Yucatec Maya - Thomas's Gospel of the Infancy of Jesus Christ

Page 1


Le Evangelio ku Tomás ti' le infancia Jesucristo

CAPÍTULO 1

1 teen, Tomás, israelita, juzgué k'a'abéet u ts'áaj ojéeltbil ti u k láak'o'ob ichil le gentiles, le meyajo'ob yéetel milagros Cristo ti' u infancia, ba'ax k máako' yéetel yuum Jesucristo obró ka' u a síijil ti' Belén ti' k lu'um, ti' le ba'ax Teene' wéet in asombré; cuyo comienzo bin le uláak'.

2kale paalo'Jesúsyaanka'achjo'op'éelja'abo'obts'o'oka'an, ka lúubulo' jump'éel aguacero Sáam máanak, Jesús jugaba yéetel uláak' paalalo'ob hebreos yiknaljuntúularroyo;yéetel le ja'o' corría tumen le riberas, detenía ti' mejen lagos;

3 ba'ale' yaan u instante le ja' ka'a t'anaj u sáasil ka útil; Habiendo ti' leti'ob herido Chéen yéetel u t'aan, leti'obe' ti' obedecieron u ma'alo'ob gana.

4 tu láak' tu ch'a'aj tu jáal le arroyo jump'íit k'at blando, ka formó ti' doce gorriones; Ka yaan uláak' paalalo'ob báaxal yéetel leti'.

5 Ba'ale' juntúul judío, wilik ba'ax tin betaj, es decir u ti' le k'iino' chan je'elel formaba lak' ti' figuras gorriones, bin le instante ka tu aviso u yuum Jose, ka tu ya'alaj:

6 ts'o'okinte'ela', a waaltáanubáaxaltujáalleja', ka ts'o'ok u ch'a'abal lak', ka ti' ts'o'ok u formado doce gorriones, ka profana le sábado.

7 túun Jose j-k'uch le kúuchil tu'ux táan, ka wilik ti' ti' tu t'aanaj u yaalak', ka tu ya'alaj: ba'ax ten ka beetik ma' le ku lícito beetik sábado.

8 túun Jesús, book'pajal palmas u k'abo'ob, tu t'aanaj u yaalak'legorriones katuya'alaj:Id, volad;ka ka'jo'op' vivís, acordar os ti' teen.

9 túun le gorriones huyeron, beetik juum.

10 u u yil le ba'ala', le judíos ku asombraron ka j-bino'ob, ka ti'o' ti' u nojochilo'ob le jela'an milagro ku habían wilmaj obrar tumen Jesús.

CAPÍTULO 2

1 Beyxan ti' kaambalilo'ob le ba'ala', le paal Anae' ti', le escriba, táan telo' yéetel j-José, ka tu ch'a'aj jump'éel k'ab sauce, ka tu k'ubajubaj le ja'ilo'ob Jesús ts'o'ok u recogido ti' lagos.

2 Ba'ale' le paalo' Jesús, wilik ba'ax betaji', ku enojó ka tu ya'alaj: Necio, wáaj ba'ax k'aas a ts'o'ok u meentik le lago utia'al u esparzas le ja'ilo'ob.

3 ts'o'ok in te'ela', bejla'e' a secarás bey junkúul che', ka ma' ts'áaik le', mix k'ab, mix u yich.

4 yéetel le instante tijik tumen k'iini'.

5 túun Jesús bin tu yotoch. Ba'ale' le yúumo'ob le xi'ipalo' táan marchito, yaj u desgracia u juventud, ka tu ch'a'ob ka bisa'ab Jose, acusando tu, ka a'ala'ab ti': wáaj Ba'axten ka p'áatal yéetel juntúul paal aj k'ocha'n tales meyajo'ob.

6 túun Jesús, u j-na'akij ti' tuláakal le presentes, tu sanó, p'atken chéen juntúul chan miembro ku continuara tikin, utia'al u u viertieran.

7 ti' uláak' ba'ali', Jesús jóok' le bejo', yéetel juntúul xi'ipal ku yúuchul beyo' yáalkab precipitó yóok'ol u keléenbal;

8 ti' ku Jesús, enojado, tu ya'alaj: ma' a biin asab náach.

9 yéetel le instante lúub kimen.

10 le ba'ax, ka yane' ila'ab, a'alab: tu'ux u nacido le xi'ipala', utia'al u ku ya'alik u cumpla séeba'an.

11 túun le yúumo'ob le difuntos ku quejaron u biin Jose, wa'alik: ma' teech digno kuxtalyéetelto'onti' k noj, teniendo juntúul xi'ipal bey le je'elo'.

12 o ti' ka ka'ansik bendiga yéetel ma' maldiga, wa ka xi'ik waye' yéetel leti', tuméen kíinsik k paalal.

13 túun Jose, llamando le paalo' Jesús aparte, ti' instruyó, wa'alik: wáaj Ba'axten ka tales ba'alo'ob utia'al injuriar le kaajo' tal kin tuukul, ka k aborrecen ka k persiguen.

14 chéen ba'ale' Jesús tu núukaj: in woojel ba'ax ka wa'alik ma' jach ti' teechi' wéet, ba'ale' ta wo'olal ma' wa'alik ti' mixba'al;

15 Ba'ale' le a ts'o'ok ya'alaj teen le ba'alo'oba', sufrirán castigo eterno.

16 yéetelleinstantele kutu habíanacusadoquedaronciegos.

17 yéetel tuláakal le ku ila'ab, Ja'asa'ab yol yéetel ku confundieronti' nuxi' kintuukul, yéetelkuti':ku ya'alik,je'el ma'alob wa k'asa'an, inmediatamente u k'iin k'aaba'. Yéetel u asombraron.

18 uu yilleba'ala' Cristo, Joseliik' ka ti' tu machaju uxikin, yo'olal le xi'ipalo' ku enojó, ka tu ya'alaj: Ten táan jets'tal; 19 tuméenwa k kaxta'al, ma' khallarán. Meetu meentikjach imprudentemente.

20 ma' a wojel kolnáalen a tia'al. Ma' p'u'ujsiken asab.

CAPÍTULO 3

1 juntúul aj ka'ansaj xook llamado Zaqueo, ko'olel te' jaaj kúuchil, oyó u Jesús u ya'al le ba'alo'oba' u yuumo'.

2 yéetel u asombró ya'ab u u, siendo paal, t'aanak tales ba'alo'ob; ka ka' waap'éel k'iin taal Jose, ka tu ya'alaj:

3 teech juntúul paal baal kaajil miats ka sensato, envíamelo utia'al u aprenda xook.

4 ka kulaj ka'ansik le ts'íibil ju'uno'obo' Jesús, ka jo'op' u meyajtik yéetel le yáax arial Aleph;

5 Ba'ale' Jesús pronunció le segunda arial: Mpeth ti', Bet Cghimel, ka tu ya'alaj tuláakal le letras tak u ts'o'okol.

6 yéetel je'ik jump'éel áanalte', ka'ansajnak ti' u aj-ka'ansaj le profetas, ba'ale' ku avergonzó yéetel ma' entendía bix u k'uchul ojéeltbil le letras.

7 yéetellíisik u, bintu yotoch, maravilladojachextraña ba'al.

CAPÍTULO 4

1 u máan Jesús tumen juntúul koonol, tu yilaj juntúul táankelem xi'ipalo' tu mojaba (wa teñía) ti' píibil jump'éel paños yéetel medias juntúul óotsil boonil, beetik le bin le orden t'aana' ku u jujuntúulal;

2 le paalo' Jesús, ku Náats' le táankelem xi'ipalo' meentik le ba'ala', tu ch'a'aj xan algunas le telas.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.