqAbramitkurarritinëtokëneKanaanit dheitha:"Kjoështëvendiqëtëdhashëtydhepasardhësve tëtupastejepërgjithmonë,dhedot'ibëjpasardhësitetusi yjeteqiellit.dheunëdot'ujapsitrashëgimipasardhësvetë tutëgjithatokatqëshikon

8DheAbramindërtoinjëaltarnëvendinkuPerëndiai kishtefolurdheAbramiatypërmendiemrineZotit.

9Nëatëkohë,nëfundtëtrevitevetëbanimittëAbramit nëvendineKanaanit,nëatëvitNoeuvdiq,qëishtevitii pesëdhjetëetetëijetëssëAbramit;dheNoeujetoigjithsej nëntëqindepesëdhjetëvjetdhevdiq

10DheAbramibanoinëvendineKanaanit,ai,gruajaetij dhetëgjithëataqëipërkisnindhetëgjithëataqëe shoqëronin,bashkëmeataqëiubashkuanngapopullii vendit;pornëHaranbanuanNahori,vëllaiiAbramit, Terahu,atiitij,Loti,biriHaranit,bashkëmetëgjithëata qëishinpjesëetyre

11NëvitinepestëtëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,populliiSodomësdheiGomorrësdhetëgjitha qytetetefushësngritënkryekundërpushtetittë Kedorlaomerit,mbretittëElamit;sepsetëgjithëmbretërit eqytetevetëfushësikishinshërbyerKedorlaomeritpër dymbëdhjetëvjetdheikishincaktuarnjëtaksëvjetore,por nëatoditë,nëvitinetrembëdhjetë,atangritënkryekundër tij

12NëvitinedhjetëtëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,patinjëluftëmidisNimrodit,mbretittëShinarit, dheKedorlaomerit,mbretittëElamit,dheNimrodierdhi përtëluftuarkundërKedorlaomeritdhepërtanënshtruar 13SepseKedorlaomeriishtenëatëkohënjëngaprincate ushtrisësëNimrodit,dhekurigjithëpopullinëkullëu shpërndadheataqëmbetënushpërndanëmbifaqene dheut,KedorlaomerishkoinëvendineElamitdhe mbretëroimbitëdheurebeluakundërzotërisësëtij

14Dhenëatoditë,kurNimrodipaqëqytetetefushësishin rebeluar,hyrimekrenaridhezemërimnëluftëkundër KedorlaomeritdheNimrodimblodhitëgjithëprincatdhe nënshtetasitetij,rrethshtatëqindmijëburra,dhedoli kundërKedorlaomeritdheKedorlaomerit.dolënpërta takuarmepesëmijënjerëzdheupërgatitënpërbetejënë luginëneBabelit,qëndodhetmidisElamitdheShinarit 15Tërëatambretërluftuanatje,dheNimrodidhepopullii tijumundënngapopulliiKedorlaomerit,dherreth gjashtëqindmijënjerëzranënganjerëziteNimrodit,dhe Mardoni,birimbretit,ranëmestyre.

16DheNimrodiikudheukthyeiturpëruardheiturpëruar nëvendinetij,dheiishtenënshtruarKedorlaomeritpërnjë kohëtëgjatë;dheKedorlaomeriukthyenëvendinetijdhe dërgoiprincateushtrisësëtijtembretëritqëbanoninrreth tij,teArioku,mbretiiElasardheTidal,mbretittëGojimit, lidhënnjëbesëlidhjemetadhetëgjithëiubindënurdhrave tëtij

17DheishtevitiipesëmbëdhjetëibanimittëAbramitnë tokëneKanaanit,qëështëvitiishtatëdhjetëijetëssë Abramit,dheZotiiushfaqAbramitnëatëvitdheaiitha: "UnëjamZotiqëtësolla"dilngaUrKasdimipërtëtë dhënësitrashëgimikëtëtokë.

18Tani,pra,ecparameje,jiipërsosurdhezbato urdhërimetemia,sepsetydhepasardhësvetëtudot'ijap sitrashëgimikëtëvend,ngalumiMitzraimderinëlumine madhEufrat

19Dhedotëvishteetëritetunëpaqedhenëmoshëtë mirëdhebreziikatërtdotëkthehetkëtunëkëtëvenddhe dotatrashëgojëpërgjithmonë;PastajAbramindërtoinjë altardhethirriemrineZotitqëiushfaqdheibëriflimbi altarZotit

20NëatëkohëAbramiukthyedheshkoinëHaranpërtë parëtëatindhenënënetijdheshtëpinëeatittëtij;dhe Abramimegruanetijdhetëgjithënjerëzitetijukthyen nëHaran;dheAbramibanoinëHaranpesëvjet.

21DheshumënganjerëziteHaranit,rrethshtatëdhjetëe dyburra,ndoqënAbramindheAbramiumësoiatyre udhëzimeteZotitdherrugëtetij,dheaiumësoiatyretë njihninZotin.

22NëatoditëZotiiushfaqAbramitnëHarandheaiitha: "Ja,unëtëfolaparanjëzetvjetëshdukethënë:

23Dilngavendiyt,ngavendlindjajotedhengashtëpiae atittënd,nëtokënqëtëtregovapërt'iadhënëtydhe fëmijëvetëtu,sepseatjenëatëvenddotëtëbekojdhedo tëtëbëjnjëkombimadhdhebëjetëmadhemrintënddhe tetidotëbekohenfamiljetetokës

24Prandajtaniçohu,shkongakyvend,ti,gruajajote,dhe tëgjithëataqëjanëtëtutë,tëgjithëataqëkanëlindurnë shtëpinëtëndedhetëgjithëshpirtratqëkebërënëHaran, dhenxirremeveteqëkëtudhengrihupërt'ukthyernë tokëneKanaanit

25AtëherëAbramiungritdhemorigruanetijSarajndhe gjithçkaqëipërkisnindhetëgjithaatoqëikishinlindurnë shtëpinëetijdheshpirtratqëkishinbërënëHaran,dhe dolënpërtëshkuarnëvendineKanaanit

26PastajAbramishkoidheukthyenëvendineKanaanit, sipasfjalëssëZotitMetëshkoiedheLoti,ibiriivëllaittë tij,Haranit,dheAbramiishteshtatëdhjetëepesëvjeçkur dolingaHaranipërt'ukthyernëvendineKanaanit.

27PastajarritinëvendineKanaanit,sipasfjalësqëZotii kishtethënëAbramit,ngritiçadrënetijdhebanoinë fushëneMamres;metëishteLoti,ibiriivëllaittëtij,dhe tëgjithëishintëtij

28DheZotiiushfaqpërsëriAbramitdheitha:"Unëdot'ia japkëtëvendpasardhësvetëtu;dheatyndërtoinjëaltar përZotinqëiushfaq,qëndodhetedhesotekësajditenë fushateMamres

KAPITULLI14

1NëatoditënëvendineShinaritishtenjënjeriiurtë,i zgjuarnëçdodituridhemepamjetëbukur,porivarfërdhe ivarfër;quhejRikayondheekishtetëvështirëtëmbante veten.

2AivendositëshkontenëEgjipt,teOswirisi,birii Anomit,mbretiEgjiptit,përt'itreguarmbretitditurinëetij; sepsendoshtaaimundtëgjentehirnësytëetij,përta ngriturdhepërt'idhënëkujdes;dheRikayonebërikëtë

3DhekurRikayonerdhinëEgjipt,aipyetibanorëte Egjiptitnëlidhjemembretin,dhebanorëteEgjiptiti treguanzakoninembretittëEgjiptit,sepseishtezakonqë mbretiiEgjiptittëlargohejngapallatiitijmbretërordheu pajashtëvenditvetëmnjëditënëvit,dhepaskësajmbreti dotëkthehejnëpallatinetijpërtëqëndruaratje

4Ditënkurmbretidoli,aishpalligjykiminnëvenddhetë gjithëataqëkishinnjëkostumerdhënparambretitatëditë përtëkërkuarkërkesënetij

5KurRikayondëgjoipërzakoninnëEgjiptdheqënuk mundtëvintenëpranitëmbretit,upikëlluashumëdheu trishtuashumë

6DhenëmbrëmjeRikayondolidhegjetinjështëpitë rrënuar,mëparënjështëpibukenëEgjipt,dheqëndroiatje

gjithënatënmehidhërimshpirtidhetëuritur,dhegjumiiu hoqngasytë.

7DheRikayonmendoimeveteseçfarëduhejtëbëntenë qytetderisambretiushfaqdhesimundtëqëndronteatje.

8Dheaiungritnëmëngjes,ecidhetakoinërrugënetij ataqëshisninperimedhefaratëndryshmemetëcilati furnizoninbanorët

9DheRikayondontetëbëntetënjëjtëngjëpërtësiguruar njëmirëmbajtjenëqytet,porainukinjihtezakonete njerëzvedheishtesinjëiverbërmidistyre

10Dheaishkoidhemoriperimepërt'ishiturpër mbështetjenetij;dheturmatumblodhënrrethtijdhee tallnin,iamorënperimetdhenukilanëasgjë.

11Dheaiungritqëandejmehidhërimdheshkoiduke psherëtirënështëpinëebukekukishteqëndruargjithë natënemëparshme,dheatyfjetinatënedytë.

12Dheatënatëaipërsëriarsyetoimevetesesimundta shpëtontevetenngauriadhehartoinjëplansitëvepronte

13Dheaiungritnëmëngjesdheveproimezgjuarsi,dhe shkoiepunësoitridhjetëburratëfortëtërrafshatës,duke mbajturveglatetyretëluftësnëduar,dheiçoinëmajëtë varritegjiptiandheivendosiatje.

14Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kështuthotëmbreti: "Forcohunidhejinitrimadhetëmosvarrosetaskushkëtu derisat'ijependyqindmonedhaargjendidhepastajtë varroset;dheatavepruansipasurdhrittëRikajonitndaj popullittëEgjiptitgjatëgjithëatijviti

15DhepastetëmuajshRikayondhenjerëzitetij mblodhënpasuritëmëdhaargjendidheari,dheRikayon morinjësasitëmadhekuajshdhekafshështëtjeradhe punësoimëshumënjerëzdheudhakuajdheatambetën metë

16Kurerdhiviti,nëkohënkurmbretidolinëqytet,të gjithëbanorëteEgjiptitumblodhënpërt'ifolurlidhurme punëneRikajonitdhenjerëzvetëtij

17MbretidolinëditënecaktuardhetërëEgjiptasitdolën paratijdheiklithën,dukeithënë:

18MbretirroftëpërjetëÇfarëështëkjogjëqëubënnë qytetshërbëtorëvetëtu,tëmoslejoshtëvarrosetnjëtrupi pajetëderisatëjepetkaqshumëargjenddhear?Aka ndodhurndonjëherënjëgjëetillënëtëgjithëtokën,qënga ditëtembretërvetëmëparshëm,poedhengaditëte Adamit,ederimësot,qëtëvdekurittëmosvarroseshin vetëmpërnjëçmimtëcaktuar?

19Needimëseështëzakonimbretërvetëmarrinnjëtaksë vjetorengatëgjallët,portijovetëmebënkëtë,poredhe ngatëvdekuritkërkonnjëtaksëçdoditë

20Tani,ombret,nenukmundtadurojmëmëkëtë,sepsei gjithëqytetiështëshkatërruarpërkëtëarsye,dhetinukedi?

21Kurmbretidëgjoitëgjithaatoqëkishinthënë,u zemëruashumëdhezemërimiitijundezpërbrendapër këtëçështje,sepseainukdinteasgjëpërkëtë.

22Mbretitha:"Kushdhekuështëaiqëguxontëbëjëkëtë tëkeqenëvendintimpaurdhërintim?"Mesiguridoma thuash

23AtaitreguantëgjithaveprateRikajonitdhenjerëzvetë tij,dhezemërimiimbretituzgjuadheaiurdhëroit'isillnin Rikajonindhenjerëzitetij

24DheRikayonmorirrethnjëmijëfëmijë,djemdhevajza, iveshimemëndafshdheqëndisje,ihipimbikuajdheia dërgoimbretitmeanëtënjerëzvetëtij,dheaimori gjithashtunjësasitëmadheargjendidhearigurëtëçmuar

dhenjëkalëtëfortëdhetëbukur,sidhuratëpërmbretin, metëcilinaishkoiparambretitdheupërkulpërtokëpara tij;Mbreti,shërbëtorëtetijdhetërëbanorëteEgjiptitu mrekulluanngapunaeRikajonitdhepanëpasuritëetijdhe dhuratatqëaiikishtesjellëmbretit.

25Dhekjoipëlqeushumëmbretitdheaiumrekulluame këtë;dhekurRikayonuulpërparatij,mbretiepyetipërtë gjithavepratetij,dheRikayonithatëgjithafjalëtetijme mençuripërparambretit,shërbëtorëvetëtijdhetëgjithë banorëvetëEgjiptit

26DhekurmbretidëgjoifjalëteRikayonitdhediturisësë tij,Rikayongjetihirnësytëetijdheupritmehirdhe dashamirësingatëgjithëshërbëtorëtembretitdhengatë gjithëbanorëteEgjiptit,përshkaktëurtësisëdhetë shkëlqyerittëtijfjalimetdheqëngaajokohëataedonin jashtëzakonishtshumë.

27MbretiupërgjigjdheithaRikayonit:"Emriytnukdotë quhetmëRikayon,poremriytdotëjetëFaraon,sepseke marrënjëtaksëngatëvdekurit;dheaiequajtiFaraon.

28MbretidhenënshtetasitetijedoninRikajoninpër diturinëetijdheukëshilluanmetëgjithëbanorëteEgjiptit përtabërëprefekttëmbretit.

29KështuvepruantëgjithëbanorëteEgjiptitdhetëditurit etij,dheubënjëligjnëEgjipt

30DheataecaktuanRikajonFaraoninprefektnën Oswirisin,mbretineEgjiptit,dheRikayonFaraoni qeveristembiEgjiptin,dukevendosurdrejtësinëçdoditë nëtëgjithëqytetin,pormbretiOswirisdotëgjykonte popullinevenditnjëditënëvit,kurdotëdiltenëtëbëjë pamjenetij

31DheRikayonFaraoniuzurpoimedinakëriqeverinëe EgjiptitdhemorinjëtaksëngatëgjithëbanorëteEgjiptit

32TërëbanorëteEgjiptitedoninshumëRikajonFaraonin dhemorënnjëdekretpërtëquajturFaraonçdombretqëdo tëmbretërontembitadhepasardhësitetyrenëEgjipt

33PrandajtëgjithëmbretëritqëmbretëruannëEgjiptqë ngaajokohëetutjequheshinFaraonderimësot.

KAPITULLI15

1Dhenëatëvitranjëziemadhebukenëmbarëvendine Kanaanitdhebanorëtevenditnukmundtëqëndroninpër shkaktëzisësëbukës,sepseishteshumëerëndë.

2DheAbramidhetëgjithëataqëishintëtijungritëndhe zbritënnëEgjiptpërshkaktëzisësëbukës,dhekurarritën nëpërruanMitzraim,qëndruanatjepërpakkohëpërtë pushuarngalodhjaerrugës

3AbramidheSarajpoecninnëkufirinepërroittë Mitsraimit,dheAbramipagruanetij,Sarajn,qëishte shumëebukur

4AtëherëAbramiithagruassëtijSaraj:"Meqenëse Perëndiatëkakrijuarmenjëpamjekaqtëbukur,unëkam frikëngaEgjiptasitqëtëmosmëvrasindhetëtëmarrinty, sepsefrikaePerëndisënukështënëkëtovende"

5Mesiguri,atëherëdotëbëshkëtë:"Thuajisejemotra imepërtëgjithëataqëtëkërkojnë,meqëllimqëtëjetë mirëmemuadhetëjetojmëetëmosvritemi".

6KështuAbramiurdhëroitëgjithëataqëerdhënmetënë Egjiptpërshkaktëzisësëbukës;Aieurdhëroiedhenipin etijLotin,dukethënë:"NëseEgjiptasittëpyesinpër Sarajn,thuaseajoështëmotraeAbramit"

7Megjithatë,megjithëkëtourdhëra,Abraminukkishte besimtekata,pormoriSarajn,evendosinënjëarkëdhee fshehumidisenëvetëtyre,sepseAbramiishteshumëi shqetësuarpërSarajnpërshkaktëligësisësëEgjiptasve.

8AtëherëAbramidhetëgjithëataqëishintëtijungritën ngapërroiiMitsraimitdheshkuannëEgjipt;dhemezi kishinhyrënëportateqytetit,kurrojetungritënparatyre dukethënë:"Jepnitëdhjetënmbretitngaajoqëkenidhe pastajmundtëhyninëqytet"KështuvepruanAbramidhe ataqëishinmetë

9PastajAbramimenjerëzitqëishinmetëerdhënnëEgjipt dhe,kurerdhën,sollënarkënnëtëcilënishtefshehurSaraj dheEgjiptasitpanëarkën.

10ShërbëtorëtembretitiuafruanAbramitdheithanë: "Çfarëkekëtunëkëtëarkëqënukekemiparë?"Tani hapearkëndhejepitëdhjetënmbretittëgjithçkajeqë përmban

11DheAbramitha:"Këtëarkënukdotahap,porgjithçka qëjukërkoni,dot'ijap".PunonjësiteFaraonitiu përgjigjënAbramit,dukeithënë:"Ështënjëarkëmegurë tëçmuar,najeptëdhjetën"

12Abramitha:"Unëdotëjapgjithçkaqëdëshiron,por mosehaparkën"

13OficerëtembretiteshtypënAbramin,arritëntearka,e hapënmeforcë;dhepanë,dhejanjëgruaebukurishtenë arkë

14KuroficerëtembretitpanëSarajn,umahnitënnga bukuriaesaj,dhetëgjithëprincatdheshërbëtorëte FaraonitumblodhënpërtëparëSarajn,sepseajoishte shumëebukurOficerëtembretitvrapuandheitreguan Faraonittëgjithaatoqëkishinparëdhelavdëruanmbretin SarajdheFaraoniurdhëroitasillnindhegruajashkoipara mbretit

15FaraonipaSarajndheajoipëlqeushumë,dheaiugodit ngabukuriaesaj;dhembretiugëzuashumëpërshkaktë sajdheubëridhurataatyreqëiçuanlajminpërtë

16PastajgruanesollënnështëpinëeFaraonitdheAbrami upikëlluapërgruanetijdheiulutZotitqëtaçlirontenga duarteFaraonit

17DheSarajulutnëatëkohëdhetha:"OZotPerëndi,tii kethënëZotittimAbramqëtëshkojëngavendiitijdhe ngashtëpiaeatittëtijnëtokëneKanaanitdhetii premtovesedotëbëheshmirëmetënësedotëbënte komandat;tanija,nebëmëatëqënaurdhërove,dhelamë vendintonëdhefamiljettonadheshkuamnënjëvendtë huajdhetenjëpopullqënukekishimnjohurmëparë.

18Dheneerdhëmnëkëtëvendpërtëshmangurzinëe bukësdhekyaksidentikeqmëkandodhur;tani,pra,oZot Perëndi,naçlirodhenashpëtongadoraekëtijshtypësi dhebëjmirëmemuapërhirtëmëshirëssate

19DheZotiedëgjoizërineSarajtdheZotidërgoinjë engjëllpërtaçliruarSarajnngapushtetiiFaraonit.

20MbretierdhidheuulpërparaSarajt,dhepanjëengjëll tëZotitqërrintembitaAiiushfaqSarajtdheitha:"Mos kifrikë,sepseZotiedëgjoilutjentënde"

21MbretiiuafruaSarajtdheitha:"Ç'ështëpërtyainjeri qëtësollikëtu?".dheajotha:"Aiështëvëllaiim".

22Mbretitha:"Naështëdetyrëtabëjmëtëmadh,ta lartësojmëdhet'ibëjmëtëgjithatëmiratqëdotëna urdhërosh;dhenëatëkohëmbretiidërgoiAbramitargjend, ardhegurëtëçmuarmebollëk,bagëti,shërbëtorëdhe shërbëtore;MbretiurdhëroiqëtësillninAbramindheaiu

ulnëoborrineshtëpisësëmbretit;dheatënatëmbretie lartësoishumëAbramin.

23Mbretiiuafruapërt'ifolurSarajtdhezgjatidorënpërta prekur,kurengjëlliegoditirëndë,dheaiutmerruadhenuk arrititëarrintetekajo.

24KurmbretiiuafruaSarajt,engjëlliegoditipërtokëdhe kështuveproimetëgjithënatën,dhembretiutmerrua

25Atënatëengjëlligoditirëndëtëgjithëshërbëtorëte mbretitdhetërështëpinëetijpërshkaktëSarajt;dheatë natëpatinjëvajtimtëmadhnëmesinenjerëzvetështëpisë sëFaraonit

26DheFaraoni,dukeparëtëkeqenqëindodhi,tha:"Me sigurikjogjëmëndodhipërshkaktëkësajgruaje;dheaiu larguapakngaajodheithafjalëtëkëndshme"

27MbretiithaSarajt:"Tëlutem,mëtregopërnjeriunme tëcilinkeardhurkëtu;DheSaraitha:"Kynjeriështëburri imdhetëthashëseishtevëllaiim,sepsekishafrikësemos evrisjepërshkaktëligësisë"

28MbretiularguangaSaraidheplagëteengjëllittëZotit pushuanngaaidhengashtëpiaetij;Faraoniekuptoiqë ishtegoditurpërshkaktëSarajt,dhembretiuhabitshumë përkëtë.

29NëmëngjesmbretithirriAbramindheitha:"Ç'është kjoqëmëbëre?"Psethua:"Ajoështëmotraime,për shkaktësëcilësemorapërgruadhekjoplagëerëndëka rënëmbimuadhefamiljentime"

30Ja,pra,gruajajote,merredheshkongavendiynëqëtë mosvdesimtëgjithëpërshkaktësaj.Faraonimoripastaj bagëtitëtjera,shërbëtorëdheshërbëtore,argjenddhear përt'iadhënëAbramit,dheaiiaktheugruanetijSarajn

31Mbretimorinjëvajzëqëilindingakonkubinatetijdhe iadhaSarajtsishërbëtore

32Mbretiithavajzëssëtij:"Ështëmëmirëpërtyqëbija imetëjetëshërbëtorenështëpinëekëtijnjeriusesazonja nështëpinëtime,pasikemiparëtëkeqenqënakandodhur përshkaktëkësajgruaje"

33AtëherëAbramiungritdheaidhetëgjithënjerëzitetij ularguanngaEgjipti;dheFaraoniurdhëroidisanga njerëzitetijqëtashoqëroninatëdhetëgjithëataqëkishin shkuarmetë.

34PastajAbramiukthyenëvendineKanaanit,nëvendin kukishtebërëaltarin,kunëfillimkishtengriturçadrënetij

35Loti,biriHaranit,vëllaiiAbramit,kishtenjëbagëtitë rëndë,kope,bagëtitëimtadheçadra,sepseZotiishtebujar metapërshkaktëAbramit

36KurAbramibanontenëatëvend,barinjtëeLotitu grindënmebarinjtëeAbramit,sepsepasuriaetyreishte tepëremadhepërtëmosqëndruarbashkënëtokëdhetoka nukmundt'imbantepërshkaktëbagëtisësëtyre

37DhekurbarinjtëeAbramitshkuanpërtëkullotur kopenëetyre,atanukdeshëntëshkoninnëfushate popullittëvendit,porbagëtiaebarinjvetëLotitveproi ndryshe,sepseulejuantëkullosinnëfushatepopullittë vendit

38Dhebanorëtevenditeshihninçdoditëkëtëngjarjedhe erdhënteAbramidheugrindënmetëpërshkaktëbarinjve tëLotit.

39AtëherëAbramiithaLotit:"Çfarëpomëbën,dukemë bërëtëneveritshëmpërbanorëtevendit,qëtëurdhërosh bariuntëndtëkullosëbagëtinëtëndenëaratenjerëzvetë tjerë?"Anukediseunëjamnjëihuajnëkëtëvendmidis bijvetëKanaanitdhepsedotabëshkëtëmemua?

40PërkëtëAbramigrindejçdoditëmeLotin,porLotinuk edëgjoiAbramindhevazhdoitëbëjëtënjëjtëngjëdhe banorëtevenditerdhëndheiatreguanAbramit

41DheAbramiithaLotit:"Derikurdotëjeshpërmuasi njëpengesëmebanorëtevendit?".Tanitëlutemtëmos ketëmëgrindjemesnesh,sepsejemitëafërm

42Portëlutem,ndahungaunë,shkodhezgjidhnjëvend kumundtëbanoshmebagëtinëtëndedhegjithçkaqëtë përket,porqëndrolargmeje,tidhefamiljajote

43Dhemoskifrikëtëlargoheshprejmeje,sepsenëse dikushtëbënnjëdëm,mënjoftodheunëdotëhakmerrem përçështjentëndeprejtij,vetëmlargohuprejmeje

44KurAbramiithatëgjithakëtofjalëLotit,Lotiungrit dhengritisytëngafushaeJordanit

45Dheaipaqëigjithëkyvendishteiujiturmirëdhei mirëpërnjeriundhesigurontekullotëpërbagëtinë.

46DheLotishkoingaAbraminëatëvenddheatyngriti çadrënetijdhebanoinëSodomë,dheataundanënga njëri-tjetri.

47DheAbramibanoinëfushëneMamres,qëështënë Hebron,dheatyngritiçadrënetij;dheAbramiqëndroinë atëvendshumëvite.

KAPITULLI16

1NëatëkohëKedorlaomeri,mbretiElamit,dërgoite gjithëmbretëritfqinjë,teNimrodi,mbretiiShinarit,që ishtenëatëkohënënpushtetinetij,dheteTidal,mbretii Gojimit,dheteArioku,mbretiiElasarit,metëcilinlidhi njëbesëlidhjedukethënë:"Ejanitekunëdhemëndihmoni, qëtëmundimtëgjithaqyteteteSodomësdhebanorëtesaj, sepsejanërebeluarkundërmejekëtotrembëdhjetëvjet 2Këtakatërmbretërungjitënmetëgjithakampetetyre, rrethtetëqindmijëburra,dheshkuanashtusiçishindhe goditëntëgjithëataqëgjetënnërrugënetyre 3PesëmbretëriteSodomësdhetëGomorrës,Shinabi, mbretiiAdmahut,Shemeberi,mbretiiZebojimit,Bera, mbretiSodomës,Bersha,mbretiGomorrësdheBela, mbretiZoarit,dolënpërt'itakuar,dhetëgjithëubashkuan nëluginë.tëSiddimit.

4KëtanëntëmbretërluftuannëluginëneSidimit;dhe mbretëriteSodomësdhetëGomorrësumundënpara mbretërvetëElamit.

5DheluginaeSidimitishteplotmegropagëlqerejedhe mbretëriteElamitindoqënmbretëriteSodomës;dhe mbretëriteSodomësmekampetetyreikëndheranënë gropategëlqeres;dhetëgjithëataqëmbetënshkuannë malpërt'usiguruar.PesëmbretëriteElamiterdhënpas tyredheindoqënderinëportateSodomës,dheatamorën gjithçkaqëkishtenëSodomë

6PlaçkitëntëgjithaqyteteteSodomësdhetëGomorrës, morënedheLotin,birinevëllaittëAbramit,dhepasurinëe tij,pushtuantëgjithapasuritëeqytetevetëSodomësdheu larguan;DheUniku,shërbëtoriiAbramit,qëishtenë betejë,epakëtëdheitregoiAbramittëgjithaatoqë mbretëritkishinbërënëqyteteteSodomësdheqëLotine kishinzënërob.

7DheAbramiedëgjoikëtëdheungritmerrethtreqinde tetëmbëdhjetëburraqëishinmetë,dheaiatënatëindoqi këtambretërdheigoditi;dhetëgjithëranëparaAbramit dhenjerëzvetëtij,dhenukmbetiaskushpërveçkatër mbretërqëikëndhesecilishkoinërrugënetij

8DheAbramirimoritërëpasurinëeSodomësdhemori gjithashtuLotindhepasurinëetij,gratëdhetëvegjlitetij dhegjithçkaqëipërkisnin,kështuqëLotitnukimungoi asgjë.

9Kurukthyengagoditjaekëtyrembretërve,aidhe njerëzitetijkaluanluginëneSidimit,kumbretëritkishin bërëluftëbashkë

10AtëherëBera,mbretiSodomës,dhenjerëzitetjerëqë ishinmetë,dolënngagropategëlqeresnëtëcilatkishin rënëpërtëtakuarAbramindhenjerëzitetij

11PastajAdonisedek,mbretiJeruzalemit,qëishteSemi, dolimenjerëzitetijpërtëtakuarAbramindhepopulline tijmebukëdheverë,dheataqëndruanbashkënëluginëne Melekut

12PastajAdonisedekuebekoiAbramindheAbramiidha njëtëdhjetënngagjithçkaqëkishtesjellëngaplaçkae armiqvetëtij,sepseAdonisedekuishtepriftpërpara Perëndisë

13DhetëgjithëmbretëriteSodomësdhetëGomorrësqë ishinatje,meshërbëtorëtetyre,iuafruanAbramitdheiu lutënqët'ukthenteshërbëtorëtetyreqëkishtebërërobër dhetëmerrtepërvetetërëpasurinë.

14DheAbramiiupërgjigjmbretërvetëSodomës,duke thënë:"AshtusiçrronZotiqëkrijoiqiejtdhetokëndheqë mëçliroingaçdopikëllimdheqëmëçliroisotngaarmiqtë emidheidhanëduartemia,unënukdoMerrçdogjëqë tëpërket,qënesërtëmosmburreshdukethënë:"Abramiu pasuruangapasuriajonëqëshpëtoi".

15SepseZoti,Perëndiaim,tekicilikambesim,mëtha: "Nukdotëtëmungojëasgjë,sepseunëdotëtëbekojnëtë gjithaveprateduarvetëtua".

16Dhetani,pra,vinire,këtuështëgjithçkaqëjupërket, merrnidheshko;ashtusiçrronZoti,unënukdotëheqnga junganjëshpirtigjallëderinënjëkëpucëosefije,përveç shpenzimevetëushqimittëatyreqëdolënmemuanë betejë,sidhepjesëvetënjerëzveqëerdhënmemua,Anar, AshkolidheMamreja,atadhenjerëzitetyre,sidheataqë kishinmbeturpërtëruajturbagazhin,dotëmarrinpjesëne tyretëplaçkës

17DhembretëriteSodomësidhanëAbramittëgjithaato qëaikishtethënëdheedetyruantëmerrtegjithçkaqëai zgjidhte,porainukdeshi

18PastajinisimbretëriteSodomësdhenjerëzitetjerëtë tyre,dheudhaurdhërpërLotin,dheatashkuannëvendet etyre

19EdheLotin,djalinevëllaittëtij,enisimepasurinëetij, dheaishkoimeta,dheLotiukthyenështëpinëetij,në Sodomë,dheAbramidhenjerëzitetijukthyennështëpinë etyrenëfushëneMamres,qëështënëHebroni

20NëatëkohëZotiiushfaqpërsëriAbramitnëHebron, dheaiitha:"Moskifrikë,shpërblimiytështëshumëi madhparameje,sepsenukdotëtëlëderisatëtëshumoj, tëbekojdhetëbëjfarajotesiyjetnëqiell,qënukmundtë matendheastënumërohen

21Dheunëdot'ijappasardhësvetëtutëgjithakëtotoka qëtishehmesytëetu,dot'ujapatyresitrashëgimi përgjithmonë,vetëmjiifortëdhemoskifrikë,ecpara mejedhejiipërsosur

22NëvitineshtatëdhjetëetetëtëjetëssëAbramit,nëatë vitvdiqReu,biriPelegut,dheReujetoigjithsejdyqinde tridhjetëenëntëvjet,dheaivdiq

23Saraj,ebijaeHaranit,gruajaeAbramit,ishteende shterpënëatoditë;ajonukilindiAbramitasdjalëasvajzë.

24Kurajopaqënukkishtefëmijë,morishërbyesenesaj Agarin,qëikishtedhënëFaraonidheiadhapërgruaburrit tësajAbramit.

25SepseAgariimësoitëgjitharrugëteSarajit,ashtusii mësoiSarai,ajonukishteaspakemangëtnëndjekjene rrugëvetësajtëmira.

26DheSaraiithaAbramit:"Ja,shërbëtorjaimeAgari; shkotekajoqëtëlindëmbigjunjëtemidheunëtëkem fëmijënëpërmjetsaj"

27PasdhjetëvitevetëbanimittëAbramitnëvendine Kanaanit,qëështëvitiitetëdhjetëepestëijetëssëAbramit, SaraiidhaAgarën

28DheAbramiedëgjoizërineSarajt,gruassëtij,mori shërbyesenetijAgarindheAbramierdhitekajodheajou ngjiz

29KurAgaripaqëishteshtatzënë,ugëzuashumëdhe zonjaesajupërbuznësytëesaj,dhethamevete:"Kjo mundtëndodhëqëunëjammëmirëpërparaPerëndisëse Sarajzonjaime,përtëgjithaditëtqëzonjaimekaqenëme zotërinëtim,ajonukungjiz,pormuaZotimëbëritë mbetemshtatzënëprejtijnënjëkohëkaqtëshkurtër

30KurSarajpaqëAgariishteshtatzënëngaAbrami,Saraj epatixhelozpërshërbëtorenesajdheSarajthamevete: "Kjonukështëgjëtjetërveçseajoduhettëjetëmëemirë seunë"

31DheSaraiithaAbramit:"Paqjaimeqofshinmbity, sepsenëkohënkuriluteveZotitpërfëmijët,psenukulute përllogarinëtimeqëZotitëmëjeptepasardhësngati?"

32KuriflasAgarësnëpraninëtënde,ajoipërçmonfjalët emia,sepseështështatzënëdhetinukdot'ithuashasgjë; Zotitëgjykojëmesmejedhetejepëratëqëmëkebërë

33DheAbramiithaSarajt:"Ja,shërbëtorjajoteështënë dorëntënde;bëjmetëçfarëtëduketemirë;Sarajegoditi dheAgariikuprejsajnëshkretëtirë

34DhenjëengjëlliZotitegjetinëvendinkuajokishte ikur,pranënjëpusi,dheitha:"Moskifrikë,sepseunëdo tëshumojfarëntënde,sepsetidotëlindëshnjëdjalëdhe dot'iavëshemrin.Ismaili;TanikthehuteSaraj,zonjajote dhenënshtrohunëduartesaj

35VendinekëtijpusiAgariequajtiBeer-lahai-roi,që ndodhetmidisKadeshitdheshkretëtirëssëBeredit.

36NëatëkohëAgariukthyenështëpinëezotërisësësaj NëfundtëditëveAgariilindinjëdjalëAbramit,tëcilit AbramiequajtiIsmael;dheAbramiishtetetëdhjetëe gjashtëvjeçkurilindi

KAPITULLI17

1Dhenëatoditë,nëvitinenëntëdhjetëenjëtëjetëssë Abramit,bijtëeKitimitbënëluftëmebijtëeTubalit,sepse kurZotiishpërndaubijtëenjerëzvembifaqenedheut, bijtëeChittimishkoidheumishëruanëfushëneKanopisë, dheatandërtuanqyteteatjedhebanuanpranëlumitTibreu 2BijtëeTubalituvendosënnëTuskanadhekufijtëetyre arrininnëluminTibreu,dhebijtëeTubalitndërtuannjë qytetnëToskanëdheequajtënSabinah,ngaemrii Sabinahut,birittëTubalit,atittëtyre,dheatabanuanatje derimësot.

3DhepikërishtnëatëkohëbijtëeKitimitbënëluftëme bijtëeTubalitdhebijtëeTubalitumundënngabijtëe

Kitimit;dhebijtëeKitimitbënëqëtreqindeshtatëdhjetë burratëbienngabijtëeTubalit..

4NëatëkohëbijtëeTubalitiubetuanbijvetëKitimit, dukeuthënë:"Mosumartonimesneshdheaskushnukdo t'iajapëbijënetijasnjëritprejbijvetëKitimit".

5SepsetëgjithabijateTubalitishinnëatoditëtëbukura, sepsenëtëgjithëtokënnukugjetasnjëgruaaqebukursa bijateTubalit.

6Dhetëgjithëataqëkënaqeshinmebukurinëegrave shkuantebijateTubalitdhemerrningraprejtyre,dhebijtë eburrave,mbretëritdheprincat,qëkënaqeshinshumëme bukurinëegrave,morëngranëatoditëngabijateTubali 7Dhenëfundtëtrevjetëve,pasibijtëeTubalitiubetuan bijvetëKitimitqëtëmosujepninvajzatetyrepërgra, rrethnjëzetburrangabijtëeKitimitshkuantëmerrnindisa ngavajzateTubalit,porgjetënasnjë.

8SepsebijtëeTubalitrespektuanbetiminetyrepërtëmos umartuarmetadhenukdeshëntëthyejnëbetimetetyre

9Nëditëtekorrjes,bijtëeTubalitshkuannëaratetyrepër tëmarrëtëkorratetyre,kurtërinjtëeKitimitumblodhën dheshkuannëqytetineSabinahut,dhesecilimorinjëtëre ngabijateTubalit,dheerdhënnëqytetetetyre.

10DhebijtëeTubalitedëgjuankëtëdheshkuantëluftojnë metadhenukmundënt'imundnin,sepsemaliishteshumë ilartëprejtyredhe,kurpanësenukmundt'imundnin,u kthyennëvendinetyre

11Dhenërevolucioninevitit,bijtëeTubalitshkuandhe rekrutuanrrethdhjetëmijëburrangaqytetetqëishinafër tyre,dhedolënnëluftëmebijtëeKitimit

12DhebijtëeTubalitshkuannëluftëkundërbijvetë Kitimit,përtëshkatërruarvendinetyredhepërt'ivuajtur ata;ipikëlluar,ingritifëmijëtqëkishinlindurngabijate Tubalit,mbimurinqëishtendërtuar,përtëqenëparasyve tëbijvetëTubalit.

13BijtëeKitimituthanëatyre:"Akeniardhurtëbëni luftëkundërbijvedhebijavetuajadheanukjemi konsideruarpërmishindhekockattuajaqëngaajokohë deritani?"

14KurbijtëeTubalitedëgjuankëtë,pushuansëluftuari mebijtëeKitimitdheularguan.

15Pastajukthyennëqytetetetyredhenëatëkohëbijtëe Kitimitumblodhëndhendërtuandyqytetebuzëdetit,dhe njërinequajtënPurtudhetjetrinAriza.

16Abrami,biriTerahut,ishteatëherënëntëdhjetëenëntë vjeç

17NëatëkohëiushfaqZotidheaiitha:"Unëdotëbëj besëlidhjentimemidismejedhetejedhedotëshumëzoj shumëpasardhësitetu;dhekjoështëbesëlidhjaqëbëj midismejedheteje,qëçdofëmijëmashkullrrethprehuti dhepasardhësitetupasteje

18Nëmoshëntetëditëshedotërrethpritetdhekjo besëlidhjedotëjetënëmishintuajsinjëbesëlidhjee përjetshme

19DhetaniemriytnukdotëquhetmëAbram,por Abraham,dhegruajajotenukdotëquhetmëSarai,por Sara

20Sepseunëdot'jubekojtëdyvedhedot'jushumoj pasardhësittuaj,qëdotëbëheninjëkombimadhdhenga judotëdalinmbretër

KAPITULLI18

1DheAbrahamiungritdhebërigjithçkaqëPerëndiai kishteurdhëruar,morinjerëziteshtëpisësëtijdheataqë kishteblerëmeparatëetijdheirrethpreuashtusiçekishte urdhëruarZoti

2Dhenukmbetiasnjëqëaitëmoserrethpreu;dhe AbrahamidhebiriitijIsmaeliurrethprenënëmishine prepucittëtyre;Ismaeliishtetrembëdhjetëvjeçkuru rrethprenëmishinelafshëssëtij

3DitënetretëAbrahamidolingaçadraetijdheuulte derapërtëshijuarnxehtësinëediellitgjatëdhimbjessë mishittëtij.

4DheZotiiushfaqnëfushëneMamresdhedërgoitrenga engjëjtetijshërbyespërtavizituar,dheaiishteulurnë derëneçadrës,dhengritisytëdhepa,dheja,treburrapo vininngadheaiungritdhevrapoipërt'itakuar,upërkul paratyredheifutinështëpinëetij

5Dheaiuthaatyre:''Nësetanikamgjeturhirnësytëtuaj, hynidhehaninjëkafshatëbukë;dheaiishtypi,dheatau kthyen,aiudhaujëdheatailanëkëmbëtdheivendosinën njëpemënëhyrjetëçadrës.

6AtëherëAbrahamivrapoi,morinjëviçtënjomëdhetë mirë,nxitoitavristedheiadhapërtaveshurshërbëtorittë tijEliezerit.

7PastajAbrahamishkoiteSaranëçadërdheitha: "Përgatitshpejttrimasamielltëmirë,brumosedhebëj kulaçpërtëmbuluartenxherenmemishin,dheajobëri.

8DheAbrahaminxitoidheusolliparatyregjalpë, qumësht,viçidhedele,dheuadhapërtëngrënëparase mishiiviçittëishtebërëmjaftueshëm,dheatahëngrën.

9Kurmbaruansëngrëni,njëriprejtyreitha:"Unëdotë kthehemtetisipaskohëssëjetësdheSara,gruajajote,do tëketënjëdjalë".

10Pastajnjerëzitunisëndheshkuannëvendetkuishin dërguar

11Nëatoditë,igjithëpopulliiSodomësdheiGomorrës dhengatëpesëqytetet,ishinjashtëzakonishttëkëqijdhe mëkatarëkundërZotitdheprovokuanZotinmeveprimete tyretëneveritshmedheuforcuannëplakjeneneveritshme dhetëpërbuzjespërparaZotit,dheligësiadhekrimetishin tëmëdhanëatoditëpërparaZotit

12Dheatakishinnëvendinetyrenjëluginëshumëtë gjerë,rrethgjysmëditenëkëmbë,dhenëtëkishteburime ujidhenjësasitëmadhebarishteqërrethoninujin

13DhetërëpopulliiSodomësdheiGomorësshkonteatje katërherënëvit,megratë,fëmijëtdhetëgjithëataqëishin tëtyre,dheatjegëzoheshinmedajredhevalle.

14Dhenëkohënegëzimitatangriheshintëgjithëdhe kapeshinngagratëefqinjëvetëtyredhedisa,vajzate virgjëratëfqinjëvetëtyre,dheatakënaqeshinmeto,dhe secilipagruandhevajzënetijnëduartefqinjittëtijdhe bëntemosthuajasnjëfjalë

15Kështuvepruanngamëngjesinëmbrëmje,dhemëpasu kthyennështëpisecilinështëpinëetijdhesecilagruanë çadrënesaj;kështubëningjithmonëkatërherënëvit

16Gjithashtukurnjëihuajhyntenëqytetetetyredhe silltemallratqëkishteblerëpërt'ihedhuratje,njerëzite këtyreqytetevemblidheshin,burra,gradhefëmijë,tërinje tëmoshuar,dheshkoninteainjeridhemerrninmallratme dhunë,dukeidhënësecilitngapak,derisatëmbaronintë gjithapasuritëepronaritqëkishtesjellënëtokë

17Dhenëqoftëseizotiimallitgrindejmeta,dukethënë: "Ç'ështëkjopunëqëmëkenibërë,ataiafroheshinnjënga njëdheseciliitregonteatëtëvogëlqëkishtemarrëdhee talltedukeithënë.,moravetëmatëpakqëmëkedhënë; dhekuredëgjontekëtëngatëgjithë,ngrihejdhelargohej prejtyremehidhërimdhehidhërimshpirtëror,kurtëgjithë ngriheshindheshkoninpastijdheedëboninngaqytetime zhurmëdherrëmujëtëmadhe.

18DheishtenjëburrëngavendiiElamit,iciliposhkonte meqetësinërrugë,iulurmbigomarinetij,icilimbante njëmanteltëhollëmengjyratëndryshmedhemanteli ishteilidhurmenjëlitarmbigomar

19Dhenjeriuishtenëudhëtim,dukekaluarnëpërrrugëne Sodomës,kurdielliperëndoinëmbrëmje;dhenëatëkohë nëSodomëishtenjënjeriiligdheiçoroditur,izotinëtë keqen,dhequhejHedad.

20Dheaingritisytëdhepaudhëtarinnësheshineqytetit, iuafruadheitha:"Ngavjendhekuposhkon?"

21Dhenjeriuitha:"UnëpoudhëtojngaHebronipërnë Elam,kubëjpjesë,dhendërsakalovaperëndiminediellit dheaskushnukdotëmëlejontetëhyjanështëpinëetij, megjithësekishabukëdheujë,sidhekashtëdheushqim përushqimintim"bythëdhenukmëmungonasgjë

22Hedadi,dukeupërgjigjur,itha:"Gjithçkaqëdo,dotë tësigurojngaunë,pornukdotërrishgjithënatënnë rrugë"

23Hedadieçoinështëpinëetij,hoqimantelinngagomari melitardheiçoinështëpinëetij,dheidhagomaritkashtë dheushqim,ndërsaudhëtarihanteepintenështëpinëe Hedaditdheaimbetiatjeatënatë

24Nëmëngjes,udhëtariungritherëtpërtëvazhduar udhëtimin,kurHedadiitha:"Prit,ngushëllozemrënme njëkafshatëbukë,pastajshko;dheainjeribëri;dheai qëndroimetëdhehëngrënepinëtëdybashkëgjatëditës, kurnjeriuungritpërtëshkuar

25Hedadiitha:"Ja,ditapobie;ështëmëmirëtërrije gjithënatënqëzemrajotetëngushëllohet;dheeshtrëngoi aqsaaiqëndroiatjegjithënatën,dheditënedytëungrit herëtpërtëshkuar,kurHedadieshtypidukeithënë: Ngushëllojezemrëntëndemenjëkafshatëbukëdhepastaj shko,dheaiqëndroidhehëngrimeedheaiditënedytë, dhepastajnjeriuungritpërtëvazhduarudhëtiminetij 26Hedadiitha:"Ja,ditapobie;qëndromemuapërtë ngushëlluarzemrëntëndedhenëmëngjesçohuherëtdhe shko"

27Dheburrinukdeshitëqëndronte,porungritdheshaloi gomarinetij,dhendërsaaishalontegomarin,gruajae Hedaditithaburrittësaj:"Ja,kynjerikaqëndruarmene përdyditëdukengrënëedukepirëdhenuknakadhënë asgjë,dhetaniaidotëlargohetprejneshpadhënëasgjë?

dheHedadiitha:"Hesht"

28Dhenjeriushaloigomarinpërtëshkuardheikërkoi Hedaditt'ijeptekordonindhemantelinpërt'ilidhurmbi gomar

29Hedadiitha:"Çfarëthua?"Dheaiitha:"Zotëriaimdo tëmëjapëkordonindhemantelinebërëmengjyratë ndryshmeqëikishefshehurbashkëmetynështëpinë tëndepërt'ukujdesurpërto"

30DheHedadiiupërgjigjnjeriutdukeithënë:"Kyështë interpretimiiëndrrëssate,kordoniqëpe,dotëthotësejeta jotedotëzgjatetsinjëlitar,dhetëkeshparëmantelintë ngjyrosurmengjyratëndryshme,dotëthotësedotëkesh

njëvreshtnëtëcilindotëmbjellëshpemëmetëgjitha frutat.

31Udhëtariupërgjigjdukethënë:"Jo,zotëriaim,sepse ishazgjuarkurtëdhashëkordonindhegjithashtunjë manteltëthururmengjyratëndryshme,tëcilinehoqenga gomaripërt'ivënëpranë;Hedadiupërgjigjdhetha:"Me siguritëkamtreguarinterpretimineëndrrëssatedhekjo ështënjëëndërremirëdhekyështëinterpretimiisaj".

32Tanibijtëenjerëzvemëjapinkatërmonedhaargjendi, qëmëtakonpërinterpretimineëndrrave,dhevetëmprej tejekërkojtremonedhaargjendi

33AtëherëainjeriuzemëruangafjalëteHedaditdhe bërtitimehidhërimdheeçoiHedadinteSeraku,gjykatësii Sodomës

34Dhenjeriueparaqitiçështjenetijpërparagjykatësit Serak,kurHedadiupërgjigj,dukethënë:"Nukështë kështu,porçështjaqëndronkështu;dhegjykatësiitha udhëtarit:"KyHedaditëthotëtëvërtetën,sepseështëi famshëmnëqytetepërinterpretiminesaktëtëëndrrave".

35Dhenjeriubërtitimefjalënegjykatësitdhetha:"Jo kështu,Zotiim,sepseditënqëidhashëkordonindhe mantelinqëishtembigomar,përt'ifuturnështëpinëetij".; dhetëdyugrindënpërparagjykatësit,dukethënë:"Kështu ishteçështjadhetjetrideklarontetëkundërtën"

36AtëherëHedadiithaatijnjeriu:"Mëjepkatërmonedha argjendipërinterpretimineëndrrave;Unënukdotëbëj asnjëleje;dhemëjepshpenzimetekatërvakteveqëke ngrënënështëpinëtime.

37DhenjeriuithaHedadit:"Unëdotëtëpaguajpëratëqë kamngrënënështëpinëtënde;mëjepvetëmkordonindhe mantelinqëkefshehurnështëpinëtënde".

38Hedadiiupërgjigjgjykatësitdheithaatijnjeriu:"Anuk tëtregovaunëinterpretimineëndrrëssate?"kordonidotë thotëqëditëtetuadotëzgjatensinjëlitardhemanteli,që dotëkeshnjëvreshtkudotëmbjellështëgjithallojete pemëvefrutore

39Kyështëinterpretimiiduhuriëndrrëssate,tanimëjep katërargjendinqëtëkërkojsikompensim,sepsenukdotë tëpaguaj

40DhenjeriubërtitingafjalëteHedaditdhetëdyu grindënpërparagjykatësit;

41Dheataularguandukeugrindurngagjykatësi,kur njerëziteSodomësidëgjuan,umblodhënrrethtyredhe filluantëbërtasinkundërtëhuajitdheepërzunëmenxitim ngaqyteti

42Dhenjeriuvazhdoiudhëtiminetijmbigomarinetijme hidhërimshpirti,dukevajtuardhedukeqarë

43Dhe,ndërsaaiposhkonte,qaupëratëqëikishte ndodhurnëqytetinekorruptuartëSodomës

KAPITULLI19

1QyteteteSodomëskishinkatërgjyqtarënëkatërqytete, dhekëtaishinemratetyre:SeraknëqytetineSodomës, SharkadnëGomorrah,ZabnacnëAdmahdheMenonnë Zebojim

2DheshërbëtoriiEliezerAbrahamituvuriatyreemratë ndryshëmdheektheuSerakunnëShakra,Sharkadinnë Shakrura,ZebnakunnëKezobimdheMenoninnë Matzlodin.

3Dhemedëshirënekatërgjykatësvetëtyre,popullittë SodomësdheGomorrësiungritënshtretërnërrugëte

qyteteve,dhenësenjënjerivintenëkëtovende,atae kapnindheeçoninnënjëngashtretëritetyredheebënin meforcëaitështrihetnëto

4Dhendërsaaishtrihej,treburraqëndronintekokaetij dhetretekëmbëtetijdheemasninmegjatësinëeshtratit, dhenësenjeriuishtemëivogëlseshtrati,këtagjashtë burradotashtrininnëçdoskaj,dhekuraiubërtisteatyre, atanukipërgjigjeshin.

5Dhenëseaiishtemëigjatëseshtrati,atadotëtërhiqnin tëdyanëteshtratitnëçdoskaj,derisanjeriutëarrintete portatevdekjes

6Dhenëseaivazhdontet'ubërtisteatyre,atadot'i përgjigjeshindukethënë:"Kështudot'indodhënjënjeriu qëvjennëvendintonë"

7Dhenjerëzit,kurdëgjuantëgjithakëtoqëbënëbanorëte qytetevetëSodomës,nukvininatje.

8Dhekurnjëivarfërvintenëvendinetyre,ataijepnin argjenddheardheibëninnjëshpalljenëtëgjithëqytetin qëtëmosijepninasnjëkafshatëbukëpërtëngrënëdhe nëseihuajiqëndronteatjedisaditëdhevdistengauria, dukemosqenënëgjendjetësigurontenjëkafshatëbukë, atëherënëvdekjenetijtëgjithënjerëziteqytetitvinindhe merrninargjendindhearinqëikishindhënë

9Dheataqëmundtënjihninargjendinosearinqëikishin dhënë,emorënmbrapshtdhenëvdekjenetijiahoqën edherrobatdheluftoninrrethtyre,dheaiqëfitontembi fqinjinetijimori

10Pastajembanindheevarrosninnëndisashkurrenë shkretëtirë;kështuatavepruantërëditëtmekëdoqëvinte tekatadhevdistenëvendinetyre

11Mekaliminekohës,SaradërgoiEliezerinnëSodomë përtëparëLotindhepërtëkërkuarmirëqenienetij

12PastajEliezerishkoinëSodomëdhetakoinjëburrënga Sodomaqëluftontemenjëtëhuaj;dhenjeriungaSodomi ezhveshitëvarfërinngatëgjitharrobatdheiku

13DhekyivarfërithirriEliezeritdheiulutpërhirinetij përatëqëikishtebërënjeriuiSodomës.

14Dheaiitha:"Psesilleshnëkëtëmënyrëmetëvarfërin qëerdhinëvendintënd?"

15NjeriuiSodomësiupërgjigjEliezerit,dukeithënë:"Ky ështëvëllaiytapopopulliiSodomëstëkavënëtygjykatës sotqëtifletpërkëtënjeri?"

16DheEliezeriugrindmenjeriuneSodomëspërshkaktë tëvarfërit;dhekurEliezeriiuafruatëmerrterrobatetë varfëritngaSodomasi,ainxitoidheegoditiEliezerinme njëgurnëballë.

17DhegjakurridhtemebollëkngaballiiEliezerit,dhe njeriu,kurpagjakun,ekapiEliezerin,dukethënë:"Mëjep shpërblimintimqëtëtëshpëtojngakygjakikeqqëishte nëballintënd,sepseitillëështëzakonidhezakoni"ligji nëvendintonë

18Eliezeriitha:"Mëkeplagosurdhemëkërkontëtë paguajpagëntënde;dheEliezerinukidëgjoifjalëte Sodomasit

19AtëherënjeriuekapiEliezerindheeçoiteShakra, gjykatësiiSodomëspërtëgjykuar

20Dhenjeriuifoligjykatësit,dukeithënë:"Tëlutem, zotëriaim,kështukabërëkynjeri,sepseegoditamenjë gurdhegjakuirridhtengaballidheainukdëshirontëmë japëpagëntime".

21GjykatësiithaEliezerit:"Kytëthotëtëvërtetën,jepi pagënetij,sepsekyështëzakonnëvendintonë;Eliezerii

dëgjoifjalëtegjykatësit,ngritinjëgurdheegoditi gjykatësin,dheguriiranëballëdhegjakuirrodhime bollëkballittëgjykatësit,dheEliezeritha:"Nëseështë kështuzakoni".nëvendintënd,jepikëtijnjeriuatëqëunë duhett'ikishadhënë,sepsekykaqenëvendimiyt,tie dekretove

22DheEliezerielanjeriuneSodomëstegjykatësidheai iku.

23DhekurmbretëriteElamitluftuanmembretërite Sodomës,mbretëriteElamitpushtuantërëpronëne SodomësdheezunërobLotinmepasurinëetij;dhekuria njoftuanAbrahamit,aishkoidhebëriluftëmembretërite Elamitdheaimoringaduartetyretëgjithëpasurinëe LotitsidhepronëneSodomës

24NëatëkohëgruajaeLotitilindinjëvajzë,tëcilësaie quajtiPaltith,dukethënë:"SepsePerëndiaekishteçliruar atëdhetërështëpinëetijngambretëriteElamit"Paltith,e bijaeLotit,urritdhenjënganjerëziteSodomësemori përgrua.

25Dhenjëivarfërhyrinëqytetpërtëkërkuarnjëushqim, dheaiqëndroinëqytetdisaditë,dhetëgjithënjerëzite Sodomësbënënjëshpalljetëzakonittëtyreqëtëmosi jepninkëtijnjeriuasnjëkafshatëbukëpërtëngrënë,derisa airatëvdekurnëtokëdheatavepruankështu

26DhePaltith,ebijaeLotit,epakëtënjeritështrirënë rrugëtëuriturngauria,dheaskushnukijepteasgjëqëta mbantegjallë,dheaiishtenëpragtëvdekjes

27Dheshpirtiisajumbushmekeqardhjepërshkaktëatij burridheeushqeufshehurazimebukëpërshumëditë,dhe këtijnjeriuiuringjall

28Sepse,kurajodiltepërtëmarrëujë,efustebukënnë shtambëneujitdhekurshkontenëvendinkundodheji varfëri,merrtebukënngashtambadheiajeptepërtë ngrënë;kështuajobërishumëditë.

29DhetëgjithënjerëziteSodomësdhetëGomorrësu çuditënsimundikynjeritëduronteurinëpërkaqshumë ditë.

30Dheataithanënjëri-tjetrit:"Kjomundtëjetëvetëmse hadhepi,sepseaskushnukmundtëdurojëurinëpërkaq ditëosetëjetojësikynjeri,paindryshuarasfytyra;dhe treburraufshehënnënjëvendkundodhejivarfëri,përtë ditursekushishteaiqëisollibukëpërtëngrënë

31DhePaltith,ebijaeLotit,doliatëditëpërtëmarrëujë, dhefutibukënështambënesajmeujëdheshkoitënxjerrë ujëpranëtëvarfërit,enxoribukënngashtambadheiadha igjoridheehëngri.

32DhetëtreburratpanëatëqëPaltithibëritëvarfëritdhe ithanë:"Tijeaiqëekepërkrahurdhepërkëtëarsyeainuk kangordhurngauria,asnukkandryshuarnëpamjedheas kavdekursitëtjerët"

33Dhetëtreburratdolënngavendikuishinfshehurdhe kapënPaltithindhebukënqëkishtenëdorëtëtëvarfërit.

34DheataemorënPaltithindheesollënparagjykatësve tëtyre,dheatauthanëatyre:"Kështuveproidheishteajo qëefurnizoitëvarfërinmebukë,prandajainukvdiqgjatë gjithëkësajkohe;tani,pra,nashpalldëniminqëitakon kësajgruajepërshkeljeneligjittonë.

35AtëherënjerëziteSodomësdhetëGomorrësu mblodhëndhendezënnjëzjarrnësheshineqytetit,e morëngruandheehodhënnëzjarrdheajoudogjnëhi.

36DhenëqytetineAdmahutishtenjëgruametëcilënata bënëtënjëjtëngjë

37SepsenjëudhëtarerdhinëqytetineAdmahutpërtë qëndruaratjegjithënatën,meqëllimqëtëshkontenë shtëpinëmëngjes,dheuulpërballëderëssështëpisësë babaittësëresë,përtëqëndruaratje,ashtusiçkishte perënduardielli.kurtëkishtearriturnëatëvend;dheereja epatëulurpranëderëssështëpisë

38Dheaiikërkoitëpijëujëdheajoitha:''Kushjeti?'' dheaiitha:"Sotishadukeshkuarrrugësdhearritakëtu kurperëndoidielli,kështuqëkëtudotëqëndrojgjithë natëndhenëmëngjesdotëngrihemherëtdhedotë vazhdojudhëtimintim"

39Dheerejahyrinështëpidheimoriburritbukëdheujë përtëngrënëepërtëpirë.

40DhekjoçështjeiubëenjohurbanorëvetëAdmahut, dheataumblodhëndheesollëntërenëparagjykatësveqë tagjykoninpërkëtëveprim.

41Dhegjykatësitha:"Duhettëbjerëgjyqimevdekjepër këtëgrua,sepseajokashkelurligjintonë,prandajkyështë vendimipërtë".

42Dhenjerëziteatyreqyteteveumblodhën,enxorën jashtëvajzëndheelyenmemjaltëngakokatekëmbët, ashtusikishtevendosurgjykatësi,dheevendosënpërpara njëtufebletëshqëishinatëherënëkosheretetyredhe bletëtfluturoimbitëdheethumboiseiishtefryrëigjithë trupi.

43Dheerejabërtitipërshkaktëbletëve,poraskushnuke vuriredhenukivintekeqdhebritmatesajungjitënnë qiell.

44DheZotiuzemëruapërkëtëdhepërtëgjithaveprate qytetevetëSodomës,sepseatakishinushqimtëbollshëm dhekishinqetësimestyre,dheendenukindihmonintë varfëritdhenevojtarëtdhenëatoditëveprimetetyretë ligadhemëkatetubënëtëmëdhapërparaZotit

45DheZotidërgoitëthërrasindyngaengjëjtqëkishin ardhurnështëpinëeAbrahamitpërtëshkatërruarSodomën dheqytetetesaj

46DheengjëjtungritënngaderaeçadrëssëAbrahamit, pasikishinngrënëdhepirë,dhearritënnëSodomënë mbrëmje,dheLotiishteulurnëportëneSodomësdhe,kur ipa,ungritpërt'itakuar.dheaiupërkulderinëtokë.

47Dheingulishumë,ifutinështëpinëetijdheudha ushqimetqëhëngrën,dheataqëndruangjithënatënnë shtëpinëetij.

48DheengjëjtithanëLotit:"Çohu,dilngakyvend,tidhe tëgjithëqëjanëtëtutë,qëtëmosshkatërroheshnga paudhësiaekëtijqyteti,sepseZotidotashkatërrojëkëtë vend"

49DheengjëjtukapënngadoraeLotit,ngadoraegruas sëtij,dhengaduartefëmijëvetëtijdhegjithçkaqëi përkisnin,dheenxorënjashtëdheelanëjashtëqyteteve

50AtaithanëLotit:"Ikpërtëshpëtuarjetëntënde"

51PastajZotirambiSodomën,mbiGomorrëndhembitë gjithakëtoqytetesqufurdhezjarrngaZotingaqielli

52Dhepërmbysikëtoqytete,tërëfushëndhegjithë banorëteqytetevedheatëqërritejmbitokë;dheAdo, gruajaeLotit,ukthyepërtëparëshkatërrimineqyteteve, sepsedhembshuriaesajishtepërshkaktëbijavetësajqë kishinmbeturnëSodomë,sepsenukkishinshkuarmetë

53Dhekurajoshikoiprapa,ajoubënjështyllëkripe,dhe ajoështëendenëatëvendderimësot.

54Dheqetëqëqëndroninnëatëvendçdoditëlëpinin kripënderinëskajetekëmbëvetëtyredhenëmëngjesajo rilindtedheataelëpinëpërsëriderinëditënesotme

55Lotidhedyngabijatetijqëmbetënmetëikëndheia mbathënnëshpellëneAdulamitdheqëndruanatjepërca kohë

56DheAbrahamiungritherëtnëmëngjespërtëparëatë qëkishtendodhurnëqyteteteSodomës;dheshikoidhepa tymineqyteteveqëngrihejsitymiinjëfurre

57DheLotidhedyvajzatetijmbetënnëshpellëdhei dhanëverëbabaittëtyredheushtrinëmetë,sepsethanëse nukkishteasnjënjerinëtokëqëmundtëngrintefarënprej tyre,sepsemendoninseegjithëtokaushkatërrua.

58Tëdyranënështratmebabanëetyre,ungjizëndhe lindëndjemEparalinduraequajtidjalinesajMoab,duke thënë:"Unëelindangaatiim;aiështëbabaiiMoabitëve derinëditënesotme

59EdheevoglaequajtitëbirinBenami;aiështëbabaii bijvetëAmonitedhesotekësajdite.

60DhepaskësajLotidhedyvajzatetijularguanqëandej dheaibanoinëanëntjetërtëJordanitmedyvajzatetijdhe djemtëetyre,dhebijtëeLotiturritën,dheatashkuandhe morënpërgrangavendingaKanaani,dheatalindën fëmijëdheataishintëfrytshëmdheushumuan

KAPITULLI20

1NëatëkohëAbrahamiunisngafushaeMamresdhe shkoinëvendineFilistejvedhebanoinëGerar;Nëvitine njëzetepestëtëqëndrimittëAbrahamitnëvendine KanaanitdhenëvitinenjëqindtëjetëssëAbrahamit,ai arritinëGerar,nëvendineFilistejve

2Kuratahynënëvend,aiithaSarës,gruassëtij:"Thuaji sejemotraime,kujtdoqëdotëtëpyesë,meqëllimqëtë shpëtojmëngaekeqjaebanorëvetëvendit"

3NdërsaAbrahamibanontenëvendineFilistejve, shërbëtorëteAbimelekut,mbretittëFilistejve,panëqë SaraishtejashtëzakonishtebukurdheepyetënAbrahamin përtë,dheaitha:"Ajoështëmotraime"

4ShërbëtorëteAbimelekutshkuanteAbimelekudhei thanë:"NjëburrëngavendiiKanaaniterdhitëbanojënë venddhekanjëmotërshumëtëbukur"

5Abimelekudëgjoifjalëteshërbëtorëvetëtijqëe lëvdoninSarëndheAbimelekudërgoioficerëtetijdheata eçuanSarëntembreti

6KurSaraarritinështëpinëeAbimelekut,mbretipaqë Saraishteebukurdheipëlqeushumë

7Aiiuafruadheitha:"Ç'ështëpërtyainjerimetëcilin erdhëtnëvendintonë?"DheSaraupërgjigjdhethaseai ështëvëllaiim,dheneerdhëmngavendiiKanaanitpërtë banuarkudoqëmundtëgjenimnjëvend

8DheAbimelekuithaSarës:"Ja,vendiimështëparateje, vendosevëllanëtëndnëçdopjesëtëkëtijvendiqëtë pëlqendhedotëjetëdetyrajonëtalartësojmëdheta lartësojmëmbitëgjithënjerëzitevendit,pasiaiështë vëllaiyt

9AbimelekudërgoitëthërrasinAbrahamindheAbrahami shkoiteAbimeleku

10AbimelekuithaAbrahamit:"Ja,unëkamdhënëurdhër qëtënderoheshashtusiçdëshironpërshkaktëmotrëssate Sarës"

11PastajAbrahamidolingambretidhedhuratatembretit endiqnin.

12Ashtusinëmbrëmje,parasenjerëzittështriheshinpër tëpushuar,mbretiishteulurnëfroninetijdheezurinjë gjumëithellë;dheaiushtrimbifrondheezurigjumideri nëmëngjes

13DheaipanëëndërrqënjëengjëlliZotitiuafruamenjë shpatëtëzhveshurnëdorë,dheengjëlliundalmbi Abimelekundhedontetavristemeshpatë;dhembretiu tmerruanëëndrrënetijdheithaengjëll,çfarëkam mëkatuarkundërtejeqëtivjentëmëvrasëshmeshpatën tënde?

14DheengjëlliupërgjigjdheithaAbimelekut:"Ja,tipo vdespërshkaktëgruasqësollenështëpinëtëndedje, sepseajoështënjëgruaemartuar,gruajaeAbrahamitqë erdhinështëpinëtënde;tani,pra,kthejeatijburrigruane tij,sepseajoështëgruajaetij;dhenësenukdotakthesh, dijesemesiguridotëvdesësh,tidhetëgjithëtëpërkasin ty.

15AtënatëpatinjëklithmëtëmadhenëvendineFilistejve; dhebanorëtevenditpanëfigurënenjënjeriuqëqëndronte nëkëmbëmenjëshpatëtëzhveshurnëdorë,dheaiigoditi meshpatëbanorëtevendit,po,aivazhdoit'igodisteata

16AtënatëEngjëlliiZotitgodititërëvendineFilistejve dhepatinjërrëmujëtëmadheatënatëdhetënesërmennë mëngjes

17Dheçdobarkdhetëgjithafluksetetyreumbyllëndhe doraeZotitishtembitapërshkaktëSarës,gruassë Abrahamit,qëAbimelekukishtemarrë

18TënesërmennëmëngjesAbimelekuungrititmerruar,i hutuardheitmerruar,dërgoitëthërrasinshërbëtorëtetij dheutregoiëndrrënetij,dhepopullipatinjëfrikëtë madhe

19Dhenjëburrëqëqëndrontenëmestëshërbëtorëvetë mbretit,iupërgjigjmbretit,dukethënë:"Ombretsovran, kthejekëtëgruaburrittësaj,sepseaiështëburriisaj,sepse enjëjtagjëindodhimbretittëEgjiptitkurkynjerierdhinë Egjipt"

20Dheaithapërgruanetij:"Ajoështëmotraime,sepse kështuvepronkurvjentëbanojënëvendinkuështëihuaj".

21AtëherëFaraonidërgoitamarrëkëtëgruapërgruadhe Zotiisolliplagëtërëndaderisaaiiaktheugruanburrittë saj.

22Tani,pra,ombretsovran,dijeçfarëndodhimbrëmëme gjithëvendin,sepsepatinjëtmerrshumëtëmadh,dhembje evajtimtëmadh,dheneedimëseishtepërshkaktëgruas qëkemarrë

23Tani,pra,kthejekëtëgruaburrittësaj,qëtëmosna ndodhësiçndodhimeFaraonin,mbretineEgjiptitdhe nënshtetasitetij,dhetëmosvdesim;Abimelekunxitoi, thirridhethirriSarën,dheajoshkoiparatij,dheaithirri Abrahamindheaishkoiparatij.

24Abimelekuuthaatyre:"Ç'ështëkjopunëqëbëniduke thënësejenivëlladhemotërdheunëemorapërgruakëtë grua?"

25DheAbrahamitha:"Sepsemendovasedotëvdisjapër shkaktëgruassime;Abimelekumorikopedhebagëtitë trasha,shërbëtorëdheshërbëtoredhenjëmijëmonedha argjendidheiadhaAbrahamit,dheaiiaktheuSarën 26AbimelekuithaAbrahamit:"Ja,gjithëvendiështëpara teje;banonëtëkudoqëtëzgjedhësh"

27PastajAbrahamidheSara,gruajaetij,dolënngaprania embretitmenderdherespektdhebanuannëatëvend,në Gerar

28TërëbanorëtevendittëFilistejvedheshërbëtorëte mbretitvazhdonintëvuaninngamurtajaqëengjëlliu kishteshkaktuartërënatënpërshkaktëSarës

29AtëherëAbimelekudërgoitëthërrasinAbrahaminpërt'i thënë:"LutjutaniZotit,Perëndisëtënd,përshërbëtorëtetu, qëaitëlargojëngamesiynëkëtëvdekshmëri"

30DheAbrahamiulutpërAbimelekundhenënshtetasite tij;dheZotiedëgjoilutjeneAbrahamitdheaishëroi Abimelekundhetëgjithënënshtetasitetij

KAPITULLI21

1Dhenëatëkohë,nëfundtënjëvitiekatërmuajshtë banimittëAbrahamitnëvendineFilistejvenëGerar, PerëndiavizitoiSarëndheZotitiukujtuaajo,dheajou ngjizdheilindinjëdjalëAbrahamit.

2DheAbrahamiivuriemrinIsakdjalitqëilindidheqë Sarailindi

3DheAbrahamirrethpreubirinetijIsakunnëmoshëntetë ditëshe,ashtusiçekishteurdhëruarPerëndiat'ibënte pasardhësvetëtijpastij;AbrahamiishtenjëqinddheSara nëntëdhjetëvjeçkurulindiIsaku.

4Dhefëmijaurritdheuzvordh,dheAbrahamishtroinjë gostitëmadheditënqëIsakuuzvordh

5SemidheEberidhegjithënjerëzitemëdhenjtëvendit, Abimeleku,mbretiiFilistejve,dheshërbëtorëtetij,dhe Fikoli,komandantiiushtrisësëtij,erdhënpërtëngrënë, përtëpirëdhepërt'ugëzuarnëfestënqëAbrahamibëriatë ditëpërzvjerrjenedjalittëtijIsakut

6EdheTerahu,atiiAbrahamit,dheivëllaiitijNahori, erdhënngaHarani,atadhetëgjithëataqëishintëtyre, sepseugëzuanshumëkurdëgjuanqëSarësikishtelindur njëdjalë

7DheerdhënteAbrahami,dhehëngrënepinënëfestënqë AbrahamibëriditënezvjerrjessëIsakut

8TerahudheNahoriugëzuanmeAbrahamindhe qëndruanmetëshumëditënëvendineFilistejve.

9NëatëkohëvdiqSerugu,biriReut,nëvitineparëtë lindjessëIsakut,birittëAbrahamit

10KështuSerugujetoigjithsejdyqindetridhjetëenëntë vjet,dheaivdiq

11NëatoditëIsmaeli,biriAbrahamit,urrit;aiishte katërmbëdhjetëvjeçkurSarailindiIsakunAbrahamit.

12DhePerëndiaishtemeIsmaelin,birineAbrahamit,dhe aiurrit,mësoitëpërdorteharkundheubëharkëtar.

13KurIsakuishtepesëvjeç,ishteulurmeIsmaelinnë hyrjetëçadrës

14DheIsmaelishkoiteIsakudheuulpërballëtij,mori harkun,etërhoqidheevurishigjetëndhesynoitëvriste Isakun

15DheSarapavepriminqëIsmaelidontet'ibëntedjalittë sajIsakut,dheupikëlluashumëpërdjalinesaj,dhedërgoi tëthërrasinAbrahamindheitha:"Përzëkëtëskllavedhe djalinesaj,sepsedjaliisajdotëmosjitrashëgimtarme djalintim,sepsekështukërkoit'ibënteatijsot

16DheAbrahamiedëgjoizërineSarësdheungritherët nëmëngjes,moridymbëdhjetëbukëdhenjëshisheujëqë iadhaAgaritdheenisimedjalinesajdheHagarishkoi metëbirinnëshkretëtirën,dheatabanuannëshkretëtirëne

Paranitmebanorëteshkretëtirës,dheIsmaeliishtenjë harkëtardheaibanoinëshkretëtirëpërnjëkohëtëgjatë.

17MëpasaidhenënaetijshkuannëvendineEgjiptitdhe uvendosënatje;dheAgarimorinjëgruapërdjalinesaj ngaEgjipti,qëquhejMeribah.

18GruajaeIsmaelitungjizdhelindikatërdjemdhedy vajza;dheIsmaeli,nënaetij,gruajadhefëmijëtetijmë passhkuandheukthyennëshkretëtirë.

19Dheatangritëntendanëshkretëtirë,kubanuan,dhe vazhduantëudhëtojnëdhepastajtëpushojnëçdomuajdhe çdovit

20DhePerëndiaidhaIsmaelitkope,bagëtitëtrashadhe çadrapërshkaktëAbrahamit,atittëtij,dhekynjeriushtoi bagëtinë

21DheIsmaelibanoinëshkretëtirëdhenëçadra,duke udhëtuardhedukepushuarpërnjëkohëtëgjatë,dhenuke pafytyrënetëatit

22Pascakohësh,AbrahamiithaSarës,gruassëtij:"Unë dotëshkojtëshohdjalintimIsmaelin,sepsekamdëshirë tashoh,sepsenukekamparëprejshumëkohësh"

23DheAbrahamihipimbinjëngadevetëetijnë shkretëtirëpërtëkërkuarbirinetijIsmaelin,sepsedëgjoi qëaibanontenënjëtendënëshkretëtirëmegjithçkaqëi përkisnin

24DheAbrahamishkoinëshkretëtirëdhearritinëçadrën eIsmaelitrrethmesditësdhekërkoiIsmaelindheegjeti gruaneIsmaelittëulurnëtendëmefëmijëtesaj,dhe Ismaeliburriisajdhenënaetijnukishinmeta.

25DheAbrahamipyetigruaneIsmaelit,dukethënë:"Ku kashkuarIsmaeli?"dheajotha:"Aikashkuarnëfushë përtëgjuajtur,dheAbrahamiishteendeihipurmbideve, sepseainukdotëzbristepërtokëashtusiçiishtebetuar Sarës,gruassëtij,senukdotëzbristengadeveja"

26DheAbrahamiithagruassëIsmaelit:"Bijaime,mëjep pakujëqëtëpi,sepsejamilodhurngaudhëtimi"

27GruajaeIsmaelit,dukeupërgjigjur,ithaAbrahamit: "Nukkemiasujëasbukë,dheajovazhdoitëuletnëçadër dhenukevurireAbrahamindhenukepyetisekushishte

28Porajoirrihtefëmijëtesajnëçadërdheimallkonte, mallkoiedheburrinesajIsmaelindheeqortoi;dhe AbrahamidëgjoifjalëtegruassëIsmaelitdrejtuarfëmijëve tësajdheuzemëruashumëdheipakënaqur

29DheAbrahamiithirrigruasqëtëdiltetekaingaçadra; dhegruajaerdhidheundalpërballëAbrahamit,sepse Abrahamiishteendeihipurmbideve

30DheAbrahamiithagruassëIsmaelit:"Kurburriyt Ismaelitëkthehetnështëpi,thuajikëtofjalë:

31NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi këtupërtëtëkërkuar,dhekjoishtepamjadhefiguraetij; Unënukepyetasekushishtedhedukeparëqënukishe këtu,aimëfolidhemëtha:KurIsmailitëkthehetburriyt, thuajikështukytha:Kurtëktheheshnështëpihiqekëtë gozhdëtëtendësqëkevendosurkëtudhevendosninjë gozhdëtjetërnëvendtësaj

32DheAbrahamimbaroiporosinëqëikishtedhënëgruas, ukthyedheshkoimedevenëpërnështëpi

33Paskësaj,Ismaelidolingandjekja,aidhenënaetij,dhe ukthyenëçadërdhegruajaetijithakëtofjalë:

34NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi tëtëkërkonte,dhekjoishtepamjadhefiguraetij;Nuke pyetasekushishtedhe,dukeparëqënukishenështëpi, mëtha:Kurtëkthehetburriytnështëpi,thuaji,kështu

thotëplaku:Hiqegozhdëneçadrësqëkevendosurkëtu dhevendosnjëtjetër.gozhdënëvendtësaj.

35DheIsmaelidëgjoifjalëtegruassëtijdheekuptoiqë ishtebabaiitijdhesegruajaetijnukenderonte.

36DheIsmaeliikuptoifjalëtetëatitqëikishtethënë gruassëtij,dheIsmaelidëgjoizërinetëatit,dheIsmaelie përzuriatëgruadheajoiku

37PastajIsmaelishkoinëvendineKanaanit,morinjëgrua tjetërdheeçoinëçadrënetijnëvendinkubanonte

38DhenëfundtëtrevjetëveAbrahamitha:"Unëdotë shkojpërsëritëshohIsmaelin,birintim,sepsenukekam parëpërnjëkohëtëgjatë"

39Aihipimbidevenëetijdheshkoinëshkretëtirëdhe arritinëçadrëneIsmaelitrrethmesditës

40DheaipyetiIsmaelindhegruajaetijdolënngaçadra dheajotha:"Ainukështëkëtu,zotëriaim,sepsekashkuar përtëgjuajturnëpërfushadhepërtëushqyerdevetë,dhe gruajaithaAbrahamit:"Kthehunëçadër,nëzotërinëtime, hanjëkafshatëbukë,sepseshpirtiytduhettëjetëilodhur përshkaktëudhëtimit

41DheAbrahamiitha:"Unënukdotëndalem,sepse nxitojtëvazhdojudhëtimintim,pormëjeptëpipakujë, sepsekametje;dhegruajanxitoidhevrapoinëtendëdhei solliAbrahamitujëdhebukë,tëcilatiavuripërparadhee nxititëhante,dheaihëngriepiudhezemraetiju ngushëlluadhebekoidjalinetijIsmailin

42DheaimbaroivaktinetijdhebekoiZotin,dheitha gruassëIsmaelit:KurIsmaelitëkthehetnështëpi,thuaj atijkëtofjalë:

43NjëburrëshumëimoshuarngavendiiFilistejveerdhi këtudhetëpyeti,portinukishekëtu;dheunëinxorabukë eujëdheaihëngriepiudhezemraetijungushëllua

44Dheaimëthakëtofjalë:KurburriytIsmaelitëkthehet nështëpi,thuaji:Gozhdaeçadrësqëkeështëshumëemirë, mosehiqngaçadra

45PastajAbrahamimbaroiurdhëriminegruasdheunis përnështëpinëetijnëvendineFilistejve;dhekurIsmaili erdhinëçadrënetij,gruajaetijdolipërtatakuarme gëzimdhenjëzemërtëgëzuar

46Dheajoitha:"NjëplakerdhikëtungavendiiFilistejve dhekjoishtepamjaetij;aitëkërkoidhetinukishekëtu; prandajnxorabukëdheujë,dheaihëngri,piudhezemrau ngushëllua.

47Pastajmëthakëtofjalë:"KurIsmaeli,bashkëshortiyt, tëkthehetnështëpi,thuaj:gozhdaeçadrësqëkeështë shumëemirë,mosehiqngaçadra".

48DheIsmaeliedinteqëishtebabaiitijdheqëgruajaetij ekishtenderuardheZotiebekoiIsmaelin.

KAPITULLI22

1AtëherëIsmaeliungritdhemorigruanetij,fëmijëtetij, bagëtinëetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheunisqëandej dheshkoiteiatinëvendineFilistejve

2DheAbrahamiitregoiIsmaelit,djalittëtij,transaksionin megruaneparëqëmoriIsmaeli,sipasasajqëajobëri

3DheIsmaelidhebijtëetijbanuanmeAbrahaminshumë ditënëatëvend,dheAbrahamiqëndroipërnjëkohëtë gjatënëvendineFilistejve

4Dheditëtushtuandhearritënnënjëzetegjashtëvjet; dhepaskësajAbrahamimeshërbëtorëtetijdhetëgjithë ataqëipërkisninularguanngavendiiFilistejvedheu

larguannënjëdistancëtëmadhe,dheataiuafruan Hebronitdheqëndruanatje,shërbëtorëteAbrahamithapën puseujidheAbrahamidhetëgjithëataqëishintëtij banuanpranëujit,dheshërbëtorëteAbimelekut,mbretittë Filistejve,dëgjuanraportiseshërbëtorëteAbrahamit kishinhapurpuseujinëkufijtëevendit

5Dheataerdhëndheugrindënmeshërbëtorëte Abrahamitdheugrabitënpusinemadhqëkishinhapur.

6DheAbimeleku,mbretiiFilistejve,dëgjoipërkëtë çështje,dheaimeFicolin,kapitenineushtrisësëtijdhe njëzetnganjerëzitetijerdhënteAbrahami;dhe AbimelekuifoliAbrahamitnëlidhjemeshërbëtorëtetij, dheAbrahamieqortoiAbimelekunpërpusinetëcilit shërbëtorëtetijekishtegrabitur

7AbimelekuithaAbrahamit:"AshtusiçrronZotiqëkrijoi tërëtokën,derimësotnukkamdëgjuarpërvepriminqë shërbëtorëtemiukanëbërëshërbëtorëvetëtu"

8PastajAbrahamimorishtatëqengjadeledheiadha Abimelekut,dukethënë:"Tëlutem,hiqingaduartemia, qëtëjetëdëshmipërmuaqëhapakëtëpus"

9DheAbimelekumorishtatëqengjadeleqëAbrahamii kishtedhënë,sepseaiikishtedhënëgjithashtubagëtidhe tufamebollëk,dheAbimelekuiubetuaAbrahamitpër pusin,prandajequajtiatëpusBeer-Sheba,sepseatytëdy ubetuanpërtë..

10DhetëdylidhënnjëbesëlidhjenëBeer-Shebadhe AbimelekuungritmeFikolin,komandantineushtrisësëtij dhegjithënjerëzitetij,dheukthyennëvendineFilistejve; dheAbrahamidhetëgjithënjerëzitetijbanuannëBeerShebadheaiishtenëatëtokëpërnjëkohëtëgjatë

11DheAbrahamimbollinjëkorijetëmadhenëBeerShebadheibërikatërportamepamjengatëkatëranëte tokësdhembollinëtënjëvresht,kështuqënësenjë udhëtarvinteteAbrahami,aihyntenëçdoportëqë ndodhejnërrugënetij,dheqëndroiatje,hëngri,piudheu ngopdhepastajulargua

12SepseshtëpiaeAbrahamitishtegjithnjëehapurpër bijtëenjerëzveqëkaloninepokalonin,tëcilëtvininçdo ditëpërtëngrënëepërtëpirënështëpinëeAbrahamit

13Dhekushdoqëkishteuridhevintenështëpinëe Abrahamit,Abrahamiijeptebukëqëtëhante,tëpintedhe tëngohej,dhekëdoqëvintelakuriqnështëpinëetij,vishej merrobasipasdëshirësdheijepte.argjendindhearindhe bëjitënjohurZotinqëekrijoimbitokë;Kështubëri Abrahamigjatëgjithëjetëssëtij

14DheAbrahami,bijtëetijdhetëgjithëataqëishintëtij, banuannëBeer-Shebadhengritiçadrënetijderinë Hebron.

15DheNahori,vëllaiiAbrahamit,iatiitijdhetëgjithë ataqëishintëtyre,banuannëHaran,sepsenukerdhënme AbrahaminnëvendineKanaanit

16NahoritilindënfëmijëqëMilka,ebijaeHaranit,dhe motraeSarës,gruajaeAbrahamit,ilindi

17Këtajanëemrateatyreqëilindën:Uz,Buz,Kemuel, Kesed,Kazo,Pildash,TidlafdheBethuel,tetëdjemKëta janëbijtëeMilkësqëajoilindiNahorit,vëllaittë Abrahamit.

18NahorikishtenjëkonkubinëdhequhejReumah;dheajo ilindiNahorit,Zebakut,Gakashit,TakashitdheMaakas, qëishinkatërdjem.

19BijtëqëilindënNahoritishindymbëdhjetëdjem, përveçvajzavetëtij,dhepatënfëmijëedhenëHaran

20BijtëeUzit,tëparëlindurittëNahorit,ishinAbi,Kerefi, Gadini,MelusidheDebora,motraetyre.

21BijtëeBuzitishinBerakela,Naamathi,Shevadhe Madonu.

22BijtëeKemuelitishinAramidheRekobi.

23BijtëeKeseditishinAnamleku,Meshai,Benonidhe Yifi;BijtëeChazosishinPildashi,MekidheOferi 24BijtëePildashitishinArudi,Kamumi,Meredidhe Moloku

25BijtëeTidlafitishinMushani,KushanidheMutzi 26BijtëeBethuelitishinSekari,Labanodhemotraetyre Rebeka

27KëtojanëfamiljetebijvetëNahoritqëulindënnë Haran;Arami,biriKemuelit,dhevëllaiitijRekobiu larguanngaHaranidhegjetënnjëluginënëvendpranë lumitEufrat.

28Dheatyndërtuannjëqytetdheequajtënqytetinme emrinePethorit,birittëAramit,qëështëAramNaherajim derinëditënesotme.

29EdhebijtëeKeseditshkuantëbanoninkumundtë gjeninnjëvend,dheshkuandhegjetënnjëluginëpërballë vendittëShinaritdheuvendosënatje.

30DheatyndërtuannjëqytetdheequajtënqytetinKesed ngaemriiatittëtyre,qëështëvendiKasdimderinëditëte sotme;dheKasdimëtbanuannëatëvenddheataishintë frytshëmdheushumuanjashtëzakonisht

31Terahu,atiiNahoritdheiAbrahamit,shkoidhemori njëgruatjetërnëpleqërinëetij,qëquhejPelilah;dheajou ngjizdheilindinjëdjalë,tëcilitaiequajtiZoba

32TerahujetoinjëzetepesëvjetpasiilindiTsoba

33Terahuvdiqnëatëvit,domethënënëvitinetridhjetëe pestëtëlindjessëIsakut,birittëAbrahamit

34TerahujetoidyqindepesëvjetdheuvarrosnëHaran 35Tsoba,biriTerahut,jetoitridhjetëvjetdheilindi Arami,AklisidheMeriku

36Arami,biriTsobas,biriTerahut,patitrigradhei lindëndymbëdhjetëdjemdhetrivajza;dheZotiidha Aramit,birittëTsobës,pasuri,prona,bollëkbagëtish,kope dhebagëtitëtrasha,dhenjeriuushtuashumë

37Arami,biriTsobas,dhevëllaiitijdhetërështëpiaetij unisënngaHaranidheshkuantëbanoninkutëgjeninnjë vend,sepsepasuriaetyreishtetepëremadhepërtëmbetur nëHaran;sepsenukmundtëndaleshinnëHaranbashkë mevëllezëritetyre,bijtëeNahorit

38Arami,biriTsobës,shkoimevëllezëritetijdhegjetën njëluginëlargvenditlindordheuvendosënaty.

39Dheatyndërtuangjithashtunjëqytetdheequajtën Aram,sipasemrittëvëllaittëtyremëtëmadh;qëështë AramZobaedhesotekësajdite

40DheIsaku,biriAbrahamit,porritejnëatoditëdhe Abrahami,atiitij,imësoiatijrrugëneZotitpërtënjohur Zotin,dheZotiishtemetë.

41KurIsakuishtetridhjetëeshtatëvjeç,vëllaiitijIsmaeli poshkontemetënëçadër

42DheIsmaeliumburrmevetenteIsaku,dukethënë: "IshatrembëdhjetëvjeçkurZotiifolibabaittimqëtëna rrethpresë,dheunëbërasipasfjalëssëZotitqëaiithaatit timdheidhashëshpirtintimZotindhenukeshkelafjalën etijqëikishteurdhëruaratittim

43DheIsakuiupërgjigjIsmaelit,dukeithënë:"Pse mburreshmemuapërkëtë,përnjëpjesëtëvogëltëmishit

qëkemarrëngatrupiytdhepërtëcilinZotitëka urdhëruar?".

44AshtusiçrronZoti,PerëndiaiAbrahamit,atittim,nëse Zotidot'ithoshteatittim:MerrebirintëndIsakundhesill paramejenjëofertë,unënukdotëpërmbahesha,pordota pranojamegëzim

45DheZotidëgjoifjalënqëIsakuithaIsmaelitdheiuduk emirënësytëeZotit,dheaimendoitëprovonte Abrahaminpërkëtëçështje

46DheerdhiditakurbijtëePerëndisëerdhëndheuvunë përparaZotit,dheSatanaigjithashtuerdhimebijtëe PerëndisëpërparaZotit

47DheZotiithaSatanait:Ngavjen?DheSatanaiiu përgjigjZotitdhetha:"Ngaecjaeandej-këtejnëtokëdhe ngaecjalarteposhtënëtë"

48DheZotiithaSatanait:"Cilaështëfjalajotepërmua përtëgjithëbijtëetokës?"dheSatanaiiupërgjigjZotit dhetha:"Kamparëtëgjithëfëmijëtetokësqëtëshërbejnë dhetëkujtojnëkurtëkërkojnëndonjëgjë".

49Dhekurujepatyreatëqëkërkojnëprejteje,ataulentë qetëdhetëbraktisindhenuktëkujtojnëmë

50AekeparëAbrahamin,birineTerahut,icilinëfillim nukkishtefëmijë,tëshërbeudhetëngrintealtarëkudoqë tëvinte,tësilltembitoofertadhetëshpalltevazhdimisht emrintëndpërtëgjithëbijtëedheu.

51TaniqëilindidjaliitijIsaku,aitëkabraktisur,ka shtruarnjëgostitëmadhepërtëgjithëbanorëtevenditdhe kaharruarZotin.

52Sepsenëmestëgjithëasajqëkabërë,ainuktësolli asnjëofertë;asolokaust,asflijimfalënderimi,aska,as qengji,ascjapngatëgjithaatoqëkatherurditënqëibiriu zvordh

53Qëngakohaelindjessëdjalittëtijederimëtani,kur ështëtridhjetëeshtatëvjeç,ainukndërtoiasnjëaltarpara tejedhenuktësolliasnjëofertë,sepseepaqëtidhaatëqë aikërkoiparateje,dhepërkëtëarsyeaitëbraktisi

54DheZotiithaSatanait:Aekeparëkështushërbëtorin timAbraham?sepsenukkaasnjësiaimbitokë,njënjerii përsosurdheidrejtëparameje,qët'ifrikësohetPerëndisë dhet'ishmangetsëkeqes;siçrrojunë,pot'ithosha: "NxirrepërparamejebirintëndIsakun,ainukdota refuzontemë,aqmëtepërpot'ithojatësillteparamejenjë olokaustngakopejaetijosengakopetëetij".

55DheSatanaiiupërgjigjZotitdheitha:"Foltanime Abrahaminsiçikethënëdhedotëshohëshnëseaisotnuk dotëshkelëdhenukdot'ihedhëmënjanëfjalëtetua".

KAPITULLI23

1NëatëkohëfjalaeZotitiudrejtuaAbrahamit,dheaii tha:"Abraham",dheaitha:"Jakujam"

2Dheaiitha:"Merretanibirintënd,birintëndtëvetëmqë do,Isaku,dheshkonëvendineMoriahutdheofrojeatjesi olokaustnënjëngamaletqëdotëtëtregojnësepseatjedo tëshohëshnjëredhelavdinëeZotit

3DheAbrahamithamevete:"Simundtandajbirintim IsakngaSara,nënaetij,përtarritursiolokaustpërpara Zotit?"

4PastajAbrahamihyrinëçadërdheuulpërparaSarës, gruassëtij,dheithakëtofjalë:

5DjaliimIsakuështërriturdheprejdisakohëshnukka studiuarshërbiminePerëndisësëtij,taninesërdotëshkoj

dhedotaçojteSemidhebirinetijEber,dheatjeaidotë mësojërrugëteZotit,sepseatadot'imësojëtënjohëZotin, sidhetëdijësekurtëlutetvazhdimishtpërparaZotit,aido t'ipërgjigjet,prandajatjedotënjohëmënyrëneshërbimit tëZotit,Perëndisësëtij.

6DheSaratha:"Kefolurmirë,shko,zotëriaimdhebëjme tëashtusiçikethënë,pormoselargongaunëdhemose lërtëqëndrojëshumëatje,sepseshpirtiimështëilidhur meshpirtinetij"

7DheAbrahamiithaSarës:"Bijaime,let'ilutemiZotit, Perëndisëtonë,qëtëbëjëtëmirënmene"

8DheSaramoridjalinesajIsakundheaiqëndroigjithë atënatëmetë;dheajoeputhi,epërqafoidheidhaurdhër derinëmëngjes

9Dheajoitha:"Obiriim,simundtëndahetshpirtiimnga ti?".Dheajoendeeputhte,epërqafoidheidhaAbrahamit udhëzimepërtë

10DheSaraithaAbrahamit:"Ozotëriaim,tëlutem,ki kujdespërdjalintënddhevërisytëmbitë,sepseunënuk kamasnjëdjalëasvajzëtjetërpërveçtij"

11MosebraktisniNëseështëiuritur,jepinibukëdhe nësekaetje,jepiniujëtëpijë;moselinitëshkojënë këmbë,asmoselinitëuletnëdiell

12Moselinitëshkojëvetëgjatërrugësdhemosedetyroni tëbëjëçfarëdoqëtëdojë,porbëjiatëqëaitëthotë.

13DheSaraqaumehidhërimgjithënatënpërshkaktë Isakut,dheidhaurdhërderinëmëngjes

14DhenëmëngjesSarazgjodhinjërrobëshumëtëbukur dhetëbukurngaatorrobaqëkishtenështëpi,qëikishte dhënëAbimeleku

15PastajveshimetëbirinesajIsakun,ivurinjëçallmë mbikokë,mbyllinjëgurtëçmuarnëmajëtëçallmësdheu dhaushqimpërrrugën,dheatadolën,dheIsakushkoime tëbabaiAbrahamdhedisangashërbëtorëtetyrei shoqëruanpërt'ilarguarngarruga

16DheSaradolimetadheishoqëroinërrugëpërt'i larguar;dheataithanë:"Kthehunëçadër".

17KurSaradëgjoifjalëtebirittësajIsakut,qaume hidhërim,dheburriisajAbrahamiqaumetëdhedjalii tyreqaumetametëmadhe;edheataqëerdhënmetaqanë shumë

18DheSaraekapidjalinesajIsakun,embajtinëkrahë,e përqafoidhevazhdoitëqajëmetë.DheSaratha:"Kushe dinësepaskësajditedotëtëshohpërsëri?"

19DheataendeqaninsëbashkuAbrahami,Saradhe Isakudhetëgjithëataqëishoqëroninrrugësqaninmeta, dhemëpasSaraularguangaibiridukeqarëmehidhërim, dhetëgjithëshërbëtorëtdheshërbëtoretesajukthyenme tënëçadrën

20PastajAbrahamishkoimebirinetijIsakunpërtasjellë siofertëpërparaZotit,ashtusiçekishteurdhëruar

21DheAbrahamimorimevetedyngatërinjtëetij, Ismaelin,birineAgaritdheEliezerin,shërbëtorinetij,dhe atashkuanbashkëmeta;dhendërsapoecterrugës,të rinjtëfolënmevetekëtofjalë:

22AtëherëIsmaeliithaEliezerit:"TaniimatëAbrahami dotëshkojëmeIsakunpërtasjellësiolokaustZotit,ashtu siçekishteurdhëruar"

23Tani,kurtëkthehet,dotëmëjapëgjithçkaqëzotëron, përtatrashëguarpastij,sepseunëjamiparëlinduriitij.

24DheEliezeriiupërgjigjIsmaelitdheitha:"Mesiguri Abrahamitëkadëbuarmenënëntëndedhebetohusenuk

dotëtrashëgoshasgjëngatëgjithazotërimetetijdhekujt dot'ijapëtëgjithaatoqëka,metëgjithathesaretetij,por unë,shërbëtoriitij,qëkamqenëbesniknështëpinëetij, qëikamshërbyernatëeditëdhekambërëgjithçkaqëai mëkadëshiruar?Mevdekjenetijdotëmëlërëtrashëgim gjithçkaqëka

25DhendërsaAbrahamipovazhdonterrugësmedjaline tijIsakun,SatanierdhidheiushfaqAbrahamitnëfigurëne njënjeriushumëtëmoshuar,tëpërulurdhetëpenduar,dhe aiiuafruaAbrahamitdheitha:"Tijebudallaapomizor,se dot'iabëshkëtëditëdjalittëndtëvetëm?

26SepsePerëndiatëdhanjëdjalënëditëtetuatëfundit, nëpleqërinëtënde,dheadotëshkoshtatherishsot,sepse ainukkaushtruardhunëdheadotëbëshqëshpirtiidjalit tëndtëvetëmtëzhduketngatoka?

27Anukedidhenukekuptonsekjogjënukmundtëjetë ngaZoti?sepseZotinukmundt'ibëjënjeriutnjëtëkeqetë tillëmbitokësat'ithotë:"Shko,therfëmijëntënd"

28DheAbrahamiedëgjoikëtëdheekuptoiseishtefjalae SatanaitqëupërpoqtalargontengarrugaeZotit,por AbrahaminukedëgjoizërineSatanaitdheAbrahamie qortoiaqsaaiiku.

29DheSatanaiukthyedheerdhiteIsaku;dheaiiushfaq Isakutnëfigurënenjëtëriutëbukurdhetëfavorizuar

30DheaiiuafruaIsakutdheitha:"Anukedidhenuke kuptonseatiytplakbudallanuktëkasjellënëthertoresot përkot?"

31Tani,pra,biriim,mosedëgjodhemoskujdesopërtë, sepseaiështënjëplakbudalladheshpirtiytiçmuardhe figuraebukurtëmoshumbasinngatoka

32DheIsakuedëgjoikëtëdheithaAbrahamit:"Aeke dëgjuar,atiim,atëqëkathënëky?"edhekështukafolur

33DheAbrahamiiupërgjigjbirittëtijIsakutdheitha:"Ki kujdes,mosdëgjofjalëtetijdhemosukujdespërtë,sepse aiështëSatanai,qësotpërpiqettënalargojëngaurdhrate Perëndisë"

34DheAbrahamieqortoiakomaSatanin,dheSataniu larguaprejtyre,dhe,dukeparëseainukmundt'imundte, ufshehprejtyredheshkoidhekaloiparatyrenërrugë;dhe aiushndërruanënjëpërruatëmadhujinërrugë,dhe Abrahami,Isakudhedytërinjtëetijarritënnëatëvend dhepanënjëpërruatëmadhdhetëfuqishëmsiujërate fuqishme.

35Dheatahynënëpërruadhekaluannëpërtë;dheujërat nëfillimarritënderitekëmbëtetyre

36Ufutënedhemëthellënëpërruadheujëratarrininderi nëqafë,dhetëgjithëutmerruanngauji;dhendërsapo kaloninpërroin,Abrahamienjohuatëvenddheekuptoiqë mëparënukkishteujë

37DheAbrahamiithabirittëtijIsakut:"Unëenjohkëtë vendkunukkishteasnjëpërruadheasujë,prandajtani ështëkySatanaiqënabëntëgjithakëto,përtënalarguar sotngaurdhratePerëndisë"

38DheAbrahamieqortoidheitha:"Zotitëqortoftë,o Satana,ularguaprejnesh,sepseneshkojmësipasurdhrave tëPerëndisë"

39DheSatanaiutmerruangazëriiAbrahamitdheulargua prejtyredhevendiubëpërsëritokëethatë,siçishtenë fillim

40DheAbrahamishkoimeIsakundrejtvenditqëikishte thënëPerëndia

41Ditënetretë,Abrahamingritisytëdhepavendinqë Perëndiaikishtethënëngalarg.

42Dheatijiushfaqnjështyllëzjarriqështrihejngatoka nëqiell,dhenjërelavdiembimal,dhelavdiaeZotituduk nëre.

43DheAbrahamiithaIsakut:"Biriim,ashikontinëatë malqëneeshohimngalarg,atëqëunëshohmbitë?"

44DheIsakuupërgjigjdheithaatittëtij:"Unëshohdhe janjëkolonëzjarridhenjëredhelavdiaeZotitduketmbi re"

45DheAbrahamiekuptoiqëdjaliitijIsakuishtepranuar paraZotitsiolokaust

46DheAbrahamiithaEliezeritdheIsmaelit,birittëtij:"A eshihniedhejuatëqëshohimnenëmalinelargët?"

47Ataupërgjigjëndhethanë:"Nenukshohimasgjëtjetër veçsesimaletetjeratëtokës".DheAbrahamiekuptoise atanukishintëpranuarpërparaZotitpërtëshkuarmeta, dheAbrahamiuthaatyre:"Qëndronikëtumegomarin, ndërsaunëdhedjaliimIsakudotëshkojmënëmalinatje dhedotëadhurojmëatjepërparaZotitdhepastajdotë kthehemitekju

48DheEliezeridheIsmaeliqëndruannëatëvend,ashtusi kishteurdhëruarAbrahami

49PastajAbrahamimoridrusiolokaustdheiavuridjalit tëtijIsakut,dheaimorizjarrindhethikëndhetëdyshkuan nëatëvend

50Kurpokalonin,Isakuithatëatit:"Ja,unëshohkëtu zjarrindhedrutëdhekuështë,pra,qengjiqëdotëjetë olokaustipërparaZotit?"

51AtëherëAbrahamiiupërgjigjbirittëtijIsakut,dukei thënë:"Zotitëkazgjedhurty,biriim,sinjëolokausti përsosurnëvendtëqengjit"

52DheIsakuithaatittëtij:"UnëdotëbëjgjithçkaqëZoti tëthamegëzimdhegëzimnëzemër".

53DheAbrahamiithapërsëriIsakut,birittëtij:"Akanë zemrëntëndendonjëmendimapokëshillëlidhurmekëtë, qënukështëeduhura?".Mëthuajbiriim,tëlutem,obiri im,mosmafshih

54DheIsakuiupërgjigjbabaittëtijAbrahamitdheitha: "Oatiim,ashtusiZotirrondheashtusiçrronshpirtiyt, nukkaasgjënëzemrëntimeqëtëmëbëjëtëdevijojas djathtasasmajtasngafjalaqëaikafolurmety

55Asgjymtyrët,asmuskujtnukjanëlëvizurosetrazuar përkëtë,asnukkanëzemrëntimendonjëmendimapo këshillëtëkeqelidhurmekëtë

56Porunëjammezemërtëgëzuardhetëgëzuarpërkëtë çështjedhethem:IbekuarqoftëZotiqëmëzgjodhisotsi olokaustparatij.

57DheAbrahamiugëzuashumëpërfjalëteIsakut,dhe atavazhduandheumblodhënnëvendinqëkishtethënë Zoti

58DheAbrahamiuafruapërtëndërtuaraltarinnëatë vend;dheAbrahamiqante;dheIsakumorigurëdhellaç derisaatambaruanndërtiminealtarit

59PastajAbrahamimoridrutëdheivendosinëaltarinqë kishtendërtuar

60PastajmoribirinetijIsakundheelidhipërtavënëmbi drutëqëishinmbialtardhepërtavrarësiolokaustpërpara Zotit

61DheIsakuithaatittëtij:"Mëlidhmirëdhemëvendos mbialtarqëtëmoskthehemdhetëlëviz,dhetëkëputem

ngaforcaethikësmbimishintimdhetëpërdhos olokaustin;dheAbrahamiebërikëtë.

62DheIsakuithaakomababaittëtij:"Oatiim,kurtëmë vrasëshdhetëmëdjegëshsiofertë,merrmeveteatëqëdo tëmbetetngahiriimpërt'iasjellëSarësnënëssimedhei thuaj:"KjoështëaromaekëndshmeeIsakut;pormosia thuajkëtënësedotëuletpranënjëpusiosenëndonjëvend tëlartë,qëtëmoshedhëshpirtinpasmejedhetëvdesë.

63DheAbrahamidëgjoifjalëteIsakut,ngritizërindheqau kurIsakuthakëtofjalë;DhelotëteAbrahamitderdhën mbibirinetijIsak,dheIsakuqaumehidhërim,dheithatë atit:"Nxito,atiim,dhebëjmemuavullnetineZotit, Perëndisëtonë,ashtusiçtëkaurdhëruar".

64DhezemrateAbrahamitdhetëIsakutugëzuanpërkëtë gjëqëZotiukishteurdhëruar;porsyriqantemehidhërim ndërsazemragëzohej.

65DheAbrahamielidhibirinetijIsakundheevendosinë altarmbidru,dheIsakushtriuqafënmbialtarpërparatë atit,dheAbrahamishtriudorënpërtëmarrëthikënpërtë vrarëtëbirinsiolokaustpërparaZotin

66NëatëkohëengjëjtemëshirëserdhënpërparaZotitdhe ifolënpërIsakun,dukethënë:

670Zot,tijenjëMbretimëshirshëmdheimëshirshëm përgjithçkaqëkekrijuarnëqiellenëtokëdheimbështet tëgjithë;jep,pra,çmimindheshpengiminnëvendtë shërbëtorittëndIsakut,dhekimëshirëdhemëshirëpër AbrahamindhebirinetijIsakun,tëcilëtsotkryejnë urdhratetua.

68Aekeparë,oZot,siIsaku,biriAbrahamit,shërbëtori yt,ështëlidhurnëthertoresinjëkafshë?tani,pra,letë ngjallkeqardhjepërta,oZot.

69NëatëkohëZotiiushfaqAbrahamitdheethirringa qiellidheitha:"Moseshtridorënmbidjaloshindhemos bëjasgjëmetë,sepsetaniediqëifrikësoheshPerëndisë dukekryerkëtëveprodhemosmëpengondjalintënd, djalintëndtëvetëm

70DheAbrahamingritisytëdhepa,dheja,njëdashukap ngabrirëtetijnënjëkaçubë;kyishtedashiqëZotiPerëndi kishtekrijuarnëtokëditënqëkrijoitokëndheqiellin

71SepseZotiekishtepërgatiturqëngaajoditëkëtëdash, siolokaustnëvendtëIsakut

72DhekydashposhkonteteAbrahami,kurSataniekapi dheiangatërroibrirëtnëpyll,qëtëmosshkontete Abrahami,meqëllimqëAbrahamitëvristebirinetij

73DheAbrahami,dukeparëdashinqëpoafrohejdrejttij dheSataniqëendalonte,emoridheeçoipërparaaltarit, dheaieliroibirinetijIsakunngalidhja,dheaievuri dashinnëvendtëtijdheAbrahamievraudashinmbi altarindheeçoisiofertënëvendtëbirittëtijIsakut

74PastajAbrahamispërkatipakngagjakuidashitmbi altarindhebërtitidhetha:"Kyështënëvendinedjalittim dhekjoditëletëkonsiderohetsigjakuibirittimpërpara Zotit"

75DhetëgjithaatoqëAbrahamibërinëkëtërastpranë altarit,bërtistedhethoshte:"Kjoështënëdhomënedjalit timdheletëmbahetsotparaZotitnëvendtëdjalittim; dheAbrahamimbaroitërëshërbiminpranëaltaritdhe shërbimiupranuapërparaZotitdheukonsideruasikurtë ishteIsaku;dheZotibekoiAbrahamindhepasardhësitetij atëditë.

76DheSatanaishkoiteSaradheiushfaqasajnëfigurëne njëplakushumëtëpërulurdhezemërbutë,dheAbrahami ishteendeiangazhuarnëolokaustinpërparaZotit

77Dheaiitha:"AnukeditigjithëpunënqëAbrahamika bërëmedjalintëndtëvetëmsot?".sepsemoriIsakun, ndërtoinjëaltar,evraudheeçoisiflijimmbialtar;dhe Isakuqaudheqaupërparatëatit,porainukeshikoidhe nukpatidhembshuripërtë.

78DheSataniipërsëritikëtofjalëdheaiularguaprejsaj dheSaradëgjoitëgjithafjalëteSatanitdheeimagjinoiatë tëishtenjëplakngamesiibijvetënjerëzveqëkishinqenë medjalinesajdhekishteardhurdheikishtethënëasaj këtogjëra.

79AtëherëSarangritizërin,qaudhebërtitimehidhërim përdjalinesaj;dheajouhodhpërtokëdhehodhipluhur mbikokënesajdhetha:"Obiriim,biriimIsak,sikurtë kishavdekursotnëvendtëteje"Ajovazhdoitëqajëdhe tha:"Mëvjenkeqpërty,obiriim,biriimIsak,sikurtë kishavdekursotnëvendtënd".

80Dheajovazhdoitëqantedhetha:"Mëvjenkeqpërty pasitëkamrriturdhetëkamrritur;tanigëzimiimështë shndërruarnëzipërty,unëqëkampasurmallpërtydhe qavadheilutaPerëndisëderisatëlindanëmoshën nëntëdhjetëvjeç;dhetanikeshërbyersotpërthikëndhe zjarrin,siofertë.

81Porunëngushëllohemmety,biriim,nëfaktinqëështë fjalaeZotit,sepsetiezbatoveurdhrinePerëndisëtënd; SepsekushmundtëshkelëfjalënePerëndisëtonë,nëduart etëcilitështëshpirtiiçdokrijesetëgjallë?

82Tijeidrejtë,oZot,Perëndiaynë,sepsetëgjithaveprat etuajanëtëmiradhetëdrejta;sepseedheunëgëzohem mefjalëntëndeqëkeurdhëruardhendërsasyriimqanme hidhërim,zemraimegëzohet

83DheSaravurikokënmbigjirinenjëshërbëtorejetësaj dheajombetieqetësinjëgur

84Mëpasajoungritdhevazhdoitëpyestederisaarritinë Hebron;dhepyetitëgjithëataqëtakontedukeecurrrugës, dheaskushnukmundt'itregonteseçfarëkishtendodhur medjalinesaj

85Dheajoerdhimeshërbëtoretesajdheshërbëtorëtesaj nëKireath-arba,qëështëHebroni,dhepyetipërBirinesaj dhembetiatjendërsadërgoidisangashërbëtorëtesajpër tëkërkuarsekukishteshkuarAbrahamimeIsakun; shkuantakërkoninnështëpinëeSemitdhetëEberit,por nukegjetëndotdheekërkuangjithëvendin,porainuk ishteaty.

86Dhevinire,SatanierdhiteSaranëformënenjëplaku, dheaierdhidheqëndroiparasajdheithaasaj,Unëtëfola gënjeshtra,sepseAbrahaminukevraudjalinetijdheai nukkishtevdekur;dhekurdëgjoifjalën,gëzimiisajishte jashtëzakonishtidhunshëmpërshkaktëdjalittësaj,sa shpirtiisajugëzuangagëzimi;ajovdiqdheubashkuame popullinesaj

87KurAbrahamimbaroishërbimin,ukthyemetëbirine tijIsaktetërinjtëetij,dheataungritëndheshkuanbashkë nëBeer-Shebadheukthyennështëpi

88DheAbrahamiekërkoiSarën,pornukegjeti,dheaie pyeti,dheataithanë:"AjoshkoiderinëHebronpërt'ju kërkuartëdyvekukishitshkuar,sepsekështuuinformua"

89DheAbrahamidheIsakushkuantekajonëHebrondhe, kurpanëseajokishtevdekur,ngritënzërindheqanëme hidhërimpërtë;DheIsakuramefytyrënenënëssëtijdhe

qaumbitë,dhetha:"Onënaime,nënaime,simëkelënë dhekukeshkuar?".Osi,simëkelënë!

90DheAbrahamidheIsakuqanëshumëdhetëgjithë shërbëtorëtetyreqanëmetapërshkaktëSarës,dhe mbajtënzipërtënjëzitëmadhedhetërëndë.

KAPITULLI24

1SarajetoinjëqindenjëzeteshtatëvjetdheSaravdiq;dhe Abrahamiungritparavdekjessëtijpërtëkërkuarnjëvend varrimipërtëvarrosurSarën,gruanetij;dheaishkoieu folibijvetëHethit,banorëvetëvendit,dukethënë: 2Unëjamnjëihuajdheihuajmejunëvendintuaj;më jepnjëvendvarriminëvendintënd,qëtëmundtëvarrostë vdekuritemiparameje

3DhebijtëeHethitithanëAbrahamit,vinire,tokaështë parateje,nëzgjedhjenevarrevetanëvarrosnitëvdekurit tuaj,pasiaskushnukdotëtëndalojëtëvarrosështë vdekuritetu.

4DheAbrahamiuthaatyre:"Nësejenidakordmekëtë, shkonidhelutunipërmuaEfronit,birittëZokarit,duke kërkuarqëtëmëjapëshpellëneMakpelahut,qëështënë fundtëarëssëtij,dheunëdotëblejatëprejtijpërçdogjë qëaidëshironpërtë

5EfronibanoimidisbijvetëHethit,dheatashkuandhee kërkuan;dheaishkoiparaAbrahamit;dheEfroniitha Abrahamit:"Ja,gjithçkakërkonqëdotëbëjëshërbëtoriyt; DheAbrahamitha:"Jo,porunëdotëblejmevlerë shpellëndhearënqëke,meqëllimqëtëmbeten përgjithmonënëpronësitënjëvarri"

6Efroniupërgjigjdhetha:"Ja,fushadheshpellajanëpara teje;jepçfarëtëduash"DheAbrahamitha:"Unëdotablej mevlerëtëplotëngadorajote,ngaduarteatyreqëhyjnë nëportëneqytetittënddhengadoraepasardhësvetëtu përgjithnjë"

7Efronidhetëgjithëvëllezëritetijedëgjuankëtë,dhe AbrahamiipeshoiEfronitkatërqindsiklaargjendinëduart eEfronitdhenëduartetëgjithëvëllezërvetëtij;dhe Abrahamieshkroikëtëtransaksiondheeshkroidhee dëshmoimekatërdëshmitarë.

8Këtajanëemratedëshmitarëve:Amigal,biriAbishna, Hiteut,Adikorom,biriAshunakutHiveut,Abdon,biri AchiramitngaGomeriti,Bakdil,biriAbudishitnga Zidoniti

9DheAbrahamimorilibrineblerjesdheevendosinë thesaretetij,dhekëtojanëfjalëtqëAbrahamishkroinë libër,domethënë:

10ShpelladhefushaqëAbrahamibleungaEfronHiteu, ngapasardhësitetij,ngaataqëdalinngaqytetiitijdhe ngapasardhësitetyrepërgjithmonë,dotëjenënjëblerje përAbrahamin,përpasardhësitetijdhepërataqëdalin ngaijëtetijnëpronësitënjëvarripërjetë;dheivurinjë vulëdheedëshmoimedëshmitarë

11Dhearadheshpellaqëishtenëtëdhegjithëaivendiu siguruanAbrahamitdhepasardhësvetëtijpastij,ngabijtë eHethit;ja,ndodhetpërballëMamresnëHebron,qëështë nëvendineKanaanit.

12Paskësaj,AbrahamivarrosiatjegruanetijSarën,dheai vendmegjithëkufijtëetijiutakuanAbrahamitdhe pasardhësvetëtijsinjëvendvarrimi.

13DheAbrahamievarrosiSarënmemadhështi,siçu vërejtgjatëvarrimittëmbretërve,dheajouvarrosme rrobashumëtëbukuradhetëbukura

14NëvendinesajndodhejSemi,bijtëetijEberidhe Abimeleku,Anarin,AshkolindheMamren,dhetëgjithë lavditëevenditndiqninbishtinesaj

15DitëteSarësishinnjëqindenjëzeteshtatëvjetdheajo vdiq,dheAbrahamibërinjëzitëmadhedhetërëndëdhe mbajtizinëpërshtatëditë

16TërëbanorëtevenditngushëlluanAbrahamindhebirin etijIsakunpërshkaktëSarës

17Kurkaluanditëtezisësëtyre,Abrahamidërgoitëbirin, Isakun,dheaishkoinështëpinëeSemitdhetëEberitpër tëmësuarrrugëteZotitdheudhëzimetetij,dheAbrahami qëndroiatjetrevjet

18NëatëkohëAbrahamiungritmegjithëshërbëtorëtetij, dheatashkuaneukthyennështëpinëetyrenëBeer-Sheba; dheAbrahamidhegjithëshërbëtorëtetijmbetënnëBeerSheba.

19PoatëvitvdiqAbimeleku,mbretiFilistejve,në revolucioninevitit;aiishtenjëqindenëntëdhjetëetrevjeç nëvdekjenetij;dheAbrahamishkoimepopullinetijnë vendineFilistejve,dheatangushëlluantërështëpinëdhe gjithëshërbëtorëtetij,dheaiukthyedheshkoinështëpi

20PasvdekjessëAbimelekut,banorëteGeraritmorën birinetijBenmalich,iciliishtevetëmdymbëdhjetëvjeç, dheevendosëntështrirënëvendineatittëtij

21DheequajtënAbimelekngaemriiatittëtij,sepse kështuekishinzakontëbëninnëGerarAbimeleku mbretëroinëvendtëAbimelekut,atittëtij,dheaiuulnë froninetij.

22EdheLoti,biriHaranit,vdiqnëatoditë,nëvitine tridhjetëenëntëtëjetëssëIsakut;dheLotijetoigjithsej njëqindedyzetvjetdheaivdiq.

23KëtajanëbijtëeLotitqëilindënngabijatetij;ipari quhejMoabdheidytiBenami

24DhedybijtëeLotitshkuandheumorënpërgranga vendiiKanaanitdhelindënfëmijëpërtaMoabiderimë sot

25DhetëgjithafamiljetebijvetëLotitshkuantëbanonin kudokudotëdonin,sepseishintëfrytshmedheushtuan mebollëk

26Dheatashkuandhendërtuanqytetenëvendinku banonin,dheiquajtënemrateqyteteveqëndërtuanme emratetyre

27Nëatoditë,nëvitinedyzetëtëjetëssëIsakut,Nahori, biriTerahut,vëllaiiAbrahamit,vdiqdheNahorijetoi njëqindeshtatëdhjetëedyvjet;pastajvdiqdheuvarrosnë Haran

28KurAbrahamidëgjoiqëvëllaiitijkishtevdekur,u pikëlluadhembajtizipërtëvëllanëshumëditë

29AtëherëAbrahamithirrikryeshërbëtorinetijEliezerin, qët'ijepteurdhërpërshtëpinëetij,dheaierdhidheundal paratij

30DheAbrahamiitha:"Ja,unëjamplak,nukediditëne vdekjessime;sepsejamipërparuarnëditë;Prandaj,çohu, shkodhemosmerrpërgruadjalintimngakyvenddhenga kyvend,ngabijatekananitëvenëmesinetëcilëvene banojmë

31Porshkonëvendintimdhenëvendlindjentimedhe merrqëandejnjëgruapërdjalintimdheZotin,Perëndinë eqiellitdhetëtokës,qëmëmoringashtëpiaeatittimdhe

mëçoinëkëtëvend,dhemëtha:"Përtypasardhësitdota japkëtëtokësitrashëgimipërgjithmonë;aidotëdërgojë engjëllinetijparatejedhedotëbegatojërrugëntënde,që titëmundtëmarrëshnjëgruapërdjalintimngafamilja imedhengashtëpiaeatittim.

32ShërbëtoriiupërgjigjzotërisësëtijAbrahamitdheitha: "Ja,unëposhkojnëvendlindjentëndedhenështëpinëe atittënddheqëandejmarrnjëgruapërdjalintënd;por nësegruajanukdëshirontëmëndjekënëkëtëvend,adota kthejdjalintëndnëvendinelindjes?

33DheAbrahamiitha:"Ruhuqëtëmosesjellëshmëbirin timkëtu,sepseZotipërparatëcilitkamecur,aidotë dërgojëengjëllinetijparatejedhedotabëjëtëmbarë rrugëntënde"

34DheEliezeribëriashtusiçekishteurdhëruarAbrahami dheEliezeriiubetuaAbrahamit,zotërisësëtijpërkëtë çështje;Eliezeriungritdhemorimevetedhjetëdevenga devetëezotërisësëtijdhedhjetëburrangashërbëtorëte zotërisësëtij,dheataungritëndheshkuannëHaran,në qytetineAbrahamitdhetëNahorit,përtëmarrënjëgrua përIsakunibiriiAbrahamit;dhe,ndërsaataishinlarguar, AbrahamidërgoinështëpinëeSemitdheEberit,dheata sollënqëandejbirinetijIsakun

35KështuIsakuukthyenështëpinëeatittëtijnëBeerSheba,ndërsaEliezeridhenjerëzitetijerdhënnëHaran; dheataundalënnëqytetpranëujit,dheaiibëridevetëetij tëgjunjëzohenpranëujitdheatoqëndruanatje

36AtëherëEliezeri,shërbëtoriiAbrahamit,ulutdhetha: "OPerëndiaiAbrahamit,zotëriaim;mëdërgo,tëlutem, shpejtokëtëditëdhetregomirësindajzotërisëtim,qësot t'icaktoshnjëgruadjalittëzotërisëtimngafamiljaetij.

37DheZotiedëgjoizërineEliezerit,përhirtëshërbëtorit tëtijAbrahamit,dheaiutakuametëbijëneBethuelit,birit tëMilkahut,gruassëNahorit,vëllaittëAbrahamit,dhe Eliezerierdhinështëpinëesaj

38DheEliezeriutregoiatyretëgjithashqetësimetetijdhe seaiishteshërbëtoriiAbrahamit,dheataugëzuanshumë përtë

39DhetëgjithëbekuanZotinqëebërikëtëdheidhanë Rebekën,tëbijëneBethuelit,përgruapërIsakun.

40Erejaishtemepamjeshumëtëbukur,ishteevirgjër dheRebekanëatoditëishtedhjetëvjeç

41AtënatëBethueli,Labanodhebijtëetijshtruannjë gosti;dheEliezeridhenjerëzitetijerdhën,hëngrën,pinë dheugëzuanatënatë

42Eliezeriungritnëmëngjes,aidhenjerëzitqëishinme të,dhethirritërështëpinëeBethuelit,dukethënë:"Më largoniqëtëshkojtezotëriaim".Dheataungritëndhe dërguanRebekëndhetajënesajDeborën,tëbijëneUzit, dheidhanëargjenddhear,shërbëtorëdheshërbëtore,dhe ebekuan

43PastajenisënEliezerinmenjerëzitetij;dheshërbëtorët morënRebekën,dheaishkoieukthyetezotëriaetijnë vendineKanaanit

44DheIsakumoriRebekëndheajoubëgruajaetijdhee futinëçadër

45IsakuishtedyzetvjeçkurmoripërgruaRebekën,të bijëneungjittëtijBethuel

KAPITULLI25

1DhepikërishtnëatëkohëAbrahamimoripërsërinjëgrua nëpleqërinëetijdhequhejKeturah,ngavendiiKanaanit.

2AjoilindiZimranin,Jokshanin,Medanin,Madianin, IshbakundheShuakun,qëishingjashtëdjemBijtëe ZimranitishinAbiheni,MolikudheNarimi

3BijtëeJokshanitishinShebadheDedani,dhebijtëe MedanitishinAmida,Joabi,Goki,ElishadheNothaku; BijtëeMadianitishinEfahu,Eferi,Kanoki,Abidadhe Eldaahu

4BijtëeIshbakutishinMakiro,BejoduadheTator 5BijtëeShuakutishinBildadi,Mamdadi,Munanidhe Mebani;TëgjithakëtojanëfamiljetebijvetëKeturahut, gruasKananease,qëajoilindiAbrahamitHebre 6DheAbrahamiinisitëgjithëkëta,dheudhadhurata,dhe ataularguanngaibiriitijIsakupërtëbanuarkudoqëtë gjeninnjëvend

7Dhetëgjithëkëtashkuannëmalinnëlindjedhendërtuan përvetegjashtëqytetenëtëcilatbanuanderinëditëne sotme

8PorbijtëeShebësdhetëDedanit,bijtëeJokshanit,me bijtëetyre,nukbanuanmevëllezëritetyrenëqytetete tyre,dheunisëndhefushuannëvendetdheshkretëtirat derinëditënesotme.

9DhebijtëeMadianit,birittëAbrahamit,shkuannëlindje tëvendittëKushit,dheatygjetënnjëluginëtëmadhenë krahinënlindore,dheqëndruanatjedhendërtuannjëqytet dhebanuannëtë,qëështëvendiiMadianitderimësot 10DheMadianibanoinëqytetinqëndërtoi,aimepesë bijtëetijdhetëgjithëqëipërkisnin.

11KëtajanëemratebijvetëMadianit,simbasemravetë tyrenëqytetetetyre:Efah,Efer,Kanok,AbidadheEldaah 12BijtëeEfahutishinMethaku,Meshari,AvidheTzanua, bijtëeEferitishinEfroni,Tsuri,AlirunidheMedini,dhe bijtëeKanokitishinReueli,Rekemi,Azi,Alyoshubdhe Aladi.

13BijtëeAbidasishinKuri,Meludi,KeruridheMolki; BijtëeEldaahutishinMikeri,Reba,MalkijahudheGaboli; KëtajanëemrateMadianitëve,simbasfamiljevetëtyre; PastajfamiljeteMadianitupërhapënnëmbarëvendine Madianit

14KëtajanëpasardhësiteIsmaelit,birittëAbrahamit,që Agari,shërbëtorjaeSarës,ilindiAbrahamit

15DheIsmaelimorinjëgruangavendiiEgjiptitdhequhej Ribah,qëështëMeriba.

16RibahuilindiIsmaelitNebajothin,Kedarin,Adbeelin, MibsamindhemotrënetyreBosmath.

17DheIsmaelihodhilarggruanetijRibah,dheajou larguaprejtijdheukthyenëEgjiptnështëpinëetëatit, dheajobanoiatje,sepsekishteqenëshumëekeqenësytë eIsmaelitdhenësytëeatittëtijAbrahamit..

18PastajIsmaelimorinjëgruangavendiiKanaanit,që quhejMalchuth,dheajoilindiNishma,Dumah,Masa, Kadad,Tema,Yetur,NaphishdheKedma

19KëtajanëbijtëeIsmaelitdhekëtajanëemratetyre: dymbëdhjetëprinca,sipaskombevetëtyre;dhefamiljete IsmaelitupërhapënmëpasdheIsmaelimorifëmijëtetij dhegjithëpasurinëqëkishtefituar,bashkëmeshpirtrate familjessëtijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheshkuantë banoninatjekuduhejtëgjeninnjëvend

20AtashkuandheuvendosënpranëshkretëtirëssëParanit, dhebanesaetyreishtengaHavilahuderinëShur,qëështë përballëEgjiptit,nëdrejtimtëAsirisë

21DheIsmaelidhebijtëetijbanuannëvenddheulindën fëmijë,tëcilëtishintëfrytshëmdheushumuanmebollëk.

22KëtajanëemratebijvetëNebajothit,tëparëlindurittë Ismaelit;Mendoni,dërgoni,Mayon;BijtëeKedaritishin Alyon,Kezemi,ÇamaddheEli.

23BijtëeAdbeelitishinKamadidheJabini;Bijtëe MibsamitishinObadiahu,EbedmelekudheJeushi;këto janëfamiljetebijvetëRibah,gruassëIsmaelit

24BijtëeMishmas,birittëIsmaelit,ishinShamua, ZekarionidheObedi;BijtëeDumahutishinKezed,Eli, MakmaddheAmed

25BijtëeMasasishinMeloni,MuladheEbidadoni;Bijtëe KadaditishinAzuri,MinsaridheEbedmeleku;Bijtëe TemësishinSeiri,SadonidheJakoli

26BijtëeJeturitishinMerith,Jaish,AlyodhePachoth; BijtëeNafishitishinEbed-Tamed,AbiyasafidheMir; BijtëeKedmësishinKalipi,TachtidheOmiri;Këtaqenë bijtëeMalchuthit,gruassëIsmaelit,simbasfamiljevetë tyre.

27TëgjithakëtojanëfamiljeteIsmaelit,sipasbrezavetë tyre,dhekanëbanuarnëatovendekukanëndërtuarqytete derimësot.

28Rebeka,ebijaeBethuelit,gruajaeIsakut,birittë Abrahamit,ishteshterpënëatoditëdhenukkishte pasardhës;dheIsakubanoimetëatinnëvendineKanaanit; dheZotiishtemeIsakun;dheArpakshadi,biriSemit,birit tëNoeut,vdiqnëatoditë,nëvitinedyzetetetëtëjetëssë Isakut.KështuArpakshadijetoigjithsejkatërqinde tridhjetëetetëvjet,dheaivdiq

KAPITULLI26

1NëvitinepesëdhjetëenëntëtëjetëssëIsakut,birittë Abrahamit,Rebeka,gruajaetij,nëatoditëishteende shterpë

2DheRebekaithaIsakut:"Metëvërtetëkamdëgjuar, zotëriaim,qënënajoteSaraishteshterpënëditëtesaj derisaZotiimAbraham,atiyt,ulutpërtëdheajoungjiz prejtij"

3Prandaj,ngrihu,lutjuedhetiPerëndisë,dheaidota dëgjojëlutjentëndedhedotënakujtojënëpërmjet dhembshurisësëtij

4DheIsakuiupërgjigjgruassëtijRebekës,dukethënë: "AbrahamitashmëështëluturpërmuatePerëndiaqët'i shumëzojëpasardhësitetij,prandajkjoshterpësiduhettë vijëteknengati"

5DheRebekaitha:"Poredhetitaniçohudhelutu,qëZoti tëdëgjojëlutjentëndedhetëmëjapëfëmijë,dheIsaku dëgjoifjalëtegruassëtijdheIsakudhegruajaetiju ngritëndheshkuannëvendineMoriahupërt'uluturatje dhepërtëkërkuarZotin,dhekurarritënnëatëvendIsaku ungritdheiulutZotitpërshkaktëgruassëtij,sepseajo ishteshterpë

6DheIsakutha:"OZot,Perëndiiqiellitdheitokës, mirësiadhedhembshuriaetëcilitmbushintokën,tiqë morebabanëtimngashtëpiaeatittëtijdhengavendlindja etijdheesollenëkëtëvenddheithe:Farëssatedot'ijap tokën,dhetiipremtovedheishpalle:Unëdot'ishumoj

farëntëndesiyjeteqiellitdhesirëraedet,taniu vërtetofshinfjalëtetuaqëifoleatittim.

7SepsetijeZoti,Perëndiaynë,sytëtanëjanëdrejttejepër tënadhënëpasardhëstënjerëzve,siçnakepremtuar,sepse tijeZoti,Perëndiaynë,dhesytëtanëjanëtëdrejtuarvetëm teti

8DheZotidëgjoilutjeneIsakut,birittëAbrahamit,dhe ZotiulutprejtijdheRebeka,gruajaetij,ungjiz.

9Dherrethshtatëmuajpasifëmijëtluftuansëbashku brendasajdheedhimbteshumëqëishteelodhurpërshkak tëtyredheuthatëgjithagraveqëishinnëatëkohënë vend:"Ajukandodhurnjëgjëetillësikapërmua?dhe ataithanëasaj:Jo.

10Dheajouthaatyre:Psejamunëvetëmnëkëtëmestë gjithagraveqëishinmbitokë?dheajoshkoinëtokëne MoriahutpërtëkërkuarZotinpërkëtë;dheajoshkoite SemidheEberi,biriitij,përt'ipyeturpërkëtëçështjedhe qëatatëkërkoninZotinpërkëtëçështjelidhurmetë

11DheajoikërkoigjithashtuAbrahamittëkërkontedhetë pyesteZotinpërgjithçkaqëikishtendodhur

12TëgjithëukonsultuanmeZotinpërkëtëçështje,dhee çuanfjalënesajngaZotidheithanë:"Dyfëmijëjanënë barkuntënddhedykombedotëdalinprejtyre;dhenjë kombdotëjetëmëifortësetjetridhemëimadhidot'i shërbejëmëtëriut.

13Dhekurditëtesajpërt'ulinduruplotësuan,ajou gjunjëzuadhejaqëkishtebinjakënëbarkunesaj,ashtusiç ikishtethënëZoti.

14Dheiparidoliikuqsinjërrobëleshore,dhegjithë populliivenditequajtiEsau,dukethënë:"Kyuplotësua qënëbarkunenënës".

15Mbaskësajerdhivëllaiitijdhemedorëekapi thembrëneEsaut,prandajequajtënJakob

16Isaku,biriAbrahamit,ishtegjashtëdhjetëvjeçkuri lindi

17Dhedjemtëurritënderinëvitinepesëmbëdhjetëdhe erdhënnëshoqërinëeburrave.Esauishtenjënjeri dizenjuesdhemashtruesdhenjëgjahtarekspertnëfushë, dheJakobiishtenjënjeriipërsosurdheiurtë,qëbanonte nëçadra,kullostekopetëdhemësonteudhëzimeteZotit dheurdhërimetebabaitdhetënënëssëtij

18DheIsakudhebijtëeshtëpisësëtijbanuanmeatinetij AbrahaminnëvendineKanaanit,ashtusiikishte urdhëruarPerëndia

19PastajIsmaeli,biriAbrahamit,shkoimebijtëetijdhe metëgjithëataqëupërkisnin,dheukthyenatjenëvendin eHavilahutdhebanuanatje

20DhetëgjithëbijtëekonkubinavetëAbrahamitshkuan tëbanojnënëvendinelindjes,sepseAbrahamiikishte larguarngadjaliitijdheukishtedhënëdhurata,dheata ikën

21DheAbrahamiidhatëbirittëtijIsakutgjithçkaqë kishtedheidhagjithashtutëgjithathesaretetij

22Dheaieurdhëroidukethënë:"Anukenjehdhenuke kuptonseZotiështëPerëndinëqiejdhenëtokëdhenukka asnjëtjetërpërveçtij?"

23Ishteaiqëmëmoringashtëpiaeatittimdhenga vendlindjaimedhemëdhatëgjithakënaqësitëetokës;që mëçliroingakëshillaetëpabesëve,sepsetekaikisha besim.

24MëçoinëkëtëvenddhemëçliroingaUrKasdimi;dhe aimëtha:"Unëdot'ujaptërëkëtovendepasardhësvetëtu

dheatadot'itrashëgojnëkurtërespektojnëurdhërimete mia,statutetdhedekretetemiaqëtëkamurdhëruardheqë dot'iurdhëroj"

25Prandajtanibiriim,dëgjozërintimdhezbato urdhërimeteZotit,Perëndisëtënd,qëtëkamurdhëruar, mosukthengarrugaedrejtëasdjathtasasmajtas,qëtë jetëmirëmetidhefëmijëtetupastejepërgjithmonë

26DhembanimendvepratemrekullueshmetëZotitdhe mirësinëetijqëaikatreguarndajnesh,dukenaçliruarnga duartearmiqvetanëdheZoti,Perëndiaynë,bëriqëatatë bininnëduarttona;prandajtanimbajgjithçkaqëtëkam urdhëruardhemosulargongaurdhërimetePerëndisëtënd dhemosishërbeaskujtveçtij,qëtëjeshmirëmetydhe pasardhësitetupasteje

27Mësojufëmijëvetëtudhepasardhësvetëtuudhëzimet eZotitdheurdhërimetetijdhemësojuudhëssëdrejtënë tëcilënduhettëecin,meqëllimqëtëjenëtëmirë përgjithmonë

28DheIsakuiupërgjigjatittëtijdheitha:"Unëdotëbëj atëqëkaurdhëruarZotiimdhenukdotëlargohemnga urdhërimeteZotit,Perëndisëtim,dotëzbatojtëgjithaato qëaimëkaurdhëruar;DheAbrahamibekoibirinetij Isakundhebijtëetij;dheAbrahamiimësoiJakobit udhëzimeteZotitdherrugëtetij

29DhepikërishtnëatëkohëAbrahamivdiq,nëvitine pesëmbëdhjetëtëjetëssëJakobitdhetëEsaut,bijvetë Isakut,dhetëgjithaditëteAbrahamitishinnjëqinde shtatëdhjetëepesëvjet,dheaivdiqdheumblodhnë populliitijnëpleqëritëmirë,imoshuardheingopurme ditë,dhebijtëetijIsakudheIsmaelievarrosën

30KurbanorëteKanaanitdëgjuanqëAbrahamikishte vdekur,erdhëntëgjithëmembretërit,princatdhegjithë njerëzitetyrepërtëvarrosurAbrahamin

31DhetëgjithëbanorëtevendittëHaranit,tëgjitha familjeteshtëpisësëAbrahamit,tëgjithëprincatdhe mbrapshtitë,dhebijtëeAbrahamitngakonkubinat,erdhën tëgjithëkurdëgjuanvdekjeneAbrahamitdheia shpërblyenAbrahamitdhengushëlluanbirinetijIsakun dheevarrosënAbrahaminnëshpellënqëaibleungaEfron Hiteudhefëmijët,përposediminenjëvendivarrimi.

32TërëbanorëteKanaanitdhetëgjithëataqëekishin njohurAbrahaminqanëpërAbrahaminnjëvittëtërëdhe burraegrambajtënzipërtë.

33Dhetëgjithëfëmijëtevegjëldhetëgjithëbanorëte venditqanëpërshkaktëAbrahamit,sepseAbrahamikishte qenëimirëmetëgjithëdhesepsekishteqenëidrejtëme Perëndinëdhemenjerëzit

34DhenukdoliasnjënjeriqëkishtefrikëngaPerëndiasi Abrahami,pasiaikishtepasurfrikëngaPerëndiaitijqënë rinidheikishteshërbyerZotitdhekishteecurnëtëgjitha rrugëtetijgjatëjetëssëtij,qëngafëmijëriaetijderinë ditënevdekjessëtij.

35ZotiishtemetëdheeçliroingakëshillaeNimroditdhe epopullittëtij;dhe,kurailuftoimekatërmbretërite Elamit,imundi

36Dheaiisollitëgjithëfëmijëtetokësnëshërbimtë PerëndisëdheumësoiatyrerrugëteZotitdheibëritë njohinZotin

37Dheaiformoinjëkorijedhembollinëtënjëvreshtdhe nëçadrënetijkishtepërgatiturgjithmonëmishepijepër ataqëkaloninnëpërtokë,qëtëngopeshinnështëpinëetij

38DheZotiPerëndiçliroitërëtokënpërshkaktë Abrahamit.

39DheishtepasvdekjessëAbrahamitqëPerëndiabekoi birinetijIsakundhefëmijëtetijdheZotiishtemeIsakun ashtusiçkishteqenëmeatinetijAbrahamin,sepseIsaku zbatoitëgjithaurdhërimeteZotitashtusiçekishte urdhëruariatiAbrahami;nukukthyeasdjathtasas majtasngarrugaedrejtëqëikishteurdhëruariati.

KAPITULLI27

1DheEsaunëatëkohë,pasvdekjessëAbrahamit,shkonte shpeshnëfushëpërtëgjuajtur.

2EdheNimrodi,mbretiBabelit,qëishteAmrafeli, shkonteshpeshmenjerëzitetijtrimapërtëgjuajturnëpër fushadhepërtëecurmenjerëzitetijnëfreskinëeditës.

3NimrodievëzhgonteEsauntërëditët,sepsenëzemërtë NimroditishtekrijuarnjëxhelozikundërEsautgjatëgjithë ditëve.

4DhenjëditëEsaushkoinëfushëpërtëgjuajturdhegjeti Nimrodindukeecurnëshkretëtirëmedynjerëzitetij

5Dhetëgjithënjerëzitetijtëfuqishëmdhepopulliitij ishinmetënëshkretëtirë,porataularguanngaaidheu larguanprejtijnëdrejtimetëndryshmepërtëgjuajtur,dhe EsauufshehpërNimrodindheaiufshehpërtënë shkretëtirë

6DheNimrodidhenjerëzitetijqëishinmetënuke njihnin;dheNimrodidhenjerëzitetijecninshpeshnëpër fushanëfreskitëditësdhepërtëditursekupogjuanin njerëzitetijnëfushë

7Nimrodidhedynganjerëzitetijqëishinmetëerdhënnë vendinkundodheshin,kurEsauunisbefasngavendiitiji fshehtë,nxorishpatëndhenxitoi,vrapoidrejtNimroditdhe ipreukokën.

8DheEsauluftoidëshpërimishtmedyburratqëishinme Nimrodin,dhekurataethirrën,Esauukthyengaatadhei vraumeshpatë.

9DhetëgjithënjerëzitefuqishëmtëNimrodit,qëekishin lënëpërtëshkuarnëshkretëtirë,dëgjuanbritmënngalarg dhenjohënzërateatyredyburravedhevrapuanpërtë diturshkakunetij,kurgjetënmbretidhedyburratqëishin metë,tështrirëtëvdekurnëshkretëtirë

10KurEsaupatrimateNimroditqëpovininngalarg,iku dheshpëtoi;PastajEsaumorirrobateçmuaratëNimrodit, qëiatiiNimroditikishtelënëtrashëgimNimrodit,dheme tëcilatNimrodisundontembigjithëvendin,vrapoidhei fshehunështëpinëetij

11DheEsauimoriatorrobadhevrapoinëqytetpërshkak tënjerëzvetëNimrodit,dheshkoinështëpinëetëatiti lodhurdheirraskapiturngalufta,dheishtegatitëvdiste ngapikëllimikuriuafruavëllaittëtijJakobitdheuulpara tij.

12DheaiithavëllaittëtijJakobit:Ja,unëdotëvdessot dhepërseatëherëduatëdrejtëneparëbirnisë?DheJakobi veproimemençurimeEsaunnëkëtëçështjedheEsauia shitiJakobittëdrejtëneparëbirnisësëtij,sepsekjoishte bërëngaZoti.

13PjesaeEsautnëshpellënefushëssëMakpelahut,që AbrahamiuakishteblerëbijvetëHethitsipronëenjëvarri, EsauiashitiedheJakobit;dheJakobiiableutëgjithakëto ngavëllaiitijEsau,mevlerënedhënë

14DheJakobieshkroitëgjithëkëtënënjëlibërdhe dëshmoitënjëjtëngjëmedëshmitarëdheevulosi,dhelibri mbetinëduarteJakobit

15KurNimrodi,biriKushit,vdiq,njerëzitetijengritën,e sollëntëhabiturdheevarrosënnëqytetinetij.Kështu Nimrodijetoigjithsejdyqindepesëmbëdhjetëvjetdheai vdiq

16DitëtqëNimrodimbretëroimbipopullinevenditishin njëqindetetëdhjetëepesëvjet;dheNimrodivdiqnga shpataeEsautngaturpidhepërbuzja,dhefaraeAbrahamit eshkaktoivdekjenetijsiçekishteparënëëndërr

17DhemevdekjeneNimrodit,mbretëriaetijundanë shumëdivizionedhetëgjithaatopjesëmbitëcilat mbretëroiNimrodiiurikthyenmbretërvepërkatëstëvendit, tëcilëtirimorënpasvdekjessëNimroditdhegjithë popullittështëpisësëNimrodiishtepërnjëkohëtëgjatë skllavitëgjithëmbretërvetëtjerëtëvendit

KAPITULLI28

1Dhenëatoditë,pasvdekjessëAbrahamit,nëatëvitZoti sollinjëzitëmadhebukenëvend,dhendërsazijapo përhapejnëvendineKanaanit,Isakuungritpërtëzbritur nëEgjiptpërshkaktëzisësëbukës,siçkishtebërëiati Abrahami.

2AtënatëZotiiushfaqIsakutdheaiitha:"Moszbritnë Egjipt,porçohudheshkonëGerar,teAbimeleku,mbretii Filistejve,dheqëndroatjederisatëpushojëuria".

3DheIsakuungritdheshkoinëGerar,ashtusiçekishte urdhëruarZoti,dhembetiatjenjëvittëplotë

4DhekurIsakuerdhinëGerar,populliivenditpaqë Rebeka,gruajaetijishtemepamjetëbukur,dhebanorëte GeraritepyetënIsakunpërgruanetij,dheaitha:"Ajo ështëmotraime,sepsekishtefrikëtëthoshteajoishte gruajaetijqënjerëzitevendittavrisninpërshkaktësaj

5PrincateAbimelekutshkuandheelavdëruangruante mbreti,porainukiupërgjigjatyredhenukiupërfillfjalët etyre

6PoraiidëgjoitëthoshinseIsakuekishteshpalluratësi motrënetij,kështuqëmbretierezervoikëtëpërvete.

7DhekurIsakuqëndroitremuajnëvend,Abimeleku shikoingadritarjadhepa,dheja,Isakupoluantemegruan etijRebeka,sepseIsakubanontenështëpinëejashtmeqëi përkistembretit,kështuqështëpiaeIsakuishtepërballë shtëpisësëmbretit

8MbretiithaIsakut:"Ç'ështëkjoqënabëredukethënë përgruantënde:"Ajoështëmotraime?"salehtëmundtë ishteshtrirëmetënjënganjerëzitemëdhenjtëpopullit dhetidotëkishesjellëfajinmbine

9DheIsakuithaAbimelekut:"Meqenësekishafrikëse mosvdisjapërgruantime,thashë:"Ajoështëmotraime"

10NëatëkohëAbimelekuudhaurdhërtëgjithëprincave dhetëmëdhenjvetëtij,dheatamorënIsakundheRebekën, gruanetij,dheiçuanparambretit

11Mbretiurdhëroiqët'ivishninmerrobaprincërore,t'i bënintëkaloninmekalënëpërrrugëteqytetitdhetë shpallninparatyrenëmbarëvendin,dukethënë:"Kyështë burridhekjoështëgruajaetij;kushdoqëprekkëtëburrë osegruanetij,mesiguridotëvdesëDheIsakuukthye megruanetijnështëpinëembretit,dheZotiishteme Isakun;aivazhdoitëbëhejimadhdhenukimungonte asgjë

12DheZotibëriqëIsakutëgjentehirnësytëe Abimelekutdhenësytëetëgjithënënshtetasvetëtij,dhe AbimelekuveproimirëmeIsakun,sepseAbimelekut kujtoibetimindhebesëlidhjenqëkishtemidisatittëtijdhe Abrahamit.

13AbimelekuithaIsakut:"Ja,egjithëtokaështëparateje; banokudoqëtëduketmirëderisatëktheheshnëvendin tënd;AbimelekuidhaIsakutarat,vreshtatdhepjesënmë tëmirëtëtokëssëGerarit,përtëmbjellë,korrurdhepërtë ngrënëfrytetetokësderisatëkaloninditëtezisësëbukës 14DheIsakumbollinëatëvenddhemorinjëqindfishnëtë njëjtinvit,dheZotiebekoi

15Dhenjeriuubëimadhdhepatinjëzotërimkopesh, bagëtitëimtadhenjënumërtëmadhshërbëtorë

16Kurkaluanditëtezisë,ZotiiushfaqIsakutdheitha: "Çohu,shkongakyvenddhekthehunëtokëntënde,në tokëneKanaanit;dheIsakuungritdheukthyenëHebron, qëështënëvendineKanaanit,aidhetëgjithëataqëi përkisnin,ashtusiekishteurdhëruarZoti.

17MbaskësajShelaku,biriArpakshadit,vdiqnëatëvit, qëështëvitiitetëmbëdhjetëijetëssëJakobitdhetëEsaut; Shelakujetoigjithsejkatërqindetridhjetëetrevjetdheai vdiq

18NëatëkohëIsakudërgoibirinetijmëtëvogëlJakobin nështëpinëeSemitdheEberit,dheaimësoiudhëzimete Zotit;dheJakobiqëndroinështëpinëeSemitdheEberit përtridhjetëedyvjet,dhevëllaiitijEsaunukshkoi, sepsenukdeshitëshkontedheqëndroinështëpinëeatittë tijnëvendineKanaanit

19DheEsaupogjuantevazhdimishtnëpërfushapërtë sjellënështëpiatëqëmundtëgjente,kështuedheEsau bëntegjithëditët

20Esauishtenjënjeridinakdhemashtrues,qëgjuantepas zemravetënjerëzvedheimashtronteato;dhearritiderinë fushëneSeirit,qëështëEdomi

21DheqëndroinëvendineSeiritdukegjuajturnëfushë njëvitekatërmuaj.

22DheEsaupanëvendineSeiritbijënenjëburri Kanaanit,qëquhejJehudith,ebijaeBeerit,birittëEferit, ngafamiljeteHethit,birittëKanaanit.

23Esauemoripërgruadheerdhitekajo;Esauishtedyzet vjeçkuremori,dheeçoinëHebron,nëvendinebanesës sëatittëtij,dheaibanoiatje.

24Dhendodhiqënëatoditë,nëvitinenjëqindedhjetëtë jetëssëIsakut,domethënënëvitinepesëdhjetëtëjetëssë Jakobit,nëatëvitvdiqSemi,biriNoeut;Semiishte gjashtëqindvjeçkurvdiq

25KurSemivdiq,JakobiukthyetekiatinëHebron,që ështënëvendineKanaanit

26NëvitinepesëdhjetëegjashtëtëjetëssëJakobit,njerëz erdhënngaHarani,dheRebekësitreguanpërvëllanëesaj, Labanin,birineBethuelit.

27SepsegruajaeLabanosishteshterpënëatoditëdhenuk lindifëmijë,dhetëgjithashërbëtoretetijnukilindiasnjë

28PastajZotitiukujtuaAdina,gruajaeLabanos,ecilau ngjizdhelindivajzabinjake;dheLabanoivuriemrate bijavetëtij,emrinetëmoshuarësLeadheemrinetë voglësRakela

29DheatanjerëzerdhëndheiatreguankëtogjëraRebekës; dheRebekaugëzuashumëqëZotikishtevizituarvëllanëe sajdheqëaikishtefëmijë

KAPITULLI29

1DheIsaku,biriAbrahamit,uplakdheuplak,dhesytëe tijurënduanngamosha;ataishintëzbehtëdhenukmund tëshihnin.

2NëatëkohëIsakuithirribirittëtijEsaut,dukeithënë: "Tëlutem,merrarmëtetua,kukurëndheharkuntënd, çohudheshkonëfushë,mëmerrpakgjahu,mëbëjnjë mishtëshijshëmdhemasill",qëtëmundtëhaqëtëtë bekojparavdekjessime,pasitanijamplakurdhethinjur

3DheEsauveproikështu;dhemoriarmëndhedolinë fushëpërtëgjuajturgjahun,sizakonisht,përt'iasjellë babaittëtijsiçekishteurdhëruar,qëtabekonte.

4DheRebekadëgjoitëgjithafjalëtqëIsakuikishtethënë EsautdhenxitoidhethirribirinesajJakobin,dukeithënë: "KështuifolibabaiytvëllaittëndEsautdhekështu dëgjovaunë,prandajtanishpejtodhebëjatëqëunëdotëtë tregojë

5Çohudheshko,tëlutem,tekopejadhemësilldykecatë shkëlqyeradhish,dheunëdotëmarrmishineshijshëmpër babaintënddhetidot'içoshmishineshijshëmqëaitë hajëpërparasevëllaiyttëketëdilngandjekja,meqëllim qëatiyttëtëbekojë

6AtëherëJakobinxitoidhebëriashtusiçekishte urdhëruarnënaetij,përgatitigjellëneshijshmedheiaçoi atittëtij,paraseEsautëdiltengandjekjaetij

7DheIsakuithaJakobit:"Kushjeti,biriim?"Dheaitha: "UnëjamEsauiparëlinduriyt,bëraashtusiçmëke urdhëruar;tani,tëlutem,çohudhehangagjuetiaime,me qëllimqëshpirtiyttëmëbekojëashtusiçmëfole"

8DheIsakuungrit,hëngridhepiu,dhezemraetiju ngushëllua;dheaibekoiJakobindheJakobiularguangai ati;SapoIsakubekoiJakobindheaiularguaprejtij,jaqë Esauerdhingagjuetiaetijngafusha;aibërigjithashtunjë mishtëshijshëmdheiaçoibabaittëtijqëtahantedheta bekonte

9DheIsakuithaEsaut:"Kushishteaiqëkapigjahundhe masolliparasetëvinittidheqëebekoja?"DheEsaue kuptoiqëvëllaiitijJakobikishtebërëkëtë,dhezemërimii EsautundezkundërvëllaittëtijJakobit,sepseaikishte vepruarkështumetë

10Esautha:"AnukquhetmetëdrejtëJakob?"sepseai mëkazëvendësuardyherë,mëkahequrtëdrejtëne parëbirnisëdhetanimëkahequrbekimin;dheEsauqau shumë;dhekurIsakudëgjoizërinebirittëtijEsautqë qante,IsakuithaEsaut:"Çfarëmundtëbëj,biriim,vëllai yterdhimemjeshtëridhetëmoribekimin;Esaueurrente vëllanëetijJakobinpërshkaktëbekimitqëikishtedhënë iati,dhezemërimiitijundezshumëkundërtij

11DheJakobipatinjëfrikëtëmadhengavëllaiitijEsau, dheaiungritdheikunështëpinëeEberit,birittëSemit, dheufshehatjepërshkaktëvëllaittëtij;dheJakobiishte gjashtëdhjetëetrevjeçkurshkoidolingavendiiKanaanit ngaHebronidheJakobimbetiifshehurnështëpinëe Eberitpërkatërmbëdhjetëvjetpërshkaktëvëllaittëtij Esaut,dheaivazhdoitëmësonterrugëtatjetëZotitdhe urdhërimevetëtij.

12DhekurEsaupaqëJakobikishteikurdhekishte shpëtuarprejtij,dheseJakobikishtemarrëbekiminme dinakëri,Esauupikëlluajashtëzakonishtshumëdhe gjithashtuuzemëruamebabanëdhenënënetij;edheaiu ngrit,morigruanetijdheularguangaiatidhenënaetij

nëvendineSeiritdhebanoiatje;dheEsaupaatjenjëgrua ngabijateHethit,ecilaquhejBosmath,ebijaeElonit Hiteut,dheemoripërgruapërveçgruassëtijtëparë,dhe EsauequajtiAdah,dukethënësebekimiishtenëajokohë ikuprejtij.

13DheEsaubanoinëvendineSeiritgjashtëmuajpaparë babanëdhenënënetij;pastajEsaumorigratëetij,ungrit dheukthyenëvendineKanaanit;dheEsauivendosidy gratëetijnështëpinëeatittëtijnëHebron

14DhegratëeEsautuzemëruandheprovokuanIsakun dheRebekënmevepratetyre,sepseatanukecënnërrugët eZotit,porushërbyenperëndivetëatittëtyreprejdruri dheguri,siçukishtemësuariati,dheishinmëtëligase atababai

15Atashkuansipasdëshiravetëligatëzemrëssëtyre,u bënëflijimedheudogjëntemjanBaalëve;dheIsakudhe Rebekaulodhënprejtyre

16Rebekatha:"Jamlodhurngajetapërshkaktëbijavetë Hethit;NëseJakobimerrnjëgruangavajzateHethit,si këtoqëjanëngabijatevendit,çfarëdobiekamatëherëjeta?

17NëatoditëAdah,gruajaeEsaut,ungjizdheilindinjë djalë,dheEsauequajtidjalinqëilindiElifaz,dheEsau ishtegjashtëdhjetëepesëvjeçkurajoelindi

18DheIsmaeli,biriAbrahamit,vdiqnëatoditë,nëvitine gjashtëdhjetëekatërttëjetëssëJakobit,dheIsmaelijetoi gjithsejnjëqindetridhjetëeshtatëvjetdheaivdiq

19KurIsakudëgjoiqëIsmaelikishtevdekur,mbajtizipër tëdheIsakueqaushumëditëpërtë.

20Dhenëfundtëkatërmbëdhjetëvitevetëqëndrimittë JakobitnështëpinëeEberit,Jakobidëshirontetëshihtetë atindhenënënetij,dheJakobishkoinështëpinëebabait dhenënëssëtijnëHebron,dheEsaunëatoditëkishte harruaratëqëkishteJakobiiubëdukemarrëbekiminprej tijnëatoditë.

21KurEsaupaJakobinqëpovinteteiatidhenënaetij,iu kujtuaajoqëikishtebërëJakobit;dheuzemëruashumë kundërtijdhekërkoitavriste.

22DheIsaku,biriAbrahamit,ishteplakdheiplakurnë ditë,dheEsautha:"Tani,kohaebabaittimpoafronqë duhettëvdesëdhekurtëvdesë,unëdotëvrasvëllanëtim Jakobin"

23DhekjoiathanëRebekës,dheajonxitoidhedërgoitë thërrasinJakobin,birinesaj,dheajoitha:"Çohu,shkodhe iknëHarantevëllaiimLabanidheqëndroatjepërcakohë derisatëzemërohetvëllaiytulargovaprejtejedhepastaj dotëkthehesh.

24DheIsakuthirriJakobindheitha:"Mosmerrgruanga bijateKanaanit,sepsekështunaurdhëroibabaiynë AbrahamisipasfjalëssëZotitqëekishteurdhëruar,duke thënë:"Unëdot'ijappasardhësvetëtu"kjotokë;nëqoftë sefëmijëteturespektojnëbesëlidhjenqëkambërëmety, atëherëedheunëdot'ukryejfëmijëvetëtuatëqëtëkam thënëdhenukdot'ibraktis

25Prandajtani,biriim,dëgjozërintim,tëgjithaatoqëdo tëtëurdhëroj,dhemosmartohumenjëgruangavajzate Kanaanit;çohu,shkonëHaran,nështëpinëeBethuelit,atit tënënëssate,dhemerrpërgruaqëandejnjëngabijate Labanit,vëllaittënënëssate

26PrandajkikujdesqëtëmosharroshZotin,Perëndinë tënd,dhetëgjitharrugëtetijnëvendinkuposhkon,dhetë lidheshmepopullinevendit,tëndjekëshkotësinëdhetë braktisëshZotin,Perëndinëtënd

27Porkurtëvishnëvend,shërbejiZotit,mosuktheas djathtasasmajtasngarrugaqëtëkamurdhëruardheqëke mësuar

28DhePerëndiaiPlotfuqishëmtëdhëntëhirnësytëe njerëzvetëtokës,qëtëmundtëmarrëshatjenjëgruasipas zgjedhjessate;aiqëështëimirëdheidrejtënërrugëte Zotit

29DhePerëndiatëtëjapëtydhepasardhësvetëtubekimin eatittëndAbraham,dhetëtëbëjëtëfrytshëmetëtë shumoftë,dhemundtëbëheshnjëmorinjerëzishnëvendin kushkondheZotitëbëjëqëtëktheheninëkëtëtokë,toka ebanesëssëatittënd,mefëmijëdhemepasuritëmëdha, megëzimdhekënaqësi.

30DheIsakumbaroisëurdhëruariJakobindheebekoi; dheaiidhashumëdhurata,argjenddhear,dheaienisi; dheJakobiedëgjoibabanëdhenënënetij;iputhi,ungrit dheshkoinëPadan-Aram;dheJakobiishteshtatëdhjetëe shtatëvjeçkurdolingavendiiKanaanitngaBeer-Sheba 31KurJakobishkoipërtëshkuarnëHaran,Esauthirri Elifazin,birinetij,dheifolifshehurazi,dukeithënë: "Taninxito,merrshpatënnëdorëdhendiqeJakobin, kalojepërparatijnërrugëdherripërtë.dhevriteme shpatëntëndenënjëngamalet,merrgjithçkaqëipërket dhekthehu

32Elifazi,biriEsaut,ishtenjënjeriaktivdheiaftëpër harkun,siçekishtemësuariati;ishtenjëgjahtarinjohur nëfushëdhenjënjeritrim

33DheElifazibëriashtusiçekishteurdhëruariati;dhe Elifaziishtenëatëkohëtrembëdhjetëvjeç;dheElifaziu ngritdheshkoiemorimevetedhjetëngavëllezëritenënës sëtijdheendoqiJakobin.

34DheaiendoqingaafërJakobindheaiezurigjuminë kufirinevendittëKanaanit,përballëqytetittëSikemit

35DheJakobipaElifazindhenjerëzitetijqëendiqnin; dheJakobiundalnëvendinkuposhkonte,përtëditurse çfarëishtekjo,sepseainukedintekëtëgjë;Elifazinxori shpatëndhevazhdoitëpërparojëmenjerëzitetijdrejt Jakobit;dheJakobiuthaatyre:"Ç'tëbënimejuqëkeni ardhurkëtudheçfarëdotëthotëtëndiqnimeshpatat tuaja?".

36DheElifaziiuafruaJakobitdheaiupërgjigjdheitha: "Kështumëurdhëroiimatëdhetani,prandaj,nukdotë devijojngaurdhëratqëmëdhaimatë;dhekurJakobipa qëEsauikishtefolurElifazitpërtëvënëforcë,Jakobiiu afruadheiulutElifazitdhenjerëzvetëtij,dukeithënë:

37Vërregjithçkaqëkamdheqëm'idhababaidhenëna ime,tëcilattëmarrindhetëlargohenprejmejedhetëmos mëvrasindhekjogjëtëtëllogaritetsinjëdrejtësi.

38DheZotibëriqëJakobitëgjentehirnësytëeElifazit, birittëEsaut,dhenjerëzvetëtij,dheatadëgjuanzërine Jakobitdhenukevranë;dheElifazidhenjerëzitetijmorën tëgjithagjëratJakobibashkëmeargjendindhearinqë kishtesjellëmevetengaBeer-Sheba;nukilanëasgjë

39PastajElifazidhenjerëzitetijularguanprejtijdheu kthyenteEsaunëBeer-Shebadheitreguantëgjithaatoqë ukishinndodhurmeJakobindheidhanëtëgjithaatoqëi kishinmarrëJakobit.

40AtëherëEsauuindinjuamebirinetijElifazdheme njerëzitetijqëishinmetë,sepsenukekishinvrarë Jakobin.

41AtaupërgjigjëndheithanëEsaut:"MeqenëseJakobi naulutpërkëtëçështjeqëtëmosevrisnim,naerdhikeq

përtëdhemorëmtëgjithagjëratqëipërkisnindhet'i sollëm;dheEsaumoritërëargjendindhearinqëElifazii kishtemarrëJakobitdheivendosinështëpinëetij 42NëatëkohëEsaupaqëIsakuekishtebekuarJakobin dheeurdhëroidukethënë:"Mosmerrpërgruangabijate KanaanitdhesebijateKanaanitishintëkëqijanësytëe IsakutdhetëRebekës,

43PastajshkoinështëpinëeungjittëtijIsmaeldhe, përveçgravetëtijmëtëmëdha,moripërgruaMaklathin, tëbijëneIsmaelit,motrëneNebajothit

KAPITULLI30

1PastajJakobidolidukevazhduarrrugënetijpërnë Haran,arritiderinëmalinMoriahdheqëndroiatjegjithë natënpranëqytetittëLuzit;dheZotiiushfaqatjeJakobit atënatë,dheaiitha:"UnëjamZoti,PerëndiaiAbrahamit dhePerëndiaiIsakut,atittënd;tokënnëtëcilëndotë shtriheshdotëtëjaptydhefarëssate.

2Dhevinire,unëjammetydhedotëtëruajkudoqëtë shkosh,dhedotëshumojfarëntëndesiyjeteqiellitdhedo tëbëjqëtëgjithëarmiqtëetutëbienparateje;dhekurtë bëjnëluftëmety,nukdotëtëfitojnë,dheunëdotëtëkthej nëkëtëvendmegëzim,mefëmijëdhemepasuritëmëdha

3DheJakobiuzgjuangagjumidheugëzuashumëpër vegiminqëkishteparë;dheequajtiatëvendBethel

4DheJakobiungritngaaivendshumëigëzuar,dhekur ecikëmbëtetijundjenëtëlehtapërtëngagëzimi,dheai shkoiqëandejnëtokënebijvetëLindjes,dheukthyenë Harandheunispranëbariutmirë

5Dheatygjetidisanjerëz;dukeshkuarngaHaranipërtë kulloturkopetëetyredheJakobiipyetidheatathanë:"Ne jemingaHarani"

6Dheaiuthaatyre:"AenjihniLabanin,birineNahorit?". dhethanë:"Neenjohimdheja,vajzaetijRakelapovjen përtëkulloturkopenëetëatit"

7Ndërsaaipoflisteakomameta,Rakela,ebijaeLabanos, erdhipërtëkulloturdeletetëatit,sepseishtebareshë

8KurJakobipaRakelën,tëbijëneLabanit,vëllaiinënës sëtij,vrapoi,eputhi,ngritizërindheqau.

9DheJakobiithaRakelësseishteibiriiRebekës,motrës sëtëatit,dheRakelavrapoidheiatregoitëatit;dheJakobi vazhdoitëqajë,sepsenukkishteasgjëpërtësjellëmevete nështëpinëeLabanos

10KurLabanodëgjoiqëkishteardhurJakobi,djalii motrëssëtij,vrapoi,eputhi,epërqafoi,efutinështëpi,i dhabukëdheaihëngri

11PastajJakobiitregoiLabanitatëqëikishtebërëvëllaii tijEsaudheatëqëikishtebërëibiriElifazigjatërrugës

12JakobiqëndroinështëpinëeLabanospërnjëmuaj;dhe JakobihëngriepiunështëpinëeLabanos,dhemëpas LabanoithaJakobit:"Mëtregosadotëjetëpagajote,sesi mundtëmëshërbeshpapagesë?"

13DheLabanonukpatidjem,porvetëmvajza,dhegratëe tjeradheshërbëtoretetijishinendeshterpenëatoditë;dhe këtajanëemratebijavetëLabanitqëikishtelindurgruaja etijAdina;EmadhjaquhejLeadheevoglaRakela;dhe Leakishtesytëbutë,porRakelaishteebukurdheedashur, dheJakobiedonte

14DheJakobiithaLabanos:"Unëdotëtëshërbejshtatë vjetpërRakelën,bijëntëndemëtëvogël;dheLabano

pranoikëtëdheJakobiishërbeuLabanosshtatëvjetpër Rakelën,vajzënetij.

15NëvitinedytëtëbanimittëJakobitnëHaran, domethënënëvitineshtatëdhjetëenëntëtëjetëssëJakobit, nëatëvitvdiqEberi,biriSemit.Aivdiqnëmoshën katërqindegjashtëdhjetëekatërvjeç

16DheJakobi,kurdëgjoiqëEberikishtevdekur,u pikëlluashumëdhevajtoidhevajtoipërtëshumëditë.

17NëvitinetretëtëbanimittëJakobitnëHaran,Bosmath, ebijaeIsmaelit,gruajaeEsaut,ilindinjëdjalëdheEsaue quajtiReuel

18DhenëvitinekatërttëbanimittëJakobitnështëpinëe Labanit,ZotivizitoiLabanindheekujtoipërshkaktë Jakobitdheilindënbij,dheipariitijishteBeori,idyti ishteAlibidheitretiishteChorash

19DheZotiidhaLabanospasuridhender,bijdhebija, dhekynjeriurritshumëpërshkaktëJakobit

20NëatoditëJakobiishërbeuLabanitnëçdopunë,në shtëpidhenëarë,dhebekimiiZotitishtenëgjithçkaqëi përkisteLabanitnështëpidhenëarë

21NëvitinepestëvdiqJehudita,ebijaeBeerit,gruajae Esaut,nëvendineKanaanit,dheajonukpatidjem,por vetëmvajza

22KëtajanëemratebijavetësajqëajoilindiEsaut:emri isëmadhesishteMarzithdheemriitëvoglësPuith.

23KurJehuditivdiq,EsauungritdheshkoinëSeirpërtë gjuajturnëfushë,sizakonisht,dheEsaubanoinëvendine Seiritpërnjëkohëtëgjatë.

24NëvitinegjashtëEsaumoripërgrua,përveçgravetë tjera,Ahlibamah,tëbijëneZebeonitHiveut,dheEsaue sollinëvendineKanaanit.

25PastajAhlibamahungjizdheilindiEsauttredjem, Jeushin,JaalanindheKorahun

26Dhenëatoditë,nëvendineKanaanit,patinjëgrindje midisbarinjvetëEsautdhebarinjvetëbanorëvetëvendit tëKanaanit,sepsebagëtiadhepasuriaeEsautishintepërtë bollshmepërtëmosqëndruarnëvendineKanaanit.,në shtëpinëeatittëtijdhevendiiKanaanitnukmundta mbantepërshkaktëbagëtisësëtij

27KurEsaupaqëgrindjetetijushtuanmebanorëte vendittëKanaanit,ungritdhemorigratëetij,djemtëdhe bijatetij,dhegjithçkaqëipërkisnin,bagëtinëqëzotëronte dhetërëpasurinëetij.aikishtefituarnëtokëneKanaanit dheularguangabanorëtevenditnëvendineSeirit;dhe Esaudhetëgjithëataqëishintëtijbanuannëvendtë Seirit.

28PorherëpashereEsaushkontetëshihtebabanëdhe nënënetijnëvendineKanaanit;dheEsaumartohejme HoritëtdheuajeptevajzatetijbijvetëSeirit,Horitit 29BijënetijtëmadheMarzithiniadhaAnahut,birittë Zebeonit,vëllaittëgruassëtij,dhePuithinAzarit,birittë Bilhanit,Horitit;dheEsaubanoinëmal,aidhebijtëetij, dheataishintëfrytshëmdheushumuan

KAPITULLI31

1Dhenëvitineshtatë,shërbimiiJakobitqëishërbeu LabanitpërfundoidheJakobiithaLabanit:Mëjepgruan time,sepseditëteshërbimittimjanëplotësuar;Labano veproikështu.LabanodheJakobimblodhëntërënjerëzite atijvendidheshtruannjëgosti

2NëmbrëmjeLabanoerdhinështëpi,dhemëpasJakobi erdhiatjemenjerëzitefestësdheLabanofikutëgjitha dritatqëishinnështëpi

3DheJakobiithaLabanit:"Psenaebënkëtëgjë?". Labanoupërgjigj:"Kështuekemizakontëveprojmënë këtëvend"

4PastajLabanomorivajzënetijLeandheiaçoiJakobit; dheaishkoitekajo,porJakobinukedinteqëajoishteLea.

5LabanoidhapërshërbëtorevajzënetijLea,shërbyesen etijZilpah

6DhegjithëpopullinëfestëedinteatëqëLabanoikishte bërëJakobit,pornukiatreguankëtëgjëJakobit

7TërëfqinjëterdhënatënatënështëpinëeJakobit,dhe hëngrën,pinëdheugëzuan,ibinindajrevedhevalleve paraLeas,dheiupërgjigjënJakobit,Heleah,Heleah

8DheJakobiidëgjoifjalëtetyre,pornukekuptoi kuptiminetyre,pormendoiseitillëmundtëishtezakonii tyrenëkëtëvend

9FqinjëtithanëkëtofjalëJakobitgjatënatësdhetëgjitha dritatqëishinnështëpinëeLabanitikishinfikuratënatë

10Dhenëmëngjes,kurfilloidita,Jakobiukthyenga gruajaetijdhepa,dhejaqëishteLeaqëishteshtrirënë kraharorinetij,dheJakobitha:"Ja,taniediseçfarëthanë fqinjëtmbrëmë,Heleah,atatha,dhenukedija

11AtëherëJakobithirriLabanindheitha:"Çfarëështëkjo qëmëbëre?"MesiguritëkamshërbyerpërRakelëndhe psemëmashtrovedhemëdheLean?

12DheLabanoiupërgjigjJakobit,dukeithënë:"Nuk ështëbërëkështunëvendintonëqëtajapimmëtëvoglin paratëmoshuarëstani,prandajnësedëshirontëmarrësh motrënesajpoashtu,merretetipërshërbiminqëdotëmë shërbeshedhepërshtatëvjettëtjerë"

13KështuJakobiveproidhemoripërgruaRakelëndhei shërbeuLabanosshtatëvjettëtjera;dheJakobierdhite RakeladheedonteRakelënmëshumëseLean,dhe LabanoidhapërshërbëtoreshërbyesenetijBilhah 14KurZotipaqëLeaishteeurryer,Zotiiahapibarkun dheajoungjizdheilindiJakobitkatërdjemnëatoditë 15Këtajanëemratetyre:RubenSimeon,LevidheJuda, dhemëpasajoulind.

16NëatëkohëRakelaishteshterpëdhenukkishte pasardhës,dheRakelaekishtezilimotrënesajLean,dhe kurRakelapaqënukikishtefëmijëJakobit,mori shërbyesenesajBilhahdheilindiJakobitdydjem,Danin dheNeftalin

17KurLeapaqëajokishtembeturngalindja,moriedhe shërbëtorenesajZilpahdheiadhapërgruaJakobit;dhe JakobierdhigjithashtunëZilpahdheilindiJakobitdy djem,GadindheAsherin

18NëatoditëLeaungjizpërsëridheilindiJakobitdy djemdhenjëvajzë,tëcilëtquhenIsakari,Zabulonidhe motraetyreDina.

19PorRakelaishteendeshterpënëatoditëdhenëatë kohëRakelaiulutZotitdhetha:"OZotPerëndimëkujto dhemëvizito,tëlutem,sepsetaniburriimdotëmëdëbojë, sepsekamlindurainukkafëmijë

20Tani,oZot,Perëndi,dëgjolutjentimepërparateje, shikopikëllimintimdhemëjepfëmijësinjënga shërbëtoret,qëtëmosmbajmëturpintim

21DhePerëndiaedëgjoidheiahapibarkun,dheRakelau ngjizdhelindinjëdjalë,dhetha:"Zotimahoqiturpindhe equajtiJozef,dukethënë:"Zotimështoftënjëdjalë

tjetër!"dheJakobiishtenëntëdhjetëenjëvjeçkurajoe lindi.

22Nëatëkohë,Rebeka,nënaeJakobit,idërgoiJakobit tajënesajDeborah,tëbijëneUzit,dhedyngashërbëtorët eIsakut.

23PastajerdhënteJakobinëHarandheithanë:"Rebeka nakadërguartetiqëtëktheheshnështëpinëeatittëndnë vendineKanaanit;dheJakobiidëgjoiatoqëukishtethënë nënaetij

24Nëatëkohë,uplotësuanshtatëvitetetjeraqëJakobii shërbeuLabanitpërRakelëndhenëfundtëkatërmbëdhjetë viteveqëaikishteqëndruarnëHaran,JakobiithaLabanit, mëjepgratëemiadhemëlargo,qëunëmundtëshkoshnë vendintim,sepsevinire,nënaimemëdërgoingavendii Kanaanitqëtëktheheshanështëpinëebabaittim

25DheLabanoitha:"Jokështu,tëlutem;nësekamgjetur hirnësytëetu,mosmëlër;mëcaktopagëntëndedheunë dot'ijapdhedotëqëndrojmemua

26DheJakobiitha:"Kjoështëajoqëdotëmëjapëshpër pagën,qëunësotdotëkalojnëpërtëgjithëkopenëtënde dhedotëheqprejtyreçdoqengjmepikadhemenjolla dheatotëmurrmemidisdelevedhemidisdhitë,dhenëse dotabëshkëtëgjëpërmua,unëdotëkthehem,dotëkullot kopenëtëndedhedot'imbajsinëfillim

27LabanobërikështudheLabanohoqingakopejaetijtë gjithaatoqëikishtethënëJakobidheiadha

28DheJakobivurinëduartebijvetëtijgjithçkaqëkishte hequrngakopejaeLabanos,dheJakobikullostepjesëne mbeturtëkopesësëLabanos

29DhekurshërbëtorëteIsakutqëaiikishtedërguar Jakobit,panëqëJakobinukdotëkthehejmëmetanë tokëneKanaanittekiati,ularguanprejtijdheukthyennë shtëpinëtokëneKanaanit

30KështuDeborambetimeJakobinnëHarandhenuku kthyemëmeshërbëtorëteIsakutnëvendineKanaanit; dheDeborabanoimegratëdhefëmijëteJakobitnëHaran

31DheJakobiishërbeuLabanitgjashtëvjetmëshumë, dhekurdolëndelet,Jakobihoqiprejtyreatomepikadhe pika,ashtusikishtevendosurmeLabanin;dheJakobie bërikëtëteLabanipërgjashtëvjet,dhenjeriuushtuame bollëkdheaikishtebagëtidheshërbëtoredheshërbëtorë burra,devedhegomarë

32DheJakobikishtedyqindkopebagëtishdhebagëtitëe tijishintëmëdhadhemepamjetëbukurdheishinshumë produktive,dhetëgjithafamiljetebijvetënjerëzve dëshironintëmerrnindisangabagëtiaeJakobit,sepse ishinjashtëzakonishttëbegatë

33Dheshumëngabijtëenjerëzveerdhënpërtëblerëpak ngakopejaeJakobit;dheJakobiudhaatyrenjëdelepër njëshërbëtorosenjëshërbëtore,njëgomarosenjëdeve, oseçfarëdogjëqëJakobidonteprejtyre

34DheJakobifitoipasuri,nderdhepronameanëtëkëtyre transaksionevemebijtëenjerëzvedhebijtëeLabanite patënzilipërkëtënder

35Dhemekaliminekohësaidëgjoifjalëtebijvetë Labanos,dukethënë:"Jakobihoqigjithçkaqëishteeatit tonëdhengaajoqëishteeatittonëaifitoigjithëkëtë lavdi"

36DheJakobipafytyrëneLabanitdhetëfëmijëvetëtij dhevinire,nukishtendajtijnëatoditësiçkishteqenëmë parë

37DheZotiiushfaqJakobitnëmbariminegjashtëviteve dheitha:"Çohu,dilngakyvenddhekthehunëtokëne vendlindjessatedheunëdotëjemmety"

38NëatëkohëJakobiungritdhehipimbidevefëmijëte tij,gratëdhetëgjithëataqëipërkisnin,dhedolipërtë shkuarnëvendineKanaanittekiati,Isaku

39PorLabanonukedinteqëJakobiishtelarguarprejtij, sepseatëditëLabanokishteqenëdukeqethurdhen.

40PastajRakelavodhishëmbëlltyratetëatit,imoridhei fshehumbidevenëmbitëcilënishteulur,dhevazhdoi

41Dhekjoështëmënyraeshëmbëlltyrave;dukemarrënjë burrëqëkalinduriparidhedukeevrarëdhedukeihequr flokëtngakoka,dukemarrëkripëdhedukekripurkokën dhedukeelyermevaj,pastajdukemarrënjëpllakëtë vogëlbakriosenjëpllakëaridhedukeshkruaremrinmbi të.dheevendosipllakënnëngjuhë,emerrkokënme pllakënnëngjuhë,efutinështëpi,indezidritatpërpara dhepërkulejparasaj

42Dhenëkohënkuratapërkulenparatij,ajoufletatyre përtëgjithaçështjetqëatakërkojnëprejsaj,nëpërmjet fuqisësëemritqëështëshkruarnëtë

43Dhedisaibëjnëatonëfiguranjerëzish,prejaridhe argjendi,dheshkojnëtekatanëkohëtenjohurapërta,dhe figuratmarrinndikimineyjevedheutregojnëatyregjëra tëardhshme,dhenëkëtëmënyrëishinimazhetqëRakela vodhingababaiisaj

44DheRakelavodhikëtoshëmbëlltyratëatittësaj,që Labanotëmosedintenëpërmjettyresekukishteshkuar Jakobi

45DheLabanoukthyenështëpidhepyetipërJakobindhe shtëpinëetij,porainukugjet;ipyetëndheataithanëse Jakobikishteikurprejtijtebabaiitij,nëvendine Kanaanit

46AtëherëLabanoungrit,morivëllezëritetijdhegjithë shërbëtorëtetij,dolidheendoqiJakobindheaiearritinë malineGalaadit

47DheLabanoithaJakobit:"Ç'ështëkjoqëmëbëreqëtë ikëshdhetëmëmashtroshdhetëçoshvajzatemiadhe fëmijëtetyresirobërtëshpatës?"

48Dhetinukmëlejovet'iputhet'ilargojmegëzim,dheti vodheperënditëemiadheulargove

49DheJakobiiupërgjigjLabanos,dukeithënë:"Sepse kishafrikësemosmamerrjemedhunëbijatetua;dhetani mekëdoqëtigjenperënditëetua,aidotëvdesë

50PastajLabanokërkoishëmbëlltyratdheiekzaminoitë gjithaçadratdheorenditëeJakobit,pornukigjeti.

51DheLabanoithaJakobit:Nedotëbëjmënjëbesëlidhje sëbashkudheajodotëjetënjëdëshmimidismejedheteje; nësedotëmundoshvajzatemiaosedotëmarrëshgratë tjerapërveçvajzavetëmia,edheZotidotëjetëdëshmitar mesmejedhetejepërkëtëçështje

52Atamorëngurëdhebënënjëgrumbull,dheLabanotha: "Kygrumbullështënjëdëshmimidismejedheteje; prandajequajtiGalaad"

53DheJakobidheLabaniofruanflijimenëmal,dhe hëngrënatypranëgrumbullit,dheqëndruannëmalgjithë natën,dheLabaniungritherëtnëmëngjesdheqaume bijatetijdheiputhidheaiukthyenëvendinetij

54AinxitoidhenisitëbirinBeorin,qëishte shtatëmbëdhjetëvjeç,meAbikorofin,birineUzit,biri Nahorit,medhjetëburra

55Atanxituan,shkuandhekaluanrrugënpërparaJakobit, dhearritënnënjërrugëtjetërpërnëvendineSeirit.

56DheerdhënteEsaudheithanë:"Kështuthotëvëllaidhe iafërmiyt,vëllaiinënëssate,Labani,biriiBethuelit,duke thënë:

57AekedëgjuaratëqëmëkabërëvëllaiytJakobi,icili mëparëerdhilakuriqdhelakuriq,dheunëshkovatatakoj dheesollanështëpinëtimemender,dheebëratëmadh dheidhashëdyvajzatpërgradhegjithashtudynga shërbëtoretemia

58DhePerëndiaebekoipërshkakuntim,dheaiushtua mebollëkdhepatidjem,vajzadheshërbëtore

59Aikagjithashtunjësasitëmadhekopedhebagëtish, devedhegomarë,argjenddhearmebollëk;dhekurpasei shtohejpasuria,mëla,ndërsaunëshkovatëqethjadelete miadheungritdheikunëfshehtësi.

60Dheaiingritigratëdhefëmijëtetijmbideve,dhemori mevetegjithëbagëtinëdhepasurinëetijqëkishtefituarnë vendintim,dhengritifytyrënpërtëshkuarteiatiitij Isaku,nëvendineKanaanit

61Dheainukmëlejoitëputhvajzatemiadhefëmijëte tyre,dheaiiçoivajzatemiasirobëretëkapurangashpata, dheaivodhiedheperënditëemiadheaiiku

62DhetaniekamlënënëmalinepërroittëJabukut,atë dhetëgjithëqëipërkasin;atijnukimungonasgjë.

63Nësedëshirontëshkoshtekai,shkoatëherëdheatjedo tagjeshdhemundt'ibëshatijashtusiçdëshironshpirtiyt; LajmëtarëteLabanoserdhëndheitreguanEsauttëgjitha këto

64KështuEsaudëgjoitëgjithafjalëtelajmëtarëvetë LabanosdhezemërimiitijundezshumëkundërJakobit dheiukujtuaurrejtjaetijdhezemërimiitijundezbrenda tij

65DheEsaunxitoi,morifëmijëtetij,shërbëtorëtetijdhe shpirtrateshtëpisësëtij,qëishingjashtëdhjetëburra,dhe shkoiemblodhitëgjithëbijtëeSeirit,Horititdhepopullin etyre,qëishintreqindedyzetburra,dhemorigjithëkëtë numërkatërqindburrameshpatatëzhveshur,dheaishkoi teJakobipërtagoditur

66DheEsauendaukëtënumërnëdisapjesëdhemorisi njëkryetargjashtëdhjetëburratebijvetëtij,shërbëtorëte tijdhetëgjithëtëfamiljessëtijdheualanëkujdesine Elifazit,djalittëtijtëmadh.

67Kokatembeturaualanënkujdesingjashtëbijvetë Seirit,Horitit,dheseciliprejtyreicaktoibrezavedhebijve tëtij.

68Igjithëkampishkoiashtusiçishte,dheEsaushkoimes tyredrejtJakobitdheiudhëhoqimeshpejtësi.

69LajmëtarëteLabanosunisënngaEsaudheshkuannë vendineKanaanitdhearritënnështëpinëeRebekës,nënës sëJakobitdhetëEsaut

70Dheataithanëasajdukethënë:"Ja,biriytEsauka shkuarkundërvëllaittëtijJakobitmekatërqindburra, sepsekishtedëgjuarqëaipovinte,dheaidotëshkojëpër tëluftuarkundërtij,përtagoditurdhepërtëmarrëgjithçka qëaika

71Rebekanxitoidhedërgoishtatëdhjetëedyburranga shërbëtorëteIsakutpërtëtakuarJakobinrrugës;sepseajo tha:"Ndofta,Esaumundtëbëjëluftërrugëskurtatakojë"

72DhekëtalajmëtarëshkuanrrugëspërtëtakuarJakobin dheetakuannërrugënepërroitnëanënekundërttë përroitJabuk,dheJakobi,kuripa,tha:"Kykampështë

caktuarpërmuangaPerëndiadheJakobiequajtiatëvend Machnayim.

73DheJakobinjohutëgjithënjerëziteatittëtij,iputhi,i përqafoidheerdhimeta;dheJakobiipyetipërbabanëdhe nënënetij,dheatathanë:"Janëmirë".

74KëtalajmëtarëithanëJakobit:"Rebeka,nënajote,naka dërguartetipërtëthënë:"Kamdëgjuar,biriim,qëvëllai ytEsaukadalëkundërtejenërrugëmenjerëzitngabijtëe SeirittëHoritit"

75Dheprandaj,biriim,dëgjozërintimdheshikome këshillëntëndeseçfarëdotëbëshdhekuraitëvijëteti, përgjërojedhemosifolmenxitimdhejepiatijnjëdhuratë ngaajoqëzotëron,dhengaajoqëZotitëkafavorizuarty.

76Dhekuraitëpyettynëlidhjemepunëtetua,mosia fshihasgjëatij,ndoshtaaimundtëlargohetngazemërimii tijkundërtejedhenëkëtëmënyrëdotëshpëtoshshpirtin tënd,tydhetëgjithëatyreqëipërkasin,sepseështëdetyra jotetanderoshatë,sepseaiështëvëllaiytimadh

77DhekurJakobidëgjoifjalëtenënëssëtijqëikishin thënëlajmëtarët,Jakobingritizërindheqaumehidhërim, dhebëriashtusiçekishteurdhëruarnënaetij

KAPITULLI32

1NëatëkohëJakobiidërgoilajmëtarëvëllaittëtijEsaut nëdrejtimtëvendittëSeirit,dheaiifoliatijfjalëlutjeje

2Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kështudot'ithonizotërisë tim,Esaut:KështuthotëshërbëtoriytJakob:"Zotiimtë mosmendojësebekimiiatittim,metëcilinmëbekoi,ka qenëidobishëmpërmua"

3SepseunëkamqenëkëtonjëzetvjetmeLabanin,dheai mëmashtroidhemëndryshoipagëndhjetëherë,siçiështë thënëtashmëzotërisëtim

4Dheunëishërbevanështëpinëetijmeshumëmundim, dhemëpasPerëndiapapikëllimintim,mundintimdhe veprëneduarvetëmia,dhemëbëritëgjejhirdhehirnë sytëetij.

5Mëpas,memëshirëndhemirësinëemadhetëPerëndisë fitovaqe,gomarë,bagëti,dheshërbëtorëdheshërbëtore

6Dhetanipovijnëvendintimdhenështëpinëtimete babaidhenënaime,qëjanënëvendineKanaanit;dheune kamderguarpert'ianjoftuarzoterinetimtegjithaketome qellimqetegjejhirnesyteezotittim,qetemosmendoje seunekamfituarngavetjapasuri,osesebekimimete cilinmebekoibabaiimmekaberedobi

7KëtalajmëtarëshkuanteEsaudheegjetënnëkufijtëe vendittëEdomit,nëdrejtimtëJakobit,dhekatërqindburra ngabijtëeSeirit,Horitit,qëndroninmeshpatatëzhveshur.

8LajmëtarëteJakobititreguanEsauttëgjithafjalëtqë JakobiukishtethënëpërEsaun

9DheEsauiupërgjigjatyremekrenaridhepërbuzjedheu thaatyre:"Mesigurikamdëgjuardhemetëvërtetëmë ështëthënëseçfarëikabërëJakobiLabanit,icilielartësoi nështëpinëetijdheidhapërgravajzatetij,dheaiilindën bijebijadhememjetetetijurritënmebollëkpasurinë dhepasurinënështëpinëeLabanit

10Dhe,kurpaqëpasuriaetijishteebollshmedhe pasuritëetijtëmëdha,ikumegjithçkaqëkishte,nga shtëpiaeLabanitdheilargoibijateLabanitngafytyrae babaittëtyre,sirobërtëkapurangashpatapaithënëatij..

11DhejovetëmpërLabaninekabërëkëtëJakobi,por edhepërmua,aekabërëkëtëdhemëkazëvendësuardy herë,dheadotëhesht?

12Prandaj,sotkamardhurmekampetemiapërtatakuar dhedotëveprojmetësipasdëshirëssëzemrëssime.

13Lajmëtarëtukthyen,erdhënteJakobidheithanë:"Ne erdhëmtevëllaiyt,teEsaudheitreguamtëgjithafjalëte tua;dheainaupërgjigjkështu;dheja,aivjentëtëtakojë mekatërqindburra"

14TanidijedheshikoçfarëdotëbëshdhelutjuPerëndisë qëtëtëçlirojëprejtij

15Dhekurdëgjoifjalëtevëllaittëtijqëukishtethënë lajmëtarëvetëJakobit,Jakobipatinjëfrikëtëmadhedheu ankua

16DheJakobiiulutZotit,Perëndisëtëtij,dheaitha:"O Zot,Perëndiietërvetëmi,AbrahamitdheIsakut,timëthe kurdolangashtëpiaeatittim,dukethënë:

17UnëjamZoti,PerëndiaiatittëndAbrahamdhe PerëndiaiIsakut,tytëjapkëtëtokëdhepasardhësittënd pasteje,dhedot'ibëjfarëntëndesiyjeteqiellitdhetido tështriheshnëtëkatëranëtngaqiellidhetetidhenëfarën tëndedotëbekohentëgjithafamiljetetokës.

18Dhetiivendosefjalëtetuadhemëdhepasuri,fëmijë dhebagëti,siçikedhënëshërbëtorittënddëshiratmëtë mëdhatëzemrëssime;timëdhegjithçkaqëkërkovaprej teje,kështuqënukmëmungoiasgjë

19Dhemëpasmëthe:"Kthehuteprindëritetudhenë vendlindjentëndedheunëdotëjemakomamirëmety".

20DhetaniqëkamardhurdhetimëçlirovengaLabani,do tëbienëduarteEsaut,icilidotëmëvrasë,po,bashkëme nënatefëmijëvetëmi.

21Prandaj,oZotPerëndi,mëçliro,tëlutem,edhenga duartevëllaittimEsaut,sepsekamshumëfrikëprejtij

22Dhenësenukkadrejtësinëmua,bëjepërhirtë AbrahamitdheatittimIsakut

23Sepseunëedisenëpërmjetmirësisëdhemëshirëse kamfituarkëtëpasuri;tani,pra,tëlutemtëmëçliroshsot memirësinëtëndedhetëmëpërgjigjesh

24PastajJakobipushoisëluturiZotin,dheaiendau popullinqëishtemetëmekopetëdhebagëtinënëdy kampedhegjysmënialapërnjëkampDamesekut,birittë Eliezerit,shërbëtorittëAbrahamit,mefëmijëtetij,dhe gjysmëntjetërialanënkujdesinvëllaittëtijElianusit,birit tëEliezerit,qëtëqëndrontenëkampmefëmijëtetij

25Dheaiiurdhëroiata,dukethënë:"Rrininëdistancëme kampettuajadhemosiuafronishumënjëri-tjetrit;dhenëse Esaushkonnënjëkampdheevret,kampitjetërqëndodhet largtijdot'ishpëtojë".

26DheJakobiqëndroiatjeatënatëdheudhashërbëtorëve tëtijudhëzimepërushtrinëdhebijtëetijgjatëgjithënatës

27DheZotiedëgjoilutjeneJakobitatëditëdheZotie çliroiJakobinngaduartevëllaittëtijEsaut.

28DheZotidërgoitreengjëjtëengjëjvetëqiellit,tëcilët shkuanparaEsautdheerdhëntekai

29DhekëtaengjëjiushfaqënEsautdhepopullittëtijsidy mijëburra,tëhipurmbikuajtëpajisurmetëgjithallojete veglaveluftarake,dheataushfaqënnësytëeEsautdhetë gjithënjerëzvetëtijtëndarënëkatërkampe,mekatër prijëspërta

30DhenjëkampvazhdoidhegjetënEsaundukeardhurme katërqindburradrejtvëllaittëtijJakobit;dhekykamp vrapoidrejtEsautdhepopullittëtijdheitrembi;dheEsau

urrëzuangakalinëalarmdhetëgjithënjerëzitetiju ndanëprejtijnëatëvend,sepsekishinshumëfrikë.

31DhetërëkampibërtitipastyrekurikninngaEsau,dhe tëgjithëluftëtarëtupërgjigjëndukethënë:

32MesigurinejemishërbëtorëteJakobit,iciliështë shërbëtoriiPerëndisëdhekushmundtëqëndrojëkundër nesh?DheEsauuthaatyre:"Atëherë,zotëriaimdhevëllai imJakobiështëzotëriajuaj,tëcilinnukekamparëpër këtonjëzetvjetdhetaniqëkamardhursottashohatë,a mëtrajtoninëkëtëmënyrë?"

33Dheengjëjtiupërgjigjëndukethënë:"Ashtusiçrron Zoti,nukdot'ubëjmëasgjëJakobitpërtëcilinfletti,vëllai yt,nenuklamëtëmbetetasnjëngatidhengapopulliyt, porvetëmpërshkaktëJakobitnukdot'ubëjmëasgjë"

34DhekykampkaloingaEsaudhenjerëzitetijdheu largua,dheEsaudhenjerëzitetijishinlarguarprejtyre rrethnjëaleatekurkampiidytëerdhidrejttijmetëgjitha llojetearmëve,dheatagjithashtuvepruanndajEsautdhe njerëzvetëtijsikampiiparëukishtebërëatyre.

35Dhembasielanëpërtëvazhduar,jaqëkampiitretë erdhidrejttijdhetëgjithëutmerruan;dheEsaurangakali dheigjithëkampibërtitidhetha:"Mesigurinejemi shërbëtorëteJakobitqëështëshërbëtoriiPerëndisëdhe kushmundtëqëndrojëkundërnesh?

36DheEsauiupërgjigjpërsëriatyredukethënë:"Atëherë, Jakobi,zotëriaimdhezotëriaytështëvëllaiim,dheprej njëzetvjetëshnukekamparëfytyrënetijdhenukkam dëgjuarsotqëaipovinte,sotshkovapërtatakuardhebëj mëtrajtonnëkëtëmënyrë?

37Dheataiupërgjigjëndheithanë:"AshtusiçrronZoti, nukishtevëllaiytJakobisiçthuati,nenukkishimlënë asnjëmbetjengatidhenjerëzitetu,porpërshkaktë Jakobitpërtëcilinthuaseishtevëllaiyt,nenukdotë përzihemiasmety,asmenjerëzitetu.

38Dhekampiitretëkaloigjithashtuprejtyre,dheai vazhdoiakomarrugënetijmenjerëzitetijdrejtJakobit, kurkampiikatërterdhidrejttij,dheatagjithashtuvepruan metëdhemenjerëzitetijashtusiçkishinbërëtëtjerët

39DhekurEsaupatëkeqenqëikishinbërëtëkatër engjëjtatijdhenjerëzvetëtij,patinjëfrikëtëmadhenga vëllaiitijJakobidheshkoitatakontenëpaqe

40DheEsauefshehuurrejtjenetijkundërJakobit,sepse kishtefrikëngajetaetijpërshkaktëvëllaittëtijJakobit, dhesepsemendontesekatërkampetqëkishtengriturishin shërbëtorëtëJakobit

41AtënatëJakobiqëndroimeshërbëtorëtetijnëkampete tyredhevendosimeshërbëtorëtetijt'ijepteEsautnjë dhuratëngagjithçkaqëkishtemevetedhengagjithë pasuriaetij;dheJakobiungritnëmëngjes,aidhenjerëzit etij,dhezgjodhënmidisbagëtisënjëdhuratëpërEsaun

42DhekjoështëshumaedhuratësqëJakobizgjodhinga kopejaetijpërt'idhënëvëllaittëtijEsaut;aizgjodhi dyqindedyzetkrerëngakopetëdhezgjodhingadevetë dhegomarëttridhjetësecila,dhengakopetëaizgjodhi pesëdhjetëkine

43Dheivuritëgjithanëdhjetëtufa,ivendosisecilingrup mëvetedheuadorëzoidhjetëshërbëtorëvetëtij,secilin gruppërvete

44Dheaiiurdhëroidheutha:"Rrinilargnjëri-tjetritdhe lininjëhapësirëmidistufave,dhekurEsaudheataqëjanë metëdot'jutakojnëdhedot'jupyesin,dukethënë:"Të kujtjeni?dhekuposhkondhekujtipërketgjithëkjopara

teje,dot'uthuashatyre:"NejemishërbëtorëteJakobitdhe kemiardhurtëtakojmëEsaunnëpaqedheja.Jakobivjen pasnesh

45DheajoqëkemipërparaështënjëdhuratëngaJakobi përvëllainetijEsaut.

46Dhenëqoftëseatadot'juthonë:"Psevononpastejeqë tëvijëpërtëtakuarvëllanëetijdhepërtëparëfytyrëne tij",atëherëdot'uthuashatyre:"Mesiguriaivjenpasnesh megëzimpërtëtakuarvëllanëetij,sepseaitha:Unëdota qetësojatëmedhuratënqëishkondhepaskësajdotëshoh fytyrënetij,ndoshtaaidotëmëpranojë

47Kështuegjithëdhuratakaloinëduarteshërbëtorëvetë tijdhedolënparatijatëditë;dheaiekaloinatënnëkampet etijpranëkufirittëpërroittëJabukut,dheungritnëmestë natës,dheaimorigratëetijdheshërbëtoretetijdhetë gjithagjëratqëipërkisnin,dheatënatëikaloimbikalimin eJabukut

48Dhekuraikaloigjithçkaqëitakontepërroit,Jakobi mbetivetëmdhenjënjeriidolipërparadheailuftoimetë atënatëderinëagim,dhezgavraekofshëssëJakobitishte jashtënyjesdukeluftuarmetë

49DhenëtëngrysurnjeriuelaJakobinatje,aiebekoidhe iku;dheJakobikaloipërroinnëtëngrysurdheundalmbi kofshënetij

50Dhediellilindimbitë,kuraikaloipërroin,dheaiu ngjitnëvendinebagëtisëdhetëfëmijëvetëtij

51Atavazhduanderinëmesditëdhe,ndërsaposhkonin, dhuratapokalonteparatyre.

52PastajJakobingritisytëdheshikoi;dheja,Esauishte larg,dukeardhurbashkëmeshumënjerëz,rrethkatërqind, dheJakobipatinjëfrikëtëmadhengavëllaiitij.

53PastajJakobinxitoidheindaufëmijëtetijmidisgrave dheshërbëtorevetëtij,dhebijënetijDinah,evurinënjë arkëdheiadorëzoinëduarteshërbëtorëvetëtij.

54Dheaikaloipërparafëmijëvedhegravetëtijpërtë takuarvëllanëetijdheupërkulderinëtokë,poaiupërkul shtatëherëderisaiuafruavëllaittëtijdhePerëndiabëriqë JakobitëgjentehirdhehirnësytëeEsautdhetëtijburra, sepsePerëndiaekishtedëgjuarlutjeneJakobit

55FrikaeJakobitdhetmerriitijrambivëllanëetijEsau, sepseEsaukishtenjëfrikëtëmadhengaJakobipëratëqë engjëjtePerëndisëikishinbërëEsaut,dhezemërimii EsautkundërJakobitushndërruanëmirësi.

56KurEsaupaJakobindukevrapuardrejttij,edheai vrapoidrejttijdheaiepërqafoi,dheaiiranëqafë,atau puthëndheqanë.

57DhePerëndiavurifrikëdhemirësindajJakobitnë zemratenjerëzveqëerdhënmeEsaun,dheatagjithashtue puthninJakobindheepërqafuan

58EdheElifazi,biriEsaut,mekatërvëllezëritetij,bijtëe Esaut,qaumeJakobin,eputhnindheepërqafuan,sepse frikaeJakobitkishterënëmbitëgjithë.

59AtëherëEsaungritisytëdhepagratëmepasardhësite tyre,bijtëeJakobit,qëecninpasJakobitdhepërkuleshin përgjatërrugëssëEsaut

60DheEsauithaJakobit:"Kushjanëkëtamety,vëllai im?".janëfëmijëtetuaposhërbëtorëtetu?Jakobiiu përgjigjEsautdheitha:"JanëfëmijëtemiqëPerëndiaia kadhënëmemirësjelljeshërbëtorittënd"

61DhendërsaJakobipoflistemeEsaundhenjerëzitetij, EsaupatërëkampindheithaJakobit:"Ngaegjetetërë kampinqëtakovambrëmë?"dheJakobitha:"Përtëgjetur

hirnësytëezotërisëtim,kjoështëajoqëPerëndiaidha medashamirësishërbëtorittënd".

62DhurataiuafruaEsautdheJakobieshtyuEsaun,dukei thënë:"Merrdhuratënqëikamsjellëzotërisëtim",dhe Esautha:"Pseështëkyqëllimiim?".mbajepërveteatëqë ke

63DheJakobitha:"Mëkapërdetyrët'ijaptëgjithakëto, dukeqenësepashëfytyrëntënde,dhetijetonendenë paqe"

64DheEsaunukpranoitëmerrtedhuratëndheJakobiitha: "Tëlutem,zotëriaim,nësetanikamgjeturhirnësytëetu, atëherëmerrdhuratëntimengadoraime,sepseunëepashë fytyrëntënde,sikurunëkishteparënjëfytyrësiperëndia, sepsetiisheikënaqurmemua

65DheEsaumoridhuratëndheJakobigjithashtuidha Esautargjend,ardhebdell,sepseaieshtrëngoiaqshumë saaiimori

66PastajEsaundaubagëtinëqëndodhejnëkampdhe gjysmënuadhanjerëzveqëkishinardhurmetë,sepse kishinardhurmepagesë,dhegjysmëntjetëruadorëzoi bijvetëtij

67Dheargjendin,arindhebdeliniadhanëduarteElifazit, birittëtijtëmadh,dheEsauithaJakobit:"Letë qëndrojmëmetydhenedotëecimngadalëbashkëmety derisatëvishnëvendintimmemua,qënetëmundtë banojnëatjesëbashku

68DheJakobiiupërgjigjvëllaittëtijdhetha:Unëdotë bëjaashtusiçmëthotëzotëriaim,porzotëriaimediqë fëmijëtjanëtëdhembshëmdhekopetëdhekopetëmetë vegjlitetyreqëjanëmemua,shkoningadalë,sepsepotë shkonintëgjithëdotëvdisninshpejt,sepsetiidibarrët dhelodhjenetyre

69Prandaj,zotëriaim,letëkalojëpërparashërbëtorittëtij, dheunëdotëecingadalëpërhirtëbijvedhetëkopesëderi satëshkojnështëpinëezotërisëtimnëSeir

70DheEsauithaJakobit:"Unëdotëvendosmetydisa nganjerëzitqëjanëmemuapërt'ukujdesurpërtynërrugë dhepërtëmbajturlodhjendhebarrëntënde;dheaitha: "Çfarëkanevojë,zotëriaim,nësemëlejohetgjenhirnë sytëetu?

71Ja,unëdotëvijtetinëSeirpërtëbanuaratjebashkë siçkethënë;shkoatëherëmepopullintënd,sepseunëdotë tëndjek.

72KështuJakobiithaEsautpërtëlarguarEsaundhe njerëzitetijprejtij,qëmëpasJakobitëshkontenë shtëpinëeatittëtijnëvendineKanaanit.

73DheEsauedëgjoizërineJakobitdheEsauukthyeme katërqindburratqëishinmetënërrugënetyrepërnëSeir, dheJakobidhetëgjithëataqëishintëtijshkuanatëditë derinëskajinevendittëKanaanitnëkufijtë,dheai qëndroiatjedisakohë

KAPITULLI33

1Paspakkohësh,pasiJakobiularguangakufijtëevendit, arritinëvendineShalemit,qëështëqytetiiSikemit,që ështënëvendineKanaanit,dhepushoipërballëqytetit.

2AibleungabijtëeHamorit,ngapopulliivendit,një ngastërtëarësqëndodhejaty,përpesësikla

3AtjeJakobindërtoinjështëpipërvetedheatyngriti çadrënetijdhebërikasollepërbagëtinëetij,prandaje quajtiatëvendSukoth

4JakobiqëndroinëSukothnjëvitegjashtëmuaj

5Nëatëkohëdisangagratëebanorëvetëvenditshkuan nëqytetineSikemitpërtëkërcyerepërt'ugëzuarmebijat ebanorëvetëqytetit;dhekurdolën,RakeladheLea,gratë eJakobitmefamiljetetyreshkoiedhepërtëparëgëzimin ebijavetëqytetit

6DheDina,ebijaeJakobit,gjithashtushkoibashkëmeta dhepabijateqytetit,dheatoqëndruanatypërparakëtyre bijave,ndërsagjithëpopulliiqytetitqëndrontepranëtyre përtëparëgëzimetetyredhegjithënjerëzitemëdhenjtë qytetiishinaty

7EdheSikemi,biriHamorit,princiivendit,rrinteatypër t'iparë.

8SikemipaDinën,tëbijëneJakobit,qërrintemenënëne sajpërparabijavetëqytetit,dhevajzaepëlqeushumë;dhe aipyetimiqtëetijdhepopullinetij,dukethënë:"Bijae kujtështëajoqëuletmidisgraveqëunënukedinëkëtë qytet?

9Dheataithanë:"MesigurikjoështëebijaeJakobit,birit tëIsakut,Hebreut,qëbanonnëkëtëqytetprejdisakohësh; dhekurunjoftuasebijatevenditposhkoninpërt'ugëzuar, ajoshkoimenënaesajdheshërbëtoretesajtëulenmes tyresiçesheh

10SikemipaDinën,tëbijëneJakobit,dhekureshikoiatë, shpirtiitijufiksuambiDinën.

11Dheaidërgoidheemorimeforcë;dheDinaerdhinë shtëpinëeSikemit,dheaiekapimeforcë,ushtrimetëdhe epëruli;dheaiedeshishumëdheevendosinështëpinëe tij

12DheataerdhëndheiatreguankëtëgjëJakobit,dhekur JakobidëgjoiqëSikemikishtendoturvajzënetij,Dinën, Jakobidërgoidymbëdhjetëngashërbëtorëtetijpërtë marrëDinënngashtëpiaeSikemit,dheatashkuandhe erdhënnështëpinëeSikemitpërtëmarrëlargDinahprej andej

13Kurataerdhën,Sikemidolitekatamenjerëzitetijdhe ipërzuringashtëpiaetij,dheainukilejoitëvininpara Dinës,porSikemiishteulurmeDinëndukeeputhurdhe përqafuarparasyvetëtyre

14ShërbëtorëteJakobitukthyendheithanë:"Kurerdhëm, aidhenjerëzitetijnapërzunë;dheSikemiveproikështu meDinënparasyvetanë"

15DheJakobiedintegjithashtuqëSikemiekishtendotur vajzënetij,porainukthaasgjë;dhebijtëetijpokullotnin bagëtinëetijnëarë,dheJakobiqëndroiiheshturderinë kthiminetyre.

16Dheparasedjemtëetijtëktheheshinnështëpi,Jakobi dërgoidyvajzangabijateshërbëtorëvetëtijqëtë kujdeseshinpërDinënnështëpinëeSikemitdhetë qëndroninmetë,dheSikemidërgoitrengamiqtëetijte babaiitijHamori,biriiKidekemit,ibiriiPeredit,duke thënë:"Mëmerrkëtëvajzëpërgrua".

17AtëherëHamori,biriiHiveutKiddekem,shkoinë shtëpinëebirittëtijSikem,dheaiuulparatij;gruaqënuk ështëngapopulliyt?

18Sikemiitha:"Tiduhettëmëmarrështëvetmen,sepse ajoështëekëndshmenësytëemi;dheHamoriveproi sipasfjalëssëtëbirit,sepseedonteshumë

19DheHamorishkoiteJakobipërtëfolurmetëlidhurme këtëçështjedhe,kuraidolingashtëpiaedjalittëtij Sikemit,parasetëshkonteteJakobipërt'ifolur,vinire

bijtëeJakobitkishinardhurngafusha,sisapodëgjuanatë qëkishtebërëSikemi,biriHamorit.

20Dheburratupikëlluanshumëpërmotrënetyredhetë gjithëerdhënnështëpitëzjarrtëmezemërim,parasetë mblidheshinbagëtia.

21Dheataerdhëneuulënparababaittëtyredheifolëntë ndezurngazemërimi,dukethënë:Mesigurivdekjaitakon këtijnjeriudhefamiljessëtij,sepseZoti,Perëndiaigjithë tokës,ekaurdhëruarNoeundhefëmijëtetijqënjeriutë mosgrabisëkurrë,astëkryejëtradhtibashkëshortore; tanija,Sikemikarrënuardhekurvëruarmemotrëntonë, dheasnjëngabanorëteqytetitnukifoliasnjëfjalë

22Mesiguritiedidheekuptonsegjykimimevdekjei takonSikemit,atittëtijdhegjithëqytetitpëratëqëkabërë

23Dhendërsaatapoflisninpërparaatittëtyrepërkëtë çështje,ja,Hamori,atiiSikemit,erdhipërt'ithënëJakobit fjalëtetëbiritnëlidhjemeDinën,dheaiuulpërpara Jakobitdhepërparabijvetëtij

24AtëherëHamoriufoliatyre,dukethënë:"Shpirtiibirit timSikemedëshironvajzëntuaj;Tëlutemqët'iajapësh përgruadhetëmartoheshmene;najepnibijattuajadhene dot'jujapimbijattona,dhejudotëbanonimenenë vendintonëdhenedotëjemisinjëpopullivetëmnëvend 25Sepsetokajonëështëshumëegjerë,prandajbanoni, tregtonidhemerrnipronanëtë,dheveproninëtësitëdoni, dheaskushnukdot'jupengojëdukejuthënëasnjëfjalë

26AtëherëHamoripushoisëfolurimeJakobindhebijtëe tij,dheja,ibiriitijSikemkishteardhurpastijdheaiuul përparatyre

27AtëherëSikemifolipërparaJakobitdhebijvetëtij, dukethënë:"Mëbëftëtëgjejhirnësytëetuqëdotëmë japëshvajzëntënde;dhegjithçkaqëdotëmëthuash,dota bëjpërtë"

28Mëkërkonibollëkprikëdhedhuratëdheunëdot'ijap; dheçfarëdoqëtëmëthonisedotëbëj,dhekushdoqëdo tërebelohetkundërurdhravetuaj,aidotëvdesë;majep vetëmvajzënpërgrua.

29SimeonidheLeviiupërgjigjënmemashtrimHamorit dheSikemit,birittëtij,dukethënë:"Tëgjithaatoqëna kenithënë,dotabëjmëpërju".

30Dhevinire,motrajonëështënështëpinëtuaj,por largohuniprejsajderisatëdërgojmëtebabaiynëIsakupër këtëçështje,sepsenenukmundtëbëjmëasgjëpapëlqimin etij

31SepseaiinjehrrugëteatittonëAbrahamitdheçfarëdo qëaitënathotënedot'juathemi,nukdot'jufshehimasgjë.

32DheSimeonidheLeviiafolënkëtëSikemitdheatittë tij,meqëllimqëtëgjeninnjëpretekstdhetëkërkonin këshillëseçfarëdot'ibëhejSikemitdheqytetittëtijpër këtëçështje

33KurSikemidheiatidëgjuanfjalëteSimeonitdhetë Levit,udukmirënësytëetyredheSikemidheiatidolën përtëshkuarnështëpi

34Dhekuratashkuan,bijtëeJakobitithanëbabaittëtyre, dukeithënë:"Ja,needimësevdekjautakonkëtyretë ligjvedheqytetittëtyre,sepseatashkelënatëqëPerëndiai kishteurdhëruarNoeut,fëmijëvetëtijdhetëtij.farapas tyre

35DhegjithashtupërshkakseSikemiibërikëtëgjë motrëssonëDinadukeendoturatë,sepsenjëposhtërsie tillënukdotëbëhetkurrëmesnesh

36Tani,pra,dijenidheshikoniseçfarëdotëbëni,dhe kërkonikëshillëdhepretekstçfarëduhetbërëmeta,përtë vrarëtëgjithëbanorëtekëtijqyteti

37DheSimeoniuthaatyre:"Kjoështënjëkëshillëeduhur përju:thuajunitërrethpritençdomashkullprejtyresiç jemirrethprerëne;dhenësenukduantabëjnëkëtë,nedo t'imarrimvajzëntonëdhedotëikim"

38Dhenëseatapranojnëtabëjnëkëtëdhedotabëjnëatë, atëherëkurtëzhytenngadhimbja,nedot'isulmojmëme shpatattona,simbinjëqëështëiqetëdhepaqësordhedo tëvrasimçdomashkullmestyre

39DhekëshillaeSimeonitupëlqeuatyre,dheSimeoni dheLevivendosëntëbëninmetaashtusiçupropozua.

40TënesërmennëmëngjesSikemidheHamori,atiitij, erdhënpërsëriteJakobidhebijtëetij,përtëfolurpër

Dinëndhepërtëdëgjuarseçfarëpërgjigjedot'ujepnin bijtëeJakobitfjalëvetëtyre

41DhebijtëeJakobitufolënatyrememashtrim,duke thënë:"NeikemithënëatittonëIsakuttëgjithafjalëttuaja dhefjalëttuajaipëlqeuatij"

42Porainafolidukethënë:KështueurdhëroiAbrahami, atiitij,ngaPerëndia,Zotiigjithëdheut,qëkushdoqënuk ështëngapasardhësitetijqëdëshirontëmarrënjëngabijat etij,tëbëjëqëçdomashkullqëipërkettërrethpritet,siç jemirrethprerëne,dhepastajt'ijapimvajzëntonëpërgrua.

43Taninejubëmëtënjohuratëgjithamënyratqënafoli atiynë,sepsenukmundtëbëjmëkëtëpërtëcilënnathe: t'iajapimvajzëntonënjëburritëparrethprerë,sepseështë njëturppërne

44Porkëtunedotëpranojmëqëtëtëjapimbijëntonë,dhe dotëmarrimpërveteedhebijatetuadhedotëbanojmë mesjushdhedotëjeminjëpopullsiçkenithënë,nësena dëgjonidhepranonitëjenisine,përtërrethprerëçdo mashkullqëjupërket,ashtusiçjemirrethprerë.

45Dhenëqoftësenukdotënadëgjoniqëtërrethpritet çdomashkullashtusiçjemirrethprerë,siçkemiurdhëruar, atëherëdotëvijmëteju,dot'jumarrimvajzëntonëdhedo tëikim

46DheSikemidheiati,Hamori,dëgjuanfjalëtebijvetë Jakobitdhekjogjëupëlqeushumë,dheSikemidhebabaii tijHamorinxituantëbënindëshiratebijvetëJakobit, sepseSikemiedonteshumëDinëndheshpirtiishteilidhur metë.

47DheSikemidheiati,Hamori,nxituanteportaeqytetit, mblodhëntërënjerëziteqytetittëtyredheufolënatyre fjalëtebijvetëJakobit,dukethënë:

48Neerdhëmtekëtaburra,bijtëeJakobit,dheufolëmnë lidhjemevajzënetyredhekëtaburradotëpranojnëtë bëjnësipasdëshirëssonëdhevinire,tokajonëkanjë shtrirjetëmadhepërtadheatadotëbanojnënëtë,dhe tregtonimetë,dhenedotëjeminjëpopull;nedotë marrimvajzatetyredhedot'ujapimvajzattonapërgra.

49Porvetëmmekëtëkushtkëtaburradotëpranojnëta bëjnëkëtëgjë,qëçdomashkullprejneshtërrethpritet ashtusiçjanërrethprerë,siçikaurdhëruarPerëndiaityre dhekurnetëkemibërësipasudhëzimevetëtyrepërt'u rrethprerë,atëherëatadobanonimesnesh,sëbashkume bagëtinëdhepasuritëetyre,dhenedotëjemisinjëpopull meta

50Dhekurtëgjithënjerëziteqytetitdëgjuanfjalëte SikemitdheHamorit,atittëtij,atëherëtëgjithënjerëzite qytetittëtyreepranuankëtëpropozimdheiubindëntë

rrethpreheshin,sepseSikemidheiatiitijHamoriishin shumëtëvlerësuarprejtyre.,dukeqenëprincatevendit. 51TënesërmenSikemidheHamori,atiitij,ungritën herëtnëmëngjesdhemblodhëntëgjithënjerëziteqytetit tëtyrenëmestëqytetitdhethirrënbijtëeJakobit,icili rrethpreuçdomashkulltëataatëditëdhetënesërmen

52DheatarrethprenëSikemindheHamorin,atinetij,dhe pesëvëllezëriteSikemit,dhetëgjithëungritëndheshkuan nështëpi,sepsekjogjëishtengaZotikundërqytetittë Sikemit,dhekëshillaeSimeonitpërkëtëçështjeishtenga Zoti,meqëllimqëZotitëdorëzonteqytetineSikemitnë duartedybijvetëJakobit

KAPITULLI34

1Numriitëgjithëmeshkujvetërrethprerëishte gjashtëqindedyzetepesëburradhedyqindedyzete gjashtëfëmijë

2PorKiddekemi,biriPeredit,atittëHamorit,dhegjashtë vëllezëritetij,nukdeshëntëdëgjojnëSikemindhe Hamorin,atinetij,dheatanukdeshëntërrethpriten,sepse propozimiibijvetëJakobitishteineveritshëmnësytëe tyrezemërimiityreuzgjuashumëpërkëtë,sepsebanorët eqytetitnukikishindëgjuar

3Nëmbrëmjeneditëssëdytë,atagjetëntetëfëmijëtë vegjëlqënukishinrrethprerë,sepsenënatetyreikishin fshehurngaSikemidhengaHamori,babaiitij,dhenga njerëziteqytetit.

4AtëherëSikemidheiati,Hamori,dërguant'isillninpara tyrepërt'urrethprerë,kurKiddekemidhegjashtëvëllezërit etijuhodhënmbitameshpatatetyredhekërkonint'i vrisnin

5AtakërkuantëvrisninedheSikemindheHamorin,atine tijdhekërkuantëvrisninbashkëmetaDinënpërkëtë çështje

6Dheatauthanëatyre:"Çfarëështëkjogjëqëkenibërë?" Anukkaasnjëgruamidisbijavetëvëllezërvetuaj Kananejtë,qëdëshironitëmerrnipërvetebijatë Hebrenjve,tëcilatnukinjihnitmëparë,dhedotëbëni këtëveprimqëetërittuajnukjukanëurdhëruarkurrë?

7Aeimagjinonisedotëkenisuksesmekëtëveprimqë kenibërë?Dheçfarëdot'upërgjigjeshnëkëtëçështje vëllezërvetëtuKananejtë,tëcilëtdotëvijnënesërdhedo t'jupyesinpërkëtë?

8Dhenëqoftëseveprajuajnukduketedrejtëdheemirë nësytëetyre,çfarëdotëbënipërjetëntuajdheunëpër jetëntonë,dukemosidëgjuarzërattanë?

9Dhenëqoftësebanorëtevenditdhetëgjithëvëllezërite tu,bijtëeKamit,dotëdëgjojnëpërveprimintënd,duke thënë:

10Përshkaktënjëgruajehebreje,SikemidheHamori,ati itij,dhetëgjithëbanorëteqytetittëtyre,bënëatëqënuke njihnindheqëetëritetyrenukikishinurdhëruarkurrë;ku dotëfluturoniatëherëosekudotafshihniturpintuaj,të gjithëditëttuajapërparavëllezërvetuaj,banorëvetë vendittëKanaanit?

11Tani,pra,nenukmundtapërballojmëkëtëgjëqëke bërëdhenukmundtërëndojmëmbinemekëtëzgjedhëqë nuknakanëurdhëruaretërittanë

12Ja,nesërnedotëshkojmëdhedotëmbledhimtëgjithë vëllezërittanë,vëllezëritkananitëqëbanojnënëvend,dhe tëgjithëdotëvijmëtëtëgodasimtydhetëgjithëataqë

kanëbesimteti,qëtëmosmbetetasnjëmbetjeasngati,as ngaata.

13KurHamoridheibiriitijSikemidhegjithënjerëzite qytetitdëgjuanfjalëteKidekemitdhetëvëllezërvetëtij, ngafjalëtetyrepatënnjëfrikëtëmadhepërjetënetyre dheupenduanpëratëqëkishinbërë

14AtëherëSikemidheiati,Hamori,iupërgjigjënatittë tyreKidekemitdhevëllezërvetëtij,dheuthanëatyre:"Të gjithafjalëtqënathatëjanëtëvërteta"

15Tanimosthonidhemosimagjinoninëzemrattuajase përdashurinëeHebrenjvebëmëatëqënuknaurdhëruan etërittanë

16Por,dukeqenëseneepamësenukishteqëllimidhe dëshiraetyretëplotësonindëshirattonanëlidhjeme vajzënetyrepërtamarrëatë,përveçsemekëtëkusht, kështudëgjuamzëratetyredhebëmëkëtëveprimqëpatë, përtëmarrëdëshirajonëprejtyre

17Dhekurtëkemimarrëkërkesëntonëprejtyre,atëherë nedotëkthehemitekatadhedot'ubëjmëatyreatëqëju nathoni

18Nejulutemi,pra,tëprisnidhetëqëndroniderisamishi ynëtëshërohetdhenepërsëritëbëhemitëfortë,dhe atëherëdotëshkojmësëbashkukundërtyredhedot'u bëjmëatyreatëqëështënëzemrattuajadhenëtonat

19DheDina,ebijaeJakobit,dëgjoitërëkëtofjalëqë kishinthënëKiddekemidhevëllezëritetij,dheçfarëiu përgjigjënHamori,biriitijSikemdhebanorëteqytetittë tyre.

20Dheajonxitoidhedërgoinjëngavajzatesajqëiati kishtedërguarpërt'ukujdesurpërtënështëpinëeSikemit, teJakobi,babaiisajdhevëllezëritesaj,dukethënë: 21KështukëshilluanKiddekemidhevëllezëritetijpërju; kështuupërgjigjënHamori,Sikemidhebanorëteqytetit

22DheJakobi,kurdëgjoikëtofjalë,umbushmezemërim dheuindinjuametodhezemërimiitijundezkundërtyre

23SimeonidheLeviubetuandhethanë:"Ashtusiçrron Zoti,Perëndiaigjithëtokës,nesërnëkëtëorënukdotë ketëmbeturasnjëmbetjenëtërëqytetin"

24Dheishinfshehurnjëzettërinjqënukishinrrethprerë; dhekëtatërinjluftuankundërSimeonitdheLevit;dhe SimeonidheLevivranëtetëmbëdhjetëprejtyre,dhedy ikënprejtyredheikënnëdisagropagëlqerejeqëishinnë qytet,SimeonidheLeviikërkuan,pornukigjetën.

25SimeonidheLevivazhduantëecninnëpërqytetdhe vranëtërëpopullineqytetitnëtehuneshpatësdhenuk lanëasnjë.

26Dheubënjëtmerrimadhnëmestëqytetitdhebritmae banorëvetëqytetitungjitnëqielldhetëgjithagratëdhe fëmijëtbërtitënmezëtëlartë

27SimeonidheLevivranëtërëqytetin;nuklanëasnjë mashkullnëtëgjithëqytetin

28VranënëtehuneshpatësHamorindheSikemin,birine tij,dheemorënDinënngashtëpiaeSikemitdheunisënqë andej

29DhebijtëeJakobitshkuan,ukthyen,usulënmbitë vrarëtdheplaçkitëntërëpasurinëetyreqëishtenëqytet dhenëfushë.

30Dhendërsaatapomerrninplaçkën,treqindburrau ngritën,hodhënpluhurmbitadheigoditënmegurë,kur Simeoniukthyengaatadheivrautëgjithëmeshpatë,dhe SimeoniukthyepërparaLevitdheerdhinëqytet

31Dheatamorëndeletetyre,qetëdhebagëtinëetyre,si dhepjesënembeturtëgravedhetëvegjëlve,dheiçuantë gjitha,dhehapënnjëportë,dolëndheerdhëntebabaiityre Jakobimeenergji.

32KurJakobipagjithçkaqëikishinbërëqytetitdhepa plaçkënqëumorën,Jakobiuzemëruashumëmetadhe Jakobiuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëmëkenibërëmua?" vinire,unëgjetaprehjemidisbanorëvekananitëtëvendit dheasnjëriprejtyrenukupërziememua

33Dhetanitikebërëqëtëmëbështëneveritshëmpër banorëtevendit,midiskananitëvedheperezejve,dheunë jamnjënumërivogëldheatatëgjithëdotëmblidhen kundërmejedhedotëmëvrasinkurtëdëgjojnëpërpunën tëndemevëllezëritetyre,unëdhefamiljaimedotë shkatërrohemi

34Simeoni,Levidhetëgjithëvëllezëritetyremeta,iu përgjigjënatittëtyreJakobitdheithanë:"Ja,nejetojmënë venddheadot'iabëjëSikemikëtëmotrëssonë?"Pse heshtpërtëgjithaatoqëkabërëSikemi?dheadotësillet aimemotrëntonësimenjëprostitutënërrugë?

35NumriigraveqëSimeonidheLevizunërobërnga qytetiiSikemit,dhetëcilatnukivranë,ishtetetëdhjetëe pesëqënukkishinnjohurburrë

36Dhenëmesinetyreishtenjëvajzëeremepamjetë bukurdhetëfavorizuar,ecilaquhejBunah,dheSimeonie moripërgruadhenumriimeshkujveqëatazunërobërdhe nukivranë,ishtedyzeteshtatëburra,dhepjesëntjetëre vranë.

37DhetëgjithëtërinjtëdhetërejatqëSimeonidheLevi kishinmarrërobërngaqytetiiSikemit,ishinshërbëtorëtë bijvetëJakobitdhetëbijvetëtyrepastyre,derinëditën kurbijtëeJakobitunisënngavendiiEgjiptit

38KurSimeonidheLevidolënngaqyteti,dytërinjtëqë kishinmbetur,tëcilëtishinfshehurnëqytetdhenukkishin vdekurnëmestëpopullittëqytetit,ungritëndhekëtatë rinjhynënëqytetdheecinëpërtë,dheegjetënqytetintë shkretëpaburra,dhevetëmgraqëqanin;dhekëtatërinj bërtitëndhethanë:Ja,kjoështëekeqjaqëbijtëeJakobit Hebrenjtëvepruanmekëtëqytet,dukeshkatërruarsotnjë ngaqytetetkananitedhenukutrembënngajetaetyrenëtë gjithëvendineKanaanit

39Këtanjerëzularguanngaqytetidheshkuannëqytetine Tapnakut;dheerdhënatjedheutreguanbanorëvetë Tapnakuttëgjithaatoqëukishinndodhurdhegjithçkaqë bijtëeJakobitkishinbërënëqytetineSikemit

40DhelajmiarritinëJashub,mbretineTapnakut,dheai dërgoinjerëznëqytetineSikemitpërtëparëatatërinj, sepsembretinukubesoiatyrenëkëtëtregim,dukethënë: "Simundendyburratëshkatërrojnënjëqytetkaqtëmadh siSikemi?

41LajmëtarëteJashubitukthyendheithanë:"Arritëmnë qytetdheaiushkatërrua,nukkaasnjënjeri".vetëmgraqë qajnë;nukkaasnjëkopeapobagëti,sepsebijtëeJakobit morëngjithçkaqëishtenëqytet

42DheJashubiuhabitpërkëtë,dukethënë:"Simundta bëninkëtëgjëdynjerëzqëtëshkatërroninnjëqytetkaqtë madhdheasnjënjeritëmosmundt'urezistonte?".

43SepseenjëjtagjënukkandodhurngaditëteNimrodit dheasqëngakohamëelargët;dheJashubi,mbretii Tapnakut,ithapopullittëtij:"Bëhunitëguximshëmdhe nedotëshkojmëtëluftojmëkundërkëtyrehebrenjvedhe

dot'ubëjmëatyreashtusiçvepruanmeqytetindhenedo tëmarrimhakpërkauzënepopullittëqytetit".

44DheJashubi,mbretiiTapnakut,ukëshilluame këshilltarëtetijpërkëtëçështjedhekëshilltarëtetijithanë: "Tinukdot'imposhtëshivetëmhebrenjtë,sepseataduhet tëjenëtëfuqishëmpërtabërëkëtëpunëpërgjithëqytetin"

45Nërastsedyprejtyredotëshkatërrojnëtërëqytetin dheaskushnukdot'irezistojë,mesiguri,potëshkosh kundërtyre,tëgjithëdotëngrihenkundërneshdhedotë nashkatërrojnëpoashtu

46Pornëqoftësedot'udërgoshtëgjithëmbretërveqëna rrethojnëdhedot'ilinitëmblidhenbashkë,nedotë shkojmëmetadhedotëluftojmëkundërbijvetëJakobit; atëherëdot'imundëshata

47Jashubidëgjoifjalëtekëshilltarëvetëtijdhefjalëtetyre ipëlqeuatijdhepopullittëtij,dheaiveproiashtu;Jashubi, mbretiTapnakut,dërgoit'uthotëtërëmbretërvetë AmorejveqërrethoninSikemindheTapnakun:

48Ngjitumemuadhemëndihmo,dhenedotëmundim Jakobin,hebreundhegjithëbijtëetijdhedot'ishfarosim ngatoka,sepsekështubërimeqytetineSikemit,dheanuk edini?

49TërëmbretëriteAmorejvedëgjuantëkeqenqëbijtëe JakobitikishinbërëqytetittëSikemitdhembetëntë habiturshumëmeta.

50ShtatëmbretëriteAmorejveumblodhënmetërë ushtritëetyre,rrethdhjetëmijënjerëzmeshpatatë zhveshur,dheerdhënpërtëluftuarkundërbijvetëJakobit; dheJakobidëgjoiqëmbretëriteAmorejveishinmbledhur përtëluftuarkundërbijvetëtij,dheJakobipatinjëfrikëtë madhedhekjoeshqetësoi.

51AtëherëJakobithirrikundërSimeonitdheLevit,duke thënë:"Ç'ështëkjovepërqëkenibërë?"Psemëlëndove, përtënxjerrëkundërmejegjithëbijtëeKanaanitpërtëmë shkatërruarmuadheshtëpinëtime?sepseunëdhefamilja imeishaiqetë,dhejumëkenibërëkëtëgjëdheme veprimettuajaprovokuatkundërmejebanorëtevendit.

52PorJudaiupërgjigjatittëtij,dukeithënë:"Aishtee kotëvëllezëritemiSimeonidheLevitëvranëtërëbanorët eSikemit?".MesigurikjondodhisepseSikemikishte përulurmotrëntonëdhekishteshkelururdhrinePerëndisë tonëndajNoeutdhefëmijëvetëtij,sepseSikemiemori motrëntonëmedhunëdheshkelikurorënmetë.

53DheSikemibërigjithëkëtëtëkeqedheasnjënga banorëteqytetittëtijnukndërhyrimetëpërt'ithënë:"Pse dotabëshkëtë?".Mesiguripërkëtëvëllezëritemishkuan dheegoditënqytetin,dheZotiuadhanëduartetyre,sepse banorëtetijkishinshkelururdhërimetePerëndisëtonë.A ështëekotëatëherëqëataikanëbërëtëgjithakëto?

54Dhetanipsejeifrikësuaroseipikëlluardhepsejei pakënaqurmevëllezëritemidhepsezemërimiytështë ndezurkundërtyre?

55Mesiguri,Perëndiaynë,qëuadorëzoiqytetineSikemit dhepopullinetij,dotënadorëzojënëduarttonatëgjithë mbretëritkananitëqëdotëvijnëkundërnesh,dhenedotë bëjmëmetaashtusiçvepruanvëllezëritemindajSikemit 56Tanijinitëqetëpërtadhelargonifrikëntuaj,porkini besimteZoti,Perëndiaynë,dhelutjuniatijqëtëna ndihmojëdhetënaçlirojëdhet'idorëzojëarmiqtëtanënë duarttona.

57AtëherëJudathirrinjëngashërbëtorëteatittëtij:"Shko tanidheshikokujanëatambretërqëpovijnëkundërnesh meushtritëetyre"

58Shërbëtorishkoi,shikoilarg,ungjitpërballëmalit Sihondhepatëgjithakampetembretërveqëqëndroninnë fusha;pastajukthyenëJudëdhetha:"Jambretëritjanë vendosurnëfushëmegjithëkampetetyre,njëpopull jashtëzakonishtishumtë,sirëranëbregtëdetit.

59DheJudaithaSimeonit,Levitdhegjithëvëllezërvetë tij:"Forcohunidhejinibijtrima,sepseZoti,Perëndiaynë, ështëmene,moskinifrikëngaata"

60Ngrihunisecilimearmëtetijtëluftës,meharkundhe meshpatënetij,dhenedotëshkojmëtëluftojmëkundër këtyrenjerëzvetëparrethprerë;ZotiështëPerëndiaynë,ai dotënashpëtojë

61Dheataungritëndheseciliuveshmearmëtetijtë luftës,tëmëdhenjetëvegjël,njëmbëdhjetëbijtëeJakobit dhetëgjithëshërbëtorëteJakobitmeta

62DhetëgjithëshërbëtorëteIsakutqëishinmeIsakunnë Hebron,tëgjithëerdhëntekatatëpajisurmetëgjithallojet eveglaveluftarake;dhebijtëeJakobitdheshërbëtorëte tyre,qëishinnjëqindedymbëdhjetëburra,shkuandrejt këtyrembretërve,dheJakobigjithashtushkoimeta

63DhebijtëeJakobitdërguantebabaiityreIsaku,birine Abrahamit,nëHebron,qëështëKireath-Arba,përt'ithënë: 64Tëlutemipërne,teZoti,Perëndiaynë,tënambrojënga duartekananejveqëpovijnëkundërneshdhet'idorëzojë nëduarttona.

65DheIsaku,biriiAbrahamit,iulutZotitpërbijtëetij, dheaitha:"OZot,Perëndi,tiipremtoveatittim,duke thënë:"Unëdot'ishumojpasardhësitetusiyjeteqiellit dhetimëpremtovegjithashtu,Vendosefjalëntënde,tani qëmbretëriteKanaanitjanëmbledhurpërtëbërëluftëme bijtëemi,sepseatanukkanëkryerasnjëdhunë.

66Prandaj,oZotPerëndi,Perëndiigjithëdheut,tëlutem, shtrembërojekëshillënekëtyrembretërveqëtëmos luftojnëkundërbijvetëmi.

67Dhembresazemratekëtyrembretërvedhepopullittë tyremetmerrinebijvetëmidheulëkrenarinëetyredhe qëatatëlargohenngabijtëemi.

68Dhemedorëntëndetëfortëdhekrahuntëndtështrirë çlirongaatabijtëemidheshërbëtorëtetyre,sepsefuqia dhefuqiajanënëduartetuapërtëbërëtëgjithakëto.

69DhebijtëeJakobitdheshërbëtorëtetyreshkuandrejt këtyrembretërvedhebesuanteZoti,Perëndiaityre,dhe ndërsaposhkonin,edheJakobi,atiityre,iulutZotitdhe tha:"OZotPerëndi,Perëndiifuqishëmdheilartësuar,që kambretëruarngaditëtelashta,qëandejederitanidhe përgjithmonë;

70TijeAiqënxitluftëratdheibënatotëpushojnë,në dorëntëndejanëfuqiadhefuqiapërtëlartësuardherrëzuar; Upranoftëlutjaimeparateje,qëtëktheheshtekunëme mëshirëntënde,përt'ibërëpërshtypjezemratekëtyre mbretërvedhepopullittëtyremetmerrinebijvetëmi,dhe përt'itmerruaratadhekampetetyre,dhememirësinë tëndetëmadheçlirotëgjithëatatëkeshbesimteti,sepse jetiqëmundtënasjellëshnjerëznënpushtetintonëdhetë pakësoshkombetnënpushtetintonë

KAPITULLI35

1TërëmbretëriteAmorejveerdhëndheundalënnëfushë përt'ukëshilluarmekëshilltarëtetyreseçfarëdotëbëhej mebijtëeJakobit,sepseataendekishinfrikëprejtyre, dukethënë:"Ja,dyprejtyrevranëtëgjithëtëqytetittë Sikemit

2DheZotidëgjoilutjeteIsakutdhetëJakobitdhei mbushizemratetëgjithëkëshilltarëvetëkëtyrembretërve menjëfrikëdhetmerrtëmadh,qëatanjëzërithirrën:

3Ajenibudallenjsot,aponukkuptonisedotëluftoni kundërHebrenjvedhepsedotëkënaqenisotme shkatërrimintuaj?

4Ja,dyprejtyreerdhënnëqytetineSikemitpafrikëdhe pafrikëdhevranëtëgjithëbanorëteqytetit,saqëaskush nukungritkundërtyredhesidotëmundtëluftoshkundër tëgjithëve?

5MesigurijuedinisePerëndiaityreidojashtëzakonisht atadhekabërëgjëratëfuqishmepërta,tëtillaqënukjanë bërëqëngakohëratelashta,dhemidisgjithëperëndivetë kombeve,askushnukmundtëbëjësivepratetijtë fuqishme.

6MesiguriaieçliroiatinetyreAbrahamin,hebreun,nga doraeNimroditdhengadoraegjithëpopullittëtijqë kërkonteshumëherëtavriste.

7Eshpëtoiedheatëngazjarrimbitëcilinekishtehedhur mbretiNimroddhePerëndiaitijeshpëtoiprejtij

8Dhekushtjetërmundtabëjëkëtë?Mesiguriishte AbrahamiaiqëvraupesëmbretëriteElamit,kuratakishin prekurbirinevëllaittëtij,qëbanontenëatoditënë Sodomë.

9Pastajmorishërbëtorinetijqëishtebesniknështëpinëe tijdhedisanganjerëzitetij,dhebrendanjënateindoqën mbretëriteElamit,ivranëdheikthyenbirittëvëllaittëtij gjithëpasurinëqëikishinmarrë

10DhemesigurijuedinisePerëndiaikëtyreHebrenjve ështëshumëikënaqurmeta,dheatajanëgjithashtutë kënaqurmetë,sepseedinëqëaiishpëtoingatëgjithë armiqtëetyre

11Dhevinire,nëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëe tij,Abrahamimoridjalinetijtëvetëmdhetëçmuardhe synoitarritëatësinjëolokaustpërPerëndinëetijdhepo tëmosishtepërZotinqëepengonteatëngakjo,aiatëherë dotakishtebërënëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëe tij

12DhePerëndiapatëgjithavepratetijdheiubetuadhei premtoisedot'içlirontebijtëetijdhegjithëfarënetijnga çdotelashqëdot'indodhte,sepseaiekishtebërëkëtëgjë dhenëpërmjetdashurisësëtijpërPerëndinëetijembyti atëdhembshuripërfëmijënetij

13DheanukkenidëgjuarseçfarëibëriPerëndiaityre Faraonit,mbretittëEgjiptitdheAbimelekut,mbretittë Gerarit,dukemarrëgruaneAbrahamit,ecilathapërtë: "Ajoështëmotraime,qëtëmosevrisninpërshkaktësaj dhetëmendoninpërtamarrëpërgrua?dhePerëndiaubëri atyredhepopullittëtyregjithçkaqëjudëgjuat

14Dhevinire,nevetëpamëmesytëtanëqëEsau,vëllaii Jakobit,erdhitekaimekatërqindburra,meqëllimqëta vriste,sepseaikujtoiseikishtehequrbekimineatittëtij

15DheaishkoitatakojëkurerdhingaSiria,përtëgoditur nënënmefëmijët;aieçliroiatëngaduartevëllaittëtijdhe

gjithashtungaduartearmiqvetëtij,dhemesiguriai përsëridot'imbrojëata.

16KushnukediseishtePerëndiaityreqëifrymëzoime forcëpërt'ibërëqytetittëSikemittëkeqenpërtëcilën kenidëgjuar?

17Amundtëishteatëherëmeforcënetyreqëdyburratë mundtëshkatërroninnjëqytetkaqtëmadhsiSikemi,potë moskishteqenëpërPerëndinëetyretekiciliatakishin besim?thaaidheuabëritëgjithakëtopërtëvrarëbanorët eqytetitnëqytetinetyre

18Dheamundt'imposhtniatëherëataqëkanëdalësë bashkungaqytetijuajpërtëluftuarmetëgjithëata,edhe nësenjëmijëherëmëshumëdot'juvijnënëndihmë?

19Mesigurijuedinidheekuptonisenukkeniardhurtë luftonimeta,porvininëluftëmePerëndinëetyreqëi zgjodhi,dhepërkëtëarsyetëgjithëkeniardhursotpërt'u shkatërruar

20Prandajtanipërmbahuningakjoekeqeqëpopërpiqeni t'ibënivetesdhedotëjetëmëmirëpërjutëmosshkoninë betejëmeta,megjithësejanëtëpaktënënumër,sepse Perëndiaityreështëmeta

21KurmbretëriteAmorejvedëgjuantërëfjalëte këshilltarëvetëtyre,zemratetyreumbushënmetmerrdhe patënfrikëngabijtëeJakobitdhenukdeshëntëluftojnë kundërtyre.

22Atavunëveshinndajfjalëvetëkëshilltarëvetëtyredhe dëgjuantëgjithafjalëtetyre,dhefjalëtekëshilltarëveu kënaqënshumëmbretërve,dheatavepruankështu.

23DhembretëritukthyendheularguanngabijtëeJakobit, sepseatanukguxuant'iafroheshinpërtëluftuarmeta, sepsekishinnjëfrikëtëmadheprejtyredhezemratetyreu trembënngafrikaetyre

24SepsekjoerdhitekatangaZoti,sepseaidëgjoilutjete shërbëtorëvetëtijIsakutdheJakobit,sepseatakishin besimtekai;Tërëkëtambretërukthyenatëditëme kampetetyre,secilinëqytetinevet,pornëatëkohënuku ndeshënmebijtëeJakobit.

25BijtëeJakobitqëndruanatëditëderinëmbrëmje përballëmalitSihon,dhe,dukeparëqëkëtambretërnuk erdhënpërtëluftuarkundërtyre,bijtëeJakobitukthyen nështëpi

KAPITULLI36

1NëatëkohëZotiiushfaqJakobitdukeithënë:"Çohu, shkonëBetheldheqëndroatje,dhebëjatjenjëaltarZotit qëtëshfaqet,qëtëçliroitydhebijtëetungavuajtja"

2PastajJakobiungritmebijtëetijdhemetëgjithëataqë ipërkisnin,dheshkuandheerdhënnëBethelsipasfjalëssë Zotit

3JakobiishtenëntëdhjetëenëntëvjeçkurungjitnëBethel, dheJakobi,bijtëetijdhegjithënjerëzitqëishinmetë, mbetënnëBetheltëLuzitdheatyndërtoinjëaltarpër Zotinqëiushfaq,dheJakobidhebijtëetijqëndruannë Bethelgjashtëmuaj

4NëatëkohëvdiqDebora,ebijaeUzit,tajaeRebekës,që kishteqenëmeJakobin;dheJakobievarrosinënBethel, nënnjëlisqëishteaty

5EdheRebeka,ebijaeBethuelit,nënaeJakobit,vdiqnë atëkohënëHebron,qëështëKireath-Arba,dheuvarrosnë shpellëneMakpelahut,qëAbrahamikishteblerëngabijtë eHethit

6DheRebekajetoinjëqindetridhjetëetrevjet,dheajo vdiqdhekurJakobidëgjoiqënënaetijRebekakishte vdekur,qaumehidhërimpërnënënetijdhebërinjëzitë madhepërtëdhepërDeborëntajënesajposhtëlisi,dheai equajtiatëvendAllon-bachuth.

7NëatoditëvdiqLabanoSiriani,sepsePerëndiaegoditi sepsekishteshkelurbesëlidhjenqëkishtemidistijdhe Jakobit.

8JakobiishtenjëqindvjeçkuriushfaqZoti,ebekoidhei vuriemrinIzrael,dheRakela,gruajaeJakobit,mbetime barrënëatoditë

9NëatëkohëJakobidhegjithënjerëzitetijunisënnga Bethelipërtëshkuarnështëpinëeatittëtij,nëHebron.

10Ndërsaataposhkoninrrugësdhekishteendepakrrugë përtëmbërriturnëEfrath,Rakelalindinjëdjalëdheajo patinjëlindjetërëndëdheajovdiq.

11PastajJakobievarrosinërrugëneEfratit,qëështë Betlehem,dhevendosinjështyllëmbivarrinesaj,që ndodhetatjederinëditëtesotme;Rakelajetoidyzetepesë vjetdheajovdiq

12DheJakobiequajtiBeniamindjalittëtijqëilindidhe qëRakelailindi,sepseilindinëvendinnëtëdjathtë.

13MbasvdekjessëRakelës,Jakobingritiçadrënetijnë çadrëneshërbëtoressësajBilhah

14PërkëtëRubenipatizilipërnënënetijLeandheu zemëruamezemërim,ungritnëzemërim,shkoiehyrinë çadrëneBilhah-utdheqëandejhoqishtratinetëatit

15Nëatëkohëpjesaesëdrejtëssëparëbirnisë,sëbashku medetyratembretërisëdhetëpriftërisë,iuhoqbijvetë Rubenit,sepseaikishtepërdhosurshtratinetëatitdhee drejtaeparëbirnisëiudhaJozefit,postimbretërorJudës dhepriftëriaLevit,sepseRubenikishtendoturshtratinetë atit

16KëtajanëpasardhësiteJakobitqëilindënnëPadanAram,dhebijtëeJakobitishindymbëdhjetë

17BijtëeLeasishinRubeni,iparëlinduri,Simeoni,Levi, Juda,Isakari,ZabulonidhemotraetyreDina;Bijtëe RakelësishinJozefidheBeniamini

18BijtëeZilpahës,shërbëtoressëLeas,ishinGadidhe Asheri,dhebijtëeBilhah,shërbëtoreeRakelës,ishinDani dheNeftali;KëtajanëbijtëeJakobitqëilindënnëPadanAram

19DheJakobimebijtëetijdhetëgjithëataqëipërkisnin unisëndhearritënnëMamre,qëështëKireath-arba,që ështënëHebron,kuAbrahamidheIsakukishinbanuar, dheJakobimebijtëetijdhetëgjithëataqëipërkisnin, banuanmetëatinnëHebroni

20VëllaiitijEsaudhebijtëetijdhetëgjithëataqëishin tëtijshkuannëvendineSeiritdhebanuanatjedhepatën pronanëvendineSeirit;dhebijtëeEsautishinfrytdhënës dheushumuanjashtëzakonishtnëvendineSeirit

21KëtajanëpasardhësiteEsautqëilindënnëvendine Kanaanit,dhebijtëeEsautishinpesë

22DheAdailindiEsautElifazin,tëparëlindurinetij,dhe Reuelin,dheAhlibamahilindiJeushin,Jalamindhe Korahun

23KëtajanëbijtëeEsautqëilindënnëvendineKanaanit; BijtëeElifazit,birittëEsaut,ishinTemani,Omari,Tsofoni, Gatami,KenazidheAmaleksi,dhebijtëeReuelitishin Nakathi,Zeraku,ShamahudheMizahu.

24BijtëeJeushitishinTimnah,AlvahdheJetheth;Bijtëe JalamitishinAlahu,PhinoridheKenazi

25BijtëeKorahutishinTemani,Mibtsari,Magdielidhe Erami;KëtojanëfamiljetebijvetëEsaut,simbas sundimevetëtyrenëvendineSeirit

26KëtajanëemratebijvetëSeirit,Horitit,qëbanoninnë vendineSeirit:Lotan,Shobal,Zibeon,Anah,Dishan,Ezer dheDishon,gjithsejshtatëbij

27BijtëeLotanitishinHori,Hemanidhemotraetyre Timna,qëështëTimnaqëerdhiteJakobidhebijtëetij, dheatanukdeshëntadëgjuan;dheajoshkoieubë konkubinëeElifazit,birittëEsaut,dheajoilindi Amalekun

28BijtëeShobalitishinAlvani,Manahathi,Ebali,Shefo dheOnami,dhebijtëeZibeonitishinAjahudheAnahu;ky ishteAnahuqëegjetiJemiunnëshkretëtirë,kurushqehej gomarëteZibeonit,atittëtij

29Dhendërsaushqehejgomarëtetëatit,içoinë shkretëtirënëkohëtëndryshmepërt'iushqyer

30Dheishtenjëditëqëaiisollinënjëngashkretëtiratnë bregtëdetit,përballëshkretëtirëssëpopullit,dhendërsapo iushqente,janjëstuhishumëefortëerdhingaanatjetëre detitdhepushoimbigomarëtqëushqeheshinatjedhetë gjithëundalën.

31Paskësaj,rrethnjëqindenjëzetkafshëtëmëdhadhetë tmerrshmedolënngashkretëtiranëbreguntjetërtëdetit, dhetëgjithëarritënnëvendinkuishingomarëtdheu vendosënatje

32Dheatokafshë,ngamesieposhtë,ishinnëformëne bijvetënjerëzvedhengamesielart,disakishin ngjashmërinëearinjvedhetëtjeratngjashmërinëe mbajtësve,mebishtapastyrengamidisshpatullavetëtyre qëarrininderinëtokë,sibishtatedukefatit,dhekëto kafshëerdhën,uhipëndhehipënmbikëtagomarë,dhei çuan,dheataikënderinëditënesotme

33DhenjëngakëtokafshëiuafruaAnahut,egoditime bishtdheikungaaivend

34Dhe,kurpakëtëpunë,patinjëfrikëtëmadhengajetae tijdheikudheikunëqytet.

35Dheaiutregoibijvedhevëllezërvetëtijgjithçkaqëi kishtendodhur;dheshumënjerëzshkuantëkërkonin gomarët,pornukmundt'igjenin;dheAnahudhevëllezërit etijnukshkuanmënëatëvendqëngaajoditë,sepseishin shumëfrikëngajetaetyre

36BijtëeAnahut,birittëSeirit,ishinDishonidhemotrae tijAhlibamah;bijtëeDishonitishinHemdani,Eshbani, IthranidheKerani;bijtëeEzeritishinBilhani,Zaavanidhe Akani,dhebijtëeDishonitishinUzdheArani.

37KëtojanëfamiljetebijvetëSeirit,Horitit,simbas princavetëtyrenëvendineSeirit.

38DheEsaudhebijtëetijbanuannëvendineSeirit, Horitit,banorivendit,dheatapatënpronanëtë,ishintë frytshëmdheushumuanjashtëzakonishtnëtokëne Kanaanit,ashtusiçekishteurdhëruarZotiAbrahamin,atin etyre

KAPITULLI37

1NëvitinenjëqindepestëtëjetëssëJakobit,qëështëviti inëntëibanimittëJakobitmebijtëetijnëvendine Kanaanit,aierdhingaPadan-Aram

2DhenëatoditëJakobiunismebijtëetijngaHebroni, dheatashkuandheukthyennëqytetineSikemit,atadhe tëgjithëataqëishintëtyre,dhebanuanatje,sepsebijtëe

Jakobitmorënkullotatëmiradhetëmajmepërbagëtinëe tyre.nëqytetineSikemit,qytetiiSikemitqëishte rindërtuaratëherë,dhenëtëkishterrethtreqindburradhe gra.

3Jakobi,bijtëetijdhetëgjithëataqëishintëtij,banuan nëpjesënearësqëJakobikishteblerëngaHamori,atii Sikemit,kurerdhingaPadan-Arami,paraseSimeonidhe Levitëkishinmundurqytetin.

4TërëmbretëriteKananeasvedhetëAmorejveqëkishin rrethuarqytetineSikemitmësuanqëbijtëeJakobitkishin ardhurpërsërinëSikemdhekishinbanuaratje

5Atathanë:"AduhettëvijnëpërsëribijtëeJakobit Hebreutnëqytetdhetëbanojnënëtë,pasitëkenëmundur banorëtetijdhet'idëbojnë?"Adotëkthehentanidhedo t'idëbojnëataqëbanojnënëqytetapodot'ivrasin?

6TërëmbretëriteKanaanitumblodhënpërsëridheu mblodhënpërtëluftuarkundërJakobitdhebijvetëtij

7DheJashub,mbretiiTapnakut,dërgoigjithashtutegjithë mbretëritetijfqinjë,teElani,mbretiiGaashit,teIhuri, mbretiiShilohut,teParathoni,mbretiiKazarit,teSusi, mbretiiSartonit,dheteLabani,mbretiiBethchoranit,dhe teShabir,mbretiiOthnay-mah,dukethënë:

8Ejanitekunëdhemëndihmoni,dheletëmundim Jakobin,hebreun,bijtëetijdhetëgjithëtëtij,sepsekanë ardhurpërsërinëSikempërtazotëruardhepërtëvrarë banorëtetijsimëparë

9Dhetëgjithëkëtambretërumblodhëndheerdhënmetë gjithakampetetyre,njëpopulljashtëzakonishtibollshëm sirëranëbregunedetit,dhetëgjithëishinpërballë Tapnakut

10Jashubi,mbretiTapnakut,dolidrejttyremegjithë ushtrinëetijdhefushoimetapërballëTapnakut,jashtë qytetit;dhetëgjithëkëtambretërindanënështatë divizione,shtatëkampekundërbijvetëJakobit.

11AtaidërguannjëdeklaratëJakobitdhebirittëtij,dukei thënë:"Ejanitëgjithëteneqëtëbisedojmësëbashkunë fushëdhetëhakmerremipërkauzënenjerëzvetëSikemit qëvratënëqytetinetyredhedotëTanikthehupërsërinë qytetineSikemitdhebanoatydhevritbanorëtetijsimë parë.

12BijtëeJakobitedëgjuankëtëdhezemërimiityreu ndezshumëngafjalëtembretërvetëKanaanit;dhjetënga bijtëeJakobitnxituandheungritën,dheseciliprejtyreu ngjizmearmëtetijtëluftës;dhemetaishinnjëqindedy ngashërbëtorëtetyretëpajisurnërradhëlufte

13Tërëkëtanjerëz,bijtëeJakobitmeshërbëtorëtetyre, shkuandrejtkëtyrembretërvedheJakobi,atiityre,ishte meta,dhetëgjithëundalënnëgrumbullineSikemit.

14DheJakobiiulutZotitpërbijtëetij,dheaishtriuduart drejtZotitdhetha:"OPerëndi,tijenjëPerëndii Plotfuqishëm,tijeatiynë,tinakeformuardhenejemi vepratetuaduart;Tëlutemqët'içliroshbijtëemime mëshirëntëndengadoraearmiqvetëtyre,tëcilëtpovijnë sotpërtëluftuarmetadhepërt'ishpëtuarngadoraetyre, sepsenëdorëntëndeështëfuqiadhefuqia,përtëshpëtuar tëpaktëtngatëshumtët

15Dhejepubijvetëmi,shërbëtorëvetëtu,forcëzemre dhefuqipërtëluftuarmearmiqtëetyre,përt'inënshtruar dhepërt'ibërëarmiqtëetyretëbienparatyredhetëmos vdesinbijtëemidheshërbëtorëtetyrengaduartebijvetë Kanaanit

16Pornëqoftësetëduketmirëtëmarrëshjetënebijvetë midhetëshërbëtorëvetëtyre,merrinëmëshirëntëndetë madhenëpërmjetduarvetëministravetëtu,qëtëmos humbasinsotngaduartembretërvetëAmorejve..

17DhekurJakobipushoisëluturiZotit,tokaudrodhnga vendiisajdhedielliuerrësua,dhetëgjithëkëtambretëru tmerruandheipushtoinjëtmerrimadh

18DheZotiedëgjoilutjeneJakobitdheZotiinguliti zemratetëgjithëmbretërvedheushtrivetëtyremetmerrin dhefrikënebijvetëJakobit

19SepseZotiibëritëdëgjojnëzërineqerrevedhezërine kuajvetëfuqishëmngabijtëeJakobitdhezërinenjë ushtrietëmadheqëishoqëronte.

20Dhekëtambretërupushtuannganjëtmerrimadhnga bijtëeJakobitdhe,ndërsaatapoqëndroninnështëpinëe tyre,vinire,bijtëeJakobitunisënkundërtyre,menjëqind edymbëdhjetëburra,menjëbritmëtëmadhedhetë tmerrshme

21DhekurmbretëritpanëbijtëeJakobitqëpopërparonin drejttyre,ukapënakomamëshumëpaniku,dheatau përpoqëntëtërhiqeshinparabijvetëJakobitsinëfillim dhetëmosluftoninmeta.

22Poratanukutërhoqën,dukethënë:"Dotëishtenjëturp përneqëkështutëtërhiqemidyherëpërparahebrenjve" 23DhebijtëeJakobituafruandheungritënkundërgjithë këtyrembretërvedheushtrivetëtyre,dhepanë,dheja, ishtenjëpopullshumëifuqishëm,ishumtësirëraedetit 24DhebijtëeJakobitithirrënZotitdheithanë:"Na ndihmo,oZot,nandihmodhenapërgjigjesh,sepsene kemibesimtetidhetëmosvdesimngaduartekëtyre njerëzvetëparrethprerë,qësotkanëardhurkundërnesh.. 25DhebijtëeJakobitumblodhënmearmëtetyretëluftës, secilimorënmburojëndheshtizënetij,dheuafruanpërtë luftuar.

26PastajJuda,biriJakobit,vrapoiiparipërpara vëllezërvetëtijdhedhjetëngashërbëtorëtetijmetë,dhe shkoitekëtambretër.

27EdheJashubi,mbretiiTapnakut,doliiparimeushtrinë etijpërparaJudës,dheJudapaJashubindheushtrinëetij qëpovintedrejttij,dhezemërimiiJudësundezdhe zemërimiitijundezbrendatij,dheaiiuafruabetejësnëtë cilënJudarrëmbeujetënetij

28JashubidhegjithëushtriaetijpopërparonindrejtJudës, dheaihipurmbinjëkalëshumëtëfortëdhetëfuqishëm; 29Dhendërsaaiishtembikalë,aigjuajtishigjetametëdy duartngapërparadhengaprapa,siçishtemënyraetijnëtë gjithabetejatetij,dhenukehumbikurrëvendinkui drejtoishigjetat.

30KurJashubierdhitëluftojëkundërJudësdhehidhte shumëshigjetakundërJudës,ZotielidhidorëneJashubit dhetëgjithashigjetatqëaihodhiukthyenmbinjerëzitetij

31Dhemegjithëkëtë,Jashubivazhdoitëpërparontedrejt Judës,përtasfiduarmeshigjeta,pordistancamidistyre ishterrethtridhjetëkubitëdhekurJudapaJashubinqëpo hidhteshigjetatkundërtij,vrapoidrejttijmefuqinëetijtë zemëruar

32DheJudangritinjëgurtëmadhngatokadhepeshonte gjashtëdhjetësikla,dheJudavrapoidrejtJashubitdheme gurinegoditimbimburojënetij,kështuqëJashubimbetii shtangurngagoditjadherangakalipërtë.tokën.

33MburojauçangadoraeJashubitdhengaforcae goditjesdolinënjëdistancëprejrrethpesëmbëdhjetë kubitësh,dhemburojarapërparakampittëdytë

34MbretëritqëerdhënmeJashubinpanëngalargfuqinëe Judës,birittëJakobit,dheatëqëikishtebërëJashubit,dhe patënnjëfrikëtëmadhengaJuda

35DheataumblodhënpranëkampittëJashubit,dukeparë turbulliminetij;dheikuprejtij,dheJashubishteendenë sexhdepërtokë

36Jashubi,dukeparëqëtëgjithënjerëzitekampittëtij kishinikurprejtij,nxitoidheungrititmerruarkundër JudësdheundalmekëmbëtetijpërballëJudës

37JashubiluftoivetëmmeJudën,dukevendosurmburojën kundërmburojës,dhenjerëziteJashubitikëntëgjithë, sepsekishinfrikëtëmadhengaJuda

38DheJashubimorishtizënetijnëdorëpërtëgoditur Judënmbikokënetij,porJudaekishtevendosurshpejt mburojënetijnëkokëkundërshtizëssëJashubit,kështu qëmburojaeJudësmorigoditjenngashtizaeJashubit,dhe mburojauça

39KurJudapaqëmburojaetijishteçarë,nxorimenxitim shpatën,egoditiJashubinnëkyçinekëmbëvedheiapreu këmbët,saJashubirapërtokëdheshtizairangadora

40PastajJudamorimenxitimshtizëneJashubit,metë cilënpreukokëndheiahodhipranëkëmbëve.

41KurbijtëeJakobitpanëatëqëJudaikishtebërë Jashubit,vrapuantëgjithënëradhëtembretërvetëtjerë; dhebijtëeJakobitluftuanmeushtrinëeJashubitdheme ushtritëetëgjithëmbretërveqëishinaty

42DhebijtëeJakobitbënëqëpesëmbëdhjetëmijënga njerëzitetyretërrëzoheshindheigoditënsitëgoditnin pagur,dhetëtjerëtikënpërtëshpëtuar

43PorJudarrinteendepranëtrupittëJashubitdhee zhveshiJashubinngaparzmore.

44DheJudahoqigjithashtuhekurindhebronzinqë ndodheshinrrethJashubit,dheja,nëntëburrangakrerëte JashubiterdhënpërtëluftuarkundërJudës.

45DheJudanxitoi,ngritinjëgurngatokadhemetëgoditi njërinprejtyrenëkokë,dhekafkaetijuthyedhetrupi gjithashturangakalinëtokë.

46Tetëkapitenëtqëmbetën,dukeparëfuqinëeJudës, patënnjëfrikëtëmadhedheikën;dheJudamedhjetë njerëzitetijindoqi;ataiarritëndheivranë.

47DhebijtëeJakobitishinendedukegoditurushtritëe mbretërvedheatavranëshumëprejtyre,poratambretër meguximmbajtënqëndriminetyremekapitenëtetyre dhenukutërhoqënngavendetetyre,dheatathirrën kundëratyretëushtrivetëtyreseikënpërparabijvetë Jakobit,poraskushnukidëgjoi,sepsekishinfrikëngajeta etyresemosvdisnin

48TërëbijtëeJakobit,mbasimundënushtritëembretërve, ukthyendheerdhënpërparaJudës.

49LevipaElonin,mbretineGaashit,qëposhkontedrejt tij,mekatërmbëdhjetëkapitenëtetijpërtagoditur,por Levinukedintemesiguri

50DheElonimekapitenëtetijuafruamëafërdheLeviu kthyedhepaqëbetejaishtezhvilluarngaprapa;dheLevi vrapoimedymbëdhjetëngashërbëtorëtetijdheatashkuan dhevranëElonindhekapitenëtetijmeshpatë

KAPITULLI38

1PastajIhuri,mbretiShilohut,dolipërtëndihmuarElonin, dheaiiuafruaJakobit,kurJakobitërhoqiharkunetijqë kishtenëdorëdhemenjëshigjetëgoditiIhurinqëi shkaktoivdekjen

2KurvdiqIhuri,mbretiiShilohut,katërmbretërite mbeturikënngapozicioniityrebashkëmekapitenëte tjerëdheupërpoqëntëtërhiqen,dukethënë:"Nukkemi mëforcëmehebrenjtëpasikishinvrarëtrembretëritdhe atakapitenëqëishinmëtëfuqishëmsene

3DhebijtëeJakobit,kurpanëqëmbretëritembeturishin larguarngastacioniityre,indoqëndheJakobierdhi gjithashtungatoguiSikemitngavendikuqëndronte,dhe ndoqënmbretëritdheataiuafruanmeshërbëtorëtetyre

4Mbretëritdhekomandantëtmepjesëntjetërtëushtrivetë tyre,kurpanëqëbijtëeJakobitiuafruan,patënfrikënga jetaetyredheikënderisaarritënnëqytetineÇazarit

5DhebijtëeJakobitindoqënderinëportëneqytetittë

Chazaritdhegoditënnjëgoditjetëmadhemidismbretërve dheushtrivetëtyre,rrethkatërmijëburra,dhendërsaata pogoditninushtrinëembretërve,Jakobiishteizënëme harkuitijukufizuavetëmpërtëgoditurmbretëritdhei vrautëgjithë

6DhevrauParathon,mbretineChazarit,nëportëne qytetittëChazarit,dhemëpasgoditiSusin,mbretine Sartonit,Labanin,mbretineBethhorinit,dheShabirin, mbretineMaknajmahut,dheaiivrautëgjithëmeshigjeta, nganjëshigjetëpërsecilinprejtyredheatavdiqën

7DhebijtëeJakobit,dukeparëqëtëgjithëmbretëritkishin vdekurdheqëishinshkatërruardhepotërhiqeshin, vazhduantëvazhdoninbetejënmeushtritëembretërve përballëportëssëChazaritdhegoditënakomarreth katërqindnganjerëzitetyre..

8TreburrangashërbëtorëteJakobitranënëatëbetejë; dheJuda,kurpaqëtrengashërbëtorëtetijkishinvdekur,e trishtoishumëdhezemërimiitijundezmbitëkundër Amorejve

9Dhetëgjithënjerëzitqëmbetënngaushtritëembretërve patënnjëfrikëtëmadhepërjetënetyre;atavrapuandhe thyenportënemurevetëqytetittëChazaritdhetëgjithë hynënëqytetpërtëshpëtuar

10DheataufshehënnëmestëqytetittëChazarit,sepse qytetiiChazaritishteshumëimadhdheigjerë;dhekurtë gjithakëtoushtrihynënëqytet,bijtëeJakobitvrapuanpas tyrenëqytet.

11Dhekatërburratëfuqishëm,mepërvojënëbetejë, dolënngaqytetidheqëndruanpërballëhyrjessëqytetit,me shpatatëzhveshuradheshtizanëduardheuvunëpërballë bijvetëJakobitdhenukilejuantëhyninqyteti

12PastajNeftalivrapoi,hyrimidistyredhemeshpatëne tijgoditidyprejtyredheuapreukokënmenjëgoditje.

13Dheaiukthyengadytëtjerëtdheja,atakishinikur; dheaiindoqi,iarriti,igoditidheivrau

14DhebijtëeJakobiterdhënnëqytetdhepanë,dheja, ishtenjëmurtjetërnëqytet,dhekërkuanportënemurit dhenukmundtagjenin;dheJudadolinëmajëtëmuritdhe SimeonidheLeviendoqidhetëtrezbritënngamurinë qytet

15DheSimeonidheLevivranëtëgjithëburratqëvrapuan përsigurinëqytet,sidhebanorëteqytetitmegratëdhetë

vegjlitetyre;atavranëmetehuneshpatësdhebritmate qytetitungjitënnëqiell..

16DheDanidheNeftaliungritënmbimurpërtëparëse çfarëshkaktoizhurmënevajtimit,sepsebijtëeJakobit ishinnëankthpërvëllezëritetyredhedëgjuanbanorëte qytetitqëflisninmetëqaradhemelutje,dukethënë: "Merrnigjithçkaqëkemi"nëqytetdheik,vetëmmosna vrit.

17KurJuda,SimeonidheLevipushuansëgodituribanorët eqytetit,ungjitënnëmurdhethirrënDanindheNeftalin, qëishinmbimuret,dhevëllezëritetjerëtëtyre,dhe SimeonidheLeviinjoftuanhyrinëqytetdhetëgjithëbijtë eJakobiterdhënpërtëmarrëplaçkën.

18BijtëeJakobitmorënplaçkëneqytetittëKazarit, kopetëetrashadhebagëtinëetrashëdhepasurinë,morën çdogjëqëmundtëkapeshindheularguanngaqytetiatë ditë

19TënesërmenbijtëeJakobitshkuannëSarton,sepse dëgjuansenjerëziteSartonitqëkishinmbeturnëqytetpo mblidheshinpërtëluftuarmetapërvrasjenembretittë tyre,dheSartoniishtenjëqytetshumëilartëdhei fortifikuar.dhekishtenjëmurtëthellëqërrethonteqytetin.

20Dheshtyllaemuritishterrethpesëdhjetëkubitëdhe gjerësiaesajdyzetkubitë,dhenukkishtevendpërtëhyrë nëqytetpërshkaktëmureve;dhebijtëeJakobitpanë mureteqytetitdhekërkuannjëhyrjenëtë,pornukegjeti dot 21Sepsehyrjaeqytetitishtengambrapa;dheçdonjeriqë dontetëhyntenëqytet,vintengaajorrugëdhepërshkoi tërëqytetin,dhemëpashyrinëqytet

22DhebijtëeJakobit,dukeparësenukmundtëgjenin rrugënpërnëqytet,zemërimiityreundezshumëdhe banorëteqytetit,kurpanëqëbijtëeJakobitpovinintek ata,patënshumëfrikëprejtyre,sepsekishindëgjuarpër forcënetyredheatëqëikishinbërëÇazarit

23DhebanorëteqytetittëSartonitnukmundtëdilninnë drejtimtëbijvetëJakobit,pasiumblodhënnëqytetpërtë luftuarkundërtyre,qëtëmoshyninnëqytet,porkurpanë sepovinindrejttyre,atakishinshumëfrikëprejtyre, sepsekishindëgjuarpërforcënetyredhepëratëqëi kishinbërëÇazarit

24KështubanorëteSartonithoqënmetëshpejtëurëne rrugëssëqytetit,ngavendiisaj,parasetëvininbijtëe Jakobit,dheeçuannëqytet

25DhebijtëeJakobiterdhëndhekërkuanrrugënpërnë qytet,pornukmundëntagjenindhebanorëteqytetitu ngjitënnëmajëtëmuritdhepanë,dheja,bijtëeJakobit kërkoninnjëhyrjeqytet.

26BanorëteqytetitfyeninbijtëeJakobitngamajaemurit dheimallkuan;dhebijtëeJakobitdëgjuanfyerjet,u zemëruanshumëdhezemërimiityreundezbrendatyre

27BijtëeJakobituzemëruankundërtyredhetëgjithëu ngritëndheuhodhënmbimuretmefuqinëetyre;

28Kurkaluanmuret,undalënnënmureteqytetitdhe gjetëntëgjithaportateqytetittëmbylluramedyerhekuri

29DhebijtëeJakobituafruanpërtëthyerdyerteportave tëqytetit,dhebanorëtnukilanë,sepsengamajaemurit hidhninmbitagurëdheshigjeta

30Dhenumriipopullitqëishtembimurishterreth katërqindburra,dhekurbijtëeJakobitpanëqënjerëzite qytetitnukilinintëhapninportateqytetit,ataungritën

dheungjitënnëmajëtëqytetitmuretdheJudaungjiti parinëpjesënlindoretëqytetit.

31PastijungjitënGadidheAsherinëcepinperëndimortë qytetit,SimeonidheLevinëveri,DanidheRubeninëjug.

32Dhenjerëzitqëishinnëmajëtëmurit,banorëteqytetit, kurpanëqëbijtëeJakobitpoiafroheshin,ikëntëgjithë ngamuri,zbritënnëqytetdheufshehënnëmestëqyteti

33DheIsakaridheNeftaliqëmbetënnënmuruafruan, thyenportateqytetitdhendezënnjëzjarrnëportate qytetit,saqëhekuriushkridhetëgjithëbijtëeJakobit erdhënnëqytet,atadhetëgjithëataburradheataluftuan mebanorëteqytetittëSartonitdheigoditënmeshpatë, dheaskushnukungritparatyre.

34Dherrethdyqindburraikënngaqytetidhetëgjithë shkuandheufshehënnënjëkullëtëqytetit;

35DhebijtëeJakobitungjitënnërrugëneçatisësëasaj kulledhepanë,dheja,ishtenjëkullëtjetërefortëdhee lartëlargnëqytet,dhemajaesajarrintederinëqiell,dhe bijtëeJakobinxitoidhezbriti,shkoimetëgjithënjerëzite tyrenëatëkullëdheegjetitëmbushurmerrethtreqind burra,gradhetëvegjël

36DhebijtëeJakobitgoditënnjëgoditjetëmadhemidis atyrenjerëzvenëkullëdheataiambathëndheikënprej tyre

37SimeonidheLeviindoqën,ndërsadymbëdhjetëburra tëfortëdhetrimadolëndrejttyrengavendikuishin fshehur

38Dheatadymbëdhjetëburrazhvilluannjëbetejëtëfortë kundërSimeonitdheLevit,dheSimeonidheLevinuk mundënt'imundnin;dheatatrimathyenmburojate SimeonitdhetëLevit,dhenjëriprejtyreegoditikokëne Levitmeshpatënetij,kurLevivurimenxitimdorënnë kokë,sepsekishtefrikëngashpatadheshpataegoditi dorëneLevitdheaidonte,porpakpërdorëneLevitduke uprerë

39PastajLevikapinëdorëshpatënetrimit,iamorime forcënjeriutdhemetëegoditinëkokëtëfuqishmitdheai iapreukokën

40Dhenjëmbëdhjetëburrauafruanpërtëluftuarkundër Levit,sepsepanëqënjëriprejtyreishtevrarëdhebijtëe Jakobitluftuan,porbijtëeJakobitnukmundënt'imundnin, sepseatanjerëzishinshumëtëfuqishëm

41DhebijtëeJakobit,dukeparëqënukmundt'imundnin, Simeonilëshoinjëbritmëtëmadhedhetëtmerrshmedhe tënjëmbëdhjetëburratefuqishëmmbetëntështangurnga zëriibritmëssëSimeonit.

42DheJudangalargenjohuzërinebritmëssëSimeonit; dheNeftalidheJudavrapuanmemburojatetyrete SimeonidheLevidheigjetëndukeluftuarmeatanjerëztë fuqishëm,tëpaaftëpërt'imposhturpasimburojatetyre ishinthyer

43KurNeftalipaqëmburojateSimeonitdhetëLevitishin thyer,moridymburojangashërbëtorëtetijdheiaçoi SimeonitdheLevit

44AtëditëSimeoni,LevidheJudaluftuanqëtëtrekundër tënjëmbëdhjetëtrimavederinëperëndimtëdiellit,pornuk mundënt'imundën.

45DhekjoiuthaJakobitdheaiupikëlluashumëdheiulut ZotitdheaidheibiriitijNeftalishkuankundërkëtyre njerëzvetëfuqishëm.

46DheJakobiuafruadhetërhoqiharkunetijdheiuafrua njerëzvetëfuqishëmdhevrautrenganjerëzitetyreme

harkdhetetëtëtjerëtukthyenmbrapadheja,luftau zhvilluakundërtyrenëpjesënepërparmedhetëpasme, dheatapatënnjëfrikëtëmadhengajetaetyredhenuk mundënt'urezistoninbijvetëJakobit,dheataikënpara tyre.

47DhegjatëikjessëtyretakuanDanindheAsherinqëpo vinindrejttyre,dheatapapritmasranëmbita,luftuanme tadhevranëdyprejtyre,dheJudadhevëllezëritetiji ndoqëndheigoditënpjesënembeturdheivranë

48DhetëgjithëbijtëeJakobitukthyendheecënnëpër qytet,dukekërkuarnësemundtëgjeninndonjëburrë;dhe gjetënrrethnjëzettërinjnënjëshpellëtëqytetit;dheGadi dheAsheriigoditëntëgjithë,dheDanidheNeftaliu ndezënpjesatjetërenjerëzveqëkishinikurdheikënnga kullaedytëdheigoditëntëgjithë

49BijtëeJakobitmundëntërëbanorëteqytetittëSartonit, porgratëdhetëvegjlitilanënëqytetdhenukivranë

50DhetëgjithëbanorëteqytetittëSartonitishinnjerëztë fuqishëm,njëriprejtyredotëndiqtenjëmijë,dhedyprej tyrenukdotëikninngadhjetëmijëngapjesatjetëre njerëzve

51BijtëeJakobitvranëmeshpatëtërëbanorëteqytetittë Sartonit,meqëllimqëaskushtëmosungritkundërtyre, dheilanëgratënëqytet

52DhebijtëeJakobitmorëngjithëplaçkëneqytetitdhe zunëatëqëkërkuan;dhemorënkope,kopedhepasuringa qyteti;dhebijtëeJakobitvepruanmeSartonindhebanorët etij,ashtusiçkishinbërëmeChazarindhebanorëtetij, dheataukthyendheikën

KAPITULLI39

1KurbijtëeJakobitularguanngaqytetiiSartonit,kishin ecurrrethdyqindkubitë,kurtakuanbanorëteTapnakutqë povinindrejttyre,sepsekishindalëpërtëluftuarmeta, sepsekishinmundurmbretineTapnakutdhegjithënjerëzit etij.

2KështutërëataqëmbetënnëqytetineTapnakutdolën përtëluftuarkundërbijvetëJakobitdhemenduant'u merrninplaçkëndheplaçkënqëkishinrrëmbyernga ÇazaridhengaSartoni

3DhepjesatjetërenjerëzvetëTapnahutluftuanmebijtëe Jakobitnëatëvend,dhebijtëeJakobitigoditëndheata ikënparatyredheindoqënderinëqytetineArbelanitdhe tëgjithëranëparabijvetëJakobit

4DhebijtëeJakobitukthyendheerdhënnëTapnachpër tëmarrëplaçkëneTapnach,dhekurarritënnëTapnach, dëgjuansenjerëziteArbelanitkishindalëpërt'itakuarpër tëshpëtuarplaçkënevëllezërvetëtyredhetëbijvee JakobitlanëdhjetënganjerëzitetyrenëTapnachpërtë plaçkiturqytetindheatadolëndrejtpopullittëArbelanit

5BurrateArbelanëvedolënmegratëetyrepërtëluftuar kundërbijvetëJakobit,sepsegratëetyrekishinpërvojënë betejë,dheatadolën,rrethkatërqindburraegra

6DhetëgjithëbijtëeJakobitbërtitënmezëtëlartëdhetë gjithëvrapuandrejtbanorëvetëArbelanit,menjëzëtë madhetëtmerrshëm.

7DhebanorëteArbelanitdëgjuanzhurmënebritmavetë bijvetëJakobitdhezhurmënetyresizhurmaeluanëve dhesizhurmaedetitdheevalëvetëtij.

8Dhefrikadhetmerriipushtoizemratetyrepërshkaktë bijvetëJakobit,dheatapatënnjëfrikëtëmadheprejtyre,

dheatautërhoqëndheikënparatyrenëqytet;dhebijtëe Jakobitindoqënderiteportaeqytetit,dheidolënnëqytet.

9DhebijtëeJakobitluftuanmetanëqytetdhetëgjitha gratëetyreuangazhuannëhobekundërbijvetëJakobit; dheluftamidistyreishteshumëeashpërgjithëatëditëderi nëmbrëmje

10DhebijtëeJakobitnukmundënt'imundnin,dhebijtëe Jakobitpothuajseishinvrarënëatëbetejë,dhebijtëe JakobitiklithënZotitdhefituanshumëforcënëmbrëmje, dhebijtëeJakobitgoditëntëgjithëbanorëteArbelaninë tehtëshpatës,burra,gradhetëvegjël

11Dhegjithashtupjesaembeturepopullitqëkishteikur ngaSartoni,bijtëeJakobitirrahënnëArbelandhebijtëe JakobitvepruanmeArbelanindheTapnachinashtusiç kishinbërëmeÇazarindheSartonin,dhekurgratëpanëqë tëgjithëburratkishinvdekur,hipënnëçatitëeqytetitdhei goditënbijtëeJakobitdukereshturgurësishi

12BijtëeJakobitnxituan,erdhënnëqytet,kapëntëgjitha gratëdheivranëmeshpatë;dhebijtëeJakobitzunëgjithë plaçkën,plaçkën,kopetë,tufatdhebagëtinë

13BijtëeJakobitvepruanmeMaknajmahunashtusiç kishinbërëmeTapnach,nëChazardhenëShiloh;dheu kthyenqëandejdheikën

14Ditënepestë,bijtëeJakobitdëgjuanqënjerëzite Gaashitishinmbledhurkundërtyrepërtëluftuar,sepse kishinvrarëmbretinetyredhekomandantëtetyre,sepse nëqytetineGaashitkishtekatërmbëdhjetëkapitendhe bijtëeJakobit.ikishtevrarëtëgjithënëbetejëneparë.

15DhebijtëeJakobitatëditëungjizënmearmëtetyretë luftësdhemarshuanpërtëluftuarkundërbanorëvetë Gaashit,dhenëGaashishtenjëpopullifortëdhei fuqishëmipopullittëAmorejve,dheGaashishtemëiforti dhemëimiriqytetifortifikuaritëgjithaqytetevetë Amorejvedhekishtetremure.

16DhebijtëeJakobiterdhënnëGaashdhegjetënportate qytetittëmbylluradherrethpesëqindburraqëqëndronin nëmajëtëmuritmëtëjashtëmdhenjëpopullishumtësi rëranëbregunedetitishtenëpritëpërbijtëeJakobitjashtë qytetitnëpjesënepasmetëtij

17DhebijtëeJakobituafruanpërtëhapurportateqytetit, dhendërsapoafroheshin,ja,ataqëishinnëpritënëfundtë qytetitdolënngavendetetyredherrethuanbijtëeJakobit

18BijtëeJakobitumbyllënmidispopullittëGaashit,dhe betejauzhvilluangapërparadhengaprapa,dhetëgjithë njerëzitqëishinmbimurehidhninngamurimbitashigjeta dhegurë.

19DheJuda,dukeparëqënjerëziteGaashitpo rëndoheshinshumëpërta,lëshoinjëbritmëtherësedhetë tmerrshmedhetëgjithënjerëziteGaashitutmerruannga zëriibritmëssëJudësdhenjerëzitranëngamuringa britmaetijefuqishmedhetëgjithëataqëishinngajashtë dhebrendaqytetitkishinshumëfrikëngajetaetyre.

20BijtëeJakobituafruanakomapërtëthyerportate qytetit,kurnjerëziteGaashithodhëngurëdheshigjetambi tangamajaemuritdheidetyruantëikninngaporta

21DhebijtëeJakobitukthyenkundërnjerëzvetëGaashit qëishinmetangajashtëqytetitdheigoditëntmerrësishtsi tëgoditurmepagur,dhenukmundënt'ubëninballëbijve tëJakobit,sepseikishtepushtuarfrikadhetmerrinë britmëneJudës.

22DhebijtëeJakobitvranëtëgjithëataqëishinjashtë qytetit,dhebijtëeJakobituafruanendepërtëhyrënë

qytetdhepërtëluftuarnënmureteqytetit,pornuk mundënpërtëgjithëbanorëteGaashit.ataqëmbetënnë qytetkishinrrethuarmureteGaashitngaçdoanë,kështu qëbijtëeJakobitnukmundt'iafroheshinqytetitpërtë luftuarkundërtyre.

23BijtëeJakobitarritënnënjëceppërtëluftuarposhtë mureve;banorëteGaashithodhënmbitashigjetadhegurë sishiu,dheataikënposhtëmurit.

24BanorëteGaashitqëishinmbimuret,dukeparëqëbijtë eJakobitnukmundt'imundninngaposhtëmurit,fyenin bijtëeJakobitmekëtofjalë,dukethënë: 25Çfarëndodhmejunëbetejënqënukmundtafitoni?A mundt'iveprosh,pra,qytetittëfuqishëmtëGaashitdhe banorëvetëtij,siçbëtëmeqyteteteAmorejveqënukishin aqtëfuqishëm?Mesiguri,atyretëdobëtvemesnesh,jui bëtëatogjëradheivratënëhyrjetëqytetit,sepsenuk kishinfuqikurutmerruanngazhurmaebritmavetuaja

26Dheadotëmundtëluftonitaninëkëtëvend?Mesiguri këtudotëvdisnitëgjithëdhenedotëmarrimhakpër kauzëneatyreqyteteveqëkenishkatërruar

27BanorëteGaashitifyeninshumëbijtëeJakobit,ishanë meperënditëetyredhevazhduantëhidhninmbitashigjeta dhegurëngamuret

28Judadhevëllezëritetijdëgjuanfjalëtebanorëvetë Gaashitdhezemërimiityreuzgjuashumë,dheJudapati zilipërPerëndinëetijpërkëtëçështjedhethirridhetha: "OZot,ndihmo,nadërgondihmënevedhetanëve" vëllezërit.

29Dheaivrapoinënjëdistancëmegjithëfuqinëetij,me shpatënetijtëzhveshurnëdorë,dolingatokadhepër shkaktëfuqisësëtij,ungjitnëmurdheshpatairanga dora

30DheJudabërtitimbimurindhetëgjithënjerëzitqë ishinmbimurinutrembën;dhedisaprejtyreranënga murinëqytetdhevdiqën;dheataqëishinendembimuret, kurpanëforcëneJudës,ataufrikësuanshumëdheikënpër tëshpëtuarjetënetyrenëqytetpërsiguri.

31DhedisamorënguximintëluftoninkundërJudësmbi muredheiuafruanpërtavrarë,kurpanësenukkishte shpatënëdorëneJudësdhemenduantahidhninngamuri tevëllezëritetijdhetenjëzetburrateqytetitdolënpërt'i ndihmuar,atarrethuanJudëndhetëgjithëbërtitënkundër tij,iuafruanmeshpatatëzhveshurdheetmerruanJudën, dheJudauthirrivëllezërvetëtijngamuri

32DheJakobidhebijtëetijhoqënharkunngaposhtë muritdhegoditëntrengaburratqëishinnëmajëtëmurit, dheJudavazhdoitëbërtistedheaibërtiti:"OZotna ndihmo,oZotnaçliro,dheaibërtitimenjëzëtëlartëmbi murdheklithmaudëgjuanënjëdistancëtëmadhe

33Paskësajbritme,aipërsëritipërsëritëbërtasë;dhetë gjithënjerëzitqërrethuanJudënnëmajëtëmuritu tmerruan;dhesecilihodhishpatënetijngadoranë zhurmënebritmësdhedridhjessëJudës,dheikën

34PastajJudamorishpatatqëukishinrënëngaduart,Juda luftoikundërtyredhevraunjëzetnganjerëzitetyrembi mur

35Dherrethtetëdhjetëburradhegraingjiteshinmuritnga qytetidhetëgjithërrethuanJudën,dheZotingulitinë zemratetyrefrikëneJudës,sepsenukmundt'iafroheshin

36PastajJakobidhetëgjithëataqëishinmetëhoqën harkunngaposhtëmuritdhevranëdhjetëburrambimur dheataranëposhtëmuritpërparaJakobitdhebijvetëtij

37Dhepopullimbimuret,dukeparëqënjëzetnganjerëzit etyrekishinrënë,ataendevrapuandrejtJudësmeshpata tëzhveshur,pornukmundënt'iafroheshin,sepseishin shumëtëtmerruarngaforcaeJudës.

38Dhenjënganjerëzitetyretrima,qëquhejArud,iu afruapërtëgoditurJudënnëkokëmeshpatënetij,kur Judaivurimenxitimmburojënnëkokë,dheshpatagoditi mburojëndheajoundanëdysh.

39Dhekynjeriifuqishëm,pasikishtegoditurJudën, vrapoipërtëshpëtuarngafrikaeJudës,dhekëmbëtetij rrëshqitënmbimurdheairamidisbijvetëJakobitqëishin poshtëmurit,dhebijtëeJakobitegoditëndheevrau

40DhekokaeJudësedhimbtengagoditjaetëfuqishmit, dheJudagatikishtevdekurprejsaj

41DheJudabërtitimbimurpërshkaktëdhimbjesqë shkaktoigoditja,kurDaniedëgjoidhezemërimiitiju ndezbrenda;dheaiungritdheshkoilarg,vrapoi,dolinga tokadhehipinëmurmeforcënetijtëngacmuarnga zemërimi.

42DhekurDanidolimbimurinafërJudës,tëgjithë njerëzitmbimuretqëkishinqëndruarkundërJudësia mbathënmevrap;ungjitënnëmurinedytëdhengamurii dytëhodhënshigjetadhegurëmbiDanindheJudën,u përpoqt'idëbontengamuri

43ShigjetatdhegurëtgoditënDanindheJudën,dheata përpakuvranëmbimur,dhekudoqëDanidheJudaiknin ngamuri,atasulmoheshinmeshigjetadhegurëngamurii dytë.

44DheJakobidhebijtëetijishinendenëhyrjetëqytetit poshtëmurittëparëdhenukmundtëtërhiqninharkune tyrekundërbanorëvetëqytetit,sepseatanukmundtë shiheshinngamuriidytë

45DheDanidheJuda,kurnukmundëntëmbaninmë gurëtdheshigjetatqëranëmbitangamuriidytë,tëdyu ngritënmbimurinedytëpranëbanorëvetëqytetit,dhekur njerëziteqytetitqëishinnëmurinedytëMuripaqëDani dheJudakishinardhurtekatambimurinedytë,tëgjithë bërtitëndhezbritënposhtëmidismureve

46DheJakobidhebijtëetijdëgjuanzhurmënebritmave nganjerëziteqytetit,dheataishinendenëhyrjetëqytetit dheishinnëankthpërDanindheJudën,tëcilëtnuki shihnin,sepseishinnëtëdytinmur

47DheNeftaliungjitmefuqinëetijtëzemëruardheu ngritmbimurineparëpërtëparëseçfarëshkaktoi zhurmënebritmaveqëkishindëgjuarnëqytet;dheIsakari dheZabuloniuafruanpërtëthyerdyerteqytetitdheata hapënportateqytetitdhehyrinëqytet

48DheNeftaliuhodhngamuriiparëteidytidheerdhi përtëndihmuarvëllezëritetijdhebanorëteGaashitqë ishinmbimuret,dukeparëqëNeftaliishteitretiqëishte ngjiturpërtëndihmuarvëllezëritetij,tëgjithëikëndhe zbritën.nëqytetdheJakobi,tëgjithëbijtëetijdhetëgjithë tërinjtëetyreerdhënnëqytettekata

49Juda,DanidheNeftalizbritënngamuretnëqytetdhe ndoqënbanorëteqytetit;SimeonidheLeviishinngajashtë qytetitdhenukdininqëportaishtehapur,dheqëandeju ngjitënnëmurdhezbritëntevëllezëritetyrenëqytet.

50Dhebanorëteqytetitkishinzbriturtëgjithënëqytet dhebijtëeJakobiterdhëntekatanëdrejtimetëndryshme dhebetejauzhvilluakundërtyrengapërparadhenga prapa,dhebijtëeJakobitigoditëntmerrësishtdheivranë

rrethnjëzetmijëprejtyreburraegra,asnjëprejtyrenuk munditëngrihejkundërbijvetëJakobit.

51Dhegjakurridhtemebollëknëqytetdheishtesinjë përruauji,dhegjakudolisinjëpërruanëpjesënejashtme tëqytetitdhearritinëshkretëtirëneBethhorinit.

52BanorëteBethhorinitpanëngalarggjakunqërridhte ngaqytetiiGaashit;dherrethshtatëdhjetëburrangamesii tyrevrapuanpërtëparëgjakundhearritënnëvendinku ishtegjaku

53Dheatandoqëngjurmënegjakutdhearritëntemurete qytetittëGaashit,dhepanëgjakunqëdiltengaqytetidhe dëgjuanzërinebritmësngabanorëteGaashit,sepseaiu ngjitnëqiell,gjakuvazhdontetërridhtemebollëksinjë përruauji

54TërëbijtëeJakobitvazhdonint'irrihninbanorëte Gaashitdhederinëmbrëmje,rrethnjëzetmijëburraegra, ishintëangazhuarpërt'ivrarëderinëmbrëmjevazhdon endeluftënnëtëgjithaqyteteteAmorejve

55DheaipopullnxitoidhevrapoinëBethhorin,dhesecili moriarmëtetijtëluftësdheuthirritëgjithëbanorëvetë Bethhorinit,tëcilëtishintëlidhuredhemearmëtetyretë luftës,qëtëshkonintëluftoninmebijtëeJakobit.

56DhekurbijtëeJakobitmbaruangoditjenebanorëvetë Gaashit,ecënnëpërqytetpërtëzhveshurtëgjithëtëvrarët dhe,dukehyrënëbrendësitëqytetitdhemëtutje,takuan treburrashumëtëfuqishëmdhenukkishteasnjëshpatënë dorënetyre

57DhebijtëeJakobiterdhënnëvendinkuishin,dhetë fuqishmitiambathën;dhenjëriprejtyrekishtemarrë Zabulonin,tëcilinepaqëishtenjëdjaloshiridhe shtatshkurtër,dhemefuqinëetijevraunëterren.

58DheJakobivrapoidrejttijmeshpatënetijdheJakobie goditimeshpatëposhtëijevedheepreunëdyshdhe kufomarambiZabulonin.

59DheidytiuafruadheekapiJakobinpërtarrëzuarpër tokë;dheJakobiukthyengaaidheibërtiti,ndërsa SimeonidheLevivrapuan,egoditënmeshpatënëijëdhee rrëzuanpërtokë

60Dheifuqishmiungritngatokamefuqitëzemëruar, dheJudaiuafruaparaseaitëkishtengriturkëmbënetij dheegoditimeshpatënëkokë,dhekokaetijuçadheai vdiq

61Njeriuitretëipushtetshëm,dukeparëqëshokëtetij ishinvrarë,vrapoipërparabijvetëJakobitdhebijtëe Jakobitendoqënnëqytet;dhendërsaifuqishmipoikte, gjetinjëngashpatatebanorëvetëqytetit,emoridheu kthyengabijtëeJakobitdheiluftoimeatëshpatë

62IfuqishmivrapoinëJudëpërtagoditurmeshpatënë kokë,porJudanukkishteasnjëmburojë;dhendërsaai synontetagodiste,Neftalimorimenxitimmburojënetij dheiavurinëkokëneJudës;shpataetëfuqishmitgoditi mburojëneNeftalitdheJudaishpëtoishpatës.

63DheSimeonidheLevivrapuanmbitëfuqishminme shpatatetyredheegoditënmeforcëmeshpatatetyre;dhe tëdyshpatathynënëtrupinetëfuqishmitdheendanënë dysh,përngagjatësia

64Nëatëkohë,bijtëeJakobitmundëntreburrattrima, bashkëmegjithëbanorëteGaashit,dheditaishtegatitë zbehej

65BijtëeJakobitecënrrethGaashitdhemorëntërë plaçkëneqytetit,madjeedhetëvegjlitdhegratëqënuk

lanëtëjetonin;dhebijtëeJakobitvepruanmeGaashin ashtusikishinbërëmeSartonindheShilohun.

KAPITULLI40

1BijtëeJakobitmorënmevetegjithëplaçkëneGaashit dhedolënngaqytetinatën

2Atapodilnindukemarshuarnëdrejtimtëkalasësë Bethhorinit,dhebanorëteBethhorinitshkuannëkalapër t'itakuar;dheatënatëbijtëeJakobitluftuanmebanorëte Bethhorinit,nëkështjellëneBethhorinit

3DhetëgjithëbanorëteBethhorinitishinnjerëztë fuqishëm,njëriprejtyrenukdontetëiktepërparanjëmijë burrash,dheataluftuanatënatëmbikështjellëdhebritmat etyreudëgjuanatënatëngalargdhetokaudrodhngaata dukebërtitur.

4DhetëgjithëbijtëeJakobitpatënfrikëngaatanjerëz, pasinukekishinzakontëluftoninnëerrësirë,dheu turpëruanshumë,dhebijtëeJakobitithirrënZotit,dukei thënë:Nandihmo,oZot,çlironeqëtëmosvdesimnga duartekëtyrenjerëzvetëparrethprerë

5DheZotiedëgjoizërinebijvetëJakobitdheZoti shkaktoinjëtmerrdhepështjellimtëmadhpërtëpushtuar popullineBethhorinitdheataluftuanmestyrenjërime tjetrinnëerrësirënenatësdhegoditënnjëri-tjetrinnë numratëmëdhenj

6DhebijtëeJakobit,dukeediturqëZotikishtesjellënjë frymëçoroditjejemidisatyrenjerëzvedheseataluftuan secilimefqinjinetij,dolënngabandatepopullittë Bethhorinitdheshkuanderinëzbritjenekështjellëne Bethchorindhemëtutje,dheataqëndruanatjetësigurtme tërinjtëetyreatënatë

7DhenjerëziteBethchorinluftuangjithënatën,njërime vëllainetijdhetjetrimefqinjinetij,dheatabërtitënnë çdodrejtimmbikështjellën,dhebritmaetyreudëgjuanga largdheegjithëtokaudrodhnëzëriityre,sepseataishin tëfuqishëmmbitëgjithënjerëzitetokës.

8AtënatëtërëbanorëteqytetevetëKananeasve,Hitejve, Amorejve,HivejvedhetërëmbretërvetëKanaanit,sidhe ataqëishinmatanëJordanit,dëgjuanzhurmënebritmave.

9Atathanë:"MesigurikëtojanëbetejateHebrenjveqë luftojnëkundërshtatëqyteteveqëiuafruanatyre;dhekush mundtëqëndrojëkundëratyrehebrenjve?

10TërëbanorëteqytetevetëKananeasvedhetëgjithëata qëndodheshinmatanëJordanit,patënnjëfrikëtëmadhe ngabijtëeJakobit,sepsethoshin:"Ja,dotënabëhete njëjtagjësiubëmene"atoqytete,sepsekushmundt'i rezistojëfuqisësëtyretëmadhe?

11Atënatëbritmatekorinitëveishinshumëtëfortadhe vazhduantështoheshin;dheatagoditënnjëri-tjetrinderinë mëngjesdhenjënumërimadhprejtyreuvranë

12Dheushfaqmëngjesi,dhetëgjithëbijtëeJakobitu ngritënnëagimdheungjitënnëkështjellë,dheigoditën ataqëkishinmbeturngakorinitëtnënjëmënyrëtë tmerrshmedhetëgjithëuvranënëkështjellë

13Dheushfaqditaegjashtëdhetëgjithëbanorëte KanaanitpanëngalargtërëpopullineBethhorinittështrirë tëvdekurnëkështjellëneBethhorinitdhetëshpërndarësi kufomateqengjavedhetëcjepve

14BijtëeJakobitçuantërëplaçkënqëkishinzënënga GaashidheshkuannëBethhorin;dheegjetënqytetinplot

menjerëzsirëraedetit,dheluftuankundërtyre;dhebijtëe Jakobitigoditënatje.derinëorënembrëmjes.

15BijtëeJakobitvepruanmeBethhorininashtusiçkishin bërëmeGaashindheTapnakun,ashtusikishinbërëme Kazarin,SartonindheShilohun.

16BijtëeJakobitmorënmeveteplaçkëneBethhorinitdhe tërëplaçkëneqyteteve,dheatëditëukthyennështëpitëe tyrenëSikem.

17BijtëeJakobitukthyennështëpinëetyrenëqytetine Sikemit,dhembetënjashtëqytetit;pastajatypushuannga luftadheqëndruanatygjithënatën

18Dhetëgjithëshërbëtorëtetyre,bashkëmegjithë plaçkënqëkishinmarrëngaqytetet,ularguanjashtëqytetit dhenukhynënëqytet,sepsethanë:"Ndoshtadotëketë edhemëshumëluftimekundërneshdheatamundtëvijnë" përtënarrethuarnëSikem.

19KështuJakobi,bijtëetijdheshërbëtorëtetyrembetën atënatëdhetënesërmennëpjesënearësqëJakobikishte blerëngaHamoripërpesësikla,dhegjithçkaqëkishin zënëishtemeta

20DhegjithëplaçkaqëkishinzënëbijtëeJakobitishtenë fushënefushës,emadhesirëranëbregunedetit.

21Banorëtevenditivëzhguanngalargdhetëgjithë banorëtevenditpatënfrikëngabijtëeJakobitqëkishin bërëkëtëgjë,sepseasnjëmbretqëngakohëratelashtanuk kishtebërënjëgjëtëtillë

22ShtatëmbretëriteKananeasvevendosëntëbëjnëpaqe mebijtëeJakobit,sepseatakishinnjëfrikëtëmadhepër jetënetyrepërshkaktëbijvetëJakobit

23Dheatëditë,qëishteditaeshtatë,Jafia,mbretii Hebronit,dërgoifshehurazitembretiiAit,tembretii Gabaonit,tembretiiShalemit,tembretiiAdulamitdhete mbretiiLakishitdhembretittëKazaritdhetëgjithë mbretërvekananitëqëishinnënsundiminetyre,duke thënë:

24Ngjitumemuadheejanitekunëqëtëshkojmëtebijtëe Jakobit,dheunëdotëbëjpaqemetadhedotëbëjnjë marrëveshjemeta,qëtëgjithavendettuajatëmos shkatërrohenngashpatatebijvetëJakobit,ashtusiçbënë meSikemindhemeqytetetpërrethtij,siçkenidëgjuardhe parë

25Dhekurtëvinitekunë,mosejanimeshumënjerëz,por secilimbretletësjellëtrekrerëtetijdheçdokapitentre ngaoficerëtetij

26DheejanitëgjithënëHebrondhenedotëshkojmë bashkëtebijtëeJakobitdhedot'ulutemiatyreqëtëlidhin njëtraktatpaqejemene

27Tërëatambretërvepruanashtusiçukishtedërguar mbretiiHebronit,sepseishintëgjithënënkëshillëndhe komandënetij;dhetëgjithëmbretëriteKanaanitu mblodhënpërtëshkuartebijtëeJakobitpërtëbërëpaqe meta;dhebijtëeJakobitukthyendheshkuannëkrahinën earësqëishtenëSikem,sepsenukkishinbesimte mbretëritevendit

28BijtëeJakobitukthyendheqëndruannëfushëdhjetë ditë,dheaskushnukerdhitëluftojëkundërtyre

29DhebijtëeJakobit,kurpanëqënukkishteluftë,u mblodhëntëgjithëdheshkuannëqytetineSikemit;dhe bijtëeJakobitqëndruannëSikem

30Pasdyzetditësh,tëgjithëmbretëriteAmorejveu mblodhënngatëgjithavendetetyredheerdhënnëHebron, teJafia,mbretiHebronit

31NumriimbretërveqëerdhënnëHebronpërtëbërë paqemebijtëeJakobitishtenjëzetenjëmbretër,numrii kapitenëveqëerdhënmetaishtegjashtëdhjetëenëntëdhe njerëzitetyrenjëqindetetëdhjetëenëntë.,dhetëgjithë këtambretërdhenjerëzitetyrepushuanpranëmalit Hebron

32MbretiiHebronitdolimetrekapitenëtdhenëntëburrat etij,dhekëtambretërvendosëntëshkojnëtebijtëe Jakobitpërtëbërëpaqe

33AtaithanëmbretittëHebronit:"Shkoparaneshme njerëzitetudhefolupërnebijvetëJakobit,dhenedotëtë ndjekimdhedotëvërtetojmëfjalëtetua,dhembretii Hebronitveproikështu".

34DhebijtëeJakobitdëgjuanqëtëgjithëmbretërite Kanaanitishinmbledhurbashkëdhekishinpushuarnë Hebron;dhebijtëeJakobitdërguankatërngashërbëtorëte tyresispiunë,dukethënë:"Shkonidhevëzhgonikëta mbretërdhekërkonidheshqyrtoninjerëzitetyrenëseata janëpakoseshumë,dhenësejanëtëpaktënënumër, numërojinitëgjithadhekthehuni

35DheshërbëtorëteJakobitshkuanfshehurazitekëta mbretërdhebënëashtusiçikishinurdhëruarbijtëeJakobit, dheatëditëataukthyentebijtëeJakobitdheuthanëatyre: "Neerdhëmteatambretërdheatajanëportëpaktënë numër,dheneinumëruamtëgjithë,dheja,ishindyqinde tetëdhjetëetetë,mbretërdheburra

36BijtëeJakobitthanë:"Janëtëpaktënënumër,prandaj nenukdotëshkojmëtëgjithëtekata;dhenëmëngjesbijtë eJakobitungritëndhezgjodhëngjashtëdhjetëedynga njerëzitetyre,dhedhjetëngabijtëeJakobitshkuanmeta; dheungjizënmearmëtetyretëluftës,sepsethoshin:"Po vijnëtëbëjnëluftëmene,sepsenukedininsedotëvinin përtëbërëpaqemeta"

37BijtëeJakobitshkuanmeshërbëtorëtetyrenëportëne Sikemit,drejtatyrembretërve,dheJakobi,atiityre,ishte meta

38Dhekurdolën,ja,mbretiiHebronitdhetrekapitenëte tijdhenëntëburratmetëpovininpërgjatërrugëskundër bijvetëJakobit,dhebijtëeJakobitngritënsytëdhepanë ngalargJafianMbretiiHebronit,mekapitenëtetij,erdhi drejttyredhebijtëeJakobitundalënnëportëneSikemit, dhenukvazhdoi

39MbretiiHebronitvazhdoitëpërparonte,aidhe kapitenëtetij,derisaiuafruabijvetëJakobit,dheaidhe kapitenëtetijupërkulënparatyrederinëtokë;djemtëetij 40BijtëeJakobitithanë:"Çfarëtëkandodhur,ombreti Hebronit?"psekeardhursottekne?cfarekerkoningane? MbretiiHebronitithaJakobit:"Tëlutem,zotëriaim,të gjithëmbretëriteKananeasvekanëardhursotpërtëbërë paqemety"

41DhebijtëeJakobitdëgjuanfjalëtembretittëHebronit dhenukpranuanpropozimetetij,sepsebijtëeJakobitnuk kishinbesimtekai,sepsemendoninsembretiiHebronitu kishtefolurmemashtrim

42DhembretiiHebronitekuptoingafjalëtebijvetë Jakobitqëatanukubesuanfjalëvetëtij,dhembretii HebronitiuafruamëshumëJakobitdheitha:"Tëlutem, zotëriaim,tëjeshisigurtsetëgjithëkëtambretërkanë ardhurtejumekushtepaqësore,sepsenukkanëardhurme tëgjithënjerëzitetyre,asnukkanësjellëmevetearmëte tyretëluftës,sepsekanëardhurpërtëkërkuarpaqennga zotëriaimdhebijtëetij

43DhebijtëeJakobitiupërgjigjënmbretittëHebronit, dukethënë:"Dërgojutëgjithëkëtyrembretërvedhenëse nathuatëvërtetën,letëvijnëseciliparaneshveçeveçdhe nësevijnëtenetëpaarmatosur,atëherëdotadimëseata kërkojnëpaqengane.

44DheJafia,mbretiiHebronit,dërgoinjënganjerëzitetij tembretëritdhetëgjithëerdhënpërparabijvetëJakobit dheupërkulënparatyrederinëtokë;dhekëtambretëru ulënpërparaJakobitdhebijvetëtijdheifolënata,duke thënë,

45KemidëgjuargjithçkaqëubërembretërvetëAmorejve meshpatëntëndedhemekrahuntëndjashtëzakonishttë fuqishëm,nëmënyrëqëaskushtëmosmundtëngrihej paratejedhekishimfrikëprejtejepërhirtëjetëssonë,që tëmosnandodhtesiçubëriatyre

46Kështu,nekemiardhurtejupërtëkrijuarnjëtraktat paqejemesnesh,dheprandajtanilidhnimenenjë besëlidhjepaqejedhetëvërtetës,qëjutëmosndërhynime ne,përaqsanenukjemipërziermeju.

47DhebijtëeJakobitekuptuansekishinardhurmetë vërtetëpërtëkërkuarpaqeprejtyre,dhebijtëeJakobiti dëgjuandhelidhënnjëbesëlidhjemeta.

48DhebijtëeJakobitubetuanatyreqëtëmospërziheshin meta;dhetëgjithëmbretëriteKananeasveiubetuan gjithashtuatyre;dhebijtëeJakobitibënëharaçqëngaajo ditëetutje

49Paskësaj,tëgjithëkrerëtekëtyrembretërveerdhënme njerëzitetyrepërparaJakobit,medhuratanëduarpër Jakobindhebijtëetij,dheupërkulënparatijderinëtokë

50AtëherëkëtambretërinxitënbijtëeJakobitdheiulutën qëtëktheningjithëplaçkënqëkishinzënëngashtatë qyteteteAmorejve;dhebijtëeJakobitvepruankështu,dhe atakthyengjithçkaqëkishinzënë,gratë,tëvegjlit, bagëtinëdhetërëplaçkënqëkishinmarrë,inisëndheu nisënsecilinëqytetinevet

51Dhetëgjithëkëtambretërupërkulënpërsëriparabijve tëJakobit,dheudërguanoseusollënatyreshumëdhurata nëatoditë;dhebijtëeJakobitidërguankëtambretërdhe njerëzitetyre,dheataularguanpaqësishtprejtyrenë qytetetetyre,edhebijtëeJakobitukthyennështëpinëe tyre,nëSikem

52QëngaajoditëpatipaqemidisbijvetëJakobitdhe mbretërvetëKanaanit,derisabijtëeIzraeliterdhënpërtë trashëguarvendineKanaanit

KAPITULLI41

1Dhenërevolucioninevitit,bijtëeJakobitunisënnga SikemidheerdhënnëHebron,teatiityreIsakudhe banuanatje,porkullotninkopetëetyredhekopetëetyre çdoditënëSikem,sepseatjeishtenëatoditëkullotae mirëdheetrashë,dheJakobi,bijtëetijdhegjithështëpiae tyrebanuannëluginëneHebronit

2Dhepikërishtnëatoditë,nëatëvit,nëvitinenjëqinde gjashtëtëjetëssëJakobit,nëvitinedhjetëtëardhjessë JakobitngaPadan-Arami,vdiqLea,gruajaeJakobit;ajo ishtepesëdhjetëenjëvjeçkurvdiqnëHebron.

3PastajJakobidhebijtëetijevarrosënnëshpellënearës sëMakpelahut,qëndodhetnëHebron,qëAbrahamikishte blerëngabijtëeHethit,sinjëvendvarrimi.

4BijtëeJakobitbanuanmeatinetyrenëluginëne Hebronit;dhetëgjithëbanorëtevenditenjohënfuqinëe tyredhefamaetyreupërhapnëmbarëvendin

5Jozefi,biriJakobit,dhevëllaiitijBeniamini,bijtëe Rakelës,gruassëJakobit,ishinendetërinjnëatoditëdhe nukdolënmevëllezëritetyregjatëbetejavetëtyrenëtë gjithaqyteteteAmorejve

6Dhe,kurJozefipaforcënevëllezërvetëtijdhe madhështinëetyre,ilavdëroidheilartësoi,porurendit mëimadhseatadheulartësuambita;dheJakobi,iati, gjithashtuedontemëshumëseçdobijtëtij,sepseishtenjë djalëipleqërisëdhe,përshkaktëdashurisëqëkishtendaj tij,ibërinjëpalltomeshumëngjyra.

7DheJozefi,kurpaqëiatiedontemëshumësevëllezërit etij,vazhdoitëlartësohejmbivëllezëritetijdheiçoitë atitraportetëkëqijalidhurmeta.

8BijtëeJakobit,dukeparëgjithësjelljeneJozefitndaj tyredheqëbabaiityreedontemëshumëseçdonjeriprej tyre,eurryendhenukmundtëflisninpaqësishtmetë gjithëditët

9DheJozefiishteshtatëmbëdhjetëvjeç,dheaiishteendei lartësuarmbivëllezëritetijdhemendontetëngrihejmbita.

10Nëatëkohëaipanjëëndërrdheerdhitevëllezëritetij dheutregoiëndrrënetij,dheuthaatyre:Unëpashënjë ëndërrdhevinire,neishimtëgjithëdukelidhurduajnë fushë,dhedethiimungritdheuvendosmbitokëdhe duajtetuaerrethuandheupërkulënparatij

11Dhevëllezëritetijiupërgjigjëndheithanë:''Ç'kuptim kakjoëndërrqëpe?aimagjinonnëzemrëntëndetë mbretëroshapotësundoshmbine?

12Dheaiakomaerdhidheiatregoikëtëgjëatittëtij Jakobit;dheJakobieputhiJozefinkurdëgjoikëtofjalënga gojaetij,dheJakobiebekoiJozefin

13DhebijtëeJakobit,kurpanëqëbabaiityreekishte bekuarJozefindheekishteputhur,dheseaiedonteshumë, ubënëxhelozëpërtëdheeurryenedhemëshumë

14DhepaskësajJozefipanjëëndërrtjetërdheitregoi ëndrrënbabaittëtijnëpranitëvëllezërvetëtij,dheJozefi uthababaitdhevëllezërvetëtij:Ja,unëpashëpërsërinjë ëndërrdheja,dielli,hënadhenjëmbëdhjetëyjetupërkul parameje

15DheiatidëgjoifjalëteJozefitdheëndrrënetijdhe, dukeparëqëvëllezëritetijeurreninJozefinpërkëtë çështje,JakobieqortoiJozefinpërparavëllezërvetëtijpër këtëgjë,dukethënë:"Ç'kuptimkakjoëndërrqëkeparë? dhekjodukeulartësuarparavëllezërvetëtuqëjanëmëtë vjetërseti?

16Amendonnëzemrëntëndeseunë,nënajotedhe njëmbëdhjetëvëllezëritetudotëvijmëdhedotë përkulemiparateje,qëtithuakëtogjëra?

17Vëllezëritetijepatënzilipërfjalëtdheëndrratetij, dhevazhduantaurrejnë;dheJakobiiruajtiëndrratnë zemrënetij

18BijtëeJakobitshkuannjëditëpërtëkulloturkopenëe atittëtyrenëSikem,sepsenëatoditëataishinendebari; dhendërsabijtëeJakobitpokullotninatëditënëSikem,u vonuandhekohaembledhjessëbagëtisëkaloidheatanuk kishinarritur

19KurJakobipaqëbijtëetijishinvonuarnëSikem,dhe Jakobithamevete:"NdoftabanorëteSikemitjanëngritur përtëluftuarkundërtyre,prandajkanëvonuartëvijnësot"

20AtëherëJakobithirriJozefin,birinetijdheeurdhëroi dukeithënë:"Ja,vëllezëritetupokullotinsotnëSikem dheja,nukjanëkthyerende;shko,pra,dheshikokujanë atadhemënjoftopërmirëqenienevëllezërvetëtudhepër mirëqenienekopesë.

21DheJakobidërgoibirinetijJozefinnëluginëne Hebronit,dheJozefierdhipërvëllezëritetijnëSikemdhe nukmundit'igjente;dheJozefishkoinëpërfushënqëishte afërSikemit,përtëparësekuishinkthyervëllezëritetij, dheaihumbirrugënetijnëshkretëtirëdhenukedintese ngadotëshkonte

22DhenjëengjëlliZotitegjetiatëteksaendejnërrugën drejtfushës,dheJozefiithaengjëllittëZotit:"Unëkërkoj vëllezëritemi;anukkedëgjuarsekupoushqehen?dhe engjëlliiZotitithaJozefit:"Pashëvëllezëritetuqëpo kullotninkëtudheidëgjovatëthoshinsedotëshkoninpër tëkulloturnëDothan"

23DheJozefiedëgjoizërineengjëllittëZotitdheshkoite vëllezëritetijnëDothandheigjetinëDothanduke kulloturkopenë

24DheJozefishkoitevëllezëritetijdhe,paraseait'u afrohejatyre,atakishinvendosurtavrisnin.

25DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"Ja,njeriui ëndrravepovjenteknesot,prandajtaniejanitavrasimdhe tahedhimnënjëngagropatqëjanënëshkretëtirëdhekuri atidotakërkojëngane,dotëthemisenjëbishëekeqee kagllabëruar

26DheRubenidëgjoifjalëtevëllezërvetëtijnëlidhjeme Jozefindheuthaatyre:"Mosebënikëtëgjë,sepsesi mundtëshikojmëtekatiynëJakobi?"Hidheninëkëtë gropëqëtëvdesëatje,pormosshtrinidorënmbitëpërt'i derdhurgjakun;Rubeniethakëtëpërtaçliruarngaduarte tyredhepërtakthyertekiati

27DhekurJozefierdhitevëllezëritetij,aiuulparatyre, dheataungritënmbitë,ekapën,egoditënpërtokëdheia zhveshënrrobënmeshumëngjyraqëkishteveshur 28Dheekapëndheehodhënnënjëgropë,dhenëgropë nukkishteujë,përveçgjarpërinjvedheakrepaveDhe Jozefipatifrikëngagjarpërinjtëdheakrepatqëishinnë gropë.AtëherëJozefibërtitimezëtëlartëdheZotiifshehu gjarpërinjtëdheakrepatnëanëtegropës,dheatanuki bënëasnjëtëkeqeJozefit

29AtëherëJozefithirringagropavëllezëritetijdheutha atyre:"Çfarëkambërëmejudhepërçfarëkammëkatuar?" psenukkenifrikëngaZotipërmua?Anukjamunëprej kockavedhemishittënddheJakobianukështëatiyt,ati im?psemabënkëtëgjësotdhesidotëmundtëshikosh atintonëJakobin?

30Dheaivazhdoitëbërtasëdhetëthërrasëvëllezëritetij ngagropa,dhetha:"OJudë,SimeondheLevi,vëllezërite mi,mëngriningavendiierrësirëskumëkenivendosur dheejanisot.tëkenimëshirëpërmua,obijtëZotitdhebij tëJakobit,atittimDhenëseunëkammëkatuarkundër jush,anukjenibijtëeAbrahamit,tëIsakutdhetëJakobit? nëseshihninnjëjetim,emëshironinoseishteiuritur,i jepninbukëpërtëngrënë,osetëetur,ijepnintëpijëujë, oselakuriq,embuloninmerroba.

31Dhesidotarefuzosh,pra,keqardhjentëndendajvëllait tënd,sepseunëjamprejmishidhekockashtëtuadhenëse kammëkatuarkundërteje,mesiguridotabëshkëtëpër shkaktëatittim!

32DheJozefiithakëtofjalëngagropa,dhevëllezëritetij nukmundtadëgjonindhenukdëgjuanfjalëteJozefit;dhe Jozefiqantedheqantenëgropë

33DheJozefitha:"Ohsikuratiimtadinte,sot,veprimin qëmëkanëbërëvëllezëritemidhefjalëtqëmëkanëthënë sot"

34Tërëvëllezëritetijdëgjuanbritmatdhetëqaratetijnë gropë;dhevëllezëritetijshkuandheularguanngagropa, qëtëmosdëgjoninbritmateJozefitdhetëqaratetijnë gropë

KAPITULLI42

1Dheatashkuandheuulënnëanëntjetër,nënjëdistancë prejnjëharku,dheuulënatjepërtëngrënëbukëdhe, ndërsapohanin,ukëshilluanseçfarëduhejbërëmetë, nësedotavrisninosetakthejëtebabaiitij

2Ataishindukembajturkëshillën,kurngritënsytëdhe panë,dheja,njëgrupIsmaelitëshpovintelargngarrugae Galaadit,dukezbriturnëEgjipt

3DheJudauthaatyre:"Çfarëdobiedotëkeminëse vrasimvëllanëtonë?".ndoshtaPerëndiadotakërkojëatë prejnesh;Kjoështë,pra,këshillaqëdot'ibënilidhurmetë: Ja,kjogrupIsmaelitëshqëzbretnëEgjipt,

4Tani,pra,ejanit'uajapimatyredhedorajonëtëmosjetë mbitëdheatadotaudhëheqinbashkëmetadheaidotë humbasëmesnjerëzvetëvenditdhenenukdotavëmënë vdekjemeduarttona.Porpropozimiupëlqeuvëllezërvetë tijdhevepruansipasfjalëssëJudës

5Dhendërsaatapodiskutoninpërkëtëçështje,dheparase grupiiIsmaelitëvetëvintetekata,shtatëburratregtarëtë Madianitkaluanpranëtyredhendërsapokaloninishintë etur,dhengritënsytëdhepanëgropënnëpërtëcilinJozefi uinatosur,dheatapanë,dheja,çdollojzoguishtembitë.

6DhekëtaMadianitëvrapuantegropapërtëpirëujë, sepsemenduansekishteujë,dhekurerdhënpërpara gropës,dëgjuanzërineJozefitqëqantedheqantenëgropë, dheshikuanposhtënëgropëdhepanëdhevinire,ishtenjë irimepamjetëbukurdhetëfavorizuar

7Dheataethirrëndheithanë:"Kushjeti,kushtësolli këtudhekushtëvendosinëkëtëgropë,nëshkretëtirë?" dhetëgjithëndihmuanpërtëngriturJozefindheenxorën jashtë,enxorrënngagropa,emorëndheunisënnë udhëtimdhekaluanpranëvëllezërvetëtij

8Dhekëtauthanëatyre:"Pseebënikëtëqënahiqni shërbëtorintonëdhetëikim?".mesigurikëtëtërie vendosëmnëgropë,sepseaiurebeluakundërnesh,dheju ejani,esillnidheeçoni;tani,pra,naktheshërbëtorintonë.

9AtëherëMadianitëtupërgjigjëndheuthanëbijvetë Jakobit:"Kyështëshërbëtorijuajapokynjerijushkon?" ndoftajujenitëgjithëshërbëtorëtetij,sepseaiështëmëi hijshëmdhemëifavorizuarsekushdoprejjush,dhepsena flisnitëgjithënëmënyrëtërreme?

10Prandajnenukdot'idëgjojmëfjalëtetuadhenukdotë kujdesemipërty,sepseegjetëmtëriunnënjëgropëtë shkretëtirësdheemorëm;prandajnedotëvazhdojmë

11TërëbijtëeJakobitiuafruan,ungritëndheuthanë atyre:"Nakthenishërbëtorintonëdhepsedotëvdisnitë gjithëngatehuishpatës?"AtëherëMadianitëtbërtitën kundërtyre,morënshpatatdheuafruanpërtëluftuar kundërbijvetëJakobit

12Dheja,Simeoniungritngavendiitijkundërtyre,u hodhnëtokë,nxorishpatënetijdheiuafruamidianitëve dheailëshoinjëbritmëtëtmerrshmeparatyre,aqsa britmatetijudëgjuanngalargdhetokaudrodhnga Simeonidukebërtitur.

13DheMadianitëtutrembënngaSimeonidhengazhurma ebritmavetëtij,dheranëmefytyrëpërtokëdheutrembën shumë.

14DheSimeoniuthaatyre:"Metëvërtetëunëjam Simeoni,biriiJakobitHebreu,qëvetëmmevëllanëtim kanëshkatërruarqytetineSikemitdheqyteteteAmorejve; KështudotëbëjëedhePerëndiamemua,qënësetëgjithë vëllezërittuaj,populliiMadianit,dhegjithashtumbretërit eKanaanitdotëvininmeju,nukdotëmundtëluftonin kundërmeje

15Tani,pra,naktherininëqëkemarrë,qëtëmosuajap mishintëndzogjvetëqiellitdhekafshëvetëtokës

16DheMadianitëtpatënmëshumëfrikëngaSimeonidhe iuafruanbijvetëJakobittëtmerruar,tëtremburdheme fjalëtëpakëndshme,dukethënë:

17Mesiguritikethënëqëiriuështëshërbëtoriytdhese ështërebeluarkundërteje,prandajefutenëgropë;çfarëdo tëbësh,pra,menjëshërbëtorqërebelohetkundërzotërisë sëtij?Tani,pra,nashitnidhenedot'jujapimgjithçkaqë kërkonipërtë;dheZotipëlqeutabëntekëtë,meqëllimqë bijtëeJakobittëmosvrisninvëllanëetyre

18DheMadianitëtpanëqëJozefiishteibukurdhei favorizuar;ataedëshironinatënëzemratetyredheishin urgjentepërtablerëngavëllezëritetij

19DhebijtëeJakobitdëgjuanMadianitëtdheataishitën vëllanëetyreJozefinpërnjëzetmonedhaargjendi,dhe vëllaiityreRubeninukishtemeta;dheMadianitëte morënJozefindhevazhduanudhëtiminetyrepërnë Galaad.

20AtaposhkoninpërgjatërrugësdheMadianitëtu penduanpëratëqëkishinbërë,dukeblerëtëriun;ështëme pamjetëbukurdhetëfavorizuarmirë.

21Ndoshtakyiriështëvjedhurngavendiihebrenjvedhe pseekemibërëatëherëkëtëgjë?dhenëseaidotëkërkohet dhedotëgjendetnëduarttona,nedotëvdesimnëpërmjet tij

22Tani,mesiguri,njerëztëguximshëmdhetëfuqishëm naekanëshituratë,fuqinëenjëritprejtëcilëvepatësot; ndoshtaataevodhënatëngatokaetijmefuqinëetyredhe mekrahunetyretëfuqishëm,dhepërkëtëarsyeekanë shituratëteknepërvlerënevogëlqëudhamëatyre.

23Dhendërsaatapobisedoninkështubashkë,atashikuan dheja,grupiiIsmaelitëveqëpovintenëfillimdheqëbijtë eJakobitpanë,poshkontedrejtMadianitëvedhe Madianitëtithanënjëri-tjetrit:Ejanitëshesimkyirinë grupineIsmaelitëveqëpovijnëdrejtneshdhenedotë marrimpërtëatëpakqëdhamëpërtëdhedotëjemii çliruarngaekeqjaetij

24DheatavepruankështudhearritënteIsmaelitët;dhe MadianitëtiashitënJozefinIsmaelitëvepërnjëzet monedhaargjendiqëuakishindhënëvëllezërvetëtij

25MadianitëtvazhduanrrugënetyrepërnëGalaad,dhe IsmaelitëtmorënJozefindheelanëtëhiptembinjënga devetëdheeçuannëEgjipt

26DheJozefidëgjoiqëIsmaelitëtposhkoninnëEgjipt, dheJozefiqaudheqaupërkëtëgjëqëdotëlargohejkaq shumëngavendiiKanaanit,ngababaiitij,dheqaume

hidhërimndërsaishtedukehipurmbidevedhenjënga njerëzitetyreevuriredheebëritëzbristengadevejadhe tëectenëkëmbë,dhemegjithatëJozefivazhdoitëqante dhetëqantedhetha:"Oatiim,babai.

27NjëngaIsmaelitëtungritdheegoditiJozefinnëfaqe, poraivazhdoitëqajë;dheJozefiishteilodhurnërrugë dhenukmunditëvazhdontepërshkaktëhidhërimittë shpirtittëtij,dhetëgjithëegoditëndheemunduanrrugës dheetmerruanqëtëmosqantemë

28DheZotipaambicieneJozefitdheshqetësiminetij, dheZotisollimbiatanjerëzerrësirëdheturbullirëdhedora ekujtdoqëegodisteutha

29Dheataithanënjëri-tjetrit:"Ç'ështëkjogjëqënabëri Perëndiagjatërrugës?"dheatanukedininsekjoundodhi përshkaktëJozefitKështuataburravazhduanrrugëndhe kaluannëpërrrugëneEfratit,kuishtevarrosurRakela.

30DheJozefiarrititevarriinënëssëtij,dheJozefinxitoi, vrapoitevarriinënëssëtij,rambivarrdheqau

31DheJozefithirrimezëtëlartëmbivarrinenënëssëtij dhetha:"Onënaime,nënaime,otiqëmëlinde,zgjohu tanidheçohudheshikodjalintëndsesiështëshiturpër skllavdhejo.njëpërtamëshiruar.

32Çohudheshikobirintënd,qajmemuapërfatkeqësitëe miadheshikozemrënevëllezërvetëmi

33Zgjohunënëntime,zgjohu,zgjohungagjumipërmua dhedrejtobetejatetuakundërvëllezërvetëmiOsimë kanëzhveshurpalltondhemëkanëshiturdyherëpër skllavdhemëkanëndarëngababaiimdhenukkakushtë mëvijëkeq

34Ngrihudhengritikauzëntëndekundërtyrepërpara PerëndisëdheshikokëdotëshfajësojëPerëndianëgjyq dhekëdotëdënojë

35Çohu,onënaime,çohu,zgjohungagjumidheshiko babaintimsesiështëshpirtiitijsotmemua,ngushëlloje dheqetësojezemrënetij

36DheJozefivazhdoitëthoshtekëtofjalëdheJozefithirri mezëtëlartëdheqaumehidhërimmbivarrinenënëssë tij;dheaipushoisëfoluridhengahidhërimiizemrësu qetësuasinjëgurmbivarr

37DheJozefidëgjoinjëzëqëiflistengaposhtëdheut,i ciliiupërgjigjmehidhërimzemredhemenjëzëtëqarë dhedukeuluturmekëtofjalë:

38Biriim,biriimJozef,dëgjovazërinevajittënddhe zërinevajtimittënd;ikamparëlotëtetu;Unëidihallete tua,biriim,dhemëbrengospërhirintënddhehidhërimit timishtohetpikëllimiimadh.

39Tani,pra,biriim,Jozefi,biriim,shpresoteZoti,pritatë dhemoskifrikë,sepseZotiështëmety,aidotëtëçlirojë ngaçdofatkeqësi

40Çohu,biriim,zbritnëEgjiptmezotëritetudhemoski frikë,sepseZotiështëmety,biriimDheajovazhdoit'i flistesikëtofjalëJozefitdheajombetieqetë.

41DheJozefiedëgjoikëtëdheuhabitshumëpërkëtëdhe vazhdoitëqajë;dhepaskësajnjëngaIsmaelitëtepaatë dukeqarëdhedukeqarëmbivarr,dhezemërimiitiju ndezkundërtij,dheaiepërzuriqëandej,egoditidhee mallkoi.

42DheJozefiuthanjerëzve:"Mëdhuroftëhirnësytëtuaj qëtëmëçonipërsërinështëpinëeatittimdheaidot'ju japëpasuritëbollshme".

43Ataiupërgjigjëndukeithënë:"Anukjeskllavdheku ështëatiyt?"dhenësedotëkishenjëbaba,nukdotëishe

shiturdyherëpërnjëskllavpërnjëvlerëkaqtëvogël;dhe zemërimiityrevazhdontetëzgjohejkundërtij,dhe vazhduantagodasindhetandëshkonin,dheJozefiqaume hidhërim.

44DheZotipapikëllimineJozefitdheZotiigoditipërsëri këtanjerëzdheindëshkoi,dheZotibëriqëerrësirat'i mbështjellëmbitokëdhevetëtimatundezëndhebubullima gjëmuandhetokaudrodhngazëriibubullimësdhenga eraefortë,dhenjerëzitishintëtmerruardhenukdininse kutëshkonin

45Dhebishatdhedevetëundalëndheiçuan,poratanuk deshëntëshkonin,igoditëndheupërkulënpërtokë;dhe burratithanënjëri-tjetrit:"Ç'ështëkjoqënakabërë Perëndia?"cilatjanëshkeljettonadhecilatjanëmëkatet tonaqënakandodhurkështu?

46Dhenjëriprejtyreupërgjigjdheuthaatyre:"Ndoshta kjogjënakandodhursotpërshkaktëmëkatittëmundimit tëkëtijskllavi;taniprandajlutjuniatijforttënafalëdhe atëherëdotëdimëpërshkaktëkujtnagodetkjoekeqe dhenëseZotidotëketëmëshirëpërne,atëherëdotëdimë seegjithëkjonavjenpërshkaktëmëkatittëmundimittë këtijrobi.

47Dheburratvepruankështu,dheiulutënJozefitdhee kërkuanqët'ifalte;dheatathanë:"Nekemimëkatuarpër Zotindhepërty,prandajtanimesigurit'ikërkosh Perëndisëtëndqëaitëlargojëkëtëvdekjengamesiynë, sepsenekemimëkatuarndajtij"

48DheJozefiveproisipasfjalëvetëtyredheZotiedëgjoi JozefindheZotielargoiplagënqëukishteshkaktuaratyre njerëzvepërshkaktëJozefit,dhekafshëtungritënnga tokadheiçuan,dheatavazhdoi,dhestuhiaefurishmeu qetësuadhetokauqetësua,dhenjerëzitvazhduan udhëtiminetyrepërtëzbriturnëEgjipt,dhenjerëzite kuptuansekjoekeqeikishtegoditurpërshkaktëJozefit.

49Dheataithanënjëri-tjetrit:"Ja,needimësekjoekeqe nagoditipërshkaktëmundimittëtij;tani,pra,pseta sjellimkëtëvdekjembishpirtrattanë?Letëkëshillohemi seçfarët'ibëjmëkëtijrobi

50Dhenjëriupërgjigjdhetha:"Mesiguriainathaqëta kthenimtebabaiitij;tani,pra,ejani,tamarrimmbrapsht dhedotëshkojmënëvendinqëdotënathotë,dhedotë marrimngafamiljaetijçmiminqëidhamëdhepastajdo tëikim.

51Dhenjëriupërgjigjpërsëridhetha:"Ja,kjokëshillë ështëshumëemirë,pornenukmundtabëjmëkëtë,sepse rrugaështëshumëlargneshdhenukmundtëdalimnga rrugajonë"

52Dhenjëtjetërupërgjigjdheuthaatyre:''Kjoështë këshillaqëduhetzbatuar,nenukdotëshmangemiprejsaj; ja,sotposhkojmënëEgjiptdhekurtëkemiardhurnë Egjipt,dotashesimatjemeçmimtëlartëdhedotë çlirohemingaekeqjaetij.

53Dhekjogjëupëlqeunjerëzvedheatavepruankështu, dhevazhduanudhëtiminetyrepërnëEgjiptmeJozefin

KAPITULLI43

1DhekurbijtëeJakobitiashitënMadianitëvevëllanëe tyreJozefin,zemratetyreurrahënpërshkaktëtijdheu penduanpërveprimetetyredhekërkuanqëaitakthente, pornukegjetën

2RubeniukthyetegropanëtëcilënekishinfuturJozefin, përtanxjerrëjashtëdhepërtakthyertebabaiitij;Jozef! dheaskushnukupërgjigjdhenukshqiptoiasnjëfjalë 3Rubenitha:"Jozefikavdekurngafrika,osendonjë gjarpërikavdekur;Rubenizbritinëgropëdhekërkoi Jozefindhenukegjetinëgropë,dhedolipërsëri 4Rubenigrisirrobatetijdhetha:"Fëmijanukështëaty dhesimundtapajtohemmebabanëtimpërtë,nëseaika vdekur?"dheaishkoitevëllezëritetijdheigjetitë pikëlluarpërJozefindhedukeukëshilluarsëbashkusesi tëpajtoninbabanëetyrepërtë,dheRubeniutha vëllezërvetëtij:"UnëerdhanëgropëdhejaJozefinuk ishteatje,çfarëtëthemiatëherë?Atittonë,sepseimatëdo tëkërkojëvetëmdjaloshinngaunë

5Dhevëllezëritetijiupërgjigjëndukethënë:"Nebëmë kështudhekështu,dhezemrajonëmëpasnagoditipër shkaktëkëtijaktidhetaniulemitëkërkojmënjëpretekst sesidotapajtojmëatintonëmetë

6DheRubeniuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëkenibërëpërtë zbriturnëvarrflokëtethinjuratëatittonënëpikëllim?" gjëjanukështëemirë,qëkebërë

7DheRubeniuulmeta,dhetëgjithëungritëndheiu betuannjëri-tjetritqëtëmosiatregoninkëtëgjëJakobit; dhetëgjithëthanë:"Njeriuqëdot'iatregojëkëtëatittonë osefamiljessëtij,oseqëdot'iatregojëkëtëdikujtnga bijtëevendit,netëgjithëdotëngrihemikundërtijdhedo tavrasimmeshpatë

8DhebijtëeJakobitkishinfrikënganjëri-tjetripërkëtë çështje,ngamëivoglitekmëimadhi,dheaskushnukfoli asnjëfjalëdheefshehënkëtëgjënëzemratetyre

9Dhemëpasatauulënpërtëpërcaktuardheshpikëdiçka përt'ithënëatittëtyreJakobitnëlidhjemetëgjithakëto gjëra

10DheIsakariuthaatyre:"Janjëkëshillëpërju,nëseju duketmirëtëbënikëtëgjë,merrnirrobënqëipërket Jozefit,griseni,vritninjëkecdhengjyejeninëgjakunetij" 11Dhedërgojaniatittonëdhekurtashohëaidotëthotëse njëbishëekeqeekagllabëruar,prandajgrisnirrobënetij dhevinire,gjakuitijdotëjetëmbiveshjenetijdheduke bërëkëtë,nedotëçlirohemingamurmuritjeteatittonë.

12DhekëshillaeIsakaritupëlqeuatyre,dheataedëgjuan dhevepruansipasfjalëssëIsakaritqëaiikishtekëshilluar 13Dheatanxituan,morënrrobëneJozefitdheegrisën, dhevranënjëkecdheezhytënrrobënnëgjakunekecit dhepastajeshkelënnëpluhurdheiadërguanrrobënbabait tëtyreJakobit.dorëneNeftalitdheeurdhëruantëthoshte këtofjalë:

14Ikishimmbledhurbagëtitëdhekishimarriturderinë rrugëneSikemitemëtej,kurgjetëmkëtërrobëmbirrugën eshkretëtirëstëzhyturnëgjakdhenëpluhur;tani,pra,dije nëseështëveshjaedjalittëndapojo

15PastajNeftalishkoidheshkoiteiati,idharrobëndhei thatëgjithafjalëtqëvëllezëritetijikishinurdhëruar

16DheJakobiparrobëneJozefitdheekuptoi,airame fytyrëpërtokëdheubëiqetësinjëgur,dhemëpasungrit dhebërtitimenjëzëtëlartëdhedukeqarëdhetha:"Është veshja.edjalittimJozefit!

17AtëherëJakobinxitoidhedërgoinjëngashërbëtorëte tijtebijtëetij,icilishkoitekatadheigjetidukeardhurnë rrugëmekopenë.

18DhebijtëeJakobiterdhëntebabaiityrerrethmbrëmjes dhepanërrobatetyretëgrisuradhepluhuriishtembi

kokatetyredheegjetënbabanëetyredukebërtiturdhe dukeqarëmezëtëlartë.

19DheJakobiuthabijvetëtij:"Mëtregonimetëvërtetë çfarëtëkeqemëkenisjellëpapritmassot?dheataiu përgjigjënatittëtyreJakobit,dukeithënë:"Nepovinim sotpasiumblodhkopejadhearritëmderinëqytetine Sikemit,buzërrugësnëshkretëtirë,dhegjetëmkëtërrobë tëmbushurmegjakmbitokë,dheneedinimatëdhetë dërguamtynësemundtadishatë

20DheJakobidëgjoifjalëtebijvetëtijdhebërtitimezëtë lartëdhetha:"Ështëveshjaedjalittim,njëkafshëekeqee kapërpirë;Jozefiështëbërëcopë-copë,sepseunëe dërgovaatësotpërtëparënësejenimirëmejudhemirë mekopetëdhepërtëmëlajmëruarngaju,dheaishkoisiç ekishaurdhëruar,dhekjoindodhisotndërsaunëmendoja sedjaliimishtemeju.

21BijtëeJakobitupërgjigjëndhethanë:"Ainukerdhitek nedhenukekemiparëqëngaikjaprejtejeederimëtani"

22DhekurJakobidëgjoifjalëtetyre,aibërtitipërsërime zëtëlartë,dheaiungrit,grisirrobatetijdheveshinjëthes mbiijëtetijdheqaumehidhërim,dheaingritizërinduke qarëdhebërtitidhethakëtofjalë,

23Jozef,biriim,obiriimJozef,tëdërgovasotpër mirëqenienevëllezërvetëtudheja,jebërëcopë-copë; nëpërmjetdorëssimeikandodhurkjodjalittim.

24Mëvjenkeqpërty,biriimJozef,mëvjenkeqpërty;sa eëmbëlkeqenëpërmuagjatëjetësdhetanisaehidhur ështëvdekjajotepërmua.

250qëunëkishavdekurnëvendtënd,biriimJozef,sepse mëvjenkeqpërty,biriim,obiriim,biriimJozef,biriim, kujedhekujetërhequr?zgjohu,zgjohungavendiytdhe ejadheshikopikëllimintimpërty,obiriimJozef 26Ejanitani,numëronilotëtqërrjedhinngasytëeminë faqedheparaqitipërparaZotit,qëzemërimiitijtëlargohet ngaunë

270Jozef,biriim,sikerënëngadoraenjënjeriuqënuk karënëaskushqëngafillimiibotësederimësot;sepseti jedënuarmevdekjengagoditjaenjëarmiku,tëshkaktuar memizori,pormesiguriediqëkjotëkandodhurpër shkaktëmorisësëmëkatevetëmia.

28Zgjohutanidheshikosaihidhurështëhalliimpërty, biriim,megjithësenuktërrita,nuktëbëradhenuktë dhashëfrymëeshpirt,porishtePerëndiaqëtëformoi, ndërtoikockatetuadheimbuloimemish,dhetëfryunë vrimatehundësnjëfrymëjetedhemëpastëdhamua

29TanimetëvërtetëPerëndiaqëtëdhamua,aitëka marrëngaunëdheitillëmëpastëkandodhur

30DheJakobivazhdoitëflistenjësojsikëtofjalënëlidhje meJozefindheqaumehidhërim;airanëtokëdheu qetësua

31TërëbijtëeJakobit,kurpanëfatkeqësinëeatittëtyre,u penduanpëratëqëkishinbërëdheqanëmehidhërim.

32DheJudaungrit,ngritikokënetëatitngatoka,iavuri nëprehrinetij,dheaifshiulotëtetëatitngafaqetetij,dhe Judaqaumenjëqarjejashtëzakonishttëmadhe,ndërsa kokaetëatitishtembështeturnëprehrinetij,endesinjë gur.

33DhebijtëeJakobitpanëfatkeqësinëeatittëtyre, ngritënzërindhevazhduantëqajnë;dheJakobiishteendei shtrirëpërtokësinjëgur.

34Dhetëgjithëbijtëetij,shërbëtorëtetijdhebijtëe shërbëtorittëtijungritëndheungritënrrethtijpërta ngushëlluar,porainukpranoitëngushëllohej

35DhegjithështëpiaeJakobitungritdhembajtinjëzitë madhepërJozefindhepërfatkeqësinëeatittëtyre.gjithë shtëpinëetij,dheaiularguangavendikubanontenë Hebrondhenjerëzitetijmetë,dhengushëlloiJakobin, birinetij,dheainukpranoitëishteingushëlluar.

36Dhepaskësaj,Jakobiungritngatokadhelotëti rridhninnëpërfaqedheuthabijvetëtij:Çohuni,merrni shpatatdheharqettuaja,dilninëfushëdhekërkoninëse mundenigjenitrupinedjalittimdhemasillniqëtavarros

37Kërkonigjithashtu,julutem,midiskafshëvedhegjuani ato,dheatëqëdotëvijëeparapërparasetakapnidheta sillnitekunë,ndoshtaZotidotëmëshirojësotpikëllimin timdhedotëpërgatisëparajushatëqëmëgrisibircopa dhemasilldheunëdotëhakmerrempërçështjenedjalit tim

38Dhebijtëetijvepruanashtusiçikishteurdhëruariati, dheungritënherëtnëmëngjes,secilimorishpatëndhe harkunetijnëdorëdhedolënnëfushëpërtëgjuajtur kafshët.

39DheJakobivazhdontetëqantemezëtëlartë,tëqante, tëectesaandej-këtejnështëpidherrihteduartdukethënë: "Jozef,biriim,Jozef,biriim".

40DhebijtëeJakobitshkuannëshkretëtirëpërtëkapur kafshët,dheja,njëujkiuafruaatyre,dheataekapëndhee çuantebabaiityredheithanë:"Kjoështëeparaqëgjetëm, dheneesollëmtetiashtusiçnakeurdhëruardhetrupine djalittëndnukegjetëm

41DheJakobiiamoribishënngaduartbijvetëtijdhe bërtitimezëtëlartëdhedukeqarë,dukembajturbishënnë dorëdheithabishësmezemërtëhidhur:"Psegllabërove birintimJozefin?dhesinukpatefrikëngaPerëndiaitokës osengamundimiimpërbirintimJozefin?

42Dhetiegllabërovebirintimpërasgjë,sepseainuk ushtruadhunëdhekështumëbërefajtorpërllogaritëtij, prandajPerëndiadotëkërkojëatëqëpërndiqet

43DheZotihapigojënebishëspërtëngushëlluarJakobin mefjalëtesaj,dheajoiupërgjigjJakobitdheithakëto fjalë,

44AshtusirronPerëndiaqënakrijoinëtokë,dhesirron shpirtiyt,zotëriaim,unënukepashëdjalintënd,asnuke bëracopë-copë,pornganjëvendilargëterdhatëkërkoj edhedjalintimqëikungaunësot,dhenukedinëseai ështëigjallëapoivdekur.

45Dhesoterdhanëfushëpërtëkërkuarbirintim,dhe bijtëetumëgjetën,mëkapëndhemështuanhidhërimin; dhekjoditëmësollënparateje,dhetanitëkamthënëtë gjithafjalëtemia

46Dhetani,obirnjeriu,unëjamnëduartetuadhemëbëj sotsiçmundtëduketmirënësytëetu,porpërjetëne Perëndisëqëmëkrijoi,unënukepashëbirintënd,asnuke pashëUnëebëjcopë-copë,asmishnjeriumëkahyrënë gojëgjatëgjithëditëvetëjetëssime

47DheJakobi,kurdëgjoifjalëtebishës,uhabitshumë dheelargoibishënngadoraesajdheajoiku.

48DheJakobivazhdontetëqantemezëtëlartëdhetë qanteditëpasditepërJozefin,dhembajtizipërbirinetij shumëditë.

KAPITULLI44

1DhebijtëeIsmaelitqëekishinblerëJozefinnga Madianitët,tëcilëtekishinblerëngavëllezëritetij, shkuannëEgjiptmeJozefindhearritënnëkufijtëeEgjiptit, dhekuriuafruanEgjiptit,takuankatërburratëbijtëe Medanit,birittëAbrahamit,qëishinnisurngavendii Egjiptitpërudhëtiminetyre.

2DheIsmaelitëtuthanëatyre:"Adëshironitablinikëtë skllavngane?"dheatathanë:"Naedorëzoni"Ataia dorëzuanJozefindheepanëqëishtenjëdjalëshumëi bukurdheeblenëpërnjëzetsikla

3DheIsmaelitëtvazhduanudhëtiminetyrepërnëEgjipt dhemedanimëtgjithashtuukthyenatëditënëEgjipt,dhe medanimëtithanënjëri-tjetrit:"Ja,nekemidëgjuarqë Potifari,oficeriFaraonit,kapitenirojeve,kërkonnjë shërbëtortëmirëqëdotëqëndroniparatijpërtandjekur dhepërtabërëmbikëqyrëstështëpisësëtijdhetë gjithçkajeqëipërket.

4Tani,pra,let'iashesimatëpëratëqëmundtëdëshirojmë, nëseaimundtënajapëatëqënedotëkërkojmëpërtë

5DhekëtaMedanimshkuandheerdhënnështëpinëe Potifaritdheithanë:"Kemidëgjuarqëtikërkonnjë shërbëtortëmirëqëtëtëshërbejë,ja,nekeminjëshërbëtor qëdotëtëpëlqejë,nësemundtënajapëshatëqënemund tëdëshirojëdhenedotashesimty

6DhePotifaritha:"Silleniparamejedheunëdotashoh; dhenëseaidotëmëpëlqejë,dot'jujapatëqëmundtë kërkonipërtë"

7Medanimëtshkuan,esollënJozefindheevendosënpara Potifarit;dheaiepadheipëlqeushumë.

8Atathanë:"Dëshirojmëpërtëkatërqindmonedha argjendi;dhePotifaritha:"Dotëtëjap,potëmësjellësh dosjeneshitjessëtijdhedotëmëtregoshhistorinëetij, sepsendoshtamundtëvidhet"sepsekyirinukështëas skllav,asbirskllavi,porunëshohtekaipamjenenjë personitëmirëdhetëpashëm.

9MedanimëtshkuandheisollënIsmaelitëtqëuakishin shitur;

10DhePotifaridëgjoifjalëteIsmaelitëvekurudha argjendinMedanimëve;dheMedanimëtmorënargjendin dheunisën;dheIsmaelitëtgjithashtuukthyennështëpi

11DhePotifariemoriJozefindheeçoinështëpinëetijqë t'ishërbente;dheJozefigjetihirnësytëePotifarit,dhei besoiatijdheebërimbikëqyrëstështëpisësëtijdhei dorëzoigjithçkaqëipërkiste.nëdorënetij.

12DheZotiishtemeJozefindheaiubënjënjeriibegatë dheZotibekoishtëpinëePotifaritpërhirtëJozefit.

13DhePotifarilagjithçkaqëkishtenëdorëtëJozefit,dhe Jozefiishteaiqëibëntegjërattëhyninetëdilnin,dhe gjithçkarregullohejsipasdëshirëssëtijnështëpinëe Potifarit.

14Jozefiishtetetëmbëdhjetëvjeç,njëirimesytëbukur dhemepamjetëbukur,dhenukishtesiainëtëgjithë vendineEgjiptit

15Nëatëkohë,ndërsaaiishtenështëpinëezotërisësëtij, hynteediltengashtëpiadheshkontetezotëriaetij,Zelika, gruajaezotërisësëtij,ngritisytëngaJozefidheajoe shikoi;dheja,aiishtenjëiriibukurdheibukurdhei favorizuarmirë.

16Ajolakmoibukurinëetijnëzemrënesajdheshpirtii sajishtefiksuarpasJozefitdheejoshteatëditëpasdite;

dheZelikaebindteJozefinçdoditë,porJozefinukingriti sytëpërtëparëgruanezotërisësëtij.

17Zelikaitha:"Saebukurështëpamjadheformajote,me tëvërtetëikamparëtëgjithëskllevëritdhenukkamparë njëskllavkaqtëbukursati;dheJozefiitha:"Mesiguriai qëmëkrijoinëbarkunenënëssimekrijoigjithë njerëzimin"

18Ajoitha:"Satëbukurjanësytëetu,metëcilëtke verbuargjithëbanorëteEgjiptit,burraegra;dheaiitha: "Satëbukurajanëatasajemigjallë,porpot'ishikoshnë varr,mesiguridotëlargohesheprejtyre"

19Dheajoitha:"Satëbukuradhetëkëndshmejanëtë gjithafjalëtetua;Merrtani,tëlutem,harpënqëështënë shtëpi,luajmeduartetuadheletëdëgjojmëfjalëtetua

20Dheaiitha:"Satëbukuradhetëkëndshmejanëfjalëte miakurthemlavdinëePerëndisëtimdhelavdisësëtij;dhe ajoitha:"Sashumëtëbukurajanëflokëtekokëssate,ja krehrineartëqëështënështëpi,merre,tëlutem,dhe kaçurrelaflokëtekokës".

21Dheaiitha:"Derikurdot'ithuashkëtofjalë?"pusho sëshqiptuarikëtofjalëpërmuadhengrihudhemerrume punëtetuatëbrendshme.

22Dheajoitha:"Nukkanjerinështëpinëtimedhenukka asgjëpërt'ukujdesurveçfjalëvedhedëshirëssate; megjithatë,megjithëkëtë,ajonukmunditasillteJozefin tekajo,asainukevurisyrinmbitë,poridrejtoisytë poshtënëtokë

23DheZelikaikërkoiJozefitnëzemrënesajqëaitëbinte nështratmetë,dhenëkohënqëJozefiishteulurnështëpi dukebërëpunënetij,Zelikaerdhidheuulparatijdheajo ejoshiatëçdoditëmefjaliminesajqëtështrihejmetë., osepërtaparëndonjëherë,porJozefinukdeshitadëgjonte 24Dheajoitha:"Nësenukdotëveproshsipasfjalëvetë mia,unëdotëtëndëshkojmevdekjedhedotëvëmbity njëzgjedhëtëhekurt"

25DheJozefiitha:"MesiguriPerëndiaqëkrijoinjeriuni zgjidhprangaterobërvedheështëaiqëdotëmëçlirojë ngaburguytdhengagjykimiyt"

26Dhekurajonukmunditambizotërontepërtabindur dheshpirtiisajishteendeifiksuarpastij,dëshiraesaje hodhinënjësëmundjetërëndë

27TëgjithagratëeEgjiptiterdhënpërtavizituardhei thanë:"Psejenëkëtëgjendjetërënduar?".tiqënuktë mungonasgjë;Mesiguriburriytështënjëprincimadh dheinderuarnësytëembretit,aduhettëtëmungojëdiçka ngaajoqëdëshironzemrajote?

28DheZelikaupërgjigjatyredukethënë:"Sotdot'ju bëheteditursengaburonkjotrazirënëtëcilënmëshihni; dheajoiurdhëroishërbëtoretesajtëpërgatisninushqim përtëgjithagratëdheshtroinjëbanketpërtodhetëgjitha gratëhëngrënnështëpinëeZelikas

29Dheajoudhaatyrethikapërtëqëruarqitrotpërt'i ngrënëdheajourdhëroiqëtëvishninJozefinmerrobatë shtrenjtadheqëaitëdilteparatyreJozefidoliparasyvetë tyredhetëgjithagratëepanëJozefindhemundëntëmos iaheqinsytëprejtijdhetëgjithëiprenëduartmethikatqë kishinnëduardhetëgjithaqitrotëqëkishinnëduaru mbushënmegjak

30Dheatanukdininseçfarëkishinbërë,porvazhduantë shikoninbukurinëeJozefitdhenukikthyenqepallatetyre ngaai

31Zelikapaatëqëkishinbërëdheuthaatyre:"Çfarëështë kjopunëqëkenibërë?".ja,judhashëqitropërtëngrënë dhetëgjithëikeniprerëduart

32Dhetëgjithagratëpanëduartetyredheja,ishinplot megjakdhegjakuityrerridhtembirrobatetyredhei thanëasaj,kjoskllavenështëpinëtëndenakamundurdhe nenukmundt'ikthenimqepallatngaaipërshkaktë bukurisësëtij.

33Dheajouthaatyre:Mesigurikjojukandodhurnë momentinqëeshikonitdhenukmundtëpërmbaheshitprej tij;simundtëpërmbahematëherëkuraiështëvazhdimisht nështëpinëtimedheeshohatëditëpasditedukehyrëe dalëngashtëpiaime?atëherësimundtëruajqëtëmos rëndojapoedhetëmoshumbaspërshkaktëkësaj?

34Dheataithanëasaj,fjalëtjanëtëvërteta,sepsekush mundtashohëkëtëformëtëbukurnështëpidhetë përmbahetprejtij,dheanukështëaiskllavidheshërbëtori ytnështëpinëtëndedhepsenukithuaatijatëqëështënë zemrajotedheaelëshpirtintëndtëhumbasëpërshkaktë kësajçështjeje?

35Dheajouthaatyre,Unëjamdukeupërpjekurçdoditë tabindatëdheainukdotëpranojëdëshiratemiadheunëi premtovaatijçdogjëqëështëemirë,dhemegjithatënuk mundtëtakoheshapakthimprejtij;Prandajjamnënjë gjendjenërëniesiçeshihni.

36DheZelikausëmurshumëpërshkaktëdëshirëssësaj përJozefin,dhepërshkaktëtijishtenjëdashurie dëshpëruar,dhetëgjithënjerëziteshtëpisësëZelikasdhe burriisajnukdininasgjëpërkëtëçështje,sepseZelika ishteesëmurëpërshkaktësajdashuripërJozefin

37Dhegjithënjerëziteshtëpisësësajepyetëndukethënë: "Psejeesëmurëdheedëshpëruardhenuktëmungon asgjë?"dheajouthaatyre:Unënukedikëtëgjëqëmë shtohetçdoditë.

38Dhetëgjithagratëdheshoqetesajvininçdoditëpërta parë,dheatafolënmetë,dheajouthaatyre:Kjomundtë bëhetvetëmngadashuriaeJozefit;dheataithanë: "Tërhiqedhekapjefshehurazi,mbaseaimundtëtëdëgjojë dhetaheqëkëtëvdekje"

39Zelikaubëedhemëekeqengadashuriaesajndaj Jozefitdhevazhdoitëbintederisanukkishtefuqipërtë qëndruar

40DhenjëditëJozefipobëntepunënezotërisësëtijnë shtëpi,dheZelikaerdhifshehurazidheegoditibefas;dhe Jozefiungritkundërsaj,dheaiishtemëifuqishëmseajo dheerrëzoipërtokë.

41Zelikaqaungadëshiraezemrëssësajndajtijdheiulut metëqaradhelotëtirrodhënmbifaqedheifolimezë lutjejedhemehidhërimshpirti,dukethënë:

42Akedëgjuar,parëosenjohurndonjëherëpërnjëgrua kaqtëbukursaunë,osemëmirësevetja,qëtëflasëçdo ditë,tëbjerënërëniengadashuriapërty,tëtëjapëgjithë këtënderdheprapënukdodëgjonzërintim?

43Dhenëqoftësekafrikëngazotëriaytqëtëmostë dënojë,sepsembretirron,asnjëekeqenukdotëtëvijënga zotëriaytngakjogjë;tani,pra,lutu,mëdëgjodheprano përhirtënderitqëtëkamdhënë,dhehiqekëtëvdekjenga unë,dhepseduhettëvdespërhirintënd?dheajopushoisë foluri

44Jozefiiupërgjigjdukethënë:"Largohungaunëdhelëre këtëçështjezotërisëtim;ja,zotëriaimnukediseçfarë kammemuanështëpi,sepsetëgjithaatoqëipërkasinai

makadhënënëdorëdhesit'ibëjkëtogjëranështëpinëe zotërisëtim?

45Sepseaigjithashtumëkanderuarshumënështëpinëe tijdhemëkabërëgjithashtumbikëqyrëstështëpisësëtij dhemëkalartësuardhenukkanjerimëtëmadhseunënë këtështëpidhezotëriaimnukkapërmbajturasgjëprej meje,përveçtejeqëjegruajaetij,simundtëmëthuash atëherëkëtofjalëdhesimundt'iabëjkëtëtëkeqedhe mëkattëmadhPerëndisëdheburrittënd?

46Prandaj,hiqdorëngaunëdhemosfolmëfjalësikëto, sepseunënukdot'idëgjojfjalëtetuaPorZelikanukdeshi tadëgjonteJozefinkuraiithakëtofjalë,porajoçdoditëe joshiatëqëtadëgjonte.

47Dhepaskësaj,përroiiEgjiptitumbushngatëgjitha anëtetijdhetëgjithëbanorëteEgjiptitdolënjashtë,dhe gjithashtumbretidheprincatdolënmedajredhevalle, sepseishtenjëgëzimimadhnëEgjipt,dhenjëfestënë kohënepërmbytjessëdetitSihordheatashkuanatjepërtë gëzuargjithëditën.

48KurEgjiptasitdolënnëlumëpërt'ugëzuar,sipas zakonittëtyre,tëgjithënjerëziteshtëpisësëPotifarit shkuanmeta,porZelikanukdeshitëshkontemeta,sepse tha:"Jamipadiskutueshëmdhembetivetëm"nështëpi dheasnjëpersontjetërnukishtemetënështëpi

49Dheajoungritdheungjitnëtempullinesajnështëpi, uveshmerrobaprincëroredhevendosimbikokënesaj gurëtëçmuarprejgurëshoniksi,tëzbukuruarmeargjend dhear,dhezbukuroifytyrëndhelëkurënesajmetëgjitha llojetelëngjetpastruesetëgravedheeparfumoitempullin dheshtëpinëmekasiadhetemjandhepërhapimirrëdhe aloe,dhemëpasajouulnëhyrjetëtempullit,nëkalimine shtëpisë,nëpërtëcilënJozefikaloipërtëbërëpunënetij, dheja,Jozefierdhingafushadhehyrinështëpipërtëbërë punënezotërisësëtij.

50Pastajarritinëvendinkuduhejtëkalonte,patërëpunën eZelikasdheukthyeprapa

51ZelikapaJozefinqëpokthehejprejsajdheithirriduke ithënë:ÇfarëkeJozef?ejanëpunëntëndedheja,unëdo tëtëbëjvendderisatëkaloshnëvendintënd

52DheJozefiukthyedheerdhinështëpi,dheqëandej kaloinëvendinendenjësessëtijdheuulpërtëbërëpunën ezotërisësëtijsizakonishtrrobatesajishinpërhapurnë njëdistancë.

53DheajonxitoidheekapiJozefindherrobatetijdhei tha:"Ashtusiçrronmbreti,nësenukdotaplotësosh kërkesëntime,dotëvdesëshsot;ajonxitoi,zgjatidorën tjetërdhenxorishpatënnganënrrobatesaj,ajoevurinë qafëneJozefitdhetha:"Çohudhebëjekërkesëntime,dhe nësejo,dotëvdesëshsot"

54DheJozefipatifrikëngaajoqëajopoebëntekëtëgjë, dheaiungritpërtëikurprejsaj,dheajoiakapipjesëne përparmetërrobavetëtijdhengatmerriiikjessëtij, veshjaqëkishtekapurZelikaugrisdheJozefilaZelika kishterrobënnëdorëdheaiikudhedolijashtë,sepse kishtefrikë

55KurZelikapaqërrobjaeJozefitishtegrisurdheqëaiia kishtelënënëdorëdhekishteikur,ajopatifrikëngajetae sajqëtëmospërhapejlajmipërtë,dheungritdheveproi medinakëri,hiqirrobatmetëcilatishteveshurdheveshi rrobatetjera.

56DheajomorirrobëneJozefitdheevuripranësaj,dhe shkoieuulnëvendinkuishteulurnësëmundjenesaj,

parasenjerëziteshtëpisësësajtëkishindalënëlumë,dhe thirrinjëdjalëtëri.iciliishteatëherënështëpidheajoe urdhëroiqëtëthërristenjerëziteshtëpisëtekajo

57Dheajo,kuripa,uthamezëtëlartëdhemevajtim: Shihniseçfarëhebrejemëkasjellëzotëriajuajnështëpi, sepseaierdhisottështrihetmemua

58Sepse,kurdolët,aierdhinështëpidhe,dukeparëqë nukkishteasnjënjerinështëpi,erdhitekunëdhemëkapi, meqëllimqëtështrihejmemua

59Dheunëiamorarrobat,igrisadhethirrakundërtijme zëtëlartë;dhe,mbasingritazërin,aipatifrikëngajetaetij, larrobënetijparamejedheiku

60Dhenjerëziteshtëpisësësajnukfolënasgjë,por zemërimiityreundezshumëkundërJozefit,dheshkuante zotëriaetijdheitreguanfjalëtedredhisësëtij

61DhePotifariukthyenështëpiitërbuardhegruajaetiji thirridukethënë:"Ç'ështëkjogjëqëmëbëredukesjellë njëAi?"futshërbëtorinnështëpinëtime,sepseaierdhitek unësotpërtëbërësportmemua;kështumëbërisot.

62PorPotifaridëgjoifjalëtegruassëtijdheurdhëroiqë Jozefitëdënohejmegoditjetërënda;dheatavepruanme të.

63Dhendërsaatapoerrihnin,Jozefithirrimezëtëlartë dhengritisytëdrejtqiellitdhetha:"OZotPerëndi,tiedi qëunëjamipafajshëmpërtëgjithakëtogjëradhepse duhettëvdeskëtëditëpasgënjeshtrës,ngadoraekëtyre njerëzvetëligjtëparrethprerë,kushenjeh?

64DhendërsanjerëzitePotifaritporrihninJozefin,ai vazhdoitëbërtistedhetëqante,dheatyishtenjëfëmijë njëmbëdhjetëmuajshdheZotiiahapigojënfëmijësdheai thakëtofjalëpërparanjerëzvetëPotifarit,tëcilëtpo rrihninJozefin,dukethënë, 65Çfarëdëshironingakynjeridhepseiabënikëtëtëkeqe? nënaimefletgënjeshtradhethotëgënjeshtra;kështuishte transaksioni

66Dhefëmijautregoimesaktësitëgjithaatoqëndodhi dheaiuashpalliatyretëgjithafjalëteZelikësdrejtuar Jozefitçdoditë

67Dhetëgjithëburratdëgjuanfjalëtefëmijësdheu mrekulluanshumëpërfjalëtefëmijës;dhefëmijapushoisë foluridheuqetësua

68PorPotifaritierdhishumëturpngafjalëtetëbirit,dhe urdhëroinjerëzitetijtëmoserrihninmëJozefin,dheata pushuansërrahuriJozefin

69DhePotifarimoriJozefindheurdhëroiqëtëvihej përparadrejtësisëpërparapriftërinjve,qëishingjyqtarëtë mbretit,përtagjykuarlidhurmekëtëçështje

70DhePotifaridheJozefierdhënpërparapriftërinjveqë ishingjyqtarëtëmbretit,dheaiuthaatyre:"Vendosni,ju lutem,ciliështëgjykimiinjëshërbëtori,sepsekështuka vepruar"

71PriftërinjtëithanëJozefit:"Pseebërekëtëgjëme zotërinëtënd?"Jozefiiupërgjigjatyredukethënë:"Jo, zotëritemi,kështuishtepuna;DhePotifariithaJozefit: "Mesiguriqëtëbesovanëduartetuagjithçkaqëmë takontedhenuktëmbajtaasgjëpërveçgruassime,dhesi mundtabëshkëtëtëkeqe?".

72DheJozefiupërgjigjdukethënë:"Jokështu,zotëriaim, siçrronZotidhesijetonshpirtiyt,zotëriaim,fjalaqë dëgjovengagruajajoteështëepavërtetë,sepsekështu ndodhisot"

73Mëkakaluarnjëvitqëkurjamnështëpinëtënde;ake parëtekunëndonjëpaudhësiosendonjëgjëqëmundtëtë shtyjëtëmëkërkoshjetën?

74PriftërinjtëithanëPotifarit:"Dërgo,tëlutemi,dheletë nasjellinrrobënegrisurtëJozefitdheletëshohimgrisjen nëtëdhenësegrisjaështëpërpararrobës,atëherëfytyra duhettëketëqenëpërballësajdheajoduhettaketëkapur atëpërtëardhurtekajodhegruajajotekabërëgjithçkaqë kathënëmemashtrim

75DheesollënrrobëneJozefitparapriftërinjveqëishin gjyqtarë,dheatapanëdheja,lotiishteparaJozefitdhetë gjithëpriftërinjtëgjykuesekuptuanqëajoekishteshtypur dhethanë:"Gjykimimevdekjenukështëpërshkaktë sepsekyskllavnukkabërëasgjë,porgjykimiitijështëqë tëfutetnëburgpërshkaktëdenoncimitqëështëparaqitur meanëtëtijkundërgruassate.

76PorPotifariidëgjoifjalëtetyredheefutinëburg,në vendinkundodheshintëburgosuritembretit;dheJozefi qëndroinështëpinëeburgimitdymbëdhjetëvjet.

77Dhepavarësishtkësaj,gruajaezotërisësëtijnuku larguaprejtijdheajonukpushoisëfolurimetëditëpas ditepërtadëgjuaratëdhenëfundtëtremuajveZelika vazhdoitëshkonteteJozefinështëpinëeizolimitçdoditë dheZelikaithaJozefit:"Derikurdotërrishnëkëtë shtëpi?".pordëgjotanizërintimdheunëdotëtënxjerr ngakjoshtëpi

78Jozefiiupërgjigjdukethënë:"Përmuaështëmëmirëtë qëndrojnëkëtështëpisesatëdëgjojfjalëtetua,tëmëkatoj kundërPerëndisë;dheajoitha:"Nësenukdota përmbushëshdëshirëntime,unëdotëtëheqsytë,dotëtë shtojpranganëkëmbëdhedotëtëdorëzojnëduarteatyre qënukikenjohurmëparë"

79DheJozefiiupërgjigjdhetha:"Ja,Perëndiaigjithë tokësështënëgjendjetëmëçlirojëngagjithçkaqëmund tëbëshpërmua,sepseaihapsytëetëverbërve,zgjidhata qëjanëtëlidhurdheruantëgjithëtëhuajtqëjanëtë panjohurmetokën.

80Dhe,kurZelikanukmunditabindteJozefinqëta dëgjonte,ajolatëshkojëpërtajoshur;dheJozefiishte endeimbyllurnështëpinëeizolimit.DheJakobi,atii Jozefit,dhetëgjithëvëllezëritetijqëishinnëvendine KanaanitendembaninzidheqaninnëatoditëpërJozefin, sepseJakobinukpranoitëngushëllohejpërbirinetij Jozefin,dheJakobibërtitimezëtëlartë,qaudhevajtoi gjithëatoditë

KAPITULLI45

1Dhepikërishtnëatëkohënëatëvit,qëështëvitii zbritjessëJozefitnëEgjipt,pasivëllezëritetijekishin shitur,Rubeni,biriiJakobit,shkoinëTimnahdhemoripër gruaEliuramin,tëbijëneAvit.kananitidheaierdhitekajo. 2Eliuram,gruajaeRubenit,ungjizdheilindiHanokun, Palun,KetsronindheKarmin,katërdjem;dhevëllaiitij SimeonimoripërgruamotrënetijDinën,ecilailindi Memuelin,Jaminin,Ohadin,JakinindheZokarin,pesë djem.

3MëpasaierdhiteBunah,gruajakananite,enjëjtaBunah, tëcilënSimeoniekishtemarrërobngaqytetiiSikemit; 4NëatëkohëJudashkoinëAdulamdhearrititenjënjerii Adulamit,iciliquhejHirah,dheJudapaatjebijënenjë burringaKanaani,qëquhejAliyath,ebijaeShuas,dheai

emoridheshkoitekajo;dheAliyathlindinëJudë,Erin, OnanindheShilohun;tredjem.

5LevidheIsakarishkuannëvendinelindjesdhemorën përgrabijateJobabit,birittëJoktanit,birittëEberit;dhe Jobabi,biriJoktanit,patidyvajza;emriimadhishte AdinahdheemriimëtëvoglitAridah

6LevimoriAdinahundheIsakariAridahun,dheerdhënnë vendineKanaanit,nështëpinëeatittëtyre;Adinalindi Levit,Gershonit,KehathitdheMerarit;tredjem

7AridahilindiIsakarTolas,Puvahun,Jobindhe Shomronin,katërdjem;DanishkoinëvendineMoabitdhe moripërgruaAflalethën,tëbijëneKamudanit,Moabit, dheeçoinëvendineKanaanit.

8Aflalethiishteshterpë,nukkishtepasardhës;pastaj PerëndisëiukujtuaAflalethi,gruajaeDanit,dheajou ngjizdhelindinjëdjalë,tëcilitiavuriemrinKushim.

9GadidheNeftalishkuannëHarandhemorënqëandej përgrabijateAmuramit,birittëUzit,birittëNahorit

10KëtajanëemratebijavetëAmuramit;emriitë moshuarësishteMerimahdheemriimëtëvoglitUzith; NeftalimoriMerimahundheGadimoriUzithin;dheiçuan nëvendineKanaanit,nështëpinëeatittëtyre.

11MerimahilindiNeftalitJakzeelit,Gunit,Jazeritdhe Shalemit,katërdjem;dheUzithilindiGad-Tsefionit, Chagi,Shuni,Ezbon,Eri,ArodidheArali,shtatëdjem.

12AsheridolidhemoripërgruaAdonin,bijëneAflalit, birineHadadit,birittëIsmaelit,dheaieçoinëvendine Kanaanit.

13NëatoditëvdiqAdoni,gruajaeAsherit;ajonukpati pasardhës;PasvdekjessëAdonit,Asherishkoinëbregun tjetërtëlumitdhemoripërgruaHadurah,tëbijëne Abimeelit,birittëEberit,birittëSemit

14Erejaishtemepamjetëhijshmedhemezgjuarsidhe kishteqenëgruajaeMalkielit,birittëElamit,birittëSemit.

15DheHadurahilindiMalkielitnjëvajzë,tëcilënaie quajtiSerak;dheMalkielivdiqpaskësaj,dheHadurah shkoieqëndroinështëpinëeatittësaj.

16DhepasvdekjessëgruasnëAsher,aishkoi,moripër gruaHadurahdheesollinëtokëneKanaanit,dheSerakun esolliedhevajzënesajnëAsher,ecilaishtetrevjeçedhe esollënvajzënnështëpinëeJakobit

17Dhevajzakishtenjëpamjetëbukurdheectenërrugëte shenjtatëbijvetëJakobit;asajnukimungonteasgjëdhe Zotiidhamençurinëdhezgjuarsinë

18PastajHadurah,gruajaeAsherit,ungjizdheilindi Yimnah,Jishvah,JishvidheBeriah;katërdjem.

19PastajZabulonishkoinëMadian,moripërgrua Merishahun,tëbijëneMoladit,birineAbidas,birittë Madianit,dheeçoinëvendineKanaanit

20MerushahuilindiZabulonSeredit,ElonindheJakleelin; tredjem

21PastajJakobidërgoiteArami,biriiTsobas,biri Terahut,qëmoripërtëbirinBeniaminMekalian,tëbijëne Aramit,dheajoshkoinëvendineKanaanitnështëpinëe Jakobit;Beniaminiishtedhjetëvjeçkurmoripërgrua Mekalinë,tëbijëneAramit

22MekaliaungjizdheilindiBeniaminBelan,Bekerin, Ashbelin,GerandheNaamanin,pesëdjem;Pastaj BeniaminishkoidhemoripërgruaAribathin,tëbijëne Shomronit,birittëAbrahamit,përveçgruassëtijtëparë, dheaiishtetetëmbëdhjetëvjeç;dheAribathilindi

BeniaminAkit,Voshin,Mupimin,ChupimindheOrdin; pesëdjem.

23NëatoditëJudashkoinështëpinëeSemitdhemoripër gruaTamarën,tëbijëneElamit,birineSemit,përErinetij tëparëlindur.

24ErishkoitegruajaetijTamaradheajoubëgruajaetij; dhe,kuraierdhitekajo,shkatërroipasardhësitetij;vepra etijishteekeqenësytëeZotit,dheZotievrau.

25DhepikërishtpasvdekjessëErit,tëparëlindurittë Judës,JudaithaOnanit:shkotegruajaevëllaittënddhe martohumetësitëafërminetijdhebëjipasardhësvëllait tënd

26OnanimoriTamarënpërgruadheaierdhitekajo;dhe Onanibëritënjëjtëngjëmeveprënevëllaittëtij,dhe vepraetijishteekeqenësytëeZotit,dheaievrauedhe atë.

27KurOnanivdiq,JudaithaTamarës:"Qëndronë shtëpinëeatittëndderisadjaliimShilohtërritet,dheJuda nukipëlqeumëTamarëspërt'iadhënëShilohut,sepseai tha:"Ndoshtaedheaidotëvdesësivëllezëritetij

28Tamaraungrit,shkoidheqëndroinështëpinëeatittë saj,ndërsaTamaraqëndroinështëpinëetëatitpërcakohë.

29Nërevolucioninevitit,Aliyath,gruajaeJudës,vdiq; dheJudaungushëlluapërgruanetijdhepasvdekjessë Aliyathit,JudaungjitmemikunetijHirahnëTimnahpër tëqethurdeletetyre

30TamaramësoiqëJudaishtengjiturnëTimnahpërtë qethurdeletdheqëShilohuishterriturdheJudanuk kënaqejmetë

31PastajTamaraungrit,hoqirrobatesajtëvejërisë,ivuri njëveldheumbuluaplotësisht;dheshkoieuulnërrugën publike,qëështënërrugënpërnëTimnah

32DheJudakaloi,epa,emoridheaierdhitekajo,dheajo ungjizprejtij;emriiZarëssëdytë.

KAPITULLI46

1NëatoditëJozefiishteendeimbyllurnëburgunevendit tëEgjiptit

2NëatëkohëparatijishinshërbëtorëteFaraonit,shefii kupëmbajtësdheibukëpjekësittëmbretittëEgjiptit

3Dhekupëmbajtësimoriverëndheevuriparambretitpër tëpirë,dhebukëpjekësiivuribukënmbretitpërtëngrënë, dhembretipiungaveradhehëngringabuka,aidhe shërbëtorëtetijdheministratqëhaninnështëpinëe mbretit.tabela.

4Dhendërsapohaninepinin,kupëmbajtësidhe bukëpjekësimbetënaty;dheshërbëtorëteFaraonitgjetën shumëmizanëverënqëkishtesjellëkupëmbajtësidhe gurënitriknëbukënebukëpjekësit

5KapiteniirojesevendosiJozefinsishërbëtornëoficerët eFaraonit,dheoficerëteFaraonitqëndruannëburgnjëvit.

6Dhenëfundtëvitit,atatëdypanëëndrrabrendanjënate, nëvendineizolimitkuishin,dhenëmëngjesJozefierdhi tekatapërt'ukujdesurpërtasizakonisht,dheaiipaato dhejafytyratetyreishintëdëshpëruardhetëtrishtuar

7DheJozefiipyetiata:"Psefytyrattuajajanëtëtrishtuara dhetëdëshpëruarasot?"dheataithanë:"Kemiparënjë ëndërrdhenukkanjeriqëtainterpretojë;dheJozefiutha atyre:Tregoni,tëlutem,ëndrrëntuajpërmuadhePerëndia dot'jujapënjëpërgjigjepaqejesiçdëshironi

8DhekupëmbajtësiitregoiëndrrënetijJozefitdheaitha: Unëpashënëëndrrëntimedheja,njëhardhiemadheishte përparamejedhembiatëhardhipashëtredegëdhehardhia lulëzoishpejtdhearritinjëlartësitëmadhe,dheviletesaj upiqendheubënërrush.

9Pastajmorarrushin,eshtypanënjëkupë,evuranëdorën eFaraonitdheaipiu;dheJozefiitha:"Tridegëtqëishin mbihardhijanëtriditë".

10Megjithatë,brendatriditëshmbretidotëurdhërojëqëtë tënxjerrinjashtëdheaidotëtërivendosënëdetyrëntënde, dhetidot'ijapëshmbretittëpijëverënetijsinëfillimkur ishekupëmbajtësiitij;pormëlërtëgjejhirnësytëetu,që tëmëkujtoshmuateFaraonikurtëkeshmirë,tëmëbësh mirësidhetëmënxjerrinngakyburg,sepsemëvodhën ngavendiiKanaanitdheushitpërnjëskllavnëkëtëvend 11Dhegjithashtuajoqëtëështëthënënëlidhjemegruane zotërisëtimështëerreme,sepseatamëvendosënnëkëtë birucëkot;dhekupëmbajtësiiupërgjigjJozefit,dukei thënë:"Nësembretisilletmirëmemua,ashtusiçmë interpretovenëfillim,unëdotëbëjgjithçkaqëdëshiron dhedotëtënxjerrngakjobirucë"

12Dhebukëpjekësi,dukeparëqëJozefiekishte interpretuarsaktëëndrrënekupëmbajtës,uafruadhei tregoiJozefittërëëndrrënetij

13Dheaiitha:"Nëëndrrëntimepashëdhejatreshporta tëbardhambikokëntime,dhepashë,dheja,nëshportëne sipërmekishteçdollojmishitëpjekurpërFaraonindheja, zogjtëpoihanin.ngakokaime.

14DheJozefiitha:"Trishportatqëpejanëtriditë,por brendatriditëshFaraonidotëtëheqëkokëndhedotëtë varënënjëpemëdhezogjtëdotëhanëmishintënd,siçe penëëndrrëntënde

15Nëatoditëmbretëreshaishtegatitëdorëzohejdheatë ditëajoilindinjëdjalëmbretittëEgjiptitdheatashpallën sembretikishtelindurdjalinetijtëparëdhetëgjithë popullineEgjiptitbashkëmeoficerëtdheshërbëtorëti Faraonitugëzuashumë.

16Ditënetretëtëlindjessëtij,Faraonishtroinjëbanket përoficerëtdheshërbëtorëtetij,përushtrinëevendittë CoaritdhetëvendittëEgjiptit.

17KështutërëpopulliiEgjiptitdheshërbëtorëteFaraonit erdhënpërtëngrënëepërtëpirëmembretinnëfestëne birittëtijdhepërt'ugëzuarngagëzimiimbretit.

18Tërëoficerëtembretitdheshërbëtorëtetijugëzuannë atëkohëpërtetëditënëfestëdheugëzuanmetëgjitha veglatmuzikore,medajredhemevallenështëpinëe mbretitpërtetëditë

19Dhekupëmbajtësi,tëcilitJozefiikishteinterpretuar ëndrrënetij,eharroiJozefindheainukiapërmendi mbretitsiçikishtepremtuar,sepsekjoishtengaZotipërtë ndëshkuarJozefin,sepsekishtebesimtenjeriu

20Paskësaj,Jozefiqëndroinëburgpërdyvjet,derisai mbushidymbëdhjetëvjet

KAPITULLI47

1DheIsaku,biriAbrahamit,banonteakomanëatoditënë vendineKanaanit;aiishteshumëimoshuar,njëqinde tetëdhjetëvjeç,dheEsau,ibiri,vëllaiiJakobit,ishtenë vendineEdomit,dheaidhebijtëetijkishinnjëpronënë mestëbijvetëSeirit

2DheEsaudëgjoiqëkohaevdekjessëtëatitpoafrohej, dheaimebijtëdhefamiljenetijerdhënnëvendine Kanaanit,nështëpinëeatittëtij,dheJakobidhebijtëetij dolënngavendikubanoninnëHebron,dheerdhëntë gjithëteIsaku,atiityredhegjetënEsaundhebijtëetijnë çadër

3JakobidhebijtëetijuulënpërparaatittëtijIsakut,dhe JakobivazhdontetëmbantezipërJozefin,birinetij.

4DheIsakuithaJakobit:"Mësillkëtubijtëetudheunë dot'ibekoj;dheJakobiisollinjëmbëdhjetëfëmijëtetij përparaatittëtijIsak

5DheIsakuvuriduartmbitëgjithëbijtëeJakobit,ikapi,i përqafoidheiputhinjënganjë;dheIsakuibekoiatëditë dheuthaatyre:"Zotiietërvetuaj!tëbekoftëdhetështosh farëntëndesiyjeteqiellitnënumër

6DheIsakubekoigjithashtubijtëeEsaut,dukethënë: "Perëndiajubëftënjëtmerrdhetmerrpërtëgjithëataqë dot'jushohindhepërtëgjithëarmiqtëtuaj"

7DheIsakuthirriJakobindhebijtëetij,dhetëgjithë erdhëneuulënparaIsakut,dheIsakuithaJakobit:"Zoti, Perëndiaigjithëtokësmëtha:Pasardhësvetëtudot'iajap këtëtokësitrashëgimi,nësebijtëetueruajnë.statutete miadherrugëtemia,dheunëdot'ukryejatyrebetiminqë ijambetuaratittëndAbrahamit

8Tani,pra,biriim,mësojibijvetëtudhebijvetëbijvetë tuqëtëkenëfrikëngaZotidhetëecinnërrugënemirëqë ipëlqenZotit,Perëndisëtënd,sepsepotërespektoshrrugët eZotitdhestatutetetij,Zotidotërespektojëgjithashtume tybesëlidhjenetijmeAbrahamindhedotëtëbëjëmirëty dhepasardhësvetëtupërgjithëditët

9DhekurIsakumbaroisëurdhëruariJakobindhefëmijëte tij,dhashpirtdhevdiqdheubashkuamepopullinetij

10JakobidheEsauranëmbifytyrëneatittëtyreIsakdhe qanë;dheIsakuishtenjëqindetetëdhjetëvjeçkurvdiqnë vendineKanaanit,nëHebron,dhebijtëetijeçuannë shpellëneMakpelahutqëAbrahamiuakishteblerëbijve tëHethitpërnjëvendvarrimi.

11TërëmbretëritevendittëKanaanitshkuanbashkëme JakobindhemeEsaunpërtëvarrosurIsakun;dhetërë mbretëriteKanaanitenderuanshumëIsakunmevdekjene tij

12BijtëeJakobitdhebijtëeEsautshkoninrretheqark këmbëzbathur,dukeecurdhedukevajtuarderisaarritën nëKireath-Arba

13PastajJakobidheEsauevarrosënatinetyre,Isakun,në shpellëneMakpelahut,qëështënëKireath-Arbatë Hebronit,dheevarrosënmenjëndertëmadh,sinë varriminembretërve.

14PastajJakobidhebijtëetij,Esaudhebijtëetijdhetë gjithëmbretëriteKanaanitbënënjëzitëmadhedhetë rëndë,dheevarrosëndhembajtënzipërtëshumëditë

15PasvdekjessëIsakut,aiualabijvetëtijbagëtinë, pasurinëdhegjithçkaqëipërkisnin;dheEsauithaJakobit: "Ja,tëlutem,dotandajmënëdypjesëtëgjithaatoqëika lënëatittonëdhedotëkemzgjedhjentime"Jakobitha: "Dotabëjmëkëtë"

16DheJakobimorigjithçkaqëIsakukishtelënënëtokën eKanaanit,bagëtinëdhepasurinë,dheivendosinëdy pjesëpërparaEsautdhebijvetëtijdheithaEsaut:"Shiko, tëgjithakëtojanëparateje,zgjidhtivetentëndegjysmën qëdotëmarrësh

17DheJakobiithaEsaut:"Dëgjoatëqëdotëtëthem, dukethënë:Zoti,Perëndiaiqiellitdheitokës,ufolietërve tanëAbrahamitdheIsakut,dukethënë:"Unëdot'ijapkëtë vendsitrashëgimipërgjithmonëpasardhësvetëtu"..

18Tani,pra,gjithçkaqëkalënëatiynëështëparatejedhe jagjithëvendiështëparateje;zgjidhprejtyreatëqë dëshiron

19Nëqoftësetidëshirongjithëtokën,merrepërtydhe fëmijëtetupërgjithmonë,dheunëdotamarrkëtëpasuri, dhenësedëshironti,merreatëpërtydheunëdotamarr këtëtokëpërmuadheqëfëmijëtemitatrashëgojnë përgjithmonë

20NëatëkohëNebajothi,biriIsmaelit,ishtenëatëvend bashkëmebijtëetij;dheatëditëEsaushkoidheu këshilluametë,dukeithënë

21KështumëkafolurJakobidhekështumëështë përgjigjur,tanijepkëshillëntëndedhenedotëdëgjojmë

22Nebajothitha:"ÇfarëështëkjoqëtëthaJakobi?"vini re,tëgjithëbijtëeKanaanitpobanojnëtësigurtnëvendin etyredheJakobithotësedotatrashëgojëatëmefarënetij gjatëgjithëditëve

23Shko,pra,merrtëgjithapasuritëeatittënddhelëre vëllanëtëndJakobinnëvend,siçkathënë

24AtëherëEsauungrit,ukthyeteJakobidhebërigjithçka qëNebajothi,biriIsmaelit,ikishtekëshilluar;DheEsau moritëgjithapasuritëqëikishtembeturIsaku,shpirtrat, kafshët,bagëtinë,pasurinëdhetëgjithapasuritë;nukidha asgjëvëllaittëtijJakobit;dheJakobipushtoitërëvendine Kanaanit,ngapërroiiEgjiptitderinëluminEufrat,dhee morinëpronësitëpërjetshme,përbijtëetijdhepër pasardhësitetijpastij.

25PastajJakobimoringavëllaiitijEsaushpellëne Makpelahut,qëndodhetnëHebron,qëAbrahamiiakishte blerëEfronitsinjëvendvarrimipërgjithmonëpërtëdhe përpasardhësitetij

26DheJakobiishkroitëgjithakëtogjëranëlibrine blerjes,enënshkroidheidëshmoitëgjithakëtomekatër dëshmitarëbesnikë

27DhekëtojanëfjalëtqëJakobishkroinëlibër,duke thënë:TokaeKanaanitdhetëgjithaqyteteteHitejve, Hivejve,Jebusejve,Amorejve,PerezejvedheGergashitëve, tështatëkombetngalumitëEgjiptitderinëluminEufrat 28QytetineHebronit,Kireath-Arbadheshpellënqë ndodhetnëtë,JakobibleungavëllaiitijEsaunjëvlerëtë tërë,sipronëdhesitrashëgimipërpasardhësitetijpastij 29DheJakobimorilibrineblerjesdhenënshkrimin, urdhërimin,statutetdhelibrinezbuluardheivendosinë njëenëbalteqëtëqëndroninpërnjëkohëtëgjatëdhei dorëzoinëduartetijfëmijët

30EsaumoringavëllaiitijJakobigjithçkaqëiatiikishte lënëpasvdekjes,dhemorigjithëpasurinë,nganjerëzitdhe kafshët,devejadhegomari,kaudheqengji,argjendidhe ari,gurëtdhebdeliumidhetëgjithapasuritëqëipërkiste Isakut,birittëAbrahamit;NukkishtembeturasgjëqëEsau nukemoripërvete,ngagjithçkaqëIsakukishtelënëpas vdekjessëtij

31KështuEsauimoritëgjithakëtodhebashkëmebijtëe tijukthyenështëpi,nëvendineSeirittëHoritit,larg vëllaittëtijJakobitdhebijvetëtij

32EsaukishtepasurimidisbijvetëSeiritdheqëngaajo ditëEsaunukukthyemënëvendineKanaanit

33DhetërëvendiiKanaanitubënjëtrashëgimiebijvetë Izraelitsinjëtrashëgimiepërjetshme,dheEsaumegjithë bijtëetijtrashëgoimalineSeirit

KAPITULLI48

1Nëatoditë,pasvdekjessëIsakut,Zotiurdhëroidhe shkaktoizibukenëtëgjithëtokën.

2NëatëkohëFaraoni,mbretiiEgjiptit,ishteulurnëfronin etijnëvendineEgjiptit,shtrihejnështratinetijdhepa ëndrra;dheFaraonipanëëndrrënetijsepoqëndrontenë bregtëlumittëEgjiptit

3Dhe,ndërsaaipoqëndrontenëkëmbë,padheja,shtatë lopëmemishtëtrashëdhetëbukurqëdilninngalumi

4Dheshtatëlothëtëtjerë,memishtëdobëtdhetë pafavorshëm,dolënpastyre,dhetështatëtëmiratgëlltitën tëmirat,dheprapëseprapëpamjaetyreishteekeqesinë fillim

5Dheaiuzgjua,dhefjetipërsëridhepanjëëndërrpër herëtëdytë,dhepadheja,shtatëkallinjungjitënmbinjë kërcell,tërënduardhetëmirë,dheshtatëkallinjtëhollëtë fryrëngaeralindoredolënpastyre,dheveshëtehollëi gëlltitëntëngopuritdheFaraoniuzgjuangaëndrraetij

6Nëmëngjesmbretitiukujtuanëndrratetijdheshpirtiitij utronditpërshkaktëëndrravetëtij;dhembretinxitoidhe dërgoitëthërrasintëgjithëmagjistarëteEgjiptitdhetë diturit,dheataerdhëndheuparaqitënpërparaFaraonit 7Mbretiuthaatyre:"Kamparëëndrradhenukkanjeriqë t'iinterpretojë;dheataithanëmbretit:Tregoëndrratetua shërbëtorëvetëtudhelet'idëgjojmë

8Mbretiutregoiatyreëndrratetijdhetëgjithëu përgjigjëndheithanëmbretitmenjëzë:"Rroftëmbreti përjetë!"dhekyështëinterpretimiiëndrravetëtua

9Shtatëlopëtemiraqëpetregojnështatëbijaqëdotëtë lindinnëditëtemëvonshme,dheshtatëlopëtqëpetëvinin pastyredheigëlltiti,janënjëshenjësevajzatqëdotëjenë tëgjithëtëlinduritetudotëvdesingjatëjetëssëmbretit.

10Dheajoqëpenëëndrrënedytëtështatëkallinjtëplotë tëmirëqëngjiteshinmbinjëkërcell,kyështëinterpretimii tyre,qëdotëndërtoshpërvetenëditëtefunditshtatë qytetenëmbarëvendineEgjiptit;dheajoqëkeparëngatë shtatëkallinjtëeshpërthyerqëmbijnëpastyredhei gëlltitinndërsaishikojemesytëetu,ështënjëshenjëse qytetetqëdotëndërtoshdotëshkatërrohentëgjithanë ditëtefundit,nëjetëgjatësiaembretit

11Kurataithanëkëtofjalë,mbretinukiavuriveshin fjalëvetëtyredhenukengulizemrënetijmbito,sepse mbretiedintemediturinëetijqëatonukujepninnjë interpretimtëduhurëndrrave;Dhekurmbaruansëfoluri parambretit,mbretiiupërgjigjatyredukethënë:"Ç'është kjoqëmëthe?"metëvërtetëjukenithënëgënjeshtradhe kenithënëgënjeshtra;prandajtanijepniinterpretimine duhurtëëndrravetëmia,qëtëmosvdisni

12Mbretiurdhëroipaskësaj,dhedërgoidhethirripërsëri dijetarëtëtjerë,dheataerdhëndheundalënparambretit, dhembretiutregoiëndrratetij,dhetëgjithëiupërgjigjën sipasinterpretimittëparë,dheMbretiundezzemërimidhe aiuzemëruashumë,dhembretiuthaatyre:"Metëvërtetë juthonigënjeshtradhegënjeniatëqëkenithënë" 13Mbretiurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljenëtëgjithë vendineEgjiptit,dukethënë:"Ështëevendosurngambreti dhetëmëdhenjtëetijqëçdonjeriiurtëqëdidhekupton

interpretimineëndrravedhenukdotëvijësotmëparë mbretidotëvdesë.

14Dhenjeriuqëdot'itregojëmbretitinterpretimineduhur tëëndrravetëtij,dot'ijepetgjithçkaqëaidot'ikërkojë mbretit.DhetëgjithënjerëzitediturtëvendittëEgjiptit erdhënpërparambretit,bashkëmegjithëmagjistarëtdhe magjistarëtqëishinnëEgjiptdhenëGoshen,nëRameses, nëTachpanches,nëCoardhenëtëgjithavendetnëkufijtë eEgjiptit,dhetëgjithëuparaqitënparambretit

15Dhetëgjithëfisnikët,princatdheshërbëtorëtembretitu mblodhënngatëgjithaqyteteteEgjiptitdheuulëntë gjithëparambretit;dhembretitregoiëndrratetijpara dijetarëvedheprincave,dhetëgjithëataqëishinulur përparambretitumahnitënngavegimi

16Tëgjithënjerëzitediturqëishinpërparambretitu ndanëshumënëinterpretimineëndrravetëtij;Disaprej tyreiainterpretuanmbretit,dukethënë:"Shtatëlopëte mirajanështatëmbretër,tëcilëtdotëngrihenmbiEgjiptin ngalidhjaembretit".

17Shtatëlopëtekëqijajanështatëprinca,tëcilëtdotë ngrihenkundërtyrenëditëtefunditdhedot'ishkatërrojnë; dheshtatëkallinjtëjanështatëprincatemëdhenjqëi përkasinEgjiptit,tëcilëtdotëbiennëduarteshtatë princavemëpaktëfuqishëmtëarmiqvetëtyre,nëluftërat embretit,zotërisëtonë.

18Dhedisaprejtyreiinterpretuanmbretitnëkëtëmënyrë, dukethënë:"Shtatëlopëtemirajanëqytetetefortatë Egjiptitdheshtatëlopëtekëqijajanështatëkombete vendittëKanaanit,tëcilëtdotëvijnëkundërshtatë qytetevetëEgjiptitnëditëtefunditdheshkatërrojiniato

19Dheajoqëpenëëndrrënedytë,meshtatëkallinjtë mirëdhetëkëqij,ështënjëshenjëseqeveriaeEgjiptitdo tëkthehetpërsëritefarajotesinëfillim

20Gjatëmbretërimittëtij,populliiqytetevetëEgjiptitdo tëkthehetkundërshtatëqytetevetëKanaanitqëjanëmëtë fortëseatadhedot'ishkatërrojë;dheqeveriaeEgjiptitdo tëkthehettepasardhësitetu.

21Disaprejtyreithanëmbretit:"Kyështëinterpretimii ëndrravetëtua;shtatëlopëtemirajanështatëmbretëresha, tëcilatdot'imarrëshpërgranëditëtefundit,dheshtatë lopëtekëqijatregojnëseatogradotëvdesintëgjithagjatë jetëssëmbretit

22Dheshtatëkallinjtëemirëdhetëkëqijqëpenëëndrrën edytëjanëkatërmbëdhjetëfëmijëdhedotëjetënëditëte funditqëatadotëngrihendhedotëluftojnëmestyredhe shtatëprejtyredotëgodasintështatëtmëtëfuqishme.

23Disaprejtyreithanëkëtofjalëmbretit,dukeithënë: "Shtatëlothëtëmirëtregojnësedotëtëlindinshtatë fëmijëdhedotëvrasinshtatëngafëmijëtebijvetëtunë ditëtefundit;dheshtatëkallinjtëemirëqëpatënëëndrrën edytë,janëataprincakundërtëcilëveshtatëprincatëtjerë mëpaktëfuqishëmdotëluftojnëdhedot'ishkatërrojnënë ditëtefunditdhedotëhakmerrenpërçështjenefëmijëve tuajdheqeveriadotëkthehetpërsëritekjufarë

24MbretidëgjoitëgjithafjalëtetëditurvetëEgjiptitdhe interpretimineëndrravetëtij,dheasnjëprejtyrenuki pëlqeumbretit.

25Dhembretiekuptoimeurtësinëetijqëatanukflisnin plotësishtnëtëgjithakëtofjalë,sepsekjoishtengaZoti përtëzhgënjyerfjalëtetëditurvetëEgjiptit,meqëllimqë Jozefitëdiltengashtëpiaeburgimit,dhemeqëllimqëaitë bëhejimadhnëEgjipt

26Mbretipaqëasnjëngatëgjithëtëdituritdhe magjistarëteEgjiptitnukifolisiçduhet;dhezemërimii mbretitundezdhezemërimiitijundezbrendatij

27Mbretiurdhëroiqëtëgjithëtëdituritdhemagjistarëttë dilninngapraniaetij,dhetëgjithëdolënngapraniae mbretitmeturpdheturp

28Mbretiurdhëroiqëtëdërgohejnjëshpalljenëtëgjithë EgjiptinpërtëvrarëtëgjithëmagjistarëtqëishinnëEgjipt dheasnjëprejtyretëmoslihejtëjetonte

29Kapitenëterojevetëmbretitungritën,secilinxorri shpatënetijdhefilluantëgodasinmagjistarëteEgjiptit dhetëditurit

30MbaskëtijMerodi,kryekupëmbajtësiimbretit,erdhi,u përkulparambretitdheuulparatij

31Porkupëmbajtësiithambretit:"Rroftëmbretipërjetë dhepushtetiitijqoftëilartënëvend!".

32Tiuzemërovemeshërbëtorintëndnëatoditë,tashmë dyvjetmëparë,dhemëvendosenërepartdheunë qëndrovapërcakohënërepart,unëdhekryetarii bukëpjekësit

33Dheishtemenenjëshërbëtorhebre,ikomandantittë rojes,qëquhejJozef,sepsezotëriaetijishtezemëruarme tëdheekishtevendosurnështëpinëeburgimit,dheaina shkonteatje

34Dhepascakohësh,kurishimnërepart,pamëëndrra brendanjënate,unëdheshefiifurrtarëve;neëndërruam, secilisipasinterpretimittëëndrrëssëtij

35Dheneerdhëmnëmëngjesdheiatreguamatij shërbëtori,dheainainterpretoiëndrrattona,secilitsipas ëndrrëssëtij,ainterpretoisaktë

36Dhendodhiqë,ndërsaainainterpretoi,kështuishte ngjarja;nukranëtokëasnjëngafjalëtetij

37Prandajtani,zotëriadhembretiim,mosevrasin popullineEgjiptitpërasgjë;vinireseskllaviështëendei mbyllurnështëpingakapiteniirojes,zotëriaitij,në shtëpinëeizolimit

38Nëqoftëseipëlqenmbretit,letëdërgojëtakërkojnëqë tëvijëparatejedheaidotëtëbëjëtënjohurinterpretimin esaktëtëëndrrësqëkeëndërruar

39Mbretidëgjoifjalëtekryekupëmbajtësitdhembreti urdhëroiqëtëmosvriteshindijetarëteEgjiptit

40Mbretiurdhëroishërbëtorëtetijt'isillninJozefinpara tij;dhembretiuthaatyre:"Shkonitekaidhemose trembni,seaidotëjetëihutuardhenukdotëdijëtëflasë siçduhet"

41ShërbëtorëtembretitshkuanteJozefidheenxorënme nxitimngabiruca

42Dhembretiishteulurnëfroninetijmbretërormenjë fustanprincërortërrethuarmenjëefodaridheariikulluar qëishtembitëshkëlqente,karbunkli,rubinidhesmeraldi, sëbashkumetëgjithëgurëteçmuarqëishinmbikokae mbretittërhoqisyrindheJozefiuhabitshumëmembretin.

43Fronimbitëcilinishteulurmbretiishteimbuluarmear, argjenddhegurëoniksidhekishteshtatëdhjetëshkallë

44DhenëtëgjithëvendineEgjiptitishtezakonqëçdo njeriqëvintepërtëfolurmembretin,nëqoftëseishtenjë princosenjënjeriqëvlerësohejnësytëembretit,tëngjitej nëfroninembretitderinëshkallënetridhjetëenjë,dhe mbretizbristenëshkallënetridhjetëegjashtëdheflisteme të.

45Potëishtenjënganjerëzitethjeshtë,aingjitejnë shkallënetretë,dhembretizbristenëshkallënekatërtdhe

ifliste,dhezakoniityreishte,përmëtepër,qëçdonjeriqë kuptontetëflistenëtështatëdhjetëgjuhët,aiungjit shtatëdhjetëshkallët,ungjitdhefoliderisaarrititembreti

46Dhekushdoqënukmundt'iplotësontetështatëdhjetat, aingjitipoaqshkallësaedhegjuhëtqëdintetëfliste.

47DhenëatoditënëEgjiptishtezakonqëaskushtëmos mbretërontembita,portëkuptontetëflistenëtë shtatëdhjetëgjuhët.

48KurJozefidolipërparambretit,aiupërkulpërtokë përparambretitdheungjitnëshkallënetretë,ndërsa mbretiuulnëshkallënekatërtdhefolimeJozefin

49MbretiithaJozefit:Kamparënjëëndërrdhenukka asnjëpërkthyesqëtainterpretojësiçduhet;atyredhe askushnukmëkainterpretuarsiçduhet

50Dhepaskësajsotdëgjovapërtyqëjenjënjeriimençur dhemundtëinterpretoshsaktëçdoëndërrqëdëgjon.

51JozefiiupërgjigjFaraonit,dukeithënë:"Tëtregojë Faraoniëndrratqëkishteparë;mesiguriqëinterpretimeti përkasinZotit;dheFaraoniitregoiJozefitëndrratetij, ëndrrënelopësdheëndrrënekallinjve,dhembretie ndërpreufjalën

52AtëherëJozefiuveshmefrymënePerëndisëpërpara mbretitdheaidintetëgjithagjëratqëdot'indodhnin mbretitqëngaajoditëetutje,dheaidinteinterpretimine duhurtëëndrrëssëmbretitdhefolipërparambretit.

53Jozefigjetihirnësytëembretit,dhembretivuriveshët dhezemrënetijdhedëgjoitërëfjalëteJozefitDheJozefii thambretit:"Mosimagjinoqëatojanëdyëndrra,sepse ështëvetëmnjëëndërr,përatëqëPerëndiakazgjedhurtë bëjënëtëgjithëvendinqëikatreguarmbretitnëëndrrëne tij,dhekyështëinterpretimiiduhur.eëndrrëssuaj:

54Shtatëkallinjtëemirëdhekallinjtëjanështatëvjet,dhe shtatëkallinjtëekëqijjanëgjithashtushtatëvjet;ështënjë ëndërr.

55Vinire,shtatëvitetqëdotëvijnë,dotëketënjëbollëk tëmadhnëmbarëvendindhepaskësajdot'indjekinshtatë vitetezisë,njëzibukeshumëerëndë;dhegjithëbollëku dotëharrohetngavendidhezijadotëkonsumojëbanorëte vendit

56MbretipanjëëndërrdheëndrraiupërsëritFaraonit, sepsekjogjëështëvendosurngaPerëndiadhePerëndiado tarealizojësëshpejti

57Prandajtaniunëdotëtëkëshillojdhedotëçliroj shpirtintënddheshpirtratebanorëvetëvenditngaekeqja eurisë,qëdotëkërkoshnëtëgjithëmbretërinëtëndepër njënjerishumëtëmaturdhetëurtë,qëditëgjithapunëte qeverisë,dhecaktojeatëtëmbikëqyrëvendineEgjiptit

58DhenjeriuqëdotëvendosëshmbiEgjiptin,letë caktojënënkontrollinetijoficerë,qëtëmbledhintëgjitha ushqimetevitevetëmiraqëdotëvijnë,dheletë grumbullojnëgrurëdhetadepozitojnënëdepotecaktuara

59Dheletaruajnëatëushqimpërshtatëvitetezisësë bukës,qëtëmundtëgjendetpërty,përpopullintënddhe përtërëvendintënd,dheqëtidhetokajotetëmos shkatërroheningauria

60Letëurdhërohengjithashtutëgjithëbanorëtevenditqë tëmbledhin,seciliprodhimetearëssëtij,tëgjithallojete ushqimeve,gjatështatëvitevetëmira,dhet'ivendosinnë magazinatetyre,qëtëmundtëgjendetpërtanëditëte zisësëbukësdheqëtëjetojnënëtë.

61Kyështëinterpretimiiduhuriëndrrëssatedhekjo ështëkëshillaedhënëpërtëshpëtuarshpirtintënddhe shpirtratetëgjithënënshtetasvetëtu

62MbretiupërgjigjdheithaJozefit:"Kushthotëdhekush ediqëfjalëtetuajanëtëdrejta?".Dheaiithambretit: "Kjodotëjetëpërtynjëshenjëpërtëgjithafjalëtemia,se atojanëtëvërtetadhesekëshillaimeështëemirëpërty"

63Ja,gruajajoteuletsotnëstolinelindjesdheajodotëtë lindënjëdjalëdhetidotëgëzoheshmetë;kurfëmijayttë ketëdalëngabarkuinënëssëtij,djaliytiparëqëkalindur këtodyvjetmëparëdotëvdesëdhetidotëngushëllohesh mefëmijënqëdotëtëlindësot

64DheJozefimbaroisëfolurikëtofjalëndajmbretit,dhe aiupërkulparambretitdheaidolijashtë

65Dhembretëreshalindinjëdjalëatëditëdhembreti dëgjoilajminegëzueshëmpërdjalinetijdheugëzua;dhe kurraportuesidolingapraniaembretit,shërbëtorëte mbretitgjetëndjalineparëtëmbretittëvdekurmbitokë

66Nështëpinëembretitpatinjëvajtimdhenjëzhurmëtë madhe,dhembretiedëgjoidhetha:"Çfarëështëzhurma dhevajtimiqëkamdëgjuarnështëpi?"dheithanëmbretit sedjaliitijiparëilindurkishtevdekur;atëherëmbretie kuptoiqëtëgjithafjalëtqëkishtethënëJozefiishintë sakta,dhembretiungushëlluapërdjalinetijngafëmijaqë ilindiatëditë,siçkishtethënëJozefi.

KAPITULLI49

1Mbaskëtyregjërave,mbretidërgoidhemblodhitëgjithë oficerëtdheshërbëtorëtetij,tëgjithëprincatdhefisnikëte mbretit,dhetëgjithëerdhënpërparambretit.

2Mbretiuthaatyre:"Ja,jukeniparëdhedëgjuartëgjitha fjalëtekëtijhebreudhetëgjithashenjatqëaideklaroise dotëndodhnin,dheasnjëngafjalëtetijnukrapërtokë".

3Tiediqëaiikadhënënjëinterpretimtëduhurëndrrës dhemesiguridotëndodhë,prandajkëshillohudhedijese çfarëdotëbëshdhesidotëçlirohetvendingauria.

4Kërkonitanidheshikoninësemundtëgjendetnjëi ngjashëm,nëzemrënetëcilitkadituridhenjohuri,dhe unëdotacaktojmbivendin.

5Sepsejukenidëgjuaratëqëhebreukakëshilluarnë lidhjemekëtëpërtëshpëtuarvendinmetëngauria,dhe unëediqëvendinukdotëçlirohetngaziaebukës,porme këshillënehebreut,atijqëmëkëshilloi

6Tëgjithëiupërgjigjënmbretitdheithanë:"Këshillaqë hebreukadhënëlidhurmekëtëështëemirë;tani,pra,zoti dhembretiynë,jagjithëvendiështënëdorëntënde,bëjatë qëtëduketemirë.

7Mbretidotacaktojëatëqëdotëjetënënkontrolline vendit

8Mbretiuthatëgjithëoficerëve:"Mendovase,dukeqenë sePerëndiaibëritënjohurahebreuttëgjithaatoqëikishte thënë,nukkaasnjëmëtëmaturdhetëurtënëtëgjithë vendinsaai;nësetëduketmirë,dotavendosmbivendin, sepseaidotashpëtojëvendinmediturinëetij

9Tërëoficerëtiupërgjigjënmbretitdheithanë:"Porme siguriështëshkruarnëligjeteEgjiptitdhenukduhet shkelurseaskushnukdotëmbretërojëmbiEgjiptindhe nukdotëjetëidytipasmbretit,poraiqëkanjohurinëtë gjithagjuhëtebijvetënjerëzve.

10Tani,pra,zotidhembretiynë,vinire,kynjerihebre mundtëflasëvetëmgjuhënhebraikedhesimundtëjetë

atëherëaimbine,idytinënqeverinë,njënjeriqëasnuke njehgjuhëntonë?

11Tanitëlutemi,dërgotamarrëshdheletëvijëparateje, taprovojënëtëgjithagjëratdhetëbëjsitëdukettë arsyeshme.

12Mbretitha:"Dotëbëhetnesërdheajoqëkethënëështë emirë;dhetëgjithëoficerëterdhënatëditëpërparambretit 13DheatënatëZotidërgoinjëngaengjëjtetijshërbyes dheaierdhinëtokëneEgjiptitteJozefidheengjëlliiZotit qëndroimbiJozefindhejaJozefiishteshtrirënështrat natënnështëpinëezotërisësëtijnëbirucë,sepsezotëriae tijekishtefuturpërsërinëbirucëpërshkaktëgruassëtij 14Dheengjëlliezgjoingagjumi;dheJozefiungritdheu ndalmbikëmbëtetij;dheja,engjëlliiZotitqëndronte përballëtij;dheengjëlliiZotitfolimeJozefin,dheaii mësoitëgjithagjuhëtenjerëzveatënatëdheequajti Jehozef

15DheengjëlliiZotitularguaprejtij,dheJozefiukthye dheushtrinështratinetij;dheJozefimbetiihabiturnga vegimiqëpa

16Tënesërmennëmëngjesmbretidërgoitëthërrasintë gjithëoficerëtdheshërbëtorëtetij,dhetëgjithëerdhëneu ulënparambretit

17MbretidolidheungjitnëshkallëtefronitdheJozefii folimbretitnëtëgjithagjuhëtdheJozefiungjittekaidhei folimbretitderisaarritiparambretitnëshkallëne shtatëdhjetë,dheaiuulpërparambretit

18MbretiugëzuashumëpërJozefin,dhetëgjithëoficerët embretitugëzuanshumëmembretin,kurdëgjuantëgjitha fjalëteJozefit

19Dhegjëjaiudukemirënësytëembretitdhetë oficerëve,qëtëcaktohejJozefisiidytipasmbretitnëtë gjithëvendineEgjiptit,dhembretiifoliJozefit,dukei thënë:

20Tanitimëkëshillovetëcaktojnjënjeritëurtëmbi vendineEgjiptit,meqëllimqëmediturinëetijta shpëtontevendinngazijaebukës;tani,pra,meqenëse Perëndiatëkabërëtëditurtëgjithakëtodhetëgjithafjalët qëkethënë,nukkanëmbarëvendinnjënjeritëmaturdhe tëurtësiti.

21DheemriytnukdotëquhetmëJozef,poremriytdotë jetëZaphnathPaaneah;tidotëjeshidytipasmejedhetë gjithapunëteqeverisësimedotëjenësipasfjalëssate,dhe populliimdotëdalëedotëhyjësipasfjalëssate 22Gjithashtungaduartetua,shërbëtorëtdheoficerëtemi dotëmarrinpagënqëujepetçdomuajdhetërëpopullii venditdotëpërkuletparateje;vetëmnëfronintimdotë jemmëimadhseti.

23Mbretihoqiunazënngadoradheevurinëdorëne Jozefit,dhembretieveshiJozefinmenjërrobëprincërore, ivurinjëkurorëarimbikokëdheivurinjëzinxhirarinë qafë.

24Mbretiurdhëroishërbëtorëtetijdheataehipënnë qerrenedytëqëipërkistembretit,qëshkontepërballë qerressëmbretit,dheaiebëritëhiptembinjëkalëtë madhdhetëfortëngakuajtembretitdhekryernëpër rrugëtevendittëEgjiptit.

25Mbretiurdhëroiqëtëgjithëataqëubinindajreve, harpavedheveglavetëtjeramuzikoretëdilninmeJozefin; njëmijëdajre,njëmijëmekolothdhenjëmijënebalime ndoqën

26Dhepesëmijëburra,meshpatatëzhveshuraqë shkëlqeninnëduar,shkuandukemarshuardhedukeluajtur paraJozefit,dhenjëzetmijëngatëmëdhenjtëembretittë lidhurmebrezalëkuretëmbuluarmear,marshuannëtë djathtëtëJozefit,dhenjëzetmijënëtëmajtëtëtij,dhetë gjithagratëdhevajzatshkoninmbiçatioseqëndroninnë rrugëdukeluajturdhedukeugëzuarmeJozefindhe shikoninpamjaeJozefitdhebukuriaetij.

27Dhepopulliimbretitshkoiparatijdhepastij,dukee parfumuarrrugënmetemjandhekasiadhemelloj-lloj parfumeshtëmira,dheshpërndanëmirrëdhealoepërgjatë rrugës;dhenjëzetburraishpallënkëtofjalënëtëgjithë vendin.njëzëilartë:

28Eshihnikëtënjeriqëmbretikazgjedhurtëjetëidyti? tëgjithapunëteqeverisëdotërregullohenngaai,dheaiqë shkelurdhratetijoseqënukpërkuletparatijderinëtokë, dotëvdesë,sepseairebelohetkundërmbretitdhetëdytit tëtij

29Kurlajmëtarëtmbaruansëfoluri,tërëpopulliiEgjiptit upërkulpërtokëpërparaJozefitdhetha:"Rroftëmbreti dheidytirroftë!"TërëbanorëteEgjiptitupërkulën përgjatërrugës,dhekurlajmëtarëtiuafruanatyre,atau përkulëndheugëzuanmetëgjithallojetedajreve, mekolësdhenebalitpërparaJozefit

30DheJozefimbikalinetijngritisytëngaqielli,thirridhe tha:"Aiengretëvarfërinngapluhuri,engrenevojtarin ngaplehrat"OZotiushtrive,lumnjeriuqëbesonteti

31PastajJozefikaloinëpërvendineEgjiptitbashkëme shërbëtorëtdheoficerëteFaraonit,dheataitreguantërë vendineEgjiptitdhetëgjithathesaretembretit

32DheJozefiukthyedheshkoiatëditëpërparaFaraonit, dhembretiidhaJozefitnjëpronënëvendineEgjiptit,një pronëmearadhevreshta,dhembretiidhaJozefittremijë talentaargjendidhenjëmijëtalentaari.,gurëoniksidhe bdeliumdheshumëdhurata

33TënesërmenmbretiurdhëroitërëpopullineEgjiptitt'i sillninJozefitofertadhedhuratadheaiqëshkelteurdhrine mbretittëvdiste;Pastajbënënjëvendtëlartënësheshine qytetitdheatyshtrinërrobatdhekushdoqëisillteJozefit diçka,evendosinëvendinelartë.

34DheigjithëpopulliiEgjiptithodhidiçkanëvendine lartë,njërinnjëunazëari,dhetjetrinunazadhevathë,dhe enëtëndryshmeprejaridheargjendi,dhegurëoniksidhe bdeliumvendilartë;secilidhadiçkangaajoqëzotëronte

35PastajJozefiimoritëgjithakëtodheivendosinë thesaretetij;dhetëgjithëoficerëtdhefisnikëtembretite lartësuanJozefindheidhanëshumëdhurata,dukeparëqë mbretiekishtezgjedhurtëishteidyti.

36PastajmbretidërgoitePotifera,biriiAhiramit,prifti Onit,qëmorivajzënetijtëvogëlOsnathindheiadhapër gruaJozefit

37Dhevajzaishteshumëebukur,evirgjër,njëburrëqë nukenjihte,dheJozefiemoripërgrua;MbretiithaJozefit: "UnëjamFaraonidheaskushpërveçtejenukdotëguxojë tëngrejëdorënosekëmbënetijpërtësunduarpopullintim nëmbarëvendineEgjiptit"

38JozefiishtetridhjetëvjeçkuruparaqitpërparaFaraonit, dheJozefidolingapraniaembretitdheubëidytiimbretit nëEgjipt

39MbretiidhaJozefitnjëqindshërbëtorëqët'ishërbenin nështëpinëetij;dheJozefidërgoigjithashtutëblejë shumëshërbëtorëdheataqëndruannështëpinëeJozefit

40PastajJozefindërtoipërvetenjështëpishumëtë mrekullueshme,tëngjashmemeshtëpitëembretërve, përparaoborrittëpallatitmbretëror,dhebërinështëpinjë tempulltëmadh,shumëelegantnëpamjedhei përshtatshëmpërbanesënetij;Jozefiishtetrevjetnë ndërtimineshtëpisësëtij

41DheJozefibëripërvetenjëfronshumëelegantmenjë bollëkaridheargjendi,dheembuloimegurëoniksidhe bdell;dhebërimbitëngjashmërinëegjithëvendittë EgjiptitdhengjashmërinëelumittëEgjiptitujittërë vendineEgjiptit;dheJozefiuulisigurtmbifroninetijnë shtëpinëetijdheZotieshtoiditurinëeJozefit

42TërëbanorëteEgjiptit,shërbëtorëteFaraonitdhe princatetijedoninjashtëzakonishtJozefin,sepsekjoishte ngaZotiteJozefi

43DheJozefikishtenjëushtriqëbënteluftë,dukedalëme ushtridhetrupanënumrinedyzetmijëegjashtëqindveta, tëaftëpërtëmbajturarmëpërtëndihmuarmbretindhe Jozefinkundërarmikut,përveçoficerëvetëmbretit, shërbëtorëvetëtijdhebanorëvetëEgjiptipanumër

44DheJozefiudhatrimavetëtijdhegjithëushtrisësëtij, mburoja,shtiza,kapele,parzmoredhegurëpërhobe.

KAPITULLI50

1NëatëkohëbijtëeTarshishiterdhënkundërbijvetë Ismaelitdhebënëluftëmeta;dhebijtëeTarshishiti plaçkitënIsmaelitëtpërnjëkohëtëgjatë.

2BijtëeIsmaelitishintëpaktënënumërnëatoditëdhe nukmundënt'imundninbijtëeTarshishitdheushtypën shumë.

3PleqtëeIsmaelitëveidërguanmbretittëEgjiptitnjëanal, dukeithënë:"Tëlutem,dërgojteshërbëtorëtetu,oficerë dheushtri,qëtënandihmojnëtëluftojmëkundërbijvetë Tarshishit,sepsekemikohëqëposhkatërrojmë

4PastajFaraonidërgoiJozefinmetrimatdheushtrinëqë ishinmetë,sidhemetrimatetijngashtëpiaembretit.

5DheatashkuannëvendineHavilahuttebijtëeIsmaelit, përt'indihmuarkundërbijvetëTarshishit;dhebijtëe IsmaelitluftuanmebijtëeTarshishit,dheJozefiimundi Tarshishitëtdheainënshtroitërëvendinetyre,dhebijtëe Ismaelitbanojnëatyderinëditënesotme

6KurvendiiTarshishitupushtua,tëgjithëTarshishitëtia mbathëndheerdhënnëkufirinevëllezërvetëtyre,bijvetë Javanit,dheJozefimegjithënjerëzitetijtrimadhe ushtrinëetijukthyenëEgjipt,pahumburasnjëprejtyre.

7Dhenërevolucioninevitit,nëvitinedytëtëmbretërimit tëJozefitmbiEgjiptin,Zotidhabollëktëmadhnëmbarë vendinpërshtatëvjet,siçkishtethënëJozefi,sepseZoti bekoitëgjithëprodhiminetokësnëatoditëpërshtatëvjet vjet,dhehëngrëndheungopënshumë

8NëatëkohëJozefikishtenënkontrollinetijoficerë,të cilëtmblodhëntëgjithaushqimetevitevetëmiradhe grumbulloningrurëvitpasvitidheevendosënnëthesaret eJozefit

9Dhenëçdokohë,kuratamblidhninushqimin,Jozefi urdhëroiqëtësillningrurinnëkallinjdhegjithashtutë sillninmevetepakngadheuiarës,qëtëmosprishej

10DheJozefiveproisipaskëtijvitinëvit,dhegrumbulloi grurëtëbollshëmsirëraedetit,sepsedepotetijishintë shumtadhenukmundtënumëroheshinmebollëk

11DhegjithashtutëgjithëbanorëteEgjiptitmblodhëntë gjithallojeteushqimevenëdepotetyremebollëktëmadh gjatështatëvitevetëmira,poratanukvepruanashtusiç bëriJozefi.

12TërëushqimetqëJozefidheEgjiptasitkishinmbledhur gjatështatëvitevetëbollëkut,usiguruanpërvendinnë depopërshtatëvitetezisësëbukës,përmbështetjene mbarëvendit.

13DhebanorëteEgjiptitmbushënsecilimegrurëdepote tijdhevendinetijtëfshehtë,përt'umbështeturgjatëzisë sëbukës

14PastajJozefivendositëgjithaushqimetqëkishte mbledhurnëtëgjithaqyteteteEgjiptit,mbyllitëgjitha depotdhevendosirojembito

15GruajaeJozefitOsnath,ebijaePotiferës,ilindidy djem,ManasindheEfraimin,dheJozefiishtetridhjetëe katërvjeçkurilindi

16Dhedjemtëurritëndhevazhduanrrugëtetijdhe udhëzimetetij,nukdevijuanngarrugaqëumësoiiati,as djathtasasmajtas

17DheZotiishtemedjemtë,dheataurritëndhekishin zgjuarsidhemjeshtërinëçdodituridhenëtëgjithapunëte qeverisjes;dhetëgjithëoficerëtembretitdhenjerëzitetij tëmëdhenjngabanorëteEgjiptitilartësuandjemtë,dhe ataishinirriturmesfëmijëvetëmbretit.

18Shtatëvitetebollëkutqëishinnëmbarëvendinu mbaruandheshtatëvitetezisësëbukëserdhënpastyre, ashtusikishtethënëJozefi,dheziaranëmbarëvendin.

19KështutërëpopulliiEgjiptitpaqëziaebukëskishte filluarnëvendineEgjiptitdhetërëpopulliiEgjiptithapi depotetijmegrurë,sepsezijaikishtepushtuar.

20Dhegjetëntëgjithaushqimetqëishinnëdepotetyre, plotmekafshëparazidhetëpapërshtatshmepërtëngrënë; dhezijapushtoimbarëvendin;dhetëgjithëbanorëte EgjiptiterdhëndheklithënparaFaraonit,sepseziaikishte rënë

21DheataithanëFaraonit:"Ujepushqimshërbëtorëvetë tudhepsedotëvdesimngauriaparasyvetëtu,nedhetë vegjlittanë?"

22DheFaraoniiupërgjigjatyredukethënë:"Psemë thërrisnimua?"AnukurdhëroiJozefiqëgruritë grumbullohejgjatështatëvitevetëbollëkutpërvitetezisë? dhepsenukedëgjuatzërinetij?

23PopulliiEgjiptitiupërgjigjmbretit,dukeithënë: "Ashtusiçrron,zotëriaynë,shërbëtorëtetukanëbërëtë gjithaatoqëJozefikaurdhëruar,sepseedheshërbëtorëte tumblodhënnëtëgjithaprodhimetearavegjatështatë vitevetëbollëkutdheivunë.nëdyqanederimësot.

24Dhekururiapushtoishërbëtorëtetu,nehapëmdepot tonadheja,tëgjithaprodhimettonaishintëmbushurame parazitëdhenukishintëpërshtatshmepërt'ungrënë

25Kurmbretidëgjoitëgjithaatoqëkishinndodhurmbi banorëteEgjiptit,mbretipatinjëfrikëtëmadhepërshkak tëzisësëbukësdheutmerruashumë;Mbretiiupërgjigj popullittëEgjiptit,dukethënë:"Meqenësejukandodhur egjithëkjo,shkoniteJozefi,bënigjithçkaqëait'juthotë, mosshkelniurdhërimetetij".

26DhegjithëpopulliiEgjiptitdolidheshkoiteJozefidhe itha:"Najepushqimdhepsedotëvdesimparatejenga uria?"sepsenemblodhëmprodhimettonagjatështatë vitevesiçurdhëroveti,dheivendosëmnëdepodhekështu nandodhi

27KurJozefidëgjoitëgjithafjalëtepopullittëEgjiptit dheatëqëikishinndodhur,Jozefihapitëgjithadepote prodhimittëtijdheiashitipopullittëEgjiptit

28Ziapushtoimbarëvendindhezijaishtenëtëgjitha vendet,pornëvendineEgjiptitkishteprodhimepërshitje.

29DhetëgjithëbanorëteEgjiptiterdhënteJozefipërtë blerëgrurë,sepseziaebukësikishtepushtuardheigjithë gruriityreishteplaçkiturdheJozefiiashisteçdoditë gjithëpopullittëEgjiptit

30DhetëgjithëbanorëtevendittëKanaanitdhetë Filistejve,dheatapërtejJordanit,dhebijtëelindjesdhetë gjithaqytetetevendevelargeafërdëgjuanqëkishtegrurë nëEgjipt,dhetëgjithëerdhënnëEgjipt.përtëblerëmisër, sepseuriaikishtepushtuar

31PastajJozefihapidepotegruritdhevurinëpunësmbito; dheatarrininçdoditëdheushisnintëgjithëatyreqëvinin.

32DheJozefiedinteqëedhevëllezëritetijdotëvininnë Egjiptpërtëblerëgrurë,sepsezijapushtoigjithëtokën

DheJozefiurdhëroigjithëpopullinetijqëtashpallninatë nëtëgjithëvendineEgjiptit,dukethënë:

33Ështëkënaqësiaembretit,etëdytëssëtijdhetë njerëzvetëmëdhenjtëtyre,qëkushdoqëdëshirontëblejë grurënëEgjipt,tëmosdërgojëshërbëtorëtetijnëEgjipt përtëblerë,porbijtëetij,sidhendonjëegjiptasose kananit,qëdotëvijëngandonjëdyqanngablerjaegrurit nëEgjipt,dhedotëshkojëtashesënëmbarëvendin;aido tëvdesë,sepseaskushnukdotëblejëveçsepërtëmbajtur shtëpinëetij.

34Dhekushdoqëudhëheqdyosetrekafshëdotëvdesë, sepsenjeriudotëudhëheqëvetëmkafshënetij

35PastajJozefivendosirojeteportateEgjiptitdhei urdhëroidukethënë:"Kushdoqëvjenpërtëblerëgrurë,le tëmoshyjëderisatëjetëemriitij,emriiatittëtijdhe emriibabaittëtij.tëshkruaradheçdogjëqëshkruhet gjatëditës,mëdërgoniemratetyrenëmbrëmjeqëtëdi emratetyre

36PastajJozefivendosioficerënëmbarëvendineEgjiptit dheiurdhëroitëbënintëgjithakëtogjëra

37Jozefibëritëgjithakëtogjëradhebërikëtostatute,për tëditursekurvëllezëritetijdotëvininnëEgjiptpërtë blerëgrurë;dhepopulliiJozefitbëriqëajotëshpallejçdo ditënëEgjipt,sipaskëtyrefjalëvedhestatuteveqëJozefi kishteurdhëruar.

38Dhetëgjithëbanorëtevendittëlindjesdhetë perëndimitdhetëgjithëtokësdëgjuanpërstatutetdhe dekretetqëJozefikishtenxjerrënëEgjipt,dhebanorëte skajevetëtokëserdhëndheblenëgrurënëEgjiptnjëditë mëpasditë,dhemëpasulargua.

39TërëoficerëteEgjiptitvepruanashtusikishteurdhëruar Jozefi,dhetëgjithëataqëvininnëEgjiptpërtëblerëgrurë, derëtarëtshkruaninemratetyredheemrateetërvetëtyre dheisillninçdoditënëmbrëmjepërparaJozefit.

KAPITULLI51

1DheJakobimëvonëdëgjoiqëkishtegrurënëEgjiptdhe ithirribijtëetijqëtëshkoninnëEgjiptpërtëblerëgrurë, sepseedhembitambizotëroiziaebukësdhethirribijtëe tijdukeuthënë:

2Ja,unëdëgjojqënëEgjiptkagrurëdhetëgjithënjerëzit edheutshkojnëatjepërtëblerë;tanipsedotëtregohenitë

ngopurpërparagjithëtokës?zbritedhetinëEgjiptdhena blepakgrurëngaataqëvijnëatje,qëtëmosvdesim.

3DhebijtëeJakobitdëgjuanzërineatittëtyredheu ngritënpërtëzbriturnëEgjiptpërtëblerëgrurëngapjesa tjetërqëerdhënatje.

4AtëherëJakobi,atiityre,iurdhëroidukethënë:"Kurtë hyninëqytet,moshynibashkënënjëportë,përshkaktë banorëvetëvendit".

5DhebijtëeJakobitdolëndheshkuannëEgjipt,dhebijtë eJakobitbënëgjithçkaashtusiçikishteurdhëruariati, dheJakobinukedërgoiBeniaminin,sepsetha:"Mosi ndodhtenjëfatkeqësinërrugësiaiitij"vëllai;dhedhjetë ngabijtëeJakobitdolënjashtë.

6DhendërsabijtëeJakobitposhkoninrrugës,upenduan përatëqëikishinbërëJozefitdheifolënnjëri-tjetritduke thënë:"NeedimëqëvëllaiynëJozefizbritinëEgjiptdhe tanidotakërkojmëkushkojmëdhenëseegjejmëdota marrimngazotëriaetijpërshpërblim,enësejo,meforcë dhedotëvdesimpërtë.

7BijtëeJakobitranëdakordpërkëtëgjëdheuforcuanpër shkaktëJozefitpërtaçliruarngaduartezotërisësëtij,dhe bijtëeJakobitshkuannëEgjipt;dhe,kuriuafruanEgjiptit, undanënganjëri-tjetridhekaluanngadhjetëportate Egjiptit;dherojeteportësshkruajtënemratetyreatëditë dheiaçuanJozefitnëmbrëmje.

8DheJozefilexoiemratngadoraeportierëvetëqytetit dhezbuloisevëllezëritetijkishinhyrënëdhjetëportate qytetitdheJozefinëatëkohëurdhëroiqëtëshpallejnëtë gjithëvendineEgjiptit,dukethënë,

9Dilnitëgjithëjuroje,mbyllnitëgjithadepotemisritdhe letëmbetetehapurvetëmnjë,qëataqëvijnëtëmundtë blejnëprejtij

10TërëoficerëteJozefitvepruankështunëatëkohë; mbyllëntëgjithadepotdhelanëtëhapurvetëmnjë.

11DheJozefiidhaemrateshkruartëvëllezërvetëtijatij qëishtevendosurmbidepodheitha:"Kushdoqëvjenteti përtëblerëgrurë,pyetemrinetijdhekurtëvijnëparateje njerëzmekëtaemra,kapinidhedërgojinidheatavepruan ashtu

12KurbijtëeJakobiterdhënnëqytet,ubashkuannëqytet përtëkërkuarJozefinparasetëbliningrurë

13Dheatashkuantemureteprostitutavedheekërkuan Jozefinnëmureteprostitutavepërtriditë,sepsemenduan seJozefidotëvintenëmureteprostitutave,sepseJozefi ishteshumëibukurdheifavorizuar,dhebijtëeJakobite kërkuanJozefinpërtriditë,pornukegjetën.

14DhenjeriuqëishtenëmagazinëkërkoiemratqëJozefii kishtevënë,pornukigjeti.

15PastajidërgoiJozefitpërt'ithënë:"Kanëkaluartriditë dheatanjerëz,emratetëcilëvemëvure,nukkanëardhur; dheJozefidërgoishërbëtorëpërt'ikërkuarkëtaburranë mbarëEgjiptindhepërt'isjellëparaJozefit.

16ShërbëtorëteJozefitshkuandheerdhënnëEgjiptdhe nukigjetën;shkuannëGoshen,poratanukishinaty; pastajshkuannëqytetineRamsesitdhenukigjetën

17DheJozefivazhdoitëdërgontegjashtëmbëdhjetë shërbëtorëpërtëkërkuarvëllezëritetij,dheatashkuaneu shtrinënëtëkatëranëteqytetit,dhekatërngashërbëtorët hynënështëpinëeprostitutavedhegjetëntëdhjetëburrat atjedukekërkuarvëllanëetyre..

18Dheatakatërburraimorëndheisollënparatij,dheata upërkulënparatijderinëtokë;dheJozefiishteulurnë

froninetijnëtempullinetij,iveshurmerrobaprincërore dhembikokëkishtenjëkurorëtëmadheprejari,dhetë gjithënjerëzitefuqishëmishinulurrrethtij

19DhebijtëeJakobitepanëJozefindhefigura,bukuria dhedinjitetiifytyrëssëtijdukeshintëmrekullueshmenë sytëetyre,dheatapërsëriupërkulënparatijderinëtokë

20DheJozefipavëllezëritetijdheinjohu,poratanuke njihnin,sepseJozefiishteshumëimadhnësytëetyre, prandajatanukenjihnin

21DheJozefiufoliatyredukethënë:"Ngavini?"dhetë gjithëupërgjigjëndhethanë:"Shërbëtorëtetuerdhënnga vendiiKanaanitpërtëblerëgrurë,sepsezijapo mbizotëronnëtëgjithëtokëndheshërbëtorëtetudëgjuan qëkishtegrurënëEgjipt,prandajerdhënmidistëardhurve tëtjerëpërtëblerëgrurë"përmbështetjenetyre

22Jozefiupërgjigjatyredukethënë:"Nësekeniardhurpër tëblerësiçthoniju,psepokaloningadhjetëportate qytetit?"mundtëndodhëvetëmqëkeniardhurpërtë spiunuarnëpërtokë.

23TëgjithëbashkëiupërgjigjënJozefitdheithanë:"Jo, zotëriaim,nekemitëdrejtë,shërbëtorëtetunukjanë spiunë,porkemiardhurtëblejmëgrurë,sepseshërbëtorëte tujanëtëgjithëvëllezër,bijtënjënjeriutëvetëmnë vendineKanaanidheatiynënaurdhëroi,dukethënë:"Kur tëvininëqytet,moshynibashkënënjëportëpërshkaktë banorëvetëvendit"

24DheJozefiupërgjigjpërsëridhetha:"Kjoështëajoqë juthashë:jukeniardhurpërtëvëzhguarvendin;prandajtë gjithëdolëtngadhjetëportateqytetit;keardhurtëshohësh lakuriqësinëevendit

25Mesigurikushdoqëvjenpërtëblerëgrurë,shkonnë rrugënetij,dhejujenitashmëtreditënëvend;dheçfarë bëninëmureteprostitutavenëtëcilatkeniqenëpërkëto triditë?mesigurispiunëveupëlqejnëkëtogjëra.

26DheataithanëJozefit:Largqoftëzotëriajonëtëflasë kështu,sepsenejemidymbëdhjetëvëllezër,bijtëatittonë Jakobit,nëvendineKanaanit,birittëIsakut,birittë Abrahamit,hebreut,dheja,mëivogliështëmebabanë tonësotnëtokëneKanaanit,dhenjënukështë,sepseai ishteihumburprejneshdhenemenduamsemundtëishte nëkëtëvend,kështuqënejemidukeekërkuarnëmbarë vendindhekanëardhuredhenështëpitëeprostitutavepër takërkuaratje.

27DheJozefiuthaatyre:"Aekenikërkuar,pra,nëmbarë dheun,qëjumbetivetëmEgjiptipërtakërkuar?"Dhe çfarëduhettëbëjëvëllaijuajnështëpitëeprostitutave, megjithëseishtenëEgjipt?Anukkenithënë:"Jujeninga bijtëeIsakut,birittëAbrahamit,dheçfarëdotëbëjnëbijtë eJakobitnështëpitëeprostitutave?"

28Dheataithanë:"MeqenësedëgjuamqëIsmaelitëte kishinvjedhurnganedhenauthaseeshitënnëEgjipt, dheshërbëtoriyt,vëllaiynë,ështëshumëibukurdhei favorizuar,kështuqëmenduamsedotëqëndronështëpitë eprostitutave,prandajshërbëtorëtetushkuanatjepërta kërkuardhepërtëdhënëçmiminpërtë

29PorJozefiupërgjigjatyredukethënë:"Metëvërtetëju flisnigënjeshtradhegënjeni,dukethënësejenibijtëe Abrahamit;siçjetonFaraoni,jujenispiunë,prandajkeni ardhurnështëpitëeprostitutaveqëtëmosnjiheni

30DheJozefiuthaatyre:"Dhetani,nëseegjenidhe zotëriaetijkërkonprejjushnjëçmimtëmadh,adot'ia jepni?dheatathanë:"Dotëjepet"

31Dheaiuthaatyre:"Dhenësezotëriaetijnukpranontë ndahetprejtijpërnjëçmimtëmadh,çfarëdot'ibënipër llogaritëtij?"dheataiupërgjigjëndukethënë:"Nësenuk najep,dotavrasim,dotëmarrimvëllanëtonëdhedotë ikim".

32DheJozefiuthaatyre:"Kjoështëajoqëjuthashë;ju jenispiunë,sepsekeniardhurtëvrisnibanorëtevendit, sepsedëgjuamsedyngavëllezërittuajgoditëntëgjithë banorëteSikemit,nëvendineKanaanit,përshkaktë motrëssuaj,dhejutanikeniardhurtëbënisinëEgjiptpër shkaktëvëllaittënd

33Vetëmngakjodotëdisejeninjerëztëvërtetë;nësedo tëdërgoninështëpinjëngamesijuajpërtëmarrëvëllain tuajmëtëvogëlngababaijuajdhepërtasjellëkëtutek unë,dhedukebërëkëtëgjë,unëdotadisekenitëdrejtë

34PastajJozefithirrishtatëdhjetënganjerëzitetijtrima dheuthaatyre:"Merrnikëtanjerëzdhesillninëburg"

35Dhetrimatikapëntëdhjetëburrat,ikapëndheifutën nërepart,dheqëndruantriditënërepart.

36Dheditënetretë,Jozefiinxoringarepartidheaiutha atyre:Bëjenikëtëpërvetentuaj,nësejeniburratëvërtetë, qëtëmundtëjetoni,njëngavëllezërittuajdotëmbylletnë lagjendërsatëshkonidhemerrnështëpigrurinpër shtëpinëtëndenëtokëneKanaanit,merrvëllanëtëndmë tëvogëldhemasillekëtu,qëtëdisejeniburratëvërtetë kurebënikëtë

37DheJozefidoliprejtyre,hyrinëdhomëdheqaushumë, sepseikishteardhurkeqpërta;dhelaufytyrën,ukthye përsëritekata,moriSimeoninprejtyredheeurdhëroiqëtë vinteilidhur,porSimeoninukdeshitabëntekëtë,sepse ishtenjënjerishumëifuqishëmdhenukmundtalidhnin.

38DheJozefithirrinjerëzitetijtëfuqishëmdhe shtatëdhjetëburratrimaerdhënparatijmeshpatatë zhveshuranëduardhebijtëeJakobitutmerruanprejtyre.

39DheJozefiuthaatyre:Kapenikëtënjeridhefuteninë burgderisavëllezëritetijtëvijnëtekai,dhenjerëzittrima tëJozefitnxituandhetëgjithëekapënSimeoninpërta lidhurdëgjuarnëdistancë

40TërëburrattrimatëJozefitutmerruanngazhurmae britmës,saranëmefytyrëpërtokë;dhepatënnjëfrikëtë madhedheikën

41DhetëgjithënjerëzitqëishinmeJozefiniambathën, sepsekishinfrikëtëmadhepërjetënetyre;dheatymbetën vetëmJozefidheibiri,Manasi,dheManasahu,biriJozefit, pafuqinëeSimeonitdheuzemëruashumë

42Manasahu,biriJozefit,ungritkundërSimeonit,dhe ManasahuegoditiSimeoninmenjëgrushttëfortënëqafë, dheSimeoniuqetësuangatërbimiitij.

43ManasahuekapiSimeonindheaiekapimedhunë,e lidhidheeçoinështëpinëeburgut;dhetëgjithëbijtëe Jakobitmbetëntëhabiturngaveprimiitëriut

44DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"Asnjëngajunuk duhettëthotësekjoështëgoditjaenjëEgjipti,porështë goditjaeshtëpisësëatittim"

45DhepaskësajJozefiurdhëroiqëtëthërrisninatëqë ishtevendosurnëdepo,qët'imbushtethasëtmegrurëaq samundtëmbanin,dhet'ikthenteparatëesecilitnëthesin etijdhet'ujeptefurnizimpërrrugën,dhekështubërimeta 46DheJozefiiurdhëroiata,dukethënë:"Kinikujdesqëtë mosshkelniurdhratemiapërtësjellëvëllanëtuajsiçju thashë,dhedotëndodhëkurtësillnivëllanëtuajkëtutek unë,atëherëunëdotëdisejeninjerëztëvërtetëdhejudo

tëtregtojnëvenddheunëdotëtëkthejvëllanëtënddheti dotëktheheshnëpaqeteatiyt.

47Tëgjithëupërgjigjëndhethanë:"Nedotëbëjmëashtu siçthotëzotëriaynë",dheupërkulënparatijderinëtokë.

48Secilingritigrurinetijmbigomarinetijdhedolëntë shkojnënëvendineKanaanittebabaiityre;dheerdhënnë handheLevishtriutrastënetijpërt'idhënëushqim gomarittëtij,kurpadhepaparatëetijtëplotaishinende nëtrastë

49Dhenjeriupatinjëfrikëtëmadhedheuthavëllezërve tëtij:"Paratëemiajanërikthyerdheja,janënëthesintim, dhenjerëzitpatënnjëfrikëtëmadhedhethanë:"Ç'është kjoqënabëriPerëndia??

50Dhetëgjithëthanë:"KuështëmirësiaeZotitmeetërit tanë,meAbrahamin,meIsakun,mefundineJakobit,që sotZotinakadorëzuarnëduartembretittëEgjiptitpërtë kurdisurkundërnesh?"

51DheJudauthaatyre:"Mesigurinejemimëkatarë përparaZotit,Perëndisëtonë,dukeshiturvëllanëtonë, mishintonë,dhepsethoni:"KuështëmirësiaeZotitme etërittanë?"

52Rubeniuthaatyre:"Anukjuthashë:mosmëkatoni kundërdjalitdhenukmëdëgjoni?"TaniPerëndiaekërkon prejneshdhesiguxontëthuash:"KuështëmirësiaeZotit meetërittanë,ndërsajukenimëkatuarndajZotit?".

53Dhendenjinatënnëatëvend,ungritënherëtnë mëngjesdhembartëngomarëtetyremegrurinetyre,dhei çuan,vazhduandheerdhënnështëpinëeatittëtyrenë vendineKanaanit

54DheJakobidheshtëpiaetijdolënpërtëtakuarbijtëetij; dheJakobipa,dhevëllauityreSimeoninukishtemeta; dheJakobiuthabijvetëtij:"KuështëvëllaijuajSimeoni, tëcilinunënukeshoh?"dhebijtëetijitreguantëgjitha atoqëukishinndodhurnëEgjipt.

KAPITULLI52

1Dheatahynënështëpinëetyre,dhesecilihapithesine tijdhepanëdhejakuishtepakojaeparavetësecilit,ngae cilaatadhebabaiityreutmerruanshumë.

2DheJakobiuthaatyre:"Ç'ështëkjoqëmëkenibërë?"E dërgovavëllanëtëndJozefinqëtëpyestepërmirëqenien tëndedhetimëthe.Njëkafshëeegërepërpiuatë.

3DheSimeonishkoimejupërtëblerëushqimedheju thonisembretiiEgjiptitekambyllurnëburg,dheju dëshironitëmerrniBeniamininpërt'ishkaktuarvdekjene tijdhet'irrëzoniflokëtemitëthinjurnëvarrpërshkaktë Beniaminitdhetëhidhëruar.vëllaiitijJozefi.

4Tani,pra,djaliimnukdotëzbresëmety,sepsevëllaii tijkavdekurdheaikambeturvetëm,dhemundt'ibjerë fatkeqësiagjatërrugësnëtëcilënposhkoni,ashtusiçi ndodhivëllaittëtij.

5Rubeniithatëatit:"Dotëvritëshdydjemtëemi,në qoftëseunënukesjelldjalintënddhenukevendospara teje"dheJakobiuthabijvetëtij:"Qëndronikëtudhemos zbrisninëEgjipt,sepsedjaliimnukdotëzbresëmejunë Egjiptdhenukdotëvdesësivëllaiitij".

6DheJudauthaatyre:"Ndaluniprejtijderisatëmbarojë gruri,dheaidotëthotë:"Hiqnivëllanëtuaj,kuraidotë gjejëjetënetijdhetështëpisësëtijnërrezikngauria".

7Dhenëatoditëzijaishteemadhenëtëgjithëvendindhe tëgjithënjerëzitetokësshkuandheerdhënnëEgjiptpërtë

blerëushqime,sepseziaebukëspushtoishumëmidistyre dhebijtëeJakobitqëndruannëKanaannjëvitedymuaj derisaumbaroimisri

8Dhendodhiqëpasimbaroigruriityre,egjithështëpiae Jakobitukapngauriadhetëgjithafoshnjatebijvetë JakobitumblodhëndheiuafruanJakobitdhetëgjithëe rrethuandheithanë:Najepbukëdhepsedotëvdesimtë gjithëngaurianëpraninëtënde?

9Jakobidëgjoifjalëtebijvetëbirittëtijdheqaumetë madhedhekeqardhjaetijungjallpërta;dheJakobithirri bijtëetijdhetëgjithëerdhëneuulënparatij

10DheJakobiuthaatyre:"Anukekeniparësesifëmijët tuajkanëqarësotpërmua,dukethënë:Najepnibukëdhe nukka?"tani,pra,kthehunidheblinipërnepakushqim

11AtëherëJudaupërgjigjdheithababaittëtij:"Nësedo tëdërgoshvëllanëtonëmene,nedotëzbresimdhedotë blejmëgrurëpërty;dhenësenukdotadërgosh,nenukdo tëzbresim,sepsemesigurimbretiiEgjiptitekaurdhëruar veçanërishtne,dukethënë:"Nukdotashikoshfytyrën timenësevëllaiytnukështëmety,sepsembretiiEgjiptit ështënjëmbretifortëdheifuqishëm,dheja,nësedotë shkojmëtekaipavëllaintonë,netëgjithëdotëdënohen mevdekje

12Anukedidhenukkedëgjuarqëkymbretështëshumë ifuqishëmdheiurtëdhenukkatëngjashëmmetënë gjithëdheun?ja,nekemiparëtëgjithëmbretëritetokës dhenukkemiparënjësiaimbret,mbretiiEgjiptit;me sigurimidisgjithëmbretërvetëtokësnukkaasnjëmëtë madhseAbimeleku,mbretiiFilistejve,megjithatëmbretii Egjiptitështëmëimadhdhemëifuqishëmseai,dhe Abimelekumundtëkrahasohetvetëmmenjëngaoficerëte tij

13OAtë,tinukekeparëpallatinetij,froninetijdhetë gjithëshërbëtorëtetijqërrininpërparatij;tinukekeparë atëmbretnëfroninetijnëpamjenetijmadhështoredhe mbretërore,tëveshurmerrobatetijmbretëroremenjë kurorëtëmadhearimbikokë;tinukekeparënderindhe lavdinëqëikadhënëPerëndia,sepsenukkaasnjëtë ngjashëmmetënëgjithëtokën

14Atë,tinukekeparëditurinë,zgjuarsinëdhenjohurinë qëPerëndiakadhënënëzemrënetijdhenukekedëgjuar zërinetijtëëmbëlkurnafoli

15Nenukedimë,obaba,kushebëritënjohuremrattanë dhegjithçkaqënandodhi,poraipyetiedhepasteje,duke thënë:"Ajetonendeatiytdheaështëmirëmetë?"

16TinukkeparëqëpunëteqeverisësëEgjiptittë rregullohenprejtijpaukonsultuarmeFaraonin,zotërinëe tij;tinukekeparëfrikëndhefrikënqëungjallitëgjithë egjiptianëve

17Dhegjithashtukurularguamprejtij,nekërcënuamt'i bënimEgjiptitnjëllojsiqytetetetjeratëAmorejvedhe ishimjashtëzakonishttëzemëruarkundërtëgjithafjalëve tëtijqëaifolipërnesispiunëdhetanikurdotëvijmë përsëriparatijtmerriitijdotëbjerëmbinetëgjithëvedhe asnjëprejneshnukdotëjetënëgjendjet'iflasëatijaspak, aspërnjëgjëtëmadhe

18Tani,pra,obaba,dërgodjaloshinmenedhenedotë zbresimtëtëblejmëushqimpërmbështetjentonëdhenuk dotëvdesimngauriaJakobiitha:"Pseubërekaqkeqme muapërt'ithënëmbretitsekenjëvëlla?".çfarëështëkjo gjëqëmëkebërë?

19DheJudaithaJakobit,atittëtij:"Mëjepdjaloshinnën kujdesintimdhenedotëngrihemi,dotëzbresimnëEgjipt dhedotëblejmëgrurë,pastajdotëkthehemidhedotë ndodhëkurtëktheheminësedjalinukështëmene,atëherë letëunëmbajfajintëndpërjetë.

20Aikeparëtëgjithafoshnjattonatëqajnëpërtynga uriadhenukkefuqinëdorëntëndet'ingopësh?taniletëtë vjenkeqpërtadhedërgovëllanëtonëmenedhenedotë shkojmë

21SepsesidotëshfaqetndajtejemirësiaeZotitndaj etërvetanë,kurthuasembretiiEgjiptitdotëtëmarrëbirin? siçrronZoti,nukdotalëderisatasjelldhetavendospara teje;porlutunipërneZotit,qëtësilletmirëmene,tëna bëjëtëprihemimirëdhemirëpërparambretittëEgjiptit dhenjerëzvetëtij,sepsepotëmoskishimvonuarme siguritaniishimkthyerpërherëtëdytëmedjalintënd.

22DheJakobiuthabijvetëtij:"UnëkambesimteZoti, Perëndiaqëdot'juçlirojëdhedot'jujapëhirnësytëe mbretittëEgjiptitdhenësytëetëgjithënjerëzvetëtij".

23Prandajtaniçohudheshkoteainjeridhemerrnëduart etuanjëdhuratëngaajoqëmundtëmerretnëtokëdhesill paratij;dhePerëndiaiPlotfuqishëmtëdhëntëmëshirëpara tijqëtëdërgojëBeniaminindheSimeonivëllezëritetume ty

24Tërënjerëzitungritën,morënvëllanëetyreBeniaminin, morënnëdorënjëdhuratëtëmadhengamëtëmirate venditdhemorëngjithashtunjëpjesëtëdyfishtëargjendi 25DheJakobiiurdhëroirreptësishtbijtëetijpër Beniaminin,dukeuthënë:"Kinikujdesnërrugënnëtë cilënposhkonidhemosundaniprejtijnërrugëasnë Egjipt".

26DheJakobiungritngabijtëetij,shtriuduartetijdheiu lutZotitpërshkaktëbijvetëtij,dukethënë:"OZot, Perëndiiqiellitdheitokës,kujtobesëlidhjentëndemeatin tonëAbrahamin,mbajemendatëmeatintimIsakundhe sillunimirëmebijtëemidhemosidorëzoninëduarte mbretittëEgjiptit;bëje,tëlutem,oPerëndi,përhirtë mëshirëssate,shpengojetëgjithëfëmijëtemi,çlirojinga pushtetiegjiptiandhedërgojudyvëllezëritetyre

27TëgjithagratëebijvetëJakobitdhebijtëetyrengritën sytëdrejtqiellitdhetëgjithaqanëpërparaZotitdhei klithënatijqët'içlironteetëritetyrengaduartembretittë Egjiptit.

28DheJakobiishkroinjëanalmbretittëEgjiptitdheia dhanëdorëtëJudësdhenëduartebijvetëtijpërmbretine Egjiptit,dukethënë:

29NgashërbëtoriytJakobi,biriiIsakut,birittëAbrahamit Hebre,princittëPerëndisë,tembretiifuqishëmdheiurtë, zbuluesiisekreteve,mbretiiEgjiptit,tëfala

30Letadijëzotëriaim,mbretiiEgjiptit,ziaebukësna kapinëvendineKanaanit,dheunëdërgovabijtëemiteti qëtënablininpakushqimngatipërmbështetjentonë.

31Sepsebijtëemimëkishinrrethuardheunëqëjam shumëimoshuarnukmundtëshohmesytëemi,sepse sytëemijanërënduarshumëngamosha,sidhengaqajae përditshmepërdjalintim,përJozefinqëkishtehumbur parameje,dheurdhërovabijtëqëtëmoshyninnëportate qytetitkurtëvininnëEgjipt,përshkaktëbanorëvetë vendit

32DheunëgjithashtuiurdhërovatëshkoninnëpërEgjipt përtëkërkuardjalintimJozefin,ndoshtaatamundta

gjeninatje,dheatavepruankështu,dhetiikonsiderovesi spiunëtëvendit.

33Anukkemidëgjuarpërtyqëtiinterpretoveëndrrëne Faraonitdheifolemetëvërtetë?sinukedi,pra,me diturinëtëndenësebijtëemijanëspiunëapojo?

34Prandajtani,zotëriadhembretiim,ja,unëdërgova djalintimparateje,ashtusiçufolebijvetëmi;Tëlutemtë vëshsytëmbitëderisatëmëkthehetnëpaqemevëllezërit etij

35SepseanukediaponukekedëgjuaratëqëPerëndia ynëibëriFaraonitkurmorinënëntimeSarëndheçfarëi bëriAbimelekut,mbretittëFilistejvepërshkaktësaj,dhe gjithashtuatëqëibëriatiynëAbrahaminëntëmbretërtë Elamit,siigodititëgjithëmedisanjerëzqëishinmetë?

36DheçfarëubënëdybijtëemiSimeonidheLevipër tetëqyteteteAmorejve,siishkatërruanpërshkaktë motrëssëtyreDina?

37DhegjithashtupërshkaktëvëllaittëtyreBeniaminit, ataungushëlluanpërhumbjeneJozefit,vëllaittëtij;çfarë dotëbëjnëatëherëpërtëkurtëshohindorënendonjë populliqëmbizotëronmbita,përhirtëtij?

38Anukediti,ombretiEgjiptit,qëfuqiaePerëndisë ështëmenedheseedhePerëndiaidëgjonlutjettonadhe nuknabraktispërçdoditë?

39Dhekurbijtëemimëtreguanpërmarrëdhënietetua meta,unënukithirraZotitpërshkakuntënd,sepse atëherëtidotëkishevdekurmenjerëzitetuparasedjali imBeniaminitëvinteparateje,pormendovasesidjaliim ishteSimeoninështëpinëtënde,ndoshtamundtësillesh mirëmetë,prandajnuktëbërakëtëgjë

40Tani,pra,ja,biriimBeniaminqëvjentetimebijtëemi, kikujdesprejtijdhevërisytëmbitëdheatëherëPerëndia dot'ivërësytëmbitydhenëmbarëmbretërinëtënde

41Tanitëkamthënëgjithçkaqëkamnëzemrëntimedhe ja,bijtëemipovijnëtetimevëllanëetyre,dotë shqyrtojnëfytyrënegjithëtokëspërhirtëtyredhedot'i kthejnënëpaqemevëllezëritetyre.

42PastajJakobiuadharekordinbijvetëtijnëkujdesine Judëspërt'iadhënëmbretittëEgjiptit

KAPITULLI53

1DhebijtëeJakobitungritën,morënBeniaminindhetërë dhuratat,dheshkuaneerdhënnëEgjiptdheuparaqitën përparaJozefit

2JozefipavëllanëetijBeniamininmetadheipërshëndeti; dhekëtanjerëzerdhënnështëpinëeJozefit

3DheJozefiurdhëroikujdestarineshtëpisësëtijqët'u jeptetëhaninvëllezërvetëtij,dheaiveproimeta

4DhenëmesditëJozefidërgoit'ivininnjerëzitparatijme

BeniaminindheataitreguanshefittështëpisësëJozefit përargjendinqëukthyenëthasëtetyre,dheaiuthaatyre: "Dotëjenimirë,frikëJo,dheaiusollivëllanëetyre Simeonin

5DheSimeoniuthavëllezërvetëtij:"ZotiiEgjiptasveu treguashumëmirëmemua;nukmëmbajtitëlidhur,siçe patëmesytëtuaj,sepsekurdolëtngaqyteti,aimëlatëlirë dheusollmedashamirësimuanështëpinëetij

6PastajJudaekapiBeniamininpërdore,dolënpara Jozefitdheupërkulënparatijderinëtokë.

7DheataburraiadhanëdhuratënJozefitdhetëgjithëu ulënparatij,dheJozefiuthaatyre:"Ajenimirëmeju,a

jenimirëmefëmijëttuaj,aështëmirëmebabaintuajtë moshuar?"dheatathanë:"Mirë,dheJudamorianalinqë kishtedërguarJakobidheiadhanëdorëJozefit"

8DheJozefielexoiletrëndheedinteshkriminetëatit, dhedontetëqantedhehyrinënjëdhomëtëbrendshmedhe qaushumë;dheaidoli

9AingritisytëdhepavëllanëetijBeniaminindhetha:"A ështëkyvëllaiytpërtëcilinmëfole?".AtëherëBeniamini iuafruaJozefit,dheJozefivuridorënmbikokënetijdhei tha:"Perëndiatëqoftëimëshirshëmbiriim!"

10DheJozefi,kurpavëllanëetij,birinenënëssëtij, përsërideshitëqante,dhehyrinëdhomëdheatyqau,lau fytyrën,dolidhenukqau,dhetha:"Përgatituniushqimi.

11DheJozefikishtenjëkupëngaecilapinte,dheajoishte prejargjenditëzbukuruarbukurmegurëoniksidhebdell; dheJozefiegoditikupënnësytëevëllezërvetëtij,ndërsa ataishinulurpërtëngrënëmetë

12DheJozefiuthanjerëzve:"Unëedingakjokupëqë Rubeniiparëlinduri,Simeoni,LevidheJuda,Isakaridhe Zabulonijanëfëmijënganjënënë;ulunipërtëngrënë sipaslindjevetuaja"

13Dheaiivendositëtjerëtsipaslindjevetëtyredhetha: "Unëediqëkyvëllaiytmëivogëlnukkavëlladheunë,si ai,nukkamvëlla,prandajaidotëulettëhajëmemua"

14DheBeniaminidolipërparaJozefitdheuulnëfron,dhe njerëzitpanëveprimeteJozefitdhembetëntëhabiturme to;dheburrathëngrënepinënëatëkohëmeJozefin,dheai udhaatyredhurata,dheJozefiidhanjëdhuratëBeniaminit, dheManasidheEfraimipanëvepratebabaittëtyre,dhe atagjithashtuidhanëdhurata,dheOsnathiidhaatijnjë dhuratëdhepesëdhuratanëduarteBeniaminit.

15PastajJozefiunxoriverëpërtëpirë,poratanukdeshën tëpinin;

16DheJozefiiubetuaatyre,dheishtypifort,dheatapinë shumëmetëatëditë,dhemëpasJozefiiudrejtuavëllaittë tijBeniaminitpërtëfolurmetë,dheBeniaminiishteende ulurnëfronpërparaJozefit.

17Jozefiitha:"Akelindurndonjëfëmijë?"dheaitha: "Shërbëtoriytkadhjetëdjemdhekëtajanëemratetyre: Bela,Becher,Ashbal,Gera,Naaman,Achi,Rosh,Mupim, ChupimdheOrd;dheunëivuraemratetyresipasvëllait timqënukekamparë

18Dheaiiurdhëroit'isillninparatijhartënetijtëyjeve, tëcilënJozefiedintetëgjithakohët,dheJozefiitha Beniaminit:"KamdëgjuarqëHebrenjtëjanëtënjohurme gjithëmençurinë,aditindonjëgjëpërkëtë?"

19AtëherëBeniaminitha:"Shërbëtoriytenjehgjithashtu tërëditurinëqëmëmësoiimatë;dheJozefiitha Beniaminit:"Shikotanikëtëinstrumentdhekuptokuështë vëllaiytJozefinëEgjipt,përtëcilinthuasezbritinë Egjipt"

20DheBeniaminipaatëinstrumentmehartëneyjevetë qiellitdheaiishteiurtëdheshikoiatypërtëditurseku ishtevëllaiitijdheBeniaminiendautërëvendineEgjiptit nëkatërdivizionedhezbuloiseaiqëishteulurmbifroni përparatijishtevëllaiitijJozefi,dheBeniaminiuçudit shumë,dhekurJozefipaqëvëllaiitijBeniaminiuhabitaq shumë,ithaBeniaminit:"Çfarëkandodhurkeparëdhe psejeihabitur?

21DheBeniaminiithaJozefit,Unëmundtëshohngakjo qëvëllaiimJozefiuletkëtumemuanëfrondheJozefii tha:UnëjamJozefivëllaiyt,mosuatregokëtëgjë

vëllezërvetëtu;ja,unëdotëtëdërgojmetakurtëikindhe dotëurdhërojqëtëkthehennëqytetdhedotëtëlargoj prejtyre

22Dhenëseataguxojnëjetënetyredheluftojnëpërty, atëherëdotadiseatajanëpenduarpëratëqëmëbënëmua dheunëdot'ubëjtënjohuratyredhenëseatatëbraktisin tykurtëtëmarrty,atëherëtidotëqëndroshmemuadhe dotëgrindemmeta,dheatadotëikindhenukdotë bëheminjohurpërta

23NëatëkohëJozefiurdhëroioficerinetijtëmbushte thasëtetyremeushqimdhetëfusteparatëesecilitnë thesinetijdhetafustekupënnëthesineBeniaminitdhet'u jepteushqimpërrrugën,dheatavepruankështuato.

24Tënesërmennjerëzitungritënherëtnëmëngjes, ngarkuangomarëtetyremegrurin,dolënmeBeniaminin dheshkuannëvendineKanaanitbashkëmevëllainetyre Beniaminin

25AtanukishinlarguarngaEgjiptikurJozefiurdhëroitë ngarkuarinmeshtëpinëetij,dukeithënë:"Çohu,ndiqi këtanjerëzparasetëlargohenshumëngaEgjiptidhe thuaju:"Psevodhëtkupënezotërisëtim?"

26PastajoficeriiJozefitungrit,aiiarritidheuthaatyre tëgjithafjalëteJozefit;dhekuredëgjuankëtë,uzemëruan shumëdhethanë:"Aitekicilidotëgjendetkupaezotërisë satedotëvdesëdhenedotëbëhemiskllevër".

27Dheatanxituandhesecilizbritithesinetijngagomari, dheshikuannëçantatetyredhekupaugjetnëçantëne Beniaminit,dhetëgjithëgrisënrrobatetyredheukthyen nëqytetdhegoditënBeniamininnërrugë,dukeegoditur vazhdimishtderisaaihyrinëqytet,dheataqëndruan përparaJozefit.

28DhezemërimiiJudësundezdhetha:"Kynjerimëka kthyervetëmpërtëshkatërruarEgjiptinsot"

29AtëherëatanjerëzerdhënnështëpinëeJozefitdhee gjetënJozefintëulurnëfroninetijdhegjithëtrimatqë qëndroninnëtëdjathtëdhenëtëmajtëtëtij

30DheJozefiuthaatyre:"Ç'ështëkjovepërqëkenibërë qëmëhoqëtkupëneargjendtëdheularguat?"porediqë mëmorekupënpërtëditursenëcilënpjesëtëvendit ndodhejvëllaiyt.

31AtëherëJudatha:"Çfarët'ithemizotërisëtonë,çfarëtë themidhesitëjustifikohemi;Perëndiakagjetursot paudhësinëetëgjithëshërbëtorëvetëtu;prandajnaka bërëkëtëgjësot"

32DheJozefiungrit,ekapiBeniaminindheemoringa vëllezëritetijmedhunë,dheaishkoinështëpidhembylli derënparatyre,dheJozefiurdhëroiatëqëishtecaktuarpër shtëpinëetijqët'uthoshteatyre:Kështuthambreti:"Shko nëpaqeteatiyt;ja,unëkammarrënjeriunnëdorënetë cilitugjetkupaime"

KAPITULLI54

1KurJudapasesiJozefisillejmeta,Judaiuafrua,theu derëndheshkoimevëllezëritetijpërparaJozefit

2AtëherëJudaithaJozefit:"Mosubëftëetrishtuarnë sytëezotërisëtim.Tëlutem,shërbëtoriyttëthotënjëfjalë parateje?"dheJozefiitha:"Fol"

3PastajJudafolipërparaJozefit,dhevëllezëritetijishin atypërparatyre;dheJudaithaJozefit:"Mesigurikur erdhëmpërherëtëparëtezotëriaynëpërtëblerëushqime, tinakonsiderovesispiunëtëvenditdhenetësollëm

Beniamininparateje,dhetivazhdontëtalleshmeneedhe sot".

4Taniletëdëgjojëmbretifjalëtemiadhetëlutemdërgo vëllanëtonëqëtëshkojëmeneteatiynë,qëtëmos humbasëshpirtiytsotbashkëmegjithëshpirtrate banorëvetëEgjiptit

5Anukediniseçfarëibënëdyngavëllezëritemi, SimeonidheLevi,qytetittëSikemitdheshtatëqytetevetë Amorejve,përshkaktëmotrëssonëDina,dhegjithashtu çfarëdotëbëninpërhirtëvëllaittëtyreBeniaminit?

6Dheunëmeforcëntime,qëjammëimadhdhemëi fuqishëmsetëdy,vijsotkundërtejedhetokëssatenëse nukdëshirontëdërgoshvëllanëtonë.

7AnukkedëgjuarseçfarëibëriFaraonitPerëndiaynëqë nazgjodhipërshkaktëSarës,nënëssonë,tëcilënaiehoqi ngababaiynë,qëegoditiatëdhefamiljenetijmeplagëtë rënda,tëcilategjiptianëttregojnëderimësotkjoçudipër njëri-tjetrin?KështudotëbëjëmetyPerëndiaynëpër shkaktëBeniaminit,tëcilitihoqesotatittëtijdhepërtë këqijatqësotgrumbullonmbinenëvendintënd;sepse Perëndiaynëdotëkujtojëbesëlidhjenetijmeatintonë Abrahamindhedotësjellëtëkeqenmbity,sepsesottike pikëlluarshpirtineatittonë

8Prandajtanidëgjofjalëtemiaqëtëkamthënësotdhe dërgovëllanëtonëqëtëshkojëqëtidhepopulliivendit tëndtëmosvdisningashpata,sepsetëgjithënukmundtë mëmposhtni

9JozefiiupërgjigjJudës,dukeithënë:"Pseehapegojën dhemburreshmene,dukethënë:"Forcaështëmety?" ashtusiçjetonFaraoni,nëseunëurdhërojtëgjithënjerëzit emitrimatëluftojnëmety,mesiguritidhekëtavëllezërit etudotëfundoseshnëbaltë

10AtëherëJudaithaJozefit:"Mesiguri,tydhepopullit tëndduhettëkeshfrikëngaunë;Ashtusiçështëevërtetë qëZotirron,potëzhveshnjëherëshpatëntime,nukdota mbështjellmëatëderisatëkemvrarësottërëEgjiptin,dhe dotëfillojmetydhedotëmbarojmeFaraonin,zotërinë tënd

11Jozefiupërgjigjdheitha:"Mesiguriforcanuktë përketvetëmty;Unëjammëifortëdhemëifuqishëmseti, mesigurinësedotëtërheqëshshpatëntënde,dotavënë qafëdhenëqafënetëgjithëvëllezërvetëtu

12DheJudaitha:"Mesiguri,potëhapjagojënkundërteje sot,dotëtëgëlltisjadhedotëshkatërroheshengatokadhe dotëvdisjesotngambretëriajote"DheJozefitha:"Nëse hapgojën,unëkamfuqidhefuqitambyllgojënmenjëgur derisatëmosjeshnëgjendjetëthuashasnjëfjalë"shihsa gurëjanëparanesh,metëvërtetëunëmundtëmarrnjëgur dhetafutnëgojëntëndedhetëtëthyejnofullat

13DheJudatha:"Perëndiaështëdëshmitarmidisnesh,se derimëtaninukkemidashurtëluftojmëmety;najep vetëmvëllanëtonëdhenedotëlargohemiprejteje".Jozefi upërgjigjdhetha:"AshtusiçështëevërtetëqëFaraoni rron,nëqoftësetëgjithëmbretëriteKanaanitmblidhen mety,mosehiqngadoraime" 14Tani,pra,shkoteatiytdhevëllaiytdotëjetëpërmua siskllav,sepsekagrabiturshtëpinëembretit.DheJudatha: "Ç'ështëpërtyapopërkarakterinembretit?mesiguri mbretidërgonngashtëpiaetijargjenddhearnëtëgjithë vendin,sidhurata,asshpenzime,dhetiendefletpërkupën tëndeqëkevendosur"nëçantënevëllaittonëdhethuase tëkavjedhur?

15MosdhëntëZotiqëvëllaiynëBeniaminiosendonjënga pasardhësiteAbrahamittëbëjëkëtëgjëpërtëvjedhurnga tyosengadikushtjetër,qoftëmbreti,princiapodikush tjetër.

16Tani,pra,lërekëtëakuzë,qëtëmosdëgjojëfjalëtetua gjithëtoka,dukethënë:"Përpakargjend,mbretiiEgjiptit ugrindmekëtanjerëz,iakuzoidhemorivëllanëetyrepër skllav".

17Jozefiupërgjigjdhetha:"Merrekëtëkupë,largohuprej mejedhelërevëllanëtëndsiskllav,sepseështëgjykimii njëvjedhësitëjeshskllav"

18AtëherëJudatha:"Psenuktëvjenturppërfjalëtetua, tëbraktisëshvëllanëtonëdhetëmarrëshkupëntënde?".

Sigurisht,nësenajepkupëntëndeosenjëmijëherëmë shumë,nenukdotalëmëvëllanëtonëpërargjendinqë gjendetnëdorëneasnjënjeriu,qëtëmosvdesimpërtë.

19Jozefiupërgjigj:"Pseebraktisevëllanëtënddheeshitë përnjëzetmonedhaargjendiderimësot,dhepsenukdotë bështënjëjtëngjëmekëtëvëlla?

20DheJudatha:"Zotiështëdëshmitarmidismejedheteje qënenukdëshirojmëbetejattuaja;tani,pra,najepvëllanë tonëdhenedotëlargohemiprejtejepaugrindur.

21Jozefiupërgjigjdhetha:"Nërastsetëgjithëmbretërite venditmblidhen,nukdotëmundtamarrinvëllanëtuajnga dora;dheJudatha:"Çfarëduhett'ithemiatittonë,kurtë shohëqëvëllaiynënukvjenmenedhedotëhidhërohet përtë?"

22Jozefiupërgjigjdhetha:"Kjoështëajoqëdot'ithuash atittënd,dukeithënë:"Litarikashkuarpaskovës"

23DheJudatha:"Mesiguritijembretdhepseithuakëto gjëradukedhënënjëgjykimtërremë?".mjerëmbretiqë ështësity!

24Jozefiupërgjigjdhetha:"Nukkaasnjëgjykimtërremë nëfjalënqëkamthënëpërvëllaintuajJozefin,sepsetë gjithëjueshitëtteMadianitpërnjëzetmonedhaargjendi dhetëgjithëiamohuatatittuajdheithatëatij:Epërpiunjë bishëekeqe,Jozefiubëcopë-copë.

25DheJudatha:"Ja,zjarriiSemitdigjetnëzemrëntime; taniunëdotëdjegtërëvendintuajmezjarr;Jozefiu përgjigjdhetha:"MesigurikunatajoteTamara,qëvrau bijtëetu,eshuajtizjarrineSikemit"

26DheJudatha:"Nëseunëshkulnjëfijeflokungamishi im,dotambushtërëEgjiptinmegjakunetij".

27Jozefiupërgjigjdhetha:"Kështuekezakontëveprosh mevëllaintënd,tëcilineshite;iangjyeverrobënnëgjak dheiasollababaittënd,qëtëthotëseekagllabëruarnjë bishëekeqedhejagjakunetij

28DheJuda,kuredëgjoikëtë,uzemëruashumëdhe zemërimiitijundezbrendatij;dhenëatëvendishtepara tijnjëgurmepeshërrethkatërqindsikla;dhezemërimii Judësundezdheaiemorigurinnënjërëndorëdheehodhi nëqielldheekapimedorënemajtë.

29Pastajevurinënkëmbëtetijdheuulmbitëmegjithë forcënetijdheguriushndërruanëpluhurngaforcae Judës

30JozefipaveprimineJudësdhepatinjëfrikëtëmadhe, porurdhëroiManasahun,birinetij,dheaiveproimenjë gurtjetërtëngjashëmmeatëtëJudës,dheJudautha vëllezërvetëtij:"Askushngajutëmosethotëkëtënjeriu ështëegjiptian,pordukebërëkëtëgjëështëngafamiljae babaittonë

31Jozefitha:"Jovetëmtytëjepetfuqi,sepseedhenejemi njerëztëfuqishëmdhepsemburreshmenetëgjithë?".dhe JudaithaJozefit:"Tëlutem,dërgovëllanëtonëdhemose shkatërrovendintëndsot".

32DheJozefiupërgjigjdheuthaatyre:"Shkonit'ithoni atittuajseekagllabëruarnjëkafshëekeqe,siçthatëpër vëllaintuajJozefin"

33AtëherëJudaifolivëllaittëtijNeftalit,dheaiitha: "Nxito,shkodhenumërotëgjitharrugëteEgjiptitdheeja dhemëtrego;DheSimeoniitha:"Kjogjëmostëtë shqetësojë;Tanidotëshkojnëmal,dotëmarrnjëgurtë madhngamali,dotarrafshojmetëgjithënëEgjiptdhedo tëvrastëgjithëataqëjanënëtë.

34DheJozefidëgjoitëgjithakëtofjalëqëvëllezëritetij folënpërparatij,dheatanukedininqëJozefiikuptonte, sepsemendoninseainukdintetëflistehebraisht.

35DheJozefipatinjëfrikëtëmadhengafjalëtevëllezërve tëtijqëatatëmosshkatërroninEgjiptin,dheidhakëtë urdhërtëbirinManasit,dukeithënë:"Shkotanishpejtdhe mblidhpranëmejetëgjithëbanorëteEgjiptitdhetëgjithë njerëzittrimabashkëdheletëTaniatavijnëtekunëme kalë,nëkëmbëdhemelloj-llojveglashmuzikore,dhe Manasishkoidheebërikëtë

36DheNeftalishkoiashtusiçekishteurdhëruarJuda, sepseNeftaliishtemekëmbëtëlehtasinjëngadrerëte shpejtëdheshkontembikallinjtëdheatanukithyenin

37Dheaishkoi,numëroitëgjitharrugëteEgjiptitdhei gjetitëdymbëdhjetë;erdhimenxitimdheiatregoiJudës. mbiEgjiptin,godititëgjithëdhetëmosmbetetasnjë mbetje

38Judatha:"Ja,unëdotëshkatërrojtrirrugëmeforcën timedheseciliprejjushdotëshkatërrojënjërrugë;dhekur Judapoflistekëtëgjë,ja,banorëteEgjiptitdhetërë njerëzitefuqishëmerdhëndrejttyremetëgjithallojete veglavemuzikoredhemebritmatëforta

39Dhenumriityreishtepesëqindkalorës,dhjetëmijë këmbësorëdhekatërqindnjerëzqëmundtëluftoninpa shpatëdhepashtizë,vetëmmeduartdhefuqinëetyre

40Dhetëgjithëtrimaterdhënmefurtunëtëmadhedheme britmatëmëdha;dhetëgjithëirrethuanbijtëeJakobitdhe itmerruan;dhetokaudrodhngazhurmaebritmavetëtyre

41DhekurbijtëeJakobitpanëkëtotrupa,atapatënshumë frikëngajetaetyredheJozefiebërikëtëmeqëllimqëtë trembtebijtëeJakobitqëtëqetësoheshin

42DheJuda,dukeparëdisangavëllezëritetijtëtmerruar, uthaatyre:"Psekenifrikë,ndërsahiriiPerëndisëështëme ne?"dhekurJudapatëgjithëpopullineEgjiptitqëi rrethontemeurdhërtëJozefitpërt'itrembur,vetëmJozefii urdhëroidukethënë:"Mosprekniasnjëprejtyre"

43AtëherëJudanxitoi,nxorishpatënetij,lëshoinjë britmëtëfortëdhetëhidhur,goditimeshpatënetij,uhodh përtokëdhevazhdoitëbërtasëkundërgjithëpopullit.

44Kurbërikëtëgjë,ZotibëriqëtmerriiJudësdhei vëllezërvetëtijtëbjerëmbitrimatdhetërëpopullinqëi rrethonte

45Dhetëgjithëiambathënngazhurmaebritmave,u tmerruandheranënjërimbitjetrin;dheshumëprejtyre vdiqënndërsaranë;dhetëgjithëikënpërparaJudësdhe vëllezërvetëtijdhepërparaJozefit

46Dhendërsaatapoiknin,Judadhevëllezëritetiji ndoqënderinështëpinëeFaraonitdhetëgjithëshpëtuan;

dheJudauulpërsëriparaJozefitdhevrumbulloimbitësi njëluandheibërinjëbritmëtëmadhedhetëtmerrshme.

47Dhebritmaudëgjuangalargdhetëgjithëbanorëte Sukothitedëgjuan;dheigjithëEgjiptiudrodhngazhurma ebritmës,dhegjithashtumureteEgjiptitdhetëvendittë Goshenitranëngalëkundjetetokës,dheFaraonira gjithashtungafroniitijpërtokë,dhegjithashtutëgjitha gratështatzënatëEgjiptitdhetëGoshenitdështuankur dëgjuanzhurmënedridhjeve,sepseishintëtmerrshme frikësuar

48AtëherëFaraonidërgoifjalëdukethënë:"Ç'ështëkjoqë kandodhursotnëvendineEgjiptit?"dheataerdhëndhei treguantëgjithagjëratngafillimiderinëfund;dheFaraoni utrembdheumrekulluadhepatinjëfrikëtëmadhe

49Dhefrikaetijushtuakurdëgjoitëgjithakëtogjëra, dhedërgoiteJozefipërt'ithënë:"TimëkesjellëHebrenjtë përtëshkatërruartërëEgjiptin;cfaredotebeshmeate robinhajdut?Largojenidhelërenitëshkojëmevëllezërite tijdhetëmoshumbasimngaekeqjaetyre,madjene,ju dhegjithëEgjipti

50Dhenësenukdëshirontabëshkëtëgjë,hidhingavetja tëgjithagjëratemiamevlerëdheshkometanëtokëne tyre,nësetëpëlqejnë,sepseatasotdotëshkatërrojnëgjithë vendintimdhedotëvrasingjithëpopullintim;madjetë gjithagratëeEgjiptitkanëdështuarmebritmatetyre;shih seçfarëkanëbërëvetëmmebërtitjetdhefjalëtetyre,për mëtepër,nëseluftojnëmeshpatë,dotashkatërrojnë vendin;tani,pra,zgjidhatëqëdëshiron,qoftëunëapo Hebrenjtë,qoftëEgjiptiapotokaeHebrenjve

51DheataerdhëndheitreguanJozefittëgjithafjalëte Faraonitqëkishtethënëpërtë;dheJozefipatinjëfrikëtë madhengafjalëteFaraonit,dheJudadhevëllezëritetij ishinendepërparaJozefittëindinjuardhetëzemëruar,dhe tëgjithëbijtëeJakobitvrumbulluanteJozefi,sigjëmimii detitdheivalëvetëtij

52DheJozefipatinjëfrikëtëmadhengavëllezëritetij dhepërshkaktëFaraonit,dheJozefikërkoinjëpretekst përt'ubërëtënjohurvëllezërvetëtij,qëtëmos shkatërronintërëEgjiptin

53PastajJozefieurdhëroiManasin,birinetij,dheManasi shkoi,iuafruaJudësdheivuridorënmbisupe,dhe zemërimiiJudësushua

54AtëherëJudauthavëllezërvetëtij:"Askushngajutë mosthotësekjoështëvepërenjëtëriuegjiptas,sepsekjo ështëpunaeshtëpisësëatittim"

55DheJozefi,dukeparëdhedukediturqëzemërimii Judësishteqetësuar,uafruapërt'ifolurJudësmegjuhëne butësisë.

56DheJozefiithaJudës:"Mesiguritithuatëvërtetëndhe sotikevërtetuarpohimetetuanëlidhjemeforcëntënde, dhePerëndiaytqëkënaqetmety,mundtarrisëmirëqenien tënde;pormëtregometëvërtetëpsengatëgjithë vëllezëritetugrindeshmemuapërshkaktëdjalit,pasi asnjëriprejtyrenukmëkafolurasnjëfjalëpërtë

57PorJudaiupërgjigjJozefit,dukeithënë:"Mesiguri duhettadishqëunëishasiguriapërdjaloshinpërtëatin, dukeithënë:"Nësenukeçojatekai,dotafajësojapërjetë".

58Prandajtëjamafruarngatëgjithëvëllezëritemi,pasi pashëqëtinukdojetalejojetëlargohejprejteje;tani prandajmundtëgjejhirnësytëetuqëtitadërgoshtë shkojëmenedheja,unëdotëmbetemsizëvendësuesitij,

përtëtëshërbyernëçdogjëqëtëduash,sepsekudoqëtë mëdërgoshdotëshkojtëtëshërbejmeenergjitëmadhe.

59Mëdërgotanitenjëmbretifuqishëmqëështërebeluar kundërteje,dhetidotëdishseçfarëdot'ibëjatijdhe vendittëtij;edhepseaimundtëketëkalorësdhe këmbësorëosenjëpopulljashtëzakonishttëfuqishëm,unë dot'ivrastëgjithëdhedotësjellkokënembretitparateje

60AnukediaponukkedëgjuarqëatiynëAbrahamidhe shërbëtoriitijEliezerigoditënbrendanjënatetërë mbretëriteElamitmeushtritëetyredhenuklanëasnjë? dheqëngaajoditëforcaeatittonënaudhasitrashëgimi, përnedhepasardhësittanëpërgjithmonë

61DheJozefiupërgjigjdhetha:"Tithuatëvërtetëndhe gënjeshtranukështënëgojëntënde,sepsenautha gjithashtuseHebrenjtëkanëfuqidheseZoti,Perëndiai tyre,kënaqetshumëmeta,dhekushmundtëqëndrojë atëherëparatyre?

62Megjithatë,mekëtëkushtdotëdërgojvëllanëtënd,në rastsemësjellvëllanëetij,birinenënëssëtij,përtëcilin thuasekishtezbriturprejtejenëEgjipt;dhedotëndodhë qëkurtëmësillnivëllanëetij,unëdotamarratënëvend tëtij,sepseasnjëriprejjushnukishtesiguriapërtëtek babaijuaj,dhekurtëvijëtekunë,unëdotëdërgojmeju vëllanëetijpërtëcilëtkeniqenësiguri

63DhezemërimiiJudësundezkundërJozefitkuraitha këtë,dhesytëetijdolëngjakngazemërimi,dheaiutha vëllezërvetëtij:"Sikërkonkysotshkatërriminetijdhetë gjithëEgjiptit?".

64DheSimeoniiupërgjigjJozefit,dukeithënë:"Anuktë thamënëfillimsenukedinimvendinecaktuarkushkoi, nëseishteivdekurapoigjallë,dhepërsezotëriaimfletpër këtogjëra?"

65DheJozefi,dukevëzhguarfytyrëneJudës,dalloiqë zemërimiitijfilloitëndizetkurifolidukeithënë:"Mësill vëllanëtëndtjetërnëvendtëkëtijvëllai"

66DheJozefiuthavëllezërvetëtij:Mesigurijuthatëqë vëllaijuajoseishteivdekuroseihumbur,taninësedota telefonojasotdheaidotëvinteparajush,adotajepnit muanëvendtëvëllaittëtij?

67DheJozefifilloitëflasëdhetëthërrasë:"Jozef,Jozef, ejasotparameje,paraqituparavëllezërvetëtudheulu paratyre"

68DhekurJozefiethakëtëgjëpërparatyre,atapanësecili nganjëanëtjetërpërtëparësengadotëvinteJozefipara tyre

69DheJozefivëzhgoitëgjithaveprimetetyredheutha atyre:"Pseshikonikëtudheatje?"UnëjamJozefiqëju shitëtnëEgjipt,prandajmosupikëlloniqëmëshitët,sepse Perëndiamëdërgoiparajushsimbështetjegjatëzisësë bukës

70Vëllezëritetijutmerruanngaaikurdëgjuanfjalëte Jozefit,dheJudautmerruashumëngaai.

71DhekurBeniaminidëgjoifjalëteJozefit,aiishtepara tyrenëpjesënebrendshmetështëpisëdheBeniamini vrapoitevëllaiitijJozefi,epërqafoidheiranëqafëdhe ataqanë

72DhekurvëllezëriteJozefitpanëqëBeniaminiikishte rënënëqafëvëllaittëtijdhekishteqarëmetë,edheata ranëmbiJozefindheepërqafuandheqanëmeJozefin shumë.

73DhenështëpinëeJozefitudëgjuazëriqëataishin vëllezërtëJozefitdhekjoipëlqeushumëFaraonit,sepseai kishtefrikëprejtyreqëtëmosshkatërroninEgjiptin

74DheFaraonidërgoishërbëtorëtetijteJozefipërta përgëzuarpërvëllezëritetijqëkishinardhurtekai;dhetë gjithëkrerëteushtrivedhetrupaveqëishinnëEgjipt erdhënpërt'ugëzuarmeJozefin,dhegjithëEgjiptiugëzua shumëpërvëllezëriteJozefit.

75AtëherëFaraonidërgoishërbëtorëtetijteJozefipërt'i thënë:"Thuajuvëllezërvetëtuqëtëmarrintëgjithagjërat etyredheletëvijnëtekunë,dheunëdot'ivendosnë pjesënmëtëmirëtëvendittëEgjiptit,dheatavepruan ashtu".

76DheJozefieurdhëroiatëqëishtevendosurmbi shtëpinëetijt'uçontevëllezërvetëtijdhuratadherroba, dheaiusolliatyreshumërrobaqëishinrrobambretërore dheshumëdhurata,dheJozefiindaumidisvëllezërvetëtij

77Dheaiidhasecilitprejvëllezërvetëtijnjëndërrim rrobaaridheargjendidhetreqindcopaargjendi,dheJozefi urdhëroiqëtëvishentëgjithëmekëtorrobadhet'isillnin paraFaraonit

78DheFaraoni,dukeparëqëtëgjithëvëllezëriteJozefit ishinnjerëztrimadhemepamjetëbukur,ugëzuashumë 79PastajatadolënngapraniaeFaraonitpërtëshkuarnë vendineKanaanit,tekiati,dhevëllaiityreBeniamini ishtemeta

80DheJozefiungritdheudhaatyrenjëmbëdhjetëqerre ngaFaraoni,dheJozefiudhaatyreqerrenetij,mbitëcilën hipiditënekurorëzimittëtijnëEgjipt,përtëmarrëtëatin nëEgjipt;dheJozefiudërgoitëgjithëbijvetëvëllezërvetë tijrrobasipasnumrittëtyredhesecilitprejtyrenga njëqindmonedhaargjendi,dheudërgoigjithashturroba gravetëvëllezërvetëtijngarrobategravetëmbretitdhei dërgoi.

81Dheaiudhasecilitprejvëllezërvetëtijdhjetëburraqë tëshkoninmetanëtokëneKanaanitpërt'ushërbyeratyre, përt'ushërbyerfëmijëvetëtyredhetëgjithëatyreqëu përkisninpërtëardhurnëEgjipt

82PastajJozefidërgoimeanëtëvëllaittëtijBeniaminit dhjetërrobapërdhjetëbijtëetij,njëpjesëmëemadhese pjesatjetërebijvetëbijvetëJakobit

83Dheaiidërgoisecilitpesëdhjetëmonedhaargjendidhe dhjetëkarrocapërllogaritëFaraonit,dheaiidërgoibabait tëtijdhjetëgomarëtëngarkuarmetëgjithapasuritëe Egjiptit,dhedhjetëgomarëtëngarkuarmegrurë,bukëdhe ushqimpërtëatin.,dhetëgjithëatyreqëishinmetësi ushqimpërrrugën

84Pastajidërgoimotrëssëtij,Dinës,rrobaargjendidhe ari,temjandhemirrë,aloedhestolitëshumtagrash,dhetë njëjtatuadërgoingagratëeFaraonitgravetëBeniaminit

85Dheaiudhatëgjithëvëllezërvetëtij,gjithashtugrave tëtyre,lloj-llojgurëshoniksidhebdelium,dhengatë gjithagjëratmevlerëmidispopullittëmadhtëEgjiptit, nukmbetiasgjëngatëgjithagjëratekushtueshmepërveç asajqëJozefiidërgoifamiljaebabait

86Aiinisivëllezëritetijdheatashkuandhedërgoimeta vëllanëetijBeniaminin.

87DheJozefidolimetapërt'ishoqëruarnërrugënpërnë kufijtëeEgjiptit,dheiurdhëroinëlidhjemeatindhe shtëpinëetijqëtëvininnëEgjipt.

88Dheaiuthaatyre:"Mosugrindnirrugës,sepsekjo ishtengaZotipërtëmbajturnjëpopulltëmadhngauria, sepsedotëketëedhepesëvjetzibukenëvend"

89Dheaiiurdhëroiata,dukethënë:"Kurtëvininëvendin eKanaanit,mosdilnipapritmasparaatittimpërkëtë çështje,porvepronimemençurinëtuaj"

90DheJozefipushoisëurdhëruariatadheukthyedheu kthyenëEgjipt;dhebijtëeJakobitshkuannëvendine KanaanitmegëzimdhegëzimtebabaiityreJakobi

91Dheataerdhënnëkufijtëevenditdheithanënjëritjetrit:"Çfarëtëbëjmënëkëtëçështjepërparaatittonë, sepsenëseshkojmëpapriturtekaidheitregojmëçështjen, aidotëshqetësohetshumëngafjalëttona.dhenukdotëna besojnë

92Dheatavazhduanderisaiuafruanshtëpivetëtyredhe gjetënSerakun,tëbijëneAsherit,qëpodiltepërt'itakuar, dhevajzaishteshumëemirëdheezgjuardhedintetë luantenëharpë

93Dheataethirrëndheajoerdhiparatyre,dheajoiputhi, dheataemorëndheidhanënjëharpë,dukeithënë:"Shko taniparaatittonë,uluparatij,goditiharpësdhethuajkëto fjalët.

94Dheeurdhëruantëshkontenështëpinëetyre;dheajo moriharpëndhenxitoiparatyre,dheajoerdhieuulpranë Jakobit.

95Dheajoluajtimirë,këndoidhethameëmbëlsinëe fjalëvetësaj:"Jozefixhaxhaiimjetondheaisundonnëtë gjithëvendineEgjiptitdhenukkavdekur".

96Dheajovazhdoitëpërsëristedhet'ithoshtekëtofjalë dheJakobiidëgjoifjalëtesajdheatoishintëpëlqyerame të.

97Aidëgjoindërsaajoipërsëristedyetriherëdhegëzimi hyrinëzemrëneJakobitngaëmbëlsiaefjalëvetësajdhe frymaePerëndisëishtembitëdheaiedintesetëgjitha fjalëtesajishintëvërteta

98DheJakobiebekoiSerakunkurajoithakëtofjalëpara tij,dheaiitha:"Bijaime,vdekjamostëmbizotëroftëkurrë, sepsetimëkeringjallurshpirtin;vetëmfolparamejeashtu siçkethënë,sepsemëkegëzuarmetëgjithafjalëtetua

99DheajovazhdoitëkëndojëkëtofjalëdheJakobie dëgjoidhekjoipëlqeu,dheaiugëzuadhefrymae Perëndisëishtembitë

100Ndërsaaiendepoflistemetë,ja,bijtëetijerdhëntek aimekuaj,meqerre,merrobambretëroredheme shërbëtorëqëvraponinparatyre

101DheJakobiungritpërt'itakuardhepabijtëetijtë veshurmerrobambretëroredhepatëgjithathesaretqë Jozefiukishtedërguaratyre.

102Dheataithanë:"TëdishsevëllaiynëJozefijetondhe ështëaiqësundonnëmbarëvendineEgjiptitdheështëai qënafolisiçtëthamë"

103DheJakobidëgjoitëgjithafjalëtebijvetëtijdhe zemraetijurrahngafjalëtetyre,pasiainukmundt'i besontederisapagjithçkaqëJozefiukishtedhënëdheatë qëikishtedërguardhetëgjithashenjatqëJozefiikishte thënëato

104Dheatauhapënparatijdheitreguantëgjithaatoqë Jozefikishtedërguar,ataidhanësecilitatëqëJozefii kishtedërguardheaiedinteseatakishinthënëtëvërtetën dheaiugëzuajashtëzakonishtpërrrëfiminetëbirit.

105DheJakobitha:"MëmjaftonqëdjaliimJozefiështë endegjallë,dotëshkojtashohparasetëvdes"

106Dhebijtëetijitreguantëgjithaatoqëukishin ndodhur,dheJakobitha:"UnëdotëzbresnëEgjiptpërtë parëdjalintimdhepasardhësitetij"

107AtëherëJakobiungritdheveshirrobatqëJozefii kishtedërguar;dhe,pasiuladherruaniflokët,vurimbi kokëçallmënqëJozefiikishtedërguar

108DhegjithënjerëziteshtëpisësëJakobitdhegratëe tyreveshënrrobatqëJozefiukishtedërguardheugëzuan shumëpërJozefinqëjetonteendedheqëmbretërontenë Egjipt,

109TërëbanorëteKanaanitedëgjuankëtëdheerdhëndhe ugëzuanshumëmeJakobinqëaijetonteende

110PastajJakobishtroipërtanjëbanketpërtriditë;dhe tërëmbretëriteKanaanitdhefisnikëtevendithëngrën, pinëdheugëzuannështëpinëeJakobit

KAPITULLI55

1DhendodhiqëpaskësajJakobitha:Unëdotëshkojtë shohdjalintimnëEgjiptdhemëpasdotëkthehemnë tokëneKanaanitpërtëcilënPerëndiaikishtefolur Abrahamit,sepsenukmundtëlargohemngavendii vendlindjessime

2Ja,fjalaeZotitiudrejtua,dukeithënë:"ZbritnëEgjipt megjithështëpinëtëndedheqëndroatje,moskifrikëtë zbresëshnëEgjipt,sepseatjedotëtëbëjnjëkombtë madh"

3DheJakobithamevete:"Unëdotëshkojtëshohbirin timnësefrikaePerëndisëtëtijështëendenëzemrënetij nëmestëgjithëbanorëvetëEgjiptit"

4DheZotiithaJakobit:"MoskifrikëngaJozefi,sepseai eruanendeintegritetinetijpërtëmëshërbyer,siçdotë duketmirënësytëetu,dheJakobiugëzuajashtëzakonisht përtëbirin.

5NëatëkohëJakobiurdhëroibijtëdhefamiljenetijtë shkoninnëEgjiptsipasfjalësqëZotiikishtethënë;dhe Jakobiungritmebijtëetijdhegjithështëpinëetijdhedoli ngavendiiKanaanitngaBeer-Shebamegëzimdhe gëzimiizemrës,dheshkuannëvendineEgjiptit

6DhendodhiqëkuriuafruanEgjiptit,JakobidërgoiJudën paratijteJozefiqët'itregontesituatënnëEgjipt;dheJuda veproisipasfjalëssëatittëtij;dheainxitoi,vrapoidhe shkoiteJozefi,dheucaktuanatyrenjëvendnëvendine Goshenitpërtëgjithështëpinëetij;dheJudaukthyedhe shkoipërgjatërrugësteiati

7DheJozefimblodhiqerrendhemblodhitëgjithënjerëzit etijtëfuqishëm,shërbëtorëtetijdhetëgjithëoficerëte Egjiptit,qëtëshkonintëtakoninJakobin,atinetij,dhe mandatiiJozefitushpallnëEgjipt,dukethënë:"Tëgjithë ataqënukshkojnëtëtakohen"Jakobidotëvdesë

8TënesërmenJozefidolimegjithëEgjiptin,njëushtrie madhedheefuqishme,tëgjithëtëveshurmerrobaliritë hollëdhetëpurpurt,meveglaargjendidhearidheme veglatetyretëluftës

9DhetëgjithëshkuantëtakojnëJakobinmelloj-lloj veglashmuzikore,medajredhemedajre,qëshpërndanin mirrëdhealoegjatëgjithërrugës;dhetëgjithëndoqënkëtë mënyrë,dhengabritmatetyreudrodhtoka

10DhetëgjithagratëeEgjiptitshkuanmbiçatitëeEgjiptit dhembimuretpërtëtakuarJakobin,dhembikokëne JozefitishtekurorambretëroreeFaraonit,sepseFaraoniia

kishtedërguarpërtaveshurnëkohënetijpërtëtakuar babaiitij.

11DhekurJozefiarritipesëdhjetëkubitëngaiati,aizbriti ngaqerrjadheshkoidrejtbabaittëtij;dhekurtëgjithë oficerëteEgjiptitdhefisnikëtetijpanëqëJozefikishte shkuarnëkëmbëdrejtbabaittëtij,edheatazbritëndhe ecënnëkëmbëdrejtJakobit

12DhekurJakobiiuafruakampittëJozefit,Jakobipa kampinqëpovintedrejttijmeJozefin,dhekjoekënaqi dheJakobimbetiihabiturngakjo

13DheJakobiithaJudës:"Kushështëainjeriqëunëshoh nëkampineEgjiptittëveshurmepetkambretëroremenjë rrobëshumëtëkuqembivetedhenjëkurorëmbretërore mbikokë,qëkazbriturngaqerrjaetijdhepovjendrejt nesh?"dheJudaiupërgjigjatittëtij,dukeithënë:"Ai ështëmbretiJozef,biriyt;dheJakobiugëzuadukeparë lavdinëetëbirit

14DheJozefiiuafruatëatitdheaiupërkulparatëatit, dhetëgjithënjerëzitekampitupërkulënmetëpërpara Jakobit

15Dheja,JakobivrapoidhenxitoitedjaliitijJozefi,ira nëqafëdheeputhi,dheataqanë,dheJozefigjithashtu përqafoitëatindheeputhi,dheataqanëdhegjithëpopulli iEgjiptitqaumeta

16DheJakobiithaJozefit:"Taniunëdotëvdesigëzuar pasitëkemparëfytyrëntënde,sepsetijeendeigjallëdhe melavdi"

17DhebijtëeJakobit,gratëetyre,fëmijëtetyredhe shërbëtorëtetyre,dhegjithështëpiaeJakobitqanëshumë meJozefin,eputhnindheqanëshumëbashkëmetë

18PastajJozefidhegjithëpopulliitijukthyennështëpinë etijnëEgjipt;dheJakobi,bijtëetijdhegjithëbijtëe shtëpisësëtijerdhënmeJozefinnëEgjiptdheJozefii vendosinëpjesënmëtëmirëtëEgjiptit,nëvendine Goshenit

19PastajJozefiithaatittëtijdhevëllezërvetëtij:"Unëdo tëngjitemdhedot'itregojFaraonit,dukethënë:"Vëllezërit emi,familjaeatittimdhetëgjithëataqëishintëtyre erdhëntekunëdhejaqëjanënëvendineGoshenit"

20Jozefiveproikështudhemoringavëllezëritetij Rubenin,IsakarZabulonindhevëllanëetijBeniaminin dheiparaqitiparaFaraonit

21PastajJozefiifoliFaraonit,dukeithënë:"Vëllezërite midhefamiljaeatittimdhetëgjithëataqëipërkisnin,me kopetëdhebagëtinëetyrekanëardhurtekunëngavendii KanaanitpërtëbanuarnëEgjipt;sepseziaebukësishtee madhembita

22AtëherëFaraoniithaJozefit:"Vendosatindhe vëllezërittëndnëpjesënmëtëmirëtëvendit,mosurefuzo tëgjithatëmiratdhebëjitëhanëngadhjamiivendit"

23Jozefiupërgjigjdukethënë:"Ja,unëikamvendosurnë vendineGoshenit,sepsejanëbarinj,prandajletë qëndrojnënëGoshenpërtëkulloturkopetëetyreveç egjiptasve"

24AtëherëFaraoniithaJozefit:"Bëjmevëllezëritetu gjithçkaqëdotëtëthonë;dhebijtëeJakobitranëpërmbys paraFaraonitdheularguanprejtijnëpaqe;dheJozefie çoitëatinparaFaraonit

25PastajJakobierdhidheupërkulparaFaraonit;dhe JakobiebekoiFaraonin,dheaidoli;Jakobimegjithëbijtë etijdhetërështëpinëetijbanuannëvendineGoshenit

26Nëvitinedytë,domethënënëvitinenjëqindetridhjetë tëjetëssëJakobit,Jozefimbajtitëatin,vëllezëritetijdhe tërështëpinëeatittëtijmebukësipastëvegjëlvetëtyre, gjatëgjithëditëvetëzisësëbukës;nukumungonteasgje.

27DheJozefiudhaatyrepjesënmëtëmirëtëgjithëtokës; mëtëmirëteEgjiptitkishingjatëgjithëditëvetëJozefit; dheJozefigjithashtuujepteatyredhegjithëfamiljessëatit tëtijrrobadherrobaçdovit;dhebijtëeJakobitqëndruan tësigurtnëEgjiptgjatëgjithëjetëssëvëllaittëtyre

28DheJakobihantegjithnjënëtryezëneJozefit;Jakobi dhebijtëetijnukelanëtryezëneJozefitasditëasnatë, përveçasajqëhanëbijtëeJakobitnështëpitëetyre

29IgjithëEgjiptihëngribukëgjatëditëvetëzisësëbukës ngashtëpiaeJozefit,sepsetëgjithëEgjiptasitshitëntë gjithagjëratetyrepërshkaktëzisësëbukës

30DheJozefibleupërbukëgjithëtokatdhearateEgjiptit përllogaritëFaraonit,dheJozefiefurnizoimebukëgjithë Egjiptingjatëgjithëditëvetëzisësëbukës,dheJozefi mblodhigjithëargjendindhearinqëierdhënpërgrurinqë kishinbleunëtëgjithëvendindhegrumbulloishumëar dheargjend,përveçnjësasietëmadhegurëshoniksi, bdeliumdherrobatëçmuaraqëisollënJozefitngaçdonjë pjesëtëtokëskurushpenzuanparatëetyre

31DheJozefimorigjithëargjendindhearinqëierdhënnë dorë,rrethshtatëdhjetëedytalentaaridheargjendi,sidhe gurëoniksidhebdeliumnënjësasitëmadhe,dheJozefi shkoidheifshehunëkatërpjesë,dhenjëpjesëefshehunë shkretëtirënpranëDetittëKuqdhenjëpjesëpranëlumit Perathdhepjesënetretëdhetëkatërtefshehunë shkretëtirënpërballëshkretëtirëstëPersisëdhetëMedias

32Pastajmorinjëpjesëtëaritdheargjenditqëkishte mbeturdheuadhatëgjithëvëllezërvetëtij,gjithështëpisë sëatittëtijdhetëgjithagravetështëpisësëatittëtij,dhe pjesëntjetëreçoinështëpinëeFaraonit,rrethnjëzet talentaaridheargjendi

33DheJozefiidhaFaraonitgjithëarindheargjendinqëi kishtembeturdheFaraonievendosinëthesar,dheditëte zisëpushuanpaskësajnëvend,dheatambollëndhekorrën nëtëgjithëvendindhemorënsasiaezakonshmengaviti nëvit;nukumungonteasgje.

34JozefibanoiisigurtnëEgjiptdhetërëvendiishtenën këshillënetij;iatidhetëgjithëvëllezëritetijbanuannë vendineGoshenitdheepushtuan.

35DheJozefiishteshumëimoshuar,irriturnëditë,dhe dydjemtëetij,EfraimidheManasi,mbetënvazhdimisht nështëpinëeJakobit,bashkëmebijtëebijvetëJakobit, vëllezëritetyre,përtëmësuarrrugëteZotitdheligjine tij..

36JakobidhebijtëetijbanuannëvendineEgjiptit,në vendineGoshenit,dheepushtuanatë;ataubënë frytdhënësdheushumuannëtë

KAPITULLI56

1JakobijetoinëvendineEgjiptitshtatëmbëdhjetëvjet, dheditëteJakobitdhejetoinjëqindedyzeteshtatëvjet 2NëatëkohëJakobiugoditngaajosëmundjengaecila vdiqdhedërgoitëthërrasinbirinetijJozefinngaEgjipti, dheJozefi,ibiri,erdhingaEgjiptidheJozefierdhiteiati 3DheJakobiithaJozefitdhebijvetëtij:Ja,unëpovdes dhePerëndiaietërvetuajdot'juvizitojëdhedot'jukthejë nëvendinqëZotiubetuat'uajeptejuvedhefëmijëvetuaj

pasjush,prandajtanikurtëkemvdekur,mëvarrosninë shpellënqëështënëMakpelahtëHebronit,nëvendine Kanaanit,pranëetërvetëmi

4PastajJakobiibëribijtëetijtëbetohensedotavarrosnin nëMakpelahtëHebronit,dhebijtëetijiubetuanpërkëtë.

5Dheaiiurdhëroidukethënë:"ShërbejiniZotit,Perëndisë tuaj,sepseaiqëshpëtoietërittuajdot'juçlirojëedheju ngaçdofatkeqësi".

6DheJakobitha:"Thirrnitëgjithëfëmijëttuajtekunëdhe tëgjithëbijtëebijvetëJakobiterdhëndheuulënparatij; dheJakobiibekoidheuthaatyre:Zoti,Perëndiaietërve tuaj,dot'jujapënjëmijëherëmëshumëdhetëbekojëdhe aitëtëjapëbekimineatittëndAbraham;dhetëgjithëbijtë ebijvetëJakobitdolënatëditë,pasiaiibekoi

7DhetënesërmenJakobithirripërsëribijtëetijdhetë gjithëumblodhën,erdhëntekaidheuulënparatij,dheatë ditëJakobibekoibijtëetijparavdekjessëtij,secilibekoi sipasbekimittëtij;vinire,ështëshkruarnëlibrineligjittë ZotitqëipërketIzraelit.

8DheJakobiithaJudës:"Unëedi,biriim,qëtijenjë njeriifuqishëmpërvëllezëritetu;mbretërombitadhe bijtëetudotëmbretërojnëmbibijtëetyrepërjetë.

9Bijvetëtumësojivetëmharkundhetëgjithaarmëte luftës,meqëllimqëatatëluftojnënëbetejatevëllaittë tyreqëdotësundojëmbiarmiqtëetij.

10DheJakobiiurdhëroipërsëribijtëetijatëditë,duke thënë:"Ja,unëdotëjemsotimbledhurmepopullintim; mëçoningaEgjiptidhemëvarrosninëshpellëne Makpelahut,siçjukamurdhëruar

11Porkinikujdes,julutemqëasnjëngabijtëtuajtëmos mëbartëmua,vetëmju,dhekjoështëmënyrasesidotë mëbënikurtëmbanitrupintimpërtëshkuarmetënë tokëneKanaanitpërtëmëvarrosur,

12Juda,IsakaridheZabulonidotëmbajnëarkëntimenga analindore;Rubeni,SimeonidheGadinëjug,Efraimi, ManasidheBeniamininëperëndim,Dani,Asheridhe Neftalinëveri.

13Levitëmosebartëmeju,sepseaidhebijtëetijdotë mbajnëarkënebesëlidhjestëZotitmebijtëeIzraelitnë kamp,asbiriimJozefi,sepselavdiaetijqoftësimbret; porEfraimidheManasidotëjenënëvendtëtyre 14Kështudotëmëbënikurtëmëlargoni;moslinipas doreasnjëngatëgjithaatoqëjuurdhëroj;dhedotë ndodhëqëkurtabënikëtëpërmua,qëZotidot'jukujtojë tydhefëmijëtetupastejepërgjithmonë

15Dhejubijtëemi,nderonisecilivëllanëetijdhetë afërminetijdheurdhëronibijtëtuajdhebijtëebijvetuaj pasjushqët'ishërbejnëZotit,Perëndisëtëetërvetuaj, gjatëgjithëditëve

16Meqëllimqëtidhebijtëetudhebijtëebijvetëtut'i zgjatëshditëtetuanëtokëpërjetë,kurtëbëshatëqëështë emirëdheedrejtënësytëeZotit,Perëndisëtënd,përtë ecurnëtëgjitharrugëtetij

17Dheti,Jozef,biriim,falikëmbëtevëllezërvetëtudhe tëgjithavepratetyretëkëqijanëdëminqëtëbënë,sepse Perëndiaesynoiatëpërtëmirëntëndedhetëfëmijëvetë tu.

18Dhe,biriim,vëllezëritetumosualërbanorëvetë Egjiptitdhemosilëndondjenjatetyre,sepseja,unëi dorëzojnëdorënePerëndisëdhenëdorëntëndepërt'i mbrojturngaEgjiptasit;dhebijtëeJakobitiupërgjigjën

atittëtyre,dukeithënë:"Oatiynë,tëgjithaatoqënake urdhëruar,dotëbëjmë;vetëmZotiqoftëmene.

19DheJakobiuthabijvetëtij:"Perëndiaqoftëmejukur tëndiqnitëgjitharrugëtetij;mosukthengarrugëtetijas djathtasasmajtaspërtëbërëatëqëështëemirëdhee drejtënësytëetij

20Pasiunëediseshumëdhetelashetërëndadot'ju godasinnëditëtemëvonshmenëtokë,pofëmijëttuajdhe fëmijëtefëmijëve,vetëmt'ishërbeniZotitdheaidot'ju shpëtojëngaçdotelash

21DhedotëndodhëqëkurtëshkonipasPerëndisëpërt'i shërbyeratijdhedot'umësonifëmijëttuajpasjushdhe fëmijëtefëmijëvetuaj,tënjohinZotin,atëherëZotidotë ngrejëpërjudhefëmijëttuajnjëshërbëtorngagjirijuajbij, dheZotidot'juçlirojëmeanëtëdorëssëtijngaçdo fatkeqësi,dot'junxjerrëngaEgjiptidhedot'jukthejënë vendineetërvetuajpërtatrashëguartësigurt

22PastajJakobipushoisëurdhëruaribijtëetij,ifuti këmbëtnështrat,vdiqdheubashkuamepopullinetij.

23DheJozefirambitëatindheaibërtiti,qaumbitë,e puthidhethirrimezëtëhidhurdhetha:"Oatiim,atiim"

24Gratëetëbiritdhegjithështëpiaetijerdhëndheranë mbiJakobin,dheataqanëmbitëdhebërtitënmezëtëlartë përJakobin

25DhetëgjithëbijtëeJakobitungritënsëbashku,grisën rrobatetyre,tëgjithëvunënjëthesmbiijëtetyredheranë mefytyrëpërtokëdhehodhënpluhurmbikokatetyre drejtqiellit.

26DhekjogjëiatreguangruassëJozefitOsnath,dheajou ngritdheveshinjëthesdheajometëgjithagratëegjiptiane metëerdhën,vajtuandheqanëpërJakobin.

27DhegjithëpopulliiEgjiptitqëenjihteJakobinerdhën tëgjithëatëditëkurdëgjuankëtë,dhetërëEgjiptiqaupër shumëditë.

28DhegjithashtungatokaeKanaanitgratëerdhënnë EgjiptkurdëgjuanseJakobikishtevdekurdheqanëpërtë nëEgjiptpërshtatëdhjetëditë.

29DhendodhiqëpaskësajJozefiiurdhëroishërbëtorëte tij,mjekët,tëbalsamosnintëatinmemirrëdhetemjandhe çdollojtemjandheparfum,dhemjekëtbalsamosën JakobinsiçikishteurdhëruarJozefi

30AtëherëtërëpopulliiEgjiptit,pleqtëdhetërëbanorëte vendittëGoshenitqanëdhembajtënzipërJakobin;dhetë gjithëbijtëetijdhetëbijtëeshtëpisësëtijvajtuandhe mbajtënzipërJakobin,atinetyre

31Dhepasikaluanditëtetëqaravetëtij,nëfundtë shtatëdhjetëditëve,JozefiithaFaraonit:"Unëdotë ngjitemdhedotavarrosatintimnëtokëneKanaanit,ashtu siçmëbëritëbetohem,dhepastajdotëkthehem"

32AtëherëFaraonidërgoiJozefinpërt'ithënë:"Ngjitudhe varroseatintënd,ashtusiçtëthadheashtusiçtëbëritë betohesh".dheJozefiungritmetëgjithëvëllezëritetijpër tëshkuarnëvendineKanaanitpërtëvarrosuratinetyre Jakobin,siçikishteurdhëruar

33DheFaraoniurdhëroiqëtëshpallejnëtëgjithëEgjiptin, dukethënë:"KushdoqënukdotëngjitetmeJozefindhe vëllezëritetijnëvendineKanaanitpërtëvarrosurJakobin, dotëvdesë"

34DheigjithëEgjiptidëgjoishpalljeneFaraonitdheu ngritëntëgjithëbashkë,tëgjithëshërbëtorëteFaraonit, pleqtëeshtëpisësëtijdhetëgjithëpleqtëevendittë Egjiptit,ungjitënbashkëmeJozefindhegjithëoficerëtdhe

fisnikëtiFaraonitungjitënsishërbëtorëteJozefitdhe shkuantëvarrosninJakobinnëvendineKanaanit.

35DhebijtëeJakobitmorënarkënmbitëcilënishte shtrirë;Bijtëetijvepruanmetëashtusiukishteurdhëruar iati.

36Doraishteprejarisafidheeveshurrretheqarkmegurë oniksidhebdel;Mbulesaeportësishtepunuarmefijeari, tëlidhuramefije,dhembitokishtegrepaprejgurësh oniksidhebdeli

37DheJozefivendosimbikokëneJakobit,atittëtij,një kurorëtëmadheari,ivurinëdorënjëskeptëraridheatae rrethuanarkën,siçekishinzakonmbretëritgjatëjetëssë tyre.

38DhegjithëtrupateEgjiptitshkuanparatijnëkëtëgrup, nëfillimtëgjithënjerëzitefuqishëmtëFaraonitdhe njerëzitefuqishëmtëJozefitdhepastyrepjesatjetëre banorëvetëEgjiptit,dhetëgjithëishintëngjeshurme shpatadhetëpajisurmeparzmoredhembitoishin zbukurimeteluftës.

39Dhetëgjithëataqëqanindhevajtoninshkoninpërballë arkës,dukevajtuardhedukevajtuar,dhepjesatjetëre popullitndoqiarkë.

40Jozefidhefamiljaetijshkuanbashkëpranëarkës këmbëzbathurdhedukeqarë;dheshërbëtorëtetjerëtë Jozefiterrethuan;secilikishtembivetestolitëetijdhetë gjithëishintëarmatosurmearmëtetyretëluftës

41PesëdhjetëngashërbëtorëteJakobitshkuanpërpara varkësdhehodhënpërgjatërrugësmirrë,aloedheçdolloj parfumi;dhetëgjithëbijtëeJakobitqëmbaninvarkën ecënmbiparfumeridheshërbëtorëteJakobitshkuanpara tyredukeshpërndarëparfuminpërgjatërrugës.

42DheJozefiungjitmenjëkamptërëndëdheatavepruan nëkëtëmënyrëçdoditëderisaarritënnëtokëneKanaanit dhearritënnëlëmineAtadit,qëishtenëanëntjetërtë Jordanit,dhevajtuanshumëziemadhedheerendeneate vend

43TërëmbretëriteKanaanitedëgjuankëtëdhedolëntë gjithë,secilingashtëpiaetij,tridhjetëenjëmbretërtë Kanaanit,dhetëgjithëerdhënmenjerëzitetyrepërtë mbajturzidhepërtëqarëJakobin.

44DhetëgjithëkëtambretërpanëarkëneJakobit,dheja kuroraeJozefitishtembitë,dheatagjithashtuvendosën kuroratetyrembiarkëdheerrethuanmekurora.

45Tërëkëtambretërbënënëatëvendnjëzitëmadhedhe tërëndëmebijtëeJakobitdhetëEgjiptitpërJakobin, sepsetërëmbretëriteKanaanitenjihnintrimërinëeJakobit dhetëbijvetëtij

46DhelajmiierdhiEsaut,dukethënë:"Jakobivdiqnë EgjiptdhebijtëetijdhegjithëEgjiptipoeçojnënëvendin eKanaanitpërtavarrosur"

47KurEsauedëgjoikëtëgjë,aibanontenëmalineSeirit, ungritbashkëmebijtëetij,megjithëpopullinetijdheme gjithështëpinëetij,njëpopulljashtëzakonishtimadh,dhe erdhënpërtëmbajturzidhepërtëqarëJakobin

48DhendodhiqëkurerdhiEsau,aimbajtizipërvëllanëe tijJakobin,dheigjithëEgjiptidhegjithëKanaaniungritën përsëridhembajtënnjëzitëmadhebashkëmeEsaunpër Jakobinnëatëvend

49PastajJozefidhevëllezëritetijsollënatinetyre JakobinngaaivenddheshkuannëHebronpërtëvarrosur Jakobinnëshpellëpranëetërvetëtij

50DheerdhënnëKireath-arba,nëshpellë,dhendërsa erdhënEsauundalmebijtëetijkundërJozefitdhe vëllezërvetëtijsipengesënëshpellë,dukethënë:"Jakobi nukdotëvarrosetnëtë,sepseajonapërketnevedhebabai ynë.

51KurJozefidhevëllezëritetijdëgjuanfjalëtebijvetë Esaut,uzemëruanshumë;dheJozefiiuafruaEsautdhei tha:"Ç'ështëkjoqëkanëthënë?".Mesiguri,babaiim Jakobiebleuprejtejepërnjëpasuritëmadhepasvdekjes sëIsakut,taninjëzetepesëvjetmëparë,sidhetërëtokëne Kanaanitqëaibleungatidhengabijtëetudhepasardhësit etupasteje

52DheJakobiuableubijvetëtijdhepasardhësvetëtijpas tijsitrashëgimipërgjithmonë,dhepseifletkëtogjërasot?

53DheEsauupërgjigjdukethënë:"Tithuagënjeshtradhe gënjen,sepseunënukshitaasgjëqëmëpërketnëgjithë këtëvend,siçthuati,dhevëllaiimJakobinukbleuasgjë ngaunënëkëtëvend"

54DheEsauithakëtogjërapërtëmashtruarJozefinme fjalëtetij,sepseEsauedinteqëJozefinukishtei pranishëmnëatoditëkurEsauiashitiJakobitgjithçkaqë kishtenëtokëneKanaanit.

55DheJozefiithaEsaut:"Mesiguriatiimifutikëtogjëra metynëprocesverbalineblerjesdheedëshmoi procesverbalinmedëshmitarë,dheja,aiështëmenenë Egjipt"

56DheEsauupërgjigjdukeithënë:"Sillanalistin, gjithçkaqëdotëgjeshnëprocesverbal,dhenedotë bëjmë"

57AtëherëJozefithirrivëllainetijNeftalindheaiitha: "Nxitoshpejt,mosundaldhevraponëEgjiptdhesilltë gjithadokumentet"Regjistrimiiblerjes,procesverbalii vulosurdheprocesverbaliihapur,sidhetëgjitha regjistrimeteparanëtëcilatjanëshkruartëgjitha transaksionetetëdrejtëssëlindjes,merrniju

58Dotënaiçoshkëtu,meqëllimqëtëmësojmëprejtyre tëgjithafjalëteEsautdhetëbijvetëtijqëthanësot.

59DheNeftalidëgjoizërineJozefit,dheainxitoidhe vrapoipërtëzbriturnëEgjipt;dheNeftaliishtemëilehtë nëkëmbëseçdodrerëqëishtenëshkretëtirë,sepsedotë shkontepaskallinjvepaishtypur

60KurEsaupaqëNeftalikishteshkuarpërtëmarrë dokumentet,aidhebijtëetijeshtuanrezistencënetyre kundërshpellësdheEsaudhegjithënjerëzitetijungritën kundërJozefitdhevëllezërvetëtijpërtëluftuar

61TërëbijtëeJakobitdhepopulliiEgjiptitluftuankundër Esautdhenjerëzvetëtij;dhebijtëeEsautdhepopulliitij umundënngabijtëeJakobit;dhebijtëeJakobitvranë dyzetnjerëzngapopulliiEsaut

62Kushimi,biriiDanit,biriJakobit,ishtenëatëkohëme bijtëeJakobit,porishterrethnjëqindkubitëlargngavendi ibetejës,sepsembetimebijtëebijvetëJakobitpranë varrittëJakobitpërtaruajtur

63DheCushimiishtememecdheishurdhër,megjithatëai ekuptoizërinetmerritmidisnjerëzve

64Dheaipyetidukethënë:"Psenukivarrosnitëvdekurit dheciliështëkytmerrimadh?".dheataiupërgjigjën fjalëvetëEsautdhetëbijvetëtij;dheaivrapoiteEsaunë mestëbetejës,dheaievrauEsaunmeshpatë,ipreukokën dheajoularguadheEsauranëmestëpopullittëbetejës.

JASHER

65KurKushimibërikëtëgjë,bijtëeJakobitfituanmbi bijtëeEsaut;dhebijtëeJakobitvarrosënmedhunëatine tyreJakobinnëshpellëdhebijtëeEsautepanë

66PastajJakobiuvarrosnëHebron,nëshpellëne Makpelahut,qëAbrahamikishteblerëngabijtëeHethit përtëzotëruarnjëvendvarrimi,dheevarrosënmerroba shumëtështrenjta

67DheasnjëmbretnukiubëaqndersaJozefiibëriatittë tijnëvdekjenetij,sepseevarrosimendertëmadhsi varrosjaembretërve

68PastajJozefidhevëllezëritetijmbajtënshtatëditëzi përatinetyre

KAPITULLI57

1Paskësaj,bijtëeEsautluftuanmebijtëeJakobit,dhe bijtëeEsautluftuanmebijtëeJakobitnëHebron,dhe Esauishteendeivdekurdheipavarrosur

2BetejaishteerëndëmidistyredhebijtëeEsautu mundënngabijtëeJakobit,dhebijtëeJakobitvranë tetëdhjetëngabijtëeEsaut,dheasnjëngabijtëeJakobit nukvdiq;dhedoraeJozefitpushtoitërëpopullinebijvetë Esaut,dheaizurirobërZefonin,birineElifazit,birine Esaut,dhepesëdhjetënganjerëzitetij,dheilidhime zinxhirëhekuridheuadhanëduarteshërbëtorëvetëtijpër t'isjellënëEgjipt

3DhendodhiqëkurbijtëeJakobitkishinzënërobZefonin dhepopullinetij,tëgjithëataqëmbetënkishinfrikëtë madhepërjetënetyrengashtëpiaeEsaut,qëtëmos kapeshinedheatarobër,dhetëgjithëikënmeElifazini biriiEsautdheipopullittëtij,bashkëmetrupineEsaut, dheatashkuannërrugënetyredrejtmalittëSeirit 4KështuarritënnëmalineSeiritdheevarrosënEsaunnë Seir,porkokënetijnukesollënmevetenëSeir,sepse ishtevarrosurnëatëvendkubetejaishtenëHebron

5DhendodhiqëkurbijtëeEsautiambathënpërparabijve tëJakobit,bijtëeJakobitindoqënderinëkufijtëeSeirit, pornukvranëasnjëngamesiityrekurindoqën,përshkak tëEsauttrupiqëatambaninmeveteishkaktoiturbullimin etyre,kështuqëataikëndhebijtëeJakobitukthyenprej tyredheungjitënnëvendinkukishinvëllezëritishinnë Hebrondheqëndruanatjeatëditëdhetënesërmenderisa pushuanngabeteja.

6Dhendodhiqëditënetretëatamblodhëntëgjithëbijtëe Seirit,Horititdhemblodhëntëgjithëbijtëelindjes,një morinjerëzishsirëraedetit,dheatashkuanezbritënnë EgjiptpërtëluftonimeJozefindhevëllezëritetij,përtë çliruarvëllezëritetyre.

7JozefidhetëgjithëbijtëeJakobitdëgjuanqëbijtëe Esautdhebijtëelindjeskishinardhurkundërtyrepërtë luftuarpërtëçliruarvëllezëritetyre

8PastajJozefi,vëllezëritetijdhenjerëzitefortëtëEgjiptit dolëndheluftuannëqytetineRameses;dheJozefidhe vëllezëritetijdhanënjëgoditjetëmadhemidisbijvetë Esautdhebijvetëlindjes

9Prejtyrevranëgjashtëqindmijëburradhevranëmidis tyretërëtrimatebijvetëSeirittëHoritit;mbetënvetëm pakprejtyredhevranëgjithashtunjënumërtëmadhnga bijtëelindjesdhengabijtëeEsaut;Elifazi,biriEsaut,dhe bijtëelindjesikëntëgjithëpërparaJozefitdhevëllezërve tëtij

10Jozefidhevëllezëritetijindoqënderisaarritënnë Sukoth,poratavranëtridhjetëprejtyrenëSukoth,ndërsa tëtjerëtshpëtuandheseciliikënnëqytetinetij

11Jozefi,vëllezëritetijdhetrimateEgjiptitularguanprej tyremegëzimdhegëzimnëzemër,sepsekishinmundurtë gjithëarmiqtëetyre

12Tsefo,biriElifazit,dhenjerëzitetijishinendeskllevër tëbijvetëJakobitnëEgjipt,dhedhembjetetyreushtuan.

13KurbijtëeEsautdhebijtëeSeiritukthyennëvendine tyre,bijtëeSeiritpanëqëtëgjithëkishinrënënëduarte bijvetëJakobitdhetëpopullittëEgjiptitpërshkaktë betejëssëbijvetëEsaut

14AtëherëbijtëeSeirituthanëbijvetëEsaut:"Juekeni parëdhe,përkëtëarsye,ediniqëkykampishtepër llogarinëtuajdhenukmbetiasnjëtrimoseizotinëluftë"

15Prandajdilningavendiynë,shkoninganenëtokëne Kanaanitnëvendinebanesëssëetërvetuaj;përsefëmijët tuajdotëtrashëgojnëefektetefëmijëvetanënëditëte mëvonshme?

16PorbijtëeEsautnukidëgjuanbijtëeSeirit,dhebijtëe Seiritmenduantëluftojnëkundërtyre

17DhebijtëeEsautdërguanfshehuraziteAngeahu,mbreti iAfrikës,qëështëDinhaba,përt'ithënë:

18Nadërgodisanganjerëzitetudheletëvijnëteknedhe nedotëluftojmëbashkëmebijtëeSeirit,Horitit,sepseata kanëvendosurtëluftojnëmenepërtënalarguarngavendi 19Angeahu,mbretiDinhabahut,veproikështu,sepsenë atoditëishtemiqësormebijtëeEsaut.Angeasidërgoi pesëqindkëmbësorëtrimatebijtëeEsautdhetetëqind kalorës

20PastajbijtëeSeiritudërguanbijvetëlindjesdhebijve tëMadianitpërt'uthënë:"Juekeniparëatëqënakanë bërëbijtëeEsaut,përshkaktëtëcilitjemishkatërruar pothuajsetëgjithënëbetejënetyrekundërbijve".të Jakobit

21Tani,pra,ejaniteknedhenandihmoni,dhenedot'i luftojmësëbashku,dot'idëbojmëngatokadhedotë hakmerremipërkauzënevëllezërvetanëqëvdiqënpërhir tëtyrenëbetejënetyremevëllezëritetyre,bijtëeJakobit 22TërëbijtëelindjesdëgjuanbijtëeSeiritdheerdhëntek atarrethtetëqindburrameshpatatëzhveshur;dhebijtëe EsautluftuankundërbijvetëSeiritnëatëkohënë shkretëtirëneParanit.

23AtëherëbijtëeSeiritfituanmbibijtëeEsaut;dheatë ditëbijtëeSeiritvranënëatëbetejërrethdyqindburranga populliiAngeas,mbretittëDinhabahut.

24Ditënedytë,bijtëeEsauterdhënpërsëripërtëluftuar përtëdytënherëmebijtëeSeirit;

25KurbijtëeEsautpanëqëbijtëeSeiritishinmëtë fuqishëmseata,disangabijtëeEsautukthyendhe ndihmuanbijtëeSeirit,armiqtëetyre

26EdhengapopulliibijvetëEsaut,nëbetejënedytëranë pesëdhjetëetetënjerëzngapopullinëAngeas,mbreti Dinhabahut

27Ditënetretë,bijtëeEsautdëgjuanqëdisangavëllezërit etyreishinlarguarprejtyrepërtëluftuarkundërtyrenë betejënedytë;dhebijtëeEsautvajtuankurdëgjuankëtë gjë

28Atathanë:"Çfarëduhett'ubëjmëvëllezërvetanëqëu larguannganepërtëndihmuarbijtëeSeirit,armiqtë tanë?"dhebijtëeEsautdërguanpërsëriteAngea,mbretii Dinhabahut,përt'ithënë:

29Nadërgonipërsëriburratëtjerëqëbashkëmetatë luftojmëkundërbijvetëSeirit,sepseatakanëqenëtashmë dyherëmëtërëndësene

30PastajAngjeaudërgoipërsëribijvetëEsautrreth gjashtëqindburratrima,tëcilëterdhënpërtëndihmuar bijtëeEsaut

31Pasdhjetëditësh,bijtëeEsautfilluanpërsëriluftëme bijtëeSeiritnëshkretëtirëneParanitdhebetejaishte shumëeashpërkundërbijvetëSeirit,dhenëkëtëkohë bijtëeEsautfituanmbibijtëeSeiridhebijtëeSeiritu mundënngabijtëeEsautdhebijtëeEsautvranëprejtyre rrethdymijëburra

32TërëtrimatebijvetëSeiritvdiqënnëkëtëbetejëdhe mbetënvetëmfëmijëtetyretëvegjëlqëkishinmbeturnë qytetetetyre

33TërëMadianëtdhebijtëelindjesudetyruantëikninnga beteja,dhelanëbijtëeSeiritdheiambathënkurpanëqë betejaishteeashpërkundërtyre;dhebijtëeEsautindoqën tëgjithëbijtëelindjes.derisaarritënnëvendinetyre.

34DhebijtëeEsautvranëprejtyrerrethdyqinde pesëdhjetëburradhenganjerëzitebijvetëEsautranënë atëbetejërrethtridhjetëburra,porkjoekeqeigoditinga vëllezëritetyreqëularguanprejtyrepërtëndihmuar fëmijëtngaSeiri,Horiti,dhebijtëeEsautdëgjuanpërsëri veprimetekëqijatëvëllezërvetëtyredhevajtuanpërsëri përkëtëgjë

35Mbasbetejës,bijtëeEsautukthyendheukthyennë shtëpinëSeir;dhebijtëeEsautvranëataqëkishinmbetur nëvendinebijvetëSeirit;vranëedhegratëdhetëvegjlite tyre,nuklanëasnjënjeritëgjallë,përveçpesëdhjetë djemvedhevajzaveqëilanëtëjetojnë,dhebijtëeEsaut nukivranë,dhedjemtëubënëskllevërtëtyre,dhevajzat atamoripërgra

36BijtëeEsautuvendosënnëSeirnëvendinebijvetë Seirit,dhetrashëguanvendinetyredheepushtuan

37DhebijtëeEsautmorëntërëpronënevendittëbijvetë Seirit,gjithashtukopetëetyre,dematetyredhepasuritëe tyredhetëgjithagjëratqëupërkisninbijvetëSeirit,bijtëe EsautmorëndhebijtëeEsautbanuannëSeir,nëvendtë bijvetëSeirit,derimësot,dhebijtëeEsautendanëvendin nëndarjepesëbijvetëEsaut,simbasfamiljevetëtyre

38DhendodhiqënëatoditëbijtëeEsautvendosëntë kurorëzojnënjëmbretmbitanëvendinkuupushtuan.Dhe ataithanënjëri-tjetrit:"Jokështu,sepseaidotëmbretërojë mbinenëvendintonë,dhenedotëjeminënkëshillënetij dheaidotëluftojëbetejattonakundërarmiqvetanë,dhe atavepruankështu"

39DhetëgjithëbijtëeEsautubetuan,dukethënë:"Asnjë ngavëllezëritetyrenukdotëmbretërojëmbita,përveçnjë njeriutëhuajqënukështëngavëllezëritetyre,sepse shpirtratetëgjithëbijvetëEsautuhidhëruansecilikundër tëbirit,vëlladhemik,përshkaktësëkeqesqëmorënnga vëllezëritetyrekurluftuanmebijtëeSeirit

40PrandajbijtëeEsautubetuan,dukethënë:"Qëngaajo ditënukdotëzgjedhinasnjëmbretngavëllezëritetyre, pornjëmbretnganjëvendihuajderinëditëtesotme"

41AtyishtenjënjeringapopulliiAngjeasit,mbretittë Dinhabahut;quhejBela,ibiriiBeorit,iciliishtenjëburrë shumëtrim,ibukur,ihijshëmdheiurtënëçdourtësi,dhe njënjerimemenddhekëshillues;dhenukkishteasnjënga njerëziteAngeassiai

42TërëbijtëeEsautemorën,evajosën,ekurorëzuan mbret,upërkulënparatijdheithanë:"Rroftëmbreti,rroftë mbreti!"

43Eshtrinëçarçafindheisollënsecilivathëprejaridhe argjendioseunazaosebyzylykëdheepasuruanshumëme argjendemear,megurëoniksidhemebdel,dheebënë njëfronmbretërordheivendosënnjëkurorëmbretërore mbikokënetij,indërtuannjëpallatdheaibanoiatydheu bëmbretitëgjithëfëmijëvetëEsau

44BanorëteAngeasmorënpagënetyrepërbetejënnga bijtëeEsaut,dhenëatëkohëshkuandheukthyente zotëriaetyrenëDinhabah

45BelambretëroimbibijtëeEsauttridhjetëvjet,dhebijtë eEsautbanuannëvendnëvendtëbijvetëSeirit,dhe jetuantësigurtnëvendtëtyrederinëditënesotme

KAPITULLI58

1Dhendodhiqënëvitinetridhjetëedytëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,domethënënëvitineshtatëdhjetë enjëtëjetëssëJozefit,nëatëvitvdiqFaraoni,mbretii Egjiptit,dheibiri,Magronimbretëroinëtë.nëvend.

2Paravdekjessëtij,FaraonieurdhëroiJozefinqëtëbëhej babaitëbirit,Magronit,dheqëMagronitëishtenën kujdesineJozefitdhenënkëshillënetij.

3DheigjithëEgjiptipranoiqëJozefitëishtembretmbita, sepsetëgjithëegjiptianëtedoninJozefinqëmëparë, vetëmMagroni,biriiFaraonit,uulnëfronineatittëtij, dheaiubëmbretnëatoditënëvendtëtëatit

4Magroniishtedyzetenjëvjeçkurfilloitëmbretërojë, dhedyzetvjetmbretëroinëEgjipt;dheigjithëEgjiptie quajtiFaraonngaemriiatittëtij,siçekishinzakonnë Egjiptt'ibëninçdombretiqëmbretërontembito

5DhendodhiqëkurFaraonimbretëroinëvendtëatittëtij, aivuriligjeteEgjiptitdhetëgjithapunëteqeverisjesnë duarteJozefit,ashtusiçekishteurdhëruariati

6DheJozefiubëmbretiEgjiptit,sepseaimbikëqyrte gjithëEgjiptin,dhegjithëEgjiptiishtenënkujdesindhe këshillënetij,sepseigjithëEgjiptiishteiprirurngaJozefi pasvdekjessëFaraonit,dheataedoninshumëqëtë mbretërontembita

7Pormidistyrekishtedisaqënukedonin,dukethënë: "Asnjëihuajnukdotëmbretërojëmbine;endeegjithë qeveriaeEgjiptitiudorëzuanëatoditëJozefit,pasvdekjes sëFaraonit,aiishterregullatori,dukevepruarsitëdontenë tëgjithëvendinpandërhyrëaskush.

8TërëEgjiptiishtenënkujdesineJozefit,dheJozefiluftoi metëgjithëarmiqtëetijpërrethdheinënshtroi;Jozefie nënshtroigjithashtutërëvendindhetërëFilistejtë,derinë kufijtëeKanaanit,dhetëgjithëishinnënpushtetinetijdhe ijepninnjëtaksëvjetoreJozefit

9Faraoni,mbretiiEgjiptit,uulnëfroninetijnëvendtëtë atit,poraiishtenënkontrollindhekëshillëneJozefit,ashtu siçishtenëfillimnënkontrollineatittëtij

10Aiasnukmbretëroi,porvetëmnëvendineEgjiptit,nën këshillëneJozefit,porJozefimbretëroinëtëgjithëvendin nëatëkohë,ngaEgjiptiderinëluminemadhPerath.

11DheJozefipatisuksesnëtëgjitharrugëtetijdheZoti ishtemetë,dheZotiidhaJozefitmëshumëdituri,nder, dhelavdidhedashurindajtijnëzemrateegjiptianëvedhe nëmbarëvendin,dheJozefimbretëroimbigjithëvendin dyzetvjet

12DhetëgjithavendeteFilistejve,KanaanidheSidoni dhenëanëntjetërtëJordanit,içuanJozefitdhuratagjatë gjithëjetëssëtij,dhegjithëvendiishtenëduarteJozefit, dheisollënnjëharaçvjetor.ishteirregulluar,sepseJozefi kishteluftuarkundërtëgjithëarmiqvetëtijpërrethdhei kishtenënshtruar,dheigjithëvendiishtenëduarteJozefit dheJozefiuulisigurtnëfroninetijnëEgjipt

13Dhegjithashtutëgjithëvëllezëritetij,bijtëeJakobit, banuantësigurtnëtokë,gjatëgjithëditëvetëJozefit,dhe ataishintëfrytshëmdheushumuanjashtëzakonishtnë tokëdheishërbyenZotitgjatëgjithëditëvetëtyre,ashtu siçikishteurdhëruaratiityreJakobi

14Dhendodhiqënëfundtëshumëditëvedheviteve,kur bijtëeEsautbanonintëqetënëvendinetyremeBelën, mbretinetyre,bijtëeEsautishinfrytdhënësdheu shumuannëvend,dhevendosëntëshkonindheluftoni kundërbijvetëJakobitdhegjithëEgjiptitdhepërtëçliruar vëllanëetyre,Zefonin,birineElifazit,dhenjerëzitetij, sepsenëatoditëataishinendeskllevërtëJozefit.

15PastajbijtëeEsautdërguannjerëztetëgjithëbijtëe lindjesdheatabënëpaqemeta;dhetëgjithëbijtëelindjes erdhëntekatapërtëshkuarmebijtëeEsautnëEgjiptpër tëluftuar

16DheataerdhëntekataedhenganjerëziteAngeas, mbretittëDinhabahut,dheatagjithashtudërguantebijtëe Ismaelitdheatagjithashtuerdhëntekata

17DhegjithëkypopullumblodhdheshkoinëSeirpërtë ndihmuarbijtëeEsautnëbetejënetyre;dhekykampishte shumëimadhdheirënduarmenjerëz,tëshumtësirërae detit,rrethtetëqindmijënjerëz,këmbësorëdhekalorës, dheTërëkëtotrupazbritënnëEgjiptpërtëluftuarkundër bijvetëJakobitdhefushuanpranëRamsesit

18PastajJozefidolimevëllezëritetijmetrimateEgjiptit, rrethgjashtëqindveta,dheluftuanmetanëvendine Ramsesit;Nëatëkohë,bijtëeJakobitluftuanpërsërime bijtëeEsaut,nëvitinepesëdhjetëtëzbritjessëbijvetë JakobitnëEgjipt,qëështëvitiitridhjetëimbretërimittë BelasmbibijtëeEsautnëSeir

19DheZotiidhanëdorëtëJozefitdhetëvëllezërvetëtij tërëtrimateEsautdhebijtëelindjes,dhepopulliibijvetë EsautdhebijtëelindjesumundënparaJozefit

20NgapopulliiEsautdhengabijtëelindjesqëuvranë, ranëparabijvetëJakobitrrethdyqindmijëburra,dhe mbretiityreBela,biriBeorit,rametanëbetejë,dhekur bijtëeEsaupaqëmbretiityrekishterënënëbetejëdhe kishtevdekur,duartetyreudobësuannëbetejë.

21PorJozefi,vëllezëritetijdhegjithëEgjiptivazhdonintë rrihninnjerëziteshtëpisësëEsaut;dhetërëpopulliiEsaut patifrikëngabijtëeJakobitdheiambathiparatyre

22Jozefi,vëllezëritetijdhegjithëEgjiptiindoqënnjëditë rrugë,dhevranëprejtyrerrethtreqindveta,dukevazhduar t'igodasinrrugës;dhemëpasataukthyenprejtyre.

23PastajJozefidhetëgjithëvëllezëritetijukthyennë Egjipt;nukumungonteasnjënjeri,porngaEgjiptasit, dymbëdhjetënjerëzranë

24KurJozefiukthyenëEgjipt,urdhëroiqëtëlidheshin edheZefondhenjerëzitetij;atailidhënmehekuradhee shtuanhidhëriminetyre

25TërëpopulliibijvetëEsautdhebijtëelindjes,seciliu kthyeiturpëruarnëqytetinetij,sepsetëgjithëtrimatqë ishinmetakishinrënënëbetejë

26KurbijtëeEsautpanëqëmbretiityrekishtevdekurnë betejë,nxituandhemorënnjënjeringapopulliibijvetë lindjes;quhejJobab,biriZarakut,ngavendiiBotsrahut, dheebënëmbretmbitanëvendtëmbretittëtyreBela.

27JobabiuulnëfronineBelassimbretnëvendtëtij,dhe JobabimbretëroinëEdommbitëgjithëbijtëeEsautdhjetë vjet,dheqëngaajoditëbijtëeEsautnukshkuanmëtë luftojnëkundërbijvetëJakobit,sepseBijtëeEsaute njihnintrimërinëebijvetëJakobitdhepatënnjëfrikëtë madheprejtyre

28PorqëngaajoditëbijtëeEsautiurreninbijtëeJakobit, dheurrejtjadhearmiqësiaishinshumëtëfortamidistyre gjatëgjithëditëve,derinëditënesotme.

29Dhendodhiqëpaskësaj,pasdhjetëvjetësh,Jobabi,biri Zarakut,ngaBotsrahu,vdiqdhebijtëeEsautmorënnjë njeriqëquhejKusham,ngavendiiTemanit,dhebënë mbretityrenëvendtëJobabit,dheKushamimbretëroinë EdommbitëgjithëbijtëeEsautpërnjëzetvjet

30DheJozefi,mbretiiEgjiptit,dhevëllezëritetijdhetë gjithëbijtëeIzraelitbanuantësigurtnëEgjiptnëatoditë, bashkëmetëgjithëbijtëeJozefitdhevëllezëritetij,pa pasurasnjëpengesëosefatkeqësitëkeqedhevendii Egjiptitishtenëatëkohënëpushimngaluftanëditëte Jozefitdhetëvëllezërvetëtij

KAPITULLI59

1KëtajanëemratebijvetëIzraelitqëbanoninnëEgjipt, qëkishinardhurmeJakobin;tëgjithëbijtëeJakobit erdhënnëEgjipt,secilimefamiljenetij

2BijtëeLeasishinRubeni,Simeoni,Levi,Juda,Isakari dheZabulonidhemotraetyreDina

3BijtëeRakelësishinJozefidheBeniamini

4BijtëeZilpahës,shërbëtoressëLeas,ishinGadidhe Asheri

5BijtëeBilhah-s,shërbëtoressëRakelës,ishinDanidhe Neftali.

6Dhekëtaishinpasardhësitetyreqëulindënnëtokëne Kanaanit,përparasetëvininnëEgjiptmeJakobin,atine tyre.

7BijtëeRubenitishinKanoki,Pallu,KetsronidheKarmi 8BijtëeSimeonitishinJemueli,Jamini,Ohadi,Jakini, ZokaridheSauli,birigruasKananease.

9BijtëeLevitishinGershoni,KehathidheMeraridhe motraetyreJokebeda,ecilaulindikurzbritënnëEgjipt 10BijtëeJudësishinEri,Onani,Shelahu,Peretsidhe Zaraku

11EridheOnanivdiqënnëvendineKanaanit;Bijtëe PeretsitishinKetsronidheKamuli

12BijtëeIsakaritishinTola,Puvah,JobidheShomroni 13BijtëeZabulonitishinSeredi,ElonidheJakleeli,dhei biriiDanitishteKushimi.

14BijtëeNeftalitishinJakzeeli,Guni,JetseridheShilami 15BijtëeGaditishinZifioni,Çagi,Shuni,Ezboni,Eri, ArodidheAreli

16BijtëeAsheritishinJimnahu,Jishvahu,Jishvi,Beriahu dhemotraetyreSerak;BijtëeBeriahutishinKeberidhe Malkieli

17BijtëeBeniaminitishinBela,Bekeri,Ashbeli,Gera, Naamani,Aki,Roshi,Mupimi,ChupimidheOrdi. 18BijtëeJozefitqëilindënnëEgjiptishinManasidhe Efraimi

19DhetëgjithënjerëzitqëdolënngaijëteJakobitishin shtatëdhjetëveta;KëtajanëataqëerdhënnëEgjiptme Jakobin,atinetyre,përtëbanuaratjeJozefidhetëgjithë vëllezëritetijbanuantësigurtnëEgjiptdhehëngrënnga mëtëmirateEgjiptitgjatëgjithëditëvetëjetëssëJozefit.

20JozefijetoinëvendineEgjiptitnëntëdhjetëetrevjet dheJozefimbretëroitetëdhjetëvjetnëmbarëEgjiptin

21Dhe,kurJozefipoafrohejtëvdiste,aidërgoitë thërrasinvëllezëritetijdhegjithështëpinëeatittëtij;dhe tëgjithëumblodhëndheuulënparatij

22DheJozefiuthavëllezërvetëtijdhegjithëfamiljessë atittëtij:"Ja,unëpovdesdhePerëndiamesiguridot'ju vizitojëdhedot'jusjellëngakyvendnëvendinqëubetua t'uajepteetërvetuaj"

23DhedotëjetëkurPerëndiadot'juvizitojëpërt'jusjellë qëkëtejnëtokëneetërvetuaj,pastajdot'isillnimeju eshtratemiaqëkëtej

24PastajJozefiidetyroibijtëeIzraelittëbetohenpër pasardhësitetyre,dukethënë:"Perëndiadot'juvizitojëme siguridhedot'isillnimeveteeshtratemiaqëkëtej"

25MbaskësajndodhiqëJozefivdiqnëatëvit,nëvitine shtatëdhjetëenjëtëzbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt.

26DheJozefiishtenjëqindedhjetëvjeçkurvdiqnë vendineEgjiptit,dhetëgjithëvëllezëritetijdhetëgjithë shërbëtorëtetijungritëndheebalsamosënJozefin,sipas zakonittëtyre,dhevëllezëritetijdhegjithëEgjiptie mbajtënzipërtështatëdhjetëditë

27DheevunëJozefinnënjëarkivoltëmbushurmeerëza dhelloj-llojparfumeshdheevarrosënnëbregtëlumit,që ështëSihori,dhebijtëetijdhetëgjithëvëllezëritetij,dhe tërështëpiaeatittëtijbërinjështatë.ditëziepërtë.

28DhendodhiqëpasvdekjessëJozefit,tëgjithë egjiptianëtfilluannëatoditëtësundojnëmbibijtëe IzraelitdheFaraoni,mbretiEgjiptit,qëmbretëroinëvend tëatittëtij,moritëgjithaligjeteEgjiptitdhezbatoitërë qeveriaeEgjiptitnënkëshillënetij,dheaimbretëroii sigurtmbipopullinetij.

KAPITULLI60

1Kurerdhiviti,qëishtevitiishtatëdhjetëedytënga zbritjaebijvetëIzraelitnëEgjipt,pasvdekjessëJozefit, Tsefo,biriElifazit,birittëEsaut,ikungaEgjipti,aidhe njerëzitetij,dheataularguan

2AierdhinëAfrikë,qëështëDinhaba,teAngjea,mbreti Afrikës,dheAngeahuipritimenderimtëmadhdhebëri Tsefoninkomandanttëushtrisësëtij

3TsefonigjetihirnësytëeAngjeasdhenësytëepopullit tëtij;dheZefoishtekomandantiiushtrisësëAngjeas, mbretittëAfrikës,përshumëditë

4DheTsefonijoshiAngeas,mbretineAfrikës,qëtë mblidhtetërëushtrinëetijqëtëshkontetëluftonteme EgjiptasitdhemebijtëeJakobitdhetëhakmerrejprejtyre përçështjenevëllezërvetëtij

5PorAngjeanukdeshitadëgjonteTsefoninpërtëbërë këtëgjë,sepseAngjeaedintefuqinëebijvetëJakobitdhe atëqëataikishinbërëushtrisësëtijnëluftënkundërbijve tëEsaut

6Nëatoditë,TsefoishteshumëimadhnësytëeAngjeas dhenësytëegjithëpopullittëtij,dheijoshvazhdimishtqë tëbëninluftëkundërEgjiptit,poratanukdeshën

7DhendodhiqënëatoditëishtenëvendineKitimitnjë burrënëqytetinePuzimna,qëquhejUzu,dheaiu hyjnizuanëmënyrëtëdegjeneruarngabijtëeKitimit,dhe njeriuvdiqdhenukpatifëmijë,vetëmnjëvajzëqëquhej Jania.

8Dhevajzaishtejashtëzakonishtebukur,ehijshmedhe inteligjente,nukupaasnjësiajopërbukuridhemençuri nëtëgjithëvendin.

9DhepopulliiAngeas,mbretittëAfrikës,epaatëdheata erdhëndheelavdëruantekai;atijpërgrua

10DhekurlajmëtarëteAngeaspodilninngavendii Kitimitpërtëbërëudhëtiminetyre,ja,lajmëtarëte Turnusit,mbretittëBibentusë,erdhënnëKitim,sepse Turnus,mbretiiBibentu,dërgoigjithashtulajmëtarëtetij përt'ikërkuarJaniaspërtëmarrëaivetëpërgrua,sepsetë gjithënjerëzitetijgjithashtuelavdëruanatëtekai,prandaj aidërgoitekajotëgjithëshërbëtorëtetij

11ShërbëtorëteTurnusiterdhënnëKitimdhekërkuan JaninëqëtamerrninpërgruatembretiityreTurnus.

12DhenjerëziteKitimituthanëatyre:"Nenukmundta japimatë,sepseAngea,mbretiiAfrikës,donteqëajota merrtepërgruapërparasetëvinitju,dheqënet'iajepnim, dhetanipërkëtëarsyenukmundtabëjmëkëtëgjëpërtë privuarAngjeasinngavajzapërt'iadhënëTurnusit

13SepsenekemishumëfrikëngaAngjeaqëaitëluftojë kundërneshdhetënashkatërrojëdheTurnus,zotëriayt,të mosmundtënaçlirojëngadoraetij

14KurlajmëtarëteTurnusitdëgjuantërëfjalëtebijvetë Kitimit,ukthyentezotëriaetyredheitreguantëgjitha fjalëtebijvetëKitimit

15DhebijtëeKitimitidërguanAngjeasnjëpërkujtim, dukeithënë:"Ja,TurnusidërgoitëthërrasinJanianpërta marrëpërgrua;dheneijemipërgjigjurkështu;dhene dëgjuamseaikambledhurtëgjithëushtrinëetijpërtë shkuarnëluftëkundërteje,dheaikandërmendtëkalojë ngarrugaeSardunjëspërtëluftuarkundërvëllaittënd Lukus,dhepaskësajaidotëvijëtëluftojëkundërteje.

16DheAngeasidëgjoifjalëtebijvetëKitimitqëidërguan nëprocesverbal,dhezemërimiitijundezdheaiungrit, mblodhitërëushtrinëetijdhekaloinëpërishujtedetit, rrugënpërnëSardunia,tekaivëllaiLukumbreti Sardunisë

17DheNiblosi,ibiriiLukut,kurdëgjoisepovinte xhaxhaiitijAngjea,dolipërtatakuarmenjëushtritë rëndë,eputhidheepërqafoi;mirëqenien,kurtëshkojme typërtëluftuarmeTurnusin,kërkoprejtijqëtëmëbëjë kapitentëushtrisësëtij,dheAngeasebërikëtë,dheai erdhitevëllaiitijdheitijvëllaiierdhitatakontedheaie pyetipërmirëqenienetij

18DheAngeasiikërkoivëllaittëtijLukuspërmirëqenien etijdheqëtëbëntetëbirinNibloskapitentëushtrisësëtij, dheLukubërikëtë.AngeadhevëllaiitijLukuungritën dheshkuannëTurnuspërtëluftuar,dhemetaishtenjëi madhushtridhenjëpopullirëndë

19Dheaihyrimeanijedheataerdhënnëkrahinëne Ashtorashit,dheja,Turnusuafruadrejttyre,sepseaidoli nëSardunidhesynoitashkatërrontedhemëpastëkalonte qëandejnëAngeaspërtëluftuarmetë

20AngeasidhevëllaiitijLukutakuanTurnusinnëluginën eKanopisë,dhebetejaishteefortëdheefortëmidistyre nëatëvend

21BetejaishteeashpërkundërLukut,mbretittëSardunisë, dhetërëushtriaetijra,dhenëatëbetejëraedheibiriitij Niblos

22DhexhaxhaiitijAngeasurdhëroishërbëtorëtetijdhe atabënënjëarkivolaripërNiblosindheefutënnëtë;tehu ishpatësdheAngeasuhakmorpërkauzëneNiblos,djalit tëvëllaittëtijdhekauzëssëushtrisësëvëllaittëtijLukusi

23KurTurnusivdiq,duarteatyreqëimbijetuanbetejësu dobësuandheataikënpërparaAngjeasdhevëllaittëtij Lucus

24DheAngjeadhevëllaiitijLukuindoqënderinërrugën kryesore,qëështëmidisAlfanitdheRomahut,dhevranë meshpatëtërëushtrinëeTurnusit.

25DheLuku,mbretiiSardunisë,urdhëroishërbëtorëtetij qëtëbëninnjëarkivolprejbronzidhetëvendosninnëtë trupinebirittëtijNiblos,dheevarrosënnëatëvend.

26Dhendërtuanmbitënjëkullëtëlartë,atjenërrugën kryesore,dheequajtënemrinesajmeemrinNiblosderinë ditëtesotme,dheatyvarrosënedheTurnusin,mbretine Bibentu,nëatëvendbashkëmeNiblosin

27Dheja,nërrugënkryesoremidisAlphanu-tdhe Romahut,varriiNiblosështënënjërënanëdhevarrii Turnusitngaanatjetër,dhenjëtrotuarmidistyrederimë sot

28KuruvarrosNiblos,iatiLukuukthyemeushtrinëetij nëvendinetijnëSarduni,dheAngeasi,vëllaiitij,mbretii Afrikës,shkoimepopullinetijnëqytetineBibentu,që ështëqytetiiTurnusit.

29DhebanorëteBibentu-sdëgjuanpërfamënetijdhe patënshumëfrikëprejtij,dhedolëntatakojnëmelotdhe përgjërim,dhebanorëteBibentu-siulutënAngeasqëtë mosivristedhetëmosshkatërronteqytetinetyre;dheai veproikështu,sepseBibentunëatoditëkonsiderohejsinjë ngaqytetetebijvetëKitimit;prandajainukeshkatërroi qytetin

30PorqëngaajoditëtrupatembretittëAfrikësshkonin nëKitimpërtaplaçkiturdheplaçkitur;dhesaherëqë shkonin,Zefo,kapiteniiushtrisësëAngeas,shkontemeta 31DhepaskësajAngeasiukthyemeushtrinëetijdhe erdhënnëqytetinePuzimna-s;dheAngeasimoripërgrua Janinë,tëbijëneUzus,dheeçoinëqytetinetijnëAfrikë KAPITULLI61

1DhendodhiqënëatëkohëFaraoni,mbretiiEgjiptit, urdhëroitërëpopullinetijt'indërtontenjëpallattëfortënë Egjipt

2AiurdhëroigjithashtubijtëeJakobitqëtëndihmonin egjiptianëtnëndërtimin;dheEgjiptianëtndërtuannjëpallat tëbukurdheelegantpërnjëbanesëmbretërore,dheai banoiaty,airinovoiqeverinëetijdhembretëroiisigurt

3DheZabuloni,biriiJakobit,vdiqnëatëvit,qëështëvitii shtatëdhjetëedytëizbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt, dheZabulonivdiqnjëqindekatërmbëdhjetëvjeç,evunë nënjëarkivoldheedhanënëduartëfëmijëvetëtij

4Dhenëvitineshtatëdhjetëepestëvdiqvëllaiitij Simeoni.Aiishtenjëqindenjëzetvjeçkurvdiq,dheaiu futnënjëarkivoldheudhanëduartebijvetëtij

5DheTsefoni,biriiElifazit,birittëEsaut,komandantii ushtrisësëAngjeas,mbretittëDinhabahut,endeejoshte çdoditëAngeasqëtëpërgatitejpërbetejëpërtëluftuarme bijtëeJakobitnëEgjipt,dheAngeanukdeshitabëntekëtë

gjësepseshërbëtorëtetijikishintreguargjithëfuqinëe bijvetëJakobit,atëqëukishinbërënëbetejënetyre kundërbijvetëEsaut

6NëatoditëTsefoniejoshteçdoditëAngjeaninqëtë luftontekundërbijvetëJakobitnëatoditë.

7DhepascakohëshAngeaidëgjoifjalëteZefonitdhe pranoiqëaitëluftontemebijtëeJakobitnëEgjipt,dhe Angearregulloitërëpopullinetij,njëpopullishumtësi rëraqëështënëbregtëdetit,dheaimorivendiminetijpër tëshkuarnëEgjiptpërtëluftuar

8NdërshërbëtorëteAngjeasishtenjëiripesëmbëdhjetë vjeç,emriitëcilitishteBalaam,biriBeorit,dheiriuishte shumëiurtëdhekuptonteartinemagjisë.

9DheAngeasiithaBalaamit:"Tëlutem,tëlutem,këshillo përnememagjinë,qëtëdimësekushdotëfitojënëkëtë betejënëtëcilënposhkojmëtani".

10DheBalaamiurdhëroiqët'isillnindylldhebëriprejtij shëmbëlltyrëneqerrevedhekalorësveqëpërfaqësonin ushtrinëeAngeasdheushtrinëeEgjiptit,dheifutinë ujëratepërgatituramedinakëriqëkishtepërkëtëqëllim, dheaimorinëdorëdegëtepemëvetëmirtësdheushtrua dinakërinëetijdheibashkoimbiujëdheiushfaqnëujë shëmbëlltyraeushtrivetëAngeasqëbienpara shëmbëlltyravetëEgjiptasvedhetëbijvetëJakobit

11KështuBalaamiiatregoikëtëgjëAngjeas;dheAngjea udëshpëruadhenukuarmatospërtëzbriturnëEgjiptpër tëluftuar,dhembetinëqytetinetij

12KurTsefoni,biriElifazit,paqëAngjeaidëshpërohejtë diltepërtëluftuarkundërEgjiptasve,Tsefoniikunga AfrikangaAngeasidheshkoieshkoinëKitim 13DhegjithëpopulliiKitimitepritimendertëmadhdhe eangazhuannëbetejatetyregjatëgjithëditëve;dheZefou pasuruajashtëzakonishtnëatoditë,dhetrupatembretittë Afrikësishinendetëpërhapuranëatoditë,bijtëeKitimitu mblodhëndheshkuannëmalinKuptiziapërshkaktë trupavetëAngeas,mbretittëAfrikës,qëpokalonindrejt tyre.

14DhendodhiqënjëditëZefosihumbinjëmëshqerrëtë redheshkoitakërkontedheedëgjoidukeuulurrreth malit.

15DheZefoshkoidhepadhejaqëishtenjëshpellëe madhenëfundtëmalit,dheatyishtenjëgurimadhnë hyrjetëshpellës,dheZefoeçaugurindhehyrinëshpellë dheshikoidheja,njëkafshëemadhepohantekaun;nga mesielartingjantenjënjeriu,ngamesieposhtëingjante njëkafshe,dheZefoungritkundërkafshësdheevraume shpata

16BanorëteKitimitedëgjuankëtëdheugëzuanshumë dhethanë:"Çfarëduhett'ibëjmëkëtijnjeriuqëkavrarë këtëkafshëqëkangrënëbagëtinëtonë?"

17Dhetëgjithëumblodhënpërt'ishenjtëruaratijnjëditë nëvit;dheequajtënZefosipasemrittëtij;dheatëditëi sillninlibacionevitpasvitidheiçonindhurata

18NëatëkohëJania,ebijaeUzus,gruajaembretit Angeas,usëmurdhesëmundjaesajundjerëndënga Angeadheoficerëtetij,dheAngeauthatëditurvetëtij: "Çfarëduhett'ibëjJanisëdhesitashërojprejsaj. sëmundje?Tëdituritetijithanë:"Meqenëseajriivendit tonënukështësiajriivendittëKitimitdheujiynënuk ështësiujiityre,prandajmbretëreshausëmurngakjo".

19Sepsengandryshimiiajritdheujit,ajousëmur,dhe sepsenëvendinesajpintevetëmujinqëvintengaPurmah, qëetëritesajekishinrriturmeura

20DheAngeasiurdhëroishërbëtorëtetijdheataisollën meenëngaujëratePurmahutqëipërkisninKitimit,dhei peshuanatoujërametëgjithaujëratetokëssëAfrikësdhe igjetënatoujëramëtëlehtaseujërateAfrikës

21DheAngeasiepakëtëgjëdheurdhëroitëgjithëoficerët etijtëmblidhningurthyesitnëmijëraedhjetëramijëra, dheatalanëgurëpanumër,dhendërtuesiterdhëndhe ndërtuannjëurëjashtëzakonishttëfortëdhepërcollën buriminujëngatokaeChittimderinëAfrikë,dheatoujëra ishinpërmbretëreshënJaniadhepërtëgjithashqetësimete saj,përtëpirëdhepërtëpjekur,larëdhelarëmetë,dhe gjithashtupërtëujiturmetëgjithëfarënngaecilamundtë merretushqimidhetëgjithafrutatetokës.

22MbretiurdhëroiqëtësillnintokëneKitimitmeanijetë mëdhadhesollënedhegurëpërtëndërtuarmetë,dhe ndërtuesitndërtuanpallatepërmbretëreshënJaniadhe mbretëreshaushëruangasëmundjaesaj

23Dhenërevolucioninevitit,trupateAfrikësvazhduantë vininnëvendineKitimitpërtëplaçkitursizakonisht,dhe Zefo,biriiElifazit,dëgjoiraportinetyredhedhaurdhër përtadheluftoimeta,dheataikënparatijdheaiçliroi vendineKitimitprejtyre.

24BijtëeKitimitpanëtrimërinëeTsefonit,dhebijtëe KitimitvendosëndheebënëmbretmbitaZefonin,dheaiu bëmbretmbita;dhegjatëmbretërimittëtij,atashkuanpër tënënshtruarbijtëeTubalitdhegjithërrethinatishujt 25MbretiityreZefoshkoinëkryetëtyre,atabënëluftë kundërTubalitdheishujvedheinënshtruan;dhekuru kthyenngabeteja,rinovuanqeverinëetijdheindërtuan njëpallatshumëtëmadhpërmbretërinëetijbanesadhe selia,dheibënënjëfrontëmadh,dheTsefonimbretëroi mbigjithëvendineKitimitdhembivendineItalisë pesëdhjetëvjet

KAPITULLI62

1Nëatëvit,qëishtevitiishtatëdhjetëenëntëizbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,Rubeni,biriJakobit,vdiqnë vendineEgjiptit;Rubeniishtenjëqindenjëzetepesëvjeç kurvdiq,dheefutënnënjëarkivoldheedhanënëduarte bijvetëtij

2NëvitinetetëdhjetëvdiqvëllaiitijDan;aiishtenjëqind enjëzetvjeçngavdekjaetijdhegjithashtuufutnënjë arkivoldheudhanëduartefëmijëvetëtij

3AtëvitvdiqKushami,mbretiEdomit,dhepastij mbretëroiHadadi,biriBedadit,tridhjetëepesëvjetdhe nëvitinetetëdhjetëenjëvdiqIsakari,ibiriiJakobit,në Egjipt,dheIsakariishtenjëqindenjëzetedyvjeçkurvdiq, dheufutnënjëarkivolnëEgjiptdheudhanëduarte fëmijëvetëtij

4NëvitinetetëdhjetëedytëvdiqvëllaiitijAsheri,kur vdiqnjëqindenjëzetetrevjeç,evunënënjëarkivolnë Egjiptdheedhanënëduartebijvetëtij

5Gadivdiqnëvitinetetëdhjetëetretë,kurvdiqnjëqinde njëzetepesëvjeç,evunënënjëarkivolnëEgjiptdhee dhanënëduartebijvetëtij

6Dhendodhiqënëvitinetetëdhjetëekatërt,qëështëvitii pesëdhjetëimbretërimittëHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit,qëHadadimblodhitëgjithëbijtëe

Esautdhemoritëgjithëushtrinëetijgati,rrethkatërqind mijëburra,dheaiunispërnëvendineMoabit,dheshkoi tëluftojëkundërMoabitdhet'ibëjëharaçtëtij

7KurbijtëeMoabitedëgjuankëtë,patënnjëfrikëtë madhedhedërguannjerëztebijtëeMadianitpërt'i ndihmuarnëluftënkundërHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit

8HadadiarritinëvendineMoabit,dheMoabidhebijtëe Madianitdolënpërtatakuar,dheurreshtuannërreshtlufte kundërtijnëfushëneMoabit

9HadadiluftoikundërMoabit,dhebijtëeMoabitdhebijtë eMadianitranëshumëtëvrarë,rrethdyqindmijëburra

10BetejaishteshumëeashpërkundërMoabit;dhebijtëe Moabit,kurpanëqëbetejaishteeashpërmbita,i dobësuanduartdhekthyenkurrizindhelanëbijtëe Madianitqëtëvazhdoninbetejën.

11PorbijtëeMadianitnukikuptuanqëllimeteMoabit, poruforcuannëbetejëdheluftuankundërHadaditdhe gjithëushtrisësëtij,dhetërëMadianiraparatij.

12HadadigoditimenjëgoditjetërëndëgjithëMadianët,i vraumeshpatëdhenuklaasnjëtëmbeturngaataqë erdhënpërtëndihmuarMoabin.

13KurtëgjithëbijtëeMadianituvranënëbetejëdhebijtë eMoabitshpëtuan,Hadadiebërinëatëkohëgjithë Moabinharaçtëtij,dheataiunënshtruanatij;Hadadiu kthyedheukthyenëvendinetij

14Dhenërevolucioninevitit,kurpjesatjetërepopullittë Madianitqëishtenëvendmësoiqëtëgjithëvëllezërite tyrekishinrënënëbetejëkundërHadaditpërhirtëMoabit, sepsebijtëeMoabitkishinkthyershpinënnëbetejëdheu larguanngaMadianipërtëluftuar;pastajpesëngaprincat eMadianitvendosënbashkëmevëllezëritetjerëqëkishin mbeturnëvendinetyre,tëluftoninmeMoabinpërtë marrëhakpërçështjenevëllezërvetëtyre.

15PastajbijtëeMadianitdërguantetëgjithëvëllezërite tyre,bijtëelindjes,dhetëgjithëvëllezëritetyre,tëgjithë bijtëeKeturahutpërtëndihmuarMadianinpërtëluftuar kundërMoabit

16KurbijtëeMoabitedëgjuankëtëgjë,patënnjëfrikëtë madhesetërëbijtëelindjesishinmbledhurkundërtyrepër tëluftuar;dhebijtëeMoabitidërguannjëkujtimnë vendineEdomitHadadit,birittëBedadit,dukethënë, 17Ejanitaniteknedhenandihmonidhenedotëmundim Madianin,sepsetëgjithëumblodhëndheerdhënkundër neshmegjithëvëllezëritetyre,bijtëelindjes,përtëluftuar, përtëmarrëhakpërkauzëneMadianitqëranëbetejë.

18PastajHadadi,biriiBedadit,mbretiEdomit,dolime gjithëushtrinëetijdheshkoinëvendineMoabitpërtë luftuarkundërMadianit;dheMadianidhebijtëelindjes luftuankundërMoabitnëfushëneMoabitdhenëbetejë ishteshumëiashpërmestyre

19HadadiivraumeshpatëtërëbijtëeMadianitdhebijtëe lindjesdhenëatëkohëHadadieçliroiMoabinngadorae Madianit;dheataqëmbetënngaMadianidhengabijtëe lindjesikënpërparaHadadidheushtriaetijdheHadadii ndoqënderinëvendinetyredheigoditënmenjëmasakër shumëtërëndëdhetëvrarëtranënërrugë.

20HadadieçliroiMoabinngaduarteMadianit,sepsetë gjithëbijtëeMadianitkishinrënëngatehuishpatës,dhe Hadadiukthyedheukthyenëvendinetij.

21Qëngaajoditë,bijtëeMadianitiurreninbijtëeMoabit, sepseatakishinrënënëbetejëpërhirtëtyre,dhemidis

tyrepatinjëarmiqësitëmadhedhetëfuqishmegjatëgjithë ditëve.

22TërëataqëugjetënngaMadianinërrugënevendittë MoabituvranëngashpataeMoabit;dhetëgjithëataqëu gjetënngaMoabinërrugënevendittëMadianituvranë ngashpataeMadianit;KështuveproiMidianimeMoabin dheMoabimeMadianinpërshumëditë

23DhendodhiqënëatëkohëJuda,biriiJakobit,vdiqnë Egjipt,nëvitinetetëdhjetëegjashtëtëzbritjessëJakobit nëEgjipt,dheJudaishtenjëqindenjëzetenëntëvjeçkur vdiq,dheataebalsamosëndheefutinënjëarkivoldheu dhanëduartefëmijëvetëtij

24NëvitinetetëdhjetëenëntëvdiqNeftali,ishtenjëqinde tridhjetëedyvjeç,evunënënjëarkivoldheedhanënë duartebijvetëtij

25Dhendodhiqënëvitinenëntëdhjetëenjëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,qëështëvitiitridhjetëi mbretërimittëZefos,birittëElifazit,birittëEsaut,mbi bijtëeKitimit,bijtëeAfrikaiuafruabijvetëChitimitpër t'iplaçkitursizakonisht,poratanukkishinrënëmbitapër këtotrembëdhjetëvjet

26Dheataerdhëntekatanëatëvit,dheZefo,biriiElifazit, dolitekatamedisanganjerëzitetijdheigoditinëmënyrë tëdëshpëruar;dhetrupateAfrikësikënpërparaTsefonit dhetëvrarëtranëparatij;njerëzitindoqën,dukevazhduar dhedukeigoditurderisauafruannëAfrikë

27Angeahu,mbretiAfrikës,dëgjoiatëqëkishtebërë Tsefonidheeshqetësoishumë;

KAPITULLI63

1DhenëvitinenëntëdhjetëetretëvdiqLevi,ibirii Jakobit,nëEgjipt,dheLeviishtenjëqindetridhjetëe shtatëvjeçkurvdiq,dheefutënnënjëarkivoldheedhanë nëduartetijfëmijët

2DhendodhiqëpasvdekjessëLevit,kurigjithëEgjipti paqëbijtëeJakobit,vëllezëriteJozefitkishinvdekur,të gjithëegjiptianëtfilluant'imundojnëfëmijëteJakobitdhe t'uahidhërojnëjetënqëngaajoditëederinëatëditëkur dolënngaEgjipti,morënngaduartetyretëgjithavreshtat dhearatqëukishtedhënëJozefi,tëgjithashtëpitëelegante nëtëcilatbanontepopulliiIzraelitdhetëgjithadhjamine Egjiptit,nëatoditëEgjiptasituamorëntëgjithabijvetë Jakobit

3NëatoditëdoraegjithëEgjiptitubëedhemëerëndë kundërbijvetëIzraelit,dheEgjiptasitiplagosënizraelitët, derisabijtëeIzraelitulodhënngajetapërshkaktë Egjiptasve.

4Dhendodhiqënëatoditë,nëvitinenjëqindedytëtë zbritjessëIzraelitnëEgjipt,vdiqfaraoni,mbretiEgjiptit, dhenëvendtëtijmbretëroiibiri,Meloli,dhetëgjithë trimateEgjiptitdhetëgjithëatijbrezi.qëedinteseJozefi dhevëllezëritetijvdiqënnëatoditë

5Nëvendtëtyredolinjëbreztjetër,icilinukikishte njohurbijtëeJakobitdhetëgjithatëmiratqëukishinbërë atyredhetërëfuqinëetyrenëEgjipt

6PrandajigjithëEgjiptifilloiqëngaajoditëtëhidhëronte jetënebijvetëJakobitdhet'imundonteatameçdopunëtë rëndë,sepsenukikishinnjohuretëritetyreqëikishin shpëtuarnëditëtezisë.

7DhekjoishtegjithashtungaZoti,përbijtëeIzraelit,për t'usjellëdobinëditëtetyretëfundit,meqëllimqëtëgjithë bijtëeIzraelittënjihninZotin,Perëndinëetyre 8Dhepërtënjohurshenjatdhemrekullitëefuqishmeqë ZotidotëbëntenëEgjiptpërshkaktëpopullittëtijtë Izraelit,meqëllimqëbijtëeIzraelittëkishinfrikëngaZoti, Perëndiaietërvetëtyre,dhetëecninnëtëgjitharrugëte tij,atadhepasardhësitetyredot'indjekingjatëgjithë ditëve

9Meloliishtenjëzetvjeçkurfilloitëmbretërojë,dhe mbretëroinëntëdhjetëekatërvjet;dheigjithëEgjiptie quajtiFaraonngaemriiatittëtij,siçekishinzakontë bëninmeçdombretqëmbretërontembitanëEgjipt..

10Nëatëkohë,tëgjithatrupateAngeas,mbretittë Afrikës,dolënpërt'ushtrirënëvendineKitimit,si zakonishtpërplaçkitje.

11PastajTsefo,biriElifazit,birittëEsaut,dëgjoiraportin etyredhedolipërt'itakuarmeushtrinëetijdheiluftoiata nërrugë.

12TsefoniigoditimeshpatëtrupatembretittëAfrikës dhenuklaasnjëprejtyre,dheasedhenjënukukthyete zotëriaetijnëAfrikë.

13DheAngeadëgjoikëtëqëZefo,biriiElifazit,ukishte bërëgjithëtrupavetëtij,qëikishteshkatërruar;dheAngea mblodhitëgjithatrupatetij,tëgjithënjerëzitevendittë Afrikës,njëpopullishumtësirërabuzëdetitbreg

14AtëherëAngjeaidërgoivëllaittëtijLukutpërt'ithënë:

"Ejatekunëmegjithënjerëzitetudhemëndihmotëgodas ZefonindhetëgjithëbijtëeKitimitqëkanëshkatërruar njerëzitemi;dheLukuerdhimegjithëushtrinëetij,një forcëshumëemadhe,ndihmonivëllainetijAngeastë luftontemeZefonindhefëmijëteKitimit

15DheTsefonidhebijtëeKitimitedëgjuankëtë,patën njëfrikëtëmadhedhenjëtmerrimadhizurizemratetyre.

16EdheTsefoniidërgoinjëletërnëvendineEdomit Hadadit,birittëBedadit,mbretittëEdomit,dhegjithë bijvetëEsaut,dukethënë:

17KamdëgjuarseAngea,mbretiAfrikës,vjenteneme vëllanëetijpërtëluftuarkundërnesh,dhenekemishumë frikëprejtij,sepseushtriaetijështëshumëemadhe, sidomoskuraivjenkundërneshmetëvëllanëdheme ushtrinëetij

18Tani,pra,ejaniedhejumemuadhemëndihmoni,dhe nedotëluftojmësëbashkukundërAngjeasdhevëllaittë tij,Lukut,dhejudotënashpëtoningaduartetyre,por nësejo,dijenisetëgjithëdotëvdesim.

19DhebijtëeEsautidërguannjëletërbijvetëKitimitdhe Zefos,mbretittëtyre,dukethënë:"Nenukmundtë luftojmëkundërAngeasdhepopullittëtij,sepsenjë besëlidhjepaqejekaqenëmesneshprejshumëvitesh,që ngaditëteBelasësëparë"mbretitdheqëngakohae Jozefit,birittëJakobit,mbretittëEgjiptit,metëcilin luftuamnëanëntjetërtëJordanitkuraivarrositëatin

20KurZefonidëgjoifjalëtevëllezërvetëtij,bijvetëEsaut, ularguaprejtyredheTsefonipatinjëfrikëtëmadhenga Angjea

21AngeasidhevëllaiitijLukumblodhëntërëushtrinëe tyre,rrethtetëqindmijëburra,kundërbijvetëKitimit

22DhetëgjithëbijtëeKitimitithanëTsefonit:"Lutupër nePerëndisëtëetërvetëtu,ndoftaaidotënaçlirojënga doraeAngeasdheushtrisësëtij,sepsekemidëgjuarqëai

ështënjëPerëndiimadhdheseaiiçlirontëgjithëqë besojnëtekai.

23ZefoniidëgjoifjalëtetyredhekërkoiZotindheaitha: 240Zot,PerëndiiAbrahamitdheiIsakut,etërvetëmi,sot ediqëtijenjëPerëndiivërtetëdhetëgjithëperënditëe kombevejanëtëkotëdhetëkotë

25MbajemendtanibesëlidhjentëndemeAbrahamin,atin tonë,qënakanëlidhuretërittanë,dhebëjmemuame mirësjelljesotpërhirtëAbrahamitdheIsakutetërvetanë, dhemëshpëtomuadhebijtëeKitimitngadoraembretii Afrikësqëvjenkundërneshpërbetejë

26DheZotiedëgjoizërineTsefonitdheaierespektoipër shkaktëAbrahamitdheIsakut;dheZotieçliroiTsefonin dhebijtëeKitimitngaduarteAngjeasdhepopullittëtij

27AtëditëTsefoniluftoikundërAngjeas,mbretittë Afrikës,dhegjithëpopullittëtij;dheZotiedhatërë popullineAngeasnëduartebijvetëKitimit

28BetejaishteeashpërkundërAngjeasdheTsefonivrau meshpatëtëgjithënjerëziteAngjeasdhetëvëllaittëtij Lucus,dherrethkatërqindmijënjerëzranëprejtyrederinë mbrëmjeneasajdite

29DheAngeasi,kurpaqëtëgjithënjerëzitetijvdiqën,u dërgoinjëletërtëgjithëbanorëvetëAfrikësqëtëvinintek aipërtandihmuarnëbetejë,dheaishkroinëletërduke thënë:"TëgjithëataqëgjendennëAfrikëlet'iejanitek unëngamoshadhjetëvjeçelart;letëvijnëtëgjithëtek unëdheja,nësenukvjen,dotëvdesëdhembretidotë marrëgjithçkaqëkamegjithështëpinëetij.

30TërëbanorëtetjerëtëAfrikësutmerruanngafjalëte Angeas;dherrethtreqindmijëburraedjemdolënnga qyteti,ngadhjetëvjeçelart,dheerdhënnëAngeas.

31Pasdhjetëditësh,Angjeaeripërtëribetejënkundër TsefonitdhebijvetëKitimit,dhebetejaishteshumëe madhedheefortëmidistyre.

32NgaushtriaeAngjeasdheeLukut,Tsefonidërgoinë dorëshumëngatëplagosurit,rrethdymijëburra,dhe Sosiphtari,kapiteniiushtrisësëAngjeas,ranëatëbetejë.

33DhekurSosiphtarira,trupatafrikaneukthyenpërtë ikurdheataikën,dheAngeasidhevëllaiitijLukuishin meta.

34DheZefodhebijtëeKitimitindoqëndheigoditën rëndëenderrugës,rrethdyqindburra,dhendoqën Azdrubalin,birineAngeas,qëkishteikurbashkëmetë atin,dhegoditënnjëzetnganjerëzitetijnëdheAzdrubal shpëtoingabijtëeKitimitdheatanukevranë

35AngeahudhevëllaiitijLukuiambathënbashkëme njerëzitetjerëtëtyredheiambathëndheerdhënnëAfrikë tëtmerruardhetëtmerruar.

KAPITULLI64

1NëatëkohëBalaami,biriBeorit,ishtenëbetejëme Angjeanin;dhe,kurpaqëTsefoniefitonteAngjeanin,iku qëandejdheshkoinëKitim 2ZefonidhebijtëeKitimitepritënmenderimtëmadh, sepseTsefoniedintediturinëeBalaamit;

3KurTsefoniukthyengalufta,urdhëroiqëtë regjistroheshintëgjithëbijtëeKitimitqëkishinshkuarnë betejëmetë,dhejaqënukkishtemunguarasnjë

4DheZefougëzuapërkëtëgjë,përtëriimbretërinëetij dheshtroinjëbanketpërtëgjithënënshtetasitetij

5PorZefonukekujtoiZotindhenukmendoiqëZotie kishtendihmuarnëbetejëdheseaiekishteçliruaratëdhe popullinetijngaduartembretittëAfrikës,porendeecte nërrugëtebijvetëKitimitdhetëbijtëekëqijtëEsaut,për t'ushërbyerperëndivetëtjeraqëvëllezëritetij,bijtëe Esaut,ikishinmësuar;Prandajthuhet:Ngailigudel ligësia

6TsefonimbretëroiisigurtmbitëgjithëbijtëeKitimit, pornukenjohuZotinqëekishteçliruaratëdhetërë popullinetijngaduartembretittëAfrikës;dhetrupate AfrikësnukerdhënmënëKitimpërtëplaçkitursi zakonisht,sepseatadininpërfuqinëeZefonitqëikishte goditurtëgjithënëtehuneshpatës,kështuqëAngeas kishtefrikëngaZefo,biriiElifazit,dhengafëmijëte Chittimigjithëditët

7Nëatëkohë,kurZefoniishtekthyerngaluftadhekur ZefonipasesiimunditëgjithënjerëziteAfrikësdhei kishtegoditurnëbetejënëtehuneshpatës,atëherëZefonii këshilloibijtëeKitimitqëtëshkonin.nëEgjiptpërtë luftuarmebijtëeJakobitdhemeFaraonin,mbretine Egjiptit

8SepseSofonidëgjoiqëtrimateEgjiptitkishinvdekurdhe qëJozefidhevëllezëritetij,bijtëeJakobit,kishinvdekur, dhesetëgjithëbijtëetyre,bijtëeIzraelit,kishinmbeturnë Egjipt.

9DheTsefonimendoitëshkontetëluftontekundërtyre dhekundërgjithëEgjiptit,përtëmarrëhakpërçështjene vëllezërvetëtij,bijvetëEsaut,qëJozefimevëllezëritetij dhetërëEgjiptinikishingoditurnëvendineKanaanit,kur ishinngjiturpërtëvarrosurJakobinnëHebroni

10PastajTsefoniidërgoilajmëtarëHadadit,birittë Bedadit,mbretittëEdomit,dhegjithëvëllezërvetëtij, bijvetëEsaut,përt'uthënë:

11Anukthatësenukdotëluftonitkundërmbretittë Afrikës,sepseaiështëanëtaribesëlidhjessuaj?ja,unë luftovakundërtijdheegoditaatëdhetërëpopullinetij

12PrandajtanikamvendosurtëluftojkundërEgjiptitdhe bijvetëJakobitqëjanëatjedhedotëhakmerremprejtyre përatëqëJozefi,vëllezëritdheetëritetijnabënënëtokën eKanaanit,kurungjitënpërtëvarrosurbabanëetyre.në Hebron

13Tani,pra,nësedonitëvinitekunëpërtëmëndihmuar nëluftënkundërtyredheEgjiptit,atëherëdotë hakmerremipërçështjenevëllezërvetanë

14KështubijtëeEsautdëgjuanfjalëteTsefonit,dhebijtë eEsautumblodhën,njëpopullshumëimadh,dheshkuan përtëndihmuarZefondhebijtëeKitimitnëbetejë

15PastajTsefoniudërgoifjalëtëgjithëbijvetëlindjesdhe tëgjithëbijvetëIsmaelitmefjalëtëtilla,dheatau mblodhëndheerdhënnëndihmëtëTsefonitdhebijvetë KitimitnëluftënkundërEgjiptit

16Tërëkëtambretër,mbretiiEdomit,bijtëelindjes,tërë bijtëeIsmaelitdheTsofoni,mbretiiKitimit,dolëndhe rreshtuantërëushtrinëetyrenëHebron

17Kampiishteshumëirënduardheshtrihejnënjë distancëprejtreditësh,njëpopullishumtësirëranëbreg tëdetit,qënukmundtënumërohet.

18Tërëkëtambretërdheushtritëetyrezbritëndheerdhën kundërtërëEgjiptitpërbetejëdhefushuansëbashkunë luginënePathros.

19DhetërëEgjiptiedëgjoiraportinetyredheumblodhën edheata,gjithëpopulliivendittëEgjiptitdhengatëgjitha qytetetqëipërkisninEgjiptit,rrethtreqindmijëburra

20NjerëziteEgjiptitdërguangjithashtutebijtëeIzraelit qëndodheshinnëtokëneGoshenitnëatoditë,qëtëvinin tekatapërtëshkuartëluftoninkundërkëtyrembretërve

21AtëherënjerëziteIzraelitumblodhën,rrethnjëqinde pesëdhjetë,dheunisënpërtëluftuarpërtëndihmuar Egjiptasit

22BurrateIzraelitdhetëEgjiptitdolën,rrethtreqindmijë enjëqindepesëdhjetëburra,dheshkuanpërtëluftuar kundërkëtyrembretërvedheuvendosënngajashtëvendit tëGoshenitpërballëPathros.

23DheEgjiptasitnukibesuanIzraelitqëtëshkonin bashkëmetanëkampetetyrepërtëluftuar,sepsetëgjithë Egjiptasitthoshin:"NdoftabijtëeIzraelitdotëna dorëzojnënëduartebijvetëEsautdhetëIsmaelit,sepse janëvëllezëritetyre"

24DhetëgjithëegjiptianëtuthanëbijvetëIzraelit: Qëndronikëtusëbashkunëqëndrimintuajdhenedotë shkojmëtëluftojmëkundërbijvetëEsautdhetëIsmaelit; nedhebijtëeIzraelitvepruankështu.

25Zefo,biriElifazit,birittëEsaut,mbretiKitimit,dhe Hadadi,biriBedadit,mbretiEdomit,fushuanmegjithë kampetetyre,tërëbijtëelindjesdhebijtëeIsmaelit,një popullishumtësirërasëbashkunëluginënePathros përballëTachpanches

26Balaami,biriBeorit,Arameut,ndodhejatjenëkampin eTsefonit,sepseerdhinëbetejëmebijtëeKitimit; BalaamiishtenjënjerishumëinderuarnësytëeTsefonit dhenjerëzvetëtij.

27AtëherëZefoithaBalaamit:"Përpiqumeshortpërne qëtëdimësekushdotëfitojënëbetejë,neapoEgjiptasit"

28KështuBalaamiungritdheprovoiartineshortaritdhe ishteizotinënjohjenetij,poruhutuadhevepraiu shkatërruanëdorë

29Dheaieprovoipërsëri,pornukiadoli;Izraeli,që kishtebesimteZoti,Perëndiaietërvetëtyre,nëluftëne tyre

30TsefonidheHadadiurenditënnëbetejë;dhetërë Egjiptasitdolënvetëmkundërtyre,rrethtreqindmijëburra, dheasnjëngaIzraelinukishtemeta

31TërëEgjiptasitluftuankundërkëtyrembretërvepërballë PathrosdheTachpanches,dhebetejaishteeashpërkundër Egjiptasve

32Dhembretëritishinmëtëfortëseegjiptianëtnëatë betejë;dherrethnjëqindetetëdhjetëburratëEgjiptitranë atëditë,dherrethtridhjetëburrangaushtriaembretërve, dhetëgjithënjerëziteEgjiptitiambathënpërpara mbretërve,KështubijtëeEsautdhetëIsmaelitindoqën Egjiptasitdhevazhduant'igodasinderinëvendinkuishte kampiibijvetëIzraelit.

33TërëEgjiptasituthirrënbijvetëIzraelit,dukeuthënë: "Nxitonitene,nandihmonidhenashpëtongadoraeEsaut, eIsmaelitdheebijvetëKitimit"

34NjëqindepesëdhjetëburratebijvetëIzraelitvrapuan ngastacioniityrenëkampetekëtyrembretërvedhebijtëe IzraelitiklithënZotit,Perëndisëtëtyre,qët'içlironte

35ZotiedëgjoiIzraelindheZotiidhanëdorëtërënjerëzit embretërve;dhebijtëeIzraelitluftuankundërkëtyre mbretërve;dhebijtëeIzraelitvranërrethkatërmijënga njerëzitembretërve

36DheZotishkaktoinjëtmerrtëmadhnëkampine mbretërve,aqsafrikaebijvetëIzraelitrambita.

37Tërëushtritëembretërveiambathënpërparabijvetë IzraelitdhebijtëeIzraelitindoqëndukevazhduart'i mundinderinëkufijtëevendittëKushit.

38DhebijtëeIzraelitvranëdymijëprejtyrerrugësdhe asnjëringabijtëeIzraelitnukra

39DhekurEgjiptasitpanëqëbijtëeIzraelitkishinluftuar mekaqpaknjerëzmembretëritdhesebetejaishteshumëe ashpërkundërtyre,

40TërëEgjiptasitpatënnjëfrikëtëmadhengajetaetyre përshkaktëbetejëssëfortë;dhetërëEgjiptiiambathi, seciliufshehngatrupaterenditur,ufshehënnërrugëdhe lanëbijtëeIzraelittëluftojnë

41KështubijtëeIzraelitigoditënnjerëzitembretërvenjë goditjetëtmerrshmedheataukthyenprejtyre,mbasii kishinpërzënënëkufirinevendittëKushit

42TërëIzraeliekuptoiatëqënjerëziteEgjiptitukishin bërëatyre,qëkishinikurprejtyrenëbetejëdheikishin lënëtëluftoninvetëm

43KështuedhebijtëeIzraelitvepruanmedredhidhe, ndërsabijtëeIzraelitukthyenngabeteja,gjetëndisanga Egjiptasitnërrugëdheigoditënatje

44Dhendërsaataivranë,atauthanëkëtofjalë:

45Pseulargovenganedhenalatë,qëishimpaknjerëz, përtëluftuarkundërkëtyrembretërveqëkishinnjëpopull tëmadhpërtënagoditur,qëtëmundtëçlironitvetë shpirtintuaj?

46Dhengadisaqëtakuanizraelitëtgjatërrugës,ata,bijtë eIzraelit,folënmenjëri-tjetrin,dukethënë:"Rrihni, goditni,sepseaiështëIsmaelit,oseEdomit,osengabijtëe Kitimit,dheataundalënmbitëdheevranëdheekuptuan seishteEgjiptas

47DhebijtëeIzraelitibënëkëtogjëramedredhikundër Egjiptasve,sepseataikishinbraktisurnëbetejëdhekishin ikurprejtyre

48BijtëeIzraelitvranënëkëtëmënyrënjënganjerëzite Egjiptit,rrethdyqindveta

49TërënjerëziteEgjiptitpanëtëkeqenqëukishinbërë bijtëeIzraelit,kështuqëigjithëEgjiptipatinjëfrikëtë madhengabijtëeIzraelit,sepsekishinparëfuqinëetyretë madhedheasnjëprejtyrenukkishterënë

50KështutërëbijtëeIzraelitukthyenmegëzimnërrugën etyrepërnëGoshen,dhepjesatjetëreEgjiptitukthye secilinëvendinevet

KAPITULLI65

1Mbaskëtyregjëravendodhiqëtëgjithëkëshilltarëte Faraonit,mbretittëEgjiptit,dhetërëpleqtëeEgjiptitu mblodhën,erdhënpërparambretitdheupërkulënderinë tokë,dheuulënparatij.

2KëshilltarëtdhepleqtëeEgjiptitifolënmbretit,dukei thënë:

3Vinire,populliibijvetëIzraelitështëmëimadhdhemë ifuqishëmsene,dhetiedigjithëtëkeqenqënabënëgjatë rrugës,kurukthyemngabeteja.

4Dhetikeparëgjithashtufuqinëetyretëfortë,pasikjo fuqiutakonatyrengaetëritetyre,sepsevetëmpakburrau ngritënkundërnjëpopullitëshumtësirëradheigoditën nëtehuneshpatës,dhengavetjajonjëkarënë,kështuqë

potëkishinqenëtëshumtëdot'ikishinshkatërruar plotësisht.

5Tani,pra,nakëshilloniseçfarëtëbëjmëmeta,derisat'i shkatërrojmëgradualishtngamesiynë,qëtëmosbëhen shumëtëshumtëpërnenëtokë.

6Sepse,nësebijtëeIzraelitdotështohennëvend,atado tëbëhenpengesëpërne,dhenësedotëndodhëndonjë luftë,atameforcënetyretëmadhedotëbashkohenme armikuntonëkundërnesh,dotëluftojnëkundërnesh,dotë nashkatërrojnëngatokadhelargohuprejsaj

7KështumbretiiupërgjigjpleqvetëEgjiptitdheutha atyre:"KyështëplaniikëshilluarkundërIzraelit,ngaicili nenukdotëlargohemi,

8Ja,nëvendjanëPithomdheRameses,qytetetë pafortifikuarakundërbetejës;judheneduhett'indërtojmë dhet'ifortojmë.

9Tani,pra,shkoedheti,sillunimedinakërindajtyredhe shpallninjëzënëEgjiptdhenëGoshenmeurdhërtë mbretit,dukethënë:

10TëgjithënjerëziteEgjiptit,Goshen,Pathrosdhegjithë banorëtetyre!mbretinakaurdhëruartëndërtojmëPithom dheRamesesdhet'ifortojmëpërbetejë;tëcilëtprejjush ngaigjithëEgjipti,ngabijtëeIzraelitdhengatëgjithë banorëteqyteteveqëduantëndërtojnëmene,dot'ijepet secilipagënetijçdoditësipasurdhrittëmbretit;pra shkonijumëparëdhebënidinakërinë,mblidhunidheejani nëPithomdheRamesespërtëndërtuar

11Ndërsandërtoni,bëniçdoditënjëshpalljetëtillënë mbarëEgjiptinmeurdhërtëmbretit

12DhekurdisangabijtëeIzraelittëvijnëpërtëndërtuar bashkëmeju,dot'ujepniatyrepagënetyreçdoditëpër disaditë

13Dhepasiatatëkenëndërtuarmejupërpagënetyre ditore,tërhiqenilargtyreçdoditënjënganjënëfshehtësi dhemëpasdotëngrihenidhedotëbëhenipërgjegjësitdhe oficerëtetyre,dhemëpasdot'ilinitëndërtojnëjashtë pagat,dhenëseatarefuzojnë,atëherëdetyrojiniatome gjithëfuqinëtuajpërtëndërtuar

14Dhenëseebënikëtë,dotëjetëmirëqënetëforcojmë tokëntonëkundërbijvetëIzraelit,sepsepërshkaktë lodhjessëndërtesësdhepunës,bijtëeIzraelitdotë pakësohen,sepsejudot'iprivoningagratëetyreditëpas dite.

15TërëpleqtëeEgjiptitdëgjuankëshillënembretitdhe këshillaudukemirënësytëetyredhenësytëe shërbëtorëvetëFaraonitdhenësytëegjithëEgjiptit,dhe vepruansipasfjalëssëmbretit

16Tërëshërbëtorëtularguanngambretidhebënënjë shpalljenëmbarëEgjiptin,nëTakpanks,nëGoshendhenë tëgjithaqytetetqërrethoninEgjiptin,dukethënë:

17JuekeniparëatëqënabënëbijtëeEsautdhetë Ismaelit,tëcilëtdolënnëluftëkundërneshdhedonintëna shkatërronin

18Prandajmbretinaurdhëroitëforconimvendin,të ndërtonimqytetetPithomdheRamesesdhet'ifortifikonim përbetejë,nërastsedotëvininpërsërikundërnesh

19Kushdongaju,ngaigjithëEgjiptidhengabijtëe Izraelit,dotëvijëpërtëndërtuarbashkëmene,dot'ijepet rrogaditorengambreti,sipasurdhrittëtijpërne

20DhekurEgjiptidhetërëbijtëeIzraelitdëgjuantëgjitha atoqëkishinthënëshërbëtorëteFaraonit,erdhënnga EgjiptasitdhebijtëeIzraelitpërtëndërtuarbashkëme

shërbëtorëteFaraonit,PithomdheRameses,porasnjënga bijtëeLevit.erdhënmevëllezëritetyrepërtëndërtuar.

21DhetëgjithëshërbëtorëteFaraonitdhetëprincavetëtij erdhënnëfillimmemashtrimpërtëndërtuarmegjithë Izraelinsirrogëditore,dhenëfillimidhanëIzraelitpagën etyreditore

22ShërbëtorëteFaraonitndërtuanmetërëIzraelindheu punësuannëatëpunëmeIzraelinpërnjëmuaj.

23Dhenëfundtëmuajit,tëgjithëshërbëtorëteFaraonit filluantëtërhiqenfshehurazingabijtëeIzraelitçdoditë 24NëatëkohëIzraelivazhdoipunën,poratamorënrrogën etyreditore,sepsenëatëkohëdisangaEgjiptasit vazhdoninendepunënmeIzraelin;prandajEgjiptasiti dhanëIzraelitpagënetyrenëatoditë,meqëllimqëedhe ata,bashkëpunëtorëtetyre,tëmerrninpagënemundittë tyre.

25Nëfundtënjëvitiekatërmuajsh,tëgjithëEgjiptasitu tërhoqënngabijtëeIzraelit,kështuqëbijtëeIzraelit mbetëntëvetëmtëangazhuarnëpunë.

26Dhepasitëgjithëegjiptianëtutërhoqënngabijtëe Izraelit,ataukthyendheubënështypësdheoficerëmbita, dhedisaprejtyreqëndruanmbibijtëeIzraelitsikryesues, përtëmarrëprejtyregjithçkaqëudhanëpërpagesëne punaetyre

27DheEgjiptasitvepruannëkëtëmënyrëmebijtëe Izraelitçdoditë,përtëmunduarpunënetyre

28DhetëgjithëbijtëeIzraelitishintëvetëmtëangazhuar nëpunë,dheegjiptianëtnukudhanëasnjëpagesëbijvetë Izraelitqëngaajokohëetutje

29DhekurdisanganjerëziteIzraelitnukpranuantë punoninpërshkaktëpagësqënukujepej,atëherë kërkuesitdheshërbëtorëteFaraonitishtypën,igoditënme goditjetërëndadheidetyruantëkthehenmeforcëpërtë punuarmevëllezëritetyre;KështuvepruantërëEgjiptasit mebijtëeIzraelitgjatëgjithëditëve

30TërëbijtëeIzraelitpatënnjëfrikëtëmadhenga Egjiptasitlidhurmekëtëçështje,dhetëgjithëbijtëe Izraelitukthyendhepunuanvetëmpapagesë

31DhebijtëeIzraelitndërtuanPithomdheRameses,dhe tëgjithëbijtëeIzraelitbënëpunën,disadukebërëtulladhe disadukendërtuar,dhebijtëeIzraelitndërtuandhe fortifikuangjithëvendineEgjiptitdhemuretetij,dhebijtë eIzraeliishteiangazhuarnëpunëpërshumëvite,derisa erdhikohakurZotiikujtoidheinxoringaEgjipti

32PorbijtëeLevitnukishintëpunësuarnëpunëme vëllezëritetyretëIzraelit,qëngafillimiderinëditëne ikjessëtyrengaEgjipti

33SepsetëgjithëbijtëeLevitedininqëEgjiptasitua kishinthënëtëgjithakëtofjalëmemashtrimbijvetë Izraelit,prandajbijtëeLevitnukiuafruanpunësme vëllezëritetyre

34DheEgjiptasitnukedrejtuanvëmendjenetyrepërt'i bërëmëvonëbijtëeLevit,sepseatanukkishinqenëme vëllezëritetyrenëfillim,prandajEgjiptasitilanëvetëm

35DheduartenjerëzvetëEgjiptitudrejtuanmeashpërsi tëvazhdueshmekundërbijvetëIzraelitnëatëpunë,dhe EgjiptasitidetyruanbijtëeIzraelittëpunoninmeashpërsi.

36DheEgjiptasitehidhëruanjetënebijvetëIzraelitme punëtëpalodhur,nëllaçdhetulla,sidhemeçdollojpune nëfushë.

37DhebijtëeIzraelitequajtënMelolin,mbretineEgjiptit, "Meror,mbretiEgjiptit",sepsenëkohënetijEgjiptasit kishinhidhëruarjetënetyremeçdopunë

38Dhetëgjithëpunënnëtëcilënegjiptianëtibënintë punoninbijtëeIzraelit,ekryenmerreptësi,përtëmunduar bijtëeIzraelit,porsamëshumëqëimundonin,aqmë shumërriteshindherriteshin,dheegjiptianëtuhidhëruan përshkaktëbijtëeIzraelit.

KAPITULLI66

1NëatëkohëvdiqHadadi,biriBedadit,mbretiEdomit, dhenëvendtëtijmbretëroiSamlahungaMesrekahu,nga vendiibijvetëlindjes

2NëvitinetrembëdhjetëtëmbretërimittëFaraonit, mbretittëEgjiptit,qëishtevitiinjëqindenjëzetepestëi zbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt,Samlahumbretëroi mbiEdomintetëmbëdhjetëvjet

3Kurmbretëroi,itërhoqiushtritëetijpërtëshkuartë luftojnëkundërTsefonit,birittëElifazit,dhebijvetë Kitimit,sepsekishinbërëluftëkundërAngjeas,mbretittë Afrikës,dheshkatërruantërëushtrinëetij.

4Porainukutakuametë,sepsebijtëeEsautepenguan, dukethënë:"Aiishtevëllaiityre"nukvazhdoitëluftojë kundërZefonit,birittëElifazit.

5Faraoni,mbretiEgjiptit,edëgjoikëtë,dukethënë: "Samlahu,mbretiEdomit,kavendosurtëluftojëkundër bijvetëKitimitdhemëpasdotëvijëtëluftojëkundër Egjiptit"

6Kuregjiptianëtdëgjuankëtëgjë,eshtuanpunënebijve tëIzraelit,qëtëmosbëninizraelitëtmetaashtusiçbënë metanëluftënetyremebijtëeEsautnëditëteHadadit

7KështuEgjiptasituthanëbijvetëIzraelit:"Nxitonidhe bënipunëntuaj,përfundonidetyrëntuajdheforconivendin, qëbijtëeEsaut,vëllezërittuaj,tëmosvijnëtëluftojnë kundërnesh,sepsepërshkakuntuajdotëvijnëkundër nesh..

8BijtëeIzraelitbënëçdoditëpunënenjerëzvetëEgjiptit dheEgjiptasitimunduanbijtëeIzraelitpërt'ipakësuarnë vend.

9PorndërsaEgjiptasiteshtuanpunënebijvetëIzraelit, kështubijtëeIzraelitushtuandheushumuan,dheigjithë EgjiptiumbushmebijtëeIzraelit.

10Dhenëvitinenjëqindenjëzetepesëtëzbritjessë IzraelitnëEgjipt,tëgjithëegjiptianëtpanëqëkëshillae tyrenukpatisukseskundërIzraelit,porqëataushtuandhe urritën,dhevendiiEgjiptitdhevendiiGoshenitu mbushënmebijtëeIzraelit.

11KështutërëpleqtëeEgjiptitdhetëdituritetijerdhën përparambretit,upërkulënparatijdheuulënparatij

12TërëpleqtëeEgjiptitdhetëdituritetijithanëmbretit: "Rroftëmbretipërjetë!".tinakekëshilluarkundërbijvetë Izraelitdhenevepruammetasipasfjalëssëmbretit

13Pornëraportmerritjenepunës,atorritendherritennë tokë,dheja,igjithëvendiështëimbushurmeto

14Prandaj,zotëriadhembretiynë,sytëetëgjithëEgjiptit janëmbitypërt'ikëshilluarmediturinëtënde,meanëtëtë cilaveatamundtëmundinIzraelinpërtashkatërruarose përt'izhdukurngavendi;Mbretiiupërgjigjatyreduke thënë:"Jepnikëshillapërkëtëçështjeqëtëdimëseçfarë t'ubëjmë"

15Dhenjëoficer,njëngakëshilltarëtembretit,iquajtur Job,ngaMesopotamia,nëvendineUzit,iupërgjigjmbretit, dukethënë:

16Nërastseipëlqenmbretit,letëdëgjojëkëshillëne shërbëtorittëtij;Mbretiitha:"Fol".

17DheJobifolipërparambretit,princavedheparagjithë pleqvetëEgjiptit,dukethënë:

18Ja,këshillaembretitqëkishtekëshilluarmëparëpër punënebijvetëIzraelitështëshumëemirëdhenukdot'i heqëshpërgjithmonëataqëmundohen

19Porkjoështëkëshillametëcilënmundt'ipakësoni, nësembretitiduketmirët'imundojë

20Ja,nekemipasurfrikëngaluftapërnjëkohëtëgjatë dhekemithënë:"KurIzraelitëjetëifrytshëmnëvend,ata dotënadëbojnëngavendi,nësedotëndodhënjëluftë"

21Nërastseipëlqenmbretit,letëdalënjëdekret mbretërordhetëshkruhetnëligjeteEgjiptitqënukdotë anulohen,qëgjakuitijdotëderdhetpërtokëçdofëmijë mashkullqëlindngabijtëeIzraelit.

22Dhedukebërëkëtë,kurtëgjithëbijtëmeshkujtë Izraelittëkenëvdekur,ligësiaeluftëravetëtyredotë pushojë;Mbretiletëbëjëkëtëdhetëdërgojëtëgjitha mamitëhebrejedhet'iurdhërojëpërkëtëçështjeqëta ekzekutojnë;kështukjogjëipëlqeumbretitdheprincave, dhembretiveproisipasfjalëssëJobit.

23Pastajmbretidërgoitëthërrisninmamitëhebreje,ngatë cilatnjëraquhejShefrahdhetjetraPuah

24Pastajmamitëerdhënpërparambretitdheundalënnë pranitëtij

25Mbretiuthaatyre:"Kurtëbënidetyrënemamisëme gratëhebrejedhet'ishihnimbistol,nëseështënjëdjalë, atëherëdotavrisni,pornëseështënjëvajzë,ajodotë jetojnë

26Pornësenukebënikëtë,unëdot'judjegtydhetëgjitha shtëpitëtuajanëzjarr

27PormamitëkishinfrikëngaPerëndiadhenukdëgjuan mbretineEgjiptit,asfjalëtetij,dhekurgratëhebrejei lindninmamisëdjalinosevajzën,atëherëmamiabënte gjithçkaqëiduhejfëmijësdheelintetëjetonte;kështu bënëmamitëgjatëgjithëditëve.

28Kështuiathanëmbretitkëtëgjë,dheaidërgoitë thërrasinmamitëdheaiuthaatyre:"Pseebëtëkëtëgjëdhe ilatëgjallëfëmijët?".

29Dhemamitëupërgjigjëndhefolënbashkëpërpara mbretit,dukethënë:

30Letëmosmendojëmbretiqëgratëhebrejejanësigratë egjiptiane,sepsetëgjithëbijtëeIzraelitjanëhale,dhepara setëvijëmamiatekata,atajanëdorëzuar,dhesapërne shërbëtoretetua,përshumëditëasnjëgruahebrejenukka lindinmbine,sepsetëgjithagratëhebrejejanëmamitëe tyre,sepsejanëhale

31DheFaraoniidëgjoifjalëtetyredheubesoiatyrenë këtëçështje;dhemamitëularguanngambretidhe Perëndiaitrajtoimirë;dhepopulliushumuadheurrit shumë

KAPITULLI67

1NëvendineEgjiptitishtenjënjeringapasardhësite Levit,qëquhejAmram,biriKehathit,biriLevit,birittë Izraelit

2Dhekynjerishkoidhemorinjëgrua,qëishteJokebed,e bijaeLevit,motraeatittëtij,ecilaishtenjëqindenjëzete gjashtëvjeç,dheaishkoitekajo

3Gruajaungjizdhelindinjëvajzë,tëcilësequajtiMiriam, sepsenëatoditëEgjiptasitkishinhidhëruarjetënebijvetë Izraelit

4Dheajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,tëcilitiavuri emrinAaron,sepsenëditëtengjizjessësajFaraonifilloi tëderdhtegjakunebijvemeshkujtëIzraelit

5NëatoditëvdiqTsefoni,biriElifazit,biriEsaut,mbreti Kitimit,dhenëvendtëtijmbretëroiJaneasi

6KohaqëZefombretëroimbibijtëeKitimitishte pesëdhjetëvjet;pastajvdiqdheuvarrosnëqytetine Nabnas,nëvendineKitimit

7MbastijmbretëroiJaneasi,njëngatrimatebijvetë Kitimit,dhembretëroipesëdhjetëvjet.

8PasvdekjessëmbretittëKitimit,Balaami,biriBeorit, ikungavendiiKitimitdheshkoieshkoinëEgjiptte Faraoni,mbretiiEgjiptit.

9DheFaraoniepritimenderimtëmadh,sepsekishte dëgjuarpërditurinëetij,idhadhurata,ebërikëshilltardhe emadhëroi.

10KështuBalaamibanoinëEgjiptpërndertëgjithë fisnikëvetëmbretit,dhefisnikëtelartësuan,sepsetëgjithë donintëmësoninditurinëetij.

11DhenëvitinenjëqindetridhjetëtëzbritjessëIzraelit nëEgjipt,Faraonipanëëndërrqëishteulurnëfroninetij mbretëror,ngritisytëdhepanjëplakqëqëndrontepërpara tij,dhenëduarteplakutkishtepeshorenjeri,peshoretë tillaqëpërdorenngatregtarët

12DheplakumoripeshorendheivariparaFaraonit.

13DheplakumoritëgjithëpleqtëeEgjiptit,tëgjithë fisnikëtdhetëmëdhenjtëetij,ilidhidheivurinënjë peshore.

14Pastajmorinjëkecqumështordheevurinëpeshoren tjetër,dhekecjambizotëroimbitëgjithë

15DheFaraonimbetiihabiturngakyvizionitmerrshëm, psekecaduhettëmbizotërontembitëgjithë,dheFaraoniu zgjuadhepaqëishtenjëëndërr

16Faraoniungritherëtnëmëngjes,thirritërëshërbëtorëte tijdheutregoiëndrrën,dhenjerëzitpatënnjëfrikëtë madhe

17Mbretiuthatëgjithëtëditurvetëtij:"Tëlutem, interpretoniëndrrënqëpashë,qëtanjoh"

18AtëherëBalaami,biriBeorit,iupërgjigjmbretitdhei tha:"Kjonukështëgjëtjetërveçsenjëekeqeemadheqë dotëmbijëkundërEgjiptitnëditëtefundit"

19SepseIzraelitdot'ilindënjëdjalëqëdotëshkatërrojë tërëEgjiptindhebanorëtetijdhedot'inxjerrëizraelitët ngaEgjiptimenjëdorëtëfuqishme

20Prandajtani,ombret,këshillohupërkëtëçështje,qëtë shkatërroshshpresënebijvetëIzraelitdhepritjetetyre, përparasekjoekeqetëndodhëkundërEgjiptit

21MbretiithaBalaamit:"Çfarëduhett'ibëjmëIzraelit?" mesigurinënjëfarëmënyrenenëfillimukëshilluam kundërtyredhenukmundëmt'imposhtnim

22Tanijepi,pra,këshillakundërtyre,meanëtëtëcilave nemundt'imposhtimata

23Balaamiiupërgjigjmbretit,dukeithënë:"Dërgotanitë thërrasëdykëshilltarëtetudhenedotëshohimkëshillëne tyrepërkëtëçështjedhemëpasshërbëtoriytdotëflasë"

24Mbretidërgoitëthërrasëdykëshilltarëtetij,Reuelin, Madianin,dheJobin,Uzitin,tëcilëterdhëndheuulënpara mbretit

25Mbretiuthaatyre:"Ja,jutëdykenidëgjuarëndrrënqë kamparëdheinterpretiminesaj;tanikëshillohu,dijedhe shikoseçfarëdot'ubëhetbijvetëIzraelit,meanëtësë cilësnemundt'imundimata,paraseligësiaetyretëmbijë kundërnesh.

26Reueli,Madianiti,iupërgjigjmbretitdheitha:"Rroftë mbreti,rroftëmbretipërjetë!"

27Nëqoftësembretitiduketmirë,letëheqëdorënga hebrenjtëdhelet'ilërëatadhetëmoseshtrijëdorën kundërtyre.

28SepsekëtajanëataqëZotiizgjodhinëkohëtelashta dheimorisishorttrashëgiminëetijngatëgjithakombete tokësdhembretëritedheut;dhekushkashtrirëdorën kundërtyrepaundëshkuar,përtëcilinPerëndiaityrenuk morihak?

29MesiguritiediqëkurAbrahamizbritinëEgjipt, Faraoni,mbretiimëparshëmiEgjiptit,pagruanetijSarën dheemoripërgrua,sepseAbrahamitha:"Ajoështëmotra ime,sepsekishtefrikësemosnjerëziteEgjiptiduhetta vrasëpërshkaktëgruassëtij

30DhekurmbretiiEgjiptitmoriSarën,Perëndiaegoditi atëdhefamiljenetijmeplagëtërënda,derisaiaktheu Abrahamit,gruanetijSarën,dheaiushërua

31DheAbimeleku,Gerariti,mbretiiFilistejve,Perëndia ndëshkoipërshkaktëSarës,gruassëAbrahamit,duke mbyllurçdobarknganjeriunëkafshë

32KurPerëndiaityreshkoiteAbimelekunëëndrrëne natësdheetmerroimeqëllimqëtëkthenteteAbrahami Sarënqëkishtemarrë,dhemëpastëgjithënjerëzite GeraritundëshkuanpërshkaktëSarës,dheAbrahamiiu lutPerëndisësëtijpërdheaiulutprejtijdheaiishëroi.

33Abimelekupatifrikëngagjithëkjoekeqeqëiraatij dhepopullittëtij,dheukthyeteAbrahami,gruajaetij Sara,dheidhaatijshumëdhurata.

34KështuveproiedhemeIsakun,kuredëboingaGerari, dhePerëndiaikishtebërëgjëratëmrekullueshme,saqëtë gjitharrjedhatujoretëGeraritishintharëdhepemëtetyre pjellorenukpëlqyen

35DerisaAbimelekungaGerar,dheAhuzathi,njënga miqtëetij,dhePikoli,komandantiiushtrisësëtij,shkuan tekai;ataupërkulëndheupërkulënparatijderinëtokë

36Dheataikërkuanqëtëlutejpërta,dheaiiulutZotit përta;dheZotiulutprejtijdheaiishëroi.

37EdheJakobi,njeriuithjeshtë,uçliruamendershmërinë etijngaduartevëllaittëtijEsautdhengadoraeLabanos, Sirianit,vëllaittënënëssëtij,qëkishtekërkuarjetënetij; poashtungadoraetëgjithëmbretërvetëKanaanitqëishin mbledhurkundërtijdhebijvetëtijpërt'ishkatërruar;dhe Zotiiçliroingaduartetyre,qëukthyenkundërtyredhei goditën,sepsekushkishteshtrirëdorënetijndonjëherë kundërtyrepaundëshkuar?

38MesiguriFaraoniimëparshëm,atiiatittënd,engriti Jozefin,birineJakobit,mbitëgjithëprincatevendittë Egjiptit,kurpaditurinëetij,sepsemediturinëetijshpëtoi tëgjithëbanorëtevenditngauria

39PaskësajaiurdhëroiJakobindhebijtëetijtëzbrisnin nëEgjipt,meqëllimqë,meanëtëvirtytittëtyre,vendii EgjiptitdhevendiiGoshenittëçliroheshinngazijaebukës

40Prandaj,nësetëduketmirënësytëetu,pushosë shkatërruaribijtëeIzraelit,pornësenukështëvullnetiyt qëatatëbanojnënëEgjipt,dërgojiataqëkëtej,qëtëmund tëshkojnënëtokëneKanaanit,tokënkukanëbanuartë parëtetyre.

41KurFaraonidëgjoifjalëteJethros,uzemëruashumëme të,aqsaungrititurpëruarngapraniaembretitdheshkoi nëMadian,nëvendinetij,dhemorimeveteshkopine Jozefit

42MbretiithaJobitUzitit:"ÇfarëthuatiJobdhecila ështëkëshillajotepërhebrenjtë?"

43KështuJobiithambretit:"Ja,tëgjithëbanorëtevendit janënëduartetua;mbretiletëbëjëatëqëiduketmirë".

44MbretiithaBalaamit:"Çfarëdotëthuash,Balaam,thuaj fjalëntëndeqëtëdëgjojmë"

45PastajBalaamiithambretit:"Atadotëçlirohenngatë gjithaatoqëmbretikakëshilluarkundërHebrenjvedhe mbretinukdotëmundt'imundëmeasnjëkëshillë"

46Sepse,nësemendont'ipakësoshmezjarrinflakërues, nukmundt'imundësh,sepsemesiguriPerëndiaityree çliroiAbrahaminatinetyrengaUriiKaldeasve;dhenë rastsemendont'ishkatërroshmeshpatë,mesiguriIsaku, atiityre,dotëshpëtojëprejsajdhenëvendtëtijuvunjë dash

47Dhenësemenjëpunëtëvështirëdherigorozemendon t'ipakësoshata,nukdotëmbizotëroshasnëkëtë,sepse babaiityreJakobiishërbeuLabanitmeçdopunëtë palodhurdhepërparoi.

48Tani,pra,oMbret,dëgjofjalëtemia,sepsekjoështë këshillaqëështëkëshilluarkundërtyre,meanëtësëcilës tidot'imposhtëshdhengaecilanukduhettëlargohesh.

49Nëseipëlqenmbretit,letëurdhërojëqëtëgjithëfëmijët etyreqëdotëlindinqësotetutje,tëhidhennëujë,sepse mekëtëmundtëfshishemrinetyre,sepseasnjëriprejtyre dheasetëritetyrenukusprovuannëkëtëmënyrë

50MbretidëgjoifjalëteBalaamitdhekjogjëipëlqeu mbretitdheprincave;dhembretiveproisipasfjalëssë Balaamit

51Mbretiurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljedhenjëligj nëtëgjithëvendineEgjiptit,dukethënë:"Qësotetutje çdofëmijëmashkullilindurngaHebrenjtëdotëhidhetnë ujë"

52AtëherëFaraonithirritëgjithëshërbëtorëtetij,duke thënë:"ShkonidhekërkonivendineGoshenit,kundodhen bijtëeIzraelit,dheshikoniqëçdobirqëdot'ulindë hebrenjvedotëhidhetnëlumë,porçdovajzëdotëlinitë jetojë"

53DhekurbijtëeIzraelitdëgjuankëtëqëFaraonikishte urdhëruarpërt'ihedhurnëlumëfëmijëtetyremeshkuj, disangapopulliundanëngagratëetyredhetëtjerëiu përmbajtënatyre

54Dheqëngaajoditëetutje,kurerdhikohaelindjespër atogratëIzraelitqëkishinmbeturmeburratetyre,ato shkuannëfushëpërtëlinduratje,dhepjellënnëfushëdhe ilanëfëmijëtetyrenëfushëdheukthyenështëpi

55DheZotiqëuishtebetuarparaardhësvetëtyret'i shumëzonte,dërgoinjëngaengjëjtetijshërbyesqëjanënë qiellpërtëlarëçdofëmijënëujë,përtavajosurdhepërta rrahurdhepërt'ivënënëduartetijdygurëtëlëmuarnga njëriprejtëcilëve.thithiqumështdhengatjetrimjaltë,dhe ibëriflokëttërriteshinderinëgjunjë,meanëtëtëcilave

mundtëmbulohej;përtangushëlluardhepërt'ulidhurme të,nëpërmjetdhembshurisësëtijpërtë.

56DhekurPerëndiapatidhembshuripërtadhedëshironte t'ishumontembifaqenetokës,aiurdhëroitokënetijt'i pranonteqëtëruheshinnëtëderinëkohënerritjessëtyre, passëcilëstokahapigojëndheivjellidheatambinënga qytetisibariitokësdhebariipyllit,dheseciliukthyenë familjenetijdhenështëpinëebabaittëtijdhembetënme ato

57DhefëmijëtebijvetëIzraelitishinmbitokësibarii fushës,përshkaktëhirittëPerëndisëndajtyre

58TërëEgjiptasit,kurepanëkëtë,dolën,secilinëarëne tijmezgjedhëneqetëdheparmendënetij,dheelëruan ashtusilërontokënnëkohënefarës

59Dhe,kurlëruan,nukmundënt'ubëjnëkeqfëmijëvetë bijvetëIzraelit,kështuqëpopulliushtuadheushtua shumë

60DheFaraoniurdhëroiçdoditëoficerëtetijtëshkonin nëGoshenpërtëkërkuarfëmijëtebijvetëIzraelit.

61Dhe,mbasikërkuandhegjetënnjë,emorënmedhunë ngagjiriinënëssësajdheehodhënnëlumë,porvajzëne lanëmenënënesaj;KështuvepruanEgjiptasitme izraelitëtgjatëgjithëditëve

KAPITULLI68

1DheishtenëatëkohëfrymaePerëndisëishtembi Miriamin,tëbijëneAmramit,motrëneAaronit,dheajo dolidheprofetizoirrethshtëpisë,dukethënë:"Ja,njëdjalë dotënalindëngababaidhenënaimekëtëherë,dheaido tashpëtojëIzraelinngaduarteEgjiptit.

2KurAmramidëgjoifjalëtesëbijës,shkoidheemori përsërigruanetijnështëpi,pasiekishtepërzënënëkohën kurFaraoniurdhëroitëhidheshinnëujëçdofëmijë mashkulltështëpisësëJakobit

3KështuAmramimorigruanetijJokebed,trevjetpasiai ekishtepërzënë,dheaierdhitekajodheajombetime barrë

4Dhenëfundtështatëmuajvengangjizjaesajajolindi njëdjalëdheegjithështëpiaumbushmedritëtëmadhesi dritaediellitdheehënësnëkohënetyre

5Dhegruaja,kurepafëmijënqëishteimirëdhei këndshëmpërpamjen,efshehupërtremuajnënjëdhomë tëbrendshme

6NëatoditëEgjiptasitkomplotuanpërtëshkatërruartë gjithëhebrenjtëqëishinatje.

7KështugratëegjiptianeshkuannëGoshen,ku ndodheshinbijtëeIzraelit,dhembajtënmbisupetëvegjlit etyre,foshnjatetyreqëendenukflisnin

8Dhenëatoditë,kurgratëebijvetëIzraelitlindën,secila gruakishtefshehurdjalinesajparaEgjiptasve,meqëllim qëEgjiptasittëmosedininsjelljenetyredhetëmosi shfarosninngavendi

9DhegratëegjiptianeerdhënnëGoshendhefëmijëtetyre qënukflisninishinmbisupe;dhekurnjëgruaegjiptiane hyrinështëpinëenjëgruajehebreje,fëmijaisajfilloitë qajë.

10Kurajobërtiti,fëmijaqëishtenëdhomënebrendshme iupërgjigj,kështugratëegjiptianeshkuandheetreguannë shtëpinëeFaraonit.

11AtëherëFaraonidërgoioficerëtetijpërtëmarrëfëmijët dhepërt'ivrarë;Kështuvepruanegjiptianëtmegratë hebrejegjatëgjithëditëve

12Pikërishtnëatëkohë,rrethtremuajpasfshehjessëtë biritngaJokebedi,kjogjëumorveshnështëpinëe Faraonit

13Dhegruajanxitoitëmerrtedjalinesajparasetëvinin oficerët,ajomoripërtënjëarkëmebukë,elaumezhul dhemekatrafë,dheefutifëmijënatydheevendosinë flamujpranëlumitbuzë

14Dhemotraetij,Miriami,qëndroilargpërtëditurse çfarëdotëbëhejmetëdheçfarëdotëndodhtemefjalëte saj.

15DhePerëndiadërgoinëatëkohënjëvapëtëtmerrshme nëvendineEgjiptit,qëdogjimishinenjeriutsidiellinë rrethinetij,dheishtypishumëEgjiptasit.

16DhetëgjithëEgjiptasitzbritënpërt'ularënëlumë,për shkaktënxehtësisëqëkonsumontemishinetyre

17EdheBathia,ebijaeFaraonit,shkoipërt'ularënëlumë përshkaktëvapësqëkonsumonte,dhevajzatesajecnin buzëlumit,sidhetëgjithagratëeEgjiptit

18Bathiangritisytëngalumi,paarkënmbiujëdhedërgoi shërbëtorenesajtamerrte

19Dheajoehapidhepafëmijën;dheja,foshnjaqaudhei erdhikeqpërtëdhetha:"Kyështënjëngafëmijëthebrenj".

20TëgjithagratëeEgjiptit,qëecninnëbregtëlumit, kërkuanqët'ijepningji,porainukdeshitëpinte,sepsekjo ishtengaZoti,përtakthyernëgjoksinenënëssëtij.

21PormotraetijMiriamiishtenëatëkohëmidisgrave egjiptianenëbregtëlumit,dheepakëtëgjëdheitha vajzëssëFaraonit:"Aduhettëshkojtëmarrnjëtajënga gratëhebreje,qëajotëmëndëfëmijënpërty?

22EbijaeFaraonititha:"Shkodheerejashkoidhethirri nënënefëmijës".

23EbijaeFaraonitithaJokebedit:"Merrekëtëfëmijëdhe mëjepgjidheunëdotëtëpaguajpagëntënde,dygrimca argjendinëditë;dhegruajaemorifëmijëndheemëshi.

24Dhenëfundtëdyviteve,kurfëmijaurrit,ajoeçoitee bijaeFaraonit,dheaimbetipërtësinjëdjalë,dheajoe quajtiMoisi,sepsetha:"Sepseetërhoqangaujin.

25DheAmrami,atiitij,equajtiKabar,sepsetha:"Ishte përtëqëushoqëruamegruanetij,tëcilënaiekishte kthyerprapa".

26DhenënaetijJokebediequajtiJekuthiel,sepsetha: "UnëkamshpresuarteiPlotfuqishmidhePerëndiama ktheu".

27DheMiriami,motraetij,equajtiJered,sepseajozbriti pastijnëlumëpërtëditursecilidotëishtefundiitij.

28DheAaroni,vëllaiitij,equajtiAbiZanuk,dukethënë: "Imatëelanënëntimedheukthyetekajopërllogaritë tij"

29Kehathi,atiiAmramit,equajtiAbigdor,sepsepër shkaktëtijPerëndiaeriparoitëçarëneshtëpisësëJakobit, dheatanukmundtëhidhninmënëujëfëmijëtetyre meshkuj

30TajraetyreequajtiAbiSocho,dukethënë:"Aiufsheh nëtabernakullinetijpërtremuajpërshkaktëbijvetë Kamit"

31DhetërëIzraeliequajtiShemajah,biriNethaneelit, sepsethoshin:"NëditëtetijPerëndiaidëgjoibritmate tyredheishpëtoingashtypësitetyre"

32MoisiuishtenështëpinëeFaraonitdheishtemeBathia, ebijaeFaraonit,sidjalë,dheMoisiuurritnëmestëbijve tëmbretit

KAPITULLI69

1MbretiiEdomitvdiqnëatoditë,nëvitinetetëmbëdhjetë tëmbretërimittëtij,dheuvarrosnëtempullinetijqë kishtendërtuarpërvetesibanesënetijmbretërorenë vendineEdomit

2PastajbijtëeEsautdërguannjerëznëPethor,qëështë mbilumë,dhemorënqëandejnjëdjaloshmesytëbukur dhemepamjetëbukur,qëquhejSaul,dheebënëmbret mbitanëvendtëSamlahut

3SaulimbretëroimbitëgjithëbijtëeEsautnëvendine Edomitdyzetvjet.

4KurFaraoni,mbretiEgjiptit,paqëkëshillaqëBalaami kishtekëshilluarpërbijtëeIzraelitnukpatisukses,porata ishinakomatëfrytshëm,ushumuandheushtuannëmbarë vendineEgjiptit,

5AtëherëFaraoniurdhëroinëatoditëqët'ushpallejbijve tëIzraelitnjëshpalljenëtëgjithëEgjiptin,dukethënë: "Askushnukdotëpakësojëasgjëngamundiitiji përditshëm"

6Dhenjeriuqëdotëjetëimangëtnëpunënetijqëkryen çdoditë,qoftënëllaçapometulla,nëvendtëtyredotë vendosetdjaliitijmëivogël

7DhepunaeEgjiptituforcuambibijtëeIzraelitnëato ditë,dheja,nësenjëtullëishteemangëtnëpunëne përditshmetëdikujt,egjiptianëtmorëndjalinetijmëtë vogëlmedhunënganënaetijdheefutënnëndërtesënnë atëvendetullësqëiatiekishtelënëpadashur

8DhenjerëziteEgjiptitvepruanmetëgjithëbijtëeIzraelit çdoditë,përnjëkohëtëgjatë.

9PorfisiiLevitnukpunoinëatëkohëmeizraelitët, vëllezëritetyre,qëngafillimi,sepsebijtëeLevitedinin dinakërinëeEgjiptasveqëushtruannëfillimndajbijvetë Izraelit

KAPITULLI70

1DhenëvitinetretëngalindjaeMoisiut,Faraoniishte ulurnënjëbanket,kurmbretëreshaAlparanithishteulurnë tëdjathtënetijdheBathianëtëmajtënetij,dhedjaloshi MoisiuishteshtrirënëgjitësajdheBalaami,ibiriiBeorit medybijtëetijdhetëgjithëprincatembretërisëishinulur nëtryezënëpranitëmbretit

2Djaloshishtriudorënmbikokënembretit,morikurorën ngakokaembretitdheevurimbikokënetij

3Mbretidheprincat,kurpanëpunënqëkishtebërëdjali, mbretidheprincatutmerruandhenjëburrëithafqinjittë tijihabitur.

4Mbretiuthaprincaveqëishinparatijnëtryezë:"Çfarë flisnidheçfarëthoni,oprinca,përkëtëçështjedhecilido tëjetëgjykimikundërdjalitpërkëtëveprim?"

5AtëherëBalaami,biriimagjistaritBeor,iupërgjigj mbretitdheprincavedhetha:"Mbajemendtani,zotëria dhembretiim,ëndrrënqëkeparëshumëditëqëatëherë dheatëqëshërbëtoriyttëkainterpretuar"

6Tani,pra,kyështënjëfëmijëngabijtëhebrenj,nëtëcilët ështëfrymaePerëndisë,dhembreti,zotëriaim,tëmos mendojësekyiriebërikëtëgjëpaeditur

7Sepseaiështënjëdjalëhebre,dhedituriadhezgjuarsia janëmetë,megjithëseështëendefëmijë,dhememençurie bërikëtëdhezgjodhipërvetembretërinëeEgjiptit

8Sepsekjoështëmënyraetëgjithëhebrenjvepërtë mashtruarmbretëritdhefisnikëtetyre,përt'ibërëtëgjitha këtogjëramedinakëri,përt'ibërëtëdridhenmbretërite dheutdhenjerëzitetyre

9MesiguritiediqëkështuveproiAbrahami,atiityre,i cilimashtroiushtrinëeNimrodit,mbretittëBabelit,dhe Abimelekut,mbretittëGerarit,dheqëzotëroivendine bijvetëHethitdhetëgjithambretëritëeKanaanit

10AizbritinëEgjiptdhethapërSarën,gruanetij:"Ajo ështëmotraime",përtëmashtruarEgjiptindhembretine tij

11KështuveproiedhebiriitijIsaku,kurshkoinëGerar dhebanoiatje,dheforcaetijmbizotëroimbiushtrinëe Abimelekut,mbretittëFilistejve

12AimendoigjithashtutëpengontembretërinëeFilistejve, dukethënëseRebeka,gruajaetij,ishtemotraetij.

13EdheJakobiveproinëmënyrëtëpabesëndajvëllaittë tijdheiahoqingadoraparëbirninëdhebekiminetij

14PastajaishkoinëPadan-Aram,nështëpinëeLabanit, vëllaittënënëssëtij,moriprejtijbijënetij,bagëtinëdhe gjithçkaqëipërkisnin,medinakëri,ikudheukthyenë vendineKanaanittekiati.

15BijtëetijshitënvëllanëetyreJozefin,icilizbritinë Egjiptdheubëskllavdheevunënëburgpërdymbëdhjetë vjet.

16DerisaFaraoniimëparshëmpaëndrra,etërhoqinga burgudheelartësoimbitëgjithëprincateEgjiptit,sepsei interpretonteëndrratetij.

17DhekurPerëndiashkaktoizibukenëtëgjithëvendin, aidërgoitëthërrasinbabanëetijdhetëgjithëvëllezërite tijdhetërështëpinëeatittëtij,dheimbështetipaçmimas shpërblim,dheibleuEgjiptasitpërskllevër

18Tani,pra,mbretiim,zotëriaim,viniresekyfëmijë ështëngriturnëvendtëtyrenëEgjipt,përtëbërësipas vepravetëtyredhepërt'ugrindurmeçdombret,princdhe gjykatës

19Nëseipëlqenmbretit,letëderdhimgjakunetijpërtokë, qëtëmosrritetdhetëmostëheqëqeverinëngadoradhe shpresaeEgjiptittëhumbasëpasitëketëmbretëruar

20PastajBalaamiithambretit:"Letëthërrasimtëgjithë gjyqtarëteEgjiptitdhetëdituritetijdhetëdimënëse gjykimimevdekjeitakonkëtijdjalisiçthuati,dhepastaj dotavrasim".

21AtëherëFaraonidërgoitëthërrasintëgjithëtëditurite Egjiptitdheataerdhënpërparambretit;dhenjëengjëlli Zotiterdhimidistyre,iciliishtesinjëngatëditurite Egjiptit

22Mbretiuthatëditurve:"Mesiguriekenidëgjuaratëqë kabërëkydjaloshhebreqëështënështëpi,dhekështu Balaamigjykoipërkëtëçështje"

23Tanigjykoniedhejudheshikoniseçfarëitakondjalit përveprënqëkakryer

24Dheengjëlli,qëdukejsinjënganjerëzitediturtë Faraonit,upërgjigjdhethasivijon,përparagjithëtë diturvetëEgjiptit,parambretitdheprincave:

25Nëqoftëseipëlqenmbretit,mbretiletëdërgojënjerëz qëdot'isjellinparatijnjëguroniksidhenjëqymyrzjarri dhedot'ivendosinparafëmijës;dhenësefëmijashtrin

dorëndhemerrgurineoniksit,atëherëneedimëseiriuka bërëmemençurigjithçkaqëkabërëdheneduhettavrasim.

26Pornëqoftëseaishtrindorënetijmbiqymyr,atëherë dotëdimësenukishtemedijeniqëebërikëtëgjëdheai dotëjetojë.

27Dhekjogjëdukejemirënësytëembretitdhetë princave,dhembretiveproisipasfjalëssëengjëllittëZotit 28Mbretiurdhëroiqëtësillningurineoniksitdheqymyrin dhet'iavendosninMoisiut

29Dheevunëdjalinparatyredhedjaloshiupërpoqtë shtrintedorënteguriioniksit,porengjëlliiZotitemori dorëndheevendosimbiqymyr,dheqymyriushuanë dorënetij,dheaiengritidheefutinëgojë,idogjinjë pjesëtëbuzëvedhenjëpjesëtëgjuhësdheurënduanë gojëdhenëgjuhë

30Mbretidheprincat,kurepanëkëtë,morënveshqë Moisiunukkishtevepruarmemençuridukehequrkurorën ngakokaembretit

31Kështumbretidheprincatnukevranëfëmijën,kështu qëMoisiumbetinështëpinëeFaraonitdukeurriturdhe Zotiishtemetë

32Ndërsadjaliishtenështëpinëembretit,aiishteveshur metëpurpurtadherritejmidisbijvetëmbretit

33KurMoisiuurritnështëpinëembretit,Bathia,ebijae Faraonit,ekonsideroisidjalë;dhegjithështëpiaeFaraonit enderontedhetërënjerëziteEgjiptitpatënfrikëprejtij

34DheaidoliçdoditëdhehyrinëvendineGoshenit,ku ndodheshinvëllezëritetij,bijtëeIzraelit,dheMoisiui shihteçdoditëmegulçimdhemundimtëmundimshëm

35DheMoisiuipyetiata,dukethënë:"Psejujepetky mundimçdoditë?".

36Dheataitreguantëgjithaatoqëukishinndodhurdhe tëgjithaurdhërimetqëFaraonikishtevënëmbitapara lindjessëtij.

37AtaitreguantëgjithakëshillatqëBalaami,biriiBeorit, kishtedhënëkundërtyredheatëqëaikishtekëshilluar kundërtijpërtavrarë,kurihiqtengakokakurorëne mbretit

38KurMoisiuidëgjoikëtogjëra,zemërimiitijundez kundërBalaamit,dheaikërkoitavriste;dheaiivintenë pritëçdoditë

39KështuBalaamipatifrikëngaMoisiu,dheaidhedy djemtëetijungritëndhedolënngaEgjipti;ataikën,ia dorëzuanshpirtratetyredheuçuannëvendineKushitte Kikianus,mbretiiKushit

40KurMoisiundodhejnështëpinëembretit,diltedhe hynte;ZotiidhahirnësytëeFaraonit,nësytëetëgjithë shërbëtorëvetëtijdhenësytëegjithëpopullittëEgjiptit, dheataedoninshumëMoisiun

41DheerdhiditakurMoisiushkoinëGoshenpërtëparë vëllezëritetij,dheaipabijtëeIzraelitnëbarrëtdhe mundinetyretërëndëdheMoisiuuhidhëruapërshkaktë tyre

42PastajMoisiuukthyenëEgjipt,shkoinështëpinëe Faraonit,dolipërparambretitdheMoisiuupërkulpara mbretit

43DheMoisiuithaFaraonit:"Tëlutem,zotëriaim,kam ardhurtëkërkojnjëkërkesëtëvogëlprejteje;mosmakthe fytyrënbosh;dheFaraoniitha:"Fol"

44PastajMoisiuithaFaraonit:"Let'ujepetshërbëtorëve tëtu,bijvetëIzraelitqëjanënëGoshen,njëditëpërtë pushuarngamundiityre"

45MbretiiupërgjigjMoisiutdheitha:"Ja,unëtëngrita fytyrënpërkëtëgjëpërtëplotësuarkërkesëntënde".

46DheFaraoniurdhëroiqëtëshpallejnjëshpalljenë mbarëEgjiptindheGoshenin,dukethënë:

47Përju,tëgjithëbijtëeIzraelit,kështuthotëmbreti: gjashtëditëdotëbënipunëndhemundintuaj,porditëne shtatëdotëpushonidhenukdotëkryeniasnjëpunë; kështudotëbënigjithëditët.siçkanëurdhëruarmbretidhe Moisiu,biriiBathias

48DheMoisiuugëzuapërkëtëgjëqëmbretiikishte dhënë;dhetërëbijtëeIzraelitvepruanashtusiçikishte urdhëruarMoisiu

49SepsekjoishtengaZotipërbijtëeIzraelit,sepseZoti kishtefilluart'ikujtontebijtëeIzraelitpërt'ishpëtuarpër hirtëetërvetëtyre

50DheZotiishtemeMoisiundhefamaetijupërhapnë mbarëEgjiptin

51DheMoisiuubëimadhnësytëetëgjithëEgjiptasve dhenësytëetëgjithëbijvetëIzraelit,dukekërkuartë mirënpërpopullinetijtëIzraelitdhedukeithënëmbretit fjalëpaqejepërta

KAPITULLI71

1DhekurMoisiuishtetetëmbëdhjetëvjeç,aideshitë shihtebabanëdhenënënetijdheshkoitekatanëGoshen; dhekurMoisiuiuafruaGoshenit,arritinëvendinkubijtëe Izraelitishintëangazhuarnëpunëdheaivëzhgoibarrëne tyredhepanjëegjiptianqëgodistenjëngavëllezëritetij hebrenj

2KurirrahuripaMoisiun,vrapoitekaipërndihmë,sepse MoisiuishteshumëirespektuarnështëpinëeFaraonit,dhe aiitha:"Zotiimkujdesupërmua,kyEgjiptaserdhinë shtëpinëtimenënatën,mëlidhidheerdhitegruajaimenë praninëtime,dhetaniaikërkontëmëmarrëjetën

3KurMoisiudëgjoikëtëgjëtëkeqe,zemërimiitijundez kundëregjiptasitdheukthyenganjëanëengatjetra,dhe kurpasenukkishteasnjënjeriatje,goditiEgjiptasin,e fshehunërërëdheeçliroihebreunngadoraeatijqëe goditi.

4HebreushkoinështëpinëetijdheMoisiuukthyenë shtëpinëetij,dolidheukthyenështëpinëembretit 5Kurburriukthyenështëpi,mendoitëhiqtedorënga gruajaetij,sepsenështëpinëeJakobitnukishteedrejtëqë dikushtëvintetegruajaetijpasiajoishtendotur

6Gruajashkoidheuatregoivëllezërvetësaj,dhe vëllezëritegruaskërkuantavrisnin,dheaiikunështëpinë etijdheshpëtoi.

7DitënedytëMoisiudolitevëllezëritetijdhepa,dheja, dyburrapogrindeshindheithatëligut:"Psegodetfqinjin tënd?"

8Dheaiiupërgjigjdheitha:"Kushtëvuritypërprincdhe gjykatësmbine?"amendontëmëvrasëshmuaashtusiç vraveegjiptianin?Moisiupatifrikëdhetha:"Mesigurikjo gjëdihet?"

9DheFaraonidëgjoipërkëtëçështjedheurdhëroiqë Moisiuntëvritej,kështuqëPerëndiadërgoiengjëllinetij dheaiiushfaqFaraonitnëngjashmërinëenjëkapitenitë rojes

10EngjëlliiZotitmorishpatënngadoraekomandantittë rojevedheiahoqikokënmetë,sepseshëmbëlltyrae

komandantittërojeveushndërruanëshëmbëlltyrëne Moisiut.

11DheengjëlliiZotitkapingadoraedjathtëeMoisiut,e nxoringaEgjiptidheevendosingajashtëkufijvetë Egjiptit,nënjëdistancëprejdyzetditësh.

12DhevëllaiitijAaronimbetivetëmnëvendineEgjiptit dheuprofetizoibijvetëIzraelit,dukethënë:

13KështuthotëZoti,Perëndiaietërvetuaj:"Hidhnisecili gjërateneveritshmetësyvetëtijdhemosundotnime idhujteEgjiptit"

14BijtëeIzraeliturebeluandhenukdeshënt'idëgjuan Aaronitnëatëkohë

15DheZotimendoit'ishkatërronte,potëmoskujtohej besëlidhjaqëkishtelidhurmeAbrahamin,Isakundhe Jakobin

16NëatoditëdoraeFaraonitishteeashpërkundërbijvetë Izraelit,dheaiishtypidheishtypiderinëkohënkur Perëndiadërgoifjalënetijdheivurire

KAPITULLI72

1NëatoditëpatinjëluftëtëmadhemidisbijvetëKushit, bijvetëlindjesdhetëAramit,dheatangritënkryekundër mbretittëKushitnëduartetëcilitishin

2KështuKikianus,mbretiiKushit,dolimegjithëbijtëe Kushit,njëpopullishumtësirëra,dheshkoitëluftojë kundërAramitdhebijvetëlindjespërt'inënshtruar

3KurKikianusdoli,lamagjistarinBalaammedydjemtëe tijtëruaninqytetindhepopullinmëtëulëttëvendit

4KështuKikianusdoliteAramidhebijtëelindjes,luftoi kundërtyredheigoditi;dhetëgjithëranëtëplagosur përparaKikianusitdhepopullittëtij

5Aizurishumëprejtyrerobërdheinënshtroisinëfillim, dhefushoinëvendinetyrepërt'umarrësizakonisht haraçin

6DheBalaami,biriiBeorit,kurmbretiiKushitelapërtë ruajturqytetindhetëvarfëriteqytetit,aiungritdhei këshilloipopullittëvendittërebelohejkundërmbretit Kikianus,qëtëmoselinintëhyntenëqytetkurduhettë kthehetnështëpi.

7Populliivenditedëgjoidheiubetuandheebënëmbret mbitadhedybijtëetijkomandanttëushtrisë

8Kështuataungritën,ngritënmureteqytetitnëtëdy qoshetdhendërtuannjëndërtesëshumëtëfortë

9Nëkëndinetretëhapëngropatëpanumërtamidisqytetit dhelumitqërrethontetërëvendineKushit,dhebënëqë atytëdilninujëratelumit

10Nëkëndinekatërtmblodhënshumëgjarpërinjsipas magjivedhemagjivetëtyre,fortuanqytetindhebanuannë të,dheaskushnukdoliashyriparatyre

11DheKikianusluftoikundërAramitdhebijvetëlindjes dheinënshtroisimëparë,dheataidhanëharaçinetyretë zakonshëm,dheaishkoieukthyenëvendinetij

12DhekurKikianus,mbretiiKushit,iuafruaqytetittëtij dhetëgjithëkomandantëvetëforcavemetë,atangritën sytëdhepanëqëmureteqytetitishintëndërtuaradhetë ngriturashumë,kështuqënjerëzitmbetëntëhabiturnga kjo

13Dheithanënjëri-tjetrit:"Sepseepanëqëishimtë vonuarnëbetejëdhekishinnjëfrikëtëmadheprejnesh; prandajekanëbërëkëtëgjë,kanëngriturmureteqytetit

dheikanëfortifikuarmeqëllimqëmbretëriteKanaanittë mundtëtëmosvijnënëbetejëkundërtyre.

14Kështumbretidhetrupatiuafruanderëssëqytetit, ngritënsytëdheja,tëgjithaportateqytetitishintë mbylluradheuthirrënrojevedukethënë:"Nahapniqëtë hyjmënëqytet"

15Porrojetnukpranuant'uahapninmeurdhërtë magjistaritBalaam,mbretittëtyre,dheilanëtëmoshynin nëqytetinetyre

16Kështuatafilluannjëbetejëmetapërballëportëssë qytetitdheatëditëranënjëqindetridhjetëushtarënë Kikianus

17Tënesërmenvazhduantëluftojnëdheluftuannëbregtë lumit;ataupërpoqëntëkaloninpornukmundën,kështuqë disaprejtyreufundosënnëgropadhevdiqën

18Kështumbretiiurdhëroiqëtëprisninpemëpërtëbërë gomone,mbitëcilatmundtëkalonintekata,dheata vepruankështu

19Kurarritënnëvendinehendeqeve,ujëratrrotulloheshin ngamullinjtëdhedyqindburrambidhjetëgomoneu mbytën

20Ditënetretëerdhënpërtëluftuarnëanënku ndodheshingjarpërinjtë,pornukmundëntëafroheshinatje, sepsegjarpërinjtëvranëprejtyrenjëqindeshtatëdhjetë burra,dheatapushuansëluftuarikundërKushitdhe rrethuanKushinpërnëntëvite,asnjëpersonnukdoliapo hyri

21NëatëkohëqëluftadherrethimiishtekundërKushit, MoisiuikungaEgjiptiparaFaraonitqëkërkontetavriste sepsekishtevrarëEgjiptasin

22MoisiuishtetetëmbëdhjetëvjeçkurikungaEgjiptinga praniaeFaraonit,ikudheikunëkampineKikianusit,që nëatëkohërrethonteKushin

23MoisiuishtenëntëvjeçnëkampineKikianusit,mbretit tëKushit,gjatëgjithëkohësqëatarrethoninKushin,dhe Moisiudolidhehyrimeta

24Mbreti,princatdhetëgjithëluftëtarëtedoninMoisiun, sepseaiishteimadhdheidenjë,shtatiitijishtesinjëluan fisnik,fytyraetijishtesidiellidheforcaetijsiajoenjë luanidheaiishtekëshilltartembreti.

25Dhenëfundtënëntëvjetëve,Kikianusukapnganjë sëmundjevdekjeprurësedhesëmundjaetijepushtoi,dhe aivdiqditëneshtatë.

26Kështushërbëtorëtetijebalsamosën,embartëndhee varrosënpërballëportëssëqytetit,nëveritëvendittë Egjiptit.

27Mbitëndërtuannjëndërtesëelegante,tëfortëdhetë lartëdhevunëposhtëgurëtëmëdhenj.

28Dheskribëtembretitgdhendënmbiatagurëgjithë fuqinëembretittëtyreKikianusdhetëgjithabetejatetij qëaikishtezhvilluar,ja,atojanëshkruaratjenëkëtëditë

29Tani,pasvdekjessëKikianusit,mbretittëKushit, njerëzitdhetrupatetijipikëlluanshumëpërshkaktë luftës

30Kështuataithanënjëri-tjetrit:"Nakëshilloniseçfarëtë bëjmënëkëtëkohë,pasikemibanuarnëshkretëtirënëntë vjetlargshtëpivetona".

31Nësethemisedotëluftojmëkundërqytetit,shumëprej neshdotëbientëplagosurosetëvrarë,dhenësedotë qëndrojmëkëtunërrethim,dotëvdesimgjithashtu.

32SepsetanitëgjithëmbretëriteSirisëdhetëbijvetë lindjesdotëdëgjojnëqëmbretiynëkavdekurdhedotëna

sulmojnëbefasnëmënyrëarmiqësoredhedotëluftojnë kundërneshdhenukdotëlënëasnjëmbetjeprejnesh.

33Taniletëshkojmëtëbëjmënjëmbretmbinedhetë qëndrojmënërrethimderisaqytetitënadorëzohet.

34Dheatadeshëntëzgjidhninatëditënjënjeripërmbret ngaushtriaeKikianusit,dhenukgjetënasnjëobjekttë zgjedhjessëtyresiMoisiupërtëmbretëruarmbita

35Dheatanxituan,hoqënsecilirrobatetijdheihodhën përtokë;dhebënënjëgrumbulltëmadhdhevendosën Moisiunmbitë

36Ataungritën,uranëborive,ithirrëndheithanë: "Rroftëmbreti,rroftëmbreti!"

37Dhegjithëpopullidhefisnikëtiubetuant'ijepninpër gruambretëreshënAdoniah,Kushiteja,gruajaeKikianusit, dheatëditëebënëmbretmbitaMoisiun

38AtëditëtërëpopulliiKushitlëshoinjëshpallje,duke thënë:"Seciliduhett'ijapëMoisiutdiçkangaajoqëka"

39Dheshtrinënjëçarçafmbigrumbulldhesecilihodhinë tëdiçkangaajoqëkishte,njërinjëvatharidhetjetrinjë monedhë

40BijtëeKushitihodhëngjithashtuMoisiutmbigrumbull gurëoniksi,bdel,perladhemermer,argjenddhearnënjë sasitëmadhe

41PastajMoisiumoritërëargjendindhearin,tëgjitha veglat,gurëtebdelitdhetëoniksitqëtëgjithëbijtëe Kushitikishindhënëdheivendosinëthesaretetij

42AtëditëMoisiumbretëroimbibijtëeKushit,nëvendtë Kikianusit,mbretittëKushit.

KAPITULLI73

1NëvitinepesëdhjetëepesëtëmbretërimittëFaraonit, mbretittëEgjiptit,nëvitinenjëqindepesëdhjetëeshtatë tëzbritjessëbijvetëIzraelitnëEgjipt,Moisiumbretëroinë Kush

2Moisiuishtenjëzeteshtatëvjeçkurfilloitëmbretërojë mbiKushin,dhembretëroidyzetvjet.

3ZotiidhaMoisiuthirdhehirnësytëetëgjithëbijvetë Kushit,dhebijtëeKushitedeshënjashtëzakonishtshumë, kështuqëMoisiuupëlqeungaZotidhenganjerëzit.

4Ditëneshtatëtëmbretërimittëtij,tëgjithëbijtëeKushit umblodhën,erdhënparaMoisiutdheupërkulënparatij derinëtokë.

5Tërëfëmijëtfolënbashkënëpranitëmbretit,dukethënë: "Nakëshilloqëtëshohimseçfarëdot'ibëhetkëtijqyteti" 6Sepsetanijanënëntëvjetqërrethojmëqytetindhenuki kemiparëfëmijëtdhegratëtona

7Mbretiiupërgjigjatyredukethënë:"Nëqoftësedota dëgjonizërintimnëtëgjithaatoqëdot'juurdhëroj, atëherëZotidotajapëqytetinnëduarttonadhenedota nënshtrojmë"

8Sepsenëseluftojmëmetasinëbetejënemëparshmeqë patëmmetaparavdekjessëKikianusit,shumëprejnesh dotëbientëplagosursimëparë

9Tani,pra,vinirekëtuështënjëkëshillëpërjunëkëtë çështje;nësedotadëgjonizërintim,atëherëqytetidotë dorëzohetnëduarttona.

10Kështutërëforcatiupërgjigjënmbretit,dukethënë:"Do tëbëjmëtëgjithaatoqëdotëurdhërojëzotëriaynë"

11DheMoisiuuthaatyre:"Kalonidheshpallininjëzënë tërëkampingjithëpopullit,dukethënë:

12Kështuthotëmbreti:"Shkonëpylldhesillmevetenga tëvegjlitelejlekut,secilinganjëtërinëdorë".

13Kushdoqëshkelfjalënembretitdhenukdotësjellë fëmijënetij,dotëvdesëdhembretidotëmarrëtëgjitha gjëratqëipërkasin.

14Dhekurt'isjellësh,dotëjenënëruajtje,dot'irritësh derisatërritendhedot'umësoshtëvrapojnëmeshigjeta, siçështëmënyraetërinjvetëskifterit.

15KështutëgjithëbijtëeKushitdëgjuanfjalëteMoisiut, dheungritëndhebënëqëtëshpallejnjëshpalljenëtë gjithëkampin,dukethënë:

16Ju,tëgjithëbijtëeKushit,urdhriimbretitështëqëtë shkonitëgjithëbashkënëpylldhetëkapniatylejlekëte rinj,secilinëdorëtëvogëlushinetijdhedot'içoninë shtëpi

17Kushdoqëshkelurdhrinembretitdotëvdesëdhe mbretidotëmarrëgjithçkaqëipërket

18Dheigjithëpopulliveproikështu,dhedolënnëpyll,u ngjitënnëbredhdhekapën,secilinganjëtërinëdorë,të gjithëtërinjtëelejlekëve,dheiçuannëshkretëtirëdhei rritënmeurdhërtëmbretit,dheataimësuanatatëgjuanin meshigjetë,njësojsiskifterëterinj.

19Mbasiurritënlejlekëterinj,mbretiurdhëroiqët'i mbaninuripërtriditë;dhegjithëpopulliveproikështu

20Ditënetretë,mbretiuthaatyre:forcohunidhebëhuni trima,vishniseciliarmaturënetijdhengjeshnishpatën mbitë,hipnisecilimbikalinetijdhesecilimerrlejlekine tijnëdorë.

21Dhenedotëngrihemidhedotëluftojmëkundërqytetit nëvendinkujanëgjarpërinjtë;dhetërëpopullibëriashtu siçkishteurdhëruarmbreti.

22Dhesecilimorinëdorëtëvoglinetij,ularguandhe, kurarritëntevendiigjarpërinjve,mbretiuthaatyre: "Dërgonisecililejlekunetijtërimbigjarpërinjtë".

23Atadërguansecililejlekunetijtëvogëlmeurdhërtë mbretit,dhelejlekëterinjvrapuanmbigjarpërinjtëdheata ihëngrëntëgjithëdheishfarosënngaaivend.

24Kurmbretidhepopullipanëqëtëgjithëgjarpërinjtë ishinshkatërruarnëatëvend,gjithëpopullingritinjë britmëtëmadhe.

25Dheataiuafruan,luftuankundërqytetit,epushtuandhe epushtuandhehynënëqytet

26Atëditëvdiqënnjëmijëenjëqindburrangapopullii qytetit,tëgjithëataqëbanoninnëqytet,porngapopulliqë rrethontenukvdiqasnjë

27KështutëgjithëbijtëeKushitshkuansecilinështëpinë etij,tegruaja,fëmijëtetijdhetetëgjithëataqëishintëtij

28DhemagjistariBalaami,kurpaqëqytetiishtepushtuar, hapiportëndheai,dydjemtëdhetetëvëllezëritetijikën dheukthyennëEgjiptteFaraoni,mbretiiEgjiptit

29Këtajanëmagjistarëtdhemagjistarët,tëpërmendurnë librineligjit,qëjanëkundërMoisiut,kurZotisolli fatkeqësitëmbiEgjiptin

30KështuMoisiupushtoiqytetinmediturinëetijdhebijtë eKushitevendosënnëfronnëvendtëKikianusit,mbretit tëKushit

31Dheivunëmbikokëkurorënmbretëroredheidhanë përgruaAdoniah,mbretëreshëneKushit,gruajae Kikianusit

32DheMoisiupatifrikëngaZoti,Perëndiaietërvetëtij, kështuqëainukerdhitekajodhenukiktheusytëngaajo

33NëfaktMoisiutiukujtuasesiAbrahamikishtebërëtë betohetshërbëtoriitijEliezeri,dukeithënë:"Nukdotë marrëshnjëgruangabijateKanaanitpërbirintimIsakun"

34EdheatëqëbëriIsakukurJakobiiambathingavëllaii tij,kureurdhëroidukeithënë:"Mosmerrpërgruanga bijateKanaanitdhemoslidhaleancëmeasnjëngabijtëe Kamit"

35SepseZoti,Perëndiaynë,idhaHamit,birineNoeut, bijtëetijdhetërëpasardhësitetij,siskllevërtëbijvetë SemitdhetëbijvetëJafetitdhepasardhësvetëtyresi skllevërpërgjithmonë

36PrandajMoisiunukektheuzemrëndhesytëngagruaja eKikianusgjatëgjithëditëveqëaimbretëroimbiKushin.

37DheMoisiupatifrikëngaZoti,Perëndiaitijgjatëgjithë jetëssëtij,dheMoisiuecimetëvërtetënpërparaZotit,me gjithëzemërdheshpirt;nukularguangarrugaedrejtë gjatëgjithëditëvetëjetëssëtijainukularguangarruga asdjathtasasmajtas,nëtëcilënkishinecurAbrahami, IsakudheJakobi.

38DheMoisiuuforcuanëmbretërinëebijvetëKushitdhe iudhëhoqibijtëeKushitmediturinëetijtëzakonshme, dheMoisiupatimbarësinëmbretërinëetij.

39NëatëkohëAramidhebijtëelindjesdëgjuanqë Kikianus,mbretiKushit,kishtevdekur,kështuqënëato ditëAramidhebijtëelindjesngritënkryekundërKushit.

40PastajMoisiumblodhitërëbijtëeKushit,njëpopull shumëifuqishëm,rrethtridhjetëmijënjerëz,dhedolitë luftojëkundërSirisëdhebijvetëlindjes.

41Nëfillimatashkuantebijtëelindjesdhe,kurbijtëe lindjesdëgjuanlajminetyre,shkuant'itakojnëdheu luftuanmeta.

42Dheluftaishteeashpërkundërbijvetëlindjes,kështu qëZotiidhatëgjithëbijtëelindjesnëduarteMoisiutdhe rrethtreqindnjerëzranëtëvrarë.

43Tërëbijtëelindjesukthyenprapadheutërhoqën KështuMoisiudhebijtëeKushitindoqën,inënshtruan dheuvunënjëtaksë,sipaszakonittëtyre.

44KështuMoisiudhetërëpopullimetëkaluanqëandej përtëluftuarnëvendineSirisë

45EdhepopulliiSirisëshkoipërt'itakuar,dheataluftuan kundërtyre;dheZotiidorëzoinëduarteMoisiut;dhe shumënganjerëziteSirisëranëtëplagosur

46EdheSirëtunënshtruanngaMoisiudhenganjerëzite Kushit,dhegjithashtudhanëtaksatetyretëzakonshme

47PastajMoisiuinënshtroiAramindhebijtëelindjespara bijvetëKushit;dheMoisiudhetërënjerëzitqëishinmetë ukthyennëvendineKushit

48KështuMoisiuuforcuanëmbretërinëebijvetëKushit, dheZotiishtemetëdhetëgjithëbijtëeKushitpatënfrikë prejtij

KAPITULLI74

1NëfundtëviteveSauli,mbretiEdomit,vdiqdhenëvend tëtijmbretëroiBaalKanani,biriAkborit

2NëvitinegjashtëmbëdhjetëtëmbretërimittëMoisiut mbiKushin,BaalKanani,biriAkborit,mbretëroinë vendineEdomitmbitëgjithëbijtëeEdomitpërtridhjetëe tetëvjet

3Nëditëtetij,Moabingritikryekundërpushtetittë Edomit,dukeqenënënEdominqëngakohaeHadadit,

birittëBedadit,iciliimundiatadheMadianindhee nënshtroiMoabinnëduarteEdomit.

4KurBaalKanani,biriAkborit,mbretëroimbiEdomin,të gjithëbijtëeMoabitularguanngaEdomi.

5NëatoditëvdiqAngeasi,mbretiAfrikës,dhenëvendtë tijmbretëroiibiri,Azdrubal

6NëatoditëvdiqJaneahu,mbretibijvetëKitimit,dhee varrosënnëtempullinetijqëaikishtendërtuarpërvetenë fushëneKanopisë,dhenëvendtëtijmbretëroiLatinus

7NëvitinenjëzetedytëtëmbretërimittëMoisiutmbi bijtëeKushit,LatinusimbretëroimbibijtëeKitimitdyzet epesëvjet

8Aindërtoigjithashtupërvetenjëkullëtëmadhedhetë fuqishmedhendërtoiatynjëtempullelegantpërbanesëne tij,përtëdrejtuarqeverinëetij,siçekishtezakon

9Nëvitinetretëtëmbretërimittëtij,aibërinjëshpallje përtëgjithënjerëzitetijtëaftë,tëcilëtindërtuanshumë anije

10DheLatinusmblodhitëgjithaforcatetijdheataerdhën meanijedheshkuanatjepërtëluftuarmeAzdrubal,birine Angeas,mbretittëAfrikës,dheataerdhënnëAfrikëdheu përfshinënëbetejëmeAzdrubaldheushtrinëetij.

11LatinusifitoimbiAzdrubalindheLatinusmoringa AzdrubalujësjellësinqëiatiukishtesjellëbijvetëKitimit, kurmoripërgruaJaniahun,tëbijëneUzit,kështuLatinus përmbysiurëneujësjellësitdhegodititëgjithëushtriae Azdrubalnjëgoditjeerëndë

12DheburratembeturtëfortëtëAzdrubalituforcuandhe zemratetyreumbushënmezili,dheataiudrejtuan vdekjesdheuangazhuanpërsërinëbetejëmelatinin, mbretineKitimit.

13DhebetejaishteeashpërmbitëgjithënjerëziteAfrikës dhetëgjithëranëtëplagosurparaLatinusitdhepopullittë tij,dhembretiAzdrubalgjithashturanëatëbetejë.

14MbretiAzdrubalkishtenjëvajzëshumëtëbukur,që quhejUshpezena,dhetëgjithënjerëziteAfrikësqëndisnin shëmbëlltyrënesajnërrobatetyre,përshkaktëbukurisë sësajtëmadhedhepamjessëbukur

15DhenjerëziteLatinëvepanëUshpezenën,tëbijëne Azdrubalit,dheelavdëruanteLatinusi,mbretiityre.

16LatinusiurdhëroiqëtasillnintekaidheLatinusimori përgruaUshpezenëndheaiukthyepërnëKitim 17DheishtepasvdekjessëAzdrubalit,birittëAngeas,kur Latinusiishtekthyernëvendinetijngabeteja,qëtëgjithë banorëteAfrikësungritëndhemorënAnibalin,birine Angeas,vëllainmëtëvogëltëAzdrubalit,dheebënëatë. mbretnëvendtëvëllaittëtijmbitëgjithëvendinnëAfrikë 18Dhekurmbretëroi,vendositëshkontenëKitimpërtë luftuarmebijtëeKitimit,përt'uhakmarrëpërçështjene vëllaittëtijAzdrubaldhepërçështjenebanorëvetë Afrikës,dhekështubëri

19Ndërtoishumëanije,hyrinëtomegjithëushtrinëetij dheshkoinëKitim

20KështuAnibaliluftoimebijtëeKitimit,dhebijtëe KitimitranëtëplagosurpërparaAnibalitdheushtrisësëtij, dheAnibalimorihakpërçështjenevëllaittëtij

21Anibalivazhdoiluftëntetëmbëdhjetëvjetmebijtëe Kitimit;dheAnibalibanoinëvendineKitimitdhefushoi atjepërnjëkohëtëgjatë

22PastajAnibaligoditifortbijtëeKitimitdhevraukrerët dheprincatetyre,dhengapjesatjetërepopullitgoditi rrethtetëdhjetëmijëburra

23Nëfundtëditëvedheviteve,Anibaliukthyenëvendin etijtëAfrikësdhembretëroiisigurtnëvendinevëllaittë tijAzdrubal

KAPITULLI75

1Nëatëkohë,nëvitinenjëqindetetëdhjetëtëzbritjessë bijvetëIzraelitnëEgjipt,ngaEgjiptidolëntridhjetëmijë nëkëmbë,ngabijtëeIzraelit,tëgjithëngafisiiJozefit, ngabijtëtëEfraimit,birittëJozefit

2SepseatathoshinseperiudhaqëZotiukishtecaktuar bijvetëIzraelitnëkohëtelashta,qëaiikishtethënë Abrahamitkishtepërfunduar.

3Këtaburraungjeshëndhesecilivunëshpatënetijnë krahdheseciliarmaturënmbitë,dheibesuanfuqisësë tyredhedolënsëbashkungaEgjiptimenjëdorëtë fuqishme

4Poratanuksollënasnjëfurnizimpërrrugën,vetëm argjenddhear,asbukëpëratëditënuksollënnëduarte tyre,sepsemenduantëmerrninrrogënetyrengafilistinët, dhenësejo,dotamerrninmeforcë

5Dhekëtanjerëzishinburrashumëtëfuqishëmdhetrima, njënjerimundtëndiqtenjëmijëedymundtëshfaroste dhjetëmijë,kështuqëataibesuanforcëssëtyredhe shkuansëbashkusiçishin.

6DheataedrejtuanrrugënetyredrejtvendittëGathit, dhezbritëndhegjetënbarinjtëeGathitdukeushqyer bagëtinëebijvetëGathit.

7Dheatauthanëbarinjve:"Najepnidisadelemepagesë, qëtëmundtëhamë,sepsekemiuri,sepsenukkemingrënë bukësot".

8Barinjtëthanë:"Janëdeletapobagëtiajonëqëduhett'jua japimmepagesë?"kështubijtëeEfraimituafruanpërt'i marrëmeforcë.

9DhebarinjtëeGathitbërtitënmbitadhebritmaetyreu dëgjuangalarg,dhetëgjithëbijtëeGathitdolëndrejttyre 10KurbijtëeGathitpanëveprimeteligatëbijvetë Efraimit,ukthyen,mblodhënnjerëziteGathit,dheseciliu veshmearmaturënetijdhedolënpërbetejëtebijtëe Efraimit.

11AtautakuanmetanëluginëneGathit,dhebetejaishte eashpërdheatëditëatamundënshumënganjëri-tjetri

12Ditënedytë,bijtëeGathitdërguannëtëgjithaqytetete Filistejveqët'uvininnëndihmë,dukethënë:

13Ejanitenedhenandihmoni,qëtëmundtëmundim bijtëeEfraimitqëkanëardhurngaEgjiptipërtëmarrë bagëtinëtonëdhepërtëluftuarkundërneshpashkak

14ShpirtratebijvetëEfraimitishintërraskapiturngauria dheetja,sepsenukkishinngrënëbukëpërtriditëDyzet mijëburradolënngaqyteteteFilistejvenëndihmëtë njerëzvetëGathit

15KëtanjerëzuangazhuannëbetejëmebijtëeEfraimit dheZotiidorëzoibijtëeEfraimitnëduarteFilistejve

16IgoditëntëgjithëbijtëeEfraimit,tëgjithëataqëkishin dalëngaEgjipti,pornukmbetënasnjëtjetër,përveçdhjetë burraveqëkishinikurngafejesa

17SepsekjoekeqeerdhingaZotikundërbijvetëEfraimit, sepseatashkelënfjalëneZotitdukeunisurngaEgjipti, parasetëkishteardhurkohaqëZotiikishtecaktuar Izraelitnëkohëtelashta.

JASHER

18EdhengaFilistejtëranënjënumërimadh,rrethnjëzet mijëburra,dhevëllezëritetyreimorëndheivarrosënnë qytetetetyre

19TëvrarëtebijvetëEfraimitmbetëntëbraktisurnë luginëneGathitpërshumëditëdhevitedhenuku varrosën;dheluginaumbushmekockaburrash

20NjerëzitqëkishinshpëtuarngabetejaerdhënnëEgjipt dheutreguantërëbijvetëIzraelitgjithçkaqëukishte ndodhur

21DheEfraimi,atiityre,mbajtizipërtapërshumëditë; dhevëllezëritetijerdhënpërtangushëlluar

22Dheaierdhitegruajaetijdheajolindinjëdjalë,tëcilit ivuriemrinBeriah,sepseajoishteepafatnështëpinëetij.

KAPITULLI76

1NëatoditëMoisiu,biriAmramit,ishteendembretnë vendineKushit,dhembretëroimbarënëmbretërinëetij dheedrejtoiqeverinëebijvetëKushitmedrejtësi,me drejtësidhendershmëri

2TërëbijtëeKushitedoninMoisiungjatëgjithëditëveqë aimbretëroimbita,dhetëgjithëbanorëtevendittëKushit patënnjëfrikëtëmadheprejtij

3NëvitinedyzetëtëmbretërimittëMoisiutmbiKushin, Moisiuishteulurnëfroninmbretëror,ndërsambretëresha Adoniahishteparatijdhetëgjithëfisnikëtishinulurrreth tij

4AtëherëmbretëreshaAdoniahuthambretitdheprincave: "Çfarëështëkjoqëju,bijtëeKushit,kenibërëpërkaq kohë?"

5Mesigurijuedinisepërdyzetvjetqëkynjerika mbretëruarmbiKushin,nukështëafruarmemuadhenuk ukashërbyerperëndivetëbijvetëKushit

6Tanidëgjoni,obijtëKushit,dhekytëmosmbretërojë mëmbiju,sepsenukështëngamishiynë

7Ja,djaliimMenakrusështërritur,letëmbretërojëmbity, sepseështëmëmirëpërtyt'ishërbeshbirittëzotërisësate sesat'ishërbeshnjëtëhuaji,skllavittëmbretittëEgjiptit

8DhetërëpopullidhefisnikëtebijvetëKushitdëgjuan fjalëtqëmbretëreshaAdoniahkishtethënënëveshëtetyre.

9Dhegjithëpopullipopërgatitejderinëmbrëmje,dhenë mëngjesungritherëtdhebërimbretMenakrin,birine Kikianusit.

10TërëbijtëeKushitpatënfrikëtështrijnëdorënkundër Moisiut,sepseZotiishtemeMoisiun;dhebijvetëKushitu kujtuabetimiqëiishinbetuarMoisiut,prandajnukibënë asnjëtëkeqe

11PorbijtëeKushitidhanëshumëdhurataMoisiutdhee dërguanprejtyremendertëmadh

12KështuMoisiudolingavendiiKushit,shkoinështëpi dhepushoisëmbretëruarimbiKushin;dheMoisiuishte gjashtëdhjetëegjashtëvjeçkurdolingavendiiKushit, sepsekjogjëishtengaZoti,përperiudhënkishtembërritur qëaikishtecaktuarnëditëtelashta,përtënxjerrëIzraelin ngapikëllimiibijvetëKamit

13KështuMoisiushkoinëMadian,sepsekishtefrikëtë kthehejnëEgjiptpërshkaktëFaraonit;dheshkoieuulnë njëpusujinëMadian

14ShtatëbijateReuelit,Madianitdolënpërtëkullotur kopenëeatittëtyre.

15Pastajerdhëntepusidhembushënujëpërtëujitur kopenëeatittëtyre

16KështuerdhënbarinjtëeMadianitdheipërzunë;dhe Moisiuungrit,indihmoidheidhaujëkopesë.

17AtaukthyennështëpiteReueli,atiityredheitreguan atëqëMoisiubëripërta.

18Atathanë:"NjëEgjiptasnaçliroingaduartebarinjve; ainxoriujëpërnedheidhaujëkopesë"

19AtëherëReueliuthabijavetëtij:"Pokuështë?"psee leburrin?

20AtëherëReuelidërgoitathërrasin,emori,eçoinë shtëpidheaihëngribukëmetë

21PastajMoisiuitregoiReuelitseaikishteikurnga EgjiptidhesembretëroidyzetvjetmbiKushin,dheqëmë pasikishinhequrqeverinëdheekishindërguarnëpaqe menderdhemedhurata

22KurReuelidëgjoifjalëteMoisiut,Reuelithamevete: "Unëdotafutkëtënjerinëburgunkudotëpajtojbijtëe Kushit,sepseaikaikurprejtyre"

23Dheemorëndheefutënnështëpinëeburgut;dhe Moisiuqëndroinëburgdhjetëvjet,dhendërsaMoisiuishte nëburg,Zipora,ebijaeReuelit,patimëshirëpërtëdhee mbantemebukëdheujëgjatëgjithëkohës

24DhetëgjithëbijtëeIzraelitishinendenëvendine Egjiptitpërt'ushërbyeregjiptianëvemeçdopunëtë palodhur,dhedoraeEgjiptitvazhdoimeashpërsimbibijtë eIzraelitnëatoditë.

25NëatëkohëZotigoditiFaraonin,mbretineEgjiptit,dhe aiegoditimeplagënelebrësngatabaniikëmbësderite majaekokës;përshkaktëtrajtimitmizortëbijvetë IzraelitishtekjoplagënëatëkohëngaZotimbiFaraonin, mbretineEgjiptit

26SepseZotiekishtedëgjuarlutjenepopullittëtij,bijve tëIzraelit,dhebritmaetyrearrititekaipërshkaktë mundittëtyre

27Megjithatëzemërimiitijnukutërhoqprejtyredhedora eFaraonitishteendeeshtrirëkundërbijvetëIzraelit;çdo llojpunetëvështirë

28KurZotiishkaktoiplagënFaraonit,mbretittëEgjiptit, aiukërkoidijetarëvedhemagjistarëvetëtijqëtashëronin 29Dhetëdituritdhemagjistarëtetijithanë:"Potëvihej gjakuifëmijëvetëvegjëlnëplagë,aidotëshërohej".

30AtëherëFaraoniidëgjoidhedërgoishërbëtorëtetijnë GoshentebijtëeIzraelitpërtëmarrëfëmijëtetyretë vegjël.

31AtëherëshërbëtorëteFaraonitshkuandheimorënme dhunëfoshnjatebijvetëIzraelitngagjiriinënavetëtyre dheiaçoninFaraonitçdoditë,njëfëmijëçdoditë;dhe mjekëtivrisnindheiprekninngamurtaja;kështubënë gjithëditët.

32NumriifëmijëveqëvrauFaraoniishtetreqinde shtatëdhjetëepesë

33PorZotinukidëgjoimjekëtembretittëEgjiptitdhe murtajaushtuashumë.

34DheFaraoniishtedhjetëvjetigoditurngaajoplagë,por zemraeFaraonitishteakomamëengurtësuarkundërbijve tëIzraelit

35DhenëfundtëdhjetëvjetëveZotivazhdoitagodiste Faraoninmeplagëshkatërrimtare.

36DheZotiegoditimenjëtumortërëndëdhenjë sëmundjenëstomak,dheajoplagëushndërruanënjë ulçerëtërëndë.

37NëatëkohëdyministrateFaraoniterdhënngavendii Goshenit,kuishintëgjithëbijtëeIzraelit,dheshkuannë

shtëpinëeFaraonitdheithanë:"NeipamëbijtëeIzraelit tëplogështnëpunënetyredhetëpakujdesshëmnëpunëne tyrepunës

38KurFaraonidëgjoifjalëteshërbëtorëvetëtij,zemërimi itijundezshumëkundërbijvetëIzraelit,sepseishte shumëipikëlluarpërdhimbjetetijtrupore

39Dheaiupërgjigjdhetha:"TaniqëbijtëeIzraelitedinë qëjamsëmurë,atakthehendhetallenmene,prandaj mbërthejeniqerrentimepërmuadheunëdotëshkojnë GoshendhedotëshohtalljenebijvetëIzraelimetëcilin mëpërqeshin;kështushërbëtorëtetijmblodhënqerrenpër të

40Dheemorëndheehipënmbinjëkalë,sepsenukmund tëhiptevetë;

41Morimevetedhjetëkalorësdhedhjetëkëmbësorëdhe shkoitebijtëeIzraelitnëGoshen.

42KurarritënnëkufirineEgjiptit,kaliimbretitkaloinë njëvendtëngushtë,tëngriturnëzgavrënevreshtit,të rrethuarngatëdyanët,menjëkrahinëtëulëtetërrafshët ngaanatjetër

43Kuajtvrapuanmeshpejtësinëatëvenddheu shtrënguanmenjëri-tjetrin,dhekuajtetjerështynëkaline mbretit

44Kaliimbretitranëultësirën,ndërsambretihipimbitë, dhekuraira,qerrjaukthyembifytyrënembretitdhekali ushtrimbimbretin,dhembretibërtiti,sepsemishiitij ishteshumëilënduar

45Dhemishiimbretitushqyeprejtij,kockatetijuthyen dheainukmundtëhipte,sepsekjoishtepërtëngaZoti, sepseZotikishtedëgjuarbritmatepopullittëtij,bijvetë Izraelitdhepikëlliminetyre.

46Shërbëtorëtetijembartënmbishpatulladheekthyen nëEgjipt;dhekalorësitqëishinmetëukthyengjithashtu nëEgjipt.

47Dheevendosënnështratinetijdhembretiekuptoiqë kishteardhurfundiivdekjes,kështuqëAparanith, mbretëresha,gruajaetij,erdhidheqaupërparambretit, dhembretiqaushumëmetë

48Atëditëerdhëngjithëfisnikëtdheshërbëtorëtetij,e panëmbretinnëatëpikëllimdheqanëshumëbashkëmetë.

49Princatembretitdhetëgjithëkëshilltarëtetije këshilluanmbretinqënëvendtëtijtëmbretërontenëvend këdoqëtëzgjidhtengabijtëetij.

50Mbretipatitredjemdhedyvajzaqëmbretëresha Aparanith,gruajaetij,ikishtelindur,përveçbijvetë konkubinavetëmbretit.

51Dhekëtaishinemratetyre,iparëlinduriOthri,idyti Adikam,itretiMorion,dhemotratetyre,emriitë moshuarësBathiadheAcuzitjetër

52DheOthri,iparëlinduriimbretit,ishtenjëidiot, precipitantdheinxituarnëfjalëtetij

53PorAdikamiishtenjënjeridinakdheiurtë,iditurnë gjithëditurinëeEgjiptit,pormepamjetëpahijshme,i trashënëmishdheshumëishkurtërnështat;lartësiaetij ishtenjëkubit

54DhekurmbretiepatëbirinAdikamtëzgjuardhetë urtënëtëgjithagjërat,mbretivendosiqëaitëbëhejmbret nëvendtëtijpasvdekjessëtij

55AimoripërgruanjëGedudah,tëbijëneAbilotit,ecila ishtedhjetëvjeçedheajoilindikatërdjem.

56Pastajshkoi,moritrigradheilindëntetëdjemdhetri vajza

57Dherrëmujaepushtoishumëmbretindhemishiitiju qelbursimishiinjëtrupitëpajetëtëhedhurnëfushënë verë,gjatëvapëssëdiellit

58Mbreti,dukeparëqësëmundjaetijishteforcuarshumë, urdhëroit'isillnintëbirinAdikamdheebënëmbrettë venditnëvendtëtij

59Mbastrevjetëshmbretivdiqngaturpi,turpidheneveri, dheshërbëtorëtetijemorëndheevarrosënnëvarrine mbretërvetëEgjiptitnëTsoan-Mitsraim

60Poratanukebalsamosënsizakonishtmembretërit, sepsemishiitijishteikalburdhenukmundt'iafroheshin përtabalsamospërshkaktëerëssëkeqe,prandaje varrosënmenxitim.

61SepsekjoekeqeishtengaZotipërtë,sepseZotie kishteshpërblyermetëkeqenpërtëkeqenqëikishtebërë Izraelitnëditëtetij.

62Aivdiqngatmerridheturpi,dhenëvendtëtij mbretëroiibiri,Adikami

KAPITULLI77

1AdikamiishtenjëzetvjeçkurmbretëroinëEgjipt, mbretëroikatërvjet

2NëvitinedyqindegjashtëtëzbritjessëIzraelitnëEgjipt, AdikamimbretëroimbiEgjiptin,poraivazhdoitë mbretërojëmbiEgjiptinjoaqgjatësaetëritetijkishin vazhduarmbretëriminetyre

3SepseMeloli,atiitij,mbretëroinëntëdhjetëekatërvjet nëEgjipt,poraiishtedhjetëvjetisëmurëdhevdiq,sepse kishteqenëiligpërparaZotit

4TërëEgjiptasitivunëemrinAdikamFaraonitsiemrii etërvetëtij,siçekishinzakontëbëninnëEgjipt

5DhetëgjithënjerëzitediturtëFaraonitiavunëemrin AdikamAhuz,shkurtnëgjuhënegjiptianequhetAhuz.

6DheAdikamiishtejashtëzakonishtishëmtuar,ishtenjë kubitdhenjëfyelldhekishtenjëmjekërtëmadheqë arrintederiteshputatekëmbëve.

7DheFaraoniuulnëfronineatittëtijpërtëmbretëruar mbiEgjiptindheedrejtoiqeverinëeEgjiptitmediturinëe tij.

8Ndërsambretëronte,aitejkaloinëligësitëatindhetë gjithëmbretëritemëparshëmdheeshtoizgjedhënetijmbi bijtëeIzraelit.

9DheaishkoimeshërbëtorëtetijnëGoshentebijtëe Izraelitdheforcoipunënmbitadheuthaatyre: "Përfundonipunëntuaj,detyrëneçdodite,dheduarttuaja tëmosligështohenngapunajonëqësotetutje,sikebërë nëditëtebabaittim.

10DhevendosimbitaoficerëtngagjiriibijvetëIzraelit dhembikëtaoficerëvendosiadministratorëngaradhëte shërbëtorëvetëtij

11Dheuvurimbitanjëmasëtullash,qët'ibëninsipasatij numri,çdoditë,ukthyeprapadheshkoinëEgjipt

12NëatëkohëkryepunëtorëteFaraoniturdhëruanoficerët ebijvetëIzraelit,sipasurdhrittëFaraonit,dukethënë: 13KështuthotëFaraoni:"Bëjeçdoditëpunëntënde, mbarodetyrëntëndedheshikomasënepërditshmetë tullave"mospakësoniasgjë

14Dhedotëndodhëqënësejumungojnëtullattuajatë përditshme,unëdot'ivëfëmijëttuajtëvegjëlnëvendtë tyre

15NëatoditëkrerëteEgjiptitvepruanashtusiçikishte urdhëruarFaraoni.

16Dhesaherëqëukonstatuandonjëmangësinëmasëne tullavetëtyretëpërditshmetëbijvetëIzraelit, administratorëteFaraonitshkonintegratëebijvetë IzraelitdhemerrninfoshnjatebijvetëIzraelitnënumrine tullaveqëmungoninimerrtemeforcëngaprehriinënës dheifustenëndërtesënëvendtëtullave;

17Ndërsababallarëtdhenënatetyreqaninmbitadhe qaninkurdëgjuanzëratevajtimevetëfoshnjavetëtyrenë muretendërtesës

18DheadministratorëtfituanmbiIzraelin,qëizraelitëtt'i vendosninfëmijëtetyrenëndërtesë,kështuqënjëburrëe vendositëbirinnëmurdheehodhimbitëllaç,ndërsasytë eqanindhelotëtirridhninmbitëfëmijënetij

19KrerëteEgjiptitvepruankështumefëmijëteIzraelit përshumëditë;

20Dhenumriitëgjithëfëmijëvetëvrarënëndërtesëishte dyqindeshtatëdhjetë,disambitëcilëtatakishinndërtuar nëvendtëtullaveqëikishinlënëtëmangëtangaetërite tyre,dhedisaqëikishinnxjerrëtëvdekurngandërtesa

21PunaqëiuvunëbijvetëIzraelitnëditëteAdikamit ishtemëemadheseajoqëatakryeninnëditëteatittëtij

22DhebijtëeIzraelitpsherëtininçdoditëpërshkaktë punëssëtyretërëndë,sepseikishinthënëvetes:"Ja,kur Faraonidotëvdesë,djaliitijdotëngrihetdhedotëna lehtësojëpunën"

23Porataeshtuanpunënefunditmëshumësetëparën, dhebijtëeIzraelitpsherëtiupërkëtëdhebritmaetyreu ngjittePerëndiapërshkaktëmundittëtyre

24DhePerëndiadëgjoizërinebijvetëIzraelitdhebritmën etyrenëatoditëdhePerëndisëiukujtuabesëlidhjaqë kishtelidhurmeAbrahamin,IsakundheJakobin

25DhePerëndiapabarrënebijvetëIzraelitdhepunëne tyretërëndënëatoditë,dhevendosit'içlirojë

26NëatoditëMoisiu,biriAmramit,ishteakomai mbyllurnëbirucë,nështëpinëeReuelit,Madianit,dhe Zipora,ebijaeReuelit,embantefshehurazimeushqim çdoditë

27DheMoisiuumbyllnëburguneshtëpisësëReuelitpër dhjetëvjet

28Dhenëfundtëdhjetëvjetëve,qëishtevitiiparëi mbretërimittëFaraonitmbiEgjiptin,nëvendtëatittëtij, 29ZiporaithaReuelit,atittësaj:"Askushnukepyetdhe nukekërkonHebreun,tëcilinefutenëburgtanidhjetë vjet".

30Tani,pra,nësetëduketmirë,letëdërgojmëpërtëparë nëseaiështëigjallëapoivdekur,poriatinukedinteqë ajoekishtembështetur

31AtëherëReueli,atiisaj,upërgjigjdheitha:"Aka ndodhurndonjëherënjëgjëetillëqënjënjeritëmbylletnë njëburgpangrënëpërdhjetëvjetdhetëjetojë?".

32PorZiporaiupërgjigjtëatit,dukeithënë:"Mesigurike dëgjuarqëPerëndiaiHebrenjveështëimadhdhei tmerrshëmdhebënmrekullipërtanëçdokohë"

33IshteaiqëeçliroiAbrahaminngaUriiKaldeasve, IsakunngashpataeatittëtijdheJakobinngaengjëllii ZotitqëupërleshmetënërrjedhëneJabukut

34Edhemekëtënjerikabërëshumëgjëra;ekaçliruarnga luminëEgjipt,ngashpataeFaraonitdhengabijtëeKushit; kështumundtaçlirojëedhengauriadhetabëjëtëgjallë

35DhegjëjaiudukemirënësytëeReuelit,dheaiveproi sipasfjalëssëvajzëssëtijdhedërgoinëbirucëpërtëparë seçfarëndodhimeMoisiun

36Dheaipa,dheja,Moisiu,njeriuqëbanontenëbirucë, qëndrontenëkëmbë,dukelavdëruardhedukeiulutur Perëndisëtëetërvetëtij

37PastajReueliurdhëroitënxirrninMoisiunngabiruca, kështuqëerruajtën,aindërroirrobateburgutdhehëngri bukë

38PastajMoisiuhyrinëkopshtineReuelit,qëndodhej prapashtëpisë,dheatjeiulutZotit,Perëndisëtëtij,që kishtebërëmrekullitëmëdhapërtë

39Dhepikërishtndërsaailutej,shikoipërballëtijdheja, njëshkopsafiriishtevendosurnëtokë,ecilaishtembjellë nëmestëkopshtit

40Dheiuafruashkopitdheshikoi,dheja,emriiZotit, Perëndisëtëushtrive,ishtegdhendurmbitë,ishkruardhei zhvilluarmbishkop

41Dheaielexoi,shtriudorëndheekëputisinjëpemë pyllingapyllidheshkopiekishtenëdorë

42Dhekyështëshkopimetëcilinukryentëgjithaveprat ePerëndisëtonë,pasikrijoiqiellindhetokëndhetërë ushtrinëetyre,detet,lumenjtëdhetëgjithëpeshqitetyre

43Dhe,kurPerëndiaedëboiAdaminngakopshtiiEdenit, aimorishkopinnëdorëdheshkoiepunoitokënngae kishinnxjerrë

44DheshkopizbrititeNoeudheiudhaSemitdhe pasardhësvetëtij,derisaranëduarteAbrahamitHebre.

45MbasiAbrahamiidhatëbirittëtijIsakutgjithçka kishte,idhaedhekëtëshkop

46KurJakobiiambathinëPadan-Aram,emorinëdorë dhe,kurukthyeteiati,nukelapas

47EdhekurzbritinëEgjipt,emorinëdorëdheiadha Jozefit,njëpjesëmëemadhesevëllezëritetij,sepse JakobiiakishtemarrëmedhunëvëllaittëtijEsau

48DhepasvdekjessëJozefit,fisnikëteEgjiptiterdhënnë shtëpinëeJozefitdheshkopiranëdorëneReuelit, Madianit,dhekuraidolingaEgjipti,emorinëdorëdhee mbollinështëpinëetijkopsht

49TërëtrimateKinitëveupërpoqëntakëpusnin,kuru përpoqëntëmerrninbijënetijZiporah,pornukiadolën 50KështuaishkopmbetiimbjellënëkopshtineReuelit, derisaerdhiaiqëkishtetëdrejtënetijdheemori.

51KurReuelipashkopinnëdorëneMoisiut,umrekullua dheidhapërgruatëbijënZipora

KAPITULLI78

1NëatëkohëvdiqBaalKanani,biriAkborit,mbreti Edomit,dheuvarrosnështëpinëetijnëvendineEdomit 2Mbasvdekjessëtij,bijtëeEsautdërguannjerëznë vendineEdomitdhemorënprejandejnjënjeriqëishtenë Edom,qëquhejHadad,dheebënëmbretmbitanëvendin eBaalKananit,mbretittëtyre 3HadadimbretëroimbibijtëeEdomitdyzetetetëvjet 4Kurmbretëroi,aivendositëluftojëkundërbijvetë Moabit,përt'ivënënënpushtetinebijvetëEsaut,siçishin mëparë,pornukmundi,sepsebijtëeMoabitedëgjuan këtëgjëdheungritëndhenxituantëzgjidhinnjëmbret mbitangagjiriivëllezërvetëtyre.

5Pastajmblodhënnjëpopulltëmadhdhedërguantebijtë eAmonitvëllezëritetyrepërndihmëpërtëluftuarkundër Hadadit,mbretittëEdomit

6KurHadadidëgjoiatëqëkishinbërëbijtëeMoabit,pati njëfrikëtëmadheprejtyredherefuzoitëluftontekundër tyre

7NëatoditëMoisiu,biriAmramit,nëMadian,moripër gruaZiporën,tëbijëneReuelit,Madianit.

8DheZiporandoqirrugëtebijavetëJakobit;ajoishte asgjëmëpaksedrejtësiaeSarës,eRebekës,eRakelësdhe eLeas

9PastajZiporaungjizdhelindinjëdjalë,tëcilitivuri emrinGershom,sepsetha:"Unëishaihuajnënjëvendtë huaj;porainukerrethpreulafshënetijmeurdhërtë Reuelit,vjehrrittëtij

10Ajoungjizpërsëridhelindinjëdjalë,poriarrethpreu lafshëndheequajtiEliezeër,sepseMoisiutha:"Sepse Perëndiaietërvetëmiishtendihmaimedhemëçliroinga shpataeFaraonit".

11Faraoni,mbretiEgjiptit,eshtoishumëmundinebijve tëIzraelitnëatoditëdhevazhdoitërëndojëzgjedhënetij mbibijtëeIzraelit.

12PastajurdhëroiqënëEgjipttëshpallejnjëshpallje, dukethënë:"Mosijepnimëkashtëpopullitpërtëbërë tulla;letëshkojnëtëmbledhinkashtësatëgjejnë".

13Edhepërrallaetullaveqëdotëbëjnë,let'ijapinçdo ditëdhenukupakësojnëasgjë,sepsejanëpërtacinëpunën etyre.

14DhebijtëeIzraelitedëgjuankëtë,vajtuandhepsherëtiu, dheiklithënZotitpërhidhërimineshpirtittëtyre

15ZotiidëgjoibritmatebijvetëIzraelitdhepashtypjen metëcilënEgjiptasitishtypnin

16Zotiubëxhelozpërpopullinetijdhepërtrashëgiminë etij,dëgjoizërinetyredhevendosit'inxirrtengavuajtjae Egjiptitdhet'ujeptenëpronësivendineKanaanit

KAPITULLI79

1NëatoditëMoisiukullostekopenëeReuelit,Madianit, vjehrrittëtij,përtejshkretëtirëssëSinit,dheshkopiqëi morivjehrritekishtenëdorë

2Dhendodhiqënjëditënjëkecularguangakopejadhe MoisiuendoqidhearritinëmalinePerëndisënëHoreb.

3KurarritinëHoreb,Zotiiushfaqatjenëferrishtedhee gjetiferrishtendukeudjegurngazjarri,porzjarrinuk kishtefuqimbiferrishtenpërtakonsumuar.

4DheMoisiuuhabitshumëngakjopamje,prandaj ferrishtjanukukonsumua,dheaiuafruapërtëparëkëtë gjëtëfuqishmedheZotithirriMoisiunngazjarridhee urdhëroitëzbristenëEgjipt,teFaraoni,mbretiiEgjiptit, përtëdërguarbijtëeIzraelitngashërbimiitij

5ZotiithaMoisiut:"Shko,kthehunëEgjipt,sepsetë gjithëataqëkërkoninjetëntëndekanëvdekur,dhetidot'i thuashFaraonittëdërgojëbijtëeIzraelitngavendiitij"

6DheZotiitregoitëbënteshenjadhemrekullinëEgjipt përparasyvetëFaraonitdhetënënshtetasvetëtij,me qëllimqëatatëbesoninseZotiekishtedërguar.

7KështuMoisiudëgjoitëgjithaatoqëZotiikishte urdhëruar,ukthyetevjehrridheiatregoikëtëgjëReuelii tha:"Shkonëpaqe".

8DheMoisiuungritpërtëshkuarnëEgjiptdhemorime vetegruandhedjemtëetij,dhendodhejnënjëbujtinë

rrugës,dhenjëengjëlliPerëndisëzbritidhekërkoinjërast kundërtij.

9Dheaidontetavristepërshkaktëdjalittëtijtë parëlindur,sepsenukekishterrethprerëdhekishteshkelur besëlidhjenqëZotikishtelidhurmeAbrahamin.

10SepseMoisiukishtedëgjuarfjalëtevjehrritqëikishte thënëpërtëmosrrethprerëdjalinetijtëparëlindur, prandajnukerrethpreu.

11AtëherëZiporapaengjëllineZotitqëkërkontenjërast kundërMoisiut,dheekuptoisekjondodhipërshkakseai nukerrethpreubirinesajGershomin

12AtëherëZiporanxitoi,moringagurëtemprehtëtë shkëmbitqëishinaty,rrethpreudjalinesajdheeçliroi burrindhebirinesajngadoraeengjëllittëZotit

13Aaroni,biriAmramit,vëllaiiMoisiut,atëditëishtenë Egjiptdukeecurnëbregtëlumit.

14DheZotiiushfaqnëatëvenddheaiitha:"Shkotanite Moisiunëshkretëtirë;dheaishkoieetakoinëmaline Perëndisëdheaieputhi".

15AtëherëAaroningritisytëdhepaZiporahun,gruane Moisiutdhebijtëesaj,dheithaMoisiut:"Kushjanëata përty?".

16DheMoisiuitha:"Atajanëgruajadhebijtëemiqë PerëndiamëdhanëMadian;dhekjogjëehidhëroi Aaroninpërshkaktëgruasdhefëmijëvetësaj.

17AtëherëAaroniithaMoisiut:"Lëregruandhefëmijëte sajqëtëshkojnënështëpinëeatittësaj"Moisiuidëgjoi fjalëteAaronitdheveproi.

18PastajZiporaukthyemebijtëesaj,atashkuannë shtëpinëeReuelitdheqëndruanatjederisaerdhikohakur ZotivizitoipopullinetijdheikishtenxjerrëngaEgjipti ngadoraeFaraonit

19PastajMoisiudheAaronierdhënnëEgjipt,në bashkësinëebijvetëIzraelit,dheufolënatyretëgjitha fjalëteZotit,dhepopulliugëzuamenjëgëzim jashtëzakonishttëmadh

20TënesërmenMoisiudheAaroniungritënherëtdhe shkuannështëpinëeFaraonitdhemorënnëdorëshkopine Perëndisë

21Dhekurarritënteportaembretit,dyluanëtëvegjëlu mbyllënatjemeveglahekuri,dheasnjënjerinukdiltee nukhynteparatyre,përveçatyreqëmbretiurdhëroitë vinin,kurerdhënkëshilltarëtdheitërhoqënluanëtmeanë tëmagjitëetyredhekjoisollitembreti

22PastajMoisiunxitoi,ngritishkopinmbiluanëtdhei zgjidhi;dheMoisiudheAaronierdhënnështëpinëe mbretit

23Edheluanëterdhënmetatëgëzuar,tëcilëtindiqnin dheugëzuanashtusigëzohetnjëqenpërzotërinëetij,kur aivjenngafusha

24DheFaraoni,kurpakëtëgjë,mbetiihabiturngakjo dheutmerruashumëngalajmi,sepsepamjaetyreishtesi pamjaebijvetëPerëndisë

25AtëherëFaraoniithaMoisiut:"Çfarëkërkon?"dheata iupërgjigjëndukethënë:"Zoti,PerëndiaiHebrenjve,naka dërguartetipërtëthënë:"Dërgopopullintimqëtëmë shërbejë".

26KurFaraonidëgjoifjalëtetyre,utmerruashumëpara tyredheuthaatyre:"Shkonisotdhenesërkthehunitekunë; dheatavepruansipasfjalëssëmbretit".

27Mbasiunisën,Faraonidërgoitëthërrasinmagjistarin Balaam,bijtëetijJanesdheJambres,dhetegjithë

magjistarët,këshilltarëtdhekëshilltarëtqëipërkisnin mbretit;dhetëgjithëerdhëneuulënparambretit.

28MbretiutregoiatyretëgjithafjalëtqëMoisiudhevëllai itijAaroniikishinthënëdhemagjistarëtithanëmbretit: "Posiarritëntetikëtanjerëzpërshkaktëluanëvetë mbyllurteporta?"

29Mbretitha:"Sepseatangritënbastuninetyrekundër luanëve,izgjidhëndheerdhëntekunë;dheluanëtugëzuan metaashtusigëzohetnjëqenkurtakoizotërinëetij"

30AtëherëBalaami,biriBeorit,magjistarit,iupërgjigj mbretit,dukethënë:"Këtanukjanëtjetërveçsemagjistarë sine"

31Tanidërgonit'ikërkojnëdheletëvijnëdhenedot'i provojmë;dhembretiveproikështu

32NëmëngjesFaraonidërgoitëthërrisninMoisiundhe Aaroninqëtëvininparambretit;atamorënshkopine Perëndisë,erdhëntembretidheifolëndukeithënë: 33KështuthotëZoti,PerëndiaiHebrenjve:Dërgopopullin timqëtëmëshërbejë.

34Mbretiuthaatyre:"Pokushdot'jubesojësejeni lajmëtarëtePerëndisëdheqëvinitekunëmeurdhërtë tij?".

35Tanijepni,pra,njëmrekulliosenjëshenjëpërkëtë çështjedheatëherëdot'ubesohetfjalëveqëdotëflisni

36AtëherëAaroninxitoidheehodhibastuninngadora përparaFaraonitdhepërparashërbëtorëvetëtij,dheshkopi ushndërruanënjëgjarpër

37Dhemagjistarëtepanëkëtëdhehodhënsecilishkopine tijnëtokëdheubënëgjarpërinj

38PastajgjarpriishkopittëAaronitngritikokëndhehapi gojënpërtëgëlltiturshufratemagjistarëve.

39DhemagjistariBalaam,dukeupërgjigjur,tha:"Kjo ështëqëngakohëratelashta,qëgjarpritëgëlltisëshokune vetdheqëgjallesattëgllabërojnënjëra-tjetrën".

40Tani,pra,kthejeatënënjëshufërsiçishtenëfillim,dhe negjithashtudot'irivendosimshufrattonasiçishinnë fillim,dhenëseshkopiytdotëgëlltisëshufrattona,atëherë dotëdimësefrymaePerëndisëështënëty,dhenësejo,ti jevetëmnjëartificialsine

41DheAaroninxitoi,shtriudorëndheekapibishtine gjarpritdheaiubënjëshufërnëdorënetij;dhe magjistarëtbënëtënjëjtëngjëmeshkopinjtëetyre,dhe seciliukapngabishtiigjarprit,dheubënëshufrasinë fillim

42Dhekurukthyennëshufra,shufraeAaronitgëlltiti shufratetyre.

43Mbreti,kurpakëtëgjë,urdhëroitësillninlibrinetë dhënaveqëlidheshinmembretëriteEgjiptit,dheatasollën librinetëdhënave,kronikatembretërvetëEgjiptit,ku ndodheshintëgjithëidhujteEgjiptitishintëgdhendura, sepsemenduantëgjeninatyemrineZotit,pornukegjetën

44AtëherëFaraoniuthaMoisiutdheAaronit:"Ja,unënuk egjetaemrinePerëndisëtuajtëshkruarnëkëtëlibërdhe nukediemrinetij"

45Atëherëkëshilltarëtdhetëdituritiupërgjigjënmbretit: "KemidëgjuarqëPerëndiaiHebrenjveështëbiritëurtëve, birimbretërvetëlashtë".

46AtëherëFaraoniukthyengaMoisiudheAaronidheu thaatyre:"UnënukenjohZotinqëkenishpallurdhenuk dotëdërgojpopullinetij".

47Ataupërgjigjëndheithanëmbretit:"Emriitijështë Zoti,Perëndiaiperëndive;aieshpalliemrinetijmbineqë

ngaditëteetërvetanë,dhenadërgoidukeithënë:Shkoni teFaraonidhethuaju:Dërgopopullintim.qëtëmë shërbejnëmua

48Prandajtaninadërgoqëtëbëjmënjëudhëtimpërtri ditënëshkretëtirëdhet'ibëjmëflijime,sepseqëngaditët qëzbritëmnëEgjipt,ainukkamarrëngaduarttonaas olokaust,asofertësakrifikodhepotëmosnadërgosh, zemërimiitijdotëndizetkundërtejedhedotagodasë Egjiptinosememurtajëosemeshpatë

49DheFaraoniuthaatyre:"Mëtregonitanifuqinëdhe fuqinëetij;dheataithanë:Aikrijoiqiellindhetokën, detetdhetëgjithëpeshqitetyre,aikrijoidritën,krijoi errësirën,bërishinëtokëdheujitiatë,bëriqëtëmbijnë baridhebari,aikrijoinjeriudhekafshadhekafshëtepyllit, zogjtëeqiellitdhepeshqitedetit,dhengagojaetijata jetojnëdhevdesin.

50Mesiguriaitëkrijoinëbarkunenënëssate,tëfuti frymënejetës,tërritidhetëvendosinëfroninmbretërortë Egjiptit,dheaidotëtëmarrëfrymëndheshpirtintënddhe dotëtëkthejënëtokëprejngajemarrë

51Dhezemërimiimbretitundezngafjalëtetyredheaiu thaatyre:"Pokushngatëgjithëperënditëekombevemund tabëjëkëtë?"lumiimështëiimidheekambërëpërvete

52AiidëboiatadheurdhëroiqëpunaeIzraelittëishtemë erëndësedjedhemëparë.

53KështuMoisiudheAaronidolënngapraniaembretit dhepanëbijtëeIzraelitnënjëgjendjetëkeqe,sepse kryepunëtorëtekishinbërëpunënetyrejashtëzakonishttë rëndë

54PastajMoisiuukthyeteZotidheitha:"Pseeketrajtuar keqpopullintënd?".sepseqëkurerdhat'iflasFaraonitpër çfarëmëdërgove,aiikakeqtrajtuarbijtëeIzraelit

55DheZotiithaMoisiut:"Ja,tidotëshohëshqëme dorëneshtrirëdhemeplagëtërënda,Faraonidot'idërgojë bijtëeIzraelitngavendiitij"

56DheMoisiudheAaronibanuanmidisvëllezërvetëtyre, bijvetëIzraelit,nëEgjipt.

57SapërbijtëeIzraelit,Egjiptasitehidhëruanjetënetyre mepunënerëndëqëungarkuan

KAPITULLI80

1Dhepasdyvjetësh,ZotiedërgoipërsëriMoisiunte FaraonipërtënxjerrëbijtëeIzraelitdhepërt'idërguarnga vendiiEgjiptit

2DheMoisiushkoidheshkoinështëpinëeFaraonitdhei thafjalëteZotitqëekishtedërguar,porFaraoninukdeshi tadëgjontezërineZotitdhePerëndiazgjoifuqinëetijnë EgjiptmbiFaraonindhembinënshtetas,dheZotigoditi Faraonindhepopullinetijmeplagëshumëtëmëdhadhe tërënda

3DheZotidërgoimeanëtëAaronitdheiktheunëgjak tërëujërateEgjiptit,megjithëpërrenjtëdhelumenjtëe tyre

4DhekurnjëEgjiptaserdhipërtëpirëepërtënxjerrëujë, shikoinështambënetijdheja,igjithëujiishteshndërruar nëgjak;dhekurerdhipërtëpirëngakupaetij,ujinëkupë ubëgjak

5Dhekurnjëgruagatuantebruminesajdhegatuante ushqimetesaj,pamjaetyreukthyenëpamjenegjakut.

6DheZotidërgoipërsëridhebëriqëtëgjithaujëratetyre tëprodhoninbretkosadhetëgjithabretkosathynënë shtëpitëeEgjiptasve

7Dhekuregjiptianëtpinin,barqetetyreumbushënme bretkosadhekërceninnëbarkashtusiçkërcejnëkurishin nëlumë

8Dheigjithëujiityreipijshëmdheujiigatimitukthye nëbretkosa,edhekurshtriheshinnështretëritetyre bretkosatëedukuarangadjersa

9MegjithatëzemërimiiZotitnukularguaprejtyredhe doraetijushtrikundërtërëEgjiptasvepërt'igoditurme çdoplagëtërëndë

10Pastajdërgoidhebëriqëpluhuriityretëbëhejmorra, dhemorratubënënëEgjiptderinëdykubitëtëlartëmbi tokë

11Morratishingjithashtushumëtëshumta,nëmishine njeriutdhetëkafshës,nëtëgjithëbanorëteEgjiptit;Zoti dërgoimorratedhembimbretindhembretëreshën,dhekjo ehidhëroijashtëzakonishtEgjiptinpërshkaktëmorrave.

12MegjithatëzemërimiiZotitnukularguadhedoraetij ishteendeeshtrirëmbiEgjiptin

13DheZotidërgoinëEgjipttëgjithallojetekafshëvetë fushës;dheatoerdhëndheshkatërrojnëtërëEgjiptin, njerëzitdhekafshët,pemëtdhegjithçkaqëndodhejnë Egjipt.

14DheZotidërgoigjarpërinjtëzjarrtë,akrepa,minj, nuselalë,kalamajtëdhetëtjerëqëzvarriteshinnëpluhur

15Mizat,grerëzat,pleshtat,insektetdhemushkonjat,secili simbasllojittëvet

16Dhetëgjithëzvarranikëtdhekafshëtmekrahë,sipas llojittëtyre,erdhënnëEgjiptdheihidhëruanshumë Egjiptasit

17Dhepleshtatdhemizaterdhënnësytëdheveshëte Egjiptasve.

18Dhegrerëzarambitadheipërzuri;dheataularguan prejtijnëdhomatetyretëbrendshmedheaiindoqi

19DhekurEgjiptasitufshehënpërshkaktëtufëssë kafshëve,mbyllëndyertpastyredhePerëndiaurdhëroi SulanutinqëishtenëdettëngjitejdhetëshkontenëEgjipt

20Ajokishtekrahëtëgjatë,dhjetëkubitëtëgjatësakubiti injënjeriu

21Pastajajoshkoimbiçatitë,zbuloitraundhedyshemenë, ipreu;shtriukrahunesajnështëpi,hoqibravëndhe bulonindhehapishtëpitëeEgjiptit

22Paskësaj,njëtufëkafshëshhyrinështëpitëeEgjiptit, dhenjëtufëkafshëshshkatërroiEgjiptasitdheihidhëroi shumë

23MegjithatëzemërimiiZotitnukularguangaEgjiptasit dhedoraetijishteendeeshtrirëkundërtyre

24DhePerëndiadërgoimurtajëndhemurtajaepushtoi Egjiptin,tekuajt,tegomarët,tedevetë,tetufatelopëve,të delevedhetenjerëzit.

25DhekurEgjiptasitungritënherëtnëmëngjespërtëçuar bagëtinëetyrenëkullotë,gjetëntëgjithabagëtitëetyretë ngordhura

26NgabagëtiaeEgjiptasvembetivetëmnjënëdhjetë,dhe ngabagëtiaeIzraelitnëGoshennukngordhiasnjë.

27DhePerëndiadërgoinjëpezmatimpërvëluesnëmishin eEgjiptasve,iciliplasilëkurënetyredheubënjëkruajtje efortëtetëgjithëEgjiptasit,ngathembratekëmbëvederi tekuroratekokës

28Dhenëmishinetyrekishteshumëulcera,tëcilatu shkatërruanderisaukalbëndheukalbën.

29MegjithatëzemërimiiZotitnukularguadhedoraetij ishteendeeshtrirëmbigjithëEgjiptin.

30DheZotidërgoinjëbreshërshumëtëfortë,iciligoditi vreshtatetyre,theupemëtetyrefrutoredheithauaqsa ranëmbito

31Gjithashtuçdobarigjelbëruthadheushkatërrua, sepsenëmestëbreshëritzbritinjëzjarripërzier;prandaj breshridhezjarrigëlltitënçdogjë

32Ngaflakëtezjarritdhengabreshëriushkatërruannga flakëtezjarritdhengabreshërinjerëzitdhekafshëtqë gjendeshinjashtë,dhetëgjithëluanëtevegjëlulodhën.

33DheZotidërgoidhesollishumëkarkalecanëEgjipt, Chasel,Salom,ChargoldheChagole,karkalecasecilinë llojinevet,tëcilëthëngrëngjithçkaqëkishtembeturnga breshri

34AtëherëEgjiptasitugëzuanpërkarkalecat,megjithëse hëngrënprodhimetearave,ikapënmeshumicëdhei kriposënpërushqim

35DheZotiktheunjëerëtëfortëtëdetitqëmoritëgjithë karkalecat,madjeedheatotëkripura,dheihodhinëDetin eKuq;nukmbetiasnjëkarkalecbrendakufijvetëEgjiptit

36DhePerëndiadërgoierrësirënmbiEgjiptin,dhetërë vendiiEgjiptitdheiPathrosuerrësuanpërtriditë,kështu qënjeriunukmundtashihtedorënetijkurengritinëgojë

37NëatëkohëvdiqënshumëngabijtëeIzraelitqëishin rebeluarkundërZotitdheqënukdeshënt'idëgjuan MoisiutdheAaronitdhenukubesuanatyreqëikishte dërguarPerëndia

38Dhekushkishtethënë:"NenukdotëdalimngaEgjipti qëtëmosvdesimngaurianënjëshkretëtirëtëshkretëdhe kushnukdotadëgjojëzërineMoisiut"

39DheZotiigoditinëtriditëteerrësirësdhebijtëe Izraelitivarrosënnëatoditë,paediturEgjiptasitdhepau gëzuarpërta

40DheerrësiraishteshumëemadhenëEgjiptpërtriditë; dheçdonjeriqëqëndrontenëkëmbëkurerdhierrësira, mbetinëvendinetij;dheaiqëishteulurmbetiiulur,dhe aiqërrinteshtrirëvazhdontetështrihejnëtënjëjtën gjendjedheaiqëectembetiiulurpërdhenëtënjëjtin vend;dhekjondodhimetëgjithëEgjiptasit,derisaerrësira uzhduk.

41DheditëteerrësirëskaluandheZotidërgoiMoisiundhe AaronintebijtëeIzraelit,dukeuthënë:"Festonifestën tuajdhebëniPashkën,sepseja,unëvijnëmestënatës midisgjithëEgjiptasvedhedotëgoditnitëgjithëtë parëlinduritetyre,ngaiparëlinduriinjeriutderitei parëlinduriibishës,dhekurtëshohPashkëntuaj,dotë kalojpërmbiju

42DhebijtëeIzraelitvepruanashtusiikishteurdhëruar ZotiMoisiutdheAaronit;kështuvepruanatënatë.

43DhendodhiqënëmestënatësZotidolinëmestë EgjiptitdhegodititëgjithëtëparëlinduriteEgjiptasve,nga iparëlinduriinjeriutderiteiparëlinduriikafshës

44DheFaraoniungritnatën,aimegjithëshërbëtorëtetij dhetërëEgjiptasit;dheatënatëudëgjuanjëbritmëe madhenëmbarëEgjiptin,sepsenukkishteshtëpikutë moskishtekufomë

45EdheshëmbëlltyratetëparëlindurvetëEgjiptit,të gdhenduranëmureteshtëpivetëtyre,ushkatërruandhe ranëpërtokë

46Edheeshtratetëparëlindurvetëtyreqëkishinngordhur mëparëdheqëikishinvarrosurnështëpitëetyre,qentëe Egjiptitimorënatënatëdheitërhoqënzvarrëpara Egjiptasvedheihodhënparatyre.

47DhetëgjithëEgjiptasitpanëkëtëtëkeqeqëukishte rënëpapritmas,dhetëgjithëEgjiptasitbërtitënmezëtë lartë

48TërëfamiljeteEgjiptitqanëatënatë,secilapërdjaline vetdhesecilapërvajzënevet,dukeqenëiparëlinduri;dhe zhurmaeEgjiptitudëgjuangalargatënatë

49AtënatëBathia,ebijaeFaraonit,dolibashkëme mbretinpërtëkërkuarMoisiundheAaroninnështëpitëe tyre;dheigjetënnështëpitëetyre,dukengrënë,dukepirë dhedukeugëzuarmegjithëIzraelin

50DheBathiaithaMoisiut:"Aështëkyshpërblimipërtë mirënqëtëkambërë,qëtëkamrriturdhetështrirë,dheqë kesjellëkëtëtëkeqembimuadheshtëpinëeatittim?"

51DheMoisiuitha:"MesiguriZotiisolliEgjiptitdhjetë plagë;tëkaardhurndonjëekeqengandonjëprejtyre?aka ndikuarnjëriprejtyreteti?dheajotha:Jo

52DheMoisiuitha:"Edhepsetijeeparalinduranganëna jote,nukdotëvdesëshdheasnjëekeqenukdotëtëarrijë nëmestëEgjiptit"

53Ajotha:"Ç'përfitimkamkurshohnëkëtëfatkeqësi mbretin,vëllanëtim,tërështëpinëdhenënshtetasitetij,të parëlinduritetëcilitvdesinbashkëmetëgjithëtë parëlinduriteEgjiptit?"

54DheMoisiuitha:"Mesigurivëllaiyt,familjaetijdhe nënshtetasit,familjeteEgjiptit,nukdeshënt'idëgjuan fjalëteZotit,prandajigoditikjoekeqe"

55AtëherëFaraoni,mbretiiEgjiptit,iuafruaMoisiut, AaronitdhedisangabijtëeIzraelitqëishinmetanëatë vend,dheiulutatyre,dukethënë:

56Çohunidhemerrnivëllezërittuaj,tëgjithëbijtëe Izraelitqëjanënëvend,medhentë,qetëdhetëgjithëata qëupërkasin;nukdotëlënëasgjëtjetër;vetëmlutunipër muaZotit,Perëndisëtuaj.

57DheMoisiuithaFaraonit:"Ja,megjithësejei parëlinduriinënëssate,moskifrikë,sepsenukdotë vdesësh,sepseZotikaurdhëruarqëtëjetosh,përtëtë treguarfuqinëetijtëmadhedhekrahunetijtëfortëtë shtrirë"

58DheFaraoniurdhëroiqëbijtëeIzraelittëlargoheshin dhetëgjithëEgjiptasituforcuanpërt'idërguar,sepse thanë:"Tëgjithëpovdesim"

59DhetëgjithëEgjiptasitidërguanizraelitëtmepasuritë mëdha,dele,lopëdhegjëratëçmuara,sipasbetimittëZotit midistijdheAtittonëAbraham.

60DhebijtëeIzraelitvonuantëdilninnatëndheEgjiptasit erdhëntekatapërt'inxjerrëjashtëdheuthanëatyre:"A jeminehajdutëqëduhettëdalimnatën?"

61DhebijtëeIzraelitkërkuanngaEgjiptasitenëargjendi, enëaridherroba,dhebijtëeIzraelitizhveshënEgjiptasit

62DheMoisiunxitoi,ungritdheshkoinëlumineEgjiptit, nxoriqëandejarkivolineJozefitdheemorimevete

63EdhebijtëeIzraelitsollën,secilimevetearkivolineatit tëtijdheseciliarkivolinefisittëtij.

KAPITULLI81

1BijtëeIzraelitunisënngaRamesesinëSukoth,rreth gjashtëqindmijëburranëkëmbë,pallogariturfëmijëtdhe gratëetyre.

2Bashkëmetaungjitedhenjëturmëepërzier,kopedhe bagëtitëimtadheshumëbagëti

3ShtegtimiibijvetëIzraelit,qëbanuannëvendine Egjiptitmepunëtërënda,qedyqindedhjetëvjet

4Nëfundtëdyqindedhjetëvjetëve,Zotiinxoringa EgjiptibijtëeIzraelitmedorëtëfortë

5BijtëeIzraelitunisënngaEgjipti,ngaGoshenidhenga RamesesidhefushuannëSukothditënepesëmbëdhjetëtë muajittëparë

6DheEgjiptasitvarrosëntëgjithëtëparëlinduritetyreqë Zotikishtegoditur,dhetërëEgjiptasitivarrosëntëvrarëte tyrepërtriditë

7BijtëeIzraelitunisënngaSukothidhefushuannëEthom, nëskajineshkretëtirës.

8DheditënetretëpasiEgjiptasitvarrosëntëparëlindurite tyre,shumëburraungritënngaEgjiptidheshkuanpas Izraelitpërt'ikthyernëEgjipt,sepseupenduanqëikishin larguarizraelitëtngaskllavëriaetyre

9Njënjeriithafqinjittëtij:"MoisiudheAaroniifolënme siguriFaraonit,dukeithënë:"Nedotëshkojmënë shkretëtirëpërtreditëudhëtimdhedot'ibëjmëfliZotit, Perëndisëtonë"

10Tani,pra,tëngrihemiherëtnëmëngjesdhet'ibëjmëata tëkthehen;dhedotëndodhëqënëseatakthehenmenenë Egjipttezotëritetyre,atëherëdotëdimësekabesimtek ata,pornësenukdotëkthehen,atëherëdotëluftojmëme tadhedot'ibëjmëtëkthehenmefuqitëmadhedhedorëtë fortë

11TërëpariaeFaraonitungritënnëmëngjesdhebashkë metarrethshtatëqindmijëburra,poatëditëdolënnga EgjiptidhearritënnëvendinkuishinbijtëeIzraelit

12TërëEgjiptasitpanë,dheja,Moisiu,Aaronidhetërë bijtëeIzraelitishinulurpërparaPi-Hahirothit,dukengrënë, dukepirëdhedukekremtuarfestëneZotit

13TërëEgjiptasituthanëbijvetëIzraelit:"Mesiguriju thatë:Nedotëshkojmëtreditënëshkretëtirë,dotëbëjmë flipërPerëndinëtonëdhedotëkthehemi"

14Tani,pra,sotmbushinpesëditëqëkurshkove,psenuk ktheheshtezotërinjtëetu?

15DheMoisiudheAaroniiupërgjigjënatyredukethënë: "MeqenëseZoti,Perëndiaynë,kadëshmuarpërne,duke thënë:"NukdotëkthehenimënëEgjipt,pornedotë shkojmënënjëvendkurrjedhqumështdhemjaltë,ashtusi Zoti,Perëndiaynë"tëbetuarparaardhësvetanëtënajapin 16PorfisnikëteEgjiptit,kurpanëqëbijtëeIzraelitnuki dëgjuanpërt'ukthyernëEgjipt,ungjeshënpërtëluftuar kundërIzraelit.

17DheZotiiforcoizemratebijvetëIzraelitmbi egjiptianët,saqëataidhanënjërrahjetëfortëdhebetejau ashpërsuambiegjiptianëtdhetëgjithëegjiptianëtikën përparabijvetëIzraelit,sepseshumëprejtyreuvranënga doraeIzraelit.

18AtëherëfisnikëteFaraonitshkuannëEgjiptdheia treguanFaraonit,dukeithënë:"BijtëeIzraelitkanëikur dhenukdotëkthehenmënëEgjipt;dhenëkëtëmënyrëna folënMoisiudheAaroni"

19Faraoniedëgjoikëtëdhezemraetijdhezemraetë gjithënënshtetasvetëtijukthyenkundërIzraelit,dheatau penduanqëkishindërguarIzraelin;dhetëgjithëEgjiptasit ekëshilluanFaraoninqët'indiqtebijtëeIzraelitpërt'i kthyernëbarrëtetyre.

20Dheseciliithavëllaittëtij:"Ç'ështëkjoqëkemibërë qëekeminxjerrëIzraelinngaskllavëriajonë?"

21DheZotiiforcoizemratetëgjithëEgjiptasvepërt'i ndjekurbijtëeIzraelit,sepseZotidontet'ipërmbyste EgjiptasitnëDetineKuq

22AtëherëFaraoniungrit,vuriqerrenetijdheurdhëroitë gjithëEgjiptasittëmblidheshin;nukmbetiasnjëburrë, përveçtëvegjëlvedhegrave.

23TërëEgjiptasitdolënbashkëmeFaraoninpërtëndjekur bijtëeIzraelit;dhekampiiEgjiptitishtenjëkamp jashtëzakonishtimadhdheirëndë,rrethdhjetëqindmijë njerëz

24AtëherëigjithëkampishkoidheindoqibijtëeIzraelit përt'ikthyernëEgjipt;dheataarritëndukefushuarpranë DetittëKuq

25AtëherëbijtëeIzraelitngritënsytëdhepanëtëgjithë Egjiptasitqëindiqnin;dhebijtëeIzraelitutmerruan shumëngaata;dhebijtëeIzraelitiklithënZotit

26DhepërshkaktëEgjiptasve,bijtëeIzraelitundanënë katërgrupedheundanënëmendimetetyre,sepsekishin frikëngaEgjiptasit,dheMoisiufolimesecilinprejtyre

27DivizioniiparëishtengabijtëeRubenit,tëSimeonit dhetëIsakarit,dheatavendosëntëhidheshinnëdet,sepse kishinnjëfrikëtëmadhengaEgjiptasit

28DheMoisiuuthaatyre:"Moskinifrikë,ndalonidhe shikonishpëtimineZotitqëaidotëbëjëpërjusot".

29DivizioniidytëishtengabijtëeZabulonit,të BeniaminitdhetëNeftalit,dheatavendosëntëkthehennë EgjiptmeEgjiptasit.

30DheMoisiuuthaatyre:"Moskinifrikë,sepsesiçikeni parësotEgjiptasit,kështunukdot'ishihnimëpërjetë"

31DivizioniitretëishtengabijtëeJudësdhetëJozefit, dheatavendosëntëshkonintëtakoninEgjiptasitpërtë luftuarmeta

32DheMoisiuuthaatyre:"Qëndroninëvendettuaja, sepseZotidotëluftojëpërju,dhejudotëheshtni"

33DhedivizioniikatërtishtengabijtëeLevit,tëGadit dhetëAsherit,dheatavendosëntëshkoninnëmestë Egjiptasvepërt'ihutuar;dheMoisiuuthaatyre:"Qëndroni nëvendettuajadhemoskinifrikë,vetëmthirrniZotqëtë tëshpëtojëngaduartetyre.

34PaskësajMoisiuungritngamesiipopullitdheiulut Zotitdhetha:

35OZot,Perëndiigjithëtokës,shpëtotanipopullintënd qënxorengaEgjipti,dheEgjiptasittëmosmburrense fuqiadhefuqiajanëtëtyre

36AtëherëZotiithaMoisiut:"Psemëthërretmua?". thuajubijvetëIzraelitqëtëecin;shtrijebastunintëndmbi detdhendajeatë,dhebijtëeIzraelitdotëkalojnënëpërtë

37DheMoisiubërikështu,ngritibastuninetijmbidetdhe endau

38Ujëratedetitundanënëdymbëdhjetëpjesëdhebijtëe Izraelitkaluannëpërkëmbë,mekëpucë,ashtusikalonte njënjerinëpërnjërrugëtëpërgatitur

39DheZotiushfaqibijvetëIzraelitmrekullitëetijnë EgjiptdhenëdetmeanëtëMoisiutdhetëAaronit

40DhekurbijtëeIzraelithynënëdet,egjiptianëterdhën pastyredheujëratedetiturikthyenmbitadhetëgjithëu fundosënnëujëdhenukmbetiasnjënjeri,përveçFaraonit, icilifalënderoiZotdhebesoinëtë,prandajZotinukebëri atëtëvdistenëatëkohëbashkëmeEgjiptasit.

41DheZotiurdhëroinjëengjëllqëtamerrtengamesii Egjiptasve,iciliehodhinëtokëneNinevahutdheai mbretëroimbitëpërnjëkohëtëgjatë.

42DheatëditëZotieshpëtoiIzraelinngadoraeEgjiptit, dhetëgjithëbijtëeIzraelitpanëqëEgjiptasitishinzhdukur dhepanëdorënemadhetëZotitnëatëqëkishtekryernë Egjiptdhenëdet

43PastajMoisiudhebijtëeIzraelitikënduanZotitkëtë këngë,ditënkurZotibëriqëEgjiptasittëbininparatyre

44DheigjithëIzraelikëndoibashkë,dukethënë:"Unëdo t'ikëndojZotit,sepseaiulartësuashumë,ihodhinëdet kalindhekalorësinetij;vinire,ështëshkruarnëlibrine ligjittëPerëndisë

45PaskësajbijtëeIzraelitvazhduanudhëtiminetyredhe fushuannëMarah;dheZotiudhabijvetëIzraelitstatute dhedekretenëatëvendnëMarah;dheZotiiurdhëroibijtë eIzraelittëecninnëtëgjitharrugëtetijdhepërt'i shërbyeratij

46UnisënngaMaradhearritënnëElim;nëElimkishte dymbëdhjetëburimeujidheshtatëdhjetëhurma,dhe fëmijëtfushuanatypranëujërave

47UnisënngaElimidhearritënnëshkretëtirëneSinit, ditënepesëmbëdhjetëtëmuajittëdytëpasnisjessëtyre ngaEgjipti

48NëatëkohëZotiudhapërtëngrënëmanënbijvetë IzraelitdheZotibëriqëbijvetëIzraelittëbjerëshinga qielliçdoditë

49DhebijtëeIzraelithëngrënmanënpërdyzetvjet,gjatë gjithëditëveqëishinnëshkretëtirë,derisaarritënnë vendineKanaanitpërtazotëruaratë

50UnisënngashkretëtiraeSinitdhefushuannëAlush 51UnisënngaAlushidhefushuannëRefidim.

52KurbijtëeIzraelitishinnëRefidim,Amaleku,biri Elifazit,biriEsaut,vëllaiiTsefonit,erdhipërtëluftuar kundërIzraelit.

53Pastajsollimevetetetëqindenjëmijëburra,magjistarë dhemagjistarë,dheupërgatitpërbetejënkundërIzraelitnë Refidim.

54Dheatazhvilluannjëbetejëtëmadhedhetëashpër kundërIzraelit,dheZotiedorëzoiAmalekundhepopullin etijnëduarteMoisiutdhetëbijvetëIzraelitdhenëduart eJozueut,birittëNunit,efratitit,shërbëtorittëMoisiu

55DhebijtëeIzraelitgoditënAmalekundhepopullinetij nëtehuneshpatës,porbetejaishteshumëeashpërmbi bijtëeIzraelit

56DheZotiithaMoisiut:"Shkruajkëtëgjënënjëlibërsi përkujtimpërtydhevendosenëdorëneJozueut,birittë Nunit,shërbëtorittënd,dhedot'iurdhëroshbijtëeIzraelit, dukethënë:"KurtëdotëvishnëtokëneKanaanit,dotë fshishplotësishtkujtimineAmalekutnënqiell

57DheMoisiubërikështu,dhemorilibrindheshkroimbi tëkëtofjalë,dukethënë:

58KujtoatëqëtëkabërëAmalekugjatërrugës,kurdole ngaEgjipti

59Icilitëtakoirrugësdhetëgoditiprapa,madjeedheata qëishintëdobëtpasteje,kurisheilodhurdheilodhur

60Prandaj,kurZoti,Perëndiayt,dotëtëjapëpushimnga tëgjithëarmiqtëetupërrethnëvendinqëZoti,Perëndiayt, tëjepsitrashëgimi,përtazotëruar,dotëfshishkujtimine Amalekutngaposhtë.qiell,tinukdotaharrosh.

61Dhembreti,tëcilitdot'ivijëkeqpërAmalekun,për kujtiminetijosepërfarënetij,ja,unëdot'ikërkojdhedo tashfarosngapopulliitij

62DheMoisiuishkroitëgjithakëtonënjëlibërdhei urdhëroibijtëeIzraelitt'irespektonintëgjithakëtoçështje

KAPITULLI82

1BijtëeIzraelitunisënngaRefidimidhefushuannë shkretëtirëneSinait,muajinetretëngaikjaetyrenga Egjipti

2NëatëkohëerdhiReueli,Madiani,vjehrriiMoisiut,me tëbijënetijZiporahdhedydjemtëesaj,sepsekishte dëgjuarpërmrekullitëeZotitqëikishtebërëIzraelit,qëi kishteçliruarngadoraeEgjiptit.

3PastajReuelishkoiteMoisiunëshkretëtirënkukishte fushuar,kuishtemaliiPerëndisë

4PastajMoisiudolimendertëmadhpërtëtakuarvjehrrin etijdhetërëIzraeliishtemetë

5ReuelidhebijtëetijqëndruanmidisbijvetëIzraelitpër shumëditë;dheReuelinjohuZotinqëngaajoditë.

6NëmuajinetretëngaikjaebijvetëIzraelitngaEgjipti, nëditënegjashtëtëtij,ZotiidhaIzraelitdhjetëurdhërimet nëmalinSinai.

7TërëIzraeliidëgjoitëgjithakëtourdhërimedhetërë IzraeliugëzuashumënëZotinatëditë

8DhelavdiaeZotitundalnëmalinSinai,dheaithirri Moisiun,dheMoisiuerdhinëmestënjërejedheungjitnë mal

9DheMoisiuqëndroinëmaldyzetditëedyzetnet;nuk hëngribukëdhenukpiuujë,dheZotiemësoistatutetdhe dekretetpërtëmësuarbijtëeIzraelit

10DheZotishkroidhjetëurdhërimetqëukishteurdhëruar bijvetëIzraelitmbidypllakaguri,qëiadhaMoisiutpërt'i urdhëruarbijtëeIzraelit

11Dhenëfundtëdyzetditëvedhedyzetnetëve,kurZoti mbaroisëfolurimeMoisiunnëmalinSinai,Zotiidha Moisiutpllakatprejguri,tëshkruaramegishtine Perëndisë.

12KurbijtëeIzraelitpanëqëMoisiupovonontetëzbriste ngamali,umblodhënrrethAaronitdhethanë:"Sapërkëtë Moisi,nenukedimëseçfarëikandodhur".

13Prandaj,çohu,nabëjnjëperëndiqëdotëecëparanesh, qëtëmosvdesësh.

14DheAaronipatinjëfrikëtëmadhengapopullidhe urdhëroit'isillninardheebërinjëviçtëshkrirëpër popullin

15ZotiithaMoisiut,parasetëzbristengamali:"Zbrit, sepsepopulliytqënxorengaEgjiptiështëkorruptuar"

16Atakanëbërëpërvetenjëviçtëshkrirëdhejanë përkulurparatij,prandajmëlinitaniqët'izhdukngatoka, sepsejanënjëpopullkokëfortë

17DheMoisiuiulutfytyrëssëZotitdheiulutZotitpër popullinpërviçinqëkishinbërë,dhemëpasaizbritinga malidhenëduartetijkishtedypllakatprejguriqë Perëndiakishteiadhapërtëkomanduarizraelitët.

18KurMoisiuiuafruakampitdhepaviçinqëkishtebërë populli,zemërimiiMoisiutundezdhetheupllakatnën mal

19PastajMoisiuerdhinëkamp,moriviçin,edogjinëzjarr dheebluaderisaubëpluhurihollë,ehodhimbiujëdhe uadhapërtëpirëbijvetëIzraelit

20Dhepopullivdiqngashpatatenjëri-tjetritrrethtremijë burraqëkishinbërëviçin.

21TënesërmenMoisiuithapopullit:"Unëdotëngjitem tekZoti,ndoftadotëbëjshlyerjenpërmëkatettuajaqë kenibërëparaZotit"

22PastajMoisiuungjitpërsëriteZotidheqëndroime Zotindyzetditëedyzetnet.

23DhegjatëdyzetditëveMoisiuiulutZotitnëemërtë bijvetëIzraelit,dheZotiedëgjoilutjeneMoisiutdheZoti iulutpërllogaritëIzraelit.

24AtëherëZotiifoliMoisiutqëtëpristedypllakaguri dhet'içonteteZoti,icilidotëshkruantembitodhjetë urdhërimet.

25DheMoisiuveproikështu;zbriti,preudypllakatdheu ngjitnëmalinSinaiteZoti;dheZotishkroidhjetë urdhërimetmbipllakat.

26MoisiumbetiakomameZotindyzetditëedyzetnet, dheZotieudhëzoimestatutedhedekreteqët'ijepte Izraelit.

27DheZotieurdhëroinëlidhjemebijtëeIzraelitqëtë bëninnjëshenjtërorepërZotin,meqëllimqëemriitijtë qëndronteaty;dheZotiitregoingjashmërinëeshenjtërores dhengjashmërinëetëgjithaveglavetësaj

28Nëfundtëdyzetditëve,Moisiuzbritingamalidhedy pllakatikishtenëdorë.

29PastajMoisiushkoitebijtëeIzraelitdheuthaatyretë gjithafjalëteZotitdheumësoiligje,statutedhedekreteqë Zotiikishtemësuar.

30DheMoisiuuthabijvetëIzraelitfjalëneZotitqët'i ndërtohejnjëshenjtëroreqëtëbanontemidisbijvetë Izraelit.

31PopulliugëzuashumëpërtëgjithatëmiratqëZotiu kishtethënëmeanëtëMoisiut,dhetha:"Nedotëbëjmë gjithçkaqëtëkathënëZoti".

32Dhepopulliungritsinjënjeriivetëmdheofroioferta bujarenëshenjtëroreneZotit;dheseciliprejtyresolli ofertëneZotitpërpunëneshenjtëroresdhepërtëgjitha shërbimetetij

33TërëbijtëeIzraelitsollënsecilingagjithçkaqëgjendej nëpronënetijpërpunimeteshenjtëroressëZotit,ar, argjend,bronzdheçdogjëqëshërbentepërshenjtëroren

34Dhetëgjithënjerëzitediturqëishintëpërgatiturnë punëerdhëndhebënëshenjtëroreneZotit,sipastëgjitha atyreqëZotikishteurdhëruar,secilinëpunënmetëcilën ishteushtruar;dhetëgjithënjerëzitediturngazemrabënë shenjtëroren,orenditëesajdhetëgjithaveglatpër shërbimineshenjtë,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun

35Punaeshenjtëroressëtabernakullitpërfundoinëfundtë pesëmuajvedhebijtëeIzraelitbënëtëgjithaatoqëZotii kishteurdhëruarMoisiut.

36PastajisollënMoisiutshenjtërorendhetërëorenditëe saj;ashtusipërfaqësimiqëZotiikishtetreguarMoisiut, kështubënëbijtëeIzraelit.

37DheMoisiuepapunëndhevinire,ataebënëashtusiç ekishteurdhëruarZoti,kështuqëMoisiuibekoi

KAPITULLI83

1Dhenëmuajinedymbëdhjetë,nëditënenjëzetetretëtë muajit,MoisiumoriAaronindhebijtëetij,iveshime rrobatetyre,ivajosidheveproimetaashtusiçekishte urdhëruarZoti,dheMoisiuirrititëgjithaofertatqëZotii kishteurdhëruaratëditë

2PastajMoisiumoriAaronindhebijtëetijdheuthaatyre: "Dotëqëndronishtatëditënëhyrjetëtabernakullit,sepse kështujamurdhëruar"

3AaronidhebijtëetijbënëtëgjithaatoqëZotiukishte urdhëruarmeanëtëMoisiut,dheqëndruanshtatëditënë hyrjetëtabernakullit.

4Ditënetetë,qëishteditaeparëemuajittëparë,nëvitin edytëtëikjessëbijvetëIzraelitngaEgjipti,Moisiungriti shenjtërorendheMoisiuvendositëgjithaorenditëe tabernakullitdhetëgjithaorenditëeshenjtërores,dheai bërigjithçkaqëZotiikishteurdhëruar

5PastajMoisiuthirriAaronindhebijtëetij,dheatai sollënolokaustindheflijiminpërmëkatinpërvetedhepër bijtëeIzraelit,ashtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun

6AtëditëdybijtëeAaronit,NadabidheAbihu,morënnjë zjarrtëhuajdheesollënpërparaZotitqënukikishte urdhëruar;dhenjëzjarrdolingapraniaeZotitdheipërpiu, dheatavdiqënpërparaZotitmëatëditë.

7DitënkurMoisiumbaroindërtimineshenjtërores,krerët ebijvetëIzraelitfilluantëçojnëofertatetyrepërparaZotit përkushtiminealtarit.

8Dheçdoprincisollënofertatetyrepërnjëditë,njëprinc çdoditëpërdymbëdhjetëditë

9Dhetëgjithaofertatqësollën,secilinëkohënetij,një pjatëargjendipeshonnjëqindetridhjetësikla,njëlegen argjendiprejshtatëdhjetësiklashsimbassiklittë shenjtërores,tëdyjaplotmemielltëhollë,tëpërzierme vajnjëofertëmishi

10Njëlugëdhjetësiklashariplotmetemjan

11Njëdemivogël,njëdashdhenjëqengjmotaksi olokaust

12dhenjëkecsiflijimpërmëkatin

13Dhesiflijimfalënderimi,dyqe,pesëdesh,pesëcjep dhepesëqengjamotakë

14KështuvepronintëdymbëdhjetëprincateIzraelitçdo ditë,secilinëkohënetij.

15Dhepaskësaj,nëditënetrembëdhjetëtëmuajit,Moisiu iurdhëroibijtëeIzraelittëkremtoninPashkën

16BijtëeIzraelitkremtuanPashkënnëstinënesaj,ditëne katërmbëdhjetëtëmuajit,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun,kështubënëedhebijtëeIzraelit.

17Dhenëmuajinedytë,ditëneparëtëtij,Zotiifoli Moisiut,dukeithënë:

18Bëjregjistriminekrerëvetëtëgjithëmeshkujvetëbijve tëIzraelitngamoshanjëzetvjeçelart,tidhevëllaiyt AaronidhetëdymbëdhjetëprincateIzraelit

19KështuMoisiuveproidheAaronierdhimedymbëdhjetë princateIzraelitdhebënëregjistriminebijvetëIzraelitnë shkretëtirëneSinait

20NumriibijvetëIzraelit,sipasshtëpivetëtyreatërore, ngamoshanjëzetvjeçelart,ishtegjashtëqindetremijëe pesëqindepesëdhjetë

21PorbijtëeLevitnukuregjistruanndërvëllezëritetyre, bijtëeIzraelit

22NumriitëgjithëmeshkujvetëbijvetëIzraelit,nga moshanjëmuajshelart,ishtenjëzetedymijëedyqinde shtatëdhjetëetre

23NumriibijvetëLevitngamoshanjëmuajshelartishte njëzetedymijë.

24PastajMoisiuvendosipriftërinjtëdheLevitëtsecilinë shërbiminetijdhenëbarrënetijpërtëshërbyernë shenjtërorenetabernakullit,ashtusiekishteurdhëruarZoti Moisiun

25Dhenëditënenjëzetëtëmuajit,rejauhoqngaçadrae dëshmisë

26NëatëkohëbijtëeIzraelitvazhduanudhëtiminetyre ngashkretëtiraeSinaitdhebënënjëudhëtimtreditëshdhe rejaundalmbishkretëtirëneParanit;atjezemërimiiZotit undezkundërIzraelit,sepseatakishinprovokuarZotin dukeikërkuarushqimqëtëmundtëhanin.

27DheZotiedëgjoizërinetyredheudhaushqimqë hëngrënpërnjëmuaj

28PorpaskësajzemërimiiZotitundezkundërtyredhei goditimenjëmasakërtëmadhedheivarrosënatjenëatë vend

29DhebijtëeIzraelitequajtënatëvendKebroth Hattaavah,sepseatyvarrosninnjerëzitqëkishinepsh

30UnisënngaKebroth-Hataavahudhefushuannë Hatseroth,qëështënëshkretëtirëneParanit.

31NdërsabijtëeIzraelitishinnëHatseroth,zemërimii ZotitundezkundërMiriamitpërshkaktëMoisiut,dheajo ubëlebroze,ebardhësibora.

32Dheajoqëndroijashtëkampitpërshtatëditë,derisau pritpërsëripaslebrës

33PastajbijtëeIzraelitunisënngaHatserothidhefushuan nëskajineshkretëtirëssëParanit

34NëatëkohëZotiifoliMoisiutqëtëdërgonte dymbëdhjetëburrangabijtëeIzraelit,njënënjëfis,qëtë shkonintëeksploroninvendineKanaanit

35PastajMoisiudërgoitëdymbëdhjetëtdheataerdhënnë vendineKanaanitpërtakontrolluardheekzaminuar;dhe hetuantërëvendinngashkretëtiraeSinitderinëRekob, ndërsatiarrinnëKamoth

36DhenëfundtëdyzetditëveataerdhënteMoisiudhe Aaroni,dheataiçuannjëfjalëashtusiçishtenëzemrëne tyre,dhedhjetëngaburratutreguanbijvetëIzraelitnjë lajmtëkeqpërvendinqëkishineksploruardukethënë: "PërneështëmëmirëtëktheheminëEgjiptsetëshkojmë nëkëtëvend,njëvendqëgllabëronbanorëtetij"

37PorJozueu,biriNunit,dheKalebi,biriJefunehut,nga ataqëkërkuanvendin,thanë:"Vendiështëjashtëzakonisht imirë".

38NëseZotikënaqetmene,dotënasjellënëkëtëvend dhedotënajapë,sepseështënjëvendkurrjedhqumësht dhemjaltë

39PorbijtëeIzraelitnukdeshënt'idëgjuandhedëgjuan fjalëtedhjetëburraveqëkishinparaqiturnjëlajmtëkeq përvendin

40DheZotiidëgjoimurmuritjetebijvetëIzraelit,u zemëruadheubetua,dukethënë:

41Mesiguriasnjëngakybrezimbrapshtënukdotashohë vendinngamoshanjëzetvjeçelart,përveçKalebit,birittë Jefunehut,dheJozueut,birittëNunit

42Pormesigurikybrezimbrapshtëdotëhumbasënë këtëshkretëtirëdhebijtëetyredotëvijnënëtokëdhedo tazotërojnë;KështuzemërimiiZotitundezkundërIzraelit

dheibëritëendennëshkretëtirëpërdyzetvjet,derinë fundtëatijbrezitëmbrapshtë,sepsenukndoqënZotin.

43PopullibanoinëshkretëtirëneParanitpërnjëkohëtë gjatë,dhemëpasshkoinëshkretëtirëngarrugaeDetittë Kuq.

KAPITULLI84

1NëatëkohëKorahu,biriJetzerit,birittëKehathit,birit tëLevit,morishumënjerëzngabijtëeIzraelit;atau ngritëndheugrindënmeMoisiun,meAaronindheme gjithëasamblenë

2Zotiuzemëruametadhetokahapigojëndheipërpiu bashkëmeshtëpitëetyredhegjithçkaqëipërkisnindhe tërënjerëziteKorahut

3Paskësaj,Perëndiaebëripopullintëqarkullontegjatë rrugëssëmalittëSeirit

4NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Mosnxitnjëluftëkundër bijvetëEsaut,sepsenukdotëtëjapasgjëqëipërkettyre, aqsamundtëshkeltetabaniikëmbës,sepsekamdhënë MaliiSeiritsitrashëgimipërEsaun

5PrandajbijtëeEsautluftuankundërbijvetëSeiritnë kohëtemëparshmedheZotiikishtedhënëbijtëeSeiritnë duartebijvetëEsautdheikishteshkatërruarparatyre,dhe bijtëeEsautbanuannëvendinetyre.nëvendderimësot.

6PrandajZotiuthabijvetëIzraelit:"Mosluftonikundër bijvetëEsaut,vëllezërvetuaj,sepseasgjënëvendinetyre nukjupërketjuve,porjumundtëbliniushqimeprejtyre mepara,t'ihanidhetëbliniujëprejtyrepërparadhepini atë

7DhebijtëeIzraelitvepruansipasfjalëssëZotit.

8DhebijtëeIzraelitshkuannëpërshkretëtirë,dukeecur përgjatërrugëssëmalitSinaipërnjëkohëtëgjatëdhenuk iprekënbijtëeEsaut,dheqëndruannëatëkrahinëpër nëntëmbëdhjetëvjet

9NëatëkohëvdiqLatinusi,mbretiibijvetëKitimit,në vitinedyzetepestëtëmbretërimittëtij,qëështëvitii katërmbëdhjetëilargimittëbijvetëIzraelitngaEgjipti

10Dheevarrosënnëvendinetijqëkishtendërtuarpër vetenëvendineKitimit,dheAbimnasimbretëroinëvend tëtijtridhjetëetetëvjet

11BijtëeIzraelitkaluankufijtëebijvetëEsautnëatoditë, nëmbariminenëntëmbëdhjetëvjetëve,dheerdhëndhe kaluanrrugëneshkretëtirëssëMoabit

12ZotiithaMoisiut:"MoserrethoMoabindhemoslufto kundërtyre,sepsenukdotëtëjapasgjëngavendiityre".

13BijtëeIzraelitkaluanrrugëneshkretëtirëssëMoabit përnëntëmbëdhjetëvjet,dhenukluftuankundërtyre.

14NëvitinetridhjetëegjashtëtëikjessëbijvetëIzraelit ngaEgjipti,ZotigoditizemrëneSihonit,mbretittë Amorejve,dheailuftoidhedolitëluftojëkundërbijvetë Moabit.

15PastajSihoniidërgoilajmëtarëBeorit,birittëJaneas, birittëBalaamit,këshilltarimbretittëEgjiptit,dhebirittë tijBalaamit,përtëmallkuarMoabin,meqëllimqëaitë dorëzohejnëduarteSihonit

16AtëherëlajmëtarëtshkuandhesollënBeorin,birine Janeas,dhetëbirinBalaamin,ngaPethoriiMesopotamisë; kështuBeoridheibiriitijBalaamierdhënnëqytetine SihonitdhemallkuanMoabindhembretinetyrenëprani tëSihonit,mbretittëamorejtë

17KështuSihonidolimegjithëushtrinëetij,shkoinë Moab,luftoikundërtyredheinënshtroi;dheZotiia dorëzoinëduartetij,dheSihonivraumbretineMoabit 18SihonipushtoinëbetejëtëgjithaqyteteteMoabit;Aiu moriatyreedheHeshbonin,sepseHeshboniishtenjënga qyteteteMoabit,dheSihonivendosiprincatdhefisnikëte tijnëHeshbon,dheHeshboniipërkisteSihonitnëatoditë 19PrandajshëmbëlltyrëtBeoridheBalaami,biriitij, shqiptuankëtofjalë,dukethënë:"EjaninëHeshbon,qyteti iSihonitdotëndërtohetdhedotëvendoset" 20MjerëtiMoab!jujenitëhumbur,opopulliKemoshit! vinire,ështëshkruarmbilibrineligjittëPerëndisë 21KurSihonipushtoiMoabin,vendosirojenëqytetetqë kishtemarrëngaMoabi;dhenjënumërikonsiderueshëmi bijvetëMoabitranënëbetejënëduarteSihonit,dheaii morinjërobërtëmadh,bijtëdhebijtëeMoabit.bijatdhe aivraumbretinetyre;kështuSihoniukthyenëvendinetij 22DheSihoniidhadhuratatëshumtaprejargjendidheari BeoritdheBalaamit,birittëtij,dheilatëlirë; 23NëatëkohëtërëbijtëeIzraelitkaluanngarrugae shkretëtirëssëMoabit,ukthyendherrethuanshkretëtirëne Edomit.

24KështuigjithëasamblejaerdhinëshkretëtirëneSinitnë muajineparëtëvitittëdyzetëngaikjaetyrengaEgjipti, dhebijtëeIzraelitbanuanatjenëKadesh,nëshkretëtirëne Sinit,dheMiriamivdiqatjedheuvarrosatje

25NëatëkohëMoisiuidërgoilajmëtarëHadadit,mbretit tëEdomit,përt'ithënë:"KështuthotëvëllaiytIzraeli:Më lërtëkalojnëpërvendintënd;nukdotëkalojmëasnëpër fushaasvresht,nukdotëpimëujinepusit"dotëecimnë rrugënembretit.

26DheEdomiitha:"Tinukdotëkaloshnëpërvendintim; dheEdomidolipërtëtakuarbijtëeIzraelitmenjëpopull tëfuqishëm".

27BijtëeEsautnukpranuant'ilënëbijtëeIzraelittë kaloninnëpërvendinetyre,kështuqëbijtëeIzraelitu larguanprejtyredhenukluftuankundërtyre.

28SepsepërparakësajZotiikishteurdhëruarbijtëe Izraelit,dukethënë:"MosluftonikundërbijvetëEsaut; prandajbijtëeIzraelitularguanprejtyredhenukluftuan kundërtyre"

29KështubijtëeIzraelitunisënngaKadeshidhetërë populliarritinëmalinHor.

30NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Thuajivëllaittënd Aaronqëtëvdesëatje,sepsenukdotëvijënëvendinqëu kamdhënëbijvetëIzraelit".

31DheAaroniungjit,meurdhërtëZotit,nëmalinHor,në vitinedyzetë,nëmuajinepestë,ditëneparëtëmuajit.

32Aaroniishtenjëqindenjëzetetrevjeçkurvdiqnë malinHor

KAPITULLI85

1MbretiiAradit,Kananeut,qëbanontenëjug,mësoiqë izraelitëtkishinardhurngarrugaespiunëvedheorganizoi forcatetijpërtëluftuarkundërbijvetëIzraelit

2DhebijtëeIzraelitpatënnjëfrikëtëmadheprejtij,sepse aikishtenjëushtritëmadhedhetërëndë,kështuqëbijtëe IzraelitvendosëntëkthehennëEgjipt

3BijtëeIzraelitukthyenmbraparrethtreditëteudhëtimit derinëMaserathBeniJaakon,sepsekishinfrikëtëmadhe përshkaktëmbretitArad

4KështubijtëeIzraelitnukdeshëntëkthehennëvendete tyre,kështuqëqëndruannëBeni-Jaakontridhjetëditë.

5KurbijtëeLevitpanëqëbijtëeIzraelitnukdotë ktheheshinmë,ubënësmirëpërhirtëZotitdheungritën dheluftuankundërbijvetëIzraelit,vëllezërvetëtyre, vranënjëtruptëmadhprejtyredheidetyruanatatë kthehennëvendinetyre,nëmalinHor

6Kurukthyen,mbretiAradishteendedukeorganizuar ushtrinëetijpërtëluftuarkundërbijvetëIzraelit

7PastajIzraeliuzotuadukethënë:"Nërastsemajepkëtë popullnëduartemia,unëdot'ishkatërrojplotësisht qytetetetyre"

8ZotiedëgjoizërineIzraelitdheidorëzoiKananejtënë duartetyredheishkatërroiplotësishtatadheqytetetetyre dheequajtivendinHormah

9BijtëeIzraelitunisënngamaliHordhefushuannë Oboth,unisënngaObothidhefushuannëIje-Abarim,në kufirineMoabit

10PastajbijtëeIzraelitdërguannëMoabipërt'ithënë:"Le tëkalojmëtaninëpërvendintëndnëvendintonë,porbijtë eMoabitnukdeshënt'ilejojnëbijtëeIzraelittëkalonin nëpërvendinetyre,sepsebijtëeMoabitkishinshumë frikësemosbijtëeIzraelitduhettëbëninmetaashtusiç kishtebërëmetaSihoni,mbretiAmorejve,icilikishte pushtuarvendinetyredhekishtevrarëshumëprejtyre.

11PrandajMoabinukilejoibijtëeIzraelittëkalonin nëpërvendinetij;dheZotiiurdhëroibijtëeIzraelit,duke thënë:"TëmosluftoninkundërMoabit",kështubijtëe IzraelitularguanngaMoabi

12BijtëeIzraelitunisënngakufiriiMoabitdhearritënnë anëntjetërtëArnonit,nëkufirineMoabit,midisMoabit dheAmorejve,dhefushuannëkufirineSihonit,mbretittë Amorejve,nëshkretëtirëneKedemothit

13DhebijtëeIzraelitidërguanlajmëtarëSihonit,mbretit tëAmorejve,përt'ithënë:

14Letëkalojmënëpërvendintënd,nukdotëkthehemias nëara,asnëvreshta,dotëecimpërgjatërrugëssëmbretit derisatëkemikaluarkufirintënd,porSihoninukilejoi izraelitëttëkalonin

15KështuSihonimblodhitërëpopullineAmorejvedhe dolinëshkretëtirëpërtëtakuarbijtëeIzraelitdheluftoi kundërIzraelitnëJahaz

16ZotiedorëzoiSihonin,mbretineAmorejve,nëduarte bijvetëIzraelit;dheIzraelivraumeshpatëtërëpopulline SihonitdhemorihakpërçështjeneMoabit

17DhebijtëeIzraelitpushtuanvendineSihonitngaArami derinëJabuk,tebijtëeAmonit,dheatamorëntërëplaçkën eqyteteve.

18IzraelipushtoitërëkëtoqytetedheIzraeliuvendosnëtë gjithaqyteteteAmorejve

19DhetëgjithëbijtëeIzraelitvendosëntëluftojnëkundër bijvetëAmonit,përtëpushtuaredhevendinetyre.

20KështuZotiuthabijvetëIzraelit:"Mosirrethonibijtëe Amonitdhemosluftonikundërtyre,sepseunënukdot'ju japasgjëngavendiityredhebijtëeIzraelitedëgjuan fjalëneZotit,dhenukluftoikundërbijvetëAmonit

21PastajbijtëeIzraelitukthyendheungjitënnërrugëne BashanitnëvendineOgut,mbretittëBashanit;dheOgu, mbretiiBashanit,dolipërtëtakuarbijtëeIzraelitnëbetejë, dhekishtemeveteshumënjerëztrima,njëforcëshumëe fortëngapopulliiAmorejve

22Ogu,mbretiiBashanit,ishtenjënjerishumëifuqishëm, poribiri,Naaroni,ishtejashtëzakonishtifuqishëmdhemë ifortëseai

23DheOguthanëzemërtëtij:"Ja,igjithëkampiiIzraelit zënjëhapësirëprejtreparsa;taniunëdot'igodas menjëherëpashpatëoseshtizë"

24PastajOguungjitnëmalinJahazdhemoriprejtijnjë gurtëmadh,gjatësiaetëcilitishtetreparsa,dheevuri mbikokëdhevendositahidhtembikampinebijvetë Izraelit,përtëgoditurtëgjithëbijtëeIzraelitmeatëgur 25DheengjëlliiZotiterdhidheeshpoigurinmbikokëne Ogut,dheguriiranëqafëOgutdheOguranëtokëpër shkaktëpeshëssëguritnëqafë.

26NëatëkohëZotiuthabijvetëIzraelit:"Moskinifrikë prejtij,sepseunëekamdhënënëduarttuajaatë,tërë popullinetijdhetërëvendinetij,dhejudotëbënimetë ashtusiçbëtëmeSihonin"

27PastajMoisiuzbrititekaimenjënumërtëvogëlbijshtë Izraelit;dheMoisiuegoditiOgunmenjëshkopnëkyçete këmbëvedheevrau

28PastajbijtëeIzraelitindoqënbijtëeOgutdhetërë popullinetij,dheirrahëndheishfarosënderisanukmbeti mëprejtyre

29PastajMoisiudërgoidisangabijtëeIzraelitpërtë vëzhguarJaazerin,sepseJaazeriishtenjëqytetshumëi famshëm

30spiunëtshkuannëJaazerdheehetuan;atakishinbesim teZotidheluftuankundërnjerëzvetëJaazerit.

31KëtanjerëzpushtuanJaazerindhefshatratetij,dheZoti uadhanëduartetyredheataidëbuanAmorejtëqëkishin qenëatje.

32BijtëeIzraelitpushtuanvendinedymbretërvetë Amorejve,gjashtëdhjetëqyteteqëndodheshinnëanën tjetërtëJordanit,ngapërroiiArnonitderinëmalin Herman

33PastajbijtëeIzraelitunisëndhearritënnëfushëne Moabit,qëndodhetnëkëtëanëtëJordanit,pranëJerikos.

34KështubijtëeMoabitdëgjuantërëtëkeqenqëbijtëe IzraelitukishinbërëdymbretërvetëAmorejve,Sihonit dheOgut,dhetërënjerëziteMoabitpatënnjëfrikëtë madhengabijtëeIzraelit

35PleqtëeMoabitthanë:"Ja,dymbretëriteAmorejve, SihonidheOgu,qëishinmëtëfuqishëmsetëgjithë mbretëritedheut,nukmundt'urezistoninbijvetëIzraelit; simundt'urezistojmëatëherë?"

36Mesiguriatanadërguannjëmesazhmëparëqëtë kalonimnëpërvendintonëgjatërrugëssëtyredhenenuk dot'iduam;taniatadotëkthehenkundërneshmeshpatate tyretërëndadhedotënashkatërrojnë;dheMoabiu pikëlluapërshkaktëbijvetëIzraelit,dheatapatënnjë frikëtëmadheprejtyre,dhesëbashkukëshilluanatëqëdo t'ubëhejbijvetëIzraelit.

37PleqtëeMoabitvendosëndhemorënnjënganjerëzite tyre,Balakun,birineZiporit,Moabit,dheebënëmbret mbitanëatëkohëBalakuishtenjënjerishumëiurtë

38PleqtëeMoabitungritëndhedërguantebijtëe Madianitqëtëbëninpaqemeta,sepsenëatoditëkishte pasurnjëbetejëtëmadhedhenjëarmiqësimidisMoabit dheMadianit,qëngakohaeHadadit,birittëBedadit, mbretittëEdomit,qëgoditiMadianinnëfushëneMoabit derinëditëtesotme

39PastajbijtëeMoabitdërguannjerëztebijtëeMadianit dheatabënëpaqemeta;dhepleqtëeMadianiterdhënnë vendineMoabitpërtëbërëpaqepërbijtëeMadianit

40PleqtëeMoabitukëshilluanmepleqtëeMadianitse çfarëtëbëninpërtëshpëtuarjetënetyrengaIzraeli.

41TërëbijtëeMoabituthanëpleqvetëMadianit:"Tani, pra,bijtëeIzraelitlëpijnëgjithçkaqënarrethon,ashtusi kaulëpinbarinefushës,sepsekështuvepruanmedy mbretëriteamorejtëqëjanëmëtëfortësene

42PleqtëeMadianitithanëMoabit:"Kemidëgjuarqënë kohënkurSihoni,mbretiAmorejveluftontekundërjush, kurjumundidhepushtoivendintuaj,aikishtedërguarte Beori,birineJaneasit,dheteBalaami.birnga Mesopotamiadheerdhëndhetëmallkuan;prandajdorae Sihonitjumundidheaipushtoivendintuaj

43PrandajdërgoedhetitebiriitijBalaami,sepseaika mbeturendenëvendinetij,dhejepipagënetij,qëtëvijë dhetëmallkojëtërëpopullinngaicilikefrikë;Kështu pleqtëeMoabitedëgjuankëtëdheupëlqeut'idërgojnë Balaamit,birittëBeorit

44KështuBalaku,biriZiporit,mbretiMoabit,idërgoi lajmëtarëBalaamitpërt'ithënë:

45Ja,njëpopullqëkadalëngaEgjipti,ja,atambulojnë faqenedheutdherrinëkundërmeje

46Tani,pra,ejadhemallkojekëtëpopullpërmua,sepse atajanëshumëtëfuqishëmpërmua,mbaseunëdotëfitoj përtëluftuarkundërtyredhepërt'idëbuar,sepsekam dëgjuarseaiqëtibekonështëibekuardheatëqëti mallkonështëimallkuar

47KështulajmëtarëteBalakutshkuanteBalaamidhee sollënBalaaminpërtëmallkuarpopullinpërtëluftuar kundërMoabit

48KështuBalaamishkoiteBalakupërtëmallkuarIzraelin; dheZotiithaBalaamit:"Mosemallkokëtëpopull,sepse ështëibekuar"

49DheBalakuenxisteBalaaminçdoditëqëtëmallkonte Izraelin,porBalaaminukedëgjoiBalakunpërshkaktë fjalësqëZotiikishtethënëBalaamit

50KurBalakupaqëBalaaminukiaplotësontedëshirën,u ngritdheshkoinështëpi;edheBalaamiukthyenëvendin etijdheqëandejshkoinëMadian

51BijtëeIzraelitunisënngafushaeMoabitdhefushuan nëJordanngaBeth-JesimothderinëAbel-Shitim,nëfund tëfushavetëMoabit

52KurbijtëeIzraelitqëndruannëfushëneShitimit, filluantëkurvërohenmebijateMoabit.

53BijtëeIzraelitiuafruanMoabitdhebijtëeMoabit ngritënçadratetyrepërballëkampittëbijvetëIzraelit.

54DhebijtëeMoabitpatënfrikëngabijtëeIzraelit;dhe bijtëeMoabitmorëntëgjithabijatetyredhegratëetyre mepamjetëbukurdhetëhijshme,dheiveshënmear,me argjenddhemerrobatështrenjta.

55DhebijtëeMoabitiulënatogranëhyrjetëçadravetë tyre,meqëllimqëbijtëeIzraelitt'ishihnindhetë ktheheshindrejttyredhetëmosluftoninkundërMoabit

56DhetëgjithëbijtëeMoabitebënëkëtëgjëmebijtëe Izraelit,dhesecilivendosigruandhevajzënetijnëhyrjetë çadrëssëtij,dhetëgjithëbijtëeIzraelitpanëveprimine bijvetëMoabitdhetëbijvetëIzraeliukthyengabijate Moabitdheilakmoi,dheatoshkuantekato.

57Dhendodhiqëkurnjëhebreshkoitederaeçadrëssë MoabitdhepanjëbijëtëMoabitdheedëshiroinëzemrën

etijdhefolimetënëderëneçadrësatëqëaidëshironte, ndërsaatapoflisninsëbashku,njerëziteçadrësdilnindhe iflisninhebreutsikëtofjalë:

58Mesigurijuedinisenejemivëllezër,netëgjithëjemi pasardhëstëLotitdhepasardhëstëvëllaittëtijAbraham, prandajnukdotëqëndronimenedhepsenukdotëhani bukëntonëdheflijimintonë?

59Dhe,mbasibijtëeMoabitembytënmefjalëtetyredhe ejoshënmefjalëtetyrelajkatare,eulënnëçadër,gatuane flijuanpërtë,dheaihëngringaflijimiityredhengabukae tyre

60Pastajidhanëverëdheaipiudheudeh,dheivendosën njëvajzëtëbukurdheaibërimetësitëdonte,sepsenuk dinteseçfarëpobënte,pasikishtepirëverëmebollëk

61KështuvepruanbijtëeMoabitnëIzraelnëatëvend,në fushëneShitimit;dhezemërimiiZotitundezkundër Izraelitpërkëtëçështje,dheaidërgoinjëmurtajëmidis tyredhevdiqënnjëzetngabijtëeIzraelit-katërmijëburra 62IshtenjënjeringabijtëeSimeonit,qëquhejZimri,biri Salut,iciliulidhmeMadianitinKosbi,tëbijëneTsurit, mbretittëMadianit,nësytëetëgjithëbijvetëIzraelit 63DheFineasi,biriiElazerit,biriipriftitAaron,pakëtë gjëtëkeqeqëkishtebërëZimri,morinjështizë,ungrit dheshkoipastyre,ishpoitëdydheivrau,dhemurtaja pushoi.bijtëeIzraelit.

KAPITULLI86

1Nëatëkohë,pasmurtajës,ZotiithaMoisiutdheElazerit, birittëpriftitAaron,dukethënë:

2Bëjregjistriminekrerëvetëtërëasamblesësëbijvetë Izraelit,ngamoshanjëzetvjeçelart,tëgjithëataqë shkuannëushtri

3MoisiudheElazeribënëregjistriminebijvetëIzraelit simbasfamiljevetëtyre,dhenumriitërëIzraelitishte shtatëqindmijëeshtatëqindetridhjetë

4NumriibijvetëLevit,ngamoshanjëmuajshelart,ishte njëzetetremijë;midistyrenukkishteasnjëngaataqëu regjistruanngaMoisiudheAaroninëshkretëtirëneSinait 5SepseZotiukishtethënësedotëvdisninnëshkretëtirë, kështuqëtëgjithëvdiqëndhenukmbetiasnjëprejtyre, përveçKalebit,birittëJefunehut,dheJozueut,birittë Nunit.

6DhepaskësajZotiithaMoisiut:"ThuajubijvetëIzraelit tëhakmerrenkundërMadianitpërçështjenevëllezërvetë tyre,bijvetëIzraelit".

7DheMoisiuveproikështu,dhebijtëeIzraelitzgjodhën midistyredymbëdhjetëmijëburra,qëishinnjëmijëpër njëfis,dheshkuannëMadian

8BijtëeIzraelitluftuankundërMadianitdhevranëçdo mashkull,pesëprincateMadianit,dheBalaamin,birine Beorit,vranëmeshpatë.

9KështubijtëeIzraelitizunërobërgratëeMadianit,me tëvegjlitetyre,mebagëtinëetyredhetëgjithaatoqëu përkisnin

10Atamorëntërëplaçkëndhetërëgjahundheiaçuan MoisiutdheElazeritnëfushateMoabit.

11PastajMoisiu,Elazeridhetërëprincateasamblesë dolënpërt'itakuarmegëzim

12KështuatandanëtërëplaçkëneMadianitdhebijtëe IzraelituhakmorënkundërMadianitpërçështjene vëllezërvetëtyre,bijvetëIzraelit

KAPITULLI87

1NëatëkohëZotiithaMoisiut:"Ja,ditëtetuapoi afrohenfundit,merrJozueun,birineNunit,shërbëtorin tënddhevendosenëtabernakull,dheunëdotaurdhëroj, dheMoisiuveproikështu"

2DheZotiushfaqnëtabernakullnënjëkolonërejedhe kolonaeresëqëndrontenëhyrjetëtabernakullit.

3ZotieurdhëroiJozueun,birineNunit,dheitha:"Bëhui fortëdhetrim,sepsedot'içoshbijtëeIzraelitnëvendinqë ubetovat'ujapdheunëdotëjemmety"

4PastajMoisiuithaJozueut:"Bëhuifortëdhetrim,sepse tidot'ibëshbijtëeIzraelittrashëgimtarëtëvenditdheZoti dotëjetëmety;ainukdotëtëlërëdhenukdotëtë braktisë,moskifrikëdhemosudëshpëro"

5PastajMoisiuthirritërëbijtëeIzraelitdheuthaatyre: "JukeniparëtëgjithatëmiratqëZoti,Perëndiajuaj,ka bërëpërjunëshkretëtirë"

6Prandajrespektonitëgjithafjalëtekëtijligjidheecninë rrugëneZotit,Perëndisëtuaj,mosulargoningarrugaqë Zotijukaurdhëruar,asdjathtasasmajtas

7DheMoisiuumësoibijvetëIzraelitstatutet,dekretetdhe ligjetqëtëzbatoninnëvendashtusiçekishteurdhëruar Zoti

8AiumësoiatyrerrugëneZotitdheligjetetij;vinire,ato janëshkruarnëlibrineligjittëPerëndisëqëaiudhabijve tëIzraelitmeanëtëMoisiut

9DheMoisiumbaroiurdhëriminebijvetëIzraelitdheZoti itha:"NgjitunëmalinAbarimdhevdisniatjedhe bashkohunimepopullintuajashtusiumblodhvëllaiyt Aaroni".

10PastajMoisiuungjitashtusiçekishteurdhëruarZoti dhevdiqatjenëvendineMoabit,meurdhërtëZotit,në vitinedyzetëtëizraelitëveqëdolënngavendiiEgjiptit.

11DhebijtëeIzraelitqanëpërMoisiunnëfushateMoabit tridhjetëditëdheditëtetëqaritdhetëzisëpërMoisiunu plotësuan.

KAPITULLI88

1DhepikërishtpasvdekjessëMoisiut,ZotiithaJozueut, birittëNunit,dukeithënë:

2ÇohudhekaloJordaninnëvendinqëukamdhënëbijve tëIzraelit,dhetidot'ibështrashëgimibijvetëIzraelit

3Çdovendmbitëcilindotëshkelëtabaniikëmbëvetë tuadotëjetëty,ngashkretëtiraeLibanitderinëlumine madh,lumiPerathdotëjetëkufiriyt

4Askushnukdotëngrihetkundërtejegjatëgjithëditëve tëjetëssate;siçishameMoisiun,kështudotëjemmety, vetëmjiifortëdheiguximshëmpërtëzbatuartëgjithë ligjinqëtëkaurdhëruarMoisiu,mosukthengarrugaas djathtasasmajtas,qëtëkeshmbarësinëgjithçkaqëbën.

5PastajJozueuurdhëroioficerëteIzraelit,dukeuthënë: "Kaloninëpërkampdheurdhëronipopullin,dukethënë: "Përgatitniushqime,sepseedhetriditëtëtjeradotëkaloni Jordaninpërtëpushtuarvendin"

6OficerëtebijvetëIzraelitvepruankështu,urdhëruan popullindhebënëgjithçkaqëJozueukishteurdhëruar

7PastajJozueudërgoidyburrapërtëvëzhguarvendine Jerikos,dhekëtanjerëzshkuandhevëzhguanJerikon.

8NëfundtështatëditëveerdhënteJozueunëkampdhei thanë:"Zotinaekadhënënëdorëtërëvendindhebanorët etijjanëtremburngafrikapërshkakuntonë"

9MbaskësajndodhiqëJozueuungritnëmëngjesdhe gjithëIzraelibashkëmetëdheunisënngaShitimi.Jozueu dhetërëIzraelibashkëmetëkaluanJordanin;Jozueuishte tetëdhjetëedyvjeçkurkaloiJordaninmeIzraelin

10PopulliunisngaJordaniditënedhjetëtëmuajittëparë dhefushoinëGilgal,nëskajinlindortëJerikos

11BijtëeIzraelitkremtuanPashkënnëGilgal,nëfushate Jerikos,ditënekatërmbëdhjetëtëmuajit,siçështëshkruar nëligjineMoisiut

12Nëatëkohë,tënesërmenePashkës,manapushoidhe nukkishtemëmanapërbijtëeIzraelit,dheatahëngrënnga prodhimetevendittëKanaanit

13DheJerikoishtekrejtësishtimbyllurkundërbijvetë Izraelit,askushnukdolidhenukhyri

14Nëmuajinedytë,ditëneparëtëmuajit,Zotiitha Jozueut:"Çohu,ja,unëtëkamdhënëJerikonnëdorën tëndemegjithëpopullinetij;dhetërëluftëtarëttuajdotë qarkullojnëqytetinnjëherënëditë,kështudotëveproni përgjashtëditë.

15Priftërinjtëdot'ubininborivedhekurtëdëgjoni tingullineborisë,tërëpopullidotëlëshojënjëbritmëtë madhedhemureteqytetitdotërrëzohen;igjithëpopulli dotëdalësecilikundërkundërshtarittëtij

16DheJozueuveproiashtusiçekishteurdhëruarZoti

17Ditëneshtatëukthyenshtatëherërrethqytetitdhe priftërinjtëubininborive

18Nëraundineshtatë,Jozueuithapopullit:"Bërtitni, sepseZotinaekadhënëtërëqytetinnëduarttona".

19Vetëmqytetidhegjithçkaqëpërmbandotëjenëtë mallkuarpërZotin,dheruhuningagjëjaemallkuar,qëtë mosebënikampineIzraelittëmallkuardhetashqetësoni. 20Porigjithëargjendi,ari,bronzidhehekuridot'i shenjtërohenZotitdhedotëhyjnënëthesarineZotit 21Dhepopulliuraborivedhebërinjëbritmëtëmadhe, dhemureteJerikosranë,dheigjithëpopulliungjit,secili drejtpërparatij,dheatapushtuanqytetindheshkatërruan plotësishtgjithçkaqëishtenëtë,tëdydhegrua,eredhee vjetër,ka,deledhegomar,metehuneshpatës

22Dhedogjënnëzjarrtërëqytetin;vetëmveglatprej argjendi,ari,bronzidhehekuriivendosënnëthesarine Zotit

23NëatëkohëJozueuubetua,dukethënë:"Mallkuar qoftëainjeriqëndërtonJerikon!".aidotëhedhëthemelet etijtekiparëlinduriitijdhetekdjaliitijmëivogëldotë ngrejëportatetij.

24DheAkani,biriKarmit,biriZabdit,biriiZerahut,birit tëJudës,veproipabesishtnëgjënëemallkuar,moringaajo emallkuardheefshehunëçadër,dhezemërimiiZotitubë undezkundërIzraelit.

25Paskësaj,kurbijtëeIzraelitukthyenngadjegiae Jerikos,JozueudërgoinjerëzpërtëvëzhguaredheAindhe përtëluftuarkundërtij

26AtëherëatanjerëzungjitëndhevëzhguanAin,dheu kthyendhethanë:"Mosletëshkojëgjithëpopullimetynë Ai;vetëmletëngjitenrrethtremijëburradhetëgodasin qytetin,sepsenjerëzitetijjanëtëpaktë"

27JozueuveproikështudhemetëngabijtëeIzraelitu ngjitënrrethtremijëburradheluftuankundërnjerëzvetë Ait

28BetejaishteeashpërkundërIzraelitdhenjerëziteAit mundëntridhjetëegjashtëburratëIzraelitdhebijtëe IzraelituambathënpërparanjerëzvetëAit

29KurJozueupakëtëgjë,grisirrobatetijdherame fytyrëpërtokëpërparaZotit,bashkëmepleqtëeIzraelit, dheatavunëpluhurmbikokënetyre

30Jozueutha:"Pse,oZot,eçovekëtëpopullpërtej Jordanit?".çfarëtëthempasiizraelitëttëkenëkthyer shpinënkundërarmiqvetëtyre?

31TanitëgjithëKananejtë,banorëtëvendit,dota dëgjojnëkëtëgjë,dotënarrethojnëdhedotënapresin emrin

32DheZotiithaJozueut:"Psebiemefytyrë?".Çohu, largohu,sepsebijtëeIzraelitkanëmëkatuardhekanë marrëngagjëjaemallkuar;Unënukdotëjemmëmeta nëseatanukeshkatërrojnëtëmallkuarinngamesiityre.

33PastajJozueuungrit,mblodhipopullindhesolliUrimin meurdhërtëZotit,dhefisiiJudësukapdheAkani,biri Karmit,ukap.

34JozueuithaAkanit:"Mëtrego,biriim,çfarëkebërë; dheAkanitha:"Unëpashëmidisplaçkësnjërrobëtëbukur prejShinari,dyqindsiklaargjendidhenjëpykëariprej pesëdhjetësiklash;Unëilakmovadheimora;dheja,të gjithëjanëfshehurnëtokë,nëmestëçadrës

35PastajJozueudërgoinjerëzqëshkuandheimorënnga çadraeAkanitdheiaçuanJozueut

36PastajJozueumoriAkanindhekëtovegla,bijtëdhe bijatetijdhegjithçkaqëipërkisnin,dheiçuannëluginën eAkorit

37Jozueuidogjiatymezjarrdhetëgjithëizraelitëte vranëmegurëAkanindhengritënmbitënjëgrumbull gurësh;prandajequajtiatëvendluginaeAkorit,kështu zemërimiiZotituqetësuadheJozueuerdhimëpasnë qytetdheluftoikundërtij.

38ZotiithaJozueut:"Moskifrikëdhemosutremb;ja, unëtëkamdhënënëdorëAin,mbretinesajdhepopulline tij,dhetidot'ubëshatyreashtusibëremeJerikondhe mbretinesaj,vetëmplaçkënetijdhebagëtinëetijdot'i merrnisiprepërvetentuaj;vendosinjëpritëpërqytetin pastij.

39KështuJozueuveproisipasfjalëssëZotit,dhezgjodhi midisbijvetëluftëstridhjetëmijëburratrimadheidërgoi dheatazunëpritëpërqytetin.

40Dheaiiurdhëroidukethënë:"Kurtënashihni,nedotë ikimparatyremedredhidheatadotënandjekin;pastajdo tëdilningapritadhedotëpushtoniqytetin,dheata vepruanashtu"

41JozueuluftoidhenjerëziteqytetitdolëndrejtIzraelit, paediturqëkishinzënëpritëpërtaprapaqytetit

42JozueudhetërëbijtëeIzraelitushtirënsitëlodhurpara tyredheikënmedredhinërrugëneshkretëtirës

43AtëherënjerëziteAitmblodhëntërëpopullinqëishte nëqytetpërtëndjekurizraelitët;atadolëndheutërhoqën ngaqyteti;nukmbetiasnjë;dheelanëqytetintëhapurdhe indoqënizraelitët

44Dheataqëishinnëpritëungritënngavendetetyredhe nxituantëvininnëqytet,ezunëdheivunëflakën;dhe njerëziteAitukthyenprapadheja,tymiiqytetitungjitnë qiell,dheatanukkishinasnjëmjetpërt'utërhequrnënjë mënyrëosenëtjetrën.

45TërënjerëziteAitishinnëmestëIzraelit,disanganjë anëetëtjerëngaajoanë,dheigoditënaqsanukmbeti asnjëprejtyre

46BijtëeIzraelitezunëtëgjallëMeloshin,mbretineAit, dheeçuanteJozueu;dheJozueuevarinënjëpemëdheai vdiq

47DhebijtëeIzraelitukthyennëqytet,mbasiedogjën dhevranëmeshpatëgjithëataqëishinnëtë.

48NumriitërënëvenganjerëziteAit,burrëegrua,ishte dymbëdhjetëmijë;morënpërvetevetëmbagëtinëdhe plaçkëneqytetit,sipasfjalësqëZotiikishtethënëJozueut 49TërëmbretëritngakjoanëeJordanitdhetërëmbretërit eKanaanitdëgjuantëkeqenqëbijtëeIzraelitikishinbërë JerikosdheAit,dheumblodhënpërtëluftuarkundër Izraelit

50VetëmbanorëteGabaonitkishinshumëfrikëtëluftonin kundërbijvetëIzraelitqëtëmosvdisnin,prandajvepruan medinakëridheerdhënteJozueudhetegjithëIzraelidheu thanëatyre:"Nekemiardhurnganjëvendilargët,prandaj bëninjëbesëlidhjemene

51DhebanorëteGabaonitarritëntebijtëeIzraelitdhe bijtëeIzraelitlidhënnjëbesëlidhjemetadhebënëpaqe meta,dheprincateasamblesëiubetuan,pormëpasbijtëe Izraelitekuptuanqëataishinfqinjëmetadhebanoninmes tyre.

52PorbijtëeIzraelitnukivranë;sepseuishinbetuaratyre nëZotin,dheubënëdruvarëdhesirtarëuji

53DheJozueuuthaatyre:"Psemëmashtrovepërtëna bërëkëtëgjë?"Ataiupërgjigjëndukethënë:"Sepse shërbëtorëvetëtuutregovegjithçkaqëukishebërëtërë mbretërvetëAmorejve,dhenepatëmshumëfrikëngajeta jonëdhebëmëkëtëgjë"

54AtëditëJozueuicaktoipërtëprerëdrudhepërtë nxjerrëujëdheindausiskllevërtëtëgjithafisevetë Izraelit

55KurAdonisedek,mbretiJeruzalemit,dëgjoigjithçkaqë bijtëeIzraelitikishinbërëJerikosdheAit,dërgoite Hohami,mbretiiHebronit,tePirami,mbretiiJarmuthit,te Jafia,mbretiiLakishitdheteDeber,mbretiiEglonit,për t'ithënë,

56Ejanitekunëdhemëndihmoni,qëtëmundtëmundim bijtëeIzraelitdhebanorëteGabaonitqëkanëbërëpaqe mebijtëeIzraelit.

57AtaumblodhëndhepesëmbretëriteAmorejveu ngjitënmegjithëkampetetyre,njëpopullifuqishëm,i shumtësirëraebreguttëdetit.

58TërëkëtambretërerdhëndhefushuanpërparaGabaonit, filluantëluftojnëkundërbanorëvetëGabaonit;dhetërë njerëziteGabaonitdërguant'ithonëJozueut:"Ejashpejtte nedhenandihmo,përtëgjithëmbretëriteAmorejve"janë mbledhursëbashkupërtëluftuarkundërnesh

59JozueudhetërëpopulliiluftëtarëveunisënngaGilgali dheJozueuuafruabefasdheigoditikëtapesëmbretërme njëmasakërtëmadhe

60DheZotiiturpëroipërparabijvetëIzraelit,tëcilëti goditënmenjëmasakërtëtmerrshmenëGabaondhei ndoqënpërgjatërrugësqëngjitetnëBeth-Horonderinë Makedah,dheataikënpërparabijvetëIzraelit

61Ndërsaatapoiknin,Zotidërgoimbitabreshëringa qielli,dhemëshumëprejtyrevdiqënngabreshërisesa ngamasakraebijvetëIzraelit

JASHER

62DhebijtëeIzraelitindoqën,porataendeigoditënnë rrugë,dukevazhduardhedukeigoditur.

63Kuratapogoditnin,ditaposhkontedrejtmbrëmjes,dhe Jozueuthanësytëetëgjithëpopullit:"Odiell,qëndroi qetënëGabaondhehënënëluginëneAjalonit,derisa kombitëketëhakmarrëkundërvetvetes"armiqtëesaj

64DheZotiedëgjoizërineJozueutdhedielliundalnë mestëqiejve,dheundaltridhjetëegjashtëminuta,dhe hënagjithashtuundaldhenuknxitoitëperëndontenjëditë tëtërë

65Dhenukpatiasnjëditëtëtillë,aspërparaaspassaj,që Zotitëdëgjontezërinenjënjeriu,sepseZotiluftoipër Izraelin.

KAPITULLI89

1PastajJozueushqiptoikëtëkëngë,ditënqëZotiikishte dhënëAmorejtënëdorëtëJozueutdhetëbijvetëIzraelit, dhethanësytëegjithëIzraelit:

2Tikebërëgjëratëmëdha,oZot,kebërëvepratëmëdha; kushështësity?buzëtemiadot'ikëndojnëemrittënd

3Mirësiaimedhekështjellaime,kullaimeelartë,dotë këndojnjëkëngëtëre,dotëkëndojmefalenderim,tije forcaeshpëtimittim

4Tërëmbretëritedheutdotëtëkremtojnë,princatebotës dotëkëndojnëpërty,bijtëeIzraelitdotëgëzohenpër shpëtimintënd,dotëkëndojnëdhedotëkremtojnëfuqinë tënde.

5Ty,oZot,tëkemibesuar;nethamësetijePerëndiaynë, sepsetiishestrehajonëdhekullaefortëkundërarmiqve tanë.

6Tytëklithëmdhenukuturpëruam;tetikishimbesim dheushpëtuam;kurnetëklithëm,tidëgjovezërintonë,na çliroveshpirtinngashpata,natregovehirintënd,nadhe shpëtimintënd,nagëzovezemratmeforcëntënde

7Tidolëtpërshpëtimintonë,mekrahuntëndkeshpenguar popullintënd;naupërgjigjngaqiejteshenjtërisësate,na shpëtovengadhjetëmijënjerëz

8Diellidhehënaundalënnëqiell,dhetiqëndrovenë zemërimintëndkundërshtypësvetanëdheurdhërove gjykimetetuambita

9Tërëprincatedheutungritënnëkëmbë,mbretërite kombeveishinmbledhurbashkë,nukulëkundënparateje, kërkuanbetejatetua

10Tijengriturkundërtyrenëzemërimintënddhekerënë mbitatërbimintënd;tiikeshkatërruarnëzemërimintënd dheikeprerënëzemrëntënde

11Kombetjanëkonsumuarngatërbimiyt,mbretëritëkanë rënëpërshkaktëzemërimittënd,tiplagovembretëritditën ezemërimittënd

12Tikederdhurmbitatërbimintënddhezemërimiyti tërbuarikapi;tikekthyerkundërtyrepaudhësinëetyre dheikeshfarosurnëligësinëetyre

13Atahapënnjëkurth,ranënëtë,ufshehënnërrjetëdhe këmbaetyreukap

14Dorajoteishtegatipërtëgjithëarmiqtëetuqëthoshin: "Meshpatënetyrepushtuanvendindhemekrahëtetyre banuannëqytet"uambushefytyrënmeturp,uazbrite brirëvepërtokë,itrembenëzemërimintënddhei shkatërrovenëzemërimintënd.

15Tokaudrodhdheudrodhngazhurmaefurtunëssate mbita,tinukuarefuzoveshpirtinvdekjesdheuazbrite jetënnëvarr

16Tiikendjekurnëfurtunëntënde,ikekonsumuarnë shakullinëtënde,uaktheveshiunnëbreshër,ataranënë gropatëthellaqëtëmosngriheshindot

17Kufomatetyreishinsimbeturinatëhedhuranëmestë rrugëve.

18Ataushkatërruandheushkatërruannëzemërimintënd, tieshpëtovepopullintëndmefuqinëtënde

19Prandajzemrattonagëzohenteti,shpirtrattanë lartësohennëshpëtimintënd

20Gjuhëttonadotëtregojnëfuqinëtënde,nedotë këndojmëdhedotëlëvdojmëmrekullitëetua

21Sepsetinashpëtovengaarmiqtëtanë,naçlirovengaata qëungritënkundërnesh,ishkatërroveparaneshdheifute nënkëmbëttona

22Kështudotëzhdukentëgjithëarmiqtëetu,oZot,dhe tëpabesëtdotëjenësibykuishtyrëngaeradheidashuri ytdotëjetësipemëtembjellapranëujërave

23KështuJozueudhetërëIzraelibashkëmetëukthyennë kampineGilgalit,pasiimundëntëgjithëmbretëritdhe nukmbetiasnjëprejtyre

24Pesëmbretëritiambathënvetëmnëkëmbëngabeteja dheufshehënnënjëshpellë;dheJozueuikërkoinëfushën ebetejës,pornukigjeti

25PastajiathanëJozueut:"Mbretëritugjetëndheja,janë fshehurnënjëshpellë".

26Jozueutha:"Vendosninjerëznëgrykëneshpellëspërt'i ruajtur,qëtëmoslargohen;dhebijtëeIzraelitvepruan kështu.

27PastajJozueuthirritërëIzraelindheuthaoficerëvetë betejës:"Vendosnikëmbëttuajambiqafënekëtyre mbretërve",dheJozueutha:"KështudotëbëjëZotimetë gjithëarmiqtëtuaj"

28PastajJozueuurdhëroiqëtëvrisninmbretërit,t'i hidhninnëshpellëdhetëvendosningurëtëmëdhenjnë grykëneshpellës

29PastajJozueushkoimegjithënjerëzitqëishinmetëatë ditënëMakedahdheevraumeshpatë.

30Aishkatërroiplotësishtnjerëzitdhetëgjithëataqëi përkisninqytetit,dhebërimembretindhepopullinetij ashtusiçkishtebërëmeJerikon.

31PastajkaloiqëandejnëLibnahdheluftoikundërtij; dheZotiiadhanëdorë;dheJozueuegoditimeshpatëme tëgjithëshpirtratetij,dhebërimetëdhemembretinetij. siçikishtebërëJerikos

32QëandejkaloinëLakishpërtëluftuarkundërtij;dhe Horami,mbretiGazës,dolipërtëndihmuarnjerëzite Lakishit

33JozueupushtoiLakishindhetërëpopullinetijdhe veproiashtusikishtevepruarmeLibnahun.

34PastajJozueukaloiqëandejnëEglon,moriedheatë dhevraumeshpatëatëdhetërënjerëzitetij

35QëandejkaloinëHebron,eluftoi,epushtoidhee shkatërroiplotësisht;qëandejukthyemegjithëIzraelinnë Debir,eluftoidheevraumeshpatë.

36Aishkatërroiçdonjeriqëgjendejnëtë,nuklaasnjëtë mbetur;dhebërimetëdhemembretinetijashtusikishte vepruarmeJerikonë.

37PastajJozueumunditërëmbretëriteAmorejvenga Kadesh-BarneaderinëAzahdhepushtoimenjëherëvendin etyre,sepseZotikishteluftuarpërIzraelin

38JozueudhetërëIzraelishkuannëkampineGilgalit.

39KurnëatëkohëJabini,mbretiiKazorit,dëgjoigjithçka qëJozueuukishtebërëmbretërvetëAmorejve,Jabini dërgoiteJobati,mbretiiMadianit,teLabani,mbretii Shimronit,teJefali,mbretiiAkshafit,dhetegjithë mbretëriteAmorejtë,dukethënë:

40Ejanishpejttenedhenandihmoni,meqëllimqëtë mundtëmundimbijtëeIzraelit,parasetëvijnëkundër neshdhetënabëjnëashtusiçkanëbërëmembretërite tjerëtëAmorejve.

41DhetëgjithëkëtambretërdëgjuanfjalëteJabinit, mbretittëChazorit,dhedolënmegjithëkampetetyre, shtatëmbëdhjetëmbretërdhepopulliityreishteishumtësa rëranëbregunedetit,bashkëmekuajdheqerretë panumërta,dheerdhëndhefushuanbashkënëujërate Meromitdheumblodhënbashkëpërtëluftuarkundër Izraelit

42ZotiithaJozueut:"Moskifrikëngaata,sepsenesërnë këtëorëdot'idorëzojparatejetëgjithëtëvrarë;dot'u presëshkuajtdhedot'udjegëshqerret"

43Jozueumegjithëluftëtarëterdhënpapritmasmbitadhe igoditi;dheataranënëduartetyre,sepseZotiikishte dhënënëduartebijvetëIzraelit

44KështubijtëeIzraelitindoqëntërëkëtambretërme kampetetyredheigoditënderisanukmbetiasnjëprej tyre;dheJozueuubëriatyreashtusiçikishtethënëZoti

45NëatëkohëJozueuukthyenëChazor,evraumeshpatë, shkatërroiçdonjeriqëgjendejnëtëdheidogjimezjarr.

46QëandejkaloiteAkshafidheveproiashtusikishtebërë meShimronin

47QëandejkaloiteAdulamidhegodititërënjerëzitqë ndodheshinnëtë,dheibëriAdulamitashtusiçkishtebërë meAkshafindhemeShimronin

48Pastajkaloiprejtyrenëtëgjithaqytetetembretërveqë kishtegoditur,godititërëpopullinqëkishtembeturprej tyredheishkatërroiplotësisht

49BijtëeIzraelitmorënpërvetevetëmplaçkënetyredhe bagëtinë,porçdoqenienjerëzoreqëgoditën,nuklanëtë jetonte

50AshtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun,kështu vepruanJozueudhetërëIzraeli,atanukdështuannëasgjë

51KështuJozueudhetërëbijtëeIzraelitgoditëntërë vendineKanaanit,ashtusiikishteurdhëruarZoti,goditën tërëmbretëritetyre,qëishintridhjetëenjëmbretër,dhe bijtëeIzraelitpushtuantërëvendinetyre.

52PërveçmbretërivetëSihonitdhetëOgut,qëjanë matanëJordanit,ngatëcilatMoisiukishtegoditurshumë qytetedheMoisiuuadhaRubenitëve,Gaditëvedhe gjysmëssëfisittëManasit.

53PastajJozueumunditërëmbretëritqëndodheshinnë këtëanëtëJordanit,nëperëndimdheualasitrashëgimi nëntëfisevedhegjysmëssëfisittëIzraelit

54Jozueuvazhdoiluftënkundërkëtyrembretërvepërpesë vjet,dheuadhaqytetetetyrebijvetëIzraelit,dhevendiu qetësuangabetejanëqyteteteAmorejvedhetë Kananenjve

KAPITULLI90

1Nëatëkohë,nëvitinepestë,pasibijtëeIzraelitkishin kaluarJordanin,pasibijtëeIzraelitpushuanngaluftae tyremeKananejtë,nëatëkohëuzhvilluanbetejatëmëdha dhetëashpramidisEdomitdhebijvetëKitimit,dhebijtëe KitimitluftuankundërEdomit

2Abiani,mbretiiKitimit,dolinëatëvit,nëvitine tridhjetëenjëtëmbretërimittëtij,dhebashkëmetënjë forcëemadhengatrimatebijvetëKitimit,shkoinëSeir përtëluftuarkundërbijvetëEsaut

3KurHadadi,mbretiiEdomit,mësoilajminetij,dolipër tatakuarmenjëpopulltërëndëdhemeforcatëfortadheu përfshinëbetejëmetënëfushëneEdomit

4DhedoraeKitimitfitoimbibijtëeEsaut;dhebijtëe KitimitvranënjëzetedymijëngabijtëeEsaut,dhetërë bijtëeEsautuambathënpërpara

5BijtëeKitimitindoqëndhearritënnëHadadin,mbretin eEdomit,qëvraponteparatyre,ezunëtëgjallëdheeçuan teAbianus,mbretiiKitimit

6AbianusiurdhëroiqëtavrisnindheHadadi,mbreti Edomit,vdiqnëvitinedyzetetetëtëmbretërimittëtij.

7BijtëeKitimitvazhduantëndiqninEdomindheigoditën menjëmasakërtëmadhedheEdomiiunënshtruabijvetë Kitimit.

8BijtëeKitimitsunduanmbiEdomin,dheEdomiubënën duartebijvetëKitimitdheqëngaajoditëubënjë mbretërievetme.

9Qëngaajokohëatanukmundtëngrininmëkokatetyre dhembretëriaetyreubënjëmebijtëeKitimit

10PastajAbianusivendosioficerënëEdomdhetëgjithë bijtëeEdomitubënënënshtetasdheharaçtëAbianusit, dheAbianusiukthyenëvendinetij,Kitim

11Kurukthye,aipërtëriiqeverinëetijdhendërtoipër vetenjëpallattëgjerëdhetëfortifikuarpërnjëbanesë mbretërore,dhembretëroiisigurtmbibijtëeKitimitdhe mbiEdomin.

12Nëatoditë,mbasibijtëeIzraelitdëbuantëgjithë KananejtëdheAmorejtë,Jozueuishteplakdheimoshuar 13DheZotiithaJozueut:"Tijeimoshuar,ipërparuarnë jetëdhenjëpjesëemadheetokësmbetetpërt'uzotëruar"

14Tanindajekëtëvendsitrashëgiminëntëfisevedhe gjysmëssëfisittëManasit;dheJozueuungritdhebëri ashtusiçikishtethënëZoti

15DhendautërëvendinmidisfisevetëIzraelitsi trashëgimi,sipasndarjevetëtyre.

16PorfisittëLevitnukidhaasnjëtrashëgimi;ofertate Zotitjanëtrashëgimiaetyre,ashtusikishtethënëZotipër tomeanëtëMoisiut

17PastajJozueuidhamalineHebronitKalebit,birittë Jefunehut,njëpjesëmbivëllezëritetij,ashtusikishte thënëZotimeanëtëMoisiut.

18PrandajHebroniubëtrashëgimipërKalebindhebijtëe tijderinëditënesotme

19JozueundautërëvendinmeshortpërtërëIzraelinsi trashëgimi,ashtusiçekishteurdhëruarZoti

20BijtëeIzraelitudhanëLevitëveqytetengatrashëgimia etyre,tokapërkullotëpërbagëtinëdhepasurinëetyre, ashtusiekishteurdhëruarZotiMoisiun,kështuvepruan bijtëeIzraelit,dheendanëvendinmeshort,qoftëimadh apoivogël

21Atashkuanpërtëtrashëguarvendinsipaskufijvetëtyre dhebijtëeIzraelitidhanëJozueut,birittëNunit,një trashëgiminëmestyre

22MefjalëneZotitidhanëqytetinqëkërkoi,TimnathSerakunnëmalineEfraimit,dheaindërtoiqytetindhe banoinëtë

23KëtojanëtrashëgimitëqëpriftiElazer,Jozueu,biri Nunit,dhekrerëteetërvetëfiseveundanëmeshortbijve tëIzraelitnëShiloh,përparaZotit,nëhyrjetëtabernakullit, dheatailanëdukendarëtokën

24DheZotiuadhavendinbijvetëIzraelit,dheatae pushtuanashtusiukishtethënëZotidheashtusiuishte betuarZotiparaardhësvetëtyre.

25DheZotiudhapushimbijvetëIzraelitngatëgjithë armiqtëetyrerrethtyre,dheaskushnukungritkundërtyre, dheZotiidorëzoitëgjithëarmiqtëetyrenëduartetyre, dheasnjëgjënukdështoingatëgjithatëmiratqëZotiu kishtethënëbijtëeIzraelit,poZotibëriçdogjë

26PastajJozueuthirritëgjithëbijtëeIzraelit,ibekoidhei urdhëroit'ishërbeninZotit;pastajinisidheatashkuan secilinëqytetinetijdhesecilinëtrashëgiminëetij

27BijtëeIzraelitishërbyenZotitgjatëgjithëjetëssë Jozueut;

28Dhendodhiqënëatoditë,Abianus,mbretiiKitimit, vdiqnëvitinetridhjetëetetëtëmbretërimittëtij,qëështë vitiishtatëimbretërimittëtijmbiEdomin,dheevarrosën nëvendinqëkishtendërtuarpërvetë,dheLatinus mbretëroinëvendtëtijpesëdhjetëvjet.

29Dhegjatëmbretërimittëtijainxorinjëushtridheshkoi eluftoikundërbanorëvetëBritanniadheKernania,bijtë Eliseut,birittëJavanit,dheimundidheibëriharaç.

30PastajdëgjoiqëEdomiishterebeluarkundërkontrollit tëKitimit;dheLatinusishkoitekata,igoditidhei nënshtroidheivurinënduartebijvetëKitimit;dheEdomi ubënjëmbretërimetëgjithëbijtëeKitimitditët

31PërshumëvitenukpatiasnjëmbretnëEdom,dhe qeveriaetyreishtemebijtëeKitimitdhemembretine tyre

32DheishtevitiinjëzetegjashtëpasibijtëeIzraelit kishinkaluarJordanin,qëështëvitiigjashtëdhjetëe gjashtëpasibijtëeIzraelitularguanngaEgjipti,qëJozueu ishteplak,ishtyrënëmoshë,njëqinddhetetëvjeçnëato ditë.

33DheJozueuthirritërëIzraelin,pleqtëetij,gjyqtarëtdhe oficerëtetij,pasiZotiukishtedhënëpushimtëgjithëbijve tëIzraelitngatëgjithëarmiqtëetyrepërreth,dheJozueuu thapleqvetëIzraelitdhegjyqtarëvetëtyre:"JaunëUnë jamplak,nëmoshëtëshkuardhetikeparëatëqëukabërë Zotitëgjithakombeveqëikadëbuarparateje,sepseZoti ështëaiqëkaluftuarpërty

34Prandajtaniforconivetentëmbanidhetëzbatonitë gjithafjalëteligjittëMoisiut,tëmosdevijoniprejtij djathtasosemajtasdhetëmoshynimidisatyrekombeve qëkanëmbeturnëtokë;nukdotëpërmendëshemrine perëndivetëtyre,pordotëlidheshmeZotin,Perëndinë tënd,siçkebërëderimësot

35JozueuinxitishumëbijtëeIzraelitqët'ishërbeninZotit gjatëgjithëjetëssëtyre

36TërëbijtëeIzraelitthanë:"Nedot'ishërbejmëZotit, Perëndisëtonë,gjatëgjithëditëvetona,nedhebijtëtanë, bijtëebijvetanëdhepasardhësittanëpërjetë"

37AtëditëJozueulidhinjëbesëlidhjemepopullindhei nisibijtëeIzraelitdheatashkuansecilinëtrashëgiminëe tijdhenëqytetinetij

38Dhepikërishtnëatoditë,kurbijtëeIzraelitbanonintë sigurtnëqytetetetyre,varrosënarkivoletefisevetëetërve tëtyre,qëkishinsjellëngaEgjipti,secilinëtrashëgiminëe bijvetëtij,BijtëeIzraelitvarrosëndymbëdhjetëbijtëe Jakobit,secilinëpronënebijvetëtij.

39Këtajanëemrateqytetevekuvarrosëndymbëdhjetë bijtëeJakobit,qëbijtëeIzraelitikishinsjellëngaEgjipti 40PastajivarrosënRubenindheGadinnëkëtëanëtë Jordanit,nëRomi,qëMoisiuukishtedhënëbijvetëtyre 41SimeonindheLevinevarrosënnëqytetinMauda,qëu kishtedhënëbijvetëSimeonit,dhekullotaeqytetitishte përbijtëeLevit

42PastajevarrosënJudënnëqytetineBeniaminitpërballë Betlehemit

43EshtrateIsakaritdhetëZabulonitivarrosënnëSidon, nëpjesënqëuranëfëmijëvetëtyre.

44PastajDaniuvarrosnëqytetinebijvetëtijnëEshtael, dheNeftalindheAsherinivarrosënnëKadesh-Naftali, secilinëvendinqëukishtedhënëbijvetëtij.

45EshtrateJozefitivarrosënnëSikem,nëpjesënearës qëJakobikishteblerëngaHamoridheqëiishtedhënë Jozefitsitrashëgimi.

46PastajevarrosënBeniamininnëJeruzalempërballë Jebuseut,qëuishtedhënëbijvetëBeniaminit;bijtëe Izraelitvarrosënetëritetyresecilinëqytetinebijvetëtij.

47MbasdyvjetëshJozueu,biriNunit,vdiq,njëqinde dhjetëvjeç,dhekohaegjyqtarittëJozueutmbiIzraelin ishtenjëzetetetëvjet;dheIzraeliishërbeuZotitgjatë gjithëditëvetëjetëssëtij

48DhepunëtetjeratëJozueut,betejatetijdheqortimete tijmetëcilataiqortoiIzraelindhetëgjithaatoqëaii kishteurdhëruar,dheemrateqyteteveqëbijtëeIzraelit zotëruannëditëtetij,vinire,atojanëtëshkruaranëlibër ngafjalëteJozueutdrejtuarbijvetëIzraelitdhenëlibrine luftëravetëZotit,qëkishinshkruarMoisiu,Jozueudhe bijtëeIzraelit

49BijtëeIzraelitevarrosënJozueunnëterritorine trashëgimisësëtij,nëTimnath-Serah,qëiishtedhënënë malinEfraim

50NëatoditëvdiqElazeri,biriAaronit,dheevarrosënnë njëkodërqëipërkistebirittëtijFineas,qëiadhanënë malineEfraimit

KAPITULLI91

1Nëatëkohë,pasvdekjessëJozueut,bijtëeKananeasve ishinendenëvenddhebijtëeIzraelitvendosënt'idëbojnë

2AtëherëbijtëeIzraelitepyetënZotin,dukethënë:"Kush dotëshkojëiparipërneteKananejtëpërtëluftuarkundër tyre?"dheZotitha:"Judadotëngjitet"

3BijtëeJudësithanëSimeonit:"Ngjitumenenëshortin tonëdhenedotëluftojmëkundërkananitëvedhepoashtu dotëngjitemimetynëshortintënd"Kështubijtëe SimeonitshkuanmebijtëeJudës.

4KështubijtëeJudësdolëndheluftuankundërKananejtë; kështuZotiidorëzoiKananejtënëduartebijvetëJudës, dheataivranënëBezek,dhjetëmijëburra.

5AtaluftuankundërAdonibezekutnëBezek,dheaiia mbathiparatyre;ataendoqëndheekapën;

6Adonibezekutha:"Tredhjetëmbretërtëprerë gishtërinjtëemëdhenjtëduarvedhetëkëmbëve,mblodhën mishinetyrenëntryezëntime,siçbëraunë;kështu PerëndiamëshpërbleudheeçuannëJeruzalemdheaivdiq atje".

7BijtëeSimeonitshkuanmebijtëeJudësdheivranëme shpatëKananejtë

8ZotiishtemebijtëeJudës,dheatapushtuanmalin,dhe bijtëeJozefitungjitënnëBethel,qëështëLuzi,dheZoti ishtemeta

9DhebijtëeJozefitvëzhguanBethelindherojetpanënjë njeriqëpodiltengaqyteti,ekapëndheithanë:"Natrego tanihyrjeneqytetitdhenedotëtregojmëmirësimety".

10DheainjeriutregoihyrjeneqytetitdhebijtëeJozefit erdhëndheevranëqytetinmetehuneshpatës

11Dhenjeriunmefamiljenetijenisën,dheaishkoite HitejtëdhendërtoinjëqytetdheequajtiLuz,kështuqëtë gjithëizraelitëtbanuannëqytetetetyredhebijtëeIzraelit banuannëqytetetetyre,dhebijtëeIzraelitishërbyenZotit gjatëgjithëditëvetëJozueutdhegjatëgjithëditëvetë pleqve,tëcilëtkishinzgjaturditëtetyrepasJozueutdhe panëveprënemadhetëZotitqëaikishtekryerpërIzraeli.

12PasvdekjessëJozueut,pleqtëegjykuanIzraelinpër shtatëmbëdhjetëvjet

13DhetëgjithëpleqtëluftuangjithashtubetejateIzraelit kundërKananejtëdheZotiidëboiKananejtëngapraniae bijvetëIzraelit,përt'ivendosurbijtëeIzraelitnëvendine tyre.

14Dheaiipërmbushitëgjithafjalëtqëikishtethënë Abrahamit,IsakutdheJakobit,dhebetiminqëishtebetuar sedot'ujepteatyredhebijvetëtyre,vendineKananeasve.

15DheZotiudhabijvetëIzraelittërëvendineKanaanit, ashtusiçuishtebetuaretërvetëtyre;

16IbekuarqoftëZotipërjetë,amendheamen.

17Forcohunidhezemraetëgjithëjuveqëkenibesimte ZotitëjetëeguximshmeFundi

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.