Tsonga - Prayer of Azariah

Page 1


NDZIMA YA 1 1 Va famba exikarhi ka ndzilo, va dzunisa Xikwembu, va dzunisa Yehovha. 2 Kutani Azariya a yima a khongela hi mukhuva lowu; kutani a pfula nomu exikarhi ka ndzilo a ku: 3 We HOSI Xikwembu xa vatata wa hina, wa dzunisiwa; 4 Hikuva u lulamile eka swilo hinkwaswo leswi u hi endleke swona. 5 Eka swilo hinkwaswo leswi u hi tiseke swona ni le mutini wo kwetsima wa vatata wa hina, ku nga Yerusalema, u endle vuavanyisi bya ntiyiso; 6 Hikuva hi dyohile hi endla ku homboloka, hi sukile eka wena. 7 Eka swilo hinkwaswo hi dyohile, a hi yingisanga swileriso swa wena, a hi swi hlayisanga, a hi endlanga hilaha u hi leriseke hakona, leswaku swi hi fambela kahle. 8 Hikokwalaho hinkwaswo leswi u hi tiseke swona ni hinkwaswo leswi u hi endleke swona, u swi endlile hi ku avanyisa ka ntiyiso. 9 U hi nyiketile emavokweni ya valala lava nga riki na nawu, lava nga ni rivengo swinene lava tshikaka Xikwembu, ni le ka hosi leyi nga lulamangiki, ni leyi hombolokeke swinene emisaveni hinkwayo. 10 Kutani sweswi a hi nge swi koti ku pfula milomu ya hina, hi hundzukile tingana ni xisandzu eka malandza ya wena; ni le ka lava va ku gandzelaka. 11 Hambi swi ri tano, u nga hi nyikeli hi ku helela hikwalaho ka vito ra wena, naswona u nga herisi ntwanano wa wena. 12 U nga endli leswaku tintswalo ta wena ti suka eka hina, hikwalaho ka Abrahama la rhandzekaka wa wena, nandza wa wena Isaka, ni hikwalaho ka Israyele wa wena wo kwetsima; 13 Loyi u va byeleke u tlhela u va tshembisa leswaku u ta andzisa mbewu ya vona ku fana ni tinyeleti ta matilo ni sava leri etleleke eribuweni ra lwandle. 14 Hikuva hina, Hosi, hi hundzuke lavatsongo ku tlula tiko rin’wana ni rin’wana, naswona hi hlayisiwa ehansi ka siku leri emisaveni hinkwayo hikwalaho ka swidyoho swa hina. 15 Enkarhini lowu a ku na hosana, kumbe muprofeta, kumbe murhangeri, kumbe gandzelo ro hisiwa, kumbe gandzelo, kumbe gandzelo, kumbe mirhi ya risuna, kumbe ndhawu yo endla magandzelo emahlweni ka wena ni ku kuma tintswalo. 16 Hambi swi ri tano a hi amukeriweke hi mbilu leyi tisolaka ni hi moya wo titsongahata. 17 Ku fana ni le ka magandzelo yo hisiwa ya makhuna ni ya tihomu, ni ku fana ni le ka

swinyimpfana leswi noneke swa 10 000, hi ndlela yoleyo gandzelo ra hina a ri ve emahlweni ka wena namuntlha, u pfumelela leswaku hi ku landza hi ku helela, hikuva a va nge khomisiwi tingana veka ntshembo wa vona eka wena. 18 Sweswi ha ku landzela hi timbilu ta hina hinkwato, ha ku chava, hi lava xikandza xa wena. 19 U nga hi khomisi tingana, kambe hi khome hi ku landza tintswalo ta wena ni ku tala ka tintswalo ta wena. 20 Hi ponise hi ku ya hi mintirho ya wena yo hlamarisa, u dzunisa vito ra wena, We Hosi; 21 A va khomisiwe hi matimba ni matimba ya vona hinkwawo, matimba ya vona a ma tshoveka; 22 Va tivise leswaku hi wena Xikwembu, Xikwembu xi ri xin’we, ni ku vangama emisaveni hinkwayo. 23 Malandza ya hosi lama ma ngheniseke endzeni, a ma tshikanga ku hisa oveni hi rosin, pitch, tow ni tihunyi letitsongo; 24 Hiloko langavi ri khulukela ehenhla ka ndzilo hi swisungunu swa 49. 25 Kutani wu hundza, wu hisa Vakalidiya lava wu va kumeke ekusuhi ni ndzilo. 26 Kambe ntsumi ya Yehovha yi rhelela eovheni swin’we ni Azariya ni vanhu-kulobye, yi dlaya langavi ra ndzilo ekheleni; + 27 Kutani exikarhi ka ndzilo a wu endla onge i mheho leyi tsakamaka, lerova ndzilo a wu va khumbi nikatsongo, a wu va vavisi kumbe ku va karhata. 28 Kutani lavanharhu, va dzunisa, va dzunisa, va dzunisa ni ku katekisa Xikwembu ekheleni, va ku: 29 We HOSI Xikwembu xa vatata wa hina, wa katekile, u dzunisiwa ni ku tlakusiwa ku tlula hinkwavo hilaha ku nga heriki. 30 Vito ra wena leri vangamaka ni ro kwetsima ra katekile, ni ku dzunisiwa ni ku tlakusiwa ku tlula hinkwavo hilaha ku nga heriki. 31 U katekile etempeleni ya ku vangama ka wena ko kwetsima; 32 Wa katekile wena la langutaka vuenti, u tshama ehenhla ka makerubu, u dzunisiwa ni ku tlakusiwa ku tlula hinkwavo hilaha ku nga heriki. 33 U katekile exiluvelweni xo vangama xa Mfumo wa wena, u dzunisiwa ni ku dzunisiwa ku tlula hinkwavo hilaha ku nga heriki. 34 U katekile exibakabakeni xa matilo, ku tlula hinkwaswo u fanele ku dzunisiwa ni ku dzunisiwa hilaha ku nga heriki. 35 N’wina mintirho hinkwayo ya Hosi, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki;


36 N’wina matilo, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 37 N’wina tintsumi ta Yehovha, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 38 N’wina mati hinkwawo lama nga ehenhla ka matilo, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 39 N'wina matimba hinkwawo ya Hosi, n'wi dzuniseni Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 40 N’wina dyambu ni n’weti, n’wi dzuniseni Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 41 N'wina tinyeleti ta matilo, n'wi dzuniseni HOSI Xikwembu, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 42 N’wina mpfula ni mberha yin’wana ni yin’wana, dzunisa Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 43 N'wina mimoya hinkwayo, dzunisani Yehovha, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki; 44 N'wina ndzilo ni ku hisa, n'wi dzuniseni HOSI Xikwembu, mi n'wi dzunise, mi n'wi tlakusela abo ve hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 45 N'wina xixika ni ximumu, n'wi dzunisaka Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 46 N'wina mberha ni swidzedze swa gamboko, dzunisani Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 47 N'wina vusiku ni masiku, n'wi dzuniseni Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 48 Wena n'wina ku vonakala ni munyama, n'wi dzuniseni Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 49 N'wina ayisi ni xirhami, dzunisa Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 50 N’wina xirhami ni gamboko, dzunisa Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 51 N’wina rihati ni mapapa, dzunisa Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 52 Wena misava a yi dzunise Yehovha, u n’wi dzunise, u n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 53 N’wina tintshava ni swintshabyana leswitsongo, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi

tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 54 N'wina hinkwaswo leswi milaka laha misaveni, dzunisani Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 55 N’wina tintshava, n’wi dzuniseni Hosi: N’wi dzuniseni mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 56 N'wina malwandle ni milambu, n'wi dzunisaka HOSI Xikwembu, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. + 57 N’wina tinhlampfi leti vuriwaka ti- whale, ni hinkwavo lava famba-fambaka ematini, dzunisani Hosi, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 58 N’wina tinyenyana hinkwato ta tilo, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 59 N’wina swiharhi hinkwaswo ni swifuwo, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 60 N'wina vana va vanhu, dzunisani Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 61 Wena Israyele, dzunisa Yehovha, u n'wi dzunise, u n'wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 62 N’wina vaprista va Yehovha, dzunisa Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 63 N’wina malandza ya Yehovha, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 64 N’wina mimoya ni mimoya-xiviri ya lavo lulama, dzunisani Hosi, mi n’wi dzunisa, mi n’wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 65 N'wina vanhu vo kwetsima ni lava titsongahataka va timbilu, dzunisani Hosi, mi n'wi dzunisa, mi n'wi tlakusela ehenhla ka hinkwaswo hilaha ku nga heriki. 66 N’wina Ananiya, Azariya na Misayele, dzunisani Yehovha, mi n’wi dzuniseni, mi n’wi tlakusela ku tlula hinkwaswo hilaha ku nga heriki, hikuva u hi kutsurile etiheleni, a hi ponisa evokweni ra rifu, ni ku hi kutsula exikarhi ka ndzilo ni langavi leri pfurhaka, u hi kutsurile exikarhi ka ndzilo. 67 Nkhensa Hosi, hikuva yi ni tintswalo, hikuva tintswalo ta yona ti tshama hilaha ku nga heriki. 68 N’wina hinkwenu lava gandzelaka Yehovha, dzunisani Xikwembu xa swikwembu, mi xi dzunise, mi xi nkhensa, hikuva tintswalo ta xona ti tshama hilaha ku nga heriki.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.