Ibiza Luxury Destination 2013

Page 1





LET ME BE SURROUNDED BY LUXURY, I CAN DO WITHOUT THE NECESSITIES. OSCAR WILDE



DADME LOS LUJOS DE LA VIDA, QUE DE LAS NECESIDADES PUEDO PRESCINDIR. OSCAR WILDE



PAGE 9

IBIZA, A LUXURY DESTINATION IBIZA, UN DESTINO DE LUJO

The list of international cinema, music and fashion stars who come

La lista de estrellas internacionales del cine, la música y la moda que

every year to Ibiza is endless, and they coincide with the big

acuden cada año a Ibiza es interminable, en la isla coinciden con

fortunes. What makes Ibiza the Mecca of the famous? For a

las grandes fortunas ¿Qué tiene Ibiza para ser la meca de los

start, its nature and breathtaking scenery. Sailing in Ibiza is a

famosos? Para empezar su naturaleza y su paisaje extraordinario.

luxury, due to the beauty and transparency of its waters.

Navegar por las aguas de Ibiza es un lujo, por la belleza de su

In addition, in Ibiza there are fascinating hotels, enveloped in

mar y la transparencia de los fondos.

silence, fruit trees and exotic fabrics, where it’s possible to find

Además, en Ibiza existen hoteles fascinantes, rodeados de silencio,

exclusive health and beauty treatments, and one of the secrets

árboles frutales y decoraciones exóticas, donde encontrarán

which makes the island so special: discretion and confidentiality

también tratamientos de salud y belleza del más alto nivel y

are guaranteed.

uno de los secretos que hacen que la isla sea tan especial: está

The most glamorous restaurants, where the European aristocracy

garantizada la discreción y la confidencialidad.

meets, deliver paellas to the yachts by speedboat, and on

Los restaurantes con más glamour, donde se da cita la aristocracia

the beach there are reserved areas and huge sun loungers,

europea, trasladan las paellas a los yates con un servicio de lancha

where the champagne is always flowing. At night the visitors

rápida, y a pie de playa se encuentran zonas reservadas y grandes

descend from the yachts dressed in spectacular evening wear

hamacas, en las que no falta nunca el Champagne. Desde los yates,

for the parties which are held on the beach under the balmy,

los pasajeros también descienden a media noche vestidos de gala

night sky.

para asistir a grandes fiestas en la misma playa, a cielo descubierto.

Ibiza creates trends in the fashion world and in its small boutiques

Ibiza crea tendencia en el mundo de la moda y en sus pequeñas

in Dalt Vila, or in the harbour shops or La Marina streets, even

tiendas de Dalt Vila, en los puertos deportivos y en las calles

in the hippy markets, you will find the exclusivity, glamour and

de La Marina, incluso en los mercadillos, encontrarán la

imagination which is often missing in a large city.

exclusividad, el glamour y la imaginación que a menudo se echa

But Ibiza has many faces and offers as many options as you

de menos en la gran ciudad.

could wish for: horse rides on nature reserves, golf, deep sea

Pero Ibiza tiene tantas caras y brinda tantas opciones como uno pueda

diving in the most impressive areas of the Mediterranean, art

desear: paseos a caballo por parques naturales, golf, inmersiones en

galleries, opera, jazz concerts… Those who have visited the

las zonas más impresionantes del Mediterráneo, galerías de arte,

island always return, coming back to relax, have fun, to sing,

conciertos de ópera y jazz... Los que ya han estado en la isla, siempre

to hide away from the world, to fall in love, to sunbathe… and

vuelven, regresan para descansar, para divertirse, para esconderse,

always… to dream.

para enamorarse, para tomar el sol… y siempre para soñar.


IBIZA LUXURY DESTINATION

AYUNTAMIENTO DE SANTA EULALIA DEL RÍO PLAZA ESPAÑA Nº1 - 07840 TEL. +34 971 332 800 WWW.SANTAEULARIADESRIU.COM

Santa Eulalia del Río


SANTA EULALIA DEL RÍO PURE MAGIC AND BEAUTY MAGIA Y BELLEZA EN ESTADO PURO

Time passes differently in Santa Eulalia. Its past has seen

El tiempo muestra otra dimensión en tierras de Santa Eulalia. Su

transformations that have brought modernisation but always

historia ha vivido transformaciones que la han modernizado

safeguarding its true essence, which remains majestically

siempre salvaguardando su verdadera esencia, que permanece

untouched.

intocable y majestuosa.

The light accentuates its forms and fills the landscape with intense

La luz acentúa sus formas para llenar de colores intensos el paisaje.

colour. Red is the earth of its fertile fields, combining farmland

Roja es la tierra de sus fértiles campos, que combinan extensiones

with fig, almond, olive and fruit trees, amongst which you can

cultivadas con higueras, almendros, olivos y frutales, entre los

find secluded rural hotels with the most exquisite service. In

que se encuentran recónditos hoteles rurales que custodian lo

Santa Eulalia it’s easy to find peace among the pine trees that

más exquisito. Es fácil en Santa Eulalia encontrar sosiego entre

tinge the mountainsides with their bright green foliage.

los pinares que tiñen de verde intenso las montañas.

With every step you take, you can feel the pure beating heart of the

A cada paso, se siente su corazón en estado puro, como las blancas

countryside, embodied in the traditional whitewashed houses

casas tradicionales en las que se perpetúan los sabores y los

where age-old flavours and aromas still hold sway. Locally-

olores de antaño. La especial elaboración de los productos

sourced and lovingly prepared produce from sea and land

autóctonos de mar y de la tierra crea sensaciones inolvidables.

create unforgettable sensations. Whether you arrive by sea or by

Desde el mar o atravesando los puentes del Río, nos da la

crossing the bridges over the river, you’ll find a warm welcome

bienvenida a este pueblo tranquilo, la iglesia fortificada con su

in this tranquil village, with its fortified church standing proud

imagen inconfundible sobre la colina, donde el blanco de sus

on the hilltop, its white walls in stark contrast with the ochre

muros contrasta con el ocre de la torre defensiva, que en el

watchtower that once guarded the village fields and mills.

pasado protegía los huertos y los molinos del pueblo.

Splendid beaches and coves with transparent waters lie along a

Espléndidas playas y calas de aguas transparentes dibujan la costa, en

coastline where magnificent hotels providing a meticulous

la que magníficos hoteles, cuidan hasta el mínimo detalle, para

service blend with their beautiful setting. It’s no coincidence that

armonizar con la belleza de su emplazamiento. No es casualidad

great artists from all over the world have chosen this place to live

que grandes artistas de todo el mundo, la hayan elegido para

and to create, for the light, for the sense of freedom and for the

vivir, para crear, por su luz, por la libertad que en ella se disfruta,

tradition and culture that make it so unique.

porque mantiene viva su tradición y su cultura, porque es única.

Santa Eulalia del Río

PAGE 11


IBIZA LUXURY DESTINATION

AYUNTAMIENTO DE SAN JUAN DE LABRITJA CALLE DEL AYUNTAMIENTO, 4 – 07810 TEL. +34 971 333 003 WWW.SANTJOANDELABRITJA.COM

San Juan de Labritja


SAN JUAN DE LABRITJA THE LUXURY OF RE-FINDING IBIZA EL LUJO DE REENCONTRAR IBIZA

The true aroma of Ibiza, its essence, the fascination that lured

El verdadero aroma de Ibiza, su esencia, ese clamor que enamoró en

hundreds of travellers from all over the world to the island in

los años 50 a multitud de viajeros de todo el mundo, descansa

the 1950s, remains intact in San Juan de Labritja. The town

imperturbable en San Juan de Labritija. El municipio condensa

condenses together all the attractions that have made the island

todos los atractivos que durante siglos han convertido a la isla

a magical place for centuries.

en un lugar mágico.

Visiting this place at any time of year is a luxury that allows you to

Visitar esta localidad en cualquier época del año es un lujo que nos

discover the essence of Ibiza. You can gaze at almond blossom,

permite descubrir la esencia de Ibiza. Así podemos contemplar sus

explore unique coves and beaches, experience traditional

almendros en flor, calas y playas únicas, fiestas con tradición, o rutas

festivals and walk the footpaths, staying in the island’s best rural

naturales, alojándose en los mejores agroturismos de la isla. Como

guest houses. And to top it all, the local gastronomy will convince

condimento, su gastronomía propia les llevará a asumir que todavía

you that unexplored havens still exist within our borders. All the

existen los paraísos inexplorados dentro de nuestras fronteras. Los

colours of the rainbow can be seen on the landscape, with red

colores del arcoíris se posan en sus paisajes dejándonos atardeceres

and orange sunsets, blue seas, violet skies, green fields and a

rojizos y anaranjados, mares azules, cielos violetas, campos verdes

countryside bursting into bloom with a host of yellow flowers.

y una naturaleza cuajada de flores amarillas.

San Juan de Labritja is typical of the north part of the island,

San Juan de Labritja marca el Norte de la isla, la cara más verde,

its greenest, most rural and most protected area, a unique

natural y protegida de una Ibiza, nos sumerge en un paraíso único

paradise revealed as the compass which guides your footsteps.

al que nos dirigen las agujas de nuestra brújula. Son muchos los

On seeing its unspoilt havens, flowers and plants, wildlife,

que tras conocer sus rincones vírgenes, su flora, fauna, cultura y

culture and people, many visitors ask why they didn’t come

gentes se pregunta por qué no había elegido antes este lugar que

here before, to a place that invites the traveller to rest in peace

invita al descanso, a la armonía y que exhibe atractivos únicos en

and harmony, in a unique atmosphere that draws people here

todas las épocas del año.

at any time of year.

Sus costas nos ofrecen playas de arena y agua cristalinas en un

The coastline has sandy beaches and crystal clear waters in idyllic

entorno de ensueño que les llevará a disfrutar y descubrir un

surroundings. To come here is to enjoy a different concept of the

concepto distinto de la costa mediterránea en el que no existen

Mediterranean coast, far away from the crowd.

las aglomeraciones.

San Juan de Labritja

PAGE 13


IBIZA LUXURY DESTINATION

AYUNTAMIENTO DE SAN ANTONIO DE PORTMANY PASEO DEL MAR, 16 – 07820 TEL. +34 971 340 111 WWW.SANTANTONI.NET

San Antonio de Portmany


SAN ANTONIO DE PORTMANY A MEDITERRANEAN PARADISE UN PARAÍSO EN EL MEDITERRÁNEO

Known all over the world for its beautiful and memorable sunsets,

Conocido en todo el mundo por sus bellas e inolvidables puestas

and for its sophisticated and pioneering nightlife, San Antonio

de sol y la sofisticada y pionera oferta de ocio nocturno, San

has a wide range of options available in keeping with the superb

Antonio ofrece al visitante un amplio abanico de posibilidades

standards of service demanded by luxury tourism.

para la exquisitez que demanda el turista de lujo.

The modern facilities on offer at the Yacht Club, based in the

Las modernas instalaciones del Club Náutico, ubicado en el puerto

natural harbour formed by the bay, are some of the best in the

de abrigo natural de la bahía, son de las mejores del Mediterráneo

Mediterranean, while the Estación Náutica, with its brand new

y la Estación Náutica, con la nueva IBIZA APP, está al servicio de

IBIZA APP, provides an excellent service for yachtsmen both on land and at sea.

las necesidades del navegante tanto en tierra como en alta mar. Para el amante de la exclusividad y para quién desea perderse por

Lovers of the exclusive and those wanting to venture further afield

nuestra isla, la zona interior de Santa Inés ofrece tranquilidad y

will find tranquillity and beauty in the inland area of Santa

belleza con sus hoteles rurales llenos de encanto; o San Mateo,

Inés with its charming rural hotels. Or you could explore San

donde se concentran todas las bodegas de vino de Ibiza. Y no

Mateo and visit all of Ibiza’s wineries. Do not forget the unspoilt

hay que olvidar las playas vírgenes de San Antonio, como Cala

beaches around San Antonio, such as Cala Saladeta, and the

Saladeta, e incluso dirigir al viajero hacia el paisaje paradisíaco

stunning countryside along the north coast, with magical places

de la costa norte con lugares tan mágicos como Punta Galera,

like Punta Galera, Ses Margalides and Cala Aubarca.

Ses Margalides o Cala Aubarca.

To round off this journey through the nature, luxury and magic of

Cerrando esta travesía por la naturaleza, el lujo y la magia de Ibiza,

Ibiza, you simply cannot afford to miss the sunsets from the

es imprescindible recomendar las puestas de sol desde nuestra

coastline. You can live this wonderful experience in a party

costa, una experiencia que se puede vivir como una fiesta

atmosphere on summer evenings at Ses Variades, in complete

multitudinaria cada tarde de verano desde Ses Variades o con total

peace and solitude from the sea, or discreetly from one of the

discreción, calma y anonimato desde alta mar o los exclusivos

exclusive clubs and restaurants dotted around the lovely bay.

clubs y restaurantes que rodean nuestra maravillosa bahía.

San Antonio de Portmany

PAGE 15


IBIZA LUXURY DESTINATION

AYUNTAMIENTO DE SAN JOSÉ DE SA TALAIA CALLE DE PERE ESCANELLES, 12-16 - 07830 TEL. +34 971 800 125 WWW.SANTJOSEP.BIZ

San José de Sa Talaia


SAN JOSÉ DE SA TALAIA HISTORY AND MODERNITY ON THE ISLAND’S WEST COAST HISTORIA Y MODERNIDAD EN LA COSTA OESTE DE LA ISLA

San José de Sa Talaia has always attracted the more adventurous

San José de Sa Talaia ha despertado desde siempre el interés de los

traveller; from the time of the Phoenicians through to the

más aventureros, desde los fenicios hasta nuestros días existen

present day, these beautiful and mysterious remains, now a

vestigios, hoy declarados Patrimonio de la Humanidad, de la

UNESCO World Heritage Site, have been a source of wonder and fascination.

atracción que provoca su belleza y misterio. Hoy, en el término municipal, existen catalogadas 21 playas, las

Nowadays, the municipal area has 21 listed beaches, some of the

mejores de la isla, entre ellas Cala Compte, de aguas transparentes

best on the island, including Cala Compte, with its crystal

y espectacular puesta de sol, o Cala d´Hort, franqueada por el

clear waters and spectacular sunsets, and Cala d´Hort, with its offshore islet of Es Vedrá, a place of mystical beauty. Another famous beach near San José is Ses Salines, set in the nature reserve; it’s one of Europe’s most glamorous beaches and is a great place for celebrity spotting. You could try venturing into one of the magical havens near the town, either a quiet little cove or a whitewashed village further inland, where you can enjoy the peace and quiet undisturbed.

islote de Es Vedrá, un lugar cargado de misticismo. Entre los emblemas de San José está también la playa de Ses Salines en pleno Parque Natural, una de las playas con más glamour de Europa y punto de encuentro de famosos. Otra posibilidad es perderse en alguno de los rincones mágicos del municipio ya sea en una pequeña cala o en un pueblecito blanco de interior para disfrutar de la tranquilidad y el anonimato. La puesta de sol es un momento de seducción para todos los

The unforgettable sunsets will seduce your senses. They are

sentidos. Es imprescindible disfrutarla en la playa degustando

essential to watch from the beach as you savour the best local

sobre la arena la mejor cocina local o internacional en alguno de

and international cuisine in one of the best restaurants or beach clubs in the world.

los mejores restaurantes o beach clubs del mundo. Vivir unos días en San José supone poder disfrutar de la naturaleza en

Staying in San José for a few days means you can enjoy nature in

su estado original, pero sin renunciar al lujo: villas, yates, hoteles

its pure state but without sacrificing luxury in the many villas,

rurales, restaurantes, clubs… lugares donde la experiencia del

yachts, rural hotels, restaurants, clubs and other places that turn

visitante se convierte en una explosión de sensaciones.

your visit into an explosion of sensations.

San José de Sa Talaia

PAGE 17


IBIZA LUXURY DESTINATION

AYUNTAMIENTO DE IBIZA CALLE PEDRO TUR – CAN BOTINO - 07800 TEL. +34 971 305 022 WWW.IBIZA.ES

Ibiza


IBIZA GATEWAY TO THE MAGICAL ISLAND LA PUERTA A LA ISLA MÁGICA

History and modernity come together in this city founded by the

Historia y vanguardia se unen en esta ciudad que los fenicios

Phoenicians 27 centuries ago and today known as ‘Vila’, capital

fundaron hace 27 siglos, hoy la capital de los ibicencos “Vila”,

of Ibiza. Most of the island’s cultural and social events take place

es el municipio que concentra la mayoría de las actividades

here throughout the year, plus it’s full of places where you can

culturales y sociales durante todo el año, con un extraordinaria

enjoy local gastronomy, leisure activities and amazing heritage.

oferta gastronómica, de ocio y sobre todo patrimonial.

Nestled beneath the city walls, a UNESCO World Heritage site, the

Bajo sus murallas, declaradas Patrimonio de la Humanidad por la

old seafaring quarter runs down to the harbour with its maze of

Unesco, se extiende hasta el puerto, el antiguo barrio marinero

narrow streets bursting with sounds and colours. The city has

con sus callejuelas abigarradas de sonidos y colores. La ciudad

grown over time but has preserved the diverse and extrovert

ha ido creciendo con el tiempo, pero conservando el carácter

character of the Mediterranean nations who have been passing

extrovertido y diverso de los pueblos mediterráneos que la han

through for centuries. Today it continues to provide a warm

visitado por los siglos y acogiendo hoy a los nuevos viajeros que

welcome to modern travellers arriving in this luminous Babel.

llegan a esta luminosa Babel.

In the summer months, Ibiza is an open city that still shows traces of

Ibiza durante el verano es una ciudad abierta, siempre fenicia,

its Phoenician past, with bustling, colourful markets and equally

con sus mercadillos coloristas y gentes variopintas. Con su

colourful people. The city’s maritime district is a creative jumble

mezcla creativa de voces, aromas y ritmos, la ciudad en su

of voices, aromas and rhythms, with a wealth of places to eat,

fachada marítima, nos recibe con multitud de locales donde

listen to music, have a drink or just wander around and get a feel

comer, escuchar música, tomar una copa o simplemente

for its incredible character. Like an oasis of tranquillity, nearby

pasear y sentir su increíble personalidad. Cerca como un oasis

Talamanca beach is a peaceful spot with a wide range of places

de tranquilidad, la playa de Talamanca, tranquila y con una

to eat and take time out before returning to city life.

estupenda oferta gastronómica, nos da un respiro para seguir

At nightfall, the seafront promenade area on the other side of the

viviendo la ciudad.

bay really comes into its own. Alongside luxury beach clubs and

Y cuando llega la noche, el lado opuesto de la bahía a lo largo de su

yachting marinas, guests flock to the most exclusive VIP parties

paseo marítimo, inicia su reinado. Allí se dan cita en los locales de

on the Mediterranean held in the city’s internationally renowned

ocio de referencia internacional, junto a los puertos deportivos,

nightlife venues, providing an impromptu catwalk parade of the

visitantes exclusivos en las fiestas más VIP del mediterráneo,

very latest fashions and trends.

participando en una espontánea pasarela de moda y tendencias.

Ibiza

PAGE 19


IBIZA LUXURY DESTINATION

THE INFINITE ISLAND, AS MANY IBIZAS AS THERE ARE GAZES LA ISLA INFINITA, TANTAS IBIZAS COMO MIRADAS

If there’s one thing we all agree on, it’s that describing Ibiza is not an

Si en algo estamos todos de acuerdo, es en que no es fácil definir

easy task, but everyone shares the view that one of the island’s

Ibiza, pero todo el mundo coincide en que uno de sus mayores

most charming features is its people.

encantos es su gente.

We’ve asked a few of our friends to tell us about their own personal

Hemos pedido a algunos de nuestros amigos, que nos cuenten

relationship with Ibiza and what it means to them personally.

su relación con la isla, y qué representa Ibiza en sus vidas

What they all have in common is that they came across us

personales. Todos ellos tienen en común, que nos encontraron

at some time in their lives and since then they have been

en su camino en algún momento de sus vidas y desde entonces

passionate about Ibiza, taking their enthusiasm for the island

ejercen de “apasionados por Ibiza”; un cariño que llevan por el

all round the world like true tourism ambassadors. We put

mundo como verdaderos embajadores turísticos de la isla. Nos

some questions to them and their answers will help you see

han respondido a algunas preguntas, que nos ayudaran a ver

Ibiza through their eyes:

How I found Ibiza... Some of its myriad facets... A luxury on the island... My favourite moment... A memory when I’m far away... The magic of Ibiza... What I tell my friends...

Ibiza a través de sus ojos:

Como encontré Ibiza... Alguna de sus mil caras... Un lujo en la isla... Mi momento preferido... Desde lejos, un recuerdo... La magia de Ibiza... A mis amigos les digo...

Carlos Martorell................................................... 50 Pino Sagliocco....................................................... 58 Lorenzo Quinn..................................................... 64 Ricardo Urgell....................................................... 78 Juan Mari Arzak................................................ 102 José Antonio Gandía-Blasco........................... 114

The infinite island La isla infinita


Accommodation Alojamiento

Aguas de Ibiza ...................................................... 22 Insotel Fenicia Prestige Suites & Spa................ 24 S’Argamassa Palace.............................................. 26 Hotel Hacienda Na Xamena.............................. 28 Ushuaïa Ibiza Beach Hotel................................. 30 Ibiza Gran Hotel .................................................. 32 El Hotel Pacha....................................................... 34 Hotel Mirador de Dalt Vila ............................... 36 La Torre del Canónigo........................................ 38 Agroturismo Atzaró............................................ 40 Agroturismo Can Curreu................................... 42 Agroturismo Can Lluc........................................ 44 Agroturismo Cas Gasí......................................... 46 Agroturismo Sa Talaia......................................... 48

Villa Rental Alquiler de Villas

Ibiza Country Villas............................................. 52 Ibiza Lux Villas - Ecoibiza.................................. 54 Ibiza Quality Villas............................................... 56

Transport Transporte

Ibiza Gran Turismo.............................................. 60 Dipesa..................................................................... 62

Nautical Náutica

Es Nàutic................................................................ 66 Marina Ibiza.......................................................... 68 Rumbo Norte........................................................ 70 One Ibiza................................................................ 72 Ibiza Sailing Events.............................................. 74 Ibiza Five Star Cruises......................................... 76

Services Servicios

Ibiza Vip Agency.................................................. 80 Ibiza Car Park Service......................................... 82 Eiviluxury............................................................... 84 Spa Hacienda Na Xamena.................................. 86

Shops Tiendas

Charo Ruiz Ibiza................................................... 90 Luis Ferrer.............................................................. 92 Histericomplements & Shoes............................ 94 Clapés Perfumeria................................................ 96 Campos de Ibiza................................................... 98 B12 Gallery......................................................... 100

Restaurants Restaurantes

Nassau Beach Club........................................... 104 Cala Bassa Beach Club..................................... 106 Casa Colonial..................................................... 108 Las Dos Lunas.................................................... 110 Sa Nansa.............................................................. 112

Nightlife Ocio Nocturno

Casino de Ibiza.................................................. 116 Space Ibiza.......................................................... 118

Index • Índice

PAGE 21


IBIZA LUXURY DESTINATION

AGUAS DE IBIZA LIFESTYLE & SPA * * * * * CALLE SALVADOR CAMACHO S/N 07840 SANTA EULALIA DEL RIO TEL.: +34 971 31 99 91 FAX: +34 971 31 98 60

RESERVAS@AGUASDEIBIZA.COM WWW.AGUASDEIBIZA.COM

Accommodation Alojamiento


AGUAS DE IBIZA THE OTHER IBIZA… LA OTRA IBIZA…

Aguas de Ibiza Lifestyle & Spa represents a new concept in

Aguas de Ibiza ofrece todo lo necesario para vivir una experiencia

hospitality. Ours is a very personal interpretation of what luxury

inolvidable. Un lujo apacible, libre de ostentaciones o

should be all about. Everyone comes to Ibiza to experience

pretensiones que le abre las puertas para disfrutar de lo mejor

pleasure. Let us show you a new way of living that experience.

de la nuestra Isla, ya que para disfrutar lo mejor de cada sitio lo

Water, light and textures converge at Aguas de Ibiza. You will find

único que realmente hace falta es tener anfitriones adecuados.

here all you need to live an unforgettable holiday. Calm luxury,

Aguas de Ibiza representa una interpretación muy personal del lujo

unpretentious and natural. The ideal place to come and enjoy the

de Ibiza. Nuestro orgullo es, como familia que somos tratar a

best Ibiza: in the peaceful Marina at Santa Eulalia, because of the

nuestros invitados con cercanía y esmero. Siempre apostando por

surrounding nature, because of its wide range of services and

una calidad auténtica y sincera. Hemos creado un entorno para

because you will be treated as a guest not just as a client. Aguas de Ibiza, goes beyond being just a 5-star property.

satisfacer lo que todo visitante desea experimentar en Ibiza: el placer. En un entorno donde el agua, la luz y las texturas convergen.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 23


IBIZA LUXURY DESTINATION

INSOTEL FENICIA PRESTIGE SUITES & SPA * * * * * C/ NARCISOS S/N 07840 SANTA EULALIA DEL RÍO TEL.: +34 971 80 70 00 FAX.: +34 971 80 74 44

FENICIAPRESTIGE@INSOTEL.COM WWW.INSOTELPRESTIGE.COM

Accommodation Alojamiento


INSOTEL FENICIA PRESTIGE SUITES & SPA LUXURY SENSATIONS BY THE SEA SENSACIONES DE LUJO FRENTE AL MAR

Spectacular 172 room hotel overlooking the sea, with 4 restaurants

Espectacular hotel situado frente al mar con 172 habitaciones,

with exquisite cuisine, exclusive bars, swimming pools, spacious

4 restaurantes con una exquisita oferta gastronómica, bares

terraces, sumptuous gardens, conference centre, high level

exclusivos, piscinas, amplias terrazas, suntuosos jardines,

catering service, luxury yachts and exclusive 1200 m² Spa with a

centro de conferencias, servicio de catering del más alto nivel,

wide range of personalised services and treatments.

embarcaciones de lujo y un exclusivo Spa de 1200 m² con una

Prestige Events, specialist in exclusive celebrations and events will help you combine leisure and work in the same setting.

amplia gama de servicios y tratamientos personalizados Prestige Events, especialista en todo tipo de celebraciones y eventos, le ayudará a combinar ocio y trabajo en un mismo escenario.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 25


IBIZA LUXURY DESTINATION

SUITE HOTEL S’ARGAMASSA PALACE AVDA. S’ARGAMASSA 82 07840, SANTA EULALIA DEL RÍO TEL.: +34 971 33 02 71 MOBILE: +34 610 770 190 FAX: +34 971 33 27 94 RESERVAS@SARGAMASSA-PALACE.COM WWW.SARGAMASSA-PALACE.COM

Accommodation Alojamiento


S’ARGAMASSA PALACE QUALITY SERVICE IN A CALM PLACE, SURROUNDED BY PINE FORESTS SERVICIO DE CALIDAD EN UN LUGAR TRANQUILO, RODEADO DE PINOS

A Luxury hotel, designed for those seeking high quality service and

Goza de un lujoso ambiente y es un hotel concebido para todos aquellos

an unforgettable stay in a quiet area, with the charm and Luxury

que buscan servicios de alta calidad y una estancia inolvidable

only found in a smaller establishments. Set in a privileged

en un lugar tranquilo, con el encanto y el lujo del mundo de los

location, surrounded by pine forests, the hotel terraces offer

pequeños hoteles. Ubicado en un enclave privilegiado rodeado

incomparable views of the Mediterranean and Cala Pada beach.

de bosques de pinos, ofrece desde sus terrazas, una incomparable

The quiet charm of the area enhances the quality that defines this hotel, which has been recently renovated in order to satisfy the requirements of the most demanding guests.

vista hacia el mediterráneo así como la playa de Cala Pada. La tranquilidad y el encanto que caracteriza la zona, envuelve la calidad que define al hotel que fue renovado recientemente para

Its exclusivity enables the staff to provide a personalised service and

satisfacer las necesidades más exigentes de nuestros huéspedes.

to cater for any requests that clients may have, thereby ensuring

Su exclusividad permite ofrecer un trato personalizado para obtener

complete satisfaction.

la máxima satisfacción del cliente.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 27


IBIZA LUXURY DESTINATION

HOTEL HACIENDA NA XAMENA * * * * * HOTEL *SPA * RESTAURANTE URBANIZACIÓN NA XAMENA, S/N, BUZÓN 11 07815 SAN MIGUEL TEL. +34 971 33 45 00 FAX: +34 971 33 46 06

INFO@HOTELHACIENDA-IBIZA.COM WWW.HOTELHACIENDA-IBIZA.COM

Accommodation Alojamiento


HOTEL HACIENDA NA XAMENA LIVE RIGHT NOW THE LUXURY OF TOMORROW VIVIR EL LUJO DE MAÑANA DESDE AHORA

Perched at the top of a 180-metre cliff, overlooking the northeast

Suspendido a 180 metros en la cumbre de un acantilado, al borde del

coast of Ibiza, and extending across 7 hectares of a private

litoral noreste de Ibiza, en una propiedad privada de 7 hectáreas

Xamena is set in a natural reserve park and is considered to be

está arraigado en un parque natural preservado y considerado

estate with 2.5km of unspoiled coastline, Hotel Hacienda Na one of the last intact areas on the ecological map of Europe.

A place designed to offer you a unique luxurious experience, where everything from breakfast to dinner and all of the activities can be enjoyed both indoors and outdoors.

The Hacienda Na Xamena is a unique and magical enclave, only 20-minute away from Ibiza’s maddening crowds and notorious nightlife. A destination for discovering and experiencing the “Soul of Ibiza”.

con 2,5 km de litoral intacto, el Hotel Hacienda Na Xamena como uno de los últimos espacios intactos del mapa ecológico de Europa. Un lugar concebido para ofrecerle una experiencia de lujo discreto, donde todo –desde el desayuno hasta la cena, pasando por todas las actividades– se puede disfrutar tanto dentro como fuera. Un marco único y mágico, a tan solo 20 minutos de la vida frenética de Ibiza. Un destino para descubrir y vivir el Alma de Ibiza.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 29


IBIZA LUXURY DESTINATION

USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL PLAYA D’EN BOSSA 10 07817, SANT JORDI DE SES SALINES TEL.: +34 971 39 67 10 FAX: +34 971 39 67 04

RESERVAS.IBIZA@USHUAIABEACHHOTEL.COM WWW.USHUAIABEACHHOTEL.COM

Accommodation Alojamiento


USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL WHERE GLAMOUR AND THE BEST MUSIC COME TOGETHER IN THE OPEN AIR DONDE EL GLAMOUR SE ENCUENTRA CON LA MEJOR MÚSICA AL AIRE LIBRE

Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, composed of The Ushuaïa Club y The

Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, formado por The Ushuaïa Club y The

Ushuaïa Tower, is a new vacation concept where everything is

Ushuaïa Tower, es un nuevo concepto vacacional donde el eje

centered on providing the best outdoor entertainment featuring

central es la diversión al aire libre con espectaculares sesiones en

live performances of top international DJs and prestigious

vivo de los mejores DJs de la escena mundial actual y conciertos

bands. Elegant and contemporary, featuring cool and original

de grupos de reconocido prestigio. Elegante y contemporáneo,

spaces designed to entice and stir up all the senses.

con espacios cool y originales diseñados para seducir y despertar

The hotels boast a total of 417 rooms, designed for fun-loving people who can’t live without their daily dose of glamorous relaxation. The complex also offers a selection of exclusive restaurant, including the Ushuaïa Beach Club, the Minami Japanese Restaurant which is the best on the island, and the brand new Montauk Steakhouse.

todos los sentidos. El hotel cuenta con 417 originales habitaciones, concebidas para los amantes del relax con glamour. El Complejo ofrece

una variedad de restaurantes exclusivos, el

Restaurante Ushuaïa Beach Club, el Restaurante Minami, el mejor restaurante japonés de la isla, y el nuevo Montauk Steakhouse.

The most exclusive attraction of “The Tower” is its new Sky Lounge

El mayor atractivo de “The Tower” reside en su Sky Lounge “Ibiza

“Ibiza Up Society,” where you can enjoy incredible views of Dalt

Up Society”, donde se pueden contemplar increíbles vistas a Dalt

Vila, The Ushuaïa Club and Playa d´en Bossa.

Vila, The Ushuaïa Club y Playa d´en Bossa.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 31


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA GRAN HOTEL * * * * * PASEO JUAN CARLOS I , 17 07800 IBIZA TEL: +34 971 806 806 FAX: +34 971 806 800

INFO@IBIZAGRANHOTEL.COM WWW.IBIZAGRANHOTEL.COM

Accommodation Alojamiento


IBIZA GRAN HOTEL CONTEMPORARY LUXURY EXPERIENCE LA EXPERIENCIA DEL LUJO CONTEMPORÁNEO

Ibiza Gran Hotel, located in an exceptional area of Ibiza with

Situado en una zona de Ibiza excepcional por sus privilegiadas vistas

wonderful views of Dalt Vila and of the Mediterranean Sea, was

de Dalt Vila y el mar Mediterráneo, Ibiza Gran Hotel ha sido

designed to offer its guests maximum exclusiveness, well-being,

diseñado con el objetivo de ofrecer a sus clientes la máxima

rest and comfort.

exclusividad, bienestar, descanso y confort.

Ibiza Gran Hotel has 157 loft-style suites, all of them overlooking the

Ibiza Gran Hotel cuenta con un conjunto de 157 suites estilo loft, todas

sea and offering spectacular views, creating an atmosphere that

orientadas al mar y con espectaculares vistas, creando un ambiente

combines style and comfort to make you feel relaxed and at ease.

que combina estilo y confort donde sentirse cómodo y relajado.

As well as rest, health, beauty and gastronomic pleasure, Ibiza Gran

Además del descanso, la salud, la belleza y el placer gastronómico,

into several separate areas, as well as exclusive private rooms, all

amplios salones polivalentes, además de exclusivas salas privadas y

surrounded by gardens and designed to hold any kind of event.

rodeados de jardines diseñados para albergar todo tipo de eventos.

Hotel also offers large multi-purpose rooms that can be divided

Ibiza Gran Hotel también dispone en sus instalaciones de

Accommodation • Alojamiento

PAGE 33


IBIZA LUXURY DESTINATION

EL HOTEL PACHA PASEO MARÍTIMO S/N 07800 IBIZA TEL.: +34 971 31 59 63 FAX.: +34 971 31 02 53

ELHOTEL@PACHA.COM WWW.ELHOTELPACHA.COM

Accommodation Alojamiento


EL HOTEL PACHA HARMONY, LUXURY AND CONFORT ARMONIA, LUJO Y CONFORT

If you have ever dreamt about a funky hotel in Ibiza, just in front of

Si alguna vez has soñado con un hotel original situado en Ibiza, justo

Pacha Nightclub, closed to the beach, the parties and the intense

delante de Pacha, cerca de la playa, de las fiestas, de la intensa

social life of our island but far from the hustle and bustle of

vida social de nuestra isla, pero lejos del bullicio de la vida

everyday life, at last you have found what you were looking for.

cotidiana, por fin has encontrado lo que estabas buscando.

Currently we find ourserlves with a minimal, vanguardist, fashion

Actualmente nos encontramos con un hotel moderno, minimal,

and different Hotel. The 2 Suites and 53 Junior Suites totally new

vanguardista y diferente. Sus 2 Suites y 53 Junior Suites totalmente

have King siza beds, minibar, Pillow menú, satellite TV, security

nuevas disponen de cama King size, minibar, carta de almohadas,

box, WIFI, Room Service, air conditioning, etc., among other

televisión vía satélite, caja fuerte, WIFI, Room Service, aire

comodities, all with a light and sweet design. The Restaurant,

acondicionado, etc., entre otras comodidades, todas con un

the Swimming pool, the Suite Bar and the Wellness Room with

diseño ligero y dulce. Su restaurante, su piscina, su Suite Bar y su

support of an attentive and dedicated staff will surprise you and

Wellness Room con apoyo de un personal atento y delicado van a

will make your stay memorable.

sorprenderlo y harán de su estancia un buen recuerdo.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 35


IBIZA LUXURY DESTINATION

HOTEL MIRADOR DE DALT VILA * * * * * PLAZA DE ESPAÑA 4 07800 IBIZA TEL.: +34 971 30 30 45 FAX.: +34 971 30 16 36

INFO@HOTELMIRADORIBIZA.COM WWW.HOTELMIRADORIBIZA.COM

Accommodation Alojamiento


HOTEL MIRADOR DE DALT VILA ENJOY THE BEST THAT LIFE HAS TO OFFER DISFRUTA DE LO MEJOR QUE LA VIDA TE PUEDE OFRECER

The Hotel Mirador de Dalt Vila is located in Ibiza, within the

El Hotel Mirador de Dalt Vila se encuentra en la ciudad de

symbolic walled Dalt Vila area (UNESCO World Heritage since

Ibiza dentro del recinto amurallado conocido como Dalt Vila

1999), just five minutes by feet away from the center of the town

(Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO desde el 1999) a

and about 2km of the nearest beach and 8km from the airport.

escasos 5 minutos a pie del centro de la ciudad y a unos 2 km de

The Hotel Mirador de Dalt Vila is composed by thirteen rooms, outdoor pool, restaurant and cocktail bar with a terrace and a small business center.

The Hotel Mirador de Dalt Vila offers through its restaurant, Es

la playa más cercana así como a 8 km. del aeropuerto.

El Hotel Mirador de Dalt Vila se compone de trece habitaciones, piscina exterior, restaurante y cocktail bar con terraza y pequeño business center.

Mirador, a complete Mediterranean cuisine prepared by the

El Hotel Mirador de Dalt Vila ofrece a través de su restaurante,

The Hotel has La Enoteca, where offer to our customers a wide and

elaborada por el joven chef ibicenco Juan José Ribas, y una

avant-garde young Ibiza chef Juan José Ribas. select sample of the best wines.

Es Mirador, una completa cocina mediterránea de vanguardia variada y selecta muestra de los mejores vinos en La Enoteca.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 37


IBIZA LUXURY DESTINATION

LA TORRE DEL CANÓNIGO CALLE MAYOR, 8 (DALT VILA) 07800, IBIZA TEL.: +34 971 30 38 84 FAX.: +34 971 30 78 43

INFO@LATORREDELCANONIGO.COM WWW.LATORREDELCANONIGO.COM

Accommodation Alojamiento


LA TORRE DEL CANÓNIGO HISTORICAL HOTEL WORLD HERITAGE SITE XIV CENTURY HOTEL HISTÓRICO PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD S.XIV

Located in Dalt Vila, declared Human Patrimony by the UNESCO,

Enclavada en Dalt Vila, declarada por la UNESCO Patrimonio de

next to the Cathedral (the quietest place in Ibiza). This tower

la Humanidad, al lado de la catedral (la zona más tranquila de

from the XIV century was built on the ancient roman acropolis

Ibiza), esta torre del siglo XIV fue construida sobre las murallas

walls.

de la antigua acrópolis romana.

Its privileged location allows our guests to enjoy beatiful panoramic

Su situación privilegiada permite que desde sus habitaciones se

views of the whole city and the Mediterranean sea from their

domine toda la ciudad ofreciendo a nuestros clientes una de las

rooms.

más bellas vistas del Mediterráneo.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 39


IBIZA LUXURY DESTINATION

AGROTURISMO ATZARÓ IBIZA CTRA. SAN JUAN KM. 15 07840 STA. EULARIA

TEL.: +34 971 33 88 38

AGROTURISMO@ATZARO.COM WWW.ATZARO.COM

Accommodation Alojamiento


AGROTURISMO ATZARÓ ATZARÓ ALLOWS TO YOU ENJOY AN OASIS IN AN UNIQUE RURAL SETTING ATZARÓ LE PERMITE DISFRUTAR DE UN OASIS EN UN ENTORNO RURAL ÚNICO

Nestling secretly in its own orange grove stands Atzaró, a century-

Rodeado por un vergel de naranjos se encuentra Atzaró,

old family finca converted into luxury accommodations, a

finca centenaria convertida en un lujoso hotel, restaurante

cutting edge gastronomical restaurant and a blissful spa.

gastronómico y una serena zona de spa, ofrece tranquilidad y

An oasis of rest and tranquillity where the flavours of orange blossom, rosemary and lavender mix to indulge your senses.

Atzaró allows you to enjoy an oasis in a unique location in rural Ibiza and helps you to wake all your senses and make you feel heavenly. Our rooms offer two different styles, a mixture between classical ibicencan architecture and Zen style, where both styles combine open spaces, gardens and fountains in order to help one to enjoy the serenity and peace of the countryside of Ibiza.

descanso, invadido por aromas del azahar, romero y lavanda.

Atzaró te ofrece disfrutar de un oasis en un rincón único de la Ibiza rural para despertar los sentidos y sentirse cerca del cielo. Nuestras habitaciones ofrecen dos estilos distintos, mezcla de la arquitectura ibicenca clásica y el estilo Zen, donde se combinan en ambos estilos espacios abiertos, jardines y fuentes para disfrutar la serenidad y la paz del campo de Ibiza.

Atzaró se ha consolidado como el enclave referente para los mejores eventos y galas de Ibiza.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 41


IBIZA LUXURY DESTINATION

AGROTURISMO CAN CURREU CTRA. SAN CARLOS KM. 12 07850, SANT CARLES

TEL. Y FAX: +34 971 33 52 80

HOTEL@CANCURREU.COM WWW.CANCURREU.COM

Accommodation Alojamiento


AGROTURISMO CAN CURREU THE LUXURY OF MOTHER NATURE EL LUJO DE LO NATURAL

Rural Hotel with its traditional local architecture is set in a large

Hotel Rural de arquitectura tradicional ibicenca, se encuentra en

country estate, surrounded by unspoiled nature but only

una extensa finca rústica, con una naturaleza intacta y a tan sólo

five minutes away from some of Ibiza’s best beaches (Aguas

cinco minutos de las mejores playas de Ibiza (Aguas Blancas, Cala

Blancas, Cala Leña, Cala Boix, etc). Beatifully decorated, every

Leña, Cala Boix, etc) La decoración es exquisita. Cada habitación

room has its own caracter and unique furnishings.

tiene su personalidad propia y cuenta con piezas únicas.

The hotel’s exclusive services include its prestigious restaurant, bar,

El hotel ofrece exclusivos servicios, con un restaurante gastronómico

cocktail lounge, swimming pool with large solarium, spa and

de gran prestigio, bar, coctelería, piscina con amplio solárium, spa

well-tended landscape gardens. Amont its greatest attractions

y cuidadas zonas ajardinadas. Uno de sus mayores atractivos son

are its stables allowing guests to ride along unspoiled bridle

sus cuadras, situadas en la misma finca, para disfrutar a caballo

paths. Another is its sailing charter which let you take to

de los senderos más vírgenes, así como servicio de Chárter

the sea and sail along the spectacular coastline of Ibiza and

náuticos, que les permitirán deleitarse en el mar navegando por

Formentera. Open all year.

la espectacular zona de Ibiza y Formentera. Abierto todo el año.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 43


IBIZA LUXURY DESTINATION

AGROTURISMO CAN LLUC CTRA. STA. INÉS, KM. 2 07816, SANT RAFAEL TEL.: +34 971 19 86 73 FAX: +34 971 19 85 47

INFO@CANLLUC.COM WWW.CANLLUC.COM

Accommodation Alojamiento


AGROTURISMO CAN LLUC A HEAVENLY PLACE TO ENJOY A CALM AND SPECTACULAR IBIZA… UN RINCÓN PARADISÍACO DONDE DISFRUTAR DE UNA IBIZA PLÁCIDA Y ESPECTACULAR

In San Rafael, in a valley in the heart of the island, we can find Can

En San Rafael, en un valle en pleno corazón de la isla nos encontramos

of Ibiza. Silence and landscapes which show great ecological

rural. Silencio, paisajes de gran valor ecológico y paz, hacen de

Lluc, a country property which maintains the whole rural charm

courage and peace, make that this paradise converts itself in a place where you can take refuge and enjoy the nature.

Can Lluc is a rural tourism specially focused on nature-lovers and

con Can Lluc, una finca que mantiene todo el encanto de la Ibiza este paraíso un lugar donde refugiarse y disfrutar de la naturaleza.

Can Lluc es un turismo rural enfocado especialmente a los amantes de la naturaleza y del lujo distendido. Las sólidas y robustas

those of relaxing luxury. The solid and robust stone walls, soul of

paredes de piedra, alma de la arquitectura popular, contrastan

the popular architecture, contrast with the modern architectural

con los diseños arquitectónicos modernos, que se ponen de

design, which shows up in the independent luxurious villas and

manifiesto en sus lujosas villas independientes y su zona de

in the event area. That way old traditions and contemporary

eventos, conviviendo así en un mismo espacio tradiciones

opinions co-exist in one same place.

antiguas y criterios contemporáneos.

Can Lluc offers restaurant service with exclusive installations for weddings, meetings and events, Spa and a fitness area.

Can Lluc ofrece servicio de restaurante con instalaciones exclusivas para bodas, reuniones y eventos, spa y zona fitness.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 45


IBIZA LUXURY DESTINATION

HOTEL AGROTURISMO CAS GASI CAMINO VIEJO DE SANT MATEU S/N APTDO.117 • 07814 SANTA GERTRUDIS (IBIZA) TEL.: +34 971 197 700 FAX: +34 971 197 899

INFO@CASGASI.COM WWW.CASGASI.COM

Accommodation Alojamiento


AGROTURISMO CAS GASI LUXURY ACCOMMODATION AND HEALTHY FOOD LUJO RURAL Y ECOLÓGICO

Cas Gasi is an oasis of calm, surrounded by lush orchards, rich olive

En el corazón de la isla de Ibiza, en una finca de 4 ha., se encuentra

groves and fragrant fruit trees. The century-old family finca’s

Cas Gasi. Esta hermosa casa payesa antigua, situada en la ladera

immaculate stonewalls and traditional whitewashed façade ooze

sur de un pequeño valle y con una vista maravillosa, rodeada de

rustic charm, with the gorgeous flora that encompass the old building

jardines mediterráneos, campos de olivo, almendro, higuera,

adding splashes of colour to a wonderfully picturesque setting.

algarrobo y terrazas escalonadas con frutales y huerto ecológico,

The hotel has 10 elegant suites and double rooms, each of which

es un elegante hotel rural que ofrece alojamiento exclusivo al

has been individually decorated. Breakfast is served al fresco,

viajero amante del mar y de la tranquilidad, de los olores y colores

while the dinners are prepared from the delicious fresh produce picked straight from the hotel’s own organic vegetable garden. A luxury country hideaway with all the trimmings of a five-star stay, and the authenticity of a Mediterranean home.

del campo que impregnan está cálida isla durante todo el año. Diez lujosas Suites y habitaciones acogen a los huéspedes más exigentes. Exquisita comida sana y tratamientos de relax y belleza, yoga y Pilates complementan los servicios del hotel.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 47


IBIZA LUXURY DESTINATION

AGROTURISMO SA TALAIA ES PUIG 008 - SES PAISSES 07820 SAN ANTONIO TEL.: +34 971 341 557 FAX: +34 971 803 878

RESERVAS@HOTELSATALAIA.COM WWW.HOTELSATALAIA.COM

Accommodation Alojamiento


AGROTURISMO SA TALAIA LUXURY, SOPHISTICATION AND CONFORT SURROUNDED BY NATURE LUJO, SOFISTICACIÓN Y CONFORT, RODEADO DE NATURALEZA

Nestled away on a charming hilltop, Agroturismo Sa Talaia is a

Ubicado en lo alto de una colina, el Agroturismo Sa Talaia es una

private manor featuring 12 rooms where Luxury and exclusivity

casa solariega con 12 habitaciones donde el lujo y la exclusividad

come together to create a dreamlike ambiance.

se funden para crear un entorno de ensueño.

This oasis of tranquility offers the perfect intimate setting for rest

Este oasis de tranquilidad es el lugar idóneo para disfrutar de momentos

and relaxation complemented by a personalized attention. The

de descanso y relajación y servicios de atención personalizada.

exquisite decoration of the hotel lounges and rooms reflects its

La exquisita decoración refleja en cada detalle su encanto único.

distinct charm in every single detail. The perfectly kept gardens

Los jardines perfectamente conservados y la piscina exterior con

and an outdoor pool with essences and flavors of the French gastronomy.

jacuzzi complementan este impresionante hotel.

Agroturismo Sa Talaia cuenta también con el restaurante “Sueño”

This charming hotel is the ideal setting for the celebration of all

que destaca por su deliciosa fusión de gastronomía mediterránea

kinds of events, including weedings, meetings and banquets. All

con lo sabores típicos de la cocina francesa. Este hotel con

bookings include the rental of a Mercedes A Class or Smart Car

encanto es el entorno perfecto para la celebración de todo tipo

during you stay.

de eventos, incluyendo bodas, reuniones y banquetes. Todas las reservas incluyen un coche Mercedes clase A o un Smart durante la estancia.

Accommodation • Alojamiento

PAGE 49


IBIZA LUXURY DESTINATION

Carlos Martorell IBIZA OWES THE HIPPY CULTURE A MONUMENT IBIZA LE DEBE UN MONUMENTO A LA CULTURA HIPPY

In 1968, Carlos Martorell turned his back on his legal career in

Carlos Martorell, abandona su carrera de abogado en Barcelona

Barcelona and moved to Ibiza in the heyday of the hippy era.

en 1968, para instalarse en Ibiza en plena época hippy.

A multi-faceted professional, he works in international public

Profesionalmente

relations, as a journalist and as a novelist, with two novels

internacional, periodista, ha publicado dos novelas, “Réquiem

already under his belt, Réquiem por Peter Pan (Requiem for Peter

por Peter Pan”, sobre Ibiza, y “La memoria enjaulada”, que trata

Pan) on Ibiza, and La memoria enjaulada (Caged Memory) on

sobre el Alzheimer.

Alzheimer’s disease.

polifacético,

es

relaciones

públicas

Hace estilismo para moda, publicidad y reportajes de sociedad;

He is a fashion, advertising and society magazine stylist and interior

decorador de casas y restaurantes, y colabora con artículos

decorator of homes and restaurants, and he collaborates on

de sociedad en prensa, además de su propio blog “el

society articles for the press, plus he has his own very successful

observadorsolitario.blogspot.com” que tiene mucho éxito. A lo

blog elobservadorsolitario.blogspot.com. All through his career

largo de su carrera ha promocionado siempre la isla de Ibiza

he has been a tireless promoter of Ibiza, at events, in articles, in

en eventos, publicando artículos, en entrevistas en radio y

radio interviews and on national and international TV.

programas nacionales e internacionales de televisión.

Carlos Martorell


How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

In 1959, when I was still an adolescent, I came to Sant Antoni with

En el año 1959, siendo yo un adolescente, llegué a San Antonio

my family for the Easter holidays. Back then, the bay was completely

para pasar, con mi familia, la Semana Santa. Entonces la bahía,

pristine, it was idyllic. Two years later, I bought a plot of land there

totalmente virgen, era paradisíaca. Dos años más tardes me compré

for next to nothing.

allí una parcela por poquísimo dinero.

In 1968 I moved to Ibiza. I bought a house in Dalt Vila and

En 1968 me trasladé a vivir a Ibiza. Compré una casa en Dalt

I also rented a country farmhouse for 32 years. The house was

Vila, y durante 32 años tuve también una finca payesa en alquiler. La

600 years old, a wonderful place that was featured in several

casa de 600 años de antigüedad era una maravilla, y fue publicada en

magazines and books. I used to spend the autumn in New York

varias revistas y libros. Pasaba los otoños en Nueva York y el resto

and the rest of the year in Ibiza. As part of my Public Relations

del año en Ibiza. Como Relaciones Públicas organicé las fiestas de

work, I organised the opening parties for Pacha, Amnesia, KU

apertura de Pacha, Amnesia, KU (hoy Privilege), El Divino (hoy Lio)

(now Privilege), El Divino (now Lio) and for Charlie Max and

y de las desaparecidas Charlie Max y Naïf. Me dedico a promocionar

Naïf, both of which have now closed down. I promote hotels and

hoteles y restaurantes de la isla y durante 13 años he promocionado

restaurants on the island and I’ve been promoting the Flower

la fiesta Flower Power VIP.

Power VIP party for 13 years.

Some of its myriad facets...

Alguna de sus mil caras... Me gusta el cosmopolitismo de la isla. Hablo 5 idiomas y los practico

I like the island’s cosmopolitan atmosphere. I speak 5 languages and

a diario en Ibiza. También me gustan las dos facetas de Ibiza: puedes

I get to use them every day in Ibiza. I also like Ibiza’s two sides: you

estar de juerga todo el día o tener una vida tranquila y retirada.

can party all day or you can just live a quiet life away from it all.

A luxury on the island... I’m from Barcelona and I love the fact that the island is so easy to get to. Ibiza’s location and its weather are such a luxury.

My favourite moment...

Un lujo en la isla... Yo soy de Barcelona y me encanta la proximidad de la isla. La ubicación geográfica de Ibiza y su clima son un lujo.

Mi momento preferido... La época hippy desde finales de los años 60 y la década de los 70

The hippy era in the late 60s and right through the 70s were fantastic,

fueron, para mí, unos años maravillosos e irrepetibles. Nunca

unrepeatable years for me. I’ll never forget those summers in my

olvidaré los veranos pasados en mi bellísima casa payesa, sin

beautiful country house in Sant Carles, with no electricity. A whole

electricidad, en Sant Carles. Por aquella casa pasaron personalidades

series of international celebrities stayed at that house.

de máximo nivel internacional.

A memory when I’m far away...

Desde lejos, un recuerdo...

What I like best about Ibiza and Formentera, and what I most

De Ibiza y Formentera lo que más me gusta y recuerdo siempre, es

remember when I’m away, is the sea, the turquoise, crystal clear

el mar, con sus aguas cristalinas y de color turquesa, mis amigos, los

water, my friends, the high level international contacts I make and

contactos de alto nivel internacional que hago, y la gente especial

the lovely, special, friendly people who come from far and wide.

atractiva y simpática que llega de todas partes.

The magic of Ibiza...

La magia de Ibiza...

Ibiza and Formentera have a magnetism that’s addictive. I couldn’t

Ibiza y Formentera tienen una atracción adictiva. Yo no podría estar

go for a whole year without setting foot on these islands. I haven’t

un año sin poner un pie en esas islas. No he faltado desde 1959. Soy

missed a single year since 1959. I’m a committed addict. I’ve had the

un adicto incondicional. En Ibiza he pasado los mejores momentos

best times of my life in Ibiza.

de mi vida.

What I tell my friends...

A mis amigos les digo...

It’s easy to recommend Ibiza and there’s only one way of getting to

Recomendar Ibiza es fácil y solo tiene una forma de conocerse,

know the island, and that’s to visit at any time of year.

visitándola en cualquier época del año.

Interview • Entrevista

PAGE 51


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA COUNTRY VILLAS PASEO MARÍTIMO S/N EDIFICIO TRANSAT, LOCAL 15, 07800 IBIZA VENTAS/SALES: +34 971 339 307 ALQUILERES/RENTALS: +34 971 330 600

INFO@IBIZACOUNTRYVILLAS.COM WWW.IBIZACOUNTRYVILLAS.COM

Villa Rental Alquiler de Villas


IBIZA COUNTRY VILLAS SELECTED PROPERTIES PROPIEDADES SELECTAS

Ibiza most selected locations

Las ubicaciones más selectas de Ibiza.

More than 20 years of sensibly, efficiency, style, guarantee us

Más de 20 años de seriedad, eficacia y estilo nos avalan

Ibiza.. . your Ibiza.. is our Ibiza

Ibiza… su Ibiza… es nuestra Ibiza.

Dream and we will make your dreams come true.

Sueñe y nosotros hacemos realidad sus sueños.

Your own vision of Luxury at Ibiza. We would be glad to help you

Su propia visión de Lujo en Ibiza. Estaríamos encantados de ayudarle

living your dreams and invite you to contact us.

a vivir sus sueños e invitarle a contactarnos.

Villa Rental • Alquiler de Villas

PAGE 53


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA LUX VILLAS - ECOIBIZA AVENIDA JUAN CARLOS I , S/N EDIFICIO TRANSAT LOCAL 10 07800 IBIZA TEL.: +34 971 302 347 FAX: +34 971 398 079

INFO@IBIZALUXVILLAS.COM • WWW.IBIZALUXVILLAS.COM MANAGEMENT@ECOIBIZA.COM • WWW.ECOIBIZA.COM

Villa Rental Alquiler de Villas


IBIZA LUX VILLAS - ECOIBIZA IBIZA THE MUST - ACCOMODATION AND MORE LO MEJOR DE IBIZA - ALOJAMIENTO Y MÁS

Ibiza Lux Villas is a Trade mark of Ecoibiza that has been leading

Ibiza Lux Villas es una marca Ecoibiza que lleva años liderando el

for years the Luxury services at Ibiza Island. Specialized in High

sector de servicios de Lujo en la Isla de Ibiza. Especializados en

Class and Luxury Villas with all the Services offered or included

Villas de Alto Standing y Lujo con todos los Servicios añadidos o

during the clients stay.

integrados en la estancia de sus clientes.

Your client desires and we provided them: Concierge Services,

Su cliente desea y nosotros se lo proporcionamos: Concierge Service,

Clients Attention, Transfers, Limos, Yatchs, Catering, Cooks,

Atencion al cliente, Traslados, Limusinas, Yates, Catering,

Private Parties, etc…

Cocineros, Fiestas Privadas, etc…

Villa Rental • Alquiler de Villas

PAGE 55


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA QUALITY VILLAS CARRETERA AEROPUERTO KM 4 - Nยบ71 SANT JORDI 07817, IBIZA

TEL.: +34 971 395 838

INFO@IBIZAQUALITYVILLAS.COM WWW.IBIZAQUALITYVILLAS.COM

Villa Rental Alquiler de Villas


IBIZA QUALITY VILLAS YOUR TIME IS LUXURY SU TIEMPO ES UN LUJO

Enjoy exclusive holiday in Ibiza. We offer a selection of the best villas

Disfrute de unas vacaciones exclusivas en Ibiza. Le ofrecemos

on the island, along with a 24 hours full service ‘concierge’ which

una selección de las mejores villas y casas de la isla, junto con

will bring everything you need during your stay: cooks, catering,

un servicio integral de ‘concierge’ 24 horas que pondrá a su

cleaning, chauffeur, babysitting, security and bodyguard,

disposición todo lo que necesite durante su estancia: cocineros,

personal trainer, beauty services, massage, yoga, rentals: cars,

catering, limpieza, chófer, canguro, seguridad y guardaespaldas,

boats, private Jets, helicopters, VIP tickets to the clubs and

entrenador personal, servicios de belleza, masaje, sesiones de

beach clubs, special reservations in the best restaurants…

yoga, alquiler de coches, barcos, aviones, helicópteros, entradas VIP a las discotecas y beach clubs, reserva especial en los mejores restaurantes…

Villa Rental • Alquiler de Villas

PAGE 57


IBIZA LUXURY DESTINATION

Pino Sagliocco IBIZA, A GARDEN IN THE MEDITERRANEAN IBIZA, UN JARDÍN EN EL MEDITERRÁNEO

This international music producer who made his home on the island

Productor musical internacional afincado en la isla, que trabaja con

is passionate about working in musical shows. He dreams and

pasión el espectáculo musical, sueña proyectos y los construye, y

conjures up projects, but what he likes most of all is the adventure

sobre todo, le gusta la aventura de las fusiones musicales. Mítico

of merging musical styles. His legendary 1992 Barcelona

el himno de las olimpiadas de Barcelona 92, que surgió del

Olympic anthem came out of the epic concert featuring Freddy

épico concierto de Freddy Mercury y Montserrat Caballé que él

Mercury and Montserrat Caballé that he put together in 1987 in

organizó en la discoteca Ku en 1987, dentro del programa ´Ibiza

Ku disco, as part of the ‘Ibiza 92’ programme: “That ‘Barcelona’

92´: «Ese himno ´Barcelona´ entre ellos dos, prueba que solo hay

anthem they sing together proves you only have to believe in

que creer en los sueños para que se cumplan».

your dreams to make them come true”.

Antes y después, una carrera incesante de buenas experiencias,

Before and after, a career packed with good experiences, great friends

buenos amigos y trabajo bien hecho. Con su actual productora

and amazing work. His current production company Live Nation

Live Nation, ha traído a España en tres ocasiones el festival

has staged the “Rock in Rio” festival three times in Spain, most

“Rock in Rio” y más recientemente en Ibiza, una nueva prueba

recently in Ibiza, yet more proof of his musical mixing skill:

de su buen hacer en las fusiones musicales: El Rocktronic Ibiza 1

Rocktronic Ibiza 1 2 3 Festival, in which rock stars like Sting,

2 3 Festival, donde estrellas del Rock como Sting, Lenny Kravitz

Lenny Kravitz and Elton John joined forces with electronic music

y Elton John unieron sus fuerzas con la electrónica de Guetta,

played by Guetta, Tiësto, Fatboy Slim, 2manydj´s, Luciano, M83...

Tiësto, Fatboy Slim, 2manydj´s, Luciano, M83... Make it happen

the list goes on. His motto is “make it happen with passion!!”

with passion..!! es su lema.

Pino Sagliocco


Son tantos bellos recuerdos en muchos lugares, que me quedo con todos I’ve got so many beautiful memories of so many places… I couldn’t put my finger on just one

How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

I first came to the island in November 1979 and I’ve got a fantastic

La isla la conocí en Noviembre del 79 y la relación con ella es

relationship with this place, it’s like a lover who you grow to love

maravillosa, es como una amante a la que quieres mucho después de

even more after lots of ups and downs; I adore Ibiza.

muchos altos y bajos; a Ibiza la quiero mucho.

Some of its myriad facets...

Alguna de sus mil caras...

All its beautiful places, of course, but especially the beaches and the

Sus rincones, por supuesto, sus playas y su gastronomía por encima de

food, in fact one of my favourite restaurants in Ibiza is Can Balafia.

todo, así uno de mis restaurantes preferidos en la isla es Can Balafia.

A luxury on the island...

Un lujo en la isla...

Being able to come here to my house on the beach, climb up to Cap

El poder venir aquí, a mi casa de la playa, subir a Cap des Falcó, y

des Falcó, and then plunge into that gorgeous sea.

sumergirte en ese mar.

My favourite moment...

Mi momento preferido...

There are lots, I couldn’t put my finger on just one, I’ve got so many

Son muchos, no uno, son tantos bellos recuerdos en muchos lugares,

beautiful memories of so many places, but that just goes to show

que me quedo con todos, precisamente por la multiplicidad de Ibiza.

Ibiza’s amazing diversity.

A memory when I’m far away...

Desde lejos, un recuerdo... Ibiza para mí es como venir a conectarme con una carga de energía,

Ibiza for me is like coming to plug into a power supply, something I

que cuando estoy fuera no tengo, porque naturalmente el smog y

miss when I’m away, as the smog and stress you get in the city is nothing

el estrés de la ciudad, no es comparable con cómo se vive en la isla.

like what life is like on the island. When you arrive and you breathe in

Cuando llegas aquí, respirar este aire, pasear por el Parque Natural

this air, you walk around Ses Salines nature reserve, alongside the sea

de las Salinas, el mar o estar en casa junto a una chimenea leyendo

or just stay at home by the fire reading a book, it changes my life.

un libro, me cambia la vida.

The magic of Ibiza...

La magia de Ibiza...

Its beauty spots, its sunsets, its fields and most of all, the wonderful

Sus rincones, sus atardeceres, sus campos y sobre todo lo hospitalaria

island hospitality. One of the greatest virtues of Ibiza’s people is that

que es esta isla. Una de las grandes virtudes del pueblo ibicenco es

they’ve flung open their doors to the whole world, there haven’t been

haber abierto sus puertas a todo el mundo, es una isla que no ha tenidos

any taboos on the island, it’s a place where you can be yourself, with

tabús, una isla que te permite ser como eres, sin necesidad de vivir de

no need for formality; I’ve never worried about what I’m going to

etiqueta, nunca me he preocupado en esta isla en pensar qué me pongo

wear to go out tonight, I just hope it stays like this and never changes.

esta noche para salir, ojalá que esto permanezca así y no cambie nunca.

What I tell my friends...

A mis amigos les digo...

I always talk to them about the food, the freedom you get here, with

Les hablo siempre de la gastronomía, de la libertad que te permite

no formality to stress you out, but I really make a point of telling

la isla, que no te estresa la etiqueta, y sobre todo sus rincones, sus

them about the beautiful places, the beaches, the sea.

playas, su mar.

Interview • Entrevista

PAGE 59


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA GRAN TURISMO C/ CERAMISTA JOAN DAIFA Nยบ3 โ ข EDIFICIO TRANSAT 07800 IBIZA TEL.: +34 971 19 15 55 MOBILE: +34 670 011 211

INFO@IBIZAGRANTURISMO.COM WWW.IBIZAGRANTURISMO.COM

Transport Transporte


IBIZA GRAN TURISMO CAR-HIRE WITH CHAUFFEURS ALQUILER DE VEHICULOS CON CONDUCTOR

Ibiza Gran Turismo, a company created to provide a vital service

Ibiza Gran Turismo, empresa creada con el fin de cubrir un

of transportation on the Island, a car rental service with driver.

segmento del transporte imprescindible en la Isla, el alquiler de

We offer a different and unique service, with high standards of

vehículos con conductor. Un servicio distinto y único, con un

comfort and quality hard to compare with others.

nivel de confort y calidad dif ícilmente equiparable a otros.

Surprise your partner, your friends or family and your most

Sorprenda a su pareja, a sus amigos o familiares y a sus clientes más

important customers, with a touch of distinction. Transfers,

importantes, con un detalle de distinción. Traslados, cenas, bodas,

dinners, weddings, events, vehicles are at your disposal for the

eventos, vehículos a su disposición durante el tiempo que desee.

time your require. Let us know your requirements and we will

Solamente debe solicitarnos lo que precisa y lo haremos realidad.

make them into reality.

No se arriesgue en la carretera, no pierda el tiempo buscando

Don’t take the risk en the road, do not waste time looking for a parking

aparcamiento, llámenos por teléfono y tendrá su vehículo con

place, call us and we will have a vehicle with a driver waiting at

chofer esperándole en la puerta. Dedíquese a disfrutar del viaje.

the door. Just enjoy the journey, our drivers will ensure your safety.

Nuestros conductores se ocupan de velar por su seguridad.

Transport • Transporte

PAGE 61


IBIZA LUXURY DESTINATION

DIPESA C. DE L’ORVAL S/N POLÍGONO IND. CAN FRIGOLES APDO. DE CORREOS 357 - 07817 SANT JORDI - IBIZA TELS. 971 30 37 91 / 971 30 53 86 - FAX 971 30 27 05 MOVILES 607 83 75 23 / 627 44 58 10

INFO@AUTOSDIPESA.COM / WWW.AUTOSDIPESA.COM INFO@DIPESA.BIZ / WWW.DIPESA.BIZ

Transport Transporte


DIPESA LIMOUSINE AND LUXURY CAR WITH DRIVER IN IBIZA LIMUSINAS Y COCHES DE LUJO CON CONDUCTOR EN IBIZA

With more than 20 years experience and dedication to the service

Con mas de 20 años de experiencia y dedicación al servicio de

authorized limousines, which makes us the biggest company in

24 vehículos de gama alta, totalmente autorizados, convierten

of all our clients, Dipesa is a family run business. We have 24 this sector on the island.

With a range of undisputable first-class vehicles and an excellent work team, we are at your disposition 24 hours a day, 365 days of the year to satisfy your highest needs.

los clients más exigentes, Dipesa es una empresa familiar con a Dipesa en la mayor empresa de su clase de la Isla, con

un agama de vehículos insuperable, y un equipo humano envidiable. Estamos 24 h. 365 días al año dispuestos a satisfacer sus más altas

We offer drivers who speak languages, VIP reservations in

necesidades. Choferes con idiomas, reservas de Mesas en VIP

discotheques and restaurants, priority treatment to our clients

de Discotecas, restaurants, trato prioritario, y un sinf ín de

and enless services that will make your stay easier and enjoyable

servicios que harán más fácil y divertida la estancia en Ibiza de

in Ibiza. Our fleet consists of new Mercedes Viano, Mercedes

nuestros clientes.

Class S and Class E, Audi A4, V Caravelle and Licoln Stretch

Nuestra flota consta de nuevos Mercedes Viano, clase S y E, Audi A 4,

Limousine. We also have a fleet of 30 other vehicles, including

VW Caravelle y Lincoln Strech Limusine, así como microbuses

modern coaches and VIP minibuses up to 22 seats.

VIP, de hasta 22 plazas, y los mas modernos autocares.

Transport • Transporte

PAGE 63


IBIZA LUXURY DESTINATION

Lorenzo Quinn IBIZA, THE ENERGETIC ISLAND IBIZA, LA ISLA ENERGÉTICA

Born in Rome, he is the son of actor Anthony Quinn, who had a

Nacido en Roma, es hijo del actor Anthony Quinn, que tuvo una

profound influence on his career, as both men lived and shared

profunda influencia sobre su carrera, ya que ambos han vivido y

the experience of working in the film and art world. Lorenzo

compartido la experiencia del mundo del cine y del arte. Lorenzo

Quinn studied at the American Academy of Fine Arts in New

Quinn estudió en la American Academy of Fine Arts de Nueva

York. At first he wanted to be a painter but then, at the age of 21

York, con la intención de ser un pintor surrealista; sin embargo,

he decided his future was in sculpture, where he could find an

a los 21 años, decidió que su futuro estaba en la escultura, a la

outlet for his energy and original ideas.

cual podría adaptar mejor su energía y originalidad.

As an artist, he defines himself as a “storyteller”, as each of his

Como artista se define como un “cuenta historias”, pues a través de cada

sculptures tells a story and tries to convey his lust for life, for

una de sus esculturas expresa una historia e intenta transmitir las

pursuing dreams and not being left behind. Lorenzo Quinn’s

ganas de vivir, de ir consiguiendo los sueños y no quedarse atrás.

work can be found in private collections all over the world

El trabajo de Lorenzo Quinn está presente en muchas colecciones

and has been displayed in countless international exhibitions

privadas de todo el mundo, y ha formado parte de innumerables

over the last 20 years. One of the works on show this year in

exposiciones internacionales a lo largo de los últimos 20 años.

Ibiza is called The Tightrope and was inspired by the saying

Una de las obras que expone este año en Ibiza se llama “la cuerda

“Life is like a tightrope, it’s easier to walk it if someone’s there

floja” inspirada en la pareja: “La vida es como una cuerda floja,

to help you”.

caminar sobre ella es más fácil si tienes alguien que te ayude”.

Lorenzo Quinn


How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

I first came to the island 25 years ago with my wife, who had already

Conocí la isla hace 25 años a través de mi mujer que había estado ya

been here before, and we both adore it. We’ve obviously seen lots of

aquí, y los dos estamos enamorados de la isla. Evidentemente hemos

different sides to Ibiza over the years, the first period was when we

vivido muchos tipos de Ibiza a lo largo de este tiempo, la primera

were in our twenties, then we came as a family, and now our kids are

etapa cuando teníamos 20 años, luego pasamos a vivir la isla de la

starting to have their own experiences of the island.

familia, y ahora son nuestros niños los que empiezan a vivir su Ibiza.

Some of its myriad facets...

Alguna de sus mil caras...

People who don’t know Ibiza have a preconceived idea that it’s some

La gente que no conoce Ibiza tienen un preconcepto de isla loca,

kind of crazy island, but they don’t know that it has many less well-

en cambio no saben que tiene muchos aspectos quizá menos

known facets that are probably much more attractive, like the family-

conocidos, pero incluso más bonitos, la Ibiza familiar, las playas del

friendly Ibiza, the northerly beaches or that even in August you can

norte, e incluso durante Agosto existen rincones escondidos donde

find secluded spots with very few people, it’s a fantastic place.

no hay mucha gente, es fantástico.

A luxury on the island...

Un lujo en la isla...

Thinking of Ibiza brings a smile to my face, that’s a luxury. The global

Pienso en Ibiza y automáticamente me surge una sonrisa, esto ya es

jet set has opted to congregate in Ibiza every summer, because

un lujo. La jetset mundial ha decidido coincidir en Ibiza en verano,

there’s something special about it, because of the weather and the

porque tiene algo especial, porque tiene el clima, la alegría y tiene

happiness of its people.

la gente.

My favourite moment...

Mi momento preferido...

Ibiza gives you complete freedom, you can be whoever you want to

Ibiza te ofrece total libertad, en Ibiza tú puedes ser quien quieres

be in Ibiza; you can go out during the day on your own and enjoy

ser; puedes salir de día y disfrutar solo del mar con una luz increíble,

the sea and the amazing light; you’ve got the best restaurants and a

tienes los mejores restaurantes y un ambiente fantástico y agradable,

fantastic friendly atmosphere; you can be part of the madness but

tienes la locura y si quieres la calma, también la encuentras. Yo

you can also find peace and calm if you want it. I’d describe Ibiza as

describiría Ibiza como energía y libertad.

energy and freedom.

A memory when I’m far away...

Desde lejos, un recuerdo... En mi smartphone, tengo el clima de mi ciudad y también el de

On my smartphone I’ve got the weather in Ibiza and in my home town,

Ibiza, me gusta ver cada día lo que me estoy perdiendo por no estar

I like seeing what I’m missing every day when I’m not on the island...

en la isla...

The magic of Ibiza...

La magia de Ibiza...

Ibiza has no reason to envy other islands around the world, with

Ibiza, no tiene nada que envidiar a otras islas del mundo, con una

its fantastic sea, plus our ancient culture, so there are two sides to

agua que es fantástica, y además esta nuestra cultura milenaria,

the island, its closeness and the Mediterranean. When you arrive

por lo que tienes las dos facetas, la proximidad y el mediterráneo.

in Ibiza you leave everything behind and you enter another reality.

Cuando llegas a Ibiza, dejas atrás todo, y entras en otra realidad.

What I tell my friends...

A mis amigos les digo...

We tell our friends to come here, to find that natural energy high

Recomendamos a nuestros amigos que vengan, para encontrar este

the island gives you and to recharge their batteries for the rest of

plus de energía natural que te da la isla, y para recobrar fuerzas para

the year. There’s a natural energy here transmitted by people who

el resto del año. Aquí hay una energía natural que te transmite la

feel free and who are genuine; of course we also tell them about the

gente que se siente libre y es genuina; obviamente les explicamos

endless possibilities in Ibiza, where you can do all kinds of things,

también las infinitas posibilidades de Ibiza donde puedes hacer de

day and night. This summer we’ll be celebrating our 25th wedding

todo, día y noche. Este verano celebraremos aquí en Ibiza nuestro

anniversary here in Ibiza and many of them will be here with us.

25 aniversario de boda y muchos de ellos estarán aquí con nosotros.

Interview • Entrevista

PAGE 65


IBIZA LUXURY DESTINATION

ES NÀUTIC COORDENADAS: LAT 38º 58’N, LONG. 01º-18’W PASEO MARÍTIMO S/N 07820 SANT ANTONI DE PORTMANY, IBIZA TEL: +34 971 34 06 45 FAX: +34 971 34 56 07

AMARRES@NAUTICSANTANTONI.COM WWW.NAUTICSANTANTONI.COM

Nautical Náutica


ES NÀUTIC IT’S A PLEASURE TO DOCK IN THE SUNSET EL PLACER DE ATRACAR EN LA PUESTA DE SOL

Es Nàutic, 578 berths located on the west coast of the island of

Es Nàutic, 578 amarres ubicados en la costa poniente de la isla de

Ibiza. It’s surrounded by spectacular bays, beaches, cliffs and

Ibiza. Está rodeado de espectaculares calas, playas, acantilados y

natural parks, which represent an ideal place to enjoy sailing,

parques naturales, que suponen un paraje ideal para disfrutar de

swimming or diving in a climate of mild temperatures and

la navegación, del baño o del buceo en un clima de temperaturas

sunny days.

suaves y días soleados.

The facilities are completely new, as part of an innovative project in

Las instalaciones son de diseño completamente nuevo, formando

which the details have been carefully looked after not only with

parte de un proyecto innovador en el que se han cuidado los

the intention of meeting the needs of the vessels, environmental

detalles, no sólo con la intención de satisfacer las necesidades

care and comfort, but also with the aim to ensure optimal

de las embarcaciones, el cuidado del medio ambiente y la

conditions for relaxation and enjoyment for visitors to live a

comodidad, sino también con el objetivo de procurar las

memorable stay.

condiciones óptimas de descanso y placer para que sus visitantes disfruten de una estancia inolvidable.

Nautical • Náutica

PAGE 67


IBIZA LUXURY DESTINATION

MARINA IBIZA PASEO JUAN CARLOS I, Nยบ 20 07800 IBIZA TEL.: +34 971 318 040 FAX: +34 971 199 355

INFO@MARINAIBIZA.COM WWW.MARINAIBIZA.COM

Nautical Nรกutica


MARINA IBIZA MUCH MORE THAN A MARINA, IS A WAY OF LIFE MUCHO MÁS QUE UNA MARINA, ES UN ESTILO DE VIDA

Marina Ibiza is synonymous of freedom. It is an unforgettable

Marina Ibiza es sinónimo de libertad. Es una experiencia

experience. To have a mooring in Marina Ibiza implies being

inolvidable. Disponer de un amarre en Marina Ibiza implica

part of an exclusive group in one of the best marinas in the

formar parte de un grupo exclusivo en uno de los mejores

Mediterranean.

puertos deportivos del Mediterráneo.

During the day, enjoy the dynamic life of a luxurious port with the

De día, disfrute de la vida dinámica de un puerto de lujo con los

best services. In the afternoon, experience the magic of relaxed

mejores servicios. Por la tarde, viva la magia de un ambiente

chillout atmosphere from where you can see the most special

chillout desde donde ver los atardeceres más especiales de

sunsets of the island. At night, you will be caught in the most

la isla. De noche, le atrapará el ambiente más “cool” que haya

“cool” environment that you can imagine… Marina Ibiza is, by definition, the trendiest port in the Mediterranean.

podido imaginar…Marina Ibiza es por definición el puerto de moda en el Mediterráneo.

As every moment in Marina Ibiza is special, we hope you enjoy it to

Y como cada momento en Marina Ibiza es especial, deseamos que

the fullest. Don’t worry about anything. We have a personalized

lo disfrute al máximo. No se preocupe por nada. Contamos con

customer attention service for our clients in our Concierge

un servicio de atención personalizada para clientes y nuestro

Service that will provide you with everything that you need

ConciergeService se encargará de conseguirle todo aquello que

during your stay. Because in Marina Ibiza you are free to dream

necesite durante su estancia. Porque en Marina Ibiza usted es

with anything that you want.

libre de soñar con todo aquello que desea.

This is our philosophy: try to visit Marina Ibiza and you will not want

Esta es nuestra filosof ía: pruebe a visitar Marina Ibiza y no querrá

to berth in other place. Marina Ibiza is synonymous with lifestyle.

amarrar en otro lugar.Marina Ibiza es sinónimo de estilo de vida.

Nautical • Náutica

PAGE 69


IBIZA LUXURY DESTINATION

RUMBO NORTE PUERTO DEPORTIVO SAN ANTONIO NAVES 2/3 TEL.: +34 918 272 040 MOBILE: +34 607 388 883

INFO@RUMBONORTE.ES WWW.RUMBONORTE.ES

Nautical Nรกutica


RUMBO NORTE CHARTER OF SAIL BOATS & YACHTS ALQUILER DE BARCOS Y VELEROS

If you are thinking that discover Ibiza and Formentera from the sea,

Si estás pensando que conocer Ibiza y Formentera desde el mar,

drop anchor in coves and discover its uniques sunsets could be

fondear en sus calas y descubrir sus puestas de sol podría ser

happy to provide you with the sailboat, catamaran or motor

de facilitarte el velero, catamarán o yate que mejor se adapte a

an experience that you can not miss, In Rumbo Norte will be yacht that best suits your needs.

una experiencia única, En Rumbo Norte estaremos encantados sus gustos.

Your trip to Ibiza will be an unforgettable experience and will be

Tu estancia en Ibiza será inolvidable y estará atendido por el

its own fleet of more than 30 boats and offer the best value for

propia de más de 30 barcos, ofreciendo la mejor calidad precio.

money. We have fleet from 6 meters to 20 meters in sail boats,

Disponemos de barcos desde 6 metros hasta 20 metros tanto en

yachts and catamarans with own moorings.

yates, como veleros y catamaranes con amarres propios.

manned by the best team of professionals. Rumbo Norte has

You can choose 1 day charter to go to Formentera or 1 week sailing around Ibiza and Formentera.

equipo de profesionales Rumbo Norte dispone de una flota

Tanto si desea una salida a pasar el día en Formentera o una semana a bordo de un barco, tenemos la oferta del producto que necesita.

Nautical • Náutica

PAGE 71


IBIZA LUXURY DESTINATION

ONE IBIZA POLIGONO GESA C/ ANTONIO PLANELLS FERRER NAVE 2 07800 IBIZA TEL.: +34 971 19 64 75 FAX.: +34 971 19 64 75 MOBILE: +34 685 810 300 / +34 651 996 666 WWW.ONEIBIZA.COM WWW.ONEIBIZA.ES

Nautical Nรกutica


ONE IBIZA LAST GENERATION AIRPLANES, BOATS AND CARS FOR SALE AND RENT VENTA Y ALQUILER DE AVIONES, YATES Y AUTOMÓVILES DE ÚLTIMA GENERACIÓN

Enjoy Ibiza letting your senses run free. Choose the best way to

En One Ibiza ponemos a tu disposición nuestros barcos, aviones

spend the weekend or even your holidays. Take a refreshing

y automóviles deportivos y de última generación para que

bath in crystalline waters in the marvellous coves of Ibiza and

disfrutes de la isla desde una perspectiva diferente.

Formentera.

In Ibiza One we offer you our boats, airplanes and sport cars last

Por ello, disponemos de la mejor flota compuesta de embarcaciones nuevas y completamente equipadas para el charter en Ibiza y

generation to enjoy the island from a different perspective.

Formentera, automóviles exclusivos para alquiler y eventos,

Therefore, we have the best fleet of new boats and fully equipped

y nuestros aviones Eclipse 500 a reacción para volar hasta

for charter in Ibiza and Formentera, exclusive cars for rent of for different events, and our Eclipse 500 jet aircarft to fly anywhere.

Ibiza One lets you enjoy all of your senses, by sea, land or air.

cualquier punto.

Con One Ibiza disfrutarás de la tierra, el mar y el aire en todos sus sentidos.

Nautical • Náutica

PAGE 73


IBIZA LUXURY DESTINATION

CIRCUM NAVEGACIONES HISPANIA, S.L. CALLE ARAGร N 25 APT. 7 07800 IBIZA TEL.: +34 609 853 210 FAX: +34 971 30 76 05

WWW.IBIZA-SAILING-EVENTS.ES WWW.CIRCUMNAV.COM

Nautical Nรกutica


IBIZA SAILING EVENTS SAIL AND ENJOY UNESCO WORLD HERITAGE SITES NAVEGA Y DISFRUTA POR PARAJES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD

From the port of Ibiza, or from any other port in the Mediterranean,

Desde el puerto de Eivissa, o desde otro puerto del Mediterráneo,

traditional 20-50 meter sailing boats, with a crew, starting at any

de veleros de tradición de 20 a 50 metros, con tripulación, para

Ibiza Sailing Events offers the possibility of a day out on board time that is convenient.

Ibiza Sailing Events ofrece la posibilidad de navegar a bordo una salida de día a la hora que convenga.

Ibiza Sailing Events organices and coordinates your event with

Ibiza Sailing Events organiza y coordina su evento con catering

catering on board, with or without a DJ, with or without water

a bordo y, además, le ofrece la posibilidad de contar con dj,

sports, with or without decoration, with or without motor-

actividades náuticas, decoración especial o lanchas, todo

boats, etc, for between 2 and 150 guests per boat, and with

ello desde dos hasta 150 individuos por barco. La empresa le

routes that take in the island’s main attractions. Transfers can be

propone gozar de lugares de interés y coordina el traslado si es

coordinated if necessary.

necesario.

Nautical • Náutica

PAGE 75


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA FIVE STAR CRUISES C/ RIU GUADIANA Nยบ 52- 1ยบB 07817 SANT JORDI DE SES SALINES, IBIZA

TEL.: +34 610 476 827

INFO@IBIZAFIVESTAR.COM โ ข EVENTS@IBIZAFIVESTAR.COM WWW.IBIZAFIVESTAR.COM

Nautical Nรกutica


IBIZA FIVE STAR CRUISES IBIZA BOAT CLUB, DISCOVER IBIZA IN FIRST CLASS IBIZA BOAT CLUB, DESCUBRIR IBIZA EN PRIMERA CLASE

The sleek catamaran of 24 meters in length, metallic grey hull

Elegante catamarán de 24 metros de eslora, casco metalizado gris

and black-colored candles, was manufactured in France and

antracita y velas de color negro; fabricado en Francia en 2013,

inaugurated in 2013. The engineers developed an extraordinary

y diseñado para albergar hasta 150 pasajeros, está destinado a

ship for up to 150 passengers, devoted to exploring the seas of

explorar el mar de Ibiza ofreciendo una amplia gama de servicios

Ibiza while offering a wide range of amenities and services with

y el mayor confort a bordo.

the best comfort aboard.

At night, the Ibiza Five Star catamaran is a floating show. Its LEDlighting and underwater lights envelop you with a magical and shiny aura. In addition to its unique configuration and racing style design, Ibiza Boat Club is an innovative concept offering guests all of

De noche, el catamarán Ibiza Five Star constituye un espectáculo flotante. Su iluminación mediante leds y focos submarinos lo envuelven con un aura mágica y brillante. Además de su configuración única y de su diseño de estilo Racing, Ibiza Boat Club es un concepto innovador que pone a disposición

de sus clientes áquellos servicios que uno desea experimentar en

the services one would like to experience on the island of Ibiza:

la isla de Ibiza: exquisita gastronomía de fusión ibicenca y vasca,

gastronomy and cocktails with personalized attention, a fusion

coctelería, atención personalizada, actividades náuticas y otras

menu featuring Ibiza and Basque cuisines, nautical activities, and others exciting animations. It’s a “Beach Club” on the sea. It is privileged place for holding all kinds of corporate and private events, dedicated to respect the environment.

animaciones que lo convierten en un “Beach Club” en el mar. También es un lugar privilegiado para la realización de todo tipo de eventos corporativos o privados, siempre respetando el medio ambiente.

Nautical • Náutica

PAGE 77


IBIZA LUXURY DESTINATION

Ricardo Urgell A 40-YEAR LOVE AFFAIR WITH IBIZA AND CHERRIES... 40 AÑOS DE IDILIO ENTRE IBIZA Y LAS CEREZAS...

Ricardo Urgell Martí, owner of Grupo Pacha, founded the first

Ricardo Urgell Martí propietario del Grupo Pacha, fundó el primer

Pacha in Sitges in 1967 and opened the iconic Pacha Ibiza disco

Pacha en Sitges en 1967, e inauguró la emblemática discoteca

in 1973. The club was based in a traditional Ibiza-style country

Pacha Ibiza en 1973 en una casa de campo ibicenca a las afueras

house on the outskirts of the city and was the first of many other

de la ciudad, que fue la precursora de las demás discotecas que

discos that have made the island’s nightlife famous.

han hecho famosa la noche de la isla.

During his 46-year professional career he has managed more than 20

A lo largo de los 46 años de su carrera profesional ha tenido más de

of his own venues and set up over 80 franchises across the world;

20 locales propios y ha abierto más de 80 franquicias alrededor

he runs a company with 800 employees and works surrounded

de todo el mundo, dirige una empresa con 800 empleados y

by his family. Ricardo, who describes his lifestyle as austere, lives

trabaja rodeado de su familia. Ricardo define su vida como

in the countryside with chickens and rabbits and has only one

austera, en el campo, rodeado de gallinas y conejos y con un

hobby, sailing.

único hobby que es navegar a vela.

In 2004 he was awarded the Gold Medal for Tourism Merit for his

En 2004 recibió la Medalla de Oro al Mérito del Turismo por su

professional career. He loves his work and is a perfectionist, and

trayectoria profesional. Es un amante de su trabajo y de la

believes that hard work is the key to success.

perfección, considera que la clave del éxito es el trabajo.

Ricardo Urgell


How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

I got to know Ibiza in 1968 when I came here on holiday. I thought

La conocí en el año 1968 cuando vine de vacaciones, me pareció

it was a beautiful island; I came back two years later and thought it

una isla preciosa, volví dos años más tarde y pensé que podría ser

would be a good place to have a Pacha. The relationship I have with

un buen lugar para hacer un Pacha. La relación que mantengo con la

Ibiza is everything, my family, my work. Ibiza is my home.

isla es todo, mi familia, mi trabajo. Ibiza es mi hogar.

Some of its myriad facets...

Alguna de sus mil caras...

Its beaches and coves, its pine forests, its impressive cliffs, its

Sus playas y calas, sus bosques de pinos, sus impresionantes

weather, its picturesque villages, its charming street markets;

acantilados, su clima, sus pueblos pintorescos, sus mercadillos con

the peace and natural beauty that you can find anywhere on the

encanto; la tranquilidad y belleza natural que puedes encontrar en

island.

los distintos rincones que ofrece la isla.

A luxury on the island...

Un lujo en la isla...

Lots of things: being completely alone, taking a dip in the island’s

Muchas cosas, desde estar aislado, pegarme un chapuzón en las

clear blue sea or enjoying the sunset with friends.

azules y cristalinas aguas de la isla hasta disfrutar de la puesta de

My favourite moment... When I go out sailing and I can have fun in the idyllic spots around Ibiza that you can only reach by sea. It’s my chill-out time.

A memory when I’m far away... My home, my family, cherries and the island.

The magic of Ibiza... You only have to take a tour round the island to realise how many fantastic things Ibiza has to offer. You can feel the magic

sol con amigos.

Mi momento preferido... Cuando salgo a navegar y puedo disfrutar de lugares paradisiacos que tiene Ibiza y tan solo son accesibles desde el mar. Es mi momento de relax.

Desde lejos, un recuerdo... Mi hogar, mi familia, las cerezas y la isla.

La magia de Ibiza...

of Ibiza in many of the places in its five municipal areas. But if

Tan solo tienes que dar una vuelta por la isla para darte cuenta

you want to experience a really magical moment, don’t miss the

de cuantas maravillas ofrece Ibiza. La magia de Ibiza se respira en

Flower Power party; my brother Piti’s music, his people and the

muchos rincones de sus cinco municipios. Pero si se quiere vivir un

atmosphere they create transports you back to the 70s, for me a

momento realmente mágico, no te puedes perder la fiesta Flower

truly magical era.

Power, mi hermano Piti consigue que su música, su gente y su

What I tell my friends... Ibiza has many sides: tranquillity, calm, peace, plus a wild side. You can explore them all or pick the one that suits you. At the moment

ambiente te transporte a los años 70, una época sin duda para mí realmente mágica.

A mis amigos les digo...

I’m telling my friends to go to Destino Pacha Ibiza Resort, the new

Ibiza tiene muchas caras, su tranquilidad, su calma, su paz y su lado

Grupo Pacha project. I also recommend Lío Cabaret Ibiza, where

salvaje, puedes descubrirlas todas o escoger la que más se adapte

they can eat exquisite Mediterranean food while they watch an

a ti. Sin duda recomiendo a mis amigos y a los que nos visiten

unforgettable show and enjoy spectacular views of Dalt Vila. To

que conozcan Destino Pacha Ibiza Resort, la nueva apuesta del

round off the night, I send them for a few drinks at Pacha Ibiza,

Grupo Pacha. Lío Cabaret Ibiza donde podrán probar la exquisita

which is 40 years old this year.

gastronomía mediterránea mientras disfrutan de un inolvidable espectáculo ante unas preciosas vistas a Dalt Vila, y para terminar la noche tomar unas copas en Pacha Ibiza, que este año cumple 40 años.

Interview • Entrevista

PAGE 79


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA VIP AGENCY MARINA BOTAFOCH-LOCAL 201 07800, IBIZA TEL.: +34 652 870 070/+34 652 870 080 FAX: +34 971 194 540 INFO@IBIZAVIPAGENCY.COM WWW.IBIZAVIPAGENCY.COM

Services Servicios


IBIZA VIP AGENCY PERSONAL AND CORPORATE CONCIERGE SERVICES SERVICIOS DE CONSERJERÍA PERSONAL Y CORPORATIVA

Ibiza Vip Agency is specialized in Personal & Corporate Concierge

Ibiza Vip Agency está especializada en servicios de Concierge Personal

Services. Our large variety of action and connections all over

y Corporativa. Nuestra gran variedad de acciones y conexiones en

the Island, will provide you an ultimate exacting Vip holiday

toda la Isla, le proporcionará una mejor experiencia de vacaciones

experience with full confort, total safety and high fun.

Vip en plena seguridad, máximo confort y total diversión.

We love our job, we respect the Island and all the VIP’s are interested to know more about this paradise. We are always interested to cooperate with serious worldwide most developing Mediterranean Luxury Destination. The unmatched Luxury Villa collections, the 24 hrs Staff, the anytime

Nos gusta nuestro trabajo, respetando la isla y acomodándonos a las costumbres particulares de nuestros clientes. Siempre estamos interesados en colaborar con usted y ser su proveedor de servicios VIP para el destino de lujo más el desarrollo del Mediterráneo.

Limo services, the opulent Vessels for charter and overnite,

Nuestro concepto principal es ayudarle durante su estancia de lujo

accompanied by our famous nightly personal concierce will

con un brillante y eficiente servicio personal respetando siempre

exceed your guests expectations!

su esfera privada.

Services • Servicios

PAGE 81


IBIZA LUXURY DESTINATION

IBIZA CAR PARK SERVICE C/ ESCOLES NOVES Nยบ27 07817 SANT JORDI TEL.: +34 971 39 63 69 FAX: +34 971 39 63 69

INFO@PARKINGIBIZA.COM WWW.PARKINGIBIZA.COM

Services Servicios


IBIZA CAR PARK SERVICE PARK AND FLY APARQUE Y VUELE

Ibiza Car Park Service is an all-inclusive VIP car storage service

Ibiza Car Park Service incluye un servicio completo de

with over 30 years experience in Ibiza- who have over 300

almacenamiento y custodia de vehículos VIP, con más de 30 años

luxury cars under their expert care including Mercedes, Jaguars,

de experiencia en Ibiza, contando actualmente con más de 300

Porsches, and rolls Royces. Keeping your car in mint condiction while you’re away.

vehículos incluyendo Mercedes, Porsche, Jaguar, Rolls Royce… La solución ideal para quienes no pasan todo el año en la isla.

The ideal solutions for those who don’t spend all year on the island,

Su servicio ofrece recogida, entrega en el aeropuerto,

the service incorporates airport pick-up, drop off and secure

almacenamiento seguro, mantenimiento, ITV al día y otros

storage and extends to maintenance, servicing, paperwork and

servicios mientras usted está ausente. A su regreso se le

more. When you arrive back in Ibiza- whether in a week, month

entregará el coche limpio y con el depósito lleno.

or year- your car is delivered right where you left it, washed and with a full tank of gas.

Un negocio familiar, dirigido por Daniel Carrasco, y su equipo multilingüe de confianza. Usted podrá coger su vuelo con

A family-run business headed up by Daniel Carrasco and his

seguridad, sabiendo que su vehículo está en las mejores manos,

trustworthy, multilingual team, you can board your flight safely

y depositado en nuestras instalaciones con las más rigurosas

knowing your pride and joy is in the best of hands. Also, if your intention is to have the car of your dreams on the island, Ibiza Car Park Service are experts, from researching and sourcing vehicles to transporting and converting license plates.

medidas de seguridad. Además, si su intención es tener el coche de sus sueños en la isla,

Ibiza Car Park Services son expertos en importar vehículos desde cualquier parte del mundo y cuidarlos.

Services • Servicios

PAGE 83


IBIZA LUXURY DESTINATION

EIVILUXURY C/CANARIAS, 41 BAJO 07800 IBIZA TEL.: +34 971 312 902 MOBILE: +34 673 33 2003 INFO@EIVILUXURY.COM WWW.EIVILUXURY.COM WWW.DOYOUBOTOX.COM

Services Servicios


EIVILUXURY BEAUTY AESTHETIC MEDICINE EXPERIENCE IN THE EXCLUSIVE IBIZA MEDICINA ESTÉTICA & BEAUTY EXPERIENCES EN LA EXCLUSIVA IBIZA

Led by the prestigious and visionary Dr. Maria Buf í, born in Ibiza, a new way of understanding beauty from a holistic perspective.

De la mano de la prestigiosa y visionaria Dra. María Buf í quien, a lo largo de los últimos años ha venido liderando la Medicina

With a powerful menu of services which include the latest techniques

Estética y el Láser Médico en Ibiza, nace Eiviluxury, un

in facial rejuvenation, anti-aging treatments, body care, nutrition,

proyecto que, pretende aglutinar en la capital pitiusa un nuevo

wellbeing and cosmetic surgery solutions, Eiviluxury, also adds

concepto de entender el embellecimiento facial y corporal.

to the treatment menu, new proposals for the most smart people

Con una potente carta de servicios donde destacan las últimas técnicas

to find in the fabulous facilities this aesthetic medicine clinic

en rejuvenecimiento facial, tratamientos antiaging, cuidado

have a gym and the last flash treatments and pre-party must

corporal, nutrición, soluciones wellbeing y la cirugía estética,

essential to enjoy the island with the face and body ready.

Eiviluxury suma además a su arsenal médico estético propuestas rabiosamente jóvenes para los más coquetos, que encontrarán en las fabulosas instalaciones de esta clínica un gym, tratamientos flash de última hora y los must pre-party imprescindibles para disfrutar de la isla con el rostro y el cuerpo a punto.

Services • Servicios

PAGE 85


IBIZA LUXURY DESTINATION

SPA HACIENDA NA XAMENA URBANIZACIÓN NA XAMENA S/N BUZÓN 11 07815 SAN MIGUEL TEL.: +34 971 33 45 00 FAX.: +34 971 33 46 06

INFO@HOTELHACIENDA-IBIZA.COM WWW.HOTELHACIENDA-IBIZA.COM

Services Servicios


SPA HACIENDA NA XAMENA REBIRTH BETWEEN HEAVEN AND SEA RENACER ENTRE CIELO Y MAR

The Cascadas Suspendidas are hanging at the top of the cliffs of

Las Cascadas Suspendidas están situadas al aire libre sobre un

Na Xamena, at approximately 200 m above sea level, and have

acantilado de casi 200 metros de altura y con preciosas vistas

stunning views on the Mediterranean. It is an outdoor thalasso

sobre el Mediterráneo. El Spa exterior espectacular ofrece un

therapy circuit offering you a unique, fun and relaxing experience.

recorrido lúdico de talasoterapia único en el mundo de bienestar.

It is not to be found anywhere else in the world, being especially

El exclusivo circuito de Spa-Thalasso con vista al mar ha sido

designed for the Hotel Hacienda Na Xamena to make you enjoy, relax and forget about everyday´s tension and stresses. You can enjoy the thalasso therapy by yourself, with your partner or in small groups, thus it will be more pleasant and fun than a rather traditional beauty treatment in a cabin. The water circuit consists of several pools with heated sea water,

pensado para olvidarse del mundo de manera terapéutica y

lúdica… Especialmente diseñado por el Hotel Hacienda Na Xamena, no puedes encontrarlo en otro sitio del mundo.

Se puede disfrutar solo, en pareja o en pequeños grupos, por lo que es mucho más divertido que la experiencia de un tratamiento de belleza tradicional en una cabina.

all of them of different depth and located at different levels,

Maravillando los sentidos, estas 8 lagunas de agua marina calentada,

interconnected by waterfalls. Each one is equipped with water

todas conectadas entre sí por unas cascadas, garantizan una

and air jets which provide you a relaxing massage from head to toe during 45-minute-treatment.

Benefits: Hydro massage relaxes the muscles and improves the

relajación profunda, de los pies a la cabeza.

Beneficios: hidromasaje relaja los músculos y mejora la circulación, permitiendo la absorción de los minerales y oligoelementos

circulation, allowing the absorption of the many minerals and

contenidos en el agua marina. Alivia la tensión y la rigidez

trace elements contained in seawater. It relieves muscle tension

muscular, edema, mala circulación sanguínea y piernas

and stiffness, oedema, poor blood circulation and heavy legs.

cansadas.

Services • Servicios

PAGE 87


IBIZA LUXURY DESTINATION

Adlib “DRESS AS YOU PLEASE, BUT WITH STYLE” “VÍSTETE COMO QUIERAS, PERO CON ESTILO” SMILJA MIHAILOVICH

Over the last forty years, Adlib fashion has become the image and distinctive brand of Ibiza.

La moda Adlib, a través de su trayectoria a lo largo de estos últimos cuarenta años, se ha convertido en imagen y sello distintivo de

In its early days, Adlib took its inspiration from clothing and

Ibiza.

underwear worn by Ibiza’s country women, who made their

En sus comienzos Adlib se inspiró en la ropa de las payesas ibicencas,

own accessories for everyday use. The clothes were handmade

en su lencería y en los accesorios que ellas mismas fabricaban

using natural fabrics and they were trimmed with traditional

para su uso diario, todo ello de forma artesanal, trabajado con

embroidery and lace. The predominant colour was white and the

tejidos naturales, bordados y encajes tradicionales, con el color

garments were loose fitting to accommodate the body’s natural

blanco como bandera, para confeccionar prendas con volúmenes

movements.

que acompañan el movimiento natural del cuerpo.

Another huge influence on Adlib fashion was the Ibiza hippy

Otra gran influencia en la moda Adlib la encontramos en el

movement that flourished in the 1960s and 70s and is still very

movimiento Hippie en Ibiza en los años 60-70, que aún perdura.

much alive today. The hippy look was based on an informal

Esta estética buscaba el confort, libertad y la naturalidad por

style that embodied comfort, freedom and a love of the natural.

encima de todo; así como un estilo desenfadado. La mujer podía

Women were encouraged to be more aware of their own bodies

tener más conciencia de su propio cuerpo y vestir con más

and dress with greater freedom, comfort and elegance, using

libertad, comodidad y con elegancia, con complementos como

accessories such as flowers in their hair, straw hats, chunky

flores en el pelo, sombreros de paja, grandes brazaletes, collares,

bracelets, necklaces and drop earrings. Dresses were adorned

pendientes largos, volantes y encajes en los vestidos y para los

with frills, flounces and lace and the footwear of choice was flat

píes sandalias planas o unas cuñas de esparto.

sandals or rope wedges.

La moda Adlib se convierte así, en una experiencia global en la que

Adlib fashion has become a global experience in which Ibiza

el diseño e inspiración ibicencos atraviesa fronteras, llevando

design and inspiration crosses borders, taking with it Ibiza’s

consigo los paisajes de Ibiza, nuestro mar, la gastronomía,

international designers have turned to Adlib fashion

internacionales han tenido la Moda Adlib como fuente de

landscape, sea, food, weather and unique atmosphere. Leading to inspire their own Ibiza-style collections, featuring lightweight fabrics and dazzling shades of white. Adlib

el clima y el ambiente único de la isla; grandes diseñadores inspiración, con su estilo ibicenco, sus tejidos livianos, y el blanco como color estrella. La Pasarela Adlib, de repercusión

Fashion Week, now an international event, is held every year in

internacional, se celebra anualmente en el mes de Mayo

May, heralding the Ibiza summer filled with fashion and light.

inaugurando así el verano de Ibiza lleno de moda y luz.

Adlib Fashion Moda Adlib


Adlib Fashion • Moda Adlib

PAGE 89


IBIZA LUXURY DESTINATION

CHARO RUIZ IBIZA, MODA ADLIB HOTEL AGUAS DE IBIZA C/ SALVADOR CAMACHO S/N 07840 SANTA EULÀRIA DES RIU, IBIZA TEL.: +34 971 807 511 FAX: +34 971 396 687

INFO@CHARORUIZ.COM WWW.CHARORUIZ.COM

Shops Tiendas


CHARO RUIZ IBIZA NATURALLY DRESSED VIVE, VISTE, SIENTE NATURALMENTE

Natural, artisanal and vital. This is Charo Ruiz Ibiza, a fashion

Charo Ruiz Ibiza es naturalidad, artesanía y vitalidad. Un concepto

concept created and developed in Ibiza. The quality and the

de moda artesanal y auténticamente isleño que apuesta por el

creative design are the main bases of the brand.

diseño, por la calidad y por un proceso de creación 100% ibicenco.

The four collections of Charo Ruiz Ibiza (women, shoes, bride

Sus cuatro líneas de colección (mujer, calzado, Novias by Charo

and ceremony) can be founded all around the world in many

Ruiz y Ceremony) se pueden encontrar en numerosos puntos

different points of sale, and also in its own flagship store in Ibiza.

de venta en todo el mundo además de en su tienda ibicenca. La

Located in the prestigious Hotel Aguas de Ibiza in Santa Eulària,

tienda, situada en el prestigioso Hotel Aguas de Ibiza en Santa

the store is the perfect place where to find all its collections with

Eulària, es el buque insignia de la marca en el que encontrar toda

an exclusive personal shopping service.

su colección con un exclusivo servicio de personal shopper.

With more than 30 years in the market, Charo Ruiz Ibiza is a

Con más de 30 años en el mercado, Charo Ruiz Ibiza es una marca

referent brand of adlib fashion, present in the closet of many

de referencia de la moda Adlib presente en los armarios de

celebrities such as Kate Moss, Jennifer Lopez o Naomi Campbell.

celebrities como Kate Moss, Jennifer Lopez o Naomi Campbell.

Shops • Tiendas

PAGE 91


IBIZA LUXURY DESTINATION

LUIS FERRER. MODA ADLIB C/ ARQUEBISBE CARDONA RIERA, 20 BAJO 07800, IBIZA TEL.: +34 971 19 33 74 FAX: +34 971 19 33 74

LUISFERRER_MODA@YAHOO.ES WWW.LUISFERRERIBIZA.COM

Shops Tiendas


LUIS FERRER THE FIRM MUST IN FASHION HISTORY IBIZA LA FIRMA IMPRESCINDIBLE EN LA HISTORIA DE LA MODA DE IBIZA

Luis Ferrer as a fashion designer begins in the 70s, participated in

Luis Ferrer como diseñador de moda comienza en los años 70,

many national and international exhibitions, his main technique

participando en múltiples ferias nacionales e internacionales, su

have always been natural fibers such as cotton, viscose, linen

técnica principal siempre han sido las fibras naturales como el

etc. Also depending on the trends experienced with other

algodón, las viscosas, el lino etc. También dependiendo de las

fabrics currently returning to their origins, recovering cottons,

tendencias ha experimentado con otros tejidos volviendo a la

lace, bobbin lace, crochet, fringe and other ornaments, always

actualidad a sus orígenes, recuperando los algodones, blondas,

defending traditions, still made in his own workshop in Ibiza,

puntillas de bolillo, crochet, flecos y demás adornos, defensor

close always on people and exceptional treatment.

siempre de las tradiciones, sigue fabricando en su propio taller

For his latest creations Luis Ferrer has inspired lime white, cotton and Ibiza’s marvelous light natural fiber dresses essential for summers on the island and that inspire every great artist.

de Ibiza, cercano siempre a su gente y de trato excepcional.

Para sus últimas creaciones Luis Ferrer se ha inspirado en los blancos de la cal, del algodón y de la maravillosa luz de Ibiza con vestidos de fibras naturales imprescindibles para los veranos de la Isla y que inspiran a todo gran artista.

Shops • Tiendas

PAGE 93


IBIZA LUXURY DESTINATION

HISTERICOMPLEMENTS & SHOES VARA DE REY, 26 / BMÉ VICENTE RAMÓN, 17 07800, IBIZA

TEL: +34 971 31 53 92

INFO@FASHION-IBIZA.COM WWW.FASHION-IBIZA.COM

Shops Tiendas


HISTERICOMPLEMENTS & SHOES LIVE FASHION, SEXY, ELEGANT AND DIFFERENT VIVE LA MODA, SEXY, ELEGANTE Y DIFERENTE

Histericomplements & Shoes, is a company that is already part of

Histericomplements & Shoes, es una empresa que ya forma

the history of fashion in the island of Ibiza. Season after season

parte de la historia de la moda en la Isla de Ibiza. Temporada

in our shop you’ll find all the luxury, sophistication and style you

tras temporada encontrará en nuestra tienda todo el lujo, la

are looking for.

sofisticación y el estilo que busca.

We add our special touches and make you chic and unique/a. Stressing its innovation, where you can find the latest trends in three

Le añadiremos nuestros toques y detalles especiales para hacer de usted alguien chic y única/o.

clothing stores and shoe, we’ve combined the best of both for

Destacando por su innovación, donde se pueden encontrar las

men and for women. Our designs and overall our collections

ultimas tendencias en sus tres tiendas de ropa y zapatería,

are designed for you to make it a loock for any occasion. Ibiza

hemos combinado lo mejor tanto para el hombre como para la

inspired us to make our own brand and creations are made on

mujer. Nuestros diseños y en general nuestra colecciones están

the island with exclusive models with BANGBANG KISSKISS

pensadas para que puedas hacerte un loock para cualquier

name.

ocasión. Ibiza nos inspiro para hacer nuestra propia marca y las

We invite you to learn everything you can offer in our boutiques and online shop.

creaciones se realizan en la Isla con modelos exclusivos con el nombre de KISSKISS BANGBANG. Te invitamos a que conozcas todo lo que te podemos ofrecer en nuestras boutiques y tienda on-line.

Shops • Tiendas

PAGE 95


IBIZA LUXURY DESTINATION

PERFUMERIAS CLAPÉS CTRA. IBIZA- STA. EULALIA KM. 7.5 07840 SANTA EULALIA TEL. +34 971 33 00 68 FAX: +34 971 339 721

MARKETING@PERFUMERIASCLAPES.ES

Shops Tiendas


PERFUMERIAS CLAPÉS HIGH SELECTION IN COSMETICS AND PERFUMERY ALTA SELECCIÓN EN COSMETIC Y PERFUMERÍA

For more than 40 years, Perfumeries Clapés has been looking with

Perfumerías Clapés lleva más de 40 años trabajando con los

the best products, cosmetics and make up. The grand variety of

mejores productos y firmas de cosmética, perfumería y

public that arrives in our island, thanks to tourism, makes our 14

maquillaje. La gran variedad de público que llega a nuestra isla,

shops between Ibiza & Formentera use the best brands and have

gracias al turismo, hace que en nuestras tiendas, 14 entre Ibiza

a very important variety of products.

y Formentera, se encuentren las mejores marcas y una variedad

We have brand rights such as Sisley, La Prairie, Jeanne Piaubert,

muy importante de producto. Poseemos en exclusiva firmas

Guerlain, La Mer, Shiseido and the Japanese Kanebo between

como Sisley, La Prairie, Jeanne Piaubert, Guerlain, La Mer,

others.

Shiseido y la japonesa Kanebo, entre otras.

The internationality of our island has allowed us to be a company

La internacionalidad de nuestra isla nos ha permitido ser una

prepared to attend and advice clients that come from the whole

empresa preparada para atender y asesorar clientes llegados de

world.

todo el mundo.

Shops • Tiendas

PAGE 97


IBIZA LUXURY DESTINATION

CAMPOS DE IBIZA C/ VICENTE SERRA Y ORVAY, 20 BAJOS. 07800, IBIZA TEL.: +34 971 310 983 FAX.: +34 971 315 549

LETICIA@CAMPOSDEIBIZA.COM WWW.CAMPOSDEIBIZA.COM

Shops Tiendas


CAMPOS DE IBIZA THE ESENCE OF THE ISLAND LA ESENCIA DE LA ISLA

Campos de Ibiza is the most significant fragrance of an island

Campos de Ibiza es la fragancia más significativa y autentica de

known worldwide for its nature, its beaches and its cosmopolitan

una isla mundialmente conocida por su naturaleza, sus playas

atmosphere.

paradisíacas y su ambiente cosmopolita.

Campos de Ibiza is a legendary brand that is synonymous of

Campos de Ibiza es un encuentro entre la naturalidad y

exclusivity and glamour. Simplicity and sophistication where

la sofisticación, pura naturaleza con una interpretación

nature meets luxury. Our passion for the world of perfumes and

contemporánea y lujosa. Nuestra pasión por el mundo de la

our love for the island position us as one of Spain best-known

perfumería y nuestro amor por la Isla nos posicionan como el

brands.

referente mediterráneo de la perfumería de autor. Hoy en día

Nowadays, we are present in many sectors: perfumeries and exclusive Concept Stores, hotels and Spa, events, companies’ gifts, weddings…

estamos presentes en muchos sectores; Perfumerías y Concept Store, hoteles y spa, eventos, regalos de empresas, bodas… Un amplio abanico de fragancias y colores inspirados en los campos

Six fragrances inspired by the aromes that pervade depending

de ibiza. Seis míticos aromas que despiertan los sentidos por

on the season, in the Ibiza field. An explosion of sences and

su frescura y originalidad; Mandarina Fresca, Cedro, Agua de

colors: Fresh Mandarin, Cedar, Rose, Jasmine blossom, Almond

Rosas, Flor de Jazmín, Flor de Almendra y Esencia de Higo.

blossom and Fig Essence.

Join us in our shop Boutique Campos de Ibiza, located in the luxurious Marina Botafoch.

Descubre nuestra colección al completo en nuestro buque de insignia, la Boutique Campos de Ibiza, situado en el corazón del lujo ibicenco, el puerto deportivo de Marina Botafoch.

“I love thinking that something born in the garden of my house in

“Me encanta pensar que algo que nació en el jardín de mi finca en

En Cubells goes so far away...” (Owner interview, Diario de Ibiza

Es Cubells llegue tan lejos“ (Entrevista a la fundadora, Diario de

magazine)

Ibiza)

Shops • Tiendas

PAGE 99


IBIZA LUXURY DESTINATION

B12 GALLERY C/ ARQUEBISBE CARDONA RIERA Nยบ17 07800, IBIZA

TEL.: +34 971 31 82 90

B12@GALLERY.COM WWW.B12GALLERY.COM

Shops Tiendas


B12 GALLERY IBIZA’S CREATIVE HUB CENTRO CREATIVO DE IBIZA

B12 The Gallery is the ideal multipurpose backdrop for exhibitions,

B12 La Galería, es un escenario multiusos ideal para exposiciones,

workshops, special events, fashion shows, photo shoots and

talleres, eventos especiales, desfiles de moda, sesiones de fotos y

more, bringing a touch of much welcomed modernity to Ibiza’s

mucho más, aportando un toque de modernidad y nuevos aires

arts and events scene.

a las artes y la escena de Ibiza.

Our professional team are experienced at working with both artists

Nuestro equipo de profesionales tiene una dilatada experiencia

and corporate clients alike, carefully tailoring events to fulfill our

en la gestión de artistas y tratos con las empresas, adaptando

clients’ every need.

cuidadosamente ambos para cumplir con todas las necesidades

Thanks to its functional and technical flexibility, our gallery provides

de nuestros clientes.

a space where unique and diverse projects can be developed

Gracias a su flexibilidad funcional y técnica, nuestra galería

with total freedom. Its external and internal architecture

ofrece un espacio donde los proyectos singulares y diversos se

reflects the best of the stylish warehouse scene, sprinkled with

pueden desarrollar con total libertad. Su arquitectura exterior

industrial chic, effortlessly transforming itself into an art gallery,

e interior refleja lo mejor de la escena al ser un almacén

showroom, or platform for artistic and Marketing Events,

elegante, fácilmente transformable en una galería de arte,

Shows, Launches, Business Presentations and Educational

sala de exposición, o la plataforma de arte y de Marketing

Workshops. The gallery’s main motive is to let creativity flow

Eventos, Espectáculos, Lanzamientos, presentaciones y talleres

without boundaries.

educativos. El motivo principal de B12 La Galería, es dejar que el flujo de la creatividad no tenga límites.

Shops • Tiendas

PAGE 101


IBIZA LUXURY DESTINATION

Juan Mari Arzak IBIZA: AN ISLAND WITH A SPECIAL AND MAGICAL CHARACTER ALL OF ITS OWN IBIZA: LA ISLA DE LOS PARÁMETROS ESPECIALES Y MÁGICOS

Juan Mari Arzak is widely acknowledged as one of the best chefs in

Juan Mari Arzak, está considerado uno de los mejores cocineros del

the world; his San Sebastián restaurant, which he currently runs

mundo, su restaurante en San Sebastián que actualmente regenta

alongside his daughter Elena, has three Michelin stars to its name,

junto con su hija Elena, cuenta con la tercera estrella Michelin,

placing it in an elite category in which quality, creativity, impeccable

que valora en la categoría máxima a los restaurantes por su

service and superb food make for a world-class dining experience.

calidad, creatividad y esmero del servicio y la comida que ofrecen.

He inherited his love of cooking from his grandparents and his

De sus abuelos hereda la tradición por la restauración y su madre

mother, Paquita, taught him traditional Basque cuisine. After

Paquita, es su maestra en la cocina tradicional vasca. Tras terminar

completing his studies at the Higher School of Gastronomy in

sus estudios en la Escuela Superior de Gastronomía de Madrid,

Madrid, he started travelling and learning from international

viaja y aprende de maestros internacionales como Paul Bocuse que

masters like Paul Bocuse, who showed him how to take

le muestra el camino para ir de la Gastronomía al Arte.

gastronomy to an art form.

Desde mediados de los años 70 hasta hoy, su curiosidad e innovación

From the mid-70s to the present day, his curiosity and innovative

le han llevado a recibir numerosos premiso y reconocimientos y

style have brought him numerous prizes and awards, and he is

ha sido uno de los principales impulsores de la Nueva Cocina

a leading exponent of New Basque Cuisine. Arzak’s cooking is

Vasca. La cocina de Arzak es una cocina de autor, cocina vasca.

signature cuisine, Basque cuisine. Its outstanding feature is that

Lo bueno que tiene es que es muy de la tierra, muy arraigada

it is firmly rooted in the land but continually evolving. It’s also

pero evolutiva. Y también es una cocina de investigación,

cuisine based on research, progress and cutting-edge ideas.

evolución y vanguardia.

Juan Mari Arzak


How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

I went for four days in September 1974 and since then I’ve been back

En el 74 fui en septiembre a pasar cuatro días y desde entonces no

every year except one. When Discoteca Ku opened, its owners were

he dejado de ir más que un año. Cuando se inauguró la Discoteca

from San Sebastián and my great friend Pedro Subijana set up the

Ku cuyos propietarios eran de San Sebastián, mi gran amigo Pedro

kitchen there.

Subijana se hizo cargo de poner en marcha la cocina.

Some of its myriad facets...

Alguna de sus mil caras...

I like the people in Ibiza and in Formentera too, I go to Ibiza at night

En Ibiza me gusta la gente y también la de Formentera, voy a Ibiza a

and I spend the day in Formentera. Ibiza nightlife is fantastic, amazing.

la noche y durante el día lo paso en Formentera. Y la noche ibicenca

I’ve got good friends on both islands and I visit them every year,

es maravillosa, es alegría. Tengo grandes amigos en ambas islas, que

especially my good friend and great professional Felipe de la Peña, who

visito cada año, especial mención a un gran amigo y profesional que

has worked so hard for many years to publicise Ibiza’s gastronomy.

es Felipe de la Peña que durante muchos años ha trabajado mucho

A luxury on the island... In Ibiza, the sea is a luxury, as are the beaches and the food, which

por la gastronomía de Ibiza.

Un lujo en la isla...

is absolutely wonderful. In Ibiza you can get one of the best fish in

En Ibiza, el mar es un lujo, las playas, y la comida que es buenísima.

the world - Raor (cleaver wrasse). The island has some first-rate local

En Ibiza hay un pescado que es de los mejores pescados del mundo:

produce and restaurants serving terrific food; the people of Ibiza convey

el Raor. Hay muy buen producto y restaurantes donde se trabaja con

a special kind of peace, you islanders have a different pace of life.

mucho cariño; la gente de Ibiza transmite tranquilidad porque los

My favourite moment... Best moment, a good dinner on the seashore, I love Ibiza food with its Mediterranean flavours.

A memory when I’m far away... For me, the place I call home is San Sebastián, because I was born

isleños os movéis en unos parámetros especiales.

Mi momento preferido... Momento preferido una buena cena cerca del mar, me gusta mucho la comida ibicenca con sus sabores mediterráneos.

Desde lejos, un recuerdo...

and bred in Donosti, but Ibiza comes a close second. Every time

Para mí el sitio donde más a gusto estoy del mundo es San Sebastián,

I think of Ibiza, I remember the sunshine and the atmosphere;

porque soy de Donosti y ejerzo, pero después es Ibiza. Cada vez que

I always go there in the summer so I don’t know what it’s like in

pienso en Ibiza recuerdo el sol y el ambiente de la isla, siempre voy

winter, but the Ibiza I know is fantastic.

en verano, por eso no se cómo es en invierno pero la Ibiza que yo

The magic of Ibiza... The magic of Ibiza is like that special touch you give a particular

conozco es maravillosa.

La magia de Ibiza...

dish. We might all be making the same recipe, but everyone gets

La magia de Ibiza es como el punto de la cocina, en un momento

a different result, and that depends on the individual touch each

determinado hacemos todos la misma receta, a cada uno le sale

person gives it; what’s that touch? I don’t know; what’s the magic

diferente y eso depende como cada uno le da el punto; ¿qué es el

of Ibiza? Well we don’t know that either, everyone finds their own

punto? no sabemos, ¿qué es la magia de Ibiza? pues tampoco

version of it. All over the world, when you talk about Ibiza, people

sabemos, cada uno le da su punto. En el mundo a todo el mundo que

go crazy about it.

le hablas de Ibiza, se le cae la baba.

What I tell my friends...

A mis amigos les digo...

I say to my friends: “you’re going somewhere I can’t explain, because

A mis amigos les digo: “vais a ir a un sitio que no os puedo explicar,

words can’t explain it, I can only tell you that you’ll have a wonderful

porque no hay palabras para explicarlo, solo puedo decir que son

experience and when you get back, come and tell me about it...”. The

sensaciones maravillosas, ir y luego a la vuelta me contáis...”. El

best example of all is that I’ve been going there all my life since 1974.

mayor ejemplo es que yo he ido toda la vida desde el 74. A Ibiza vas

You’ll have a great time in Ibiza, it’s a very friendly island, very warm

a pasarlo bien, a una isla muy familiar que se te hace muy acogedora

and welcoming.

y cercana.

Interview • Entrevista

PAGE 103


IBIZA LUXURY DESTINATION

NASSAU BEACH CLUB CTRA. PLAYA D´EN BOSSA S/N PLAYA D’EN BOSSA

TEL.: +34 971 396 714

IBIZA@NASSAUBEACHCLUB.COM WWW.NASSAUBEACHCLUB.COM

Restaurants Restaurantes


NASSAU BEACH CLUB THE PLACE TO BE!

Nassau Beach Club is a slice of Ibiza luxe, decked out with wooden

Nassau Beach Club es un claro ejemplo del ibiza luxe, desde su

floors, shell chandeliers, lush greenery and distinctly Balines

terraza de teka a su exclusiva decoración con lámparas de conchas

décor. This all in-one-beach club continues to be a favourite

y distinguidas piezas balinesas. Este todo en uno club de playa

amongst the jet set, splashing the shores of Playa D’en Bossa

continua siendo el favorito para los personajes del jet set, que se

with sophistication and style.

deleitan con el mar en Playa D`en Bossa con sofisticación y estilo.

Frequented by locals and luxury seekers loving the combination

Frecuentado por locales y amante del lujo que adoran la combinación

of crystal clear water, comfortable beach beds (including

de las perfectas aguas cristalinas y las confortables hamacas

sensational doubles) and a delicious Mediterranean-meets-

de playa de madera (incluidas las sensacionales dobles), y el

Asian menu. On the beach or in the restaurant, seafood is

delicioso menú asiático mediterráneo. Tanto en la playa como

Nassau’s speciality, with a daily selection of lobster, crayfish and

en el restaurante, los mariscos son la especialidad de Nassau,

fresh market fish jumping off the menu.

con la selección de langosta, bogavante y pescado que llega

Nassau Beach Club also boasts a lounge and cocktail bar with the best music in Ibiza. Fashion lovers enjoy the boutique. Open day and night from 10 am till 2 am.

fresco a diario del mercado.

En Nassau Beach Club también se puede disfrutar del lounge con un bar de copas y la mejor música de Ibiza. Los amantes de la moda enloquecerán con su tienda. Abierto dia y noche desde las 10:00 h. hasta las 02:00 h.

Restaurants • Restaurantes

PAGE 105


IBIZA LUXURY DESTINATION

CALA BASSA BEACH CLUB PLAYA DE CALA BASSA 07829 SAN AGUSTIN TEL.: +34 971 34 26 61 +34 971 80 56 39

INFO@CALABASSABEACHCLUB.COM WWW.CALABASSABEACHCLUB.COM

Restaurants Restaurantes


CALA BASSA BEACH CLUB AN UNFORGETTABLE BEACH CLUB EXPERIENCE UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE

Cala Bassa Beach Club (CBbC) is the hidden jewel of Ibiza,

Cala Bassa Beach Club (CBbc) es la joya escondida de Ibiza, situada

situated in a protected area on one of the most beatiful “calas”of

en una zona protegida en una de las calas más bonitas de la isla,

the island. It’s a natural pool made up of soft white sands,

una piscina natural de suaves arenas blancas, mar azul turquesa y

turquoise sea and surrounded by ancient twisted Sabina trees

rodeado de retorcidas sabinas centenarias dando sombra a los tres

that provide shade to the three different restaurants it has. Three

restaurantes que dispone. Tres restaurantes con tres apasionados

restaurants with three exciting gastronomic concepts to satisfy

conceptos gastronómicos para satisfacer todos los gustos. De

all tastes. Relaxed and sensual gastronomy with a passion for

gastronomía relajada y sensual con pasión por los sabores y los

flavors and the senses with one philosophy during daytime and another during nightime.

CBbC has 250 beach meters, aquatic sports, shops, lounge areas,

sentidos con una filosof ía para el día y otra para la noche.

El CBbC dispone de 250 metros de playa, deportes acuáticos, tiendas, zonas lounge, enormes zonas de parking y facilita el acceso

huge parkind lots with great deck access to the beach and

por tarima de carros de bebés, sillas de ruedas y personas con

restaurants for strollers, wheelchairs and people withdiminished

dificultades de movilidad a los diferentes restaurantes y a la playa.

mobility. It’s one of the dozen blue flags in Ibiza.

Cala Bassa es una de las doce playas con bandera azul en Ibiza.

Cala Bassa Beach Club offers onboard and dinghy service to

Cala Bassa Beach Club ofrece servicio a barcos, servicio de zodiac

boats and Beach Boy service that serves food on the beach so

y servicio de Beach Boy que sirve comida en la playa para poder

thay you can enjoy its fareor once of the sophisticated coktails

disfrutar de su cocina o de uno de los sofisticados cócteles en

in one of the wooden Balinesesun-loungers right at the water’s

una de las hamacas de madera balinesa justo enfrente del agua o

edge or under the centenarian Sabina trees, all of it made more

a la sombra de sus centenarias sabinas, todo ello amenizado por

enjoyable by the meticulously chosen music of its resident DJ.

la meticulosa música de su DJ residente.

Restaurants • Restaurantes

PAGE 107


IBIZA LUXURY DESTINATION

CASA COLONIAL IBIZA CTRA. SANTA EULALIA KM.2 07840, SANTA EULALIA DEL RIO TEL.: +34 971 33 80 01 MOBILE: +34 646 377 695

INFO@CASA-COLONIAL-IBIZA.COM WWW.CASA-COLONIAL-IBIZA.COM

Restaurants Restaurantes


CASA COLONIAL IBIZA LUXURY MEANS ALWAYS BEING ABLE TO CHOOSE THE BEST EL LUJO ES PODE ELEGIR SIEMPRE LO MEJOR

Casa Colonial Ibiza –the name conjures up a relaxed club

Casa Colonial Ibiza es sinónimo de la atmósfera relajada de un

atmosphere, lifestyle combined with art and design, music and

club, de un estilo caracterizado por el arte y el diseño, música

events, plus an unwavering standard of excellent service.

y eventos, así como de una oferta atemporal que destaca por el

Casa Colonial Ibiza represents the sophisticated side of the

excelente servicio.

“colonial” lifestyle: a pleasant chat with friends; staff who are

Casa Colonial Ibiza representa las facetas más cultivadas del estilo

attentive without being pushy; fascinating surroundings and an

de vida colonial: una conversación distendida entre amigos, un

unhurried setting in which to enjoy our unique blend of Thai

personal atento pero no inoportuno, un entorno fascinante y

and Mediterranean French cuisine.

una calma idónea para disfrutar de nuestra fusión única entre

Casa Colonial Ibiza is available for exclusive events, offering

cocina tailandesa y mediterráneo-francesa.

convenient all-in packages. These include private parties,

Casa Colonial Ibiza es sinónimo de eventos exclusivos y de un servicio

business presentations, incentives for customers or staff and

integral y cómodo. No importa si se trata de una celebración

romantic candlelit dinners on the Casa Colonial yacht.

privada o de una presentación empresarial, si desea ofrecer un

We promise you an unforgettable experience, wherever you may be. And if you like, we can come and fetch you with our Casa Colonial flight service.

incentivo a sus clientes o empleados, si es una boda o una cena romántica a la luz de las velas en el barco de Casa Colonial… Nosotros lo convertiremos en una vivencia inolvidable: también ponemos a su disposición el servicio aéreo de Casa Colonial, que le recogerá en cualquier momento y lugar a su propia elección.

Restaurants • Restaurantes

PAGE 109


IBIZA LUXURY DESTINATION

LAS DOS LUNAS 07816, SAN RAFAEL (IBIZA)

TEL.: +34 971 198 102

RESERVAS@DOSLUNAS.COM WWW.LASDOSLUNAS.COM

Restaurants Restaurantes


LAS DOS LUNAS 30 YEARS OF DISCRETION AT YOUR SERVICE 30 AÑOS AL SERVICIO DE LA DISCRECIÓN

Since 1981, surrounded by high protective stone walls, hides Las dos Lunas, an oasis filled with a peaceful and delightful rhythm.

Desde 1981, protegido por altos muros de piedra payesa, se esconde un oasis de ritmo sereno y placentero donde se sigue

It is in this magical place where you can live the hedonistic and

conservando la esencia de la Isla: un lugar mágico y hedonista

amazing essence of the Island and enjoy the pleasures of life.

donde disfrutar de los placeres de la vida.

The patio is a pampered garden, unique from any other. Its harmonic

La terraza es un jardín privilegiado que se distingue de otras por su

beauty and world class gardening design is perceived, by many

armonía, belleza y sencillez, siendo para alguno de sus fieles y

of their loyal and international customers, as their favourite spot

cosmopolitas clientes su favorita en el mundo. Bajo sus parras,

in the world. Las dos Lunas provides setting for dinner guests in

buganvillas y cuidadas luces han tenido lugar y tienen todo

a long table for 20 people as well as for those who are looking to

tipo de anécdotas, aniversarios y celebraciones. Una atmósfera

enjoy a romantic dinner in a softly-lit corner.

envolvente donde se mezclan colores y olores mediterráneos.

Many stories, anniversaries and anecdotes have taken place under its grape vines, bougainvilleas and delicate inspiring lights.

En este ambiente se puede disfrutar desde una cena romántica a una celebración de 20 amigos.

Restaurants • Restaurantes

PAGE 111


IBIZA LUXURY DESTINATION

SA NANSA AVDA 8 DE AGOSTO, 27 BAJOS 1 07800, IBIZA

TEL.: +34 971 318 750

RTE.SANANSA@GMAIL.COM

Restaurants Restaurantes


SA NANSA SEA DISHES FROM IBIZA COCINA IBICENCA DE MAR

The secret of our success is to offer fresh and local products. Our

El secreto de nuestro éxito es ofrecer producto fresco y local.

Ibiza’s seafood cuisine include lobster, royal cucumbers, red

De nuestra cocina ibicenca de mar destacamos la langosta,

shrimp and the slipper lobster; John Dory, “rotja“, grouper,

espardeñas, gamba roja y la cigala real, gallo de san pedro, rotja,

monkfish, dentex... accompanied by the best fruits and

mero, rape, denton, etc., acompañados de las mejores frutas y

vegetables from our kitchen garden, depending on the season.

hortalizas de nuestra huerta, según temporada.

With all these ingredients,we prepare “bullit de peix”, paella, fideua,

Con todos estos ingredientes elaboramos bullit de peix, paellas,

grilled fish and shellfish, fish stew and wide variety of rice.

fideuas, parrilladas de pescado y marisco, calderetas de cigala y

With us you can taste the typical desserts from Ibiza (flaó and

bogavante y gran variedad de arroces. Nuestra carta de postres

graixonera) to our own homemade recipes.

ofrece, desde los típicos ibicencos (flao y graixonera) a nuestras

We have a selected wine cellar, that combine from red wines to

propias recetas de elaboración casera.

white ones, different O.D, as well as wide variety of cavas and

Disponemos de una cuidada bodega donde se combinan diferentes

champagnes. We are always selecting new references, of our

D.O desde los tintos hasta los blancos, así como variedad de

choice or from recommendations of our customers.

cavas y champagnes. Continuamente vamos seleccionando

All this coupled with good service and a personalised service, has earned us recognition of main gastronomic media like Guide Michelin or gourmet club, for example; and more valuable: the recognize of our exclusive clients.

nuevas referencias de nuestra elección o por recomendaciones de nuestros clientes. Todo ello unido a un buen servicio y un trato personalizado, le ha valido el reconocimiento de los principales medios de comunicación gastronómica como la guía Michelin o el club del gourmet por ejemplo; y lo más valioso para nosotros: el reconocimiento de nuestros selectos clientes.

Restaurants • Restaurantes

PAGE 113


IBIZA LUXURY DESTINATION

José Antonio Gandía-Blasco IBIZA, ESSENCES OF MEDITERRANEAN IDENTITY IBIZA, ESENCIAS DE LA IDENTIDAD MEDITERRÁNEA José Antonio Gandía-Blasco Canales was born in Ontinyent, Valencia. After studying law at Valencia University, he embarked on his working life in the family textiles firm that he has headed since 1999. In 1996, building work was underway on his summer house in Ibiza; his quest for outdoor furniture that would do justice to its architectural style led José Antonio to make his first forays into the world of furniture design: “In 1994 I travelled to Ibiza with the express purpose of finding a place to build my house. I eventually came across Na Xemena and I thought this is it; I don’t need to see any more. I had the house built and then added the terrace furniture. I never imagined that those pieces of furniture would be so important that they would trigger the reinvention of the Gandía-Blasco firm. That passion for Ibiza resulted in a furniture collection that was christened “Na Xemena”, that nowadays is know all over the world. The spirit and magic of the island is reflected in its lines and in its distinctive white colour, expressing its identity and my own”.

José Antonio Gandía-Blasco Canales nace en Ontinyent, Valencia. Tras cursar estudios de Derecho en la Univ. de Valencia, entra a trabajar en la empresa familiar, dedicada a la fabricación de productos textiles, de la cual es propietario desde 1999, siendo hoy un referente internacional en su ámbito. La construcción de su residencia estival en Ibiza en 1996 y la necesidad de amueblar la casa con un mobiliario de exterior coherente con el concepto arquitectónico, provoca la primera aproximación de José Antonio al diseño de muebles: En 1994 viajé con la intención de encontrar un sitio donde construir mi casa. Finalmente descubrí Na Xemena y pensé, ya está, no necesito ver más. Edifiqué la casa y luego los muebles para las terrazas. Nunca pensé que esos muebles serían tan importantes como para suponer la reinvención de la empresa familiar Gandía-Blasco. Esa pasión por Ibiza daba sus frutos en forma de una colección de muebles que se bautizó como “Na Xemena” y que hoy en día es conocida en todo el mundo. El espíritu y la magia de la isla se reflejan en sus líneas y en su blanco característico expresando su identidad y la mía propia.

José Antonio Gandía-Blasco


Siempre recordaré aquella imagen y como me dije a mí mismo: este es mi sitio I’ll always remember that image and how I said to myself: this is where I want to be How I found Ibiza...

Como encontré Ibiza...

I first visited Ibiza in 1973 and my first sight of it was probably one

Visité por primera vez Ibiza en 1973 y la conocí tal vez de la forma

of the best you could possibly have, as we set sail from Jávea in a boat

más atractiva posible, salimos desde Jávea en el barco de unos

that belonged to some friends of mine and we sailed right round the

amigos y dimos la vuelta a la isla. Me fascinó. Estuvimos en Pachá y

island. I was captivated by it. We went to Pacha and I discovered

descubrí un nuevo mundo que me deslumbró por su gente especial,

a dazzling new world with amazing people, so cosmopolitan, free-

cosmopolita, muy libre y despreocupada. Siempre recordaré aquella

spirited and carefree. I’ll always remember that image and how I said

imagen y como me dije a mí mismo: este es mi sitio. Con Ibiza tengo

to myself: this is where I want to be. My relationship with Ibiza is an

una relación de idilio eterno, vivo prácticamente media semana allí

everlasting love affair, I spend practically half of every week there in

en Ca Na Xemena.

Ca Na Xemena.

Some of its myriad facets... The fields, the dry stone walls, the architecture, the coves and simple food, because I’m not really a party person at heart.

A luxury on the island...

Alguna de sus mil caras... Sus campos, sus muros de piedra seca, su arquitectura, sus calas y su gastronomía sencilla, porque yo no soy muy de fiestas.

Un lujo en la isla... Pasear por sus campos, comer pescado en alguna de sus calas

Walking in the fields, eating fish in one of the secluded coves, watch

escondidas, ver las puestas de sol de Ca Na Xemena, cenar en algún

the sunset at Ca Na Xemena, have dinner in a quiet little restaurant

restaurante perdido por la isla, o visitar las ruinas de antiguas casas

somewhere on the island or visit ruined country farmhouses.

payesas.

My favourite moment...

Mi momento preferido...

The most memorable moments are the sunsets at Ca Na Xemena,

El gran momento siempre las puestas de sol en Ca Na Xemena solo

either alone or having a drink with friends. For a place, the cliffs on

o con amigos tomando una copa. Lugar, los acantilados del norte

the north side of the island.

de la isla.

A memory when I’m far away... I miss everything that Ibiza means to my life.

The magic of Ibiza...

Desde lejos, un recuerdo... Echo de menos todo lo que es Ibiza en mi vida.

La magia de Ibiza...

I think that’s very hard to define. For me, especially, the fields around

Me resulta muy dif ícil definirla. Para mí, sobre todo, me resultan

the wonderful houses and their simple architecture, the dry stone

mágicos sus campos con esas casas de arquitectura maravillosa y

walls, the secluded little springs and the coves with their amazing

sencilla, sus muros de piedra seca, sus fuentes recónditas y modestas

water, they’re all magical.

y sus calas de aguas increíbles

What I tell my friends...

A mis amigos les digo...

I always try to explain the way I see it, but it’s really not that easy, you

Siempre intento explicarles como yo la veo, pero la verdad es que

have to feel and experience Ibiza for yourself. You only fall in love

no resulta fácil, Ibiza hay que sentirla y vivirla. Te enamoras sólo

with it when you get to know it.

cuando la conoces.

Interview • Entrevista

PAGE 115


IBIZA LUXURY DESTINATION

CASINO DE IBIZA PASEO JUAN CARLOS I 07800, IBIZA TEL.: +34 971 80 68 06 FAX.: +34 971 80 68 01

COMERCIAL@CASINOIBIZA.COM WWW.CASINOIBIZA.COM

Nightlife Ocio Nocturno


CASINO DE IBIZA IBIZA, NO LIMIT IBIZA, SIN LÍMITE

Casino de Ibiza is located in Ibiza town facing the marinas Marina

Casino de Ibiza se encuentra en la ciudad de Ibiza, frente a

Ibiza and Marina Botafoch. Its privileged setting provides

los puertos deportivos Marina Ibiza y Marina Botafoch. Su

excellent views of Dalt Vila (the historic walled city declared as a

excelente ubicación se complementa con unas magníficas vistas

heritage Site by the UNESCO)

de Dalt Vila (recinto amurallado), declarada Patrimonio de la

More than 37. 000 Sq Ft for a modern Gaming Room with two prívate halls and a Poker Room dedicated exclusively to Texas Hold’em Poker. There is also an independent hall dedicated to Slot machines.

Casino de Ibiza has a multi-purpose room with capacity up to 100 persons. The perfect place for meetings, cocktails, etc. Besides the well-known Jackpot Restaurant, the Gaming Room and the Slot Machines room offer a Bar service with a variety of snacks.

Humanidad por la UNESCO.

Con una superficie de 3.500 m2, el Casino de Ibiza ofrece una moderna Sala de Juego que cuenta con 2 Salas privadas y una Poker Roomdedicada exclusivamente a Póker Texas Hold’em, además de una sala independiente dedicada a las Máquinas de Azar.

Casino de Ibiza cuenta con una Sala Polivalente con capacidad para 100 personas, ideal para la organización de presentaciones, conferencias, reuniones, cocktails, etc…

Nightlife • Ocio Nocturno

PAGE 117


IBIZA LUXURY DESTINATION

SPACE IBIZA APARTADO DE CORREOS 132 07817, PLAYA D’EN BOSSA – SAN JOSÉ TEL.: +34 971 39 67 93 FAX: +34 971 39 67 94

INFO@SPACEIBIZA.COM WWW.SPACEIBIZA.COM

Nightlife Ocio Nocturno


SPACE IBIZA WORLD’S MOST AWARDED CLUB EL CLUB MÁS PREMIADO DEL MUNDO

Ten times awarded during the last decade as the best Club in the world, Space Ibiza is now considered as the Mecca of the electronic music.

Premiado en la última década con más de diez premios

internacionales como mejor club del mundo, Space Ibiza es considerado la meca de la música electrónica.

Space Ibiza was founded in 1989 by Pepe Roselló and it has been

Fundado en 1989 por Pepe Roselló ha ido creciendo y evolucionando

increasing and developing year after year since those famous

año tras año, desde las famosas e inolvidables sesiones diurnas

and unforgettable daylight sessions of the nineties to what it is now, the owner of the best nights of Ibiza.

de la década de los 90 a las mejores noches de Ibiza. En sus seis salas tienen cabida todas las vertientes de la música

The 6 areas which compose the Club give scope to all genres of

electrónica a cargo siempre de los principales DJs y productores

electonic dance music always with the most renowned DJ’s and

más destacados de la escena nacional e internacional además

producers of the national and international scene. It is also the

de ofrecer el marco idóneo para cualquier tipo de evento.

best option for any kind of event. There are two outside terraces,

Dos terrazas al aire libre, una terraza cubierta, la espectacular

one covered, the spectacular Discoteca and two small areas. All

Discoteca y dos salas menores, todas ellas completamente

of them totally well equipped and including two private places

acondicionadas y preparadas incluyendo dos reservas para

for different types of production or services. Of course, always

acoger cualquier tipo de producción o servicio y apostando

having the best music selection, concerts, shows, vanguard

siempre por la variedad musical, conciertos, espectáculos y

performances and the best exclusive VIP to enjoy the magical

performances vanguardistas y un trato V.I.P para que puedas

nights of Ibiza.

disfrutar de la magia de las noches de Ibiza.

Nightlife • Ocio Nocturno

PAGE 119


Ibiza is regarded as one of the most charismatic international Luxury Tourism destinations and here, in Fomento del Turismo of the island of Ibiza, we have been working for the last 80 years on promoting the various aspects that make Ibiza one of the world’s strongest and most distinctive tourism brands. One of our projects is the Ibiza Luxury Destination quality mark, consisting of a group of companies working together in a Product Club to safeguard the quality and exclusive nature of the services that visitors can enjoy in Ibiza.

If you are considering Ibiza as the destination of your next trip or event, Ibiza Luxury Destination is your best option. Our team is on hand to offer advice and support rapidly and free of charge.

Ibiza está considerada como uno de los destinos más carismáticos, del Turismo de Lujo internacional, y en el Fomento del Turismo de la isla de Ibiza, desde hace ya 80 años, trabajamos para impulsar las distintas facetas, que hacen de Ibiza, una de las marcas turísticas de más fuerza e identidad, a nivel mundial. Uno de nuestros proyectos es la marca de calidad: Ibiza Luxury Destination, un grupo de empresas locales trabajan en

común, dentro de este Club de Producto, para garantizar a nuestros visitantes, la calidad y exclusividad de los servicios que pueden disfrutar en Ibiza.

Para quien esté pensando en Ibiza como destino de su próximo viaje o evento, Ibiza Luxury Destination se convierte en su mejor apoyo. Nuestro equipo se pone a su disposición para ofrecerles asesoramiento de forma rápida y sin ningún tipo de coste.

www.ibizaluxurydestination.com info@ibizaluxurydestination.com Tel.: +34 628 653 125

Fomento del Turismo de la Isla de Ibiza Tel.: +34 971 302 490 c/ Historiador José Clapés, 4 07800 Ibiza

IMPRIME: MAINZER PRODUCCIÓN GRÁFICA

info@fomentoibiza.com

DEPÓSITO LEGAL: I-106-2013

www.descubreibiza.com

© FOMENTO DEL TURISMO DE LA ISLA DE IBIZA


FOMENTO DEL TURISMO DE LA ISLA DE IBIZA WE HAVE MADE IBIZA OUR PASSION... HEMOS HECHO DE IBIZA NUESTRA PASIÓN…

The Fomento del Turismo of the island of Ibiza is an association arising from the initiative of a group of visionary people, who, in 1933, set out to encourage, promote and develop the emerging tourist industry on the island. During this time, the association has been actively involved in the successive changes that our island has been experiencing through the tourism industry. At present, our institution is composed of hoteliers, representatives of different social sectors and individuals, whose contributions help to fund the operating costs of the association. The association works hard to provide a forum for open debate and business collaboration, stimulating the association of professionals, workers, businesses and organizations of all economic and social sectors of our island, to work together to make Ibiza a quality destination.

Fomento del Turismo de la Isla de Ibiza es una asociación que surge de la iniciativa de un grupo de personas con visión de futuro, que en el año 1933, se propusieron estimular, promocionar y desarrollar la incipiente industria turística de aquel momento en la isla. Durante todo este tiempo, Fomento ha participado activamente en los sucesivos cambios que nuestra isla ha ido experimentando a través del Turismo. En la actualidad nuestra institución la forman desde hoteleros a representantes de los distintos sectores sociales, así como particulares, con cuyas aportaciones se financian los costes operativos de la asociación. Trabajamos para que el Fomento del Turismo de Ibiza sea un foro de debate abierto y colaboración empresarial, estimulando la asociación de profesionales, trabajadores, empresas y entidades de todos los sectores económicos y sociales de nuestra isla, para trabajar todos juntos por Ibiza como destino turístico de calidad.




W W W. I B I Z A . T R AV E L


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.