Innova Magazine - 1-й год - Nº 2 - июль 2012

Page 1

Год I | Номер 2 | октябрь 2012

in nova Ту р и з м

культура

мода

покупки

Интервью с Эртугрулом Гюнай, министром культуры и туризма Уака Пукльяна: уникальный опыт в Перу Роберто Верино: “Мне нравится делать одежду, чтобы люди были счастливыми”

Лиссабон

Экскурсия по мифическим местам португальской столицы




содержание Год I | Номер 2 | октябрь 2012

in nova Ту р и з м

культура

мода

покупки

Интервью с Эртугрулом Гюнай, министром культуры и туризма Уака Пукльяна: уникальный опыт в Перу Роберто Верино: “Мне нравится делать одежду, чтобы люди были счастливыми”

Лиссабон

Экскурсия по мифическим местам португальской столицы

культура В Колон! Большой театр Буэнос-Айреса

6

культурное наследие Постоялый двор «Посада дель Драгон» в Мадриде

38

культура Красные ногти Марии Толедо

10

туристическая деятельность Tур за покупками: новизна в Мадриде

40

туризм Экотуризм в Мае Капонг

15

мода Роберто Верино: “Мне нравится делать одежду, чтобы люди были счастливыми”

42

туризм Лиссабон Экскурсия по м местам португа

мода Сара Гарсия и вселенная IMP


ЖУРНАЛ ИННОВА Год 1. Номер 2 Издание октябрь 2012

Международная координация Иления Пичёни inter@innova-magazine.com

Координатор Франция и Арабские Страны Хосе Луис Басьеро jbaciero@innova-magazine.com

Журнал Иннова – журнал innova taxfree group, s.l.

Коммуникация и Маркетинг Мария Родригес marketing@innova-magazine.com

СОТРУДНИКИ

Главный исполнительный директор Лучано Очоа де Абреу Директор Антонио Сантос asantos@innova-magazine.es Издание и Координация Адриана Моран Сармьенто adriana@innova-magazine.com Управляющий Технологией Абэль Сантолино abel@innova-magazine.com Графический дизайн Даниэль Перес Аркас daniel@innova-magazine.com

мифическим альской столицы

19

её PURIBUS

47

покупки Так легко, как покупать в Лиссабоне

24

гурман Уака Пукльяна: уникальный опыт в Перу

51

Региональный менеджер Китай Лусиа Галарса lgalarza@innovataxfree.com Региональный менеджер Франция Стефан Парсиньó sparcigneau@innovataxfree.com Региональный менеджер Италия Джузеппе Новара gnovara@innovataxfree.com Региональный менеджер Португалия Жозе Феликс Феррейра jfelix@innovataxfree.com Региональный менеджер Великобритания Мертон Смит msmith@innovataxfree.com

интервью Эртугрул Гюнай, министр культуры и туризма Турции

27

тенденции Непременно побывать: Ресторан El Willi в Шанхае / Villa C, Hotel & Spa

55

Антонио Хесус Луна и Эмерио Арена. Room Digital Валентина Гарсия Плата Чагла Чакижи Агентство Tur Noticias КОНТАКТЫ: Безналоговая группа компаний Иннова Улица Velázquez 140 - 1-ый слева E-28006 Мадрид t. +34 915 237 004 f. +34 915 230 338 info@innova-magazine.com www.innova-magazine.com

in nova

культурное наследие Пинъяо: путешествие к династиям Мин и Цинь

тенденции Fanstudio

32 58


in nova

В Колон! Большой театр Буэнос-Айреса Возведённый более века назад, Театр Колон является одной из аргентинских икон искусства, музыки и танца. На уровне широкоизвестных театров мира, это питомник признанных артистов и один из самых важных по своему размеру, акустике и ориентации. Agencia Tur Noticias


культура |

О

дним из незабываемых посещений для любого иностранца, который обходит город Буэнос-Айрес – столицу Аргентины – становится Театр Колон, один из пяти лучших оперных театров мира благодаря его эффектной акустике, которая «доносит» звук к зрителю в любом месте помещения. Находящийся неподалёку от Обелиска, он зазывает взглянуть на одну из икон, священных для каждого национального артиста, и пространство, предназначенное для искусства, высоко чтимое публикой, из-за пышности его убранства, качества его представлений и особенностей его архитектуры. Без всякой зависти в отношении Ла Скала Милана, Винер Штаатсопер Вены, Дрезденской Оперы Земпера и Оперы Парижа, Театр Колон был недавно отреставрирован и модернизирован на технологическом уровне, чтобы восстановить первоначальное сверкание зала, за

плечами которого более 100 лет истории. Речь идёт о заповеднике музыки и танца, которым он был, а в настоящее время он – колыбель больших артистов таких, как танцовщики Хулио Бокка, Максимилиано Герра и Палома Эррера; и пристанище композиторов как Рихард Штраус и Игорь Стравинский; дирижёров Даниеля Баренбойма и Карла Бёма; и певцов как Пласидо Доминго, Энрике Карузо и Лучано Паваротти, среди многих других. “В Колон!” это одна из типичных фраз, которые используются в Аргентине для добившихся успеха в самых различных областях культуры. Дело в том что, в коллективном сознании, Театр Колон выражает наивысший художественный статус всех времен. Фактически, он вдохновил даже на написание литературных произведений таких, как Великий театр Мануэля Мухика Лайнеса, основанного на представлении оперы Парфисаль 1942 года.


in nova История одной иконы Бывшее здание Театра Колон функционировало напротив Площади Мая в Буэнос-Айресе и вмещало 2.500 человек. Начатое в 1857 году, строительство шло, впервые в Аргентине, на постромках и остовах из железа; канделябры и люстры питались от газа; а сцена была самой большой для той эпохи. Помещение проработало почти три десятилетия и в нём был разработан широкий репертуар, который включал премьеры немецких опер, спетых на итальянском языке, как это происходило в некоторых странах Европы. В конце концов, ему пришлось закрыть свои двери в 1888 году, чтобы дать место резиденции Национального банка Аргентины. Объявленное Национальным Историческим памятником в 1989 году, настоящее здание Театра Колона потребовало более 20 лет на своё строительство. Оно было первоначально разработано в конце XIX века итальянским инженером Франческо Тамбурини; вслед за его смертью выполнение работы перешло в руки архитектора Витторио Меано, который вскоре также был заменен своим учеником бельгийцем Хулио Дормалем. Эта вынужденная замена руководителей работ внесло в здание смешение стилей, что создало изумительный «эклектический» образец XIX века. Согласно словам самого Meano, театр выражает общие характеристики итальянского Ренессанса; хорошее размещение и прочность немецкой архитектуры; и изящество, разнообразие и орнаменты французской архитектуры.

Градостроительные характеристики Выполнение работ охватило два десятилетия, и Театр Колон был официально открыт 25 мая 1908 года постановкой Аида, Джузеппе Верди. Между тем, работы над деталями и внутренними помещениями продолжались в течение еще двух лет, что-

бы превратиться с течением лет в один из самых важных исторических памятников Буэнос-Айреса, рядом с Дворцом Конгресса и Розового Дома. Сооружение, находящееся на улице Серрито (Проспект 9 июля), между Тукуманом и Либертад, занимает в общей сложности 58 тысяч квадратных метров. Главный зал вмещает 2.487 сидячих зрителей и 4 тысячи стоячих; он разделен на семь уровней и является одним из самых больших в мире диаметром 32 метра, 75 глубиной и 28 высотой. Среди деталей, которые придают особый вид театру Колон выделяется его богатое украшение в золочении и ярко-красном цвете; сцена поитальянски в форме подковы глубиной 35 метров; центральная люстра с 700 электрических лампочек; и купол с музыкальными мотивами, раскрашенный в 1966 году известным художником Раулем Сольди, который заменил первоначальный Марселя Хамбона, пострадавший от проникающей влаги в 30-х годах. Многие из элементов и орнаментов, которыми он обладает, были привезены специально из Европы, как яркий витраж, размещенный в холле на входе, сделанный домом Годена в Париже, и желтый и розовый мрамор из Сиены и Португалии. Кроме того, Золотой салон – место проведения камерных концертов, конференций и выставок со свободным и бесплатным входом – навеян видом Большого фойе Парижской Оперы.


культура |

Полезные данные Экскурсии с экскурсоводом проводятся каждый день с 9 до 17 каждые 15 минут и стоят 25 долларов США. более посещаемые кварталы Буэнос-Айреса это Абасто, Пуэрто Мадеро, Сан Тельмо, Реколета, Палермо, Ла Бока, и в центре, маршруты по Проспекту Мая, Коррьентес и 9 июля. Чтобы передвигаться внутри города существует законченная система транспорта: такси и частный подвоз, шесть линий метро, более ста автобусных маршрутов и междугородные поезда. Жильё первой категории стоит между $170 и $460; есть трёхзвёздочные гостиницы в районе $100, и самые экономные вариант с тарифами между $36 и $45. Буэнос-Айрес имеет 175 театров, 189 кинотеатров и 3.500 ресторанов.


in nova

Красные ногти

Марии Толедо Мария Толедо - композитор, пианистка и певица, а также первая женщина в истории фламенко, которая сама себе аккомпанирует, когда поёт. Это музыкальное богатство преодолевает любые границы, чтобы пройти бесконечными дорогами музыки.

Хосе Луис Басьеро

предоставлены Пресс-службой Марии Толедо

Музыка испанской женщины Марии Толедо не понимает ни норм, ни правил, она простирается от самого традиционного фламенко до союза с другими мелодиями. Певица чувствует, что мы живём во времена единения, взаимосвязи, обогащения, и поэтому красит себе ногти красным, садится за рояль, представляет публике скрипки или контрабасы, вместе с кахонами фламенко и испанскими гитарами и движется непринужденно и свободно по своей жизни - музыке. “Когда я выхожу на сцену и пою что-нибудь, что мне очень близко, непременно по мне это видно”, говорит она. - Почему “красные ногти» как символ индивидуальности? - Что касается красных ногтей, это нечто настолько личное, что в данный момент, я не представляю себе как поменять цвет. Но, как и большинство артистов, мы - люди, которые, хотя и знают, чего они хотят, зависимы от прихоти, так мы это себе пред-

ставляем, следовательно, я никогда не говорю нет изменениям, но я умираю от красного в моде, а она крайне необходима для меня на моих красных ногтях . И я не могу объяснить, что есть в красном цвете, он привносит уверенность (смех). - И ты передаешь эту энергию… - Я очень дружелюбна к своим друзьям, и я люблю сохранять людей, которые любят меня. Я зову тебя не только для того, чтобы ты спел или сыграл со мной. Поэтому, поскольку сотрудничество появляется из естественных отношений, оно воспринимается, когда ты слушаешь мой диск. -Ты - большая любительница социальных сетей: чего заслуживают, по твоему мнению, новые формы общения? -Сегодня социальные сети - мой большой союзник. Благодаря им, я узнала чудесных людей, кто со-


культура | стоит в #batallónuñasrojas, группе людей, которые поддерживают меня каждый день. В социальнных сетях, если ты сам занимаешься ими (там именно твоё) абсолютно все чувствуют, какой ты есть, и у них есть возможность узнать тебя чуть лучше. -В чём секрет,

чтобы быть всё время такой близкой и твёрдо стоять на земле? -Моя семья, с самого начала, пристально присматривает за мной, а мы – люди, твёрдо стоящие на земле. Какое различие между человеком, который поёт, и тем, который нас лечит? Нам требуются оба, к тому же, мне больше врач, чем им музыка (смех), так что нет даже повода воображать себе что-то. Тот факт, что жизнь или судьба легче для одних людей, чем для других, не даёт права смотреть на других свысока. В жизни очень много поворотов. -Какой момент стал самым особенным в твоей карьере? -Когда в RTVE, благодаря зрителям, мне дали приз “Лучший диск дебютанта”, это было за мой первый диск. Это было чуть-чуть сказочно, потому что записать его стоило мне большого труда. Не всё получилось сразу, и поэтому, когда ты сражаешься каждый день за свою мечту, и она сбывается, чувства, которые тебя переполняют, - чудесные. -Ты сказала по случаю, что “музыка - роскошь. При кризисе, нужно быть благодарным людям за то, что они тратят деньги на концерты”:как делается реклама в эпоху кризиса? -Именно так, я благодарна каждый день моей жизни всем людям, которые ходят в театр на концерты, потому что я понимаю, какие времена мы переживаем. Я думаю, что лучшая реклама – не прекращать петь никогда, и чтобы твой народ знал о тебе, любым способом, но чтобы он ощущал, что для тебя имеет значение не только твоя музыка, но также люди, которые слушают её. -Ты встретила свою судьбу? -Моя судьба состоит в том, чтобы иметь ту семью, которая у меня есть, которая поддерживала меня с самого начала и друзей, которые на протяжении всего времени я находи-


in nova ла. Но никто ничего мне не дарил, никто не принёс мне на блюдечке мою музыкальную карьеру, но каждый день – ещё шаг вперёд. Я никогда не отступаюсь. Если я чего-то хочу, я пытаюсь добиться этого и, если это невозможно, так, по крайней мере, не остаётся мысли, что ты не старалась.Если судьба – это ежедневная учёба, постоянные репетиции, чтобы потом, когда ты выходишь на сцену или выбрасываешь диск на рынок, был результат, по крайней мере, которого ты хотела, так давайте называть это судьбой, но для меня это значит вложить достаточно сил, чтобы был результат. -Что делает счастливой Марию Толедо? -То, что на сегодняшний день я пою, так как это – то, о чём с детства я мечтала. Когда я вижу себя сейчас на сцене, воплощая свою мечту, меня переполняют чувства. Но не только музыка приносит мне счастье, также удовольствие быть в семей-

ном кругу, знание, что есть здоровье, чтобы продолжать. И если бы наступили худшие времена, дружба и поддержка людей, которых я люблю. У меня много такого, что делает меня счастливой. Я счастлива. -В чём нуждается музыка? -Я думаю, что в музыке есть всё необходимое, чтобы ею наслаждаться. Ничего не нужно. То, что нам нужно, - это люди. Нам нужно, чтобы политики не затрудняли нам жизнь, чтобы быть в состоянии показывать нашу музыку людям, которые следуют за нами. -Что больше всего наполняет тебя гордостью в испанской музыке? -То, что её мне представили, и я могу жить с нею каждый день.


L IS BOA Ru a C a s t i l h o 7 3 B 2 1 3 8 6 6 0 7 3 - E l C o r t e I n g l é s k a re n m i l l e n . c o m


Ligne

Windsor Boutique de Paris 127 Boulevard Saint-Germain 75006 PariS - tĂŠl 01 42 97 59 34

www.texier.com


пункты назначения |

Экотуризм в

Мае Кампонг На севере Таиланда более чем 100 лет существует деревня, которая обнаружила недавно свои большие скрытые возможности: экотуризм. Мае Кампонг - зелёный турмаршрут, на который записываются многие путешественники в Азии. Магическое место, чтобы соединиться с природой. Предоставлены www.turismotailandes.com - www.mae-kampong.com ае Кампонг обязана своим именем нескольким ручьям, которые протекают через посёлок, в частности Мае Нам; а также самородному цветку Док кампонг, который растет по берегам этих речушек. Находящаяся в 50 км к северо-востоку от города Чианг Май, Мае Кампонг была официально создана в 1914 году.

М

щины. Церковь была построена посреди воды, чтобы символизировать каменный знак, типичный для таиландской культуры. В настоящее время, приблизительно 95 процентов жителей - буддисты. Кроме того, почти все жители задействованы в производстве ферментированного чая, известного здесь как «мианг».

Деревня - духовный центр. Её храм Ват Канта Фрекса, построенный в 1953, - это святыня об-

Проект экотуризма появляется в 1999 году как ответ на падение спроса чая, направленный на


in nova предотвращение незаконной узурпации сельвы и создание доходов для местных жителей, что позволило бы им улучшить качество своей жизни. Сегодня деревня принимает 3 тысячи туристов в год.

Зеленая прогулка Бан Мае Кампонг - типичный поселок севера Таиланда. Местные жители называют себя конмуанг,это этническая группа, которая прибыла из центра страны. Община, производящая ферментированный чай, со своими традиционными обрядами, - большая туристическая достопримечательность, дополняющая природное богатство: Лес. Деревня размещена на холме с большим разнообразием пород деревьев и диких животных. Лесная площадь также охватывает чайные сады. Лес общины, находящийся под защитой с 1993 года, покрывает площадь в 1 квадратный километр. Он идеален для кемпинга. Водопад. Небольшой водопад омывает деревню. С верхней части можно любоваться незабываемым пейзажем. Дорожка к нему сделана так, что доступны все уровни водопада, с залами отдыха, маленьким павильоном и смотровыми подмостками. Круча из известняка. Единственная характеристика этой каменной кручи – это поток воды, который течёт под нею и исчезает, чтобы снова появиться на противоположной стороне каменной скалы. Качалка. Этот качающийся камень очень популярен среди местных туристов. Хотя и требуется физическое усилие, чтобы толкнуть его, впечатления увлекательны и забавны. Каменный Сад. Он простирается естественным образом совсем рядом с кручей. И способствует красивому виду на деревню.


пункты назначения |

ПУТЕШЕСТВИЕ В ТАИЛАНД Климат: тропический, влажный и жаркий. Лучший период для поездок с ноября по февраль. Средняя температура в этот период +25ºC. Язык: Таиландский - официальный язык. Как английский язык, так и другие западные языки распространены среди населения. Деньги.Таиландская денежная единица - Бат. Евро равняется приблизительно 49 Батам. Как правило принимаются известные кредитные карточки. Чтобы доехать до Мае Кампонга необходима машина 4x4. Бюро путешествий предлагают туры в деревню по схеме “всё включено”. Экотуризм в общине При сотрудничестве руководителей деревни была осуществлена программа экотуризма в общине, которая сегодня является примером для всего мира, особенно из-за заботы о защите обычаев и природных ресурсов поселка. Это по сути пример самого устойчивого и подлинного туризма. Мероприятия экотуризма включают в себя: Экскурсии по поселку и в 12 семейных домов доступных для посетителя. Поселение в типичных хижинах, которые сохраняют простой стиль жизни своих народов.

Взаимодействие с деревенскими жителями: плетение из бамбука, приготовление лекарственных трав, сольные концерты звучной музыки с местными инструментами, производство чая. Жители приветливо встречают посетительницу массажами и восхитительными блюдами традиционной кухни севера страны. Занятие экстремальными видами спорта, среди них «прыжки с тарзанки», вид спорта, который состоит в перемещении между деревьями, в прыгании с одного на другое. Посадка деревьев. Культурные мероприятия.



Лиссабон turismo туризм ||

Экскурсия по мифическим местам португальской столицы Столица Португалии –это незабываемый маршрут. Находящийся на берегах

реки Тахо, Лиссабон - самый большой город страны и один из больших культурных европейских центров. Посещать памятники, наслаждаться превосходной гастрономией и гулять по его паркам, -вот некоторые из удовольствий, которые ищут туристы всего мира.

Тексты и снимки Предоствлены: Туризм Лиссабона / www.visitlisboa.com


in nova

Парк Наций Это символ современного Лиссабона, место где местные жители развлекаются, наслаждаются спектаклями, гуляют, занимаются спортом, ходят за покупками, работают и живут, с качеством и в гармонии. Речь идёт об огромном пространстве общественного отдыха, которое объединило город с рекой и охватило обширную береговую полосу с великолепным видом на другой берег реки и мост Васко да Гама, самый длинный в Европе.Также можно встретить обширный район баров, ресторанов, террас и магазинов дизайна. Внутри парка размещается и Павильон Португалии Всемирной выставки 1998 года (ЭКСПО’ 98).

С

огласно опросу, напечатанному Аналитическим центром туризма Лиссабона, 91 % его иностранных посетителей стремятся вернуться на этот маршрут. Ведь дело в том, что Лиссабон, столица Португалии, это город с уникальным очарованием в мире, где 800 лет влияния различных культур перемешиваются с самыми современными тенденциями и стилями жизни. Самые посещаемые места, такие как Замок Святого Георгия, Башня Белен, Монастырь иеронимитов, или океанариум Лиссабона, открыты круглый год, чтобы принимать посетителей, жаждущие уз-

нать португальскую культуру, а также насладиться хорошим вином и послушать лучшее фадо региона. Лиссабон выставляет бесконечное множество вариантов для самых требовательных туристов: культура, история, покупки, природа, гастрономия и многое другое в городе, который увеличивает всё больше и больше свой туристический потенциал. Хотя и вся столица полна достопримечательностей, далее обрисовываются главные места, с которыми каждый турист должен познакомиться:


туризм | Байша. Традиционный торговый центр города, это огромный полюс концентрации торговли и уникальное место для прогулок. Индивидуальное радушное обслуживание способствует тому, что делать покупки еще приятнее. Улица Руа Аугуста является главной артерией района Байша Помбалина, соединяя площадь Террейро ду Пасу, выходящую к реке и символ власти, с красивейшей площадью Росиу (Д. Педро IV).

Белен. Это самый образцовый район в смысле исторического наследия, связанного с открытиями. От его берега отчалили корабли мореплавателя Васко де Гама в направлении открытия морского пути к Индии и везде ощущается величие той империи. Рядом с рекой, размещена Беленская башня, чудесный памятник мануэлинского архитектурного стиля и Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Задуманная в XVI веке Франсиско Арруда, она состоит из четырехугольной башни с многоугольным бастионом, сориентированная на ось реки Тахо. В её художественном оформлении видно арабское и венецианское влияние.

Байрру-Алту. Это один из самых

ИСТОРИЧЕСКИЕ КУРЬЁЗЫ Согласно легенде, Лиссабон был основан Одиссеем (по-латыни – Ulises). Его имя происходит от «Olissipo», слова, которое, в свою очередь, происходит из финикийских слов»Allis Ubbo’, что значит «очаровательный порт». Город контролировался арабами в течение 450 лет. В XII веке, христиане отвоевали Лиссабон, хотя он и не превратился в столицу страны до середины XIII века. Золотая эпоха города начинается в 1498 году, когда Васко да Гама открыл Морской путь в Индию.

образцовых и привлекательных районов для жизни в городе. Характерный и популярный, он обладает многочисленными чертами современности, с магазинами одежды и дизайна и многими барами. Невозможно воздержаться, чтобы не обойти его улицы, улочки и тупики. Хорошие рестораны рядом с магазинами интимной литературы, в которых всегда что-то есть, чаевые рядом с магазинами дизайна и магазинами одежды некоторых самых знаменитых португальских дизайнеров. Это захватывающий район, полный интересных мест, который сочетает силу и сверхсовременность с традицией и древностью.

Элевадор-ди-Санта-Жушта. Связь между районами Карму и Байша осуществляется посредством другого фундаментального памятника города, неотразимого Элевадор-ди-Санта-Жушта (лифтовый подъёмник). Задуманный учеником Гюстава Эйфеля, он обладает своеобразным архитектурным стилем. Наверху мы сталкиваемся с красивейшим видом на Байша Помбалина. Не нужно терять возможности опуститься или подняться в этом столетнем лифте, единственном вертикальном лифтовом подъёмнике, который обслуживает публику.

Лиссабон


in nova Замок Святого Георгия. Находящийся на

Павильон Знаний - Живой Науки. Речь

вершине холма Сан-Хорхе, самом высоком в Лиссабоне, это один из самых известных памятников Лиссабона. Он был построен в V веке вестготами, потом расширен арабами в IX веке и модифицирован во времена правления Альфонсо Энрикеса. Время его максимального великолепия распростёрлось с середины XIII века до начала XVI века, эпохи, когда замок был занят королями Португалии.

идёт об интерактивном музее науки и технологии. Главным образом игровые по своему характеру его выставки и мероприятия позволяют детям изучать многочисленные и разнообразные темы в активной и непринуждённой форме. Расположенный в Парке Наций, он был разработан архитектором Жоао Луисом Каррильу да Граса и награждён Большой Премией жюри FAD 1999 года. С примерно 800 посетителями в день, это в настоящее время один из самых посещаемых музеев страны.

Павильон «Атлантика». Это огромный зал Лиссабона. Один из самых современных и больших крытых павильонов Европы, вместимостью 20 тысяч человек, он обеспечивает проведение около ста мероприятий в год. С архитектурой, в основе которой древние суда, ставшие героями португальских открытий, Павильон «Атлантика» - сегодня сцена многообразных спортивных мероприятий и принимает большие спектакли, которые проводятся в столице.

Монастырь иеронимитов. Он – одна из эмблем города. Заложенный в 1501 году по инициативе короля Д. Мануэль I, строительство которого завершилось только спустя сто лет, он возведён на величественной площади Империи, памятник вобрал в себя архитектурные и декоративные элементы поздней готики и ренессанса, будучи воздвигнут как один из самых красивых и величественных в столице.

ПЕСНЯ ЛИССАБОНА Фадо – превосходная песня Лиссабона. Продукт личного чувства, души, нобъяснимой, но чувственной, Фадо – даже в настоящее время самый благородный и оригинальный продукт португальской народной культуры. Есть те, кто рискует делать деление между профессиональным Фадо и любительским Фадо. В домах фадо вадио, или любительского фадо, которые снова ожили в Алфама и других популярных районах как Байрру-Алту, исполнителя фадо никогда не приглашают... он приглашает себя сам. В домах фадо едят жареную копченую колбасу и пьют вино. Тот, кто хочет, поёт, давая волю своим чувствам.


покупки |

Ночной город Как только солнце исчезает за линией горизонта, погружаясь в реку Тежу, Лиссабон раскрывает своё ночное лицо: бурлящий, экстравертный и с заразительной энергией, что продолжается до рассвета. Ночная жизнь Лиссабона известна тем, что является одной из самых длительных и пульсирующих в Европе и в мире. Согласно привычкам лиссабонцев, выход наружу никогда не происходит ранее 21 часа, наслаждаясь ужином в компании друзей. Хорошей идеей будет заказать ужин в таком месте, где, кроме хорошей кухни, - живая музыка или можно расслабиться в атмосфере бара.

Три рекомендации: 1. Байрру-Алту Чиаду это один из районов города с большим числом баров, место встречи молодежи, артистов и интеллектуалов. Здесь размещены самые популярные кафе, как «А Бразилейра», школы искусства и театры. Его узкие и брусчатые улицы наполняются людьми каждую ночь, особенно в ночь с пятницы на субботу, когда абсолютно все пробуют максимально воспользоваться коротким концом недели, молодежь в поисках дискотек для танцев, или туристы в возрасте, которые ищут спокойные бары с хорошей музыкой. 2. Ла рибера также предлагает очень одушевленную ночную жизнь, причём наиболее известные места – это бары и клубы на Ав. 24 ди Жулиу и района Сантос. В Докас,Алкантара и Сан Амаро Вы сможете найти много развлечений, как раз рядом с рекой. В районе Санта Аполония Вы сможете найти один из самых модных клубов в Лиссабоне. 3. Казино Лиссабон, минималистской архитектуры с большими стеклянными стенами размещено на 3 этажах с 1.000 игральных автоматов и 22 игровыми столами. При одной трети своего полного пространства, предназначенного для игры, Казино Лиссабон раcполагает также большим залом для спектаклей, концертным залом «дос Осеанос», кроме баров, трех ресторанов и зон активного досуга. Это важный центр художественной и культурной деятельности.


in nova

Так легко как поку

Откройте для себя маршрут innova

Заниматься шоппинг- туризмом в португальской столице очень легко и увлекательно, так как Лиссабон имеет бесконечное множество мест для покупок, хорошо распределённых по всему городу. Начиная с маленьких сувенирных до магазинов одежды престижных брендов, они в пределах досягаемости для любого туриста.

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР КОЛОМБО Это один из десяти самых больших торговых центров Европы. В нём более 400 магазинов и 65 ресторанов, парк развлечений с низкой крышей и лучшие магазины моды. Он размещается на проспекте Авенида Лусиада, на северо-западе города.

ИНФОРМАЦИЯ О TAXFREE В Лиссабоне, общая ставка НДС в Португалии - 23 %. Есть также промежуточная - 13 % и уменьшенная - 6 %. Минимальная сумма покупки - 61,35 €. Больше информации по innova taxfree: info@ innovataxfree.com

TOYS “R” US Loja A-009 - Piso 0 www.toysrus.pt 7 CAMICIE Loja 1.149. Piso 1 http://7camicie.com QUIKSILVER Loja 2.066 - Piso 2 www.quiksilver.eu

ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР АМОРЕЙРАС Торговый центр Аморейрас известен с 1985 года и размещается на Проспекте инженера Дуарте Пачеко, в центре города. На двух его этажах находятся 238 магазинов, из которых мы рекомендуем два.

BCBG MAXAZRIA Loja 2088/90 Piso 2 www.bcbgportugal.com DUNHILL Loja 2151/52 - Piso 2 www.dunhill.com


покупки |

упать в Лиссабоне ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР ВАСКО ДА ГАМА Со 164 магазинами, что включает в себя 36 ресторанов, 10 кинозалов и детскую игровую площадку, Центр Васко да Гама размещается всего в 15 минутах от центра Лиссабона и в 5 минутах от международного аэропорта, на проспекте Авенида Д. Жоао II.

ALDO Loja 1.053 www.aldoshoes.com/portugal ERICEIRA SURF SHOP Loja 2.095 http://ericeirasurfshop.pt

KAREN MILLEN Rua Castilho, 73-B www.karenmillen.com PORSCHE DESIGN Avenida da Liberdade, 38-H www.porsche-design.com ROSA CLARÁ Avenida da Liberdade, 63 www.rosaclara.es PRONOVIAS Avenida da Liberdade, 105 www.pronovias.pt PURIFICACIÓN GARCIA Avenida da Liberdade, 150 www.purificaciongarcia.com CAROLINA HERRERA Avenida da Liberdade, 156 www.carolinaherrera.com ALE-HOP Rua Augusta, 184 http://ale-hop-portugal.com

ОСЬ АВЕНИДА ДА ЛИБЕРДАДЕ – БАЙША – ШИАДУ Проспект Авенида да Либердаде начинается с Площади Пласаде-Лос-Рестаурадорес в районе Байша. Это самый важный проспект в Лиссабоне. Шириной 90 метров и шестью полосами движения, он сберегает своё дорожное покрытие, украшенное абстрактными рисунками. К этой трассе на северо-западе примыкает Руа Кастильо, а Руа Аугуста - на юге.

PARFOIS Rua Augusta, 14 www.parfois.com


porsche design

porsche design fashion

Ă&#x;1000

Porsche Design Lisboa | Av. da Liberdade, 38H | 1250-145 Lisboa | Tel [ +351] 210936246 | pdavenida@famoustamp.pt www.porsche-design.com

www.facebook.com/porschedesign.pt


интервью |

Эртугрул Гюнай, министр культуры и туризма Турции

“Туризм – лидирующий сектор нашей экономики”

В 2023 году,Турция отпразднует столетие своего основания и к тому времени ставит перед собой цель стать одной из первых пяти стран мира по въездному туризму. Эртугрул Гюнай, министр культуры и туризма, уверяет, что туризм может считаться ключевым сектором в стратегии экономического развития страны. Адриана Моран Сармьенто Перевод: Шагла Шакичи

М

ечети и замки, экзотические и незабываемые пейзажи и большое разнообразие всевозможных наслаждений, делают из Турции страну бесконечно привлекательную для туризма. Ввиду своего стратегического положения между Азией и Европой и меж трёх морей, она – надёжный порт для туристов всего мира. В 2008 году она была внесена в список Всемирной

предоставлены Туристическим агентством Турции туристской организации как восьмая наиболее посещаемая страна. В качестве исторического перекрёстка между восточными и западными культурами, турецкий регион максимально использует свои возможности, поэтому, Министерство культуры и туризма, руководимое Эртугрулом Гюнай, разработало в 2007


in nova году Стратегический план туризма с перспективой до 2023 года, даты, когда отмечается столетие нации. Видение этого плана основывается на принятии подхода устойчивого туризма и увеличении занятости для того, чтобы туризм стал первопроходческим сектором в региональном развитии, и, таким образом, чтобы превратить Турцию в международный бренд, поместив её в число пяти главных мировых туристических пунктов назначения. “По случаю празднования столетия мы очерчиваем рамки развития туризма, который является лидирующим сектором нашей экономики, и каковы процессы его распространения”, сказал министр Гюнай в интервью innova- magazine. - Турция надеется привлечь, за 10 лет, 50 миллионов туристов в год: как Вы предвидите устойчивое развитие рынка? - С одной стороны, мы будем пытаться разнообразить туризм, с другой стороны, следуя мировым прогнозам и тенденциям, мы предложим продукты, приспособленные для них. Мы будем рекламировать в мире те ценности, которыми обладаем, в равной степени защищая и используя их. Мы будем планировать туры защищая экологическое равновесие и заботясь о природе и, в то же время, улучшим наши стандарты услуг, на высоком уровне, и будем обеспечивать безусловную удовлетворённость клиента всегда и везде.

САМЫЕ ЗНАЧИМЫЕ ЦЕЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Создавать брендовые туристические регионы и привлекать конкуренцию в эти зоны. Формировать города туризма, которые могли бы предложить сочетание туристических услуг, свойственных данному региону. Привести в действие механизмы управления, где секторные решения, проблемы и вопросы финансирования согласовывались бы совместно с центральными, местными и общественными действующими лицами. Устранить различия между регионами и способствовать целям устойчивого развития

ному богатству и уникальной географии. Огромное разнообразие поездок на конгрессы, культовых туров, гольфа, зимнего спорта, здоровья, экотуризма, и т.д., которые мы предлагаем, укрепляет нашу позицию.

- Вы говорили о разнообразии привлекательного досуга: каким образом Вы оказываете поддержку этой идее?

- Доходы от сектора туризма выросли на 150 % и достигли 25 миллиардов долларов: это самый консолидированный экономический сектор страны?

- У Турции есть существенно разнообразные формы альтернативного туризма; и этот факт, естественно, обогащает нас, что касается элементов, создающих привлекательный досуг. Мы - одни из самых важных и непременных участников всемирных туров благодаря историческому опыту и опыту цивилизации, общественному динамизму, культур-

- Туризм - один из самых важных секторов, приносящих доход в Турции. Это важный источник валюты и новых рабочих мест, и важный фактор в платёжном балансе. Конечно, придавалось большое значение его развитию и социальному прогрессу, чтобы предотвратить падение этого увеличения, и, как результат, появились улучшения по показа-


интервью | телям инвестирования. Для нас туризм - это не только экономическая прибыль, так как он играет важную роль в обеспечении международных, культурных и общественных связей, но также это единение сил для сохранения мира во всём мире. - Каким образом развивается внутренний туризм в рамках этого плана? - К счастью, в последние годы, наблюдается рост внутреннего туризма Турции. Религиозные и национальные праздники, а также новогодние каникулы играют важную роль в этом увеличении. Короткие поездки на выходные, на один день или путешествия на несколько дней указывают также на то, что внутренний туризм открыт в своём развитии. Для этого мы проводим такие мероприятия как «кампании бронирования мест заранее». Кроме того, наше министерство работает над разнообразием выбора продуктов, мест отдыха и программ и поддерживает исследования, направленные на увеличение локальной и региональной пропускной способности, основанные на альтернативном туризме в целях увеличения доли и дохода от внутреннего туризма. - Является ли туризм в Турции привлекательным сектором для иностранных инвестиций? -Что касается доходов и занятости - это один из секторов с большим показателем добавочной стоимости в стране, и очень привлекательная область вложения для иностранных инвесторов благодаря программам содействия его развитию. Наши законы, вместе с заявленными ассигнованиями, позволяют иностранным инвесторам использовать те же условия, которые предлагаются для турецких инвесторов. - С какими главными странами Азии и Европы Турция конкурирует во въездном туризме? - В Европе, как Вы можете предположить, мы конкурируем с другими странами, которые находятся в бассейне Средиземного моря, особенно с Испа-

нией, потому что это важное туристическое место в Европе и она является одной из первых трех стран в мире относительно числа туристов. Другим нашим соперником была Великобритания, но в этом году мы заняли шестое место, оставив её позади. Наша новая цель состоит в том, чтобы быть одной из первых пяти стран. Относительно азиатских стран, откровенно, что касается предлагаемых туристических продуктов, ни у одной нет того уровня, чтобы быть в состоянии конкурировать с Турцией.

Турция для всех Находящаяся на бескрайнем Балканском полуострове, Турция отличается массовым туризмом, но также бросает взгляд на целевой высокого класса, и по этой причине осуществляет важные инициативы и мероприятия как на уровне инвестиций, так и на уровне рекламы. В этих действиях делается ставка на гольф, массовки, зимний туризм, и здоровье. По словам министра Гюнай, одним из самых популярных туристических мест является Анталия, которая приняла в прошлом году 9,2 миллиона туристов. IGTM 2011 (International Golf Travel Market), самое важное событие в туризме игры в гольф, состоялся в этой провинции. Также, более 500 термальных источников ставят страну на шестое место в мире в термальном туризме, на первое место в Европе. Что касается круизных туров, Турция имеет важное преимущество благодаря своему расположению в средиземноморском бассейне. Она приняла в 2011 году 2,2 миллиона туристов по круизам. - Какие самые интересные вещи привлекают иностранного туриста? - Мы - одни из самых важных и непременных участников всемирных туров благодаря историческому опыту и опыту цивилизации, общественному динамизму, культурному богатству и уникальной географии. Я должен подчеркивать еще раз, что го-


in nova степриимство и сердечность наших людей - также составная часть большой привлекательности для иностранных туристов. -Каковы фирменные блюда, которые каждый турист должен попробовать? -Турецкая кухня, будучи одной из трех самых больших и богатых кухонь мира, беспредельна по своему разнообразию и вкусовым качествам. На одном столе она объединяет в себе изобилие различных географических зон, также как и их народы, от Центральной Европы до Центральной Азии. И этот её характер отводит ей место над всеми другими кухнями мира. И это богатство, которое придаёт ей изысканный вкус, естественно, заключает в себе потенциал одного из двигателей туризма. Каждая из местных кухонь всех районов Анатолии равно богата. Но я сказал бы, что Вы должны попробывать, прежде всего, кухню Хатая.

- Какие места не должен был бы пропустить посетитель? - Каждый сантиметр нашей страны полон богатств, которые освещают различные эпохи, известна также уникальность красот природы,которыми мы располагаем.По этой причине, я не могу говорить посетите это место и не надо посещать то. Я думаю, что Турция – это страна, которая заслуживает быть изученной шаг за шагом, в зависимости от условий и времени у посетителей. Кроме того, равно как и книга, которая перечитывается, - это страна, где можно находить новое взглянув по-новому. - Каково Ваше излюбленное место в Турции? - У каждой пальмы на нашей земле особая красота. Но если Вы спрашиваете о чём-то более личном, я сказал бы, что Демре, Анталия - для меня особенное место.



in nova

Пинъяо Экотуризм в Сохранность древних памятников и свойственных им родовых характеристик превращают Пинъяо в любимое место для туристов всего мира, хотя оно еще не очень известно на Западе. Окружающая его стена и старый город - его главная достопримечательность. Лусиа Галарса

Андрес Лопес

В

центральной зоне провинции Шаньси находится город Пинъяо, культурное наследие ЮНЕСКО с 1997 года и один из лучших образцов городской архитектуры династий Мин и Цинь. Во времена вышеупомянутых династий (13681911) город достиг такого развития, что превратился в важный экономический центр, в котором впервые возникли бизнес, а также банковские и финансовые учреждения Китая. Здесь была основана одна из двух самых знаменитых коммерческих групп вышеупомянутых династий, Jin Businessmen, что позже привело к открытию первого китайского пункта обмена валюты. Благодаря этому,вскоре было создано важное сообщество обеспеченных предпринимателей, которые

создали в городе свои резиденции: красивые традиционные дома с квадратным внутренним двориком, украшенные тонкими выгравированными круглыми окнами с узорами и утонченной столярной работой. В настоящее время, Пинъяо - популярное туристическое место в Китае, хотя относительно неизвестное для западного туриста. Его старый город, отделенный стеной от остальной части Пинъяо, которая всё время росла и осовременивалась, идеальное место, чтобы насладиться культурным отдыхом на выходные . Самая большая привлекательность состоит в том, чтобы погулять по стене и понаблюдать за всем


культурное наследие | Вход в старый город - бесплатный, но чтобы посетить внутреннее помещение зданий, или зайти в его дома или в сторожевые башни, необходимо приобрести пропуск, действительный три дня, который открывает нам двери любого туристического анклава старого города по цене более чем доступной. Покупка индивидуальных билетов не предусмотрена. городом, побродить по его прекрасно сохранённым многочисленным традиционным домам, или по его храмам и торговым заведениям.

МИФИЧЕСКАЯ И ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ Стена, которая окружает и защищает древний город Пинъяо - одна из его достопримечательностей. Исключительно хорошо сохранившаяся, с неё можно окинуть взглядом весь город. Также можно посетить 72 сторожевые башни. Высотой 12 метров и 6.400 метров в периметре она, в свою очередь, окружена рвом глубиной четыре метра. Она была построена в 728 году до н.э. и усилена и расширена во времена последующих династий. Часто говорят, что её форма в виде черепахи, в соответствии с намерениями первых строителей, - это китайский символ долголетия. Северная и южная двери стены представляют собой хвост и голову черепахи, соответственно, и каждая из двух дверей, которые расположены с восточной и западной стороны – это её лапы.

ДРЕВНИЕ РЕЗИДЕНЦИИ Многие из древних резиденций, построенных выдающимися бизнесменами той эпохи были отреставрированы и сохранены в совершенстве. Их посещение не только позволяет нам восхищаться конструкцией, украшенными дверьми и черепич-

ными крышами или скульптурами, садами и мостами; но и во многих из них сохраняются первоначальная мебель, многочисленные личные вещи, облачения той эпохи и древние документы.

Древняя резиденция семьи Цяо Увековеченная в фильме “Подними красный фонарь ”, широко известного режиссёра Чжана Имоу. Сюжет развивается полностью во внутренних помещениях резиденции, которая принадлежала состоятельной семье в конце XVIII века. Резиденция, которая находится в 20 км от старого города Пинъяо, занимает площадь 8.000 квадратных метров и разделена на шесть главных внутренних дворов и 19 меньших внутренних дворов, с общим количеством комнат - 313. В основании здания резиденции лежит китайский иероглиф «Си» (счастье), в то время как у черепичных крыш форма волн и пиков гор. Вся резиденция переполнена деталями, которые отражают традиционную китайскую народную культуру, вместе с произведениями традиционного искусства.


in nova

КАК ДОБРАТЬСЯ По шоссе: из города Тайюань (столицы провинции в 100 километрах на север) есть автобусы в Пинъяо, они отправляются только,когда полные. Поездка длится полтора часа. Большинство посетителей прибывает из Тайюанья поездом, чтобы провести день в Пинъяо. Поездом: маршрут, которым нужно следовать: ночной поезд ПекинПинъяо. Самолетом: аэропорты вблизи Пинъяо - это Тайюань (77.25 км), Чанжи(141.90 км), Дагуокун (222.70 км), Юлинь (268.40 км) и Луоян (281.59 км)

ГДЕ СПАТЬ В Пинъяо есть гостиницы различных типов, включая пятизвездочные с предоплаченным завтраком.


пункты назначения культурное наследие | | МИР НОВЫХ ОТКРЫТИЙ Пинъяо находится в пятистах километрах от Пекина, столицы Китая. Его вымощенные брусчаткой улицы, резиденции и храмы предлагают уникальную перспективу увидеть повседневность жизни в бывшем имперском Китае. Климат имеет большие колебания температуры от зимы к лету. Экономическая активность Пинъяо сосредотачивается на добыче природных ископаемых из богатых залежей найденных в районе.

Резиденция Ван Хотя и не такая знаменитая, она более роскошная и большего размера. Построенная между 1762 и 1811 г.г. членами семьи Ван, одной из четырех семей, которые входили в династию Цинь, она - превосходный пример китайского жилищного зодчества ; хотя она также отличается многообразными скульптурами из древесины, камня или кирпича, которые украшают каждую комнату и угол. Находящаяся в 35 километрах от Пинъяо, она имеет площадь 150.000 квадратных метров, из которых 45.000 заняты 231 внутренним двором и зданиями, которые образуют резиденцию более чем из 2.000 комнат.

Особняк Чан Самое большое из всех этих строений, площадью 600.000 квадратных метров занимаемых землей и зданиями, была собственностью семьи Чан, которая посвящала себя торговле, особенно чаем с Россией. Речь идёт о большом имении, с несколькими семейными традиционными строениями, обширными

садами и даже своим собственным храмом. Дома стоят длинными линиями, и каждый имеет собственный 100-акровый сад. Семья Чан высоко ценила образование и культуру, преданно следуя учению Конфуция, и поэтому повсюду полно скульптур, выгравированных цветов хризантем, орхидей или цветков сливы и записей стихотворений и каллиграфии. Они считаются одним из самых больших выразителей архитектуры династии Цинь.

Новые очаровательные гостиницы Сохранились не только роскошные особняки, но также и типичные дома буржуазного класса той эпохи. Многие из них были тщательно отреставрированы и преобразованы в гостиницы различного класса, но все сохранили оригинальную архитектуру и тщательно отреставрированные предметы столярного дела, рисунки на черепичных крышах , дверях и окаймлениях, что типично для традиционных домов, и восстановленные статуи и источники во внутренних дворах.




in nova

«Посада дель Драгон» Один из выживших XVII века Улицы Кава Баха, Пуэрта Серрада и Сеговия образуют карту древнего, часто забываемого Мадрида. Мадрида, отображаемого, например, в одноактных комедиях в стиле барокко или в относящихся к XIX веку романах, который чуть было не был разрушен из-за запустения, последовавшего за Переходным периодом (1975-1980). Валентина Гарсия Плата / ROOM

П

осада дель Драгон, находящаяся на ул. Кава Баха и построенная в 1868 году, - это везение оставшегося в живых человека. Она оказывала приют, больше века с половиной, приезжающим и уезжающим путешественникам и торговцам, которые прибывали в город и Королевский двор в поисках рынков и возможностей для бизнеса и работы. Это здание работы маркиза де Кубас включало в себя конюшню и место для трех карет. Сам дом в стиле коррала, его фасад или водопойный жёлоб для животных во внутреннем дворе были

Начо Альварес свидетелями жизни «посады» и они продолжают быть сегодня защищёнными законом составными частями, которые вписались в совершенстве в дизайн интерьера, разработанный «Ланеа», труд, призванный превратить бывший постоялый двор в бутик-отель в бесспорно современном стиле. Новая Посада дель Драгон - это гораздо больше, чем просто отремотированная гостиница. Она предложит попутешествовать в самые значительные периоды истории города посредством забот-

Координаты: ул. Кава Баха, 14 · 28005 Мадрид, Испания / www.posadadeldragon.com Restauración e interiorismo: Lanea / www.lanea.es


культурное наследие | ливого оформления, которое уходит от традиций костумбризма и пересматривает в современном ключе символы тождества Мадрида. Вот так это отражено в техзадании: “обязательное условие клиента состояло в том, чтобы эта гостиница недвусмысленно принадлежала Мадриду и не могла бы ассоциироваться ни с каким другим местом планеты.” Именно поэтому, «Ланеа» находит решение, организуя прогулку по истории Мадрида, не впадая в частности и очевидные вещи. В этой прогулке даже есть место для подхода к остаткам древней христианской стены, которую мы видим в Ла Антоньита, прилегающем ресторане, объединенном в тот же проект. Но комнаты и, прежде всего, верхнии части окон в них - это отличительные элементы, которые работают как связующие звенья различных периодов истории города. Как указывает Хело Альварес, “В сравнении с необходимостью сдерживаться в таких важных частях, как фасад, лестница или дом, мы нашли внутри комнат пространство, в котором мы смогли более свободно воплощать творческие грани, всегда в рамках, свойственных нашей работе”. Первый этаж вдохновлён кастильскими мотивами, более строгими, чем на втором, который со-

средотачивается на арабских истоках древней Медины Магерит. У третьего этажа задача - напомнить, что Мадрид превратился в 1561 году в резиденцию королевского двора и поэтому в столицу королевства по воле Фелипе II. Без намеков на королевскую роскошь, каждая комната говорит о его меценатстве в области живописи на верхних частях окон из печатных стекол, которые воспроизводят литографии, выставленные в Музее Прадо. Четвёртый этаж посвящён самому современному Мадриду, стартуя в 50-ые годы и проходя по Мадридской Мовиде в смеси классики и авангардизма, что отражено, например, на обоях с рисунками или в декоративных элементах, приобретённых рядом на рынке Растро. Но не все создаётся в дань традиции. Начо Альварес, фотограф и соучредитель «Ланеа», сделал для данного случая фоторепортаж мест и памятников Мадрида. На каждой фотографии отражены их соответствующие координаты GPS, в качестве современной привязки гостиницы в городе. Из целого проекта получился дизайн интерьера, сделанный с большой любовью и полной непринужденностью, чтобы дать своё толкование прошлому большого города в современном и гостеприимном бутик-отеле.


in nova

Тур за покупками новизна в Мадриде Город Мадрид - один из главных туристических центров Европы для поездок за покупками, вот почему так успешны начинания, развиваемые в этом секторе. Шоппинг тур по Мадриду предлагает уникальный опыт создания персональных туров по индивидуальным запросам каждого туриста.

С

толица Испании - второй город по шоппинг-туризму в Европе. Вот почему, Madrid Shopping Tour, агентство, специализирующееся на шоппингтуризме через создание туристических продуктов, ассоциируемых с Шоппинг, продержался как новаторский проект с 1999 года. По словам Мар Сарда де Абреу, исполнительного директора, в течение всех этих лет команда Madrid Shopping Tour наслаждалась рядом с туристами достопримечательностями Мадрида, знакомя с городом через свою торговлю: от самой традиционной до самой ультрасовременной, от многофункциональных пространств до ремесленных мастерских лучших дизайнеров испанской моды. Создание туристического шоппинг-продукта было легкой работой, так как в Мадриде существует превосходная сырьевая база: хороший вкус на моду и её аксессуары, большое разнообразие торговли и доступные цены. Стартовав с этой посылки, Madrid Shopping Tour разработал уникальный опыт создания частных шоппинг-туров индивидуально для любого туриста, в сочетании с качественными туруслугами, такими как поселение, гастрономия и лучшей службой лицензированных экскурсоводов.

Многокультурное наслаждение Клиенты Madrid Shopping Tour - из различных стран мира, в частности из Соединенных Штатов, Бразилии, Сингапура, России, Аргентины, Мексики и Канады. Пары, семьи, группы друзей, лица, сопровождающие делегатов съездов, все они поразному наслаждаются Мадридом в модных турах. В этом случае речь идёт об уникальном опыте покупок посредством туристической службы, которая предлагает максимальное качество, выбирая те торговые места, которые приспособлены к Вашим потребностям или вкусам и предоставляя информацию о контексте покупок (истории, искусстве или стиле жизни). Мар Сарда де Абреу объясняет, что внимание персонализировано: “мы предлагаем, где им купить альпаргаты или роскошные туфли, сувениры или произведения искусства, повседневную модную одежду или одежду высокой моды, хорошую книгу, духи или аксессуары последних тенденций моды”. “Из Мадрида хоть на небо”, говорят об испанской столице, и этой причины достаточно, чтобы маленькие и большие предприятия инвестировали и улучшали качество услуг и инфраструктуры. Цель состоит в том, чтобы туристы продолжали наслаждаться яркими звездами Мадрида.


туристическая деятельность | Мар Сарда


Роберто Верино, испанский дизайнер:

“Мне нравится делать одежду, чтобы люди были счастливыми” Роберто Верино, знаменитый галисийский дизайнер, отмечает 25-летие пребывания в мире моды, и как будто ему этого мало, он развивает свою карьеру к успеху постоянно совершенствуясь. К успеху, который прячется за каждым предметом, который он разрабатывает. Адриана Моран Сармьенто

Антонио Сантос

Т

орговый знак Роберто Верино перестал относиться только к одежде, так как в настоящее время его можно увидеть кроме как на одежде для женщин и мужчин, на аксессуарах, очках, духах, керамике, столовой посуде и даже на международно признанных винах. В эксклюзивном интервью для Innova- magazine, Роберто Верино размышляет о своих достижениях, экономической ситуации в Европе и моде, и делает акцент на своей неутомимой любви к дизайну. Для этого выдающегося человека испанского общества, после 25 лет пребывания в индустрии моды, самое большое удовлетворение - это знать, что существует “мир Роберто Верино”, где люди доверяют торговому знаку, для которого он так много работал.


мода |

“Моя самая большая мечта – это уверенность, что моя продукция на подходящей витрине, и что всегда есть кто-то, кто, увидев эту витрину, не воспротивится искушению. Продажи делают меня счастливым, вероятно, потому что они дают мне удовлетворение от того, что я приношу пользу многим людям, которые любят моду, и которых я, в свою очередь, могу сделать счастливыми”.

ка могли приучить нас жить по его меркам, сейчас мы открыли для себя, что невозможно быть мировой державой, если ты согласен снабжать только свой внутренний рынок. Даже будучи Францией или Италией это не возможно. Так что, используя очень свежее сравнение, я скажу как Мюррей в его победе над Джоковичем, нам остается только верить в нас самих...

- Вы сравнили моду со спортом, уверив, что «равно как и Сборная Испании по футболу, мода также должна объединять нас». Каковы сильные стороны испанской индустрии моды, чтобы на нас ориентировались в мире?

-Как на фирме Вы противостоите социальноэкономической конъюнктуре в Европе?

- У Испании есть творческий талант, а также важная промышленная система. Вероятно нам не хватало немного коммерческой хватки и, конечно, позиции в мире, пропорциональной нашей способности рождать идеи и материализовывать их. Много лет неудовлетворённости внутреннего рын-

- Мы думаем, что единственный способ состоит в том, чтобы правильно отвечать на требования нашего рынка, быть способными предлагать впечатляющую, соблазнительную продукцию, принимая во внимание больше, чем когда бы то ни было, ценовой барьер. Мы по-прежнему доверяем качеству, как и раньше заботимся об имидже и исключительно осторожны с ценой. Говоря искренне, мы не знаем другой формулы. Мы знаем, что


in nova есть другие более дешевые вещи, но они не такие эксклюзивные и мы знаем, что есть много более эксклюзивных вещей, но недоступным ценам... - Какие результаты Вы получаете будучи предусмотрительными с ценами? - Так это позволяет нам преодолевать с хорошими результатами очевидный застой национального спроса и, на некоторых очень конкретных изделиях, возвышаться над нашими самыми консервативными прогнозами. Верно, что мы переживаем очень трудные времена, но наш средний потребитель не прекратил ни есть, ни одеваться, ни ездить в отпуск, он смотрит немного дольше на этикетку и цену, но продолжает покупать, когда находит нечто, что ему кажется интересным и превращается в хорошее вложение денег, а не в растрату.

до более широкими слоям населения, особенно к тем людям, которых чувствуют себя фанатически привязанными ко всему в Интернете, людям, которые за неимением времени, или просто из-за новых привычек потребления, будут открывать нас или будут следовать за нами по-новому... Есть старый афоризм, приписываемый Платону, который говорит, что ты не можешь влюбиться во чтото, чего ты не видел, так что мы обыгрываем эту возможность. Попробуй показать максимально возможному количеству людей то, что ты делаешь. До тех пор, пока они это не увидят, они этого не будут желать”.

Качество экспорта Кроме обширного опыта в национальных и международных показах моды, существуют около 50 магазинов RV в Испании, Португалии и Мексике. Сейчас, дизайнер делает ставку на онлайновые продажи, ожидая многого. Причин достаточно: это расширение продаж и удовлетворение заказчика. “Я надеюсь, что этот новый канал сбыта позволит мне дойти, как это происходит с другими торговыми знаками очень сходными с нашим, к гораз-

ТОРГОВЫЙ ЗНАК RV Продукция Мода для женщин / Мода для мужчин / Дополнения: Сумки, туфли, ремни... Духи / Очки от солнца и для зрения / Вина / Керамика Где купить изделие Роберто Верино? В Европе: магазины RV разбросаны по всей Испании в более чем 25 городах. Кроме того, имеются пять магазинов в Португалии, между Лиссабоном и Порто. В Америке: 11 магазинов в главных городах Мексики. Больше информации: http://www.robertoverino.com


мода | ЛИЧНО ВЕРИНО Какой Ваш излюбленный дизайнер? Я признаю мое восхищение Армани, но также Баленсиага, Ив Сэн Лоран, Марк Джекобс... Что Вам нравится разрабатывать больше, одежду для мужчин или женщин? Женщина дает мне больше свободы, но мне кажется, что мужчина больше нуждается во мне. Они слишком консервативные. Есть ли какое-то место в мире, которое Вы хотели бы повидать? Ну, чтобы не хвастать... мне осталось увидеть очень немногие. Я бы вновь побывал в Киото и, если места заказывать, мне хотелось бы совершить кругосветное путешествие на паруснике... Лучший ресторан мира находится в … Вероятно, в Сан-Себастьяне... Какие предметы крайне необходимо иметь в чемодане на момент путешествия? Костюм, три рубашки, три пары льняных носков, трое хлопчатобумажных трусов, туфли и кожанный ремень, а также одеколон Роберто Верино для мужчин. Каков ключ успеха? Быть последовательным в течение каждого дня своей жизни. Не разочаровывать людей, которые верят в тебя, и работать... работать много всю свою жизнь. Где находится рай … В твоей кровати, каждую ночь, когда смиренный ты думаешь, что день имел смысл... Максимальное счастье, которое я знаю, - это удовлетворение, которое даёт хорошо проделанная работа.


in nova Туризм

культура

мода

покупки

Всё здесь, а мы - во всём мире www.innova-magazine.com: • Журнал на нескольких языках • Поиск авиарейсов • Блоги • Услуги для туристов • Магазины онлайн • Более 350.000 рекламных открыток по электронной почте

Сейчас рекламируйте с нами

Контакты: +34 915 237 004 comunica@innova-magazine.com Мадрид – Испания


мода |

Сара Гарсия и её вселенная

IMPURIBUS вучит классическая музыка, в комнате, переполненной материалами, где хорошо видны ткани, рисунки, вешалки, чехлы… Робкая перед камерой, но с твёрдым характером, Сара Гарсия открывает двери своей мастерской. Хосе Луис Басьеро

предоставлены IMPURIBUS

3

0-летняя женщина из города Самора, создательница IMPURIBUS, Sara - инициативный человек в мире моды, в тяжелый период для европейской экономики. В этом году она стала одним из пятнадцати молодых дизайнеров, отобранных для первого издания WHO´S ON NEXT, VOGUE, “наиболее продвинутого помоста в мире моды в настоящее время”, как она сама утверждает. “Было много требований. Очевидно это помогает продвигать бренд вперёд – говорит она. - Так что опыт был очень положительным, и я непременно продолжу пользоваться такими возможностями, как эта, в будущем” За её спиной три коллекции: Изнурительный метод, Элевсинские мистерии, Гипотенуза (которая выставляется на про-

дажу этой зимой) и четвертая в работе: Тектоническая. -Что характеризует твоё своеобразие? -По мне, когда часто дизайнера спрашивают: в чем твоё вдохновение…? Мне кажется, что да, верно, мы исходим из чего-то, потому что конечно же я выбираю некие вещи, чтобы у коллекции было единство и смысл; в конце концов, мода мне кажется слегка художественной. Это не настолько само вдохновение в каждой коллекции, а как и у любого художника, у тебя – отличительное своеобразие. В конце концов ты ищешь в самой себе, и вот - твоё влияние, вот - тревоги твои. Для меня это архитектура, промышленный дизайн, пластическое искусство… это - это то, что находится в коллекциях. Я отнюдь не планирую следовать тенденциям, потому что так я своё потеряю. Я беру за основу художественный проект, граничащий с этим и мне не страшно потерять свою самобытность. Я в курсе тенденций, так как также я занимаюсь преподаванием в школе моды (kroom2, Мадрид), и долж-


in nova на быть информированной обо всем, что есть, но это не оказывает влияния на мои коллекции. -Как идёт твой творческий процесс? -Это сложно, потому что я немного анархична в процессах, (смех) к тому же я хочу много сделать, и делаю всё параллельно. Я выбираю отправную точку, вроде темы, чтобы начать рисовать, и так как я делаю выкройку, то это преимущество, потому что я могу менять то, что у меня нарисовано, и участвовать в исправлениях. Параллельно, я проверяю ткани, чтобы понять, дают ли они мне ниспадание или жесткость, которые мне нужны. -Что ты ищешь в своих тканях? - Я ищу качественные натуральные ткани и также меня очень интересуют технологические материи. Япония, Италия, мне нравятся материи этого типа, потому что они мне кажутся очень ультрасовременными, они вносят нечто новое, позволяют мне исследовать, и именно это меня развлекает, формы и объемы, которые они позволяют мне создавать. У них разная фактура. Я пытаюсь внести долю новизны. -Над чем ещё ты работаешь сейчас, кроме твоей новой коллекции? -В Интернете, мы работаем над запуском он-лайновой продажи. У нас нет срока, но это нечто, что нужно сделать, чтобы облегчить моим клиенткам доступ к коллекциям. Также я готовлю кое-что совместно с фотографом, (хотя об этом

нельзя много рассказывать), чтобы сделать художественный проект. Я люблю связывать воедино предметы, осуществлять взаимодействие, не только в моде, как таковой. И это сложно, потому что нет помощи в осуществлении проектов. В Испании это очень трудно. -Как выживает предприниматель в Испании в такой сложный экономический период? -В Испании нет инфраструктуры. Все эти годы промышленность исчезала. Из тканей все ещё кое-что есть, но тяжело находить, мастерские закрываются. Нет сети, а те, кто получал до настоящего времени дотации, не вкладывали деньги в дело, а на своих собственных предприятиях выплачивали заработную плату и выходили на конкурс Cibeles. Сейчас всё надо делать заново. Мы должны начинать с нуля.

Гипотенуза Накануне выхода своей новой коллекции Гипотенуза, Сара Гарсия ободряет свою публику. Они - женщины различных возрастов, которые предпочитают марку IMPURIBUS, даже некоторые предпочитают покупать прямо в ателье, чтобы посмотреть эксклюзивные модели своего размера. Пока, она выставляет две коллекции в год, но стремится разрабатывать больше вневременных коллекций: “Я думаю, что рынок моды насыщен, и истощён. На подиумах с каждым разом всё больше нового, на ярмарках также. И конечно же нужно менять модель”, добавляет она.


мода |

В конце этого интервью, Сара созналась в некоторой обыденности, о чём должен быть осведомлён каждый соискатель звёздного будущего: Она любит блюда своей мамы, знатной кухарки, как и её сестра. Для своих эскизов она предпочитает карандаш компьютеру. Книгу:“Слепота” Жозе Сарамаго. Она влюблена в город Куэнка, хотя родилась в Саморе. Венеция: это один из турпунктов, которые ей осталось посмотреть.


The most updated information on tourism in Argentina for journalist an the media

News Event Agenda Articles Interviews Images and Videos Infographics

the first

tourism

news

agency

www.turnoticias.com.ar


гурман |

Уака Пукльяна

уникальный опыт в Перу

Перуанская гастрономия - результат длительного исторического слияния различных течений в гастрономии. Блюда, которые существуют с доинкских и инских времен - часть этого культурного богатства. Посетить Лиму – значит познакомиться с этим разнообразием, так как можно попробовать еду различных регионов в её традиционной форме, а также смешанной. Альба Палома Каррильо

В

Предоставлены Уака Пукльяна

Лиме, внутри археологического комплекса Уака Пукльяна, бывшего церемониального и административного центра лимской культуры, которая восходит к V веку, находится ресторан Уака Пукльяна, где готовятся блюда, начиная с традиционных, по рецептам бабушек, до оригинальных тушеных овощей, которые возникают благодаря идеям его главного повара Марилу, с вкусовой основой традиционной перуанской еды, но представленные в гораздо более дружественном современном стиле. “Современная Кухня” – вот предложение ресторана, так нам об этом сказал господин Артуро Рубио, его владелец.

Ресторану приблизительно десять лет, в течение которых сменилось несколько владельцев, но в нём всегда поддерживалась уникальная модель в администрировании, так как будучи в историческом пространстве, он обязан придавать ценность тому, для чего предназначена часть его продаж. И на самом деле он этого стоит. Великолепен вид с главного зала на археологический памятник, и нужно отметить, что в нём поддерживается исключительная чистота. Что касается традиционной еды, которую подают в ресторане, Рубио рассказал, что это собственные


in nova

КООРДИНАТЫ Уака Пукльяна находится в Лиме, в районе Мирафлорес. До неё 5 минут автомобилем от Центрального Парка Мирафлорес, и 20 мин. от Площади Оружия Лимы.

рецепты, которые были извлечены из воспоминаний о домашних блюдах бабушки или мамы, как, например, хвалённая курица чили – это рецепт его бабушки “Самый вкусный перец чили – это чили родной матери, или бабушки, эти ностальгические воспоминания всегда присутствуют.” Но это только один пример. В ресторане принимаются во внимание исторические традиционные рецепты и сохраняются в меню. Администратор говорит, что невозможно изъять из меню такие блюда, как севиче или каукау, которые являются очень традиционной едой, приготовленной из потрохов коров, и даже холодец из морской свинки, который весьма приличен, хотя многие говорили, что это сумасшествие, что в

ресторане на одно блюдо из морской свинки нужно пять вилок, сегодня – это успех.

КЛАССИКА Сливать воедино вкус перуанских блюд различными методами, отличными от традиционного перуанского - особенность этого заведения. Мы можем встретить рисотто с уткой, у которого будет вкус риса с уткой, классической еды Чиклайо, города на северном побережье страны, с консистенцией и влажностью рисотто. Артуро Рубио пояснил, что часть основы его успеха


гурман | – это также уважение к традиционным блюдам, которые, как он утверждает, нужно подавать такими, как они есть и всегда были, и также под своим собственным именем. Современное блюдо появляется благодаря творчеству, и, наверное, оно может меняться со временем, но мы не можем назвать его именем фирменного блюда, “рисотто с уткой, которое я готовлю, я бы не назвал рисом с уткой.”

САМЫЕ ЗАКАЗЫВАЕМЫЕ Что касается вопроса, какое блюдо на первом месте, которое нельзя не заказать при посещении, он утверждает, что имеется несколько таких часто заказываемых блюд, и даже при том, что они меняют меню приблизительно каждые три месяца, они не могут их изъять, так как люди их обожают. Кау-кау или рисотто с уткой – тому яркое свидетельство, или востребованная курица чили, или даже рецепт окуня, запечённого в красной лебеде, где ты обнаруживаешь различие между сочной рыбой внутри и хрустящей коркой лебеды, которая всё это покрывает.

ПЕРУАНСКАЯ ГАСТРОНОМИЯ Перу - страна, которая обладает самым большим количеством фирменных блюд в мире (491), и поэтому она занесена в Книгу рекордов Гиннесса в 2007 году. Это, в большинстве своём, блюда, приготовление которых умеренно сложно или очень сложно.

О винном погребе, который выдвигает ресторан на первый план, можно сказать, что он один из наиболее полных в Лиме, будучи одним из двух заведений в стране, которое сертифицировано WineSpectator, широкоизвестной организацией, которая проводит сертификацию лучших винных погребов мира.



тенденции |

Непременно побывать

Места грёз и незабываемых ночей ШАНХАЙ: РЕСТОРАН WILLI Willy, Happy Spanish Restaurant появляется на свет в январе 2008 в колониальном доме, находящемся в сердце французского квартала Шанхая. Детище испанского шеф-повара Вильи Трульяс Морено, Willy - ресторан испанской современной кухни, специализирующийся на современных закусках и рисе в барселонском стиле, который функционирует в центре города, в здании под названием «The Bund», древнем историческом строении, которое датируется 1902 годом. Раньше оно функционировало четыре года во французском квартале. В El Willy предложения ориентируются на традиционную испанскую кухню, современные закуски и рис с увлекательными топпингами. Структура меню следует китайской культуре Йин Янг для еды, а именно, каждое блюдо разработано, чтобы есть всей семьёй и его легко кушать палочками. Где 5/f, 22 Zhongshan Dong Er Lu, Shanghai. - www.shanghai-today.com Незабываемо: Традиционное гаспачо с кусочками Ингредиенты: 2 красных помидора среднего размера, 10 г. белого лука, 10 г. зеленого перца, 4 г. чеснока, 15 мл. перебродившего красного вина, 6 г. черствого хлеба, 40 г. очищенного огурца, 12 мл. оливкового масла extra virgen, соль и молотый перец. арнир: 5 г. порезанных кубиками: зеленого перца, красного перца, лука, огурца и сухарики. Презентация: Предлагать гаспачо в миске, с гарниром отдельно, чтобы раскрыть потребителю его вкусовые качества.


in nova

ПОРТУГАЛИЯ: VILLA C, HOTEL & SPA 41 комната и 2 многокомнатных номера ждут туристов с хорошим вкусом и любителей комфорта. Речь идёт о четырёхзвездочной гостинице Villa C Hotel & SPA, размещённой на левом берегу реки Рио Аве в Асурара, Вила-ду-Конде, Португалия. Современные и гостеприимные помещения со всеми удобствами первого класса, сочетаются между собой в минимально нагруженной обстановке с кое-какими классическими деталями, из помещений гость даже может любоваться рекой Рио Аве, и городом Вила-ду-Конде. Однако, одна из её самых значимых прелестей – это Клуб Здоровья и Спа. Там крытый климатизированный бассейн, а также есть джакузи, зона досуга и гимнастический зал. Последний оснащен по последней технологии, оборудованием для сердечно-сосудистых упражнений. Где Av. Mouzinho Albuquerque. Azurara, Vila do Conde - Portugal - www.villachotel.com Чтобы покушать: Ресторан «Nutmeg», где царит хороший вкус в художественном оформлении приготовленнных блюд в стремлении подавать лучшее из традиционной португальской кухни и международных фирменных блюд.


тенденции |


тенденции |

in nova

Хорхе Гольваль и Лео Мильярес в Душé Антонио Хесус Луна

предоставлены ROOM

В

мире изменений и неопределенности, нужно думать по-другому. Это - философия французского архитектора Брюса Рибай и это - философия испанского дизайнера Хорхе Говаля. Мадридца, который защищает процессы ремесла, противясь индустриализации дизайна, и который убеждён, что “исключительность заключается только в ценностях, сделанных вручную”. Скульптор, а также архитектор, Говаль в сущности не перестаёт быть современным ремесленником, заинтересованным в новых

специалистом по татуировке Лео Мильяресом. По мнению Говаля изогнутые линии этой мебели из-за своего сладострастия относят нас к телу женщины. И именно эту женщину нарисовал Мильярес. Племенная татуировка, которая подобно барельефу покрывает стол, как будто бы на самом деле его покрыло женское тело, скрытое в этих пластинах из Кориана, термоформованных и склеенных между собой. Результат – уникальный

технологиях и увлечённый такими материалами, как углерод, техногель или Кориан. Под маркой Fanstudio, Хорхе Доваль запустил 99 PROJECT, проект, который исследует это расплывчатое пространство между искусством и дизайном и к которому он привлёк художников граффити, скульпторов, фотографов и ремесленников. Всем им он вручил свои разобразные коллекции для того, чтобы они ими «манипулировали» и забрали их на свои собственные творческие территории. В самом деле, серия Душа, которая занимает эту страницу, не что иное, как коллекция Ламинарт, повторно обработанная аргентинским

предмет, который переосмысливает понятие кустарного промысла и который помещает его между эстетизмом и функциональностью, между скульптурным эскизом и эргономическим наброском. Между созерцательным и практическим.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.