РОССИЯ HRVATSKA Č A S O P I S U D R U G E R U S K E N A C I O N A L N E M A N J I N E U P R I M O R S K O - G O R A N S K O J Ž U PA N I J I
BROJ 1. ŠIJEČANJ 2013. GODINA
Č A S O P I S U D R U G E R U S K E N AC I O N A L N E M A N J I N E U P G Ž ● broj 1 • siječanj 2013
Русскийи взгляд
ЗЕЛЕНОЕ НА ГОЛУБОМ РИЕКА. КАРНАВАЛ НА ЧЕТЫРЕХ ВЕТРАХ РОССИЯ - HRVATSKA
1
2
РОССИЯ - HRVATSKA
1
РОССИЯ - HRVATSKA
3
СОДЕРЖАНИЕ
07
От редактора
13
Между Россией и Хорватией традиционно дружеские отношения
Новый русский журнал на Кварнере
Из интервью Посла России в Хорватии Р.В.Маркаряна журналу «Актуал»
4
15
Официальная хронника
17
Зеленое на голубом
27
Русские на Кварнере
ПРЕСС-РЕЛИЗ 9 ноября 2012 года. Об участии Хорватии в проекте строительства газопровода «Южный поток» Знакомтесь - Приморско-горанская жупания Как жили и отдыхали русские на Кварнере в прошлом веке
РОССИЯ - HRVATSKA
29
Риека. Карнавал на четырех ветрах
38
Читайте на русском
47
Ударения в русском языке
Рассказ об удивительном городе и невероятных событиях, которые в нем происходили Русскоязычная литература в Хорватии
При изучении русского языка одним из самых сложных моментов является вопрос: куда ставить ударения?
58
Ну, расскажи мне, как ты живешь
61
Хронника русских общин
Рассказы о жизни в Хорватии
Знакомтесь - Приморско-горанская жупания Русские на Кварнере
РОССИЯ - HRVATSKA
5
IMPRESUM
Издатель/Nakladnik: Udruga ruske nacionalne manjine u Primorsko-Goranskoj žŽupaniji
Главный редактор/Glavni urednik:
Дизайн/Grafičko oblikovanie: GLEN MAJSTOR d.o.o. glenmajstor@mail.com Корректура/Lektura:
Переводчики/Prevoditelji
Фотография на обложке Fotografija na naslovnici Город Риека Отпечатано/Tisak: gr af ik d.o.o I. Matrljana 15a, HR - 51000 Rijeka Перепечатка материалов невозможно без письменного разрешения редакции Zabranjeno je kopiranje i prenošenje sadržaja bez dopuštenja izdavača Редакция не несет ответственность за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях Журналисты и авторы/Novinari i suradnici:
Фотографы/Fotografija
6
РОССИЯ - HRVATSKA
На обложке: Вид на Кварнерский залив
ОТ РЕДАКТОРА Дорогие друзья! Это «издание» журнала «Россия-Хорватия», которое вы сейчас видите на экране — совершенно особый случай! И вот почему: Начнем с того, что журнала пока нет, но он может быть! При этом, он может быть именно таким, каким его видите и хотели бы видеть вы, а может быть, с вашей и Божьей помощью — и много лучше! Поэтому, тому, что в нормально-существующих журналах обыкновенно пишется во вступительном слове «от редактора» - в нашем случае, - посвящается весь журнал... В нем официальная хроника Посольства России в Хорватии, хроника русской диаспоры, материалы из нашего «издательского портфеля» и много предлагаемых вашему вниманию «рубрик», которые еще только предстоит создать. Главная идея состоит в том, чтобы, наряду с официальной частью, предложить русскоязычным читателям в Хорватии, а через сотрудничество с другими журналами диаспоры и России, - главную общеми-
ровую ценность русского народа: его язык, его литературу, искусство, культуру, научную мысль, политическую миссию в мире, исторические заслуги и подвиги... В общем то, что иногда называют — русской идеей. И поскольку, журнал «Россия-Хорватия» в настоящий момент существует только в виде изображения перед вашими глазами, - рассматривайте его как приглашения к сотрудничеству, как проект журнала, который, может быть! При этом, может быть - журналом для вас и всех ваших... Остается сказать, что для полноты представления о Хорватии — маленькой прекрасной страны, в которой вы, наши читатели, обрели вашу вторую родину, нами принят региональный принцип изложения материала. В этом номере мы рассказываем о Приморско-горанской жупании. В последующих, надеемся, - о Далмации, Истрии, Загорье, Барании, Межимурье... - об истории и красоте земли, которую ее жители, а вместе с ними и мы, недаром величаем: Lijepa Naša.
Č A S O P I S U D R U G E R U S K E N A C I O N A L N E M A N J I N E U P R I M O R S K O - G O R A N S K O J Ž U PA N I J I
РОССИЯ - HRVATSKA
7
8
РОССИЯ - HRVATSKA
ВЛАДИМИР ПУТИН ПРЕЗИДЕНТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Приветствие участникам четвертого Всемирного конгресса соотечественников Добрый день, уважаемые друзья! Рад приветствовать участников четвёртого Всемирного конгресса соотечественников. Ваши встречи стали доброй и важной традицией. В этот раз в Санкт-Петербурге собрались делегаты из более чем 90 стран мира, представляющие разные поколения многомиллионной российской зарубежной общины. Вас всех объединяет общая забота о будущем России, нашего народа, настрой быть полезными исторической Родине, содействовать её социально-экономическому развитию, укреплению международного авторитета и престижа. Ценим ваш вклад в сохранение русского языка и культуры, в продвижение духовных ценностей, которые мы с вами разделяем, стремление распространять в
мире объективную информацию о современной России, её истории, достижениях в образовании, науке и технике. В России, в свою очередь, всегда помнят о соотечественниках, знают о волнующих вас проблемах. Поддержка российской зарубежной диаспоры – одно из важнейших направлений политики нашего государства. Это закреплено в Федеральном законе «О государственной политике в отношении соотечественников за рубежом». В его новой редакции поставлены задачи содействия объединению зарубежных российских общин, защиты ваших прав и интересов в соответствии с международными нормами. Это большая и сложная работа, которой мы намерены заниматься системно и последовательно, в плотном контакте со всеми вами. Большую роль должны играть всемирРОССИЯ - HRVATSKA
9
ный и местные координационные советы соотечественников. Мы активно укрепляем связи с ними, оказываем помощь, в том числе финансовую, помогаем их печатным изданиям и интернет-ресурсам, понимаем важность дальнейшего расширения сети российских центров науки и культуры за рубежом. В планах – открытие новых консульских учреждений в странах и регионах компактного проживания русскоговорящей диаспоры, прежде всего в СНГ. В конце прошлого года принята масштабная государственная программа поддержки соотечественников на трёхлетний период: с 2012 по 2014 год. Для её реализации выделены значительные бюджетные средства. С января заработал Фонд защиты соотечественников, по линии которого оказывается квалифицированная юридическая помощь в случаях нарушения этнокультурных прав проживающих в других странах россиян. В следующем году вступит в силу обновлённая госпрограмма добровольного переселения соотечественников в Россию. Она подготовлена с учётом опыта предыдущей программы, которой воспользовались около 100 тысяч человек. Помощь в переезде на Родину будет обеспечена тем, кто хочет работать, получить образование в России, планирует заниматься предпринимательством, а также лицам, имеющим особые заслуги в области науки, техники или культуры, обладающим уникальными управленческими знаниями. Ключевой задачей является сохранение этнокультурной самобытности, укрепление позиций русского языка в зарубежных странах, особенно на постсоветском пространстве. На это нацелена федеральная программа «Русский язык» на 2011– 2015 годы. Готовится проект концепции 10
РОССИЯ - HRVATSKA
«Русская школа за рубежом». Фонд «Русский мир» расширяет финансовую поддержку (в виде грантов) русских образовательных программ. Отмечу роль Русской православной церкви и других традиционных конфессий в духовном воспитании, укреплении гуманитарных и культурных связей зарубежной диаспоры с исторической Родиной. Особого внимания требуют молодые соотечественники и их организации за рубежом. Надо помогать проведению юношеских фестивалей и слётов, содействовать поездкам молодёжи по историческим местам нашей Родины. Правительству дано поручение увеличить квоты приёма соотечественников в российские вузы и учреждения профессионального образования за счёт ассигнований федерального бюджета. Ждём молодых представителей русскоязычных диаспор в качестве переводчиков и волонтёров на студенческой универсиаде в Казани в 2013 году, зимней Олимпиаде в Сочи в 2014 году, чемпионате мира по футболу в 2018 году. Дорогие друзья! Конгресс соотечественников даёт возможность обсудить актуальные вопросы и наметить задачи дальнейших совместных действий. Уверен, что высказанные его участниками рекомендации и соображения будут способствовать укреплению связей зарубежного русскоязычного сообщества с исторической Родиной. Желаю вам успешной, плодотворной работы.
РОССИЯ - HRVATSKA
11
8 12
РОССИЯ - HRVATSKA
МЕЖДУ РОССИЕЙ И ХОРВАТИЕЙ ТРАДИЦИОННО ДРУЖЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ Роберт Маркарян Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Республике Хорватия
Считаю большим достижением Хорватии успешное завершение переговоров о вступлении в Европейский Союз. Полагаю, что соответствующие ратификационные процедуры в государствах-членах ЕС пройдут без каких-либо неприятных сюрпризов и в будущем году вашу страну можно будет поздравить с полноправным членством в этом объединении. Что касается неудач, думаю, ответ здесь очевиден. Это нынешний финансово-экономический кризис, затронувший в той или иной степени практически все страны мира и тяжело сказывающийся на состоянии хорватской экономики, жизни простых людей. Желаю Хорватии как можно быстрее преодолеть этот кризис и выйти из него окрепнувшей, сильной и динамичной. Между Россией и Хорватией традиционно поддерживаются дружественные, конструктивные отношения, основанные на прагматизме и взаимном уважении интересов. Этой линии мы придерживались ранее, будем проводить ее и впредь.
В мае этого года мы отмечали 20-ю годовщину установления российско-хорватских дипломатических отношений. По этому случаю в Москве и в Загребе прошел целый ряд мероприятий. В торжественном заседании в Загребе, в частности, приняли участие Президент Республики Иво Йосипович, и Министр иностранных и европейских дел Весна Пусич, другие видные политики. Столь высокое представительство, живой интерес со стороны широкой хорватской общественности наглядно свидетельствует о взаимных симпатиях народов наших стран. Исходим из того, что «открытых» политических вопросов между Россией и Хорватией не существует. Убежден, что и впредь для их возникновения нет никаких оснований.
Из интервью Посла России в Хорватии Р.В. Маркаряна журналу «Актуал».
РОССИЯ - HRVATSKA
13
10
14
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ-ХОРВАТИЯ официальная хроника ПРЕСС-РЕЛИЗ 9 ноября 2012 года.
Об участии Хорватии в проекте строительства газопровода «Южный поток»
В связи с многочисленными публикациями
вода от магистрального газопровода на Хорватию
в местных СМИ и различными заявлениями от-
исключительно в целях обеспечения потребностей
носительно участия Хорватии в строительстве
этой страны в газе. Хотели бы подчеркнуть, что это
газопровода «Южный поток» хотели бы еще раз
было проявление доброй воли России в отноше-
прояснить ситуацию, связанную с данным про-
нии дружественной нам Хорватии. Подписанное в
ектом.
марте 2010 года межправсоглашение по этому во-
Впервые идея о строительстве такого газо-
просу прямо говорит о том, что речь идет лишь об
провода прозвучала на состоявшемся в июне 2007
ответвлении в Хорватию, для строительства и эк-
г. в Загребе Энергетическом саммите Юго-Вос-
сплуатации которого предусматривается создание
точной Европы, когда Президент Российской Фе-
совместной российско-хорватской компании.
дерации В.В.Путин обратился ко всем участникам
В последующем хорватская сторона в 2011-
с предложением присоединиться к проекту. Все
2012 годах в контактах с российскими представите-
соседи Хорватии, а конкретно Сербия, Болгария,
лями неоднократно озвучивала желание о прокладке
Венгрия, Словения, Италия и Австрия выразили
магистрального газопровода через свою террито-
свое согласие принять участие в строительстве
рию, но никаких обещаний с российской стороны
магистральной линии газопровода Южный поток
дано не было.
и уже в следующем году подписали соответству-
В этой связи в самое ближайшее время рос-
ющие межправсоглашения с Россией. Хорватия
сийской и хорватской сторонам предстоит сос-
же самоустранилась от участия в этом проекте, из
редоточиться на выполнении положений подпи-
чего в Москве был сделан вывод о незаинтересо-
санного в 2010 году соглашения. Функционирует
ванности Загреба в «Южном потоке».
российско-хорватская рабочая группа из пред-
Когда осенью 2009 года хорватское прави-
ставителей «Газпрома» и «Плинакро» по реали-
тельство изменило свою позицию и заявило о же-
зации проекта «Южный поток», в рамках которой
лании участвовать в проекте, российская сторона,
будут обсуждаться все вопросы, связанные со
имеющая свои обязательства перед другими его
строительством трубоотвода в Хорватию, созда-
участниками, не могла предложить хорватским
нием новых рабочих мест и обеспечением газом
партнерам ничего иного, кроме строительства от-
инфраструктурных и промышленных объектов.
РОССИЯ - HRVATSKA
15
Опатия
Риека
Ловран
Дельнице Бакар
Врбовско
Фужини
Црквеница Нови Винодолски Крк
Црес Раб
16
Мали Лошинь
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ-ХОРВАТИЯ русский взгляд
ЗЕЛЕНОЕ НА ГОЛУБОМ Приморско - горанская жупания
Приморско-горанская жупания (Primorsko-goranska županija) – жупания на северо-западе Хорватии. Столица жупании – город Риека – крупнейший порт Хорватии. В состав жупании входит залив Кварнер с расположенными там островами, а также исторический континентальный район Горски Котар. На западе Приморско-горанская жупания граничит с хорватской Истринской жупанией, на севере – со
Словенией, на востоке – с Карловацкой жупанией, на юге – с Лицко-Сеньской жупанией. В состав жупании входят находящиеся в заливе Кварнер острова, самые крупные из которых – Црес, Крк, Роб, Лошинь. Крупнейшие города – Риека, Бакар, Опатия, Дельници. Общая площадь – 3 588 квадратных километра, протяженность побережья - 1 065 километров. Количество населения – 296 тысячь человек. Наивысшая гора Белоласица – 1 534
РОССИЯ - HRVATSKA
17
14
18
РОССИЯ - HRVATSKA
РИЕКА Риека - удивительный город. Он молод и одновременно древен. Он велик и в тоже время очень уютен. Риека - крупнейший хорватский порт. Это город-труженник. Но при этом это еще и город-романтик, родина замечательных писателей, поэтов и художников. В жилах этого города течет кровь сотен народов. Он с радостью встречает новых жителей одаряя их своим теплом, и моментально становясь для них лучшем городом на свете. Он как молодой пёс, веселящийся уже от того, что он молод, встречает вас у ворот и, подпрыгивая на месте, словно говорит: «Идём! Идём! Я покажу тебе, где я закопал косточку»! И тогда ты понимаешь, что просто любишь этот город, что он очень красив, ярок и необычен.
РОССИЯ - HRVATSKA
19
БАКАР Бакар - один из старейших городов Хорватии более того - ее вторая столица. Когда-то в шестнадцатом веке он принял эту миссию из рук поверженного турками Книна, чтобы потом, через пол столетия, передать ее находящемуся в более безопасном месте тороду Вараждину. Бакар никогда не был покорен неприятелем. Ни турками, ни венецианцами - ни кем. О него, как о каменный утес разбивались все неприятельские полчища. Долгие годы Бакар оставался единственным морским портом Хорватии. Сейчас это самый благополучный город в стране. Численность безработных в нем не превышает одного процента. Согласитесь, что сегодня это, наверное, удивительный показатель не только для Хорватии, но и для всей Европы. И, конечно, этим не исчерпываются все чудеса и единственные истории, повествующие о настоящей судьбе королевского города Бакра...
20
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
21
22
РОССИЯ - HRVATSKA
ОПАТИЯ Опатия - старейший курорт Европы, а возможно и целого мира. Город созданный уникальным взаимодействием новейших, для своего времени, технологий и гуманитарных идей. Построенный на деньги Южной австрийской железной дороги, он изначально планировался как центр лечебной курортологии. В кратчайшее время Опатия превратилась в наимоднейший курорт. Для того, чтобы только перечислить всех знаменитостей, которые бывали здесь, не хватит целого номера нашего журнала. Прекрасные отели и виллы снабженные чудом техники - телефоном, канализация и даже трамвай стали примером для других европейских курортов. Сегодня Опатия переживает свое новое рождение. И постепенно возвращает свое значение в индустрии туризма. Сюда снова стремятся люди, в том числе и из России...
РОССИЯ - HRVATSKA
23
24
РОССИЯ - HRVATSKA
ГОРСКИ КОТОР Всего в полу часе езды от великолепных морских курортов приморской Хорватии перед вами открывается совершенно иной - горный мир. Мир вековых елей, синих озер, маленьких уютных городков и пустынных лесных троп, Мир летней прохлады, земляничных полян,.. и пушистого чистейшего снега зимой... Мир Горского котора. «Котор» в переводе обозначает - убежище, безопасное и мирное место. И правда, редко где на свете встретишься с местом такого удивительного покоя и красоты...
РОССИЯ - HRVATSKA
25
26
РОССИЯ - HRVATSKA
РУССКИЕ НА КВАРНЕРЕ Наверное ни одно из мест Хорватии так не связанно с русскими, как Кварнер. Какае-то неведомая сила, почему-то постоянно влекла наших соотечественников в эти места. Почему? Пожалуй единого ответа на этот вопрос не существует. Русские люди приезжали сюда по совершенно разным причинам: по долгу службы, на отдых, в эмиграцию... Но почему-то именно сюда - на берега Кварнерского залива... Это место обладает какой-то невероятной притягательной силой для русского человека. Не случайно первое русское консульство на территории Хорватии было открыто именно в Риеке. Кстати, его первым консулом был Модест Бакунин - брат великого революционера Николая Бакунина. Многие знаменитые люди приезжали из России на модные морские курорты Опатии. Здесь Антон Павлович Чехов задумал и начал писать свою знаменитую «Даму с собачкой», а Владимир Набоков посвятил Кварнеру многие страницы своей автобиографической книги «Другие берега»... .Отдельной и наверное сомой трагической страницей в истории жизни русских на Кварнере является белая эмиграция. Осенью 1920 года началась эвакуация русской армии и мирных жителей из Турции в Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев. Всего королевское прави-
тельство дало согласие принять 21,5 тысячу человек. На кораблях черноморского флота они были доставлены в югословенские порты. Больше половины - 11,9 тысяч человек были направленны в Бакар. И последняя группа беженцев была доставлена в Бакар 29 декабря 1920 года. Среди эмигрантов было большое количество раненых и больных. В городе Кралевице был создан огромный полевой госпиталь. К сожалению не все пережили тяготы эвакуации. Многие русские нашли свое последний приют на кладбищах Бакара, Кралевици и Црквеницы. В память о тех печальных событиях в Црквенице была построена часовня Русской православной церкви. Русские оказали большое влияния на жизнь тогдашней Югославии. В большинстве это были образованные люди, крайне необходимые молодому государству. Четыре с половиной тысячи русских солдат и офицеров влились в пограничную стражу, взяв на себя охрану границы с Италией. ...Интересно, но русские оставили на Кварнере еще один след - запах великого парфюма. В 1921 году в Риеке молодой руский парфюмер Константин Михайлович Веригин создал, наверное, самые известные в мире духи - «Шанель № 5», объединив в них ароматы цветов и свежесть горных рек, приютившей его земли. РОССИЯ - HRVATSKA
27
28
РОССИЯ - HRVATSKA
РИЕКА Карнавал на четырех ветрах
РОССИЯ - HRVATSKA
29
30
РОССИЯ - HRVATSKA
В точке на карте, обозначенной координатами 45 градусов 19 минут 47 секунд северной широты и 14 градусов 25 минут 56 секунд восточной долготы, на месте впадения реки с незамысловатым названием – Река (Rečina по хорватски или Fiumara по-итальянски) в Риецский или Фиуманский залив, располагается город, который хорваты называют Риека, а итальянцы – Фиумэ
Когда я думаю об этом городе первоё, что приходит мне на память это карнавал. И дело тут совсем не в том, что этот город является хозяином третьего по значению на свете карнавала, идущего сразу за Венецией и Рио де Жонейро, далеко опередившего и Новый Орлеан с его «Марди Гра» и Мюнхен с его «Октоберфест». А дело в том, что этот город сам по себе карнавал. Наверное, карнавал может быть только там где дома улицы и площади – полноправные участники маскарада, подыгрывающие людям в их искреннем и безудержном веселье. И еще можно поспорить, кто из них больше веселится, пляшет и хохочет – город или его жители. Если же улицы, дома и площади – только декорация, с безразличием, изумлением или нескрываемым ужасом взирающая на проделки людей, из любого карнавала получиться разве что первомайская демонстрация. И это ещё в лучшем случае. Одним словом город – городу рознь. Возьмём, скажем, Париж. И красив и изящен, и бульвары и площади – всё есть, а вот никому даже в голову не придет затеять там карнавал. Потому что не получиться! Не расположен Париж к массовому веселью, а только к индивидуальному. Ну а если уж парижане и затеют какой-нибудь коллективный праздник, то выйдет из него черт
знает что: либо Бастилию снесут, либо королю голову отрубят. Не успеешь оглянуться – а уже свобода на баррикадах! Загадка, да и только. И ни климат, ни богатство, ни географическое положение – значения не имеют. Карнавал либо есть, либо его нет. Впрочем, возможно, дело кроется в названии? Как вы понимаете, именно река дала название городу. Видимо, эта очень короткая, но весьма полноводный поток обладает удивительным воздействием на умы людей живущих на его берегах. Они просто убежденны, что именно этот поток и есть настоящая, единственная река и поэтому имеет право носить такоё название. Пусть другие люди, живущие по берегам других рек, придумывают им названия – скажем «Миссисипи» или «Амазонка», во избежание путаницы. А их река не нуждается во всяких прилагательных и именах собственных – потому, что она и только она, есть истинная река. Удивительно, но именно так и никак иначе её называли и яподы – загадочный народ непонятно откуда взявшейся и неясно куда девшийся; и либурны – строители быстроходных кораблей; и владыки мира – римляне; и веселые итальянцы, и суровые хорваты. Поэтому, можете не сомневаться: какое бы название не ноРОССИЯ - HRVATSKA
31
сил этот город, за свою длинную историю, обозначать оно будет одно и то же – просто река с большой буквы. Корабль приходит в Риеку на рассвете, когда море меняет чёрный цвет на все оттенки красного. Путь в портовый город, как правило, начинается с моря. Поэтому и мы начнём свой путь от туда, хотя теперь люди чаще предпочитают самолет или автобус, возможно, им нравиться смотреть на однообразные пригороды и промышленные зоны, а может быть, они вообще ни на что не смотрят, а просто думают о своём. Кто знает. Но, из уважения к древним строителям, понятия не имевшим, что их потомки сочтут нужным добираться в город через огороды и поэтому построившим всё самое красивое именно на берегу – предлагаю начать наше путешествие по старинке, со стороны моря. Оставив за собой просторы Адриатики, и обогнув южное окончание полуострова Истра, вы окажетесь в Кварнерском заливе. Название своё он получил благодаря римлянам, называвшим его Guattuor Ventos – четыре ветра. Со временем название видоизменилось, но суть осталась прежняя – благодаря горам окружающим залив здесь в ветреную погоду умудрятся дуть все четыре ветра одновременно. И Бура – северный ветер; и Юго – южный; и Леванте – восточный; и Трамантано – западный. Пройдя каналом Srednja Vrata – средние ворота, между островами Црес и Крк, вы окажитесь в Риецком заливе. За вашей спиной останется архипелаг Апсиртидес, а слева поднимется гора Учка (она же Монте-Маджёре, она же Монс Олимпус – называйте кому, как нравиться). У её подножья мелькнёт вереницей огней Опатия – самый старый курорт Европы, которому, наверное, следует посвятить отдельный 32
РОССИЯ - HRVATSKA
рассказ. Проплывёт весящий над морем футбольный стадион Кантрида, потом первый на свете завод по производству торпед – теперь рыбная биржа. И наконец, корабль, вырвавшись из пурпурного неба и розового моря, сделает изящный поворот и войдет в порт. Справа останется двухкилометровый волнорез, а с другой стороны сменяя друг друга, появятся старые портовые склады из разноцветного кирпича, элеватор, портовые краны и стоянка буксиров, почему-то носящих имена Мельхиор, Балтазар и Каспар. Наверное, это была отличная идея назвать именами библейских волхвов трех безотказных тружеников моря – первыми приветствующих входящие в порт корабли. Но вот, перед вами встанет розовое от утренних солнечных лучей здание морского вокзала, с плеском полетят в море швартовочные концы, с лязгом опустится трап – всё, ваше плаванье завершилась, вы прибыли в Риеку, и вместе с вами в город пришёл день. Оставив за собой сияющее стеклом и металлом здание пассажирского терминала, вы увидите пирс Каралины Риецкой. С этим местом связана одна очень героическая история. Только не ждите от меня леденящий кровь рассказ о прекрасной деве отдавшей свою жизнь за… далее на выбор: свободу, идеалы или счастье страны. Впрочем, дева, если конечно можно назвать девой мать четырех детей, была действительно прекрасной, а вот со всем остальным дело обстояло несколько подругому. В Риеке героические поступки, как-то обходятся без кровопролития. Не забывайте – это город-карнавал и кинжал, скорее всего, окажется картонным, а кровь – клюквенным соком. Но вернемся к подвигу. В 1813 году, когда победоносная рус-
РОССИЯ - HRVATSKA
33
Сэр Уильям Хост, первый герцог Лицестерский (1780 – 1828), английский адмирал. Самый выдающийся английский флотоводец времени Наполеоновских войн после Горация Нельсона. Участвовал практически во всех морских компаниях того времени. Командуя английским флотом на Адриатическом море, выиграл битву при Лиссе, взял штурмом города Задар, Котор и Дубровник. Кавалер орденов Банни и Подвязки. Похоронен в Вестминстерском аббатстве.
ская армия гоняла императора Наполеона, и его замершие в России войска, по просторам Германии, английская эскадра под командованием сэра Уильяма Хоста занималась блокадой побережья французской провинции Илирия, в которую, волей переменчивой европейской политики, угодил и город Риека, без всякого, надо отметить, на то собственного желания. И так, утром третьего июля 1813 года адмирал Хост и его корабли обнаружились на рейде Риеки. Не откладывая дело в долгий ящик, они сазу по прибытию начали палить по городу из всех калибров, не слишком вдаваясь в подробности, что французских войск в городе нет, а жители города, верные подданные австрийской монархии, скорее их, англичан, сторонники, чем противники. На появление английской эскадры риечани отреагировали именно так, как полагается отреагировать настоящим риечанам – они уселись в кафе и начали ждать. Времена тогда были галантными, воевали строго по правилам, и сдать город после первого выстрела – считалась неприличным. К тому же военному нападению Риека не подвергалась с 1599 года, когда возник небольшого конфликт, связанный с фальшивыми венецианскими деньгами, которые Риека отчеканила, а Венеции это не понравилось. Ну, словом, всё это было очень давно и в городе больше привыкли к праздничным фейерверкам, чем к бомбардировкам. Но ядра, падавшие на город, были совсем не бутафорские, а самые настоящие и одно из них даже угодило в собор св. Вида, впрочем, не причинив ему, ни малейшего вреда. Однако, этот
Штурм Риеки английской эскадрой. 34
РОССИЯ - HRVATSKA
возмутительный факт произвёл на жителей города серьёзное впечатление – они обиделись. А обидевшись, они ещё уютнее расположились в кафе, предпочитая погибнуть в своих креслах с чашечками в руках, лишь бы не общаться с варварами, зачем-то обстреливающими городской собор. Более того береговая батарея даже ответила несколькими выстрелами в сторону англичан, те тоже разозлились не на шутку и стали готовиться к десантной операции, а также нещадно обстреливать торговые корабли стоящие в порту. Дело приобретало совсем скверный оборот и городу грозили большие неприятности. Так бы, наверное, и было бы, если бы в Риеке не жила одна госпожа, у которой на этот счет были совершенно иные виды. Звали ее Каралина Белиничь. А так как была она молода, красива, богата и
умна, то погибать под руинами родного города ей совершенно не хотелось. Тем более, что на это у неё были очень веские причины. Во-первых, несмотря на очень молодой возраст у неё было четверо маленьких детей. Во-вторых, её муж и братья в это время в составе австрийской армии воевали с Наполеоном, то-есть были непосредственными союзниками англичан, а отец Катарины, тот и вовсе был английским вице-консулом и состоял на службе Его Величества короля Георга. И наконец, в-третьих, вся эта затея с бомбардировкой была такой глупостью, что рисковать из-за неё не то что жизнью, а даже повреждением крыши – было полнейшей нелепицей. Одним словом, она облачилась в черное платье с глубоким декольте и отправилась на переговоры. Черный цвет платья должен был подчеркнуть
РОССИЯ - HRVATSKA
35
Английское ядро, застрявшее в стене собора св. Вида
36
РОССИЯ - HRVATSKA
трагичность момента, а что должно было подчеркнуть глубокое декольте – судить не берусь, так как единственный дошедший но нас портрет Каролины, ограничивается головой и плечами. Благополучно миновав все английские кордоны, она предстала пред сэром Уильямом Хостом. Адмирал, которому надо сказать, тогда ещё не было и тридцати лет, окинул её изумленным взором и поинтересовался, что ей угодно? На это, как говорят, Каролина ответила «Сэр, хватит швыряется фруктами», скромно намекая на не слишком высокую эффективность английского обстрела. Адмирал шутку оценил и пригласил даму на борт. Там состоялись одни из самых необычных переговоров в истории дипломатии. Возможно, их можно назвать обсуждением условий капитуляции, при одном условии, что никакой капитуляции не было, а о судьбе города договаривались английский адмирал и член семьи английского же вице-консула. Наверное, ни до, ни после, стороной в переговорах по такому важному вопросу не выступал столь странный переговорщик – никем и не на что не уполномоченный, но очень красивый и с глубоким декольте. Так город был спасен от разрушения. Британцы ушли, оставив по себе на память ядро, застрявшее в стене собора св. Вида и надпись вокруг него: «Этот фрукт оставлен англичанами, изгнавшими отсюда галлов». Надпись очень элегантная, выполненная таким образом, что издали ее можно принять за римские цифры MDCCCXIII – 1813. С тех пор госпожу Белиничь стали называть Каролиной Риецкой. Город воздал ей почести, правда это случилось только через пятнадцать лет в 1829 году и по её настоятельной просьбе. Но, какие здесь могут быть счёты. Со временем
её даже стали сравнивать с библейской Юдифью отрубившую голову вражескому полководцу Алаферну, а зря, сэру Уильяму Хосту голову рубить не пришлось, тем более, что он вовсе не был врагом, а вся эта история с осадой Риеки была сплошным недоразумением, и ему это просто надо было объяснить. Что и сделала храбрая Каролина, проявив выдержку и здравый смысл, в то время когда целая Европа только и думала, что о героической позе. Она же сумела сделать то, что редко удается даже самому опытному дипломату – объяснить другу, что он друг. По поводу того каким именно образом Каралина сумела убедить англичан снять осаду, ходило, разумеется, много весьма забавных но совершенно возмутительных слухов – видимо глубокое декольте ни как не могло оставить в покое воображение горожан. Впрочем, впоследствии, все эти слухи были категорически и весьма аргументировано, опровергнуты капитаном Андрием Белиничем, мужем Каралины. Какие это были аргументы – сказать не берусь, но так как он был мужчина весьма крепкий, да еще и гвардейский офицер, можно предполагать, что были они достаточно весомыми. Со временем все страсти улеглись, и благодарные соотечественники назвали именем Каралины пирс, построенный на том месте, где она совершила свой подвиг. Не знаю, удостоился ли лорд Уильям Хост, кавалер ордена Бани и адмирал королевского флота, чести дать свое имя какому ни будь пабу в его родном Норфолке, а вот Риека, точно наградила гордым именем Каролины Риецкой один кафе-бар. А уж если в этом городе твоим именем назвали кафе, то можете не сомневаться – это признак подлинной и глубокой любви.
Каролина Белинич, урожденная Краниц (1791 – 1829),
РОССИЯ - HRVATSKA
37
РОССИЯ-ХОРВАТИЯ из россии с любовью
Читайте на русском Хорватское общество русской культуры основано в 2010 году в Риеке и объединяет любителей русского исскуства, музыки и литературы. Возглавляет его профессор русского языка Матильда Ружичь, правнучка знаменитой хорватской писатильници Иваны Бриличь-Мажураничь. Проводимые Обществом встречи, концерты и выставки стали неотъемлимой частью культурной жизни города Риеке. В 2012 году Общество русской культуры совместно с издательским домом Glenart развернуло очень неожиданую програму - выпуск в Хорватии русской классической литературы на русском языке. Впервые с тридцатых годов прошлого века Пушкин, Блок, Есенин и Маяковский вышли в свет в Хорватии на родном языке.
38
РОССИЯ - HRVATSKA
ISBN 5-352-00601-8
9 785352 006016
ISBN 5-352-00601-8
РОССИЯ - HRVATSKA 9 785352 006016
39
Александр Сергеевич Пушкин 1799-1837
Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя, Хотел бы я тебе представить Залог достойнее тебя, Достойнее души прекрасной, Святой исполненной мечты, Поэзии живой и ясной, Высоких дум и простоты...
Glen Art d.o.o. glenart@mail.com 40
РОССИЯ - HRVATSKA
А.C. Пушкин
ПОЭМЫ
GLENART РОССИЯ - HRVATSKA
41
Александр Блок 1880-1921
Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи еще хоть четверть века Все будет так. Исхода нет. Умрешь – начнешь опять сначала И повторится все, как встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь.
Glen Art d.o.o. glenart@mail.com 42
РОССИЯ - HRVATSKA
Александр Блок
СТИХИ
GLENART РОССИЯ - HRVATSKA
43
НИКОЛАЙ МУХИН
НИКОЛАЙ МУХИН АВТОР СЕРИИ МАРИЯ ЧЕГОДАЕВА
glenart 44
РОССИЯ - HRVATSKA
ЛЕВ ШЕПЕЛЕВ
РОССИЯ - HRVATSKA
45
27
46
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ-ХОРВАТИЯ учите руссий язык
УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ При изучении русского языка одним из самых сложных моментов является вопрос куда ставить ударения. В отличие от хорватского, где ударения всегда приходится на первый слог или от французского где ударения приходятся – на последний, правил ударения в русском языке не существует. Для каждого слова свои закономерности, сравнивать ударения в разных словах бессмысленно. Трудности усвоения норм русского ударения связаны с его особенностями. Во-первых, ударение в русском языке свободное и может падать на любой слог. Во-вторых, русское ударение может быть в разных словах подвижным
и неподвижным. Если в разных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то оно является неподвижным: говорю, гово´ говоришь, ´ ´ говорим, рите, ´ говорит, ´ говорят. ´ Ударение, меняющее своё место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным: ´ ´ трава –´ травы. ´ выбежать - выбегать, Ударение может с течением времени меняться. Не так давно считалось ´ правильным произношение металлур´ ´ гия, индустрия, полиграфия. Сейчас нормативным является металлургия, ´ индустрия, ´ полиграфия. ´ В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в РОССИЯ - HRVATSKA
47
В некоторых словах русского языка отмечаются колебания ударения. ´ В большинстве словарей признаются равноправными варианты ударения в следующих словах: ´ ´ августовский — августовский, ´ ´ – джинсовый – джинсовый, казаки ´ кета ´ – кета´ и др. казаки, Разноместность и подвижность — важные средства различения форм слов и слов. Например, различное смысловое значение приобретают слова: ´ и мука, ´ языбелок мука ´ и белок, ´ ´ (барьер) и языковая(колбаса), ´ ковой ледник (погреб) и ледник, ´ ´ бронировать ´ ´ (дверь), (закреплять) и бронировать ´ человек и занятое ´ занятой место
Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ´ звонить, ´ квартал, ´ красивый, ´ бант, ´ облегчить, ´ торт, ´ шарф. ´ повторить, Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем ´ жалюзи, ´ кюре. ´ слоге: диспансер, В качестве примера правельной растановки ударений мы приводим стихотворение в прозе великого русского писателя Ивана Тургенева «Русский Язык». Одно из лучших произведений кагда-либо написанных на русском языке.
Иван ΄ Тургенев ΄ ΄
΄
РУССКИЙ ЯЗЫК ΄ Стихотворение в прозе ΄
΄ ΄ Во дни΄ сомнений, во дни΄ тягостных ΄ ΄ ΄ ΄ ΄ родины, раздумий о судьбах моей - ты один ΄ ΄ ΄ мне поддержка и опора, о великий, могучий, ΄ ΄ ΄ Не будь ΄ ΄ правдивый и свободный русский язык! ΄ ΄ ΄ ΄ всего, тебя΄ - как не впасть в отчаяние при виде ΄ ΄ ΄ что совершается дома? Но нельзя΄ верить, чтобы ΄ ΄ не был ΄ дан великому ΄ ΄ такой народу! ΄ язык ΄ 1882 Июнь 48
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
49
Неизвестное об известном. 31-34
50
РОССИЯ - HRVATSKA
ПУТЕШЕСТВИЯ
И ВПЕЧАТЛЕНИЯ От Москвы
до самых до окраин...
РОССИЯ - HRVATSKA
51
Хорватия, Риека
КАРНАВАЛ НА ЧЕТЫРЁХ ВЕТРАХ Когда я думаю об этом городе, первое, что приходит мне на память это карнавал. И дело тут совсем не в том, что этот город является хозяином третьего по значению на свете карнавала. А дело в том, что этот город сам по себе карнавал. Наверное, карнавал может быть только там, где дома, улицы и площади – полноправные участники маскарада, подыгрывающие людям в их искреннем и безудержном веселье. И ещё можно поспорить, кто из них больше веселится, пляшет и хохочет – город или его жители.
52
РОССИЯ - HRVATSKA
Х О Р В АТ И Я – Р И Е К А
•
КАРНАВАЛ НА
КАРНАВАЛ НА ЧЕТЫРЁХ ВЕТРАХ
ЧЕТЫРЁХ
ВЕТРАХ су б ъ е к ти вный путевод и тел ь п о город у Ри ека
GLENART GLEN
РОССИЯ - HRVATSKA
53
ПУТЕШЕСТВ В РОССИЮ
54
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
55
ПУТ
56
РОССИЯ - HRVATSKA
ЕШЕСТВИЯ И ОТДЫХ В ХОРВАТИИ
РОССИЯ - HRVATSKA
57
Ну, расскажи мне, как ты живешь... Конечно, многие из вас знают, что это название книги замечательной Агаты
Кристи, долго жившей вдали от дома, книги, написанной ею в ответ на вопросы друзей. Наверняка и вам задают этот вопрос родные и близкие с далекой родины. Отвечайте! Мы предоставляем вам это пространство! В виртуальном выражении оно безгранично, а на страницах журнала - два разворота - и может быть, как раз для вас...
О жизни и судьбе, о незабытых событиях, о превратностях любви и судьбы, о никогда не сказанном, ...если пришло время это сказать... А также: про дом и сад и вид из окна, и сиянии средиземноморского солнца и бликах света утром на потолке... О разных милых пустяках, которые так украшают жизнь, и о которых так хочется рассказать своим.., А, может, например, и про вашего славного пса... Пишите!
58
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
59
60
РОССИЯ - HRVATSKA
Хроника русских общин УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВА РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНЬШИНСТВА ПРИМОРСКО-ГОРАНСКОГО РЕГИОНА «РУССКИЙ ДОМ» в ПЕРВОМ ВСЕМИРНОМ ФЕСТИВАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. Впервые Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы с 30 октября по 2 ноября 2011 года, в Санкт-Петербурге провела Всемирный фестиваль русского языка. Целью фестиваля является объединение и поддержка всех тех, кто увлечен изучением русского языка, литературы и культуры, кто его преподает и популяризирует. Общество русского национального меньшинства «Русский дом» проводит курсы русского языка в Риеке и для нас является большим успехом и гордостью, что член нашего общества – Габриелла Марчеля , пройдя все отборочные конкурсы, участвовала в Финальном туре Первого Всемирного фестиваля русского языка в Санкт-Петербурге. Габриелла была награжденна «Дипломом за отличное владение русской речью, как участник финального конкурса студентов». Первый тур конкурса для всех категорий участников (выполнение 25 тестовых заданий) проходил с 15 июля по 30 ноября 2010 года . В нем приняло участие 51 500 человек.
Второй тур конкурса (написание эссе на тему «Чего я жду от встречи с Россией (на финале Всемирного фестиваля русского языка) проходил с 01 декабря 2010 года по 01 мая 2011 года. В нем приняло участие 1 800 участников. Преподавателям-русистам было предложенно написать эссе о том, как бы они провели урок со своими учениками по теме : «Россия сегодня». Финальный тур конкурса (выполнение творческих устных и письменных заданий ) проводился очно. В последнем туре приняло участие 500 человек. Принять участие в фестивале были приглашены все, для кого русский язык не является родным, но кто знает его и любит: школьники, студенты, люди, уже вышедшие из ученического возраста и занимающиеся делом, далеким от филологии, а также преподаватели-русисты. Конкурсная программа фестиваля позволила всем продемонстрировать творческие возможности , обрести новых друзей с разных континентов, а победителям совершить увлекательное путешествие в Санкт-Петербург в октябре 2011 года. РОССИЯ - HRVATSKA
61
62
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
63
Празники, поздравления, благопожелания Прошу тебя, Господи! Дай человеку, который сейчас читает эти строки, все, о чем он тебя просит. И пусть он будет счастлив. 64
РОССИЯ - HRVATSKA
РОССИЯ - HRVATSKA
65
ЧИТАЙТЕ В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ СЕМЬ ПАРАДОКСОВ ИМПЕРАТОРА 66
РОССИЯ - HRVATSKA
И С Т О Р И Я
ПУТЕШЕСТВИЕ В ВОЛШЕБНЫЙ ГОРОД
СПЛИТ
РОССИЯ - HRVATSKA
67