Swedish - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ

Page 1

Det första evangeliet om Jesu Kristi barndom KAPITEL 1 1 Följande berättelser hittade vi i översteprästen Josefs bok, kallad av några Kaifas 2 Han berättar att Jesus talade redan när han låg i vaggan och sade till sin mor: 3 Maria, jag är Jesus, Guds Son, det ord som du har fört fram enligt ängeln Gabriels förklaring till dig, och min fader har sänt mig för världens frälsning. 4 I det trehundranionde året av Alexanders æra offentliggjorde Augustus ett dekret att alla personer skulle gå till skatt i sitt eget land. 5Därför stod Josef upp, och tillsammans med sin hustru Maria gick han till Jerusalem och kom sedan till Betlehem, för att han och hans familj skulle bli skattskyldiga i hans fäders stad. 6 När de kommo förbi grottan, bekände Maria för Josef att hennes födelsetid var inne, och hon kunde inte gå vidare till staden, och hon sade: "Låt oss gå in i denna grotta." 7 Vid den tiden var solen mycket nära att gå ner. 8 Men Josef skyndade sig bort för att hämta en barnmorska till henne; och när han såg en gammal hebreisk kvinna som var från Jerusalem, sade han till henne: "Be, kom hit, goda kvinna, och gå in i den grottan, så kommer du att se en kvinna som just är redo att föda." 9 Det var efter solnedgången, när den gamla kvinnan och Josef med henne nådde grottan, och de gick båda in i den. 10 Och se, det var allt fyllt med ljus, större än ljuset från lampor och ljus och större än ljuset från själva solen. 11 Spädbarnet lindades sedan in i lindade kläder och sög brösten på sin mor St. Mary. 12 När de båda såg detta ljus, blev de förvånade; den gamla kvinnan frågade Sankta Maria: Är du mor till detta barn? 13 St. Maria svarade: Det var hon. 14 Därpå sa den gamla kvinnan: "Du är mycket annorlunda än alla andra kvinnor." 15 Den heliga Maria svarade: Eftersom det inte finns något barn som min son, så finns det inte heller någon kvinna som hans mor. 16 Den gamla kvinnan svarade och sade: O min fru, jag har kommit hit för att få en evig belöning. 17 Då sade vår fru, den heliga Maria, till henne: "Lägg dina händer på barnet; vilket hon, när hon hade gjort, blev hel. 18 Och när hon gick ut, sade hon: "Från och med nu, alla mitt livs dagar, kommer jag att ta hand om och vara en tjänare åt detta spädbarn." 19 Efter detta, när herdarna kom och hade gjort upp en eld, och de jublade mycket, visade sig den himmelska härskaran för dem och prisade och tillbad den högsta Guden. 20 Och eftersom herdarna var sysselsatta med samma sysselsättning, verkade grottan vid den tiden som ett härligt tempel, eftersom både änglars och människors tungor förenades för att tillbe och upphöja Gud, på grund av Herren Kristi födelse. 21 Men när den gamla hebreiska kvinnan såg alla dessa uppenbara under, prisade hon Gud och sade: Jag tackar dig, o Gud, du Israels Gud, för att mina ögon har sett världens Frälsares födelse. KAPITEL 2 1 Och när tiden för hans omskärelse var kommen, nämligen den åttonde dagen, på vilken lagen befallde att barnet skulle omskäras, omskar de honom i grottan. 2 Och den gamla hebreiska kvinnan tog förhuden (andra säger att hon tog navelsnöret) och förvarade den i en alabasterlåda med gammal nardusolja.

3 Och hon hade en son som var drogist, till vilken hon sade: Se till att du inte säljer denna alabasterask med nardussalva, fastän du borde erbjudas tre hundra pence för den. 4 Detta är den alabasterlåda som Maria, syndaren, skaffade och hällde ut salvan ur den på vår Herre Jesu Kristi huvud och fötter och torkade av den med håren på sitt huvud. 5 Sedan tio dagar senare förde de honom till Jerusalem, och på den fyrtionde dagen efter hans födelse framställde de honom i templet inför Herren och offrade honom de rätta offren, enligt Mose lags krav, nämligen att varje hane som öppnar moderlivet skall kallas helig för Gud. 6 På den tiden såg gamle Simeon honom lysa som en ljuspelare, när den heliga Jungfru Maria, hans moder, bar honom i sina armar och blev uppfylld av det största nöje vid synen. 7 Och änglarna stod omkring honom och avgudade honom, som en konungs vakter står omkring honom. 8 Då gick Simeon fram till den heliga Maria och sträckte ut sina händer mot henne och sade till Herren Kristus: Nu, min Herre, din tjänare skall gå bort i frid, enligt ditt ord; 9 Ty mina ögon har sett din nåd, som du har berett till frälsning för alla folk; ett ljus för alla folk och ditt folk Israels härlighet. 10 Profetessan Hanna var också närvarande, och när hon närmade sig, prisade hon Gud och firade Marias lycka. KAPITEL 3 1 Och det hände sig, när Herren Jesus föddes i Betlehem, en stad i Judeen, på konung Herodes' tid; de vise männen kom från öster till Jerusalem, enligt Zoradaschts profetia, och förde med sig offergåvor, nämligen guld, rökelse och myrra, och tillbad honom och offrade åt honom deras gåvor. 2 Då tog frun Maria ett av sina lindade kläder, i vilket spädbarnet var insvept, och gav dem det i stället för en välsignelse, som de fick av henne som en högst ädel present. 3 Och samtidigt visade sig en ängel för dem i form av den stjärna som tidigare hade varit deras vägledare på deras resa; vars ljus de följde tills de återvände till sitt eget land. 4 När de återvände kom deras kungar och furstar till dem och frågade: Vad de hade sett och gjort? Vilken sorts resa och återkomst hade de? Vilket företag hade de på vägen? 5 Men de tog fram lindningsduken som den heliga Maria hade gett dem, för att de höll fest. 6 Och efter att ha gjort upp en eld, enligt deras lands sed, tillbad de den. 7 Och när han kastade lindandet i det, tog elden det och behöll det. 8 Och när elden var släckt, tog de fram lindningsduken oskadda, lika mycket som om elden inte hade rört vid den. 9 Sedan började de kyssa den och lade den på sina huvuden och på sina ögon och sade: Detta är verkligen en otvivelaktig sanning, och det är verkligen förvånande att elden inte kunde bränna den och förtära den. 10 Sedan tog de det och lade det med största respekt bland sina skatter. KAPITEL 4 1 Men när Herodes förstod att de vise männen dröjde och inte återvände till honom, kallade han samman prästerna och de vise männen och sade: "Säg mig på vilken plats Kristus skulle födas?" 2 Och när de svarade, i Betlehem, en stad i Judeen, började han i sitt eget sinne tänka på Herren Jesu Kristi död. 3 Men en Herrens ängel visade sig för Josef i sömnen och sade: Stå upp, tag barnet och hans mor och gå till Egypten, så snart hanen gal. Så stod han upp och gick. 4 Och när han med sig själv funderade över sin resa, kom morgonen över honom. 5 Under resans längd brast sadelns bälten.


6 Och nu närmade han sig en stor stad, i vilken det fanns en avgud, till vilken Egyptens andra avgudar och gudar förde sina offer och löften. 7 Och det fanns med denna avgud en präst som betjänade den, som så ofta som Satan talade från den avguden, berättade vad han sade till invånarna i Egypten och dessa länder. 8Denne präst hade en tre år gammal son, som var besatt av en stor mängd djävlar, som yttrade många konstigheter, och när djävlarna grep honom, gick han omkring naken med sönderrivna kläder och kastade sten på dem som han såg. 9 Nära den avguden låg värdshuset i staden, dit när Josef och St. Maria kommo och hade förvandlats till det här värdshuset, blev alla stadens invånare häpna. 10 Och alla avgudarnas ämbetsmän och präster församlade sig inför denna avgud och frågade där och sade: "Vad betyder all denna bestörtning och fruktan som har fallit över hela vårt land? 11 Avguden svarade dem: »Den okände Guden har kommit hit, som i sanning är Gud; inte heller finns det någon förutom honom som är värdig gudomlig tillbedjan; ty han är verkligen Guds Son. 12 För ryktet om honom darrade detta land, och vid hans ankomst är det under nuvarande uppståndelse och bestörtning; och vi själva är förskräckta av hans storhet. 13 Och i samma ögonblick föll denna avgud ner, och vid hans fall sprang alla Egyptens invånare, förutom andra, tillsammans. 14 Men när prästens son kom över honom, när han gick in i gästgiveriet, fann han Josef och den heliga Maria, som alla de andra hade lämnat bakom sig och övergett. 15 Och när frun St. Maria hade tvättat Herren Kristi lindade kläder och hängt ut dem till tork på en stolpe, tog pojken som var besatt av djävulen ner en av dem och lade den på sitt huvud. 16 Och strax började djävlarna komma ut ur hans mun och flyga iväg i form av kråkor och ormar. 17 Från den tiden blev pojken botad genom Herren Kristi kraft, och han började lovsjunga och tacka Herren som hade bott honom. 18 När hans far såg honom återställd till sitt tidigare tillstånd, sade han: "Min son, vad har hänt dig, och hur blev du botad?" 19 Sonen svarade: "När djävlarna grep mig, gick jag in i värdshuset, och där fann en mycket vacker kvinna med en pojke, vars linda hon strax innan hade tvättat och hängt på en stolpe. 20 En av dessa tog jag och lade den på mitt huvud, och genast lämnade de onda andarna mig och flydde. 21 Därmed blev fadern mycket glad och sade: "Min son, kanske är denne pojken den levande Gudens son, som har skapat himlen och jorden." 22 Ty så snart han kom ibland oss, bröts avguden, och alla gudarna föll ner och förgjordes av en större makt. 23 Då uppfylldes profetian som säger: "Ur Egypten har jag kallat min son." KAPITEL 5 1När Josef och Maria nu hörde att avguden hade fallit ner och förstörts, greps de av fruktan och bävan och sade: När vi var i Israels land, dödade Herodes, som hade för avsikt att döda Jesus, för detta ändamål alla spädbarn i Betlehem och det området. 2 Och det råder ingen tvekan om att egyptierna, om de kommer för att höra att denna avgud har brutits och fallit ner, kommer att bränna oss med eld. 3 De gick därför härifrån till rövares hemliga platser, som berövade resande när de gick förbi deras vagnar och kläder och förde bort dem bundna. 4 Dessa tjuvar hörde, när de kom, ett stort ljud, såsom ljudet från en kung med en stor här och många hästar, och trumpeterna ljudande vid hans Ouverture från hans egen stad, då de blev så rädda att de lämnade allt sitt byte bakom dem och flyg iväg i hast. 5 Därpå reste sig fångarna och löste varandras bojor och tog var och en sina väskor och gick bort och såg Josef och Maria komma till dem och frågade: Var är den kung, vars brus rövarna hörde närma sig. , och lämnade oss, så att vi nu kommer i säkerhet?

6 Josef svarade: Han kommer att följa oss. KAPITEL 6 1 Sedan gick de in i en annan, där det fanns en kvinna som var besatt av en djävul, och i vilken Satan, den förbannade rebellen, hade tagit sin boning. 2 En natt, när hon gick för att hämta vatten, kunde hon varken uthärda sina kläder eller vara i något hus; men så ofta som de band henne med kedjor eller snören, bröt hon dem och gick ut på öde platser, och ibland stående där vägar korsades, och på kyrkogårdar, kastade hon sten på män. 3 När den heliga Maria såg denne w man, tyckte hon synd om henne; varpå Satan strax lämnade henne och flydde i form av en ung man och sade: Ve mig för din skull, Maria och din son. 4 Så blev kvinnan befriad från sin plåga; men hon ansåg sig vara naken och rodnade och undvek att se någon man, och efter att ha tagit på sig sina kläder gick hon hem och redogjorde för sin far och sina släktingar, som, eftersom de var de bästa i staden, underhöll St. Maria och Josef med största respekt. 5 Nästa morgon, efter att ha fått tillräckligt med proviant till vägen, gingo de från dem och anlände på kvällen på dagen till en annan stad, där ett äktenskap då skulle ingås; men genom Satans konster och några trollkarlars sedvänjor blev bruden så stum, att hon inte så mycket som kunde öppna munnen. 6 Men när denna stumma brud såg frun St. Maria komma in i staden och bära Herren Kristus i sina armar, sträckte hon ut sina händer till Herren Kristus och tog honom i sina armar och kramade honom mycket, mycket ofta. kysste honom, rörde honom hela tiden och tryckte honom mot hennes kropp. 7 Genast löstes hennes tungsnöre, och hennes öron öppnades, och hon började lovsjunga Gud, som hade återupprättat henne. 8 Så det var stor glädje bland invånarna i staden den natten, som trodde att Gud och hans änglar hade kommit ner bland dem. 9 På denna plats stannade de i tre dagar, och möttes med den största respekt och praktfullaste underhållning. 10 Och när de sedan av folket försågs med proviant för vägen, gav de sig av och begav sig till en annan stad, där de var benägna att bo, eftersom det var en berömd plats. 11Det fanns i denna stad en herrisk kvinna, som, när hon en dag gick ner till floden för att bada, se, den förbannade Satan hoppade över henne i form av en orm, 12 Och han vek sig om hennes mage och låg på henne varje natt. 13 Då denna kvinna såg frun St. Maria och Herren Kristus spädbarnet i hennes barm, bad hon frun St. Mary att hon skulle ge henne barnet att kyssa och bära i hennes famn. 14 När hon hade samtyckt, och så snart kvinnan hade flyttat barnet, lämnade Satan henne och flydde, och kvinnan såg honom aldrig senare. 15 Därefter prisade alla grannarna den Högste Guden, och kvinnan belönade dem med riklig välgörenhet. 16 På morgonen kom samma kvinna med parfymerat vatten för att tvätta Herren Jesus; och när hon hade tvättat honom, bevarade hon vattnet. 17 Och det fanns en flicka där, vars kropp var vit av spetälska, som stänktes med detta vatten och tvättades och blev genast ren från sin spetälska. 18 Folket sade därför Utan tvekan Josef och Maria, och den pojken är gudar, för de ser inte ut som dödliga. 19 Och när de gjorde sig redo att gå bort, kom flickan, som hade varit besvärad av spetälska, och bad att de skulle tillåta henne att följa med dem. så de samtyckte, och flickan gick med dem till. de kommo till en stad, i vilken var en stor konungs palats, och vars hus låg inte långt från gästgiveriet. 20 Här stannade de, och när flickan en dag gick till prinsens hustru och fann henne i ett bedrövligt och sorgligt tillstånd, frågade hon henne varför hennes tårar var orsaken. 21 Hon svarade: Förundras inte över mina stön, ty jag är utsatt för en stor olycka, som jag inte vågar berätta för någon.


22Men, säger flickan, om du anförtror mig ditt privata klagomål, kanske jag kan finna ett botemedel mot det. 23Därför, säger prinsens hustru, ska du bevara hemligheten och inte upptäcka den för någon vid liv! 24 Jag har varit gift med denne furste, som regerar som kung över stora välden och levde länge med honom, innan han fick något barn med mig. 25 Till slut blev jag havande med honom, men tyvärr! Jag födde en spetälsk son; som, när han såg, ville han inte äga att vara hans, utan sade till mig: 26 Antingen dödar du honom eller sänder honom till någon sköterska på ett sådant ställe, att han aldrig hörs; och ta nu hand om dig själv; Jag kommer aldrig att se dig mer. 27 Så här sörjer jag och beklagar mina eländiga och eländiga omständigheter. Ack, min son! ack, min man! Har jag avslöjat det för dig? 28 Flickan svarade: "Jag har funnit ett botemedel mot din sjukdom, vilket jag lovar dig, ty jag var också spetälsk, men Gud har renat mig, även han som kallas Jesus, Marias son. 29 Kvinnan frågade var den Gud var, som hon talade om, och flickan svarade att han bor hos dig här i samma hus. 30 Men hur kan detta vara? säger hon; var är han? Se, svarade flickan, Josef och Maria; och spädbarnet som är med dem kallas Jesus, och det är han som räddade mig från min sjukdom och min plåga. 31 Men på vilket sätt, säger hon, blev du renad från din spetälska? Vill du inte berätta det för mig? 32 Varför inte? säger flickan; Jag tog vattnet med vilket hans kropp hade tvättats och hällde det över mig, och min spetälska försvann. 33 Då stod prinsens hustru upp och underhöll dem och höll en stor fest åt Josef bland en stor skara män. 34 Och nästa dag tog hon parfymerat vatten för att tvätta Herren Jesus och hällde sedan samma vatten över sin son, som hon hade tagit med sig, och hennes son blev genast ren från sin spetälska. 35 Då sjöng hon tack och lov till Gud och sade: Välsignad är den moder som födde dig, o Jesus! 36 Botar du sålunda män av samma natur som dig själv, med vattnet som din kropp tvättas med? 37 Hon erbjöd sedan mycket stora gåvor till fru Maria och skickade henne iväg med all tänkbar respekt. KAPITEL 7 DE kom efteråt till en annan stad, och ville bo där. 2 Följaktligen gick de till en mans hus, som var nygift, men genom trollkarls inflytande inte kunde njuta av sin hustru: 3 Men när de övernattade i hans hus den natten, blev mannen befriad från sin oordning. 4 Och när de tidigt på morgonen förberedde sig för att gå vidare på sin resa, hindrade den nygifta personen dem och gav dem en ädel underhållning? 5 Men nästa morgon gick de fram och kommo till en annan stad och såg tre kvinnor gå från en grav med mycket gråt. 6 När den heliga Maria såg dem, talade hon till flickan som var deras följeslagare och sade: Gå och fråga dem, vad är det med dem, och vilken olycka har drabbat dem? 7 När flickan frågade dem, svarade de henne inte, utan frågade henne igen: Vem är du, och vart är du på väg? För dagen är långt borta, och natten är nära. 8 Vi är resande, säger flickan, och letar efter ett värdshus att bo på. 9 De svarade: Gå med oss och övernatta hos oss. 10 Sedan följde de efter dem och introducerades i ett nytt hus, välutrustat med alla möjliga möbler. 11 Det var nu vintertid, och flickan gick in i salongen, där dessa kvinnor var, och fann dem gråta och klaga, som förut. 12 Bredvid dem stod en mula, täckt av siden, och en ebenholtskrage som hängde ner från hans hals, som de kysste och matade.

13 Men när flickan sade: Hur vacker är den mulen, mina damer! de svarade med tårar och sade: Denna mula, som du ser, var vår bror, född av samma moder som vi. 14 Ty när vår far dog och efterlämnade en mycket stor egendom till oss, och vi bara hade denna bror, och vi försökte skaffa honom en passande match och trodde att han skulle gifta sig som andra män, förhäxade någon yr och svartsjuk kvinna honom utan våran kunskap. 15 Och vi såg en natt, lite före dagen, medan husets dörrar alla var snabbt stängda, att vår bror förvandlades till en mula, sådan som du nu ser honom vara: 16 Och vi, i det melankoliska tillstånd i vilket du ser oss, utan att ha någon fader som tröstar oss, har sökt oss till alla vise män, trollkarlar och spåmän i världen, men de har inte varit till någon tjänst för oss. 17 Så ofta som vi finner oss själva förtryckta av sorg, står vi upp och går med denna vår moder till vår faders grav, där vi, när vi har gråtit tillräckligt, återvända hem. 18 När flickan hade hört detta, sade hon: "Var mod till dig och upphör med din rädsla, ty du har ett botemedel mot dina lidanden nära till hands, bland dig och mitt i ditt hus, 19 Ty jag var också spetälsk; men när jag såg denna kvinna och detta lilla spädbarn med henne, vars namn är Jesus, stänkte jag på min kropp med vattnet som hans mor hade tvättat honom med, och jag blev snart frisk. 20 Och jag är säker på att han också kan hjälpa dig under din nöd. Stig därför upp, gå till min älskarinna, Maria, och när du har fört henne till din egen salong, avslöja för henne hemligheten, samtidigt som du uppriktigt vädjar till henne att visa medlidande med ditt fall. 21 Så snart kvinnorna hade hört flickans tal, skyndade de bort till frun St. Maria, presenterade sig för henne och satte sig framför henne och grät. 22 Och han sade: O vår Fru St. Maria, synd om dina tjänarinnor, ty vi har inget överhuvud för vår familj, ingen äldre än oss; ingen far eller bror att gå in och ut före oss. 23 Men denna mula, som du ser, var vår bror, som någon kvinna genom trolldom har fört in i detta tillstånd som du ser; därför uppmanar vi dig att förbarma dig med oss. 24 Härpå blev den heliga Maria bedrövad över deras fall och tog Herren Jesus och lade honom på mulen. 25 Och hon sade till hennes son: O Jesus Kristus, återställ (eller läka) denna mula enligt din utomordentliga kraft och låt honom åter få formen av en man och en förnuftig varelse, som han hade tidigare. 26 Detta var knappast sagt av fru St. Maria, men mulen övergick genast till en mänsklig gestalt och blev en ung man utan någon missbildning. 27 Då tillbad han och hans mor och systrarna Maria, och lyfte barnet på sina huvuden och kysste honom och sade: Välsignad är din moder, o Jesus, världens Frälsare! Saliga är de ögon som är så glada att se dig. 28 Då berättade båda systrarna det för sin mor och sade: Visserligen har vår bror blivit återställd till sin gamla form genom Herren Jesu Kristi hjälp och flickans godhet, som berättade om Maria och hennes son. 29 Och i den mån vår bror är ogift, är det lämpligt att vi gifta oss med honom med denna flicka, deras tjänare. 30 När de hade rådfrågat Maria i denna fråga och hon hade gett sitt samtycke, gjorde de ett vackert bröllop för denna flicka. 31 Och så deras sorg förvandlades till glädje och deras sorg till glädje, började de glädjas. och att göra sig glada och sjunga, klädda i sin rikaste klädsel, med armband. 32 Sedan prisade och prisade de Gud och sade: O Jesus, Davids son, som förvandlar sorg till glädje och sorg till fröjd! 33 Därefter stannade Josef och Maria där i tio dagar och gick sedan bort, efter att de hade fått stor respekt av dessa människor. 34 som, när de tog avsked av dem och återvände hem, ropade: 35 Men speciellt flickan.


KAPITEL 8 1 På sin färd härifrån kommo de till ett öde land och fick höra att det var angripet av rövare; så Josef och St. Maria förberedde sig för att passera genom den på natten. 2 Och när de gick vidare, såg de två rövare som sov på vägen, och med dem ett stort antal rövare, som var deras förbundsmedlemmar, som också sov. 3 Namnen på dessa två var Titus och Dumachus; och Titus sade till Dumachus: "Jag ber dig, låt dessa personer gå tyst, så att vårt sällskap inte märker något av dem. 4 Men Dumachus vägrade, och Titus sade åter: "Jag vill ge dig fyrtio gryn, och som pant ta min gördel, som han gav honom att han hade talat, för att han inte skulle öppna sin mun eller göra ett ljud." 5 När frun St. Maria såg den nåd som denna rövare visade dem, sade hon till honom: Herren Gud skall ta dig till sin högra hand och ge dig förlåtelse för dina synder. 6 Då svarade Herren Jesus och sade till sin moder: När trettio år äro förflutna, moder, skola judarna korsfästa mig i Jerusalem; 7 Och dessa två tjuvar skall vara med mig samtidigt på korset, Titus på min högra sida och Dumachus på min vänstra sida, och från den tiden skall Titus gå före mig till paradiset. 8 Och när hon hade sagt: "Gud förbjude att detta skulle vara din lott, min son, så drog de vidare till en stad där det fanns flera avgudar; som, så snart de kom nära den, förvandlades till kullar av sand. 9 Därav gick de till det platanträdet, som nu kallas Matarea; 10 Och i Matarea lät Herren Jesus springa fram en brunn, i vilken den heliga Maria tvättade sin kappa; 11 Och en balsam produceras eller växer i det landet av svetten som rann dit från Herren Jesus. 12 Därifrån begav de sig till Memfis och fick se Farao och stannade tre år i Egypten. 13 Och Herren Jesus gjorde många underverk i Egypten, som varken finns i evangeliet om barndomen eller i evangeliet om fullkomlighet. 14 Efter tre år återvände han från Egypten, och när han närmade sig Judas, var Josef rädd för att komma in; 15 Eftersom han hörde att Herodes var död och att hans son Archelaos regerade i hans ställe, blev han rädd; 16 Och när han gick till Judeen, visade sig en Guds ängel för honom och sade: "O Josef, gå in i staden Nasaret och stanna där." 17 Det är verkligen märkligt att han, som är alla länders Herre, på så sätt föras fram och tillbaka genom så många länder. KAPITEL 9 1 När de därefter kommo in i staden Betlehem, fann de där flera mycket förtvivlade väpnader, som blev så besvärliga för barn genom att se dem, att de flesta av dem dog. 2 Det var en kvinna som hade en sjuk son, som hon förde, när han var på väg att dö, till frun St. Maria, som såg henne när hon tvättade Jesus Kristus. 3 Då sade kvinnan: O min fru Maria, se ner på denne min son, som lider av de mest fruktansvärda smärtor. 4 När Maria hörde henne, sade hon: "Ta lite av det vatten som jag har tvättat min son med och stänk det på honom." 5 Sedan tog hon lite av det vattnet, som den heliga Maria hade befallt, och stänkte det på sin son, som var trött av sina häftiga smärtor och hade somnat; och efter att ha sovit lite, vaknade han alldeles utmärkt och återhämtade sig. 6 Modern var mycket glad över denna framgång och gick igen till den heliga Maria, och den heliga Maria sade till henne: Prisa Gud, som har botat denne din son. 7 På samma plats fanns en annan kvinna, en granne till henne, vars son nu var botad. 8 Denna kvinnas son var drabbad av samma sjukdom, och hans ögon var nu nästan helt slutna, och hon sörjde över honom dag och natt.

9 Moder till det botade barnet sade till henne: Varför för du inte din son till den heliga Maria, såsom jag förde min son till henne, när han var i dödens vånda; och han blev botad av det vatten, med vilket hennes son Jesu kropp tvättades? 10 När kvinnan hörde henne säga detta, gick hon också, och efter att ha skaffat samma vatten, tvättade hon sin son med det, varpå hans kropp och hans ögon ögonblickligen återställdes till sitt gamla skick. 11 Och när hon förde sin son till den heliga Maria och öppnade hans ärende för henne, befallde hon henne att tacka Gud för återhämtningen av hennes sons hälsa och inte berätta för någon vad som hade hänt. KAPITEL 10 1 Det fanns i samma stad två hustrur till en man, som hade var sin son sjuk. En av dem hette Maria och hennes son hette Kaleb. 2 Hon stod upp och tog sin son och gick till frun St. Maria, Jesu moder, och bjöd henne en mycket vacker matta och sade: O min fru Maria, ta emot denna matta av mig, och ge mig i stället för den en liten matta. lindningsduk. 3 Detta gick Maria med på, och när Kalebs mor hade gått bort, gjorde hon en kappa åt sin son av linda, drog på honom den, och hans sjukdom blev botad. men den andra hustruns son dog. 4 Då uppstod det mellan dem en skillnad i att göra familjens ärenden turvis, var sin vecka. 5 Och när Maria, Kalebs mor, kom, och hon värmde upp ugnen för att baka bröd, och gick bort för att hämta måltiden, lämnade hon sin son Kaleb vid ugnen. 6 som den andra hustrun, hennes rival, som såg att vara för sig själv, tog och kastade honom i ugnen, som var mycket het, och gick sedan bort. 7 När Maria återvände såg Maria sin son Kaleb ligga mitt i ugnen och skratta, och ugnen lika kall som om den inte hade varit uppvärmd förut, och visste att hennes rival, den andra hustrun, hade kastat honom i elden. 8 När hon förde honom ut, förde hon honom till frun St. Maria och berättade för henne historien, och hon svarade: Var tyst, jag är orolig för att du inte ska göra detta känt. 9 Därefter tog hennes rival, den andra hustrun, medan hon drog vatten vid brunnen och såg Kaleb leka vid brunnen, och att ingen var i närheten, tog hon honom och kastade honom i brunnen. 10 Och när några män kom för att hämta vatten ur brunnen, såg de pojken sitta på vattnets ytor, och de drog ut honom med rep och blev mycket förvånade över barnet och prisade Gud. 11 Då kom modern och tog honom och bar honom till frun St. Maria, och klagade och sade: O min fru, se vad min rival har gjort med min son, och hur hon har kastat honom i brunnen, och jag vet inte fråga men en eller annan gång kommer hon att vara tillfället för hans död. 12 Sankta Maria svarade henne: Gud kommer att rättfärdiga din skadade sak. 13 Följaktligen, några dagar efter, när den andra hustrun kom till brunnen för att hämta vatten, var hennes fot intrasslad i repet, så att hon föll huvudstupa ner i brunnen, och de som sprang till hennes hjälp fann att hennes skalle var bruten, och ben blåslagna. 14 Så kom hon till ett dåligt slut, och i henne uppfylldes författarens ord: De grävde en brunn och gjorde den djup, men föllo i gropen som de beredde. KAPITEL 11 1 En annan kvinna i den staden hade likaså två söner sjuka. 2 Och när den ene var död, den andra, som låg vid dödspunkten, tog hon i sina armar till frun St. Maria och vände sig i en flod av tårar till henne och sade: 3 O min fru, hjälp och hjälp mig; ty jag hade två söner, den ene som jag just nu har begravt, den andra jag ser är just på väg att dö, se hur jag uppriktigt söker nåd från Gud och ber till honom.


4 Då sade hon: Herre, du är nådig, barmhärtig och god; du har gett mig två söner; en av dem har du tagit till dig, skona mig den andra. 5 Då förstod den heliga Maria hur stor sin sorg var, och hon tyckte synd om henne och sade: Lägg din son i min sons säng och täck honom med hans kläder. 6 Och när hon hade lagt honom i sängen, i vilken Kristus låg, i det ögonblick då hans ögon just stängdes av döden; Så snart lukten av Herren Jesu Kristi kläder nådde pojken, öppnades hans ögon, och han ropade med hög röst till sin mor och bad om bröd, och när han hade fått det, sög han det. 7 Då sade hans mor: Fru Maria, nu är jag säker på att Guds krafter bor i dig, så att din son kan bota barn som är av samma sort som han själv, så snart de rör vid hans kläder. 8Denne pojke som sålunda blev botad, är densamme som i evangeliet kallas Bartolomeus. KAPITEL 12 1 Åter var det en spetälsk kvinna som gick till frun St. Maria, Jesu moder, och sa: O min fru, hjälp mig. 2 S:ta Maria svarade: vad vill du ha för hjälp? Är det guld eller silver, eller att din kropp blir botad från dess spetälska? 3 Vem, säger kvinnan, kan ge mig detta? 4 Den heliga Maria svarade henne: Vänta lite tills jag har tvättat min son Jesus och lagt honom. 5 Kvinnan väntade, som hon hade blivit befalld; När Maria hade lagt Jesus i sängen, gav hon henne vattnet som hon hade tvättat hans kropp med, och sade: "Ta lite av vattnet och häll det över din kropp." 6 När hon hade gjort det, blev hon genast ren och prisade Gud och tackade honom. 7 Sedan gick hon bort, sedan hon hade bott hos henne i tre dagar. 8 Och när hon gick in i staden, fick hon se en furste, som hade gift sig med en annan furstedotter; 9 Men när han kom för att se henne, märkte han mellan hennes ögon tecken på spetälska som en stjärna, och förklarade därpå äktenskapet upplöst och ogiltigt. 10 När kvinnan såg dessa personer i detta tillstånd, ytterst bedrövade och utgjutande i överflöd av tårar, frågade hon dem om orsaken till deras gråt. 11 De svarade: "Fråga inte till våra förhållanden; för vi är netto kapabla att förklara våra olyckor för vilken person som helst. 12 Men hon tryckte ändå på och bad att de skulle meddela henne sin sak och antyda att hon kanske skulle kunna vända dem till ett botemedel. 13 När de då visade den unga kvinnan för henne och tecknen på spetälska som visade sig mellan hennes ögon, 14 Hon sade: "Också jag, som ni ser på denna plats, var drabbad av samma illamående, och på väg till Betlehem, gick jag in i en grotta och fick se en kvinna vid namn Maria, som hade en son som hette Jesus. 15 När hon såg att jag var spetälsk, var hon orolig för mig och gav mig vatten som hon hade tvättat sin sons kropp med; med det stänkte jag över min kropp och blev ren. 16 Då sade dessa kvinnor: "Vill du, frun, följa med oss och visa oss frun St. Maria?" 17, vilket hon samtyckte till, stodo de upp och begav sig till frun St. Maria och tog med sig mycket ädla gåvor. 18 Och när de kom in och bjöd henne sina gåvor, visade de den spetälska unga kvinnan vad de hade med sig till henne. 19 Då sade den heliga Maria: Herren Jesu Kristi nåd vila över dig; 20 Och hon gav dem lite av det vatten, med vilket hon hade tvättat Jesu Kristi kropp, och bad dem att tvätta den sjuke med det. vilket när de hade gjort det, blev hon nu botad; 21 Och de och alla som var närvarande prisade Gud; och fyllda av glädje gick de tillbaka till sin egen stad och prisade Gud för den skull.

22 Då prinsen fick höra att hans hustru var botad, tog han henne hem och ingick ett andra äktenskap och tackade Gud för att hans hustru hade blivit frisk. KAPITEL 13 1 Det fanns också en flicka, som drabbades av Satan; 2 Ty den förbannade anden visade sig ofta för henne i form av en drake och var benägen att svälja henne och hade så sög ut allt hennes blod, att hon såg ut som en död kadaver. 3 Så ofta som hon kom till sig själv, med händerna vridna om huvudet, ropade hon och sade: Ve, ve är jag, att det inte finns någon som kan rädda mig från den ogudaktiga draken! 4 Hennes far och mor och alla som var omkring henne och såg henne, sörjde och grät över henne; 5 Och alla som var närvarande skulle särskilt vara under sorg och gråt, när de hörde henne klaga och säga: Mina bröder och vänner, finns det ingen som kan rädda mig från denne mördare? 6 Då prinsdottern, som hade blivit botad från sin spetälska, när hon hörde flickans klagomål, gick hon upp på toppen av sitt slott och såg henne med händerna vridna runt huvudet och hällde ut en flod av tårar, och allt människor som handlade om henne i sorg. 7 Då frågade hon den besattes man: Om hans hustrus mor levde? Han sade till henne, att hennes far och mor båda levde. 8 Då bjöd hon att sin mor skulle sändas till henne; till vem, när hon såg henne komma, sade hon: "Är denna besatta flicka din dotter?" Hon stönade och jämrade sig och sa: Ja, frun, jag tråkade ut henne. 9 Prinsens dotter svarade: Avslöja hemligheten med hennes fall för mig, ty jag bekänner för dig att jag var spetälsk, men fru Maria, Jesu Kristi moder, botade mig. 10 Och om du vill att din dotter ska återställas till sitt tidigare tillstånd, ta henne till Betlehem och fråga efter Maria, Jesu moder, och tvivla inte på att din dotter kommer att bli botad. för jag ifrågasätter inte men du kommer hem med stor glädje över din dotters tillfrisknande. 11 Så snart hon hade slutat tala, stod hon upp och gick med sin dotter till den utsedda platsen och till Maria och berättade för henne om hennes dotters sak. 12 När den heliga Maria hade hört hennes berättelse, gav hon henne lite av vattnet med vilket hon hade tvättat sin son Jesu kropp, och bad henne hälla det över sin dotters kropp. 13 Likaså gav hon henne ett av Herren Jesu linda och sade: "Ta detta linda och visa det för din fiende så ofta du ser honom; och hon sände bort dem i fred. 14 Sedan de hade lämnat den staden och återvänt hem, och tiden var inne då Satan brukade gripa henne, visade sig i samma ögonblick denna förbannade ande för henne i form av en stor drake, och flickan som såg honom blev rädd. . 15 Modern sade till henne: Var inte rädd dotter; låt honom vara tills han kommer närmare dig! sedan visa honom lindningsduken, som fru Maria gav oss, så ska vi se händelsen. 16 Då Satan kom som en fruktansvärd drake, darrade flickans kropp av rädsla. 17 Men så snart hon hade lagt lindningsduken på sitt huvud och om sina ögon och visade det för honom, kom strax fram lågor och glödande kol ur lindandet och föll på draken. 18 Åh! hur stort mirakel var detta, som skedde: så snart draken såg Herren Jesu linda, gick eld ut och spreds över hans huvud och ögon; så att han ropade med hög röst: Vad har jag med dig att göra, Jesus, du Marias son, vart ska jag fly från dig? 19 Så drog han sig tillbaka mycket förskräckt och lämnade flickan. 20 Och hon blev befriad från denna nöd och sjöng lovsång och tack till Gud och med henne alla som var närvarande vid underverkets utförande. KAPITEL 14 1 Där bodde också en annan kvinna, vars son var besatt av Satan.


2 Denna pojke, som hette Judas, var så ofta som Satan grep honom, benägen att bita alla som var närvarande; och om han inte fann någon annan i hans närhet, skulle han bita sina egna händer och andra delar. 3 Men mor till denna eländiga pojke, som fick höra om den heliga Maria och hennes son Jesus, stod strax upp och tog sin son i famnen och förde honom till fru Maria. 4 Under tiden hade Jakob och Joses tagit bort barnet, Herren Jesus, för att leka i rätt tid med andra barn; och när de gick ut, satte de sig ner och Herren Jesus med dem. 5 Då kom Judas, som var besatt, och satte sig på Jesu högra sida. 6 När Satan som vanligt handlade mot honom gick han för att bita Herren Jesus. 7 Och eftersom han inte kunde göra det, slog han Jesus på höger sida, så att han ropade. 8 Och i samma ögonblick gick Satan ut ur pojken och sprang iväg som en galen hund. 9 Samma pojke som slog Jesus och som Satan gick ut ur i form av en hund, var Judas Iskariot, som förrådde honom till judarna. 10 Och på samma sida som Judas slog honom, genomborrade judarna med ett spjut. KAPITEL 15 1 Och när Herren Jesus var sju år gammal, var han en viss dag tillsammans med andra pojkar, sina kamrater i samma ålder. 2 som när de lekte gjorde lera till flera former, nämligen åsnor, oxar, fåglar och andra gestalter, 3 Var och en skryter över sitt arbete och strävar efter att överträffa resten. 4 Då sade Herren Jesus till pojkarna: Jag ska befalla dessa gestalter som jag har gjort att de ska gå. 5 Och genast rörde de sig, och när han befallde dem att återvända, vände de tillbaka. 6 Han hade också gjort figurerna av fåglar och sparvar, som, när han befallde att flyga, flög, och när han befallde att stå stilla, stod stilla; och om han gav dem mat och dryck, så åt och drack de. 7 När pojkarna slutligen gick bort och berättade detta för sina föräldrar, sade deras fäder till dem: Se till, barn, för hans sällskaps framtid, ty han är en trollkarl; undvika och undvika honom, och hädanefter aldrig leka med honom. 8 En viss dag, när Herren Jesus lekte med pojkarna och sprang omkring, gick han förbi ett färgeri som hette Salem. 9 Och det fanns i hans butik många tygstycken som tillhörde invånarna i den staden, som de tänkte färga i flera färger. 10 Då gick Herren Jesus in i färgeriet, tog alla kläderna och kastade dem i ugnen. 11 När Salem kom hem och såg att kläderna var förstörda, började han göra ett stort ljud och besvära Herren Jesus och sade: 12 Vad har du gjort mig, du Marias son? Du har skadat både mig och mina grannar; de önskade alla sina kläder av en riktig färg; men du har kommit och plundrat dem alla. 13 Herren Jesus svarade: Jag skall ändra färgen på varje tyg till den färg du önskar; 14 Och sedan började han strax ta ut dukarna ur ugnen, och de färgades alla i samma färger som färgaren önskade. 15 Och när judarna såg detta överraskande under, prisade de Gud. KAPITEL 16 1 Och Josef, varhelst han gick i staden, tog Herren Jesus med sig, dit han blev sänd för att arbeta för att göra portar eller mjölkhinkar eller sållar eller lådor. Herren Jesus var med honom var han än gick. 2 Och så ofta som Josef hade något i sitt arbete, att göra längre eller kortare, eller bredare eller smalare, sträckte Herren Jesus ut sin hand mot det. 3 Och snart blev det som Josef ville ha det. 4 Så att han inte behövde slutföra något med sina egna händer, ty han var inte särskilt skicklig i sitt snickaryrke.

5 En viss tid sände kungen av Jerusalem bud efter honom och sade: "Jag vill att du gör mig till en tron av samma storlek som den plats där jag vanligtvis sitter. 6 Josef lydde och började genast arbetet och fortsatte två år i kungens palats innan han avslutade det. 7 Och när han kom för att sätta fast den på sin plats, fann han att den ville ha två spännvidder på var sida om det bestämda måttet. 8 När kungen såg, blev han mycket vred på Josef; 9 Och Josef, som var rädd för konungens vrede, gick och lade sig utan sin måltid och tog ingenting att äta. 10 Då frågade Herren Jesus honom: Vad var han rädd för? 11 Josef svarade: "För att jag har förlorat mitt arbete i det arbete som jag har uträttat under dessa två år. 12 Jesus sade till honom: Frukta inte och låt dig inte kastas ned; 13 Håller du på ena sidan av tronen, så vill jag den andra, och vi skall föra den till dess rätta mått. 14 Och när Josef hade gjort som Herren Jesus hade sagt, och var och en av dem med kraft hade dragit sig åt sidan, lydde tronen och fördes till platsens rätta mått. 15 Vilket under, när de som stodo därvid såg, blev de förvånade och prisade Gud. 16Tronen var gjord av samma trä som fanns på Salomos tid, nämligen trä prydt med olika former och figurer. KAPITEL 17 1 En annan dag gick Herren Jesus ut på gatan och såg några pojkar som möttes för att leka och förenade sig med deras sällskap: 2 Men när de såg honom, gömde de sig och lämnade honom för att söka efter dem. 3Herren Jesus kom till porten till ett visst hus och frågade några kvinnor som stod där: Vart tog pojkarna vägen? 4 Och när de svarade: "Det fanns ingen där; Herren Jesus sade: Vilka är de som ni ser i ugnen? 5 De svarade: De var tre år gamla barn. 6 Då ropade Jesus högt och sade: Gå ut hit, ni ungar, till er herde; 7 Och snart kom pojkarna fram som ungar och hoppade omkring honom; vilket när kvinnorna såg, blev de mycket förvånade och darrade. 8 Då tillbad de genast Herren Jesus och bad honom och sade: Vår Herre Jesus, Marias son, du är verkligen Israels gode herde! förbarma dig över dina tjänarinnor, som står inför dig, som inte tvivlar, men att du, Herre, är kommet för att frälsa och inte förgöra. 9 Därefter, när Herren Jesus sade, är Israels barn som etiopier bland folket; kvinnorna sade: Du, Herre, vet allt, och ingenting är dolt för dig; men nu bönfaller vi dig och ber om din nåd att du vill återställa dessa pojkar till deras tidigare tillstånd. 10 Då sade Jesus: »Kom hit, gossar, så att vi må gå och leka; och omedelbart, i närvaro av dessa kvinnor, förändrades barnen och återvände till pojkar. KAPITEL 18 1 I månaden adar samlade Jesus pojkarna och rangordnade dem som om han hade varit en kung. 2 Ty de bredde ut sina kläder på marken, så att han kunde sitta på dem; och efter att ha gjort en krona av blommor, satte han den på hans huvud och stod på hans högra och vänstra sida som en kungens vakter. 3 Och om någon råkade gå förbi, tog de honom med våld och sade: "Kom hit och tillbed konungen, så att du må ha en lyckad resa." 4 Under tiden, medan dessa saker pågick, kom det några män som bar en pojke på en soffa; 5 Ty denna pojke, som gick med sina följeslagare till berget för att samla ved, och efter att ha hittat ett rapphönsbo och stack in handen för att ta ut äggen, blev han stucken av en giftig orm, som hoppade ut ur boet; så att han var tvungen att ropa på hjälp av


sina följeslagare: som, när de kom, fann honom liggande på jorden som en död. 6 Därefter kom hans grannar och bar honom tillbaka in i staden. 7 Men när de kom till platsen där Herren Jesus satt som en kung, och de andra pojkarna stod omkring honom som hans tjänare, skyndade pojkarna att möta honom, som blev biten av ormen, och sade till sina grannar: Kom och visa din vördnad till kungen; 8 Men när de på grund av sin sorg vägrade att komma, drog pojkarna dem och tvingade dem mot deras vilja att komma. 9 Och när de kommo till Herren Jesus, frågade han: Varför bar de den pojken? 10 Och när de svarade att en orm hade bitit honom, sade Herren Jesus till pojkarna: Låt oss gå och döda den ormen. 11 Men när pojkens föräldrar ville få ursäkt, eftersom deras son låg vid dödspunkten; pojkarna svarade och sade: "Hörde ni inte vad kungen sade? Låt oss gå och döda ormen; och vill ni inte lyda honom? 12 Så förde de tillbaka soffan igen, vare sig de ville eller inte. 13 Och när de kommo till boet, sade Herren Jesus till pojkarna: Är det här ormens lur? De sa: Det var det. 14 Då kallade Herren Jesus på ormen, den kom strax fram och underkastade sig honom; till vilken han sade: "Gå och sug ut allt gift som du har givit i den pojken; 15 Så kröp ormen fram till pojken och tog bort allt gift igen. 16 Då förbannade Herren Jesus ormen, så att den genast brast sönder och dog. 17 Och han rörde vid pojken med sin hand för att han skulle bli frisk igen. 18 Och när han började gråta, sade Herren Jesus: Sluta gråta, ty härefter skall du vara min lärjunge; 19 Och detta är kananéen Simon, som nämns i evangeliet. KAPITEL 19 1 En annan dag sände Josef sin son Jakob för att samla ved, och Herren Jesus gick med honom; 2 Och när de kom till platsen där veden var, och Jakob började samla ihop den, se, då bet en giftig huggorm honom, så att han började gråta och göra ett ljud. 3 När Herren Jesus såg honom i detta tillstånd, kom han till honom och blåste på platsen där huggormen hade bett honom, och det blev genast friskt. 4 En viss dag var Herren Jesus med några pojkar, som lekte på husets tak, och en av pojkarna föll ner och dog strax. 5 Då de andra pojkarna alla flydde, blev Herren Jesus ensam kvar på husets överkant. 6 Och pojkens släktingar kom till honom och sade till Herren Jesus: Du har kastat ner vår son från husets tak. 7 Men han förnekade det och ropade: "Vår son är död, och det är han som dödade honom." 8Herren Jesus svarade dem: Anklaga mig inte för ett brott som ni inte kan döma mig för, utan låt oss gå och fråga pojken själv, som ska föra fram sanningen i ljuset. 9 Då gick Herren Jesus ned och ställde sig över huvudet på den döde pojken och sade med hög röst: Zeinunus, Zeinunus, vem kastade dig ner från husets tak? 10 Då svarade den döde pojken: Du har inte kastat ner mig, men det gjorde en sådan. 11 Och när Herren Jesus bjöd dem som stod därvid att lägga märke till hans ord, prisade alla som var närvarande Gud för detta under. 12 En viss tid hade frun St. Maria befallt Herren Jesus att hämta henne lite vatten ur brunnen; 13 Och när han hade gått för att hämta vattnet, bröts kannan, när den var fullsatt. 14 Men Jesus, som breder ut sin mantel, samlade upp vattnet igen och förde in det till sin mor. 15 som, häpen över detta underbara, lade detta och allt annat som hon hade sett till sitt minne.

16 Återigen en annan dag var Herren Jesus med några pojkar vid en flod, och de drog upp vatten ur floden genom små kanaler och gjorde små fiskpölar. 17 Men Herren Jesus hade gjort tolv sparvar och ställt dem runt sin döl på var sida, tre på en sida. 18 Men det var sabbatsdagen, och Hananis son, en jude, kom förbi och såg dem göra dessa ting och sade: »Gör I sålunda lerfigurer på sabbaten? Och han sprang till dem och bröt ner deras fiskpölar. 19 Men när Herren Jesus klappade händerna över sparvarna som han hade gjort, flydde de kvittrande. 20 Till slut kom Hananis son till Jesu fiskdöl för att förstöra den, vattnet försvann, och Herren Jesus sade till honom: 21 På samma sätt som detta vatten har försvunnit, så skall ditt liv försvinna; och snart dog pojken. 22 En annan gång, när Herren Jesus kom hem på kvällen med Josef, mötte han en pojke, som sprang så hårt emot honom, att han kastade ner honom; 23 Till vilken Herren Jesus sade: Såsom du har störtat mig, så skall du falla och aldrig någonsin resa dig. 24 Och i samma ögonblick föll pojken ner och dog. KAPITEL 20 1 Det fanns också i Jerusalem en som hette Sackeus, som var skolmästare. 2 Och han sade till Josef: Josef, varför sänder du inte Jesus till mig, så att han kan lära sig hans bokstäver? 3 Josef gick med på det och berättade för den heliga Maria; 4 Så förde de honom till den här mästaren; som, så snart han såg honom, skrev ut ett alfabet åt honom. 5 Och han bjöd honom att säga Alef; och när han hade sagt Alef, bjöd mästaren honom att uttala Beth. 6 Då sade Herren Jesus till honom: "Säg mig först vad bokstaven Alef betyder, och sedan ska jag uttala Bet." 7 Och när mästaren hotade att piska honom, förklarade Herren Jesus för honom innebörden av bokstäverna Alef och Bet; 8 Och vilka var bokstävernas raka figurer, vilka de sneda och vilka bokstäver hade dubbelsiffriga; som hade poäng, och som hade inga; varför ett brev gick före ett annat; och mycket annat började han berätta för honom och förklara, som mästaren själv aldrig hade hört eller läst i någon bok. 9 Längre fram sade Herren Jesus till mästaren: Lägg märke till hur jag säger till dig; sedan började han klart och tydligt säga Alef, Beth, Gimel, Dalet och så vidare till slutet av alfabetet. 10 Härav blev mästaren så förvånad att han sade: "Jag tror att denna pojke föddes före Noa; 11 Och han vände sig till Josef och sade: "Du har fört till mig en pojke för att bli undervisad, som är mer lärd än någon mästare." 12 Han sade också till den heliga Maria: "Denne son behöver inte lära sig. 13 De förde honom då till en mera lärd mästare, som, när han såg honom, sade: säg Alef. 14 Och när han hade sagt Alef, bjöd mästaren honom att uttala Bet; varpå Herren Jesus svarade: "Säg mig först betydelsen av bokstaven Alef, och sedan ska jag uttala Bet." 15 Men när denne herre lyfte upp sin hand för att piska honom, förtorkade han sin hand, och han dog. 16 Då sade Josef till den heliga Maria: hädanefter kommer vi inte att tillåta honom att gå ut ur huset; ty var och en som misshagar honom blir dödad. KAPITEL 21 1 Och när han var tolv år gammal, förde de honom till Jerusalem till högtiden; och när högtiden var över, återvände de. 2 Men Herren Jesus stannade kvar i templet bland läkarna och de äldste och lärde Israels män; till vilka han föreslog flera frågor om lärande och gav dem också svar:


3 Ty han sade till dem: Vems son är Messias? De svarade, Davids son: 4 Varför, sade han, kallar han honom i anden herre? när han säger: Herren sade till min Herre: Sätt dig på min högra sida, tills jag har gjort dina fiender till din fotpall. 5 Då frågade en viss förste rabbi honom: "Har du läst böcker? 6 Jesus svarade: Han hade läst både böckerna och allt som fanns i böckerna. 7 Och han förklarade för dem lagböckerna och föreskrifterna och stadgarna, och de hemligheter som finns i profeternas böcker. saker som ingen varelse kan nå. 8 Då sade att Rabbi, jag har ännu aldrig sett eller hört talas om sådan kunskap! Vad tror du att den pojken kommer att bli! 9 När en viss astronom, som var närvarande, frågade Herren Jesus: Om han hade studerat astronomi? 10 Herren Jesus svarade och berättade för honom antalet sfärer och himmelkroppar, liksom deras triangulära, kvadratiska och sextila utseende; deras progressiva och retrograda rörelse; deras storlek och flera prognoser; och andra saker som människans förnuft aldrig hade upptäckt. 11 Bland dem fanns också en filosof som var välkunnig i fysik och naturfilosofi, som frågade Herren Jesus: Om han hade studerat fysik? 12 Han svarade och förklarade för honom fysik och metafysik. 13 Också det som var över och under naturens makt; 14 Även kroppens krafter, dess humor och deras effekter. 15 Också antalet av dess lemmar och ben, vener, artärer och nerver; 16 Kroppens olika konstitutioner, varm och torr, kall och fuktig, och deras tendenser; 17 Hur själen verkade på kroppen; 18 Vilka dess olika förnimmelser och förmågor var; 19 Talförmågan, ilska, begär; 20 Och slutligen sättet för dess sammansättning och upplösning; och andra saker, som ingen varelse någonsin hade nått. 21 Då stod den filosofen upp och tillbad Herren Jesus och sade: Herre Jesus, hädanefter skall jag vara din lärjunge och tjänare. 22 Medan de talade om dessa och liknande saker, kom frun St. Maria in, efter att ha gått omkring med Josef i tre dagar och sökt honom. 23 Och när hon såg honom sitta bland läkarna och i sin tur ställde frågor till dem och svarade, sade hon till honom: "Min son, varför har du gjort så genom oss? Se, jag och din far har haft mycket ansträngningar för att söka dig. 24 Han svarade: Varför sökte ni mig? Visste ni inte att jag borde arbeta i min fars hus? 25 Men de förstodo inte de ord som han sade till dem. 26 Då frågade läkarna Maria: Om detta var hennes son? Och när hon sade: "Han var det, sade de: Du lyckliga Maria, som har fött en sådan son." 27 Sedan vände han tillbaka med dem till Nasaret och lydde dem i allt. 28 Och hans mor hade allt detta i sitt sinne; 29 Och Herren Jesus växte i höjd och vishet och nåd hos Gud och människor. KAPITEL 22 1 Från denna tid började Jesus dölja sina under och hemliga gärningar, 2 Och han gav sig åt att studera lagen, till dess han kom till slutet av sitt trettionde år; 3 Då ägde Fadern honom offentligt i Jordan, och han sände ned denna röst från himlen: "Detta är min älskade son, i vilken jag har välbehag; 4 Den Helige Anden är också närvarande i form av en duva. 5 Det är honom som vi tillber med all vördnad, eftersom han gav oss vårt liv och vårt väsen och förde oss från vår moders liv.

6 Han som för vår skull tog en människokropp och friköpte oss, så att han kunde omfamna oss med evig barmhärtighet och visa oss sin fria, stora, övergivna nåd och godhet. 7 Honom vare ära och lov och makt och välde, från och med nu och i evighet, Amen.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.