Paradiski n°146

Page 1

ZNISNABELE A G A M RESPO

LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY / LA PLAGNE

ÉCO

NOUVELLE

TYROLIENNE LES ARCS / PEISEY-VALLANDRY [PAGE 2]

GUIDE GOURMAND T H É Â T R E SKI-JOËRING

ANNIVERSAIRES !

GLISSES É L E C T R I Q U E S K I

D'ICI

MOTONEIGE

DU COEUR M É T I E R S

A LT E R N AT I V E S S O L I D A R I T É S DE RANDO ART BAROQUE

N°146

14 MARS... 28 MARS

JE

U CUL T

S O U KI ON ?

E!

STATIONS F E S T I V A L

COURSE

LE

ÉVÈNEMENTS


L A P L AGNE CE N TRE

Devenez propriétaire MGM, un investisse ment judicieux pour profiter aujourd’hui et transmettre demain.

A P P A R T E M E N T S D E S TA N D I N G D U 2 A U 5 P I È C E S . Cuisines et salle de bains entièrement équipées. Skis aux pieds au cœur de la Plagne centre

BUREAU MGM LA PLAGNE - Galerie des Ecrins

TÉL. +33 (0)4 79 09 29 28 www.mgm-constructeur.com

© MGM - 11/2021- Crédit photos : Ludovic Di Orio Emergence - Illustrations non contractuelles, laissée à la libre interprétation de l’artiste et susceptible de modifications pour raisons techniques et administratives.

T R AVA U X E N C O U R S


METEO

-3°/6°

MARDI 15

-3°/8°

MERCREDI 16

-2°/8°

JEUDI 17

-2°/9°

VENDREDI 18

-2°/9°

SAMEDI 19

-2°/9°

DIMANCHE 20

-2°/9°

Attention : la météo n’est pas une science exacte.

2 - On a testé... la tyrolienne des Arcs

NOTRE BEST OF PARADISKI 6 - L’actu des champions 7 - Le saisonnier : Lucas Chave, à Peisey-Vallandry 8 - On a testé… le ski-joëring aux Arcs

BOURG SAINT MAURICE ET ALENTOURS 11 - La 2e édition du budget participatif 12 - Le métier : agent de propreté, avec Josseline Perreau

LES ARCS 14 - Les artistes : I Woks, tête d’affiche de l’Electronic Peak Festival 16 - Be-cause : la Course du cœur 17 - Le Star Trail revient le 25 mars 18 - Les animations d’Arc 1950

PEISEY-VALLANDRY

S O U KI ON ?

LE MUST TO DO !

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

LUNDI 14

SOMMAIRE

PARADISKI

Les informations présentes dans notre magazine sont susceptibles d’être modifiées, en fonction du contexte sanitaire et réglementaire.

PEISEY-VALLANDRY

OUKISON ?

Serez-vous capables de trouver Paul & René dans notre magazine ? (hors 1 de couverture, sommaire et carte jeu) ère

Envoyez-nous votre réponse à jeu@infosnews.fr, si vous gagnez, vous ferez partie du tirage au sort de fin de saison pour gagner un lot Julbo.

73 350 Montagny Chef Lieu +33 (0)4 79 410 410 • infosnews.fr ÉDITEUR INFOSNEWS - Siren 818 149 395. IMPRESSION Lorraine Graphic DIRECTEUR DES ÉDITIONS Gaëtan B. COORDINATION RÉDACTIONNELLE Enimie R. RÉDACTION Caroline B. / Gaëtan B. / Romain C. / Sabrina M. Sarah R. / Enimie R. / Caroline K. (Indépendante) / Céline L. (Indépendante) / Coralie B.-D. (stagiaire) TRADUCTION Katrien S. (Indépendante) GRAPHISME Elisabeth G. / Léa M. PUBLICITÉ Gaëtan B. / Sabrina M. / Romain C. / Caroline B.

26 - On grimpe à Block Alpes 27 - Sauve-toi, le spectacle !

LA PLAGNE 28 - Ambiance cowboy sur la piste Colorado 29 - Be-cause : Nepally Dream œuvre pour les enfants 30 - On a testé… la motoneige électrique 32 - Saga familiale : les Michelas, au Cocoon 33 - Sept itinéraires de ski de rando à découvrir 34 - À Montalbert, c’est glisse à gogo ! 35 - P erson of interest : Christopher Diericx, directeur de l’office de tourisme de Montalbert 36 - Montchavin-Les Coches fête son anniversaire 37 - Sortez les peaux pour les Diables bleus 40 - D ans l’antre de la grotte de glace, à Champagny-en-Vanoise

GUIDE GOURMAND

PARADISKI INFOSNEWS

AIME ET ALENTOURS

ALENTOURS

Jeu gratuit sans obligation d’achat. Un gagnant par saison. Le participant doit envoyer un mail à jeu@infosnews.fr en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine hors première de couverture, sommaire et carte jeu (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale / lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier. Tirage au sort le 22.04.22. Conformément à la loi « informatique et libertés » du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous pouvez avoir accès et rectifier les informations qui vous concernent en vous adressant à contact@infosnews.fr. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.

LA PLAGNE / AIME

PAUL & RENÉ

19 - Le myrtillou, emblématique spécialité locale 21 - Le métier : artisan lauzeur, avec Alain Giachino 22 - La chapelle des Vernettes, joyau de l’art baroque 23 - Be-cause : une destination écoresponsable…

GUIDE GOURMAND 41 - Sélection de bonnes tables 42 - Coup de fourchette : Le Carlina, restaurant de l’hôtel, à Belle Plagne

À GRIGNOTER

10-31-1404 / PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT / PEFC-FRANCE.ORG Tous les produits infosnews s’intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l’environnement.

À GRIGNOTER

48 - Livre : Les plus belles cabanes et refuges non gardés du Mont-Blanc à la Méditerranée

|1


STÉ TE

ON

A

PARADISKI LE MUST TO DO

LA NOUVELLE TYROLIENNE DES ARCS Inaugurée au début de l'hiver, la tyrolienne est la nouvelle attraction des Arcs. Chez Infosnews, on n'a pas pu résister à la promesse d'une descente vertigineuse ... On est allé tester ! C'est en quête de sensations fortes que nous avons pris la direction des Arcs pour dévaler les pistes d'une façon bien singulière... Pas de ski ni de planche, mais un câble suspendu à plusieurs mètres du sol qui nous permettra de survoler les skieurs en contrebas pour une descente en un temps record. Depuis Arc 2000, direction la télécabine de Varet puisque c'est à son sommet que s'élance la fameuse tyrolienne. Sur la terrasse panoramique, la vue sur le domaine skiable et les sommets est saisissante, nous faisant un instant oublier la raison de notre venue. Mais aujourd'hui, il n'est pas question de contemplation, place à l'action !

©Photos : Juliette Rebour

Nous sommes accueillies par la bonne humeur de l'équipe d'opérateurs de la tyrolienne : de quoi nous mettre à l'aise alors que l'adrénaline commence à monter. Malgré son jeune âge, le pedigree de la tyrolienne a déjà de quoi impressionner : avec une descente de 1800m de long pour 520m de dénivelé, cette tyrolienne est la plus raide jamais conçue par le constructeur Fantasticâble sur ses 40 installations à travers le monde. En position assise, seul ou en duo, ou en position couchée, la vitesse moyenne est de 130km/h... Nous sommes prévenues, ça va envoyer ! Une fois harnachées nous prenons position en duo côte à côte. L'assise est confortable, on a presque l'impression d'être dans son canapé, en face-à-face avec le Mont-Blanc... un canapé qui va s'élancer dans le vide d'ici quelques instants. Le portique s'ouvre et c'est parti, « dré dans l'pentu » comme on dit ! Dès le départ, la vitesse est impressionnante et les sensations sont à couper le souffle. La tyrolienne ralentit un peu et nous laisse le temps d'admirer le paradis blanc sous nos pieds, pour un moment magique complètement hors du temps. L'arrivée est presque aussi impressionnante que le départ, puisque nous déboulons à près de 60km/h avant d'être stoppées par le frein. 2|


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

Hors d'haleine, nous réalisons à peine l'expérience incroyable que nous venons de vivre. La photo prise dans le feu d'action, à récupérer gratuitement à l'arrivée grâce à l'application YUGE, est un beau souvenir que nous ne manquerons pas de conserver. Nous repartons conquises, avec une idée en tête : revenir tester la tyrolienne cet été, pour revivre ces sensations incroyables dans une tout autre ambiance... La descente est courte, 1 minute 30 environ, mais elle procure une adrénaline juste incroyable. Une expérience à refaire, que je recommande vivement aux amateurs de vitesse ! Léa

GUIDE GOURMAND

From Arc 2000, we take the cable car Varet to the departure of the whole new zipline offering a descent of 1,800 metres with an altitude difference of 520 metres. This zipline is the steepest ever designed by the manufacturer Fantasticâble. In a seated position, alone or duo, or in a lying position, the average speed is 130km/h. Amazing sensations with a breathtaking view on the ski resort and the surrounding mountaintops !

LA TYROLIENNE • À ARC 2000

Test réalisé par Sarah & Léa

experiences-domaine-skiable#la-tyrolienne-des-arcs |3

À GRIGNOTER

Accès via télécabine de Varet Accessible aux piétons et aux skieurs À partir de 55€ Réservation sur www.lesarcs-peiseyvallandry.ski/fr/


PARCOURS DE PROGRESSION VALLANDRY Nouveau ! Pour faciliter l’apprentissage du ski, le domaine skiable des Arcs/ Peisey-Vallandry propose un nouvel espace de progression dédié sécurisé : une zone « Premières glisses » et une zone «Premiers virages » avec un téléski. À vous ensuite les «  Premières Descentes » sur la piste scénarisée de la Forêt des Pitchouns ! New ! To improve your skiing techniques, the ski resort Les Arcs/Peisey-Vallandry proposes a new secured area for beginner skiers with “ First slides ” and “ First turns” zones. Then it's up to you for your " First descents" on the themed slope La Forêt des Pitchouns ! Renseignements aux points de vente forfaits 4| Télécabine Vallandry

LES COULISSES DE LA NEIGE Partagez un moment unique avec des experts du domaine qui vous dévoileront l’envers du décor de l’Atelier de la neige ! Jusqu'au 24 mars, rendez-vous au départ du télésiège du PréSaint-Esprit tous les jeudis matin à 11h. Sur réservation jusqu’à 15h la veille. Share a unique moment with experts who will reveal you all the secrets of artificial snow. Until the 24 of March, we meet at the departure station of the chairlift Pré Saint Esprit every Thursday morning at 11am. It is necessary to book until 3pm the day before. Réservation sur lesarcs-peiseyvallandry.ski Accès ski ou piéton : départ du télésiège du Pré-Saint-Esprit


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

Infos www.skipass-laplagne.com Télécabine de Bellecôte

Be the first to leave your tracks in the snow ! Share a Savoyard snack and open the slopes accompanied by the members of the ski patrol. Infos et réservations sur www.skipass-laplagne.com © Photos : DR

|5

À GRIGNOTER

Lea r n a b o u t t h e d i f fe re n t jobs around the ski area while sampling some local delicacies at this friendly event at the Bellecôte Glacier at over 3.200m.

FIRST TRACKS

Venez faire la première trace du matin et partager une collation savoyarde. Vous ouvrirez la piste en compagnie des pisteurs.

GUIDE GOURMAND

DESTINATION GLACIER

Au glacier de Bellecôte, les 16 et 17 mars, des animations givrées à + de 3200 m ! Découvrez les métiers du domaine skiable et les produits du terroir dans une ambiance haute montagne et festive.


PARADISKI

L’ACT U D E S CH A M P IO NS

Retour sur l’actualité sportive de nos champions de Paradiski qui représentent fièrement notre domaine tout autour de la planète... et en Tarentaise !

SKI ALPIN

SKI DE BOSSES

COUPE DU MONDE DESCENTE HOMMES KVITFJELL (NORVÈGE) 04 MARS

21e

COUPE DU MONDE DESCENTE HOMMES KVITFJELL (NORVÈGE) 05 MARS

8e

1

1re

FANTINE DEGROOTE La Plagne

MAXENCE MUZATON La Plagne

SKI ALPIN CHAMPIONNATS DU MONDE JUNIORS PANORAMA (CANADA) DESCENTE HOMMES • 04 MARS

4e

COUPE D’EUROPE FEMMES CLASSEMENT GÉNÉRAL FINAL

MAXENCE MUZATON La Plagne

LEO DUCROS La Plagne

BIATHLON COUPE DU MONDE SPRINT 10 KM HOMMES KONTIOLAHTI (FINLANDE) 05 MARS

41e

ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry

SUPER-G FEMMES • 05 MARS

11e

MARION CHEVRIER La Plagne

SUPER-G HOMMES • 05 MARS DUCROS 10e LEO La Plagne COMBINÉ FEMMES • 06 MARS

13e

MARION CHEVRIER La Plagne

COMBINÉ HOMMES • 06 MARS DUCROS 10e LEO La Plagne

6|

COUPE DU MONDE POURSUITE 12,5 KM HOMMES KONTIOLAHTI (FINLANDE) 06 MARS

43e

ÉRIC PERROT Peisey-Vallandry


PARADISKI

LE SAISONNIER DE LA SEMAINE

Lucas Chave

Passionné de ski, Lucas, vendeur/conseiller à l'épicerie fine Le Comptoir Savoyard à Plan Peisey, a fini par s'installer ici. Rencontre avec un homme qui aime que ça bouge ! Lucas, comment es-tu arrivé à Peisey-Vallandry ? J'ai commencé par faire une saison aux Arcs avant de rejoindre Le Comptoir Savoyard ici à Plan-Peisey, où je m'épanouis depuis plusieurs années maintenant. C'est le ski qui est la principale raison de ma venue dans le secteur, à tel point que j'habite maintenant à l'année ici.

EXPRESSION FAVORITE : ÇA M'REND DINGUE ! LA PLAGNE / AIME

Justement, quels sont tes endroits préférés sur le domaine ? J'aime particulièrement arpenter la face nord du domaine. Sinon je suis autant fan de pistes damées que de freeride suivant les conditions, comme le secteur d'Aiguille Grive qui est accessible très rapidement. Avec des potes, on organise aussi régulièrement des sorties « full moon» en ski de rando, avec fondue à l'arrivée et une vue magnifique sur la vallée illuminée.

• Nom : Chave • Prénom : Lucas • Âge : 27 ans • Origine : Saint-Julien-dePeyrolas (Gard) • Job : Vendeur conseiller au Comptoir Savoyard • Où : Peisey-Vallandry

ALENTOURS

Et côté bons plans, des incontournables ? J'aime beaucoup la cuisine des Enfants Terribles, un restaurant sur les pistes, et la Brasserie du Mont-Blanc pour boire un verre. En dehors de Peisey, je conseille aussi les Convives, un restaurant à Arc 1800 tenu par des amis.

GUIDE GOURMAND

Une anecdote sympa à nous partager ? Un jour, j'ai oublié de mettre du vin dans la fondue à emporter d'un client... Forcément, il a trouvé cela bizarre que ça se transforme en une sorte de galette ! Heureusement, c'est un client fidèle qui ne nous en a pas voulu. (R.C.)

À GRIGNOTER

Originally from Saint-Julien-de-Peyrolas, Lucas, 27 years old, works at the delicatessen Le Comptoir Savoyard in Plan Peisey. He fell in love with the mountains and decided to settle down in Peisey-Vallandry. In his free time, you can find Lucas on the slopes, at the altitude restaurant Les Enfants Terribles for a relaxing break, La Brasserie du Mont Blanc for a drink, or the restaurant Les Convives for a nice meal.

PEISEY-VALLANDRY

PEISEY-VALLANDRY

Qu'est-ce qui te plaît ici ? Il y a plusieurs raisons. Déjà, j'adore cette ambiance familiale qu'on y retrouve, l'impression que tout le monde se connaît et a plaisir à se retrouver en dehors du travail. Je suis issu d'une famille de commerçants et tout naturellement j'aime le contact avec les gens. Et puis le fait qu'on soit sur un grand domaine skiable, avec énormément de spots sympas, joue énormément.

Profil

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

LE SKI DANS LA POW !

|7


STÉ TE

ON

A

LES ARCS

LE SKI-JOËRING - GALOP D'ESSAI ! Lorsqu'on aime les chevaux et qu'on fait du ski, pas de doute, le ski-joëring, c'est sûrement fait pour nous ! Rendez-vous aux Arcs pour une balade en forêt inoubliable, avec Jacques et Lucinda Fillietroz, du ranch El Colorado, pionniers de la discipline en France. C'est au bord de la route menant à Arc 1950 et Arc 2000 que l'on retrouve Jacques et sa fille, Lucinda. Ils sont en train de préparer Goliath, Gomète et Orak, nos trois compagnons du jour. « Joëring, ça veut dire tracter en finlandais. Il y a cent ans, c'était un peu l'ancêtre des remontées mécaniques dans nos vallées ! », nous explique Jacques, qui a lancé et développé la pratique de ce loisir il y a bientôt 35 ans en France. Revenons à nos affaires, et au B.A-BA du pratiquant (novice!)... D'abord le matériel : un cadre métallique qui nous relie à bonne distance au cheval, des guides pour diriger et une jupette en toile protégeant des projections de neige dès qu'on force l'allure. Ensuite les conseils : ne jamais faire de chasse-neige (au risque de croiser les skis) et toujours bien tenir le cadre, car nos mains sont les seuls liens avec l'animal. Et pour freiner, eh bien c'est le cheval qui nous fera ralentir... Skis aux pieds, nous voilà partis, au pas pour nous familiariser avec les sensations. Goliath, qui nous tracte en duo avec Jacques, est sage comme une image, attentif à son environnement. À l'approche d'Arc 1600, on négocie notre premier demi-tour. La piste devient légèrement montante, et la cadence s'accélère. Trot, puis galop... Le décollage est brusque, les sensations s'accélèrent, mêlant puissance de la traction animale et légèreté de la glisse. C'est qu'on peut dépasser les 50 km/h tout de même ! On reprend ses esprits avec une petite transition au pas. Jacques nous vante les mérites de cette activité qui fait travailler le gainage, les bras et les jambes. On s'aventure cette fois-ci sur la longue piste damée menant vers Arc 1950. On progresse au milieu des arbres, avec une vue magnifique sur le Beaufortain, le col du Petit-Saint-Bernard. Crinière et nez au vent, oreilles pointées vers l'avant, Goliath trotte allégrement. Le paysage défile, c'est très apaisant. En ski-joëring, au pas, au trot ou au galop, la montagne se découvre autrement, avec un goût de liberté et de nature à deux pas de l'agitation de la station. On aurait envie de poursuivre cette parenthèse enchantée... Dernière bonne nouvelle, c'est qu'il n'y a pas besoin d'être un cavalier ni un grand skieur pour s'initier. 8|


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

Test réalisé par Énimie & Léa

|9

À GRIGNOTER

SKI-JOËRING - LES ARCS Centre équestre El Colorado • Bourg-Saint-Maurice Sur réservation uniquement Découverte 30 mn : 35€ (dès 7 ans) Balade 1h : 60€ (dès 8-9 ans) (possibilité d'activité aussi sur Peisey) Infos : +33 (0)6 16 18 49 51 • +33 (0)6 09 12 15 94 www.ranchelcolorado.free.fr F Ranch El Colorado

GUIDE GOURMAND

Head to Les Arcs for an unforgettable walk in the forest pulled by a horse or a pony, between Arc 1600 and Arc 1950, accompanied by Jacques and Lucinda Fillietroz from the ranch El Colorado. They propose ski-joring outings for experienced and beginner skiers as from 6 years old. Jacques Fillietroz created the ski-joring discipline and the necessary equipment about 35 years ago in his ranch El Colorado in Bourg-Saint-Maurice.


ROULETTE ÉLECTRONIQUE MACHINES À SOUS 11H - 3H

BLACK JACK 20H30 - 3H RESTAURANT OUVERT 5J/7 DÈS 18H30

+33 (0)4 79 55 23 07 www.casino3vallees.com 4, Esplanade des Thermes - BRIDES-LES-BAINS Jouer comporte des risques : endettements, dépendance... Appelez le 09 75 74 13 13 (appel non surtaxé) L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération Licence 1 : 1-1092061 / Licence 2 : 2-1092062 / Licence 3 : 3-1092063 PP_CASINO_IN2021.indd 1

10 |

06/12/2021 09:42


PARADISKI

BOURG-SAINT-MAURICE

PARTICIPER, C'EST IMPORTANT...

EN

MARDI 15/03 À 10H

« Talk sur la R.S.E. (Responsabilité sociétale des entreprises) » avec Simones & Co “Talk on C.S.R. (Corporate Social Responsibility)” with Simones & Co Ouvert à tous – Gratuit SOWO – Bourg Saint Maurice

DU SAMEDI 19/03 AU SAMEDI 16/04

OFFICE DU TOURISME +33 (0)4 79 07 12 57

|11

À GRIGNOTER

ACCUEIL DE RÉFUGIÉS UKRAINIENS Dans le cadre de l’accueil de réfugiés en provenance d’Ukraine, la Préfecture de la Savoie recense actuellement les capacités d’hébergement. Si vous souhaitez mettre à disposition un logement ou accueillir des ressortissants ukrainiens, vous pouvez vous manifester auprès du service population de la mairie. Infos au +33 (0)4 79 07 86 45 service-population@bourgsaintmaurice.fr

GUIDE GOURMAND

(fermé les lundis et dimanches) Exposition “Printemps des poètes” sur le thème de l’Antarctique Exhibition “Spring of Poets” on the theme of Antarctica Entrée libre • Renseignements au +33 (0)4 79 07 52 14 Bourg Saint Maurice – Médiathèque

ALENTOURS

La commune a souhaité renouveler l'expérience, car c'est « un outil efficace de démocratie participative qui permet d'impliquer les citoyens dans la vie locale, commente Emilie Gallerey, chargée de communication de la mairie. C'est un moyen pour les citoyens de s'exprimer directement et de proposer des projets qui répondent à des attentes que la municipalité n'aurait peut-être pas envisagée ». On l'aura compris, si l'on a une idée pour dynamiser la vie locale et apporter des solutions pour mieux vivre ensemble, c'est le moment de foncer ! (S.R.)

APPEL À PROJETS Candidatures ouvertes jusqu'au 31/03 Infos : bourgsaintmaurice.fr +33 (0)4 79 07 23 33

LA PLAGNE / AIME

L'année dernière, 18 projets avaient été soumis au vote sur pas moins de 42 proposés. Au final, 9 d'entre eux ont été retenus et le moins qu'on puisse dire, c'est que c'était varié : du refuge pour chats au jardin et poulailler partagés en passant par la création du sentier du Fort de Vulmix, il y en a pour tous les goûts ! Mais concrètement, comment ça marche un budget participatif ? Pour cette édition 2022, la commune de Bourg-Saint-Maurice / les Arcs a à nouveau alloué une enveloppe de 100 000€ pour la réalisation des projets. Ces projets sont proposés directement par les citoyens et doivent respecter un certain nombre de critères comme l'intérêt général et la prise en compte des contraintes écologiques et sociales, tout en étant bien sûr du ressort communal. Les projets déposés seront ensuite étudiés par les services de la commune, et tous ceux répondant aux critères d'éligibilité seront soumis au vote des habitants. Enfin, les projets ayant remporté le plus de votes seront choisis jusqu'à épuisement de l'enveloppe budgétaire.

In 2021, the call for projects launched by Bourg Saint Maurice-Les Arcs had shown great enthusiasm. Last year, 18 projects were put to the vote out of no less than 42 proposed. In the end, 9 of them were selected. For this edition, the municipality has once again allocated an envelope of €100,000 for the realization of new projects. These projects are proposed directly by the citizens and must respect a certain number of criteria.

PEISEY-VALLANDRY

En 2021, le budget participatif lancé par Bourg-Saint-Maurice / L es Arcs avait rencontré un réel engouement. Résultat, la commune a décidé de reconduire une nouvelle édition en 2022... À vos projets, prêts, partez !

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

APPEL À PROJETS


MÉTIER

Josseline Perreau

OBJ E CTI F N E C PLUS U LT R A L'adage « tout ce qui brille n'est pas d'or » est plus que vrai lorsqu'on évoque son métier. Cet agent de propreté qui agit sur Bourg-Saint-Maurice et toute la Tarentaise, distribue l'éclat par son sourire et ses gestes précis. Rencontre avec Josseline Perreau, Vendéenne d'origine âgée de 60 ans, passionnée par son travail. Raconte-nous comment tu es arrivée dans la région et dans ce métier ? Je suis arrivée dans les années 1990 pour faire une saison d'hiver en tant que femme de chambre dans un hôtel à Belle Plagne. Le poste m'a plu, alors j'ai évolué en tant que gouvernante et ensuite j'ai rencontré mon ami en 2002, avant de nous installer définitivement à Bourg-Saint-Maurice. J'ai intégré l'entreprise Paillot Nettoyage en 2012, qui est ensuite devenue Paillot Propreté. Je travaille aujourd'hui à plein temps pour eux, et j'en suis ravie. Qu'est-ce qui te plaît dans ce métier ? J'aime voir le fruit de mes efforts, rendre les choses plus jolies. J'adore voir le sourire des gens quand ils retrouvent leur bureau propre. Et mes missions sont très variées. Je peux entretenir des bureaux à Bourg-Saint-Maurice, puis aller à Courchevel nettoyer d'immenses chalets ou encore des appartements aux Arcs. Et mes patrons sont vraiment humains... Ils nous fournissent tout le matériel adéquat pour nous rendre la vie meilleure, sont vraiment reconnaissants et à l'écoute, ça change un quotidien. On a une super ambiance d'équipe où le rire et la simplicité sont toujours présents.

©DR ©DR

Quelles qualités faut-il pour être agent de propreté ? Il faut être minutieux, consciencieux et dynamique. Il faut aussi être réactif, car c'est un métier où il y a beaucoup d'imprévus. Que diriez-vous pour encourager les gens à suivre votre voie ? Je dirais que ce n'est pas un métier déshonorant. Autrefois, ça voulait dire « elle fait ça car elle ne sait rien faire d'autre ». Alors que pour moi, c'est une passion ! Et ce n'est plus le travail de femme de ménage pliée à 4 pattes. On est bien équipés maintenant. Une anecdote rigolote à nous livrer ? Un jour, sur un chantier, un des ouvriers s'est pris une baie vitrée en pleine tête car les vitres étaient trop propres.

Josseline Originally from Vendée, Josseline arrived in the 90s for one winter season as a chambermaid in a hotel in Belle Plagne. She liked the job and became a housekeeper. She met her partner in 2002 and they settled down in Bourg-Saint-Maurice. Josseline joined the cleaning company Paillot in 2012 which then became Paillot Propreté. Josseline describes herself as meticulous, conscientious and dynamic.

Un conseil ménage pratique à nous révéler ? Il n'y a pas de produit miracle. Il faut juste utiliser de l'huile de coude et de la patience ! (C.B.) 12 |

BOURG-SAINT-MAURICE


PARADISKI

LES ARCS

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

M A I SO N D E B AI N S PEISEY-VALLANDRY

Nama Springs

Une expérience sensorielle diverse attend en libre accès les adeptes du bien-être dans un cocon décoré aux couleurs de l’Inde. Un véritable voyage relaxant au cœur d’un nuage de douceur.

+33 (0)4 79 41 57 43 contact@namasprings.com namasprings.com Accès aux bains le matin : 29€ Accès aux bains l’après-midi : 39€ Soins (de 30mn à 1h30) : de 59€ à 149€

À GRIGNOTER

©photos : merci creative

ARC 1800, RÉSIDENCE LES MONARQUES, EDENARC

GUIDE GOURMAND

SENSATION D’APESANTEUR Vous serez envoûtés par le bassin de flottaison, création unique en France qui propose un lâcher-prise total. Dans une eau à 37°C remplie de sel d’Epsom, laissezvous porter par une hyperflottaison du corps et une musique subaquatique apaisante.

Nama Springs in Arc 1800 proposes a relaxing sensorial experience in an Indian-style universe. Besides the outdoor swimming pool including a countercurrent swimming pool and underwater massaging jet streams, the outdoor sauna with an amazing view, the indoor steam bath and 4 different saunas (classic, salt crystals, infrared, forest), an ice fountain, heated waterbeds, experience showers with different sounds and temperatures… you will also love the relaxing floatation experience in the new and unique pool at 37° filled with Epsom salt.

ALENTOURS

RITUELS UNIQUES ET CEREMONIES ANCESTRALES Cette saison, des maîtres de sauna vous transporteront à travers des cérémonies chorégraphiées, inspirées de rituels de bains du monde entier. Découvrez une nouvelle façon de vivre les expériences de la Maison de Bains…

MASSAGES ET SOINS RELAXANTS D’inspiration indienne, les soins délivrés par des praticiens professionnels réunissent bienfaits des manœuvres de thérapies traditionnelles et fragrances nouvelles et 100% naturelles des huiles végétales et essentielles.

LA PLAGNE / AIME

ET AU CŒUR, LES BAINS… Le parcours proposé a de quoi séduire. Entre le hammam indien au décor somptueux et les quatre saunas parmi lesquels l’Aufgusstheather à la chaleur enveloppante, le sauna forêt aux senteurs de bois, le sauna aux cristaux de sel d’Himalaya à l’ambiance iodée et le sauna infrarouge aux pouvoirs détoxifiants, vos moments de relâchement deviennent un art de vivre. Aux ambiances de chaleur à intensité variable se substituent les bienfaits du froid de la fontaine de glace et du bassin d’eau... froide, bien sûr. Place ensuite au délassement parfumé à la tisanerie et aux rêves étoilés dans la salle Nirvana et ses lits d’eau chauffée. On se réveillera au rythme des douches à expériences aux bruits, parfums et températures saisissantes. Pour parfaire ce moment, entrez dans l’une des piscines extérieures ou dans le sauna outdoor avec une vue imprenable sur les sommets des Arcs.

|13


LES ARTISTES

17

MARS

I WOKS AUTHENTIQUES !

.

L'histoire de ce duo a commencé il y a 18 ans en Tarentaise, sur les bancs du lycée. À l'image de leur identité, leur musique sort des sentiers battus, oscillant entre reggae français et hip-hop, prônant ainsi des messages forts de tolérance. Seb et Gé ont su mêler passion et authenticité dans leur musique, ce qui les a rendus populaires bien au-delà de la vallée. Authentique, c'est d'ailleurs le nom d'un de leur dernier titre... Ils seront en concert à l'Electronic Peak Festival aux Arcs le 17 mars. Comment est née cette belle aventure ? On s'est rencontrés au lycée à Moûtiers. Gé était de Bourg-SaintMaurice et moi (Seb) j'arrivais de Bagnolet (93). On est vite devenus amis. On a commencé à jouer en s'amusant dans les soirées. Gé faisait du mix sur des platines et moi je prenais le micro. Les soirées de copains se sont peu à peu transformées en prestations dans les bars des stations 3 Vallées et Paradiski. On a profité du dynamisme de l'hiver en station pour développer notre groupe et écrire nos textes. C'est en 2004 que le groupe naît vraiment. Racontez-nous la suite ? On a sorti deux albums autoproduits entre 2008 et 2010 aux influences reggae et hip-hop, mais le vrai tournant arrive en 2014 avec l'album « Sans Frontières », qui présente des thèmes plus engagés comme l'écologie, le vivre ensemble, et bien sur le voyage. Ça déclenche notre première tournée spectacle avec de vrais musiciens. En 2016, la boîte de production de Sinsémilia produit notre album « Tout va très bien », qui sort en 2018. Ensuite, le Covid a fait du mal à tous les artistes, mais on a essayé


© Arthur Bertrand - DR

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

https://electronicpeakfestival.com Tarif 34€ la soirée (pass 2 soirs 59€)

PARADISKI

L'ELECTRONIC PEAK FESTIVAL, DU 15 AU 18 MARS Du 15 au 18 mars, on vibre lors de la 4e édition de l'Electronic Peak Festival qui a lieu entre Arc 2000 et Arc 1800. Des artistes, des DJs renommés pour un programme varié de house, techno, musique du monde, trance, reggae... et une scénographie électrique dans la salle Bernard-Taillefer pour des soirées inoubliables. Au programme, 2 journées d'événements OFF gratuits (les mardi 15 à Arc 2000 et mercredi 16 à Arc 1800) suivies des 2 soirées principales (les 17 et 18) sur billets, dans l'iconique centre Bernard-Taillefer à Arc 1800, accueillant jusqu'à 1700 personnes par soir, NTO, Jennifer Cardini, Sweely, François X, La P'tite Fumée, I Woks... Avec 27 artistes répartis sur 9 événements, ça va bouger !

PEISEY-VALLANDRY

QUELQUES CHIFFRES.... + de 400 concerts + de 28 millions de vues sur leur chaîne Youtube 4 albums et plusieurs singles 50 000 abonnés sur Youtube

LES ARCS

À GRIGNOTER

La montagne vous influence-t-elle dans votre création ? Elle a servi de support pour beaucoup de nos clips. Le rythme saisonnier d'ici nous a permis de jouer auprès d'un public mixte (saisonnier, local et touristique). On est aussi fiers, car dans l'industrie du disque, si tu ne viens pas de Paris, tu n'existes pas. Nous, on vient d'un petit coin mais on a réussi à percer nationalement.

The story of this local and musical duo called I Woks began 18 years ago. Seb and Gé released two selfproduced albums between 2008 and 2010 with reggae and hip-hop influences, but the real turning point came in 2014 with the album Sans Frontières which presents more committed themes such as ecology and tolerance. I Woks will be going on tour all over France of which 3 days in Les Arcs at the Electronic Peak festival and in June at the Aluna festival in Ardèche with headliners like Angèle or Julien Doré.

I WOKS

www.iwoks.fr F I woks I iwoksofficiel

GUIDE GOURMAND

Vous défendez beaucoup de sujets sociétaux dans vos chansons. Quelles sont les valeurs qui vous sont chères ? On s'insurge facilement contre les injustices. On défend aussi le respect de la planète comme dans notre titre « À Table ». Nos sujets sont souvent graves mais traités avec une musique dynamique et légère. On essaye de ne pas se prendre trop au sérieux non plus, la musique reste un divertissement.

C'est quoi le secret de votre longévité ? C'est l'envie, et le public qui nous suit depuis tout ce temps ! (C.B.)

ALENTOURS

Quelles sont vos influences musicales ? On mélange beaucoup rap et reggae, et plus particulièrement le reggae newroots (reggae moderne avec sonorités hip-hop). Nos différentes influences nous ont ensuite permis d'ajouter à cette base des styles différents, comme de la salsa ou même de l'électro. On chante surtout en français, car on est fiers de notre langue.

Quels sont vos projets ? On part en tournée partout en France. On va jouer dans trois jours « à la maison », aux Arcs, à l'Electronic Peak festival (lire ci-dessus), et en juin à l'Aluna festival, en Ardèche, avec des têtes d'affiches comme Angèle ou Julien Doré. Ça va enfin bouger !

LA PLAGNE / AIME

de rester actifs avec des vidéos en live sur internet. Malgré la période, en 2021, nous avons été élus coup de cœur du public aux Victoires du Reggae sur internet.

|15


LES ARCS 27

MARS

.

Faire courir la vie Après quatre jours de course en relais, les équipes de la 35e édition de la Course du Cœur regagneront l'étape finale à Bourg-Saint-Maurice - Les Arcs, dimanche 27 mars. Rendez-vous pour une journée qui promet d'être riche en émotions. Évènement sportif et solidaire par excellence, la Course du Cœur a pour vocation la sensibilisation à l'importance du don d'organes. Face à un net ralentissement des transplantations d'organes depuis la crise sanitaire, il apparaît plus que jamais essentiel d'aller de l'avant pour éveiller et faire bouger les mentalités, à l'heure où plus de 25 000 personnes sont sur liste d'attente en France. Sur ce parcours de 800 km, ralliant Paris aux Arcs et traversant 200 communes, les équipes œuvrent dans ce sens en allant au contact des habitants tout au long de ces quatre jours de course en relais non-stop. Et parmi la quinzaine d'équipes participantes, celle constituée de personnes transplantées est particulièrement bien placée pour évoquer ce problème sociétal majeur et promouvoir le don d'organes en véhiculant une image sportive et ultra positive.

Partis le 23 mars de Paris, les équipes et l'ensemble de l'organisation nous donnent rendez-vous pour fêter tous ensemble leur arrivée haute en couleur, au cœur de la station des Arcs. Dépassement de soi, abnégation et partage, telles sont les valeurs de cette course compétitive et généreuse, une extraordinaire aventure sportive au profit d'une grande cause humaine. (C.K.) After 4 days, the teams of the 35th edition of the relay race Course du Cœur will be back in BourgSaint-Maurice - Les Arcs on Sunday, March 27 for the final stage. The sporting event Course du Cœur aims to raise awareness of the importance of organ donation. Not less than 800km, linking Paris to Les Arcs, one team among the 15 participating teams is made up of people who received transplats.

LA COURSE DU CŒUR

16 |

Dimanche 27 mars 11h30 : arrivée des coureurs sur la place de la Mairie à Bourg-Saint-Maurice 16h30 : arrivée des coureurs à Arc 1800 sur la place basse des Villards. lacourseducoeur.com Renseignements à l'office de tourisme + 33 (0)4 79 07 12 57


25

MARS.

Star Trail

L'off ice de tourisme des Arcs - Bourg Saint Maurice organise la 5e édition de son Star Trail le 25 mars. Ne manquez pas ce rendez-vous nocturne !

For the 5th following year, the Tourist Office of Les Arcs-Bourg Saint Maurice organises the nocturnal race Star Trail on March 25. Departing Place Muravidi in Arc 1800 at 6pm, the winner is the first to reach Place Manoir in Arc 1950 or a race of 11km with a difference in altitude of 750 metres.

JEUDI 17/03 DE 17H À 19H Saint Patrick et concert Saint Patrick and concert Arc 1800 – Place Miravidi

DIMANCHE 20/03 À 13H30

25è Géant de l’espoir 25th Giant of hope Au profit de la lutte contre la leucémie avec l’Association AVAL Adulte : 12€ / Gratuit pour les - de 12 ans Inscriptions sur place ou auprès d’AVAL : +33 (0)6 27 60 69 92 Arc 1800 – Stade de Tétras

MARDI 22/03 DE 16H30 À 18H30

Snow mécanique : épreuve conviviale d’équilibre et de dextérité Snow mechanics : friendly test of balance and dexterity Arc 2000 – Place olympique

MERCREDI 23/03 À 18H

Pachon’Cup : course de slalom parallèle Pachon’Cup : parallel slalom race Tarif : 5€ Renseignements au +33 (0)4 79 07 12 57 Arc 1800 – Front de neige de Vagère OFFICES DU TOURISME Arc 1600 : +33 (0)4 79 07 70 70 Arc 1800 : +33 (0)4 79 07 61 11 Arc 1950 : +33 (0)4 79 08 81 58 Arc 2000 : +33 (0)4 79 07 12 57

LA PLAGNE / AIME

STAR TRAIL DES ARCS

Le 25 mars, à 18h, au départ de la Place Miravidi, à Arcs 1800 Inscription sur www.unautresport.com jusqu'au 24 mars16h30 5€ Ou inscription le jour J, à l'office de tourisme : 10€ Licence ou certificat médical obligatoire Limité à 200 participants +33 (0)4 79 07 12 57

Initiation à l’œnologie & dégustation de vins Introduction to oenology and wine tasting Arc 2000 – Place Olympique

PEISEY-VALLANDRY

Annulée l'année dernière, la course à pied de nuit sur piste damée des Arcs fait son grand retour le 25 mars. Un parcours de 11 km, à 710m de dénivelé positif, au cœur de ses pistes et forêts enneigées vous attend. Le top départ se fera à 18h, Place Miravidi, à Arc 1800. Un prize money de 300 € sera offert à la femme et l'homme qui termineront en tête de la course, lors de la remise des prix qui aura lieu à 20h30 à l'arrivée, Place du Manoir à Arc 1950. Un buffet froid d'après-course est aussi prévu pour récompenser tous les coureurs. Qu'attendez-vous pour vous prêter au jeu ? Inscrivez-vous dès à présent en ligne ou sur place le jour de l'évènement. Dépêchez-vous, la course est limitée à 200 participants... et n'oubliez pas de vous équiper de votre frontale ! (C.B.-D.)

MARDI 15/03 DE 16H30 À 18H30

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

EN FORÊT NOIRE MAIS SUR PISTE BLANCHE…

EN

PARADISKI

LES ARCS

ALENTOURS GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

© Manu Reyboz

|17


ARC 1950 © EGSW Prestige Photo

DES FESTIVITÉS HAUTES EN COULEURS À ARC 1950 ! À Arc 1950, le Village, les magnifiques rues de la station sont animées par des rires d'enfants participant aux animations. Car au Village, les animations, c'est tous les jours grâce à un programme ludique et varié, à sa thématique propre chaque semaine ! Le jeudi 17 mars, venez découvrir la Course des garçons de café pour une édition spéciale Saint-Patrick. Vacanciers, visiteurs de la station et commerçants font équipe pour relever les défis et s'affronter sur un parcours où habileté et rapidité sont les maîtres-mots ! Alors vite, rejoignez les rangs de votre enseigne préférée, apprenez les techniques de nos serveuses et serveurs pour maintenir l'équilibre de votre plateau et renverser le moins d'eau possible, et participez à la course dès 17h30 sur la place de l'Horloge. La première équipe à remplir son récipient remporte la victoire ! Comme en 2020, Pure Organisation organise le seul festival de sports d'hiver LGBTQ+ destiné à un public mondial : l'European Gay Ski Week. Grâce aux excellents retours reçus précédemment, Arc 1950, le Village a de nouveau été choisi comme l'un des sites des Arcs pour accueillir l'EGSW du 19 au 25 mars. Pour célébrer cette semaine inoubliable, la station vous propose le Mountain Lunch, le lundi 21 mars, pour venir vous déhancher sur le show de Donna Marie, mondialement connue pour être le sosie de Lady Gaga et multirécompensée pour l'interprétation unique de son répertoire. Elle vous offrira un show époustouflant de 12h à 13h30 qui vous fera revivre tout le drame, le faste et le glamour des performances de Lady Gaga. Lors de cette prestation extraordinaire, elle sera soutenue par Fred Métral, le DJ du Village, qui vous démontrera toute l'étendue de son talent lors de son warm-up. Que vous veniez en skis depuis la « Piste des Étoiles / Slope of Fame », en navettes gratuites depuis les autres stations des Arcs et en voiture grâce au parking souterrain, nous vous attendons nombreux. Every week, the animations team of Arc 1950 Le Village proposes numerous animations and events around a different theme week : Saint-Patrick from March 12 to March 18 with the traditional fun contest Course des Garçons on March 17, Pride Week from March 19 to March 25 with the event Mountain Lunch on March 21 with a show by Donna Marie the look-alike of Lady Gaga, and Arc en Scène from March 26 to April 1.

ARC 1950 LE VILLAGE

Prochaines animations Du 12 au 18 mars : la Saint-Patrick Du 19 au 25 mars : la Pride Week Du 26 mars au 1er avril : Arc en scène www.arc1950.com 18 |


PARADISKI

EN

Le myrtillou UNE GOURMANDISE AUX COULEURS DES MONTAGNES

LE MYRTILLOU, SPÉCIALITÉ PÂTISSIÈRE

MARDI 22/03 DE 15H À 16H

« La Chapelle des Vernettes en un clin d’œil » : visite guidée « La Chapelle des Vernettes at a glance » : guided tour Tarif : 5€ / Visite animée par la FACIM Plan-Peisey

MERCREDI 23/03 À 17H

Visite de l’atelier de fabrication de la fromagerie de Peisey Visit of the production workshop of the Peisey cheese dairy Gratuit Peisey-Vallandry - Chenarie

JEUDI 24/03 DE 15H À 18H

Vis ma vie de Gypaète barbu : exposition ludique sur cet oiseau emblématique local Live my life as a Gypaète barbu : playful exhibition on this emblematic local bird Visite accompagnée gratuite sur demande auprès du musée de la Fruitière Peisey-Nancroix – musée de la Fruitière OFFICE DU TOURISME DE PEISEY-VALLANDRY +33 (0)4 79 07 94 28

À GRIGNOTER

Points de vente : Boulangerie La Peiserote Peisey Village Boulangerie Tou'PainCie et traiteur Au Petit Savoyard Peisey-Vallandry

Ski d’orientation : retrouvez les balises éparpillées sur le domaine skiable Orienteering ski : find the beacons scattered around the ski area Inscription sur place – Lots à gagner Plan-Peisey – Front de neige

GUIDE GOURMAND

Peisey-Vallandry's signature pastry, Le Myrtillou with blueberries from our mountains, almond cream and macaroon is a must for the winter ski holidays and is sold at the bakery La Peiserote, the bakery Tou'PainCie, and caterer Au Petit Savoyard.

JEUDI 17/03 À 15H

ALENTOURS

Quand on pense aux recettes savoyardes, raclette, tartiflette et autres délices fromagers nous viennent tout de suite à l'esprit. Pour autant, à Peisey-Vallandry, on n'en oublie pas moins les petits plaisirs sucrés, à l'image de son myrtillou, trésor culinaire réputé ! Poussant en abondance dans les alpages environnants, la myrtille est depuis longtemps cuisinée dans nos montagnes. En confiture ou en tarte, on s'en délecte volontiers. Mais ici, il s'agit d'une version revisitée de cette dernière que l'on a imaginée, pimpée de crème d'amande et de macaronade pour mieux la sublimer. On en a déjà l'eau à la bouche, alors allons plutôt la déguster ! (C.K.)

Jeu - dégustation : « Quel est ce fromage ? » et jeux en bois Game - testing : “What is this cheese?” and wooden games Accès libre Plan-Peisey – Quartier du Soleil

LA PLAGNE / AIME

Pâtisserie signature de Peisey-Vallandry, le myrtillou est la recette incontournable de la station. Faite avec amour, elle régale les gourmands. Vivement l'heure du goûter !

MERCREDI 16/03 À 17H

PEISEY-VALLANDRY

PEISEY-VALLANDRY

Sumo et multi jeux (molkky, chamboule-tout, cirque, sculpture sur neige…) Sumo and multi games (molkky, upheaval, circus, snow sculpture…) Inscription aux Offices de tourisme au plus tard le jour même avant 12h Gratuit • À partir de 8 ans Sans inscription Vallandry – Front de neige

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

MARDI 15/03 DE 16H30 À 18H30

|19


Albertville

Moûtiers

Le Grand Bornand

Courchevel Val Thorens

La Rosière Ferney-Voltaire

Tignes

TOUS OUVRAGES MÉTALLIQUES ALL METAL WORKS

SERRURERIE DU BÂTIMENT PASSERELLES & ESCALIERS CHARPENTE MÉTALLIQUE GARDE CORPS & PERGOLAS MENUISERIES ALUMINIUM AGENCEMENTS EXTÉRIEURS 185 Allée des Artisans - 73260 AIGUEBLANCHE

+33 (0)4.79.24.26.97 info@sta-savoie.fr Saint Martin de Belleville

PP_STA_HS-JO.indd 1

20 |

Le Grand Bornand

12/01/2022 16:59


PARADISKI

MÉTIER

PEISEY-VALLANDRY

Alain est devenu couvreur en lauzes par amour de l'architecture traditionnelle de montagne et son souhait de la faire perdurer. Ce lauzeur (à ne pas confondre avec « looser » comme il le précise !) nous explique les facettes de ce métier si spécifique. Qu'est-ce qui te plaît dans ton métier ? Le fait qu'il contribue à perpétuer l'identité de l'architecture locale, son authenticité. Je pense que cela fait partie de notre patrimoine culturel au même titre que notre patois et qu'il est important de le préserver. Et puis, être sur un toit, tranquille, souvent au milieu de jolis villages, cela me plaît.

LA PLAGNE / AIME

Comment es-tu devenu couvreur en lauzes ? En 1990, il y a eu une formation proposée au Greta d'Albertville pour apprendre ce métier. Ma femme en a eu connaissance et elle voulait y participer. J'ai craint pour son dos car c'est assez éprouvant. Alors elle m'a dit d'y aller à sa place !

ALENTOURS

Peux-tu nous parler de ton savoir-faire ? J'utilise la technique de pose de recouvrement traditionnelle, celle qui donne un dessin irrégulier. Elle offre un chevauchement des pierres plus important, donc plus de solidité. Avec cette méthode, un toit tient un siècle, même s'il faut aller jeter un œil de temps en temps pour voir si le gel n'a pas fait bouger les pierres.

GUIDE GOURMAND

Où peut-on admirer ton travail ? J'ai refait pas mal de chapelles entre Tignes et Val d'Isère. J'ai travaillé aux Chapelles, au-dessus de Bourg-Saint-Maurice également. J'ai refait bon nombre de toitures ici aussi, dans les chalets d'alpage des Lanches (aux portes du Parc de la Vanoise), ainsi que la chapelle de Notre-Damedes-Vernettes bien entendu. Comme j'ai toujours beaucoup de demandes, je n'ai pas besoin d'aller bien loin ! (C.K.)

À GRIGNOTER

Alain covers roofs with slatestones according to the traditional mountain architecture. His wish is to keep this tradition alive. He uses the traditional overlay technique which gives an irregular pattern. With this method, a roof will last a century. Alain worked on the roofs of several chapels between Tignes and Val d'Isère, the mountain chalets of Lanches, as well as the Notre-Dame-des-Vernettes chapel. PEISEY-VALLANDRY

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

ALAIN GIACHINO UN VRAI LAUZEUR !

|21


PEISEY-VALLANDRY

NOTRE-DAME-DES-VERNETTES

Joyau de l’art baroque

Pour les férus d’art et les promeneurs avides d’expériences, la chapelle du sanctuaire de Notre-Dame-des-Vernettes est un lieu incontournable à privilégier pour apporter une touche de magie à ses vacances. Sylvie Gotteland, guide-conférencier à la fondation Facim, nous emmène à la découverte de ce lieu magique, alors laissons-nous envoûter ! Au départ de Plan Peisey, c'est parti pour une promenade facile et accessible d'une petite heure. Alors que l'on s'enfonce dans un milieu naturel d'une grande beauté entre sommets imposants et alpages sauvages, la chapelle du XVIIIe siècle apparaît tout à coup, comme posée sur son belvédère face à un panorama époustouflant. D'abord, le clocher, la coupole et l'architecture de ce bâtiment nous interpellent, puis une fois à l'intérieur, le contraste avec le décor immaculé extérieur est saisissant. «C'est une explosion de couleurs, de décors végétaux et floraux qui jaillissent, on ne sait plus où poser le regard!» nous livre Sylvie. Niché à 1800m d'altitude, le site des Vernettes est une merveille de l'art baroque, né de la volonté des habitants de Peisey de construire un lieu d'accueil et de recueillement pour les visiteurs et pèlerins qui s'y rendaient pour sa source bienfaitrice. La puissance et l'énergie qu'il dégage est propice à la méditation, à la réflexion, et quelles que soient les raisons qui nous y mènent, personne n'en revient indifférent. (C.K.) Small treasure hidden on the heights of PeiseyVallandry at an altitude of 1 800 metres, the chapel of Notre Dame des Vernettes is worth a visit, even in winter. The construction of this historical monument started in 1720 and is part of the local Baroque patrimony. The chapel is accessible on foot. An easy one-hour walk accessible to all.

22 |

© Photos : FACIM

SITE DES VERNETTES - PLAN PEISEY Ouvert tous les jours de l'année de 9h à 17h Messe tous les vendredis matin à 10h30 Visite guidée par un guide-conférencier de la Facim à 15h, les mardis 15 et 22 mars, mardi 12 avril ainsi que le lundi 18 avril (prévoir le temps de trajet pour être à la chapelle à 15h) 5 € (gratuit - 18 ans). Inscriptions : + 33 (0)4 79 07 94 28 www.peisey-vallandry.com


©Elliot Gieu

PARADISKI

PEISEY-VALLANDRY

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE PEISEY-VALLANDRY

DESTINATION ÉCO-RESPONSABLE

TICTACTRIP.EU

À GRIGNOTER

En effet, la destination est labellisée Station Verte depuis 2017. Pour prendre soin de la planète, elle propose des séjours porteurs de sens, en sensibilisant ses visiteurs

Tictactrip is an eco-responsible travel platform proposing journeys with the least impact possible in terms of carbon footprint. Tictactrip is a search engine that allows you to combine different means of mobility - train, bus or carpooling - to connect your destinations at a very low price. Thanks to this collaboration, PeiseyVallandry, labeled Station Verte since 2017, offers a new sustainable action to its visitors.

GUIDE GOURMAND

Tictactrip, c'est une plateforme de voyage écoresponsable qui a pour but de proposer aux utilisateurs des trajets qui soient les moins impactants possibles en empreinte carbone. Tictactrip est un moteur de recherche qui permet de cumuler différents moyens de mobilité douce (train, bus ou covoiturage) pour relier ses destinations préférées dont Peisey-Vallandry, le tout à des prix très doux. À l'heure où les transports sont une des principales causes de pollution en station, quoi de plus naturel pour une station verte par nature que de proposer à ses visiteurs un mode d'accès dans la même veine que l'ensemble des actions qu'elle mène par ailleurs ?

à l'importance de la préservation de son exceptionnel milieu naturel, en multipliant les actions pour réduire son impact énergétique ou en proposant une offre complète d'activités qui valorise les attraits du territoire. Avec une telle collaboration, Peisey-Vallandry élargit encore son champ d'action durable, et nous permet ainsi de prendre soin de l'environnement dès notre départ et avant même notre arrivée à destination ! (C.K.)

ALENTOURS

Toc toc toc... Qui est là ? C'est Tictactrip ! Tictactrip, mais qui c'est ?!

LA PLAGNE / AIME

Économique et écologique, Tictactrip est le nouveau partenaire de la station de Peisey-Vallandry. Découverte de ce concept malin proposant mobilité douce qui nous facilite grandement la vie. Avec lui, vous reprendrez bien un petit week-end au ski ?!

peisey-vallandry.com + 33 (0)4 79 07 94 28

|23


Bonneval_double_page_L320xH229mm 5.pdf

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N

24 |

1

28/01/2022

17:44


|25


AIME LA PLAGNE

E S C AL A D E LE BLOC, VRAI OU FAUX ? Du côté d'Aime, Block'Alpes, salle de bloc de 400m2, est l'endroit idéal pour apprendre, progresser ou se perfectionner à la pratique du bloc. Entretien avec Damien Cote, maître des lieux, qui nous livre quelques secrets (en mode vrai/faux) sur cette pratique où l'on trouve vite chausson à son pied. 1. La pratique du bloc ne se fait qu'en intérieur ? FAUX - Un petit rappel pour ceux qui ne connaissent pas ce terme. Le bloc est un type d'escalade qui se pratique sur des parois de faible hauteur (4,5m) en intérieur, et de hauteur variable en extérieur. Il peut se faire sur des supports rocheux ou des structures artificielles équipées de prises qui jalonnent un parcours selon les niveaux choisis, ce qui est le cas à Block'Alpes.

Accessible to all, Block'Alpes is the ideal place to learn, progress or improve your indoor climbing techniques in a convivial atmosphere ! Block'Alpes in Aime is a unique place composed of different blocks surrounded by soft carpets with a thickness of 40 centimetres and is accessible to amateurs and more experienced climbers. The snack area proposes fresh fruit juice, local products and snacks.

ESCALADE INDOOR BLOCK'ALPES

À Aime La Plagne 1026 Route des Îles www.blockalpes.fr Horaires d'ouverture : Lundi : 17h-22h Mardi, mercredi, jeudi et vendredi : 12h-22h Samedi et dimanche : 12h-19h 26 |

2. À Block'Alpes (et pour le bloc en général), on doit être muni d'un équipement spécial pour pratiquer l'activité... VRAI & FAUX - Ici, besoin de rien à part de chaussons qui sont loués sur place. Le bloc se fait sans corde ni baudrier, ce qui est pratique pour ceux qui débutent ou ne sont pas équipés. 3. À Block'Alpes, on caractérise les différents niveaux de difficulté par 7 couleurs. VRAI - Les couleurs jaune et vert caractérisent le niveau facile, le niveau intermédiaire correspond au bleu et au violet. Enfin, le rouge, noir et blanc correspondent aux parcours difficiles. 4. Sur les différents pans de la salle, les voies restent toujours identiques. FAUX - Elles sont changées régulièrement par des ouvreurs professionnels, pour proposer des itinéraires diversifiés et adaptés au niveau de chacun, du débutant au pratiquant régulier jusqu'au sportif de haut niveau. 5. Un ouvreur est un gérant de boîte de nuit ? FAUX - C'est le responsable de la configuration des parcours sur les différents pans de la salle... 6. À Block'Alpes, tout le monde peut pratiquer le bloc ? VRAI - Tout le monde peut tenter l'expérience (à partir de 4 ans) à son rythme et en toute sécurité. En effet, en cas de chute, un matelas en mousse de 40 cm réceptionne nos corps parfois maladroits ! (C.B.)


PARADISKI

AIME LA PLAGNE

COUP DE THÉÂTRE ! L'office de tourisme de La Plagne Vallée continue de titiller votre curiosité avec « Sauve-toi la vie t'appelle », une pièce du jeune Antonin Verhamme, co-écrite et jouée avec le comédien chambérien Gilbert Coudurier. C'est à Aime qu'ils ont choisi de présenter pour la première fois leur travail au public, le 18 mars à 20h30.

UN DUO IMPROBABLE Antonin Verhamme, tout juste 18 ans, a eu un parcours scolaire compliqué. Dyslexique et dysorthographique, la lecture et l'écriture lui sont très pénibles. Certains professionnels lui ont même laissé envisager qu'il n'écrirait jamais. Mais avec de

l'envie et de l'acharnement, il a su transcender ses difficultés pour poursuivre son rêve. Passionné de théâtre, il rencontre Gilbert Coudurier, comédien généreux et expérimenté, diplômé du Cours Florent. De cette rencontre est née cette pièce drôle et touchante qui ne vous laissera pas indifférent.

SPECTACLES À AIME

ALENTOURS

Le 18 mars - « Sauve-toi la vie t'appelle » Le 21 mai - « Crétins des Alpes, un spectacle pas comme les autres puisqu'il parle de nous » À 20h30, salle de spectacles d'Aime Plein tarif 15 € Tarif réduit 12 € (Membres des Associations adhérentes à l'OTGP sur présentation d'un justificatif / CE Personnel OTGP et SAP/ moins de 16 ans). +33 (0)4 79 55 67 00

LA PLAGNE / AIME

VIN'DIEU, C'EST LA FIN DE LA SAISON CULTURELLE ! Pour finir en beauté cette saison culturelle riche en émotion, l'office de tourisme de La Plagne Vallée vous donne rendez-vous le samedi 21 mai à 20h30 pour le spectacle « Crétins des Alpes », par la Comédie des Alpes. Un véritable hymne à la Savoie, déjanté, où l'on s'amuse des clichés, des idées reçues et de toutes les petites habitudes qui font la vie des Savoyards. (C.B.)

PEISEY-VALLANDRY

UN SPECTACLE TEINTÉ DE TENDRESSE ET D'ÉMOTION En attente de greffe, un jeune homme aigri, capricieux et arrogant va côtoyer un homme d'entretien plus âgé, épicurien et philosophe. Deux univers, deux regards singuliers sur la vie, deux personnages que tout oppose et qui n'auraient, a priori, pas dû se rencontrer. Et pourtant...

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

"Sauve toi la vie t'appelle"

18

.

|27

À GRIGNOTER

Aime La Plagne proposes on March 18 at 8.30pm the dramatic and sensitive theatre play Sauvetoi, la vie t'appelle by Antonin Verhamme and co-written with his partner Gilbert Coudurier, and the show « Crétins des Alpes, un spectacle pas comme les autres puisqu'il parle de nous », a tribute to Savoie, on May 21 at 8.30pm.

GUIDE GOURMAND

MARS


UDE D’ALTIT ÈTRES ES PISTES M 0 0 À 20 UR D À 30°C RREFO E EAU AU CA R D’UN E °C IT 4 F 3 PRO ZI À VENEZ D’UN JACUZ ET

LA PLAGNE

AMBIANCE COWBOY

SUR LA PISTE COLORADO ! Enfants, parents et passionnés d'amusement sont appelés au départ de la piste de luge Colorado à Plagne Centre. Luge ou snooc, il faut choisir mais ce qui est sûr, c'est qu'on va rire ! À Plagne Centre, on change de décor et d'ambiance en seulement une remontée mécanique à bord du télésiège Colorado. Au sommet, on plonge dans l'univers Far West, au départ de la piste de luge thématisée du Colorado. Avant de dévaler 1500m de piste et 310m de dénivelé, on fait une pause émotion en admirant le mont Blanc, témoin de notre péripétie imminente. Il est l'heure de se lancer à l'assaut des pentes enneigées... À vos luges, prêts, glissez ! Et pour les aventuriers encore plus curieux et adeptes de nouveauté, on peut aussi s'essayer au snooc sur cette même piste. Au quoi ? Il s'agit d'un engin monopatin léger et rigolo qui se manie facilement. Les rires sont de la partie et, attention, on prépare son plus beau sourire durant la descente, car le souvenir est immortalisé. Pensons donc à récupérer gratuitement notre photo dans l'application Paradiski Yuge, en scannant notre forfait à la borne située sur le chalet d'accueil après la descente (possibilité de l'imprimer sur place pour 3€). On y retourne ? (C.B.)

LIGNE D’EAU 2 SAUNAS AQUABIKE AQUAFORME NOCTURNE JEUDI JUSQU’À 21H30

The cable car Colorado takes you to the top of the sledge slope Colorado. Don't forget your helmet and gloves, and enjoy the amazing view on the Mont Blanc mountain range. The sledge slope proposes an amazing descent of 1,5km with an altitude difference of 310 metres. Sledge or Snooc, it's up to you !

DU 11/12/2021 AU 30/04/2022 DU LUNDI AU SAMEDI DE 15H À 19H30 SAUF LE JEUDI DE 15H À 21H30 FERMÉ LE DIMANCHE Évacuation des bassins 1/2h avant fermeture

PISCINE DE PLAGNE BELLECOTE +33 (0)4 79 09 05 89 WWW.AQUAPLAGNE.FR

28 |

3 MAGIC POOL 2022.indd 1

24/01/2022 14:40

PISTE DU COLORADO ACTIVITÉ LUGE ET SNOOC

À Plagne Centre Ouvert tous les jours de 13h30 à 16h30 10€ / passage - 40€ les 5 passages • 1 personne par luge Snooc, casque obligatoire, taille minimum 1,40m Infos et tickets au chalet d'accueil du Colorado, front de neige de Plagne Centre


Nelly, pourquoi cette cause plutôt qu'une autre ? J'ai toujours été passionnée par les montagnes et la randonnée. Dans ma famille, on a la fibre humanitaire et l'Asie me faisait rêver. L'élément déclencheur a été le jour où mon grand-père m'a dit qu'avec l'énergie dont je faisais preuve, il fallait que je me lance. En 2011, je suis partie 6 mois au Népal et à mon retour en France, j'ai créé Nepally Dream.

First Track Bellecôte – Arpette : première trace du matin First Track Bellecôte – Arpette: first track in the morning Tarif unique : 15€ avec forfait de ski en cours de validité Rdv à 7h45 au départ de la télécabine de l’Arpette Plagne Bellecôte

TOUS LES MERCREDIS DE 10H À 11H30

Visite guidée de la Maison du Patrimoine Guided tour of the Heritage House Gratuit / Port du masque obligatoire Plagne Centre – Maison du Patrimoine

MERCREDI 23/03 À 7H45

First Track Plagne Centre – Grande Rochette : première trace du matin First Track Plagne Centre – Grande Rochette : first track in the morning Tarif unique : 15€ avec forfait de ski en cours de validité Rdv à 7h45 au départ de la télécabine de la Grande Rochette Plagne Centre

À GRIGNOTER

OFFICE DU TOURISME LA PLAGNE ALTITUDE +33 (0)4 79 09 02 01

GUIDE GOURMAND

In 2011, Nelly Garbuja Pun-Jimenez visited Nepal for 6 months. She created Nepally Dream in 2012 to help Nepalese children living in remote areas, where access to education and healthcare is not easy, both economically and geographically. Nepally Dream offers language courses and organises environmental preservation actions in order to help these children achieving their dream.

MERCREDI 16/03 À 7H45

ALENTOURS

Vous organisez un nouveau voyage ce printemps. De quoi est-il question ? Nous partons en mai et juin pour proposer à nouveau aux enfants divers projets éducatifs de sensibilisation. Nous sommes en train de mettre en place un réseau de volontaires. Il y a encore des places libres d'ailleurs, avis aux amateurs ! Les « prérequis » sont la maîtrise de l'anglais, la bonne humeur, la volonté de partager et de s'investir, la passion de la montagne. C'est une véritable aventure humaine que nous vivons, une expérience qui change la vie du tout au tout. (C.K.)

EN

LA PLAGNE / AIME

Quelles sont les actions menées au Népal ? Nous allons à la rencontre d'enfants qui vivent dans des zones reculées, où l'accès à l'éducation et aux soins n'est pas évident, tant économiquement que géographiquement. Ils vivent de peu et grandissent dans des familles peu ou pas présentes. Nous proposons des cours de langues et organisons des actions de préservation environnementale. Le Népal est touché de plein fouet par la pollution massive. Il faut leur donner les clés pour qu'ils puissent, à leur échelle, composer avec cette situation.

PEISEY-VALLANDRY

Depuis 2012, Nepally Dream, fondée par Nelly Garbuja PunJimenez, s’attache à venir en soutien aux enfants népalais. Baroudeuse dans l'âme, passionnée de ski et de montagne, Nelly a décidé en 2008 de travailler en saison aux Arcs, puis à La Plagne. Elle nous parle des actions prévues au Népal ce printemps.

NEPALLY DREAM Pour rejoindre l’équipe bénévole de Nelly, n’hésitez pas à la contacter : nepallydream@gmail.com F NepallyDream

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

© Photos : DR

PARADISKI

Solidarité en terres himalayennes

|29


TE

STÉ

LA PLAGNE

ON

A

Motoneiges électriques pour enfants ÇA « WATT » !

TEAM LUGE OU TEAM SNOOC ? TEAM SLEDGE OR TEAM SNOOC?

30 |

Pour les kid's intrépides qui rêvent de faire comme les grands, voici une nouvelle activité hors-ski qui ravira à coup sûr les pilotes en herbe : le Watt'Park et les mini-motoneiges électriques. Poignée dans l'angle, c'est parti, en piste ! Idéalement situé au chalet des Moutons, au sommet de Plagne Bellecôte, le Watt'Park bénéficie d'un accès facile aussi bien pour les piétons que pour les skieurs. Le parcours est planté en bord de piste avec comme toile de fond la majestueuse falaise des Bourtes : un décor parfait pour s'amuser et faire ruer les chevaux ! Avant de s'élancer, équipés de charlottes et de casques fournis sur place, c'est l'heure du briefing des équipes, pour pouvoir se faire plaisir en toute sérénité : sens de rotation, attitude et positions à adopter, tout est prévu pour une pratique sécurisée.


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Selon l'âge et le gabarit des enfants, deux types de machines sont prévues pour être adaptées au mieux aux petits conducteurs. Dotés de plusieurs vitesses, la prise en main de ces engins électriques se fait de façon progressive... Il est temps de s'élancer en première vitesse pour commencer, le temps de faire connaissance avec sa monture et de se familiariser avec son comportement. Rapidement, les machines sont « débridées », pour pouvoir enfin laisser les baby-riders s'exprimer. Contrepoids dans les virages, courses poursuites, passages d'obstacles, les enfants font tout « comme les grands » et s'en donnent à cœur joie ! D'ailleurs, depuis les « stands », les parents encouragent vigoureusement les mini-pilotes, un tantinet frustrés de ne pas pouvoir eux aussi participer...

PEISEY-VALLANDRY

Une fois la session terminée et à peine descendus de leur engin rutilant, les kid's ne perdent pas un instant pour déjà demander à recommencer. Mais en attendant de savoir quand ils reviendront, il est l'heure de partager ses impressions autour d'un bon goûter bien mérité. (C.K.)

LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

For children and teenagers between 5 and 14 years old looking for strong sensations, here is a new off-ski activity that will surely delight young and old : the Watt'Park and mini electric snowmobiles. Depending on the age and size of the pilots, two types of machines are available. Ideally situated at the chalet Les Moutons at the top of Plagne Bellecôte, the Watt'Park is accessible to pedestrians and skiers.

GUIDE GOURMAND

WATT'PARK - MOTONEIGE ÉLECTRIQUE POUR ENFANTS

À GRIGNOTER

Chalet des Moutons - Plagne Bellecôte De 5 à 14 ans Session de 15 minutes : 20€ Réservations : wattparklaplagne.fr • +33 (0)6 02 40 39 53 Ouverture : Hors vacances scolaires, du lundi au vendredi de 13h à 17h. Pendant les vacances scolaires, tous les jours sauf le dimanche de 10h à 17h Gants obligatoires.

|31


SAGA FAMILIALE

Les Michelas

UN COCOON FAMILIAL

Loin d'une volonté initiale, c'est le hasard qui a réuni Corine, Régis et leur fils Joe Michelas dans la même aventure professionnelle : l'hôtel-restaurant Le Cocoon à La Plagne. Corine gère l'accueil, Régis la cuisine et Joe est maître d'hôtel. Chacun a trouvé sa place et l'équation fonctionne ! Comment est née votre entreprise ? Corine : Le Cocoon est le résultat des envies que j'avais, celles de travailler pour nous dans un hôtel intimiste. Le restaurant est venu dans un deuxième temps pour satisfaire la demande. Régis : Le projet s'est dessiné au fil du temps, rien n'était écrit au départ.

De quoi êtes-vous les plus fiers ? R. : Nous avons permis à notre fils de se lancer dans sa voie. C'est quelque chose qui lui va bien et dans lequel il prend du plaisir. C. : Il est bon, il s'occupe bien des clients et propose un accueil qualitatif, à notre image. J. : Effectivement, j'attache une grande importance à l'empathie vis-à-vis des clients, au fait d'anticiper leurs demandes et besoins. Je suis fier d'avoir participé à la montée en puissance du RIEN N'ÉTAIT restaurant. (C.K.)

Avez-vous toujours eu cette volonté de travailler en famille ? C. : Pas du tout ! Ayant grandi dans le monde de la restauration, je ne tenais pas ÉCRIT... particulièrement à ce que mes enfants Initiated by Corine and with the grandissent à leur tour dans ce milieu. support of ther husband Régis, they R. : Ils ont décidé de leur vie, et Joe est parti en opened the hotel Le Cocoon in La Plagne. The formation avant de venir travailler pour nous. restaurant has been added to meet the demand. Joe : C'était en 2017, je devais aller travailler sur l'île Their son Joe joined them in their professional de Saint-Barth, mais il y a eu l'ouragan je ne suis pas adventure : Corine manages the reception, Régis the parti. Mes parents avaient alors besoin d'un maître kitchen and Joe is the head waiter. They work in close d'hôtel, c'est comme cela que tout a commencé. collaboration, sharing the saming values, but each with its own tasks and responsibilities. Qu'est-ce qui est difficile lorsqu'on travaille en famille ? J. : On a moins de retenue, mais il ne faut pas pour HÔTEL-RESTAURANT LE COCOON autant céder et empiéter sur le travail de l'autre. Plagne 1800 C. : Effectivement, c'est important que chacun reste à hotel-lecocoon.fr sa place, mais ce n'est pas toujours facile ! + 33 (0)4 79 55 00 26

32 |

LA PLAGNE


PARADISKI

LA PLAGNE

« RANDO »-VOUS À LA PLAGNE

On vous emmène en pleine nature pour profiter du ski de randonnée, grâce aux sept itinéraires permanents mis en place sur les stations de La Plagne... Pas d'excuse pour ne pas essayer, car ils sont accessibles à tous les niveaux. De plus, chaque tracé débouche sur une piste bleue damée qui n'oblige personne à descendre en hors-piste.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Si le ski de randonnée a été la pratique star l'hiver dernier en montagne, aucune raison que cela ne change ! Cet hiver, La Plagne propose sept itinéraires permanents pour petits et grands, alors il est temps de faire « pow » neuve.

PEISEY-VALLANDRY LA PLAGNE / AIME

Les deux itinéraires depuis Plagne Bellecôte et Plagne Centre jusqu'au Col de Forcle sont parfaits pour débuter (350m D+) et le dernier offre en plus une vue majestueuse sur le MontBlanc. De même le sentier des Coches jusqu'à Plan Bois (390m D+) nous emmène au travers de forêts sauvages jusqu'à un site pittoresque sans pareil. Si l'on veut corser la difficulté sans s'épuiser, empruntons le sentier au départ de la Roche jusqu'au Fornelet (485m D +) qui serpente dans les forêts enchanteresses. De même, le sentier menant de Plagne Montalbert jusqu'au Fornelet (625m D+) permet de tester des techniques comme les conversions. Enfin, les plus courageux pourront tester le parcours menant de Montchavin jusqu'aux Pierres Blanches (800m D+) et celui au départ de Champagny-en-Vanoise jusqu'à la Porcière (930m D+). Ce dernier offre une vue imprenable sur le Grand Bec et les glaciers de la Vanoise. Voilà de quoi se régaler et donner du pain sur (les) planches pour les inconditionnels de cette pratique ! (C.B.)

ALENTOURS GUIDE GOURMAND

This winter season, La Plagne proposes 7 permanent ski touring itineraries for beginners and more experienced skiers. No excuse not to try because the itineraries are accessible to all levels. In addition, each itinerary leads you to a blue slope, no need to go off-piste. More information at the Tourist Office.

À GRIGNOTER

ITINÉRAIRES DE SKI DE RANDONNÉE

Office de Tourisme de la Grande Plagne +33 (0)4 79 09 02 01 www.la-plagne.com |33


Notre métier : embellir votre quotidien... depuis 1976

NETTOYAGES RÉGULIERS

Parties communes / Industrie / Tertiaire Commerces / Laboratoires / Saisonnalité (hiver, été, thermale)...

LAVAGE DE VITRES

Toutes hauteurs / Tout type d’accès...

LA PLAGNE MONTALBERT

NETTOYAGES SPÉCIFIQUES

Fin de travaux / Pré-nettoyage / Traitement de sol Décapage / Shampoing moquette / hotte de cuisine...

La glisse à gogo...

SERVICES PRATIQUES

Relamping / Petits travaux de peinture Petits travaux de serrurerie...

DÉCONTAMINATION TRAITEMENT DE L’AIR ET DES ODEURS

CHALETS / COPROPRIÉTÉS HÔTELS / RESTAURANTS COMMERCES... VALLÉE DE LA TARENTAISE PAILLOT@PAILLOT73.FR +33 (0)4 79 07 00 84

ON RECRUTE TEMPS PARTIEL TEMPS PLEIN

Agent de service (CDI) à partir de 74€ brut / Jour

La Plagne Montalbert, c’est le temple des activités déjantées pour découvrir la glisse autrement grâce à des initiations encadrées et gratuites. Chaque mardi, le front de neige se transforme en un terrain de jeu où de drôles d’engins n’attendent que les curieux en quête de nouvelles sensations. Le yooner et le snooc allient glisse et pilotage : assis sur un siège au-dessus d’une sorte de ski, on se prête au jeu pour effectuer les plus belles courbes... L’airboard, un bodyboard gonflable, permet de dévaler la pente tête la première pour un max de sensations, tandis que le zipfy, mini-luge à levier, promet des courses folles. Pour un fou-rire partagé, rien de mieux que le snakegliss : une luge collective où la coopération sera de mise pour ne pas se renverser ! (S.R.) Every Tuesday from 5.30pm to 7pm, La Plagne Montalbert proposes fun activities on the snow front on the occasion of La Nuit de la Glisse : Yooner, Snooc, Airboard, Bodyboard, Zipfy or Snakegliss, it’s up to you ! Don’t forget your helmet !

Agent très qualifié (CDI) à partir de 80€ brut / Jour

NUIT DE LA GLISSE À La Plagne Montalbert, sur le front de neige Tous les mardis de 17h30 à 19h Gratuit, à partir de 4 ans Casque obligatoire

Agent de saison (CDD)

de 110€ à 160€ brut / Jour

Encadrant (CDI)

à partir de 110€ brut / Jour TRANSPORT + REPAS + PRIMES

Solidarité, formation, progression et récompense du mérite sont nos garanties.

34 |

©Jeanjak Statkus

Esprit d’équipe, sens du devoir et du travail bien fait sont nos exigences.


PARADISKI

PERSON OF INTEREST

Christopher Diericx

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Directeur de l'office de tourisme de La Plagne Montalbert depuis quatre ans, Christopher manie stratégie station et missions opérationnelles avec sérénité et bonne humeur constante. Rencontre avec ce Corse d'origine au parcours complet, qui nous en dit un peu plus sur sa belle station. Raconte-nous ton parcours, comment es-tu arrivé ici ? Ma famille est originaire d'Ajaccio où j'ai passé une partie de mon enfance. Le tourisme m'a bercé depuis tout petit. J'ai fini ma scolarité à Aix-les-Bains, puis continué mes études à Grenoble (fac d'économie et gestion puis master stratégies économiques du sport et du tourisme). Depuis, j'ai eu diverses expériences. J'ai notamment travaillé à Savoie Technolac dans une agence web qui réalisait des sites internet, centrales de réservation et places de marché pour les destinations touristiques.

LA PLAGNE MONTALBERT

TOUS LES LUNDIS DE 17H30 À 18H30

Jeu des 60ans – Venez en équipe tester les défis de ce jeu anniversaire ! 60th anniversary game – Try to win a gift by competing on cultural and funny tests Gratuit Plagne-Montalbert

JEUDI 17/03 À 7H45

First Track Montalbert – Fornelet : première trace du matin First Track Montalbert - Fornelet : first track in the morning Tarif unique : 15€ avec forfait de ski en cours de validité Rdv à 7h45 au départ de la télécabine de Montalbert Plagne-Montalbert OFFICE DU TOURISME LA PLAGNE MONTALBERT +33 (0)4 79 09 77 33

|35

À GRIGNOTER

Director of the Tourist Office of La Plagne Montalbert for four years, Christopher Diericx puts in place the strategy of the ski resort and carries out operational missions. He manages animations and events, and the promotion of the ski station, reuniting the different actors around a project while making the link with the elected officials. Christopher loves the contact with a wide variety of audiences.

Rendez-vous d’accueil : présentation des animations et activités de la semaine Welcome meeting : presentation of the entertainment and activities of the week Plagne-Montalbert

GUIDE GOURMAND

As-tu des anecdotes ou beaux souvenirs depuis ton arrivée? L'étape de la Grande Odyssée en 2018, exceptionnellement intégrée au cœur du village et sur le front de neige. Récemment, les 40 ans de la station ont permis de rencontrer des personnalités qui ont beaucoup compté dans le développement de Montalbert. (C.B.)

TOUS LES DIMANCHES DE 18H À 20H

ALENTOURS

Quels sont les atouts de la Plagne Montalbert ? J'adore sa convivialité, sa simplicité et son authenticité. Il y a une douceur de vivre ici ! On peut aussi souligner son animation avant-gardiste et novatrice. Elle est reconnue pour être la station référence des glisses alternatives (airboard, snakegliss...) et a su se diversifier et se différencier avec le Déval'Kart, le Montal'Splash et le Swincar. La Plagne Montalbert monte en puissance et a un bel avenir.

EN

LA PLAGNE / AIME

Quelles sont les missions de ce poste ? Elles sont très larges voire même illimitées ! Notre rôle est d'amener la station vers un positionnement optimal selon l'ADN de la station, ses caractéristiques, sa clientèle, ses habitants. Cela passe par être moteur de création de nouvelles infrastructures, d'aménagements, de nouvelles activités, de nouveaux produits, de concert avec les élus et les socio-professionnels.

PEISEY-VALLANDRY

Pourquoi avoir choisi le poste de directeur d'office ici ? Dans mon parcours professionnel, l'office de tourisme était soit un partenaire soit un client. J'avais envie de le connaître de « l'intérieur », alors j'ai postulé et me voilà ici. J'aime l'aspect opérationnel, stratégique et la diversité du poste. Mais aussi et surtout le côté relationnel qui interagit avec des publics très variés et le fait que l'on ne s'ennuie jamais.


MONTCHAVIN-LES COCHES

14 >

18

MARS

.

UNE SEMAINE ANNIVERSAIRE PLEINE DE SURPRISES ! C’est une année placée sous le signe de l’émotion pour La Plagne et pour Montchavin-Les Coches, qui fêtent leur(s) anniversaire(s). 50 ans pour Montchavin et 40 ans pour les Coches, impossible de passer à côté. À cette occasion, du 14 au 18 mars, on célèbre l’événement !

ET 10 ANS PLUS TARD, LES COCHES VOIENT LE JOUR En 1977, Montchavin possède 3000 lits, et ce n’est plus assez pour répondre à la demande touristique. Sous l’impulsion du nouveau maire, Francis Marchand Maillet, et toujours sous la compétence du même cabinet d’architectes, la station des Coches ouvre en 1981. La SAP installe en 1982 la télécabine de liaison entre les deux villages. La station (Montchavin et les Coches) comptent aujourd’hui 10 000 lits et a réussi à conserver son style authentique (aucun bâtiment ne dépasse cinq étages).

OFFICE DE TOURISME MONTCHAVIN-LES COCHES +33 (0)4 79 07 82 82

DES ACTIVITÉS À CHAQUE COIN DE RUE... Le lundi 14 mars, entre Zorb Ball (piste de luge des Coches), laser game et sculpture sur glace, on ne sait plus où donner de la tête. Le mardi 15, c’est la journée spéciale 50 ans, l’occasion de s’inscrire à la visite de la Facim pour en connaître plus sur l’histoire de la station avant d’assister aux danses et musiques folkloriques dans les rues du village en fin de journée. Le mercredi s’annonce lui lumineux, avec sa descente aux flambeaux des anniversaires entre les deux villages puis sa déambulation et son feu d’artifice. On part du côté des Coches le jeudi 17, avec la journée spéciale 40 ans. Au programme : sculpture sur glace, Koh’ches Lanta spécial anniversaire, visite de la Facim, fanfare Cocktail des montagnes et feu d’artifice. Enfin le vendredi 18, on construit des cabanes géantes dans le village avant de rêver le soir devant un spectacle de magie (salle Pignard à 20h). Avec un tel programme, la station au charme authentique ne risque pas de vieillir ! (C.B.) It is a special season for Montchavin which celebrates its 50th anniversary, and Les Coches its 40th anniversary. On this occasion, a special week is organised from March 14 to March 18. We can already tell you that special animations, music and light in the streets, ice sculptures, fireworks and concerts will spice up this event. More information at the Tourist Office of Montchavin-Les Coches.

36 |

© Photos : Philippe Gal - DR

IL Y A 50 ANS NAISSAIT LA STATION DE MONTCHAVIN... Il y a 50 ans, Montchavin est un petit village qui ne compte plus qu’une quinzaine d’habitants. Victime de l’exode rural, elle voit ses jeunes la délaisser pour partir travailler dans les nouvelles stations environnantes (La Plagne, Tignes, Val d’Isère...). Le maire de l’époque, Auguste Mudry, décide d’enrayer le phénomène en créant une station de ski reliée à La Plagne pour redynamiser le village. Le challenge est de taille, car il veut que cette station conserve des allures de village authentique et vive toute l’année (installation d’une école en 1981). Finalement, en 1972, le pari est relevé et la station voit le jour. C’est Michel Besançon (qui a conçu 9 des 11 stations de la Plagne) qui s’empare du projet architectural.


MONTCHAVIN-LES COCHES

LES DIABLES BLEUS

.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

nous en font voir de toutes les couleurs !

Le 19 mars à Montchavin-Les Coches, la 6e édition de la course de ski d’alpinisme Les Diables Bleus revient dans le cadre du Rando Challenge. Au programme, trois formats de course, adaptés à chaque niveau ou chaque envie. C’est bien la première fois que d’aller « au(x) diable(s) » est une chose positive ! Rejoignons vite cette course devenue mythique, à l’image du 7e Bataillon des chasseurs alpins dont elle tire son nom. La jolie station de Montchavin-Les Coches organise une fois de plus le tracé sur l’ancien parcours d’entraînement du légendaire bataillon du 7.

PEISEY-VALLANDRY

TROIS FORMATS QUI COLLENT À LA PEAU On retrouve donc : 1 - Une course en solo (dès 16 ans) sur un parcours de 6,3km (1000D+) avec un départ aux Coches (1440 m), un passage au point haut (2340m) et une descente en partie en hors-piste jusqu’aux Coches. (15€/pers. repas inclus). 2 - Une course en duo (dès 16 ans) par équipe sur un parcours de 6,3km (1000D+) avec un départ aux Coches (1440m), un passage au point (2340m) et une descente en partie en hors-piste jusqu’aux Coches. (25€/duo, repas inclus). Attention, les 2 concurrents du duo doivent passer la ligne d’arrivée ensemble. 3 - Un petit parcours en solo (dès 13 ans) de 4km (450D+) avec un départ aux Coches (1440m), un passage au point haut à Plan Bois (1820m) et une descente sur la piste Mont-Blanc (piste bleue) jusqu’aux Coches. (15€/pers. repas inclus)

LA PLAGNE / AIME ALENTOURS

ET UN PARCOURS DÉCOUVERTE Pour ceux qui souhaitent faire les 2 parcours sans pression, c’est possible sans chronomètre et sans descente en hors-piste. Ainsi, il est possible de s’inscrire sur le petit parcours en solo (3) (18€ / personne, repas et assurance inclus) ou sur le grand parcours (1) (18€ / personne, repas et assurance inclus) à condition de maîtriser les conversions. Il est temps de se préparer à cet événement devenu incontournable à Montchavin-Les Coches, pourvu que ce jour-là vous ayez le diable au corps ! (C.B.)

GUIDE GOURMAND

On March 19, Montchavin-les Coches welcomes the 6th edition of the ski mountaineering race Les Diables Bleus as part of the Rando Challenge. On the programme : a solo or duo race (16 years and older) of 6,300km (1000D+) departing Les Coches at an altitude of 1440m up to an altitude of 2340m, and a small solo race (13 years and older) of 4km (450D+) departing Les Coches at an altitude of 1440m and passing by Plan Bois at an altitude of 1820m.

PARADISKI

19

MARS

© Photos : JY Terrilon

|37

À GRIGNOTER

COURSES LES DIABLES BLEUS Le 19 mars • Inscription avec places limitées uniquement par le lien de réservation jusqu’au vendredi 18 mars à 17h : www.njuko.net/les_diables_bleus/select_competition Remise des dossards à partir de 7h30 le jour même. Chaque concurrent devra être muni d’un DVA, d’une pelle, d’une sonde, d’une couverture de survie et d’un casque (casque escalade autorisé) + Licence FFME ou CAF ou certificat médical (moins 3 mois) + assurance (hormis le parcours découverte). • Infos : office de tourisme : +33 (0)4 79 07 82 82


© Philippe Royer

MONTCHAVIN-LES COCHES

(E)AU PLAISIR ! Quoi de tel pour se détendre qu’un petit plongeon de retour des pistes ? Que l’on soit à la cool ou plutôt hyper actif jamais rassasié, l’Espace Paradisio à Montchavin-Les Coches nous propose une cascade d’activités pour le plaisir de tous. Du côté de Montchavin, la station arbore aussi fièrement son bonnet... de bain. En effet, l’Espace Paradisio nous propose un large panel d’activités, proposées tout au long de la semaine et avec différents niveaux d’intensité afin que chacun trouve son bonheur.

EN TOUS LES JOURS DURÉE 2H ENVIRON

« Qui a volé les skis de papi Georges ? » enquête ludique “Who stole Grandpa George’s skis?” playful investigation Gratuit • Dès 6 ans – Roadbook à récupérer à l’office de tourisme Montchavin – Les Coches

Besoin de se défouler ? Aquabiking, aquafitness ou aquaboxing, à nous de choisir parmi ces disciplines tonifiantes où l’hydromassage renforce les résultats obtenus et procure des sensations nouvelles. Plutôt envie de ralentir et de se faire du bien ? L’espace Océane nous suggère une gamme de massages et de soins du corps et du visage pour nous faire vivre un moment bienfaisant et nous immerger dans une vague de détente... (C.K.) Experience a unique moment at Espace Paradisio : two swimming pools offering Aquagym, Aquabike, Aquafitness and swimming lessons, but also a wellness area with sauna, hammam, jacuzzi, and a large choice in massages, body and facial treatments.

TOUS LES MARDIS DE 17H À 18H30

« Koh’ches Lanta » : défis en famille ou entre amis “Koh’ches Lanta” : challenges with family or friends Gratuit Sur inscription au minimum la veille avant 18h Les Coches – Place du Carreau OFFICE DU TOURISME MONTCHAVIN-LES COCHES +33 (0)4 79 07 82 82

38 |

ESPACE PARADISIO • ACTIVITÉS AQUASPORTIVES Ouverture jusqu’au 23 avril Réservations conseillées www.moncentreaquatique.com/module-inscriptions/activites Activités aqua-sportives dès 15€ (ou formule à 25€ comprenant un accès de 2h au spa). Renseignements : +33(0)4 79 09 33 20 espace-paradisio@aquaplagne.fr


PARADISKI

CHAMPAGNY-EN-VANOISE

JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FORÊT

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Dans la forêt lointaine...

C’est au hameau du Bois, à Champagny-le-Haut, qu’un garde de l’Office national des forêts donne rendez-vous aux curieux. Un lieu qui tombe à pic, puisque c’est la forêt qui sera à l’honneur ! Dans le cadre exceptionnel de ce site naturel classé, les explorateurs en herbe devront résoudre les énigmes de leur carnet d’aventurier pour en savoir plus sur la biodiversité forestière et pourquoi il est si important de la protéger. Une façon de mieux comprendre le monde qui nous entoure tout en s’amusant ! (S.R.) On March 23, Champagny-en-Vanoise celebrates the international day of forests with fun and educational games organised in partnership with the National Forests Office. In an exceptional setting, riddles and puzzles must be solved to learn more about forest biodiversity and its preservation. JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA FORÊT Le 23/03 de 10h à 16h • Gratuit RDV sur le parking du chalet nordique, Champagny-le-Haut +33 (0)4 79 55 06 55

PEISEY-VALLANDRY

23

MARS

LA PLAGNE / AIME

MARS.

À GRIGNOTER

16 & 23

LES FILMS D'EN HAUT Mercredis 16 et 23/03 Gratuit - salle des fêtes - 20h30 +33 (0)4 79 55 06 55

GUIDE GOURMAND

Silence ça tourne ! Pour les amateurs de cinéma et de montagne, rendez-vous tous les mercredis à la salle des fêtes de Champagny-en-Vanoise pour « les Films d'en Haut ». La programmation donne la part belle au thème de la montagne et ça nous gagne. On se retrouve donc le 16 mars pour assister à la projection du film documentaire Résilience, primé cet automne au Xplore Alpes Festival de Tarentaise. Le documentaire raconte avec humilité et sensibilité tout le chemin parcouru depuis l'accident qui a failli coûter la vie au freestyleur plagnard Kevin Rolland en 2019. Et si ça vous a plu, rendez-vous aussi le 23 mars pour la dernière projection de la saison. (C.B.)

ALENTOURS

CHAMPAGNY FAIT SON CINÉMA

©Louis Garnier

©Illustration : pollenstudio.fr

Le 23 mars, c’est la journée internationale de la forêt, et Champagnyen-Vanoise prendra part à la fête avec des jeux pédagogiques et ludiques organisés en partenariat avec l’Office national des forêts.

|39


CHAMPAGNY-EN-VANOISE

GROTTE DE NEIGE DANS L'ANTRE DES VIKINGS

Tout près de la piste de luge de Champagny-le-Haut, un curieux amas de neige attire l'attention... La grotte de neige sculptée renferme bien des secrets ! Une fois le seuil franchi, nous voici replongés des siècles en arrière à l'ère des Vikings. De curieuses runes ornent les murs sculptés à la main par les artistes, et des dragons suivent nos mouvements de leur œil aiguisé. Un drakkar fonce droit sur nous, direction la deuxième salle, pour découvrir les soldats et leurs boucliers prêts à en découdre... Une œuvre d'art à ciel ouvert à ne pas manquer pour être dépaysé. (S.R.) Once we enter the snow cave situated near the sledge slope of Champagny-le-Haut, we are plunged centuries back in the Viking era : hand-carved walls with dragons and a drakkar rushing straight at us, heading for the second room to discover the soldiers and their shields ready to fight...

EN TOUS LES DIMANCHES À 18H Pot d’accueil et blind test : présentation des animations et activités de la semaine Welcome drink and blind test : presentation of the entertainment and activities of the week Champagny-en-Vanoise

MARDI 15/03 DE 17H30 À 19H

« Éveillez vos sens à Champagny-enVanoise ! » : visite guidée sensorielle « Awaken your senses in Champagny-enVanoise ! » : sensory guided tour Tarif : 5€ - Enfant de 6 à 13 ans : 3€ Sur inscription Pass sanitaire et port du masque obligatoires Champagny-en-Vanoise

DU LUNDI AU VENDREDI DE 10H30 À 12H30 ET DE 14H À 17H

40 |

GROTTE DE GLACE Champagny-le-Haut Au Hameau du Bois, près de la piste de luge Gratuit

« Vice-Versa » : une exposition renversante (en partenariat avec le Parc national de la Vanoise) “Vice-Versa” : a stunning exhibition (in partnership with the Vanoise National Park) Pass sanitaire & port du masque obligatoires Adulte : 3€ - Réduit : 2€ Enfant (7-16 ans): 1,50€ Moins de 7 ans : gratuit Forfait famille : 9€ Champagny le Haut – Espace Glacialis

OFFICE DU TOURISME LA PLAGNE CHAMPAGNY-EN-VANOISE +33 (0)4 79 55 06 55


LA PLAGNE / AIME

Une expérience à vivre dans le 1er hôtel 5 étoiles de Paradiski

PEISEY-VALLANDRY

In an amazing setting facing the mountains, and part of the exceptional hotel Le Taj-I Mah, first 5 star-hotel in Paradiski, the restaurant Le Diamant Noir off ers a gourmet dinner prepared with local and seasonal products by the chef Simon Quillivic, served in an intimate and warm interior.

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

Son cadre envoûtant bordé des plus beaux sommets n’a d’égal que la richesse des saveurs d’une cuisine créative, inventive et raffinée proposée par le chef Simon Quillivic. Le restaurant du Taj-I Mah vous réserve une parenthèse gastronomique en soirée où vous apprécierez l’ambiance intimiste des lieux, réhaussée par un décor de caractère à l’image de la carte qui met en exergue les plus beaux produits de saison.

PARADISKI

A rc 2000 Le Taj-I Mah

ALENTOURS GUIDE GOURMAND

par Le Taj-I Mah ARC 2000

Hôtel Taj-I Mah***** Arc 2000 +33 (0)4 79 10 34 10 • info@hotel-tajimah.com

À GRIGNOTER

SAINTS-JACQUES


C

Le

Carlina

Restaurant de l'hôtel COUP DE FOURCHETTE

LA PLAGNE

Au pied des pistes de Belle Plagne, le restaurant de l'Hôtel Le Carlina est un havre de paix qui rend ses lettres de noblesse à la cuisine traditionnelle française. Ambiance lounge sur la terrasse et déf ilé de plats gourmets et gourmands dans un décor authentique savoyard... Et si le paradis n'était plus un mythe ? HOMMAGE À NOTRE BELLE SAVOIE... Situé aux portes de la station la plus haute de La Plagne, l'hôtel tout en pierre et bois respecte le style Haute Tarentaise, nous dit le nouveau directeur, Fabien Delannoy. Il rend ainsi hommage à la Savoie et à la famille Arpin, qui a façonné son style et son histoire. Et la direction a à cœur de perpétuer ce patrimoine local. À l'intérieur, on retrouve donc des objets témoins du passé des anciens propriétaires, comme de vieux outils de chantier suspendus ainsi aux murs. Le mobilier lui-même provient d'arbres couchés par les avalanches hivernales, descendues dans les couloirs des environs. Les produits de l'espace balnéo et bienêtre sont issus de la gamme Pure Altitude, qui met l'edelweiss en valeur, plante emblématique de nos montagnes aux vertus multiples. UN PT'IT COIN DE PARADI(SKI) À l'intérieur de l'hôtel, le calme nous accueille comme un second maître des lieux. Et en arrivant sur la terrasse de 450m2 au pied des pistes, le bal des skieurs et la vue sur la Grande Rochette et les Verdons continuent de nous enchanter. Fabien nous annonce en même temps que des concerts animent les lieux tous les jeudis (prestations en après-ski au bar) et dimanches (de 12h à 15h). 42 |

Tarte aux myrtilles

Pain perdu revisité


PARADISKI LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

DE L'ART LOCAL DANS L'ASSIETTE Le chef Thibault Schach nous propose quant à lui, une cuisine raffinée à la portée de tous, sublimant ainsi des produits locaux de qualité. La maîtrise des cuissons et la mise en valeur des produits dans tout leur charme brut sont un coup de foudre pour nos papilles. En entrée, on découvre un saumon de Norvège Label Rouge mi-cuit parsemé de zestes d'agrumes frais et explosifs. Le plaisir va crescendo lorsque le filet de bœuf Rossini fait son entrée. Entouré de légumes de saison à la saveur subtile, on ne peut que fondre. En effet, l'utilisation de produits de saisonnalité est une des autres qualités de cette adresse. Et que dire, du bar si frais, parfaitement fondant avec ce supplément d'iode si appréciable.

Saumon mi-cuit aux agrumes

PEISEY-VALLANDRY

Enfin, les desserts resteront gravés dans nos mémoires. Le pain perdu revisité nous replonge dans la cuisine de notre enfance tandis que la tarte aux myrtilles finit de nous séduire. Voici une adresse d'où l'on ressort comblé et apaisé. Gardons les yeux fermés encore un moment, comme pour prolonger ce rêve pourtant réel... (C.B.) L'accès à l'espace bien-être jusqu'à 16h30

Hôtel**** Résidence Carlina Belle Plagne - 73210 La Plagne +33 (0)4 79 09 78 46

LA PLAGNE / AIME

Situated at the foot of the slopes of Belle Plagne, the restaurant of the hotel Le Carlina is a haven of peace managed by the new director Fabien Delannoy. The chef cook Thibault Schach proposes traditional French dishes prepared with quality seasonal products. Enjoy an exceptional moment outside on the big sunny terrace or inside in the cosy and tastefully decorated dining room. It's possible to combine a nice meal with a relaxing moment at the wellness area open till 4.30pm.

Filet de boeuf rossini ALENTOURS

Bar & fricassée de légumes

GUIDE GOURMAND À GRIGNOTER

|43


B ourg -S aint -M aurice Le Bistrot Alpin

Au cœur de Bourg-Saint-Maurice, il est un restaurant qui nous fait de l’œil avec sa terrasse ensoleillée et ses plats typiques savoyards mais pas que. Bienvenue au Bistrot Alpin où Guillaume et son équipe nous accueillent avec bienveillance et humour ! Chacun est sûr de trouver son bonheur grâce au large choix de la carte. Retrouvons les classiques de la gastronomie française revisités avec goût et générosité ! Au menu : raclette à la bougie, foie gras maison, huîtres, magret de canard à la myrtille... Les produits frais s’invitent eux aussi dans nos assiettes pour combler nos papilles exigeantes. Il est temps de s’accorder une pause gourmande bien méritée dans cet endroit à tester sans modération. Situated in the heart of Bourg Saint Maurice, and accessible to people with reduced mobility, the restaurant Le Bistrot Alpin proposes Savoyard specialities, but not only ! There is something for everyone : raclette, homemade foie gras, oysters, duck breast with blueberries,… All the dishes are prepared with fresh products. Guillaume and his team welcome you with kindness and humour on the beautiful sunny terrace ! Accès aux PMR Le Bistrot Alpin 46 Place Marcel Gaimard 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 07 59 85

B ourg -S aint -M aurice Maison Godreau-Payot

Si la gourmandise est un péché, ce n’est certainement pas la Maison Godreau-Payot qui va nous sauver. Bienvenue chez le traiteur et boucher le plus tentant de Tarentaise, situé à BourgSaint-Maurice. Ce duo passionné, aux racines savoyardes et vendéennes, ne propose que des produits de qualité. On nous sert conseils, sourires, produits locaux et le tout sur un plateau. On retrouve viandes d’origines françaises, charcuteries italiennes, ibériques et françaises mais aussi épicerie, vins méticuleusement sélectionnés, plats à emporter et même un dépôt de pain. Et la touche très personnelle et originale se trouve à l’extérieur du magasin : un distributeur de viandes et produits locaux comblera toutes nos fringales, et ceci 7 jours/7 et à toute heure. Il est urgent de se faire plaisir en consommant de l’authenticité par les temps qui courent. Welcome to the most tempting caterer and butcher in Tarentaise, located in Bourg-Saint-Maurice ! This passionate duo, with Savoyard and Vendée roots, only offer quality products : meats of French origin ; Italian, Iberian and French cold cuts ; as well as groceries ; take-out meals and even a bread deposit. Viande de Kobe Maison Godreau-Payot, 105 Avenue de Haute Tarentaise, 73700 Bourg-Saint-Maurice +33 (0)4 79 04 21 44 F maison-godreau-payot

S éez Le Relais des Villards Situé sur la route des grands cols entre la France et l’Italie, « Séez » l’adresse où il faut s’arrêter ! Bienvenue au Relais des Villards, qui écrit une nouvelle page à son histoire. Le nouveau propriétaire, Lucas a décidé de redonner un coup de fraîcheur à cet endroit mythique et le pari est réussi. Cet enfant des Arcs a su combiner esthétisme avant-gardiste et branché et charme traditionnel savoyard. Ce subtil mélange s’invite aussi dans la dégustation des plats réalisés à base de produits locaux. Toutes les envies mènent ici : que l’on vienne juste pour faire une pause rafraîchissante et contempler le cadre apaisant ou profiter d’une soirée branchée, il est urgent de s’arrêter. Pour ceux qui veulent tester une nuit hors du temps c’est aussi the place to be. En voilà un endroit où le plaisir prend des allures de bonnes habitudes à conserver. Sa situation géographique (au pied des Arcs, à moins de 20 km du col du Petit Saint-Bernard) 44 |

Les soirées tapas

Located on the road to the well-known mountain passes between France and Italy, welcome to Le Relais des Villards in Séez, which is writing a new page in its history. The new owner, Lucas, has decided to breathe new life into this mythical place, mission accomplished ! Originally from Les Arcs, he combined modernity and traditional Savoyard charm. For a refreshing break in an amazing setting, a more intimate evening, or a convivial evening with friends, Le Relais des Villards is the place to be ! The dishes are prepared with local products. Le Relais des Villards 2376 Route du Petit-Saint-Bernard, 73700 Séez


P lagne M ontalbert Le Forperet

PARADISKI

P eisey -V allandry Le Comptoir Savoyard

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE ALENTOURS

Et pour une pause cocooning à toute heure de la journée, le temps de vous réchauffer avec une spécialité à la carte ou une boisson, direction le coin salon de thé agrandi cet hiver et sa vue sur les sommets enneigés environnants.

Le coin salon de thé réaménagé et agrandi pour une dégustation à toute heure

Montée en chenillette en soirée Montalbert 1600 +33 (0)4 79 55 51 27 • forperet.com Ouvert tous les jours non stop, le soir sur réservation. Accessible à pied. Navette gratuite sur réservation en soirée |45

À GRIGNOTER

Le Comptoir Savoyard Service tous les jours de 7h30 à 19h30 Plan Peisey, Centre Commercial du Soleil +33 (0)4 79 22 04 55 FI

La navette gratuite le soir, de votre résidence jusqu’au restaurant sur réservation

GUIDE GOURMAND

The shop Le Comptoir Savoyard in Peisey-Vallandry offers the best from the mountains : local cheese and cooked meats from local producers, soups, chocolate, spices, jam, a large choice in craft beer... but also takeaway meals on demand. The cosy lounge with view on the surrounding mountaintops is worth a visit for a relaxing break or a snack, at any hour of the day ! Les boîtes apéro charcuterie/fromage à emporter

LA PLAGNE / AIME

Le Comptoir Savoyard c’est aussi, et surtout, de la vente à emporter sur commande : les fameuses boites apéro et leur assortiment de charcuterie/formage, un large choix de fondues avec prêt de matériel, les traditionnelles raclettes, ou encore les desserts glacés…

Le Forperet is the guarantee of a delicious authentic meal in a magnificent setting. On the heights of Montalbert, with a panoramic view on the Mont Blanc and Lauzière mountain range, this former barn welcomes you inside or outside on the sunny terrace. Homemade local specialities are served for lunch and dinner. Note that the delicious Tomme cheese is fabricated on the premises.

PEISEY-VALLANDRY

Ici on déguste la montagne ! Au Comptoir Savoyard se trouve la fine fleur des produits typiques régionaux, soigneusement sélectionnés par Lison et son équipe, comme les fromages des Caves d’Affinage de Savoie à Rognaix, et les charcuteries des Salaisons du Mont Charvin et des Salaisons Savoyardes. Mais aussi des mets d’excellence ayant attrait à l’épicerie fine que sont les chocolats Bonnat, les gaufres Géo et aussi… les préparations du Chef étoilé Laurent Azoulay (veloutés, soupes, compotées…). Côté boissons, les brasseries l’Antidote, Quardin et Caquot, notamment, sont venues renforcer une offre déjà hautement qualitative et… gustative.

À skis, à pied, en voiture ou en chenillette, toutes les routes mènent au Forperet. Sur les hauteurs de Montalbert, on fait une halte ensoleillée et hors du temps dans cette ancienne bergerie typique. Avec une vue panoramique sur les célèbres massifs du Mont Blanc et de la Lauzière, voilà un décor unique pour apprécier les recettes ancestrales faites maison et servies midi et soir. On craque notamment pour la fondue spéciale aux saveurs de tomme et de cidre : on y trempe du pain mais aussi des morceaux de pommes pour donner une touche acidulée à la spécialité locale… divin ! Sans oublier que la tomme est fabriquée sur place avec le lait des vaches de Roland, le propriétaire: un goût d’authenticité que l’on ne retrouve nulle part ailleurs !


P lagne B ellecôte Le Rigatoni

P lagne S oleil Le Baryon

Au pied des pistes, mais loin du brouhaha du front de neige de Plagne Bellecôte, on découvre le restaurant Le Rigatoni. Un lieu unique où les cœurs se réchauffent grâce à la cheminée qui voit ses viandes griller, mais aussi grâce à l’accueil si personnalisé de Joe. Son accent du Sud et son franc-parler nous donnent l’impression d’être ici comme à la maison. La carte, elle se plie en quatre pour satisfaire tous les appétits : pizzas, grillades à la cheminée, spécialités savoyardes et italiennes, sans oublier les crêpes… Le bonheur est dans le pré…sent de ce moment. Pas question de repartir sans profiter de la terrasse qui offre de beaux instants ensoleillés et un panorama unique avec vue sur les massifs de Bellecôte. Le rapport qualitéprix finira de vous convaincre. Sur un air d’Italie, de Savoie et même du Sud, on se détend au gré de plats si gourmands avant de repartir en piste!

Au cœur de Plagne Soleil, Johan et son équipe nous accueillent au Baryon pour des moments gourmands et chaleureux. La décoration met en valeur la Savoie d’antan au travers d’objets d’époque. Tout comme l’atteste le nom du restaurant Le Baryon, outil utilisé autrefois pour façonner à la main de grosses bottes de paille, nous voyageons ainsi dans le temps. Et après quelques efforts sur les pistes, rien de tel qu’une dégustation généreuse de spécialités savoyardes pour calmer nos estomacs affamés. Sourires, attentions et écoute sont les maîtres-mots de l’atmosphère présente. La terrasse en plein soleil donne, elle aussi, du baume au cœur à tous les curieux qui passent la porte de cette joyeuse taverne. À vos skis, prêts, mangez !

At the foot of the slopes, but far from the crowdy snow front of Plagne Bellecôte, we discover the Rigatoni restaurant. A unique place for a culinary break near the fireplace. Joe and his team give you a warm welcome and proposes pizzas, meat grilled over a wood fire, Savoyard and Italian specialities,… and pancakes. Take-in or take-out, it’s up to you ! We love the quality-price ratio ! The sunny terrace offers an amazing view on the Bellecôte mountain range. Plats & pizzas à emporter Les grillades à la cheminée Résidence 3000, Plagne Bellecôte +33 (0)4 79 06 57 98 • lerigatoni@hotmail.fr

In the heart of Plagne Soleil, Johan and his team welcome us to the restaurant Le Baryon, outside on the sunny terrace, or inside in a warm setting decorated with care honouring the region through traditional objects. As the name of the restaurant Le Baryon attests, a tool formerly used to shape large bales of straw by hand, we are travelling through time. And after some effort on the slopes, nothing like a delicious Savoyard speciality or a traditional French dish to calm our hungry stomachs. Sa souris d’agneau confite à l’humeur du chef : une cuisson lente et à basse température pour un fondant incroyable Un menu enfant traditionnel ou pour un repas partagé, une demi-portion à demi-tarif sur les spécialités choisies par les parents !

Le Baryon À Plagne Soleil, Place centrale, immeuble les Drus + 33 (0)4 79 09 29 56 F Restaurant Le Baryon

P lagne 1800 La Table du Cocoon Un décor douillet, un accueil chaleureux, une vue imprenable face au Mont Blanc : telle est la recette gagnante du restaurant de l’hôtel le Cocoon. Pour le plaisir de nos papilles, le chef Regis Michelas propose une cuisine savoureuse faite maison à partir de produits frais sélectionnés avec soin. Et pour un repas insolite, tentez l’expérience Cocoon Grill : un dîner privé dans un chalet scandinave tout en bois équipé d’un grill central... Le must de la convivialité ! (Menu à 58€ à partir de 6 adultes jusqu’à 21 personnes, sur réservation uniquement) A cosy interior, a warm welcome, an amazing view on the Mont Blanc mountain range,... welcome to the restaurant La Table du Cocoon of the hotel Le Cocoon. To satisfy your appetite, the chef Regis Michelas proposes tasty and homemade dishes prepared with fresh products selected with care. Come and try out the unique Cocoon Grill ! L’ambiance chaleureuse du Cocoon Grill Les poissons fumés de l’île de Groix 46 |

Hôtel & Restaurant Le Cocoon Pra Conduit, Plagne 1800 +33 (0)4 79 55 00 26 • +33 (0)6 14 62 91 39 https://hotel-lecocoon.fr/


On vous recommande cette adresse qui ravit nos yeux et nos papilles. Bienvenue au restaurant La Fleur de Neige qui nous offre une vue sans pareil face au Mont Blanc. C’est du côté des Coches que le jeune et dynamique Kélian et son équipe nous promettent un voyage des sens dans un cadre typique et chaleureux rendant ainsi hommage à la Savoie. Ils nous font une fleur (de neige) en nous servant des plats copieux aux mélanges originaux et maîtrisés. Plats traditionnels et savoyards, galettes bretonnes, burgers et desserts dignes d’un grand chef, tout est préparé à base de produits locaux. Et entre deux pistes, on vient aussi se réchauffer au coin du feu pour une boisson chaude et une crêpe ou une gaufre. Alors ne loupez pas le(s) Coche(s) et venez découvrir cette adresse unique !

La souris d’agneau Aux Coches - Bâtiment des saisonniers À côté de l’Office du Tourisme +33 (0)4 79 41 20 27 F lafleurdeneige

B elle P lagne La Face Nord

Face à la télécabine Roche de Mio restaurant-lafacenord.com • +33 (0)4 79 09 01 73

Accès direct et rapide en ski. Et pour le soir, accès piétons et retour navette assuré Le tartare de canard à la mangue du chef |47

À GRIGNOTER

In the heart of Belle Plagne, La Face Nord it’s a haven of peace... Original decoration, warm welcome and a convivial atmosphere, we feel immediately at home at La Face Nord! Accessible to skiers and pedestrians, the restaurant proposes traditional French dishes, Savoyard specialities and flavours from all over the world.

GUIDE GOURMAND

On ne fait plus la renommée de ce restaurant qui propose mille et une surprises, tant dans les saveurs délicieuses des plats que dans la personnalité de Bab et Bibi. Et si toutes les pistes de Paradiski mènent à ce spot incontournable situé sur le front de neige de Belle Plagne, on s’y arrête avant tout pour l’ambiance et l’originalité présentes. Pour les skieurs des Arcs, le retour se fait avec un seul télésiège pour rejoindre le Vanoise Express. On découvre une cuisine «maison» réunissant les indispensables «spécialités savoyardes», des burgers savoureux, des plats mijotés à la française ou encore des clins d’œil cosmopolites, comme le tajine de poulet marocain. On se laisse aussi séduire par le foie gras mi-cuit fait maison, les plats du jour variés et les huîtres qui nous attendront tout l’hiver. Pour les skieurs pressés et affamés, la pizzeria La Pierra Menta, située juste en face, finira de les réconforter avant de repartir, les batteries rechargées!

ALENTOURS

La Côte d’Aime vincentdetvir@hotmail.fr • +33 (0)6 88 79 02 18 le-chalet-du-bresson.eatbu.com

Welcome to La Fleur de Neige offering an amazing view on the Mont Blanc mountain range. Kélian and his team promise us a culinary trip in a typical and warm setting. They serve hearty dishes with original associations. Traditional and Savoyard dishes, Breton pancakes, burgers and desserts worthy of a great chef cook, everything is prepared with local products. And between two slopes, you can also come and warm up by the fireplace with a hot drink and a pancake or a waffle. Petit-déjeuner le samedi matin

LA PLAGNE / AIME

Welcome to the Chalet du Bresson. Virginie Vincendet and David Pellicier give you a warm welcome. Located on the sunny side of the mountain, surrounded by preserved nature, the chalet invites us for a culinary break before going on a snowshoe hike, cross-country ski or ski touring outing (they propose the rental of snowshoes and cross-country skis). A toboggan run is also maintained for our children while we enjoy the terrace, a cup of mulled wine and a delicious pancake. The dishes are made with local products coming from local farms or producers from the Tarentaise valley. Accès en voiture, parking et accès PMR, CB et chèques vacances acceptés Le vin chaud et les bugnes maison

PEISEY-VALLANDRY

Bienvenue au Chalet du Bresson où nos hôtes Virginie Vincendet et David Pellicier nous accueillent avec le sourire dans leur havre de paix. Situé sur le versant du soleil, versant des petits villages de montagne en pleine nature préservée, le chalet nous invite à faire une halte gourmande et hors du temps avant de partir en randonnée raquette, en ski de fond ou en ski de randonnée. Ils nous proposent la location de raquettes à neige et de ski de fond. Une piste de luge est également entretenue afin que nos enfants s’amusent pendant que nous profitons de la terrasse autour d’un vin chaud maison et d’une bonne crêpe. Les plats proposés sont simples et généreux et ils sont réalisés avec des produits locaux venant directement des fermes ou artisans de la vallée de Tarentaise, un vrai régal !

LES ARCS / BOURG SAINT MAURICE

M ontchavin -L es C oches La Fleur de Neige

PARADISKI

A ime Le Chalet du Bresson


CHRONIQUE ON A LU POUR VOUS...

LES PLUS BELLES CABANES ET REFUGES NON GARDÉS DU MONT-BLANC À LA MÉDITERRANÉE

PA R S H A MS EYB ERT-BE RARD « Des petites cabanes non gardées au confort parfois rustiques mais qui donnent accès aux endroits les plus sauvages des montagnes », le ton est donné ! Voilà de quoi procurer des envies d'évasion... Avec Shams Eybert-Berard, guide de haute montagne, on découvre dans cet ouvrage 32 petites cabanes insolites où passer la nuit cet hiver avec en prime, les plus beaux itinéraires en ski de rando pour y accéder. Pour lui, ces cabanes sont « des refuges pour nos âmes, trop souvent mises à l'épreuve par la vie tumultueuse d'en bas ». Alors prenons de la hauteur entre liberté, découverte, inattendu et retour aux choses simples... L'auteur passionné de ski de rando et d'aventures hivernales nous livre ici une sélection de ses endroits préférés avec moult détails pratiques comme les coordonnées GPS (car les cabanes ne sont pas forcément répertoriées sur toutes les cartes !), le nombre de couchages, s'il y a du gaz, un poêle, du réseau téléphonique, le plan B si l'endroit est complet, etc. Parsemée d'un peu d'histoire et d'informations architecturales, agrémentée de photos des refuges d'une nuit et des paysages à couper le souffle, cette sélection est également accompagnée d'une belle description des itinéraires pour y accéder ou se balader aux alentours, et de leurs difficultés pour ne pas se lancer à l'aveuglette dans cette découverte. Du massif du Mont-Blanc à la Corse, en passant par le Mercantour, préparez vos skis et votre sac à dos pour des moments d'évasion d'anthologie en pleine nature ! (C.L.) SKI DE RANDONNÉE - LES PLUS BELLES CABANES ET REFUGES NON GARDÉS DU MONT-BLANC À LA MÉDITERRANÉE Par Shams Eybert-Berard Éditions du Chemin des Crêtes 215 pages - 24€

48 |

With high mountain guide Shams Eybert-Berard, we discover in this book 32 small unusual cabins where to spend the night this winter with as a bonus, the most beautiful ski touring itineraries to get there. The author, passionate about ski touring and winter adventures, shares a selection of his favourite places with many practical details such as GPS coordinates, number of beds, if there is a stove, telephone network,... but also a bit of history and anecdotes.


Nouveau Kia Sportage. Hybride. Hybride Rechargeable. Essence. Diesel.

Kia EV6. 100% électrique. Kia France 383915295 RCS Nanterre

Kia France 383915295 RCS Nanterre

Jusqu’à 528 km d’autonomie.(4)

À partir de

쉅 partir de

297€

277씲 TTC /mois (2)

TTC 1er loyer de 4 300 € (2) Bonus Éco 6 000 € déduit (3) / mois Sous er conditions de reprise 1 loyer de 3 000 씲 LLD 37 mois et 45 000 km

LLD 49 mois et 40 000 km

Chez Kia, nous pensons que le mouvement inspire les idées. Ainsi nous créons des espaces pour vous inspirer, et des pour donner vie à vos idées. Découvrez l’expression D썗couvrez le Nouveaumoments Kia Sportage. Nouveau design, nouvelles de tout notre savoir-faire avec Kia EV6 100% électrique. technologies et nouvelles motorisations Hybride, Hybride Design d’avant-garde, habitabilité exceptionnelle et technologie (4) Rechargeable, Essencedeetpointe Diesel. Un 528 mod썟le d’inspiration. : jusqu’à km d’autonomie et une recharge ultrarapide de 100 km en 4 min 30.(5)

KIA CHAMBERY LA RAVOIRE 22 Rue Pierre et Marie Curie, 73490 La Ravoire Nom de la Concession Tél. : 04 79 72 94 08 | www.deltasavoie.fr/kia

Lo g o d e la Concession

14 avenue Charles de Gaulle,

KIA ALBERTVILLE 95000 Argenteuil 63 rue Aristide Berges, 73200 Alberville T썗l. : 01 00 00 00 00 | www.xxxx.fr Tél. : 04 79 10 03 37 | www.deltasavoie.fr/kia

Consommations mixtes et émissions de CO2 du Kia EV6 : 0,0 L/100 km – 0 g/km.

Consommations du nouveau Kia Sportage : de 5,0 쌽 6,8 L/100km ; du Nouveau Kia Sportage Hybride de 5,5

132 gCO2/km

*Garantie 7 ans ou 150 000 km (1er des deux termes échu) valable pour tous les modèles Kia en France métropolitaine et Corse (hors DOM-TOM) et dans tous les 쌽 6,6 L/100km. Etats membres de l’UE ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Gibraltar sous réserve du respect du plan d’entretien défini par le constructeur et présenté dans le manuel utilisateur.(1) Movement that inspires = Du mouvement vient l’inspiration. Mentions légales KIA FINANCE (2) Exemple de Location Longue Durée (LLD) de 37*Garantie mois et 45 7000 financement EV6termes Air Active 2 roues motrices 229ch. 1er les loyer majoré de 10 en 300France € (couvert à hauteur de 6 et 000 € par (hors anskmoupour 150le000 km (1erd’un desKia deux 썗chu) valable pour tous mod썟les Kia m썗tropolitaine Corse le Bonus Ecologique) suivi de 36 loyers mensuels de 297 € TTC. Sous conditions de reprise. Exemple hors assurances et prestations facultatives. Modèle présenté : DOM-TOM) et dans tous les Etats membres de l’UE ainsi qu’en Norv썟ge, Suisse, Islande et Gibraltar sous r썗serve du respect du plan Kia EV6 GT-line 2 roues motrices avec Peinture gris mat + Pack Style + Pack sécu. LLD 37 mois et 45 000 km. 1er loyer majoré de 6 300 € (couvert à hauteur de 2 000 entretien d썗쏾ni parsuivi le constructeur et pr썗sent썗 manuel utilisateur. (1)Exemple Movement that inspires = du mouvement l’inspiration. € d’ par le Bonus Ecologique) de 36 loyers mensuels de 527 dans € TTC.le Sous conditions de reprise. hors assurances et prestations facultatives.vient (3) Conditions d’éligibilité au Bonus Ecologique sur service-public.fr. (4) Selonde la norme WLTP pour le Kia EV6 229 ch avec batterie 77kWh roues motrices sans option. (5) Sur borne d’un Mentions l썗gales KIA FINANCE (2) Exemple Location Longue Dur썗e (LLD) de 49 de mois et 240 000 km pour le 쏾nancement de recharge ultra-rapide. Offre réservée aux particuliers, non cumulable, valable du 01/09/2021 au 31/10/2021 chez tous les distributeurs Kia participants. Sous réserve Nouveau Kia Sportage Motion T-GDi 150 ch MHEV (hors options) 1er loyer major썗 de 3 000 씲 suivi de 48 loyers mensuels de 277 씲 TTC. d’acceptation du dossier par Kia Finance, département de CGL, Compagnie Générale de Location d’équipements, SA au capital de 58 606 156 € - 69, av. de Flandre 59708 Exemple horsCedex assurances et236 prestations Mod썟le pr썗sent썗 : Nouveau Kia Sportage Hybride GT-line Premium 1.6 T-GDi Marcq-en-Baroeul - SIREN 303 186 RCS Lille facultatives. Métropole. Les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Conditions sur kia.fr

230ch BVA6 (avec options peinture m썗tallis썗e et toit noir) 1er loyer major썗 de 3 000 씲 suivi de 48 loyers mensuels de 457 씲 TTC. Exemple hors assurances et prestations facultatives. Offre r썗serv썗e aux particuliers, non cumulable, valable du 01/03/2022 au 31/03/2022 chez tous les distributeurs Kia participant. Sous r썗serve d’acceptation du dossier par Kia Finance, Kia Finance est une marque exploit썗e par Hyundai Capital France, SAS au capital de 94 545 500 euros 69 avenue de Flandre 59700 Marcq-en-Baroeul SIREN 491 411 542 RCS Lille M썗tropole. Les marques cit썗es appartiennent 쌽 leurs propri썗taires respectifs. Voir conditions sur kia.fr

Pour les trajets courts, privil썗giez la marche ou le v썗lo. #SeD썗placerMoinsPolluer


Retour à un hiver magique Shopping skis aux pieds, bars et restaurants, spa, animations quotidiennes et événements féériques…

- 15455 - photo : Andy Parant

Venez à skis, en funiculaire, en navettes ou par la télécabine du Cabriolet.

A R C1950.CO M


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

Coup de fourchette : Le Carlina, restaurant de l’hôtel, à Belle Plagne

16min
pages 44-49

Sélection de bonnes tables

0
page 43

Dans l’antre de la grotte de glace à Champagny-en-Vanoise

1min
page 42

Montchavin-Les Coches fête son anniversaire

2min
page 38

Sept itinéraires de ski de rando à découvrir

1min
page 35

Sortez les peaux pour les Diables bleus

6min
pages 39-41

Person of interest : Christopher Diericx, directeur de l’office de tourisme de Montalbert

3min
page 37

Saga familiale : les Michelas, au Cocoon

2min
page 34

Be-cause : Nepally Dream œuvre pour les enfants 30-On a testé… la motoneige électrique

5min
pages 31-33

Be-cause : une destination écoresponsable

1min
pages 25-27

Le métier : artisan lauzeur, avec Alain Giachino

1min
page 23

Sauve-toi, le spectacle

2min
page 29

Ambiance cowboy sur la piste Colorado

2min
page 30

On grimpe à Block Alpes

2min
page 28

La chapelle des Vernettes, joyau de l’art baroque

2min
page 24

Les animations d’Arc 1950

2min
page 20

La 2e édition du budget participatif

2min
page 13

Le saisonnier : Lucas Chave, à Peisey-Vallandry

2min
page 9

Les artistes : I Woks, tête d’affiche de l’Electronic Peak Festival

4min
pages 16-17

Be-cause : la Course du cœur

1min
page 18

On a testé... la tyrolienne des Arcs

4min
pages 4-7

Le métier :agent de propreté, avec Josseline Perreau

4min
pages 14-15

Le Star Trail revient le 25 mars

2min
page 19

On a testé… le ski-joëring aux Arcs

3min
pages 10-12
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.