L'Albereta Relais & Châteaux | Peccati di Gola LEONE FELICE Dessert Menu

Page 1


1. Cereali contenenti glutine (grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena)

Cereals with gluten (wheat, spelt, Khorasan, rye, barley, oats)

2. Crostacei – Crustaceans

3. Uova - Eggs

4. Pesce – Fish

5. Arachidi – Peanuts

6. Soia – Soy

7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio) – Milk and Milk products

8. Frutta a guscio – Nuts and similar (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland) (Almond, hazelnut, nuts, acagiù nuts, pecan nut, Brasil nut, pistachio, macadamia nut)

9. Sedano – Celery

10. Senape – Mustard

11. Semi di sesamo – Sesame seeds

12. Anidride solforosa e solfiti (se in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro) - Solophorous anhydride and Sulphites

13. Lupini - Lupins

14. Molluschi – Shellfish

15. Fave e prodotti a base di fave – broad beans and its products

16. Aglio, cipolla – Garlic, onion

*Alcuni Prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi

* Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.

° Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo.

° Some products are frozen at origin, stored at our company guaranteeing the cold chain.

In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva. Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative (≤ -20°C per 24 ore/ ≤ -35°C per 15 ore). In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures (≤ -20°C for 24 hours/ ≤ -35°C for 15 hours).

Executive Chef: Alberto Quadrio

Degustazione di formaggi, 3 tipologie, € 12 accompagnati da mostarda di frutta e miele

Selection of 3 cheeses with spiced fruit compote and honey

Degustazione di formaggi, 5 tipologie, € 20 accompagnati da mostarda di frutta e miele

Selection of 5 cheeses with spiced fruit compote and honey

La nostra selezione:

Branzi:

formaggio delle Alpi Orobie a pasta semicotta da latte intero vaccino, maturazione 2-7 mesi

Traditional cheese from Orobie Alps with semi cooked full fat milk, aged 2-7 months

Formai de mut:

formaggio a pasta semidura della Val Brembana di latte vaccino

Semi hard cheese from Val Brembana of cow milk

Strachitunt:

formaggio a pasta cruda leggermente erborinato da latte vaccino prodotto in Val Taleggio

Slightly blue, semi-cooked cheese of cow milk, from Val Taleggio

Bagoss:

formaggio a pasta semidura di latte vaccino con aggiunta di zafferano, stagionatura da 12 a 36 mesi

Semi hard cheese of cow milk flavored with saffron, aged 12 -36 month

Gorgonzola:

formaggio a pasta molle erborinato di latte vaccino

Traditional soft blue cheese of cow milk

Peccati di gola

Limone, mandorle e cioccolato bianco 1 3 7 8 * € 16

Lemon, almonds and white chocolate

Delicati bignè farciti e fondente caldo 1 3 7 * € 16

Delicate cream puffs, filled with hot fudge

Zabaione, pere e spezie 3 7 *

Eggnog, pears and spices

La caprese di Mariella 3 8 *

Mariella's caprese cake

14

Si dichiara che su richiesta al personale di sala è a disposizione il libro elencante gli allergeni presenti per ogni singolo piatto

We declare that the book listing the allergens present for each individual dish is available upon request to the dining room staff

14

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.