Aoitori - Japanese Community Magazine 2023 JUL

Page 1

2023 7 月号
夏休み特集
ベルギーの故郷、リンブルフを探検しよう Communauté Japonaise Japanse Gemeenschap
Limburg
リンブルフ州 Provincie

編集長からメッセージ

Limburg

ここ最近ベルギーでは、気温が30度を超える真夏日が続き ました。快晴につぐ快晴。いつも灰色の空の下で過ごしてきた 民族にとっては嬉しいような、あまりの暑さに困惑するような出 来事です。

街にバカンスの雰囲気が漂ってくると、日本人の知り合いか らも「夏のお出かけはどこがおすすめですか?」と質問される 機会が増えてきました。

このとき、出会ってすぐの相手だと回答に窮します。個人の 趣味や関心、旅の経験、さらには語学力などを把握していない と、適切なアドバイスが困難なのです。そもそも旅行ガイドでも ない私に助言などできるものなのでしょうか。

とにかく「最初は有名な観光地に行かれてはどうですか?」 とベルギーおよび周辺国の見どころを列挙すると、次に「どこ か穴場はありませんか?」と聞かれることも多いのですが、これ も返答が難しい。

日本人が知らない観光地というのは、大した見どころがない、 交通の便が悪い、英語が通じないなどの理由があるからこそ、 人気も知名度もないわけです。観光旅行が大好きな日本人が 開発していない場所なんて、ほぼ皆無と言っていいでしょう。  それでも、青い鳥ではこれまでベルギーの知られざる観光ス ポットを特集して、定番と穴場の両方を紹介すべく頑張ってきま した。特に北海沿岸とアルデンヌ地方の特集は大好評でした。 お手元にバックナンバーがあればいいのですが、お持ちでない 方もオンライン版をぜひチェックしてみてください。

2 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023

今月号では、ベルギーの東部、リンブルフ州を取り上げます。

大変失礼ながら、この州はまさに「穴場」のようなオーラを放っ ています。

たしかに、いくつか有名な場所はあります。まず、サッカー 日本代表経験のあるスターが多数在籍するシント・トロイデン。

また、姉妹都市である大阪伊丹市の庭師さんたちによる名作と 評されるハッセルトの日本庭園。さらに、トンゲレンは毎週日曜 の朝に大規模な骨董市が開かれ、日本人のヴィンテージやアン ティークのファンが通う街となっています。

しかし、それ以外はまだまだ未開の大地。この地方の魅力を いろいろ発見していただきたいものです。

さて、ベルギー人の持つ一般的なステレオタイプとして、リン ブルフの人々は話すスピードが遅いと聞きます。また、肥沃な 大地を利用した果樹栽培が盛んで、リンゴ、梨、チェリー、苺 などの甘い果実が豊かに実ります。サイクリングも盛んなお土 地柄で、ゆるやかな丘を颯爽と自転車が駆け抜ける場面に数 多く出会うことでしょう。

取材を通じて、リンブルフの魅力は美しい自然のなかでゆっ

たりと時間を過ごすことにあるのかなと思いました。世界的名画 も摩天楼のキラメキもありませんが、人々の明るい笑顔と、豊 かな自然は無尽蔵と言えます。百聞は一見に如かず。皆さんも、 今年の夏は素敵な「穴場」リンブルフへどうぞ。

ベルギー青い鳥 編集長 山本浩幸

Contents

03 編集長からメッセージ

04 夏休み特集 Limburg

Contact

15

AOITORI - Inspiration Publishing

URL : https://www.Aoitori.be

MAIL : mag@aoitori.be

TEL : +32(0)496 64 33 17

Editor in chief : Hiroyuki YAMAMOTO

EN : www.Aoitori.be/english.html

FR : www.Aoitori.be/francais.html

NL : www.Aoitori.be/nederlands.html

08 駐在員お悩み相談室
09 ミチルのひとりごと
10 時事ニュース
12 今月のおでかけ情報
13 日本の祝祭
14 Mini広告
どうして日本語を?
© Hiroyuki Yamamoto Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 3

1. Japanse Tuin

Gouverneur Verwilghensingel 15, 3500 Hasselt

開園:火〜日 10:00-17:00(月休) 料金:一般€6

7月21日、8月15日は13:00開園。 www.visithasselt.be/en/ japanese-garden ▶伊丹市と姉妹都市のハッセルト市 に友好の証として作られた日本庭園。

日本建築と鯉の泳ぐ池のある広々と した敷地を歩いて回ることができる。 桜の花見、七夕、お盆、コスプレ、 菊祭りなどイベントも開かれる。

2. Jenevermuseum

Witte Nonnenstraat 19, 3500 Hasselt

開館:火〜日 10:00-17:00

料金:一般€7

www.jenevermuseum.be/en ▶ジェネーヴァーとは、主に穀物を 原料としたアルコールを蒸留し、ジュ ニパーベリー(杜松果)やスパイス などで香りつけられたお酒。ハッセ ルトを筆頭にフランダース地方、隣 国オランダで発展し、500年以上の 歴史がある。

Bokrijklaan 1, 3600 Genk (駐車) GPS 50.963069, 5.392711

▶ハッセルトの郊外の池を一直線に 切り取ったような200メートルの自 転車道。徒歩でもアクセス可能で、 鴨と一緒に池の中を歩いている感覚 が味わえる。365日24時間アクセ ス可能。

4. Openluchtmuseum

Bokrijk

Bokrijklaan 1, 3600 Genk 開園:火〜日 10:00-17:00 料金:一般€17

www.bokrijk.be

▶フランダースの青空博物館。各地 の古い建物が移築され、昔の生活や 職業を再現するなどして、郷土の歴 史に触れることができる。学校の日 帰り旅行でフランダースの学生が必 ず訪れる場所。

3. Cycling through water
特集
1 2 3 4
Limburg
© Visit Flanders © Visit Flanders © Visit Flanders
4 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023
© Visit Limburg D. Samyn

Limburg Provincie

5. C-mine Genk

C-Mine 10, 3600 Genk 開園:火〜日 10:00-17:00(月休) 料金:一般€10 7月21日、8月15日は13:00開園。 https://c-mine.be ▶20世紀初頭に石炭採掘が盛ん だったゲンクの面影を伝える博物館。 近年はクリエイティブ産業やアート・ スクールを敷地内に誘致して、新し い価値を創造している。

6. Karting Genk Damstraat 1, 3600 Genk オープン:水〜月 10:00-19:00 カーティング:一般€21.50〜 www.kartinggenk.be ▶本格的な野外コースでカート・レー スを楽しもう。身長125センチ以上 から。個人参加できる気軽なFUN KARTと10人以上のグループで申 し込むGRAND PRIXなど。詳細は サイトから直接お問い合わせを。

www.nationaalparkhogekempen.be ▶ユネスコの世界遺産に登録申請中 の国立自然公園。全長110キロに渡 るルートが整備されている。サイト のメニューNational Park Trailから 5つのステージを見比べて、興味の あるところを歩くといい。もちろん サイクリングや乗馬もOK。裸足で 歩くリーテベルフが子供におすすめ。

Blotevoetenpad Lieteberg

Stalkerweg, 3690 Zutendaal 夏季は毎日:10:00-19:00 入場料:一般€7.5

www.lieteberg.be/en

8. Maasmechelen Village

Zetellaan 100, 3630 Maasmechelen オープン:月〜金 10:00-19:00 土日 10:00-20:00 ▶人気ブランドの洋服やアクセサ リー、生活雑貨などを、お値打ち価 格で提供するアウトレット。100店 舗以上ある。7月はセールでさらに 魅力的。

9. Musea Maaseik

Markt 45, 3680 Maaseik ▶フランダース絵画の巨匠ヤン・ファ ン・エイクの生まれ故郷。小さな街 の広場の中心にはヤンとその兄フー ベルトの彫像がある。小さな考古学 博物館、古い薬局、教会の地下を見 ると観光は終わり。広場のテラスで のんびりくつろごう。

7. Hoge Kempen
8 9
5 6 7
© Stad Genk © Karting Genk © Maasmechelen Village
2023 AOITORI.BE 5
© Blotevoetenpad Lieteberg
Juillet-Juli

Limburg

10. Doorkijkkerk “Reading between the Lines”

Grootloonstraat 2, 3840 Borgloon 365日24時間アクセス可能 https://www.visitlimburg.be/en/ what-to-do/reading-betweenlines-gijs-van-vaerenbergh ▶「行間を読む」という名前の野外 アート作品。Gijs Van Vaerenbergh という建築家のデュオが設計した。

鉄のプレートで作られており、美し い風景を透かして見ることができる。

11. Gallo-Roman Museum

Kielenstraat 15, 3700 Tongeren 開館:火〜金 9:00-17:00    土・日祝 10:00-18:00 入館料:一般€8

▶ガロ・ローマ博物館は、ベルギー で最も重要な考古学展示を行ってい る。ガリア地方が古代ローマ帝国に 支配された時代、トンゲレンにはロー マの街が築かれ、現在も神殿や城壁 の遺跡が残されている。カエサルに 反抗したガリアの族長アンビオリク スについては、こちらのQRから。

12. Antiek Market Tongeren

Via Julianus 2, 3700 Tongeren マーケット:毎週日曜 7:00-13:00

観光局:日曜10:00-14:00

▶街中いたるところにアンティーク、 骨董、ヴィンテージの店が並ぶ。特 にVeemarkt、Maastrichterstraat、 Via Julianus、Eburonenhal、 Leopoldwalなどを散策されたし。

ただし2023年7月2日と9日は イベントの都合で郊外のSportoase (Vrijheidsweg 9)で開催。

Provincie 10 11 12
6 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023
© Toerisme Tongeren © Toerisme Tongeren

13. Genoels-Elderen

Kasteelstraat 9, 3770 Riemst バー&売店:水〜土10:00-18:00 www.wijnkasteel.com ▶かつて古代ローマ人がワインを 作った土地に、1990年から現在の オーナーがシャルドネとピノ・ノワー ルを植えてワイン生産をはじめた。 事前予約すればシャトーの見学もで きる。

14. Alden Biesen

Kasteelstraat 6, 3740 Bilzen 入場料:イベント時以外は無料 4月1日〜9月30日(夏季) 火〜金 7:00-21:30 土日祝 8:00-21:30 www.alden-biesen.be ▶トンゲレンから車で20分ほどの 場所にあるシャトー。ドイツ騎士団 の重要な拠点だった歴史があり、現 在は文化イベントやビジネス講演会 などが開かれる。建物内部の見学は 基本的に予約が必要。

15. De Alpacaboerderij

Lillerbaan 104, 3950 Bocholt

水〜日 13:00-17:00(夏季) www.alpacaboerderij.be ▶南米原産の動物アルパカの飼育所 を見学できる。予約は不要だがイベ ントもあるので、サイトのカレンダー を確認してから出かけたい。禁止事 項は、アルパカの背後には立たない こと、無理に触るなどストレスを与 える行動はしないこと。怒ると草混 じりの唾液を吐きかけるので注意し たい。

::: INFO:::

Fiets Paradijs Limburg ▶レンタル自転車のサイト。オラン ダ語のみだが、場所や日程など順を 追って選ぶだけなので分かりやすい。 https://fietsparadijslimburg.be

Komoot

▶ハイキングとサイクリングのおす すめルートを紹介してくれる携帯ア プリ。GPSで自分の現在地も確認し ながら移動できるので便利。

www.komoot.com

Tourism Offices

▶リンブルフ観光局

https://www.visitlimburg.be/en

▶ハッセルト観光局

https://www.visithasselt.be/en

▶ゲンク観光局

https://www.visitgenk.be/en

▶トンゲレン観光局

https://www.visittongeren.be/en

特集
Limburg
13 14 15
© Alden Biesen
Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 7
© Genoels-Elderen

グロービス高橋亨の

GLOBIS Europe x AOITORI Special PR

日本では出来ているのに海外ではうまく行かない?

駐在員がリアルに直面する仕事の悩みについて、海外事業と ビジネス教育に携わる高橋亨が「考えるヒント」を提供します。

日々多忙を極めており、重要な課題に手が中々回りません・・・ 日系の製造業で勤務をしています。欧州では工場のムリ・ムダ・ムラ(3M)の改善などの問題に 毎日のように振り回され、重大課題が先延ばし状態です。どうしたらいいでしょうか?

えて一言でお答えすると、「その問題は本当に取り上 げるべき問題ですか?」という自問から始めていただき たいと思います。

もちろん工場の生産性をあげ、高品質なものを作ろうとする 姿勢は立派です。特に安全に関わる部品や素材を作っている メーカーさんは、何か一つでもミスがあっては、命に関わるトラブ ルに繋がってしまうため、徹底的に問題を洗い出して、潰しこん でいくというマインドセットを培っておられます。ムリ、ムダ、ムラ に分け、それぞれ解決に向けて、個々の問題に取り組む。だか らこそ日本の製品は素晴らしいのだと感心します。

こうした姿勢は多くの日系企業の強みとなっている一方で、 その完璧主義の姿勢自体が、本来やらねばならない重要な

課題を先送りしてしまうボトルネックになってはいないでしょうか? 「ダメなマネージャーは、すべての問題を取り上げてしまう」と

言われる由縁です。海外で事業を行っていれば、問題だらけで す。だからこそ、「あえて問題を取上げないのもリーダーの大事 な仕事」だと思います。

対処すべき問題を決める線引きの一つとして、Must doと

Better to doに分けるという考え方があります。前者は「絶対 にやるべきこと」、後者は「やったほうがいいに越したことはない が、やらなくてもいいこと」という定義です。

例えば、分かりやすく考えるために単純化して、AとBという二 つの製品があったとします。Bは評判が悪いから改善したほうが いい状態。一方、Aは将来性が期待されているという状況を考 えてみましょう。

苦情が寄せられている商品Bについて対応をせざるを得ない と感じるのは自然なことです。しかし、将来性の観点から優先 順位の高くない商品Bに時間をかけていると、いつまでたっても 本来力を入れるべき商品Aに注力できない事態に陥ります。

現場の社員は、目の前のお客様が不満を口にしているの で、当然の反応として問題を解決しにかかります。そのときに、 マネジメント側が問題を取り上げないという意図的な判断がで きるかどうか、まさに経営の力量が問われるポイントです。

かつて一億総中流といわれた70〜80年代、日本の会社の 多くは、すべてのお客様を満足させる低価格・高品質で対応す るという戦略を取っていました。しかし、格差が拡大し、価値観 も多様化した現代では、自分の会社が満足させるべき顧客は 誰なのか? そして、顧客は何を求めているのか考え抜き、そこに 自社の強みを活かした提案をすることが求められています。

こうしたパラダイムシフトを認識して、瑣末な問題をあえて取 り上げないと決めると腹が据わり、会社が本当にやるべき大事 なことに時間が割けるようになると考えています。

大学卒業後、丸紅株式会社に入社し、イラン、ベルギーに計8年間駐在。海外プ ロジェクト、投融資の組成、取引先・投資先への経営支援、現地法人の設立など 手掛ける。2002年からグロービスで経営人材の育成に携わる。同校のアジアの 各拠点の立ち上げ、事業推進をはじめとした世界展開を牽引し、2022年からはグ ロービスヨーロッパの代表として、EMEA地域を担当。著書『海外で結果を出す人 は、異文化を言い訳にしない』。

上智大学経済学部卒業。ブカレスト経済大学院博士課程在学中。

著者
高橋亨 Toru Takahashi GLOBIS Europe BV
今回のお悩み
8 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023

ヨーロッパ人の「のんびり」バカンス

のバカンスには、大きな開きがあるように思う。 ためにある。

や9・

聞かれて、「いやあ、実はまだ決まっていないんですよ。どこかお すすめはありますか?」と答えると、え、まだ夏のバカンスの予 定が決まっていないなんて、とちょっと呆れたような顔をされてし まった。 彼の考えていることは分かる。ミチルは計画性のない人間だと 思われてしまったのかもしれない。Y氏は日本人だけれど、自分 もきちんと休暇を取るし、部下にも休暇を気持ちよく取らせてあげる人なのだろうなと、想像した。 年が明けて、一番にヨーロッパ人のすることは、その年に取る休 暇の申請だという。特に子供がいる家庭は、子供たちの学校に 合わせて、休みを取る必要があるから、7・8月に自分の希望を 通すため、同僚たちと調整する必要もあり、争うようにして休 暇を取る。 独身者、子供のいない人、もう子育ても終わり、子供の予定 に合わせる必要のない人々は、7・8月の混む時期を避け、6月 ミ VOL 31

Nutrition

夏 季 休 暇 Salon de Coiffure Junko Ashida tel. 02 640 89 83 Rue Washington 102 1050 Ixelles

20名

10
チルさんは、今年の夏休みはどちらへ行かれる予定 ですか? 先日、ベルギー歴の長い日本人ビジネスマンY氏に
月に休暇を取る傾向にある。
数年前のことだったか、フランス人の友人が彼女の友達を
Counselor
ほど募って、ボルドーまで一緒に旅行したことがある。「ボルドーは素敵な街だから、きっと気に入るわよ。ワインが 飲めなくても大丈夫、案内するわ」という口車に乗って参加し たのだが、フランス人のオーガナイズだから、とても適当。現地 ではバスを貸し切ってワイナリーをめぐるのだが、まったく予定 通りには進まない。 参ったのが、ボルドーに着いて、みんなまずカフェに座ったと思っ たら、そこからいつまで経っても、ずっとおしゃべりばかりして、私の期待していた街中の観光がない! しびれを切らした私が、街を見たい!と言うと、そう、私た ちはここでお話しているから、ミチル、あなたは一人でその辺をうろうろしてきたら?と言うではないか! え〜、話が違う!と思ったが、諦めて一人で観光することにし た。しかし、極度の方向音痴の私、知らない土地で迷子になる と困るので、カフェの周辺をプラプラと歩き回るだけにとどめた。しかし、これは序の口だったということが、後で分かる。 ワイナリーを回っていたときに事件は起きた。とあるシャトーでお土産用のワインを買って、バスに乗ろうと 達も誰も見当たらない。去りにされていってしまったのだ! どうして白人ばかりの中で、
Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 9
Marcella Sarno
Being fit and healthy doesn't have to be hard.

ベルギーとイランが「人質交換」?

人権活動家が455日後に解放される

左/政府の交渉により解放されたオリヴィエ・ヴァンドゥカステール氏。右上/王立美術館に掲げられたバナー。ヒジャブの着用をめぐって逮捕、 その後に謎の死をとげた若い女性の名前をかかげ、人権抑圧に抗議するベルギー。右下/テヘラン市長アルレザ・ザカニ氏。

ベルギーの人権活動家が解放

去る5月26日、イランで抑留され ていたベルギーの人権活動家、オリ ヴィエ・ヴァンドゥカステール氏が釈放 され、ベルギーに帰還した。拘留は 実に455日間に及んだ。

同氏は、トゥルネー生まれの42歳。

数々のNGOの代表を務め、マリやア フガニスタンで働いてきたが、昨年2 月24日にイランの首都テヘランで逮捕 された。

理由はスパイ活動、アメリカへの協 力、金貨の密輸、マネーロンダリング などの容疑。今年1月に、懲役40 年と74回のむち打ち刑が言い渡され た。死刑になる可能性もあったと言う。

ベルギー政府はこの抑留に抗議し、

イラン政府と交渉を重ねてきた。その 結果、フランスのヴィルパントでのテ ロ未遂事件にかかわり、アントワープ で拘留されていたイラン人外交官アサ ドラ・アサディ氏をイラン側に引き渡す 「人質交換」により、ヴァンドゥカステー ル氏の解放に成功した。

背後には、オマーン政府の協力も

あった。イランとベルギーに話し合い の場を提供し、人質解放の仲介の役

割を果たしたのだ。

同氏の帰還は、イランで囚われて いた他のヨーロッパ人の人質三名の 解放にもつながった。

ファンクイッケンボルネ法務大臣は、 「これは将来にとって重要な一歩で ある。我々は国として、そしてEUと してイランのシステムに同意できないこ とを示した」と語り、ドゥクロー首相、 ラービブ外務大臣とともに、EUとして イランの人質戦略に対抗することの 重要性を訴えた。

イランは1979年の革命以降、イラン・ アメリカ大使館人質事件や核兵器開 発の影響で、度重なる制裁・非難の 対象となっている。国際社会との軋 轢が簡単に消えることはなさそうだ。

テヘラン市長が

ブリュッセルの市庁舎へ?

イランとの人質交換が話題となる 中、ブリュッセルで起きたある出来事 が物議をかもしている。

6月12日に、ブラッセルズ・アーバン・ サミットの一環で、テヘラン市長のアリ レザ・ザカニ氏が市庁舎に招かれた のだ。連邦議員のローニ氏はこれに 対し、SNS上で「彼を招いたのは重

大な政治的過ちだ」と抗議。

ブリュッセル市長のフィリップ・クロー ズ氏は、「ケース・バイ・ケースで来 客を拒むことはできない」としたが、 サミットの担当者のパスカル・スメット 氏は辞任する事態に発展。

ラービブ外務大臣も野党からの追 求に四苦八苦している。人質交換の 交渉のタイミングに重なったことが、こ の問題を複雑にしてしまった。

キーワード解説

Iran hostage crisis イラン・アメリカ大使館人質事件

第二次世界大戦後のイランは、 パフラヴィー皇帝の下で親米路線 を取っていたが、ホメイニ師を中心 とするシーア派の反体制運動が次 第に激化し、ついに1979年1月 にイラン革命が起こった。

革命政権が亡命した元皇帝を受 け入れたアメリカ政府に抗議する と、首都テヘランにあるアメリカ大 使館は暴徒らに占拠され、人質が 取られた。

その後パフラヴィーの死去などを きっかけにイラン政府は態度を軟化 させ、レーガンがアメリカ大統領に 就任した1981年1月20日、実 に444日ぶりに人質が解放された。  なお、カナダ大使館に逃げこん だ6名はイランからの脱出に成功し たが、その逸話は『アルゴ』という タイトルで映画化された。

Actualité 時事ニュース N ieuws
10 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023

ベルギーでは出産に際して、 父親や共同親権者に20日間の 休暇が与えられる。さらに子供 が12歳になるまで4ヵ月間の 育児休暇があり、子供の発表会

を見に行くなどの理由で仕事を 休んでも有給扱いとなる。

2022年の統計では、3万人 以上の父親がこの制度を利用し た。9年前に比べて倍増。

育児休暇の利用割合は、女性 65%に比べて男性35%と低い のが現状だ。しかし行政の担当 者らの見立てでは、男性の育児 参加のトレンドは今後も続き、 将来的には男女ともほぼ同水準 の取得率になるという。

ちなみに、休暇の取り方には 柔軟性があり、半日だけ休むと いう時間の使い方も制度のなか に組み込まれている。

フランダースで経営者 親子が公金横領?

フランダース地方で前代未聞 の公金横領事件が発生した。

発端は4月末に政府機関に届 いた匿名の手紙。

恵まれない人々のための公 営住宅を提供する会社SVKと SHMの社長、ヨナス・ドゥフリー ヒャー氏(写真)と父のエディー 氏が多額の公金を私的に利用 しているとの告発だった。

調査すると、架空の仕事に 対する妻たちへの給与、自身の 建築事務所への10万ユーロ 弱、高級車5台のリース契約、 大量のシャンパン、星付きレス トランでの食費、花屋との契約 など、貧しい人々を救うことには 関係なさそうな出費ばかり。

親子は社長職を解雇された

が、息子は容疑を否認。すべ て説明できると主張している。

顔認証システムの利用をめぐり議会に嘆願書

6月13日、警察による顔認証シ ステムの利用に反対する嘆願書が、 ブリュッセル議会に提出された。

フランス語圏とオランダ語圏の八つ の団体の協力によるもの。嘆願書で は、顔認証システムの利用は「法的 根拠が存在しないため、ベルギーで は禁止のはずだ」と主張されている。

連邦警察は倫理的問題や個々人 への影響に関する問題をうやむやにし たまま、顔認証システムを使用してお り、こうした利用の仕方は公共空間 での個人の匿名性を脅かし、デモや 集会の自由を奪うことになるうえ、個 人情報の流出や不正利用の危険性 もあると危惧されている。

団体の関係者らは、顔認証システ ムの公共空間における個人を特定す る目的での使用の禁止と、現行の利 用計画についての情報開示が要求さ れた。

ブリュッセル議会のギー・ファンヘ ンゲル委員長は、嘆願書を受け、決 議文を作成し、必要となれば警察情 報を扱う機関への聴聞を行う可能性 にも言及した。

危険人物を特定するなど、警察に よる治安維持に資する顔認証である が、一般市民からすると権力に監視 され自由を抑圧されるという恐れにも つながっている。今後さらなる慎重な 議論が望まれる。

蘭語系左派党首が カミングアウト

6月13日にブリュッセルで行 われた非商業部門の組合活動 家によるデモの最中に、極右 政党フラームス・ベラングの党 首トム・ファングリーケン氏が、 警察官に顔面を殴られる一幕が 発生した。  フラームス・ベラングは党首 が警察官から暴力を受ける映像 をSNS上で拡散。党首自身も、 ブリュッセル市長のクローズ氏 が今回のデモに難色を示し警察 を呼んで無理やり退散させようと したとし、告訴の意向を示した。

一方の警察当局はフラーム ス・ベラングがデモ隊との間にト ラブルを巻き起こしたため、他 の衝突を回避する目的で出動し ただけだと説明。

果たして、どちらの言い分が 正しいのだろうか?

フランダース地方の左派政 党Vooruitの党首コナー・ル ソー氏がバイセクシャルであると SNSとYoutubeで発表した。  This is meと題されたインタ ビューで、思春期における性自 認の葛藤などについて語った。  来年に選挙を控えた重要な 時期だが、プライベートと政治 家としての職務には何の関係も ないと強調している。若き党首 は左派の党でありながら、移民 や生活保護者に厳しい姿勢が 注目を集めている。

近頃、ルソー氏には未成年 に不適切な振る舞いをしたので はないかという噂があり、実際 に青年の苦情申し立てにより調 査が行われている。若き党首は 「ばかげたゴシップである」と 疑惑を否定している。

最終更新:2023年6月20日
極右政党党首が 警察官に殴られる
男性の育児休暇 取得率アップ © Conner Rousseau © Vooruit © Vlaams Belang
Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 11
© ROOV, Jonas De Vlieger

歴史薫る街を歩く

ブルゴーニュの最後の公女が愛した街

Mechelen メヘレン

フランダースの小都市メヘレンは、 15世紀のブルゴーニュ公領時代、ネー デルラントの中心都市でした。

メヘレンを歩くと、至る所にブルゴー

ニュの最後の公女マルグリットの軌跡 を見ることができます。数奇な運命を 背負った公女が住んでいた頃が黄金時代でした。

マルグリットは1480年にブルゴーニュ最後の君主 で、ブルージュの聖母教会に墓があるマリー・ド・ブル ゴーニュの長女として生まれ、一般的にマルグリット・ ドートリッシュと呼ばれます。後にフィリップ美公と呼

ばれる2歳上の兄がいました。

母であるマリーが落馬事故で亡くなったのはマルグ リット2歳のとき。それをきっかけにマルグリットの人 生の歯車が狂いはじめます。フランス国王の婚約者とし てアンボワーズ城で暮らしたと思えば、結婚を破棄され、

スペイン王太子フアンと結婚するものの、結婚後わずか 半年で、フアンが病死。 さらにサヴォイア公フィリベル ト2世と再婚するも、彼もまた3年後に水あたりで死亡。

兄のフィリップ美公が1506年に 亡くなると、ネーデルラントの統治を 託され、国内の政治だけでなく、外交 にも辣腕を振るいます。また芸術や学 術の支援も怠らず、エラスムスやトー

マス・モアも宮廷に呼び寄せ、メヘレ

ンは都として栄華を誇ることになるの です。マルグリットは1530年に50 歳でメヘレンで亡くなりましたが、今 でも市民に慕われています。

そんなマルグリットが暮らしていたメレヘン。中世の面影が残るマルク ト広場周辺をまず見て回りましょう。

13世紀に着工され、300年かけて完成したという聖ロンバウツ大聖堂。

尖塔を建てる前に建築を中断したという塔の上は、現在、ガラス張りのス カイウォークがあり、街を一望できます。塔の内部には古いカリオンがあ り、その音色はヨーロッパでも屈指の響きを奏でてくれます。

マルクト広場の東側にはおとぎの国のお城のような市庁舎があります。 建物の左側はフランボワイヤン様式の宮殿で、右側は中世のラシャ職人の ギルドホールでした。

メヘレンには中世の建物も多く残されていますが、運河に面して建てら れた建物を運河の上に渡された橋桁を歩きながら見ることができます(水 上遊歩道Melaan)。

メヘレンの街を堪能した後は、ベルギーでは珍しいフードコートがお勧 めです。トルコ、イタリア、スペイン、メキシコ、アイルランド、ベトナ ムなどからの国際的な料理が楽しめます。

いち推しはアルマイト の弁当箱に入ったベル

ギー風コロッケ弁当で しょうか。デザートには スペキュロース・アイス はいかがでしょう。(織姫)

●場所: フードコート De Vleeshalle

●住所: Huidevettersstraat 7, 2800 Mechelen

●開場: 火〜日 11:00オープン

日祝-20:00

●休日: 月曜

火水木 -21:00 金土 - 22:00

●URL:www.devleeshalle.be

ベルギーでの転職、求人なら インフィニティ www.INFI-R.com お問い合わせは日本語でお気軽に info@infi- r.com Chaussée de Vleurgat 119,1000 Brussels 02 3569886 転職をご検討されている方 人材をお探しの企業様
お出かけ情報
©Visit Mechelen ©Visit Flanders ©Orihime ©De Vleeshalle ©Milo-Profi ©Quite Simple
Escapades Uitjes
12 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023

Jap n a o Fest i v ités vitseF i netiet Tanabata たなばた

FR Tanabata - La fête des étoiles

Une légende romantique

La légende raconte une histoire d'amour impossible entre la déesse Orihime et Hikoboshi le mortel. Pour empêcher leur retrouvaille, les Dieux les séparent à jamais par la rivière infranchissable de la Voie lactée. Mais devant l'immense tristesse des amoureux, les Dieux leur accordent une fois par an, la 7ème nuit du 7ème mois, la possibilité de traverser la Voie lactée pour se retrouver. C'est la nuit de Tanabata, la fête des étoiles.

Tanabata matsuri

Les Japonais célèbrent Tanabata en écrivant leurs voeux sur des banderoles de papier coloré, les tanzaku. Ces souhaits sont accrochés à une branche de bambou, avec d'autres décorations comme des guirlandes ou des origami

On revêt un yukata (kimono simple en coton), on prépare ses voeux, on mange des somen (nouilles blanches froides) et on se rend à un "matsuri" (festival) local ou plus important comme celui de Sendai.

Pour mettre un peu de Japon chez vous, pourquoi ne pas bricoler des guirlandes, et accrocher vos souhaits sur une branche de bambou (ou pas) avec les enfants en cette période de vacances.

text : Yuliko

Follow me on Instagram @demidemi.be

NL Tanabata - Het Feest van de Sterren

Een Romantische Legende

De legende vertelt ons over een onmogelijk liefdesverhaal tussen de godin Orihime en Hikoboshi de sterfelijke. Om hun hereniging te verhinderen scheiden de goden hen voor altijd door de onoverbrugbare rivier van de Melkweg. Maar omwille van de immense triestheid van de geliefden staan de goden hen toe éénmaal per jaar, de zevende nacht van de zevende maand, om de Melkweg over te steken om bij elkaar te zijn. Dat is de nacht van Tanabata, het feest van de sterren.

Tanabata Matsuri

Japanners vieren Tanabata door hun wensen op te schrijven op kleurrijke papieren spandoeken, de tanzaku Die wensen worden opgehangen aan een bamboetak, samen met andere versieringen zoals slingers of origami

Men doet een yukata (een eenvoudige kimono in katoen) aan, men bereidt zijn wensen voor, men eet somen (witte koude noedels) en men gaat naar een "matsuri" (een festival), ofwel een lokale, ofwel één die belangrijker is zoals die van Sendai.

Om u een beetje in de Japanse sfeer onder te dompelen, kunt u samen met de kinderen kleine spandoeken maken en uw wensen ophangen aan een bamboetak tijdens deze vakantieperiode.

Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 13

Petites Annonces Zoekertjes 広告

ベルギー生活を彩る お役立ち情報

音楽

オーデルゲム垣内ピアノ教室

音楽を楽しく学びませんか?個性を大 切に基礎も丁寧に指導致します。発 表会、体験レッスン有。指導歴27年。

武蔵野音大卒、ブリュッセル王立音楽 院修了、教員免許取得

T. 0477 35 34 93 垣内 tokukokakiuchi@gmail.com

習い事

オーデルゲム発酵料理教室 酵素たっぷりの麹発酵調味料で 作り置き、時短、腸活の発酵料理。 低糖質パン、麹のおやつ、ロースイー ツ、味噌、キムチ他ワークショップ。

ニュースレター登録はサイトから。 www.chezyuka.com

Instagram chez.yuka

KUMON

オーデルゲム教室

算数/数学・国語・英語。お子さまの能 力を個人別の指導で最大限に伸ばし ます。学習を通じて、ものの見方を鍛え 考える力を深めます。1週間無料体験。

T. 0479 41 8664 ヒサツネ kumon.bxl@gmail.com

サバイバル英会話 夏期短期講座

ベルギーでの生活に必要な20以上の テーマから選択。対面はストッケルの 教室、またはオンラインも可。お子様同

伴もOK。まずはメールで日程表をお送 りします。eigo@peripiccoli.com https://piccoli.exblog.jp/ 29613033/

英語コーチ クリスティー

経験豊富な英語コーチと一緒に、日常 やビジネスで使える英語のスキルを磨 きませんか? 生徒の経験や希望する ゴールに応じて、個別アプローチを提供 します。初回無料。

LanguageAndCreativity.com

T. 0470 74 10 68 Christie Line eigo_creativity

サービス

IKEA等の家具配達組み立て 家具の配送から組み立て、お部屋の 模様替え、譲渡家具の配送、不要品 の廃棄などでお困りの際にご連絡を。

コヤナギワールドワイド 大松 omatsu@koyanagiworldwide.com

T. 0474 54 08 99

医療通訳/同行・電話 ベルギーで病院に行きたいけれど、どう したらいいかよく分からなくてお困りの 方、まずは無料でお気軽にご相談下さ い。その後必要であれば予約代行や 同行通訳を承ります(有料)。

T. 0498 25 75 24 Toyoda Office officetoyodabxl@gmail.com

グループ

海外在住専門・英語コーチング 聞き取れない通じないパッと出ない? 赴任中に英語力を確実に上げたい? TOEIC980の英語発音指導士®︎が あなただけのオリジナルプランで 英語学習を徹底サポートします。 https://soyaenglish.com/

Mini広告を ぜひご活用ください! www.aoitori.be/ads/ mag@aoitori.be

入会

日本・ベルギー協会(JBS) JBSでは会員募集中。帰国後ベル ギーの魅力や思い出を一緒に語りま せんか?会員同士の交流や、在日ベル ギー大使をお招きしてのイベントなども 開催しています。 https://japan-belgium.org/

求人

ベルギー日本人会 平日9時 17時の間でパートタイム (28時間/週 勤務)の事務局員を 募集しています。 求められるスキル: ・母国語レベルの日本語、ビジネスレベ ルのフランス語または英語 ・Microsoft Office (ワード/エクセル) ・コミュニケーション&事務処理スキル ・サイト運営又は広報の経験、尚良し 履歴書を添付のうえ、ご応募ください。 mizunoya@nihonjinkai.be

Frederic Blondeel ブリュッセル郊外(Koekelberg)にファ クトリー・ショップを構えるチョコレート・ メーカーFrederic Blondeelがパート 事務員を募集しています。やる気が あって長期間働ける方、週5日勤務。 会計事務とフォローアップ、顧客書類 管理、インターン指導、輸出書類、営業 など。言語(日、英、仏)。CVを以下の アドレスにメール送付してください。 ※チョコレート職人も同時募集中。 fb@frederic-blondeel.be

募集

青い鳥ライター 本誌では魅力ある原稿を書ける執筆 者を募集中。あなたの才能を活かして みませんか? ご興味のある方は得意な 分野のサンプル原稿をお送りください。 mag@aoitori.be

配布場所

月刊ベルギー青い鳥

【ブリュッセル】

在ベルギー日本国大使館(領事部)

JUNKO ASHIDA美容室

Noriko Matsushita美容室

コヤナギ・ワールドワイド

スーパー田川(ストッケル、ヴルガット、

デルタ) シーラ はるちゃん

けんちゃん euroHouse

パティスリー佐々木

のんべえ大学 レストランKAMO

レストラン清野 ノブラーメン

山優三辰 和太郎

麺真ジョルダン店

Restaurant Station 3 Kraainem

【アントワープ】

三辰アントワープ 港 Ko'uzi

Les Saveurs de Yamada

Het Natuurhuis

【ゲント】

ずるずるラーメン

[編集こぼれ話]

「リンブルフ人は話すのが遅い」 という伝説は、最近はじめて知り ました。なんとなく差別的な人を ばかにしたような話ですが、フラ ンダースでは、まことしやかに語 られているようです。

私は一時期オランダ語を勉強し たので、簡単な会話ならば理解で きます。実際にハッセルト、トン ゲレン、マースエイクなどを訪れ、 観光局やチケット売り場、お店や カフェなどで地元の人々に接しま したが、特にスピードが遅いとは 思いませんでした。

Japanese Culture WA 日本文化を楽しむイベントを開催。 7、8月は夏休みですが、遠足イベント 等も開催します。詳細はサイトで。

日時 9月3日(日)

場所 Op Weule, Lokaal 4 住所 Rue Saint Lambert 91, 1200 Woluwe-St-Lambert

10:00-13:00 紙芝居研究会

14:00-16:00 日本語会話テーブル ※紙芝居研究会は日本の昔話、外国 のオリジナルな物語などを研究、練習 し、機会を見つけて発表しています。

※会話テーブルでは、日本語ボラン ティアを随時募集中。お気軽にどうぞ。

www.jcwa.eu

info@jcwa.eu

東京外国語大学 ベルギー在住の同窓の仲間で集まり ませんか? 他の外国語大、外国語学 部の卒業生も歓迎します。 hiro@inspiration-publishing.com

年間購読

一方で「早い」という印象もな くて、ごくごく聞き取りやすい、 どちらかというと丁寧な言葉遣い であるという印象。これはかえっ て、オランダ語を勉強している初 心者には最適かもしれません。  それより気になったのは、年配 の人が英語よりもフランス語のほ うが得意という現象です。昔は義 務教育でフランス語を学んだのか な? 他方、若者たちは映画や音楽、 ネットで慣れ親しんだ英語のほう が楽なようです。世代によって得 意な言語が異なるのは、教育制度 や時代の変化のせいでしょう。  もう一つ気になったのが、リン ブルフの人々は顔つきがオランダ 人っぽいこと。普段ブリュッセル で見慣れたベルギー人と、明らか に目鼻立ちが異なります。髪の毛 も色素が抜けた金髪で、肌も白い 気がします。  それもそのはず隣国オランダは すぐそばですし、国境沿いを流れ るマース川に面した街では、オラ ンダ名物の「パンネクーケン」を 出すカフェ・レストランも人気で す。これは平たいパンケーキの上 にベーコンなどをのせた食事にも なり、甘いフルーツをのせたデザー トにもなる一皿です。

「月刊ベルギー青い鳥」の広告掲載 お申し込み締切は前月の5日。

例:8月号に掲載希望の場合、締切は7月5日。

それ以降のお申し込みは、スペースしだいです。 お気軽にご相談ください。

詳細は www.aoitori.be/ads

INFO

音楽同好会、スポーツ同好会、 県人会、大学同窓会、宗教活動 etc.

グループ活動には割引適用。

詳細お問い合わせください。

Advertising opportunity www.aoitori.be/english.html mag@aoitori.be

ピザのような、クレープのよう な、独特の立ち位置で、気軽なラ ンチにもってこいですね。  ベルギー国内とはいえ、民族や 言葉、食文化がグラデーションの ように変化していくのは、面白い な〜と思います。  旅する人によって何を発見する かは様々に異なるでしょう。自分 なりのテーマを決めてお出かけに なるのは本当に素晴らしいことで す。もしお時間があれば、読者の 皆さんのバカンス体験談を書いて お送りください。次回以降の参考 にさせていただきます。(山)

☎ 02 726 7032

omatsu@koyanagiworldwide.com

引越しのことなら、お気軽にご相談ください。

語学
contact
担当:大松
Boulevard du Souverain 254, 1160 Auderghem BELGIUM ご新居探しはユーロハウスへ 日本語でお手伝いします! 駐在者向け物件を多数取扱い ☎ +32 (0)2 672 05 55 japandesk@eurohouse.be ウェブサイト www.eurohouse.be 14 AOITORI.BE Juillet-Juli 2023

Pourquoi apprends-tu le japonais ?

Toi ! Tu は どうして日本語 を ?

Cheynne シェイヌさん

「Toi! Tuはどうして日本語を?」では現在ベルギーで日本語を 学んでいる六百人以上の様々な学習者を対象に、日本の何がそん なに彼らを惹きつけるのかインタビューしています。一緒に彼ら の興味や視点を垣間見てみませんか?    (日本語教師・とも)

のときにサッカークラブに入りました。 たくさんのことを学びましたが、2年後

た今、またクラブに戻りました。

に、いったん辞めてしまいました。

と男の子たちと遊技場で遊んでいて、

語で話せると分かると、皆とても喜びます。 私自身も外国で友達ができました。最近

は韓国でカナダ系韓国人の女の子と出会っ て仲良くなりました。また、エラスムス交 換留学中にスペインで会ったポーランド人の子とも交流がまだ続いています。 ●ご趣味は? 小さい頃からサッカーをしています。ずっ

ジル、父はイギリスとアルゼンチンです。 家では英語とポルトガル語とスペイン語を 話します。 学校ではフランス語を話しました。オラ ンダ語も学びましたが、長い間使っていないので忘れてしまいました。●多言語が話せる利点は何でしょうか? 言葉がたくさん話せるのはすごい強みだ と思います!いつでも切り替えられて適応 できるカメレオンのように感じます。 外国に行くと、その土地の人が自分の母

した。今2年生です。●日本での思い出は? 都会と田舎の両方が良かったです。ヨー ロッパを思わせるものは何もなく、すべて

●ご出身と使用言語は? 私はベルギー人ですが、母の出自はブラ

最高でしたが、もっとコミュニケーション を取りたいと思いました。日本語はほんの 数語しか知らなかったし、ほとんどの人が英語を話せませんでした。 帰国してから

●どうして日本語を勉強していますか? 2019年に日本に行きました。旅行は

というベルギー連合のチームに参加するの で、ベルギー全土でプレイすることになり ます。新しい経験がとても楽しみです! 耳が弱いので、風があるときには長時間 プレイできないのが残念です。

●ベルギーにいる日本人に何か一言。 私が日本で楽しんだように、ここの文化 を楽しんで欲しいと思います。美味しいも のを食べたり、自転車に乗ったり、景色を

ていました。今でも「進撃の巨人」「鬼滅の刃」 「ワンピース」などのアニメを見ています。

とき第三言語の選択があり、いつか日本にまた行くことを思って日本語を選びました。卒業後も日本語を続けたくて EPFC に来ま

いフットサルクラブで、女子2部リーグの

の間でどんどん人気が高まっているので、女子チームもたくさんできています。 来年は

●どんなクラブですか?

でマスターを取得した

に入っています。フットサルは女子

●好きな日本の文化は何ですか? 小さい頃から漫画とアニメが大好きです。

はやり方が分からなくて難しかったですが、練習すれば大丈夫です。

楽しんだり。

家では餃子とたこ焼きを作ります。最初

私たちと話したがっている人がいるのに も気づきましたが、どうやってコミュニケーションを取ってよいか分かりませんでした。 日本語を勉強しようと思ったわけです。●好きな日本の料理は? ラーメンが大好きです!ベルギーでも人 気で、ときどき食べに行きます。

とても清潔で、皆きれい好きなところは ベルギーとは正反対です。

が異なりました。私たちは浮いているよう に思いましたね。

- 」を見逃さないように、急いで家に帰っ

時から放映していた「

16

11歳
10 年経っ
All-Star Woluwe という女子 15 人の新し
LFFS
Bouraza
Futsal Team Brussels
ULB
NARUTO-
Juillet-Juli 2023 AOITORI.BE 15
ベルギー青い鳥 AOITORI.BE JuilletJuli 2023 https://www.Aoitori.Be MAIL : mag@aoitori.be TEL : +32(0)496 64 33 17 Editor : Hiroyuki YAMAMOTO PR : www.Aoitori.be/ads.html No.31 Mon - Sat 10:00-19:00 Sun & Holiday closed www.tagawa.eu
119, 1000 Brussels
Rue de
96A, 1150 Woluwé-Saint-Pierre Delta Avenue des Meuniers 123, 1160 Auderghem Food & Bento & Party Menu Tagawa Japanese Supermarket SHILLA OPENING HOURS Japanese & Korean Groceries Mon - Fri Sat Sun Public holidays X-Mas Eve New Years Eve 10:00 - 18:30 09:00 - 18:00 10:00 - 18:00 10:00 - 18:00 10:00 - 17:00 10:00 - 17:00 Closed on January 1st & December 25th Chaussée de Wavre
Auderghem KIMBAP BREAD RAMEN FOOD 閉店時間の 10 分前までにご入店下さい +32 (0)2 672 7337 https://www.jfc.eu/ 欧 州 産 新 こ し ひ か り INTERNATIONAL (EUROPE) GROUP 好 評 発 売 中
Vleurgat Chaussée de Vleurgat
Stockel
l'Eglise
1676,1160

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.