Inari #32

Page 1


Здравствуйте, друзья! С наступающим Новым Годом! Праздники уже совсем скоро, а с ними и новогодние выходные. В предновогоднем номере Инари Вы прочтете, как японцы отмечают Рождество, какие дорамы помогут создать новогоднее настроение, что почитать, посмотреть и во что поиграть, раз уж выдалось свободное время. К Новому Году у Inari есть для Вас подарок - книгу молодого автора Виктора Власова “Последний рассвет”. Прочитать критическую статью и скачать книжку Вы можете на сайте журнала: http://inari-journal.ru/posledniy-rassvet/ Огромное спасибо автору, что поделился своим творчеством! Все материалы этого и прошлых номеров Вы можете найти на сайте http://inari-journal.ru/ А так же присоединяйтесь к нашей группе и оперативно узнавайте новости мира аниме: http://vk.com/animeinari Главный редактор, Васильева Светлана


Аниме Журнал для Вас делали: Главный редактор. Верстка и дизайн журнала: Васильева Светлана Арт-директор. Вопросы сотрудничества: Артур Бакиров Веб-редактор: Маргарита Салиева Корректор: Рико Такахаши Авторы: Родион Власов Анастасия Ягужинская Станислав Ситников Евгений Барданов Виктор Власов

3


Содержание: Фестивали: J-FEST 2013 – 5 стр. Интервью: Rigan and Rev – 10 стр. Аниме: Tokyo Ravens – 15 стр. Meganebu! – 18 стр. Дорамы и кино Новогодние дорамы – 21 стр. Манга: It’s Not My Fault That I’m Not Popular! – 24 стр. Культура: Зачем японцам Рождество? – 26 стр. Книги: Ямато: неизвестная история – 29 стр. Игры: Дэвид «Снэйк» — учитель агента «007»? – 35 стр.



Фестивали

матические ярмарки, манящие яркими вывесками и словно сказочные шкатулки, раскрывающие нам свое драгоценное содержимое. Тут тебе и лолита-стафф, от кружевного ободка до метровой плюшевой ламы, и фигурки на любой вкус и кошелек, и лицензионная манга, даже по популярной ныне корейкой тематике нашлись товары.

J-FEST 2013 В юбилейный пятый раз J-FEST открыл врата из Москвы прямиком в страну восходящего солнца и собрал любителей японской культуры со всех уголков страны. Характерная особенность этого фестиваля — ориентированность на культуру Японии в целом, а не только на аниме и все, что с этим связано.

Открытие фестиваля проходило в традиционной для японской культуры манере знакомства – все началось с неспешного представления важных гостей. На сцену вместе с ведущими, одетыми в японские национальные костюмы, вышел дипломат японской поп-культуры господин Такамаса Сакураи. Именно благодаря его усилиям стало возможен приезд на фестиваль японской поп-звезды, сейю Сумирэ Уэсака. К моему удивлению, милая гостья, столь же преданный поклонник русской культуры, как и мы с вами любим ее родину. Так что появление Уэсака-сан в Москве,

Среди гостей фестиваля были самые настоящие «самураи», представители различных направлений современного и традиционного искусства Японии. Вообще это вполне в характере японцев, превращать обыденное действо в самое настоящее искусство и разрушать стереотипы. С мыслью быть ближе к искусству, а именно японскому, мы отправились в Москву. Первыми, кто встречает нас в холле концертного зала «Космос», это те-

6


Фестивали считаем закономерным событием, к тому же крайне удачливым для российских поклонников ее творчества и японской поп-культуры в целом. Не только современным веяниям, но и традициям Японии уделили должное внимание – на сцену пригласили одну из ведущих мастер-классов Мао Аска, которая грациозно продемонстрировала нам традиционный японский танец. Ее обворожительная улыбка растопила окончательно наше сердце.

серов. Ничьей не получилось, ведь что поделать, если русские поклонники без ума от японского поппинга. В перерывах между выступлениями можно было продолжить знакомство с многогранной Японией. Ни один геймер не сможет пройти мимо последних новинок мира видеоигр и приставок, ни одна девушка не откажется от удовольствия лицезреть мастерство японских High Fashion стилистов, а тем более ощутить на себе. Те, кого интересует пища духовная, могли узнать подробнее о возможностях образования в Японии. Даже утолить голод физический предлагалось, не отрываясь от процесса познания прекрасного, и конечно, выбор не ограничивался суши и роллами. Как любитель сладкого, хочу отметить «дайфуку»- десерт из рисовой муки с цельной клубникой и сладкой бобовой пастой, который покорил мое сердце и желудок.

От традиционных танцев перешли сразу к современным и представили квартет, танцующий в разных стилях Street Dance: трое пластичных парней и модница Уно. Оба дня в главном зале можно было насладиться танцевальным поединком японских танцоров и отечественных брейк-дан-

Общие для всех аниме-фестивалей секции караоке, косплея и лолит приобретают здесь всероссийский статус. Хотя дело тут вовсе не в географии участников, а в масштабе самого фестиваля J-FEST, высокого профессионального уровня жюри и подхода к организации. Конкурс караоке проходил в два этапа, и по итогам отборочного тура в

7


Фестивали финал прошли три девушки. Стиль исполнения и тембр голоса у участниц различался, но, безусловно, все обладали сильными вокальными данными, что подтвердило компетентное японское жюри. Победительницу выбрала сама принцесса J-Pop сцены Сумирэ-сан в дуэте с Такамаса-саном. Кстати, Уэсака Сумирэ подготовила два сюрприза своим российским поклонникам. В первый день была организована фан-встреча, на которой первые сто счастливчиков, в том числе и мы, получили автографы.

Москву для того, чтобы поддержать любимую артистку. Для участия во всероссийском конкурсе косплея подали заявки более 130 конкурсантов и только 30 из них поднялись на сцену J-FEST’а. Победитель получил поездку в Японии на 7 дней, и им стал дуэт Sparkleman и Jyu с косплеем по «The Rose of Versailles». Величественный костюм победительницы поразил обилием деталей и сложностью его изготовления, вероятно, инкрустация бисером и кристаллами заняла немало времени и усилий.

Во второй день был проведен миниконцерт Сумирэ-сан, где она выступила вживую перед российскими и особо преданными японскими поклонниками, которые прилетели в

В Москву ежегодно на J-FEST приезжает креативный директор крупнейшей сети салонов в Японии Тейжи Исизава вместе с командой стилистов. Они создали креативные прически, продемонстрированные непрофессиональными моделями, отобранными из числа желающих. Мастер прокомментировал модные тенденции в Японии: «Пышный объем волос и густая ровная челка», создающие «кавайный» образ. Шоу причесок предваряло модный показ от Bunka Fashion Graduate University. Студенты-модельеры из Японии и молодые дарования из других стран представили в общей сложно-

8


Фестивали просто, но, благодаря усилиям организаторов J-FEST, Кикукава-таю сама согласилась побыть гостьей и приехала в Москву. Кикукава-сан продемонстрировала игру на национальном японском инструменте «кото», исполнила традиционный танец и начала приготовления к чайной церемонии. Три почтенных гостя были приглашены ощутить на себе сакральность этого действа. Уникальность этого мероприятия в том, что несколько тысяч зрителей смогли разделить таинство процесса чайной церемонии и насладиться выступлением таю.

сти 48 уникальных нарядов. Наиболее заметной общей чертой в представленных образах было вкрапление растительного рисунка на легких тканях в строгие геометрические формы футуристического полотна.

Фестиваль J-FEST из года в год подтверждает статус самого масштабного культурного события для почитателей страны восходящего солнца, где каждый получил свой кусочек Японии.

Идеалы женской красоты недолговечны, однако в Японии на протяжении многих веков эталонным образом красивой и образованной девушки является таю.

Артур Бакиров

Обычно попасть на прием к таю не-

9


Интервью

статистический студент, который до сих пор в ужасе и поисках самого себя, а именно своего места в жизни. Будущий издатель. Риган: Я такой же вполне обычный человек, как и все, работающий, немного творческий и немного ленивый. Занимаюсь фотографией, рисую, все это является неотъемлемой частью моей жизни. Мы оба любим спорт и активный отдых, хотя, конечно, любим побыть и просто дома.

Вдохновляя друг друга Холод уже пробрался на улицы наших городов, кто-то сидит закутавшись в одеяле и попивая горячий чай. Журнал Inari решил помочь создать правильную атмосферу и пригласил к себе в гости двух замечательных и многим известных людей - Криса "Ригана" Дерия и Карима "Рева" Дерия.

Inari: С чего начался ваш путь в косплей и что дало основной тол-

Inari: Здравствуйте и большое Вам спасибо за участие в интервью. Риган и Рев: Здравствуйте. И спасибо за это предложение поучаствовать в интервью. Inari: Ну конечно же хотелось бы услышать буквально пару слов о себе любимых. Рев: Ну а что мы могли бы рассказать о себе? Я, вполне себе, средне-

10


Интервью в его отсутствии.) Пришлось вылить тонны желтого лака на собственные волосы по настоянию своих сокосбендовцев. С костюмом мне помогли на тот момент профессиональные швеи, но влетело это, к сожалению, в копеечку. После этого эксперимента я не занималась косплеем около 1,5 лет, уделяя все свое время фотографии. Рев: А у меня это был Шарркан из всем хорошо известного сейчас Лабиринта Магии. Ради этого генералаегиптянина я пережила бронзирование, поверьте, это подвиг.) Еще был очень забавный момент с его поясом, с ним было много мороки, он сушился обычным феном в гримерке перед фестивалем. А с костюмом мне помогала наша фея в лице мамы Риган и сама Риган (что бы я без них делала?).

чок? Риган: Подруга затащила меня на фестиваль, а там меня пригласили в косбенд (взяли в плен). А почему бы и нет? Попробовала, понравилось, затянуло. Толчком к дальнейшим действиям послужила своеобразная любовь к сцене и желание реализовать свои давние фантазии в косплее. Рев: В моем случае… Мы познакомились с Риган и человек заявил, что очень хочет меня фотографировать. Решили примерить на меня парочку образов и..понеслось.) Inari: Первый персонаж - было чтото примечательное, что запомнилось? Риган: Первый мой косплей делался на групповое дефиле к M.Ani.Fest’09. Это был образ Халлибел из Bleach. Сложности были в парике, а, точнее,

11


Интервью Inari: Есть ли типажи, которым вы следуете или каждый новый персонаж, что-то новое? Риган и Рев: Определенные типажи есть, которых мы стараемся придерживаться, но, разумеется, не без экспериментов. Но одно можно сказать точно, всякие лолиты и «няшки» нам не подходят, поэтому все эксперименты в разумных пределах. Inari: Какие произведения - книги, фильмы, возможно музыка, повлияли на вас и ваше творчество? Риган: Музыка меня всегда вдохновляет. Если что-то особенно сильно нравится, я могу в голове продумать под нее дефиле вплоть до каждой мелочи. Например, музыка из «Последнего самурая» вдохновила меня на написание сценария о Демонах бледно-розовой сакуры. Он, кстати, в итоге взял первое место на AniCon`е этого года. Это был, однозначно,

очень позитивый и приятный опыт. Рев: Меня вдохновляет музыка, зачастую красивые арты, они, может, даже больше в какие-то моменты. А еще я люблю книги. Фантазия работает хорошо и прорисовывает мне мельчайшие подробности и показывает что-то новое. А дальше я делюсь этим с Риган. Inari: Как происходит подготовка к косплею? Риган: (смеясь) Каждый раз по-разному. Нет, конечно, мы стараемся делать все заранее, чтоб можно было спокойно поспать перед фестивалем или фотосъемкой, но, разумеется, порой случается так, что что-то приходится доделывать в ускоренном режиме перед самым событием. Inari: Что для вас является определяющим в хорошем косплее?

12


Интервью Риган: Макияж, детализация костюмов, отыгрыш. В общем, все вместе.

Inari: Критика - как вы её воспринимаете и бывает ли она в вашей жизни? Риган и Рев: Критика. О да, ее много, она бывает конструктивная, неконструктивная, адекватная и не совсем. Как же без нее? Но мы принимаем все к сведению и работаем дальше над собой, чтоб все было лучше и лучше.

Inari: Ваши семьи, близкие сильна их поддержка в вашем увлечении? Риган: Да. Порой мама помогает сшить костюмы, которые мы сами не успеваем делать.) Рев: Сложно сказать, я по большей части нахожусь в такие моменты ближе к семье Риган. Но моя мама очень радуется, когда я показываю ей новые фотографии, хотя, непосредственно в образах она меня еще ни разу не застала. А вот папа оценил нашу сценку про самураев, даже сказал, что прекрасно понимает это чувство..как бы это сказать? Ночь перед последним боем, когда понимаешь, что можешь уже не вернуться.

Inari: Каков ваш секрет успеха? Риган и Рев: Все просто. Мы делаем это в свое удовольствие, наслаждаясь процессом создания образов, выступая на сцене. Наверное, это и есть наш секрет. Inari: В те дни, когда мы берём интервью, у Криса День Рождения. Не поделитесь, как будете отмечать? Рев: Именно этот день мы решили

13


Аниме отметить скромно, именинника еще ждет молоко в холодильнике, но в следующие выходные мы обязательно реабилитируемся в теплой душевной компании. Inari: Дайте совет читателям нашего журнала. Риган и Рев: Будьте собой, получайте удовольствие от того, что вы делаете. И, как говорится в одной очень хорошей цитате: «Не слушай никого, кто скажет, будто ты чего-то не можешь, даже меня. Если есть мечта, оберегай ее. Люди, которые чего-то не могут, будут уверять, что и у тебя не выйдет, но ты всего достигнешь.» Inari: Вновь большое спасибо за участие. Риган и Рев: И вам огромное спасибо. Интервью брал: Артур Бакиров

14



Аниме

Tokyo Ravens

Токийские вороны [2013] Tokyo Ravens 東京レイヴンズ

Повседневная жизнь, бытовые прихоти, верные друзья и, естественно, любимые кушанья. Все это и даже более не спеша проходит сквозь утонченную жизнь юного школьника Харуторы.

Производство: Япония Жанр: приключения, мистика Tokyo MX TV Режиссёр: Канасаки Такаоми Автор оригинала: Адзано Кохэй

В ежедневной рутине его окружают любимые друзья, поддерживающие в новых приключениях: Хокуто и Тодзи. Изо дня в день они напоминают ему о семейном долге – стать омёдзи – шаманом, который защищает город от нечастивых духов. По-скольку главный герой относится к древнему роду шаманов Цутимикадо, то ему иногда становится весьма сложно отрицать свое магическое естество, однако всеми силами он пытается забыть об этом и жить обычной, непримичательной школьной жизнью. Позднее Харутора встречает свою подругу детства Нацумэ, которая оказалась перевоплащением Яко – величайшим шаманом семьи Цутимикадо.

На протяжении всего эпизода они ведут умилительную беседу, пока она не затрагивает вопрос об омёдзи, на что Харутора, конечно, взъерошился. Так и расстались ребята на неблагополучной ноте. Но однажды, будучи на фестивале, Харутора с Хокуто и Тодзи задорно проводили время, играя в различные игры. На том празднике присутствовала и Дайрендзи Сузука – самая молодая и одаренная из всей Дюжины Небесных Генералов – самого сильного отвлетвления государственных шаманов. Для воскрешения своего брата она нуждалась в духовной энергии Цутимикадо, поэтому всеми силами пыталась найти Цутимикадо

16


Аниме между агентом и Джагернаутом, но робот успел выстрелить. Вдруг спереди Харуторы появляется Хокуто, которая берет удар на себя. В концеконцов она умирает у Харуторы на руках... Он понимает, что жить как раньше уже не получится, и, оплакивая потерю своей подруги, выбирает для себя путь защитника-омёдзи, чтобы уберечь будущее своих друзей.

Нацумэ. Вместо этого она нашла Цутимикадо Харутору и, схватив его в лапы бронированного Джагернаута, вежливо попросила найти Нацумэ.

С этого момента у Харуторы начинается настоящая жизнь герояс множеством приключений и достижений. Он встречает новых друзей и врагов, неохотно учится и пытается настроить себя на новый образ жизни. Однако не все идет у протагониста по маслу: порой ему досаждают враги, которые всячески пытаются отнять у него друзей, сложная учеба, кучуа житкйских проблем и прочее.

Спустя время, он все же встретился с Нацумэ и, говоря о Дайрендзи, у Харуторы вылетает изо рта сикигами в виде пчелы, которая жалит Нацумэ в шею и забирает её энергию. Харутора понял, что это дело рук Дайрендзи, однако не спешил её разыскивать. Вместо этого отправился в ближайший госпиталь, чтобы помочь Нацумэ. По дороге он натыкается на бой Дайрендзи с отделом магических расследований. После схватки Харутора всячески пытается уговорить Дайрендзи бросить идею с воскрешением, так как это опасно. Во время диалога агент из отдела магических расследований связывает Дайрендзи магией, а та, в свою очередь, направляет смертоностное оружие механического создания Джагернаута на него. Харутора встал

Сможет ли Харутора стать сильнейшим омёдзи и уберечь своих друзей или же он обречен на вечное скитание по стране запретных желаний? Что ж, вы можете узнать это, просмотрев новое аниме этого года «Токийские вороны». Родион Власов

17


Аниме

Meganebu! Сюжет этого аниме пропитан любовью к очкам. Место действия старшая школа города Сабае, префектура Фудзи. Вообще, этот город известен в Японии как центр по производству очков. В этом произведении вы увидите множество забавных, а иногда и грустных историй про очки и их владельцев. Главные герои, члены клуба очкариков, как и любые фанаты, сходят сума по очкам. Функции очков для коррекции зрения и просто как стиль-

Meganebu! [2013] メガネブ! メガネブ! Производство: Япония Жанр: повседневность, комедия, сёдзё Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин. Режиссёр: Ямамото Соби Сценарий: Акао Дэко

ный аксессуар, возводится чуть ли не в культ. Но как же я их понимаю! Без этого стильного аксессуара довольно трудно показать серьёзность намерений, особенно очкарикам, привыкшим к тому, что стоит просто сверкнуть линзами в оправе с серьёзным и лицом, и все вокруг воспринимают тебя как минимум за знатока, и как максимум за гения. Особенно если добавить парочку пафосно-верных слов. А казалось бы, совершенно простая металлическая или пластиковая конструкция с двумя прозрачными вставками, но зато какой эффект! Простому смертному его до-

18


Аниме

биваться пришлось бы куда более изощрённым способом, знаниями, одеждой, жестами... Вот она, сила стереотипов!

рённый соня Хатимине Такума. Ещё в клубе состоят двое новеньких, Каматани Мицуке, который души не чает в семпае, и ненастоящий очкарик Кимато Хаято. Война этих двоих за внимание семпая и похвалу, это отдельная поучительно-познавательная, история пропитанная юмором и иронией. А сам семпай этого как будто и не замечает, он полностью погружён в свои невероятные идеи. Харизматичный, неугомонный парень, способный весь мир с ног на голову перевернуть, дай только волю! И из-за этого за ним и приглядывает куратор клуба, и по совместительству учитель, тоже очкарик, к слову, Сироганэ-сенсей. Для него, Сома, сплошная головная боль. Если что то не сломает, так взорвёт. причём взрывы это сугубо его стихия. Даже клубная комната пострадала от очередного эксперимента Сомы, из-за чего им и пришлось временно переселится на крышу...

Очки весьма полезная штука, благодаря им можно запросто изменить внешность, особенно если зрение не сильно испорчено разными GTAшками и т.п. Но вернёмся непосредственно к сюжету. Мечта президента клуба, Акира Сомы-куна, осуществить желание всех парней на земле, а именно создать очки способные видеть девушек обнажёнными, очки рентген. В этом аниме с большой периодичностью смешиваются реальность и вымысел. Но, к сожалению главного героя, все удачные экземпляры очков-рентгенов ломаются, уничтожаются почти сразу после создания. Кстати говоря, создаёт их довольно симпатичный, умный и рассудительный брюнет Минабо Юкия. Так же в клубе обитает поедатель пирожных, милый и умиротво-

19


Аниме

Каждый день неугомонных очкариков полон незабываемых приключений! Но в сюжете особенно чётко ощущается линия сёнен-ая, по крайней мере для яойщицы со стажем. Красивые парни, в школе где нет девушек, создающие рентген очки которые можно опробовать на любой девушке в городе, но нетерпёж делает своё дело! Хотя, быть может, я и преувеличиваю... но во всяком случае, хорошая прорисовка фонов, качественно проработанные главные герои и море юмора, должно привлечь ваше внимание. Правда, основной минус,

лично для меня, так это то, что фоновых персонажей, не задействованных в сюжетной линии, рисуют какими-то бумажными человечками без лиц. Несколько напрягает... Но за очки, я готова им простить всё! Тем более за красивых парней в очках с шикарными телами... И если я вас заинтересовала, или вы такие же как и я фетешисты, помешанные на очках, то желаю вам Приятного просмотра! Кристина Хоменко

20


Дорамы и кино Очень лёгкая комедия, повествующая нам о девушке по имени Йоне Сакурай, любящей паранормальные явления, НЛО и Санту. Режиссер популярного Шоу Паранормальных Явлений предлагает нашей героине найти необыных людей для своего шоу. Девушка отправляется на поиски и натыкается на совершенно обычное кафе, где экстросенсы решили устроить себе рождественскую встречу.

Новогодние дорамы Совсем скоро наступит Новый год и каникулы, поэтому сейчас я предлагаю вашему вниманию некоторые полнометражные аниме и дорамы для просмотра. И так, дорогие мои друзья, первым номером на сегодня становится дорама «Изогнутая ложка».

Название: Изогнутая ложка [2009] / Magare! Supun / Ложечка, согнись! / Go Find a Psychic! Производство: Япония, 2009 год Тип: полнометражный, 106 мин. Жанр: Комедия Режиссер: Хироши Кацуюки / Hiroshi Katsuyuki В ролях: Нагасава Масами, Мияки Хиро, Масаши Сува, Тсуджи Осаму, Шига Которо, Сасаки Кураноске и др.

21


Дорамы и кино Следующим номером программы становится дорама «Будет ли снег на Рождество»

Хан Чжи Ван – дочка знаменитого деревенского доктора и Чха Ган Чжин, воспитанный своей матерью в очень непростых условиях – главные герои истории. Следующая дорама, которую я хотела бы посоветовать – «Последнее Рождество»

Название: Будет ли снег на Рождество? [2010] / Will it Snow at Christmas? Производство: Южная Корея, 2010 год Тип: сериал, 16 серий Жанр: мелодрама Режиссер: Choi Moon Suk В ролях: Go Soo, Kim Soo Hyun, Han Ye Seul, Nam Ji Hyun, Сон Чжон Хо, Сун Ву Сун, Junwoochi, Turtle Is Running,Song Joong Ki, До Чжи Хан и др. Эта драма рассказывает о непростой истории любви двух молодых людей.

Последнее Рождество / Last Christmas Год выпуска: 2004 Страна: Япония Жанр: романтика, комедия. Количество серий: 11 Режиссер: Nishitani Hiroshi, Murakami Masanori, Kono Keita, Nagayama Kozo, Narita Takeshi Сценарист: Sakamoto Yuji В ролях: Oda Yuji - Haruki Kenji Yada Akiko - Aoi Yuki Tamaki Hiroshi as Higaki Naoya Katase Nana as Fujisawa Ritsuko Ihara Tsuyoshi as Shintani Goro Moriyama Mirai as Hayama Tappei Megumi as Takase Ayaka Ryo as Shibata Sally / Sachiko История о двух молодых людях, работающих в одной фирме. Харуки Кенджи - начальник отдела в крупной компании по производству спортивных товаров и Аой Юки - секретарь в той же компании. Они являются лучшими друзьями. После переезда Аой в квартиру по сосед-

22


Дорамы и кино ству с Харуки, жизнь оного меняется в корне. Двое друзей заключают пари, а что будет дальше я писать не буду, ибо должна остаться интрига, ага.

Следующий дорамовый шедеврец «Я ненавижу Рождество»

Следующий пациент – это «Рождество на Авеню 24 июля»

Название: Рождество на Авеню 24 июля [2006] / Christmas on 24th July Avenue Производство: Япония, 2006 год Тип: полнометражный, 112 мин. Жанр: мелодрама Режиссер: Соске Мураками В ролях: Мики Накатани, Такао Осава, Рюта Сато, Джури Уэно, Цуёси Абэ, Юта Хираока, Фумиё Кохината и др. Данная дорама является экранизацией романа Сюити Ёсиды. В общем-то типичная история Золушки в большом городе, коих было несчитанное множество, только завёрнутое в обёртку праздника Рождества. Дорама для любителей жанра романтики и таких историй про современных Золушек.

Название: Я ненавижу Рождество [2004] / I Hate Christmas / Xmas Nante Daikirai Производство: Япония, 2004 год Тип: сериал, 4 серии Жанр: романтика В ролях: Фукада Кёко, Аканиши Джин, Кимура Рё, Kaneko Ken, Nakayama Megumi, Ямада Ю и др. Очередная история о любви. Есть девушка, которая ненавидит Рождество, рядом с ней всё время крутится парень – друг детства, безнадёжно в неё влюблённый. Она не может, ну или просто не хочет понять, почему он всё время рядом с ней. На этом закончу свой список. Надеюсь, что вы, дорогие читатели, хорошо отдохнёте на каникулах и воспользуетесь моими советами к просмотру. Не забудьте купить попкорн, стаканчик Колы и сесть в удобное кресло. Приятного просмотра! Анастасия Ягужинская

23


Манга

Почти каждый человек время от времени испытывает проблемы в общении. И именно поэтому ситуации, в которые попадает Куроки Томоко – главная героиня WataMote, кажутся такими знакомыми.

Не моя вина, что я непопулярна! | It’s Not My Fault That I’m Not Popular! | Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaete mo Omaera ga Warui! Тоов: 5 , выпуск продолжается Жанры: сёнэн, комедия, школа Автор: TANIGAWA Nico Год выпуска: 2011

Манга невероятно смешная, но это смех сквозь слезы. Смеяться приходится над несчастьями действительно очень замкнутого и стеснительного человека. Все дни главная героиня проводит за видео играми, просмотром аниме, дорам и чтением манги. И нельзя назвать ее совершенно одинокой. С семьей она может общаться. регулярно достает младшего брата. А еще у нее есть подруга, раньше тоже робкая и стеснительная, но после перехода в старшую школу она просто расцвела. И при этом все равно осталось милой девушкой и лучшей подругой Куроки. А вот в кофейню для героини сходить уже достижение. Ведь там придется разговаривать с официантом. Попрощаться с учителем после школы, попросить о чемто одноклассницу – все это почти на грани ее возможностей. Куроки изо всех сил старается как-то исправить свое положение и иногда кажется, что у нее вот-вот получится. В манге чудесно получились характеры героев. Не смотря на сочувствие и сопереживание, которое испытываешь к героине, нельзя не признать, что характер у нее порой мерзкий. Когда мангака описывает ее мысли, это просто трындец какой-то. Смесь из пошлости, дикой фантазии и человеконенавистничества. А вообще, она добрая. Из-за постоянных подначек со стороны героини разладились отношения с братом, и даже появилась кто-то вроде соперницы. Брат героини просто шикарен. Он выглядит чуть не еще большим бирюком, чем Моккочи с его вечно недовольным лицом и такими же кругами под глазами, но у него есть друзья, и девочкам он нравится. По этой манге в 2013 году вышло аниме. Его стоит посмотреть до, или после прочтения манги. Очень-очень рекомендую почитать. Время не будет потрачено зря. Васильева Светлана

24


Манга

25


Культура

Зачем японцам Рождество? Часто в манге и аниме встречается такой праздник как Рождество (Christmas), но почему его празднуют в Японии и что его отличает от всем нам известного и привычного праздника? Об этом мы сейчас и расскажем. Данный праздник появился в Японии благодаря американцам. Католические миссионеры всячески старались распространить свою веру везде, где могли, и какое-то время христианство было запрещено в Японии. Но запреты ведь для того и нужны, чтоб их нарушать. Подпольные богослужения, в том числе и рождественские по-прежнему проводились. И вот после того как страна восходящего солнца открыла свои границы для иностранцев в 1854 году, праздник

рождества стал проводиться открыто, а в 1873 году был снят запрет на свободу исповедания христианства японцами. Для туристов и иностранных служащих стали проводиться распродажи рождественских подарков и ёлочных украшений. Эти распродажи завоевали популярность и среди японцев. Даже не смотря на кратковременный запрет празднования Рождества под страхом тюрьмы в 1930—1940-х годах милитаристским правительством Японии, в 1950— 1960-х годах традиция отмечать Рож-

26


Культура

дество вновь завоёвывает популярность благодаря растущей экономике и влиянию американского телевидения, и в 1970-х годах становится общераспространённым семейным торжеством с романтическим уклоном. Но самое интересное это то, что Рождество в Японии – не что иное, как праздник всех влюбленных! В настоящее время многие японцы и не знают о связи праздника с христианством, а некоторые и вовсе считают его днем рождения Санта-Клауса. Традицию отмечать японцы объясняют просто – им это нравиться и доставляет удовольствие. Что касается причины, по которой Рождество стало ассоциироваться с праздником всех влюбленных, вероятно, это результат хорошо проду-

манной пропаганды со стороны различных компаний, ловко организующих сбыт своей продукции или услуг. Ведь в предрождественские дни японцы снуют по магазинам в поисках подарков и рождественских тортов, заказывают столики в ресторанах и бронируют номера в гостиницах, охотно попадаясь на удочку специальных рождественских акций и скидок, предлагаемых предприимчивыми компаниями. Среднестатистические неженатые японцы, как правило, проводят вечер 24 декабря следующим образом. Они отправляются на свидание в ресторанчик, где ужинают вдвоём с любимым человеком в романтической обстановке. Нередко к Рождеству подготавливается специальное праздничное меню. Ужин в роскошном ресторане с видом на ночной город может обойтись в 10 000 йен на человека. После этого парочка перемещается в рабу-хотэру, то есть специальную гостиницу для влюблённых. Номер на двоих в таком отеле в обычные дни в среднем стоит 60008000 йен, но под Рождество цены, как в ресторанах, так и в гостиницах заметно поднимаются, поэтому многие японцы предпочитают устраивать праздничный ужин при свечах в домашней обстановке, например, за

27


Аниме тического аниме сериала Amagami SS. Некоторые проводят торжество в кругу друзей или родственников. Молодые люди, пока ещё не нашедшие своей любви, мечтают встретить её именно под Рождество, так как знакомство в этот день считается хорошим знаком. Конечно, есть и те, кто вовсе не отмечает праздник или проводит его в одиночестве.

просмотром романтического фильма. Именно на Рождество в Японии осуществляется большинство признаний в любви и предложений руки и сердца. Эти моменты мы часто можем увидеть в аниме или манге. К примеру, вокруг Рождества и признаний в любви крутиться сюжет роман-

Вот таким выглядит современное Рождество в Японии. Но следует упомянуть и то, что среди японцев есть настоящие христиане, которые празднуют Рождество, вкладывая в него тот же смысл, что и европейцы или американцы. Станислав Ситников

28


Книги

Скачать книгу и оставить свой отзыв Вы можете на сайте Inari: http://inarijournal.ru/posledniyrassvet/

Ямато: неизвестная история Несколько лет тому назад мне довелось познакомиться с Н. М. Трегубовым, «хорошим сибирским поэтом», как Николая Михайловича величает известный в нашем городе критик Н.В. Березовский (ну, и я согласен). Трегубов возродил, и долгое время возглавляет омское самодеятельное писательское объединение, принявшее имя Якова Трофимовича Журавлёва. Он и познакомил меня с молодым автором прозы Виктором Власовым. Кем-то «великим» этот автор не был, сочинял весьма посредственные повести и рассказы, которые приходилось редактировать Трегубову и прочим, более грамотным товарищам из обоих писательских союзов, снискавшим себе известность на региональном уровне – Трутневу, Лейферу, Березовскому,

Богданову. С грамотой у Власова беда, зато «в порядке» с воображением, за что его и ценят писатели, и берутся ему помогать совсем не как бедному родственнику, а как коллеге. Кто-то поморщится как Березовский с Богдановым, – уж слишком упирают эти два критика на грамотёшку, никому спасу от них нет, – но, друзья мои, настоящие ценители творчества (как я) вкушают именно плоды воображения (а запятые мы и сами все расставим под своё буквоедское настроение)! Воображением Власов богат. Больше того, он настолько открыт и непосредственен, что превратился на фоне безликой массы творческих

29


Книги имён регионального масштаба в яркий феномен, сравнимый разве что с Антоном Сорокиным, получившим от Давида Бурлюка «Удостоверение в гениальности». Мэтры омской литературы поражаются: как Власов, представитель Омской области, попадает на страницы известных изданий Питера и Москвы, ближнего и дальнего зарубежья. ЧТО в нём ТАКОГО, за что его любят издатели? Хха, господа мои дорогие, да именно за это – за НЕПОСРЕДСТВЕННОСТЬ, за ВООБРАЖЕНИЕ, за то, чего нет у вас, грамотные и умные. Под чутким руководством Николая Трегубова сей юноша, любитель фэнтези, манги, начал интересоваться действительностью. В журнале «Преодоление» вышли в свет несколько рассказов гуманистического толка, два из которых я лично раскритиковал в пух и прах. Казалось бы, после моего «наезда» эта творческая личность до смерти должна обидеться, но такого не произошло, и мы начали сотрудничать. Обратите внимание, критики, на эту черту характера Виктора Власова, – он пишет критику и на литературных мэтров (как, к сожалению или к счастью, я читал в нескольких номерах газеты «Литературная Россия», на заслуженного деятеля культуры РФ А. Э. Лейфера и многих других), но умеет быть и самокритичным. Там же, на страницах трегубовского «Преодоления», я впервые прочитал главы из повести В. Власова «Красный лотос». Надо сказать, автор данной статьи в японской истории не силён, но и тогда уже понял я, что произведение сие далеко не «историческое», как его охарактеризовал Николай Михайлович, потративший искорку таланта и время на то, чтобы

отредактировать текст и написать к нему вступительную статью. Мне захотелось разобраться и понять, что всё же это такое, что за сочинение предложил Виктор Витальевич нам, омичам. «Красный лотос» – это клан ниндзя… Возможно, ведь кланов таких было множество. Конечно, он выдуман автором, но это не возбраняется, лишь бы описания были реалистичными. Вот здесь-то и закавыка. Трегубов принял «за чистую монету», что повесть реалистична. Верно, это направление в литературе называется «реализм». Там, в повести, нет ни волшебников, ни драконов, зато реальная история Японии абсолютно иная! Читателям повесть понравилась простотой и знакомой эмоцией (любовный треугольник), но Бог мой, как мне-то, номинальному критику, этот жанр называть? Исторического в нём только отсылка ко времени Эдо, к некоему «японскому средневековью вообще» – самураям, ниндзя, катанам, сюрикенам, чайной церемонии… Общепонятная такая «клюква»… Потому я и характеризую, и на том настаиваю, что «Красный лотос» – мультипликация. Нет, не манга, но и совсем далёкая от реальной истории фантазия. Родилась в Омске – это разнообразит впечатление об омской прозе, о «журавлёвцах», не вовсе замкнутых на прииртышских сельских мотивах, но способных иногда оглядеть окрестности, и даже одним глазком заглянуть «за бугор». Но японским читателям «Красный лотос» едва ли покажется интересным – хоть в редакции Трегубова, хоть в моей. Собственно, понравиться японцам –

30


Аниме такая задача и не стояла, главное, надо понравиться соотечественникам. А что мы знаем, положа руку на сердце, о Японии средних веков? Самураи, ниндзя, катаны, сюрикены… Кто-то вспомнит: джонки!!! Кто следующий? «Японский городовой», «япона-мать!»… А продвинутые, кто читал Акунина-Чхартишвили, вспомнят «Алмазную колесницу», где европеец вкушал сколопендру. Ещё кто-то, знаток Жюля Верна, выцарапает из памяти «театр кабуки», длинноносых тэнгу… Кто-то опознает высокотехнологичную Японию в летающем острове Лапута Джонатана Свифта. Кто-то припомнит японцам Хабаровский процесс по делу «Отряда 731» и претензии на наши острова.

теперь более тщательно, по-взрослому, усложнённым стилем. Он по доступным источникам изучает действительность японского общества Средних веков и помещает в неё коекого из своих вымышленных персонажей, сочиняя каждому «прошлое». Он идёт на риск – и это без сомнения новаторство – расширяет словарь японских слов, уже знакомых читателю. Нам ведь не надо объяснять, кто такие самураи, ниндзя, что такое сюрикен, катана, кимоно, только этих понятий недостаточно для создания приближенного к оригинальному культурному ареалу впечатления. Японские предметы обихода настолько своеобразны, что подыскать адекватную замену им в родной речи непросто, а часто и невозможно – теряется «вкус» предмета, его смысл. Все, кто имел возможность ознакомиться с отрывками из романа, указали на перенасыщенность его незнакомыми японизмами как на неудобство в чтении. Это так. Только восприятие текста во многом зависит и от квалификации читателя – для справедливой оценки вложенного авторского труда это важное уточнение! Кому из критиков придёт в голову корить, к примеру, Льва Толстого за фрагменты «Войны и мира», написанные на французском языке? Или К. М. Станюковичу предъявят обширную морскую терминологию в его рассказах? Или Жюлю Верну – за подробные и нудные перечисления обитателей морских глубин в тексте «20 000 лье под водой»? То же самое можно ответить и на претензии по поводу слишком длинных фраз у Власова. Господа, а как же классикам литературы простительно было сочинять предложения длиной по абзацу? Ещё одна трудность, обусловленная непривычным для читателей спосо-

На фоне всех этих знаменитых авторов прошлого времени и современников наш выдумщик Виктор Власов выглядит чуть ли не историком Ямато! Ну, разве примитивная эксплуатация устоявшихся в сознании читателей стереотипов достойна творца? Нет, конечно, нет! И вот, неисповедимо как, в воображении Виктора Власова рождается предыстория клана ниндзя «Красный лотос». Можно было писать в том же регистре, подёргивая читателя за нерв привычного и понятного возмутительно-сладостного переживания романтики «любовного треугольника». Однако Власов не был бы Виктором, то есть «Победителем», продолжи он такое. «Мой стих трудом громаду лет прорвёт, – писал В. Маяковский, – и явится весомо, грубо, зримо…», и под стать новаторству В. Маяковского, В. Власов решается написать предысторию своих мультяшных героев, знакомых читателям, но

31


Аниме бом композиции, была озвучена в предварительных обсуждениях: слишком много персонажей, нелегко уяснить, какие между ними связи и отношения. Да, нам непросто так вот, «слёта», запомнить японские имена, титулы, названия должностей, но никто и не говорит, что этот роман – лёгкое чтиво! Автор всеми силами стремится утащить наше сознание целиком – туда, в японское Средневековье. Для жанра романа, в отличие от жанра повести, множество действующих лиц и прерывистость повествования характерны – автор романа рассказывает нам то об одних, то о других героях, придерживаясь в композиции лишь хронологической последовательности и принципа временного параллелизма событий. От читателя требуется вникать и терпеливо наблюдать приближения развязки, с верой в неизбежное грядущее воссоединение всех этих сюжетных линий в финальной сцене. «Исторический роман» как жанр получил от своего создателя, Вальтера Скотта, такой посыл: автор постепенно внедряет в сознание читателей те самые стереотипы и закономерности, которыми мыслили и чувствовали в прошлом прототипы героев его повествования. Виктор Власов тоже постарался сделать это доступными ему средствами. Национальный японский колорит в романе «Последний рассвет» передаётся и через схематичность описаний места действия, и черезвычурность обликов действующих лиц, и через грубую образность авторской речи. У читателя возникает впечатление, будто на него навалили груду камней, тяжёлых, массивных как валуны на океанском берегу, не связанных меж собой ни

рисовым клеем, ни расплавом свинца. Таким и предстаёт перед книжными Робинзонами культурное пространство японского Средневековья, породившего особую эстетику, воспринимаемую нами грубой, неуклюжей, резкой, ведь наши «европейские» вкусы воспитаны гармонией, симфонией красок и ощущений. Нашему чувству прекрасного близки и понятны этакая псевдо-рыцарская отвага и верность самураев, нежность и романтизм милых девушек-мико (и кошечек-нэко), обычаев любования сакурой, снегом, морем, эстетическая простота необычно функционального японского дома. Только это не вся Япония! Далеко не вся!.. Те же «благородные» самураи от тогдашнего регента, алчного сибарита Тоётоми Хидэёси, сведшего в могилу сенсэя Сэн-но Рикю, создателя аскетичного этикета «японской чайной церемонии», имели привилегию пробовать новый катана, зарубив ею первого встречного. Хотите быть этим «первым встречным» уважаемые фанаты? Хотите быть «варваром», загнанным в поселение «бураку», откуда вам нет выхода и нет перспектив социального роста? И по сию пору «низкое происхождение» одного из влюблённых – преграда любви и счастью в японской семейной паре, каким бы современным и высокотехнологичным ни было их жилище. Острова, которые Япония требует у России – это родина айнов, народа презираемого и угнетаемого японцами, веками противостоявшего захватническому напору самураев Ямато. Фанаты, вы это помните, не так ли? Власов продемонстрировал читателям следующее: суровый японский служака-самурай – это приукрашен-

32


Аниме ный миф. Поклонники манги и вульгарные японисты, мнящие себя историками, воспринимают роман «Последний рассвет» с недоумением. У них в головах не укладывается, как это так, необыкновенные японцы – и вдруг такие же, как мы! Суровый японский воин, в норме способный совершить самоубийство изза поруганной чести, так же трусит и плачет в ситуации искусного психологического прессинга, японские мастера и мудрецы попадают впросак, утончённость учителя боевых искусств в определённой психологической ситуации оборачивается пошлостью и тупоумием, а японская девушка-мико фантазирует о запретной любви… И вообще, японские нравы отчего-то очень напоминают европейские, точнее, общечеловеческие, хотя в них сохраняется, не смотря ни на что, специфический для японского средневековья оттенок. В муках и сомнениях, рождался роман «Последний рассвет», и в нём история Ямато – совсем не та, что нам знакома, и персоналии в реальности совсем не те, что мы находим в Викитеке. Но, в общем, вполне узнаваемы тенденции Средневековья – мистицизм, жестокая борьба за власть всех против всех, суровость быта, социальные роли и нравы. В отличие от повести «Красный лотос» здесь, в романе, действующими лицами становятся ещё и сверхъестественные сущности. Но к манге это всё равно имеет мало отношения – необычные ситуации вполне объяснимы феноменом средневекового мистического сознания. Можете, кстати, этим проверить, насколько качественно вас «торкнуло» – если верится, значит ваше «путешествие сознания» состоялось…

Подобные сочинения относятся к жанру альтернативной истории, точнее, криптоистории, где утверждается, будто на самом деле всё происходило совсем не так, как написано в учебниках. В романе «Последний рассвет» в массе исторических персонажей узнаваемо только одно имя, связывающее известную историю с вымышленной: Токугава Иэясу. Власов старательно избегает всякого исторического подобия своих героев историческим лицам, но оставляет единственный пункт соответствия вымысла и реальности: именно Токугава Иэясу кодифицировал разнообразные уставы и гражданские нормы, передававшиеся устно и довольно-таки сильно различавшиеся от школы к школе, и положил начало общему традиционному облику Японии, знакомому нам всем. Именно его реформы лежат в основе «обликоморале» японца, каким мы привыкли его понимать, и который сейчас уходит в небытие в результате моды на всё европейское, распространившейся в Японии после 2-й Мировой войны. Прочие персонажи – все вымышленные, до единого. Для чего это сделано? «Клюква» всегда искажение действительности, посему серьёзный писатель просто обязан её дискредитировать, и тогда нам открывается настоящее лицо того народа, его душа, его непростая наследственность. Утратив иллюзии, мы внимательнее всматриваемся в предмет обожания, обнаруживаем для себя новое, становимся более искушёнными, мудрее и умом богаче. Евгений Барданов, литературный уритик

33



Игры

Дэвид «Снэйк» — учитель агента «007»? Давным-давно у автора этих строк была культовая восьмибитная приставка “Денди” с обширной коллекцией игр. И самым достойным представителем шпионской коллекции помимо «Agent 007» являлся «Metal Gear». Сейчас белая коробочка приставки находится где-то на пыльных антресолях, а о местонахождении самого картриджа, некогда занимавшего почетное место на полке рядом с любимыми книгами, я и вовсе не догадываюсь. Однако с появлением на консолях от «Sony Playstation» шпионской «бродилки» «Metal Gear Solid» фэны, так сказать, вернули драйв на круги своя. Серия шпионских частей видеоигры

«Metal Gear» признана лучшей в мире. Видимо не зря в одном из интервью, напечатанном в столичном журнале «Страна игр», разработчик «металгер-перфоманса» Хидео Кодзима назвал главного героя игры «Снэйка» учителем самого Джеймса Бонда. «Metal Gear Solid» стоял первым в мировых рейтингах от «Sony Playstation». И сейчас в серию этой игры входят уже несколько продолжений выпущенных на персональном компьютере и так же на приставках «Sony» и «X-Box 360». Говоря о главном герое шпионской бродилки-экшна «Снэйке» в стильной и тонкой повязке на лбу совсем не вспоминаешь Джеймса Бонда – мир «Metal Gear» это люди со сверх способностями, захватывающие власть на Земле. Дэвид «Снэйк» не владеет ни телекинезом, ни нанотехнологиями, но погружаясь в игру, понимаешь, что именно он должен спасать положение мира. Японец-разработ-

35


Игры

чик не нарисовал его смазливым и красивым сердцеедом, а наоборот представил немолодым уже и седоватым спецназовцем с резкими чертами лица и чёрными вороньими глазами. Не такой ли человек должен сворачивать шеи врагам и орудовать армейским ножом? «Снэйку» нечего терять, дома его не ждут ни красивые женщины, ни мама – в первой части «Metal Gear» говорится о том, что его семья исчезла при загадочных обстоятельствах, а сам Дэвид – как будто клон «Большого Босса» некоего лидера мощнейшей правящей в мире группировки. Играм, пришедшим с приставок, необходимо оправдывать своё благородное происхождение доступными средствами. Ведь едва ли не каждое портирование с консолей отличают две черты: неизбежные графические изъяны и общая нелицеприятность управления, обусловленная невозможностью использования клавиа-

туры в качестве управления. Самый очевидный, и в то же время самый трудновыполнимый способ отодвинуть эти вещи на второй план — снабдить игру сильным, динамичным сюжетом. Начало «MGS» вполне стандартно: правительственный агент «Snake» прибывает на захваченный террористами завод в США по производству ядерного оружия. Из такой сюжетной завязки можно слепить глупый «шутер» с тысячами развесных врагов и примитивным делением на уровни, или же сотворить шпионский боевик высочайшей пробы. Фирма «Konami» во главе с Кодзимой сделала ставку на второй вариант. В итоге агент «Снэйк» бродит по огромному заводу и различным пристройкам. Из одной охраняемой локации он переходит в другую, в ещё более трудную, заставленную камерами наблюдения и заминированную или оснащённую лазерами. Вид и ракурс камеры можно менять, здорово, когда можно

36


Игры

взглянуть на крутого шпиона и на его вооружённых до зубов врагов. Сюжетный костяк постепенно обрастает новыми и захватывающими деталями. Выясняется, что кроме «Снэйка» на базу вторгся еще кто-то, способный становиться невидимым, и что террористы держат в заложниках некую женщину. Что гигантский робот «Metal Gear», якобы призванный сбивать ядерные ракеты, на самом деле служит для прямо противоположных целей. «Снэйк» распутывает эти загадки. «Бэкграунд» или «задний фон» игры — вещь, игнорировать которую недопустимо. Здесь смешалось и аниме, и экшен шпионской направленности, и намеченная линия любви «Снэйка» и Мерил, той самой заложницы. Не обошлось без оригинальных боссов: в качестве таких выступает человек в противогазе «Психо Мантис», владеющий телекинезом, русский

командир «Револьвер» — его огромные пули рикошетят от стен как горох, здоровенный афганец «Ворон», прошивающий насквозь любую поверхность из переносного авиационного пулемёта, затем красивая рыжеволосая женщина-снайпер «Волк» (бой с ней проходит на снайперских винтовках, для пущей уверенности в победе можно сэкономить базуку…). Боссов в игре много и каждый будет воевать с вами оригинально, у каждого найдётся заветная слабина. Подача истории игры и вовлечение персонажа в экшн-действо пронизано весьма продолжительными заставками. По их количеству «MGS» оставляет позади даже «Half-Life» и «Crysis», общепризнанное “интерактивное кино”. Атмосферу нагнетают и постоянные радиопереговоры с многочисленными сподвижниками. На связь выходит и наш военачальник, и консультанты по техническим вопро-

37


Игры сам, и некий тайный доброжелатель… Словом, с сюжетом, атмосферой и прочими эфемерными материями у игры все в полном порядке. Даже с грустью для себя отмечаешь, что многие разработчики «чистокровных» PC-игр слишком часто пренебрегают этими вещами, предпочитая «надавливать» на графику и технологии. Игровой процесс старается не отставать от сюжета по непредсказуемости и разнообразию ситуаций. Дэвиду «Снэйку» предстоит утомительное ползанье по вентиляционным шахтам, чёткий заброс гранат в башню танка и даже классическое отмачивание террористов в сортире. Не хватает разве что катания в вагонетках и других традиционных проделок уважаемого Джеймса Бонда. Одно из центральных качеств игры — радар, отображающий зоны видимости врагов и камер слежения. В процессе скитаний «Снэйк» соберёт внушительный арсенал. Вот его некоторые представители: снайперская винтовка, пистолет с лазерным прицелом, пластиковая взрывчатка, гранаты (в том числе и выводящие из строя камеры слежения). Впрочем, использовать этот чудесный набор придётся в полной мере. Но интереснее всего тихо подкрасться к врагам сзади и свернуть шею — вот един-

ственно приемлемый способ ликвидации террористов. Кто играл в «Commandos», «Splinter Cell» или «In cold blood», тот поймёт этакую красоту... Лишний шум совершенно ни к чему. Если нашего героя все-таки обнаруживают, моментально воют сирены, радар накрывается мельтешащей пеленой помех и включается, находясь «виновник» вне поля зрения врагов. Иногда помещения наполняются ядовитым газом, и если нет специальной маски, то капут гипер осторожному «Снэйку». Есть и некоторые технические средства, помогающие главному персонажу в неравной борьбе. Скажем, большая картонная коробка, в которой можно прятаться от врагов и камер слежения. Только вот перемещаться с этим предметом на туловище следует поосторожнее. Террористы вряд ли находятся в настолько изменённом состоянии сознания, чтобы принять бегущую на

38


Игры

двух ногах коробку за должное. Из других предметов шпионского обихода, особого упоминания заслуживает диазепам, — сами понимаете, медицинский препарат, предотвращающий судороги и мышечные спазмы. Приняв его, наш герой начинает держать снайперскую винтовку мертвой хваткой, что значительно облегчает прицеливание. Есть сигареты, дым от которых «высвечивает» лазерные лучи систем безопасности, тем самым позволяя выбрать удачный момент и пробежать под ними. Геймеров порадует приятная анимация персонажей, интеллектуальная камера, выдающая отличные

ракурсы — например, весьма удобен и практически полезен вид «из-за угла». Игроманы, априорно настроенные плохо к партированным с консоли играм, раскроют глаза широко и посмотрят не раз на «Metal Gear Solid» снисходительно. А некоторые внимательные улыбнутся шутке военачальника «Снэйка» о том, что если наш герой не справится с заданием, то придётся звать на помощь агента «007», восторгаясь его стильной внешностью, запахом духов и количеством покорённых женщин. Виктор Власов

39



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.