Variação linguística

Page 1

VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

Ana Alice Zulian nº1 Giuliana Bello nº7 João Gabriel Nascimento nº9 Letícia Lima nº11


Variação linguística é o movimento comum e natural de uma língua, que varia principalmente por fatores históricos e culturais. Modo pelo qual ela se usa, sistemática e coerentemente, de acordo com o contexto histórico, geográfico e sociocultural no qual os falantes dessa língua se manifestam verbalmente.


PALAVREADO CAIPIRA https://www.youtube.com/watch?v=Vkaax8BiF74


PALAVREADO CAIPIRA – ELIANE CAMARGO Nóis, é memo caipira

Nós somos mesmo caipiras

E o nosso palavreado

E o nosso palavreado

É um português correto

É um português correto

Pra quem vive la no mato

Para quem vive lá no mato

Janela chama jonela

Janela chama janela

Vassoura chama bassora

Vassoura chama vassoura

Se é varrer nóis disbarre

Se é varrer nós desvarremos

E ocêis vai aprender o nosso palavreado

E vocês vão aprender o nosso palavreado

É ontem nóis diz que é onti

É ontem nós dizemos que é ontem

Aonde nóis diz é donde

Aonde nós dizemos é aonde

É porta nóis diz é poRta

É porta nós dizemos é porta

É porca nóis diz é poRca

É porca nós dizemos é porca

Se é feio não importa

Se é feio não importa


Geraldo nóis diz Gerardo

Geraldo nós dizemos Geraldo

Geralda nóis diz Gerarda

Geralda nós dizemos Geralda

Compadre nóis diz cumpadi

Compadre nós dizemos compadre

Comadre nóis diz cumadi

Comadre nós dizemos comadre

Canta junto quem ja sabe

Canta junto quem já sabe

É amor nóis diz amoR

É amor nós dizemos amor

É mulher nóis diz muié

É mulher nós dizemos mulher

José nóis chama de Zé

José nós chamamos de Zé

Manuel nóis diz mané

Manuel nós dizemos Mané

É do jeito que nóis sabe

É do jeito que nós sabemos

É molho nóis diz é moio

É molho nós dizemos é molho

É olho nóis diz é zoio

É olho nós dizemos é olho

É você nóis diz ocê

É você nós dizemos você

E ocêis vai aprende o nosso palavreado

E vocês vão aprender o nosso palavreado


É horta nóis diz é hoRta

É horta nós dizemos é horta

EntoRta nóis disintoRta

Entorta nós dizemos entorta

Soldado nóis diz sordado

Soldado nós dizemos soldado

E nóis num ta nem ai,

E nós não estamos nem ai,

se ta certo ou ta errado

se está certo ou está errado

'Refrão'

'Refrão'


ELIANE CAMARGO A cantora paranaense, nascida em Londrina, soma mais de 25 anos de carreira; profissão que iniciou criança juntamente com seu pai o músico saxofonista Dirceu Camargo, pois cantar sempre ajudou no orçamento familiar e custeou os estudos de uma menina precoce, fez faculdades de Educação Física e Direito, se formou aos 19 anos; aos 20 finalizou sua especialização em metodologia do ensino superior. Motivada por sua mãe, Dona Lurdinha, após a morte do seu pai, ela decidiu desistir dos estudos acadêmicos para seguir seus sonhos e sua vocação artística. Ela já administrou casas de espetáculos, organizou feiras agropecuárias, festas, eventos. Depois disso decidiu morar na capital paulista e os investimentos na área musical não pararam mais, hoje ela é a apresentadora dos Programas de Rádio e Televisão ELIANE CAMARGO.


A ORIGEM DO PALAVREADO CAIPIRA 

Puxar o "erre" ao falar palavras como "porta", a característica mais típica do sotaque do interior de Estado de São Paulo, já foi coisa também de paulistano. A pronúncia caipira teve seu berço na capital paulista e foi propagada para o interior do território nacional pelos bandeirantes.


PRECONCEITO LINGUÍSTICO 

O Preconceito Linguístico é aquele gerado pelas diferenças linguísticas existentes dentro de um mesmo idioma. Está associado às diferenças regionais desde dialetos, regionalismo, gírias e sotaques. O preconceito linguístico é empregado na atualidade e pode ser um importante propulsor da exclusão social.


Dicionário caipira com 2 mil palavras terá gírias 'barda', 'pinxá' e 'breganhar‘ (Do G1 Itapetininga e Região) Historiador reúne verbetes há 15 anos para montar 'enciclopédia do interior.' Expressões são usadas em Itararé (SP), cidade que faz divisa com Paraná.

Gírias como “barda” (vício), “breganhar” (troca) e “pinxá” (jogar fora) farão parte de um dicionário caipira com 2 mil palavras que é montado por um historiador em Itararé (SP). O responsável pela “enciclopédia do interior”, José Maria Silva, está há 15 anos reunindo as expressões. Além das gírias, o documento também terá ditados alterados pela população local. Um exemplo é a expressão "é melhor perder um parmo de tripa do que a tripa inteira", que é a modificação do “mais vale um passarinho na mão do que dois voando.”


FONTES BIBLIOGRÁFICAS  

https://www.letras.mus.br/eliane-camargo/1574447/ http://noticias.r7.com/sao-paulo/noticias/sotaquecaipira-teve-origem-na-capital-paulista-diz-estudo20101121.html http://g1.globo.com/sao-paulo/itapetiningaregiao/noticia/2015/08/dicionario-caipira-com-2-milpalavras-tera-girias-barda-pinxa-e-breganhar.html https://www.todamateria.com.br/preconceitolinguistico/ https://www.google.com.br/search?q=preconceito+ling uistico&rlz=1C1GGRV_enBR764BR764&source=lnms &tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi1_pq2qnXAhVCGJAKHdp3BcoQ_AUICygC&biw=1600&bi h=1094#imgrc=f0c0KOhcxXhnSM:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.