Rue des Colonies 56, 1000 Brussels www.expatmanagementgroup.com
AOITORI MARKETING あなたのアイデアを目的地へ
Eten, voedsel, cuisine. Ik denk dat iedereen het erover eens is dat voeding een speciale plek inneemt in ons hart. Deze rol gaat nog verder bij families van gemende origine of met een migratie achtergrond. Voor diaspora bieden gerechten een gevoel van thuis en een bijzondere connectie met hun afkomst.
‘Crying in H Mart’ is een memoire door Michelle Zauner, Koreaans Amerikaanse auteur en leadzanger in de indie popband Japanese Breakfast.
Ze beschrijft hierin haar tumultueuze relatie met haar moeder, de zorg voor haar moeder tijdens haar strijd tegen kanker, hoe ze na haar overlijden de connectie probeert terug te vinden met de Koreaanse kant van haar afkomst en de rol die eten doorheen dit alles speelt.
Maak je maar al klaar om te watertanden want dit boek is gevuld met verrukkelijke beschrijvingen van Koreaans eten die je het water in de mond doen lopen.
Onderschat het lezen van dit boek echter niet, het hoofdonderwerp blijft de strijd van Zauner’s moeder met kanker. Dit is dus geen licht verhaal, maar de hartverscheurende vertelling van deze zware, traumatische periode. Bekijk ook zeker de trigger waarschuwingen voor dit boek voor je het oppikt, aangezien er verschillende gevoelige onderwerpen aan bod komen zoals depressie, suïcidale gedachten en druggebruik die niet voor elke lezer geschikt zijn.
La nourriture, manger, la cuisine. Je crois qu’on peut tous s’accorder à dire que la nourriture occupe une place particulière dans nos cœurs. Pour la diaspora, les plats ne sont pas seulement de la nourriture, mais un lien avec la maison, une connexion intime avec leurs racines.
« Crying in H Mart », c’est le mémoire poignant de Michelle Zauner, une autrice américano-coréenne et chanteuse du groupe indie pop Japanese Breakfast.
Dit boek biedt op zich wel een goede kijk op hoe het is om tussen culturen op te groeien. In Zauner’s geval: onder andere de frequente bezoeken aan Korea, het omgaan met familie wiens taal ze niet spreekt, haar worstelingen met identiteit en erbij horen, de misverstanden die culturele verschillen veroorzaakten tussen haar en haar moeder.
Hoe dan ook wist dit boek lezers wereldwijd te raken. Het werd in geen tijd een internationale bestseller, stond meer dan 60 weken op de NY Times non-fictie bestseller lijst en wordt momenteel verfilmd door Orion Pictures voorzien met een soundtrack door Michelle Zauner zelf.
Elle y raconte sa relation complexe avec sa mère, les moments difficiles passés à prendre soin d'elle pendant son combat contre le cancer, et comment, après son décès, elle essaie de renouer avec ses origines coréennes, et le rôle que joue la nourriture dans tout cela.
Préparez-vous à avoir l’eau à la bouche, car ce livre est rempli de descriptions savoureuses de plats coréens qui vous feront saliver.
Mais attention, Ne sous-estimez pas la lecture de ce livre, car le sujet principal reste le combat de la mère de Zauner contre le cancer. Il ne s'agit donc pas d'une histoire légère, mais du récit déchirant de cette période difficile et traumatisante. Avant de plonger dedans, il vaut mieux prendre en compte les avertissements sur les thèmes sensibles abordés, comme la dépression, les pensées suicidaires, et l’usage de drogues, qui ne conviendront pas à tous les lecteurs.
Cela dit, « Crying in H Mart » offre une belle perspective sur ce que c’est de grandir entre plusieurs cultures. Pour Zauner, cela signifie des voyages fréquents en Corée, des moments passés avec une famille dont elle ne parle pas la langue, ses luttes pour trouver sa propre identité et se sentir à sa place, ainsi que les malentendus que les différences culturelles ont créés entre elle et sa mère.
Malgré tout, ce livre a su toucher des lecteurs du monde entier. Il est devenu un best-seller international en un rien de temps, est resté plus de 60 semaines sur la liste des bestsellers du NY Times, et une adaptation cinématographique est déjà en cours par Orion Pictures, avec une bande-son signée Michelle Zauner elle-même.
Crying in H Mart author: Michelle Zauner publisher: Knopf
Ichiju sansai
いちじゅうさんさい
Het geheim van gezonde maaltijden NL
De Japanse keuken staat bekend als gezond en evenwichtig. Ver van sushi en ramen noedels, moet men zich wenden tot de traditionele keuken om het principe van ichiju sansai te begrijpen, dat wordt toegepast in Japanse huishoudens.
Letterlijk betekent het "één soep, drie gerechten" en het geeft de ideale samenstelling van een maaltijd aan, met daarbij een kom rijst en ingemaakte groenten (pickles).
Waarom is het gezond?
Deze regel helpt om de energiebehoeften vast te stellen, de nodige voedingsstoffen te leveren en voldoende hydratatie te bieden. Met verse en seizoensgebonden ingrediënten, maar ook gefermenteerde voedingsmiddelen zoals miso en soja, wordt uw spijsvertering vergemakkelijkt en uw lichaam zal u dankbaar zijn!
Hoe pas je het ichiju sansai toe?
Probeer een hoofdbron van eiwitten zoals vis, vlees, ei of tofu te combineren met bijgerechten van groenten, paddenstoelen, peulvruchten, aardappelen, enzovoort. De soep (vaak op basis van miso) zorgt voor extra vezels en eiwitten (bijvoorbeeld door groenten en tofu toe te voegen).
Wat lastiger: het aantal verschillende gerechten om te koken... Maar met een beetje organisatie zult u het zeker kunnen!
n a o Fest i v ités
Le secret des repas sains FR
La cuisine japonaise est réputée comme étant saine et équilibrée. Loin des sushi et nouilles ramen, il faut se tourner vers la cuisine traditionnelle pour comprendre le principe du ichiju sansai appliqué dans les foyers japonais. Littéralement "une soupe, trois plats", il indique la composition idéale d'un repas, en y ajoutant un bol de riz et des pickles (légumes marinés).
Pourquoi est-ce sain ?
Cette règle permet de définir les besoins énergétiques, d'apporter les nutriments nécessaires et une hydratation suffisante. Avec des ingrédients frais et de saison, mais aussi des aliments fermentés comme le miso et le soja, votre digestion sera facilitée et votre corps vous en remerciera!
Comment appliquer l'ichiju sansai ?
Essayez de combiner une source principale de protéines comme poisson, viande, oeuf ou tofu, avec des accompagnements de légumes, champignons, légumineuses, pommes de terre etc.
La soupe (souvent au miso) permet d'intégrer davantage de fibres et de protéines (avec des légumes et du tofu par exemple).
Plus difficile: la quantité de plats différents à cuisiner... Avec un peu d'organisation, vous y arriverez!