Paradiski Infosnews n°143

Page 1

ZNISNABELE A G A M RESPO

T

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

ÉCO

STAGES

LES PETITS

TRAPPEURS

GUIDE GOURMAND RÉSIDENCE

STATIONS RAQUETTES

Z O N E S GROTTE

PORTRAITS

D 'A R T I S T E S MONTAGNARDS

S U P E R KOH'CHES S L A L O M

BONS PLANS

LANTA

L U D I Q U E S D E G L A C E PIÉTONS TYROLIENNE N°143 - Du 31 JANVIER au 14 FÉVRIER 2022

LE

ÉVÈNEMENTS

JE

U CUL T

S O U KI ON ?

E!

©Illustration : Atelier-confituremaison.com - ESF Peisey-Vallandry

ESF PEISEY-VALLANDRY [PAGE 2]


L A P L AGNE CE N TRE

Devenez propriétaire MGM, un investisse ment judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 11/2021- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

T R AVA U X E N C O U R S


Les informations présentes dans notre magazine sont susceptibles d’être modifiées, en fonction du contexte sanitaire et réglementaire.

LE MUST TO DO ! 2 - Stages Les petits trappeurs, à Peisey-Vallandry

METEO

MARDI 01

-6°/5°

MERCREDI 02

-5°/5°

JEUDI 03

-5°/5°

VENDREDI 04

-5°/5°

SAMEDI 05

-5°/4°

DIMANCHE 06

-5°/4°

Attention : la météo n’est pas une science exacte.

S O U KI ON ?

6 - L’actu des champions 7 - Le saisonnier : Basile Freis, à Plagne 1800

BOURG SAINT MAURICE ET ALENTOURS 9 - Une programmation So’Wonderful 10 - Appel à projet pour une résidence d’artistes

LES ARCS 12 - O n a testé : la nouvelle Tyrolienne 14 - La grotte de glace préhistorique d’Arc 2000 15 - Matra Snow Cross et Winter Park à Arc 1950

PEISEY-VALLANDRY

PEISEY-VALLANDRY

-5°/3°

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

PARADISKI LUNDI 31

PARADISKI

SOMMAIRE

16 - Pass piéton : toujours plus ! 17 - Le champion : Anthony Dominique, course à obstacles 18 - La station s’écrit en lettres géantes 19 - Be-cause : démarches et initiatives vertes

AIME ET ALENTOURS

22 - Le métier : architecte d’intérieur, avec Florence Berléand

PAUL & RENÉ Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1ère de couverture, sommaire et carte jeu)

23 - Tess Ledeux, une figure pour l’histoire 24 - La plus longue funslope d'Europe 25 - Super Slalom : les inscriptions débutent ! 26 - K oh’ches-Lanta, à la fin, il n’en restera qu’un… 28 - Rencontre 4 saisons : Isabelle Chavard, à Montchavin 29 - Balade en raquettes au bois des Fornettes, à Montalbert 30 - Une piste pour les guerriers, à Champagny-en-Vanoise

GUIDE GOURMAND 31 - Sélection de bonnes tables 33 - Coup de fourchette : Le Baryon, à Plagne Soleil 34 - Coup de fourchette : La Face Nord, à Belle Plagne

GUIDE GOURMAND

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par saison. Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture, sommaire et carte jeu (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort le 22.04.22. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à jeu@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

LA PLAGNE

ALENTOURS

Envoyez-nous votre réponse à jeu@infosnews.fr, si vous gagnez, vous ferez partie du tirage au sort de fin de saison pour gagner un lot Julbo.

LA PLAGNE / AIME

OUKISON ?

À GRIGNOTER 39 - Le strip BD de Marion

PARADISKI INFOSNEWS

À GRIGNOTER

73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 • infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION RÉDACTIONNELLE Enimie R. RÉDACTION Caroline B. / Gaëtan B. / Romain C. / Sabrina M. Sarah R. / Enimie R. / Caroline K. (Indépendante) / Céline L. (Indépendante) TRADUCTION Katrien S. (Indépendante) GRAPHISME Elisabeth G. / Léa M. PUBLICITÉ Gaëtan B. / Sabrina M. / Romain C. / Caroline B. 10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG Tous les produits infosnews s’intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l’environnement.

|1


PARADISKI LE MUST TO DO

APPRENTIS TRAPPEURS Pour découvrir la montagne autrement, l'ESF de Peisey-Vallandry propose ses stages trappeurs à destination des Davy Crockett en herbe. De belles rencontres en perspective avec, peut-être, le Yéti ou les animaux des forêts... Créés l'hiver dernier pour permettre aux enfants de découvrir la montagne autrement, ces stages sont reconduits cette année. Une chouette alternative ou un complément aux cours de ski enfants. Encadrés par des moniteurs et accompagnateurs de moyenne montagne, les enfants dès 5 ans vont devenir de véritables petits trappeurs, la montagne et la forêt n'auront plus de secrets pour eux ! AU PROGRAMME, CHAQUE JOUR, UNE ACTIVITÉ DIFFÉRENTE : course d'orientation en raquettes à la recherche du Yéti, sortie « Sur les traces des animaux de la forêt » pour essayer de reconnaître les empreintes des hôtes des bois, Land Art pour exprimer sa créativité artistique en toute simplicité, balade en forêt et construction d'igloo, course de yooner (luge d'un seul patin pour les plus de 7 ans) ou découverte des astuces pour survivre en forêt. Et pour finir, les enfants participent le vendredi à une épreuve type Koh-Lanta, la tribu des Petits Trappeurs ! LES PETITS PLUS : les raquettes à neige sont fournies par l'ESF et les enfants peuvent participer à une seule sortie, ou au stage de 5 ou 6 jours selon leurs envies. (C.L.)

2|

N O

E S


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY

C'ÉTAIT TROP CHOUETTE DE VOIR DES TRACES D'ANIMAUX ET J'AI ADORÉ CONSTRUIRE UN IGLOO ! TIMÉO, 6 ANS

LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

CE STAGE TRAPPEUR PERMET AUX ENFANTS DE SE RECONNECTER AVEC LA NATURE. EN PLEINE FORÊT, À LA RECHERCHE DES ANIMAUX, LE TOUT EN S'AMUSANT, C'EST LE BONHEUR DE PARTAGER AVEC EUX AUTRE CHOSE QUE DU SKI. FANNY, MONITRICE & ACCOMPAGNATRICE EN MONTAGNE

À GRIGNOTER

STAGES TRAPPEURS

GUIDE GOURMAND

To discover the mountains in a different way, the ESF ski school of Peisey-Vallandry proposes trapper courses for children as from 5 years old. On the programme, a different activity every day : snowshoe orientation course in search of the Yeti, recognizing footprints of mountain animals, Land Art to express your artistic creativity, the creation of an igloo, a race with yooners, how to survive in the forest,... and so much more ! The children can choose one or more activities.

Infos et réservations : www.esf-peiseyvallandry.com +33 (0)4 79 07 93 77 +33 (0)4 79 07 95 84 |3


LETTRES GÉANTES "LES ARCS"

© photos : DR

Nouveau ! Afin d’immortaliser votre séjour sur le domaine, rendez-vous au nouveau spot incontournable et instagramable de Carreley et ses lettres géantes « LES ARCS » : à vous les photos insolites avec le Mont-Blanc en arrière-plan ! New ! In order to immortalize your stay in the resort, go to the new unmissable and instagramable spot of Carreley and its giant letters “LES ARCS”, with Mont Blanc in the background ! Accès par le télésiège de Carreley

MUSEUM DES ANIMAUX DE MONTAGNE Nouveau ! Réalisé en étroite collaboration avec le Parc national de la Vanoise, cet espace muséographique unique en accès libre vous fera découvrir la faune et la flore de montagne ! New ! The Museum of Mountain Animals welcomes you at the arrival of the new Vallandry gondola lift and reveals the secrets of the local fauna and flora. Accès par la télécabine Vallandry

4|


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

© Photos : DR

Ski through this fun tunnel for a colourful musical experience you’ve never had before on skis!

Be the first to leave your tracks in the snow ! Share a Savoyard snack and open the slopes accompanied by the members of the ski patrol. Infos et réservations sur www.skipass-laplagne.com

|5

À GRIGNOTER

Infos www.skipass-laplagne.com Via la piste bleue " Tunnel"

FIRST TRACKS

Venez faire la première trace du matin et partager une collation savoyarde. Vous ouvrirez la piste en compagnie des pisteurs.

GUIDE GOURMAND

EQUALIZER Pénétrez au cœur de la montagne skis aux pieds ! Au rythme de la musique et des jeux de lumière, découvrez un univers fantastique à chaque traversée du tunnel des Inversens.


L’ACT U D E S CH A M P IO NS Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine tout autour de la planète... et en Tarentaise !

SKI-CROSS

SKI ALPIN

COUPE DU MONDE HOMMES IDRE FJÄLL (SUÈDE) 22 JANVIER

DESCENTE HOMMES KITZBUEHEL (AUTRICHE) 23 JANVIER

18e

MAXENCE MUZATON La Plagne

4e

MORGAN GUIPPONI BARFETY Champagny-en-Vanoise

SKI SLOPESTYLE & BIG AIR

BOBSLEIGH COUPE DU MONDE BOB À 4 HOMMES SAINT MORITZ (SUISSE) 16 JANVIER

XGAMES ASPEN (USA) 21>23 JANVIER 1

1e

TESS LEDEUX La Plagne

11e

Félicitations à Tess pour son incroyable trick, et bon rétablissement à Antoine Adelisse (La Plagne)

SKELETON

BIATHLON

CHAMPIONNATS DU MONDE JUNIORS FEMMES INNSBRUCK (AUTRICHE) 21 JANVIER

COUPE DU MONDE SPRINT HOMMES RUHPOLDING (ALLEMAGNE) 13 JANVIER

8e

13e

ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry

COUPE DU MONDE RELAIS HOMMES ANTHOLZ-ANTERSELVA (ITALIE) 23 JANVIER ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry 4e AVEC FABIEN CLAUDE, ANTONIN GUIGONNAT ET SIMON DESTHIEUX

ALEXIS

KÉVIN

CHLOÉ

TIFFANY

JEAN-FRED

JOHAN

SACHA

ROMAIN HEINRICH THOMAS DELMESTRE LIONEL LEFEBVRE JÉRÔME LAPORAL La Plagne

TESS

JAY

AGATHE BESSARD La Plagne

SKI FREERIDE FREERIDE WORLD TOUR BAQUEIRA BERET (ESPAGNE) 22-23 JANVIER MAX PALM 1 1e Les Arcs

ANTOINE

RICHARD

ROMAIN

LOU

R e t ro u v e z t o u s no s champi o ns dans no t re ho rs -s é ri e LA TAREN TAISE VA AU X J.O. ! s o r t i e l e 3 f évr i er

LAURA

CARLA

M ARGOT

ÉRIC

CLÉMENT

DORIAN

MARIE

JEUX O LYMPIQUES & PARALYMPIQUES

LIONEL

6|

CHLOÉ

1/3 PUB JO.indd 1

GRATUIT ET DISPONIBLE PARTOUT : Le s 3 Vallée s Parad is ki Tign e s - Val d ’Is è re e t d an s tou te la vallé e . . .

JÉRÔME

24/01/2022 13:29


PARADISKI

LE SAISONNIER

Passionné de sports de glisse, Basile était plutôt habitué aux sports aquatiques, jusqu'à ce que le hasard le mène sur le chemin des montagnes, pour son plus grand bonheur ! C'est ta première saison d'hiver, comment es-tu arrivé ici ? L'été, je suis moniteur de ski nautique dans une base nautique à la Mède, à côté de Marseille, depuis 5 ans. J'y ai rencontré cet été un des skimans de la boutique qui m'a proposé de venir travailler avec lui cet hiver. J'étais alors en pleine hésitation sur ma vie professionnelle, et je me suis dit « Pourquoi pas ? ».

PEISEY-VALLANDRY

Quels en sont les avantages et les inconvénients d'être saisonnier ? Pour les avantages, je dirais le cadre de vie et l'accès à la pratique sportive que cela offre. On travaille dans des endroits magnifiques, des lieux de vacances. Pour le côté moins fun, les personnes de l'extérieur peuvent avoir parfois une vision un peu péjorative des saisonniers, alors que l'on ne craint pas de faire des heures.

LA PLAGNE / AIME

Ton meilleur souvenir de saison ? Il y a des bons moments tous les jours. J'évolue dans un métier où il y a beaucoup de contact, il y a toujours quelque chose à partager avec quelqu'un. Au-delà du travail, il y a tous ces moments sur les pistes où l'on se rend compte de la chance d'avoir accès à un environnement incroyable.

Profil

• Nom : Freis • Prénom : Basile • Âge : 24 ans • Origine : Val d'Oise • Job : Skiman • Où : Skiset Boudu Sports à Plagne 1800

GUIDE GOURMAND

Que fais-tu de ton temps libre ? Je vais sur les pistes bien sûr ! Et je lis des livres sur des thématiques très variées : géopolitique, histoire ou même programmation neuro-linguistique ! Je trouve ça fascinant de connaître les mécanismes de notre cerveau ! (C.K.)

ALENTOURS

As-tu une passion ? Je suis passionné des sports de glisse en général. Je suis également un mordu de moto et j'adore la mécanique. Enfin, je suis curieux par nature et j'adore apprendre de nouvelles choses, ça me fait grandir.

À GRIGNOTER

Water ski instructor in summer near Marseille, Basile, 24 years old, tried his first winter season as a skiman at Skiset Bidou Sports in Plagne 1800. He feels very lucky to work in such an amazing environment ! With a passion for motorcycles and mechanics, in winter, you can find Basile on the slopes or comfortably installed with a book.

LA PLAGNE

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

BASILE, C'EST LA WAX QU'IL PRÉFÈRE !

|7


*

*

Photochromic Vision. Unlimited passion.**

Julien Herry a choisi l’écran REACTIV 1>3 High Contrast montés sur le masque QUICKSHIFT ** Vision photochromique. Passion sans limite. @Cyrius : Jérémy Bernard - ©Semaphore

8|

De l’ombre à la lumière


BOURG-SAINT-MAURICE PARADISKI

CONFÉRENCES ET CO-WORKING Sowo, c'est un ovni dans le paysage borain. À la fois café et espace de coworking, c'est aussi le théâtre d'événements divers et variés qui créent du lien et des échanges stimulant autour de nombreuses thématiques.

Visite guidée de la Filature Arpin Guided tour of the Arpin spinning Adulte : 10€ / Enfant de 5 à 14 ans : 5€ / - 5 ans : gratuit / Une entrée enfant gratuite par adulte payant Réservation obligatoire au +33 (0)4 79 09 49 27

JEUDI 03/02 JUSQU’À 23H (TOUS LES JEUDIS JUSQU’AU 28 AVRIL 2022)

« Le jeudi c’est funi ! » : ouverture du funiculaire tous les jeudis de 19h à 23h « Thursday it’s funi ! » : opening of the funicular every Thursday from 7pm to 11pm Horaires détaillés du funiculaire sur lesarcs.com Bourg St Maurice (jusqu’à Arc 1600)

JEUDI 10/02 EN FIN DE JOURNÉE (TOUS LES JEUDIS DU 10/02 AU 03/03)

« Les jeudis de Bourg St Maurice » : nombreuses animations gratuites (promenades en rennes et poneys…) “Thursdays in Bourg St Maurice” : many free activities (reindeer and pony rides, etc.) Gratuit Bourg St Maurice – Centre-ville

GUIDE GOURMAND

SOWO

JEUDI 10/02 DE 18H À 19H

Déambulation lumineuse : Blanchot le lapin et Tiloup Light stroll : Blanchot the rabbit and Tiloup Gratuit Bourg St Maurice – Centre-ville OFFICE DU TOURISME DE BOURG SAINT MAURICE +33 (0)4 79 07 12 57

|9

À GRIGNOTER

236 Avenue du Centenaire Prochaines rencontres : Mardi 01/02 - MEET Breakfast à 10h (Lilas Duvernois) Jeudi 03/02 - TALK à 18h Lundi 07/02 - EXPLORE Jeudi 10/02 - WORKSHOP à 18H wearesowo.com

MERCREDI 02 ET 09/02 À 15H

ALENTOURS

Au cours des « Meet » sont présentés des coworkers ponctuels ou réguliers du Sowo, mais aussi de nouveaux arrivants sur le territoire : une occasion rêvée de networker et de dynamiser le tissu économique local. Les « Explore » sont réservés aux membres Connect et permettent de découvrir des activités en montagne ou des lieux inspirants. Enf in, les « Workshop » visent à développer les compétences et connaissances de chacun dans des ateliers thématiques. « J'essaye d'élaborer une programmation à l'image du lieu : dynamique, moderne, inspirant et créatif, avec la mise en réseau au cœur du concept », conclut Virginie. (S.R.)

EN

LA PLAGNE / AIME

Les thématiques abordées sont variées et touchent aux enjeux liés à la montagne, l'environnement et le tourisme durable, au cœur de la vie en Haute Tarentaise. Chaque format est proposé à une date fixe, par exemple tous les mardis et jeudis pour les évènements « Talk » où un intervenant expose sa vision d'un sujet avant d'échanger avec le public autour de trois questions. « Les petits groupes sont plus propices à la discussion, » selon Virginie.

Much more than a building with a trendy decoration, Sowo is above all a convivial meeting place : a cowork space, an office, a meeting room and a lounge for 2 to 30 people. At Sowo, there are four types of events: Meet, Talk, Explore and Workshop. If the formats are different, the keywords are the same : exchange and sharing. The themes are varied and related to the mountains, the environment and sustainable tourism.

PEISEY-VALLANDRY

Au Sowo, on retrouve quatre typologies d'évènements récurrents : les Meet, les Talk, les Explore, et les Workshop. Si les formats sont différents, ils ont tous pour f il conducteur l'échange et le partage d'expérience, avec pour toile du fond le monde du travail et de l'entreprenariat. Pour Virginie, en charge de la programmation, organiser des rencontres et faire venir des intervenants différents est un moyen d'apporter une offre culturelle sur le territoire en impliquant les acteurs qui le font vivre.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

so'wonderful

U N E P R O GRA M MAT I O N


BOURG-SAINT-MAURICE

P R OJ E T A RTI STI Q U E

La caserne va reprendre du service Au cœur du nouveau quartier des Alpins, l'ancienne caserne du 7 e bataillon de chasseurs alpins reprendra bientôt vie dans le cadre d'un projet de résidence artistique.

En sommeil depuis 10 ans, la friche militaire va devenir friche artistique et solidaire. Un lieu dédié aux artistes du territoire, qui peinent souvent à trouver des lieux de création où ils pourront se rassembler et travailler dans un écosystème culturel. Porté par la commune, le projet sera dynamisé par une résidence artistique ouverte aux professionnels du spectacle vivant. Leur mission : proposer un projet qui enclenchera une dynamique autour du lieu, et questionner la place de la friche dans la ville, et la place de la ville dans la friche en allant à la rencontre des habitants. Cela pourra se faire en questionnant les habitants par le biais d'une performance artistique par exemple. «Nous attendons les propositions des artistes, et le projet sera certainement amené à évoluer, ce n'est pas figé : c'est ça, la beauté de l'art», commente Philippe Martin, chargé de mission culture à la mairie de Bourg-Saint-Maurice Les Arcs. (S.R.)

douceur comfort

The former barracks of the 7th battalion of Alpine hunters will soon come back to life as part of an artistic residency project. We are awaiting proposals from artists, and the project will certainly evolve, it is not fixed : that is the beauty of art, comments Philippe Martin of the town hall of Bourg-Saint-Maurice Les Arcs.

saveurs flavours bien-être Well-being

RÉSIDENCE D'ARTISTE - APPEL À PROJETS

Candidatures ouvertes jusqu'au 11/02/2022 Service culturel de la mairie +33 (0)4 79 07 07 79 bourgsaintmaurice.fr

Place Olympique - Arc 2000 - Savoie - France +33 4 79 10 34 10 info@hotel-tajimah.com www.hotel-tajimah.com www.lodgeandspa-collection.com

38 TAJ-I MAH Annonce_Presse-72x210-Paradiski.indd 1

10 |

15/11/2019 12:10


PARADISKI

LES ARCS

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Nama Springs

Une expérience sensorielle diverse attend en libre accès les adeptes du bien-être dans un cocon décoré aux couleurs de l’Inde. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur.

ARC 1800, RÉSIDENCE LES MONARQUES, EDENARC

+33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin : 29€ Accès aux bains l’après-midi : 39€ Soins (de 30mn à 1h30) : de 59€ à 149€

GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

SENSATION D’APESANTEUR Vous serez envoûtés par le bassin de flottaison, création unique en France qui propose un lâcher-prise total. Dans une eau à 37°C remplie de sel d’Epsom, laissezvous porter par une hyperflottaison du corps et une musique subaquatique apaisante.

Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a countercurrent swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt.

ALENTOURS

RITUELS UNIQUES ET CEREMONIES ANCESTRALES Cette saison, des maîtres de sauna vous transporteront à travers des cérémonies chorégraphiées, inspirées de rituels de bains du monde entier. Découvrez une nouvelle façon de vivre les expériences de la Maison de Bains…

MASSAGES ET SOINS RELAXANTS D’inspiration indienne, les soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent bienfaits des manœuvres de thérapies traditionnelles et fragrances nouvelles et 100% naturelles des huiles végétales et essentielles.

LA PLAGNE / AIME

ET AU CŒUR, LES BAINS… Le parcours proposé a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather à la chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya à l’ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, vos moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux ambiances de chaleur à intensité variable se substituent les bienfaits du froid de la fontaine de glace et du bassin d’eau... froide, bien sûr. Place ensuite au délassement parfumé à la tisanerie et aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée. On se réveillera au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Pour parfaire ce moment, entrez dans l’une des piscines extérieures ou dans le sauna outdoor avec une vue imprenable sur les sommets des Arcs.

PEISEY-VALLANDRY

©p ho

to s

:m er

ci cr e

at ive

M A I SO N D E B A I N S

|11


STÉ TE

ON

ARC 2000

A

O N A T EST É . . . LA TYROLIENNE DES ARCS Inaugurée au début de l'hiver, la tyrolienne est la nouvelle attraction des Arcs. Chez Infosnews, on n'a pas pu résister à la promesse d'une descente vertigineuse... On est allé tester ! Par un beau jour de janvier, nous avons pris la direction des Arcs pour dévaler les pistes d'une façon bien singulière... Pas de ski ni de planche, mais un câble suspendu à plusieurs mètres du sol qui nous permettra de survoler les skieurs en contrebas pour une descente en un temps record. Depuis Arc 2000, direction la télécabine de Varet, puisque c'est depuis son sommet que s'élance la fameuse tyrolienne. Sur la terrasse panoramique, la vue sur le domaine skiable et les sommets est saisissante, nous faisant un instant oublier la raison de notre venue. Mais aujourd'hui, il n'est pas question de contemplation, place à l'action ! Nous sommes accueillies par la bonne humeur de l'équipe d'opérateurs de la tyrolienne : de quoi nous mettre à l'aise alors que l'adrénaline commence à monter. Malgré son jeune âge, le pedigree de la tyrolienne a déjà de quoi impressionner : avec une descente de 1800m de long pour 520m de dénivelé, cette tyrolienne est la plus raide jamais conçue par le constructeur Fantasticâble. En position assise, seul ou en duo, la vitesse moyenne est de 130km/h, tandis qu'en position couchée, elle peut atteindre jusqu'à 150km/h. Nous sommes prévenues, ça va envoyer !

12 |

Une fois harnachées, nous prenons position en duo côte à côte. L'assise est confortable, on a presque l'impression d'être dans son canapé, en face à face avec le Mont-Blanc... un canapé qui va s'élancer dans le vide d'ici quelques instants. Le portique s'ouvre et c'est parti, « dré dans l'pentu » comme on dit ! Dès le départ, la vitesse est impressionnante et les sensations sont à couper le souffle. La tyrolienne ralentit un peu et nous laisse le temps d'admirer le paradis blanc sous nos pieds, pour un moment magique complètement hors du temps. L'arrivée est presque aussi impressionnante que le départ, puisque nous déboulons à près de 60km/h avant d'être stoppées par le frein. Hors d'haleine, nous réalisons à peine l'expérience incroyable que nous venons de vivre. La photo prise dans le feu d'action, à récupérer gratuitement à l'arrivée, est un beau souvenir que nous ne manquerons pas de conserver. From Arc 2000, we take the cable car Varet to the departure of the whole new zipline offering a descent of 1,800 metres with an altitude difference of 520 metres. This zipline is the steepest ever designed by the manufacturer Fantasticâble. In a seated position, alone or duo, the average speed is 130km/h, while in a lying position, the speed can reach up to 150km/h. Amazing sensations with a breathtaking view on the ski resort and the surrounding mountaintops !


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

La descente est courte, 1 minute 30 environ, mais elle procure une adrénaline juste incroyable. Une expérience à refaire, que je recommande vivement aux amateurs de vitesse ! Léa

Test réalisé par Sarah Ritter & Léa Moles PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

LA TYROLIENNE - À ARC 2000

Accès via télécabine de Varet Accessible aux piétons et aux skieurs À partir de 55€ Réservation sur www.lesarcs.com |13


LES ARCS

EN MARDI 01/01 DE 17H30 À 19H Initiation biathlon laser : épreuve individuelle ou en équipe Laser biathlon initiation : individual or team event Gratuit – matériel fourni le temps de l’animation Arc 1800

MERCREDI 02/02 À 17H30

Matra snow cross : 2e édition des championnats de E-fatbike Matra snow cross : 2nd edition of the E-fatbike championships Gratuit / ouvert à tout public Arc 1950 – plus d’informations sur matra-snowcross.com

JEUDI 03/02 JUSQU’À 23H (TOUS LES JEUDIS JUSQU’AU 28 AVRIL 2022) « Le jeudi c’est funi ! » : ouverture

du funiculaire tous les jeudis de 19h à 23h « Thursday it’s funi ! » : opening of the funicular every Thursday from 7pm to 11pm Horaires détaillés du funiculaire sur lesarcs.com Arc 1600 (depuis Bourg St Maurice)

MARDI 08/02 À 10H30

Visite guidée : Architecture d’Arc 2000 et Arc 1950 Guided tour : Architecture of Arc 2000 and Arc 1950 Gratuit – Masque et réservation obligatoires : +33 (0)4 79 07 12 57 Arc 2000 – Rdv à l’Office de tourisme, Place Olympique

MERCREDI 09/02 À 17H À 18H30 Concours de sculpture sur glace Ice sculpting contest Gratuit Arc 2000 – Place haute

OFFICE DU TOURISME Arc 1600 : +33 (0)4 79 07 70 70 Arc 1800 : +33 (0)4 79 07 61 11 Arc 1950 : +33 (0)4 79 08 81 58 Arc 2000 : +33 (0)4 79 07 12 57

14 |

Une grotte paléo-mythique Le village Igloo d’Arc 2000 renferme en son sein une salle bien particulière. Une grotte de glace de 200m2 aux parois sculptées à la main qui nous transporte des millénaires en arrière, au temps de la Préhistoire. C’est un lieu à ne pas manquer aux Arcs. L’immense grotte de glace sculptée nous plonge dans une atmosphère tamisée, loin de l’agitation des pistes. Pour accéder à la grotte, il faut passer par l’Ice Bar dont l’ambiance est à la fête. Déjà derrière le comptoir (sculpté dans la neige, bien évidemment), deux dinosaures nous observent sur les murs, comme un avant-goût de ce qui nous attend. Lorsque l’on pénètre dans la grotte de glace, un voyage dans le temps s’opère et on est transporté dans un autre monde. Le son de la musique devient lointain, et on se retrouve face à nos ancêtres dont les portraits sont taillés dans les murs. Chasseurs-cueilleurs, mammouths et dinosaures sont représentés par de superbes sculptures et mis en valeur par un jeu de lumière aux multiples couleurs. Dans l’ombre d’une alcôve, un tigre aux dents de sabre semble prêt à bondir sur une proie invisible. La pop-culture est aussi mise à l’honneur puisqu’on peut facilement reconnaître Scrat, l’écureuil un peu barré de l’Âge de glace, bien sûr accompagné de son précieux gland... Mais mieux vaut ne pas trop en dévoiler pour ne pas gâcher la surprise et l’émerveillement qui attendent ceux qui pénétreront dans l’antre givrée des hommes de Cro-Magnon. (S.R.) The igloo village of Arc 2000 hides a hand-sculpted ice cave of 200m² that takes us back to prehistoric times presenting magnificent sculptures of which hunters, mammoths, a sabre-toothed tiger and dinosaurs enhanced by a multi-coloured light show. The igloo village is accessible to pedestrians and skiers. GROTTE DE GLACE À Arc 2000, village Igloo Accès à pied (15-20 mn) ou en ski via le télésiège Marmottes • 2€/personne


PARADISKI

© Instinct Photo Prestige photos

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

ARC 1950 PEISEY-VALLANDRY

VIVEZ DES EXPÉRIENCES UNIQUES À ARC 1950 !

Que vous veniez en ski depuis la Piste des Etoiles / Slope of Fame, en navettes gratuites depuis les autres stations des Arcs et en voiture grâce au parking souterrain, nous vous attendons nombreux ! After a successful f irst edition that brought together 50 competitors in 2020, the Matra Snow Cross e-Fatbike championships is back in Arc 1950. Determined to beat the record on February 2, the station organises as from 5.30pm the only nocturnal, urban event made up of small bumps and shorts turns in the streets of the Village. On Wednesday February 9, the Winter Park returns with two fun and playful events open to children between 5 and 13 years old.

GUIDE GOURMAND

ARC 1950

Les prochaines animations Du 29 janvier au 4 février : Matra Snow Cross Du 5 au 11 février : Winter Park Du 12 au 18 février : Les Gardiens de Paradiski www.arc1950.com |15

À GRIGNOTER

Le mercredi 9 février, le Winter Park revient avec deux animations funs et ludiques qui feront de vos enfants les rois du Village ! Les futurs pilotes juniors découvriront des nouveaux plaisirs de glisse, avec une innovation technologique « zéro émission », la motoneige électrique. Dédiée aux enfants de 5 à 13 ans, l'initiation à la conduite de motoneiges électriques leur permettra d'évoluer sur la place de l'Horloge, sur un circuit fermé et balisé avec des engins adaptés à leur âge (inscriptions limitées sur

place dès 16h30). Pour les plus sportifs, la Crazy Race est faite pour eux ! Pour cette course d'obstacles créée par l'équipe d'animation (sur la place Manoir Savoie), il faudra faire preuve d'agilité, de précision et de rapidité.

ALENTOURS

Après une première édition dantesque ayant réuni 50 compétiteurs en 2020, un record de participation selon les organisateurs, le championnat de e-Fatbike Matra Snow Cross revient à Arc 1950. Bien décidée à battre ce record le 2 février, la station propose, dès 17h30, la seule épreuve nocturne, urbaine et composée de petites bosses et de virages relevés dans les rues illuminées du Village. L'étape est constituée de manches éliminatoires vous opposant à trois coureurs qui s'élanceront à vos côtés sur le même parcours. Les deux premiers sont sélectionnés pour la manche suivante. Un show trial et un DJ assureront un après-ski époustouflant. Unique compétition ouverte à tous, du débutant au sportif confirmé, un atelier d'initiation d'e-FatBike se tiendra sur la place de l'horloge à 17h30 le mardi 1er février pour vous entraîner à la compétition du lendemain. Alors à vos guidons et venez relever cet incroyable challenge !

LA PLAGNE / AIME

Depuis plusieurs années, la station d'Arc 1950 est la reine des animations grâce à des thématiques exceptionnelles qui émerveillent petits et grands. Fort des succès rencontrés les années précédentes, le Village vous propose de venir (re)découvrir en famille, ou entre amis, l'incontournable Matra Snow Cross et le Winter Park !


© Photos : LezBroz

PEISEY-VALLANDRY

PASS PIÉTONS TOUJOURS PLUS ! Peisey-Vallandry, c'est bien plus que juste du ski. Pour profiter de toutes les activités dont la station regorge, le Pass Piéton + offre de nombreux avantages et réductions. Et si, le temps d'une journée, on testait la station en mode piéton ? Grâce à la nouvelle formule de forfait disponible sur Peisey-Vallandry et Les Arcs, le Pass Piéton +, on peut avoir accès à de nombreuses remontées mécaniques... sans skis aux pieds. Pour passer une journée tranquille sans dévaler les pistes, le Pass Piéton + est le compagnon parfait. On peut par exemple prendre la nouvelle télécabine de Vallandry pour découvrir l'espace détente à l'arrivée. On commence par le Muséum des animaux de montagne, où une trentaine d'espèces plus vraies que nature se dévoilent. On enchaîne ensuite avec un pique-nique sur la terrasse panoramique, à 2138m d'altitude. Pas besoin de spatules pour profiter des points de vue exceptionnels sur le Mont-Blanc et le Beaufortain ! Si on est plus restau d'altitude, le forfait offre des réductions aux 3 Saveurs, en haut du télésiège de Peisey. Pour terminer en beauté, rien de mieux qu'un petit ciné... direction l'Éterlou, où le Pass Piéton + permet de bénéficier d'un tarif réduit sur l'entrée. PASS PIÉTON +

Office de tourisme de Peisey-Vallandry www.peisey-vallandry.com +33 (0)4 79 07 94 28 16 |

Une journée sans ski, c'est aussi l'occasion de découvrir de nouvelles activités. Peisey-Vallandry est un écrin de nature préservé, à l'image du vallon de Rosuel aux portes du Parc national de la Vanoise. Pour découvrir ce lieu exceptionnel, pourquoi ne pas pas profiter de la réduction sur les sorties raquettes avec l'ESF ? Les moniteurs nous emmènent à la découverte de l'histoire de la station et de la vie sous toutes ses formes grâce à des balades thématiques. Ceux qui préfèrent l'action à la contemplation choisiront la balade en e-scoot, ces drôles de trottinettes électriques, toujours à prix réduit. On l'aura compris, le Pass Piéton + offre des bons plans pour tous les goûts ! (S.R.) With the new pass for pedestrians called Pass Piéton+, the ski station Les Arcs/Peisey-Vallandry gives a new dimension to its resort. Unlike the Pass Piéton (20€/day), with the Pass Piéton+ (22€/day) you also benefit from numerous discounts and good deals in the ski resort : snowshoe outings, e-scoot outings, sledge descents, a picnic on the slopes, bowling, laser game, cinema, partner restaurants, the new zipline, Spa Deep Natura,... and Nama Springs.


CHAMPION PARADISKI

ANTHONY DOMINIQUE

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

SURNOM : Le Joker ÂGE : 32 ans VILLE : Aime DISCIPLINE : Trail et courses à obstacles

Du football au trail, au ski puis à la course à obstacles, cet Aimerain travaillant aux remontées mécaniques à Vallandry l'hiver ne s'arrête plus... Course folle où la performance passe par le dépassement de soi et par le chrono, la course à obstacles est devenue son sport de prédilection, dans lequel il s'illustre et se dépasse. Même en hiver !

LA PLAGNE / AIME

Pourquoi avoir choisi ces sports ? J'ai toujours aimé courir. Enfant, je faisais du football et je me suis tourné un peu plus tard vers la course à pied. Je suis un passionné de ski freeride par ailleurs. J'adore le côté casse-cou et le fait de profiter des recoins méconnus de la nature et des endroits escarpés des montagnes à travers le sport.

F ANTHO aka JOKER #Athlete OCR I joker_spartan.racer

PEISEY-VALLANDRY

|17

À GRIGNOTER

Anthony, 32 years old, is a passionate trail runner and loves to surpass himself on obstacle races. An obstacle race is punctuated by obstacles of all types. You may have to crawl, run, jump, climb, swim, carry weights... It's an extreme discipline and that's what he likes ! His goals are the European Championships in London in October and the Trifecta World Championships of the Spartan Race circuit in Greece in November.

GUIDE GOURMAND

Quels sont tes objectifs ? À court terme, ce sont les championnats d'Europe à Londres en octobre puis, début novembre, les championnats du monde Trifecta (trois courses de trois distances en trois jours) du circuit Spartan Race, en Grèce. J'ai envie de continuer à performer sur les courses à obstacles dans l'esprit de m'amuser et de me faire plaisir. (C.K.)

ALENTOURS

La course à obstacles est assez peu connue, tu peux nous en parler ? C'est une course ponctuée d'obstacles de tout type. Il existe trois distances différentes. Il faut être bon partout, car on peut être amené à ramper, courir, sauter, grimper, nager, porter des poids... C'est une discipline extrême où on va vraiment puiser dans ses limites. Et c'est ce qui me plaît ! Quelle est ta motivation principale ? Me dépasser, aller chercher le maximum au fond de moi-même. C'est une de mes forces aujourd'hui, car le mental est primordial en course à obstacles. Si tu n'y crois pas à 100%, c'est foutu...

PEISEY-VALLANDRY

© Photos : DR

PALMARÈS : • En trail : 2021 : 4e et 3e des trails blanc des Arcs 1600 et 1950, 3e trail blanc de la Rosière • En courses à obstacles : 2019 : 4e classement général du circuit Spartan Race UK 2e de la Valmeinier Obstacle Race


PEISEY-VALLANDRY

Notre métier : embellir votre quotidien... depuis 1976

QUAND PEISEY-VALLANDRY S'ÉCRIT EN GRAND ! © OT Peisey Vallandry

NETTOYAGES RÉGULIERS

Parties communes / Industrie / Tertiaire Commerces / Laboratoires / Saisonnalité (hiver, été, thermale)...

LAVAGE DE VITRES

Toutes hauteurs / Tout type d’accès...

NETTOYAGES SPÉCIFIQUES

Fin de travaux / Pré-nettoyage / Traitement de sol Décapage / Shampoing moquette / hotte de cuisine...

SERVICES PRATIQUES

Relamping / Petits travaux de peinture Petits travaux de serrurerie...

DÉCONTAMINATION TRAITEMENT DE L’AIR ET DES ODEURS

CHALETS / COPROPRIÉTÉS HÔTELS / RESTAURANTS COMMERCES... VALLÉE DE LA TARENTAISE PAILLOT@PAILLOT73.FR +33 (0)4 79 07 00 84

ON RECRUTE TEMPS PARTIEL TEMPS PLEIN

Agent de service (CDI) à partir de 74€ brut / Jour

Agent très qualifié (CDI)

Peisey-Vallandry est une destination hautement instagramable, à l'image de son nouveau spot garni de lettres géantes. Adeptes de selfies et des réseaux sociaux, partons à la découverte de ces clichés à ne pas manquer... pour de nombreux likes assurés ! Que ce soit le charme de son village authentique, sa vue imprenable sur la vallée ou sur le mont Blanc majestueux, le site nordique et sa féérique allée des mélèzes, cela n'est pas un secret : Peisey-Vallandry regorge de spots à capturer pour immortaliser les meilleurs souvenirs de son séjour dans cette destination de rêve. Et parmi ces décors incontournables, il en est un nouveau à découvrir. Attenante à l'école du village, une aire de jeux agrémentée d'imposantes lettres en bois ravit aussi bien les petits que les grands amateurs de selfies. Alors, on prend la pause et on sourit ! (C.K.)

à partir de 80€ brut / Jour

Agent de saison (CDD)

de 110€ à 160€ brut / Jour

Encadrant (CDI)

à partir de 110€ brut / Jour TRANSPORT + REPAS + PRIMES

Whether it's the charm of its authentic village, the Nordic site, its breathtaking view on the valley or the majestic Mont Blanc, Peisey-Vallandry proposes a new spot that delights young and old : imposing wooden letters offering a playground for children and a new selfie spot for teenagers and adults !

Esprit d’équipe, sens du devoir et du travail bien fait sont nos exigences. Solidarité, formation, progression et récompense du mérite sont nos garanties.

18 |

LETTRES GÉANTES EN BOIS

En dessous du télévillage La Lonzagne Peisey-Nancroix


LUNDI 07/02 DE 15H À 16H

La Chapelle des Vernettes en un clin d’œil : visite guidée Guided tour of the Vernettes Chapel Tarif adulte : 5€ Peisey-Vallandry

MARDI 08/02 DE 17H30 À 19H

« Les histoires de Félix le ramoneur» : visite-jeu « The stories of Félix the chimney sweep»: visit-game Tarif : 5€ / Visite animée par un guide du Pays d’Art et d’Histoire Peisey-Vallandry

MERCREDI 09/12 DE 13H À 16H

À la découverte de la faune en hiver Discovering wildlife in winter Gratuit – Vêtement chauds recommandés Refuge de Rosuel – Parc national de la Vanoise

JEUDI 10/02 À 17H45

Show freestyle et démonstrations par l’ESF Freestyle show and demonstrations by the ESF Gratuit Plan Peisey – front de neige

À GRIGNOTER

OFFICE DU TOURISME DE PEISEY-VALLANDRY +33 (0)4 79 07 94 28

GUIDE GOURMAND

© Photos : Lezborz

Concerned about its impact on the environment, Peisey-Vallandry made the choice not to extend the resort, but on the contrary to keep its natural and preserved aspect. The resort wants to do better with what already exists. The ski resort is committed to reduce its impact and has set itself a “zero carbon” objective to be achieved by 2030. Moreover, 1000 trees were planted last December to protect the local black grouse.

Visite de l’atelier de fabrication de la fromagerie Visit of the cheese factory Gratuit / 10 mn à pied depuis l’arrêt de bus de Nancroix puis suivre les panneaux Peisey-Nancroix – La Chenarie

ALENTOURS

Il n'y a pas que le ski dans la vie, et ça, Peisey-Vallandry l'a bien compris. Plus qu'une station de sports d'hiver, c'est un domaine de montagne praticable en toutes saisons que veut offrir la destination à ses visiteurs. D'ici 2024, un nouveau circuit de luge verra le jour sous le télévillage Lonzagne et sera fonctionnel été comme hiver. D'autres projets sont dans les tuyaux, comme une nouvelle résidence qui sera construite dans la pente pour s'intégrer au paysage et ne pas dénaturer le charme de la station. En revanche, il y a des choses qui ne changeront pas : le vallon de Rosuel, pépite préservée du domaine, ne fera jamais l'objet d'un développement touristique. Enfin, l'office de tourisme souhaite s'entourer uniquement de partenaires qui reflètent ses convictions environnementales et a d'ores et déjà revu son offre boutique avec des produits recyclés et made in France. (S.R.)

MERCREDI 02/02 À 17H (TOUS LES MERCREDIS JUSQU’AU 27/04)

LA PLAGNE / AIME

Côté ski, le domaine skiable des Arcs-PeiseyVallandry souhaite réduire son impact et s'est fixé un objectif « zéro carbone » à atteindre d'ici 2030. Aujourd'hui, l'électricité qui fait fonctionner le domaine est déjà 100% issue d'énergies renouvelables et un projet d'autoproduction de l'électricité est à l'étude. La biodiversité n'est pas laissée de côté, puisque 1000 arbres ont été plantés en décembre dernier pour créer un sanctuaire de protection pour les tétras-lyres.

« Il était une fois à Peisey » : visite guidée aux lanternes « Once upon a time in Peisey »: guided tour with lanterns Tarif : 5€ / Visite animée par un guide du Pays d’Art et d’Histoire Peisey-Vallandry

PEISEY-VALLANDRY

« Pour l'avenir, notre but n'est pas de continuer d'étendre la station, mais au contraire de garder cet aspect nature et préservé qui est notre force. Nous voulons faire mieux avec ce qui existe déjà », telle est la démarche entreprise par Peisey-Vallandry résumée par Sahra Ronc, responsable communication et marketing de l'off ice de tourisme. Domaine skiable, activités, immobilier et même produits boutique : rien n'est oublié.

MARDI 01/02 DE 17H30 À 18H45

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Soucieuse de son impact sur l'environnement, la station de Peisey-Vallandry est résolument tournée vers l'avenir. On fait le point sur les mesures mises en place pour proposer une offre touristique durable.

PARADISKI

LA STATION QUI VOIT VERT

EN

|19


Bonneval_double_page_L320xH229mm 4.pdf

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

20 |

1

17/01/2022

08:55


|21


MÉTIER

ARCHITECTE D'INTÉRIEUR FENG SHUI Architecte d'intérieur, Florence s'est tournée vers le feng shui

Florence Berléand

en 2014. Cette approche intemporelle et bienfaisante est venue donner de la hauteur à sa façon d'appréhender son activité. En quoi consiste ton métier, et qu'est-ce que le feng shui ? Le feng shui est une pratique chinoise ancestrale qui consiste à appréhender un lieu avec toutes ces composantes : son « âme », son environnement afin de trouver l'équilibre en orchestrant les énergies. Je me sers de la carte énergétique d'une maison (établie à partir de certaines données comme son année de construction, l'orientation de la façade...) pour déterminer l'agencement, le choix des matériaux, des matières et des couleurs les mieux adaptées. Cette méthode permet de trouver un équilibre afin que chacun se sente en confiance, trouve ou retrouve sa boussole intérieure. Qu'est-ce qui te plaît dans cette approche ? L'utilisation de cette méthode conforte mes choix, les propositions que je présente. Et il y a un côté intemporel au bien-être apporté aux habitants. La demande a-t-elle évoluée depuis la crise sanitaire ? Complètement. Les gens ont passé beaucoup de temps chez eux et c'est encore le cas. Je suis beaucoup plus sollicitée pour des cuisines, qui sont souvent le cœur d'une maison, mais aussi pour des aménagements d'espace de télétravail. Petit à petit, on cloisonne les espaces, on tend vers une nouvelle façon d'occuper ses lieux.

EN TOUS LES JOURS : SUR DEMANDE Visite guidée « Des pierres et des hommes » “Stones and men” guided tour Tarif adulte : 6€ - Enfant : 3€ +33 (0)4 79 55 67 00 Visite guidée uniquement sur demande (4 personnes mininum) Aime La Plagne – Espace archéologique Pierre Borrione

TOUS LES JOURS : SUR DEMANDE Visite guidée de la Tour Montmayeur Montmayeur tower” guided tour Tarif adulte : 6€ - Enfant : 3€ +33 (0)4 79 55 67 00 Visite guidée uniquement sur demande (4 personnes mininum) Aime La Plagne – 1139 av. de Tarentaise

Y a-t-il une spécificité dans les habitations de montagne ? De manière générale, l'environnement autour d'une maison intervient sur les énergies qui y circulent. Tout ce qui occupe une maison vient de l'extérieur. Alors forcément si l'on est dans un environnement urbain, très mouvementé, les énergies qui occuperont la maison ne seront pas les mêmes que celles d'une maison isolée ou dans la nature. Une anecdote à nous faire partager ? Il m'est arrivé lors d'une expertise d'en arriver à la conclusion que le couple d'habitants n'était pas « compatible » avec les lieux. Je n'ai pas eu d'autres choix que de leur conseiller de déménager, mais depuis, tout va mieux dans leurs vies ! (C.K.) Florence Berléand includes the ancestral Chinese practice Feng Shui in her work. She uses the energy map of a house (which she establishes from certain data such as the year of construction, the orientation of the facades, etc.) to determine the design, the choice of materials and colours. This method makes it possible to find a balance so that everyone feels confident and finds their inner compass.

TOUS LES JOURS : SUR DEMANDE Visite de la Maison de Joannès Visit of the house of Joannès Tarif : participation libre Sur rendez-vous uniquement +33 (0)4 79 55 69 25 La Côte d’Aime

OFFICE DU TOURISME LA PLAGNE VALLÉE +33 (0)4 79 55 67 00

22 |

FLORENCE BERLÉAND

Aime La Plagne +33 (0)6 09 66 20 82 florence.berleand@gmail.com I interieur_florence_berleand

AIME LA PLAGNE


LA FIGURE HISTORIQUE DE OUF DE TESS LEDEUX !

PARADISKI

LA PLAGNE

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

1

© Lorenz Richard

PEISEY-VALLANDRY

Tess Ledeux, la skieuse de La Plagne, a survolé les Winter X Games d'Aspen (USA) les 21 et 22 janvier. Non contente de remporter l'or sur les deux épreuves du slopesyle et du big air (un doublé déjà historique), la numéro 1 mondiale a sorti une nouvelle figure en big air qu'aucune femme n'avait jusqu'à ce jour réalisée en compétition. Un saut exceptionnel à 1620°, c'est-à-dire 4 tours complets et demi ! Vous visualisez ou ça vous donne le tournis ?! L'occasion pour la championne de 20 ans de faire le plein de confiance à l'approche des JO de Pékin, où elle sera assurément l'une des grandes favorites. (E.R.)

LA PLAGNE / AIME

EN

MERCREDI 02/02 À 7H45

MARDI 08/02 DE 18H À 19H

OFFICE DU TOURISME PLAGNE ALTITUDE +33 (0)4 79 09 02 01

AVALANCHE TRANSCEIVER DEMONSTRATION

TOUS LES JEUDIS À 14H15 EVERY THURSDAY AT 2.15PM

À MONTCHAVIN – SOMMET TÉLÉSIÈGE BIJOLIN IN MONTCHAVIN – TOP OF THE BIJOLIN CHAIRLIFT

INFO : +33 4 79 09 67 00 *DÉTECTEUR DE VICTIMES D’AVALANCHE

À GRIGNOTER

Visite en nocturne de la Maison du Patrimoine Night visit of the Heritage House Gratuit / Pass sanitaire et port du masque obligatoires Places limitées : inscription obligatoire au +33 (0)4 79 09 71 52 Plagne Centre – Maison du Patrimoine

INITIATION DVA*

GUIDE GOURMAND

First Track Bellecôte – Arpette : première trace du matin First Track Bellecôte – Arpette: first track in the morning Tarif unique : 15€ avec forfait de ski en cours de validité • Rdv à 7h45 au départ de la télécabine de l’Arpette Plagne Bellecôte

ALENTOURS

Tess Ledeux, 20 years old, from La Plagne participated in the Winter X Games of Aspen (USA) on January 21 and 22 and won gold in the Slopestyle and Big Air discipline. She realised an amazing jump at 1620, that is to say 4 complete turns and a half !

|23


DE ’ALTITU S RES D E 0 MÈT S PIST E D R À 200 U °C RREFO U À 30 A E E AU CA D’UN FITER ZZI À 34°C O R P VENEZ D’UN JACU ET

LA PLAGNE

UNE FUNSLOPE AU TOP ! À La Plagne, le ski rime (entre autres) avec amusement. Le domaine nous réserve bien des surprises, dont la funslope la plus longue d'Europe. Alors, en piste ! Partager les joies d'un ski ludique : quelle bonne idée pour pimenter ses sessions glisses. Pour se faire, le domaine de La Plagne nous donne l'embarras du choix : Buffalo Park, forêt des Lutins, Equalizer ou encore l'incontournable Funslope, la plus longue d'Europe, à ne surtout pas manquer ! Pour les petits et grands qui souhaitent ajouter une bonne dose de fun à leurs sorties ski, direction le télésiège de l'Arpette pour la rejoindre. Arrivés à son sommet, c'est parti pour 1,4 km de rigolade. Au programme : modules, petits virages relevés, tunnels de neige, spirales, sauts et bosses, autant d'ingrédients pour se challenger et laisser le grand air de la montagne nous griser. (C.K.) The longest funslope in Europe of 1,4km is accessible via the chairlift l'Arpette or the chairlift La Salla and is composed of modules, short turns, tunnels, spirals, bumps and moguls... Fun and laughter guaranteed !

LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME

FUNSLOPE DU DOMAINE SKIABLE DE LA PLAGNE

Accessible via le télésiège de l'Arpette ou de la Salla www.la-plagne.com

NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30

DU 11/12/2021 AU 30/04/2022 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 19H30 SAUF LE JEUDI DE 15H À 21H30 FERMÉ LE DIMANCHE

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR

24 |

© Élina Sirparanta

Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture


02

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

© Louis Granier - Élina Sirparanta

PARADISKI

SUPER SLALOM, PORTES OUVERTES À L’ADRÉNALINE

AVRIL .

Les planches vont vibrer le 2 avril prochain, avec le retour du mythique Super Slalom qui célèbrera cette saison la fin de carrière du skieur plagnard Julien Lizeroux. Il est temps de s'inscrire, car seuls les 565 premiers pourront participer !

PEISEY-VALLANDRY

Prendre le départ de ce slalom XXL de 4km qui contient 320 piquets, c'est être courageux, maso ou passionné ! Dans tous les cas, l'événement est l'un des plus appréciés tant pour le public que pour les participants qui se sentent grisés de fouler le même portique de départ que le gratin du ski français. 75 dossards junior (jeunes nés entre 2004 et 2007 détenteurs de points FIS), 470 dossards seniors (nés entre 1983 et 2003), vétérans (nés entre 1967 et 1982), papy et mamy riders (nés en 1966 et avant) et 20 dossards « Vieilles lattes » (nés en 2003 ou avant) seront distribués. On attend un niveau piste noire et la présentation d'une licence FFS ou d'un certificat de non contre-indication à la pratique du sport ou ski alpin en compétition pour les participants. Sûr qu'on vient de « piquet » votre curiosité ! (C.B.)

LA PLAGNE / AIME

The mythical Super Slalom of 4km with 320 poles is back on April 2 and celebrates the end of the career of local skier Julien Lizeroux. You can subscribe online, but don't wait any longer, only the first 565 subscribers will be able to participate (black slope level, medical certificate or FFS licence).

ALENTOURS

SUPER SLALOM - SAMEDI 2 AVRIL

Inscriptions directement sur le site www.superslalom.ski/inscriptions-2022 Tarif : 85€ L'inscription comprend : l'accès aux remontées mécaniques, un dossard collector, une paire de lunettes Uvex sérigraphiée Super Slalom, une boisson au bar et un repas chaud.

GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|25


MONTCHAVIN-LES COCHES

© Photos : DR

KOH’CHES-LANTA, À LA FIN, IL N’EN RESTERA QU’UN !

Vous n'avez encore pas pu participer à l'émission Koh-Lanta ? Montchavin-les Coches nous donne une chance de nous rattraper et de vivre l'aventure Koh'ches-Lanta dans un décor enneigé et dans une ambiance festive ! Rendez-vous tous les mardis à 17h aux Coches pour relever les défis les plus fous ! Ici, on arrive plus facilement en luge qu'en pirogue. Et il suffit d'être au minimum deux survivants pour pouvoir composer une équipe et participer à cette grande aventure ! La première mission est déjà de trouver un nom d'équipe. Avant d'arriver en demifinale, trois épreuves sont à surmonter. L'étape n°1 met notre réactivité à rude épreuve avec le relais origami : le principe est simple, à tour de rôle, il suffit d'aller chercher différentes pièces éparpillées pour composer un origami par équipe. La première ayant terminé son puzzle passe à l'étape suivante. L'étape n°2 met notre adresse à l'honneur. Chaque équipe doit composer 20 boules de neige pour atteindre 10 cibles par équipe. De même manière, l'équipe qui atteint ses cibles la première, est sélectionnée pour la 3e étape. L'étape n°3 est un parcours du combattant dans lequel la vitesse et l'agilité sont les clés de la réussite pour ensuite atteindre les portes de la demi-finale ! Ramper et slalomer entre les obstacles comme si sa vie en dépendait, c'est ça Koh'ches-Lanta ! 26 |

Alors que la demi-finale fait rage, nous attendons évidemment l'épreuve ultime tant redoutée mais si appréciée, l'épreuve des poteaux ! A-t-on besoin de l'expliquer ? Pour ceux qui ne la connaissent pas, il s'agit pour les 3 finalistes de tenir le plus longtemps possible en équilibre sur son poteau... Attention, la sentence sera irrévocable ! S'il n'y a qu'une seule équipe gagnante, tous les participants ne repartiront pas les poches vides. Des cadeaux seront distribués et appréciés de la même manière que les survivants de Koh-Lanta apprécient le moindre grain de riz. Soyez vigilants, car des colliers d'immunité sont cachés à proximité, ainsi votre sort peut être changé ! Il n'y a plus qu'à s'inscrire pour entrer dans la légende... (C.B.)


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME

EN MERCREDI 02/02 À PARTIR DE 15H

ALENTOURS

JEUDI 03/02 DE 10H À 16H

Super parallèle by Super Slalom : challenge convivial avec animations et photocall Super Parallel by Super Slalom : friendly challenge with entertainment and photocall Accès libre à partir du niveau 3ème étoile Plan Bois – Piste de l’Écureuil

GUIDE GOURMAND

Every Tuesday at 5pm, Montchavin-les Coches organises the adventure competition Koh'chesLanta in a snowy setting and in a festive atmosphere! The competition is open to all, 8 years and older. In teams of 2 participants minimum, each team takes up the craziest challenges : a giant puzzle to be put together with pieces scattered around, the creation of snowballs and 10 targets to be hit, an obstacle course, and finally standing still as long as possible on a pole. With numerous gifts and surprises for all the participants !

Fête de la Sainte-Agathe : fanfare, marionnettes géantes, visite du village, descente aux flambeaux, feu d’artifice… Sainte-Agathe festival : fanfare, giant puppets, village guided tour, torchlight descent, fireworks… Gratuit • Montchavin

MERCREDI 09/02 DE 17H30 À 19H KOH'CHES-LANTA

OFFICE DU TOURISME MONTCHAVIN-LES COCHES +33 (0)4 79 07 82 82

|27

À GRIGNOTER

Tous les mardis à 17h aux Coches - Dès 8 ans Office de tourisme de Montchavin-les Coches Gratuit / Sur inscription au minimum la veille avant 18h +33 (0) 4 79 07 82 82

Winter Family Race : course ludique en famille Winter Family Race : fun family race Gratuit / Minimum 2 personnes : 1 adulte et 1 enfant • Réservation obligatoire (la veille avant 17h) à l’Office de tourisme • Montchavin-Les Coches


QUATRE SAISONS

Isabelle Chavard Isabelle, c'est l'image de l'office de tourisme de Montchavin-Les Coches depuis 20 ans. Cette chargée événementiel et communication originaire de Bourgogne a quitté sa région, à 25 ans, pour la jolie station. Rencontre avec cette sportive à la bienveillance infatigable, toujours passionnée par son métier. Tu es un pilier de la station. Raconte-nous comment tu es arrivée ici ? Je suis arrivée lors de l'été 1998 pour faire seulement une saison en tant qu'hôtesse d'accueil dans la structure Neige et Soleil. Mon but était de profiter de ma passion qu'était le vélo en montagne. Je me suis plu dans ce village familial et j'ai re-signé pour une saison d'hiver au même endroit. J'ai ensuite rencontré mon mari, Bruno, qui était encadrant VTT et Bourguignon tout comme moi, un pur hasard ! C'est lui qui m'a fait rester ici. Et comme un bonheur n'arrive jamais seul, j'ai pu ensuite entrer à l'off ice de tourisme, d'abord en tant qu'hôtesse d'accueil puis en tant que chargée événementiel en 2005. Quels sont les avantages de vivre ici à l'année ? Je vis en vallée vers le Gothard, à 10 minutes de la station. L'avantage est que Montchavin-Les Coches est une station 4 saisons du fait de l'existence de son école primaire par exemple. De plus, on a des activités sympa été comme hiver. Pour une citadine comme moi, le changement n'a pas été trop violent. Et je peux pratiquer mes passions comme le vélo, le ski de randonnée et la course à pied. Quels sont tes endroits préférés ici ? Le plateau de Plan Bois est un endroit exceptionnel ! Comment vois-tu la station dans quelques années ? Avec le confinement, on s'est rendu compte que l'on avait beaucoup à donner en dehors du ski, comme de mettre en place encore plus d'activités où la famille est au centre des préoccupations. Quels sont tes souvenirs marquants ? J'ai de grandes fiertés comme le fait que la station soit impliquée dans l'organisation de la 6000D depuis presque 20 ans. À cette occasion, un ultra-trail de 110km sur lequel on était en poste la nuit avait été organisé. Ça a créé des liens forts entre acteurs inter-offices et sportifs, et on a vécu toutes les valeurs du sport ensemble. (C.B.) Isabelle has been the image of the Tourist Off ice of Montchavin-Les Coches for 20 years. This events and communications manager from Bourgogne left her region at the age of 25 for this beautiful ski resort resort where she met her husband Bruno, also originally from Bourgogne. Living near Gothard in the valley, in her free time Isabelle goes cycling, running or ski touring. One of her best souvenirs is the organisation of the ultra-trail 6000D.

28 |

MONCHAVIN-LES COCHES

NOUVELLE RUBRIQUE : ces saisonniers devenus résidents par amour de la montagne quatre saisons ! Vous postulez ? contact@infosnews.fr


PARADISKI

LA PLAGNE MONTALBERT

BALADES EN MODE CONTEMPLATION EXPLORATION

PEISEY-VALLANDRY

© Photos : Élina Sirparanta

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

EN TOUS LES JOURS DU 01 AU 28/02

SENTIER DU BOIS DES FORNETTES

LUNDI 07/02 DE 17H30 À 18H30

Battle Archery – Une combinaison de balle au prisonnier, dodgeball et tir à l’arc Battle Archery – A combination of prisoner ball, dodgeball and archery Gratuit – Taille minimum : 1m50 / Stand d’initiation pour les plus petits Plagne-Montalbert

JEUDI 10/02 À 7H45

First Track Montalbert – Fornelet : première trace du matin First Track Montalbert - Fornelet : first track in the morning Tarif unique : 15€ avec forfait de ski en cours de validité • Rdv à 7h45 au départ de la télécabine de Montalbert Plagne-Montalbert OFFICE DU TOURISME PLAGNE MONTALBERT +33 (0)4 79 09 77 33

|29

À GRIGNOTER

4 km 300 m dénivelé négatif Départ : sommet télécabine (comprise dans le forfait ou 8€ montée simple gratuit - 5 ans) Arrivée : Montalbert 1600 (proche arrêt navettes) Infos à l'office de tourisme : + 33 (0)4 79 09 77 33

Super parallèle by Super Slalom : challenge convivial avec animations et photocall Super Parallel by Super Slalom : friendly challenge with entertainment and photocall Accès libre à partir du niveau 3e étoile Plagne-Montalbert

GUIDE GOURMAND

La Plagne - Montalbert counts numerous pathways for snowhoe outings of which a particularly accessible pathway called Le Bois des Fornettes (4km, 300m -AD). Departing the top of the cable car Fornelet, the pathway takes you on a 2-hour walk through the forest to the station.

MERCREDI 02/02 DE 10H À 16H

ALENTOURS

Direction la télécabine de Montalbert. Le départ du sentier du Bois des Fornettes se situe à son arrivée, au sommet du Fornelet. Et c'est parti pour deux heures de promenade facile, puisqu'il n'y a que de la descente pour rejoindre la station. Le décor, intégralement dans la forêt, se prête parfaitement à la décompression et à l'observation. C'est la sortie parfaite pour ceux qui souhaitent profiter de leurs vacances en mode contemplation. Les bienfaits sont tels qu'à peine rentrés, on aura déjà envie d'y retourner ! Il ne reste plus qu'à choisir un nouveau tracé... Plutôt l'itinéraire du bois ou les alpages enchantés ? (C.K.)

LA PLAGNE / AIME

Pour les amateurs de slow life, La Plagne Montalbert regorge de sentiers à découvrir. Parmi eux, il en est un particulièrement accessible et enchanteur : le sentier du Bois des Fornettes. Alors, à vos raquettes !

(renseignements auprès de l’office de tourisme) La randonnée des Lutins by night – Randonnée en raquettes contée The elves by night hike – Storytelling snowshoe hike Tarif : 19€ - Adhérents APM : 10€ / Sortie ludique pour tous niveaux Plagne-Montalbert


© OTGP La Plagne - P.Royer

CHAMPAGNY-EN-VANOISE

POUR LES GUERRIERS ! Sur le domaine skiable de La Plagne, du côté de Champagny-en-Vanoise, la piste rouge naturelle du Mont de la Guerre nous emmène au milieu des forêts sans qu'aucune remontée mécanique ne vienne troubler cette expérience grandeur nature. Amateurs de sensations, il est l'heure de voir rouge ! Au sommet des télésièges des Verdons Sud et Nord, à 2500 mètres d'altitude, cette piste internationalement connue éveille tous nos sens. Offrant une vue à 360° sur le Mont-Blanc et les glaciers de la Vanoise, recouverte de neige fraîche et non damée, elle traverse les forêts d'épineux et le seul bruit que l'on entend, est celui des spatules flirtant avec la neige fraîche. On s'offre une descente longue de 1300 mètres et on slalome entre les crêtes avant de progresser entre les sapins. Pour les moins sportifs, il est possible d'emprunter la route qui serpente entre les

EN MARDI 01/02 DE 17H30 À 19H

« Éveillez vos sens à Champagny-enVanoise !» : visite guidée sensorielle « Awaken your senses in Champagny-enVanoise ! » : sensory guided tour Tarif : 5€ - Enfant de 6 à 13 ans : 3€ / Sur inscription Pass sanitaire et port du masque obligatoires Champagny-en-Vanoise

DU LUNDI AU VENDREDI DE 10H30 À 12H30 ET DE 14H À 17H

« Vice-Versa » : une exposition renversante (en partenariat avec le Parc national de la Vanoise) “Vice-Versa” : a stunning exhibition (in partnership with the Vanoise National Park) Pass sanitaire et port du masque obligatoires Adulte : 3€ - Réduit : 2€ - Enfant (7-16 ans) : 1,50€ - Moins de 7 ans : gratuit Forfait famille : 9€ Champagny le Haut – Espace Glacialis OFFICE DU TOURISME CHAMPAGNY-EN-VANOISE +33 (0)4 79 55 06 55

30 |

montagnettes jusqu'au village de Champagny-enVanoise à 1250m d'altitude. Une expérience unique nous donnant l'impression de vivre une expédition au bout du monde. (C.B.) In the ski area of La Plagne, in Champagny-enVanoise, the natural red slope Mont de la Guerre is surrounded by forests and without any ski lift disturbing the landscape. At the top of the chairlifts Verdons Sud and Verdons Nord, at an altitude of 2,500 metres, this internationally known slope offers a 360 view on the glaciers of Vanoise and Mont Blanc. PISTE DU MONT DE LA GUERRE

Ouverte selon les conditions d'enneigement Office de tourisme de Champagny-en- Vanoise +33 (0)4 79 55 06 55 • www.la-plagne.com/

RACONTE-MOI CHAMPAGNY Cet hiver, Champagny-en-Vanoise célèbre 50 ans de liaison avec le domaine skiable de La Plagne, marquant ainsi le point de départ d'un véritable essor touristique. Afin de fêter l'évènement comme il se doit, rendez-vous les mardis 8, 15, 22 février (19h) et 1er mars (à 19h30) Place du Centre, pour admirer le spectacle son et lumière « Raconte-moi Champagny ». (C.B.) Champagny-en-Vanoise celebrates its link with the ski area of La Plagne with a sound and light show on Tuesday, February 8, 15, 22 (7pm) and March 1 (7.30pm). INFOS :

Office de tourisme : +33 (0)4 79 55 06 55


SPHÈRE COCO

par Le Baryon LA PLAGNE


B ourg -S aint -M aurice Bistrot Alpin

Au cœur de Bourg-Saint-Maurice, il est un restaurant qui nous fait de l’œil avec sa terrasse ensoleillée et ses plats typiques savoyards mais pas que. Bienvenue au Bistrot Alpin où Guillaume et son équipe nous accueillent avec bienveillance et humour ! Chacun est sûr de trouver son bonheur grâce au large choix de la carte. Retrouvons les classiques de la gastronomie française revisités avec goût et générosité ! Au menu : raclette à la bougie, foie gras maison, huîtres, magret de canard à la myrtille... Les produits frais s’invitent eux aussi dans nos assiettes pour combler nos papilles exigeantes. Il est temps de s’accorder une pause gourmande bien méritée dans cet endroit à tester sans modération. Situated in the heart of Bourg Saint Maurice, and accessible to people with reduced mobility, the restaurant Le Bistrot Alpin proposes Savoyard specialities, but not only ! There is something for everyone : raclette, homemade foie gras, oysters, duck breast with blueberries,… All the dishes are prepared with fresh products. Guillaume and his team welcome you with kindness and humour on the beautiful sunny terrace ! Accès aux PMR Le Bistrot Alpin 46 Place Marcel Gaimard 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 07 59 85

B ourg -S aint -M aurice Maison Godreau-Payot

Si la gourmandise est un péché, ce n’est certainement pas la Maison Godreau-Payot qui va nous sauver. Bienvenue chez le traiteur et boucher le plus tentant de Tarentaise, situé à BourgSaint-Maurice. Ce duo passionné, aux racines savoyardes et vendéennes, ne propose que des produits de qualité. On nous sert conseils, sourires, produits locaux et le tout sur un plateau. On retrouve viandes d’origines françaises, charcuteries italiennes, ibériques et françaises mais aussi épicerie, vins méticuleusement sélectionnés, plats à emporter et même un dépôt de pain. Et la touche très personnelle et originale se trouve à l’extérieur du magasin : un distributeur de viandes et produits locaux comblera toutes nos fringales, et ceci 7 jours/7 et à toute heure. Il est urgent de se faire plaisir en consommant de l’authenticité par les temps qui courent. Welcome to the most tempting caterer and butcher in Tarentaise, located in Bourg-Saint-Maurice ! This passionate duo, with Savoyard and Vendée roots, only offer quality products : meats of French origin ; Italian, Iberian and French cold cuts ; as well as groceries ; take-out meals and even a bread deposit. Viande de Kobe Maison Godreau-Payot, 105 Avenue de Haute Tarentaise, 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 04 21 44 F maison-godreau-payot

S éez Le Relais des Villards Situé sur la route des grands cols entre la France et l’Italie, « Séez » l’adresse où il faut s’arrêter ! Bienvenue au Relais des Villards, qui écrit une nouvelle page à son histoire. Le nouveau propriétaire, Lucas a décidé de redonner un coup de fraîcheur à cet endroit mythique et le pari est réussi. Cet enfant des Arcs a su combiner esthétisme avant-gardiste et branché et charme traditionnel savoyard. Ce subtil mélange s’invite aussi dans la dégustation des plats réalisés à base de produits locaux. On citera notamment le…..Toutes les envies mènent ici : que l’on vienne juste pour faire une pause rafraîchissante et contempler le cadre apaisant ou profiter d’une soirée branchée, il est urgent de s’arrêter. Pour ceux qui veulent tester une nuit hors du temps c’est aussi the place to be. En voilà un endroit où le plaisir prend des allures de bonnes habitudes à conserver. Sa situation géographique (au pied des Arcs, à moins de 20 km du col du Petit Saint-Bernard) 32 |

Les soirées tapas

Located on the road to the well-known mountain passes between France and Italy, welcome to Le Relais des Villards in Séez, which is writing a new page in its history. The new owner, Lucas, has decided to breathe new life into this mythical place, mission accomplished ! Originally from Les Arcs, he combined modernity and traditional Savoyard charm. For a refreshing break in an amazing setting, a more intimate evening, or a convivial evening with friends, Le Relais des Villards is the place to be ! The dishes are prepared with local products. Le Relais des Villards 2376 Route du Petit-Saint-Bernard, 73700 Séez

B


Baryon LA PLAGNE

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

COUP DE FOURCHETTE

PARADISKI

B Le

Burger du Baryon

Au cœur de Plagne Soleil, le restaurant Le Baryon nous redonne la vitamine D si convoitée en cette saison frileuse. En effet, Johann et son équipe nous reçoivent comme à la maison. Les mots partage et générosité assaisonnent ainsi les plats créatifs du chef Mickaël Leblais.

PEISEY-VALLANDRY

Lumière sur un lieu où l'on se sent bien Avant de pénétrer dans ce restaurant où les murs sont les témoins d'une Savoie d'antan, avec leurs multiples objets agricoles suspendus, on fond pour la grande terrasse ensoleillée toute la journée. De quoi se réchauffer le temps de déguster un chocolat ou un vin chaud entre deux pistes, ou mieux, d'apprécier les plats personnalisés de Mickaël. On pénètre ensuite à l'intérieur, faisant un bond de 70 ans en arrière avec ce décor authentique, témoin d'un passé révolu. Des baryons, outils d'époque utilisés pour façonner à la main de grosses bottes de paille, sont justement suspendus au plafond. La présence de photos en noir et blanc et d'ustensiles en cuivre nous donne presque l'impression d'être dans un musée, quel dépaysement !

Tataki de boeuf Sphère coco

GUIDE GOURMAND

La sphère coco L'ambiance authentique & chaleureuse |33

À GRIGNOTER

Inside in the dining room decorated with authentic and traditional objects or outside on the sun-exposed terrace, the restaurant Le Baryon is worth a visit. Chef Mickaël Leblais proposes traditional French dishes, Rossini or Baryon burgers, noble products like gambas, scallops or foie gras, and delicious desserts. All dishes are homemade and prepared with fresh products. Le Baryon is perfect for a break between two slopes around a cup of hot chocolate or mulled wine. Restaurant Le Baryon À Plagne Soleil, Place centrale, immeuble les Drus + 33 (0)4 79 09 29 56

ALENTOURS

Les gourmands disent.... ... qu'au Baryon, on trouve forcément son bonheur. Le chef Mickaël Leblais, ancien compagnon pâtissier de France, nous sert par exemple en entrée un tataki de bœuf qui fond sous la langue. Pour continuer, le steak de thon nous donnerait l'impression d'être directement sur une criée bretonne tant il est frais. Johann nous explique d'ailleurs qu'ils « travaillent de plus en plus de produits nobles comme les gambas, les noix de Saint-Jacques ou encore le foie gras ». Les bons mangeurs ne seront pas non plus en reste côté burgers (Rossini ou Baryon). Enfin, cerise sur le gâteau, avec la tarte tatin revisitée ou encore la sphère coco, créations originales maison d'un créateur de saveurs aussi gourmand que gourmet. Mélangez simplicité avec sourire, saupoudrez le tout de générosité et on obtient un millefeuille de plaisir et d'émotion ! (C.B.)

LA PLAGNE / AIME

Des hôtes au savoir-être et savoir-faire maîtrisé L'équipe du Baryon est un exemple à suivre en terme de « savoir recevoir ». Celui qui a plus de 10 ans d'expérience dans la restauration nous dit que c'est la signature des lieux. « Le sourire, l'écoute des attentes du client et le dynamisme » sont des qualités primordiales. Pari réussi, ici on profite de la joie de vivre d'une équipe complice et amie dans la vie.


Cœur de ris de veau aux morilles

La

Face Nord COUP DE FOURCHETTE

BELLE PLAGNE

Mœlleux au chocolat Tarte tatin

Carpaccio de Saint-Jacques à la truffe

Foie gras poêlé

Travers de porc aux épices 34 |


PARADISKI

P lagne M ontalbert Le Forperet Barbara & Bibi

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

Montée en chenillette en soirée Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 • forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée |35

À GRIGNOTER

La Face Nord • À Belle Plagne Ouvert tous les jours de 9h à 1h +33 (0)4 79 09 01 73 restaurant-lafacenord.com

La navette gratuite le soir, de votre résidence jusqu’au restaurant sur réservation

GUIDE GOURMAND

Situated in the heart of Belle Plagne, La Face Nord is more than a restaurant, it’s a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home at La Face Nord ! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world. Their hard work has been rewarded, the restaurant has just entered the Gault Millau guide, ranked among the 10 best altitude restaurants in Auvergne-Rhône-Alpes.

ALENTOURS

Un travail qui porte ses fruits, puisque le restaurant vient d'entrer dans le guide Gault Millau, classé parmi les 10 meilleurs restaurants d'altitude en AuvergneRhône-Alpes. Avec une équipe aux petits soins et des propriétaires attentifs au bonheur de leurs hôtes, on ressort de La Face Nord le ventre plein et le cœur empli de la chaleur de l'endroit. (S.R.)

LA PLAGNE / AIME

Côté cuisine, on ne reste pas non plus sur notre faim. Le midi, le restaurant est idéal pour une pause gourmande sur la terrasse avec vue sur les pistes. Burgers, plats et assiettes à partager se dégustent sur le pouce pour reprendre des forces. Le soir, la carte s'étoffe pour un dîner d'exception à la lueur des bougies. Si les plats traditionnels savoyards sont mis à l'honneur, des produits d'exception s'invitent à la table, à l'image du carpaccio de Saint-Jacques aux truffes et des cœurs de ris de veau aux morilles. L'attention est portée sur la qualité des produits, et le chef Nicolas ne manque pas d'imagination pour apporter une touche d'originalité aux plats, avec des assaisonnements qui font voyager les papilles.

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire: un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !

PEISEY-VALLANDRY

Lorsqu'on franchit le seuil du restaurant, on est immédiatement plongé dans l'univers des propriétaires Barbara et Bibi. À l'image du couple, la décoration est haute en couleurs, mêlant tradition savoyarde, burlesque et baroque. Les photos souvenirs côtoient les lustres colorés et les peaux de bête, tandis qu'un mur entier est dédié aux athlètes plagnards avec dossards, skis et dédicaces collector. Dans ce décor unique, la magie opère et on se sent bien. « Ici, c'est la maison. On ne cherche pas à rentrer dans des cases, on accueille tout le monde de la même façon pour partager un bon moment », résume parfaitement Bibi.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

En plein cœur de Belle Plagne, La Face Nord est une adresse incontournable pour vivre une expérience pas comme les autres. Au menu : plats soignés et originaux, convivialité et un accueil sans pareil qui ne laisse pas de marbre.


A ime Le Chalet du Bresson

M ontchavin -L es C oches La Fleur de Neige

Bienvenue au Chalet du Bresson où nos hôtes Virginie Vincendet et David Pellicier nous accueillent avec le sourire dans leur havre de paix. Situé sur le versant du soleil, versant des petits villages de montagne en pleine nature préservée, le chalet nous invite à faire une halte gourmande et hors du temps avant de partir en randonnée raquette, en ski de fond ou en ski de randonnée. Ils nous proposent la location de raquettes à neige et de ski de fond. Une piste de luge est également entretenue afin que nos enfants s’amusent pendant que nous profitons de la terrasse autour d’un vin chaud maison et d’une bonne crêpe. Les plats proposés sont simples et généreux et ils sont réalisés avec des produits locaux venant directement des fermes ou artisans de la vallée de Tarentaise, un vrai régal !

On vous recommande cette adresse qui ravit nos yeux et nos papilles. Bienvenue au restaurant La Fleur de Neige qui nous offre une vue sans pareil face au Mont Blanc. C’est du côté des Coches que le jeune et dynamique Kélian et son équipe nous promettent un voyage des sens dans un cadre typique et chaleureux rendant ainsi hommage à la Savoie. Ils nous font une fleur (de neige) en nous servant des plats copieux aux mélanges originaux et maîtrisés. Plats traditionnels et savoyards, galettes bretonnes, burgers et desserts dignes d’un grand chef, tout est préparé à base de produits locaux. Et entre deux pistes, on vient aussi se réchauffer au coin du feu pour une boisson chaude et une crêpe ou une gaufre. Alors ne loupez pas le(s) Coche(s) et venez découvrir cette adresse unique !

Welcome to the Chalet du Bresson. Virginie Vincendet and David Pellicier give you a warm welcome. Located on the sunny side of the mountain, surrounded by preserved nature, the chalet invites us for a culinary break before going on a snowshoe hike, cross-country ski or ski touring outing (they propose the rental of snowshoes and cross-country skis). A toboggan run is also maintained for our children while we enjoy the terrace, a cup of mulled wine and a delicious pancake. The dishes are made with local products coming from local farms or producers from the Tarentaise valley. Accès en voiture, parking et accès PMR, CB et chèques vacances acceptés Le vin chaud et les bugnes maison La Côte d’Aime vincentdetvir@hotmail.fr • +33 (0)6 88 79 02 18 le-chalet-du-bresson.eatbu.com

Welcome to La Fleur de Neige offering an amazing view on the Mont Blanc mountain range. Kélian and his team promise us a culinary trip in a typical and warm setting. They serve hearty dishes with original associations. Traditional and Savoyard dishes, Breton pancakes, burgers and desserts worthy of a great chef cook, everything is prepared with local products. And between two slopes, you can also come and warm up by the fireplace with a hot drink and a pancake or a waffle. Petit-déjeuner le samedi matin La souris d’agneau Aux Coches - Bâtiment des saisonniers À côté de l’Office du Tourisme +33 (0)4 79 41 20 27 F lafleurdeneige

B elle P lagne La Face Nord

On ne fait plus la renommée de ce restaurant qui propose mille et une surprises, tant dans les saveurs délicieuses des plats que dans la personnalité de Bab et Bibi. Et si toutes les pistes de Paradiski mènent à ce spot incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne, on s’y arrête avant tout pour l’ambiance et l’originalité présentes. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise Express. On découvre une cuisine «maison» réunissant les indispensables «spécialités savoyardes», des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’œil cosmopolites, comme le tajine de poulet marocain. On se laisse aussi séduire par le foie gras mi-cuit fait maison, les plats du jour variés et les huîtres qui nous attendront tout l’hiver. Pour les skieurs pressés et affamés, la pizzeria La Pierra Menta, située juste en face, finira de les réconforter avant de repartir, les batteries rechargées! In the heart of Belle Plagne, La Face Nord it’s a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home at La Face Nord! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world.

36 |

Face à la télécabine Roche de Mio restaurant-lafacenord.com • +33 (0)4 79 09 01 73

Accès direct et rapide en ski. Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Le tartare de canard à la mangue du chef


Au pied des pistes, mais loin du brouhaha du front de neige de Plagne Bellecôte, on découvre le restaurant Le Rigatoni. Un lieu unique où les cœurs se réchauffent grâce à la cheminée qui voit ses viandes griller, mais aussi grâce à l’accueil si personnalisé de Joe. Son accent du Sud et son franc-parler nous donnent l’impression d’être ici comme à la maison. La carte, elle se plie en quatre pour satisfaire tous les appétits : pizzas, grillades à la cheminée, spécialités savoyardes et italiennes, sans oublier les crêpes… Le bonheur est dans le pré…sent de ce moment. Pas question de repartir sans profiter de la terrasse qui offre de beaux instants ensoleillés et un panorama unique avec vue sur les massifs de Bellecôte. Le rapport qualitéprix finira de vous convaincre. Sur un air d’Italie, de Savoie et même du Sud, on se détend au gré de plats si gourmands avant de repartir en piste!

Au cœur de Plagne Soleil, Johan et son équipe nous accueillent au Baryon pour des moments gourmands et chaleureux. La décoration met en valeur la Savoie d’antan au travers d’objets d’époque. Tout comme l’atteste le nom du restaurant Le Baryon, outil utilisé autrefois pour façonner à la main de grosses bottes de paille, nous voyageons ainsi dans le temps. Et après quelques efforts sur les pistes, rien de tel qu’une dégustation généreuse de spécialités savoyardes pour calmer nos estomacs affamés. Sourires, attentions et écoute sont les maîtres-mots de l’atmosphère présente. La terrasse en plein soleil donne, elle aussi, du baume au cœur à tous les curieux qui passent la porte de cette joyeuse taverne. À vos skis, prêts, mangez !

Les grillades à la cheminée

Le Baryon À Plagne Soleil, Place centrale, immeuble les Drus + 33 (0)4 79 09 29 56 F Restaurant Le Baryon

ALENTOURS

Résidence 3000, Plagne Bellecôte +33 (0)4 79 06 57 98 • lerigatoni@hotmail.fr

Un menu enfant traditionnel ou pour un repas partagé, une demi-portion à demi-tarif sur les spécialités choisies par les parents !

P lagne 1800 La Table du Cocoon

Les poissons fumés de l’île de Groix

Hôtel & Restaurant Le Cocoon Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 • +33 (0)6 14 62 91 39 https://hotel-lecocoon.fr/

À GRIGNOTER

A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range,... welcome to the restaurant La Table du Cocoon of the hotel Le Cocoon. To satisfy your appetite, the chef Regis Michelas proposes tasty and homemade dishes prepared with fresh products selected with care. Come and try out the unique Cocoon Grill !

GUIDE GOURMAND

Un décor douillet, un accueil chaleureux, une vue imprenable face au Mont Blanc : telle est la recette gagnante du restaurant de l’hôtel le Cocoon. Pour le plaisir de nos papilles, le chef Regis Michelas propose une cuisine savoureuse faite maison à partir de produits frais sélectionnés avec soin. Et pour un repas insolite, tentez l’expérience Cocoon Grill : un dîner privé dans un chalet scandinave tout en bois équipé d’un grill central... Le must de la convivialité ! (Menu à 58€ à partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur réservation uniquement)

L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill

LA PLAGNE / AIME

Plats & pizzas à emporter

Sa souris d’agneau confite à l’humeur du chef : une cuisson lente et à basse température pour un fondant incroyable

PEISEY-VALLANDRY

At the foot of the slopes, but far from the crowdy snow front of Plagne Bellecôte, we discover the Rigatoni restaurant. A unique place for a culinary break near the fireplace. Joe and his team give you a warm welcome and proposes pizzas, meat grilled over a wood fire, Savoyard and Italian specialities,… and pancakes. Take-in or take-out, it’s up to you ! We love the quality-price ratio ! The sunny terrace offers an amazing view on the Bellecôte mountain range.

In the heart of Plagne Soleil, Johan and his team welcome us to the restaurant Le Baryon, outside on the sunny terrace, or inside in a warm setting decorated with care honouring the region through traditional objects. As the name of the restaurant Le Baryon attests, a tool formerly used to shape large bales of straw by hand, we are travelling through time. And after some effort on the slopes, nothing like a delicious Savoyard speciality or a traditional French dish to calm our hungry stomachs.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

P lagne S oleil Le Baryon

PARADISKI

P lagne B ellecôte Le Rigatoni


ROULETTE ÉLECTRONIQUE MACHINES À SOUS 11H - 3H

BLACK JACK 20H30 - 3H RESTAURANT OUVERT 5J/7 DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS Jouer comporte des risques : endettements, dépendance... Appelez le 09 75 74 13 13 (appel non surtaxé) L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Licence 1 : 1-1092061 / Licence 2 : 2-1092062 / Licence 3 : 3-1092063 PP_CASINO_IN2021.indd 1

06/12/2021 09:42


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

Les Coulisses d'Infosnews VUS PAR

GUIDE GOURMAND

MARION CHEVALLIER

«STACH»

www.marionchevallier-infographie.com

À GRIGNOTER

Depuis le début de l’hiver, les strips de Marion Chevallier, étoile montante de la B D, vo u s r a co n t e n t la montagne, dans les coulisses d’Infosnews, entre expériences insolites, rencontres étonnantes et humour potache. |39


Ô des Cimes,

CÉLÈBRE LA SAINT VALENTIN S'il est un moment de l'année où l'on veut faire plaisir à sa moitié, c'est bien à la Saint-Valentin. Mais comment trouver la plus belle des façons pour combler l'être aimé ? Pousser la porte des spas Ô des Cimes, c'est être certains de partager des moments privilégiés...

L

Les fleurs, les bijoux, les chocolats... Toutes les petites attentions font plaisir le jour de la Saint-Valentin. Et si, cette année, on pensait au bien-être de notre adoré(e) ? Le temps d'un instant pour soi, oublier le stress du quotidien, les soucis de la vie, pour se laisser aller dans une bulle de douceur... Offrons-nous ce bonheur !

©Photos : Foudimages

Situés dans les résidences CGH, les spas ont été créés par une femme passionnée par son métier, Sandrine Davière. Quand on entre, c'est un monde de douceur et d'attentions qui s'offre à nous, où chaque détail compte pour faire de cet instant un temps de sérénité et d'apaisement. Pourquoi ? Parce que Ô des Cimes, c'est avant tout une philosophie, de celle qui place l'humain au cœur de ses protocoles de soins. Sandrine nous explique : « Quand on vient chez nous, ce n'est pas un simple moment d'exception que l'on vit, le but est de se laisser envahir par un sentiment de bien-être qui va s'inscrire dans la durée. Ô des Cimes, ce sont des spas praticiennes et spas praticiens de tous horizons, qui ont épousé les valeurs de notre marque, et qui retranscrivent dans nos protocoles toute l'attention, la bienveillance et la chaleur humaine propres à Ô des Cimes ». Quoi de mieux, en plein cœur de la saison d'hiver, que de se laisser aller à travers une expérience sensorielle merveilleusement apaisante ?

40 |


Allons plus loin, et partageons cette merveilleuse bulle de plaisir à deux. Belle particularité de certains des spas, les cabines duo sont le must pour la Saint-Valentin et pour avoir testé, on recommande les yeux fermés! Imaginez... Une belle ambiance chaleureuse de montagne composée de bois et de couleurs chaudes, une musique envoûtante, une lumière tamisée relevée çà et là par la flamme d'une bougie, des odeurs relaxantes et juste à côté de vous, votre adoré(e). Dans un ballet joliment orchestré, les mains des spas praticiennes s'apposent sur vous, délivrant des gestes précis des plus agréables. Les corps se détendent, les yeux se ferment et les esprits vagabondent dans un monde qui n'est que douceur. Les minutes défilent et sur les visages les sourires se dessinent. Quand on ouvre les yeux, on se sent flotter, à deux, dans cet univers qu'on a partagé et que l'on n'a pas envie de quitter... Cette parenthèse extraordinaire est à votre portée, alors osez. Osez poussez la porte des spas Ô des Cimes, et vivez ces instants rares si précieux, seul ou à deux. (S.M.)

Valentine'sDay is the perfect occasion to offer yourself and your lover a relaxing moment in one of the spas Ô des Cîmes ! Created by Sandrine Daviere, the Spa Ô des Cîmes is above all a philosophy. The duo treatments proposed by Spa Ô des Cîmes are a relaxing and intimate experience to be shared with your lover. Comfortably installed in the spacious double cabin, accompanied by soft music in an authentic mountain atmosphere, the spa practitioners carry out coordinated and harmonious gestures.The duo treatments offer a relaxing moment, the perfect gift for Valentine's Day !

BONS CADEAUX Découvrez la palette de soins Ô des Cimes et faites plaisir à votre conjoint(e) avec un bon cadeau, à commander sur www.odescimes.com info@odescimes.com Renseignez-vous également dans le spa Ô des Cimes de votre résidence CGH Bons valables 1 an, massages au choix


Retour à un hiver magique Shopping skis aux pieds, bars et restaurants, spa, animations quotidiennes et événements féériques…

- 15455 - photo : Andy Parant

Venez à skis, en funiculaire, en navettes ou par la télécabine du Cabriolet.

A R C1950.CO M


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.