Inti Magazine '10 -'11

Page 1

LIFESTYLE GUIDE WINTER ’10/’11

INTI KNITWEAR

With heart and soul A new jacket Buttons from nuts South America Fashion and styling Little paintings Recipes Individual, twice


THE WOrld of inti

Let this magazine transport your spirit to South America. To the wild nature, the rituals of the Indians and the intense colours; to the continent where the Tagua palm tree grows and the alpacas and merino sheep graze; where it can rain just as hard as the sun shines. Welcome to the world of Inti, whose very heart is interwoven with the products this label creates. You will feel it as the clothing embraces your body.

de inti-wereld

Laat je geest via dit magazine meevoeren naar Zuid-Amerika. Naar de ruige natuur, de rituelen van de indianen en de intense kleuren: het continent waarop de Taguapalm groeit en de alpaca en merino schapen grazen; waar het net zo hard kan regenen als dat de zon er schijnt. Welkom in deze Intiwereld. Het kloppend hart daarvan is verweven met de producten die dit Label voortbrengt. En dat voel je, als de kleding je lichaam omarmt.

This issue

Deze uitgave

With heart and soul

p.02

Buttons from nuts

p.08

A new jacket

South America

Little paintings Dios le page Recipes

Ten thousand kilos Individual, twice Alpaca

Not just any sweater

Met hart en ziel

p.02

De notenknoop

p.08

p.06

Een nieuw jasje

p.12

Zuid-Amerika

p.18 p.24 p.30 p.35 p.46 p.50 p.52

Schilderijtjes Dios le page Recepten

Tienduizend

Tweemaal eigen Alpaca

Geen trui

p.06 p.12 p.18 p.24 p.30 p.35 p.46 p.50 p.52


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.01


With heart and soul The hands of an Inti knitter are as soft and warm as a mother’s. More than a mother, she is the very soul of the house, the head of the family. Catholic and superstitious. Modest as she is, she serenely radiates the primal force of mother nature. Her hands can transform this force as skilfully into food as she transforms designs into sweaters, cardigans, shawls and bonnets. With heart and soul.

P.02


Met hart en ziel De handen van een Inti-breidster zijn zo zacht en warm als die van een moeder. Zij is meer dan een huisvrouw: de ziel van het huis, het hoofd van de familie. Katholiek en bijgelovig. Bescheiden als ze is, straalt ze sereen de oerkracht van moeder natuur uit. Die ze met haar handen even vakkundig bewerkt tot voedsel als dat ze de designontwerpen omzet naar truien, vesten, sjaals en mutsen. Met hart en ziel. Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.03


P.04


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.05


A new jacket

Een nieuw jasje

The machines the Andean Indians used to manufacture practical ponchos are the very same machines with which Inti currently produces its finely-cut tweed jackets. The age-old craft still runs in their blood, although they now work the wool into a different jacket.

De machines waarop de indianen uit het Andesgebergte van oudsher hun rechttoe rechtaan poncho’s vervaardigden, zijn precies dezelfde machines waarop Inti vandaag de dag de fijn gesneden tweedjasjes laat maken. Het oude ambacht zit de mannen in het bloed, ze steken de wol nu alleen in een nieuw jasje.

P.06


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.07


buttons from nuts The Tagua palm tree in the rain forests of Ecuador, Colombia and Panama produces as much as 15 to 20 kilos of nuts a year. After the nuts have dried they are as hard as ivory, making them perfectly suitable for decorating clothes with buttons and adorning people with ornaments. The demand for its fruits has made the Tagua palm a new source of income, countering the need to cut down rainforests. This development is supported wholeheartedly by Inti.

De notenknoop De Taguapalm in de regenwouden van Ecuador, Colombia en Panama geeft wel vijftien tot twintig kilo noten per jaar. Nadat die zijn uitgedroogd, zijn ze zo hard als ivoor en lenen zich uitstekend om kleding met knopen en mensen met sieraden te sieren. Dat de Taguapalm door de vraag naar zijn vruchten weer een bron van inkomsten is, maakt het kappen van regenwouden minder noodzakelijk. Een ontwikkeling die Inti van harte ondersteunt.

P.08


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10’11

P.09


P.10


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.11


South America Roast chicken. Natural beauty. Peru. The Virgin Mary in her various manifestations. Community spirit. Rainbows. Affection. Four seasons in one day. Close to the heavens. Rough and primitive. Catholic. Unprejudiced and sympathetic. Black clouds. Dinner around a grave. Ecuador. Family. Rituals. Dozens of different climates. Mountain ranges. Pitch-black clouds. Blistering sun. A rendezvous with South America is a rendezvous with God, with man and with nature.

zuid-Amerika Geroosterde kip. Natuurschoon. Peru. Maria in vele verschijningsvormen. Gemeenschapszin. Regenbogen. Hartelijk. Vier seizoenen op een dag. Dicht bij de hemel. Ruig en primitief. Katholiek. Onbevangen en sympathiek. Zwarte wolken. Eten op een graf. Ecuador. Gezin/familie. Rituelen. Tientallen verschillende klimaten. Hooggebergten. Gitzwarte wolken. Brandende zon. Een ontmoeting met Zuid-Amerika is een ontmoeting met God, mens en natuur.

P.12


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.13


P.14


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.15


P.16


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.17


Little paintings

schilderijtjes

Far from the inhabited world, Peruvian Indian women are sitting in groups. Grandmothers, mothers and children, laughing, talking, working. From ecologically dyed wool they embroider beautiful belts by hand. Little paintings for the waist, produced using a traditional technique. The belts crafted by these women tell a highly detailed, accurate and beautiful story. Listen to it when you wear one!

Ver weg van de bewoonde wereld zitten Peruaanse indianenvrouwen in groepjes bijeen. Oma’s, moeders en kinderen, pratend, lachend, werkend: van ecologisch geverfde wol borduren ze met de hand prachtige riemen. Schilderijtjes voor om het middel, vervaardigd met een traditionele techniek. Daarmee vertellen de vrouwen uiterst verfijnd en precies in intense kleuren een prachtig verhaal. Luister maar als je het draagt.

P.18


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.19


P.20


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.21


P.22


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.23


Dios le page

*

The Spanish brought the Roman-Catholic faith to South America, where it has found and retains a perfect breeding ground. The indigenous population quickly embraced the new religion, integrating their own customs and traditions. Thus Catholicism manifests itself in a host of ways, from varied representations of the Virgin Mary to figurines and crosses. What persists is an unwavering faith in their religion. * God will reward you. P.24


Dios le page

*

De Spanjaarden brachten het rooms-katholieke geloof naar Zuid-Amerika, waar dit geloof een goede voedingsbodem vond en blijft vinden. Als snel omarmde de inheemse bevolking deze religie en integreerde de eigen gebruiken en tradities ermee. Daardoor kent het katholisme er veel verschillende uitingsvormen, van uiteenlopende Maria’s tot beeldjes en kruisjes. Wat was en blijft, is het heilige geloof in hun religie. * God zal je bedanken. Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.25


P.26


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.27


P.28


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.29


P.30


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.31


P.32


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.33


P.34


ten thousand kilos The Peruvian wool is shipped to an Ecuadorian plant for processing. Here the workers process some ten thousand kilos of sheep hides a year on age-old spinning machines at precisely the thicknesses Inti requires for its products. The strings of spun wool are then dyed using the rich gamut of colours which so strongly typifies Inti’s range.

tienduizend De wol komt van Peru en wordt verscheept naar en verwerkt in de fabriek in Ecuador. Daar spinnen ze jaarlijks de circa tienduizend kilo schapenvacht op heel oude machines in precies de verschillende diktes die Inti nodig heeft voor haar producten. Om de draden daarna te verven in het rijke kleurenpalet dat het Inti-assortiment zo typeert. Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.35


P.36


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.37


P.38


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.39


P.40


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.41


P.42


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.43


P.44


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.45


individual twice Inti is owned by two people: Leon and Anita. Although each has their own individual qualities, they share a passion for travel, people and adventure. Their collaboration, friendship and love for South America pervade the world they have built for themselves. Anita: “We have become ingrained in the lives of these people.” Leon: “These people have assimilated into our lives.” Together: “This is our life.”

tweemaal eigen Inti is tweemaal eigen: Leon en Anita. Individueel hebben ze hun eigen kwaliteiten; samen delen ze de passie voor reizen, mensen en avontuur. Hun samenwerking, vriendschap en liefde voor ZuidAmerika en elkaar vormen de rode draad van de wereld die ze hebben opgebouwd. Anita: “We zitten in het leven van die mensen.” Leon: “Die mensen zitten in ons leven.” Samen: “Dit is ons leven.”

P.46


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.47


Not just any sweater An Inti sweater is not just any jersey. It is the sum of materials plus manual labour, freedom multiplied by connectedness. The end result adapts itself to the identity of its owner, who will feel at home in it, one with it, and individual through it.

GEEN TRUI Een Inti-trui is geen trui. Het is de optelsom van materiaal plus handenarbeid, de vermenigvuldiging van vrijheid maal verbondenheid. Het eindresultaat vormt zich naar de identiteit van de eigenaar. Die er zich thuis in voelt, ĂŠĂŠn mee voelt en eigen door voelt. P.48


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.49


P.50

Inti Knitwear Lifestyleguide ’09/’10

P.33


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.51


P.52


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.53


P.54


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.55


P.56


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.57


P.58


Inti Knitwear Lifestyleguide ’10/’11

P.59


P.60


Inti Knitwear

Havenstraat 7h

5211 WC ’s-Hertogenbosch the Netherlands

info@intiknitwear.com www.intiknitwear.com

All photo’s (except fashion): Leon & Anita Copy: www.pen en potlood.nl Translations: Mark Demmink Photo Compilations: Lily’66

Design & Concept: A guy called Billy Fashion Photography: Leon van den Broek Styling: Maya Burghouts Models: Lotte

Brendo

Eljade

Elzemieke

Make up: Iris Hoeben Official member of Made-by www.made-by.nl


De notenknoop Zuid-Amerika Mode en styling Schilderijtjes Recepten Tweemaal eigen

INTI KNITWEAR

Een nieuw jasje

LIFESTYLE GUIDE WINTER ’10/’11

Met hart en ziel


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.