L’evoluzione dell’abitare in armonia con la natura
Hard-wearing resistance and design, functionality and sustainability
Domestic evolution in harmony with nature
Résistance et design, fonctionnalité et durabilité
L’évolution du foyer en harmonie avec la nature
Resistencia y diseño, funcionalidad y sostenibilidad
La evolución del vivir en armonía con la naturaleza
MATERIALI e FINITURE
anta . STRATOS
telaio . anta STRATOS
anta . VETRO
anta . HPL
anta . FENIX
anta . GRES
anta . DEKTON
STRATOS unisce al valore estetico dell’effetto cannettato, la resistenza dei materiali. Le linee tridimensionali sui frontali nelle diverse sfumature del noce chiaro, creano profondità e dinamismo.
Stratos combines the aesthetic value of the fluted effect with the hard-wearing resistance of the materials. The three-dimensional stripes on the fronts in the various shades of noce chiaro create depth and dynamism.
Stratos unit à la valeur esthétique de l’effet cannelé la résistance des matériaux. Les lignes tridimensionnelles sur les façades dans les différentes nuances du noce chiaro créent de la profondeur et du dynamisme.
Stratos combina el valor estético del efecto acanalado con la resistencia de los materiales. Las líneas tridimensionales de los frontales en diferentes tonalidades del noce chiaro aportan profundidad y dinamismo.
In primo piano, il bancone isola dotato di multipresa a scomparsa Twist con copertura girevole per collegare i piccoli elettrodomestici e caricare dispositivi. Nella foto in basso, è raffigurato il nuovo sistema sottopensile Moove con illuminazione Led integrata.
Composto da profili in alluminio che sorreggono lo schienale nella duplice variante, in tinta come l’anta e in continuità col top gres Laminam fokos sale.
In the foreground, the island counter is equipped with a Twist concealed multiple socket with swivel cover to plug in small appliances and charge devices.
Pictured below is the new Moove under wall unit system with built-in LED lighting.
It consists of aluminium profiles that support the wall panel in the two variants, in the door colour and in continuity with the Laminam fokos sale stoneware top.
Au premier plan, le comptoir de l’îlot équipé de la multiprise escamotable Twist avec couverture pivotante pour brancher les petits électroménagers et charger des dispositifs. Sur la photo en bas, on peut voir le nouveau système sous élément haut Moove avec éclairage LED intégré. Composé de profilés en aluminium qui soutiennent la crédence constituée de deux variantes, de la même couleur que la porte et en continuité avec le plan en grès Laminam fokos sale.
En primer plano, superficie de la isla con multienchufe oculto Twist retráctil con tapa giratoria para conectar pequeños electrodomésticos y cargar dispositivos.
La fotografía inferior muestra el nuevo sistema bajo colgante Moove con iluminación LED integrada.
Cuenta con perfiles de aluminio que sostienen el panel trasero en dos variantes, del mismo color que la puerta y como continuidad de la encimera de gres Laminam fokos sale.
Mobilturi esalta con STRATOS la ricchezza delle finiture e la perfezione del design. Vetro cannettato, gres e fenix si mescolano in una soluzione tecnica ed elegante.
Sul bancone penisola in gres, attrezzato col piano cottura ad induzione NikolaTesla con aspirazione integrata, si poggia la zona snack in fenix a forma circolare. Nella composizione proposta, l’elemento sottopensile Moove funge anche da boiserie e può essere corredato da accessori come portarotoli, ganci per utensili e mensole.
With STRATOS, Mobilturi enhances the wealth of finishes and design perfection. Fluted glass, stoneware and Fenix come together in a technical and elegant solution.
The peninsula stoneware counter, equipped with a NikolaTesla induction hob with integrated suction, plays host to the round shaped Fenix snack area.
In the composition depicted here, the Moove under wall unit element also acts as wall panelling and can be supplemented with accessories such as kitchen roll holders, hooks for utensils as well as shelves.
Avec STRATOS, Mobilturi met en valeur la richesse des finitions et la perfection du design. Verre effet cannelé, grès et fenix se mêlent en une solution technique et élégante.
Sur le comptoir péninsule en grès, équipé de la table de cuisson à induction NikolaTesla avec aspiration intégrée, se dresse le plan snack en fenix de forme circulaire. Dans la composition proposée, l’élément sous élément haut Moove joue le rôle de boiserie et peut être équipé d’accessoires tels que porte-rouleaux, crochets pour ustensiles et étagères.
la perfección del diseño. Vidrio acanalado, gres y Fenix se mezclan en una solución técnica y elegante.
La barra de desayunos, de forma circular y realizada en Fenix, descansa sobre la península con encimera de gres, equipada con la placa de inducción NikolaTesla con extracción integrada.
En la composición propuesta, el elemento bajo colgante Moove actúa también como boiserie y puede acompañarse de accesorios como portarrollos, ganchos para utensilios de cocina y estantes.
anta . STRATOS
L’anta STRATOS con spessore di 22 mm., è caratterizzata dal telaio in alluminio anodizzato nelle finiture TITANIO, BRONZO e NERO, con una durata nel tempo praticamente infinita. Il processo di anodizzazione esalta le qualità dell’alluminio, rendendo la superficie più resistente agli agenti esterni.
È ideale per l’incollaggio strutturale di altri materiali, quali VETRO, HPL, FENIX, GRES, DEKTON che incollati all’alluminio, si fondono creando una struttura unica e solida.
Non teme prodotti per la pulizia contenenti acetone, alcool, trielina o ammoniaca e nemmeno l’uso di creme abrasive o di pagliette in acciaio. L’alluminio è un materiale altamente riciclabile e la sua qualità non cambia con il riciclaggio.
Metallo leggero, resistente, malleabile, duttile, anticorrosivo e duraturo nel tempo.
Stratos 22 mm thick doors are distinguished by an anodised aluminium frame in TITANIO, BRONZO and NERO finish, the durability of which proves practically endless.
The anodising process enhances the quality of the aluminium, making the surface more resistant to external agents.
It is ideal for structural bonding with other materials, such as GLASS, HPL, FENIX, STONEWARE and DEKTON which - once bonded to the aluminiummerge to create a single and solid structure.
It is resistant to cleaning products containing acetone, alcohol, trichloroethylene or ammonia, as well as to the use of abrasive creams or steel wire pads. Aluminium is a highly recyclable material and its quality is not altered during the recycling process.
A light-weight, hard-wearing, malleable, ductile, anti-corrosion and long-lasting metal.
La porte Stratos épaisseur 22 mm est caractérisée par son cadre en aluminium anodisé dans les finitions TITANIO, BRONZO et NERO, avec une durée dans le temps pratiquement infinie.
Le processus d’anodisation exalte les qualités de l’aluminium, rendant les surfaces plus résistantes aux agents externes.
Il est idéal pour le collage structurel d’autres matériaux, tels que le VERRE, HPL, FENIX, GRÈS et DEKTON qui, une fois collés à l’aluminium, se fondent et créent une structure unique et solide.
Ne craint pas les produits de nettoyage contenant acétone, alcool, trichloéthylène ou ammoniaque, ni l’usage de crèmes abrasives ou d’éponges abrasives en acier. L’aluminium est un matériau très recyclable et sa qualité ne change pas avec le recyclage. Métal léger, résistant, malléable, souple, anticorrosif et durable dans le temps.
La puerta STRATOS, de 22 mm de espesor, se caracteriza por el marco en aluminio anodizado, en los acabados TITANIO, BRONZO y NERO, que tiene una duración en el tiempo casi infinita. El proceso de anodización realza las cualidades del aluminio y consigue que la superficie sea más resistente a los agentes externos. Es ideal para la unión estructural de otros materiales, como VIDRIO, HPL, FENIX, GRES, DEKTON que, al pegarse al aluminio, se fusionan creando única y sólida. No teme a los productos para la limpieza que contengan acetonas, alcohol, tricloroetileno o amoniaco, y ni siquiera al uso de cremas abrasivas o de estropajos de acero. El aluminio es un material muy reciclable y su calidad no cambia con el reciclaje. Metal ligero, resistente, maleable, dúctil, anticorrosivo y duradero en el tiempo.
telaio . anta STRATOS
ANTA VETRO
ANTA HPL
ANTA FENIX
ANTA GRES
ANTA DEKTON
TELAIO FINITURA TITANIO
TELAIO FINITURA BRONZO
TELAIO FINITURA NERO
finitura
Titanio finish finition Titanio acabado Titanio
Abbinabile con la gola Titanio
Can be combined with the Titanio groove
Associable à la gorge Titanio
Combinable con la gola Titanio
finitura
Bronzo finish finition Bronzo acabado Bronzo
Abbinabile con la gola Bronzo
Can be combined with the Bronzo groove
Associable à la gorge Bronzo
Combinable con la gola Bronzo
finitura
Abbinabile con la gola colore Nero
Can be combined with the black coloured groove
Associable à la gorge couleur noir
Combinable con la gola Nero
anta . VETRO
Vetro traslucido, colorato con vernici a base d’acqua.
Lo spessore di 4 mm. conferisce una particolare caratteristica di durezza e resistenza agli urti, alle abrasioni e ai solventi chimici.
Le ante Stratos sono caratterizzate da un vetro di sicurezza, protetto da una speciale pellicola SAFE+ che garantisce sicurezza in caso di rottura.
Questa pellicola presenta una triplice funzione:
· in caso di rottura del vetro, le schegge restano attaccate alla pellicola evitando infortuni e danni;
· protegge la lacca dalle scalfitture;
· in ambienti umidi è un’ulteriore protezione per l’inalterabilità del colore.
GLASS door
GLOSSY AND MATT LACQUERED FILM-COATED GLASS
Translucent glass, coloured with water-based paints.
The 4 mm thickness grants a particular hardness and resistance to shocks, abrasions and chemical solvents.
Stratos doors are distinguished by safety glass, which is protected by a special SAFE+ film to ensure safety in the event of breakage.
This film has three functions:
if the glass breaks, the shards remain attached to the film, avoiding accidents, injuries and damages;
• it protects the lacquer from scratches;
• in humid environments, it provides further protection for colour fastness.
porte en VERRE
VERRE RECOUVERT D’UNE PELLICULE, LAQUÉ MAT ET BRILLANT
Verre translucide, coloré avec des peintures à base d’eau.
L’épaisseur de 4 mm confère une caractéristique particulière de dureté et de résistance aux chocs, abrasions et solvants chimiques.
Les portes Stratos se caractérisent par un verre de sécurité, protégé par une pellicule spéciale SAFE+ garantissant la sécurité en cas de rupture.
Cette pellicule présente une triple fonction
• en cas de rupture du verre, les éclats restent attachés à la pellicule, évitant ainsi accidents et dommages ;
• protège la laque des éraflures
• dans des milieux humides, c’est une ultérieure protection pour l’inaltérabilité de la couleur.
puerta VIDRIO
VIDRIO LAMINADO LACADO MATE Y BRILLANTE
Vidrio translúcido, coloreado con pinturas con base al agua.
El espesor de 4 mm otorga una característica especial de dureza y resistencia a los golpes, a las abrasiones y a los disolventes químicos.
Las puertas Stratos disponen de un vidrio de seguridad, protegido por una película especial SAFE+, que garantiza seguridad en caso de rotura.
Esta película tiene una tripe función:
• en caso de rotura del vidrio, las astillas quedan enganchadas en la película evitando accidentes y daños;
• protege la laca contra las mellas;
• en ambientes húmedos representa una protección adicional para la inalterabilidad del color.
IDROREPELLENTE
WATER-REPELLENT HYDROFUGE REPELENTE AL AGUA
ANTIBATTERICO
ANTI-BACTERIAL ANTIBACTÉRIEN ANTIBACTERIANO
FACILE DA PULIRE
EASY TO CLEAN FACILE À NETTOYER FÁCIL DE LIMPIAR
RESISTENTE AI RAGGI UV RESISTANT TO UV RAYS RÉSISTANT AUX RAYONS UV RESISTENTE A LOS RAYOS UV
ECOCOMPATIBILE
ECO-COMPATIBLE ÉCOLOGIQUE RESPETUOSO CON EL MEDIO AMBIENTE
INDEFORMABILE
FORM-STABLE INDÉFORMABLE INDEFORMABLE
VETRO PELLICOLATO LACCATO OPACO E LUCIDO
> VETRO CANNETTATO
anta . HPL
LAMINATO STRATIFICATO HPL
Le ante Stratos in HPL utilizzano materiali costituiti da strati di fibre cellulosiche impregnate con resine fenoliche e superficialmente rivestite da un laminato con funzione decorativa, lavorato ad alta pressione.
RESISTENZA AL CALORE
HEAT RESISTANCE
RÉSISTANCE À LA CHALEUR
RESISTENCIA AL CALOR
RESISTENZA AL GRAFFIO
RESISTANCE TO SCRATCHES
RÉSISTANCE AUX RAYURES
RESISTENCIA A LAS RAYADAS
RESISTENZA ALL’ACQUA, ALL’UMIDITÀ E AL VAPORE
RESISTANCE TO WATER, MOISTURE AND STEAM
RÉSISTANCE À L’EAU, À L’HUMIDITÉ ET À LA VAPEUR
RESISTENCIA AL AGUA, A LA HUMEDAD Y AL VAPOR
RESISTENZA ALLA FESSURAZIONE
RESISTANCE TO CRACKS RÉSISTANCE AUX FISSURATIONS RESISTENCIA AL AGRIETAMIENTO
RESISTENZA ALLE
ABRASIONI
RESISTANCE TO ABRASION
RÉSISTANCE AUX ABRASIONS
RESISTENCIA A LAS ABRASIONES
HPL door HPL STRATIFIED LAMINATE
Stratos HPL doors use materials comprising layers of cellulose fibres impregnated with phenolic resins and surfaced with a laminate with a decorative function, which is processed at high pressure.
porte HPL STRATIFIÉ HPL
Les portes Stratos en HPL utilisent des matériaux composés de couches de fibres de cellulose imprégnées de résines phénoliques et recouvertes en surface d’un stratifié ayant une fonction décorative, façonné à haute pression.
puerta HPL LAMINADO ESTRATIFICADO HPL
Las puertas Stratos en HPL utilizan materiales hechos con capas de fibras de celulosa impregnadas con resinas fenólicas y revestidas superficialmente con un laminado con función decorativa, trabajado a alta presión.
FACILITÀ DI PULIZIA
EASY TO CLEAN
FACILITÉ DE NETTOYAGE FACILIDAD DE LIMPIEZA
RESISTENZA AGLI URTI
SHOCK RESISTANCE RÉSISTANCE AUX CHOCS RESISTENCIA A LOS GOLPES
RESISTENZA AI PRODOTTI CHIMICI DOMESTICI
RESISTANCE TO HOUSEHOLD CHEMICALS RÉSISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES DOMESTIQUES
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICOS DOMÉSTICOS
ADATTO AL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
S UITABLE FOR CONTACT WITH FOOD ADAPTÉ AU CONTACT AVEC LES ALIMENTS
APTO PARA CONTACTO CON ALIMENTOS
SOLIDITÀ DEL COLORE ALLA LUCE ARTIFICIALE
COLOUR FASTNESS TO ARTIFICIAL
alabastro grey lavagna 1455
ossido 545
anta . FENIX
Le ante Stratos in FENIX sono costituite da cellulosa e resine termoindurenti, trattate con l’impiego di nanotecnologie secondo un processo di lavorazione innovativo, in cui il calore e la pressione vengono applicati simultaneamente al fine di ottenere un prodotto omogeneo e non poroso.
Con una bassa riflessione della luce, la superficie di FENIX è estremamente opaca, anti-impronta e piacevolmente morbida al tatto. La riparabilità termica conferisce al materiale la capacità di rigenerarsi da eventuali micro-graffi superficiali.
BASSA RIFLESSIONE DELLA LUCE, SUPERFICIE ESTREMAMENTE OPACA
LOW LIGHT REFLECTION, EXTREMELY MATT SURFACE BASSE RÉFLEXION DE LA LUMIÈRE, SURFACE EXTRÊMEMENT MATE BAJA REFLEXIÓN DE LA LUZ, SUPERFICIE SUMAMENTE MATE
MORBIDEZZA AL TATTO
SOFT TO TOUCH
DOUCEUR AU TOUCHER
SUAVIDAD AL TACTO
ANTI-IMPRONTA
ANTI-FINGERPRINT
ANTI-EMPREINTE ANTIHUELLAS
RIPARABILITÀ TERMICA DEI MICRO-GRAFFI SUPERFICIALI
THERMAL REPAIRABILITY OF SUPERFICIAL MICRO-SCRATCHES RÉPARABILITÉ THERMIQUE DES MICRO-RAYURES EN SURFACE REPARABILIDAD TÉRMICA DE LAS MICRORRAYADAS SUPERFICIALES
Stratos FENIX doors are made of cellulose and thermosetting resins, treated using nanotech according to an innovative machining process, whereby heat and pressure are applied simultaneously in order to obtain an even, non-porous product. Affording low light reflection, FENIX surfaces are extremely matt, anti-fingerprint and smooth and soft to touch. Its thermal repairability gives the material the ability to regenerate following any surface micro-scratches.
Porte FENIX
Les portes Stratos en FENIX sont composées de cellulose et de ésines thermodurcissables, traitées en utilisant des nanotechnologies à travers un processus innovateur où la chaleur et la pression sont appliquées simultanément afin d’obtenir un produit homogène et non poreux.
Avec une basse réflexion de la lumière, la surface de FENIX est extrêmement mate, anti-empreinte et agréablement douce au toucher. La réparabilité thermique confère au matériau la capacité de se régénérer après d’éventuelles micro-rayures en surface.
Puerta FENIX
En FENIX, las puertas Stratos se fabrican con celulosa y resinas termoendurecibles, tratadas utilizando nanotecnologías según un proceso de elaboración innovador en el que el calor y la presión se aplican de forma simultánea para obtener un producto homogéneo y no poroso. Con una reflexión de la luz baja, la superficie de FENIX es sumamente mate, antihuellas y muy suave al tacto. La reparabilidad térmica otorga al material la capacidad de regenerarse de eventuales microrrayadas superficiales.
bianco kos 032
cacao 749
grigio efeso 725
nero ingo 720
grigio londra 718
FENIX Door
anta . GRES
Le ante Stratos in GRES sono realizzate in pietra sinterizzata, materiale naturale al 100% a base di minerali provenienti da granito, minerali di vetro e ossidi naturali.
· Materiali di granito: quarzo e feldspato che conferiscono durezza e resistenza alla superficie.
Minerali di vetro e silicio che garantiscono la stabilità chimica.
Ossidi naturali che conferiscono proprietà cromatiche.
STONEWARE door
Stratos STONEWARE doors are made from sintered stone, a material that is 100% natural and made with minerals sourced from granite, glass minerals and natural oxides.
Granite materials: quartz and feldspar, which make the surface hard and resistant.
• Silicon and glass minerals, which guarantee chemical stability.
• Natural oxides which provide chromatic properties.
porte GRÈS
Les portes Stratos en GRÈS sont réalisées en pierre sintérisée, matériau naturel à 100 % à base de minéraux issus du granit, de minéraux de verre et d’oxydes naturels.
Matériaux issus du granit quartz et feldspath, conférant dureté et résistance à la surface.
• Minéraux de verre et silice, garantissant la stabilité chimique.
• Oxydes naturels conférant des propriétés chromatiques.
puerta GRES
Las puertas Stratos en GRES se realizan en piedra Sinterizada, un material natural al 100% a base de minerales procedentes del granito, minerales de vidrio y óxidos naturales.
• Materiales de granito: cuarzo y feldespato, che otorgan dureza y resistencia a la superficie. Minerales de vidrio y silicio, que garantizan la estabilidad química. Óxidos naturales que otorgan propiedades cromáticas.
RESISTENTE ALLE
ALTE TEMPERATURE
Non brucia a contatto col fuoco, non emette fumo né sostanze tossiche quando viene sottoposto a temperature elevate.
RESISTANT TO HIGH TEMPERATURES
It does not burn on contact with fire nor does it emit smoke or toxic substances when subjected to high temperatures.
RÉSISTANT AUX HAUTES TEMPÉRATURES
Ne brûle pas au contact du feu, n’émet pas de fumées ou de substances toxiques en étant soumis à des températures élevées.
RESISTENTE A LAS ALTAS
TEMPERATURAS
No se quema cuando entra en contacto con el fuego, no emite humo ni sustancias tóxicas cuando se somete a temperaturas.
IMPERMEABILE
Impermeabile e resistente ai liquidi, con livello di assorbimento prossimo allo zero.
WATERPROOF
Waterproof and resistant to liquids, with near-zero absorption level.
IMPERMÉABLE
Imperméable et résistant aux liquides, avec niveau d’absorption proche de zéro.
IMPERMEABLE
Impermeable y resistente a los líquidos, con un nivel de absorción cercano a cero
RESISTENTE AI GRAFFI
La durezza della superficie rende il Gres resistente a graffi e abrasioni.
SCRATCH RESISTANT
The surface hardness makes Stoneware resistant to scratches and abrasions.
RÉSISTANT AUX RAYURES
La dureté de la surface rend le grès résistant aux rayures et abrasions.
RESISTENCIA A LAS RAYADAS
La dureza de la superficie consigue que el Gres sea resistente a rayadas y abrasiones.
FACILE DA PULIRE
Resistente a qualsiasi tipo di agente chimico di pulizia.
EASY TO CLEAN
Resistant to any chemical cleaning agent.
FACILE À NETTOYER
Résistant à tout type d’agent chimique de nettoyage.
FÁCIL DE LIMPIAR
Resistente a cualquier tipo de agente químico de limpieza.
IGIENICO
Non rilascia sostanze nocive. È totalmente idoneo al contatto con gli alimenti. Certificato NSF.
HYGIENIC
It does not release harmful substances. It is totally suitable for contact with food. NSF certified.
HYGIÉNIQUE
Ne relâche pas de substances nocives. Totalement adapté au contact avec les aliments. Certifié NSF.
HIGIÉNICO
No emite sustancias perjudiciales. Es completamente apto para contacto con alimentos. Certificado NSF.
RESISTENTE AI RAGGI UV Essendo naturale al 100%, colori non sbiadiscono quando il materiale viene esposto al sole o a condizioni meteorologiche estreme.
RESISTANT TO UV RAYS Since it is 100% natural, colours do not fade when the material is exposed to sunlight or to extreme weather conditions.
RÉSISTANT AUX RAYONS UV Étant naturel à 100 %, les couleurs ne se ternissent pas quand le matériau est exposé au soleil ou à des conditions météorologiques extrêmes.
RESISTENTE A LOS RAYOS UV Al ser 100% natural, los colores no se desvanecen cuando se expone el material al sol o a condiciones climáticas extremas.
ossido
calcite nera pure black
anta . DEKTON
RESISTENTE AI RAGGI UV
RESISTANT TO UV RAYS RÉSISTANT AUX RAYONS UV RESISTENTE A LOS RAYOS UV
Le ante Stratos in DEKTON sono realizzate con una sofisticata miscela delle migliori materie prime utilizzate nella produzione di vetro, materiali ceramici e quarzo di altissima qualità.
Dekton si avvale dell’esclusiva tecnologia TSP, capace di sinterizzare i frammenti minerali in modo che si leghino l’un l’altro, cambiando e compattando la loro struttura interna. Si tratta di un processo unico nel suo genere e altamente tecnologico che rappresenta una versione accelerata delle modifiche metamorfiche alle quali la pietra naturale è sottoposta per millenni in condizioni di alta pressione e temperatura elevata. In seguito al suo esclusivo processo di sinterizzazione e ultracompattazione, Dekton® ha una porosità prossima allo zero, che genera una superficie senza micro-difetti che potrebbero causare tensioni o punti deboli.
RESISTENZA AL GRAFFIO
RESISTANCE TO SCRATCHES RÉSISTANCE AUX RAYURES RESISTENCIA A LAS RAYADAS
RESISTENZA AL FUOCO E CALORE
FIRE AND HEAT RESISTANCE RÉSISTANCE AU FEU ET À LA CHALEUR RESISTENCIA AL FUEGO Y AL CALOR
RESISTENZA ALLE ABRASIONI
RESISTANCE TO ABRASION RÉSISTANCE AUX ABRASIONS RESISTENCIA A LAS ABRASIONES
Stratos doors made of DEKTON are manufactured from a sophisticated blend of the finest raw materials used in the production of glass, ceramic materials and the highest quality quartz.
Dekton uses the unique TSP technology, which sinters mineral fragments so that they bind to one another, changing and compacting their internal structure. It is a unique and highly technological process that represents an accelerated version of the metamorphic modifications which natural stone undergoes for millennia under high pressure and high temperature conditions. Following its unique sintering and ultra-compacting process, Dekton® has near-zero porosity, which generates a surface without micro-defects that could cause tensions or weak spots.
Porte DEKTON
Les portes Stratos en DEKTON sont fabriquées à partir d’un mélange sophistiqué des meilleures matières premières utilisées dans la production du verre, de matériaux céramiques et de quartz de haute qualité.
Dekton utilise la technologie exclusive TSP, capable de sintériser des fragments minéraux afin qu’ils se lient les uns aux autres, modifiant et compactant leur structure interne.
Il s’agit d’un processus unique en son genre et très technologique, qui représente une version accélérée des changements métamorphiques auxquels a pierre naturelle est soumise au fil des millénaires, dans des conditions de pression et de température élevées.
Grâce à son processus exclusif de sintérisation et d’ultra-compactage, Dekton® présente une porosité quasi nulle, ce qui permet d’obtenir une surface dépourvue de micro-défauts susceptibles de provoquer des tensions ou des points faibles.
Puerta DEKTON
Las puertas Stratos en DEKTON se realizan con una sofisticada mezcla de las mejores materias primas utilizadas en la producción de vidrio, materiales cerámicos y cuarzos de calidad superior.
Dekton utiliza la exclusiva tecnología TSP, capaz de sinterizar los fragmentos minerales para que se unan entre sí, modificando y compactando su estructura interna.
Se trata de un proceso único y altamente tecnológico que representa una versión acelerada de los cambios metamórficos que la piedra natural sufre durante milenios en condiciones de alta presión y alta temperatura.
Siguiendo su exclusivo proceso de sinterización y ultracompactación, Dekton® tiene una porosidad cercana a cero, lo que genera una superficie sin microdefectos que puedan provocar tensiones o puntos débiles.
RESISTENZA ALLE MACCHIE
STAIN RESISTANCE RÉSISTANCE AUX TACHES RESISTENCIA A LAS MANCHAS
RESISTENZA
AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO SUDDEN TEMPERATURE CHANGES RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE RESISTENCIA A LOS CAMBIOS DE TEMPERATURA
trance onirika - (fin. lucida)
RESISTENZA
MECCANICA SUPERIORE
SUPERIOR MECHANICAL STRENGTH RÉSISTANCE MÉCANIQUE SUPÉRIEURE RESISTENCIA MECÁNICA SUPERIOR
IDROREPELLENZA ELEVATA
HIGH WATER-REPELLENCE IMPERMÉABILITÉ ÉLEVÉE ALTA REPELENCIA AL AGUA
MATERIALE IGNIFUGO
FLAME-RETARDANT MATERIAL
MATÉRIAU IGNIFUGE MATERIAL IGNÍFUGO
STABILITÀ DIMENSIONALE
DIMENSIONAL STABILITY
STABILITÉ DIMENSIONNELLE
ESTABILIDAD DIMENSIONAL
ELEVATA RESISTENZA ALL'IDROLISI
HIGH HYDROLYSIS RESISTANCE RÉSISTANCE ÉLEVÉE À L’HYDROLYSE ALTA RESISTENCIA A LA HIDRÓLISIS
Gruppo Turi srl si riserva il diritto di apportare al presente catalogo, in qualunque momento e senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero opportune. I colori, le tonalità e le finiture dei prodotti mostrati nelle immagini possono presentare variazioni dall’originale a causa dei limiti di stampa.
Gruppo Turi srl reserves the right to make any amendments deemed necessary at any time and without notice.
The colours, shades and finishes of all the products shown in the images may present reasonable variations compared to the original due to printing limitations.
Gruppo Turi srl se réserve le droit d’apporter à ce catalogue, à tout moment et sans préavis, toutes les modifications que l’entreprise jugerait opportunes.
Les couleurs, les tons et les finitions des produits exposés sur les illustrations peuvent présenter des variations par rapport à l’original à cause des limites dues à l’impression.
El Gruppo Turi srl se reserva el derecho de aportar a este catálogo, en cualquier momento y sin preaviso, todas las modificaciones que crea oportunas. Los colores, los tonos y los acabados de los productos que se muestran en las imágenes pueden presentar variaciones respecto al original debido a los límites de impresión.
Materiali, prodotti, testi e immagini nel presente catalogo sono di proprietà di Gruppo Turi srl. Ne è vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale.
All rights reserved.
The materials, products, texts and images in this catalogue are the property of Gruppo Turi srl. Their reproduction, even partial, is strictly prohibited.
Tous droits réservés.
Matériaux, produits, textes et illustrations de ce catalogue appartiennent à Gruppo Turi srl. Toute reproduction, même partielle, en est interdite.
Todos los derechos reservados.
Materiales, productos, textos e imágenes en este catálogo son propiedad del Gruppo Turi srl. Queda prohibida cualquier reproducción, incluso parcial.
Stampato nel mese di luglio 2024
Printed in July 2024 / Imprimé au mois de juillet 2024 / Impreso en julio de 2024
STRATOS
GRUPPO TURI S.R.L. 70026 Modugno (BA) Italy
Via Vigili del Fuoco caduti in Servizio, 6
Tel +39 080 589 71 11 info@mobilturi.it www.mobilturi.it