Illva News Maggio 2018

Page 1

ED

STRAOIZIONE RDINA RIA Specia

MAGGIO/MAY 2018

l Editio

n

ED

STRAOIZIONE RDINA RIA Specia l Editio

n

2

CELEBRA L’AMARETTO DAY CON L’ORIGINALE DAL 1525: DISARONNO Celebrate Amaretto Day with the Original since 1525

5

10

11

12

15

THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER, L’INNOVAZIONE CHE NON SI FERMA MAI… The Mixing Star Innovation Hunter: ever at the leading edge

DISARONNO PROTAGONISTA NELL’ADVERTISING TEDESCO Disaronno a major player on the German ad scene

GRANDE SUCCESSO IN UK PER DISARONNO SOUR READY COCKTAIL Big hit in the U.K. for Disaronno Sour Ready Cocktail

TIA MARIA PORTA LA CULTURA DEI COCKTAIL NEL MONDO DEL CAFFE’ Tia Maria takes the cocktail culture in the world of coffee

ALLA SCOPERTA DI ILLVA SARONNO NELLE GIORNATE FAI DEL 24 E 25 MARZO Discovering Illva Saronno on the FAI Days of 24 and 25 March

17

18

ILLVA SARONNO TRA I CAPOLAVORI D’IMPRESA IN ONDA SU SKY ARTE Illva Saronno: a Sky Arte “Masterpiece Business”

KEEPERS OF THE QUAICH NOMINA AUGUSTO REINA MASTER OF THE QUAICH Keepers of the Quaich appoint Augusto Reina Master of the Quaich

19 DISARONNO SI VESTE DI MUSICA Disaronno makes music

21 DUE NUOVE NOMINE PER ILLVA SARONNO Two new appointments for Illva Saronno

22

LA ICN ARTEM LUXURY BUSINESS SCHOOL The ICN Artem Luxury Business School ILLVA SARONNO E I BAMBINI DI KEMPA Illva Saronno and the children of Kempa


CELEBRA L’AMARETTO DAY CON L’ORIGINALE DAL 1525: DISARONNO Disaronno, il liquore italiano più bevuto al mondo, l’originale, diventa protagonista indiscusso del mese di Aprile, invitando a celebrare con stile ed eleganza la giornata nazionale dell’amaretto con l’esclusivo #DISARONNODAY, il 19 Aprile 2018. This April, Disaronno, the world’s favourite Italian liqueur — the original — becomes indisputable spirit of the month, inviting us to celebrate with elegance and style Italy’s national Amaretto Day. Highlight of the festivities is the exclusive #DISARONNODAY on April 19, 2018.

CLICK HERE

2

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


L’UNICO ED ORIGINALE DAL 1525

In un mese così speciale, Disaronno, leader incontrastato del mercato, l’unico ed originale dal 1525, icona italiana senza tempo, invita a fare un brindisi d’eccezione nella sua versione “on the rocks” con ghiaccio o con i suoi straordinari cocktail. Ogni giorno tantissimi i suggerimenti di Disaronno per soddisfare tutti i gusti, per scoprire la sorprendente versatilità del prodotto e per promuovere un bere consapevole e responsabile, puntando all’esperienza e alla qualità, invece che alla quantità.

All month long, the ever eternal and iconic Disaronno, leader supreme of the market, the one and only original since 1525, bids us to drink an ultra special toast to the liqueur. Neat on the rocks or in extraordinary cocktail form. Every day Disaronno is suggesting different ways to satisfy all types of tastes, to discover the product’s amazing versatility and to promote responsible drinking (by focusing on quality and experience rather than on quantity).

CLICK HERE

3

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Dal freschissimo e dissetante DISARONNO SOUR, uno dei 50 best selling classic cocktail, il perfetto incontro delle note distintive di Disaronno con il limone appena spremuto.

DISARONNO SOUR • 1 ½ parte Disaronno • 1 parte succo di limone fresco • 1/3 parte sciroppo di zucchero • 1/3 parte di bianco d’uovo

• 1 ½ parts Disaronno • 1 part fresh lemon juice • 1/3 part sugar syrup • 1/3 part egg white

Al leggendario e intramontabile GODFATHER, uno dei 3 drink Disaronno dell’International Bartender Association, il drink dal carattere deciso, amato dalle star di Hollywood, icona di stile negli anni ’70.

GODFATHER • 1 parte Disaronno • 1 parte whisky • twist d’arancia

• 1 part Disaronno • 1 part whisky • twist of orange

Dal raffinato FRENCH CONNECTION, il perfetto connubio tra classe e qualità.

FRENCH CONNECTION • 1 parte Disaronno • 1 parte cognac • scorzetta d’arancia

• 1 part Disaronno • 1 part whisky • twist of orange

Inoltre, per festeggiare insieme la giornata clou del 19 Aprile, molti i bartender che a livello internazionale creeranno per l’occasione dei nuovi ed esclusivi cocktail Disaronno; un ulteriore dimostrazione dell’eccezionale versatilità del liquore Italiano più famoso nel mondo.

seguiteci su / follow us at

Options range from…the wonderfully refreshing, thirst-quenching DISARONNO SOUR, one of the top 50 bestselling classic cocktails, a luscious mix of Disaronno’s distinctive flavour and freshly squeezed lemon juice. … to the legendary, ever popular GODFATHER, one of the three Disaronno drinks on the International Bartender Association’s list, a cocktail with a decisive character, a ‘70s style icon beloved by Hollywood stars. … to the exquisitely smooth FRENCH CONNECTION, where pure class meets absolute quality. Also, to celebrate the big day on April 19th, many bartenders across the globe will create exclusive new Disaronno cocktails just for the occasion. So showing once again the exceptional versatility of the world’s most famous Italian liqueur.

CLICK HERE

4

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER, L’INNOVAZIONE CHE NON SI FERMA MAI… THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER: EVER AT THE LEADING EDGE Dopo aver riacceso l’entusiasmo di una community Facebook di oltre 19.000 fans tra bartenders, esperti di mixologia, cocktail enthusiast con le novità più rivoluzionarie del mondo del bartending a Milano, e dopo le tappe di Amsterdam e Londra, The Mixing Star è pronta a ripartire con il progetto Innovation Hunter, alla ricerca delle tendenze più innovative nel campo della mixologia.

After having rekindled the enthusiasm of a Facebook community of over 19,000 fans among bartenders, mixology experts and cocktail enthusiasts with the most revolutionary innovations in the bartending world in Milan, and after the stops in Amsterdam and London, The Mixing Star is ready to start again with the Innovation Hunter project, looking for the most innovative trends in the field of mixology.

CLICK HERE

5

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Nel 2017, a seguito della prima tappa a Milano guidata dal giornalista Stefano Nincevich, capitale italiana della mixologia, The Mixing Star ha ritrovato ad Amsterdam una “vecchia amica” Tess Posthumus, giovane e talentuosa barlady, fino ad arrivare a Londra, dove i famosi Cocktail Lovers, condividono la passione per il fine drinking nella città europea che vanta più bar nella top ten dei The World’s 50 Best Bars.. E così, The Mixing Star riprenderà il suo viaggio per volare dapprima in GRECIA dove ad aprile inizieranno le riprese con Thanos Prunaros, bartender e esperto mixologist greco (www.babaaurum.com e www.finedrinkingmagazine.com) e in SPAGNA, dove ci aspetta George Restrepo, fondatore del famoso magazine “Coctelería Creativa” (www.cocteleriacreativa.com).

I BRAND AMBASSADOR AMERICANI INVECE SONO GIÀ ALLA RICERCA DI CHI ACCOMPAGNERÀ LA STELLA D’ORO NEL SUO VIAGGIO A STELLE E STRISCE. Our Brand Ambassadors in the U.S. are already on the hunt for the pros who will accompany the gold star on its American trip.

SPAGNA www.cocteleriacreativa.com

GRECIA www.babaaurum.com www.finedrinkingmagazine.com

In 2017, following a first leg of the journey in Milan, Italian mixology capital, led by journalist Stefano Nincevich, The Mixing Star went on to Amsterdam, where it found an old friend in the young and talented barlady Tess Posthumus. Later, it hit the scene in London, where — here in the European city with the most top ten bars on the list of The World’s 50 Best Bars — cocktail lovers share a legendary passion for fine drinking. So in 2018, to meet the expectations of avid international mixology aficionados, The Mixing Star returns to the road, heading first to Greece, where in April it will begin shooting a video with Thanos Prunaros, expert Greek mixologist and bartender (www.babaaurum.com and www.finedrinkingmagazine.com); and then to Spain, where George Restrepo, founder of the famous Iberian mag “Coctelería Creativa,” is eagerly awaiting the team (https://cocteleriacreativa.com).

CLICK HERE

6

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


BRAND AMBASSADORS: Rod Eslamieh (UK), Stephanie Rainbow (UK), Chrysa Tsampou (GREECE), Troy Guasque (NL), Matthew Hirschenbein (USA),DeAnna Powell (USA), Paul Zahn (USA), Alex Room (USA), Santiago Dorado (SPA), Elisa Bouchon (NL), Vladi Ilkiv (RUS). THE MIXING STAR ENDORSERS: Stefano Nincevich (ITALY), Flavio Angiolillo (ITALY), Filippo Sisti (ITALY), Sandrae Lawrence (UK), Gary Sharpen (UK), Simone Caporale (UK), Matthew Whiley (UK), Thanos Prunaros (GREECE), Camper English (USA), Tess Posthumus (HOLLAND), George Restrepo (SPAIN).

Nel frattempo, la collaborazione di Disaronno The Mixing Star con alcuni degli innovator incontrati nel 2017 ha continuato a consolidarsi: il 6 e il 7 marzo si è tenuto ad Amsterdam un Summit internazionale nella suggestiva cornice del Tobacco Theatre. In questa prestigiosa location, giornalisti del settore, influencer e alcuni più importanti guru della mixologia mondiale che hanno collaborato e che collaborano da tempo con The Mixing Star, tra cui Camper English, Simone Caporale, Tess Posthumus hanno lavorato fianco a fianco con i nostri Brand Ambassador per dar vita a un workshop creativo sui trend della mixologia in chiave Disaronno. Per dare forma al pensiero e all’approccio professionale che accomuna questo gruppo di innovatori, sono state definite le linee guida di uno stile di lavoro: il manifesto della Mixing Star che, post dopo post, sta popolando la nostra pagina di Facebook e la nuova pagina di Instagram lanciata in occasione del Summit. In the meantime, the collaboration of Disaronno The Mixing Star with some of the innovators met in 2017 has become all the solider. For example, on March 6-7th an international summit took place at the illustrious Tobacco Theatre in Amsterdam. Against this evocative backdrop, trade journalists, influencers and world-class mixology gurus who have partnered with The Mixing Star for years (including Camper English, Simone Caporale and Tess Posthumus) joined our Brand Ambassadors in conducting a creative workshop on mixology trends with a cool Disaronno twist. Also, to give concrete shape to the philosophy and professional approach which this group of innovators share, the guidelines of a work style were defined in the form of the Mixing Star manifesto. It’s a policy platform that, post after post, is causing a sensation on our Facebook page and on our new Instagram page launched on the occasion of the Summit.

CLICK HERE

7

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Inoltre nell’ottica di implementare la sinergia tra gli operatori del settore e i talenti del mondo del bartending e della mixologia, è già in preparazione un programma di workshop, “The Mixing Star Talks”, che saranno sviluppati e presentati dalla “Mixing Star Crew” intervenuta ad Amsterdam nell’ambito delle diverse manifestazioni internazionali dedicate alla mixologia come Tales of the Cocktail, Berlin Bar Convent, Athens Bar Show. I temi sono stati scelti interpellando un buon numero di bartender internazionali, per far emergere i macro temi su cui il settore ha voglia di formazione e approfondimento e che The Mixing Star porterà in giro per il mondo. In addition, to make the most of the synergy between trade operators and bartending/mixology talents, plans for a full program of workshops — The Mixing Star Talks — are currently in the works. To be developed and presented by the Amsterdam Mixing Star Crew that took part in international mixology events such as Tales of the Cocktail, Berlin Bar Convent and Athens Bar Show, the talks will feature a selection of macro themes deemed of particular interest and importance by a good number of prominent bartenders. The Mixing Star will in fact travel with these themes around the globe.

CLICK HERE

8

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Per poi lasciare spazio anche ad un’attivazione più diretta della bartender community, nasce il terzo pilastro del progetto Mixing Star: Il “MIXING STAR BAR-TAG”. Un programma di scambio di conoscenze e competenze, in cui ogni bartender parte della “Mixing Star Crew” ospiterà presso il suo bar un innovator di un altro paese in una serata interamente dedicata allo special guest.

THE MIXING STAR INNOVATION HUNTER, I TALKS E IL BAR-TAG saranno seguiti passo dopo passo dai nostri canali ufficiali di

Per l’occasione, il bartender ospite studierà un mini menù di drink Disaronno esclusivo per quella serata, la cui punta di diamante diventerà poi oggetto di una card da collezione stampata in limited edition. Siamo pronti a scommettere che, grazie alla poliedricità del nuovo progetto “Mixing Star”, la rilevanza di Disaronno come promotore di innovazione per la bartender community continuerà a crescere e a tenere fede alla promessa di tenere vivo l’interesse del Brand presso chi, ogni giorno, ne ricambia l’affetto e l’attaccamento.

Lastly, to activate the bartender community in a more direct way, there is a third component to the new Mixing Star project: THE MIXING STAR BAR-TAG. It is an expertise exchange program where every bartender who’s a member of the Mixing Star Crew will host at his or her bar an innovator from another country. The occasion will be an event spotlighting the special guest. For it, this visiting bartender will prepare an exclusive mini menu of Disaronno drinks. The crowning element of each event will be a limited edition card — or tag — to become a collector’s item. The Mixing Star Innovation Hunter: for constant coverage of the Talks and the Bar-tag go to our official channels www.facebook.com/TheMixingStar / https://www.instagram.com/themixingstar We are all set to bet that, thanks to the versatility of the new “Mixing Star” project, Disaronno’s relevance in the role of innovation promoter for the bartender community will keep growing. So staying true to the promise of maintaining the brand’s interest in and appreciation for people who every day show towards it similar feelings of affection and attachment.

CLICK HERE

9

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


DISARONNO PROTAGONISTA NELL’ADVERTISING TEDESCO Il nuovo brand TVC di Disaronno, lanciato con l’obiettivo di creare un legame emotivo con i suoi consumatori, ha riscosso grande successo in tutto il mondo. In Germania, dove si è tornati a comunicare in televisione dopo molti tempo con una forte campagna di lancio, che la posiziona tra i Top Spender nel mercato (Source: Nielsen), Disaronno ha mostrato i propri valori al 74% della popolazione (LDA+), che l’hanno trovato piacevole, delicato, rassicurante (Source: Toluna). L’immagine di marca, già positiva, ne ha beneficiato ulteriormente, rafforzando l’idea di un brand italiano di classe, di alta qualità, affidabile e conosciuto in tutto il mondo (Source: Toluna). Rappresentativo dello stile inconfondibile del liquore italiano più amato e bevuto al mondo, il nuovo brand TVC è disponibile sul sito www.disaronno.com, sulla pagina facebook ufficiale e nel canale youtube dedicato.

DISARONNO A MAJOR PLAYER ON THE GERMAN AD SCENE The new TVC brand of Disaronno, launched with the aim of creating an emotional bond with its consumers, has been very successful all over the world. In Germany, where after a long time we returned to television with a strong launch campaign placing us among the Top Spenders in the market (Source: Nielsen), Disaronno showed its values to 74% of the population (LDA +), who found it pleasant, delicate, reassuring (Source: Toluna). The already successful brand image has benefited further, strengthening the idea of an Italian brand of high quality, reliable and known throughout the world (Source: Toluna).

CLICK HERE

10

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


GRANDE SUCCESSO IN UK PER DISARONNO SOUR READY COCKTAIL BIG HIT IN THE U.K. FOR DISARONNO SOUR READY COCKTAIL

A distanza di un anno dal debutto in UK, Disaronno Sour Ready Cocktail può essere ufficialmente definito un caso di successo internazionale, con oltre 36,864 casse vendute e circa 500.000 lattine acquistate.

36,864 500MILAA CASSE VENDUTE

LATTINE ACQUISTATE

Questi importanti risultati sono stati raggiunti grazie anche ad un partner d’eccezione: Sainsbury’s, tra le più importanti catene di supermercati inglesi. In fase di lancio i consumatori hanno provato ed acquistato Disaronno Sour Ready Cocktail nei 250 punti vendita coinvolti (www.sainsburys.co.uk). Nel 2018 Disaronno Sour Ready to Drink Cocktail sarà distribuito anche in 350 dei principali punti vendita del colosso europeo Tesco (www.tesco.com). A year after debuting in the U.K., Disaronno Sour Ready Cocktail has officially won the status of international success, with more than 36,864 cases sold and approximately 500,000 cans bought. These important results were achieved thanks also to an exceptional partner: Sainsbury’s, a leading English supermarket chain. During the launch phase, consumers tried and purchased Disaronno Sour Ready Cocktail at the chain’s 250 points of sale participating in the promotional campaign (https://www.sainsburys. co.uk). In 2018 Disaronno Sour Ready to Drink Cocktail will also be distributed by Tesco, at 350 of this European retail giant’s main outlets (www.tesco.com).

CLICK HERE

11

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


TIA MARIA PORTA LA CULTURA DEI COCKTAIL NEL MONDO DEL CAFFÈ TIA MARIA TAKES THE COCKTAIL CULTURE IN THE WORLD OF COFFEE

Il viaggio di Tia Maria prosegue nei coffee coffeee festival più cool del mondo.

DAL12 AL14

GENNAIO

Il coffee liqueur per eccellenza ha partecipato al

VIENNA COFFEE FESTIVAL Coinvolte oltre diecimila persone. www.viennacoffeefestival.cc

Tia Maria keeps hitting the scene at the world’s coolest coffee festivals. From January 12th to 14th the coffee liqueur par excellence participated in the Vienna Coffee Festival (www.viennacoffeefestival.cc/), an affair attended by more than ten thousand visitors.

CLICK HERE

12

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Tia Maria è stata protagonista al

DAL

9 AL15

M A R Z O

COFFEE FESTIVAL DI AMSTERDAM Più di diecimila, tra operatori del settore e consumatori, hanno potuto assistere alla presentazione dei nuovi Tia Maria Cocktail. www.amsterdamcoffeefestival.com m

Oltre a vendere 1200 cocktail Tia Maria, sono state organizzate 8 masterclass esclusive dedicate alla preparazione di drink come Tia Espresso Martini, Tia & Tonic, Tia Flat White Russian e Tia Iced Popcorn Frappè.

IL PROSSIMO APPUNTAMENTO? Oltreoceano! Tia Maria volerà negli Stati Uniti al Coffee Festival di New York dal 12 al 14 ottobre 2018 www.newyorkcoffeefestival.com

From March 9th to 11th Tia Maria held sway at the Coffee Festival in Amsterdam. Beyond selling 1,200 Tia Maria cocktails, the brand hosted eight exclusive masterclasses on how to mix drinks like the Tia Espresso Martini, the Tia & Tonic, the Tia Flat White Russian and the Tia Iced Popcorn Frappe. (www.amsterdamcoffeefestival.com) Counting both consumers and trade operators, more than ten thousand people had the chance to take part in the presentation of the new Tia Maria cocktails. Next date on the calendar? Across the Atlantic! Tia Maria will fly to the U.S. for the New York Coffee Festival, to be held October 12th to 14th, 2018. (www.newyorkcoffeefestival.com)

CLICK HERE

13

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


CONTINUANO LE ACADEMY INTERNAZIONALI DI TIA MARIA Partite da Stooker Roasting, il locale più di tendenza di Amsterdam, le Academy organizzate nei Paesi Bassi hanno coinvolto e formato circa 700 baristi e bartender. Oltre all’Olanda, anche la Gran Bretagna ha visto un rapido sviluppo della cultura dei cocktail al caffè e Tia Maria, leader in questo settore, ha registrato un aumento esponenziale dei suoi cocktail nei bar più alla moda del paese. Un esempio? La nota catena britannica All Bar One, contraddistinta da locali raffinati e di tendenza, ha di recente inserito nella sua carta dei cocktail alcuni dei più famosi drink al caffè di Tia Maria. L’Espresso Martini e le altre innovative proposte sono state subito apprezzate da una clientela sofisticata, alla ricerca di novità e accostamenti avanguardisti.

Meanwhile, International Tia Maria Academy keeps moving forward. With Stooker. Roasting, a.k.a. Amsterdam’s trendiest club, for a starting point, the Academy events that were hosted in the Netherlands attracted approximately 700 baristas and bartenders who thus had the occasion to learn new tricks of the trade. In addition to Holland, Great Britain too has experienced a coffee cocktail culture boom. Along the way, as leader on this front, Tia Maria has registered an exponential increase in its cocktail sales at the most fashionable bars in the land. An example? Recently, the prominent British All Bar One chain of classy cool establishments added some of the most famous Tia Maria-based coffee liqueur drinks to its cocktail menu. The Espresso Martini and other innovative options promptly met with the appreciation of a sophisticated clientele in search of edgy new mixes.

CLICK HERE

14

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


ILLVA SARONNO HA APERTO LE SUE PORTE NELLE GIORNATE DI PRIMAVERA DEL FAI - 24 E 25 MARZO 2018 ILLVA SARONNO WELCOMES VISITORS FOR FAI’S SPRING OPEN HOUSE, MARCH 24-25, 2018 Illva Saronno ha aperto per la prima volta le sue porte al pubblico in occasione delle giornate di primavera del FAI (Fondo Ambiente Italiano), per una visita esclusiva, facendo conoscere la sua storia e la sua evoluzione imprenditoriale in Italia e nel mondo. Attraverso le visite guidate, più di 1.200 graditi ospiti hanno avuto la possibilità di percorrere le tappe che hanno portato al successo il prodotto di punta Disaronno, il liquore italiano più bevuto al mondo e gli altri popolari brand dell’azienda, oggi multinazionale italiana presente in oltre 160 Paesi, tra i fiori all’occhiello del territorio, emblema industriale della città di Saronno. On the occasion of the Spring Open House Weekend sponsored by the FAI — Fondo Ambiente Italiano (National Trust for Italy), for the first time Illva Saronno welcomed visitors, inviting the general public to come and discover its history, learn about how the business evolved in Italy and around the world. Through exclusive guided visits, more than 1,200 guests had the chance to trace the steps that led to the success of lead product Disaronno, the world’s favourite Italian liqueur, and of the company’s other popular brands. Today an Italian multinational with a presence on the market in more than 150 countries, Illva Saronno is a crown jewel of this area of the peninsula, industrial emblem of the town of Saronno.

CLICK HERE

15

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


Siamo stati orgogliosi di poter partecipare a questa prestigiosa iniziativa del FAI in occasione della sua XXVI edizione ed essere tra i luoghi di eccellenza proposti. Un viaggio speciale tra passato, presente e futuro che ha svelato l’impegno, la dedizione e la passione quotidiana della nostra famiglia e di tutti i dipendenti dell’azienda che sin dalla sua fondazione rappresenta il Made in Italy di qualità in tutto il mondo”, ha dichiarato il Sig. Augusto Reina – Amministratore Delegato Illva Saronno Holding.

“We were proud to take part in this prestigious initiative, the 26th edition of the FAI’s annual Spring Open House, figuring among the places of excellence chosen as sites of particular interest for visitors. So we offered them a special journey across past, present and future highlighting the sense of commitment, dedication and passion that our family and all employees express every day in working for the company, one which ever since its founding has epitomized fine Italian quality worldwide,” commented Augusto Reina, CEO of Illva Saronno Holding.

CLICK HERE

16

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


ILLVA SARONNO TRA I CAPOLAVORI D’IMPRESA IN ONDA SU SKY ARTE ILLVA SARONNO: A SKY ARTE “MASTERPIECE BUSINESS”

Il 9 aprile è andata in onda su Sky Arte una puntata dedicata a Illva Saronno e alla sua incredibile storia, all’interno del programma Capolavori d’Impresa, che racconta le migliori e più interessanti aziende italiane del mondo. Sky Arte ha scelto di raccontare la storia di Illva Saronno poiché è un’azienda da sempre votata alla bellezza e alla ricerca del talento creativo, capace di lanciare trend e di realizzare progetti e prodotti all’avanguardia e di grande qualità. Un’opera d’arte è il frutto dell’ingegno e del lavoro e Illva Saronno può considerarsi sicuramente un capolavoro d’impresa. L’innovazione e la ricerca, unite alla passione e alla voglia di distinguersi, hanno portato ad affermare a livello internazionale brand come Disaronno e Tia Maria e alla realizzazione di progetti di portata mondiale. Esempi? Il Castello Reina in Cina e la futuristica città del vino a Yantai, che hanno visto la luce grazie alla partnership con Changyu, la più antica e importante azienda vinicola cinese o la partnership con il Gruppo Modi India che è diventata in poco tempo la terza azienda del mercato del Whisky Premiun in India.

On April 9th Sky Arte aired an episode devoted to Illva Saronno and its incredible story within its Business Masterpieces program — which showcases the world’s finest and most interesting Italian companies. Sky Arte chose to tell the amazing Illva Saronno story because, as a company ever committed to the dual pursuit of beauty and creative talent, Illva Saronno is adept at launching trends and ideating/ inventing cutting-edge high-quality projects and products. A work of art requires a keen combination of brilliance and effort. As for Illva Saronno, it can surely consider itself a masterpiece business. Innovation and research, in unison with passion and the desire to stand out, have led to the international success of brands such as Disaronno and Tia Maria, and also to the realization of world-class projects. Examples of the latter? The Reina Castle in China and the futuristic wine city in Yantai, both achieved thanks to the partnership with Changyu, China’s most important and longstanding winery; and the partnership with the New Delhi-based Modi Group, which in no time became the third-most important business on the premium whisky market in India.

CLICK HERE

17

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


KEEPERS OF THE QUAICH NOMINA AUGUSTO REINA

MASTER OF THE QUAICH

Il 26 marzo l’esclusivo circolo scozzese Keepers of the Quaich, alla presenza del Grand Master Peter Gordon, ha nominato Augusto Reina, Amministratore Delegato di Illva Saronno Holding, “MASTER OF THE QUAICH “per il duro lavoro e l’impegno assunto all’interno dell’industria di Scotch Whisky”. Keepers of The Quaich è un prestigioso circolo internazionale, con sede in più di 100 paesi, i cui membri hanno contribuito e contribuiscono allo sviluppo e alla crescita dell’industria dello scotch whisky. Ogni anno, nella meravigliosa cornice del Blair Castle Blair Atholl, nel Perthshire in Scozia, vengono onorati con il titolo di Master of the Quaich, le persone che si sono distinte per il loro impegno all’interno dell’industria del whisky e per la sua qualità. La continua ricerca e l’innovazione che contraddistinguono Illva Saronno Holding hanno permesso ad Augusto Reina di entrare a far parte di questo esclusivo circolo in qualità di Keepers of the Quaich e di ricevere questo prestigioso riconoscimento che ne attesta l’impegno, la lungimiranza, i successi ottenuti e la capacità di guida.

KEEPERS OF THE QUAICH APPOINT AUGUSTO REINA MASTER OF THE QUAICH On March 26th, in the presence of Grand Master Peter Gordon, the exclusive Scottish club Keepers of the Quaich appointed Augusto Reina, CEO of Illva Saronno Holding, MASTER OF THE QUAICH “for his hard work and commitment within the scotch whisky industry.” With branches in more than a hundred countries, Keepers of The Quaich is a prestigious world-class club whose members have contributed to the growth and development of the scotch whisky industry. Every year, against the magnificent backdrop of the Blair Castle Blair Atholl in Perthshire, Scotland, people who have distinguished themselves in some way by advancing the industry and the quality of whisky are honoured with the title Master of the Quaich. Illva Saronno Holding’s unfailing commitment to research and innovation is what enabled Augusto Reina to become a member of this exclusive club— namely, a Keeper of the Quaich — and to receive this eminent accolade in recognition of his foresight, diligence, leadership and success.

CLICK HERE

18

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


DISARONNO SI VESTE DI MUSICA PER OMAGGIARE L’ARTISTA SERGIO ZAMPETTI CON UN CONCORSO FLAUTISTICO INTERNAZIONALE DISARONNO MAKES MUSIC BY HONOURING MAESTRO SERGIO ZAMPETTI WITH AN INTERNATIONAL FLUTE COMPETITION Grande Successo per la I° edizione del Concorso Flautistico Internazionale “Sergio Zampetti” che si è svolto dall’1 al 4 marzo a Saronno. 131 i giovani iscritti provenienti da diversi paesi del mondo che hanno voluto ricordare e omaggiare il Maestro musicista Sergio Zampetti, prematuramente scomparso. Disaronno, sponsor ufficiale del concorso, ha voluto dare un contributo concreto all’iniziativa offrendo prestigiose borse di studio ai musicisti più talentuosi per sostenerli nella loro crescita professionale.

The first “Sergio Zampetti” International Flute Competition, which took place in Saronno last March 1-4, made a major hit. A total of 131 young people from various countries were there competing, so rendering tribute to the memory of prematurely-departed master musician Sergio Zampetti. In the role of official sponsor of the competition, Disaronno also made a concrete contribution to the initiative by offering prestigious scholarships to the most talented musicians, thus encouraging their professional growth.

CLICK HERE

19

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


I vincitori avranno anche l’opportunità di esibirsi in prestigiosi teatri, come il Teatro Giuditta Pasta di Saronno e il Teatro Sociale di Como. Disaronno, da sempre vicino al mondo della musica, ha realizzato il logo celebrativo del concorso, in cui la classica bottiglia del liquore più amato si intreccia con una chiave di violino.

Iniziative come questa, ha spiegato Luciana Reina, moglie di Augusto Reina, Amministratore Delegato Illva Saronno, permettono alla musica classica di vivere per sempre. Sostenere e promuovere iniziative culturali è una scelta che da anni l’azienda considera un importante valore aggiunto

IAL - ISTITUTO ALBERGHIERO DI SARONNO Gli studenti dello IAL - Istituto Alberghiero di Saronno - hanno supportato Illva Saronno durante la serata di gala, che ha visto la partecipazione di circa 600 persone realizzando con grande maestria delle torte e addirittura un’originale scultura di cioccolato con il logo celebrativo dell’evento.

The winners will have the opportunity to perform in illustrious theaters, such as the Teatro Giuditta Pasta in Saronno and the Teatro Sociale in Como (Italy). In addition, Disaronno, which enjoys a longtime connection to the world of music, designed a special celebratory logo for the competition. It features an image where the popular liqueur’s classic bottle intertwines with a violin key. “Initiatives like this,” explained Luciana Reina, wife of Illva Saronno CEO Augusto Reina, “enable classical music to stay alive. Supporting and promoting cultural initiatives is a pursuit which for years the company has considered an important added value.” For the gala event attended by approximately 600 people, students from the IAL — Istituto Alberghiero di Saronno (Saronno Hospitality Training Institute) — lent a valuable hand to Illva Saronno. They did so by creating artful cakes and even an original chocolate sculpture complete with the occasion’s celebratory logo.

CLICK HERE

20

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


CRISTINA GUAITA

NUOVA DIRETTRICE MARKETING ILLVA SARONNO Cristina Guaita approda alla Direzione Marketing di Illva Saronno dopo la recente esperienza come Trade Marketing Director con focus sugli USA, il primo mercato per gli spirtis. Precedentemente Cristina è stata per 8 anni Marketing Manager nell’azienda del gruppo Prodotti Stella e all’interno del gruppo, ha gestito per 4 anni la parte commerciale dei Nordics e Benelux. Oggi è alla guida di un team di 10 risorse del reparto marketing spirits, l’obiettivo è quello di sviluppare e implementare la strategia di marketing per tutti i brand.

GIORGIO KANALGA

NUOVO DIRETTORE GENERALE DI ILLVA LUGANO Citando Christopher Reeves: “Se non hai una visione, nulla accade!” Nuova nomina per il gruppo Illva Saronno: Giorgio Kanalga è il nuovo Direttore Generale della filiale di Lugano, in Svizzera. Ha lavorato oltre nove anni per uno dei principali produttori di vini australiani, gestendo i mercati di Svizzera e Middle East. Negli ultimi quattro anni è stato Direttore Regionale per Nordics a Stoccolma. Nel suo nuovo ruolo di Direttore Generale di Illva Lugano gestisce 15 persone ponendosi un obiettivo ambizioso: aumentare il fatturato nei prossimi tre anni per rendere Illva Lugano sempre più importante nel mercato svizzero.

GIORGIO KANALGA, NEW MANAGING DIRECTOR OF ILLVA LUGANO - New appointment for Illva Saronno: Giorgio Kanalga has become Managing Director of the holding’s Lugano (Switzerland) branch. His experience includes more than nine years managing the Swiss and Middle East markets for a major Australian winemaker, as well as the last four years serving in the role of Regional Manager for Nordics in Stockholm. As the new Managing Director of Illva Lugano, supervising a total of 15 people, he aims to achieve quite an ambitious goal: namely, to boost sales over the next three years so that Illva Lugano gains a position of ever increasing importance on the Swiss market. Quoting Christopher Reeves, he says: “If you don’t have a vision, nothing happens!” CRISTINA GUAITA, NEW ILLVA SARONNO MARKETING DIRECTOR - Cristina Guaita arrives at the marketing department of Illva Saronno after her recent experience as Trade Marketing Director with focus on the USA, the first market for spirits. Previously, Cristina was Marketing Manager for the Stella Products group for 8 years, and within the group she managed the commercial part of Nordics and Benelux for 4 years. Today she is leading a team of 10 resources of the marketing spirits department; the goal is to develop and implement the marketing strategy for all brands.

CLICK HERE

21

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


LA ICN ARTEM LUXURY

BUSINESS SCHOOL ALLA SCOPERTA DI DISARONNO

THE ICN ARTEM LUXURY BUSINESS SCHOOL DISCOVERS DISARONNO Illva Saronno ha avuto il piacere di ospitare un gruppo di studenti della prestigiosa ICN ARTEM Luxury Business School di Nancy. Questo istituto rappresenta dal 1905 la “Grande École” della Francia orientale e del cuore d’Europa, la cui identità risiede nella multidisciplinarietà tra management, tecnologia e arte. I ragazzi hanno condiviso con lo staff la passione, la costante ricerca e l’intenso lavoro che stanno dietro ad un brand come Disaronno, eccellenza italiana affermata in tutto il mondo. Gli studenti hanno scoperto i diversi passaggi del ciclo produttivo: dalla definizione del packaging alle strategie di promozione e vendita, in un racconto affascinante e coinvolgente.

Illva Saronno had the pleasure of hosting a group of students from the prestigious ICN ARTEM Luxury Business School in Nancy, France. Representing the “Grande École” in eastern France and the heart of Europe ever since 1905, this institute is a supreme expression of the multidisciplinary approach to management, technology and art. With company staff leading the way, the young people had the chance to discover the passion, constant research and intense work behind a brand of the caliber of Disaronno, an Italian product of excellence popular throughout the world. The students learned about the various stages of the production cycle, from the definition of packaging to promotion and sales strategies, all in a most enthralling tale.

CLICK HERE

22

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


ILLVA SARONNO HA SOSTENUTO LA CAMPAGNA DI RACCOLTA FONDI “ON THE ROAD” PER AIUTARE I BAMBINI DI KAMPALA, IN UGANDA ILLVA SARONNO GAVE A HAND TO THE “ON THE ROAD” FUNDRAISER TO HELP KIDS IN KAMPALA, UGANDA

Bisogna essere tenaci e costanti per andare a scuola. Soprattutto se, per seguire le lezioni, occorre alzarsi alle quattro del mattino e percorrere quindici chilometri a piedi, come accade ai bambini ugandesi accolti nella “Welcoming House” di Fondazione AVSI, impegnata da oltre 45 anni in progetti di sviluppo in 30 Paesi. Per aiutarli a raggiungere la scuola più agevolmente un gruppo di studenti di Legnano ha deciso di lanciare la campagna di raccolta fondi “On the road” per l’acquisto di un mezzo di trasporto da donare alla Welcoming House. Illva Saronno ha accolto la proposta dei ragazzi, così in occasione del Natale l’azienda ha deciso trasformare i tradizionali omaggi in una generosa donazione che ha permesso l’acquisto del pulmino. Dalla fine del 2017, finalmente, i bambini ugandesi possono investire tutta la loro tenacia nello studio e non per raggiungere la scuola. Going to school takes tenacity and perseverance. This is especially true if to follow the lessons the kids have to get up at 4 a.m. and walk a distance of 15 kilometers (nearly 10 miles). As in the case of the Uganda children who attend the “Welcoming House” sponsored by the AVSI Foundation, an NGO which for over 45 years has created and coordinated development projects in 30 countries. To help the kids get to school more easily, a group of students from Legnano, Italy, decided to launch the “On the road” fundraising campaign aimed at purchasing a means of transport to give to the Welcoming House. Illva Saronno went along with the idea, agreeing last Christmas season to substitute the company’s traditional corporate holiday gifts with a generous donation to the student’s campaign, one covering the cost of a school van. Ever since the end of 2017, the Uganda children have finally been able to invest all their strength of purpose in studying hard and not in simply getting to school.

CLICK HERE

23

EDIZIONE STRAORDINARIA/SPECIAL EDITION MAGGIO/MAY 2018


WEBSITE DISARONNO www.disaronno.com

FACEBOOK www.facebook.com/Disaronno

INSTAGRAM www.instagram.com/disaronno_official

YOUTUBE www.youtube.com/user/DisaronnoOfficial

WEBSITE TIA MARIA www.tiamaria.com

FACEBOOK www.facebook.com/tiamariadrink

INSTAGRAM www.instagram.com/tiamariadrink WEBSITE RABBARBARO ZUCCA www.zuccarabarbaro.com THE MIXING STAR

FACEBOOK www.facebook.com/TheMixingStar

ILLVA SARONNO S.p.A. Via Archimede, 243 - 21047 Saronno (VA) Tel. n.: (0039)-02-96765.1 - Fax n.: (0039)-02-70059788

www.illva.com contatti@illva.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.