Ukrainian - Ecclesiasticus

Page 1

1ПрологПремудростіІсуса,СинаСирахового. Враховуючи,щобагатоівеликихречейбулопередано намзакономіпророками,атакожіншими,щопішли їхнімислідами,защоІзраїльслідпохвалитиза вченістьімудрість;ічогонетількичитачіповиннісамі стативмілими,алейті,хтобажаєвчитися,зможуть принестикористьтим,хтознаходитьсяпозаним,як розмовою,такіписьмом:мійдідІсус,коливінбагато віддавсячитаннюЗакону,,іпророків,ііншікниги нашихбатьків,іотримавшивнихгарнесудження, такожбувзалученийдосебе,щобнаписатищось,що стосуєтьсянавчаннятамудрості;знаміром,щобті,хто бажаєвчитисяієзалежнимивідцього,моглиотримати набагатобільшекористі,живучизазакономТому дозвольтеменіблагативаспрочитатийогоз прихильністютаувагоютавибачитинасзате,щонам можездатися,щоневистачаєдеякихслів,якіми напруженовитлумачилиБотесаме,вимовленена івритітаперекладененаіншумову,немаєвсобі однаковоїсили:інетількиціречі,алейсамзакон,і пророки,ірештакнигмаютьнемалурізницю,коли вониговорятьсвоєюмовою.Бонатридцятому восьмомуроці,прибувшидоЄгипту,колиЄвергетбув царем,іперебуваючитамдеякийчас,язнайшовкнигу немалогознання:томуявважавзапотрібне,щобя доклавтрохистаранностітапраці,щобвитлумачитиїї; використовуючивеликупильністьівміннявцьому місці,щобдовестикнигудокінця,івикластиїїтакож дляних,яківчужійкраїніготовівчитися,будучи заздалегідьпідготовленимидожиттязазаконом.Уся мудрістьвідГоспода,ізНимнавіки

2Хтозлічитьпісокморський,ікраплідощу,іднівічні?

3Хтопізнаєвисотунеба,іширинуземлі,ібезодню,і мудрість?

4Мудрістьстворенапередусім,арозумспоконвіку

5СловоБогаВсевишньогоєджереломмудрості;а дорогиїїзаповідівічні

6Комувідкритийкоріньмудрості?абохтознавїї мудріпоради?

7Комувиявилосязнаннямудрості?іхтозрозумівїї великийдосвід?

8Єодинмудрийістрашний,Господь,щосидитьна своємупрестолі

9Вінстворивїї,іпобачивїї,іпорахувавїї,івиливїїна всісвоїтвори.

10ВоназкожнимтіломзгіднозЙогодаром,іВіндав їїтим,хтолюбитьЙого

11СтрахГосподнійчесть,іслава,ірадість,івінок радості

12СтрахГосподнійрозвеселяєсерце,ідаєрадість,і веселість,ідовгежиття.

13ХтобоїтьсяГоспода,томуврештідобребуде,івін знайдемилістьуденьсмертісвоєї

14СтрахГосподнійцепочатокпремудрості,івона буластвореназвірнимивутробі

15Воназбудувалавічнуосновузлюдьми,івонабуде житизїхнімнасінням.

16СтрахГосподнійцеповнотамудрості,івона наповнюєлюдейсвоїмиплодами

17Вонанаповнюєввесьїхнійдімкоштовностями,і житниціпримножуютьсянею

18СтрахГосподнійцевінецьмудрості,щодарує

19Мудрістьдощемвиливаєвміннятазнання розуміння,іпідноситьдославитих,хтоміцнотримає її.

20КоріньмудростістрахпередГосподом,агілкиїї довгежиття

21СтрахГосподнійвідганяєгріхи,адевінприсутній, відвертаєгнів

22Люталюдинанеможебутивиправдана;босила йогогнівубудейогознищенням.

23Терпеливалюдинадопоридочасу,апотімрадість прийдедонеї

24Вінприховаєсвоїслованачас,іустабагатьох сповіщатимутьпройогомудрість

25Притчізнаннявскарбницяхпремудрості,а благочестягидотадлягрішника.

26Якщобажаєшмудрості,дотримуйсязаповідей,і Господьдастьїїтобі

27БострахГосподнійтомудрістьінапучування,авіра талагідністьЙогоуподобання

28НедовіряйстрахуГосподньому,колитибідний,іне приходьдоНьогоздвоїстимсерцем.

29Небудьлицеміромвочахлюдей,ідобрезважайна те,щоговориш

30Незвеличуйся,щобтиневпавінезганьбивсвою душу,іщобБогвідкривтвоїтаємниці,ікинувтебе посередзбору,ботиприйшовправдоюнедостраху Господнього,адосвогосерцяповнийобману

ГЛАВА2

1Синумій,якщотиприходишслужитиГосподу, приготуйсвоюдушудоспокуси.

2Виправляйсвоєсерце,іпостійнотерпи,інепоспішай учаслиха

3ПрилинайсядоНьогойневідступай,щобти збільшувавсявкінцітвоєму

4Будь-що,щонатебечекає,приймизрадістюібудь терплячим,колитизмінишсянанизькийстан.

5Бозолотовипробовуєтьсявогні,априємнілюдив горнилінедолі

6ВіруНього,іВінтобідопоможе;правийсвійшляхі довірсяйому

7Ви,щобоїтесяГоспода,чекайтеЙогомилосердя;іне відходьтевбік,щобневпасти.

8ХтобоїтьсяГоспода,віруйтейому;ітвоянагородане пропаде

9Ви,щобоїтесяГоспода,сподівайтесянадобро,іна вічнурадістьімилість

10Подивітьсянадавніпоколінняйподивіться;чи коли-небудьдовірялиГосподуібулизбентежені?чи хтосьперебувавуйогостраху,ібувпокинутий?чи кимвінколисьзневажав,щозакликавйого?

11БоГосподьмилосерднийімилосердний,

ГЛАВА1
мирідосконалездоров’я;іте,ііншеєдарамиБожими, ітим,хтолюбитьЙого,збільшуєхвалу.
довготерпеливийідужемилосердний,іпрощаєгріхи,і вчасутискуспасає
грішнику,щоходитьдвомашляхами!
небудезахищений.
12Горелякливимсерцяміослабленимрукам,і
13Горетому,хтомалодухий!бовінневірить;томувін

14Горевам,щовтратилитерпіння!іщовибудете робити,колиГосподьвасвідвідає?

15Ті,хтобоїтьсяГоспода,непослухаютьсяЙого Слова;іті,хтолюбитьЙого,будутьстерегтиЙого дороги

16Ті,хтобоїтьсяГоспода,шукатимутьтого,щоє добрим,приємнимЙому;іті,хтолюбитьЙого,будуть сповненіЗакону

17Ті,хтобоїтьсяГоспода,приготуютьсвоїсерця,і впокорятьсвоїдушіпередНим, 18кажучи:МивпадемоврукиГоспода,аневруки людей,боякавеличністьЙого,такаймилістьЙого.

ГЛАВА3

1Послухайтемене,вашбатько,одіти,івиконуйтедалі, щобвибуливбезпеці

2БоГосподьдавшанубатьковінаддітьми,авладу матеріутвердивнадсинами

3Хтошануєсвогобатька,тойспокутуєсвоїгріхи:

4Ахтошануєсвоюматір,той,яктой,хтозбирає скарби

5Хтошануєсвогобатька,тойматимерадістьвідсвоїх дітей;іколивінзвернесвоюмолитву,вінбудепочутий.

6Хтошануєсвогобатька,тойматимедовгежиття;і той,хтослухнянийГосподу,будерозрадоюдлясвоєї матері.

7ХтобоїтьсяГоспода,тойшануватимесвогобатькаі будеслужитисвоїмбатькам,яксвоїмпанам 8Шануйсвогобатькайматірсловоміділом,щоб благословеннявіднихзійшлонатебе 9Боблагословеннябатьказміцнюєдомидітей;але прокляттяматеріруйнуєоснови

10Нехвалисябезчестямсвогобатька;бобезчестя твогобатьканеславатобі.

11Бославачоловікавідчестібатькайого;а зневажливаматиганьбадлядітей

12Синумій,допоможисвоємубатьковінайоговікуі незасмучуййого,покивінживий

13Аякщойогорозумзанепадає,томайтерпіннязним; інезневажаййого,колитивповнійсилі.

14Боспасіннябатькатвогонезабудеться,ізамість гріхівбудедодано,щобзміцнититебе

15Уденьскорботитвоєївоназгадається;твоїгріхи такожрозтануть,яклідутеплупогоду

16Хтокидаєсвогобатька,тойякбогохульник;іхто гніваєсвоюматір,тойпроклятий:Божий.

17Синумій,продовжуйсвоюсправузлагідністю;так тибудешлюбититого,хтомаєвизнання

18Чимбільшийти,тимсмиреннішийти,ітизнайдеш милістьпередГосподом

19Багатохтознихвисокийівідомий,алетайни відкриваютьсялагідним.

20БосилаГосподнявелика,іВіншанованийу скромних

21Нешукайтого,щонадтоважкодлятебе,інешукай того,щовищетвоїхсил

22Алете,щотобінаказано,думайпроцез благоговінням,ботобінепотрібнобачитисвоїми очимате,щотаємне

23Нецікавсянепотрібнимиречами:ботобіпоказано більше,ніжлюдирозуміють.

24Бобагатьохобманюєвласнамарнадумка;ізла підозраперевернулаїхнійсуд

25Безочейтибудешбажатисвітла:томунесповідуй знання,якоготинемаєш

26Впертесерценарештізазнаєзла;ітой,хтолюбить небезпеку,загиневній.

27Упертесерцебудеобтяженеболями;анечестивий будескладатигріхнагріх

28Укарігордихнемаєліків;борослиналукавства пустилавньомукоріння

29Розумнесерцезрозумієпритчу;ауважневухо бажаннямудроїлюдини.

30Водапогаситьполум'янийвогонь;імилостиня спокутуєгріхи

31Ітой,хтовідплачуєдобром,пам’ятаєпроте,що можестатисяпісляцього;іколивінупаде,вінзнайде опору

ГЛАВА4

1Синумій,невідбирайубіднихйогопрожитокіне змушуйбіднихочейдовгочекати

2Незасмучуйголоднудушу;інедратуйтелюдинувїї біді.

3Недодавайтебільшогоклопотусерцюзасмученому;і незволікайте,щобдатитому,хтопотребує

4Невідкидайблаганняубогих;іневідвертайобличчя своговідбідного

5Невідверниокатвоговідбідного,інедаййому приводупроклинатитебе

6Боякщовінпроклянетебевгіркотісвоєїдуші,його молитвабудепочутатим,хтостворивйого.

7Здобудьтесобілюбовзібранняісхилітьсвоюголову передвеликоюлюдиною

8Нехайнезасмучуєтебеприхилятивухосвоєдо бідного,івідповідатийомудружньозлагідністю.

9Визволитого,хтостраждаєвідрукигнобителя;іне будьмлявим,колисидишнасуді.

10Будьсироті,якбатько,іякчоловікдляматері,так будешти,яксинВсевишнього,іВінбуделюбититебе більше,ніжматитвоя.

11Мудрістьпідноситьдітейсвоїхітримаєтих,хто шукаєїї

12Хтокохаєїї,тойлюбитьжиття;іті,хтошукаєїї рано,сповнятьсярадістю

13Хтоїїміцнотримає,славууспадкує;ікудибвонане ввійшла,Господьблагословить.

14Ті,хтослужитьїй,будутьслужитиСвятому,ахто любитьїї,тихлюбитьГосподь

15Хтоприслухаєтьсядонеї,тойсудитименароди,а хтоїїстежить,тойжитимебезпечно

16Якщочоловікзобов'язуєтьсяїй,вінуспадкуєїї;і йогопоколіннябудеволодітинею.

17Боспочаткувонаходитимезнимкривимидорогами, інаводитименаньогострахіжах,імучитимейого своїмкаранням,ажпокивонанедовіритьсяйогодуші таневипробуєйогосвоїмизаконами 18Тодівонаповернетьсяпрямодонього,іпотішить його,ірозкриєйомусвоїтаємниці.

19Алеякщовінпомилиться,вонапокинейогоі віддастьйогонапогибель

20Використовуйтенагодуістережітьсязла;іне соромся,колицестосуєтьсятвоєїдуші

21Боєсором,щоприноситьгріх;ієганьба,якає славоютаблагодаттю

22Несприймайжодноїособипротисвоєїдуші,інехай шанобливістьжодноїлюдининезмуситьтебевпасти

23Інестримайсяговорити,колиєнагодазробити добро,інеховайсвоєїмудростівїїкрасі.

24Бомудрістьпізнаєтьсясловом,анавчаннясловом язика

25Нівякомуразінеговорітьпротиправди;але соромсяпомилкисвогоневігластва

26Несоромсязізнаватисяусвоїхгріхах;іне форсуватитечіїрічки.

27Небудьслугоюнерозумного;інесприйматиособи могутнього

28Борітьсязаправдудосмерті,іГосподьбуде боротисязавас

29Небудьпоспішнимнаязицісвоїм,авділахсвоїх–млявимінедбалим.

30Небудь,яклев,удомісвоїм,інебудьлютимсеред рабівсвоїх

31Нехайрукатвоянепростягнеться,щобвзяти,і нехайнезамкнеться,колимаєшвіддати ГЛАВА5

1Неприхиляйсясерцемдосвогодобра;інекажи,мені нажиттявистачить.

2Неслідкуйзавласнимрозумомісвоєюсилою,щоб ходитидорогамисвогосерця: 3Інекажи:хтобудесудитименезавчинкимої?бо Господьнапевнопомститьсязавашугордість

4Некажи:язгрішив,іякашкодасталасязімною?бо довготерпеливийГосподь,Вінневідпуститьтебе

5Щодоумилостивлення,небійсябезстрахудодавати гріхдогріха:

6Інекажіть,щоЙогомилосердявелике;він заспокоїтьсязабезлічмоїхгріхів,бовіднього походитьмилістьігнів,ігнівйогонагрішниках.

7Незволікай,щобнавернутисядоГоспода,іне відкладайднянадень,бораптовоприйдегнів Господній,івсвоїйбезпецітибудешзнищенийі загинешуденьпомсти

8Неприхиляйсядонесправедливоздобутихблаг,бо вонинепринесутьтобікористівденьлиха.

9Невіяйусякимвітромінеходинавсідороги,ботак робитьгрішник,уякогодвоязик

10Будьтвердимусвоємурозумінні;інехайсловоТвоє будетесаме

11Будьшвидкий,щобпочути;інехайтвоєжиттябуде щирим;ізтерпіннямдайтевідповідь.

12Якщотимаєшрозум,дайвідповідьсвоєму ближньому;якщоні,покладисвоюрукунасвоїуста 13Честьіганьбаврозмовах,аязиклюдиниїї падіння

14Неназивайсяшептуном,інепідстерігайсвогоязика, боганьбаназлодієві,алихеосуднадвоязику.

15Нівчомувеликому,нівмаломунезалишайся невідомим

1Замістьдруганеставайворогом;бочерезцети успадкуєшлихеім'я,сороміганьбу;таксамогрішник, щомаєдвоязик

2Невихваляйсяпорадоювласногосерця;щобдуша твоянебуларозтерзана,якбик,щозаблукавсамотньо 3З'їдешлистясвоє,аплідсвійпогубиш,ізалишишся, яксухедерево.

4Зладушазнищитьтого,хтоїїмає,ізробитьйого ворогаминасміх

5Ласкавамовапримножитьдрузів,ащирамова примножитьдобрівітання

6Будьумирізбагатьма,алемайлишеодногорадника зтисячі.

7Якщотихочешзнайтидруга,спочаткуперевірйогоі непоспішайвіддаватийомуналежне

8Бодехтоєдругомусвоїйсправі,іневстоїтьудень твоголиха

9Ієдруг,щозвернувсядоворожнечітасварки, відкриєганьбутвою.

10Зновухтосьіздрузівєтоваришемзастолом,івінне залишитьсявденьтвогогоря.

11Алевтвоємудостаткувінбуде,якти,ібуде сміливимнадрабамитвоїми

12Якщотибудешпринижений,вінбудепротитебе,і сховаєтьсявідлицятвого.

13Відокремисявідворогівсвоїхібережидрузівсвоїх

14Вірнийдругміцнийзахист,ахтознайшовтакого, тойзнайшовскарб

15Ніщонезрівняєтьсязвірнимдругом,ійого досконалістьнеоціненна.

16Вірнийдруглікижиття;іті,хтобоїтьсяГоспода, знайдутьйого

17ХтоГосподабоїться,тойприязнюсвоюспрямує,бо якимвінє,такимбудейближніййого.

18Збирай,синумій,напученнявідюностітвоєї,іти знайдешмудрістьаждостаростісвоєї.

19Прийдидонеї,якдотого,хтоорейсіє,ічекай добрихплодівїї,бонебудешбагатопрацюватинад нею,аленезабаромз’їсизплодівїї.

20Невченимвонадуженеприємна:нерозумнийне залишитьсязнею

21Воналяженанього,якмогутнійкамінь випробування;івінкинеїївідсебеневдовзі

22Бомудрістьвідповіднодоіменіїї,івонанеявна багатьом.

23Прислухайся,синумій,приймимоюпораду,іне відкидаймоєїпоради, 24Івтягнисвоїногивїїкайдани,ісвоюшиювїї ланцюги

25Прихилиплечетвоє,іносиїї,інезасмучуйсяїї путами.

26Прийдидонеївсімсвоїмсерцем,ізусієюсилою бережиїїдороги

27Шукайтейшукайте,івонабудевамвідома,іколиїї здобудете,невідпускайтеїї

28Бонарештітизнайдешїїспокій,іцеобернетьсятобі нарадість.

29Тодіїїкайданистанутьтобіміцнимзахистом,аїї ланцюгиодежеюслави

30Бонанійзолотаприкраса,апов’язкиїїпурпурне мереживо

ГЛАВА6

31Тизодягнешїї,якшатучесті,іодягнешїї,яквінець радості

32Синумій,якщозахочеш,будешнавчений,іякщо захочешзастосуватисвійрозум,тобудешрозумним

33Якщотилюбишслухати,топриймешрозум,іякщо типрихилишвухосвоє,тибудешмудрим,

34Станьсередстаршин;іпристаньдотого,хто мудрий

35Будьтеготовіслухатикожнублагочестивупромову; інехайнеуникаютьтебепритчірозуму

36Іякщотибачишлюдинурозумну,підидонеї завчасно,інехайтвояногаторкнетьсясходинокйого дверей

37НехайтвійрозумбуденапостановахГосподніхі постійнороздумуйнадЙогозаповідями:Вінзміцнить твоєсерцеідастьтобімудрістьзабажаннямтвоїм

ГЛАВА7

1Неробизла,щобнесталосятобізла

2Відступисявіднеправедного,ібеззаконня відвернетьсявідтебе

3Синумій,несійуборознахнеправди,інепожнешїх семикратно.

4НешукайтевідГосподапершості,анівідцаря почесногомісця

5НевиправдовуйсяпередГосподом;іневихваляйся своєюмудрістюпередцарем

6Нешукайбутисуддею,немаючизмогизабрати беззаконня;щобтиніколинебоявсяособимогутнього, спотиканнянашляхутвоєїчесності

7Негрішипротинатовпуміста,ітодіневпадешсеред людей

8Нев’яжітьодингріхнаінший;боводномуне залишишсябезкарним.

9Некажи:Богпогляненабезлічмоїхприношень,і колияпринесуВсевишньомуБогові,Вінприймеце

10Небудьмлявим,колимолишся,іненехтуйте милостинею

11Несмійсянадлюдиноювгіркотіїїдуші,боєТой, Хтопринижуєтапідносить.

12Незадумуйнеправдинабратасвого;інеробитак своємудругові

13Небрехні,бозвичайтакийнедобрий.

14Невживайбагатослівумножиністарійшиніне балакайбагато,колимолишся

15Нененавидьтепрацю,аніхліборобство,що Всевишнійнаказав

16Незалічуйсебедобезлічігрішників,алепам’ятай, щогнівнезабариться.

17Упокорисядуже,бопомстабезбожнимвогоньі черви

18Нівякомуразінезмінюйдруганадобро;ані вірногобратазаофірськезолото 19Нецурайтесямудроїтадоброїжінки,боїїблагодать вищезолота.

20Оскількирабтвійпрацюєправдиво,неблагайзладо нього,анідонаймита,якийцілковитовіддаєсебетобі

21Нехайтвоядушалюбитьдоброгораба,іне позбавляййоговолі

22Чимаєшхудобу?погляньнаних,іякщовонитобі накористь,тримайїхприсобі.

23Утебеєдіти?наставляйїхісхиляйїмшиювід молодостіїхньої

24Чимаєштидочок?піклуйсяпроїхнєтілоіне показуйсядонихвеселим

25Одружисьізсвоєюдочкою,ітизробишважку справу,алевіддайїїлюдинірозумній.

26Чимаєштидружинузабажанням?непокидайїї, аленевіддавайсялегкійжінці

27Шануйсвогобатькавсімсвоїмсерцемінезабудь горясвоєїматері

28Пам'ятай,щотибувнародженийними;іякти можешвідплатитиїмзате,щовонизробилидлятебе?

29БійсяГосподавсієюдушеюсвоєю,ішануй священиківЙого

30ЛюбиТого,Хтостворивтебе,всієюсвоєюсилою,і непокидайЙогослуг

31БійтесяГосподаішануйтесвященика;ідаййому йогочастку,якнаказанотобі;первісток,іжертвуза провину,ідаррамен,іжертвуосвячення,іпервісток святихречей

32ІпростягниСвоюрукудобідних,щобтвоє благословеннябулодовершеним

33Дармаєблагодатьвочахкожногоживого;ідля мертвихнетримайтейого.

34Непереставайбутизтими,хтоплаче,ісумуватиз тими,хтосумує

35Незволікай,щобвідвідатихворого,боцезробить тебеулюбленим

36Защобтинебрався,пам’ятайпрокінець,іти ніколинезробишнічого

ГЛАВА8

1Незмагайсязмогутнім,щобнепотрапититобівйого руки.

2Несварітьсязбагатим,щобвіннепереваживвас,бо золотопогубилобагатьохіспотворилосерцяцарів 3Несварітьсязязикутимінескладайтейомудрову вогонь

4Нежартуйтезгрубоюлюдиною,щобнезганьбити своїхпредків.

5Недокоряйлюдині,якавідвернуласявідгріха,але пам'ятай,щовсімивартіпокарання

6Неганьбилюдинувїїстарості,бонавітьдеякізнас старіють

7Нерадійтому,щотвійнайбільшийворогмертвий, алепам’ятай,щомивсіпомираємо.

8Незневажайрозповідімудрих,алеознайомсяз їхнімиприслів’ями,бовіднихтинавчишсяповчаньі того,яклегкослужитивеликимлюдям.

9Непропускайпромовистарших,бойвонинавчилися відсвоїхбатьків,ітинавчишсявіднихрозуміннята відповіді,яктоговимагаєпотреба.

10Нерозпалюйвугіллягрішника,щобтинеспалився полум'ямйоговогню

11Невставайугнівіпередособою,яказавдаєшкоди, щобвонанепідстерігалатебевпасткутвоїмисловами 12Непозичайсильнішомузасебе;боякщоти позичишйому,вважай,алепрограв.

13Непоручайсябільше,ніжтвоясила,боякщоти поручишся,подбайпроте,щобзаплатити 14Несудисьізсуддею;босудитимутьзаньогозгідно зйогочестю

15Неходивдорогузісміливимтоваришем,щобвінне ставтобігірким,бовінзробитьзасвоєюволею,іти загинешізнимчерезйогобезглуздя.

16Несварітьсязгнівноюлюдиною,інейдітьзнеюв самотнємісце,бокровніщовочахйого,іденемає допомоги,вінповалитьтебе.

17Нерадисяздурнем;бовіннеможетриматипоради 18Неробитаємногопередчужим;ботинезнаєш,що вінвродить.

19Невідкривайсвогосерцякожнійлюдині,щобвінне відплативтобіхитримповоротом ГЛАВА9

1Неревнуйнаддружиноюсвоголона,іненавчайїї поганогопротисебе

2Невіддавайдушіжінці,щобвонаступиланамаєток твій.

3Незустрічайсязрозпусницею,щобнепотрапититобі впасткиїї

4Невикористовуйтебагатотоваристважінки,якає співачкою,щобваснезахопилиїїспроби

5Недивисьнаслужницю,щобневпаститобівте,що внійдорогоцінне.

6Невіддайсвоєїдушірозпусницям,щобневтратити спадщинитвоєї

7Неоглядайсянавколосебенавулицяхміста,іне блукайубезлюдномумісційого

8Відвернисвоєоковідкрасивоїжінки,інедивисьна красуіншої;бобагатьохвводилавоманукрасажінки; бовідцьоголюбоврозпалюється,яквогонь

9Несідайзовсімзчужоюжінкою,інесідайзнеюна руках,іневитрачайзнеюгрошейсвоїхнавино;щоб твоєсерценеприхилилосядонеї,іщобтичерезсвоє бажанняневпавузагибель.

10Непокидайстарогодруга;боновийнезрівняєтьсяз ним:новийдруг,якмолодевино;коливонопостаріє, тибудешпитийогознасолодою.

11Незаздриславігрішника,ботинезнаєш,якийбуде йогокінець

12Ненасолоджуйсятим,щолюбитьбезбожний;але пам’ятайте,щовонинепідутьбезкарнимивмогилу

13Тримайсебеподалівідлюдини,якамаєвладу вбивати;тожтинесумнівайсявстрахусмерті;іякщо типрийдешдонього,неробижодноїпровини,щобвін незабравтвоєжиттязаразже;пам’ятай,щотийдеш середпастокіщотиходишпозубцяхміста.

14Наскількизможеш,відгадайсвогоближньогоі порадьсязмудрими

15Нехайрозмоватвоябудезмудрими,івсетвоє спілкуваннявзаконіВсевишнього

16Інехайправедніїдятьіп'ютьзтобою;інехайхвала твоябудевстрахуГосподньому.

17Зарукумайстрахвалапраця,амудрийправитель народузасловойого

18Людиналихогоязиканебезпечнаусвоємумісті;і той,хтопоспішнийусвоїхсловах,будененавидіти ГЛАВА10

1Мудрийсуддянавчитьсвійнарод;іправління розумноїлюдинидобревпорядковане.

2Яксуддянароду,такіурядникийого;іякалюдина володарміста,такійусі,хтоживевньому 3Нерозумнийцаргубитьсвійнарод;алечерез розсудливістьтих,хтомаєвладу,містобудезаселене 4СилаземлівруціГоспода,ісвогочасуВінпоставить наднеютого,хтовигідний.

5УБожійруцідобробутлюдини,інаособіписаряВін покладесвоючесть

6Нетерпиненавистідосвогоближньогозакожну провину;івзагалінічогонеробитишкідливими практиками

7ГординяненависнапередБогоміпередлюдьми,і обомачинятьбеззаконня

8Черезнесправедливівчинки,травмитабагатство, здобутеобманом,царствопереходитьвідодного народудоіншого

9Чомупишаєтьсяземляіпопіл?Немаєнічогозлішого, ніжжадібналюдина,ботакийпродаєсвоюдушу;бо покиживий,викидаєнутрощісвої

10Лікарвідсікаєтривалухворобу;ітой,хтосьогодні станецарем,завтрапомре.

11Боколилюдинапомре,вонауспадкуєплазунів, звірівічерв'яків.

12ПочатокгординіцеколихтосьвідходитьвідБога, айогосерцевідвертаєтьсявідсвогоТворця

13Богордістьцепочатокгріха,ітой,хтоїїмає, виливаєгидоту,ітомуГосподьнавівнанихдивнілиха, іповаливїхдокінця

14Господьповаливпрестолигордихкнязівіпоставив лагіднихзамістьних

15Господьвирвавкоріннягордихнародів,ана їхньомумісціпосадивубогих.

16Господьзнищивкраїнинародівізнищивїхдо основиземлі

17Вінзабравдеякихізних,івинищивїх,іспогадпро нихзнищивізземлі.

18Небуладлячоловіківгордість,анілютийгнівдля народженихвіджінки.

19Ті,хтобоїтьсяГоспода,томіцненасіння,іті,хто любитьЙого,цепочеснарослина;ті,хтопорушує заповіді,єнасінням,якепіддаєтьсяомані.

20Міжбратамиповажнийтой,хтостарший;таксамо ті,щобоятьсяГосподавйогоочах

21СтрахГосподнійпередуєздобуттювлади,агрубість ігординяїївтрата

22Чивінбагатий,знатнийчибідний,їхньоюславоює страхГосподній.

23Негодитьсязневажативбогого,щомаєрозум; такожнезручнозвеличуватигрішнулюдину

24Великілюди,ісудді,івладикибудутьшановані;але немаєбільшогозних,ніжтой,хтобоїтьсяГоспода

25Рабімудромубудутьслужитивільні,атой,хтомає знання,небудежаліти,колибудевиправлений.

26Небудьмудримусвоїйсправі;іневихваляйсявчас утискусвого

27Кращийтой,хтотрудитьсятабагатийнавсе,ніж той,хтохвалитьсятапотребуєхліба

28Синумій,прославдушусвоювлагідності,івіддай їйчестьзгіднозїїгідністю. 29Хтовиправдаєтого,хтогрішитьпротисвоєїдуші?і хтопошануєтого,хтоганьбисвоєжиття?

30Бідногошануютьзайоговміння,абагатого шануютьзайогобагатство

31Хтошануєтьсявбідності,тимбільшевбагатстві?а хтобезчеснийубагатстві,тимбільшевбідності?

ГЛАВА11

1Мудрістьпіднімаєголовутого,хтонизький,іставить йогосередвеликихлюдей

2Нехваличоловіказайогокрасу;інегидуйте людиноюзазовнішністьїї.

3Малабджоласередмухи;аплідїїнайголовніший ізсолодкихречей

4Нехвалисьсвоїмодягомташатою,інезвеличуйсяв деньпошани,боділаГосподадивні,аділаЙогоміж людьмиприховані

5Багатоцарівсілоназемлю;ітой,прокогоніколине думали,носивкорону

6Багатосильнихлюдейзазналивеликоїганьби;і поважнихвидаливчужіруки.

7Незвинувачуй,першніждослідишправду:спочатку зрозумій,апотімдокоряй

8Невідповідай,покинепочуєшпричини,іне перебивайлюдейурозмовіїхній

9Несварітьсявсправі,якаваснестосується;іне сідайтенасудізгрішниками.

10Синумій,невтручайсявбагатосправ,боколи будешбагатовтручатись,тонебудешневинним;і якщотибудешслідуватизаним,тинедосягнеш,іти неврятуєшсявтечею

11Єтой,хтотрудиться,імучиться,іпоспішає,іще більшевідстає

12Зновуєінший,якийповільний,іпотребуєдопомоги, убогийісповненийбідності;алеокоГосподнє дивилосянаньогоназавжди,іпіднялойогозйого низькогостану,

13Іпіднявголовувідгоря;такщобагатохто,хтоце бачив,дивувалисяйому.

14Процвітанняінещастя,життяісмерть,бідністьі багатствоприйшливідГоспода.

15Мудрість,ізнання,ірозуміннязаконувідГоспода, любовідорогадобрихділвідНього

16Помилкайтемрявапочалисяразомізгрішниками,і злозастарієразомізтими,хтохвалитьсяним

17ДарГосподаперебуваєзблагочестивими,а благодатьЙогоприноситьпроцвітаннянавіки.

18Єтой,хтобагатієсвоєюобережністютащипками,і цейогочастинайогонагороди:

19Тодіяквінкаже:Язнайшовспокій,ітепербуду постійноїстисвійдобро;івсежвіннезнає,якийчас настаненанього,іщовінповинензалишитицеіншим іпомерти.

20БудьтвердийуСвоїмзавіті,ібудьуньомувірний,і старійусвоїйпраці

21Недивуйтесяділамгрішників;аленадійсяна Господаіперебувайупрацісвоїй,болегковочах Господараптовозбагатитибідного

22БлагословенняГосподнєвнагородіблагочестивих,і ВінраптоворозквітаєСвоєблагословення

23Некажи:якакористьвідмоєїслужби?іякіхороші речіябудуматипісляцього?

24Зновунекажи:Ямаюдостатньо,імаюбагаторечей, іякезлояматимупісляцього?

25Уденьблагополуччязабуваєтьсяскорбота,авдень скорботивженезгадуєтьсяпроблагополуччя

26БолегкоГосподевівденьсмертівіддатилюдиніза

27Годиннаскорботазмушуєлюдинузабутипро насолоду,івкінціїїділавиявляться 28Несудинікогоблагословеннимпередсмертюйого, болюдинапізнаєтьсявсвоїхдітях.

29Невводькожногодосвогодому,бовлукавого багатозаготів

30Яктукуріпку,якутримаютьуклітці,такесерце гордого;і,якшпигун,стежитьзатвоїмпадінням:

31Бовінпідстерігає,іобертаєдоброназло,івречах, гіднихпохвали,покладепровинунатебе.

32Відіскривогнюзапалюєтьсякупавугілля,ігрішна людиначинитьзасідкунакров

33Стережисязлогочоловіка,бовінчинитьзло;щоб вінненавівнатебевічнупляму

34Приймичужогодосвогодому,івінтобізанепокоїть, івідтвоговижене.

ГЛАВА12

1Колитиробишдобро,знай,комутицеробиш;так будетобіподяказатвоїблага.

2Робидоброблагочестивому,ізнайдешвідплату;і колиневіднього,товідВсевишнього

3Нічогодоброгонеприйденідотого,хтозавжди зайнятийзлом,нідотого,хтонедаємилостині.

4Благочестивомудай,агрішникунепомагай

5Убогимдобрероби,анечестивимнедавай:стримуй свійхлібінедаваййому,щобвіннеопанувавтобою, боінакшетиотримаєшудвічібільшезлазавседобро, щоматимеш.зробленозним.

6БоВсевишнійненавидитьгрішників,івідплатить безбожним,ізбережеїхнамогутнійденьїхньоїкари 7Давайдоброму,агрішникунепомагай.

8Другнепізнаєтьсявблагополуччі,іворогне сховаєтьсявбіді

9Ублагополуччілюдиниворогизасмучуються,ав нещастіїївідступаєнавітьдруг

10Ніколинедовіряйсвоємуворогові,боякзалізо іржавіє,такійогозло.

11Хочвінупокоритьсяіпіденавпочіпки,всеждобре уважайіостерігайсяйого,ітибудешдлянього,наче тивитердзеркало,ітизнатимеш,щойогоіржанебула повністюстерта

12Неставйогобілясебе,щоб,коливінповалитьтебе, віннеставзамістьтебе;інедозволяййомусісти праворучвідтебе,щобвіннепрагнувзайнятитвоє місце,ітиврешті-рештзгадаєшмоїслова,інебудеш уколонийними.

13Хтозмилосердитьсянадчарівником,якоговкусила змія,абонадбудь-яким,щонаближаєтьсядодиких звірів?

14Тожхтоприходитьдогрішникайоскверняєтьсяз нимугріхахйого,хтозмилується?

15Якийсьчасвінпобудезтобою,алеякщотипочнеш падати,віннезабариться

16Вустамиворогсолодкоговорить,авсерцідумає,як тебевямувкинути:очимазаплаче,анагодузнайде кров’юненасититься

17Якщоспіткаєтебебіда,тизнайдешйоготам першим;іхочавінприкидається,щодопомагаєтобі, всежвінпідриваєтебе

їїдорогами

18Вінбудехитатиголовою,іплескативдолоні,і багатошепотіти,ізмінюватисвоєобличчя

ГЛАВА13

1Хтодоторкнетьсядосмоли,неюоскверниться;ітой, хтомаєспілкуваннязгордоюлюдиною,будеподібний донього

2Необтяжуйсебепонадсилисвої,покиживийти;іне спілкуйсязтим,хтомогутнішийібагатшийзасебе:бо якзгоднічайникіглинянийгорщик?боякщоодин будевдаренийободного,вінбудерозбитий.

3Багатийвчинивнесправедливо,тащейпогрожує;

4Якщотидляйогокористі,вінбудевикористовувати тебе,аякщотинематимешнічого,вінпокинетебе.

5Якщощосьмаєш,товінбудежитизтобою,і розголитьтебе,інепошкодує

6Якщовінпотребуєтебе,вінобдуритьтебе,і посміхнетьсятобі,ідастьтобінадію;вінбудеговорити зтобоючесноіскаже:Чоготобіпотрібно?

7Івінбудеганьбититебесвоєюїжею,ажпокидвічі аботричіневисушитьтебе,інарештівінбуде насміятисязтебепотім,побачившитебе,вінпокине тебеіпохитаєтобоюголовою.

8Стережись,щобтебенеобдурилийнепринизилиу своїйрадості

9Якщоваспокликаємогутнялюдина,відступіться,і тимбільшевінзапроситьвас

10Ненатискайнанього,щобтебеневідкинути;стій недалеко,щобтебенезабули

11Ненамагайсязрівнятисязнимурозмові,іневір йогобагатьомсловам:бовеликимспілкуваннямвін спокуситьтебе,і,посміхаючисьтобі,розкриєтвої таємниці

12Алевінжорстокосховаєсловатвої,інепожаліє, щобзавдатитобілихатапосадититебедов'язниці.

13Дивисьіпильнуй,ботиходишунебезпецісвого повалення:колитипочуєшце,прокинисьувісні!

14ЛюбиГосподавсесвоєжиттяівзивайдоНьогодля свогоспасіння

15Кожензвірлюбитьсобіподібного,ікожналюдина любитьсвогоближнього

16Усякетілоз’єднуєтьсязародом,ілюдинапристає доподібногособі.

17Щоспільногоміжвовкоміягням?такгрішникз благочестивим

18Якаугодаміжгієноютасобакою?іякиймирміж багатимиібідними?

19Якдикийоселздобичлевавпустині,такбагатий поїдаєбідного.

20Якгордийненавидитьсмирення,такбагатий ненавидитьбідного

21Багача,якийпочинаєпадати,тримаютьйогодрузі,а бідного,щопадає,йогодрузівідштовхують 22Колибагатийпадає,маєбагатопомічників:він говоритьте,щонеможнависловити,ілюди виправдовуютьйого;вінмудроговорив,інемігмати місця

23Колибагатийговорить,коженмовчить,і,дивіться, те,щовінговорить,вонипідносятьдохмар,аякщо говоритьбідний,кажуть:Хтоцетакий?аякщо спіткнеться,тодопоможутьйогоповалити.

24Багатстводобретому,хтонемаєгріха,абідністьє зломвустахбезбожних

25Серцелюдинизмінюєїїобличчя,читонадобро,чи назло,авеселесерцеробитьобличчявеселим 26Веселийвиглядознакаблагополуччясерця;і пошукпритчєвиснажливоюпрацеюрозуму.

ГЛАВА14

1Блаженналюдина,щонезрадиласвоїмиустамиіне пораненабезліччюгріхів

2Блаженний,когосумліннянезасудило,іхтоне відпаввідсвоєїнадіїнаГоспода

3Багатствонепристойнедляскупого,ащомаєробити заздрісникізгрошима?

4Хтозбирає,обманюючисвоюдушу,тойзбираєдля інших,хтомарновитрачаєсвійдобро

5Хтосамсобізлий,комубудедобрим?віннебуде матизадоволеннявідсвогодобра

6Немаєгіршогозатого,хтосамсобізаздрить;іце відплатазайогозло.

7Аякщовінробитьдобро,торобитьценеохоче;і нарештівіноголоситьпросвоюзлочестивість.

8Заздрісникмаєлукавеоко;вінвідвертаєсвоєобличчя ізневажаєлюдей

9Окожадібногоненасититьсясвоєючасткою;і беззаконнябезбожноговисушуєйогодушу.

10Лукеокозаздритьйогохлібу,івіннікчемнийза своїмстолом

11Синумій,чинисобідобро,наскількиможеш,ідай Господуналежнужертву

12Пам'ятай,щосмертьнезабариться,іщозаповіт могилиневідомийтобі

13Зробидобротвоємудруговіпередсмертю,івміру своїхможливостейпростягнисвоюрукуідаййому.

14Необманюйсебедоброгодня,інехайнеобійде тебечастинадоброгобажання

15Хібатинезалишишклопотисвоїіншим?іпрацю твоюжеребомрозділити?

16Дайівізьми,іосвятидушутвою;бовмогиліласощі нешукають.

17Кожнетілостаріє,якодежа,бозаповітвідпочатку: типомрешсмертю

18Якіззеленоголистянагустомудереві,одні опадають,аіншіростуть;таксамоіпоколінняплотій крові,однезакінчується,аіншенароджується 19Кожнароботагниєйзнищується,аробітникїїпідез нею

20Блаженналюдина,якароздумуєпродобрев мудростііміркуєпросвятесвоїмрозумом.

21Хтостежитьзаїїдорогамивсвоємусерці,той зрозумієїїтаємниці

22Ідизанею,яктой,хтослідує,іпідстерігайїїдороги. 23Той,хтовходитьувікнаїї,послухаєйудверяхїї 24Той,хтоночуєбіляїїдому,такожзакріпить шпилькувїїстінах.

25Вінрозкинеколонеїсвійнамет,іночуватимевдомі, деєдобре

26Своїхсиніввінвіддастьпідїїпритулок,іпідїї галузкаминочуватиме

27Неювінукриєтьсявідспеки,івїїславі перебуватиме.

1ХтобоїтьсяГоспода,тойчинитьдобро,ітой,хто знаєЗакон,досягнейого

2Ізустріневонайого,якмати,іприймейогоякжінку, одруженувіддівчини.

3Хлібомрозумувонайогонагодує,іводоюмудрості напоїтьйого

4Віннанійутримаєтьсяйнепохитнеться;і покладутьсянанеї,інебудутьзбентежені

5Вонапіднесейогонадближнімийого,іпосеред зборурозкриєустайого.

6Вінзнайдерадістьівіноквеселощів,івонауспадкує йомуім'явічне

7Аленерозумнілюдинедосягнутьїї,ігрішникине побачатьїї

8Бовонадалекавідгордині,ілюдибрехунине пам’ятаютьїї.

9Хваланеличитьвустахгрішника,бовонанебула посланайомувідГоспода

10Бохвалабудевиголошенавмудрості,іГосподьїї сприятиме

11Некажи:відГосподаявідпав,ботобінеслід чинититого,щоВінненавидить.

12Некажи:Вінввівменевоману,боВіннепотребує грішноїлюдини

13Господьненавидитьусякугидоту;іті,хтобоїться Бога,нелюблятьцього

14Вінстворивлюдинувідпочатку,ізалишивїївруці Своєїради;

15Якщобажаєш,щобдотримуватисязаповідейі виконуватиприйнятнувірність.

16Вінпоставивпередтобоювогоньіводу:простягни своюруку,хтохочеш

17Передлюдиноюжиттяісмерть;іхтолюбить, дастьсяйому.

18БомудрістьГосподавелика,іВінмогутнійусилі,і бачитьусе:

19ІочіЙогонатих,хтобоїтьсяЙого,іВінзнаєкожен чинлюдський

20Віннікомуненаказавчинитизло,інедавнікому правагрішити

ГЛАВА16

1Небажайбезлічінегіднихдітейінетішся безбожнимисинами.

2Хочвонимножаться,нетішсяними,хібащострах Господнійбудезними

3Непокладайсянажиттяїхнє,інешануйїхню численність,босправедливийкращийвідтисячі;і кращевмертибездітей,ніжматибезбожників

4Бомістонаповнитьсярозумним,арідбезбожних швидкоспустошить 5Багатотакогобачивясвоїмиочима,імоєвухочуло більшевідцього.

6Узборібезбожнихрозгоритьсяогонь;авнароді бунтівномузапалаєгнів

7Віннезаспокоївстарихвелетнів,яківідпаливсилі своєїдурості

8Непощадиввінімісця,демешкавЛот,алегидував нимизаїхнюгордість.

9Віннепожалівлюдейзагибелі,якібулизабранів своїхгріхах: 10Анішістсоттисячпіхотинців,щозібралисяразому закам’янілихсерцяхсвоїх 11Іякщосередлюдейєтвердошиїй,тодивно,якщо вінуникненепокарання,бозниммилістьігнів;він могутнійпрощатиівиливатиневдоволення 12ЯквеликемилосердяЙого,таківиправленняЙого: Вінсудитьлюдинузаїївчинками 13Невтечегрішникізздобиччюсвоєю,ітерпіння благочестивихнепослабиться

14Зробітьдорогудлявсякогоділамилосердя,бо кожналюдиназнайдевідповіднодосвоїхучинків

15Господьзробивзапеклимфараона,щобвіннепізнав його,щоббуливідомісвітовійогомогутніділа.

16Йогомилосердяявнедлякожногостворіння;івін відділивсвоєсвітловідтемрявиадамантом 17Некажи:ЯсховаюсявідГоспода,чизгадаєхто менезгори?Мененезгадаютьсередтакоїкількості людей:бощожмоядушасередтакоїнескінченної кількостістворінь?

18Ось,небо,інебонебес,безодня,іземля,івсе,щона ній,захитаються,коливінвідвідає.

19Ітремтятьгорийосновиземлі,колиГосподь погляненаних

20Жоднесерценеможедуматипроцегідно,іхто можезрозумітисвоїдороги?

21Цебуря,якоїніхтонеможепобачити,бобільшість йогосправприхована

22ХтоможерозповістипроділаЙогосправедливості? чихтоїхвитримає?боЙогозаповітдалеко,і випробуваннявсьоговкінці.

23Хтонемаєрозуму,тойдумаєпромарне,а нерозумналюдина,щопомиляється,думаєпродурниці 24Синумій,послухаймене,інавчисязнання,і пам’ятаймоїсловасерцемсвоїм.

25Явикладунаукувагомою,ізнанняйоготочно розповім.

26ДілаГосподанасудітворятьсявідпочатку,івід часу,колиВінїхстворив,Вінрозпорядивсяїхніми частинами.

27СвоїділаВінприкрасивнавіки,івЙогоруці провіднізнихдлявсіхпоколінь:вонинепрацюють,не втомлюються,інеперестаютьвідсвоїхділ.

28Жодензнихнеперешкоджаєіншому,івониніколи небудутьнеслухатисяйогослова

29ПісляцьогоГосподьпоглянувназемлюінаповнив їїсвоїмиблагословеннями

30УсімаживимиістотамиВінзакривобличчяйого;і вониповернутьсявньогознову.

ГЛАВА17

1Господьстворивлюдинуземліізновуперетворивїї нанеї

2Віндавїмкількаднівікороткийчас,атакожвладу надтим,щовньому

3Віннаділивїхсилоюсамих,ізробивїхзасвоїм образом, 4Інавівстрахпередлюдиноюнакожнетіло,ідав йомупануватинадзвірамитаптахами

ГЛАВА15

5Вониотрималивикористанняп’ятиопераційГоспода, інашостомумісцівіннаділивїхрозумінням,ав сьомійпромові–тлумачаїхніхміркувань.

6Віндавїмраду,іязик,іочі,івуха,ісерце,щоб розуміти

7Віннаповнивїхзнаннямрозуму,іпоказавїмдоброі зло

8ВінзвернувСвоєоконаїхнісерця,щобпоказатиїм величСвоїхділ.

9ВінвіддавїмславуСвоїмидивовижнимидіяннями навіки,щобвонизрозуміннямзвіщалипроЙогоділа 10ІвибраніпрославлятьЙогосвятеім'я.

11Крімтого,віндавїмзнаннятазаконжиттяв спадщину

12Вінуклавізнимивічнийзаповітіоб’явивїмСвої присуди

13ЇхніочібачиливеличславиЙого,аїхнівухачули Йогославнийголос.

14Ісказавїм:стережітьсявсякоїнеправди;івіндав кожнійлюдинізаповідьщодосвогоближнього

15ЇхнідорогизавждипередНим,івідочейЙогоне сховаються

16Кожналюдиназмолодувідданалиху;такожвонине моглизробитисобім'ясистісерцядлякам'яних.

17БоврозділеннінародівусієїземліВінпоставив володарянадкожнимнародом;аІзраїльГосподня частка:

18Його,будучиЙогопервістком,Вінгодуєповчанням, і,даючийомусвітлосвоєїлюбові,непокидаєйого

19Томувсіїхніділа,яксонцепередНим,аочіЙого завждинаїхніхдорогах

20Жоднаїхнянеправданеприхованавіднього,алевсі їхнігріхипередГосподом

21АлеГосподь,милостивийізнаючиСвоєділо,не залишивінепокинувїх,алепощадивїх.

22Милостинялюдиниякпечатказнею,івонабуде зберігатидобрівчинкилюдини,якзіницюока,ідасть покаяннясвоїмсинамідочкам.

23Потімвінпідніметьсяівинагородитьїх,іпокладе їхнювідплатунаїхніголови

24Алетим,хтокається,віндарувавїмповерненняі потішивтих,хтовтративтерпіння

25ПовернисьдоГосподаіпокиньсвоїгріхи,молись передлицемЙогоіменшеображай.

26ЗвернисязновудоВсевишнього,івідвернисявід беззаконня,боВінвиведетебезтемрявидосвітла здоров'я,ілютозненавидьсвоюгидоту.

27ХтохвалитимеВсевишньоговгробу,замістьтих, щоживутьідякують?

28Подяказникаєзмертвих,якізтих,щоїхнемає, живійздоровісерцемГосподаславлять

29ЯкавеликамилосердяГоспода,нашогоБога,іЙого милосердядотих,хтозвертаєтьсядоНьоговсвятості!

30Боневсеможебутивлюдях,босинлюдськийне безсмертний

31Щояскравішесонця?алесвітлойогогасне;аплотьі кровзадумаютьзло

32Вінбачитьсилунебесноївисоти;івсілюдилише землятапопіл.

ГЛАВА18

1Той,Хтоживевічно,створивусезагалом

2ЄдинийГосподьправедний,інемаіншого,крім нього,

3Хтокеруєсвітомсвоєюдолонею,івсепідкоряється Йоговолі,боВінєЦарнадусіма,Своєюсилою відділяєміжнимисвятевіднечистого

4Комувіндаввладуоповідатипросвоїділа?іхто розкриєйогоблагороднівчинки?

5Хтозлічитьсилуйоговеличності?іхтоскажепро милостіЙого?

6ЩостосуєтьсядивовижнихділГоспода,унихнічого неможебутивідібрано,анінічогонеможебути доданодоних,аніїхняоснованеможебутизнайдена. 7Колилюдинаробить,тодівонапочинає;іколивін припинить,тодівінбудесумніватися

8Щотакелюдинаічомувонаслужить?вчомуйого користь,авчомуйогозло?

9Числоднівлюдинищонайбільшестороків 10Яккрапляводидоморя,яккаміньупорівнянніз піском;такітисячароківдодніввічності 11ТомуБогтерпеливийдоних,івиливаєнанихСвою милість.

12Вінбачивізрозумів,щокінецьїхнійлихий;тому вінпомноживсвоєспівчуття.

13Милосердялюдинидоближнього;алемилість Господнянакожномутілі:Вінвикриває,івиховує,і навчає,іповертає,якпастирсвоюотару

14МилосерднийВіндотих,хтокарається,іхто стараннодотримуєтьсяЙогоприсудів

15Синумій,непаплюжисвоїхдобрихсправіне вживайнезручнихслів,колищосьдаєш

16Хібаросанезменшитьспеку?таксловокращеза подарунок.

17Осьхібасловонекращезадар?алеобидваз милостивимчоловіком

18Нерозумнийбудесварити,адарзаздрісниківвиїдає очі.

19Навчіться,першніжговорити,івикористовуйте physickабобудь-колихворий.

20Передсудомвипробуйсебе,івденьвідвідинти знайдешмилість

21Упокорися,першніжзахворіти,івчасгріхів покайся

22Нехайніщонезаважаєтобівиконатисвою обітницювналежнийчас,іневідкладайдосмерті,щоб бутивиправданим

23Першніжпомолитися,приготуйся;інебудь,яктой, хтоспокушуєГоспода.

24Подумайпрогнів,якийбудевкінці,іпрочас помсти,коливінвідвернесвоєобличчя

25Колимаєшдостатньо,пам’ятайпроголоднийчас,а колистаєшбагатим,думайпробідністьіпотребу

26Відранкудовечорачасзмінюється,івсенезабаром виконуєтьсяпередГосподом.

27Мудрийбудебоятисявсього,івденьгріха стережетьсяспокуси,адурнийнестежитьзачасом 28Кожналюдинарозумназнаємудрість,івіддасть хвалутому,хтознайшовїї

29Ті,щорозумілисянасловах,сталийсамімудрими,і виклаливишуканіпритчі.

30Нейдизасвоїмипожадливостями,алестримуйся відсвоїхапетитів

31Якщотивіддасисвоїйдушібажання,які догоджаютьїй,воназробитьтебепосміховиськомдля твоїхворогів,якіганьблятьтебе.

32Ненасолоджуйсявеликоюрадістюйнеприв’язуйся доїївитрат

33Небудьжебраком,бенкетуючиприпозичанні,коли немаєшнічоговсвоїйсумці,ботибудешпідстерігати власнежиття,ітебебудутьобговорювати

ГЛАВА19

1Працюючалюдина,якаAвідданапияцтву,небуде багата,атой,хтозневажаєдрібниці,впадепотроху 2Винотажінкизведутьрозумнихлюдей,ахтопристає дорозпусниць,станезухвалим.

3Мільтачерв'якиотримаютьйоговспадщину,а сміливогозаберуть

4Хтопоспішаєвіддатиналежне,тойлегковажний;а хтогрішить,тойзгрішитьпротисвоєїдуші

5Хтонасолоджуєтьсязлочестивістю,будезасуджений, ахтопротивитьсярозкошам,вінчаєсвоєжиття.

6Хтоможепануватинадсвоїмязиком,тойжитимебез сварки;ахтоненавидитьбалаканину,тойматиме меншезла.

7Неповторюйіншомутого,щотобікажуть,ітобі ніколинестанегірше

8Читодруг,чиворог,неговорітьпрожиттяінших людей;іякщоможешбезобрази,невідкривайїх

9Бовінпочувтебейспостерігав,аколиприйдечас, зненавидитьтебе

10Якщотипочувслово,нехайвонопомрезтобою;і будьсміливим,вонотебенерозірве.

11Нерозумнапороджуєслово,якпороділля

12Якстріла,щовстромиласявстегнолюдини,таке слововчеревібезумного.

13Насторожидруга,можливо,вінцьогонезробив,а якщозробив,тонеробицьогобільше

14Насторожисвогодруга,можливо,вінцьогоне сказав,аякщосказав,тонеговорицьогознову

15Наставляйдруга,бобагаторазівценаклеп,іне кожнійказцівір.

16Єодин,щовислизаєвйогослові,аленевйогосерці; іхтотой,щонеобразивсвоїмязиком?

17Попереджайближньогосвого,першніж погрожуватийому;інегніваючись,даймісцезакону Всевишнього

18СтрахГосподнійєпершимкроком,щобприйняти Його,імудрістьздобуваєЙоголюбов

19ПізнаннязаповідейГосподаєнаукоюжиття:іті, хточинятьте,щойомудовподоби,отримаютьплід деревабезсмертя

20СтрахГосподнійусямудрість;івусіймудростіє виконаннязаконутапізнанняйоговсемогутності.

21Якщослугаскажесвоємупанові:Незроблю,яктобі завгодно;хочапотімвінцеробить,вінгніваєтого,хто йогогодує.

22Знаннялукавстванеємудрістю,аніколисьпорада грішниківнерозсудливість

23Єзлоігидота;ідурнюбракуємудрості.

24Той,хтомаємалийрозумібоїтьсяБога,кращийвід того,хтомаєвеликумудрістьіпереступаєзакон Всевишнього.

25Євитонченахитрість,івонанесправедлива;ієтой, хтовідступає,щобз'явитисясуд;іємудралюдина,що виправдовуєвсуді.

26Єлюдиназла,щосумноопускаєголову;але всерединівінповнийобману,

27Схиляючисвоєобличчя,іроблячитак,нібивінне чув:девінневідомий,вінзробитьтобілихо,першніж тизнатимеш

28Іякщобраквладиперешкоджаєйомугрішити,але коливінзнаходитьнагоду,вінбудеробитизло

29Людинуможнапізнатипоїїпогляду,арозумну поїїобличчю,колизустрінешїї.

30Одяглюдини,інадмірнийсміх,іходапоказують, хтовінє

ГЛАВА20

1Буваєдокірнедоречний:зновухтосьстримаєязик свій,івінмудрий

2Набагатокращедокоряти,ніжтаємногніватися,ітой, хтовизнаєсвоюпровину,будевбереженийвідкривди.

3Якдобре,колитебедокоряють,покаятися!ботакти уникнешумисногогріха.

4Якхотінняєвнухапозбавитидівицю;такізтим,хто чинитьсуднасильством

5Хтосьмовчитьівиявляєтьсямудрим,аіншийчерез багатобалаканьстаєненависним.

6Хтосьмовчить,бонемаєвідповіді,ахтосьмовчить, знаючисвійчас

7Мудралюдинастримаєсвійязик,докинепобачить нагоди,абалакунатадуреньнезважатимутьначас 8Хтовживаєбагатослів,будеогидний;ітой,хто візьмесобівладувньому,будененавидіти

9Єгрішник,щомаєуспіхузлі;ієприбуток,який обертаєтьсявтратою.

10Єдар,якийтобінепринесекористі;ієдар, винагородаякогоподвійна

11Єприниженнячерезславу;ієтакий,щопіднімає головузнизькогостану

12Єтакі,щокупуютьбагатозамале,івіддають семикратно.

13Мудралюдинасвоїмисловамиробитьїїкоханою,а милістьдурнихпроливається

14Дардурнянепринесетобікористі,колитийого маєш;анізаздрісникачерезйогопотреби,бовін сподіваєтьсяотриматибагатозаодного

15Вінмалодає,абагатодорікає;вінвідкриваєуста свої,яккрик;сьогоднівінпозичає,азавтразнову просить:такогоненавидятьБогілюди 16Нерозумнийкаже:«Немаюдрузів,немаюподяки завсімоїдобрісправи»,іті,щоїдятьмійхліб, зневажаютьмене 17Якчастоізіскількохвінбуденасміхатись!бовінне знаєправильно,щоцемати;івсецедляньогоодне, нібивінцьогонемає

18Посковзнутисянатротуарікраще,ніж

посковзнутисяязиком:томупадіннябезбожнихприйде швидко 19Нерозумнаказказавждибудевустахнерозумних. 20Мудрийвирокбудевідкинутий,коливінвиходить ізустдурня;бовіннебудеговоритийогосвогочасу 21Єкомунестачазаважаєгрішити,аколивідпочиває, нетривожиться

22Єтой,хтогубитьсвоювласнудушучерез сором’язливістьі,приймаючиобличчя,руйнуєсебе 23Єте,щобосором’язливістьобіцяєсвоємудругу,і робитьйогосвоїмворогомзадарма

24Брехняцепоганаплямавлюдині,алевона завждивустахнеосвічених.

25Злодійкращийзалюдину,щозвикладонеправди, алеобомзагибельуспадок

26Вдачабрехунабезчесна,ісоромйогозавждизним.

27Мудрийпрославитьсясвоїмисловами,арозумний догоджаєвельможам

28Хтообробляєземлюсвою,примножитькупусвою, ахтодогоджаєвельможам,тойотримаєпрощенняза гріхи

29Подарункийдаризасліплюютьочімудрого,і закриваютьйогоуста,щобвіннемігдокорити

30Прихованамудрістьінакопиченийскарб,яка користьізтогойіншого?

31Кращийтой,хтоховаєсвоюглупоту,ніжлюдина, якаховаєсвоюмудрість

32НеобхіднатерпеливістьупошукуГосподакраща, ніжтой,хтоживесвоїмжиттямбезкерівництва ГЛАВА21

1Синумій,тизгрішив?більшетакнероби,алепроси прощеннязасвоїколишнігріхи.

2Утікайвідгріха,яквідзмія,боякщотинаблизишся донього,вінтебевкусить:зубийого,якзубилева,що вбиваєдушілюдей

3Усякабеззаконняякдвосічниймеч,раниякогоне загоюються.

4Налякатийчинитинеправдуцезмарнування багатства:такспустошитьдімгордихлюдей

5МолитвазустбідногодоходитьдоБожихвух,ісуд йогоприходитьшвидко.

6Хтоненавидитьдокори,тойнадорозігрішників,а хтобоїтьсяГоспода,тойвідсерцясвогопокається.

7Красномовналюдиназнанадалекойблизько;але людинарозумназнає,колипомиляється

8Той,хтобудуєсвійдімзачужігроші,подібнийдо того,хтозбираєсобікаміннядлягробусвого поховання

9Збірбезбожних,немовджгут,згорнутий,акінець їхнійполум'яогняне,щобїхзнищити

10Дорогагрішниківвирівнянакамінням,алевкінціїї безодняпекла.

11ХтодотримуєтьсяЗаконуГосподнього,тойрозуміє його,адосконалістьстрахуГосподньоготомудрість 12Хтонемудрий,тогоненавчать,алеємудрість,що примножуєгіркоту

13Знаннямудроїлюдинирозмножиться,якповінь,аїї порада,якчистеджереложиття.

14Внутрішнєтілодурня,якрозбитапосудина,івінне матимезнання,докиживе

15Якщовмілалюдинапочуємудреслово,вона похвалитьйоготадоповнитьйого;алеяктільки нерозумнийпочуєйого,вонойомунеподобається,і вінвідкидаєйогозасвоюспину.

16Словодурняяктягарнадорозі,алеблагодать знайдетьсянаустахмудрих 17Вонипитаютьустмудроговзборі,івонибудуть

20Нерозумнийпідноситьсвійголосізсміху;алемудра людинамалопосміхається.

21Ученнядлямудрогоякзолотаоздоба,іяк браслетнаправиційого

22Ноганерозумногонезабаромухатусусідасвого,а людинадосвідченасоромитьсяйого

23Дурнийзаглядаєвдверідохати,авихований стоятименадворі.

24Грубістьлюдинислухатибілядверей,амудра людинабудезасмученаганьбою

25Устатих,хтоговорить,скажутьте,щонестосується їх,асловарозумнихзважуютьнатерезах

26Серцедурнихуїхніхустах,аустамудрихуїхньому серці.

27Колибезбожнийпроклинаєсатану,вінпроклинає своювласнудушу

28Шептунопоганюєсвоюдушу,ійогоненавидять скрізь,девінживе

ГЛАВА22

1Лінивецьпорівнюєтьсязбруднимкаменем,ікожен йогошипитьнаганьбу.

2Лінивецьпорівнюєтьсязбрудомусмітнику:кожен, хтовізьметьсязанього,потиснейомуруку 3Людинапогановихованаганьбадлябатькасвого, ідочканерозумнанародиласяйомунашкоду

4Розумнадочкапринесеспадщинусвоємучоловікові, ата,щоживенечесно,тягардлябатькасвого

5Сміливаганьбитьібатька,ічоловіка,алевониобоє зневажаютьїї.

6Невчаснаісторіяподібнадомузикивжалобі,але смугитавиправленнямудростініколинебуваютьпоза часом.

7Хтонавчаєдурня,той,щосклеюєчерепок,іяктой, хтобудитьвідміцногосну

8Хтодурневірозповідає,тойувісніговоритьдотого, аколирозповість,скаже:Щосталося?

9Якщодітиживутьчесноімаютьщо,вониповинні прикриватинікчемністьсвоїхбатьків.

10Аледіти,будучипихатими,череззневагута відсутністьвихованнязаплямуютьшляхетністьсвого роду.

11Плачтезамертвим,бовінвтративсвітло,іплачтеза дурнем,бойомубракуєрозуму;малоплачтеза мертвим,бовінспочив,алежиттядурнягіршесмерті.

12Сімднівоплакуютьпомерлого;адлядурнята безбожникаповсідніжиттяйого

13Нерозмовляйбагатозбезглуздим,інеходидотого, хтонемаєрозуму:стережисяйого,щобнематибіди,і тиніколинеосквернишсяйогоглупощами;відійдивід нього,ітизнайдешспокій,ініколинебудеш стурбованийбожевіллям

14Щоважчезасвинець?іяквонозветься,якне дурень?

15Пісок,ісіль,імасузалізалегшенести,ніжлюдину безрозуму

розмірковуватинадйогословамивсвоємусерці 18Якдім,щозруйнований,такімудрістьдлядурня,а знаннянерозумногоякбалаканнябезрозсудне 19Наукадлянерозумних,якпутананогах,іяк кайданинаправиці

16Якдеревина,зв’язанаразомубудівництві,не розв’язуєтьсятремтінням,таксерце,зміцненепорадою, незлякаєтьсяніколи.

17Серце,якезосереджененадумцірозуму,подібнедо гарноїштукатуркинастінігалереї

18Ніколиневстоїтьпротивітрупалиця,щостоїтьна висоті:такстрашнесерцевуявібезумногоневстоїть протижодногостраху

19Хтовиколюєоко,тойсльозитече,ахтовиколює серце,тойпоказуєсвоєзнання

20Хтокидаєкаміньуптахів,тойїхрозбиває,ахто дорікаєсвоємудругу,тойрозриваєдружбу.

21Хочтивитягнувмечанасвогодруга,аленевпадай увідчай,боможебутиповерненнямилості

22Якщотивідкривустасвоїнадругасвого,небійся; боможебутипримирення:крімдокорів,чигордості, чирозкриттятаємниць,чизрадницькоїрани:бозаце кожендругвідійде.

23Будьвірнимсвоємуближньомувйогобідності,щоб тимігтішитисяйогопроцвітанням;залишайсявірним йомувчасйоголиха,щобтимігбутиспадкоємцем разомзнимуйогоспадщині:бомізернийстанне завждиможназневажати:нібагатий,якимнерозумно захоплюватися.

24Яквипартадимізпечійдутьпередогнем;так ганьбипередкров'ю

25Янепосоромлюсязахищатидруга;іянебуду ховатисявіднього

26Іякщовідньоготрапитьсяменіякесьлихо,кожен, хтопочує,стережетьсяйого

27Хтопоставитьсторожупередмоїмиустами,іпечать мудростінамоїхустах,щобяневпавраптоводоних,і щобмійязикнепогубивмене?

ГЛАВА23

1Господи,БатькуіПравителювсьогомогожиття,не залишайменеїхнімпорадамінедайменівпастиїм.

2Хтопокладебичінадумкимої,анасерцемоє карамудрості?щобвонинепощадилименечерезмоє незнання,іценепройшлоповзмоїгріхи:

3Щобнепобільшаломоєневігластво,іщобмоїгріхи непримножилисядомоєїзагибелі,іщобяневпав передмоїмипротивниками,іщобмійворогнетішився надімною,чиянадіядалекавідТвогомилосердя

4Господи,ОтчеіБожежиттямого,недивисьнамене гордим,алевідвернивідрабівТвоїхзавждигордий розум

5Відвернивідменемарнінадіїтапожадливість,іти будешпідтримуватитого,хтозавждипрагнеслужити тобі

6Нехайнеоволодіємноюжадібністьживотай пожадливістьтіла;іневіддаймене,рабаТвого, нахабномурозуму

7Слухайте,діти,повчанняуст:хтойогодотримується, тойніколинебудевзятийнаустасвої. 8Грішникбудепокинутийусвоїйглупоті,ізломовник, ігордийупадутьним

9Непривчайустсвоїхдоклятви;іневживайсядо іменіСвятого

10Боякслуга,якогопостійноб'ють,небудебез синьогознака,такітой,хтоприсягаєйпостійно називаєБога,небудебезгрішний

11Людина,якабагатоклянеться,будесповненагріха,і

12Єслово,якесмертюзодягнене:дайБоже,щобне булойоговспадкуЯкова;бовсітакіречібудутьдалекі відблагочестивих,івонинебудутьгрузнутиусвоїх гріхах

13Невживайсвоїхустдлястриманоїклятви,бовній словогріха.

14Згадайбатькатвоготаматіртвою,яксидишміж великимилюдьмиНебудьпереднимизабудькуватим, щобтизасвоїмзвичаємставдурним,іпожадав,щоб тиненародився,іпроклиналибвониденьнародження твого

15Людина,яказвикладообразливихслів,ніколине виправитьсязавсіднісвогожиття

16Двавидилюдейпримножуютьгріх,атретійпринесе гнів:гарячийрозум,якпалаючийвогонь,вінніколине згасне,докинезгорить:розпусникутілісвоєїплоті ніколинеприпиниться,докинезапалитьвогонь.

17Длярозпусникавсякийхлібсолодкий,віннепокине його,ажпокинепомре

18Чоловік,якийрозриваєшлюб,кажучитакусвоєму серці:Хтоменебачить?Менеоточуєтемрява,стіни вкриваютьмене,іжоднетілонебачитьмене;чогомені боятися?Всевишнійнезгадаємоїхгріхів:

19Такалюдинабоїтьсятількилюдськихочейінезнає, щоочіГосподавдесятьтисячразівяскравішізасонце, вониспоглядаютьнавсішляхилюдейірозглядають найпотаємнішімісця

20Вінзнавуседотого,яквонобулостворене;так самопіслятого,яквонибуливдосконалені,він подививсянанихусіх.

21Цейчоловікбудепокаранийнавулицяхміста,ітам, девіннепідозрюватиме,вінбудевзятий.

22Такбудеізжінкою,щозалишиласвогочоловікай породиласпадкоємцячерезіншого

23По-перше,вонанепослухаласьзаконуВсевишнього; апо-друге,воназгрішилапротивласногочоловіка;і по-третє,вонагралаповіювперелюбіінародиладітей відіншогочоловіка.

24Вонабудевиведенадозборів,ібудепроведено дослідженняїїдітей

25Дітиїїнепустятькоріння,ігілкиїїнепринесуть плоду

26Пам'ятьсвоюзалишитьнапрокляття,іганьбаїїне зітреться.

27Іті,хтозалишиться,знатимуть,щонемаєнічого кращого,ніжстрахГосподній,іщонемаєнічого солодшого,ніжприслухатисядозаповідейГоспода.

28ВеликаславаітизаГосподом,іприйнятиЙого цедовгежиття ГЛАВА24

1Мудрістьхвалитимесебейхвалитиметьсясеред народусвого

2УзібранніВсевишньоговонарозкриєсвоїуста,і торжествуєпередсилоюЙого.

заразаніколиневідійдевідїїдому:якщовін скривдиться,йогогріхбуденаньому;аякщовінне визнаєсвогогріха,вінробитьподвійнупровину,і якщовінклянетьсядаремно,віннебуденевинним,але йогодімбудеповнийлиха.

3ЯвийшовізустВсевишнього,інакривземлю,як хмара

4Ясидівнависокихмісцях,атронмійухмарному стовпі

5Яодинобходивнебеснийкругіходивнаднібезодні

6Уморськиххвиляхінавсійземлі,івкожномународі танаціїяотримавволодіння

7Зусімцимяспокоюшукав,івчиємуспадкуя зостаюся?

8ТожТворецьусьогодавменізаповідь,іТой,Хто створивмене,поставивскиніюмоюнаспочинок,і сказав:НехайбудеоселятвоявЯкові,аспадщинатвоя вІзраїлі!

9Вінстворивменевідпочаткупередсвітом,іяніколи непропаду.

10Усвятійскиніїяслуживпередним;ітакя утвердивсявСіоні

11ТаксамовулюбленомумістіВіндавменіспокій,ів Єрусалимібуламоясила

12Іявкоренивсявповажномународі,участці спадщиниГосподньої.

13Ябувпіднесений,яккедрнаЛівані,іяккипарисна горахГермону.

14Ябувпіднесений,якпальмавЕн-Ґадді,іяктроянда вЄрихоні,якгарнеоливковедеревовгарномуполі,і виріс,якплатаннадводою

15Ядавсолодкийзапах,яккорицятааспалат,ідав приємнийзапах,якнайкращамирра,якгальбанум,і онікс,ісолодкийсторакс,іякдимладанувскинії

16Якживичнедерево,япростягнувсвоїгілки,амої гілкицегілкичестійблагодаті

17Яквиноградналозапородилаприємнийаромат,а моїквітиплідславийбагатства

18Яматилюбові,істраху,ізнання,ісвятоїнадії:тому я,будучивічною,данавсіммоїмдітям,якіназванівід нього.

19ПрийдітьдоМене,усі,хтопрагнеМене,і наповнітьсяплодамиМоїми.

20Бомійспоминсолодшийвідмеду,аспадщинаМоя відстільниківмеду

21Ті,щоїдятьмене,щебудутьголодні,аті,щоп'ють мене,щебудутьспраглими

22Той,хтослухаєтьсямене,ніколинебуде збентежений,іті,хтопрацюєзімною,незроблятьзла.

23УсецекнигазаповітуБогаВсевишнього,закон, щодавМойсейуспадщинугромадамЯкова 24Незнемагайте,щобзміцнитисявГосподі;щобВін утвердиввас,пристаньтедоНього,боГосподь ВседержительєБогодин,ікрімНьогонемаєіншого Спасителя.

25Віннаповнюєвсесвоєюмудрістю,якФісоніяк Тигрпідчасновихплодів

26Вінрозмножуєрозум,якЄфрат,іякЙорданпідчас жнив

27Вінробить,щобдоктриназнанняз’являласяяк світло,іякГеонучасівинограду.

28Першийчоловікнезнавїїдосконало,останній більшенезнайдеїї

29Бодумкиїїбільшівідморя,адумкиїїглибшівід великоїбезодні

30Іявийшов,якпотікізріки,іякпровідникусад

31Ясказав:Ябудуполиватисвійнайкращийсаді ряснополиватимугрядкусвою,іосьмійпотікстав рікою,амоярікасталаморем.

32Ящезроблютак,щобнауказасяяла,якранок,і пошлюсвітлоїїздалека

33Ящевиллюдоктринуякпророцтво,ізалишуїїдля всіхвіківнавіки

34Дивіться,япрацювавнетількидлясебе,алейдля всіхтих,хтошукаємудрості.

ГЛАВА25

1Трьомаречамиябувприкрашенийіставпрекрасним іпередБогом,іпередлюдьми:єдністюбратів, любов’юближніх,чоловікоміжінкою,щозгодні.

2Тривидилюдейненавидитьмоядуша,іядуже ображаюсянаїхнєжиття:убогий,якийпишається, багатий,якийбрехун,істарийперелюбник,який зраджує

3Якщотинічогонезібравусвоїймолодості,тоякти знайдешщосьусвоємувіці?

4О,якгарносуддлясивини,ідлястародавніхлюдей знатипораду!

5О,якапрекраснамудрістьстарихлюдей,ірозуміння тапорададлялюдейчесті!

6Великадосвідченістьвінецьстарців,астрах Божийїхняслава.

7Єдев'ятьречей,якіявизнавусвоємусерці щасливими,адесятуявимовлюсвоїмязиком:Людина, щорадієсвоїмдітям;ітой,хтоживе,щобпобачити падіннясвоговорога:

8Добретому,хтоживезрозумноюжінкою,іхтоне обмовивсясвоїмязиком,іхтонеслуживлюдині, недостойнішійвідсебе 9Добре,хтознайшоврозсудливість,іхтоговоритьна вухатих,хтослухає:

10О,якийвеликийтой,хтознайшовмудрість!але немаєнікогопонадтого,хтобоїтьсяГоспода.

11АлелюбовдоГосподаперевершуєвседля просвітлення:хтотримаєїї,дочоговінуподібниться?

12СтрахГосподнійпочатокЙоголюбові,авіра початокприляганнядоНього

13Дайменібудь-якупоразку,окрімпоразкисерця,і будь-якезло,окрімлихостіжінки.

14Ібудь-якаскорбота,алескорботавідтих,хто ненавидитьмене,ібудь-якапомста,крімпомсти ворогів.

15Немаєголовинадголовоюзмії;інемаєгнівунад гнівомворога

16Яхотівбижитизлевомідраконом,ніжматидіміз злоюжінкою

17Злочинствожінкизмінюєїїобличчя,ітемрявитьїї лице,якверетище.

18Чоловікїїбудесидітисередсвоїхсусідів;іколивін цепочує,гіркозітхне

19Усяказлочестивістьмаладозлочестивостіжінки: нехайвпаденанеїчасткагрішниці

20Якпіщанадорогадлянігстарого,такжінка,повна слів,дляспокійногочоловіка.

21Неспотикайсяпередкрасоюжінки,інебажайїїдля насолоди

22Жінка,якщовонапідтримуєсвогочоловіка, сповненагніву,зухвалостітавеликогодокору

23Нечестиважінкавтрачаєвідвагу,робитьтяжке обличчятазраненесерце;жінка,яканевтішаєсвого чоловікавбіді,робитьслабкірукитаслабкіколіна.

24Віджінкипочатокгріха,ічерезнеїмивсівмираємо 25Недайводіпройти;нізлійжінцісвободаїздитиза кордон.

26Якщовонапіденетак,яктихочеш,відріжїївідтіла свого,ідайїйрозвіднийлист,івідпустиїї

ГЛАВА26

1Блаженнийчоловік,якиймаєчеснотнудружину,бо числойогоднівбудеподвоєне

2Чеснотнажінкатішитьсвогочоловіка,івінзакінчить рокисвогожиттявмирі.

3Дображінкадобрачастка,якабудеданавчастку тим,хтобоїтьсяГоспода

4Чилюдинабагата,чибідна,якщовонамаєдобре серцепередГосподом,воназавждибудерадітина обличчівеселому

5Єтриречі,якихбоїтьсямоєсерце;ачетвертогоя страшеннобоявся:наклепміста,зібраннянепокірної юрбитафальшивезвинувачення:усецегіршесмерті.

6Алесмутоксерцяйсмутокцежінка,щоревнує іншужінку,ібичнаязик,щоспілкуєтьсязусіма

7Жінкалихатоярмо,щохитається,хтоїїтримає, немовскорпіон.

8Жінкап'янатаґедянканачужинівикликаєвеликий гнів,івонанехочеприховатисвогосорому

9Розпустажінкиможебутипізнанавїїпихатому поглядітаповіках

10Якщотвоядонькабезсоромна,тримайїївдома,щоб вонанезловживаласобоючерезвеликусвободу 11Пильнуйоказухвалого,інедивуйся,якщовона згрішилапротитебе.

12Вонавідкриєсвоїуста,якспраглиймандрівник, коливінзнайдеджерело,інап’єтьсявсякоїводи,щоє білянеї,білякожногоживоплотувонасяде,івідкриє свійсагайдакпротикожноїстріли

13Благодатьдружиниприноситьзадоволенняїї чоловікові,аїїрозсудливістьвідгодуєйогокості.

14МовчазнайлюблячажінкадарГосподній;і немаєнічоготакогоцінного,якдобренавченийрозум

15Сором’язливаівірнажінкацеподвійнаблагодать, іїїконтинентальнийрозумнеможливооцінити

16Яксонце,колисходитьнависокомунебі;таксамо красадоброїдружинивпорядкувїїдомі.

17Якяснесвітлонасвятомусвічнику;такайкраса обличчявзріломувіці

18Якзолотістовпинасрібнихпідставках;таксамо справедливіногизнезміннимсерцем

19Синумій,збережиквіткусвоговікуздоровою;і чужинцямнедавайсвоєїсили.

20Колитиздобудешпліднувласністьнавсьомуполі, засіййоговласнимнасінням,покладаючисьна добротністьтвогостатку.

21Тактвійрід,якийтизалишаєш,будезбільшений, маючивпевненістьусвоємудобромуродові

22Розпусницязаплювокбудевважатись;азаміжня жінкавежапротисмертідлясвогочоловіка

23Нечестиважінкадаєтьсяякчасткабезбожному,а благочестиважінкадаєтьсятому,хтобоїтьсяГоспода.

24Нечеснажінказневажаєсором,ачеснажінкабуде боятисясвогочоловіка

25Жінкабезсоромнабудезасобака;асоромливабуде боятисяГоспода

26Жінка,якашануєсвогочоловіка,будевизнана мудроюзусіх;алета,хтозневажаєйоговсвоїй гордості,будевважатисянечестивоюзусіх

27Жінку,щоплаче,ілайкушукатимуть,щобвідігнати ворогів.

28Єдвіречі,якізасмучуютьмоєсерце;ітретіймене гнівить:людинавійни,щобідує;ілюдирозумні,якіне встановлені;ітой,хтоповертаєтьсявідправедностідо гріха;Господьготуєтакогодомеча

29Купцевіважковтриматисявідкривди;аторгашне звільнитьсявідгріха.

ГЛАВА27

1Багатозгрішиличерезмале;ітой,хтошукаєдостатку, відвернеочі

2Якцвяхміцновстромляєтьсяміжз’єднаннями каменів;такігріхстоїтьблизькоміжкупівлеюта продажем.

3Якщолюдинанебудестараннотриматисявстраху Господньому,їїдімнезабаромбудезруйнований

4Якрешетомпросіюють,сміттязалишається;тому брудлюдинивйогорозмові.

5Горниловипробовуєпосудгончарів;тому випробуваннялюдинивїїміркуваннях

6Плідвиявляє,чидеревобуловбране;таксамой словозарозумілевсерцілюдини

7Нехвалітьнікого,першніжвипочуєтейогоговорити; боцевипробуваннядлялюдей

8Якщотибудешслідуватизаправдою,тиїїздобудеш ізодягнешсявнеї,якудовгуодежуслави.

9Птахивдадутьсядособіподібних;такістина повернетьсядотих,хтопрактикуєїї

10Яклевпідстерігаєздобич;томугріхдлятих,хто чинитьбеззаконня

11Словопобожноїлюдинизавждизмудрістю;а дуреньмінливий,якмісяць.

12Якщотисереднерозсудливих,дотримуйсячасу;але будьзавждисередрозумнихлюдей

13Розмовидурнівутомливі,аїхнірозвагирозпуста гріха

14Відтого,хтобагатолається,волоссявстає;іїхні бійкизмушуютьзакладативуха.

15Сваркагордихкровопролиття,аїхнялайка неприємнадлявуха

16Хтовідкриваєтаємниці,тойвтрачаєчесть;ініколи незнайдесобідруганарозум

17Любисвогодругаібудьйомувірним,алеякщоти розкриєшйоготаємниці,більшенеслідкуйзаним.

18Бояклюдиназнищиласвоговорога,тактивтратив любовдоближнього

19Яктой,хтовипускаєпташкузруксвоїх,такти відпустивсвогоближнього,іневізьмешйогоназад 20Неслідкуйтезанимбільше,бовіннадтодалеко;він яксарна,щовирваласьізпастки.

21Рануможнаперев'язати;іпіслянаклепівможебути примирення,ахтозраджуєтаємниці,тойбезнадії 22Хтоморгаєочима,тойробитьзло,іхтознаєйого, тойвідступитьвіднього

23Колитибудешприсутній,вінбудеговорити солодко,ібудезахоплюватисятвоїмисловами,але врештівінскривитьсвоїуста,ізневажитьтвоїслова.

24Ябагаточогоненавидів,аленічого,яквін;бо Господьзненавидитьйого

25Хтокидаєкаміньугору,тойкидаєйогособіна голову;іхитрийударзавдастьран

26Хтокопаєяму,тойупадевнеї,ахтоставитьпастку, тойпотрапитьунеї.

27Хторобитьзло,наньоговоновпаде,івінне знатиме,звідкивоно

28Насміхіганьбавідгордих;алепомста,яклев, підстерігаєїх

29Ті,хторадієпадіннюправедного,будутьсхопленів пастку;ітугапоглинеїх,першніжвонипомруть.

30Злобатагнів,навітьвонигидоти;ігрішналюдина матимеїхобох

ГЛАВА28

1Той,хтомститься,знайдепомстувідГоспода,івін напевнопам’ятаєпросвоїгріхи

2Простиближньомусвоємуте,щовінтобізаподіяв,і гріхитвоїбудутьпрощені,колибудешмолитися.

3Одналюдинаненавидитьіншу,ічипросить прощеннявГоспода?

4Віннемилуєлюдину,подібнудосебе,ічипросить прощеннясвоїхгріхів?

5Якщотой,хтоєлишетілом,живитьненависть,хто будеблагатипропрощенняйогогріхів?

6Згадайсвійкінець,інехайприпинитьсяворожнеча; пам’ятайтепротліннятасмертьідотримуйтеся заповідей

7Пам'ятайзаповіді,інемайзлобидосвогоближнього: пам'ятайзаповітВсевишньогоіпідморгнина невігластво.

8Утримайсявідсварки,ітизменшишсвоїгріхи,бо люталюдинарозпалюєсварку,

9Грішналюдинадратуєдрузівісперечаєтьсяміж мирними

10Якасилавогню,такийвінігорить,іякасила людини,такийїїгнів;івідповіднодобагатствайого піднімаєтьсягнівйого;ічимсильнішівони,які борються,тимбільшевонибудутьзапалені.

11Поспішнасваркарозпалюєвогонь,апоспішна сваркапроливаєкров

12Якзапалишіскру,вонаспалахне,якщоплюнешна неї,вонапогасне,іобидвавонивийдутьізтвоїхуст

13Проклянишептунайдвоязика,ботакіпогубили багатьохмирних.

14Лихливийязикбагатьохзбентеживівіднародудо народупогнав,міцнімістазруйнував,домивеликих поруйнував.

15Лихливийязиквигнавчеснотнихжінокіпозбавивїх праці

16Хтоприслухаєтьсядонього,тойніколинезнайде спокоюініколинежитимеспокійно

17Ударбатогаробитьслідинатілі,аударязика трощитькості.

18Багатополягловідвістрямеча,аленетакбагато, хтовпаввідязика

19Добре,хтозахищенийїїотрутою;хтонетягнув ярмайого,інебувзв'язаниййогокайданами

20Боярмойого-ярмозалізне,апов'язкийого-мідні пов'язки

21Смертьїїзласмерть,могилаліпшазанеї.

22Небудевонапануватинадтими,хтобоїтьсяБога,і небудутьспаленівполум'їїї

23ХтопокинеГоспода,тойупадевнього;ігорітимев них,інезгасне;вінбудепосланийнаних,яклев,і пожереїх,якбарс

24Подивись,обгородитерномсвоємаєток,ізв'яжи своєсріблотазолото,

25Ізважсвоїслованатерезах,ізробидверітазасув длясвоїхуст.

26Стережись,нековзайпоньому,щобневпастиперед тим,хточекає

ГЛАВА29

1Милосерднийпозичитьближньому;іхтозміцнює рукусвою,тойдотримуєтьсязаповідей

2Позичближньомусвоємувчасно,коливінпотребує,і віддайближньомусвоєчасно.

3Дотримуйсясловасвого,іповодьсязнимвірно,іти завждизнайдеште,щотобіпотрібно.

4Багатохто,колипозичалищось,вважали,щовоно знайдене,інаводилинабіду,якаїмдопомогла

5Покинеприйме,вінрукучоловіковіцілуватиме;іза грошісвогоближньоговінбудеговоритипокірно;але коливінповиненвідплатити,вінзатягнечас,і відповістьсловамигоря,інарікатименачас 6Якщовінпереможе,віннаврядчиотримаєполовину, івінвважатиме,нібивінїїзнайшов;якщоні,він позбавивйогойогогрошей,івінпридбавсобіворога безпричини:вінплатитьйомупрокльонамитаперила; ізачестьзаплатитьйомуганьбою

7Томубагатохтовідмовлявсяпозичатиназлоінших людей,боячисьбутиошуканими.

8Алетимайтерпеливістьдобідноїлюдини,іне зволікай,щобвиявитийомумилосердя.

9Допоможибідномузарадизаповіді,іневідверни йогочерезйогобідність

10Втрачайсвоїгрошізасвогобрататасвогодруга,і нехайвонинеіржавіютьпідкаменем,щобпропасти 11ЗбирайсвійскарбзгіднознаказамиВсевишнього,і вінпринесетобібільшеприбутку,ніжзолото.

12Закриймилостинювсвоїхкоморах,івонаврятує тебевідусякоїскорботи

13Воноборотиметьсязатебепротитвоїхворогів краще,ніжпотужнийщитіміцнийспис

14Чесналюдинапоручаєтьсязасвогоближнього,а нахабнийпокинейого.

15Незабудьдружбитвогопоручителя,бовінвіддав своєжиттязатебе

16Грішникзнищитьдоброгостанусвоєїпоруки, 17Ітой,хтомаєневдячнийрозум,залишитьйогов небезпеці,якайоговрятувала

18Запоруказнищилабагатьохдобрихмаєтківі потряслаїх,якхвиляморська,силачіввигналозїхніх домів,івониблукалиміжчужиминародами 19Нечестивалюдина,якапорушуєзаповідіГосподні, впадевпоручительство,атой,хтоберетьсязасправу іншихлюдейіслідкуєзанеюзарадинаживи,впадев позови.

20Допомагайсвоємуближньомувмірусвоїхсилі стережися,щобсамнепотрапивуце

21Головнедляжиттяцевода,іхліб,іодежа,ідім длясорому

22Кращежиттябідноїлюдинивбіднійхатині,ніжласі стравивчужомудомі.

23Чимало,чибагато,будьзадоволений,щобнечути ганьбидомусвого

24Божалюгіднежиттяходитивіддомудодому,бо там,детичужий,тинесмієшвідкритисвоїхуст

25Тибудешгостити,ібенкетувати,інематимеш подяки,ітипочуєшгіркіслова.

26Ходи,чужинцю,інакрийстіл,інагодуйменетим, щомаєш

27Поступися,чужинцю,людиніповажній;мійбрат прийшовночувати,іменіпотрібнамояхата

28Цетяжкедлялюдинирозумної;докоридомута докорипозикодавця.

ГЛАВА30

1Хтолюбитьсвогосина,тойзмушуєйогочасто обмацуватипалицю,щобматирадістьізньоговкінці.

2Хтокараєсвогосина,тойматимерадістьізнього,і тішитьсянимсередсвоїхзнайомих

3Хтонавчаєсвогосина,тойворогазасмучує,іперед друзямипотішитьсяним.

4Хочіпомребатькойого,тавін,начейневмер,бо залишивподібногособі

5Покивінжив,вінбачивірадівним,аякпомер,не сумував

6Вінзалишивпіслясебемесникасвоїмворогамітого, хтовідплатитьдобромсвоїмдрузям

7Хтонадміряєсинасвого,перев'яжейомурани;і нутройоготривожитьсявідкожногокрику.

8Кіньнезламанийстаєупертим,адитя,що залишилося,будесвавільним

9Закотуйсвоюдитину,івонаналякаєтебе;грайсяз нею,івонаприведетебевтяжкість

10Несмійсязним,щобнебулотобізнимгоряіщоб тинескреготівзубамисвоїми.

11Недавайтейомуволівйогомолодості,іне намигайтенайогодурниці

12Схиляййогошию,покивінмолодий,ібиййогопо боках,покивінщедитина,щобвіннеставупертимі небувтобінепокірним,іщобнезавдатисмуткутвоєму серцю.

13Карайсвогосинаітримаййогонапраці,щобйого розпустанесталадлятебеспокусою 14Кращийубогий,здоровийіміцний,ніжбагатий,що страждаєтіломсвоїм

15Здоров’ятаміцнетілопонадусезолото,асильне тілопонаднескінченнебагатство.

16Немаєбагатствапонадздороветіло,інемаєрадості понадрадістьсерця

17Кращасмерть,ніжгіркежиттячипостійнахвороба. 18Делікатеси,висипаніназамкненівуста,мовкашаз м'ясанамогилі

19Якакористьвіджертвиідолові?бонеможеніїсти, нінюхати:такбуваєзгнанимвідГоспода

20Бачитьочиматастогне,якскопець,щообіймаєдіву тазітхає.

21Невпадайутугусвогорозуму,інепригнічуйсебев власнихпорадах

22Радістьсерцяжиттялюдини,ірадістьлюдини продовжуєдніїї

23Полюбидушусвою,івтішсерцесвоє,віддаливід себепечаль,бопечальубилабагатьох,інемавній користі

24Заздрістьігніввкорочуютьжиття,адбайливість приноситьвікранішечасу.

25Веселетадобресерцебудедбатипросвоєм'ясота проїжу

ГЛАВА31

1Спостереженнязабагатствомз'їдаєтіло,атурбота проньогопроганяєсон

2Пильністьнедастьлюдинізаснути,якнедугаруйнує сон,

3Багатиймаєвеликупрацю,щобзбиратибагатство;і коливінвідпочиває,віннасиченийсвоїми делікатесами.

4Біднийтрудитьсявсвоємубідномумаєтку;іколивін закінчує,вінвсещепотребує.

5Хтолюбитьзолото,небудевиправданий,ахтойдеза тлінням,насититьсяним

6Золотобулозагибеллюбагатьох,іїхнєзнищення булоприсутнім.

7Цекаміньспотиканнядлятих,хтоприноситьйому жертву,ікоженбезглуздийбудесхопленийним 8Блаженнийбагатий,щознайденийбезвади,іне погнавсязазолотом

9Хтовін?іминазвемойогоблаженним,бодивніречі вчиниввінсередсвогонароду

10Хтобуввипробуванийнимівизнанийдосконалим? тонехайславиться.Хтомігобразити,інеобразив?чи зробивзло,інезробив?

11Йогомайнобудевстановлено,ігромадасповістить йогомилостиню.

12Якщотисидишзащедримстолом,небудьнаньому жадібнимінекажи:«Наньомубагатом’яса»

13Пам’ятайте,щолихеокоцелихаріч:іщо створенолихішезаоко?томувоноплачеприкожній нагоді

14Непростягайсвоєїруки,кудивонадивиться,іне кладиїїзнимумиску

15Несудисвогоближньогопособі,ібудь розсудливийувсьому.

16Їж,якличитьчоловікові,те,щотобіподають;іїж ноту,щобтебенезненавиділи 17Залиштеспочаткузарадизвичаїв;інебудь ненаситним,щобнеспокусити

18Колитисидишміжбагатьма,непростягайпершим рукисвоєї.

19Дужемаловистачаєдлядобревиплеканоїлюдини,і вонаненесесвоговітрунасвоємуложі 20Міцнийсонприходитьвідпомірноїїжі:вінрано встає,ірозумйогоприньому,алебільвід

21Іякщотизмушенийбувїсти,встань,вийди,вирвися,

22Синумій,послухаймене,інезневажаймене,і

спостережень,холкатаболівживотізлюдиною ненаситною.
ібудешспочивати
нарештітизнайдеш,якясказавтобі:увсіхсвоїх

справахбудьшвидким,щобнеприйшладотебе хвороба

23Хтоїстьщедро,проньогобудутьдобреговорити;і звітупройогохорошегосподарюванняповірять 24Алепротитого,хтонеїстьйого,усемістобуде нарікати;ісвідченняйогоскупостінепідлягають сумніву

25Непоказуйсвоєїхоробростіувині;бовино багатьохпогубило.

26Печвипробовуєвістрязануренням,авиносерця гордихпияцтвом

27Винодлялюдиникорисне,якжиття,якщойого питипомірно:якежжиттялюдинібезвина?боцебуло зроблено,щобтішитилюдей

28Вино,випитевміруівчасно,приноситьрадість серцюівеселістьрозуму

29Винож,розпите,викликаєгіркотувдуші,сваркита сварки.

30П'янствопосилюєлютьдурня,ажпокивінне згрішить,зменшуєсилутазавдаєран

31Недокоряйсвоємуближньомузавино,іне зневажаййоговйоговеселощах,некажийому зневажливихслівіненаполягайнаньому,спонукаючи йогопити.

ГЛАВА32

1Якщотебезроблятьгосподарембенкету,не підносись,алебудьсередних,якодинзінших;дбайте пронихстаранно,ітомусідайте

2Іколитивиконаєшусісвоїобов’язки,займисвоє місце,щобтимігповеселитисязними,іотримати коронузате,щотидобревлаштувавбенкет

3Говорити,старший,боцетобіличить,алезі здоровимсудженням;інезаважатиmusick.

4Непроливайслівтам,деємузикант,іневиявляй мудростіпозачасом

5Концертмузикивбенкетізвиномцеякпечатка карбункулавзолоті

6Яксмарагдовапечаткавзолоті,такімелодіямузики зприємнимвином.

7Говори,юначе,якщобудепотребавтобі,івсеж ледве,колитебедвічізапитають

8Нехайсловотвоєбудекоротким,щобосягнути багатовнебагатьохсловах;Будьяктой,хтознає,але мовчить

9Якщотисередвеликихлюдей,нерівняйсязними;і колистародавнілюдинамісці,невикористовуйте багатослів

10Передгромомблискавкайде;іпередсором'язливим чоловікомбудемилість

11Вставайрано,інебудьостаннім;алеповертайся додомунезволікаючи.

12Розважайсятаміроби,щохочеш,аленегріши пихою

13ІзацеблагословиТого,Хтостворивтебеінаповнив тебесвоїмиблагами

14ХтобоїтьсяГоспода,тойотримаєпокарання;іті, хтошукаєЙогорано,знайдутьласку.

15ХтошукаєЗакону,насититьсяним,алицемір спокуситьсяним

16Ті,хтобоїтьсяГоспода,знайдутьправо,ізапалять правду,яксвітло

17Грішналюдинанебудедокорена,алезнаходить виправданнязасвоєюволею

18Людина,щомаєраду,будеуважною;аледивнийі гордийчоловікнелякаєтьсястраху,навітьколисамвін обходитьсябезпоради

19Неробинічогобезпоради;іколитиодинраз зробив,некайся

20Нейдидорогою,детиможешупасти,інеспіткнися середкаміння.

21Будьтеневпевненівсобіпростоюмовою

22Істережисявласнихдітей

23Укожномудобромуділіпокладайсянасвоюдушу; боцедотриманнязаповідей

24ХтовіруєвГоспода,тойдотримуєтьсязаповіді;і тому,хтодовіряєЙому,ніколинестанегірше.

ГЛАВА33

1Нетрапитьсязлотому,хтобоїтьсяГоспода;алев спокусізновувизволитьйого

2Мудрийнененавидитьзакон;ахтолицеміритьу цьому,той,яккорабельуштормі

3Людинарозумнанадієтьсяназакон;ізаконвірний йому,якоракул.

4Приготуй,щосказати,ібудешпочутий,ізв’яжи повчання,апотімдайвідповідь

5Серценерозумного,якколесо;ійогодумки,яквісь, щокотиться

6Кіньжеребець,якдругнасмішник,вінріжепід кожним,хтосидитьнаньому

7Чомуодинденькращийзаінший,коливсесвітло кожногоднявроціпоходитьвідсонця?

8ЗнаннямГосподавонибулирозрізнені,іВінзмінив порирокутасвята

9Деякізнихвінзробиввеликимиднями,іосвятивїх,а деякізнихзробивзвичайнимиднями.

10Івсілюдизземлі,іАдамбувстворенийізземлі: 11УвеликомурозумінніГосподьрозділивїх,і розділивїхнідороги

12ДекогознихВінпоблагословивіпідніс,адеякихз нихосвятивіпоставивбіляСебе,аледеякихзнихВін проклявіпринизив,івивернувзїхніхмісць

13Якглинавруцігончаря,щобліпитиїїзасвоїм бажанням,такілюдинавруціТого,Хтостворивїї, щобвіддаватиїм,якйомуподобається

14Добропротивитьсязлу,іжиттясмерті,так благочестивийпротигрішника,агрішникпроти благочестивого

15ТождивітьсянавсіділаВсевишнього;ієдваідва, одинпротиодного.

16Прокинувсяяостаннімізусіх,яктой,щозбираєза виноградарями:благословеннямГосподнімяотримав користь,ітерзавсвоєчавило,якзбирачвинограду.

17Подумайте,щоятрудивсянетількидлясебе,алей длявсіх,хтошукаєнауки

18Послухайтемене,ови,вельможінароду,і послухайтесвоїмивухами,ви,правителізбору 19Недайвладинадсобоюсиновітажінці,братовіта другусвоєму,покиживийти,іневіддаймайнасвого іншому,щобвононепожалувалотобі,іщобтизнову неблагавтогосамого

20Покитиживийідиханняєвсобі,невіддавайся нікому

21Бокраще,щобдітитвоїзверталисядотебе,ніжщоб тиставивсядоїхньоїввічливості

22Увсіхділахсвоїхзберігайпершістьзасобою;не залишайпляминасвоїйчесті

23Утойчас,колизакінчишсяднітвоїтазакінчиться життятвоє,роздайспадщинутвою.

24Корм,жезлітягарідляосла;іхліб,івиправлення,і робота,дляслуги

25Якщотизмусишсвогорабапрацювати,тизнайдеш відпочинок,аякщотивідпустишйогобезділа,він шукатимеволі

26Ярмотаошийниксхиляютьшию:такімукитамуки длязлогораба

27Пошлийогонапрацю,щобвіннебувбездіяльним; бонеробствовчитьбагатозла.

28Наставтейогонароботу,якйомугодиться;якщовін небудеслухняний,накладітьнаньогощеважчі кайдани.

29Аленізкимнеперебирай;ібезрозсудунічогоне робити

30Якщомаєшраба,нехайбудевінтобі,яктобі,бо дороготикупивйого

31Якщомаєшраба,благаййого,якбрата,боти потребуєшйого,якдушувласну;якщотибудеш благатийого,івінутечевідтебе,якоюдорогоюти підешшукатийого?

ГЛАВА34

1Надіїнерозумноїлюдинимарнітафальшиві,амрії піднімаютьдурнів

2Хтодивитьсянасни,подібнийдотого,хтохапається затіньійдезавітром

3Видінняувісні-цеподібністьодногодоіншого, навітьякподібністьобличчядообличчя.

4Щоможнаочиститивіднечистого?іякаправдаможе вийтизтого,щоєбрехнею?

5Ворожіння,івіщування,імріїмарні,ісерцемріє,як серцежінкивпологах

6ЯкщовонинепосланівідВсевишньогодоТвого відвідування,неприхиляйсядонихсвоїмсерцем.

7Бомріїзвелибагатьох,ізагинулиті,хтонаних покладався

8Законбудезнайденийдосконалимбезбрехні,а мудрістьдосконалістьдлявірнихуст

9Людина,якаподорожувала,знаєбагаторечей;ітой, хтомаєвеликийдосвід,проголошуватимемудрість.

10Хтонемаєдосвіду,тоймалознає,атой,хто мандрував,сповненийрозсудливості

11Колияподорожував,ябачивбагаторечей;ія розуміюбільше,ніжможувисловити

12Ячастобувунебезпецісмерті,алеябуввизволений черезце.

13Духтих,хтобоїтьсяГоспода,будежити;боїхня надіянаТого,Хтоїхспасає

14ХтобоїтьсяГоспода,небудебоятисяйнебоятися; бовінйогонадія

15Блаженнадушатого,хтобоїтьсяГоспода:накого віндивиться?іхтойогосила?

16БоочіГосподнінатих,хтолюбитьЙого,Вінїхній могутнійзахистіміцнаопора,захиствідспекита захиствідсонцяопівдні,захиствідспотиканнята допомогавідпадіння

17Вінпідноситьдушуісвітитьочі,даєздоров'я,життя

18Хтожертвуєзтого,щонесправедливоздобуте,його жертвасмішна;ідаринесправедливихлюдейне приймаються

19Всевишньомунеподобаютьсяжертвибезбожних; такожвіннезаспокоюєтьсявідгріхабезліччюжертв 20Хтоприноситьжертвуздобрабідних,тойробить, яктой,хтовбиваєсинанаочахусвогобатька.

21Хлібубогихцеїхнєжиття,хтойогообманює,той кровнийчоловік

22Хтозабираєпрожитокближньогосвого,тойубиває його;ітой,хтообманюєробітника,той кровопроливець

23Колиодинбудує,аіншийруйнує,тоякаїмкористь, якнетрудитися?

24Колиодинмолиться,аіншийпроклинає,чийголос почуєГосподь?

25Той,хтоомиваєтьсяпіслятого,якдоторкнувсядо мертвоготіла,якщовінзновудоторкнетьсядонього, якакористьвідйогообмивання?

26Такбуваєзлюдиною,якапоститьзасвоїгріхи,і зновуйде,іробитьтесаме:хтопочуєїїмолитву?або якакористьйомувідупокорення?

ГЛАВА35

1Хтодотримуєтьсязакону,приноситьдостатню жертву;хтодотримуєтьсязаповіді,приноситьмирну жертву

2Хтодаєдобро,приноситьпшеничноїмуки;іхтодає милостиню,жертвуєхвалу.

3Ухилятисявіднечестивостіприємнарічдля Господа;азалишитинеправдуцеумилостивлення 4Нез’являйсяпередГосподомпорожнім.

5Бовсецемаєбутизробленочереззаповідь.

6Приношенняправеднихнасичуєжертовник,і приємніпахощійогопередВсевишнім.

7Жертвасправедливоїлюдиниприйнятнаіпам'ять проценіколинебудезабута

8ВіддайГосподевічестьЙогодобримоком,іне зменшуйпервоплодуруксвоїх

9Будьвеселимувсіхдарахтвоїхізрадістюприсвячуй десятинисвої.

10ВіддайВсевишньомутак,якВінзбагативтебе;аяк дістав,товіддайвеселимоком

11БоГосподьвідплачує,ідастьтобісемикратно.

12Недумайрозбещуватидарами;ботакихвінне прийме:інепокладайсянанеправедніжертви;бо Господьсуддя,івНьогонемаєпоглядунаобличчя.

13Віннеприйменікогопротибідного,алевислухає молитвупригнобленого

14Віннепогордуєблаганнямсироти;анівдова,коли вонавиливаєсвоюскаргу 15Чинетечутьсльозипощокахвдови?іхібаїїкрик непротитого,хтозмушуєїхпадати?

16Той,хтослужитьГосподеві,будеприйнятий милістю,імолитвайогодосягнеаждохмар 17Молитвасмиренногопронизуєхмари,іпокивонане наблизиться,вінневтішиться;іневідійде,ажпоки Всевишнійнепобачить,щобсудитисправедливой учинитисуд.

іблагословення

18БоГосподьнезабариться,аніМогутнійнебуде терплячимдоних,докиВіннерозіб’єстегна немилосерднихіневідплатитьпоганам;ажпокине позбавитьВіннатовпугордихінезламаєскіпетр неправедних;

19ДокиВінневіддастькожномузгіднозйого вчинками,івчинкамлюдейзгіднозїхнімизадумами; ажпокиВіннерозсудитьсправуСвогонароду,іне змуситьїхтішитисяСвоєюмилістю. 20Милосердячасневчасіскорботи,якхмаридощув часпосухи

ГЛАВА36

1Помилуйнас,Господи,Божевсіх,ізгляньсянанас:

2Іпошлистрахтвійнавсінароди,щонешукаютьтебе

3ПідіймиСвоюрукуначужінароди,інехайвони побачатьсилуТвою.

4ЯкТиосвятивсявнаспередними,таквозвеличися Тиміжнимипереднами

5ІнехайпізнаютьТебе,якмипізналиТебе,щонемає Бога,окрімТебе,Боже

6Покажиновіознакитазробиіншінезвичайнічуда: прославрукуСвоютаправицюСвою,щобвони звіщаличудаТвої

7Піднімітьгнівівилийтегнів:заберітьсупротивникаі знищітьворога.

8Зарадикороткогочасу,пам’ятайпрозаповіт,інехай вонизвіщаютьтвоїдивовижніділа 9Нехайтой,хтоврятується,будезнищенийлюттю вогню;інехайгинутьті,щогноблятьнарод 10Розбийтеголовиволодарівнародів,щоговорять: Немаєіншого,крімнас!

11ЗберивсіплеменаЯкова,іодержиїх,яквідпочатку 12Господи,змилуйсянаднародом,щокличетьсяім'ям Твоїм,інадІзраїлем,якомуТиназвавпервенцяСвого.

13ЗмилуйсянадЄрусалимом,містомсвятимТвоїм, місцемспочинкуТвого.

14НаповниСіонневимовнимисловамиСвоїми,і народТвійславоюСвоєю,

15Дайсвідченнятим,щоТимаввідпочатку,іпостав пророків,якібуливім'яТвоє

16Віддайтим,хточекаєнаТебе,інехайпророкиТвої будутьвизнанівірними.

17Господи,вислухаймолитвутвоїхслуг,згідноз благословеннямАаронанадтвоїмнародом,щобусі, хтоживеназемлі,моглипізнати,щотиєГосподь,Бог вічний

18Черевоїстьусякум’ясо,алеоднем’ясокращевід іншого.

19Якпіднебіннякуштуєрізнудичину,таксерце розумієнеправдивіслова

20Лукавесерцетягне,аледосвідченалюдина відплатитьйому

21Жінкаприймекожногочоловіка,алеоднадочка кращазадругу.

22Красажінкивеселитьобличчя,ачоловікнелюбить нічогокращого

23Якщонаїїязицієдоброта,лагідністьівтіха,то чоловікїїнетакий,якіншілюди

24Хтобережінку,тойпочинаєволодіння,поміч, подібнудосебе,істовпвідпочинку.

25Денемаєогорожі,таммаєтокрозграбований,іхто немаєжінки,будеблукатитуди-сюди,сумуючи 26Хтоповіритьзлодієві,щовправноскидаєзмістав місто?Тожхтоповіритьлюдині,щонемаєдомуі ночуєвсюди,дезаведейогоніч?

ГЛАВА37

1Кожендругкаже:«Ятежйомудруг»,алеєдруг, якийєдругомлишенаім’я

2Хібаценесмертельнегоре,колитоваришідруг обернетьсяворогом?

3Звідкитиприйшов,озлауява,щобпокритиземлю обманом?

4Єтовариш,якийрадієблагополуччюдруга,алевчас лихабудепротинього

5Єтовариш,якийдопомагаєсвоємудруговізаживіт,і берещитпротиворога.

6Незабувайсвогодругавдумкахсвоїх,інезабувай проньоговсвоємубагатстві

7Коженрадникхвалитьраду;алеєдехто,щорадить самсобі

8Стережітьсяпорадникаіпізнайтеперш,щовін потребує;бовінсамсобірадитиме;щобвіннекинув жеребнатебе,

9Іскажетобі:добрадорогатвоя,апотімстаненатой бік,щобпобачити,щотобістанеться.

10Нерадисязтим,хтопідозрюєтебе,іприховайсвою порадувідтих,хтотобізаздрить

11Інерадисязжінкою,щоторкаєтьсяїї,доякоївона ревнує;нізбоягузомусправахвійни;нізкупцемщодо обміну;нізпокупцемпродажу;ніззаздрісником вдячності;нізнемилосердноюлюдиною,що торкаєтьсядоброти;анізлінивимидобудь-якоїроботи; нізнаймитомнарікоздоблення;нізпустимслугою великоїсправи:неслухайтеїхужоднійпораді.

12Алебудьзавждизблагочестивимчоловіком,про якоготизнаєш,щовіндотримуєтьсязаповідей Господа,чийрозумзгіднозтвоїмрозумом,івінбуде сумуватизтобою,якщотобістанетьсявикидень

13Інехайздійснитьсязадумтвоговласногосерця,бо немаєлюдинивірнішоїтобі,ніжвона

14Борозумлюдиничасоммаєзвичкуказатиїйбільше, ніжсімсторожів,щосидятьугорінависокійвежі.

15АнадусімциммолисядоВсевишнього,щобВін направивтвоюдорогувправді

16Нехайпередкожнимпочинаннямбудерозум,а передкожнимділомпорада

17Виразобличчяєознакоюзмінисерця

18Чотириречіє:доброізло,життяісмерть,алеязик пануєнаднимизавжди

19Ємудрийібагатьохнавчає,асамсобінекорисний 20Єтой,хтовиявляємудрістьусловах,ійого ненавидять:вінбудепозбавленийвсякоїїжі 21БонеданайомублагодатьвідГоспода,бовін позбавленийвсякоїмудрості.

22Іншийсобімудрий;іплодирозумупохвальнів устахйого

23Мудрийнавчаєсвійнарод;іплодийогорозумуне згасають

24Мудрийбудесповненийблагословення;івсі,хто побачитьйого,вважатимутьйогощасливим.

25Дніжиттялюдиниможнапорахувати,адніІзраїля незліченні

26Мудрийуспадкуєславусередсвогонароду,аім’я йогобуденавіки

27Синумій,випробуйсвоюдушувсвоємужитті,і побач,щодлянеїзло,інедавайїйцього.

28Боневсекориснедлявсіх,інекожнадушамає вдоволеннявсім

29Небудьненасиченимуласощахінежадібнимдо їжі

30Бонадмірм'ясаприноситьхворобу,апереїдання обернетьсяхолерею.

31Багатозагинуловідзнежирення;ахтостежить,той продовжуєжиття

ГЛАВА38

1Шануйтелікаряшаною,якайомуналежить,зате,що виможетемативіднього:боГосподьстворивйого

2БовідВсевишньогоприходитьзцілення,івін отримаєславуцаря.

3Уміннялікаряпідіймейогоголову,івочахвеликих вінбудевзахваті.

4Господьстворивізземліліки;ітой,хтомудрий,не будегидуватиними

5Хібаводанесталасолодкоюдеревом,щобпізнати силуїї?

6ІВіндавлюдяммайстерність,щобЙогомогли вшановувативЙогочудовихдіяннях 7ТакимиВінзцілюєлюдейізнімаєїхніболі

8Знихаптекарвиготовляєкондитерськівироби;і діламйогонемаєкінця;івідньогомирнавсійземлі, 9Синумій,небудьнедбалимусвоїйхворобі,але молисядоГоспода,іВінтебезцілить

10Відкиньсявідгріха,івиправьрукисвої,іочисти своєсерцевідусякоїзлоби.

11Дайтепахощісолодкітапам'ятникзпшеничного борошна;іскластижирнужертву,якнебуття.

12Тодідаймісцелікареві,бостворивйогоГосподь; нехайневідходитьвідтебе,ботипотребуєшйого

13Буваєчас,коливїхніхрукаххорошийуспіх.

14БовонитакожбудутьмолитисядоГоспода,щобВін сприявтому,щовонидаютьдляполегшенняталіків, щобпродовжитижиття.

15ХтогрішитьпередсвоїмТворцем,нехайупадев рукулікаря

16Синумій,нехайсльозикапаютьнамертвихі починайридати,нібитобісамомузавдановеликої шкоди;апотімпокрийтейоготілозгіднозвичаю,іне нехтуйтейогопохованням.

17Плачтегірко,істогнітьсильно,іплачте,яквінтого гідний,ітоденьчидва,щобпроваснезневажали,а потімутіштесебечерезсвійтяжкийстан.

18Бовідтяжкостіприходитьсмерть,ітяжкістьсерця руйнуєсилу

19Ускорботізостаєтьсяйсмуток,іжиттябідного прокляттясерця

20Неберітьтяжкостідосерця:відженітьїї,ічленуйте останньогокінця.

21Незабудь,бовороттянемає:йомунезробишдобра, асобізашкодиш

22Згадаймійсуд,бойтобітакбуде;вчорадлямене,а сьогоднідлятебе

23Колимертвийспочиває,нехайспочинепам'ятьпро нього;іпотішсязанього,коливідійдевідньогоДух Його.

24Мудрістьвченоїлюдиниприходитьвідвідпочинку, атой,хтомаємалосправ,станемудрим

25Якнабутимудростітой,хтотримаєплуг,іхто хвалитьсяріжком,хтоженеволівізайнятийпрацею,і хтоговоритьпробиків?

26Віндаєсвійрозумробитиборозни;істараннодає корівамкорм

27Таккожентеслярімайстер,щопрацюєвночіта вдень;іті,щовирізаютьізапечатуютьпечатки,і стараннороблятьвеликурізноманітність,івіддаються підробнимзображенням,іпильнують,щобзавершити роботу:

28Ковальтакожсидитьбіляковадлаірозглядає залізнуроботу,паравідвогнювиснажуєйоготіло,івін боретьсязжаромпечі:шуммолотатаковадлазавждив йоговухах,ійогоочідивлятьсянерухомонавзірець речі,якувінробить;вінналаштованийнате,щоб закінчитисвоюроботу,іпильнує,щобдосконалоїї відшліфувати:

29Таксамочинитьігончар,якийсидитьзасвоєю роботоютаобертаєкругсвоїминогами,якийзавжди старанностоїтьнасвоїйроботі,іробитьусюсвою працючислом;

30Своїмраменомвінглинуліпить,апередногами Своїмисилусхиляє;віннамагаєтьсякеруватицим;і вінстаранноочищаєпіч:

31Усіцідовіряютьсвоїмрукам,ікоженмудрийу своємуділі

32Безнихнеможебутизаселенемісто,івонине будутьжити,дехочуть,інебудутьходититуди-сюди

33Нехайїхнешукаютьупублічнихрадах,івонине повиннісидітивисоковзборах,вонинеповиннісидіти намісцісуддів,інерозумітивирокусуду,вонине можутьоголоситисправедливостітасуду;інебудеїх там,деговорятьпритчі.

34Алевонипідтримуватимутьстансвіту,івсеїх бажанняполягаєвроботіїхремесла

ГЛАВА39

1Алетой,хтовіддаєсвійрозумзаконуВсевишньогоі зайнятийроздумамипронього,будешукатимудрість усіхстародавніхібудезайнятийпророцтвами

2Вінзбережесловаславетних,ідехитріпритчі,там будеіВін

3Вінрозшукаєтаємницісерйознихвироківібуде знатитемніпритчі.

4Вінбудеслужитиміжвеликимилюдьми,і з'являтиметьсяпередкнязями;бовінвипробувавдобро ізлосередлюдей.

5ВінвіддастьсвоєсерцерановдатисядоГоспода,що створивйого,ібудемолитисяпередВсевишнім,і відкриєсвоїуставмолитві,імолитиметьсязасвої

6КоливеликийГосподьзабажає,вінсповнитьсядухом

7Вінкеруватимерадоютазнаннямсвоїм,і роздумуватименадтаємницямисвоїми.

гріхи
Господевівсвоїймолитві
розуміння:вінвиллємудріречення,іподякує

8Вінрозповістьте,чогонавчився,іхвалитьсязаконом заповітуГосподнього

9Багатопохвалятьйогорозум;іпокисвітіснує,вінне будестертий;пам'ятьпроньогонезникне,іім'яйого будежитизродуврід

10НародисповіщатимутьпромудрістьЙого,ізбори проголошуватимутьхвалуЙому

11Якщовінпомре,тозалишитьім'ябільшевідтисячі, аякщовіноживе,топомножитьйого.

12Алеямающебільшесказати,прощоядумав;боя насичений,якповниймісяць

13Послухайтемене,ви,дітисвяті,ірозпустіться,як троянда,щоростебіляпотокуполя:

14Ідайтеприємніпахощі,якладан,ірозквітніть,як лілія,посилайтезапахіспівайтепіснюхвали, благословляйтеГосподавусіхЙогоділах

15ЗвеличуйтеЙогоім’я,ізвіщайтеЙогохвалу піснямивашихустіарфами,і,прославляючиЙого,ви говоритетакимчином:

16УсіділаГосподанадзвичайнодобрі,івсе,щоВін накаже,будевиконаноуналежнийчас.

17Ініхтонескаже:щоце?навіщоце?боузручнийчас усівонибудутьрозшукані:занаказомЙоговодастала, яккупа,ізасловамиЙогоуствмістилищаводи.

18Зайогонаказомробитьсявсе,щойомудовподоби;і ніхтонеможеперешкодити,коливінспасе

19ДілавсякоготілапередНим,ініщонеможе сховатисявідочейЙого

20Вінбачитьвідвікудовіку;інемаєнічогочудового передним

21Людинінепотрібноговорити:щоце?навіщоце?бо Вінстворивуседляїхвикористання.

22Йогоблагословенняпокрилосушу,якріка,і напоилоїї,якпотік

23ЯкВінводуобернувнасолоність,такнароди успадкуютьЙогогнів.

24ЯкдорогиЙогопростідлясвятого;таксамовони спотиканнядлябезбожних.

25Бодоброцедобро,створеневідпочатку,азле длягрішників

26Основнимиречамидляповноговикористанняжиття людиниєвода,вогонь,залізоісіль,пшеничне борошно,мед,молокоікроввинограду,іолія,іодяг 27Всецедляблагочестивих,адлягрішниківобернено назло

28Єдухи,створенідляпомсти,яківлютісвоїйлежать наболячихударах;учасзнищеннявонивиливають своюсилуізаспокоюютьгнівТого,Хтостворивїх

29Вогонь,іград,іголод,ісмерть,усецебуло створенодляпомсти;

30Зубидикихзвірів,іскорпіони,ізмії,імеч,щокарає нечестивихназнищення

31ВонибудутьрадітиЙогонаказом,івонибудуть готовіназемлі,колибудепотреба;іколиприйдеїхній час,вонинепереступлятьЙогослова

32Томуявідпочаткубувпостановлений,ідумавпро це,ізалишивцевписьмовомувигляді

33УсіділаГосподадобрі,івсе,щопотрібно,Віндасть усвійчас.

34Щобніхтонесказав:Цегіршезате,бозчасомусі вонибудутьдобрі

35ІтомупрославляйтеГосподавсімсерцемівустами, іблагословляйтеім’яГоспода

1Великамукастворенадлякожноїлюдини,іважке

доматерівсього.

2Їхнєуявленняпроте,щоприйде,іпроденьсмерті турбуютьїхнідумкитавикликаютьстрахусерцях; 3Відтого,хтосидитьнапрестоліслави,дотого,хто приниженийуземлітапопелі;

4Відтого,хтоноситьбагряницюйкорону,дотого, хтозодягненийульнянушату.

5Гнів,ізаздрість,неприємностіінеспокій,страх смерті,ігнів,ісварка,іпідчасвідпочинкунайого ложійогонічнийсон,змінюютьйогознання.

6Малоабозовсімневідпочиваєвін,апотімвінувісні, якуденьсторожі,тривожнийувидіннісвогосерця, нібивінутікізбою.

7Коливсебезпечно,вінпрокидаєтьсяідивується,що страхбувмарним

8Такіречістаютьсязусієюплоттю,якзлюдиною,так ізіскотиною,іцевсімразівбільшезгрішниками 9Смертьікровопролиття,сваркаімеч,лиха,голод, утискібич;

10Цестворенодлязлих,ізарадинихприйшовпотоп 11Усе,щовідземлі,обернетьсядоземлі,ате,щовід води,повернетьсядоморя.

12Усякехабарництвотанесправедливістьбудуть знищені,алеправдиведілуваннябудевічно

13Майнонеправеднихвисохне,якріка,ізникнез шумом,яксильнийгрімпідчасдощу

14Покивінвідкриваєсвоюруку,вінрадіє,ігрішники будутьзнищені

15Синибезбожнихнепустятьбагатогілок,алевони, якнечистекоріннянатвердійскелі.

16Бур'ян,щоростенакожнійводітанаберезірічки, маєбутивирванийранішезавсютраву

17Щедрістьякнайпліднішийсад,амилосердя вічне

18Працюватитабутизадоволенимтим,щомає людина,солодкежиття,алетой,хтознайшовскарб, вищийвідобох

19Дітийбудівництвомістапродовжуютьім'ячоловіка, аленепорочнажінкапонаднихобох.

20Винотамузикатішатьсерце,алелюбовдомудрості понаднихобох

21Сопілкайгуслівитворюютьсолодкийспів,але приємнийязикнаднимиобома

22Твоєокожадаєласкитакраси,алебільшевідобох збіжжя,покивонозелене.

23Другітоваришніколинезустрічаютьсяпогано,але вищеобохжінказчоловіком

24Братийдопомогапротичасулиха,алемилостиня принесебільшезанихобох

25Золототасріблотримаютьногу,алепорадавищеїх обох.

26Багатствотасилапідіймаютьсерце,алестрах

ГЛАВА40
ярмонасинахАдамавіддня,коливонивийдутьіз утробисвоєїматері,аждодня,коливониповернуться
Господнійнаднимиобома:устрахуГосподньому немаєпотреби,ійомунепотрібношукатидопомоги. 27СтрахГосподнійсадплідний,іпокриваєЙогонад усієюславою
ніжжебракувати
28Синумій,неведижиттяжебрака;бокращевмерти,

29Життятого,хтопокладаєтьсяначужийстіл,не вважаєтьсязажиття;бовінзабруднюєсебечужою їжею,алемудралюдина,добревихована, остерігатиметьсяцього

30Жебрацтвосолодкевустахбезсоромного,алевйого животігоритьвогонь.

ГЛАВА41

1Осмерть,якоюгіркоюєпам’ятьпротебедля людини,якаспокійноживеусвоїхволодіннях,для людини,якійнемачогодокучати,іякамаєпроцвітання вусьому:так,длятого,хтощеможеотриматим'ясо!

2Осмерте,прийнятнийтвійвирокдлянужденного,і длятого,чиясилавтрачаєсилу,хтозаразперебуваєв останньомувіці,ійогомучитьусе,ідлятого,хтовпав увідчайівтративтерпіння!

3Небійсясмертноговироку,пам’ятайтих,хтобув передтобою,ітих,щоприйдутьпісля;боцевирок Господнійнадкожнимтілом

4ІчомутипротиволіВсевишнього?вмогилінемає розпитування,чиживтидесять,чисто,читисячуроків 5Дітигрішниківогиднідіти,іті,щознаютьсянаоселі безбожних.

6Спадщинадітейгрішниківзагине,аїхнінащадки матимутьвічнуганьбу

7Дітинарікатимутьнанечестивогобатька,бозанього будутьганьбити

8Горевам,безбожнілюди,щопокинулизаконБога Всевишнього!боякщовирозмножитесь,цебудевам назнищення

9Іякщовинародитеся,винародитесядляпрокляття,а якщовипомрете,прокляттябудевашоючасткою

10Усе,щоєназемлі,зновуобернетьсядоземлі,і безбожніпідутьвідпрокляттядозагибелі.

11Жалоблюдейнавколоїхніхтіл,алелихеім'я грішниківзітреться

12Зважайнаім'ятвоє;боцетриватимезтобоюпонад тисячувеликихскарбівзолота

13Добрежиттямалоднів,адобреім’явічне

14Дітимої,зберігайтепокараннявмирі:боприхована мудрістьіневидимийскарб,якакористьізнихобох?

15Кращалюдина,якаховаєсвоюглупоту,ніжлюдина, якаховаєсвоюмудрість.

16Отож,засоромтесязасловоммоїм,бонедобре триматисявсякогосорому;іневусьомуце схвалюється.

17Постидайсярозпустипередбатькоміматір'ю,і брехніпередкняземівладним; 18Пропереступпередсуддеютаправителем;про беззаконняпередгромадоютанародом; несправедливістьпередвашимпартнеромідругом;

19Іпрокрадіжкущодомісця,детиперебуваєш,і щодоправдиБогатаЙогозавіту;іспертисяліктемна м'ясо;ізневагидаватиібрати;

20Імовчанняпередтими,хтотебевітає;ідивитисяна розпусницю;

21Івідвернутиобличчясвоєвідродичасвого;або забратичастинучиподарунок;абодивитисяна дружинуіншогочоловіка

22Абобутинадтозайнятимсвоєюслужницею,іне наближатисядоїїліжка;абодокоральнихпромов переддрузями;іпіслятого,яктидав,недокоряй;

23Абоповторюватитаповторюватите,щотичув;і розкриттятаємниць 24Такбудештисправдізасоромленийізнайдеш милістьпередусімалюдьми ГЛАВА42

1Несоромсяцього,інікомунедозволяйгрішитицим: 2ЗаконуВсевишньоготазавітуЙого;іпросуд,щоб виправдатибезбожних;

3Розрахунокізтоваришамитамандрівниками;або даруванняспадщинидрузів;

4Проточністьбалансутаваг;абоотриматибагаточи мало;

5Іпробайдужийпродажкупців;великоїкорекціїдітей; ізробитибікзлогослугикров'ю

6Добретриматися,дезлажінка;імовчи,дебагаторук 7Доставтевсіречізакількістютавагою;ізапишіть усе,щовивидастеабоотримаєте

8Несоромсясповіщатинерозумнихідурних,атакож людейпохилоговіку,якісперечаютьсязмолодими: тактибудешсправдівченимівизнанимусімаживими людьми.

9Батькобудитьдоньку,колиніхтонезнає;ітурбота пронеїзабираєсон:коливонамолода,щобнезникла цвітвікусвого;ібудучизаміжньою,щобїїне зненавиділи:

10удівоцтвісвоєму,щобнеоскверниласьіне завагітнілавдомібатькасвого;іматичоловіка,щоб вонанеповодиласяпогано;аколивийдезаміж,щобне булабезплідною

11Стережибезсоромнудочку,щобвонанезробила тебенапосміховиськодляворогівтвоїх,іна посміховиськовмісті,інаганьбувнароді,іщобвона незробилатебесоромомпереднатовпом.

12Недивітьсянакрасукожноготіла,інесідайте посереджінок

13Бовідодежівиходитьміль,авіджінокзло.

14Ліпшасором’язливістьчоловіка,ніжжінкаввічлива, жінка,кажуя,щоприноситьсороміганьбу

15ПригадаютеперділаГоспода,ірозповімпроте,що ябачив:условахГосподаЙогоділа

16Сонце,щосвітить,дивитьсянавсе,іділойого повнеславиГосподньої.

17ГосподьнедаввладисвятимоповідатипровсіЙого дивовижніділа,якіВсемогутнійГосподьтвердо встановив,щобвсе,щоє,моглобутивстановленедля Йогослави

18Віншукаєглибинуйсерце,ірозглядаєїхніхитрощі, боГосподьзнаєвсе,щоможназнати,ібачитьознаки світу

19Вінпроголошуєте,щоминуло,іте,щоприйде,і відкриваєкрокиприхованихречей.

20Жоднадумканеоминейого,іжоднесловоне сховаєтьсявіднього

21ВінприкрасивчудовіділаСвоєїмудрості,іВінвід вікудовіку:доньогонеможнанічогододати,івінне можебутизменшений,івіннепотребуєжодного порадника.

22О,якібажанівсійогоділа!іщоблюдинамогла побачитинавітьіскру

23Усецеживеізалишаєтьсявічнодлявсіхцілей,івсі вонислухняні

24Усеподвійнеоднепротиодного,іВіннічогоне зробивнедосконалим

25Однеутверджуєдоброчиінше,іхтонасититься, дивлячисьнаЙогославу?

ГЛАВА43

1Гордістьвисочини,яснатвердь,красанебазйого славою;

2Сонце,коливоноз’являється,проголошуючипри йогосході,дивовижнийінструмент,робота Всевишнього:

3Опівднівінсушитьземлю,іхтовитримаєїїпалку спеку?

4Людина,щороздуваєпіч,уділіспеки,асонцевтричі палитьгори;дихаючивогнянимивипарамиі посилаючияскравіпромені,вонозатуманюєочі

5ВеликийГосподь,щостворивце;ізайогонаказом біжитьпоспішно

6Вінтакожстворивмісяць,щобвінслуживусвійчас дляоголошеннячасівізнакусвіту.

7Відмісяцязнаксвят,світло,щозменшуєтьсяу своїйдосконалості.

8Місяцьназваноїїіменем,дивовижнозростаючиу своїйзміні,будучизнаряддямвійськугорі,сяючина твердінебесній;

9Красанеба,славазірок,окраса,щосвітитьувисотах Господніх

10ЗанаказомСвятоговонистоятимутьусвоєму порядкуйніколинезнемагатимутьусвоїхсторожах

11Подивітьсянавеселкуіпрославтетого,хтоїї створив;дужегарнийусвоїйяскравості.

12Віноточуєнебославетнимколом,іруки Всевишньогосхиляютьйого

13СвоїмнаказомВінрозсипаєснігішвидкопосилає блискавкиСвогосуду.

14Черезцескарбивідкриваються,іхмарилетять,як птаство.

15СвоєювеликоюсилоюВінзміцнюєхмари,а камінняградурозбиває

16Відйогопоглядугорихитаються,івідйоговолівіє південнийвітер

17Землятремтитьвідгуркотугрому,північнабурята вихор,розсипаєсніг,якптахи,щолетять,іпадіння його,яксяйвосаранів

18Окодивуєтьсякрасіїїбілості,асерцедивується дощуїї.

19Іній,яксіль,висипаєназемлю,і,застигнувши, лежитьнагострихстовпах 20Колидмехолоднийпівнічнийвітер,іводазастигає влід,воназалишаєтьсянакожномузібранніводи,і одягаєводу,немовуброню

21Вінпожираєгори,іпалитьпустиню,ітраву пожирає,якогонь

22Теперішнілікивідусіхтуман,щошвидко приходить,роса,щоприходитьпісляспеки,освіжає.

23СвоїмпорадоюВінзаспокоюєбезодню,інасаджуєв нійострови

24Ті,щопливутьморем,розповідаютьпройого небезпеку;іколимичуємоценашимивухами,ми дивуємосяцьому

25Бовньомубудутьстворенідивовижнітадивовижні діла,різноманітністьусіхвидівзвірівікитів

26Нимїхнійкінецьмаєуспіх,ісловомЙоговсе тримається

27Миможемоговоритибагато,алевсежкоротко: отже,загалом,Вінєвсім 28ЯкмизможемоЙогозвеличити?боВінвеликий понадусісвоїділа.

29СтрашнийГосподьідужевеликий,ідивнасила Його

30КоливипрославляєтеГоспода,звеличуйтеЙого, наскількиможете;бонавітьвінщеперевищить;іколи випідноситейого,докладітьусюсвоюсилу,іне втомлюйтеся;ботиніколинезможешзайтидостатньо далеко

31Хтойогобачив,щобвіннамсказав?іхтозвеличить Його,якВінє?

32Єщеприхованіречібільші,ніжце,бомибачили лишедеякізйоготворів

33БовсестворивГосподь;іблагочестивимдав мудрість ГЛАВА44

1Хваліможславетнихмужівібатьківнаших,щонас породили.

2ВеликуславуГосподьучинивчерезнихСвоєю великоюсилоювідпочатку

3Такі,щопануваливсвоїхкоролівствах,люди,відомі своєюмогутністю,щодавалипорадисвоїмрозумомі проголошувалипророцтва: 4Провідникинародусвоїмипорадамитасвоїм знаннямнаукизустрічаютьсязнародом,мудрій красномовніїхнінастанови:

5Такий,якзнайшовмузичнімелодіїтапродекламував віршіписьмово:

6Багатії,забезпеченіздібностями,живутьмирнов своїхоселях:

7Усівонибулишанованівсвоїхпоколінняхібули славоюсвогочасу.

8Булисереднихті,хтозалишивім’язасобою,щоб проїхнюхвалуможнабулоповідомити

9Ієтакі,щонемаютьпам'ятки;якізагинули,начеїх ніколинебуло;істалитакими,нібиніколине народжувалися;азанимиїхнідіти

10Алецебулимилосерднілюди,чияправедністьне булазабута

11Зїхнімнасіннямбудезавждизалишатисядобра спадщина,аїхнідітивзавіті.

12Насінняїхміцне,ідітиїхнізарадиних

13Насінняїхнєбуденазавжди,іславаїхнянезітреться 14Їхнітілапохованізмиром;алеім'яїхнєживенавіки. 15Народрозповістьпроїхнюмудрість,агромада розповістьїмхвалу

16ЕнохдогодивГосподу,ібувпереселений,ставши прикладомпокаяннядлявсіхпоколінь 17Нойбуввизнанийдосконалиміправедним;учас гнівувінбувузятийвобміннасвіт;томувінбув залишенийназемлі,колиприйшовпотоп 18Знимбулоукладеновічнийзаповіт,щокожнетіло більшенезагиневідпотопу. 19Авраамбуввеликимбатькомбагатьохлюдей:у славінебулоподібногодонього;

20ВіндотримувавсязаконуВсевишнього,ібувузавіті зним,Вінутвердивзаповітавйоготілі;іколивінбув випробуваний,вінбуввизнанийвірним.

21Томувінзапевнивйогоклятвою,щоблагословить народивйогонасінні,іщовінрозмножитьйого,як порохземлі,іпіднесейогопотомство,якзірки,ідасть їмспадщинувідморядоморя,івідрічкиаждокраю землі

22ТаксамозІсаакомвінуклавдляАвраама,свого батька,благословеннявсіхлюдейізаповіта,іпоклав йогонаголовуЯковаВінвизнавйогоусвоєму благословенні,ідавйомуспадок,ірозділивйого частки;міждванадцятьмаплеменамивінрозділивїх

ГЛАВА45

1Івивіввінізньогочоловікамилосердного,що знайшовласкувочахусякоїплоті,самеМойсея, улюбленогоБогомілюдьми,пам'ятьякого благословенна

2Вінуподібнивйогодославнихсвятихізвеличив його,такщоворогийогобоялисяйого

3Своїмисловамивінприпинивчудеса,іпрославив йоговочахцарів,ідавйомунаказдляйогонароду,і показавйомучастинусвоєїслави

4Віносвятивйоговйогоневірностіталагідності,і вибравйогозусіхлюдей.

5Віндавйомупочутисвійголос,іввівйоговтемну хмару,ідавйомузаповідіпередлицемсвоїм,асаме законжиттятазнання,щобвіннавчавЯковасвоїх завітів,аІзраїлясвоїхприсудів

6ВінпіднісАарона,святогочоловіка,подібногодо нього,навітьйогобрата,зколінаЛевія

7Вінуклавзнимвічнийзаповітідавйомусвященство середлюдей;вінприкрасивйогочудовимиприкрасами іодягнувйоговшатуслави.

8ВінпоклавнаНьогоповнуславу;ізміцнивйого багатимодягом,штанами,довгоюодежеютаефодом.

9Івіноточивйогогранатамитабагатьмазолотими дзвіночкаминавколо,щоб,коливініде,мігбутизвукі шум,якийможнабулобпочутивхрамі,напам’ять дітямйогонароду;

10усвятійодежі,іззолотом,іблакитнимшовком,і пурпуром,роботавишита,знагрудникомсуду,із УрімоміТуммімом;

11Зчервоноюшерстюкрученою,роботамайстерного майстра,здорогоціннимкамінням,вирізьбленим,як печатки,іоправленимзолотом,роботамайстра,з вирізьбленимписьмомнапам'ятьзачисломІзраїлевих племен.

12Вінвстановивзолотукоронунамитрі,наякійбуло вигравіруваноСвятість,прикрасачесті,дорогаробота, бажанняочей,гарнейпрекрасне.

13Переднимнебулотаких,ініхтозчужихнеодягав їх,атількийогодітитадітийогодітейнавіки

14Їхніжертвибудутьповністюзнищенікожногодня двічібезперервно

15Мойсейосвятивйогоіпомазавйогосвятоюолією: цебулопризначенойомувічнимзавітомійого нащадкам,покиіснуватимутьнебеса,щобвони служилийомуівиконуваличинсвященства,і благословилюдейвЙогоім'я.

16Вінвибравйогозовсіхлюдей,щоживуть,щоб принестиГосподевіжертви,кадилатапахощілюбіна

17ВіндавйомуСвоїзаповідітаповноваженняв постановахсудів,щобвіннавчавЯковасвідоцтві інформувавІзраїляпросвоїзакони.

18Чужинціразомзмовилисяпротинього,ізневажали йоговпустелі,навітьлюди,щобулинастороніДатана йАвірона,ігромадаКору,злюттютагнівом.

19ЦепобачивГосподь,іцебулонедовподобиЙому,і вЙоголютомугнівівонибулизнищені:Вінучинив наднимичудеса,щобзнищитиїхполум'ямвогненним. 20АлевінзробивАаронабільшпочесним,ідавйому спадщину,ірозділивйомупершіплодиврожаю; особливовінготувавхлібавдосталь:

21БовониїдятьжертвиГосподні,якіВіндавйомута йогопотомству

22Алевземлінародунебулойомуспадку,інебуло йомучасткиміжлюдьми,боСамГосподьйогочастка таспадок

23ТретійуславіФінеес,синЕлеазара,бовінмав ревністьустрахуГосподньому,івставіздоброю відвагоюсерця,колинародповернувсяназаді примиривсязІзраїлем.

24Томузнимбулоукладенозавітмиру,щобвінбув начальникомсвятинітасвогонароду,іщобвінійого потомствомалигідністьсвященстванавіки:

25Відповіднодозаповіту,укладеногозДавидом, синомЄссея,зплемениЮдиного,щоспадщинацаря будетількидляйогонащадків,таксамоспадщина Ааронаповиннабутитакождляйогопотомства 26Богдастьтобімудрістьутвоємусерці,щобсудити Йогонародпосправедливості,щобїхніблаганебули знищені,іщобїхняславатривалавічно

ГЛАВА46

1Ісус,синНефа,бувдоблеснимувійнахібув наступникомМойсеявпророцтвах,якийзгіднозйого іменембувзвеличенийдляспасіннявибранихБожихі дляпомстиворогам,якіповсталипротиних,щобвін поклавІзраїльуїхнійспадок

2Якувеликуславуздобуввін,колипіднявсвоїрукита простягнувсвогомечанаміста!

3Хтопереднимтакстояв?босамГосподьпривівдо НьогоЙоговорогів

4Хібасонценеповернулосяназадзавдякийому?іне буводинденьдовшийзадва?

5ВінзакликавВсевишньогоГоспода,коливороги тиснулинаньогозусіхбоків;івеликийГосподьпочув його

6Іградоммогутньоїсиливінзмусивбитвулюто обрушитисянанароди,іпідчасспускуБет-Хоронувін

7ЗачасівМойсеявінтакожзробивділомилосердя,він

збору,іутримувалилюдейвідгріха,ізаспокоювали злочестиві,якінарікали

8Ізшестисоттисячлюдей,якіпішли,вонидвоєбули збережені,щобпривестиїхдоспадщини,навітьдо землі,щотечемолокомімедом

пам’ять,щобпримиритинародЙого.
знищивтих,хточинивопір,щобнародимоглипізнати всюїхнюсилу,томущовінвоюваввочахГоспода,і вінпішовзаВсемогутнім.
іКалев,синЄфунна,втому,щовонипротистояли

9ІдавГосподьсилуКалевові,івонабулазнимаждо йогостарості,івінувійшовнависотуземлі,інасіння йогоотрималоцевспадщину.

10ЩобусісиниІзраїляпобачили,щодобрейтиза Господом

11Ащодосуддів,кожногопоіменно,чиєсерцене перелюбувалойневідступаловідГоспода,нехайбуде благословеннапам’ятьїм

12Нехайрозквітнутькостіїхнізмісцясвого,аім’я шанованихнехайзалишитьсянаїхніхсинах

13Самуїл,пророкГоспода,улюбленецьсвогоГоспода, заснувавцарствоіпомазавкнязівнадсвоїмнародом.

14ЗакономГосподнімвінсудивгромаду,іГосподь зглянувсянаЯкова

15Завдякисвоїйвірностівінставправдивимпророком, ізавдякисвоємусловувінбуввідомийяквірнийу видінні

16ВінкликавмогутньогоГоспода,колийоговороги тиснулинаньогозусіхбоків,коливінприносивягня 17ІзагримівГосподьізнеба,ізвеликимшумомподав голосСвоїй.

18ІвінвинищивволодарівТіріїтавсіхкнязів Филистимлян.

19ІпередсвоїмдовгимсномвінсказаввочахГоспода таЙогопомазанця:Яневзявжодногомайналюдини, навітьвзуття,ініхтонезвинувачувавйого

20Іпіслясвоєїсмертівінпророкував,іпоказавцареві свійкінець,іпідніссвійголосізземлівпророцтві,щоб знищитизлочестивістьлюдей

ГЛАВА47

1АпісляньоговставНатан,щобпророкуватизачасів Давида

2Якийлійвідмирноїжертви,такДавидбувобранийіз Ізраїлевихсинів.

3Вінбавивсязлевами,якзкозенятами,азведмедями, якзягнятами.

4Чивінневбиввелетня,колитойбувщемолодим?і хібавіннезнявганьбизлюдей,колипідняврукуз каменемупращі,ірозбивхвальбуГоліафа?

5БовінзакликавВсевишньогоГоспода;івіндавйому силувправуруку,щобубититогомогутньоговоїнаі поставитирігйогонароду.

6Інародвшанувавйогодесятьматисячами,і прославивйоговблагословенняхГосподніх,утому, щоВіндавйомувінецьслави.

7Бовінзнищивворогівзусіхбоків,ізнищив філістимлян,своїхворогів,ізламавїхнірогиаждо цьогодня.

8УвсіхсвоїхділахвінславивСвятогоВсевишнього словамислави;всімсерцемвінспівавпісні,ілюбив того,хтостворивйого.

9Вінтакожпоставивспіваківпереджертовником,щоб вонисвоїмиголосамитворилисолодкумелодію,і щодняспівалихвалувсвоїхпіснях.

10Вінприкрашавїхнісвятаівстановлювавурочисті часиаждокінця,щобвонимоглипрославлятиЙого святеім’я,іщобхрамлунаввідранку.

11Господьзабравйогогріхи,іпіднісйогорігнавіки, ВіндавйомузаповітацарівіпрестолславивІзраїлі 12Післяньогоповставмудрийсин,ізарадиньоговін живнасвободі

13Соломонцарювавумирнийчасібувуславлений;бо

сповненийрозуму!

15ДушаТвояпокрилавсюземлю,іТинаповнивїї темнимипритчами

16Ім'ятвоєпішлодалекодоостровів;ізамиртвійти бувулюблений.

17Країнидивувалисятобіпіснями,іпритчами,і притчами,іпоясненнямитвоїми

18Ім'ямГосподаБога,щозветьсяГосподьБогІзраїлів, тизбиравзолото,яколово,іпримножувавсрібло,як свинець

19Типрихиливстегнасвоїдожінок,ітіломсвоїмти бувупокорений

20Тиосквернивсвоючестьізбезчестивсвоєнасіння,і тинавівгнівнасвоїхдітей,ітиоплакувавсвою глупоту

21Іцарстворозділилося,ізЄфремазапанувало непокірнецарство.

22АлеГосподьніколинезалишитьСвогомилосердя,і жоднезЙогоділнезагине,іВіннезнищитьпотомства Своїхобраних,інасіннятого,хтолюбитьЙого,Вінне відніме:томуВіндавостанокЯкову,ізньогокоріньу Давида

23ТакспочивСоломонзісвоїмибатьками,ізісвого потомствавінзалишивпіслясебеРобоама,навіть глупотународу,ітого,хтонемаврозуму,який відвернувнародсвоєюпорадоюБувтакожЄровоам, синНаватів,щоввівугріхІзраїля,іпоказавЄфремові дорогугріха.

24Іїхнігріхинадзвичайнопомножилися,такщовони буливигнанізземлі

25Бовонишукаливсякогозла,ажпокинеприйшлана нихпомста.

ГЛАВА48

1ІповставпророкІлля,яквогонь,ісловойогогоріло, яксвітильник.

2Віннавівнанихжахливийголодісвоєюревністю зменшивїхнєчисло

3ЗасловомГосподнімвінзамкнувнебоітричізводив вогонь

4ОІллю,яктибувпрославленийусвоїхдивовижних ділах!іхтоможеславитися,якти!

5Хтовоскресивмертвогозісмертіідушуйогозмісця мертвихсловомВсевишнього:

6Вінповівцарівназнищення,аповажнихмужівз ложаїхнього,

7ХтонаСинаїчувдокірГосподній,анаХориві–суд помсти, 8Вінпомазавцарів,щобпомститися,іпророків,щоб

Богутихнувусенавколонього,щобзбудуватидіму ім’яйоготаприготуватисвятинюсвоюнавіки. 14Якиймудрийбувтивмолодостісвоїйі,якріка,
послідуватизаним,
10Якийбувпризначенийдлядокорівуїхнічаси,щоб заспокоїтигнівГосподньогосуду,першніжвін вибухнелюттю,іщобповернутисерцебатькадосина, івідновитиплеменаЯкова 11Блаженніті,щобачилиТебейзаснуливлюбові;бо миточножитимемо
9Якийбувузятийувихорогнянийівколісницю вогнянихконей,

12ЦебувІлля,якогоохопиввихор,іЄлисейбув сповненийдухомсвоїм:покивінжив,йогоне зворушилаприсутністьжодногокнязя,ініхтонеміг йогопідкорити

13Ніякесловонездолалойого;іпіслясмертійоготіло пророкувало.

14Вінтворивчудесавсвоємужитті,івйогосмерті булийогоділадивовижними

15Завсеценароднепокаявся,іневідступиввідсвоїх гріхів,докивонинебулипограбованітавинесенізі своєїземлі,інебулирозпорошеніповсійземлі:всеж залишивсямалийнародіправительудоміДавида:

16Зниходнічинилите,щолюбеБогове,аінші примножувалигріхи

17Єзекіяукріпивсвоємісто,іввівуньоговоду,він викопавтвердускелюзалізомізробивколодязідля води

18СвогочасупідійшовСанхеріб,іпославРабсака,і піднявсвоюрукунаСіон,іпишався 19Тодізатремтілиїхнісерцяйруки,івонистраждали, якжінкивпологах.

20АлевоникликалидоГосподамилосердного,і простягалидоНьогоруки,ізаразжеСвятийпочувїхіз неба,івизволивїхслужіннямЕсая.

21Вінуразиввійськоассирійське,ійогоангелвигубив їх

22БоЄзекіязробивте,щобуловгоднеГосподеві,ібув сильнийнадорогахДавида,свогобатька,якнаказав йомупророкЕсай,великийівірнийусвоємувидінні 23Уйогочасисонцепішлоназад,івінподовжив життяцаря

24Вінчудовимдухомбачив,щоврештімалостатися,і потішивтих,хтооплакувавСіон

25Вінпоказавте,щомаєстатисяназавжди,ітаємні речі,абоколисьвониприйшли.

ГЛАВА49

1Пам'ятьпроЙосіюподібнадоскладупахощів, створенихмистецтвомаптекаря:вонасолодка,якмед, увсіхустах,іякмузиканабенкетізвином.

2Вінповодивсячесно,навертаючилюдей,іпозбавив гидотибеззаконня

3ВінспрямувавсвоєсерцедоГоспода,івчаси безбожнихвстановивпоклонінняБогу

4Усі,окрімДавида,ЄзекіїтаЙосії,булидефектні:бо вонивідреклисязаконуВсевишнього,навітьцаріЮди зазналиневдачі

5Томувіндавїхнюсилуіншим,аїхнюславучужому народу.

6Вониспалиливибранемістосвятині,авулиці спустошили,згіднозпророцтвомЄремії

7Бовонивчинилизлойому,який,однак,був пророком,освяченимвутробіматерісвоєї,щоб викорінити,івразити,ізнищити;іщобвінтакожміг будуватиісадити.

8ЦебувЄзекіїль,якийбачивславетневидіння,яке булопоказанойомунаколісниціхерувимів 9Бовінзгадавпроворогівпідобразомдощу,і скерувавтих,хтойшовправоруч

10Іпродванадцятьохпророківнехайбуде благословеннапам’ять,інехайзновупроцвітаютьїхні

13ІсередвибранихбувНеємія,чияслававелика,який відновивдлянасмури,щобуливпали,івстановив воротатазасуви,ізновувідновивнашіруїни

14Аленаземлінебулолюдини,створеноїтакою,як Енох;бовінбувузятийізземлі.

15Небулойтакогоюнака,якЙосип,правителясвоїх братів,опорународу,чиїкісткивважавГосподь 16СеміСетбулиувеликійпошанісередлюдей,так само,якіАдам,понадусеживеустворенні

ГЛАВА50

1Симон,первосвященик,синОнії,якийзасвогожиття зновувідновивдімізасвоїхднівукріпивхрам, 2Ізбудованонимізфундаментуподвійнувисоту, високутвердинюмурунавколохраму:

3Зайогоднівцистернадлянаборуводи,якабулав компасі,якморе,булапокритаміднимипластинами: 4Вінподбавпрохрам,щобвінневпав,іукріпивмісто відоблоги.

5Якоюжславоюбуввінсереднароду,вийшовшизі святині!

6Вінбув,якранковазорясередхмари,іякмісяцьу повні

7Яксонце,щосвітитьнадхрамомВсевишнього,іяк веселка,щосвітитьуяскравиххмарах,

8Іякквіткатроянднавесніроку,якліліїнадводними потоками,іякгілкиладанувлітнійчас,

9Якогоньікадиловкадильниці,іякпосудиназ кованогозолота,приставленавсякимдорогоцінним камінням,

10Іякгарнаоливка,щопускаєплід,іяккипарис,що ростеаждохмар

11Коливінзодягнувпочеснуризуізодягнувсяв досконалістьслави,колипідійшовдосвятоговівтаря, вінучинившатусвятостіпочесною

12Коливінвзявчастинизруксвящеників,самстав білявогнищажертовника,оточенийнавколо,як молодийкедрнаЛівані;іякпальмиоточувалийого навколо.

13ТакбуливсіАароновісиниусвоїйславі,і приношеннядляГосподавїхніхрукахпередусією Ізраїлевоюгромадою.

14Ізакінчившислужбуприжертовнику,щоб прикраситижертвуВсевишньогоВсемогутнього, 15Вінпростягсвоюрукудочаші,івиливкров винограду,вінвиливдопідніжжявівтаряприємні пахощідляНайвищогоЦарявсіх

16ТодізакричалисиниАарона,ізасурмиливсрібні сурми,ізробиливеликийшум,щобїхбулочути,на згадкупередВсевишнім

17Тодівсілюдипоспішилиразомівпалиназемлю ниць,щобпоклонитисясвоємуГосподеві, Всемогутньому,Всевишньому

збудувавдіміпоставивсвятийхрамдляГоспода,який
костізмісцясвого,бовонипотішилиЯковаі визволилиїхвірноюнадією 11ЯкмизвеличимоЗоровавеля?навітьвінбувяк печатканаправиці: 12ТакимбувІсус,синЙоседека,якийсвогочасу
бувуготованийдлявічноїслави

18Співцітакожспівалихвалусвоїмиголосами,з великоюрізноманітністюзвуківбулазробленасолодка мелодія.

19ІблагавнародГосподаВсевишньогомолитвою передМилосердним,ажпокинескінчилосясвято Господнє,івонинескінчилислужбуЙого.

20Тодівінзійшовіпіднявсвоїрукинавсюгромаду Ізраїлевихсинів,щобпоблагословитиГосподасвоїми устамитапотішитисявЙогоімені.

21Івонивклонилися,щобпоклонитисявдруге,щоб отриматиблагословеннявідВсевишнього

22ТожтеперблагословітьвиБогавсього,щоєдиний творитьдиваскрізь,щопідноситьнашіднівідутроби матерітачинитьзнамизгіднозіСвоїммилосердям

23Віндаруєнамрадістьсерця,іщобмирбувунаші днівІзраїлінавіки

24ЩобВінутвердивСвоюмилістьдонасівизволив нассвогочасу!

25Єдванароди,якихгидуємоєсерце,атретійне народ:

26Ті,щосидятьнагоріСамарії,іті,щоживутьсеред филистимлян,ітойнерозумнийнарод,щоживев Сіхемі.

27Ісус,синСирахівзЄрусалиму,записавуційкнизі настановурозумуйзнання,якийізсерцясвоговилив мудрість

28Блаженний,хтовправляєтьсявцьому;ітой,хто покладеїхусвоємусерці,станемудрим

29Боякщовінїхвиконує,вінбудеміцнийнавсе,бо ведейогосвітлоГоспода,якийдаємудрість благочестивимБлагословеннеім’яГосподнєнавіки Амінь,амінь.

ГЛАВА51

1МолитваІсуса,синаСирахового.СлавитимуТебе, ГосподиіЦарю,іславлюТебе,Боже,Спасемій, славлюім'яТвоє!

2БоТимійзахисникіпомічник,ізберігтіломоєвід загибелі,івідпасткинаклепницькогоязика,івідуст, щокуютьбрехню,ібувменіпомічникомпротиворогів моїх

3ІТивизволивмене,згіднозвеликоюмилістюі величчюТвогоімені,відзубівтих,хтобувготовий зжертимене,івідруктих,хтошукавмогожиття,івід численнихстраждань,якіЯмав;

4Відзадухиогнюзвідусіль,ізсерединиогню,якогоя незапалював;

5Зглибинипекельногочерева,знечистогоязикаіз брехливихслів.

6Звинуваченнямцарявіднеправедногоязикадуша моянаблизиласядосмерті,життямоєбулоблизькодо пекла.

7Оточилименезусіхбоків,інебулонікого,хтобміг менідопомогти;яшукавдопомогивідлюдей,таїїне було.

8ТодіядумавпроТвоюмилість,оГосподи,іпроТвої давнівчинки,якТивизволяєштих,хточекаєнаТебе,і рятуєшїхізрукворогів.

9Тодіяпіднявсвоїблаганнязземлі,імоливсяпро визволеннявідсмерті

10ЯмоливсядоГоспода,ОтцяГосподамого,щобВін

11Прославлятимуім'яТвоєзавжди,співатимухвалуз подякою;ітомумоямолитвабулапочута: 12БоТиспасменевідзагибелі,івизволивменевід лихогочасу,томубудудякую,іпрославлятимуТебе,і благословлятимуім'я,Господи

13Колиябувщемолодимабоколисьвиїжджавза кордон,явідкритобажавмудростіусвоїймолитві

14Ямоливсязанеїпередхрамомішукатимуїїдо кінця.

15Відцвітуаждодозріваннявиноградусерцемоє тішилосянею,ногамояходилавірноюдорогою,я шукавїїзмолоду.

16Ятрохинахиливухомоє,іприйнявїї,ібагато навчився

17Язцьогоскористався,томувіддамславутому,хто даєменімудрість

18Боязадумавчинитизанею,іревнояпішовзатим, щодобре;томуянебудузбентежений.

19Моядушабороласязнею,івмоїхдіяхябувточний: япростягсвоїрукидонебавгорі,іоплакувавсвоє незнанняпронеї.

20Яскерувавсвоюдушудонеї,іязнайшовїїв чистоті:моєсерцебулоз’єднанезнеювідпочатку, томуянебудупокинутий.

21Затримкувалосясерцемоє,шукаючиїї,томуя здобувдобремайно

22Господьдавменіязиканамоюнагороду,іяним прославлюЙого

23Наблизьтесядомене,невчені,іоселисьудомінауки. 24Чомувизволікаєте,іщовискажетенаце,коливаші душідужеспраглі?

25Явідкривустасвоїтайсказав:Купітьїїсобібез грошей.

26Покладисвоюшиюпідярмо,інехайдушатвоя приймеповчання:їїважкознайти.

27Подивітьсясвоїмиочима,якямалопрацюю,а відпочиваюбагато

28Навчітьсязвеликоюсумоюгрошейіздобудьте багатозолотавіднеї

29НехайтвоядушатішитьсяЙогомилосердяміне соромсяЙогохвали.

30Робисвоюпрацюрано,іВіндастьтобінагороду свогочасу

незалишивменевднімогогоря,івчасгордості,коли немаєдопомоги.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.