Gradiant. Memoria de Actividades 2012

Page 1

MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 / Activity Report 2012

Activity Report 2012

Edificio CITEXVI Campus Universitario 36310 Vigo - Pontevedra Tel.: +34 986 120 430 gradiant@gradiant.org

www.gradiant.org


MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 ACTIVITY REPORT 2012 ENTIDADES FUNDADORAS DE GRADIANT FOUNDERS OF GRADIANT XUNTA DE GALICIA - UNIVERSIDADE DE VIGO - UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA UNIVERSIDADE DA CORUÑA - ARANTIA - ARTEIXO TELECOM - EGATEL - GSERTEL INDRA - INEO - R- TELEFÓNICA - TELEVÉS - TREDESS - VODAFONE

0

Saluda Greets

4

1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

6

2

Un caso de éxito A story of success

22

3

Noticias News

32

4

Líneas de investigación Research areas

52

5

Proyectos Projects

80


0

Saluda Greets

Francisco Conde

CONSELLEIRO DE ECONOMÍA E INDUSTRIA DE LA XUNTA DE GALICIA

n 1913, hace ahora cien años, Henry Ford introdujo una innovación revolucionaria: las cintas de ensamblaje móviles, que permitieron la producción en masa y cambiaron así la industria y la sociedad para siempre. Ese afán de aplicar la innovación a la empresa es el que guía a la Xunta de Galicia en su constante apoyo al tejido productivo, y el que mueve día a día al Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia. A Gradiant se le podría aplicar precisamente una frase del propio Ford: “No puedes construir una reputación sobre algo que vas a hacer”, es decir, sólo es posible alcanzar el prestigio desde el trabajo bien hecho. Ese espíritu ha lanzado a Gradiant a forjarse un renombre internacional que lo ha convertido en uno de los grandes generadores de la innovación gallega.

E

Tras cerca de cinco años de funcionamiento, Gradiant ayuda hoy a moldear la futura prosperidad de Galicia de distintas formas: innova en red, uniendo agentes públicos y privados; retiene el talento gallego y atrae el foráneo; maximiza los retornos –no sólo económicos- de la inversión pública y privada en ciencia y tecnología; y contribuye a la internacionalización de la investigación y del tejido empresarial gallegos. Para ello, reúne buena parte de los ejes en los que se basa la actuación de la Consellería de Economía e Industria y de su plan I2C, que pone el foco sobre la investigación, la innovación y el crecimiento. La Xunta colaboró en la creación de Gradiant y apoya su crecimiento con la convicción de que el futuro económico de Galicia está ligado a esos principios. El primero, la innovación en red. Gradiant ha funcionado desde su creación como puente entre la administración pública, la universidad y las empresas privadas. Tejiendo una red de actores público-privados, ha conseguido forjar un canal de transmisión permanente de conocimientos que han hecho las empresas gallegas más competitivas. Varias pymes, que por su reducido tamaño no podían costearse un departamento de I+D, hoy se apoyan en Gradiant para realizar esa tarea. El segundo es la captación de talento. El capital humano es clave para lograr los avances innovadores que permitan al tejido científico y empresarial gallegos destacarse por encima de sus competidores. Uno de los fundadores de Apple, Steve Jobs, señaló en una ocasión que “la innovación no tiene nada que ver con cuántos dólares en I+D tienes. Se trata de las personas que tienes, cómo diriges y cuánto consigues”. En innovación, los fondos son importantes pero las personas son la clave. Gradiant no sólo retiene a buenos profesionales, sino que ha conseguido captar, gracias al proyecto europeo Liftgate, a jóvenes talentos que trabajaban en el extranjero.

4 Gradiant 5

Una apuesta por la innovación y un sólido capital humano son el primer paso para la internacionalización, el tercer principio. Gradiant colabora en más de una decena de proyectos internacionales, como el programa BATS, que aspira a eliminar la brecha digital entre el rural y las ciudades gallegas, y como otras nueve propuestas respaldadas por el programa FederInnterconecta, del que venimos ya de lanzar la segunda convocatoria.


Francisco Conde

REGIONAL COUNCILOR FOR ECONOMY AND INDUSTRY, XUNTA DE GALICIA

hundred years ago, in 1913, Henry Ford came up with a revolutionary innovation: the assembly line, which permitted mass production and changed industry and society forever. The Xunta de Galicia has a similar will to promote innovation in the economy, as reflected in the everyday life of the Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia. One of Ford’s sentences describes Gradiant well: ‘You can’t build a reputation on what you are going to do’. In other words, prestige only comes as a result of a job well done. This spirit has given Gradiant its international renown as one of the key generators of innovation in Galicia.

A

Almost five years after its creation, Gradiant is now helping to shape Galicia’s future prosperity in different ways: creating innovation networks; acting as a link between public agencies and private firms; retaining Galician genius and attracting foreign talent; maximizing returns – not only from an economic perspective – of public and private investment in science and technology; and contributing to the internationalization of Galician research and economy. This embraces most of the policies set forth from the Consellería de Economía e Industria and the plan I2C, focusing on research, innovation and growth. The Xunta played a part in the creation of Gradiant and it continues to support its growth in the conviction that the economic future of Galicia depends on these principles. First, the development of innovation networks. From its creation, Gradiant has been a solid bridge between the public agencies, the universities and the private sector. By creating a network of public-private agents, Gradiant has opened a channel for the transmission of knowledge, increasing the competitiveness of Galician private companies. Several small and medium sized firms which, because of their size, could not afford their own R&D department, have found an ideal partner in Gradiant.

Y todo ello llevado a cabo maximizando las inversiones públicas y obteniendo retornos de los apoyos recibidos, lo que ha permitido a Gradiant ganar autonomía financiera año tras año, dotándose de financiación privada mediante la prestación de servicios y la participación en proyectos. El modelo con el que trabaja la Xunta, y que aplica Gradiant, permite reforzar la confianza y mejorar la colaboración entre instituciones y ciudadanos, con la convicción de que

Second, the capture of talent. Human capital is vital for the innovations pushing Galician science and economy to a level above their competitors. One of the founders of Apple, Steve Jobs, pointed out on one occasion that ‘innovation has nothing to do with how many R&D dollars you have […] It’s about the people you have, how you are led and how much you get it’. In innovation, money is important, but people are the real key. Gradiant not only retains good professionals but, thanks to the European project Liftgate, it has also attracted young talent from abroad. A decided bid for innovation and a good human capital are the first steps towards internationalization, the third of our principles. Gradiant is taking part in over a dozen international projects, such as program BATS, for the elimination of the digital gap between urban and rural areas in Galicia, and nine other proposals supported by program Feder-Innterconecta, already in its second call. All of this is done by optimizing the use of public funds and by turning the support received into returns, resulting in the center’s increasing financial autonomy. Private funding is secured by the provision of services and participation in joint projects. The model advocated by the Xunta and executed by Gradiant will increase trust and improve cooperation between institutions and citizens with the conviction that the economic future of Galicia depends on innovation. In 2013 we shall focus further on the model represented by Gradiant, with the support of the recently created Axencia Galega de Innovación and the ultimate goal of taking Galician innovation as far as possible. In the words of Ortega y Gasset: ‘You can only progress if you think big, going forward is only possible when you plan ahead”.

el futuro económico de Galicia pasa por la innovación. En 2013 reforzaremos nuestra apuesta por el modelo de Gradiant, con el apoyo de la recién creada Axencia Galega de Innovación, con la intención de llevar lo más lejos posible la investigación gallega. Lo dijo Ortega y Gasset, pero bien podría ser el lema de Gradiant: “Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos. Solo cabe progresar cuando se piensa en grande”.


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

“NOS ALIMENTAMOS DE IDEAS” R

eferencial a nivel autonómico, sólido a nivel nacional y valorado en Europa, el Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia transitó durante 2012 con singular fortuna por el pantanoso terreno de la coyuntura económica. Los resultados así lo delatan. A punto de cumplir cinco años de trayectoria, Gradiant ha demostrado saber combinar las necesidades inmediatas con el medio y largo plazo para llegar a la autofinanciación a través de las colaboraciones con empresas o su participación en proyectos europeos. Así, sostiene una progresión ascendente que le ha llevado a cerrar el ejercicio pasado tras obtener unos ingresos totales de 4,049 millones de euros, el 28,1% más que la media de los dos anualidades anteriores. Más de la mitad de esa facturación (el 54,7%) procede de contratos con empresas. “Hay varias claves que explican este crecimiento, pero una de ellas es la capacidad para no perder lo que traíamos de atrás y haber incorporado al tiempo los proyectos de la convocatoria Feder-Innterconecta, que han dinamizado la actividad en nuestro sector”, apunta Fernando Pérez González, director general del Centro.

El programa Feder-Innterconecta es una iniciativa auspiciada por la Axencia Galega de Innovación y el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) del Ministerio de Economía y Competitividad. Su objetivo es aprovechar la financiación que brinda el Fondo Tecnológico de la Unión Europea, una partida económica destinada a la promoción de la I+D empresarial a partir de proyectos de cooperación que integren a la industria y a los organismos de investigación. Gradiant conjuga la excelencia de su proximidad a la Universidad con la cercanía a las demandas empresariales, y en esa mitad de camino no podía dejar de ser un actor principal en esta convocatoria. “El objetivo primordial de Gradiant debe ser el de servir de nexo de unión entre la investigación y el sector empresarial, algo difícil y que siempre se ha echado en falta en el engranaje del I+D”, corrobora Eduardo Romero Bandeira, director de Indra, una de las compañías que integran el patronato del Centro. En ese movimiento galvanizador que supuso la primera versión de Innterconecta se llegaron a presentar casi un centenar de proyectos. Gradiant participaba en una cuarta parte de ellos, en 23, en algunos como líder, en otros con una presencia más tangencial. “Al final se concedieron

6 Gradiant 7

26 y logramos estar en nueve, de manera que somos el centro tecnológico que participa en más proyectos. Lo consideramos un gran éxito”, expone Fernando Pérez, que incide en una de las señas de identidad del Centro: “Nos alimentamos de ideas”. El horizonte de la segunda convocatoria del FederInnterconecta tiñe el futuro inmediato de Gradiant como el de una entidad volcada en llevar la vocación y el conocimiento a la sociedad, pero tampoco desenfoca el objetivo que se sitúa tanto en continuar fomentando la relación con las empresas como en la captación de fondos para I+D a través de la concurrencia a proyectos competitivos a todos los niveles, incluso en Europa. Los ingresos por actividad de I+D, gracias en buena parte a la participación en convocatorias como Innterconecta, Innpacto o Inncorpora, suponen un 73% del total de los obtenidos en 2012. La colaboración con la industria es básica y así se han firmado durante ese periodo un total de 21 contratos directos con empresas. “Pero seguimos teniendo claro que nuestra presencia en Europa es fundamental”, inciden sus rectores.


“WE FEED ON IDEAS” central reference at the regional level, a solid presence on the national scene and a valued player in Europe, the Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia sailed successfully through 2012 despite the unfortunate economic situation. Results speak for themselves. Nearly five years after its creation, Gradiant has shown the ability to combine the satisfaction of immediate needs with the mid and the long term perspective, towards the attainment of financial self-sufficiency through cooperative projects with private firms and participation in European projects. The center has maintained its ascending progression, with a total turnover of 4.049 million Euros in 2012; 28.1% more than the average of the previous two years. More than half of this turnover (54.7%) comes from cooperative projects with private companies. ‘There are several reasons for this growth, and one of them is the ability not to lose what we had while incorporating new projects for the Feder-Innterconecta call, which has dynamized activity in our sector’ says Fernando Pérez González, Executive Director of Gradiant.

A

The program Feder-Innterconecta is being promoted by the Axencia Galega de Innovación and the Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI), Ministerio de Economía y Competitividad. The target is to take advantage of the EU’s Technology Fund for the promotion of R&D in the private sector with cooperative projects linking industrial partners and research agencies. Gradiant combines proximity to the university with attention to the demands of the private sector, which makes it a central agent in this call. “Gradiant’s central aim is to be the link between research and the private sector, a difficult skill that has been lacking in the R&D structure”, stresses Eduardo Romero Bandeira, Director of Indra, one of the companies in the center’s board of governors. The galvanizing effect of the first Innterconecta call crystallized in nearly a hundred projects, 23 of which had the participation of Gradiant, sometimes as project leader. “In the end 26 projects were accepted, 9 with our presence, which makes us the technological center with the strongest presence”, says Fernando Pérez, who highlights one of the center’s marks of identity: “we feed on ideas”.

The horizon opened by the second Feder-Innterconecta marks Gradiant’s immediate future, as an institution committed to the promotion of knowledge and research vocation in society while cultivating its relationship with the private sector and the capture of R&D funds in competitive calls at every level, including Europe. Turnover connected with R&D activity, to a large degree in relation to such programs as Innterconecta, Innpacto and Inncorpora, amounted to 73% of the total in 2012. Cooperation with the industrial sector is also central, and during this period a total of 21 contracts with private companies have been signed: “But we never forget that our presence in Europe is essential for us”, stress the center’s managers. “At the continental level, far from slackening our efforts, we have found our place, breaking a sort of preexisting taboo. We have proven that we can be there”, says Fernando Pérez. Just two years ago, Europe was an illusion for Gradiant. Today it is a reality. Nobody else in Galicia captures so many funds from the Seventh Framework Programme. The first step taken in early


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

“A nivel continental no sólo no hemos aflojado sino que creo que hemos encontrado nuestro sitio para romper una especie de tabú que había. Demostramos que se puede estar”, ilustra Fernando Pérez. Hace dos años Europa era para Gradiant una ilusión. Hoy es una realidad. Nadie, por ejemplo, capta desde Galicia más fondos procedentes del Séptimo Programa Marco. Aquel primer paso a finales de 2009 para concurrir a la convocatoria de Investigación en Beneficio de las Pymes (Research for SMEs) no fue vano, sino el primero en una relación que garantiza la continuidad del Centro, una apuesta estratégica que no tiene marcha atrás. “No sólo no aflojamos –inciden los responsables de Gradiant- sino que hemos redoblado esfuerzos”. La experiencia, la presencia en los foros adecuados y el contacto con los principales actores de la I+D+i a nivel europeo han propiciado que Gradiant haya encontrado su espacio. “Hay mucha gente que está deseando construir consorcios y nosotros ya sabemos identificar a esas entidades y llegar con aquello que les puede interesar. Ellos también nos conocen y saben de lo que somos capaces”. El bagaje de tres proyectos europeos, y la previsión de dos más que se iniciarán en breve, es clave para entablar este tipo de relaciones. El Centro ha demostrado, además, de manera fehaciente que su visión no conoce de fronteras, que en un determinado momento apostó por la figura de un gestor de proyectos europeos y en los próximos meses abrirá su primera oficina fuera de España, en Holanda. “En Europa cuanto más tienes, más fácil es tener más, la experiencia nos da una solvencia a ojos de los demás y tenemos mucho que aportar en varios terrenos”, explica el director general de Gradiant. Especialización inteligente. Pero el Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia no puede mantenerse al margen de las orientaciones más próximas, de las tendencias para enfocar el futuro de la I+D desde la comunidad en la que se asienta y ajustarse a la demanda de la Unión Europea, que tiene que ver con la necesidad de una especialización inteligente. En ese sentido, y a la espera de las decisiones que se adopten en las diferentes Administraciones, Gradiant ya trabaja en algunas líneas en las que se percibe un claro porvenir. El terreno de la salud y el bienestar, y más específicamente el del denominado envejecimiento saludable, es uno de ellos. Gradiant participa, junto al Sergas como únicos representantes gallegos, en las reuniones de la recién creada Asociación Europea de Innovación sobre Envejecimiento Activo y Saludable, un colectivo promovido por la Comisión Europea en el que integra a actores del sector público y privado para orientar una estrategia común de cara a los retos que propone el escenario de un amplio sector de población madura en los países de nuestro entorno y, de manera global, en los más desarrollados. La fortaleza y el conocimiento que aporta Gradiant se centra, por ahora, en el grupo de acción enfocado a la gestión sanitaria personalizada a partir de una iniciativa de prevención en caídas, un problema que dificulta la independencia de un gran número de personas de elevada edad en todo el mundo. El Centro maneja claves para concertar

8 Gradiant 9

investigación con innovación y poder desarrollar nuevas soluciones tecnológicas para, por un lado, controlar las caídas y, por otro, agilizar los procesos de rehabilitación que se aplican tras ellas. “Las TIC para la salud son una línea clara a seguir, todo lo que tiene que ver con teleasistencia o prevención. Pero sólo es un ejemplo. Durante el último año hemos incorporado al Centro especialistas que también nos están orientando hacia aspectos de privacidad, de cómo manejar la información sin que revele tantos datos personales como hasta ahora, a cuestiones referentes a la minería de datos y el valor que confiere extraer valor de la cantidad de información a la que se tiene acceso ahora, por ejemplo, a través de redes sociales. En computación en la nube también tratamos de abrirnos a nuevas soluciones”, detalla Fernando Pérez, que no aparca la importancia de las líneas que ya estaban en marcha. “Sucede que trabajamos en un sector en el que no te puedes quedar quieto, en el que siempre debes evolucionar y las diferentes líneas de investigación generan constantemente proyectos”. El propio trabajo va formando al investigador, pero también el contacto fluido con el ámbito empresarial. “Los centros tecnológicos tienen un papel fundamental en este sistema, que es traducir las investigaciones avanzadas en un producto precompetitivo. Siempre digo que si la caja registradora no suena, no hay innovación”, sostiene


with an eye on future political decisions at the different administrative levels, Gradiant has already started working on several promising avenues. The fields of healthcare and welfare, and more specifically of so-called sustainable ageing, are good examples. In partnership with Sergas, Gradiant is the only Galician representative in the recently created European Innovation Partnership on Active and Healthy Ageing, a group promoted by the European Commission with the participation of public and private agents and aimed at developing a joint strategy to the challenges posed by an increased proportion of senior citizens, globally and in developed countries. Gradiant’s contribution so far has focused on personalized healthcare attention for the prevention of falls, a problem limiting the autonomy of a large number of the elderly worldwide. The center combines research with innovation in the development of solutions to prevent falls and to accelerate rehabilitation processes to palliate their effects. “The application of ICT to healthcare is a very interesting avenue, including remote assistance and prevention. Over the last year the center has incorporated specialists, while also paying attention to the issue of privacy, ensuring that information management and data mining are carried out without unduly revealing personal information. Also, we aim at valorizing the information currently available in the social networks. We are equally interested in new solutions regarding cloud computing”, says Fernando Pérez, who once more stresses the importance of the work in progress. “It happens that in our sector you cannot stay still for one minute; you must always evolve and the different research avenues in progress are a constant source of new projects”. 2009, with the concurrence to the call ‘Research for the benefit of SMEs’, was not in vain, and was only the first example of a relationship which guarantees the survival of the center, a strategic bid with no way back. “We are not relaxing, we are doubling our efforts”, say the center’s management. Thanks to accumulated experience, presence in the right arenas and contact with the key European R&D agents, Gradiant has indeed found its place. “There are many people interested in building up partnerships and we have learned to identify these organizations and offer them what they need. They also know us and are aware of our capabilities”. Three European projects, with another two soon forthcoming, are vital to these relationships. In addition, the center has proven once more to have a wide-lens vision. The decision was made to create the figure of manager of European projects, and the next few months will see the opening of the first office abroad, in the Netherlands. “In Europe, the more you have, the easier it is to get more; our experience gives us credibility before others. We have a lot to offer”, explains Gradiant’s executive director.

Conducting research is the researcher’s training, but a fluent contact with the private sector is also central. “Technological centers have a crucial role to play in this system: to transform advanced research into a precompetitive product. I always say that if the till does not ring, there is no innovation”, says Jorge Cebreiros, president of INEO and CONETIC, the main industrial organizations of the ICT sector in Galicia and Spain. He is the representative of INEO in Gradiant’s board of governors. INEO is a reference at the regional level, including companies with an aggregate turnover of 165 million Euros per year and employing over 2,000 people. Cebreiros stresses that the relationship between Gradiant and the private sector is built on trust. “The center is perfectly aware of where the limits are and does not invade the companies field of action. It also deals exquisitely with confidential matters, which is a key element, because it is difficult for a company to base future strategies on a third party”. “Working with them tells you what the market can take and which are its demands”, says Fernando Pérez.

Smart specialization. But the Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia cannot ignore trends in R&D at the regional level, which also follow the EU’s strategy towards smart specialization. In this regard, and

Initially, Gradiant was built on three key pillars. First, a multimodal area, focused on audio and video processing; second, a more strictly focused telecommunications area, working on the transmission of information; and


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

Jorge Cebreiros, presidente de INEO y CONETIC, las mayores asociaciones empresariales del sector TIC en Galicia y España. Representa en el patronato de Gradiant a INEO, referente a nivel autonómico con una fuerza empresarial capaz de superar los 165 millones de euros de facturación anual y de generar empleo para más de 2.000 personas. Cebreiros apunta que la relación de las compañías que trabajan con Gradiant se sustenta en la confianza. “El Centro tiene perfectamente definido cual es el límite y no invade el espacio de las empresas. Además mantiene un cuidado exquisito con la confidencialidad, que es un aspecto clave para que funcione todo porque es complicado que una empresa deposite sus planes de futuro en un tercero”. “El trabajo con ellas te enseña que es lo que tiene cabida en el mercado y que es lo que demanda”, apostilla Fernando Pérez. Gradiant partió con tres líneas troncales. Una de ellas, multimodal, se orientó hacia el procesado de audio y vídeo; una segunda de telecomunicaciones más pura apuntó hacia la transmisión de información; la tercera se enfocó a redes y aplicaciones. Siguen vigentes como el primer día, pero se han matizado con nuevas variantes y, sobre todo, se ha avanzado en la capacidad para mantener abiertos de manera simultánea más de cincuenta proyectos. Todo gracias a una plantilla de ochenta personas, de las que trece son doctores. El pasado ejercicio ha servido para dar un paso más en ese sentido porque Gradiant ha comenzado a explorar otros territorios, a trabajar con compañías de Europa o de Sudamérica. Con todo, en el resumen anual pesa la iniciativa Feder-Innterconecta, que sirve para activar a las más empresas próximas porque ofrece unas condiciones más asumibles tanto en financiación como en requisitos. La segunda parte de este plan garantiza además la continuidad del esfuerzo en esa dirección. Un centro tecnológico consolidado. El futuro va en esas líneas: presencia en Europa, protagonismo en las convocatorias competitivas tanto a nivel nacional como autonómico y constante cooperación y preocupación por atender el ámbito empresarial. Gradiant es hoy un centro tecnológico consolidado que ha superado los exigentes requisitos para acceder al registro nacional de Centros de Innovación y Tecnología. Y ha reducido su dependencia de la Administración, que jugó un rol esencial en su lanzamiento, y sobre la que el director general, Fernando Pérez González, estima que debe seguir jugando un importante papel en el patronato. “Debería de estar siempre presente en este órgano. Los patronatos no son consejos de administración como los que pueda tener una empresa. Una fundación no es una sociedad y los patronos establecen líneas rojas. Es bueno que la Administración marque las suyas y diga donde no debemos pisar. Es bueno que en centros como Gradiant esten representados tanto el ámbito empresarial, como la universidad y la administración, que no tiene intereses comerciales y puede adoptar un papel neutral muy interesante”. Es además en este punto, donde desde la dirección de Gradiant se desliza un mensaje de agradecimiento por la

10 Gradiant 11

aportación de los patronos durante el recorrido efectuado en el último lustro. “Nos marcaron esos límites de la actividad del Centro y coincidían con las impresiones que traíamos de inicio. La relación es muy fluida porque nos definen lo que quieren, pero al tiempo nos dejan hacer”. Proyectos eficientes y sostenibles. Uno de los retos próximos para el patronato de Gradiant es definir el papel de las posibles empresas spin-off larvadas a partir de investigaciones efectuadas en el Centro, un vehículo para dar salida tanto al conocimiento como al desarrollo profesional de muchos de sus investigadores. “La idea es que se abra la posibilidad a los patronos para participar en el capital social de esas empresas”, anticipa Fernando Pérez, que deja un mensaje, un aliento para tiempos de pelea. “Está claro que decirle a alguien que invierta y apueste por I+D, algo que produce resultados a medio plazo, cuando tiene problemas financieros es complicado. Es preocupante que en un contexto como el actual las empresas puedan perder la fe en la innovación o el desarrollo, ya no digo en la investigación. Pero sólo esa fe les puede llevar a cambiar la dinámica actual”. En esa línea, Eduardo Romero apunta desde la dirección de Indra que la dificultad de la coyuntura no debe confundir caminos. “Las restricciones afectan, pero las crisis económicas han sido históricamente el germen de grandes procesos de transformación en la sociedad y por eso el papel de la I+D es más crítico que nunca. El reto es concebir proyectos eficientes y sostenibles que se sustenten en el tiempo a través de la mejora de la eficiencia del negocio y de la optimización de los costes. Si los definimos así, nuestros clientes seguirán teniendo capacidad para contratarlos y las administraciones podrán justificar sus inversiones y contribuiremos al desarrollo de soluciones perdurables”, expone. La rueda sigue girando. Y en la dirección de Gradiant apuntan otro motivo para fluyan ideas. “Quienes están saliendo a exportar ahora mismo es porque tienen un producto al que han llegado gracias a haber apostado por la innovación. Y es de ahí de donde puedes sacar algo, por arriesgado que parezca”.


third, an area focused on networks and applications. These interests are as alive today as they were on the first day, but have been enlivened with new approaches. Most importantly, the center has progressed and is now capable of keeping over fifty projects open simultaneously. This has been achieved thanks to a staff of over forty professionals, thirteen of which have PhDs. Last year a further step has been taken, and Gradiant has started exploring other territories and the possibility of working with European and South American companies. Regardless, the initiative Feder-Innterconecta holds a particularly prominent position in last year’s activity, because the more affordable funding and less strict requisites have had a dynamizing effect at a more local level. Furthermore, the re-edition of the plan guarantees the continuity of this strategy. A consolidated technological center. Future evolution will run along these lines: presence in Europe, a strong accent on competitive calls at the national and the regional levels and constant cooperation with the private sector. Gradiant is today a consolidated technological center, a member of the exclusive national register of innovation and technology centers. Moreover, it is less dependent on the public agencies – which were so important for its creation – than ever before, although the Executive Director, Fernando Pérez González, considers that the public sector must always play an important role in the board: “It should always be present in the board of governors, because this is not a private company. A foundation is not a firm, and the governors, including the public bodies, should be there to draw the lines that must not be trespassed. It is not a matter of exercising a form of guardianship, but it is good that all involved participate: the private sector, the university and the public administration, which has no commercial interests and which can therefore contribute with a very interesting neutral approach”. At this point, the members of Gradiant’s management insist on their gratefulness

for the governors work over the last five years. “They set the boundaries of our activity, which coincided with the ideas of the initial promoters of the project. Our relationship is very fluent, because they tell us what to do, but at the same time they do not interfere with our work”. Efficient and sustainable projects. The next challenge for Gradiant’s board of governors is the definition of the role of possible spin-off companies following the research carried out at the center, a vehicle for the transference of knowledge and a professional outlet for many of the center’s researchers. “The idea is to give the governors the possibility of investing in these companies”, says Fernando Pérez, who wants to fight bad times with a bold attitude. “It is obvious that it is not easy to ask people with financial difficulties to invest in R&D, which provides returns in the mid-term. It is worrying to think that, in the current context, companies may lose faith in innovation and development, not to mention pure research; but they must not do so, because only this can change the current dynamics”. Along these lines, Eduardo Romero, from the management of Indra, points out that the current situation must not make us lose our way. “Budget cuts affect research and development, but economic crises have historically been at the roots of major processes of social change, and in the present case this is happening again. R&D plays a critical role in these processes. The challenge is to conceive efficient and sustainable projects which improve efficiency and reduce costs. If we conceive them to be so, customers will return, public administrations will find it easier to justify investment, and the overall contribution of the projects themselves will be greater”. The wheel keeps turning. The management of Gradiant points out another reason to keep working on new ideas: “Those exporting can do so because they have a product resulting from their faith in innovation. It may look risky, but this is the only way to win”.


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

EUROPA COMO ESCENARIO G

radiant juega su partido en Europa y tres son los proyectos que plasman hasta la fecha la apuesta estratégica que tiene para acceder a los beneficios de la internacionalización. Hay varios motivos que explican el interés por tomar esa ruta. En el horizonte del 2020 la política de cohesión y los fondos estructurales se orientan hacia la financiación de iniciativas que tengan que ver con la innovación y el conocimiento. Pero, además, el sector de las telecomunicaciones debe enfocarse sin limitaciones territoriales. El mercado es Europa y el Centro quiere ser el nexo que ayude a que empresas de su entorno accedan a la tecnología más vanguardista para conseguir un óptimo desarrollo de sus ideas. La voz de Gradiant se escucha cada vez de manera más nítida en Europa y, de su mano, la iniciativa privada comienza a integrarse en consorcios en los que no sólo aportan su capacidad sino que la mejoran a través del intercambio de experiencias.

SIGNED fue el proyecto que abrió la puerta de Gradiant a Europa. No se pagó la novatada. “Su conclusión ha sido muy positiva porque ya hay una solución que se está comercializando y hemos conseguido llegar a empresas que se han enterado de lo que teníamos para a partir de ahí fraguarse una transacción comercial. Tenían una necesidad y la encontraron en nosotros”, recapitula Fernando Pérez, director general de Gradiant. Signed fue elegido por la Comisión Europea como uno de los proyectos financiados en la convocatoria “Research for SMEs” del año 2009, dentro del programa Capacities del VII Programa Marco. A través de esta convocatoria, la Comisión Europea buscaba apoyar a las pymes con el objetivo de que éstas mejoraran su competitividad y sus capacidades de innovación mediante la puesta en valor de

12 Gradiant 13

los resultados de la investigación que se realiza en centros especializados. El proyecto se enmarcaba en la detección y prevención del fraude en documentos impresos, que se reveló con un gran potencial de mercado e impacto en la sociedad. El reto tecnológico consistía en automatizar los procesos de detección de las manipulaciones y alteraciones sufridas en un documento impreso desde que se genera por una fuente confiable. En el mercado existían soluciones para resolver este problema, pero podían evolucionarse y se ha conseguido. Gradiant se responsabilizó de la coordinación técnica del proyecto y llevó el peso de la investigación en las tecnologías base en colaboración con la Universidad


EUROPE IS THE SCENE G

radiant is playing in the European leagues, and so far three projects reflect the strategy followed to gain the benefits of internationalization. There are several reasons for this choice of strategy. In the 2020 horizon, cohesion policies and structural funds are very clearly oriented towards the funding of innovation and knowledge related projects. Additionally, the ICT sector must operate without regard for territorial boundaries. Europe is our market, and Gradiant wants to be the vehicle to ensure that our companies have access to the latest technologies for the optimal development of their ideas. Gradiant’s voice is being heard ever more clearly in Europe, facilitating the incorporation of private firms to partnerships, where they can contribute with their own capabilities while taking advantage of the exchange of ideas. SIGNED was Gradiant’s debut project in Europe, and it was a great success. ‘The result is most positive because there is already a solution on the market. Companies heard what we had to offer and commercial transactions followed naturally. They needed something and we gave it to them’, says Fernando Pérez, Executive Director of Gradiant.

Signed was selected by the European Commission within the 2009 call ‘Research for the benefit of SMEs”, part of Capacities, Seventh Framework Programme. With this call the EU aimed at supporting small and medium sized enterprises by improving their competitiveness and innovation capabilities through the valorization of research results obtained in specialized centers.

The project focused on the detection and prevention of fraud in printed documents, and had a great potential market and social impact. The technological challenge was how to implement the automatic detection of manipulations and alterations suffered by the printed document after its issue by a secure source. There were solutions to this problem on the market, but there was room for improvement and this has been achieved. Gradiant was responsible for the technical coordination of the project, and also took on the brunt of research on the basic technologies in cooperation with the University of ‘TorVergata’, always according to the specifications set forth by the participating private companies: the Galician Bit Oceans; the Italian Land; and Global Security Intelligence Limited (GSI), based in London, New Jersey


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

de Roma “TorVergata”, de acuerdo con los requisitos planteados por las empresas participantes, la gallega Bit Oceans, la italiana Land y Global Security Intelligence Limited (GSI), con oficinas en Londres, Nueva Jersey y Nueva Delhi. Esas compañías fueron las encargadas de evaluar y validar los resultados. “Apostamos por un proyecto en una convocatoria de investigación para pymes y confirmamos nuestra impresión de que encajamos muy bien en este tipo de iniciativas. Por eso, es una línea que vamos a seguir explorando claramente porque en el futuro más inmediato habrá convocatorias similares a ésta”, concluye el director de Gradiant.

Quince socios componen el consorcio, entre los cuales se encuentran centros de I+D y empresas europeas de referencia, como el operador británico Avanti Communications o el Centro Aeroespacial Alemán-DLR, toda una institución en el ámbito de la comunicación por satélite. Desde Galicia junto a Gradiant acuden dos empresas, R, junto a la que se responsabilizará de la definición de los escenarios de integración y de la realización de las pruebas de campo para evaluar los resultados y Optare Solutions, que va a asumir un importante papel en el desarrollo de la plataforma de integración de redes heterogéneas.

BATS (Broadband Access vía Integrated Terrestrial & Satellite Systems) es otro ejemplo de proyecto europeo en el que Gradiant va de la mano de otros socios, pero con alguna diferencia respecto a Signed. “Aquí el consorcio ya es más numeroso, la tipología del proyecto es distinta”, matiza Fernando Pérez. Si en Signed se partía de una necesidad compleja, en BATS es más genérica. La finalidad es aprovechar las oportunidades que surgirán con el acceso a Internet de alta capacidad y diseñar una arquitectura de red de telecomunicaciones de banda ancha y de calidad para aquellas zonas de Europa más remotas o sin cobertura. Para ello se propone una tecnología que combina los servicios de banda ancha de redes terrestres con los de satélites de nueva generación. El usuario dispondrá de una pasarela integrada que, de una forma transparente, decidirá, según parámetros de disponibilidad, velocidad o coste, a que red se debe conectar en cada momento. Galicia, sus características geográficas y su dispersión poblacional, reúne unos condicionantes que la convierten en una zona idónea para desplegar un proyecto piloto de demostración.

“Se trata de uno de esos proyectos en los que para estar tienes que ser verdaderamente muy bueno porque se entra por invitación. Gradiant ha llegado ahí porque desde el primer día hemos hecho una apuesta muy nítida por las comunicaciones por satélite, hay una experiencia ya de cooperación con la Agencia Espacial Europea y no somos unos desconocidos. BATS es el proyecto europeo de satélites y están todos los que tienen que estar”, deja claro Fernando Pérez.

Las necesidades de consumo de banda ancha van a seguir aumentando en los próximos años. El proyecto BATS, aprobado y financiado por el Séptimo Programa Marco, busca tal y como establece la Agenda Digital Europea que en 2020 todos los ciudadanos del continente tengan un acceso mínimo a internet de 30 megas, incluso aquellos que se encuentran en zonas aisladas.

14 Gradiant 15

LIFTGATE (Litfting Up the Research Potential of the Galician Telecomms Center), es un proyecto medular para Gradiant, una tercera vía por lo que supone implicar únicamente al Centro. Se trata de una iniciativa cofinanciada por la Comisión Europea a través del programa de Capacidades REGPOT (Potencial Investigador) integrado en el Séptimo Programa Marco, mediante la que Gradiant ya potencia sus capacidades de investigación innovadora TIC y de internacionalización. Después de los tres años de duración del proyecto, iniciado en 2012, Gradiant podrá competir a primer nivel dentro del ecosistema europeo de la investigación e innovación. Incluye tres líneas maestras de trabajo: comunicaciones por satélite, seguridad de la información y procesado de la información. El objetivo es aprovechar los conocimientos para transferir tecnología al sector privado e intentar con esas sinergias crear al menos otros seis puestos de trabajo que se sumarían a los de los primeros seis doctores que se han incorporado al Centro en los últimos meses.


and New Delhi. These companies evaluated and validated the results. ‘We made a bid for the call connected to small and medium sized enterprises and we corroborated that our profile fits very well with this kind of initiative. We shall continue working in this direction, because there will be more similar calls in the immediate future’. BATS (Broadband Access via Integrated Terrestrial & Satellite Systems) is another example of a European project with the participation of Gradiant, with some differences from Signed. ‘In this case, the partnership includes a larger number of members; the structure of the project is different’, says Fernando Pérez. Signed was aimed at solving a more specific need, whereas the targets of BATS are more generic. The idea is to make use of the opportunities following the development of high capacity internet and create a broadband telecommunications network for the most remote areas of Europe. This combines terrestrial broadband networks with new generation satellites. The user will enjoy an intelligent gateway routing traffic flows to the most adequate network on the basis of availability, speed and cost. Due to its geographical characteristics and the dispersion of its population, Galicia is ideal for the deployment of a pilot project for testing purposes. The demand of broadband services will continue to increase in the near future. Project BATS, approved and funded by the Seventh Framework Programme, seeks, following the targets set forth in the Digital Agenda for Europe, to ensure that by 2020 all citizens in the continent have at least a 30 MB internet access, including those living in remote areas. The partnership lists fifteen members, including the R&D branches of some European firms of reference, such as the

British operator Avanti Communications, and the German Aerospace Center, a world leader in the field of satellite communications. Two Galician companies participate alongside Gradiant: R, in charge of the definition of integration scenarios and the implementation of field tests for the evaluation of results; and Optare Solutions, which is assuming the difficult task of developing the integration platform for heterogeneous networks. ‘To participate in this kind of project you truly have to be very good, because you can only join by invitation. Gradiant is here because from the beginning we made a very strong bid for satellite communications, we have already worked with the European Space Agency; and we are no newcomers. BATS is the European satellite project, and includes everyone that must be included’ says Fernando Pérez. LIFTGATE (Litfting Up the Research Potential of the Galician Telecomms Center), is a project being carried out exclusively by Gradiant and therefore of central importance for the center. Project Liftgate is co-funded by the European Commission through program REGPOT (Research Potential), part of the Seventh Framework Programme. Gradiant is the only beneficiary of the project. Liftgate aims at increasing Gradiant’s potential for innovative research in the field of ICT and promoting its international projection. The duration of the project is three years, after which Gradiant will be able to compete in the European research and innovation ecosystem. The project involves three main work avenues: satellite communications; information protection; and information processing. The target is to use the knowledge thus generated to transfer technology into the private sector, and incorporate at least six more PhD holders to the center’s staff, in addition to the six which have already been hired over the past few months.


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

Los primeros beneficios de Liftgate ya se perciben en Gradiant gracias al intercambio de personal investigador con una serie de importantes entidades a lo largo del Espacio Europeo de Investigación (EEI). Así, el investigador Jorge Muñoz, del Área de Redes y Aplicaciones, cumplió una estancia de mes y medio en el Departamento de Microondas de Telecom Bretagne, en Toulouse. Allí trabajó con el profesor Laurent Franck, reconocido experto en comunicaciones de emergencia a través de sistemas basados en satélites. La experiencia le sirvió para adquirir conocimiento en la aplicación de tecnologías de telefonía celular en el campo de las comunicaciones de emergencia, capacidades que ahora volcará en su labor en Gradiant. Al mismo tiempo, el Centro ha recibido al investigador Marco Fontani, del Departamento de Ingeniería de la Información de la Universidad de Siena (Italia), que cumplimentó cuatro meses en Vigo para llevar a cabo una serie de acciones de transferencia de conocimiento a Gradiant sobre su ámbito de investigación, la ciencia forense multimedia. Pero Liftgate propicia que Gradiant capte el talento de otros entornos. De esta manera ha sido posible la contratación de seis investigadores de nivel postdoctoral. Desde el mes de abril de 2012, Helena Fernández trabaja en la investigación en tecnologías para la salud, la telemedicina y en tecnologías ambientales para la vida asistida (Ambient Assisted Living). Enrique Argones se ha integrado en el Área de Información Multimodal y ha liderado una sesión demostrativa de Gradiant sobre firma electrónica en el IEEE International Workshop on Information Forensics and Security (WIFS 2012). Carmela Troncoso, premio a la mejor tesis doctoral en Security and Trust Management del Consorcio Europeo de Investigación en Informática y Matemáticas, se incorporó a Gradiant el pasado mes de octubre. Arnaud Quirin se centra desde mayo de 2012 en los algoritmos evolutivos, la minería de datos basada en gráficos multi-objetivo, los sistemas multiclasificadores difusos y los algoritmos genético-difusos. Gabriele Boccolini se encarga de la integración de las redes satelitales y terrestres para el acceso de banda ancha dentro del proyecto europeo BATS y Luis Rodero aporta su bagaje en el despliegue de bases de datos replicadas en sistemas Cloud. “Nos aportan complementariedades que han encajado muy bien y se han integrado de manera fenomenal. Las expectativas que teníamos se están cumpliendo con creces”, pondera Fernando Pérez. A la captación de ese talento se une la mejora del equipamiento de laboratorio para trabajar en ámbitos como el de LTE, así como el acceso al conocimiento derivado de la organización de seminarios y conferencias centrados en aspectos TIC de vanguardia como las comunicaciones por satélite o la ciencia forense digital. Además gracias a Liftgate se colabora con entidades industriales y académicas líderes en investigación sobre las TIC dentro de la Unión Europea como Technicolor y Telecom Bretagne (Francia), el Centro Aeroespacial Alemán-DLR (Alemania), las universidades de Siena (Italia) y Ginebra (Suiza) y el Centro Henri Tudor (Luxemburgo).

16 Gradiant 17

El proyecto Liftgate también mejora la competencia del personal de Gradiant en la gestión de la propiedad intelectual y la innovación y en otras habilidades complementarias. Representa, por tanto, una gran oportunidad para que el Centro se sitúe a la vanguardia europea del sector TIC porque estimula el potencial investigador y la excelencia de Gradiant, ayudando a reforzar las capacidades de sus investigadores y las infraestructuras de que disponen.


The first benefits of Liftgate can already be appreciated in Gradiant due to the exchange of research personnel with important agencies in the European Research Area. The researcher Jorge Muñoz, from the Networks and Services area, stayed for one and a half months in the Microwaves Department, Telecom Bretagne, Toulouse. During his stay he collaborated with Professor Laurent Franck, a leading expert in the field of satellite-

based emergency communications. The experience has enriched Muñoz’s knowledge of the application of mobile telephone technologies to emergency communications, which will now be beneficial for the center as a whole. Similarly, the center has received the researcher Marco Fontani, from the Department of Information Engineering, University of Siena (Italy), who has worked in Vigo for four months, in order to share with Gradiant some of his expertise in multimedia forensic science. Liftgate not only ensures that scientific talent will remain at Gradiant, but also helps to capture new talent. This has permitted the incorporation of six postdoctoral researchers. Since April 2012 Helena Fernández has been working on technologies connected to healthcare, telemedicine, and technologies for the Ambient Assisted Living Program. Enrique Argones has joined the Multimodal Information area and, on behalf of Gradiant, has led a demonstration on electronic signatures at the IEEE International Workshop on Information Forensics and Security (WIFS 2012). Carmela Troncoso, who was awarded best doctoral thesis on security and trust management by the European Research Consortium for Informatics and Mathematics, joined Gradiant last October. Since May 2012, Arnaud Quirin has worked on evolutionary algorithms; data mining based on multiobjective graphs; diffuse multi-classification systems; and diffuse-genetic algorithms. Gabriele Boccolini is in charge of the integration of satellite and terrestrial networks for broadband access for the European project BATS and, finally, Luis Rodero is contributing with his expertise in the deployment of replicated databases in cloud systems. ‘They add complementarities that we needed. Their incorporation has been perfect. Our expectations have been fully met’, says Fernando Pérez. Apart from the capture of talent, the project has permitted a substantial improvement in research and laboratory equipment in fields such as LTE. Similarly, the project has facilitated the organization of seminars and conferences around cutting edge ICT, satellite communications and digital forensics. In addition, project Liftgate is acting as the vehicle for cooperation with top European industrial and academic organizations in the field of the ICT, such as Technicolor and Telecom Bretagne (France), the German Aerospace Center (Germany), the Universities of Siena (Italy) and Geneva (Switzerland) and the Centre Henri Tudor (Luxemburg). Liftgate is also improving Gradiant’s competences in the management of intellectual property and innovation, along with other complementary skills. It is thus a great opportunity to bring the center to the forefront of the European ICT sector, stimulating its research potential and excellence, and helping to strengthen the capacities of its researchers and to improve its infrastructures.


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

UN PATRONATO QUE AGRUPA AL SECTOR TIC GALLEGO El Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia (Galician Research and Development Center in Advanced Telecomunications) se conforma a partir de un patronato que agrupa a representantes del sector público (Consellería de Economía e Industria y la Agencia Galega de Innovación de la Xunta de Galicia), las tres universidades gallegas (Vigo, Santiago y A Coruña) y siete compañías de referencia en el sector de las Telecomunicaciones como son Arteixo Telecom, Egatel, Indra, R, Telefónica, Televés, Vodafone y la Asociación empresarial INEO, que agrupa a más de 80 empresas del sector TIC gallego. Gradiant es una fundación privada, sin ánimo de lucro, establecida en diciembre de 2007 y nacida con el objetivo de alinear la I+D universitaria con las demandas empresariales. Desempeña un papel fundamental en la generación y transferencia de conocimiento en tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC) hacia las empresas. El Centro tiene además un compromiso con la calidad que ha propiciado que obtenga la certificación de Gestión de Calidad UNE-EN ISO 90001:2008 y la de Sistemas de Gestión de Proyectos de I+D+i UNE 166002. Ambas acreditan y garantizan la máxima calidad en la gestión de todos los procesos y proyectos que se llevan a cabo.

GRADIANT IN FIGURES

GRADIANT EN NÚMEROS

Permanent members of staff Customer portfolio Total turnover Turnover through free contracting Turnover through competitive public funding Other Sources of revenue, per type of activity (%) R+D Projects Consolidation of Technological Centre Innovation and competitiveness support services Sources of revenue, per type of transaction Projects under contract Competitive public funding Non-competitive public funding

Trabajadores en plantilla Empresas clientes Ingresos totales Ingresos por contratación Financiación pública competitiva Otros Origen de ingresos por actividad (%) Proyectos de I+D Consolidación de Centro Tecnológico Servicios de apoyo a la Innovación y Competitividad Origen de ingresos por otro tipo de negocio (%) Bajo contrato Financiación pública competitiva Financiación pública no competitiva

2013 BUDGET Revenue Turnover for R+D services for the private sector Competitive public funding Other Expenditure Staff Sub-contracting with universities Other Repayments Investments Material fixed assets Immaterial fixed assets

PRESUPUESTO 2013 Ingresos Facturación de servicios de I+D a empresas Subvenciones competitivas Otros ingresos Gastos Personal Subcontratación universidades Otros gastos Amortizaciones Inversiones Inmovilizado material Inmovilizado inmaterial

18 Gradiant 19


A COUNCIL INCLUDING THE GALICIAN IT SECTOR The Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia (Galician Research and Development Center in Advanced Telecomunications) was created by a council including representatives of the public sector (Consellería de Economía e Industria and Dirección Xeral de I+D+i, Xunta de Galicia), all three Galician universities (Vigo, Santiago and A Coruña) and ten prestigious companies in the telecommunications sector: Arantia, Arteixo Telecom, Egatel, Gsertel, Indra, R, Telefónica, Televés, Tredress, Vodafone and the cluster Ineo, which represents over 80 firms in the Galician IT sector. Gradiant is a non-profit private foundation created in December 2007 and born with the aim of ensuring that universitybased R+D meets the needs of the private sector, playing a crucial role in the generation, and transference into the economy, of knowledge in the field of IT and telecommunications. Additionally, the centre follows very strict quality standards, which have resulted in the concession of certificates UNE-EN ISO 90001:2008 and Sistemas de Gestión de Proyectos de I+D+i UNE 166002. Both bear witness and guarantee maximum quality in the management of all projects and processes carried out by the centre.

2009

2010

2011

2012

22 20 2.143.000 633.000 690.000

45 35 3.459.408 1.589.648 507.168

57 41 2.864.546 1.635.679 753.335

69 76 4.049.652 2.216.620 1.461.446 371.586

46% 32% 8%

59,64% 28,68% 4,29%

88% 1,67% 2,85%

73% 1,18% 2,86%

30% 18% 32%

45,95% 14,66% 28,68%

57,1% 26,3% 1,67%

54,7% 36,1% 0%

1.813.000 983.621 397.879

2.113.866 1.446.340 409.000

2.523.856 1.501.301 90.425

1.569.000 425.736 394.000 330.385

2.257.312 342.778 497.160 546.507

2.625.000 275.228 492.857 594.114

70.308 397.879

740.000 379.672

273.163 85.425

CANTIDADES EN EUROS / AMOUNTS IN EURO


1

“Nos alimentamos de ideas” “We feed on ideas”

20 Gradiant 21



2

Un caso de éxito A story of success

UN CASO DE ÉXITO

“GRADIANT ESTÁ BIEN ORIENTADO EN UN SECTOR QUE TIENE UN GRAN POTENCIAL”

T

ras cinco años de bagaje, Gradiant llega a un instante de cambio, un punto en el que desde Europa se demanda una priorización en la estrategia de I+D. Por eso el elogio semeja tener un recorrido débil, porque los desafíos son inmediatos e ingentes. Sobre ellos, también sobre la trayectoria del Centro en ese último lustro sentamos a charlar a reconocidas voces del sistema gallego de innovación. Por parte de la administración autonómica, que comanda el diseño de esa estrategia, acudió Manuel Varela Rey, director de la Axencia Galega de Innovación (GAIN), la parte empresarial la representaron Gerardo García Alvela, director general de Itelsis Group y Santiago Rey Requejo, director general corporativo de Televés, una de las compañías que forman parte del patronato de Gradiant, cuyo máximo responsable Fernando Pérez González completó el elenco de participantes en una cita sustanciosa en la que se arrojaron varias claves sobre el futuro más inmediato. Manuel Varela: Como Administración nos sentimos “supporters” de Gradiant, tanto desde el punto de vista económico como en nuestra calidad de “fans” de su labor. Tras cinco años podemos concluir que el Centro es un caso de éxito, que su repercusión en el sector productivo

22 Gradiant 23

de Galicia es paradigma de lo que buscamos. Ha llenado un hueco que estaba sin cubrir, pero también advierto que está en un momento crítico: los crecimientos muy rápidos tienen momentos peligrosos porque o bien te puedes morir de éxito, o los esquemas organizativos pueden quedarse obsoletos. Creo que Gradiant va a tener que saber manejar este momento y al hilo de ello aprovecho para hacer una reflexión sobre los centros tecnológicos y adelantar que la Xunta de Galicia va a sacar un programa para aportarles financiación de manera estable, pero bajo un sistema de indicadores de manera que reciban más aquellos que más resultados tengan. Es un cambio radical. Y me refiero a indicadores como los que marcan que, gracias al trabajo de los centros, las empresas que estén a su alrededor puedan beneficiarse de nuevos productos o servicios, o que haya más patentes conjuntas, o licencias. Gradiant ha captado mucho dinero e interés en el sector empresarial, pero dentro de cinco años en su memoria de actividades debería de hablar todavía más de productos y servicios que han llegado al mercado y menos de financiación. Santiago Rey: Estoy de acuerdo en que Gradiant es un caso de éxito y es así por el binomio establecido entre sus investigadores y las empresas. Para nosotros es fundamental


A STORY OF SUCCESS

‘GRADIANT IS FOCUSED IN A SECTOR WITH GREAT POTENTIAL’

A

fter five years, at a time when Europe demands the prioritization of R&D strategies, Gradiant has reached a turning point. The challenges are immediate and demanding, and there is no time to savor praises. This is what we wanted to talk about with several experts from the Galician innovation system. Representing the regional government, which is at the head of the future strategy, is Manuel Varela Rey, director of the Axencia Galega de Innovación (GAIN); the private sector is represented by Gerardo García Alvela, general manager of Itelsis Group, and Santiago Rey Requejo, corporate manager of Televés, one of the firms on Gradiant’s board of governors; finally, Fernando Pérez González, executive director of Gradiant, was the fourth participant in this meeting. Several key ideas for the immediate future were discussed. Manuel Varela: The public administration is fully supportive of Gradiant, and not only from the economic point of view. We are fans of Gradiant’s work. After the first five years we can say that the center’s trajectory is a story of success. Its impact in Galicia’s productive sector is exactly what we were looking for. It filled an important gap. But now I must utter a word of warning: rapid growth can be dangerous, because you can either die of success or your

schemes can become obsolete in the blink of an eye. I hope Gradiant knows how to deal with this situation. I must also think about technological centers at large and announce that the Xunta de Galicia is planning to set forth a program to support them financially; its organization will be based on a system of indicators, so those achieving more results will receive more funds. This is a radical change of perspective. The indicators, for example, will reflect whether the center’s work has a positive effect on the private sector, with new products or services or with the development of more joint patents. Gradiant has captured lots of money and attention from the private sector, but in five years’ time the annual report should talk more about products and services on the market and less about funding. Santiago Rey: I agree with the idea of Gradiant as success story, and this is due to the joint work between researchers and the private sector. For us it is essential that research projects are turned into products, that this relationship generates added value, and also that we can reach the market fast. I think that this has been the key to Gradiant’s success over these five years. I also want to stress how important this moment is, because it is now the time to reinforce our foundations. Nobody could predict that the center would


2

Un caso de éxito A story of success

que la investigación y los proyectos se conviertan en productos, es clave que haya valor añadido en esa relación con ellos y también lo es la rapidez con la que somos capaces de llegar al mercado. Y creo que ahí está la clave del éxito de Gradiant en estos cinco años. Y también suscribo que éste es un momento importante porque hay que asentar los cimientos. No era previsible que el Centro se proyectase a la velocidad que lo ha hecho, pero si lo hizo es porque ha establecido un determinado estilo y un método que difiere del tradicional, del ir viendo a ver qué pasa. Fernando Pérez: Tengo que apuntar que hubo una cierta audacia en este recorrido. S. R.: Lo importante es la idea de colaboración, de sinergia entre empresa y Gradiant. Gerardo García: De todos modos los grupos de investigación universitarios que conformaban el embrión de Gradiant ya eran un caso de éxito en cuanto a esa cercanía a las empresas. Por eso cuando el Centro echó a andar éramos conscientes de que iba a tener futuro. Ya se trabajaba en esa línea. Lo que ocurrió es que llegó en el momento justo, cuando muchos de los grupos no eran capaces de atender toda la demanda de proyectos que se les podía llegar a encargar. Ahora mismo creo que el potencial de crecimiento sigue vigente. F. P.: Pudimos decidir echar el freno y no crecer tan deprisa y no lo hicimos, pero no se puede seguir a este ritmo. La previsión para este año es crecer en menor medida. No podemos ser temerarios, toca crecer de manera ordenada e incluso podar para hacerlo con mayor vigor. Y queremos lograrlo, en todo caso, yendo del modelo de proyecto al del producto, apostar por él, no de la venta final, que eso no lo vamos a hacer nunca, pero sí en definitiva del producto. Y creemos que eso a las empresas les suena bien.

24 Gradiant 25

Pero algunas iniciativas tan loables y bien gestionadas como Innterconecta se orientan a trabajar con proyectos. F. P.: Sí, pero con nuestra experiencia tenemos claro que el proyecto tiene que convertirse en producto. Y por eso peleamos con uñas y dientes por la propiedad industrial, porque creemos en ello. No equipararía además la patente al producto porque hemos tenido éxito en productos que no la tenían. M. V.: La cuestión es cómo medir el éxito. Tradicionalmente la Administración no medía a los centros tecnológicos, repartía dinero. En anteriores etapas se apostó por crear centros y al final el único que ha triunfado ha sido Gradiant y sí lo ha hecho es porque había grandes promotores detrás. El potencial no sirve para tanto como las personas. Y hay que premiar el éxito, pero también saber medirlo. Lo que tengo claro es que el triángulo del éxito lo componen los promotores, las empresas que sepan absorber esa oferta que le hacen, con la Administración acompañando. S. R.: El enfoque es importante que sea realista, que no se pierda de vista cuál es la necesidad real por parte de unos usuarios. Si no nos apegamos a esa realidad estaremos abocados al fracaso y más en una realidad tan cambiante. El caso es cómo puedo avanzar en el desarrollo de proyectos y productos que sean una solución más allá de mis fronteras. Y hablo de Europa. Esta mentalidad un poco más abierta es la que hay que tener para que al final todos los fondos se canalicen en algo, que traiga retorno de esa inversión y valor añadido. Es la clave del éxito a futuro. M. V.: El reto de la internacionalización ya lo asume Gradiant con la vía de los proyectos europeos, pero también está el objetivo, y no hablo sólo pensando en el Centro sino en las empresas, traer empresas de fuera, tener un portfolio que nos sirva para animar a empresas foráneas a que se


grow so fast, and it has done so because it has developed its own style, a different approach from the traditional ‘we’ll see what happens’. Fernando Pérez: I must point out that we were quite audacious. S. R.: The key is the idea of cooperation, of synergy between the private sector and Gradiant. Gerardo García: At any rate, the university research groups which formed the initial seed of Gradiant were already successful regarding their relationship with the private sector, so the perspectives for the center were good. Work was already progressing in the right direction. The key is that the center arrived in the nick of time, when many of the research groups could not cope with the volume of projects on demand. I still think that there is room for more growth. F. P.: We could have stepped on the brakes and slowed down. We decided not to, but the truth is that we cannot continue to grow at the same pace. The forecast for this year is one of growth, but more moderate than in previous years. We cannot be reckless. We must grow with order, and even prune in order to grow more vigorously afterwards. We aim at doing this by moving from a project-based model to a product-based model. This does not mean that we are going to become retailers; we shall never do that. But we shall focus on the generation of products. I think the private sector likes that. Still, some really good initiatives, such as Innterconecta, are project-based. F. P.: True, but our experience says that the project must turn into a product. It is for this reason that we are so belligerent

in the defense of industrial property. On the other hand, I would not directly equate patent with product, because we have been successful with some products which were not preceded by a patent. M. V.: The question is, how to measure success? Traditionally, the public administration did not evaluate technological centers. We simply gave out money. In the past the strategy was to create more and more centers, and at the end of the day the only one to succeed was Gradiant, because it had the support of very strong partners. Potential is never as valuable as people. And we must reward success, but know how to measure it. I believe that the three faces of success are the work of the promoters, a private sector capable of absorbing the research results, and support from the public administration. S. R.: It is important to have a realistic approach, to keep in mind the real needs of the public. If we forget that we shall be heading for disaster, most especially in such a rapidly changing reality. We now have to advance with projects and products that can be exported to Europe. This is the right attitude to ensure that all funds captured result in something, that they bring a return and added value. That is the key to success. M. V.: Gradiant has already assumed the challenge of internationalization, as shown by its participation in European projects, but we must also appeal to the private sector abroad, develop a portfolio to attract foreign firms to come to Galicia and to create, for example, R&D departments. And this not only applies to the center, but must involve our companies too. There are great companies in Galicia, for example in the energy sector, and they carry out their R&D elsewhere because they lack the right tools here. This is the challenge. I believe that this can be done in the ICT sector; there are medium sized enterprises,


2

Un caso de éxito A story of success

radiquen en Galicia y monten, por ejemplo, un centro de desarrollo. Tenemos grandes empresas que operan en Galicia en otros sectores como pueda ser el energético y no hacen el I+D aquí porque seguramente faltan herramientas como ésta, por eso un reto es atraer de fuera. En esta cadena veo potencial para hacerlo en el sector TIC, hay empresas de mediano tamaño, hay start-ups, un buen centro tecnológico, una agencia gallega de innovación… G. G.: En este punto puedo hablar en calidad de responsable de relaciones con multinacionales en el Cluster de las Telecomunicaciones y obviamente nos interesa que como sector se crezca, si puede ser con empresas gallegas mejor, pero si conseguimos atraer conocimiento y compañías con un alto grado de especialización para montar aquí centros de competencia mucho mejor para nosotros porque podríamos integrarnos en su cadena de valor y conseguir especializarnos en ámbitos que ahora no dominamos. F. P.: Sobre todo si llegan buscando conocimiento más que mano de obra. M. V.: Lo bueno es esa capacidad de internacionalización. ¿Cuántas empresas gallegas pueden salir directamente ellas a vender fuera de España? No muchas, seamos realistas. Tendrán que aliarse. No es el único objetivo, pero puede ayudar a hacerlo Gradiant y es un reto a plantearse para los próximos cinco años. F. P.: Y es un guante que recogemos. Nos ha gustado ir siempre un poco más allá y vemos que ya va tocando. Cuando hablamos de traer empresas que se localicen aquí no hablamos de “software factories”, que también. Hablamos, sobre todo, de compañías que puedan apoyarse en los servicios que le pueda prestar Gradiant y en el ecosistema TIC que tenemos, que es muy interesante. Hay un poco de todo y mucha competencia y ahí quiero romper una lanza a favor de la Escuela de Telecomunicación de Vigo y de la Facultad de Informática de A Coruña, que han suministrado recursos para que sea posible. S. R.: Es vital insistir en que se pueden hacer las cosas tan bien o mejor que como se hacen fuera. Es muy importante el hacer, digamos, una depuración y ver exactamente a lo que me quiero dedicar. En nuestro grupo, los productos generan empleo de calidad para poder llegar a un estadío final en el que otras empresas extranjeras vean que has sido capaz de generar un producto y perciban que han estado por detrás a la hora de dar la solución. Hay sectores o situaciones en las que hay que hacer alianzas con empresas grandes, pero es importante realizar un análisis de donde realmente eres bueno y ser capaz de llevar esa capacidad hacia fuera, realmente el valor añadido que consigues es inmenso, logras que tus empresas sean referentes en otros países, no vas a llamar sino que te llaman. Lo tenemos claro en el ámbito de las telecomunicaciones y en otros puede ocurrir igual, pero es fundamental un buen análisis al principio para no errar y disparar a todo. ¿Y cómo casa con esta visión optimista de las

26 Gradiant 27

posibilidades que tiene el sector con la coyuntura actual de crisis? ¿Tienen un blindaje especial? S. R.: Blindado no hay nada. Hay que reconocer que la situación de España vista desde fuera es compleja y difícil de explicar. Incluso la de Europa. Eso pesa. Es una piedra en el bolsillo. G. G.: En 2008 España era un país pujante, tenía esa imagen al menos. Ahora cuando salimos tenemos que contestar muchas preguntas. Y nos hemos encargado de difundir una determinada imagen que hay que matizar porque parece


F. P.: Especially if they come seeking knowledge, not labor. M. V.: The strategy should be to boost their ability to reach the international scene. How many Galician companies can sell outside Spain by themselves? Let’s be realistic: not many. Alliances will have to be made. Obviously this is not the only target, but it is one which Gradiant can be of help with. There is a challenge for the next five years. F. P.: And we accept it. We have always liked to look beyond, and we find that it is the right time to take another step. When we say that we want to encourage companies to come we are not referring to, or at least not only to, software factories, but to companies that could benefit from the services of Gradiant and our ICT ecosystem, which has enormous potential. There is a bit of everything and lots of competitive people. And I want to remember that it was the Escuela de Telecomunicación, Vigo, and the Facultad de Informática, A Coruña, who supplied the resources to make this possible. S. R.: It is essential to insist that we can be as good as others are abroad. But it is important to recapitulate and decide where we want to go. In our group, products generate good jobs and as a result we reach terminal stages ahead of our foreign competition. There are situations when you need alliances with large companies, but we must make an analysis, realize what is it that we are really good at and push that potential forth. If you do that the added value that you realize is immense; you become a reference for others. You no longer go out to seek others; it is you that is sought by others. This is clear for the Galician ICT sector, but it is also possible with other sectors, provided that we do that analysis and do not just go out there shooting at everything. How does this optimistic perspective of the possibilities open to the sector relate to the current crisis? Is the ICT sector immune? S. R.: Nothing is immune. The situation in Spain, and even in Europe, as seen from abroad, is complex and difficult. It’s a millstone around our necks.

there are start-ups, a good technological center, a public innovation agency… G. G.: I can talk about this as the link between the Cluster de Telecomunicaciones and the multinational companies, and I can say that obviously the sector is interested in growth, and if it can be done with Galician companies, even better, but we also want to attract knowledge and specialized companies from abroad. This would integrate us into their system and help us to specialize in aspects which we are not yet proficient in.

G. G.: In 2008 Spain was still a thriving country, or at least that was the image that we had abroad. Now when we go out we have to keep answering questions. An idea has spread which we must correct, because the impression is that there is neither investment nor innovation, and this is not true. F. P.: In any case the prestige of Spanish engineers, physicists and mathematicians has not suffered. This is our asset; our ability to produce technology. M. V.: The fall has been traumatic and we must assume that climbing back to the level we had will be difficult. Maybe we should aim at an intermediate position. At least the crisis has had a positive effect: we have focused on the right


2

Un caso de éxito A story of success

que ni se invierte ni se innova. Y nada está más lejos de la realidad. F. P.: En todo caso la imagen de los ingenieros, de los físicos o de los matemáticos españoles no ha bajado. Esa ventana la seguimos teniendo abierta, la de la tecnología que podemos hacer. M. V.: La caída ha sido traumática y hay que asumir que hemos bajado un par de escalones que va a costar volver a subir. Igual hay que ir a un término medio, ni tan inflados ni tan desinflados. La crisis ha traído algo bueno: nos hemos puesto a lo que toca, se ha priorizado y han caído cosas que tenían que caer. Nos hemos puesto a hacer los deberes y eso va a dar frutos. F. P.: Conozco casos de empresas que se han planteado salir fuera debido a la crisis y lo están haciendo bastante bien. M. V.: Y hay un mensaje que nos deja toda esta situación y es el de que a quienes menos mal les está yendo es a quienes están más preparados. S. R.: Son momentos en los que todos hacemos un esfuerzo extra por acertar, en otros probablemente admitirías un cierto grado de fracaso. No hay margen para el error, es necesario acertar, con lo complicado que es eso hablando de innovación e industrialización porque al final tienes que poner en la calle un producto por el que un usuario final acepte pagar un precio. Cualquier análisis en esa línea tiene que hacerse ahora a conciencia. Y, al hilo de lo que comentábamos antes: o pensamos en cómo atraer a los de fuera o hay otros que están pensando en como aterrizar e invadirnos con sus productos. G. G.: En el caso de los proyectos Innterconecta, la financiación es muy buena, pero si con el 55% que aportas no vas a tener resultados sabes que no merece la pena la inversión. Antes eso no ocurría. Ahora, con recursos limitados, sólo acudes a ese tipo de convocatorias con proyectos a los que ves una rentabilidad.

28 Gradiant 29

F. P.: En Gradiant hemos notado de la primera convocatoria de Innterconecta a la segunda que ha habido un cierto cambio de actitud, que los proyectos se han hecho terrenales porque la gente necesita llegar al mercado y vender. Ya no hay proyectos que vayan a quedar enterrados en un cajón. G. G.: La cooperación entre empresas es una importante aportación de Innterconecta. Teníamos ese déficit, seguramente por nuestra idiosincrasia. Nos costaba mucho agruparnos en consorcios. F. P.: En el resto del continente se estila más porque entre otras cosas los proyectos europeos siempre han tenido ese formato. Nosotros estamos en BATS, un proyecto grande con muchas voces. Y tengo que decir que se aprende mucho más habiendo más gente en la mesa, más opiniones y más tecnologías en juego. Hay una cuestión que preocupa de manera inmediata y es la de cómo se va a resolver la posición de Galicia ante la estrategia de especialización inteligente RIS3 que promueve la Comisión Europea. M. V.: Hay que distinguir dos matices: el legal y el filosófico. Por el primero la estrategia marca en que ámbitos hay que priorizar una parte de la inversión de los fondos Feder, FSE y Feader que van a recibir las regiones para I+D. Hablamos de tres fuentes de financiación que no son todas las que tiene la Administración destinadas a I+D, pero que sí es un porcentaje grande. Pero es importante destacar que lo que salga de la especialización inteligente no va a marcar todo lo que se financie. Y una de mis obligaciones como director de la Axencia Galega de Innovación es conseguir otras vías para que llegue dinero. La propuesta de la Comisión Europea es que Galicia reciba en los próximos siete años 2.000 millones de euros de esos tres fondos europeos y que al menos el 60% sean destinados a I+D, pymes enfocadas en economía del conocimiento y con desarrollos basados en bajas emisiones de carbono. Ahora estamos decidiendo hacia qué vamos a orientarnos porque nos piden un grado muy elevado de concreción.


things, priorities have been set and things that could not be sustained have collapsed. We are doing our homework and this will have good results. F. P. : I know of companies that thought of going abroad only because of the crisis and which are doing quite well.

F. P.: In other countries it is more common, perhaps because European projects have always had this format. We are part of BATS, a major project with many members. And I must say that you get much more from projects when there are more voices around the table and more technologies are brought into the game.

M. V.: This whole situation is sending a clear message. The better prepared you are, the better you will be able to cope with the situation.

There is one immediate concern. How is the Galician contribution to the smart specialization strategy RIS3 set forth by the EU going to be articulated?

S. R.: In these situations we all make an extra effort to make the right choices; in different conditions you might consider leaving some margin for failure. Now there is no margin, it is mandatory to make the right decisions all the time, which is particularly difficult in the field of innovation and industrialization, because at the end of the day you have to send a product into the market that the user is willing to pay for. In the current conditions all these analyses have to be especially careful. With regard to what we were saying before, if we do not attract others, others will be thinking about how to land here and invade us with their products.

M. V.: In this regard we must make distinctions between the legal and the philosophical dimension. With the former, the strategy points out which areas to prioritize with Feder, FSE and Feader regional funds for R&D. Most of the public funding in R&D comes from these sources, although there are more. It is however important to stress that smart specialization will not determine where all funding goes. One of my duties as director of the Axencia Galega de Innovación is to develop other channels for funding. The proposal set forth by the European Commission is that Galicia receives €2,000 million in the next three years, and that at least 60% of this amount goes to R&D, small and medium sized enterprises focused on the economy of knowledge, and low carbon emission development. Now we are deciding what will be our specific strategy, because they want us to go into quite a lot of detail.

G. G.: Regarding Innterconecta projects, the funding is very good, but if you are going to supply 55% of the money and you are getting nothing in return, the investment is not worth it. Given the current scarcity of resources, now you only submit projects which you clearly see as potentially profitable. F. P.: At Gradiant we have noticed a change of attitude between the first and the second Innterconecta calls. Projects have become more realistic because people need to get to the market and sell. Projects likely to end up in the bin have disappeared. G. G.: Cooperation between firms is an important contribution of Innterconecta. This was one of our problems. Maybe it was in our nature that we found it difficult to get together with others.

This philosophy is full of common sense. The Commission has realized that we have invested billions (53 in the Seventh Framework Programme alone) in order to be more competitive but that we have never been so far behind the leaders. We’ve just given money to everyone. Now it is time to prioritize, and the regions are forced to do the same if we want access to funding. From the Galician government we have consulted the key agents of R&D in Galicia, over 200 experts. And now decisions must be made, always following the criteria that we explained earlier, the generation of competitive products and services. It is important for the ICT sector to generate the full chain of value. The sector is so lateral that I am sure it will play an important role in the new strategy. G. G.: But operating laterally is not the same as operating as a sector. M. V.: I wouldn’t worry too much about that. Things will change, of course, but the sector has a clear potential for growth, and the advantage of not requiring too much investment to generate wealth. This is essential at the present juncture. The sector already knows where it is going. F. P.: I think that specialization will help us to find new business opportunities. M. V.: What I can see is that we must concentrate on the challenges, and the financial ones are just as important as the rest, or more. RIS3 will succeed if we know how to find private funding, how to involve the private sector.


2

Un caso de éxito A story of success

La filosofía tiene bastante sentido común. La Comisión se ha percatado de que ha invertido miles de millones de euros (53.000 por ejemplo sólo en el Séptimo Programa Marco) para que seamos más competitivos y cada vez estamos más lejos de los líderes. Y dicen: le hemos dado dinero a todo el mundo para hacer de todo. Ahora toca priorizar. Y nos obligan a las regiones a hacerlo si queremos tener acceso a esa financiación de los fondos. Lo que hemos hecho en el gobierno gallego es consultar a los principales agentes de la I+D en Galicia, más de 200 interlocutores. Y ahora hay que decidir, pero siempre bajo esas claves que hemos puesto sobre la mesa anteriormente, generar productos y servicios para que conlleven competitividad. Evidentemente para el sector TIC es importante que se dé toda la cadena de valor. Es un sector tan transversal que seguro que va a salir bien reflejado cuando se cierre la estrategia a seguir. F. P.: Creo que la especialización puede ayudar a que descubramos nuevas oportunidades de negocio. M. V.: Lo que percibo es que nos concentramos en los retos y tan importantes o más son los instrumentos financieros. RIS3 dará resultado si tenemos claro como buscar capital privado, cómo financiar las actuaciones y las colaboraciones entre empresas. S. R.: Eso es importante porque sino corremos el riesgo de dejar los proyectos como algo etéreo. Insisto mucho en ello, porque estoy en el sector industrial y veo como en otras latitudes se vuelve a que las factorías residan en los propios países. La lectura es que una vez has generado conocimiento y has convertido en un producto el proyecto para resolver una necesidad, lo más importante es que puedas fabricarlo. Todo forma parte de un conjunto. G. G.: Hemos mejorado en competitividad de tal manera que en series medianas podemos competir con países asiáticos. M. V.: Uno de los retos que pueden salir de RIS3 es que se pueda producir en Galicia porque la tecnología se está comprando fuera. Y ahí el papel de los centros tecnológicos es importante. La estrategia tiene un reto, no tres ni cuatro, y es que se trata de que Galicia sea más competitiva. Para conseguirlo hay que apuntar unos objetivos más concretos. Luego ya veremos como está, en general, la cadena de valor para responder y dónde hay que apoyar. Los Centros van a tener una oportunidad sobre todo los que ya están orientados a hacer más competitivo el tejido empresarial que les rodea. F. P.: En Gradiant somos de natural optimistas y percibimos esta oportunidad. En el fondo nos están diciendo: apostad por esto, que es lo que nos interesa. M. V.: Y diré además que la mayoría de los interlocutores que hemos consultado nos han transmitido una opinión similar sobre por dónde puede ir la priorización. Es un buen síntoma porque denota que la gente está a lo que realmente

30 Gradiant 31

importa. Nadie se verá fuera de la foto, pero es cierto que habrá quien tenga que reorientarse. S. R.: En todo caso no estamos recorriendo un camino de rosas, pero saldremos de ésta. Pasemos por el tamiz la coordinación entre empresas, el apoyo en la labor de los centros tecnológicos como Gradiant, el objetivo de ver que somos capaces de hacer aquí y fuera, también a la inversa. Y la intersección de todo ello nos ayudara a consolidar proyectos y el negocio del futuro. G. G.: La estrategia de especialización de las regiones va en común con la de las empresas. Definiremos alguna línea de actuación y si Galicia se tiene que concentrar en unos pocos sectores podemos ir de la mano de actores como Gradiant sin ninguna duda. F. P.: Quizás es la época más difícil en generaciones, pero muchas empresas saldrán reforzadas de la crisis. Las que han salido para sortearla han visto que nuestra tecnología puede competir. La I+D es imprescindible, es como andar en bicicleta, si no pedaleamos nos caeremos. M. V.: Estoy convencido de que a Gradiant le irá bien. Miremos para atrás a lo que se ha hecho. Es como para animarse. Es un Centro bien orientado en un sector con potencial. Eso es lo importante, que haya un sector que tire del Centro.


DE IZQUIERDA A DERECHA. Gerardo García Alvela, director general de Itelsis; Santiago Rey Requejo, director general corporativo de Televés; Fernando Pérez González, director general de Gradiant y Manuel Varela Rey, director de la AxencIa Galega de Innovación

Gerardo García Alvela, general manager at Itelsis; Santiago Rey Requejo, corporate manager of Televés Televés; Fernando Pérez González, executive manager of Gradiant y Manuel Varela Rey, director of the AxencIa Galega de Innovación S. R.: This is important, because otherwise projects will be somewhat undefined. I stress this point because I belong to the industrial sector, and I see more and more that elsewhere companies are bringing factories back to their own countries. The conclusion is that after generating the knowledge and developing the product, it is important that you can manufacture it. Everything is part of the same system. G. G.: Our competitiveness has improved. In mid-scale projects we can now compete with Asia without problem. M. V.: One of the challenges of the RIS3 is that production stays in Galicia, because at present all technology is coming from outside. The role of technological centers in this regard is important. The only target of the strategy is to make Galicia more competitive, and for this more specific aims must be set. Later we shall have time to assess the situation in the chain of value and determine where to focus more. The centers will have a chance, especially those oriented at making the private sector in their field more competitive. F. P.: In Gradiant we have an optimistic nature and we see the opportunity opening ahead of us. At the end of the day we are being told: place your bids here, it is what you need. M. V.: I must also add that most experts consulted have

been of a similar opinion with regard to prioritization. It is a good symptom. It shows that everyone is well focused. Nobody wants to be left outside the picture, but some will have to adapt. S. R.: In any case the present situation is not easy, but we will get out of it. Let’s consider coordination between firms, let’s support the labor of technological centers such as Gradiant, let’s evaluate what can be done here and abroad, and the other way around. The combination of all these factors will help us to consolidate projects and future profit. G. G.: The regional specialization strategy goes hand in hand with that affecting the private sector. We shall define other ways, and if Galicia has to focus on a few sectors, with agents such as Gradiant it will be easier. F. P.: This may be the most difficult time we’ve had in generations, but many firms will emerge stronger for it. Those that have gone abroad to avoid it have seen that our technology can compete. R&D is essential and it is like riding a bike. If we stop pedaling we fall. M. V.: I am convinced that Gradiant will do well. Let’s look back and see what has been done. It raises your morale. The center is focused on a sector with great potential, and the sector is responding to the center.


3

Noticias News

NOTICIAS NEWS UN ENCUENTRO CON LOS PRINCIPALES AGENTES EN COMUNICACIONES DE EMERGENCIA

A MEETING WITH THE MAIN AGENTS IN THE FIELD OF EMERGENCY COMMUNICATIONS

Gradiant acogió el pasado 12 de enero de 2012 una Jornada Internacional de Comunicaciones de Emergencia. La sesión, organizada en el marco del proyecto Liftgate, aglutinó a representantes de la Administración Pública, proveedores tecnológicos, usuarios de estas tecnologías (tales como servicios de emergencias) e investigadores. En su apertura, la Secretaria Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica, Mar Pereira, destacó la puesta en marcha en los próximos meses de una red de emergencias propia, que mejorará el servicio que se presta a los ciudadanos en situaciones de crisis. “La entrada en funcionamiento de esta red de emergencias digital y única, permitirá la coordinación global en situaciones de crisis de todos los efectivos de emergencia dependientes del Gobierno autonómico, así como de otras administraciones u organismos que se adhieran”, explicó.

The celebration of the Jornada Internacional de Comunicaciones de Emergencia, organized by Gradiant on the 12th of January 2012, within the framework of project Liftgate, congregated representatives of public agencies, technological suppliers, users (for example, officials representing emergency services) and researchers. At the opening of the event Mar Pereira, the Secretaria Xeral de Modernización e Innovación Tecnolóxica, stressed the forthcoming implementation of a new public emergency communications network. This new network will improve the efficiency of emergency services. ‘This centralized digital emergency network will facilitate the coordination of all regional and external emergency services in critical situations’, she said.

32 Gradiant 33


MOBILIARIO INTELIGENTE GRACIAS A UN PROYECTO FINANCIADO POR EL FONDO TECNOLÓGICO Las instalaciones de Citexvi acogieron la presentación de los prototipos de Visonaire, proyecto de desarrollo de mobiliario inteligente que integra a dos centros investigadores (Gradiant y CIS Madeira) y a una empresa fabricante de muebles, Cosman, en una iniciativa financiada por el Fondo Tecnológico gestionado por el CDTI. En esta primera fase, se presentaron mesas y estanterías, pero se continúan desarrollando otros elementos como muebles multimedia para el dormitorio o para una cocina inteligente. “Tuvimos la suerte de que Cosman compartía la visión de Gradiant sobre el mueble inteligente, un mueble que aspira a ser más útil y satisfacer todas las necesidades al incluir en él nuevas tecnologías. No se trata de añadir elementos al mueble, si no integrarlos en él”, afirmó Javier González Castaño, director del área de Redes y Aplicaciones de Gradiant, en la presentación. “Uno de los puntos más destacables de este proyecto es la valentía de una pequeña empresa del interior gallego, que apuesta por la innovación y la tecnología”, añadió Fernando Sanz, director gerente de CIS Madeira en su intervención. Se trata de un proyecto que es ejemplo de colaboración entre entidades investigadoras y empresa sobre cómo aprovechar los recursos disponibles para la innovación a través de oportunidades como el Fondo Tecnológico. Tradicionalmente, la innovación del sector del mueble ha estado enfocada hacia aspectos como los materiales, la estética, la ergonomía o el aprovechamiento del espacio. No obstante, en la actualidad, debido a la creciente importancia que las tecnologías de la información y comunicación están tomando en la vida cotidiana, surge el interés de integrar las funcionalidades que posibilitan en el mobiliario. “La idea fue de la empresa, Contactaron con nosotros para ver como podíamos aumentar las funciones del mueble mediante el empleo de las TIC”, destaca Javier González Castaño. El resultado se beneficia de la tecnología Anywire, de transmisión de datos por red eléctrica, que tiene como objetivo minimizar el cableado de los dispositivos integrados en los muebles. “Una segunda fase del proyecto se orienta al mobiliario de dormitorio y salón para poder controlar aspectos como la iluminación ambiental o el acceso a ordenadores o televisores situados en otra habitación”, apunta Francisco Pérez, director comercial de la firma de muebles.

SMART FURNITURE. A PROJECT FUNDED BY THE TECHNOLOGY FUND Project Visionaire, aimed at the development of smart furniture and carried out by two technological centers (Gradiant and CIS Madeira) and a furniture firm (Cosman), presented its first prototypes in Citexvi. This initiative has been funded by the Technology Fund, managed by the CDTI. The initial stage has involved the design of tables and shelves, but many more elements are currently on the drawing board, such as multimedia bedroom furniture and smart kitchens. ‘We were lucky that Cosman shared Gradiant’s point of view on smart furniture; furniture aimed at being more useful through the incorporation of new technologies. It is not about adding elements to the piece of furniture, but about integrating them into it’, said Javier González Castaño, director of the Networks and Services area at Gradiant. ‘One of the most important things about this project is the boldness of a small firm in interior Galicia making a bid for innovation and technology’, said Fernando Sanz, Executive Director of CIS Madeira.

This project is an example of cooperation between research institutions and the private sector for the correct use of the research resources made available by initiatives such as the Technology Fund. Traditionally, innovation in the furniture sector has focused on materials, aesthetics, ergonomics and use of space. This novel approach naturally emerges following the growing impact of ICT in everyday life. ‘The original idea came from the firm. They contacted us to ask how the functionality of furniture could be enhanced by the incorporation of ICT’, highlights Javier González Castaño. The use of Anywire technology, for data transmission through the electricity grid, guarantees that the devices thus designed require a minimal number of cables. ‘A second stage of the project is oriented toward the design of bedroom and living room furniture, with control over lighting and remote access to TVs or computers in other rooms’, points out Francisco Pérez, marketing director of the firm.


3

Noticias News

LA CRECIENTE PUJANZA DEL CONCEPTO SMART CITY

CONFERENCIA SOBRE LTE Y SUS POSIBILIDADES PARA POSICIONAMIENTO Y NAVEGACIÓN

Durante el año 2012, Gradiant acudió a las reuniones sobre Smart Cities organizadas por la plataforma Vindeira, punto de encuentro y diálogo de todos los agentes relacionados con las TIC en Galicia. El primero de esos encuentros tuvo lugar en A Coruña y en él representantes de otros dos centros tecnológicos, cinco grupos de investigación de universidades gallegas y 21 empresas conocieron de boca de responsables del ayuntamiento herculino su proyecto para imponer un modelo de gestión pública inteligente y sostenible.

El pasado 19 de abril, el profesor Gonzalo Seco Granados del grupo de SPCOMNAV (Signal Processing for Communications & Navigation) de la Universidad Autónoma de Barcelona visitó las instalaciones de Gradiant para impartir la charla “Evaluation of LTE positioning capabilities”, durante la cual analizó las posibilidades que se derivan de un sistema que combina, en las misma forma de onda, los servicios de navegación con los de comunicaciones (sistemas NAV-COM), y no descartó que en el futuro los sistemas satelitales evolucionen hacia este tipo de planteamiento, pudiendo ser el caso del sistema Galileo.

El despliegue tecnológico se articulará a partir de cuatro principios clave: los sistemas de captación, las redes de telecomunicaciones, el acceso a la información y la inteligencia y se llevará a cabo a través de distintas iniciativas piloto. Las soluciones para ciudades inteligentes constituyen uno de los ámbitos de trabajo de Gradiant. Sus principales líneas de investigación son aplicables a este campo: redes inalámbricas, radio cognitiva, interfaces hombre-máquina...

Durante la exposición, analizó las novedades que presenta la estructura de la trama LTE para dar soporte a los servicios de posicionamiento, presentó algunos de los algoritmos más empleados para el cálculo de retardos en sistemas multiportadora, así como expuso algunos de los más recientes resultados que su grupo de investigación ha obtenido en relación con la precisión que estos sistemas pueden llegar a ofrecer bajo diferentes entornos y supuestos, permitiendo de esta manera conocer con mayor detalle el verdadero potencial de LTE.

LECTURE ON LTE AND ITS POTENTIAL FOR POSITIONING AND NAVIGATION TECHNOLOGIES

SMART CITY: A GROWING CONCEPT During 2012, Gradiant attended all meetings celebrated by the platform Vindeira – the forum for all ICT agents in Galicia – around the concept of Smart Cities. The first of these meetings took place in A Coruña and also gathered representatives of two other technological centers, five university research groups and 21 companies. During the meeting, representatives of the host city’s council presented a project for the implementation of a smart and sustainable city management model. Technology is to be deployed on the basis of four key criteria; catchment systems, telecommunication networks, access to information and AI will be implemented through different pilot initiatives. Finding solutions for Smart Cities is one of Gradiant’s current fields of interest and one where the center’s main research avenues – including wireless networks, cognitive radio, and human-computer interfaces – are of application.

34 Gradiant 35

Last 19th of April, Professor Gonzalo Seco Granados from the group SPCOMNAV (Signal Processing for Communications & Navigation, Universidad Autónoma de Barcelona) visited Gradiant’s facilities to give the lecture ‘Evaluation of LTE positioning capabilities’, which appraised the capabilities of a system combining navigation and communication services (NAV-COM systems) in the same waveform. The lecture left open the possibility of satellite systems, for example the system Galileo, adopting this sort of approach in the future. During the lecture, Professor Seco Granados analyzed the impact of the new elements on the LTE frame structure on positioning services, presented some of the most common algorithms for the computation of delays in multicarrier systems, and reviewed his research group’s latest achievements towards increased precision in different environmental settings. This gives a more accurate picture of the true potential of LTE technologies.


PRESENTACIÓN DEL PROYECTO FEMORA EN EL COMPLEJO HOSPITALARIO UNIVERSITARIO DE SANTIAGO

PRESENTATION OF PROJECT FEMORA IN THE COMPLEJO HOSPITALARIO UNIVERSITARIO DE SANTIAGO

La gerente del Servizo Galego de Saúde, Mª Nieves Domínguez González, visitó el Complejo Hospitalario Universitario de Santiago, para comprobar los avances de la iniciativa piloto do Proxecto de Formación para Persoal de Enfermería con Mobilidade e Realidade Aumentada (Proxecto Femora) en el que participan Gradiant, Ednon, el Sergas y la Universidad de Vigo. Se trata de un sistema de formación continua virtual de sencilla utilización que posibilita acceder a información y recursos de manera que los profesionales los puedan ver cuando lo precisen en su propio lugar de trabajo.

The manager of the Servizo Galego de Saúde, Mª Nieves Domínguez González, visited the Complejo Hospitalario Universitario de Santiago, to supervise progress on the pilot initiative Proxecto de Formación para Persoal de Enfermería con Mobilidade e Realidade Aumentada (Proxecto Femora), with the participation of Gradiant, Ednon, Sergas and Universidad de Vigo. The project is aimed at the implementation of a training system which offers medical staff the possibility of accessing professional resources and materials when they need them and in their workplace.

La iniciativa está basada en un sistema de teléfonos móviles o tablets y códigos QR que permite solucionar las dudas más frecuentes del personal durante los primeiros meses de trabajo en una determinada unidad. Para su funcionamiento se reparten códigos por los distintos elementos del lugar de trabajo, y el programa Femora permite escanearlos, buscar información relacionada e informarse sobre un protocolo determinado. Por ejemplo, cuando el profesional escanea el código correspondiente con un teléfono móvil o una tableta puede ver en él de forma inmediata cómo funciona una máquina determinada o acceder a un vídeo explicativo con los distintos pasos de un procedimiento. Así, el proyecto posibilita aumentar la seguridad de los pacientes, disminuír la variabilidad de la práctica clínica y, en general, mejorar la eficiencia.

The system combines mobile telephones or tablets and QR codes, and intends to solve the more frequent doubts of medical professionals’ upon joining a hospital unit that is new to them. The codes are distributed for scanning throughout the workplace, giving quick access to relevant information and protocols. For example, after scanning the code with a mobile phone or a tablet the medical professional can immediately learn how to operate a piece of equipment or access a video explaining the different steps of a given procedure. The system thus contributes to an increase in patient security, a decreased variability in clinical practices and, in general, improved efficiency.

La gerente del Sergas destacó que este sistema permite unificar protocolos y asegurar que se cumplen siempre todos los pasos de los procesos. “Este tipo de proyectos acercan soluciones innovadoras a las necesidades reales detectadas por los profesionales, desarrollando nuevos servicios que facilitan un mejor aprovechamiento de los recursos. Con ellos, Galicia se mantiene como pionera en la utilización de las tecnologías de información en el ámbito sanitario”, aseguró. El programa piloto se implantó en la Unidad de Hemodiálisis del CHUS, dirigido a los profesionales de enfermería, y la Xunta estudia su extensión a otros centros y especialidades en el marco de la Plataforma de Innovación del Servizo Galego de Saúde, que trabaja para aplicar fórmulas de I+D+i en la modernización de la sanidad pública.

The Sergas manager highlighted the fact that this system ensures the homogenization of protocols and guarantees that all due steps are taken. ‘This kind of project provides innovative solutions to the real needs of professionals, developing new services that make better use of resources. Galicia is still at the forefront of the new technologies in the clinical field’. The pilot program is already available for nurses at the hemodialysis unit at CHUS, and the Xunta is studying its implementation in other centers and units, within the Plataforma de Innovación del Servizo Galego de Saúde, aimed at modernizing the public healthcare system through the application of R&D formulas.


3

Noticias News

GRADIANT, NUEVO MIEMBRO DEL TM FORUM

GRADIANT, NEW MEMBER OF TM FORUM

Gradiant forma parte desde el pasado ejercicio del TM Fórum, asociación global sin ánimo de lucro que propone la definición y desarrollo de un conjunto de estándares de comunicación para una gestión eficiente de los servicios y procesos heterogéneos de los operadores: Frameworx. La organización cuenta con más de 900 miembros, que incluyen a 230 proveedores de servicio líderes en el mundo. Obviamente, se encuentran operadores como Vodafone, AT&T, Deutsche Telekom o Telefónica, además de grandes compañías como Microsoft, Nokia, HP, IBM o Huawei. Representa, de esta forma, más de 85% del mercado global de comunicaciones.

Last year Gradiant joined TM Forum, a non-profit global association for the definition and development of a set of communication standards for efficient management of heterogeneous processes and services: Frameworx. The organization has over 900 members, including 230 leading service providers worldwide, including Vodafone, AT&T, Deutsche Telekom and Telefónica, as well as major companies such as Microsoft, Nokia, HP, IBM and Huawei. In this regard, it represents over 85% of the global telecommunications market.

Ser miembro del TM Fórum es una excelente noticia para Gradiant porque le permitirá trabajar junto a clientes potenciales en un ambiente neutral, así como conocer sus necesidades de primera mano. Se incrementarán notablemente las posibilidades de construir relaciones y alianzas con otros proveedores o integradores de servicio y, en definitiva, de posicionarse de forma competitiva en el mercado de los servicios para operadores. Los proveedores de servicios de telecomunicaciones manejan varios millones de eventos diarios, que se monitorizan y administran mediante sofisticados sistemas BSS/OSS. Estos son componentes software que internamente permiten a los operadores realizar las tareas de gestión necesarias para su funcionamiento. Sin embargo, la tendencia general es apoyarse en una serie de aplicaciones departamentales estancas muy eficientes (a base de automatizar problemas específicos), pero totalmente incapaces de seguir el proceso de atención al cliente como un todo. Por ello, la comunicación entre procesos heterogéneos (gestión de la facturación, administración de recursos e infraestructuras, gestiones de alta, baja, etc.) pasa a ser un factor crítico en la automatización de un sistema de gestión de principio a fin. Para que dicha comunicación sea factible, se hacen necesarias una serie de especificaciones que estandaricen de forma unívoca la forma en que los diversos sistemas de gestión van a interactuar. TM Fórum ofrece una solución a esos problemas de estandarización e interoperabilidad.

This membership is excellent news for Gradiant, because it will give access to potential customers in a neutral environment, helping the center to learn about their needs. The opportunities for building alliances and relationships with other providers will grow, increasing the center’s competitive standing in the operator market. The providers of telecommunications services deal daily with millions of events, which are monitored and managed through sophisticated BSS/OSS systems. These are the software components used for internal management. However, the general trend is to rely on a number of closed departments, which are very efficient (through the automation of specific problems) but incapable of approaching customer care in a holistic way. For this, communication between departments dealing with heterogeneous problems (such as billing, resource and infrastructure administration, and the opening and cancelling of customer accounts) is critical for the overall efficiency of the system. In order to make this communication possible the interaction between these management departments must be standardized with the right specifications. TM Forum offers a solution to these standardization and operational problems.

ÚNICO PARTICIPANTE ESPAÑOL EN WIRE 2012

ONLY SPANISH PARTICIPANT AT WIRE 2012

Gradiant fue el único participante español en la “Semana de las regiones de innovación en Europa” (WIRE 2012) que se celebró la primera semana de junio en la localidad polaca de Cracovia, un foro centrado en el desarrollo regional basado en el conocimiento y la innovación y en el que se abordaron temas relacionados con la aplicación efectiva por la Unión Europea de una estrategia más intensa en favor de la innovación entre 2014 y 2020.

Gradiant was the only Spanish participant in the ‘Week of the Innovative Regions in Europe’ (WIRE 2012), celebrated during the first week of June in the Polish city of Krakow. This meeting focused on knowledge and innovation based development at the regional level. Participants requested a more decided bid for innovation in the EU in the period between 2014 and 2020.

36 Gradiant 37


GRADIANT ORGANIZA UN SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE COMUNICACIONES POR SATÉLITE Y MOVILIDAD

GRADIANT ORGANIZES AN INTERNATIONAL SEMINAR ON SATELLITE COMMUNICATIONS AND MOBILITY

Gradiant organizó el seminario “The Satellite Role in the Mobile Communications Arena” en el que, desde la perspectiva de la industria, se analizó el futuro de las comunicaciones por satélite en el contexto de las comunicaciones móviles. El evento tuvo lugar en la sede de Gradiant el pasado 15 de junio y atrajo a actores industriales principales del campo de las comunicaciones móviles y por satélite como Hispasat, Abertis Telecom, Thales Alenia Space Spain o Alcatel-Lucent. Estas empresas ofrecieron su visión de negocio del papel que el satélite está llamado a representar en la nueva era de servicios móviles en Europa.

The seminar ‘The Role of the Satellite in the Mobile Communications Arena’, organized by Gradiant, analyzed future perspectives in the field of satellite communications in the context of mobile communications. The event was celebrated in Gradiant’s facilities on the 15th of June, and congregated major industrial agents in the field of mobile and satellite communications, such as Hispasat, Abertis Telecom, Thales Alenia Space Spain and Alcatel-Lucent. These companies gave their point of view on the role of the satellite in the new age opening for mobile services in Europe.

Este seminario fue una de las actividades organizadas dentro del proyecto Liftgate. Los ponentes Jorge Rodríguez López, director de Innovación de Hispasat; Jean-Marc Hanriot, director técnico de soluciones de difusión de Alcatel Lucent; Philomena Skeffington, consultora principal de Mott MacDonald; Lorenzo Guzmán, director del Servicio de Transmisiones de Abertis Telecom y Juan Manuel Rodríguez-Bejarano, responsable de Sistemas Satélites de Thales Alenia Space España, ofrecieron su visión de negocio del papel que el satélite está llamado a representar en la nueva era de servicios móviles en Europa.

This seminar is one of the activities celebrated within the framework of project Liftgate. The speakers Jorge Rodríguez López, director of the innovation area at Hispasat; Jean-Marc Hanriot, technical manager in the area of diffusion solutions at Alcatel Lucent; Philomena Skeffington, main consultant at Mott MacDonald; Lorenzo Guzmán, director of transmissions at Abertis Telecom and Juan Manuel Rodríguez-Bejarano, responsible for satellite systems at Thales Alenia Space España, gave their opinions on the forthcoming role of satellites in European communications.

Como principales conclusiones del seminario cabe destacar la progresiva extensión de la conectividad a trenes de alta velocidad gracias a la conexión satélite. Así, Hispasat ya proporciona el servicio en Italia y Francia, y cabe esperar que el AVE español pueda también ofrecer dicho servicio a un coste mucho más competitivo que 3G. El automóvil es otro segmento de mercado con un gran potencial identificado, así como la integración del satélite con redes móviles de nueva generación y redes WiFi para mejorar la cobertura y calidad de servicio de los usuarios. Finalmente quedó patente que la industria española en el sector espacial y, en particular en el caso de las comunicaciones por satélite, está adquiriendo una gran notoriedad gracias a su apuesta por la I+D, participando en desarrollos de última generación para modernos satélites, en ciertos casos en colaboración con centros de I+D como Gradiant.

The key conclusions of the seminar were the progressive extension of connectivity to high speed trains through the use of satellites. Hispasat is already providing this service in Italy and France, and it is to be expected that the Spanish AVE will soon offer it at a much more competitive price than with 3G. Automobiles are another market segment with enormous potential, as is the integration of next generation mobile networks and WiFi networks aimed at improving coverage and quality of service. Finally, it became clear that the Spanish space industry, most particularly in the field of satellite communications, is rapidly gaining prominence due to its decided bid for R&D, and is playing an important role in the design of next generation satellites, in some cases in cooperation with R&D centers such as Gradiant.


3

Noticias News

FERNANDO PÉREZ PARTICIPA CON LA FUNDACIÓN BARRIÉ EN EL DIAGNÓSTICO DEL ESTADO DE SITUACIÓN DEL SISTEMA DE CIENCIA EN GALICIA

FERNANDO PÉREZ AND FUNDACIÓN BARRIÉ DIAGNOSE THE POSITION OF THE GALICIAN RESEARCH SYSTEM

La Fundación Barrié presentó en su sede de A Coruña el primer diagnóstico completo del estado de situación del sistema de ciencia en Galicia, recogido en la publicación ‘La ciencia en Galicia’. El presidente de la entidad, José María Arias, destacó que se trata de un análisis en profundidad que recorre todos los ámbitos clave del sistema, desde la inversión, los recursos humanos y la producción científica hasta la transferencia de conocimiento y la actividad patentadora. En la presentación participaron representantes de las tres universidades gallegas y del sistema de ciencia gallego y entre las personas que intervinieron estuvo Fernando Pérez, director de Gradiant “La Fundación Barrié ha tenido el acierto de elaborar un informe sobre la ciencia en Galicia que da un decisivo paso para disipar la ilusión de la longitud, reconociendo que cualquier clasificación de investigadores en diferentes áreas no tiene sentido si no se normalizan con relación a sus homólogos internacionales, igual que es absurdo hacer un ránking deportivo de máximos anotadores sin distinguir entre jugadores de fútbol o baloncesto”, apuntó.

The publication ‘La ciencia en Galicia’, the first comprehensive diagnosis of the situation of the Galician research system and elaborated by Fundación Barrié, was presented in A Coruña. The president of the foundation, José María Arias, highlighted that this publication includes an in-depth analysis of all key elements in the system, including investment, human resources, scientific production, knowledge transfer and patents. The event was attended by representatives of all three Galician universities and the Galician research system. Fernando Pérez, Executive Director at Gradiant, said: ‘Fundación Barrié has had the insight of issuing a report, ‘Ciencia en Galicia’, which takes a decisive step towards the eradication of this illusion of longitude by assuming that any classification of researchers is meaningless if not compared with that of their peers at the international level, the same way that it would be absurd to keep a ranking on scores without discriminating between football and basketball players’.

Este informe constituye el primer trabajo editorial científico de gran envergadura que se realiza desde el área de Educación e Investigación de la Fundación Barrié. “Con el absoluto convencimiento sobre la utilidad de la ciencia para mejorar nuestra calidad de vida y para incrementar la competitividad de nuestra economía, nos hemos propuesto que la Fundación Barrié sea, a su vez, útil a la ciencia”, destacó Arias, que calificó esta iniciativa como un complemento estratégico a los ejes de actuación que la entidad ha puesto en marcha en los últimos años para optimizar los resultados de investigación y acercarlos al mercado y a la sociedad. El presidente de la Fundación Barrié resaltó que la publicación presentada es un compendio de conocimiento que, por su carácter inédito y el alcance de sus datos, contribuirá a mejorar los procesos de decisión en materia de políticas públicas y privadas de fomento de la I+D.

38 Gradiant 39

This report is the first scientific publication issued from the Education and Research area at Fundación Barrié, ‘following our total conviction that science improves our quality of life and contributes to the competitiveness of our economy. In our turn, we are endeavoring to make Fundación Barrié useful to science’, said Arias, who qualified this publication as a strategic complement to other initiatives taken by the foundation in recent years for the optimization and transference of research results. The president of Fundación Barrié highlighted that the publication is a compendium of knowledge aimed at improving decision making processes in private and public R&D promotion policies.


GRADIANT PARTICIPÓ EN LAS JORNADAS SOBRE SEGURIDAD EN NUEVAS TECNOLOGÍAS ORGANIZADAS POR LA POLICÍA

GRADIANT PARTICIPATED IN A MEETING ON SECURITY AND NEW TECHNOLOGIES ORGANIZED BY THE POLICE

Gradiant expuso los últimos avances en sus investigaciones aplicadas en el ámbito de la seguridad en unas jornadas celebradas por la Policía en la Estación Marítima de Vigo. Las reuniones supusieron un punto de encuentro entre las fuerzas de seguridad y la ciudadanía, favoreciendo un mayor conocimiento de la historia de la Policía, mostrando sus técnicas y modos de actuación en la investigación del delito, así como celebrando un ciclo de conferencias sobre seguridad en las nuevas tecnologías. El director técnico del Área de Información Multimodal de Gradiant, Daniel González Jiménez, impartió la charla “Reconocimiento biométrico y sistemas inteligentes de análisis de vídeo. Aplicaciones en seguridad avanzada”.

In this meeting, organized by the police in the Estación Marítima, Vigo, Gradiant presented its latest achievements in security-related research. The meeting helped to bring the police closer to the public, which had the chance of learning more about the history of the force, of being shown the way that crime is investigated and pursued, and of participating in a lecture cycle on new technologies. The technical director at Gradiant’s Multimodal Information area, Daniel González Jiménez, gave the lecture ‘Reconocimiento biométrico y sistemas inteligentes de análisis de vídeo. Aplicaciones en seguridad avanzada.’

PRESENCIA EN EL IEEE CLOUD 2012 EN HONOLULÚ

IEEE CLOUD 2012, HONOLULU

Gradiant acudió a Honolulú, en Hawaii (USA), para estar presente en el 5th IEEE International Conference on Cloud Computing, uno de los congresos internacionales más importantes de Cloud Computing que cuenta con el respaldo de IBM, SAP, HP y Huawei. La cita permitió a numerosos centros de investigación, universidades y empresas dar a conocer sus trabajos más recientes en muchos aspectos del Cloud Computing tales como modelos de negocio, frameworks, plataformas analíticas y de gestión, provisión eficiente de recursos, monitorización, virtualización, seguridad, mejoras de rendimiento o gestión de energía. El investigador de Gradiant, Daniel A. Rodríguez, presentó el artículo “Videosurveillance based on Cloud storage”. En él se propone una arquitectura Cloud basada en clientes de videocámaras y servidores virtuales de procesado que permite analizar y almacenar video en la nube de forma segura, minimizando la pérdida de datos en caso de interrumpirse la comunicación con el proveedor de almacenamiento en la nube mediante una gestión de procesado de datos en el dominio cifrado (DPED) o haciendo uso de criptoprocesadores.

Gradiant traveled to Honolulu, Hawaii (USA), to attend the 5th IEEE International Conference on Cloud Computing, one of the most important international meetings in Cloud Computing. The event is sponsored by IBM, SAP, HP and Huawei. Many research centers, universities and companies took this opportunity to present their latest achievements in the field of Cloud Computing, such as business models, frameworks, analytical and management platforms, efficient allocation of resources, monitoring, virtualization, security, improved performances and energy management. Gradiant’s researcher Daniel A. Rodríguez presented the paper ‘Videosurveillance based on Cloud storage’, suggesting a cloud architecture based on video cameras and virtual processing servers capable of storing video images in the cloud in a secure manner, with a minimal loss of information even if communication with the storage provider is interrupted through data processing in encrypted dominion (DPED) or through the use of cryptoprocessors.


3

Noticias News

UN SIMPOSIO REUNIÓ EN VIGO AL FUTURO INTERNACIONAL DE LA INVESTIGACIÓN EN PRIVACIDAD EN INTERNET Gradiant y la Universidad de Vigo patrocinaron y participaparon en el Privacy Enhancing Technologies Symposium (PETS) que tuvo lugar del 11 al 13 de Julio en Vigo en el Club Financiero. Asistieron más de cien personas provenientes de las organizaciones más prestigiosas del panorama internacional, entre las que se encuentran Estados Unidos, Canadá, Israel, Bélgica, Reino Unido, Alemania… Gradiant, a través de la ponencia de su director Fernando Pérez y la doctora ingeniera de Telecomunicación de la Universidad Católica de Lovaina, Carmela Troncoso, presentó una ponencia que se centró en proponer un “ataque” más efectivo que los previamente existentes, contra sistemas de comunicaciones anónimas de alta latencia, es decir, aquellas comunicaciones que no se producen de manera inmediata como un chat, sino que hay un tiempo que transcurre desde que se envía el mensaje hasta que se recibe, como el correo electrónico. El objetivo de este “ataque” es poner de manifiesto las debilidades actuales de los sistemas para anonimizar el correo electrónico, en este caso, en cuestiones de privacidad y poder así, desarrollar los mecanismos para garantizar el anonimato en las comunicaciones en aquellos casos en que se desea. Los sistemas de comunicaciones de alta latencia, se utilizan, por ejemplo, para convertir en “anónimo” el correo electrónico, de modo que alguien que esté espiando los mensajes que se envían, no pueda saber quién se comunica con quién. Sin embargo, según Fernando Pérez, si se reúnen suficientes mensajes, empleando técnicas estadísticas sí que es posible averiguar quiénes son los “amigos” de un determinado usuario. El “ataque” que presentó Gradiant demostró cómo se necesitan muchos menos mensajes que los previamente propuestos, para conocer a un usuario a través del correo electrónico. Conocer y lanzar este tipo de ataques sirve para diseñar sistemas de anonimato y protección más efectivos. El congreso, de carácter internacional, contó con el apoyo del gigante tecnológico Microsoft y favoreció la divulgación de avances científicos y nuevas tecnologías que permiten el diseño de herramientas y aplicaciones electrónicas que no entren en conflicto con el derecho a la intimidad de sus usuarios. La audiencia de este simposio procedió especialmente del mundo académico, pero también participaron investigadores provenientes del mundo de la industria (Microsoft, Google, Siemens, Symantec, SAP, entre otros), así como miembros de Agencias de Protección de Datos y otros organismos de gobierno de Europa y Norteamérica.

40 Gradiant 41

A SYMPOSIUM IN VIGO ABOUT FUTURE RESEARCH ON INTERNET PRIVACY Gradiant and Universidad de Vigo sponsored and participated in the Privacy Enhancing Technologies Symposium (PETS), celebrated on 11th-13th of July in the Club Financiero, Vigo. The symposium was attended by over a hundred participants from the most prestigious institutions worldwide, including representatives from the United States, Canada, Israel, Belgium, the UK, and Germany. In this meeting, Fernando Pérez, Gradiant´s general manager, and Carmela Troncoso, from the Université Catholique de Louvain, presented a talk proposing a more effective ‘attack’ on high latency anonymous communication systems (those in which the message is not delivered immediately after it is sent, as for example, with a chat, but after a time lapse, for example, with email). The aim of this ‘attack’ would be to show the weaknesses of the current system in keeping email anonymous. With this information, more efficient systems to guarantee privacy and anonymity could be developed. High latency communication systems are aimed at keeping communication anonymous, so anyone spying on the messages exchanged cannot know who is communicating with whom. According to Fernando Pérez, however, with a large number of messages and the right statistical tools it becomes possible to identify the ‘friends’ of a given user. The ‘attack’ presented by Gradiant proved that the number of messages required for this is much lower than hitherto believed. These attacks are an efficient way to design more effective anonymity systems. This international symposium was sponsored by the technological giant Microsoft and contributed to the dissemination of scientific advances and new technologies for the development of intimacy-friendly tools and applications. The participants were mostly academics but also included researchers from the industrial sector (Microsoft, Google, Siemens, Symantec, and SAP, among others) and representatives of data protection agencies from Europe and North America.


PRIMERAS PRUEBAS DE UNA RED PILOTO DE LTE

FIRST TESTS FOR A LTE PILOT NETWORK

Gradiant participó en las pruebas realizadas en A Coruña sobre una red piloto de LTE, la tecnología de la nueva generación de comunicaciones móviles. Dicha red ha sido desplegada por R Cable, uno de los miembros del consorcio gallego Wimove, integrado también por Arteixo Telecom, Gsertel, Optare Solutions y Level Telecom, socios que cuentan con el apoyo de Gradiant.

Gradiant participated in the test for a LTE pilot network carried out in A Coruña. The network has been deployed by R Cable, a member of the Galician consortium Wimove, also integrated by Arteixo Telecom, Gsertel, Optare Solutions and Level Telecom, and supported by Gradiant.

Las pruebas llevadas a cabo han permitido validar algunos de los desarrollos llevados a cabo durante el transcurso del proyecto a partir de diversas medidas desplegadas en las calles de A Coruña. La tecnología LTE está empezando a dar paso al móvil del futuro, con una mejor experiencia de usuario de la mano de tasas de transmisión mucho más altas que las actuales. Es ahí donde la industria gallega de telecomunicaciones puede jugar un papel muy relevante, como demuestran las aportaciones realizadas en Wimove en el desarrollo de dispositivos para canalizar, medir y gestionar la información en redes de banda ancha móvil.

Test runs validated some of the developments carried out in the streets of A Coruña during the initial stages of the project. LTE technology is beginning to open the way for the mobile communications of the future, with a better user experience and higher transference rates. The Galician IT industry may play a very relevant role in this, as shown by the contribution of Wimove to the development of devices for channelling, measuring and managing information in mobile broadband networks. The introduction of LTEs into Spain is possible after the concession of new licenses. The Galician industry has been working on it for years, with a view to exporting technology abroad.

La implantación de LTE en España se hará de la mano de las nuevas licencias concedidas a los operadores. La industria gallega lleva años trabajando también con la mirada puesta en el mercado exterior.

EL INVESTIGADOR DE GRADIANT, EMILIO ANTONIO RODRÍGUEZ, CONSIGUE UNA BECA DE LA FUNDACIÓN BARRIÉ PARA LA UNIVERSIDAD DE AALTO EN FINLANDIA

FUNDACIÓN BARRIÉ GRANTS GRADIANT’S RESEARCHER EMILIO ANTONIO RODRÍGUEZ A SCHOLARSHIP IN THE UNIVERSITY OF AALTO, FINLAND

El investigador de Gradiant, Emilio Antonio Rodríguez, completa su formación en el Departamento de Procesado de Señal y Sonido de la Universidad de Aalto, en Finlandia, gracias a una beca de posgrado en el extranjero de la Fundación Barrié en el área de transferencia y comercialización tecnológica.

This researcher will complete his training in the department of signal and sound processing, thanks to a postdoctoral scholarship granted by the technological transference and commercialization area at Fundación Barrié.

El científico acaba de terminar su tesis doctoral terminado su tesis doctoral sobre técnicas adaptativas aplicadas sobre Técnicas Adaptativas Aplicadas a Sistemas de Comunicaciones con Conformación Espectral y Cancelación de Interferencias. Además, Antonio Rodríguez fue el único estudiante de Ingeniería de Telecomunicación que obtuvo una beca de estas características en el 2012.

This researcher has recently completed his doctoral thesis on adaptive techniques applied to communication systems with spectral structure and cancelation of interferences. Antonio Rodríguez was the only researcher in telecommunications engineering to obtain such a scholarship in 2012.


3

Noticias News

GRADIANT Y CITIC UNEN ESFUERZOS PARA POTENCIAR LA I+D GALLEGA EN MATERIA TIC

GRADIANT AND CITIC COMBINE EFFORTS TO PROMOTE GALICIAN R&D IN ICT

Gradiant y el Centro de Investigación TIC de la Universidad de A Coruña (CITIC) unen esfuerzos en su afán de potenciar la I+D gallega y dar a conocer los avances en las diferentes líneas de investigación en materia TIC (Tecnologías de la Información y las Comunicaciones).

Gradiant and the Centro de Investigación TIC de la Universidad de A Coruña (CITIC) have combined efforts in their endeavor to promote Galician R&D and to disseminate research results in ICT (Information and Communication Technologies).

Así, el pasado 18 de julio realizaron una primera jornada de trabajo conjunta que comenzó con la bienvenida del vicerrector de Transferencia e Investigación de la UDC, Ricardo Cao, de la directora del CITIC, Bertha Guijarro, y del director general de Gradiant, Fernando Pérez, quienes destacaron la complementariedad de ambos centros en varias líneas de investigación en materia TIC. Todos resaltaron, la importancia de colaborar en proyectos de I+D, de impulsar la investigación en Galicia y de ser un referente tecnológico en materia de I+D para el sector productivo y la sociedad en general. Fernando Pérez, Bertha Guijarro, y Jesús M. Díaz, responsable de Promoción Tecnológica del CITIC, presentaron los diferentes avances en materia de I+D de ambos Centros y abrieron los cuatro talleres de trabajo de la jornada. Cerca de 35 investigadores de ambos Centros Tecnológicos tomaron parte en ellos.

In this regard, a meeting was celebrated on the 18th of July, opening with welcome speeches by the vice chancellor of research and transference at UDC, Ricardo Cao, the director of CITIC, Bertha Guijarro, and the executive director at Gradiant, Fernando Pérez. They stressed the complementarity of both centers in several ongoing research avenues in the field of ICT. They all highlighted the importance of cooperation in R&D, of promoting Galician research and of becoming a reference in R&D for the economic sector and for society in general. Fernando Pérez, Bertha Guijarro, and Jesús M. Díaz, responsible for the area of technological promotion at CITIC, presented recent achievements from both centers and inaugurated the four workshops included in the meeting’s program. Nearly 35 researchers from both centers took part in these.

UNA SESIÓN DE APOYO A LAS PYMES INTERESADAS EN EL SÉPTIMO PROGRAMA MARCO

A MEETING IN SUPPORT OF SMALL AND MEDIUM SIZED ENTERPRISES INTERESTED IN THE SEVENTH FRAMEWORK PROGRAMME

Más de 60 representantes de empresas y organizaciones gallegas acudieron a la sede de Gradiant en la Cidade Tecnolóxica de Vigo para participar en la jornada informativa, organizada en colaboración con el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI), la Axencia Galega de Innovación e INEO, sobre las próximas convocatorias Cooperación TIC y de Investigación para Pymes del VII Programa Marco de la Comisión Europea.

MA meeting organized by Gradiant in cooperation with the Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI), Axencia Galega de Innovación and INEO, congregated the representatives of over 60 Galician firms and organizations. The meeting, celebrated in Gradiant’s facilities at the Cidade Tecnolóxica de Vigo, aimed at providing information on forthcoming calls on ICT cooperation and on research for small and medium sized enterprises, within the framework of the FP7.

Se trata de una iniciativa que Gradiant considera vital para ayudar las empresas a su internacionalización y en la que se ilustró a los presentes sobre las oportunidades existentes en cuanto a financiación de proyectos de I+D o las opciones que ofrecen el programa Capacidades, dedicado a la investigación para pymes. También se analizó el futuro marco de ayudas que regirá en el período 2014-2020 y se aconsejó a los asistentes sobre la preparación exitosa de propuestas para participar en proyectos. Empresas como Bit Oceans e Imaxdi compartieron también sus experiencias en este sentido.

Gradiant believes this to be a vital initiative towards facilitating the international projection of small and medium sized firms. In the meeting, information was given on potential sources of funding for R&D and on the opportunities opened by program Capacities, especially designed to promote research in small and medium sized enterprises. The future framework, covering the period 2014-2020, was also examined, and tips for the preparation of successful applications were given. Private firms, such as Bit Oceans and Imaxdi also shared their experience in this field.

42 Gradiant 43


UNA TESIS EN LA QUE COLABORA GRADIANT DESARROLLA UN SISTEMA QUE ASEGURA LA PRIVACIDAD DE LOS ANÁLISIS DE SECUENCIAS DE ADN

A THESIS WRITTEN IN COOPERATION WITH GRADIANT DEVELOPS A SYSTEM FOR GUARANTEEING THE PRIVACY OF DNA SEQUENCE ANALYSES

Una tesis fruto de la investigación de Juan Ramón Troncoso, en estrecha colaboración con Gradiant, proporciona un nivel de seguridad inalcanzable hasta el momento en escenarios como el procesado en la nube. El trabajo se desarrolló en el seno del Grupo de Procesado de Señal en Comunicaciones de la Universidad de Vigo, y fue dirigido y tutelado por el catedrático de Teoría de la Señal y director de Gradiant, Fernando Pérez. Representa un “avance considerable en el procesado cifrado de señales”. Así lo determinó el jurado de expertos de Italia, Austria y Estados Unidos encargado de valorar su trabajo, fruto del cual fueron solicitadas ocho patentes internacionales en colaboración con empresas como Philips Research Europe y gracias a la apuesta por la transferencia de Gradiant.

Juan Ramón Tronocoso’s research thesis, carried out in close cooperation with Gradiant, develops a system offering a hitherto unattainable level of privacy in certain given scenarios such as cloud processing. This work was carried out within the framework of the Grupo de Procesado de Señal en Comunicaciones, Universidad de Vigo, and was directed and supervised by Professor of Signal Theory and Executive Director of Gradiant, Fernando Pérez. The work represents ‘a significant step forward in the encrypted processing of signals’, as pointed out by the evaluation board, including experts from Italy, Austria and the United States. Eight international patents, presented in cooperation with Philips Research Europe, resulted from this example of Gradiant’s decided bid for technological transference.

Los resultados de la tesis aportan, tal y como explica Troncoso, “soluciones a nivel teórico y práctico para el procesado seguro de estas señales en entornos no confiables mientras se encuentran cifradas, permitiendo proporcionar un nivel de seguridad inalcanzable hasta ahora en escenarios tan extendidos como el procesado en la nube”. Las aplicaciones son múltiples y están orientadas tanto a la autenticación biométrica segura, como al filtrado adaptativo seguro de señales sensibles o el procesado de señales en la nube. Pero uno de los campos de aplicación más delicados es la biomedicina, más en concreto, el análisis seguro de secuencias de ADN en la búsqueda de enfermedades genéticas. Según explica Troncoso, “desde el punto de vista de la privacidad, el ADN es la señal más sensible que se puede extraer de un individuo, por lo que uno de los objetivos de la tesis es proporcionar una solución que garantice la privacidad en este escenario”. Esta solución se basa en tecnologías de procesado cifrado que consiguen que las cadenas de ADN de los pacientes no se tengan que proporcionar en claro al sistema de detección, posibilitando un análisis genético efectivo, eficiente y totalmente privado. Este sistema sirve también para asegurar la privacidad de resonancias magnéticas, electroencefalogramas o electrocardiogramas y, en el campo de la biometría, de caras, huellas dactilares o iris.

In Troncoso’s own words, the thesis offers ‘solutions at the theoretical and practical levels for the safe processing of these encrypted signals in unsecure contexts; this achieves levels of privacy that was not possible to date in such widespread scenarios as the cloud’. This research has multiple fields of application, such as the secure authentication of biometrics, the safe filtering of sensitive signals and signal processing in the cloud. One of the most sensitive fields of application of this system is biomedicine, and specifically the secure analysis of DNA sequences for the detection of genetic conditions. According to Troncoso, ‘from the point of view of privacy, DNA is the most sensitive piece of information that can be obtained from an individual, and one of my targets is to guarantee privacy in this field’. The solution is based on processing technologies for analyzing encrypted DNA sequences, which are therefore not given on the clear. This guarantees an effective, efficient and totally private genetic analysis. This system can also be applied to guarantee the privacy of magnetic resonances, electroencephalograms or electrocardiograms, and, in the field of biometrics, faces, digital prints and irises.


3

Noticias News

GRADIANT VALIDA CON ÉXITO LOS RESULTADOS DE SUS PROYECTOS DE I+D EN 4G

GRADIANT SUCCESSFULLY VALIDATES THE RESULTS OF R&D PROJECTS IN 4G

El Centro de Nuevas Tecnologías de Galicia acogió las mediciones de los primeros desarrollos de proyectos de I+D en 4G que lleva a cabo Gradiant. Lo hizo en colaboración con la Xunta de Galicia, Telefónica y Alcatel-Lucent. El principal objetivo que se planteó fue la captura de señales LTE de Telefónica en entornos reales para evaluar el correcto funcionamiento de los trabajos realizados por Gradiant en este campo. El resultado fue un éxito y se lograron validar todos los desarrollos realizados. El Centro Demostrador TIC alberga, desde julio del 2012, un despliegue piloto de tecnología 4G que fue puesto en marcha por Telefónica en colaboración con la Agencia de Modernización Tecnológica de Galicia (AMTEGA).

The Centro de Nuevas Tecnologías de Galicia, in cooperation with Xunta de Galicia, Telefónica and Alcatel-Lucent, hosted the tests of the first projects in 4G carried out by Gradiant. The main target was the capture of Telefónica’s LTE signals in realistic settings for the validation of Gradiant’s previous work. The tests were a success, and all developments were duly validated. Since July 2012, the Centro Demostrador TIC has been the seat of a pilot 4G infrastructure provided by Telefónica in cooperation with the Agencia de Modernización Tecnológica de Galicia (AMTEGA).

Este “laboratorio tecnológico” de 4G supone un excelente escenario sobre el cual las empresas del sector TIC gallego podrán llevar a cabo demostraciones y pruebas de sus desarrollos. Gradiant se convirtió en la primera organización gallega que hizo uso de esta infraestructura disponible en el Centro Demostrador y validó los desarrollos realizados, algunos de ellos en colaboración con empresas dentro del marco del proyecto Wimove. La implantación del LTE en Santiago de Compostela forma parte de los compromisos adquiridos por Telefónica con la Xunta de Galicia dentro de las actuaciones del Plan de Banda Ancha para llevar Internet a zonas orográficamente complejas del rural gallego. Entre las capacidades de las futuras redes móviles LTE, están las de ofrecer nuevos servicios multimedia, destacando la innovación de la red de Santiago como una de las más avanzadas en el mundo. Gracias al incremento de velocidad, la simplificación de la arquitectura y la merma de los tiempos de respuesta que proporciona esta tecnología, se podrá acceder más rápidamente a vídeos HD en streaming, disfrutar en movilidad de servicios en tiempo real que requieran de una interacción constante y realizar videoconferencias con experiencias visuales mejoradas, además de extraer el máximo rendimiento a las soluciones de cloud computing o realidad aumentada en el ámbito de la educación, la salud o la publicidad. Es una tecnología, también, que al manejar de forma más excelente el espectro radioeléctrico permitirá que más usuarios puedan conectarse de forma simultánea a las diferentes redes.

44 Gradiant 45

This 4G ‘laboratory’ is an excellent test field for Galician firms in the ICT sector. Gradiant was the first Galician organization to make use of this infrastructure, which permitted the validation of the center’s developments, some of which are being carried out in cooperation with private firms within the framework of project Wimove. The implementation of LTE in Santiago de Compostela is part of the agreement signed by Telefónica and the Xunta de Galicia within the framework of project Plan de Banda Ancha, aimed at bringing the internet to remote areas in rural Galicia. The capabilities of future LTE mobile networks include offering new multimedia services; this has put the network implemented in Santiago among the most advanced in the world. With higher speed rates, a simplified architecture and a reduction in response times, HD videos in streaming will be available faster, as will be mobile services requiring constant real time interaction and videoconferences with a better visual experience. In addition, users will be able to access the full potential of cloud computing and augmented reality in the fields of education, healthcare and advertising. In addition, by making more efficient use of the radio spectrum, these technologies will allow users to connect simultaneously to different networks.


GRADIANT Y LA UNIVERSIDAD DE VIGO REÚNEN A LA ÉLITE INTERNACIONAL DE LA COMUNICACIÓN POR SATÉLITE

GRADIANT AND UNIVERSIDAD DE VIGO RECEIVE THE INTERNATIONAL ELITE IN SATELLITE COMMUNICATIONS

Casi un centenar de expertos en sistemas de transmisión de comunicación por satélite estuvieron presentes durante la primera semana del pasado mes de septiembre en la localidad pontevedresa de Baiona en el congreso de referencia europeo en la materia el ASMS (Advanced Satellite Multimedia Systems Conference). Notables figuras de la Agencia Espacial Europea, del Centro Aeroespacial de Alemania o de importantes compañías del sector como Inmarsat o Eutelsat intercambiaron conocimiento sobre tecnologías emergentes para dispositivos móviles, banda ancha, la transmisión de datos para la observación de la Tierra y misiones de exploración espacial o la mensajería, los servicios de comunicación entre máquinas, las comunicaciones ultrarrápidas por satélite, recogida de datos para ciudades y redes de transporte inteligentes, así como la navegación y las comunicaciones en movilidad.

Nearly a hundred experts on satellite communication transmission systems gathered for the European conference of reference in the field, the ASMS (Advanced Satellite Multimedia Systems Conference), celebrated during the first week of September in Baiona, Pontevedra. Notable figures from the European Space Agency, the German Aerospace Center and important private companies such as Inmarsat and Eutelsat, exchanged their ideas on emerging technologies such as mobile devices, data transfer in earth observation, space exploration, messaging, machine-machine communications, ultrafast satellite communications, urban data collection for smart transport networks, and mobility communications.

El ASMS se celebra cada dos años, y esta vez llegó por primera vez a España de la mano de Gradiant y la Universidad de Vigo, en línea con su trayectoria de colaboración con la Agencia Espacial Europea y otros socios europeos en las comunicaciones por satélite avanzadas. “Llevamos años trabajando a nivel continental y somos un enclave magnífico para este tipo de eventos”, reflexiona el responsable de la organización del congreso, Carlos Mosquera, director del área de Comunicaciones de Gradiant. El congreso incluyó el clásico formato de ponencias con varias sesiones en paralelo, pero también encuentros con expertos como Joseph Mitola (Stevens Institute of Technology), Bjorn Ottersten (University of Luxembourg), John Lodge (CRC) o Riccardo de Gaudenzi (ESA), que impartieron charlas plenarias. “Las comunicaciones por satélite se usan constantemente en la vida cotidiana”, apunta Mosquera. GPS, televisión digital y otros muchos servicios dependen de ellas. “Además en zonas donde no llega Internet, el satélite es una alternativa para acceder a la red que ya se ofrece a precios y velocidades competitivas”, recuerda.

The ASMS is celebrated every two years, and this is the first time that this prestigious conference has come to Spain, thanks to the work of Gradiant and Universidad de Vigo, which are always working towards increasing their cooperation with the European Space agency and other European partners in the field of advanced satellite communications. ‘We have been working at the European levels for years now, and we are also an ideal place for the celebration of this kind of event’, said Carlos Mosquera, director of Communications at Gradiant and convener of the conference. The conference followed the classic format with several simultaneous sessions but also included general lectures by world-leading experts such as Joseph Mitola (Stevens Institute of Technology), Bjorn Ottersten (University of Luxembourg), John Lodge (CRC) and Riccardo de Gaudenzi (ESA). ‘Satellite communications are part of our daily lives’ said Mosquera. GPS, digital TV and many other services depend on them. ‘In zones to which the internet does not reach, satellite can be the answer, and is already offering competitive prices and services’ he concluded.


3

Noticias News

PRESENTACIÓN DEL SISTEMA AUTOMÁTICO DE CONTEO DE PERSONAS EN LAS JAI 2012

PRESENTATION OF AN AUTOMATIC SYSTEM FOR COUNTING PEOPLE DURING JAI 2012

La quinta edición de las Jornadas sobre Tecnología y Soluciones para la Automatización Industrial (JAI) organizadas por la Escola de Enxeñaría Industrial de la Universidade de Vigo sirvió como escenario para que Gradiant presentara su nuevo sistema de recuento de personas. La experiencia resultó tan positiva que desde entonces se han recibido numerosas muestras de interés en la tecnología y sus posibles aplicaciones. El sistema tiene un sensor de profundidad situado a una altura de 2,80 metros con su eje de visión perpendicular al suelo, de manera que proporciona imágenes de forma automática de las personas que atraviesan por el campo de acción de la cámara. Trabaja con luz infrarroja, lo que permite que incluso en situaciones de oscuridad sea capaz de facilitar información. Su campo de visión abarca unos dos metros de ancho por cuatro de largo y, además de su accesibilidad económica, mejora otros sistemas en los que las personas deben avanzar en fila india para contarlas.

The fifth edition of the Jornadas sobre tecnología y soluciones para la Automatización Industrial (JAI), organized by the Escola de Enxeñaría Industrial, Universidad de Vigo, was selected as the ideal forum for the presentation of the new person-counting system developed by Gradiant. The experience has been so positive that since then the center has been receiving constant enquiries about the technology used and its potential applications. The system consists of a depth sensor placed at a height of 2.80m, with the sight perpendicular to the ground, which automatically senses all people walking under the device. One of the main novelties of the system is that the camera works with infrared lights, detecting objects even in dark conditions. The vision field is a little over 2m long and 4m wide. The system is not only cheaper than other similar devices but is, unlike previous systems, also capable of counting people without them having to queue.

El día de la presentación del sistema fue posible monitorizar la cantidad de gente que accedió al Centro Social Novacaixagalicia de Vigo y también la que salió. Los investigadores Daniel Pereira y Iago Fernández fueron los encargados de explicar su funcionamiento a los interesados. Entre las aplicaciones de esta tecnología figura el campo de la seguridad en edificios y recintos de envergadura, a través de la obtención de información con mayor fiabilidad que las cámaras convencionales. Hay otros posibles usos, por ejemplo, en el transporte público para realizar el cálculo de pasajeros que se bajan en una determinada parada. “La información puede utilizarse para diseñar mejores rutas u optimizar los recursos disponibles”, explica Pereira. También puede computar las personas que entran o salen de un local, un centro comercial o un edificio público y determinar las horas de mayor afluencia. El desarrollo efectuado en su totalidad en Gradiant ya está en fase de comercialización, pero no por ello deja de trabajarse en la optimización de nuevas versiones y en adaptarlas a necesidades específicas. El recuento automático de personas está basado en el mismo sensor diseñado originariamente por Microsoft para jugar sin mandos con la videoconsola Xbox.

46 Gradiant 47

On the day of the presentation the system was used to count the number of people entering the Centro Social Novacaixagalicia, in Vigo, and also those leaving it. Researchers Daniel Pereira and Iago Fernández were in charge of explaining the operation of the system and of answering questions from the visitors. Because the cameras in this device are more reliable than conventional cameras the applications for this technology are multiple and include security in large buildings and compounds. Other possible applications are counting the public transport users boarding and disembarking trains and buses at each stop: ‘this could help with the design of better routes and the optimization of available resources’, says Pereira. Another application is counting the people entering or leaving a locale, a shopping center or a public building, which could help to determine the specificity of rush hours. Although the project, which has been fully developed by GRADIANT, is at the commercialization stage, here at GRADIANT we are already working on improving and adapting it to various specific needs; for example, ensuring that even people at the edges of the field of vision are counted. This system is based on a sensor originally developed by Microsoft for hands-free playing with the games console Xbox.


GRADIANT PRESENTA EN EL INTERNATIONAL WORKSHOP ON INFORMATION FORENSICS AND SECURITY UNA DEMOSTRACIÓN DE UN SISTEMA DE AUTENTICACIÓN DE FIRMA MANUSCRITA

GRADIANT DEMONSTRATES A SYSTEM FOR THE AUTHENTICATION OF WRITTEN SIGNATURES DURING THE INTERNATIONAL WORKSHOP ON INFORMATION FORENSICS AND SECURITY

Uno de los objetivos de Gradiant es tender puentes entre la investigación básica y la práctica, entre ellas y la aplicación comercial. Se trata de un camino que eventos como el International Workshop on Information Forensics and Security (WIFS 2012) ayudan a allanar. Gradiant participó como organizador en esta cita celebrada en Tenerife, un congreso de relevancia a nivel internacional en materia de seguridad de la información.

One of the objectives of GRADIANT is to draw links between basic and practical research, between pure knowledge and commercial potential. Events such as the International Workshop on Information Forensics and Security (WIFS 2012) make this task easier. This conference, celebrated in Tenerife and organized by Gradiant, is an internationally recognized event in the fields of security and information..

En esta edición, el WIFS no sólo operó como una excelente plataforma para poner en común los trabajos de investigación, sino también convertirse en un espacio para mostrar el camino entre la investigación y su aplicación comercial. Hasta ahora, el evento estaba apoyado en la presentación de los trabajos de investigación de sólidos fundamentos teóricos, algunos de estos resultados, acaban convirtiéndose en prototipos o incluso productos comerciales pero, la gran mayoría, se quedan sólo en el ámbito de la teoría, debido a la falta de canales adecuados para su comunicación. La nueva edición del WIFS quiso cerrar la brecha entre la investigación fundamental y la práctica mediante una novedosa sesión demostrativa. El objetivo era fomentar la investigación aplicada mediante el aumento de su visibilidad entre los miembros de la comunidad científica experta en IFS.

This year, the WIFS was not only an excellent forum for the sharing of research ideas, but also a space in which the path between research and its commercial aspects can be paved. The conference had previously focused on the presentation of theoretical research works which in some cases resulted in the production of prototypes or even marketable products; the vast majority, however, remained in the theoretical field because they lacked the adequate communication channels. This year WIFS aspired to close this chasm between basic and practical research by organizing an original practical session. The aim was to encourage applied research by making it more visible to the scientific community gathered around IFS.

La sesión constó de un evento interactivo en el que la presentación de prototipos, productos comerciales u otros resultados prácticos se llevaron a cabo de una manera más informal, en comparación con períodos ordinarios de sesiones, promoviendo discusiones activas e intercambio de ideas y estuvo liderada por el investigador de Gradiant, Enrique Argones, que aprovechó para presentar diversas conclusiones aplicables en autenticación de firma manuscrita. Los investigadores de Gradiant trabajan en la actualidad en varios proyectos relacionados con la seguridad documental basados en tecnologías de hash robusto y watermarking. Parte de estas pesquisas se están realizando en el marco de Signed, uno de los tres proyectos europeos del Centro, y otra parte en desarrollos propios accesibles para empresas.

The session included an interactive event with the presentation of prototypes, commercial products and other practical outcomes of research. The tone of the event was much more informal than in normal sessions, encouraging active discussion and the exchange of ideas. It was led by Gradiant researcher Enrique Argones, who presented several conclusions regarding the authentication of written signatures. At present,Gradiant researchers are working on several document protection-related projects based on robust hash and watermarking technologies. Some of this work is being carried out within the framework of Signed, one of the three European projects with which the center currently participates, while the rest consists of internal developments for future commercialization.


3

Noticias News

GRADIANT PARTICIPA EN EL DYSPAN, REUNIÓN INTERNACIONAL SOBRE TECNOLOGÍAS INALÁMBRICAS

GRADIANT PARTICIPATES IN DYSPAN, INTERNATIONAL MEETING ON WIRELESS TECHNOLOGIES

Los días 16 al 19 de Octubre se celebró la sexta edición del IEEE Symposium on New Frontiers in Dynamic Spectrum Access Networks (DySPAN) en la ciudad de Bellevue, Washington (EEUU). Esta conferencia internacional, organizada por la IEEE Communications Society (ComSoc), fue creada con el objetivo de reunir en un mismo evento los avances producidos tanto en tecnologías inalámbricas como en las políticas de regulación asociadas a éstas.

The sixth edition of the IEEE Symposium on New Frontiers in Dynamic Spectrum Access Networks (DySPAN) was celebrated between the 16th and the 19th of October in Bellevue, Washington (EEUU). This international conference, organized by the IEEE Communications Society (ComSoc), was developed with the objective of creating a forum in which to present all advances in wireless technologies and all changes in policies and regulations.

La conferencia comenzó con un día completo dedicado a tutoriales y después continuó con una agenda de tres jornadas destinadas a temas técnicos y políticas regulatorias en actividades que incluyeron presentaciones de artículos, mesas redondas sobre temas económicos y de mercado, pósters sobre nuevas tecnologías y demostraciones sobre prototipos y proyectos. En este ámbito, el artículo presentado de manera conjunta por Gradiant y la Universidad de Vigo, ha sido la única contribución española a las sesiones técnicas. También se presentaron varias ponencias de la mano de expertos internacionales, entre los que se incluyen a Henry Tirri (director general de Tecnología y vicepresidente ejecutivo de Nokia), Charles Kalmanek (vicepresidente de Investigación de AT&T) o Rajesh Pankaj, (vicepresidente senior de Ingeniería de Qualcomm Research).

The conference opened with a whole day dedicated to tutorials, followed by three intensive days of sessions focused on technical issues and regulatory policies, with activities including the presentation of papers, round tables on economic and market issues, posters on new technologies and demonstrations of new prototypes and projects. The article jointly presented by Gradiant and Universidad de Vigo was the only Spanish contribution to the technical sessions. In addition, several international experts presented lectures, including Henry Tirri (Chief Technology Officer and Executive Vice President at Nokia), Charles Kalmanek (Vice President of Research at AT&T) and Rajesh Pankaj (Sr. Engineering Vice President at Qualcomm Research).

Además, la agenda de DySPAN también incluyó dos mesas redondas. La primera, “Apoyo de los Estándares para el Acceso Dinámico al Espectro”, fue protagonizado por representantes del Wireless Innovation Forum y por expertos de la industria especializados en el desarrollo de soluciones basadas en claros espectrales en la banda de televisión. La segunda, “Opciones de Regulación y Oportunidades para el Acceso Dinámico al Espectro”, congregó a reguladores y expertos de entidades tales como FCC, Ofcom o la Comisión Europea con el fin de discutir acerca del marco regulatorio y los futuros cambios que serán llevados a cabo en las distintas partes del mundo y que podrían afectar la regulación sobre compartición, acceso dinámico y tecnologías de radio cognitiva. Con la asistencia a este evento, Gradiant compartió su experiencia en el campo de la ingeniería del espectro junto a compañías punteras de todo el mundo y fue testigo del progreso en materia de utilización de claros espectrales, comercialización de sistemas radio inteligentes y en tecnologías de acceso dinámico al espectro.

48 Gradiant 49

DySPAN also included two round tables. In the first, ‘Standards Support for Dynamic Spectrum Access’, the representatives of the Wireless Innovation Forum and the industrial experts specializing in the development of solutions based on spectral clears in the TV band had a specially prominent role. The second, ‘Regulatory Options and Opportunities for Dynamic Spectrum Access’, congregated experts and policy makers from agencies such as FCC, Ofcom and the European Commission and debated the current regulatory framework and future changes affecting regulations on sharing, dynamic access and cognitive radio technologies worldwide. With its participation in this event, Gradiant could exchange expertise in the field of spectral engineering with leading international firms, and could witness the process embracing the use of spectral clears, the commercialization of smart radio technologies and dynamic access to the spectrum technologies


PRESENCIA EN EL CONGRESO INTERNACIONAL DE REFERENCIA SOBRE VISIÓN POR COMPUTADOR

GRADIANT ATTENDS THE INTERNATIONAL CONFERENCE OF REFERENCE ON COMPUTER VISION

Durante la semana del 7 al 13 de octubre, la ciudad italiana de Florencia acogió la duodécima edición de la Conferencia Europea de Visión por Computador (ECCV, European Conference on Computer Vision). Acudieron más de 1.200 investigadores de todo el planeta, entre ellos representantes de Gradiant. La conferencia se dividió en tres días de tutoriales y otros cuatro días de exposición para los 368 pósters aceptados, 40 presentaciones orales y 22 demos, apenas un 28% del total de trabajos presentados, lo que da una idea el grado de exigencia que presenta una conferencia de este nivel. De todas las publicaciones, un amplio porcentaje correspondió a trabajos en segmentación de escenas y extracción de nuevos descriptores. También se pudieron encontrar trabajos en ajuste facial, en comprensión de escenas y en reconocimiento de objetos y expresiones faciales, líneas de considerable interés para Gradiant.

During the week between the 7th and the 13th of October the Italian city of Florence hosted the 12th edition of the ECCV, European Conference on Computer Vision. This conference was attended by 1,200 researchers from all over the world, including representatives from Gradiant. The conference was divided into three days of tutorials and four days for the exhibition of 368 posters, 40 presentations and 22 demonstrations, barely 28% of the total number of works submitted, which gives an accurate impression of the level of the conference. A high proportion of the works presented focused on scene segmentation and on the extraction of new descriptors. Works on facial adjustment, scene compression and object and facial expression recognition –fields of great interest for Gradiant– were also presented.

De entre las demos, destacó la presentada por el Machine Perception Lab, de la University of California in San Diego, centrada en movimientos musculares de sonrisa y género. Dieron a conocer una aplicación a través de la cual se puede entrenar la síntesis y el reconocimiento de expresiones en pacientes con autismo. Este tipo de trabajos entroncan con la línea de Affective Computing que en Gradiant comienza a dar sus frutos con un sonrisómetro desarrollado por el Centro. Pese a la enorme competencia, Gradiant dejó su huella en Florencia. El investigador Enrique Sánchez presentó su trabajo “Continuous Regression for Non-Rigid Image Alignment”, desarrollado durante su estancia en el Robotics Institute (Carnegie Mellon University). Además, tuvo la oportunidad de contactar con algunos de los más prestigiosos investigadores en el campo de la visión por computador, así como conocer qué productos y líneas de investigación están acaparando el interés de la comunidad científica.

The demonstration presented by the Machine Perception Lab, University of California San Diego, based on muscle and genre muscle movement, was highly regarded. It included an application aimed at enhancing the synthesis and recognition of facial expressions in autistic patients. These works run along the same lines, embraced by the concept of Affective Computing, followed by Gradiant in its successful ‘smileometer’. Despite the strength of the competition, Gradiant played a significant role in Florence. The researcher Enrique Sánchez presented his work ‘Continuous Regression for Non-Rigid Image Alignment’, developed during his stay at the Robotics Institute, Carnegie Mellon University. In addition, he had the chance of interacting with some of the most prestigious researchers in the field of computer vision and to appraise the most popular products and research lines currently in progress.


3

Noticias News

PRIMERA REUNIÓN EN BRUSELAS DE LA ASOCIACIÓN EUROPEA DE INNOVACIÓN SOBRE ENVEJECIMIENTO ACTIVO Y SALUDABLE

FIRST MEETING OF THE EUROPEAN INNOVATION PARTNERSHIP ON ACTIVE AND HEALTHY AGEING, CELEBRATED IN BRUSSELS

Gradiant estuvo presente en Bruselas para tomar parte en la primera reunión de la Asociación Europea de Innovación sobre Envejecimiento Activo y Saludable como integrante del Grupo de Acción A2, especializado en el uso de la tecnología para la prevención de caídas. Cada año, uno de cada tres adultos mayores de 65 años sufren caídas que a menudo conducen a discapacidades a largo plazo, dependencia severa o lesiones mortales.

Gradiant attended in Brussels the first meeting of the European Innovation Partnership On Active and Healthy Ageing. Gradiant is present as a member of Action Group A2, specializing in the use of technology for the prevention of falls among the elderly. Each year, one out of three people over 65 suffer falls that cause long-term disabilities, severe dependence, or lethal injuries.

El plan de acción en el que colabora Gradiant aporta soluciones tecnológicas para controlar las caídas y agilizar los procesos de rehabilitación que se aplican tras éstas. El grupo pretende ser un referente europeo a la hora de confeccionar una guía de buenas prácticas para trasladarla a otras regiones europeas y poder constituir una red de prevención de caídas. Así, se conecta la investigación con la innovación y se desarrollan nuevas soluciones para aplicar en este entorno social. El objetivo es conseguir un programa oficial para el 2015, validado por la Comisión Europea, en el que estén presentes al menos una decena de países europeos, para el diagnóstico precoz y la prevención de caídas. La conferencia contó en su apertura con la participación de la Secretaria General de Sanidad y Consumo del Gobierno de España, Pilar Farjas Abadía, que disertó sobre el contexto político alrededor de esta temática en nuestro país. En la sesión de tarde, la Conselleira de Sanidad de la Xunta de Galicia, Rocío Mosquera Álvarez, participó en el panel de debate de expertos, en donde puso de relieve el papel de las regiones en esta área sanitaria a través de ejemplos concretos llevados a cabo por el Sergas. La Organización Mundial de la Salud define “envejecimiento activo” como “el proceso por el que se optimizan las oportunidades de bienestar físico, social y mental durante toda la vida, con el objetivo de ampliar la esperanza de vida saludable, la productividad y la calidad de vida en la vejez”. Esta definición no sólo contempla el envejecimiento desde la atención sanitaria, sino que incorpora todos los factores de las áreas social, económica y cultural que afectan al envejecimiento de las personas. El envejecimiento activo debe considerarse un objetivo primordial tanto por la sociedad como por los responsables políticos, intentando mejorar la autonomía, la salud y la productividad de los mayores.

50 Gradiant 51

The action plan being carried out with the cooperation of Gradiant offers technological solutions to prevent falls and to accelerate the rehabilitation processes that follow these. The group aims at becoming a European reference with the creation of a guide of good practice that can be exported into other European regions in order to build a network for fall prevention. This connects innovation and research to develop new solutions for social issues. Currently, the target is to draft an official program for fall prevention and early diagnosis by 2015, with the

presence of at least ten European countries and the endorsement of the European Commission. The conference was opened by the Secretaria General de Sanidad y Consumo, Gobierno de España, Pilar Farjas Abadía, who introduced the political dimension of the issue at hand in Spain. During the afternoon session, the Conselleira de Sanidad, Xunta de Galicia, Rocío Mosquera Álvarez, took part in the debate by the board of experts, where she highlighted the role that regions must play in this particular topic, using the example of the projects carried out by Sergas. The World Health Organization defines ‘active ageing’ as ‘the process of optimizing opportunities for health, participation and security in order to enhance quality of life as people age’. This definition not only contemplates ageing from the point of view of healthcare, but considers all social, economic and cultural factors involved in ageing. Active ageing and the improvement of the autonomy, health and quality of life of the elderly must be considered a crucial target for society and for politicians.


GUILLERMO LÓPEZ TABOADA, PREMIO GRADIANT A LA MEJOR TESIS DOCTORAL APLICADA AL SECTOR TIC El ingeniero informático Guillermo López Taboada resultó galardonado con el Premio Gradiant a la Mejor Tesis Doctoral aplicada al sector TIC que le fue entregado en el transcurso de la 17ª edición de la Noite Galega das Telecomunicacións e da Sociedade de Información, que tuvo lugar el pasado 26 de octubre en una gala celebrada en el Gran Hotel da Toxa. Guillermo López Taboada es profesor del Departamento de Electrónica e Sistemas de la Facultade de Informática, en la Universidade da Coruña. Su tesis recibió el Premio Gradiant a la mejor tesis doctoral aplicada al sector de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). Este reconocimiento está patrocinado por la Fundación Centro Tecnolóxico das Telecomunicacións de Galicia y lo otorga el Colexio Oficial y la Asociación de Enxeñeiros de Telecomunicacións de Galicia (Coetg-Aetg). La tesis, bajo el epígrafe de Diseño de comunicaciones eficientes JAVA para la computación de alto rendimiento, tuvo como directores a los docentes Juan Touriño Domínguez y Ramón Doallo Biempica. El documento propone una tecnología que acelera el rendimiento de las comunicaciones en aplicación Java, con lo que tiene un gran potencial no solo en las TIC sino también en ámbitos tan dispares como el militar, el aerospacial o los servicios financieros.

GRADIANT AWARDS THE BEST DOCTORAL THESIS IN THE ICT SECTOR TO GUILLERMO LÓPEZ TABOADA Computer engineer Guillermo López Taboada was awarded the Premio Gradiant for the best doctoral thesis in the field of ICT. The award ceremony was part of the XVII Noite Galega das Telecomunicacións, celebrated on October 26th in the Gran Hotel da Toxa. Guillermo López Taboada is a professor in the Departamento de Electrónica e Sistemas de la Facultade de Informática, in the Universidade da Coruña. His thesis was awarded with the Premio Gradiant for the best doctoral thesis in the field of ICT. This award is sponsored by Fundación Centro Tecnolóxico das Telecomunicacións de Galicia and is awarded by the Colexio Oficial and the Asociación de Enxeñeiros de Telecomunicacións de Galicia (Coetg-Aetg). His thesis ‘Diseño de comunicaciones eficientes JAVA para la computación de alto rendimiento’ was directed by Juan Touriño Domínguez and Ramón Doallo Biempica. It proposes a technology that improves the performance of communications in Java applications, with great potential not only for the ICT sector but also for other fields such as the military, aerospace and financial services sectors.


4

Líneas de investigación Research areas

LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN RESEARCH AREAS

1 2 3 4 5 6

REDES DE DATOS SISTEMAS INTEGRADOS INGENIERÍA EN LA RED COMUNICACIONES INALÁMBRICAS SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN MULTIMEDIA SMART GRID

ARQUITECTURAS DE SERVICIO COMPUTACIÓN EN LA NUBE INTELIGENCIA DE NEGOCIO SISTEMAS AVANZADOS

SUBSISTEMAS DE COMUNICACIONES ALTA FRECUENCIA DISPOSITIVOS PROGRAMABLES INFRAESTRUCTURAS ÓPTICAS, INALÁMBRICAS Y DE CABLES

GESTIÓN DE RECURSOS RADIO INGENIERÍA DEL ESPECTRO PROCESADO DE SEÑALES

HUMAN SENSING PROCESADO FACIAL INTERFACES HOMBRE-MÁQUINA

PROCESADO DE SEÑALES MULTIMEDIA ANÁLISIS DE VIDEO AVANZADO PROTECCIÓN MULTIMEDIA

1. REDES

DE DATOS

Los trabajos de Gradiant en redes de datos engloban la caracterización y análisis del tráfico, el diseño de protocolos de publicación y distribución de contenidos multimedia (con aplicación, por ejemplo, a mueble inteligente), y el diseño de sistemas integrados para múltiples propósitos, tales como Internet de las Cosas, Smart Grid y sistemas de valor añadido para plataformas vehiculares, como UAVs. Las tecnologías de análisis y predicción de patrones de tráfico se han aplicado con éxito a otros campos, como la predicción de estados de organizaciones complejas.

SISTEMAS INTEGRADOS En base a la experiencia de Gradiant en proyectos en los que las redes inalámbricas de sensores y actuadores y los sistemas de comunicaciones y procesado con fuertes restricciones de trabajo han sido líneas principales de investigación, y siguiendo la evolución actual de la técnica, se ha desarrollado un importante trabajo en lo que se ha denominado como Internet of Things. La tendencia natural del mercado y del ámbito investigador, ligado a la mejora en las capacidades de los dispositivos y su actual omnipresencia, han llevado a una situación en la que los usuarios exigen cada vez más inteligencia a los objetos con los que interactúan de forma cotidiana.

52 Gradiant 53


1

1. DATA

NETWORKS

Gradiant’s work in data networking includes traffic characterization and analysis, publication and distribution protocols for multimedia contents (of application, for example, to smart furniture) and the design of multi-purpose integrated systems. The latter includes, among others, the Internet of Things, smart grid, and added value systems in vehicular platforms such as UAVs. Technologies for the analysis and prediction of traffic patterns have also been successfully applied in other fields, such as the prediction of the behavior of complex organizations.

DATA NETWORKS INTEGRATED SYSTEMS NETWORK ENGINEERING WIRELESS COMMUNICATIONS MULTIMEDIA DISTRIBUTION SYSTEMS SMART GRID

SERVICE ARCHITECTURES

2

CLOUD COMPUTING BUSINESS INTELLIGENCE ADVANCED SYSTEMS

3

HIGH FREQUENCY PROGRAMMABLE DEVICES OPTICAL, WIRELESS AND WIRED INFRASTRUCTURES

4 5 6

COMMUNICATION SUBSYSTEMS

RADIO RESOURCE MAGAMENT SPECTRUM ENGINEERING SIGNAL PROCESSING

HUMAN SENSING FACIAL PROCESSING HUMAN-COMPUTER INTERFACES

MULTIMEDIA SIGNAL PROCESSING ADVANCED VIDEO ANALYSIS MULTIMEDIA PROTECTION

INTEGRATED SYSTEMS On the basis of previous experience (projects with wireless sensors and actuator networks, and communication and processing systems with strong restrictions) and following ongoing developments, Gradiant has been taking significant steps in the research framework known as the Internet of Things. Encouraged by market and research trends – permanent improvement of capacities and ubiquity of smart devices – users are demanding more and more interactivity from the items they use in their everyday life. The main actions in this field are aimed at equipping everyday objects such as those in domestic and urban environments, hospital equipment, or those related to leisure activities, with smart functions and connectivity. Gradiant is currently working on the improvement of important communications protocols for the Internet of Things, such as 6LoWPAN (IPv6 over low consumption wireless communications). The target is to develop systems that can be operated by final users and communication companies, reducing the costs of network deployment and maintenance and facilitating the management and configuration of the integrated devices.


4

Líneas de investigación Research areas

Las principales líneas de actuación en este ámbito buscan la incorporación de diversos grados de inteligencia y capacidades de conectividad a objetos en distintos entornos que van desde el doméstico hasta el urbano, pasando por los entornos hospitalarios o el confort. Gradiant trabaja actualmente en la mejora de los protocolos de comunicaciones con mayor peso en la Internet of Things, como 6LoWPAN (IPv6 sobre comunicaciones inalámbricas de bajo consumo). El objetivo es ofrecer sistemas que sean utilizables en la práctica tanto por consumidores finales como por empresas del sector, reduciendo costes de despliegue y mantenimiento de las redes, al tiempo que se facilita la gestión y configuración de los dispositivos que abarcan.

redes de sensores con mayor actividad, como los definidos por la ZigBee Alliance. Por otro lado, se han analizado diversos algoritmos de localización en interiores para redes de sensores móviles, y se ha desarrollado un prototipo que ha permitido evaluar aspectos como su precisión, su alcance o su consumo energético. Las técnicas SDR (Software Defined Radio), permiten implementar como software protocolos de comunicaciones inalámbricas, sobre hardware generalista con capacidades radio. De esta forma, es posible comunicarse sobre un mismo soporte físico mediante diferentes sistemas de comunicaciones, como WiFi, Bluetooth, ZigBee o telefonía celular, entre otros. Gradiant persigue aplicar este paradigma a sistemas integrados con aplicaciones de mercado.

La investigación de Gradiant en sistemas integrados se desarrolla a lo largo de dos ejes principales: redes inalámbricas de sensores y sistemas de comunicaciones y procesado con fuertes restricciones de trabajo.

El segundo eje de trabajo consiste en el estudio de sistemas integrados para el procesado de información, como técnicas de manejo de datos en sistemas operativos e interfaces de micro controladores para entornos industriales como, por ejemplo, un sistema de adquisición conectado a sensores específicos para monitorizar parámetros en una máquina. También se estudia la comunicación de sistemas integrados en protocolos IP embebidos, de forma que puedan adaptarse a redes convencionales.

En lo referente a las redes de sensores, se han estudiado sus aplicaciones de mercado. Se han considerado sus limitaciones y posibles soluciones para implantarlas en entornos adversos, como exteriores no urbanos, en los que resulta de vital importancia una adecuada gestión energética y una elevada tolerancia a fallos. Se han completado desarrollos para algunos de los estándares de

PROYECTOS: GIGACONNECTIVITY Lab - Mobiliario inteligente SBTS, SENSING BTS – Witelligence - Principito - Smarted.

INGENIERÍA EN LA RED Las líneas de investigación de Gradiant en ingeniería de red abarcan diversas tecnologías reales, como Ethernet, PLC, xDSL, FTTH o MPLS, así como métodos analíticos y herramientas de simulación (NS-2, NS-3, OMNET++, etc.). El trabajo en redes WAN, de interés para los operadores, se centra en el análisis de prestaciones y el dimensionamiento de los recursos necesarios (ancho de banda, recursos computacionales) para satisfacer la calidad de servicio, en métodos avanzados de monitorización para detectar la degradación de la calidad de servicio a partir de los parámetros a nivel de red, y en el estudio y análisis de los mecanismos de optimización de la red (encapsulación y compresión de cabeceras, mecanismos de control de red, gestión de memorias y políticas de planificación). En el campo de las redes LAN, se investiga en diseño, planificación y análisis de redes con requerimientos de calidad de servicio. En particular, se estudian sistemas de calidad de servicio dinámica en redes LAN para aplicaciones específicas (vídeo vigilancia, vídeo bajo demanda, etc.). Actualmente adquieren relevancia los trabajos relacionados con la Smart Grid (redes que proporcionan a las eléctricas el consumo con la mayor granularidad posible y permiten ajustar oferta y demanda). La actividad de Gradiant en ingeniería de red Smart Grid abarca el diseño e implementación de dispositivos de medida en red, el desarrollo de las redes domésticas de medida, y la adaptación de los protocolos de señalización a redes Smart Grid a gran escala. Otras investigaciones básicas tratan sobre el diseño y evaluación de algoritmos de conmutación, los sistemas de conmutación de altas prestaciones y los nuevos paradigmas de conmutación óptica. PROYECTOS: GIGACONNECTIVITY Lab.

54 Gradiant 55


Gradiant’s work in the field of integrated systems follows two main research avenues: wireless sensor networks, and communication and processing systems with strong restrictions.

system, the same hardware can be used to channel different communication systems, such as WiFi, Bluetooth, ZigBee and mobile phones, among others. Gradiant aims at applying this paradigm to marketable integrated systems.

Regarding sensor networks, market applications have been explored, with consideration of limitations and possible solutions in adverse conditions, such as non-urban outdoor settings, in which an adequate energy management and a high tolerance of failures are of vital importance. Some developments, concerning several of the most active sensor network standards such as those defined by ZigBee Alliance, have been achieved. On the other hand, some indoor localization algorithms for mobile sensor networks have been analyzed, and a prototype for the evaluation of their precision, range and energy consumption has been developed. SDR (Software Defined Radio) techniques allow for the implementation of wireless communications as software on standard radio hardware. Thanks to this

The second research avenue in this field is the analysis of integrated systems for information processing, such as data management techniques in operative systems and communication interfaces for industrial microcontrollers; for example, data acquisition from sensors in machine monitoring applications. The communication of integrated systems in embedded IP protocols and their adaptation to conventional networks are also being studied. PROJECTS: GIGACONNECTIVITY Lab - Mobiliario inteligente - SBTS, SENSING BTS – Witelligence - Principito - Smarted.

NETWORK ENGINEERING Gradiant’s research work on network engineering involves available technologies (Ethernet, PLC, xDSL, FTTH and MPLS), and analytical methods and simulation tools (NS-2, NS-3, OMNET++, etc.). Work on WAN networks, of great interest for communications service operators, focuses on performance analysis and resource evaluation (bandwidth, computational resources) for a superior quality of service; on advanced monitoring methods for the detection of service flaws according to network parameters; and on the study and analysis of network optimization mechanisms (header encapsulation and compression, network control mechanisms, memory management and policy planning). In the field of LAN networks, research focuses on the design and analysis of networks with service quality requirements. Specifically, dynamic quality service systems in LAN networks for specific applications (video surveillance, video on demand) are being investigated. Research in connection with Smart Grids (data networks capable of conveying highly detailed information to utility providers in order to efficiently adjust supply and demand) has recently gained considerable prominence. Gradiant’s activity in this field includes the design and implementation of networked metering devices, the development of domestic metering networks and the adaptation of signaling protocols to large-scale Smart Grids. Other basic research in network engineering focuses on design and evaluation of commutation algorithms, high performance commutation systems and new optical commutation paradigms. PROJECTS: GIGACONNECTIVITY Lab.


4

Líneas de investigación Research areas

COMUNICACIONES INALÁMBRICAS Las líneas de trabajo de Gradiant en redes de comunicaciones inalámbricas se han centrado principalmente en los campos de SDR y protocolos de comunicaciones de bajo consumo. Las técnicas SDR (Software Defined Radio), permiten implementar como software protocolos de comunicaciones inalámbricas, sobre hardware generalista con capacidades radio. De esta forma, es posible comunicarse mediante diferentes sistemas, como WiFi, Bluetooth, ZigBee o telefonía celular, empleando el mismo hardware. Gradiant persigue aplicar este paradigma a sistemas integrados con aplicaciones de mercado. En el proyecto SENSING BTS, por ejemplo, se ha empleado la tecnología SDR para desarrollar una estación base GSM con características de sensorización avanzadas que permiten localizar teléfonos móviles en tiempo real. El proyecto Liftgate ha dotado a Gradiant de equipamiento para desarrollar esta línea. Los protocolos de comunicaciones inalámbricas de bajo consumo han permitido que muchos dispositivos, tanto de uso cotidiano como aquellos que por sus restricciones de utilización no pueden emplear fuentes fijas de alimentación, puedan intercambiar datos entre sí y con elementos de Internet en general. Siguiendo este enfoque, Gradiant ha trabajado en proyectos en los que las tecnologías de comunicación de bajo consumo (como 6LoWPAN) han jugado un papel central para alcanzar soluciones tecnológicas viables. Las competencias de Gradiant en el procesado de señal aplicado a las comunicaciones inalámbricas se han visto enriquecidas con la realización de diferentes proyectos. Entre ellos, destaca el trabajo que realizado en Wimove, proyecto financiado por el Fondo Tecnológico de la UE, para la optimización del despliegue y mantenimiento de las futuras redes celulares basadas en LTE, incluyendo el desarrollo de nuevas aplicaciones. Un elemento común a los nuevos sistemas inalámbricos que se están definiendo a nivel mundial es la incorporación de tecnologías multiantena (MIMO) para incrementar tasas de transmisión y ganar en robustez. En esta línea, se ha obtenido financiación a través del programa INCITE para comenzar la implementación de receptores multiantena, en principio para bandas de UHF. Igualmente se ha trabajado en el diseño, simulación y evaluación de sistemas mono y multiportadora para entornos de gran adversidad. Además, Gradiant ha incorporado personal para reforzar las competencias en el desarrollo hardware y ampliar las tecnologías de referencia del centro. Así, el empleo de ultrasonidos encuentra numerosas aplicaciones en las comunicaciones subacuáticas, la detección o la localización. Por tanto, se están dando los primeros pasos para el desarrollo de prototipos inicialmente sencillos que muestren las posibilidades de los ultrasonidos en aplicaciones de localización. PROYECTOS: Lobin – Witelligence - Sensing BTS, Smarted, Principito, Liftgate.

56 Gradiant 57

Jorge Munir El Malek Investigador | Gradiant

LTE: a toda velocidad ¿Qué tiene en común el reciente lanzamiento del iPhone5 con los últimos cambios anunciados por el gobierno español en los canales de televisión digital terrestre? Una nueva tecnología para una mejor comunicación con nuestros teléfonos móviles y tabletas. Gradiant lleva algunos años trabajando en dicha tecnología, conocida como LTE (Long Term Evolution), que permite mayores velocidades de acceso a la red con tiempos de espera menores, lo que se debe traducir en una mejor experiencia de usuario. Para ello, sin embargo, es necesario que los operadores móviles desplieguen una nueva red, algo que en España sólo se está produciendo, de momento, de forma experimental. Además, se han adjudicado algunas frecuencias utilizadas hasta ahora para la televisión para esta nueva tecnología, algo que en todo caso no ocurrirá en España antes de 2014. Un iPhone5 no podrá de momento desplegar todas sus posibilidades de comunicación en España, a diferencia de lo que ocurre

LTE: at full speed Jorge Munir El Malek Researcher | Gradiant What is the common denominator of the recent presentation of the iPhone5 and the latest changes to terrestrial TV channels announced by the Spanish government? The answer is a new technology that will improve communication with mobile phones and tablets. Gradiant has been working on this technology for years; known as LTE (Long Term Evolution), it provides higher speed access, shorter waiting periods and, as a result, a better user experience. In order for this technology to be fully operational, however, mobile phone operators must deploy a new network, which in Spain is only happening at experimental levels. In addition, some frequencies heretofore used for TV have also been allocated to this technology, which will in any case not be available in Spain before 2014. For this reason, iPhone5 users in Spain will not be able to enjoy the terminal’s full communication potential, in contrast with other –


WIRELESS COMMUNICATIONS Gradiant’s work in the field of wireless communications has mainly focused on the SDR and low-consumption communication protocols.

en otros países, en los que ya se comienza a ofrecer comercialmente el servicio de LTE. La tecnología LTE es una decidida apuesta del Centro. Gradiant recibió en 2012 la visita de uno de los más reconocidos expertos en comunicaciones móviles del mundo, el profesor Markus Rupp, de la Universidad de Viena, quien además ofreció una charla sobre la calidad de los servicios móviles. Preguntado por los despliegues de LTE en marcha, Rupp confirmó que se están produciendo en diversos países europeos, aunque todavía hay una escasez importante de terminales en el mercado. Ciertamente, la LTE supone un avance, aunque señala que hay margen todavía para aprovechar mejor las frecuencias, sobre todo teniendo en cuenta que el espectro radioeléctrico es un recurso muy demandado. Por lo tanto, cabe pensar que habrá nuevas siglas a la vista, y que quizás el largo plazo (Long Term) de LTE no lo sea tanto.

admittedly few – countries where LTE technology is already being marketed. Our research center is determinedly bidding for LTE technology, as shown by the recent visit of Professor Markus Rupp, from the University of Vienna (see interview), a world authority in mobile communications, who gave a lecture on mobile service quality. Asked about the current status of LTE technology, Professor Rupp confirmed that it is presently undergoing important progress in several European countries, but that to date there are still too few terminals on the market. Indeed, LTE is a step forward, although there is room for improvement in frequency use, especially considering the fact that the radio spectrum is a highly demanded resource. In this regard, we may forecast the emergence of new acronyms to replace ‘LTE’ and that the ‘long term’ alluded to may not be so in the end.

SDR (Software Defined Radio) techniques allow for the implementation of wireless communications as software on standard radio hardware. Thanks to this system, the same hardware can be used to channel different communication systems, such as WiFi, Bluetooth, ZigBee and mobile phones, among others. Gradiant aims at applying this paradigm to marketable integrated systems. Project SENSING BTS, for example, has used SDR technology for the development of a GSM base station with advanced sensorization features capable of tracking mobile telephones in real time. The European project LIFTGATE has provided Gradiant with new equipment for this task. Low consumption wireless communication protocols now permit data exchange between devices with no access to power sources and with the internet in general. Following this approach, Gradiant has worked on projects the viability of which strongly depends on the implementation of low consumption communication technologies (such as 6LoWPAN). Several projects have enhanced Gradiant’s research profile in the field of signal processing applied to wireless communications. Among these, project WIMOVE –funded by the EU Technology Fund– is aimed at optimizing the deployment and maintenance of future LTE-based mobile networks, including the development of new applications. A common element among the wireless systems being currently developed worldwide is the incorporation of multi-antenna technologies (MIMO) for increased transmission rates and robustness. Along this line, regional funding – Program INCITE – has been secured for the implementation of multi-antenna receivers. In a first stage this will concern UHF bands. Equally, work has been carried out in the design, simulation and evaluation of single and multi-carrier systems in adverse conditions. In addition, Gradiant has incorporated new members into its staff to reinforce the center’s profile in hardware development and to expand its technologies of reference. For example, ultrasound has multiple applications in underwater communications, detection and positioning. Initial steps are being taken for the development of relatively simple prototypes aimed at showing the potential of ultrasound technology in positioning applications. PROJECTS: Lobin – Witelligence - Sensing BTS, Smarted, Principito, Liftgate.


4

Líneas de investigación Research areas

SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN MULTIMEDIA La investigación de Gradiant en este campo trata principalmente sobre sistemas de soporte, como middleware para set-top boxes, y protocolos de distribución. En la línea de middleware se han desarrollado soluciones que cubren tanto la parte de servidor como la de cliente (set-top boxes). Un middleware es un software que provee un conjunto de servicios cuyo objetivo es abstraer la complejidad y heterogeneidad de las plataformas y redes de comunicaciones subyacentes, proporcionando al tiempo una API de programación sobre la que construir aplicaciones distribuidas. Siguiendo la tendencia actual, el desarrollo se ha orientado hacia las interfaces web, por lo en el lado del servidor es preciso disponer de servidores HTTP dotados de módulos de formateo dinámico de páginas (por ejemplo Apache+PHP), motores de plantillas para separar la lógica de la estética en la interfaz (p.ej. Smarty) y bases de datos para gestionar la información del sistema (por ejemplo MySQL); a su vez, del lado del cliente (set-top-box) se requieren navegadores versátiles conformes con las últimas especificaciones de HTML y CSS (por ejemplo, WebKit). Gran parte de los desarrollos de Gradiant se ha centrado en la construcción de APIs Java Script extendidas para soportar funcionalidades específicas para la reproducción de contenidos multimedia y la configuración de los propios equipos de usuario. Hasta tiempos muy recientes los contenidos se limitaban a películas o programas televisivos que se disfrutaban únicamente en televisores o receptores de radio. Hoy es posible hacerlo desde otros dispositivos, como ordenadores o teléfonos móviles. Este es un cambio importante, pero no el único. Se han adaptado los protocolos de comunicación entre dispositivos para sacar el máximo partido a la distribución IP. Por ejemplo, el protocolo DLNA permite descubrir dispositivos y contenidos multimedia en una red local, así como acceder a ellos, sin que se requiera ninguna configuración adicional en los dispositivos. Por otro lado, los mecanismos de distribución de contenidos multimedia han evolucionado para dar soporte a la demanda actual. En este sentido, Gradiant ha patentado una tecnología de transmisión multicast para vídeo bajo demanda. Permite que los usuarios visualicen los contenidos cuando lo deseen, sin que ello repercuta en un mayor uso del ancho de banda disponible. Esta tecnología se ha incorporado a la solución comercial Travelmovie. PROYECTOS: GAME·TEL – Mobiliario inteligente – Plataforma de servicios IPTV – TravelMovie.

58 Gradiant 59

MULTIMEDIA DISTRIBUTION SYSTEMS Gradiant’s research in this field is mainly focused on the development of supporting systems, such as middleware for set-top boxes, and on distribution protocols. With regard to middleware, solutions are being developed to cover both the server’s and the customer’s ends (set-top boxes). Middleware is a form of software aimed at smoothing the complexity and heterogeneity of underlying platforms and communication networks while offering a programming API upon which to build distributed applications. Following current trends, this development has been oriented towards web interfaces, demanding HTTP servers with dynamic page formatting modules (for example Apache+PHP), sheet engines to separate logic and aesthetics in the interface (for example Smarty), and databases for system information management (for example MySQL); on the client’s end (set-top-box), versatile browsers compatible with the latest HTML and CSS specifications (for example WebKit) are required. To a large degree, Gradiant’s developments have focused on the construction of extended APIs Java Script for multimedia reproduction functions and user equipment configuration. Until very recently, multimedia contents were limited to films or television programs broadcast through conventional TV or radio hardware. Today, they can be broadcast through other devices such as computers or mobile phones. This is an important development, but it is not the only one. Communication protocols between devices have been adapted for a fuller use of IP distribution. For example, DLNA protocols open the possibility of finding, and accessing, devices and multimedia contents in a local network without the need for specific device reconfiguration. On the other hand, multimedia distribution mechanisms have evolved to respond to current demands. In this vein, Gradiant has patented a multicast transmission technology for video contents on demand. This system allows users to visualize the contents whenever they wish without additional use of band width; this technology has been incorporated into the commercial product Travelmovie. PROJECTS: GAME·TEL – Mobiliario inteligente – Plataforma de servicios IPTV – TravelMovie.


SMART GRID

SMART GRID

Esta línea contempla el diseño de técnicas de comunicación para apoyar el desarrollo de infraestructuras de transmisión de información para nodos distribuidos y no sincronizados, como pueden ser los dispositivos de medida y sensado o los electrodomésticos domésticos. En este contexto, los aspectos a abordar abarcan desde el diseño de formas de onda robustas para la capa física, por ejemplo modulaciones y códigos eficientes para dispositivos de bajo coste, hasta el diseño de protocolos de transporte basados en IP, robustos a la descentralización y latencias elevadas, como resulta común en redes de sensores distribuidos. Igualmente se abordan esquemas cross-layer para gestión y supresión de interferencia, técnicas de sincronización y estimación distribuidas, protocolos de seguridad para el envío de señales de control grid, así como la integración de la arquitectura de comunicación grid en las redes de banda ancha de próxima generación (NGN).

This avenue focuses on the design of communication techniques in support of the development of data transfer infrastructures with dispersed and unsynchronized nodes, such as metering and sensing devices and domestic electrical appliances. In order to meet this target, a wide variety of tasks must be undertaken, such as the design of robust physical layer waveforms – for example, efficient modules and codes for low consumption devices – and the design of IP-based transport protocols well adapted to decentralization and high latencies, the default conditions for disperse sensor networks. Other issues to be tackled are the development of cross-layer schemes for the management and suppression of interferences, distributed synchronization and estimation techniques, security protocols for the delivery of grid control signals, and the integration of grid communication architectures in next generation broadband networks (NGN).

Gradiant ha comenzado la búsqueda de soluciones para infraestructuras de comunicación escalables con soporte de comunicaciones inteligentes entre millones de sensores y actuadores heterogéneos. También se ha comenzado a trabajar en protocolos IMS para integrar el tráfico Smart Grid en redes de operador NGN, en seguridad y en técnicas de análisis y simulación para el dimensionamiento de dichas redes.

Gradiant has already begun the development of scalable communication infrastructures supporting smart communications protocols between millions of heterogeneous sensors and actuators. Work is also under way in the development of IMS protocols for the integration of Smart Grid traffic in NGN operator networks, in security issues and in analysis and simulation techniques for network dimensioning.

PROYECTOS: Mefisto.

PROJECTS: Mefisto.


4

Líneas de investigación Research areas

Luis Pérez Roca Investigador | Gradiant

S-MIM: El potencial de las redes híbridas terrestres satelitales Las redes híbridas terrestres satelitales suponen un interesante paradigma en el mundo de las comunicaciones inalámbricas. Este tipo de sistemas permite proporcionar, a través del enlace vía satélite, servicios de comunicaciones a áreas remotas inaccesiblesde otro modo o bien complementar la cobertura en entornos urbanos y suburbanos mediante repetidores terrestres, obteniendo una mayor calidad de servicio en un área más extensa. El recientemente publicado estándar S-MIM (S-band Mobile Interactive Multimedia), desarrollado en el marco del proyecto europeo SafeTRIP, define un sistema híbrido que presenta las ventajas antes mencionadas. Mediante una arquitectura flexible, escalable y modular, ofrece diferentes clases de servicios como son la difusión móvil e interactiva de datos y de contenido multimedia, la mensajería para terminales móviles y vehiculares o los servicios de emergencia en tiempo real enfocados, principalmente, a fuerzas de seguridad, protección civil y cuerpos de bomberos. La herramienta clave de las Smart Cities S-MIM abre nuevas perspectivas en el mundo de las comunicaciones móviles al ofrecer un canal de comunicaciones eficiente y fiable para el despliegue de diferentes aplicaciones Machine-to-machine (M2M), resultando éstas de gran interés en el ámbito del transporte. Algunos ejemplos de estas potenciales aplicaciones son la telemetría en automóviles, la monitorización de tráfico en tiempo real, el envío de mensajes de emergencia en caso de accidente o la monitorización de mercancías peligrosas. Esta tecnología puede considerarse candidata para soportar el desarrollo de otros sistemas englobados en el concepto de las ciudades inteligentes (Smart Cities). En este sentido, y por citar un ejemplo, los sistemas de tráfico inteligentes deben ser capaces de detectar y prevenir atascos informando a los conductores sobre el estado de las vías de circulación. Para este cometido, resulta imprescindible un sistema de recogida de datos en tiempo real sobre el estado del tráfico, las incidencias en las vías de circulación y la monitorización ambiental. Frente a estas necesidades, el sistema S-MIM resulta un candidato ideal, como demuestran las pruebas llevadas 60 Gradiant 61

a cabo hasta la fecha. Sin embargo, S-MIM encuentra todavía algunos retos por superar, que se centran principalmente en lo relativo al marco regulatorio a nivel europeo, donde cada país debe conceder una licencia para el tramo terrestre de la banda-S. En la actualidad, desde Gradiant se sigue con interés la evolución de este estándar, desde el punto de vista tecnológico, regulatorio y comercial, al mismo tiempo que se trabaja, bajo contrato, en el desarrollo de un sistema S-MIM, aprovechando la amplia experiencia acumulada por su equipo de investigadores en sistemas de comunicación tanto terrestres como satelitales.


S-MIM: The potential of hybrid satellite-terrestrial networks Luis PĂŠrez Roca Investigador | Gradiant Satellite-terrestrial networks are an interesting paradigm in the field of wireless communications. By the use of satellite connections, these systems can offer communication services in remote, otherwise inaccessible areas and complementary coverage in urban and suburban environments through terrestrial gap-fillers, resulting in better signal quality and more extensive coverage. The recently published standard S-MIM (S-band Mobile Interactive Multimedia), developed within the framework

of the European project SafeTRIP, defines a hybrid system with the aforementioned features. Through the application of a flexible, scalable and modular architecture, the system offers different services, such as mobile and interactive data broadcasting, mobile and vehicular messaging and real-time emergency communications, mostly for the use of the security forces and emergency services. A key tool for Smart Cities S-MIM creates new perspectives in the field of mobile communications by offering an efficient and reliable channel for the implementation of Machine-to-machine (M2M) applications, of special interest in the field of transport. Some examples of these are vehicle telemetry, real-time traffic monitoring, the sending of emergency messages in case of accident and the monitoring of hazardous cargoes. This technology can also support the development of other systems embraced by the notion of Smart Cities. For example, smart traffic systems should be capable of detecting and forecasting traffic jams, informing the drivers about traffic conditions on different roads. This requires the implementation of a system for realtime data collection including traffic conditions, traffic incidents and environmental conditions. As shown by the tests carried out to date S-MIM systems are an ideal candidate for this kind of job. Some obstacles, however, have yet to be overcome, such as the definition of a European regulatory framework, including the licensing of the terrestrial section of the S-band in each country. Gradiant is following closely the technological, regulatory and commercial evolution of this standard, while working under contract in the development of an S-MIM system, making full use of the team’s extensive experience in satellite and terrestrial communication systems.


4

Líneas de investigación Research areas

2. ARQUITECTURAS

DE SERVICIO

Gradiant trabaja en diversas tecnologías activadoras de aplicaciones avanzadas: tecnologías Cloud, especialmente en lo relativo a seguridad y privacidad, plataformas de desarrollo y sistemas de almacenamiento; sistemas de información dependientes del contexto potenciados mediante realidad aumentada; tecnologías de provisión de servicios para operadores; y tecnologías de inteligencia de negocio (Big Data y minería de datos).

COMPUTACIÓN EN LA NUBE

CLOUD COMPUTING

El Cloud Computing surge de la combinación y evolución de varias tecnologías existentes, como Grid Computing, virtualización o almacenamiento distribuido. El modelo de negocio cloud se basa en el pago por uso de los recursos, y existen varios niveles. La Infraestructura como Servicio (IaaS) pone a disposición de los usuarios máquinas virtuales sobre las que se pueden lanzar servidores de forma dinámica, mientras que la Plataforma como Servicio (PaaS) ofrece un entorno que simplifica el desarrollo y despliegue de aplicaciones (a su vez Software como Servicio o SaaS). De este modo el programador no tiene que preocuparse del mantenimiento de los servidores, consiguiendo flexibilidad, escalabilidad, disponibilidad y ubicuidad en el acceso a los servicios.

Cloud Computing comes from the combination and evolution of a set of existent technologies, such as Grid Computing, virtualization and distributed storage. The cloud follows the model of pay-per-use of the resources, and there are different levels. Infrastructure as a Service (IaaS) offers virtual machines for launching servers dynamically, while Platform as a Service (PaaS) offers an environment that simplifies the development and deployment of applications (also known as Software as a Service or SaaS). In this way, developers are released from server maintenance, achieving flexibility, scalability, availability and ubiquity in the access to the services.

Gradiant tiene un amplio recorrido en diversas líneas de investigación relacionadas con el Cloud Computing entre las que se podrían destacar la provisión y monitorización de servicios a todos los niveles, el control de la calidad de servicio para respetar los acuerdos de nivel de servicio (SLAs) o la seguridad. Estas líneas incluyen el estudio de las interfaces de acceso, los protocolos y las diferentes arquitecturas para proveer servicios en modelos de Cloud públicos, privados o híbridos, ofreciendo interoperabilidad, transparencia, y eficiencia. Adicionalmente, el traslado de datos privados a servidores ajenos provoca desconfianza, y por ello se buscan mecanismos que permitan garantizar la privacidad y confidencialidad de los datos, tanto a nivel hardware como software. PROYECTOS: CloudMeUp, Scape, Higea, iCloPYME, Sixic, Aibot, Prismed.

62 Gradiant 63

Gradiant has vast experience in several lines of investigation related to Cloud Computing, such as the provision and monitoring of services across all levels, the quality of service control to guarantee fulfillment of Service Level Agreements (SLAs), and security. These lines comprise the study of access interfaces, protocols and different architectures to provide services in public, private or hybrid Clouds, offering interoperability, transparency and efficiency. Moreover, the transfer of private data to external servers creates mistrust, and for that reason it is necessary to find mechanisms that certify privacy and data confidentiality at hardware and software level. PROJECTS: CloudMeUp, Scape, Higea, iCloPYME, Sixic, Aibot, Prismed.


2. SERVICE ARCHITECTURES GRADIANT is currently working on several technological enablers for advanced applications: Cloud technologies, especially with regard to security and privacy; development platforms and storage systems; context-dependent information systems powered by augmented reality; service provision technologies for operators; and business intelligence technologies (Big Data and data mining).

INTELIGENCIA DE NEGOCIO

BUSINESS INTELLIGENCE

El concepto de Inteligencia de Negocio (Business Intelligence) aglutina estrategias y herramientas orientadas al procesamiento de información relevante para las organizaciones, abarcando los campos de la vigilancia tecnológica y de la inteligencia competitiva. Esta línea se encuentra hoy en día fuertemente ligada al paradigma Big Data, por cuanto es necesario manipular y procesar grandes volúmenes de información.

The concept of Business Intelligence embraces those strategies and tools aimed at the processing of the relevant information for each organization, including technological surveillance and competitive intelligence. Currently, this idea is closely connected to the Big Data paradigm, since it involves the manipulation and processing of large volumes of data.

Las tecnologías Big Data incluyen varias líneas de interés para Gradiant, como el almacenamiento eficiente de información masiva, la aplicación de algoritmos de minería de datos sobre datos distribuidos, y la creación de sistemas analíticos en memoria para el análisis en tiempo real de grandes cantidades de datos. A través de entornos (“frameworks”) como Hadoop (un ecosistema de herramientas libres a cargo de la Fundación Apache) es posible diseñar y desarrollar aplicaciones y sistemas altamente eficientes capaces de gestionar en una arquitectura distribuida cantidades ingentes de información. Entre los ámbitos de aplicación de la Inteligencia de Negocio cabe citar la creación de herramientas de vigilancia tecnológica y herramientas de análisis de social media y marketing online. Todas ellas integran como parte fundamental módulos específicos de captura, almacenado, análisis y visualización. PROYECTOS: Celtic.

Big Data technologies are of great interest for Gradiant from several points of view, including the efficient storage of massive quantities of data, the application of data mining algorithms for dispersed data and the creation of analytical systems for real time analysis of large quantities of data. Thanks to frameworks such as Hadoop (a free access ecosystem developed by Apache Foundation) it is now possible to design highly efficient applications and systems capable of managing huge quantities of data in distributed architectures. The multiple fields of application of the Business Intelligence concept include the creation of technological surveillance tools and online social media and marketing analysis tools. Capture, storage, analysis and visualization modules play an important role in all these tools. PROJECTS: Celtic.


4

Líneas de investigación Research areas

Luis Rodero Merino Investigador | Gradiant

Cloud brokers, la respuesta a los ‘silos cloud’ y una oportunidad de negocio Los cloud brokers (intermediarios cloud) están recibiendo una atención cada vez mayor, no solo en foros tecnológicos, sino también en empresas de consultoría estratégica como Gartner y Forrester o publicaciones como Finantial Times. Se les considera como una tecnología que dominará la computación en la nube en los próximos años, y a su vez como una oportunidad de negocio. ¿Pero por qué es así? ¿Cuál es el papel de los cloud brokers? Hoy en día hay una variada oferta de soluciones en la nube. Los usuarios pueden demandar recursos de distintos proveedores (Amazon, GoGrid…) o incluso construir su propia nube privada en sus datacenters usando alguna de las plataformas existentes (Eucalyptus, OpenNebula…). Así, es fácil empezar a disfrutar de los beneficios la nube como flexibilidad y ahorro de costes. Pero hay problemas ocultos. Básicamente, todos los proveedores cloud ofrecen los mismos servicios (máquinas virtuales, almacenamiento…), pero lo hacen a través de APIs incompatibles. Los intentos de estandarización como OCCI han tenido hasta ahora poco éxito. Por tanto, las organizaciones deben ser cuidadosas a la hora de incorporar soluciones cloud. Si no, pueden surgir ‘cloud silos’ sin que sea posible imponer normas compartidas de seguridad, controlar costes, compartir recursos, etc. Otro efecto a evitar es la proliferación de APIs que supone una sobrecarga para los departamentos de TI. El Cloud Service Brokerage (CSB) está pensado para tratar estos problemas. Un CSB se sitúa entre los proveedores cloud y los usuarios para facilitar el acceso y el control a los primeros. Oculta la heterogeneidad de las interfaces y servicios, proporcionando una API única. Por ejemplo, un CSB puede elegir un servicio entre diversos proveedores según el SLA con el usuario, sin que éste tenga que decidir qué servicio final usar. Un CSB también ayuda a los departamentos de TI a administrar todos los aspectos de gestión de sistemas cloud, como por ejemplo asignar presupuestos limitados a usuarios individuales. Ya existen algunas primeras soluciones CSB tales como eCloudManager de FluidOps’, CloudMatrix de Gravitant or CompatibleOne. Ofrecen un servicio CSB alojado, o licencian el software para que las organizaciones pueden instalar su propio broker. CompatibleOne, por ejemplo, desarrolla un CSB de código abierto que los usuarios pueden desplegar en sus instalaciones.

64 Gradiant 65

A pesar del potencial de estas soluciones, en Gradiant pensamos que aún son necesarios más pasos en el diseño de los sistemas CSB. El requisito pendiente más importante es que los CSB deben diseñarse de forma que puedan añadirse nuevas funcionalidades de forma sencilla. Dada la complejidad de muchas organizaciones, es imposible que una única solución CSB pueda atender todos sus requisitos, que además variarán en el tiempo. Cualquier organización debería de ser capaz de incluir nuevos módulos para nuevas APIs o implementar nuevas funcionalidades sin actualizar toda la distribución o pelear con todo el código fuente del CSB (un caso similar es el de los sistemas ERP, que frecuentemente deben cambiarse para adaptarlos a las necesidades de los usuarios). Para lograr este objetivo, en Gradiant creemos que el proyecto Jclouds puede jugar un papel muy relevante. Jclouds ofrece una API única para acceder a una amplia colección de plataformas cloud. Además puede funcionar en Karaf, una plataforma que soporta la ejecución de sistemas basados en módulos, y que implementa la especificación OSGI. En Gradiant estamos analizando el potencial de Jclouds y Karaf como la base de una nueva generación de sistemas CSB, en los que se puedan añadir o modificar funcionalidades mediante módulos fácilmente ‘enchufables’. Creemos que estas arquitecturas pueden aportar la flexibilidad que los usuarios demandan, de tal forma que no estén atados a un único cloud o sistema CSB. En conclusión, podemos decir que los futuros desarrollos en cloud girarán alrededor de los CSBs, pero estos deberán ser credos usando arquitecturas fácilmente extensibles y modificables. El cumplimiento de estos requisitos determinará qué soluciones CSB triunfan en el mercado.


Cloud brokers, a business opportunity and response to the ‘cloud silos mess’ menace Luis Rodero Merino Researcher | Gradiant Cloud brokers (cloud middlemen) are receiving increasing attention, not only in technological and research environments but also from strategic consultancy firms such as Gartner and Forrester and publications such as The Financial Times. They are regarded as a future driving force in the field of cloud computing and as a business opportunity. Why is this? What is the role of cloud brokers? Nowadays the cloud offers a wide array of technological solutions. Users can demand resources from a variety of providers (such as Amazon or GoGrid) and – by using one of the existing platforms like Eucalyptus or OpenNebula – even create private clouds in their datacenters. It is thus easy to start enjoying the benefits of the cloud, for example flexibility and costefficiency; but there are hidden problems. Basically, all cloud providers offer the same services (virtual machines and storage), but do so through incompatible APIs. Attempts at standardization such as OCCI have so far met little success. For these reasons, organizations must be careful in the adoption of cloud solutions. Otherwise, ‘cloud silos’ could ensue, and the imposition of shared security norms, cost monitoring and resource sharing, for example, may prove difficult. Another problem is the excessive proliferation of APIs, resulting in the overloading of IT departments. Cloud Service Brokerage (CSB) is designed to tackle these issues. The role of CSB services is to act as middleman between cloud providers and users in

order to guarantee that the latter have full access and control, homogenizing interfaces and services through a single API. For example, a CSB can choose the cloud provider according to the SLA demanded by the user. CSBs also help IT departments to administer all cloudrelated management matters, such as allocating limited budget provisions. Some CSB solutions already exist, such as CloudManager by FluidOps’, CloudMatrix by Gravitant and CompatibleOne. They offer hosted cloud brokerage services or sell the necessary software under license. CompatibleOne, for example, has developed a free-access CSB service. Despite the potential of this solution, at Gradiant we believe that CSBs require further development. Most importantly, design must make allowances for the easier incorporation of new functions. Given the complexity of many organizations it is impossible for a single CSB solution to take all its varying needs into account. Organizations should be able to incorporate new modules and to implement new functions without having to update the whole distribution or to struggle with the whole framework code (the case is similar as with ERP systems, which often need to be customized to adapt to the users’ needs). At Gradiant we believe that project Jclouds can play an important role in achieving this target. Jclouds offers access to a wide collection of cloud platforms through a single API. Additionally, it is compatible with Karaf, a platform for building modular systems including OSGI specifications. Gradiant is currently analyzing the potential of Jclouds and Karaf as the basis of a new generation of CSB systems amenable to the addition or modification of functions. Users do not want to be tied to a single cloud or CSB system, and we believe that these architectures can offer the flexibility that users are demanding. In conclusion, we can say that future developments in the field of cloud computing will revolve around CSBs, but their architecture must remain open to expansions and modifications. This will be a key factor in determining which CSB solutions are commercially successful.


4

Líneas de investigación Research areas

APLICACIONES AVANZADAS

ADVANCED APPLICATIONS

Las aplicaciones avanzadas son soluciones software que permiten el desarrollo de iniciativas innovadoras construidas a partir del conocimiento. Abarcan tecnologías transversales, aplicables a todos los sectores, con el fin de mejorar la calidad de vida de las personas y fomentar el crecimiento de las empresas. Permiten la innovación de procesos específicos para conseguir un impacto en la actividad del entorno al que se apliquen.

Advanced applications are software solutions for the development of knowledge based innovation initiatives. They include lateral technologies of application in all sectors, aimed at improving the quality of life of persons and at facilitating the growth of private companies. Advanced applications foster specific developments for optimum impact in the equally specific environment of application.

Dichas tecnologías permiten desarrollar aplicaciones telemáticas eficientes según el modelo cliente-servidor. Entre las arquitecturas de servidor más empleadas destacan las SOA (Service Oriented Architecture) y las REST (Representational State Transfer). En la parte del cliente, las soluciones RIA (Rich Internet Applications) permiten generar interfaces avanzadas en ciclos cortos de desarrollo. Además, con la proliferación de las plataformas móviles, los nuevos sistemas permiten el acceso al cliente tanto desde escritorio o web, como desde dispositivos móviles.

These technologies have, for example, permitted the development of telematics based on client-server models. SOA (Service Oriented Architecture) and REST (Representational State Transfer) are among the most commonly used server architectures. On the customer’s end, RIA (Rich Internet Applications) solutions have opened the possibility of generating advanced interfaces in short development cycles. Additionally, thanks to the proliferation of mobile platforms, customers can now access them via their mobile devices.

El acceso desde terminales móviles amplía la información de partida de los sistemas, permitiendo la creación soluciones dependientes del contexto. Se entiende por contexto el conjunto de datos que permiten caracterizar personas, lugares u objetos y que son relevantes para la relación entre usuario y el sistema. Los nuevos terminales disponen de sensores como localización, acelerómetros, NFC, cámaras y micrófonos, útiles para ampliar la información de contexto. Además, las aplicaciones avanzadas se comunican con sensores externos si inicialmente no los integran. Este paradigma abre interesantes posibilidades en sectores como sanidad, industria, publicidad o marketing, en los que Gradiant tiene amplia experiencia en numerosos proyectos. Un ejemplo de aplicación avanzada es un sistema que permita la formación de personal adaptada a un contexto específico, que mediante técnicas de interacción no intrusiva facilite el acceso a los contenidos en el propio ambiente de trabajo, concepto que Gradiant ha aplicado a sanidad y automoción. En el caso de la sanidad, el sistema permite la predicción de los estados de un servicio de urgencias y generación de alarmas. A partir de información de entorno recogida de sensores incorporados en mobiliario, personal sanitario y pacientes, combinada con información de localización y acceso, y aplicando algoritmos específicos, se realiza la predicción.

Access from mobile terminals has, moreover, expanded the system’s initial information, creating the possibility of developing context-dependent solutions. Context is here defined as the dataset – resulting from the characterization of people, locations and objects – relevant for the relationship between user and system. New terminals are equipped with useful tools for the collection of contextual data, such as location sensors, accelerometers, NFC, cameras and microphones. In addition, advanced applications can connect with external sensors if in-built ones are not available. This paradigm opens interesting possibilities in a multiplicity of fields, such as healthcare, industry, publicity and marketing, in which Gradiant has participated with numerous projects. An example of advanced application is a context-specific system for the training of personnel, permitting access to contents in work environments in a non-intrusive and interactive manner. Gradiant has already applied this concept to healthcare and the car industry. Regarding healthcare, the system applies specific algorithms to predict conditions and alerts in emergency rooms on the basis of environmental information – collected by sensors set in furniture, medical staff and patients – and localization and access data.

En ambientes industriales, donde es necesario acceder de forma eficiente a información de entornos con alta densidad de elementos, se aplica superposición de contenidos de realidad aumentada. Resulta de especial interés el desarrollo de herramientas de autoría de contenidos dependientes del contexto. Gradiant trabaja en herramienta de este tipo que se puedan utilizar en el propio lugar de trabajo.

In industrial contexts, which are environments with a high density of elements and where efficient data access is crucial, the multi-layering of augmented reality contents becomes a useful solution. The development of context-dependent content authorship tools are of special interest. Gradiant is currently working on this sort of tool for use in the workplace.

PROYECTOS: Smarted, Asistente para la creación de contenidos personalizados, Sistole.

PROJECTS: Smarted, Asistente para la creación de contenidos personalizados, Sistole.

66 Gradiant 67


3. SUBSISTEMAS

DE COMUNICACION

En Gradiant se lleva a cabo el diseño, simulación e implementación de subsistemas de comunicaciones y de procesado de información. Gracias a las capacidades internas en procesado de señal, lenguajes de programación hardware y subsistemas analógicos, en Gradiant se abordan implementaciones de subsistemas de comunicaciones que cubren todas las etapas que se necesiten en cada caso. Se ha continuado incorporando equipamiento hardware y software que permite realizar pruebas de validación en laboratorio y acortar los tiempos de desarrollo de nuevos productos. Existe un seguimiento de numerosos estándares de comunicaciones en elaboración, y se intentan anticipar las necesidades de las empresas adquiriendo competencias y desarrollando elementos propios como pueden ser esquemas de conversión directa entre radiofrecuencia y la banda base digital, dispositivos multiantena, sistemas ópticos o esquemas de localización.

3. COMMUNICATION

SUBSYSTEMS

Gradiant is working on the design, simulation and implementation of communication subsystems and information processing systems. The combination of the work being undertaken on signal processing, hardware programming languages and analogical subsystems results in the implementation of fully operational communication subsystems. With recently acquired hardware, validation tests can be carried out in the laboratory, shortening the development times of new products. Numerous communication standards currently in progress are being monitored, with the aim of being able to stay one step ahead of the needs of private companies, while developing new elements, such as direct conversion schemes between radiofrequency and the digital baseband, multi-antenna devices, optical systems and positioning schemes.


4

Líneas de investigación Research areas

ALTA FRECUENCIA

HIGH FREQUENCY

Las capacidades del centro en alta frecuencia no sólo incluyen el diseño teórico de prototipos de RF (tanto en placas de circuito impreso clásicas como especiales para microondas), sistemas ópticos y antenas sino también su materialización y puesta a punto, pudiendo entregar dispositivos reales con funcionalidad completa.

The Center’s high-frequency capacities include not only the theoretical design of RF prototypes (both classic printed circuit boards and special microwave designs), optical systems and antennas, but also their implementation and tuning, resulting in the delivery of fully operational prototypes.

Se cuenta también con una amplia experiencia en la implementación de interfaces entre el circuito analógico de RF y el control digital, empleando microcontroladores así como circuitos analógicos y digitales auxiliares. El acondicionado analógico de sensores o fuentes de señal y de salidas analógicas o digitales se encuentra también entre las capacidades de Gradiant, siendo útiles para productos híbridos de RF y sensado remoto o telemetría.

We also have wide experience in the implementation of interfaces between analogue RF circuits and digital control using microcontrollers and auxiliary analogue and digital circuits. The analogue conditioning of sensors or signal sources and analogue or digital outputs is also among Gradiant capabilities, useful for hybrid products and remote sensing or telemetry.

En 2012 se ha ampliado y mejorado el equipamiento de test y medida, así como las herramientas hardware y software para el desarrollo de placas de circuito impreso multicapa de alta complejidad. Igualmente se ha trabajando en proyectos bajo contrato para el desarrollo de sistemas de RF.

The test and measurement equipment has grown and improved in 2012, and also the hardware and software tools for the development of high complexity multilayer PCBs. Projects under contract for the development of RF subsystems have been active throughout the year. PROJECTS: Frontal De RF para terminales SDR.

PROYECTOS: Frontal De RF para terminales SDR.

DISPOSITIVOS PROGRAMABLES

PROGRAMMABLE DEVICES

Gradiant trabaja en aspectos como el diseño y simulación de bloques funcionales y algoritmos de procesado de señal adaptados a la arquitectura de FPGAs y DSPs, así como en su integración en sistemas completos. Destacan las capacidades tanto en el manejo de herramientas comerciales y en el dominio de técnicas de programación y depuración, como en la creación de prototipos empleando placas de desarrollo estándar o asistiendo diseños realizados por el cliente. Se busca permanentemente optimizar los ciclos de desarrollo, para poder centrar los esfuerzos en aquellos aspectos que pueden aportar mayor valor, mediante el uso de herramientas de diseño de alto nivel de abstracción, junto con protocolos de validación y control de calidad a través del uso del equipamiento disponible en Gradiant y en colaboración con las empresas cliente.

Gradiant works in areas such as design and simulation of functional blocks and signal processing algorithms adapted to the FPGAs and DSPs architectures, besides their integration in full systems. Center capabilities in handling commercial tools and in the field of programming and debugging techniques can be also highlighted, together with prototyping using standard development boards or custom designs upon request. We seek to permanently optimize the development cycles in order to focus efforts on those aspects that can add greater value, using high abstraction level design tools, with validation protocols and quality control through the use of the equipment available in Gradiant and in collaboration with client companies.

Las capacidades del centro se plasman en el desarrollo de subsistemas digitales para difusión de televisión por cable, mensajería a terminales móviles por satélite o la extensión de cobertura en redes inalámbricas. Otros aspectos a destacar son la integración de microprocesadores empotrados con periféricos a medida, incluyendo interfaces de control web, control de memoria externa o interfaces Ethernet, así como la generación y captura de señales de radiofrecuencia directamente en dominio digital utilizando algunos de los conversores AD/DA más rápidos del mercado. PROYECTOS: DERFO 3DTV, Emulsion, Green.

68 Gradiant 69

Center capabilities are reflected in the development of digital subsystems for cable television broadcast, messaging to mobile satellite terminals or coverage extension in wireless networks. Other aspects to be highlighted are the integration of embedded processors with customized peripheral modules, including web control interfaces, external memory controllers and Ethernet interfaces, as well as the generation and sampling of radiofrequency signals directly in the digital domain using some of the fastest AD/DA converters on the market.

PROJECTS: DERFO 3DTV, Emulsion, Green.


INFRAESTRUCTURAS ÓPTICAS, INALÁMBRICAS Y DE CABLE

OPTICAL, WIRELESS AND WIRED INFRASTRUCTURES

En 2012 Gradiant intensificó su actividad en el ámbito de las comunicaciones móviles de última generación (LTE, LTE-Advanced) así como en los recientes estándares DVB; además, se consolidaron líneas de trabajo centradas en las comunicaciones por satélite, marítimas y de radio cognitiva, gracias a la incorporación de personal especializado y apertura de nuevos proyectos centrados en estos ámbitos. Por otro lado, se reforzó la apuesta por líneas complementarias como es el caso de los sistemas de posicionamiento basados en ultrasonidos o UWB, las comunicaciones ópticas y el diseño de hardware de comunicaciones. Así, Gradiant trata de anticiparse a las futuras necesidades tecnológicas de las empresas.

Throughout the 2012 Gradiant has intensified its activities in the field of next generation mobile communications (LTE, LTE-Advanced) as well as the recent DVB standards. Furthermore several linesof-work have been consolidated, focused on satellite, maritime communications and cognitive radio, thanks to the addition of personnel and opening new projects focused on these areas. Additionally, it has been reinforced the wok on additional lines such as ultrasound or UWB-based positioning systems, optical communications and communications hardware design. Thus, Gradiant tries to anticipate future technological needs of companies.

Gradiant ofrece un amplio abanico de tecnologías de comunicaciones tanto ópticas, inalámbricas, cableadas como por satélite, resultado de la experiencia acumulada durante años por sus investigadores. 2012 ha supuesto un año clave para Gradiant, gracias a la adquisición de importante equipamiento de medida y recursos software en el marco del proyecto europeo Liftgate, reforzando sus capacidades en comunicaciones móviles de última generación y desarrollo hardware de alta frecuencia. Gradiant se prepara así para afrontar nuevos retos tanto en el ámbito nacional como europeo.

Currently Gradiant can show off a wide range of communications technologies including optical, wireless, wired and satellite, result of the experience gained over the years by its researchers. 2012 has been a key year for Gradiant, thanks to the acquisition of relevant measurement equipment and software resources in the context of the European project Liftgate, strengthening its capabilities in next generation mobile communications and high frequency hardware development. Thus Gradiant gets ready to face new challenges both at national and European level.

PROYECTOS: Wimove, DERFO 3DTV, Emulsion, Green, Ondada, Bats.

PROJECTS: Wimove, DERFO 3DTV, Emulsion, Green, Ondada, Bats.


4

Líneas de investigación Research areas

Helena Fernández Investigadora | Gradiant

Una sanidad más barata y efectiva En las últimas décadas, las tecnologías de la salud han transformado profundamente la práctica médica y han mejorado significativamente la salud pública, la reducción de la mortalidad y mejorar la calidad de vida. Sin embargo, a pesar de los claros beneficios a la población, los recientes cambios en la demografía también han contribuido al aumento en el gasto en sanidad. En España, la salud se financia con el pago de los impuestos, un dinero que el estado reparte entre las comunidades autónomas y, como no es una financiación finalista, los gobiernos regionales deciden en función de sus necesidades cuánto invierten. Según datos oficiales, el gasto sanitario público y privado al año representa casi un 10 por ciento del PIB español el año pasado, poniendo en grave peligro el sistema sanitario tal y como lo conocemos hoy en día.

4. GESTION

En este sentido, Gradiant desarrolla varias líneas de investigación para los proyectos Innova Saúde y Hospital 2050, y también dentro del marco de las tecnologías Ambient Assisted Living (AAL). Éstas han permitido la estimación de parámetros fisiológicos a partir del análisis de imágenes, el análisis de las emociones y el reconocimiento facial a partir de grabaciones de vídeo, la estimación de la edad a partir de los rasgos faciales, el seguimiento del movimiento humano mediante sensores portátiles, y el desarrollo de una plataforma de innovación educativa para los proveedores de atención de salud basados en la realidad aumentada y 3D. Además, Gradiant ha contribuido a la mejora de los sistemas de distribución multimedia, tecnología de localización en interiores, la identificación automática de la actividad contexto, la computación distribuida, y la seguridad de los datos.

DE RECURSOS RADIO

Gradiant trabaja en todo aquello relacionado con los usos del espectro radioléctrico y, en especial, con la coexistencia de diferentes de servicios y el reaprovechamiento de las frecuencias, sistemas de radio cognitiva y diseño de subsistemas de comunicaciones sobre diversos medios de transmisión. Se ocupa de solucionar problemas de monitorización del uso del espectro, tanto para servicios fijos como móviles, desarrollo de bases de datos para mantener información actualizada sobre el estado del mismo y sus posibilidades. Además, investiga sobre nuevos esquemas para llevar a cabo un mejor aprovechamiento del espectro, y en la capa física y de acceso para el desarrollo de dispositivos que permitan extender la cobertura de sistemas de comunicaciones marítimos y terrestres.

70 Gradiant 71


A more efficient and less costly healthcare system Helena Fernández Researcher | Gradiant In recent decades, health technologies have deeply transformed medical practice and have significantly improved public health, reducing mortality and ameliorating quality of life. Recent changes in demographics have also contributed to the increase in healthcare spending, endangering the social benefits of the system. In Spain, healthcare is funded through taxes. Tax money is distributed by the central government to the various regions, which make the final decision on how to spend it according to their specific needs. According to official data, public and private healthcare expenditure amounts to nearly 10% of the Spanish GDP, posing a severe risk to the healthcare system as we know it.

4. RADIO

In this regard, Gradiant is developing several research programs for different projects, such as Innova Saúde and Hospital 2050, and also some within the framework of Ambient Assisted Living (AAL) technologies. These technologies have permitted the estimation of physiological parameters from image analysis; emotion analysis and face recognition from video recordings; age estimation on the basis of facial features; human motion monitoring through the use of wearable devices; and the development of an educational platform for healthcare professionals based on augmented reality and 3D rendering. Additionally, Gradiant has contributed to the improvement of multimedia distributions systems, indoor location technologies, automatic identification of activity contexts, distributed computing and data security.

RESOURCE MANAGEMENT

Gradiant is currently working on radio spectrum management and, most especially, on the coexistence of different services and uses of frequencies, the development of cognitive radio systems and the design of communication subsystems for different transmission systems. Our research is aimed at the solution of pending problems in the monitoring of spectrum use for both land-based and mobile services, developing databases for improved real-time monitoring, and testing their potential. Similarly, Gradiant is examining new schemes aimed at making a more efficient use of the spectrum and, in the physical layer, at developing devices to expand the coverage of sea and terrestrial communication systems.


4

Líneas de investigación Research areas

INGENIERÍA DEL ESPECTRO

SPECTRUM ENGINEERING

Gradiant posee capacidades en materia de legislación, estandarización y formas de mercado en cuanto a gestión y administración del espectro radioeléctrico. Asimismo, son de uso común diversas herramientas de propagación y modelado de canal radio. Siguiendo esa línea, el centro contempla como una de sus líneas de trabajo prioritarias todo aquello relacionado con los usos del espectro radioeléctrico y, en especial, la coexistencia de diferentes servicios y el reaprovechamiento de las frecuencias.

Gradiant has capabilities in legislation, standardization and market forms in terms of radio spectrum management and administration. There are also several tools commonly used for propagation and radio channel modeling in the research activity. Following this research line, the center considers as one of its priority activities everything related to the use of radio spectrum and, in particular, the coexistence of different services and frequency reuse.

En este sentido, el paradigma de la radio cognitiva genera problemáticas de interés en bandas como UHF, tradicionalmente dedicada a la difusión de televisión. Durante los últimos años se han venido siguiendo, en colaboración con Abertis Telecom, los trabajos del grupo SE43 de la ECC (European Communications Committee) para la redacción de la primera normativa europea sobre reutilización de claros espectrales. También se ha continuado participando en las actividades celebradas en torno al primer consorcio de claros espectrales creado en Cambridge, Reino Unido, y se asistió al IEEE Symposium on New Frontiers in Dynamic Spectrum Access Networks (DySPAN), siendo Gradiant la única entidad española en presentar una contribución a este congreso celebrado en Bellevue (Estados Unidos).

In this sense, the cognitive radio paradigm generates interesting challeges in bands such as UHF, traditionally devoted to television broadcasting. During the last few years, the center has been following, in coordination with Abertis Telecom, the activities of ECC (European Communications Committee) working group SE43 for the drafting of the first European regulation on the reuse of white spaces. Gradiant has also participated in those events organized around the first white spaces consortium created in Cambridge, UK, and presented the only Spanish technical paper to the IEEE Symposium on New Frontiers in Dynamic Spectrum Access Networks (DySPAN) held in October 2012 in Bellevue (US).

En el ámbito de la radio cognitiva, Gradiant posee su propia base de datos geo-referenciada para la monitorización de claros espectrales posicionándose como una de las entidades pioneras tanto en España como en Europa en el ámbito de la generación de mapas de los denominados “White Spaces” y continúa dicha línea con proyectos como Green, cuyo objetivo se basa en la búsqueda de soluciones de eficiencia espectral para un operador de telecomunicaciones. PROYECTOS: Claros.

72 Gradiant 73

In the field of cognitive radio, Gradiant has developed its own geolocation database to monitor white spaces, becoming one of the first institutions in Spain and Europe in the field of the so-called white-spaces maps. In 2012 the center has followed up this research line with projects such as Green, which aims to find solutions in order to improve the spectral efficiency of a telecommunications operator. PROJECTS: Claros.


PROCESADO DE SEÑALES

SIGNAL PROCESSING

Gran parte del trabajo desarrollado por Gradiant en esta línea gira en torno a la realización de sistemas óptimos de procesado de señal sobre dispositivos FPGA, ya sea para la implementación de estándares de comunicaciones comerciales o bien con fines puramente experimentales. El personal del centro posee una amplia experiencia en lenguajes de descripción hardware y simulación computacional de alto nivel, lo cual nos convierte en una institución de referencia a nivel nacional.

A good deal of the work developed in Gradiant along this line is related to the implementation of optimal signal processing systems on FPGA devices, either for commercial communication standards or for experimental prototypes. The staff in Gradiant has remarkable skills on hardware description languages and high level computational simulation, placing the Center as a national reference.

Los proyectos abordados en 2012 abarcaron diversas áreas con una componente común: plantean problemas exigentes que requieren soluciones ambiciosas, en las que el procesado digital de señal juega un papel clave. Buena muestra de ello son los proyectos focalizados en las técnicas de localización en interiores, en la simulación de canales de comunicaciones sobre hardware, y en los nuevos esquemas multiantena (MIMO), cuya ejecución ha sido posible gracias a financiación pública y privada. Asimismo, Gradiant también ha apostado por las tecnologías más recientes de conversión entre dominio digital y analógico, pues en el pasado año se han desarrollado y perfeccionado sendos conversores directos de banda base a RF y RF a banda base, los cuales se basan en técnicas de síntesis digital de señal y muestreo a muy alta velocidad, respectivamente. PROYECTOS: Wimove, DERFO 3DTV, Emulsion, Escolma, Green, Ondada, Bats, Adam.

The projects addressed different problems in 2012 with a common attribute: they set out challenging problems that demand ambitious solutions, in which digital signal processing plays a paramount role. Good examples of such projects are those involving indoor location systems, hardware simulation of communications channels, and new multi-antenna architectures (MIMO), all of them supported by both public and private funding. Gradiant also keeps the pace with the latest analog and digital domain conversion technologies, as new baseband-to-RF and RF-tobaseband converters that leverage direct-RF digital synthesis and high speed RF-sampling techniques were developed and perfected last year. PROJECTS: Wimove, DERFO 3DTV, Emulsion, Escolma, Green, Ondada, Bats, Adam.


4

Líneas de investigación Research areas

PROCESADO FACIAL Gradiant se ha centrado en las siguientes aplicaciones: • Reconocimiento facial. Aunque es una tecnología relativamente madura, sigue habiendo grandes carencias en escenarios realistas (video vigilancia, álbumes de fotos, films, etc.), donde nos encontramos con grandes variaciones de iluminación, edad, pose, oclusiones, y baja calidad de la imagen. Es en estos escenarios donde se localiza el interés de Gradiant, con proyectos para control de acceso en eventos multitudinarios y catalogación automática de contenido audiovisual. • Clasificación demográfica. Al igual que la identidad del individuo, características como el sexo o la edad también pueden ser estimadas a partir de los rasgos faciales. Además de protección de menores en vídeos, y aplicaciones para control parental, estas tecnologías son de gran interés en el ámbito de la publicidad (Digital Signage), tanto para ofrecer contenidos personalizados como para estimar el impacto publicitario en centros comerciales. • Procesado facial en dispositivos móviles. El constante progreso tecnológico de los Smartphone y tablets brinda una interesante oportunidad de extender las tecnologías de procesado facial a nuevos entornos. Por ello, otra línea de actividad es el desarrollo de algoritmos específicos de procesado facial en dispositivos móviles Android e iOS. PROYECTOS: Prossae, Visage, Digital Signage, Vixía.

FACIAL PROCESSING GRADIANT has focused on the following applications: • Face recognition. Although this technology has already yielded very good results in controlled conditions, its implementation in realistic settings (video surveillance, photo albums...) is still problematic due to the wide variations in lighting, age, position, occlusions and low quality image. Gradiant works to solve these problems and develop access control technologies to mass events and automatic cataloguing of audiovisual content. • Demographics. Apart from determining the identity of the person, face recognition can also be applied to estimate the gender and age of an individual. These technologies can be of use for identifying minors in videos and for parental control applications, and are also of great interest for advertising (Digital Signage), in the generation of personalized contents and the evaluation of the impact of advertisements in shopping centers. • Facial processing in mobile devices. The constant technological advances undergone by smartphones and tablets offer the possibility of taking facial processing technologies to new environments. In this regard, Gradiant is currently working on specific face processing algorithms to Android and IOS devices. PROJECTS: Prossae, Visage, Digital Signage, Vixía.

74 Gradiant 75

5. HUMAN

SENSING

Esta línea de investigación tiene como finalidad principal usar múltiples sensores (vídeo, audio, señales cerebrales y fisiológicas, etc...) para modelar y comprender actividades, comportamientos y estados afectivos humanos, así como inferir datos de interés como pueden ser la identidad, el sexo o la edad de las personas. Las principales líneas de trabajo son: biometría y estimación demográfica, análisis de actividades humanas y computación afectiva. Entre los principales campos de aplicación, podemos destacar los siguientes ámbitos: seguridad, educación, salud, interacción hombre-máquina y publicidad.


INTERFACES HOMBRE-MÁQUINA (HCI)

5. HUMAN

SENSING

This research avenue is fundamentally aimed at using multiple sensors (video, audio, brain and other physiological signals, etc.) to model and understand human actions, behaviors and emotional states, as well as to infer relevant information, such as identity, gender and age. The main approaches are: biometrics and demographic estimations, analysis of human actions and affective computing. The main fields of application are security, education, healthcare, human-computer interaction and advertising.

La labor de Gradiant se centra en los siguientes campos: • Computación afectiva. La computación afectiva persigue determinar, a partir de las expresiones faciales, movimientos corporales o de las características de la voz, el conjunto de emociones y comportamientos que exhiben las personas. A través de estas señales sociales es posible clasificar las emociones de una persona dentro de uno de los seis estados emocionales básicos identificados por Paul Ekman (ira, tristeza, alegría, repugnancia, miedo, sorpresa), así como inferir otros estados emocionales más complejos, tales como depresión o interés. Además, también es posible determinar quién lleva la voz dominante en una conversación, o el potencial grado de éxito en la colaboración de un grupo de personas. • Tecnologías para “interacción a distancia”. Esta línea agrupa un conjunto de tecnologías que persiguen una interacción natural, sin contacto físico, entre humanos y máquinas. Los desarrollos realizados por Gradiant se basan principalmente en el seguimiento de caras, ojos y gestos mediante procesado de imagen 2D y 3D.Las principales aplicaciones se encuentran en ámbitos como el ocio, el aprendizaje y la dependencia. PROYECTOS: Prossae, Emocions, Interacce, Sinani, Detección de eventos acústicos, Reconocimiento de movimientos gestuales usando Kinect, Tracking facial.

HUMAN COMPUTER INTERFACES (HCI) Gradiant’s focuses on the following issues: • Affective computing. Affective computing is aimed at detecting human emotions on the basis of facial expressions, body motions and voice features. Human emotions can be thus grouped within one of the six basic categories identified by Paul Ekman (anger, sadness, happiness, disgust, fear and surprise). The system can also detect more complex emotional states, such as depression or interest. It is also possible to determine who is leading a conversation or the potential for cooperation within a given human group. • Technologies for ‘remote interaction’. This idea embraces a set of technologies aimed at achieving a natural, remote interaction between humans and computers. The developments carried out by Gradiant are fundamentally based on tracking faces, eyes and gestures through 2D and 3D image processing. The main applications are in the fields of leisure, learning and assisted care. PROJECTS: Prossae, Emocions, Interacce, Sinani, Detección de eventos acústicos, Reconocimiento de movimientos gestuales usando Kinect, Tracking facial.


4

Líneas de investigación Research areas

Juan José Moreira Pérez Investigador | Gradiant

Risas y emociones

Laughter and emotion

Gradiant ha aparecido en diversos medios de comunicación por ser artífice del medidor de felicidad que se puede visitar en www. deporfelicidad.com, donde los internautas pueden subir sus fotos, y el sistema determina el nivel de felicidad de las personas presentes en las mismas a partir de sus sonrisas. Este es un ejemplo de aplicación de las tecnologías de computación afectiva en las que Gradiant está trabajando, campo en el que se investiga y desarrollan herramientas para determinar el estado de ánimo de las personas a través de información audiovisual. Dentro de este campo, otra de las líneas de trabajo de Gradiant es la detección de risa mediante información acústica. Recientemente publicamos una reseña tecnológica sobre reconocimiento de emociones en la voz. Uno de los indicadores más claros de estados de ánimo positivos es la presencia de risas en las locuciones. Dada la fuerte correlación existente entre la presencia o ausencia de risa y el estado de ánimo, ha ido aumentando el interés por el desarrollo de mecanismos que sirvan para detectar esta característica de la comunicación humana dentro del campo de la computación afectiva.

Juan José Moreira Pérez Researcher | Gradiant

La detección de risas es un problema complejo ya que existen muchos tipos de risas distintas, desde sonoras carcajadas hasta risas contenidas casi inaudibles. Algunas son sonoras mientras que otras se manifiestan como una simple exhalación periódica de aire por la nariz. Los asistentes a la AERFAI Summer School on Pattern Recognition in Multimodal Human Interaction, organizada por Gradiant, la Universidad de Vigo y la Universidad de Oporto, y celebrada en Vigo entre el 4 y el 8 de junio, pudieron presenciar la charla del Dr. Björn W. Schuller sobre análisis del estado y características del locutor. Dentro de un apartado más amplio de detección de vocalizaciones no lingüísticas, Björn explicó las técnicas que utilizan para la detección de risa y mostró algunos de los resultados obtenidos. El análisis de esta emoción tiene múltiples aplicaciones. Una de ellas sería el control y seguimiento de las reacciones de la audiencia ante un determinado espectáculo o contenido multimedia para saber si está gustando o no, o incluso modificar el contenido a mostrar a continuación dependiendo del estado de ánimo percibido. Las primeras aplicaciones comerciales de este estilo podrían no tardar mucho en salir al mercado. Sony ha patentado recientemente la detección de risas para sus consolas de videojuegos utilizando información visual y acústica obtenida de una webcam y un micrófono para identificar al usuario y tratar de determinar su reacción ante los contenidos que se están reproduciendo en ese momento. La detección de risa y el procesado de información acústica abren la puerta a múltiples campos de aplicación, no sólo en el ámbito del entretenimiento sino también en los de la salud y el Ambient Assisted Living (AAL), donde la computación afectiva está ganando terreno progresivamente.

76 Gradiant 77

Gradiant has been featured in the media after the development of a system to measure happiness. Internet users can send their pictures to www.deporfelicidad. com, where the system evaluates their level of happiness through their smiles. This is just one example of the application of affective computing technologies, a field in which Gradiant is currently working, with the development of tools for the appraisal of human emotions based on audiovisual data. Another approach within this same field is the detection of laughter through sound. We have recently published a note on the recognition of emotions in the human voice Laughter is a major indicator of positive emotions. Due to this direct relationship between the presence or absence of laughter and mood, affective computing has paid an increasing attention to laughter detection mechanisms. Laughter detection is a complex affair, because there are many very different kinds of laughter, from open guffaws to contained, barely audible giggles. Some are very sonorous whereas others do not go beyond rhythmic nasal exhalations. The participants of the AERFAI Summer School on Pattern Recognition in Multimodal Human Interaction – organized by Gradiant and the Universities of Vigo and Oporto, and celebrated in Vigo on the 4th to 8th of June – attended Dr. Björn W. Schuller’s lecture on speaker mood and characteristic analysis. In the wider field of non-linguistic vocalizations Björn explained the techniques currently in use for laughter detection and demonstrated some of his results. The analysis of emotions has multiple potential applications. One of them is the control and monitoring of audience reaction before a performance or multimedia presentation in order to evaluate whether the audience is enjoying it and even to modify its contents on the basis of audience emotions. The first commercial applications could be marketable soon. Recently, Sony has patented laughter detection in their games consoles, which are equipped with a webcam and a microphone for the collection of visual and acoustic data from the user and the evaluation of the user’s reaction to the contents being reproduced. Laugher detection and acoustic data processing carry great potential for application, not only with regard to leisure activities but also in the fields of healthcare and Ambient Assisted Living (AAL), where affective computing is becoming increasingly relevant.


6. PROCESADO

DE SEÑALES MULTIMEDIA

Esta línea de investigación aborda diferentes facetas del análisis y procesado de datos multimedia. Los ámbitos de actuación se centran fundamentalmente en vídeo, audio e imagen, combinando técnicas avanzadas de procesado con un amplio conocimiento de los estándares de codificación actuales. Las principales líneas de trabajo se resumen en el análisis de contenidos audiovisuales para extracción de información, procesado eficiente mediante tarjeta gráfica, y protección de datos multimedia, siendo el procesado en dispositivos móviles una componente importante en la mayoría de los casos. Entre los principales campos de aplicación se encuentra la interpretación de escenas, videovigilancia, procesado de datos respetuoso con la privacidad, autenticación, reconocimiento y trazabilidad de contenidos multimedia

6. MULTIMEDIA

SIGNAL PROCESSING

This research avenue approaches different angles of multimedia data analysis and processing, most particularly with regard to video, audio and image processing, with the combination of advanced processing techniques and a profound knowledge of current codification standards. Our work fundamentally focuses on the analysis of audiovisual contents for the extraction of information, efficiency in graphic processing units and multimedia data protection. In most of these research avenues, processing in mobile devices plays a significant role. The main fields of application include scene analysis, video surveillance, privacy-friendly data processing and authentication, recognition and traceability of multimedia contents.

ANÁLISIS DE VÍDEO AVANZADO

ADVANCED VIDEO ANALYSIS

• Video vigilancia. Una de las aplicaciones del análisis de información audiovisual que más interés recibe es la detección y el seguimiento de personas y objetos en secuencias de vídeo, por su relevancia en ámbitos como la videovigilancia, la gestión de tráfico, o el estudio del comportamiento de usuarios de áreas comerciales. Se trata de una tarea compleja, dadas las limitaciones del análisis en tiempo real y la variabilidad de los datos. En Gradiant se trabaja para obtener sistemas de seguimiento robustos ante oclusiones y cambios de iluminación, así como módulos de detección de objetos robados y abandonados, y sistemas capaces de detectar e interpretar conductas sospechosas.

• Video surveillance. Some of the most interesting applications of audiovisual data analysis are the detection and tracking of persons and objects in video sequences, traffic management and the analysis of shopper behavior in commercial areas. This is a complex task, due to the limitations of real time analysis and the variability of data. Gradiant is currently working on the development of tracking systems capable of coping with occlusions and lighting changes, stolen and abandoned goods detection modules, and systems for the detection and interpretation of suspicious behaviors.

• Procesado en tarjeta gráfica. Dada la capacidad de cálculo de las tarjetas gráficas (GPUs) y la aparición de paradigmas de programación paralela como CUDA de Nvidia, Gradiant investiga en esta dirección para incrementar la eficiencia de sistemas complejos de procesado audiovisual. PROYECTOS: A2VISES, Automatic People Counter, Sargo, Save.

• Processing on graphic processing units. Following the computation capabilities of graphic cards (GPUs) and the recent emergence of parallel programming paradigms, such as CUDA by Nvidia, Gradiant is currently investigating means to increase the efficiency of complex processing systems for audiovisual data. PROJECTS: A2VISES, Automatic People Counter, Sargo, Save.


PROTECCIÓN MULTIMEDIA

MULTIMEDIA PROTECTION

La protección multimedia agrupa un conjunto de tecnologías y mecanismos de protección que se integran de la forma más transparente posible en los flujos naturales de información, y que protegen los datos e información multimedia no sólo durante su almacenamiento y transmisión por canales inseguros, sino también durante su procesado. La experiencia de Gradiant se centra fundamentalmente en las siguientes tecnologías:

The concept of multimedia protection embraces a set of technologies and mechanisms which are seamlessly incorporated into natural information flows. These systems protect multimedia data and information not only during storage and transmission through insecure channels but also during processing. Gradiant’s expertise is being applied to research in the following fields:

• Watermarking y hash robusto. Sus usos principales son la identificación robusta y trazabilidad de información multimedia, y como herramientas de control de integridad y autenticación, capaces de superar las limitaciones de las herramientas criptográficas clásicas. Ejemplos de aplicación son la autenticación de secuencias de vídeo y la trazabilidad de documentos impresos. • Cifrado biométrico. Consiste en la protección de las plantillas biométricas mediante transformaciones no invertibles que garantizan la privacidad de los usuarios por diseño, y permiten además revocar dichas plantillas como si de claves criptográficas se tratase. Sus aplicaciones principales están en todas aquellas aplicaciones de reconocimiento biométrico con alto riesgo de pérdida o acceso no autorizado a los datos, y en aplicaciones en las que sea interesante el uso de los rasgos biométricos como claves criptográficas (por ejemplo, para firmar digitalmente). • Procesado de datos en el dominio cifrado. Esta tecnología se centra en el incremento de la confidencialidad y privacidad en aplicaciones de procesado de señal, posibilitando la ejecución de determinadas operaciones sobre señales cifradas sin acceder a sus versiones en claro. Ejemplos de aplicación son la protección de la privacidad en sistemas biométricos, de video vigilancia y minería de datos, aplicaciones seguras de telemedicina, y procesado de datos sensibles en entornos no seguros (por ejemplo, en cloud) PROYECTOS: Signed, Prismed, Sistema de autenticación y cifrado y firma de documentos basado en firma manuscrita, Watermarking para trazabilidad de documentos.

78 Gradiant 79

• Watermarking and robust hashing. The main applications are robust identification and multimedia information traceability, as well as integrity control and authentication tools capable of overcoming the limitations of traditional cryptographic tools. This is, for example, of application in the authentication of video sequences. • Biometric encryption. This is the protection of biometric templates through non-reversible transformations. Such templates can be revoked as though they were cryptographic keys. Applications extend to biometric identification in high risk conditions of loss or unauthorized access, as well as to those applications where biometric features could be used as cryptographic keys (for example, digital signatures). • Data processing in the encrypted domain. This technology is aimed at increased confidentiality and privacy in signal processing applications by opening the possibility of carrying out certain operations with encrypted signals without having to access their versions on the clear. This is, for example, of application in the protection of biometric data, video surveillance, data mining, remote healthcare and the processing of sensitive information in unsecure environments (for example, the cloud). PROJECTS: Signed, Prismed, Authentication and encryption system and document authentication based on the handwritten signature, Document traceability through Watermarking.


Diego Pérez Vieites Investigador | Gradiant

Tecnologías para la seguridad documental

Technologies for document security

La falsificación de documentos, sobre todo referida a documentos de identidad, es un problema ampliamente extendido a nivel mundial que moviliza una gran cantidad de recursos de las fuerzas de seguridad. Los mecanismos de defensa se han basado en proteger el soporte con la utilización de materiales y procesos de fabricación altamente específicos, de modo que un documento auténtico resulte muy difícil de copiar y modificar sin ser detectado. En los últimos años se han incorporado en los documentos componentes electrónicos que permiten incrementar la seguridad mediante tecnologías criptográficas y biométricas. Más recientemente, han aparecido unas soluciones de bajo coste que no necesitan ningún tipo de soporte especial en el documento, sino que se basan exclusivamente en tecnologías criptográficas y de procesado de señal. Este es el caso de las soluciones en watermarking y/o hash robusto, que permiten proteger la autenticidad y la integridad de los documentos (en formato electrónico o impreso). Empresas como la viguesa Bit Oceans son pioneras en este tipo de desarrollos.

Diego Pérez Vieites Researcher | Gradiant

El otro gran problema en la seguridad documental es la fuga de información. En la mayoría de los casos, cualquier persona con acceso a material restringido tendrá cierta capacidad de realizar copias, redistribuir u ofrecer dicha información a personal no autorizado. El control de estos agujeros de seguridad se hace imprescindible en el día a día de las empresas y todo tipo de organizaciones que gestionan documentos confidenciales. La forma tradicional de protegerse contra este tipo de ataques siempre ha sido mediante acuerdos de confidencialidad. Las medidas de protección tecnológicas no han llegado hasta hace relativamente poco tiempo, cuando se han empezado a popularizar los sistemas de gestión documental con mecanismos de control de acceso y permisos de uso de los documentos. De todos modos, el uso de este tipo de sistemas todavía no ha llegado a extenderse masivamente. El objetivo en la trazabilidad documental es identificar al usuario responsable de la filtración no autorizada del documento, ya sea en formato digital o impreso. Las tecnologías de watermarking permiten insertar en los documentos marcas invisibles y robustas que identifican a los usuarios que imprimen los documentos o hacen copias de los mismos.

The other major problem regarding document security is information theft. Often, people with access to restricted information will have the means to make copies, redistribute or otherwise offer this information to unauthorized parties. Nowadays, the ability to close these safety loopholes is a crucial requirement for companies and agencies dealing with sensitive information, something that can be easily appreciated by reading everyday news regarding the leaking of confidential data. Traditionally, this sort of problem has been confronted through the signing of confidentiality agreements. Technological means of protection are relatively recent, with the introduction of access control and access permit mechanisms. The use of these means, however, has not yet been generalized. Document traceability aims at facilitating the identification of the person responsible for unauthorized dissemination of documents in both digital and paper formats. The aforementioned watermarking technologies are a possible solution for this problem, introducing invisible and robust marks which univocally identify the users copying or printing documents.

En Gradiant se trabaja con tecnologías de hash robusto y watermarking. Parte de estas investigaciones se realizaron en el marco del proyecto europeo Signed. Y a la vez se trabaja en el desarrollo de soluciones propias.

Document forgery, especially concerning ID documents, is a widespread problem mobilizing huge police resources. Traditionally, mechanisms to fight document forgery have been based on the use of highly specific materials and production processes, aimed at increasing the difficulty of reproduction and modification. Recently, electronic elements have also been incorporated in order to increase security with the introduction of encryption technologies and the addition of biometric data. Even more recently, low-cost solutions, which do not require a special physical format and are based on cryptographic and signal processing technologies, have been developed. Examples include solutions based on watermarking and/or robust hashing, which effectively guarantee the authenticity and integrity of the document (in electronic or printed format). Companies such as Bit Oceans, from Vigo, are pioneers in the application of this sort of solution.

Gradiant is currently working on several projects connected to document security based on robust hashing and watermarking. Some of these projects are part of the European project Signed, while other solutions are being independent developed.


5

Proyectos Projects

PROYECTOS PROJECTS

A2VISES (APLICACIONES DE ANÁLISIS AVANZADO DE VIDEO PARA UNA SMART CITY EFICIENTE Y SEGURA) El proyecto A2ViSES es una apuesta firme para la explotación de las TIC y la mejora en la gestión de los recursos y servicios públicos en entornos urbanos, lo que se ha dado en llamar Smart City, e involucra como socios además de a Gradiant a compañías como Tredess 2010, Idom, Castrosúa, Abertis Telecom, Sixtema y Quobis, además de al Centro Tecnológico de Automoción de Galicia (CTAG) y al Centro de Investigación TIC de la Universidad de A Coruña. En particular, el proyecto se centra en el uso del análisis de vídeo inteligente para el desarrollo de aplicaciones orientadas a la mejora de la movilidad, mediante la sensorización de espacios públicos y transportes y el análisis de la información obtenida. Esto requiere la investigación y desarrollo de nuevos métodos de análisis de vídeo, así como el diseño y desarrollo de una plataforma de nueva generación para gestión, grabación y control de acceso seguro. Dentro de este proyecto Gradiant asume un papel importante, participando en tareas como el estudio y desarrollo de algoritmos avanzados de análisis de vídeo y de detección de eventos de interés para aplicaciones específicas de la Smart City, el desarrollo de una plataforma software de gestión módulos de análisis de vídeo para redes de vídeo IP, el de desarrollo de una API basada en estándares para la integración de la plataforma de análisis de vídeo en un sistema real de sensorización y gestión urbana, el estudio de dispositivos pasivos de identificación certificada o el diseño de protocolos de comunicación segura y de encriptación de vídeo y datos.

80 Gradiant 81


ADAM

ADAM

El objetivo fundamental del proyecto ADAM es incrementar las capacidades autónomas de los procesos operativos del transporte, mediante el desarrollo de tecnologías avanzadas de navegación, guiado, control, comunicaciones, vigilancia y automatización sobre la base de arquitecturas y tecnologías avanzadas para sistemas móviles autónomos. Este objetivo general se desarrolla de forma sinérgica en aplicaciones de plataformas autónomas navales, aéreas y de superficie. ADAM basa su desarrollo en el empleo e investigación de tecnologías de automatización y predicción con el fin de obtener algoritmos predictivos (Tecnologías predictivas del comportamiento simple y agregado de vehículos, Tecnologías de diagnóstico predictivo) sobre cuya base puedan desempeñar su función los algoritmos de automatización (Algoritmos MMC, Algoritmos de automatización para la gestión y coordinación de operaciones multi-vehículo,etc.)

The main target of project ADAM is to increase capacity in operational transport processes through the development of advanced navigation, guidance, control, communications, surveillance and automation technologies, on the basis of advanced architectures and technologies in autonomous mobile systems. ADAM is based on the use of, and research into, automation and prediction technologies for obtaining predictive algorithms (technologies for predicting the behavior of single or multiple vehicles; technologies for predictive diagnosis), upon which the automation algorithms can be operated (including MMC Algorithms, Automation algorithms for the management and coordination of multi-vehicle operations).

Este Proyecto ha sido financiado por el CDTI dentro de las ayudas destinadas a fomentar la cooperación estable público-privada en investigación y desarrollo (I+D), en áreas de importancia estratégica para el desarrollo de la economía española (Programa INNPRONTA).

The project has been funded by the CDTI within the framework of Programa INNPRONTA, aimed at encouraging stable public-private cooperation relationships in R&D in strategic areas for the Spanish economy.

A2VISES (ADVANCED ANALYSIS APPLICATIONS FOR AN EFFICIENT AND SAFE SMART CITY) Project A2ViSES is a decided bid for the use of ICT in the management of public resources, the so-called Smart City. The project also involves other partners, such as Tredess 2010, Idom, Castrosúa, Abertis Telecom, Sixtema and Quobis, along with the Centro Tecnológico de Automoción de Galicia (CTAG) and the Centro de Investigación TIC, Universidad de A Coruña. Specifically, the project focuses on the use of smart video analysis for the development of applications aimed at the improvement of mobility through the sensorization of public spaces and transport and the analysis of the data collected. This requires the improvement and further development of new video analysis systems and the design of a next generation platform for secure management of recording and control. The role of Gradiant within this project is highly relevant. The center is currently carrying out the analysis and development of algorithms for advanced video analysis and for the detection of events of interest for Smart City-specific applications; the development of a software platform for the management of analysis modules for IP video networks; the development of an API based on standards designed for the integration of the video analysis platform into a real urban sensorization and management system; the study of passive certified identification devices; and the design of protocols for secure communications and data and video encryption.


5

Proyectos Projects

AIBOT

AIBOT

Este proyecto Innterconecta busca el desarrollo de una arquitectura SOA unificada de interoperabilidad entre sistemas BSS/OSS. Dispondrá de las capacidades necesarias para soportar la composición de servicios provenientes de proveedores de servicios externos. La arquitectura soportará los sistemas necesarios para completar el ciclo Order To Cash y la optimización de los sistemas de Service Assurance mediante técnicas de Data Mining. Para validar la capacidad de composición de servicios multisectoriales, se implementará un prototipo de funcionamiento conectando una plataforma base de gestión de clínicas de salud en el entorno Telco. La utilización de tecnologías SaaS será clave para la personalización de interfaces a cada individuo en dicho contexto. Existe un reto de seguridad añadido, en cuanto a la gestión segura de los datos privados del paciente en la nube. Como resultado, el proyecto desarrollará una arquitectura SOA de referencia que facilitará a los operadores de telecomunicación la integración de sus sistemas de soporte (provisión, gestión de incidencias, etc.) y permitirá la integración de sistemas de otros sectores, incrementando su portfolio de productos. Participan SIVSA como líder del proyecto, Optare y Discalis, además de Gradiant.

This Innterconecta project aims to develop a unified SOA architecture to provide interoperability between BSS/OSS systems. AIBOT will produce the necessary features to support the composition of services from external service providers. The architecture will support all systems required to complete the Order to Cash cycle and the optimization of service assurance systems through data mining techniques. In order to validate the capacity of composing multi-sector services, a prototype will be implemented connecting a base platform of health clinic management in the Telco environment. SaaS technologies will be the key to interface personalization for each individual in this context. There is an extra security challenge regarding the safe management of patients’ private data in the Cloud. As an outcome, this project will develop a reference SOA architecture which will ease the integration of support systems (including provision and incident management) of telecommunications providers. It will also allow the integration of systems from other sectors, increasing their product portfolio. Besides Gradiant, SIVSA, as the project leader, Optare, and Discalis participate in this project.

ANÁLISIS WIFI PARA HOMOLOGACIÓN DEL SERVICIO ICTV En este proyecto, Gradiant validó los equipos de ICTV de Vodafone para el servicio de distribución de vídeo sobre tecnologías inalámbricas en el hogar. Se diseñó una exhaustiva batería de pruebas y modelos analíticos para evaluar la solución multimedia de Vodafone para el hogar, consistente en equipamiento hardware (STB y RouterDSL) y distintas opciones de comunicación (WIFI yPLC). Los resultados incluyeron análisis comparativos con los sistemas comerciales de la competencia, tanto a nivel nacional como internacional. Las pruebas empíricas se complementaron con análisis de tendencias de mercado en sistemas de distribución multimedia en el hogar y tecnologías inalámbricas para transmisión de vídeo.

WIFI ANALYSIS FOR THE EVALUATION OF ICTV SERVICE This project took Gradiant to evaluate Vodafone’s ICTV equipment for video distribution in wireless domestic networks. This involved the design of an exhaustive and specific battery of tests and analytical models used for the assessment of Vodafone’s domestic multimedia solution, including hardware (STB and RouterDSL) and different communication options (WIFI and PLC). The results also included comparison with the systems marketed by the competition at the national and the international levels. Empirical tests were complemented with market trend analyses regarding domestic multimedia distribution systems and wireless technology for video transmission.

82 Gradiant 83


BLUEMOBILITY Se trata de un contrato directo de la empresa gallega Bluemobility. El objetivo es el rediseño y desarrollo de un nuevo sistema integral de comunicaciones entre los distintos elementos que constituyen una red de recarga de vehículos eléctricos. Abarca el estudio del medio físico de transmisión, en donde se ha empleado la tecnología inalámbrica Zigbee, y el desarrollo de un nuevo control de las interacciones que se producen en dicha red entre los vehículos, los usuarios y el sistema, mejorando el acceso y la funcionalidad de los usuarios.

BLUEMOBILITY This project follows a contract signed with the Galician company Bluemobility. The project’s target is the development of a new comprehensive communication system between the different units integrated in an electric vehicle charging network. This includes the study of the physical means of transmission, with the use of the wireless technology ZigBee, and the development of a new system to control the interactions between vehicles, users and the system itself, in order to improve access and functionality.

CELTIC

CELTIC

Es un proyecto Innterconecta que persigue dar un impulso al mundo del Marketing, la Inteligencia Competitiva y la Vigilancia Tecnológica, mediante la aplicación de tecnologías Big Data al procesado de grandes volúmenes de información pública y heterogénea extraídos de la red (blogs, microblogging, redes sociales, etc). Las tecnologías desarrolladas a lo largo del proyecto cubren todas las fases de una solución escalable e integral de inteligencia de negocio: 1) captura de información pública en la web, 2) estructuración de la información sobre sistemas de almacenamiento escalables, 3) extracción de conocimiento sobre agregados de grandes volúmenes de información, y 4) creación de interfaces de usuario interactivas para la visualización de información estadística sobre los datos procesados.

This Innterconecta project pursues the conception of Marketing and Competitive Intelligence, putting big data technologies at the service of the analytics of large datasets of public and heterogeneous data captured from the web (including blogs, microblogging, and social networks). The technologies developed within the project cover all phases to guarantee scalable and integral solutions in the business intelligence market: 1) extraction of public information from the web; 2) information extraction and structuring over scalable storage solutions; 3) knowledge extraction over large volumes of information; and 4) interactive visualization of statistical information derived from aggregated data.

Dentro de Celtic se está trabajando en dos aplicaciones. Por un lado, un sistema de vigilancia tecnológica que automatiza la captura, procesado y presentación de la información. Por otro, se está desarrollando una herramienta de marketing online que agrega información de medios sociales para la generación de perfiles de usuarios y la elaboración de métricas que permitirán detectar usuarios influyentes y comunidades especializadas. Participan en el proyecto las empresas Indra Software Labs (como líder), Elogia, Imaxin Software y Saec Data.

Celtic comprises two final use-cases: the first is centered on competitive intelligence, which automates the capture, extraction and presentation of the information. The other application improves the market perception of companies providing mechanisms for social data aggregation, userprofile generation and the elaboration of metrics, allowing the detection of relevant users and specific communities with common interests. The participants are: Indra Software Labs (leader), Elogia, Imaxin Software and Saec Data.


5

Proyectos Projects

CLAROS

CLAROS

(DETERMINACIÓN DE CLAROS ESPECTRALES PARA APLICACIÓNS DE RADIO COGNITIVA) El cese de la difusión analógica de televisión, y su sustitución por la televisión digital tras el denominado apagón analógico, ha abierto la puerta al aprovechamiento de parte de la banda UHF. El uso de nuevos conceptos como la radio cognitiva hacen posible el uso de los espacios libres del espectro (“claros espectrales”) para otros servicios, pues buscan un aprovechamiento más armónico del espectro. Los principales organismos de estandarización han preparado la primera normativa en este ámbito estudiando aspectos clave como la gestión del espectro, la coexistencia e interferencia entre sistemas radio, los conceptos de radio adaptativa y definida por software, etc... Para detectar y seleccionar cuál de esos claros espectrales pueden ser usados por un dispositivo cognitivo, las técnicas basadas en geolocalización se han posicionado como las más favorables. Siguiendo esa línea, en el marco del proyecto Claros, financiado por el programa Incite de la Xunta de Galicia, Gradiant ha creado su propio software basado en bases de datos geo-referenciadas y modelos de propagación electromagnética para determinar aquellos claros espectrales que podrían ser usados por dispositivos de radio cognitiva, mientras se protegen las emisiones del resto de servicios de radio que compartan la misma banda espectral.

The analogue switch-off and the transition to digital television have motivated the exploitation of the UHF band. With techniques such as Cognitive Radio, which makes a more efficient use of the band, the unused portions of the valuable spectrum (known as “white spaces”) can be re-exploited for other services. The main standardization organizations have recently prepared the first regulation in this field based on studies of administration issues, coexistence and interference of radio systems, adaptive and software-defined radio, for example. In order to detect and select which of these white spaces could be used for a cognitive device, geolocation techniques seem to be preferred. In line with this, Gradiant has developed within the framework of the Claros project, funded by the Xunta de Galicia Incite program, its own software prototype based on geolocation databases and electromagnetic propagation models. This tool determines which white spaces can be used by a cognitive device, while guaranteeing that licensed services (which share the same frequency band) remain free of interference.

CLOUDMEUP

CLOUDMEUP

Es un proyecto integrado del Fondo Tecnológico gestionado por el CDTI, con un importe global de cuatro millones de euros. Participan Indra Software Labs, como líder, Ednon, SAEC-DATA e Imaxdi, además de Gradiant como ente investigador subcontratado. CloudMeUp investiga tecnologías Cloud orientadas a producto, incluyendo todos los niveles de servicio (IaaS, PaaS y SaaS) y sus problemáticas transversales como almacenamiento, seguridad y calidad de servicio.

This joint project is supported by the Technology Fund and managed by the CDTI. It has received funding of four million Euros. The project is led by Indra Software Labs and includes the participation of Ednon, SAEC-DATA and Imaxdi, along with Gradiant as external research participant. CloudMeUp researches product-oriented cloud technologies, including all service levels (IaaS, PaaS and SaaS) and their lateral concerns, such as storage, safety and quality of service.

CORAGE

CORAGE

El proyecto tiene como objetivo principal el análisis de viabilidad y desarrollo de simuladores de servicios IMS en entornos de seguridad y emergencias sobre una red de radio cognitiva, utilizando tecnologías de comunicaciones IMT2000. Se aborda igualmente la idoneidad de las mismas para prestar servicios de emergencia y seguridad IMS en las nuevas bandas del espectro designadas tras la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones del 2007 y cuya implantación se realizará en nuestro país a partir del año 2015. Una vez analizadas estas tecnologías y seleccionada la candidata se definen los requisitos del receptor híbrido capaz de utilizarla con la calidad del servicio necesaria, y se realizan las correspondientes simulaciones.

The main goal of Corage is the development of an IMS services simulator for security services over a cognitive radio network using IMT2000 communication technologies. The suitability of these technologies for IMS emergency and security services is also addressed on new spectrum bands designated after the 2007 World Radiocommunications Conference, which will be implemented in Spain in 2014-2015. The various technologies available are being analyzed by the project: once the chosen technology is selected, the project will define the requirements of a hybrid receiver and the corresponding simulations will be carried out.

84 Gradiant 85


DERFO 3DTV

DERFO 3DTV

Gradiant ha participado en el proyecto DERFO 3DTV liderado por Televes, junto con Continental Producciones y las Universidades de Vigo y Santiago de Compostela. Co-financiado por el programa Avanza del Ministerio de Industria, tuvo como objetivo el despliegue de servicios de televisión 3D empleando el novedoso estándar de transmisión DVB-C2 sobre redes de fibra óptica y cable coaxial.

Gradiant has participated in the DERFO 3DTV project, with Televes as coordinator, and Continental Producciones and the Universities of Vigo and Santiago de Compostela as additional partners.

En el proyecto se ha diseñado y probado la infraestructura adecuada para distribuir contenidos multimedia e interactivos de nueva generación que, como la televisión de alta definición y ulta alta definición (HDTV/UHDTV) o la televisión tridimensional (3DTV), requieren elevados anchos de banda. Para ello se apoya en la alta capacidad y eficiencia de las redes de fibra óptica al mismo tiempo que saca el máximo partido a las redes de cable coaxial ampliamente desplegadas en la actualidad. Los resultados del proyecto resultan de utilidad para operadores de cable y para las plataformas de infraestructura común de telecomunicaciones (ICT) en edificios. En España, el nuevo reglamento ICT contempla el uso tanto de fibra como de cable coaxial para accesos de banda ancha en edificios de viviendas para facilitar la introducción del Hogar Digital. El rápido incremento previsto en los próximos años de los servicios de (U)HDTV y 3DTV llevará a las redes de cable coaxial a sus límites de capacidad. En particular las redes ICT deben aprovechar más eficientemente el limitado espectro disponible en el cable coaxial, para lo cual el nuevo estándar DVB-C2 ofrece una mejora de al menos un 30 % respecto al actual DVB-C. DVB-C2 emplea constelaciones de alta densidad y el estado del arte en cuanto a técnicas de corrección de errores, que fueron también implantadas en la segunda generación de estándares DVB para televisión por satélite y terrestre. Las aportaciones de Gradiant, en colaboración con la Universidad de Vigo, consistieron en la simulación, diseño, implementación física y prueba de un modulador DVB-C2, incluyendo un prototipo que fue mostrado en la feria del sector del cable ANGA 2012 en Alemania.

Its goal was the deployment of 3D television services using the new DVB-C2 transmission standard over optical fiber and coaxial cable. Part of the project was the implementation of the suitable infrastructure for the distribution of high bandwidth interactive multimedia, such as high and ultra-high definition television (HDTV/ UHDTV) or three-dimensional television (3DTV). To achieve this, the greater capacity and efficiency of optical fiber networks was employed, while making an optimal use of the widely deployed coaxial cable infrastructures. The results of the project are useful for cable operators as well as for the common telecommunication infrastructure (ICT) in buildings. The new ICT regulation in Spain supports the use of both optical fiber and coaxial cable to provide broadband access in household buildings to ease the introduction of the “Digital Home”. The rapid increase of (U)HDTV and 3DTV services predicted for the next few years will exceed the coaxial cable capacity limits. Particularly, the ICT networks need to make more efficient use of the scarce spectrum available in the coaxial cable and to achieve this, the new DVB-C2 standard offers at least a 30% improvement compared with the current DVB-C. DVB-C2 uses high density constellations and state-of-the-art error correction techniques, also implemented in other second generation DVB standards for satellite and terrestrial television. The contributions of Gradiant, together with the University of Vigo, were the simulation, design, physical implementation and testing of a DVB-C2 modulator, including a prototype displayed at the cable tradeshow ANGA 2012 in Germany.


5

Proyectos Projects

DESARROLLO DE AUTOMATIZACIÓN PARA MOVILIDAD AUTÓNOMA

DEVELOPMENT OF AUTOMATION FOR AUTONOMOUS MOBILITY

Este proyecto, en el marco del programa INNPRONTA 2011, se centra en el estudio, análisis e implementación de algoritmos de fusión de datos para la integración de la información proveniente de los distintos sensores instalados en una unidad aérea no tripulada. La arquitectura definida para este proyecto busca maximizar la integridad de la navegación, incluyendo varias alternativas de navegación por satélite (GPS y GLONASS) y un conjunto de sensores con alta tasa de refresco como acelerómetros, giróscopos, magnetómetros y sensores barométricos. Gradiant es responsable de evaluar las alternativas para la combinación de la información del conjunto de sensores y de la posterior implementación de la algoritmia en el DSP integrado en el prototipo hardware desarrollado como parte de este proyecto. A lo largo de 2012 se ha hecho la evaluación inicial y se ha seleccionado y simulado el conjunto de algoritmos a implementar.

This project, included in the framework of the INNPRONTA 2011 program, is focused in the study, analysis and implementation of data fusion algorithms for the integration of information collected from the different sensors installed in an Unmanned Aerial Vehicle. The architecture designed for this project maximizes navigation integrity, including several alternatives for satellite navigation (GPS and GLONASS) and a set of high-rate sensors such as accelerometers, gyroscopes, magnetometers and barometric sensors. Gradiant is responsible for evaluating the alternatives for combining the information of the sensors and the subsequent implementation of the selected algorithms in the DSP integrated into the hardware prototype developed during the ADAM project. In 2012 the algorithms to be implemented at a later stage were selected and simulated.

DIGITAL SIGNAGE El objetivo es crear sistemas automáticos de medición y segregación de audiencias, así como permitir la presentación de publicidad personalizada. A partir de técnicas de detección y procesado facial avanzado, se estima el sexo y rango de edad de usuarios, el número de personas y tiempo que permanecen ante la pantalla de cartelería digital.

DIGITAL SIGNAGE The target is to create automatic systems for the measurement and segregation of audiences and for the presentation of personalized adverts. The advanced facial detection and processing techniques in use can estimate the gender and age range of the user, the number of persons that stop in front of a digital billboard, and for how long they remain.

EMOCIONS

EMOCIONS

(HERRAMIENTA EMOCIONAL INTERACTIVA CON IDENTIFICACIÓN DE EXPRESIONES ESPONTÁNEAS FACIALES)

(INTERACTIVE EMOTION TOOL FOR THE IDENTIFICATION OF SPONTANEOUS FACIAL EXPRESSIONS)

El objetivo del proyecto es el diseño y desarrollo de contenidos audiovisuales afectivos, con capacidad de analizar en tiempo real expresiones faciales espontáneas de los usuarios, inferir su estado emocional e interactuar con ellos en base a dicho estado. Gradiant aporta a este proyecto técnicas de análisis de expresiones faciales. Campos como HCI (Human-Computer Interaction), domótica, AAL (Ambient-Assisted Living), y ciencias relacionadas con el estudio emocional y cognitivo (Psicología, Psiquiatría) podrán verse beneficiadas por los avances obtenidos en este proyecto.

The aim of this project is the design and development of emotion-based audiovisual content capable of detecting users’ spontaneous facial expressions in real time, inferring their emotional state, and interacting with them on this basis. Gradiant is contributing to the project with facial expression analysis techniques. Fields such as HCI (Human-Computer Interaction), domotics, AAL (Ambient-Assisted Living), and sciences connected with emotional and cognitive studies (psychology, psychiatry) could benefit from the project’s achievements.

86 Gradiant 87


EMULSION

EMULSION

Este proyecto, co-financiado por el programa Incite de la Xunta de Galicia, ha tenido como objetivo el desarrollo del modulador y demodulador de un sistema digital de comunicaciones orientado a dispositivos móviles tales como teléfonos, PDAs o terminales en vehículos. El sistema desarrollado posibilitará aplicaciones como la difusión de contenido multimedia, la transmisión de mensajes o los servicios de emergencia en tiempo real. Para conseguir un sistema suficientemente robusto y con un nivel adecuado de cobertura se empleará un esquema híbrido que combine las comunicaciones por satélite, operando sobre la banda S, con una red terrestre de repetidores similar a la empleada para la difusión de la TDT. Esta combinación supondrá una mejora efectiva en las actuales comunicaciones por satélite, extendiéndolas a escenarios móviles como trenes o automóviles.

This project, co-funded by the Xunta de Galicia Incite program, has developed the modulator and demodulator of a digital communications system for mobile devices such as cellular phones, PDAs and vehicular terminals. The developed system will enable applications such as multimedia content broadcasting, messaging services or real-time emergency services. In order to achieve sufficient robustness and adequate levels of coverage, this system will use a hybrid scheme, combining satellite communications on S-band with a terrestrial gap-filler network similar to that used for DTT broadcasting. This combination will involve an effective improvement in current satellite communications, extending them to mobile scenarios such as trains or automobiles.

ESCOLMA

ESCOLMA

El proyecto Escolma, financiado por el programa Incite de la Xunta de Galicia, ha centrado su investigación en el desarrollo de algoritmos adaptativos para la conformación de haz en dispositivos reemisores MIMO, con múltiples antenas de entrada y de salida. La conformación de haz actúa sobre la señal captada y/o emitida por las diferentes antenas para reducir el impacto de la interferencia provocada por el acoplo de la salida sobre la entrada en dispositivos iso-frecuencia. Como resultado del proyecto se ha desarrollado un demostrador y publicado los resultados en congresos internacionales y una revista del IEEE con un elevado índice de impacto.

The Escolma project, funded by the Xunta de Galicia Incite program, has focused on developing algorithms for adaptive beamforming MIMO relays in devices with multiple input and output antennas. The beamforming processes the signal received and/or transmitted by the different antennas to reduce the impact of interference caused by coupling from the output of on-frequency relays. As an outcome of the project a demonstrator has been developed and several papers have been published at international conferences and in an IEEE journal with a high impact factor.


5

Proyectos Projects

FAVOR

FEMORA

El proyecto parte de la necesidad de renovación frecuente de personal en diferentes ámbitos de las empresas de automoción. FAVOR permitirá la formación virtual del nuevo personal mediante dispositivos móviles dotados de capacidad multimedia, realidad aumentada y reconocimiento de voz, que ofrecerán guías sobre el uso de instrumentación y maquinaria de producción. De esta forma, los nuevos trabajadores podrán desempeñar sus funciones sin interferir en el trabajo de sus compañeros con mayor experiencia, minimizando las disrupciones de la cadena de producción, los errores humanos y los accidentes laborales.

Es un proyecto en colaboración con Ednon. FEMORA ofrecerá formación para el personal de enfermería mediante teléfonos móviles dotados de capacidad multimedia y realidad aumentada. El ámbito sanitario es altamente dinámico y los rápidos avances de la medicina obligan al personal a someterse a una constante renovación. Empleando códigos QR repartidos por el hospital, FEMORA permitirá a las enfermeras acceder a información multimedia y guías para la realización de determinados procedimientos sin desplazarse de su lugar de trabajo. Esto acelerará el proceso de aprendizaje, la estabilización de nuevas técnicas e, indirectamente, mejorará la atención a los pacientes.

FEMORA

FAVOR This project attends to the ongoing training needs of staff in the automobile industry. FAVOR will facilitate the virtual training of new personnel on instrumentation and production machinery through mobile devices with multimedia capacities, augmented reality and voice recognition. New workers will be thus be capable of carrying out their tasks without interfering in the work of the more experienced members of staff, minimizing disruptions in the production process, human error and accidents.

FRONTAL DE RF PARA TERMINALES SDR En este proyecto, co-financiado por el CDTI, se ha desarrollado un frontal de RF 2x2 MIMO en la banda NATO IV (4.4 GHz – 5 GHz). La arquitectura está basada en chips SISO WiMAX comerciales, que con una adecuada sincronización conforman una solución MIMO. Se ha diseñado e implementado la circuitería RF externa para desplazar las frecuencias de operación del chip a la banda NATO IV. Se ha dado respuesta a unos requisitos de diseño muy exigentes en términos de bajo ruido de fase, tiempo de sintonización corto, elevado rechazo de espurios y control automático de ganancia veloz. De este modo, el frontal resultante puede ser utilizado con las formas de onda de banda ancha más modernas. El control digital se realiza con FPGAs por flexibilidad y para facilitar la integración con el hardware de banda base. Finalmente, se ha externalizado la fabricación de la placa de circuito impreso (PCB), diseñada con las técnicas y materiales más modernos.

88 Gradiant 89

In this project Gradiant collaborates with Ednon. The health sector is highly dynamic, and advances in medicine take place at a rapid pace. For this reason, medical staff should receive continuous formation. FEMORA seeks to provide training for nurses based on mobile phones equipped with multimedia and augmented reality technologies. It will rely on QR codes, from which FEMORA will allow nurses to access multimedia information and guidelines on medical practice in the workplace. This will speed up the learning process and the stabilization of new techniques and, indirectly, will improve patient care.

RECONFIGURABLE RF FRONT-END FOR SDR TERMINALS In this project, co-funded by CDTI, a state of the art 2x2 MIMO NATO IV (4.4 GHz – 5 GHz) RF Front End has been developed. The architecture is based on COTS SISO WiMAX chipsets with proper synchronization to build up a MIMO solution. External RF circuitry has been designed and implemented to shift the chipset frequency range to the NATO IV RF band. Highly demanding design requirements have been addressed to yield low phase noise, fast synthesizer tuning time, high spurious rejection and fast AGC solution, so that the resulting Front End can be used with the most advanced wideband waveforms. Digital control is performed with reprogrammable devices (FPGAs) for flexibility and to ease the integration with the digital base band hardware. Finally, a state of the art multilayer PCB implementation has been designed and externally manufactured.


GAME·TEL

GAME·TEL

GAME·TEL es un sistema software de código abierto para desarrollar, ejecutar y evaluar juegos y simulaciones educativas adaptados al itinerario formativo, el perfil del usuario, los objetivos educativos o las preferencias personales. El sistema comprende diversos módulos interconectados que permiten la integración de los juegos y simulaciones y los recursos de mayor éxito en las comunidades de enseñanza. Además, el sistema es multiplataforma, multiformato y multidispositivo, e incluye soporte para acceso a través de la televisión mediante tecnologías IPTV.

GAME-TEL is an open source software system for the development, execution and evaluation of educational games and simulations adapted to learning itineraries, user profiles, educational goals and personal preferences. The system is composed of diverse interconnected modules that allow integration of the games and simulations, and diverse relevant resources of teaching communities. In addition, the system has multiplatform, multi-format and multi-device features, including TV access through IPTV technologies.

GREEN

GREEN

SOCIOS: ITELSIS, GOWEX, RETEGAL, GST

PARTNERS: ITELSIS, GOWEX, RETEGAL, GST

Con la tendencia actual de incremento de demanda energética a nivel mundial y el consiguiente aumento del precio de la factura eléctrica, los aspectos de eficiencia energética en las infraestructuras de comunicaciones adquieren una gran relevancia. A esto se le suma que nos encontramos en una era en la que tecnologías y dispositivos móviles parecen demandar cada vez más y más ancho de banda y tanto operadores como fabricantes se ven frenados por un obstáculo mayor que cualquier inversión económica: el espectro radioeléctrico libre no será suficiente como para cubrir su incipiente demanda y, por tanto, limitará el desarrollo de soluciones que se adapten a las necesidades del usuario.

Taking into account the increased energy demand and the resulting rise in electricity bills, energy efficiency in communication infrastructures seems to be a relevant matter. In addition to this, technology and mobile devices increasingly demand more and more bandwidth, but the adoption of new services is hindered by a major obstacle to any economic investment: the scarcity of the radioelectric spectrum. Such a limitation avoids the development of new solutions that meet user requirements.

El proyecto Green, co-financiado por el programa Innterconecta y con Itelsis Gowex, Retegal y GST como socios, tiene como objetivo la búsqueda de soluciones que mejoren la eficiencia energética y espectral de un operador de telecomunicación. Para ello se trabaja en dos líneas principales: por un lado, encontrar soluciones que permitan reducir el consumo energético que un operador necesita para ofrecer una determinada capacidad y, por otro, establecer mecanismos para garantizar un buen uso del espectro, identificando aquellas localizaciones en las que el mismo puede ser reaprovechado.

The Green project, co-funded by the Innterconecta program, aims to find solutions that improve energy and spectral efficiency for telecommunications operators. This works along two main lines: on the one hand, finding solutions which reduce the energy consumption that the operator needs in order to provide a certain capacity and, on the other hand, establishing mechanisms to ensure an appropriate use of the spectrum, identifying those locations where it can be reused.

HIGEA

HIGEA

El objetivo principal de este proyecto del subprograma INNPACTO 12 del Ministerio de Economía e Innovación es la creación de una aplicación para la gestión segura de datos clínicos en la nube. Aunque la adopción de un modelo SaaS es muy ventajoso en términos de mantenimiento y ahorro de costes, su utilización en el entorno sanitario resulta problemática, especialmente en relación con la seguridad y la privacidad de la información. La participación de Gradiant comprende soluciones tecnológicas de almacenamiento seguro y escalable para una solución dada.

The main target of this project from the INNPACTO 12 program of the Spanish Ministry of Economy and Innovation is the development of an application for managing medical data in the cloud. Although the adoption of a SaaS model implies many benefits, especially in terms of maintenance and costs, its use in the field of medicine entails several security and privacy concerns. Gradiant participation comprehends technological solutions for achieving a secure and scalable storage for a particular solution.


5

Proyectos Projects

ICLOPYME

ICLOPYME

Se trata de una subcontratación directa de la empresa Zentyal S.L., que desea llevar su popular producto Zentyal Server a la nube. Zentyal Server es una solución Open Source basada en un servidor Linux que ofrece todo lo necesario para configurar y administrar de forma sencilla una red local en un entorno de pequeña y mediana empresa. El proyecto Iclopyme va un paso más allá para ofrecer toda la gestión de infraestructura de las pymes directamente en la nube, aprovechando todas sus ventajas (escalabilidad, reducción de costes, aprovechamiento de recursos, seguridad y disponibilidad, etc).

Following a contract with Zentyal S.L., this project is aimed at making the popular product Zentyal Server available in the cloud. Zentyal Server is an Open Source solution based on a Linux server and equipped with all the necessary tools for the configuration and administration of local networks in small and medium sized enterprises. Project Iclopyme goes one step further, giving small and medium sized enterprises the possibility of developing their management infrastructure in the cloud, with all the advantages of this system (scalability, cost reduction, resource use efficiency, security and availability).

INTERACCE

INTERACCE

La tecnología es una herramienta imprescindible para las personas con diversidad funcional, puesto que les permite desarrollar tareas que antes no podían realizar. No obstante, la propia tecnología está levantando barreras que impiden su uso a aquellas personas que tienen alguna limitación física, psíquica o sensorial, afectando de esta manera a plena integración social de la persona.

Technology is an indispensable tool for the disabled, enabling them to perform tasks that previously they could not. Yet technology also raises obstacles which bar people who have certain physical, psychological or sensorial disabilities, thus making their full social integration more difficult.

El objetivo del proyecto Interacce es establecer un modelo de diseño de interfaces inteligentes, intuitivas e integradas que sean capaces de enmascarar las dificultades en el manejo de ordenadores y dispositivos basados en TIC. Se pretende conseguir modos naturales de interacción basados en tecnologías de reconocimiento del habla y seguimiento de loa ojos, con capacidad inteligente de adaptación a los usuarios y con respuestas multimodales a los distintos estímulos. Para lograr este objetivo se establece una colaboración entre la empresa Wireless Galicia, la Universidad de Vigo y Gradiant.

90 Gradiant 91

The aim of project Interacce is to establish a model of intelligent, intuitive and integrated interface design capable of overcoming difficulties in the use of computers and other IT devices. The target is to ensure the development of natural interaction protocols based on voice recognition and gaze tracking systems, capable of adapting to the specific user and offering multimodal responses to the different stimuli. In order to achieve these targets, a cooperation agreement has been signed by Wireless Galicia, the University of Vigo, and Gradiant.


INTREX NG

INTREX NG

Es un proyecto en colaboración con Optare Solutions SL. El objetivo es simplificar los procesos de provisión, en lo referente a las tareas externas a la operadora. Para ello se pretende homogeneizar procesos y entidades, investigando los mejores modelos, a fin de facilitar la integración con mecanismos de provisión ágiles para las operadoras a coste competitivo. Los resultados están orientados a su externalización como Software as a Service (SaaS). Se presentará un prototipo funcional que ilustrará cómo transformar el modelo de integración en un operador en un servicio externo.

This project is being carried out in cooperation with Optare Solutions SL. The target is to simplify provisions services with regard to the external tasks of telecommunications operators. This includes the homogenization of processes and departments, seeking the most efficient models and facilitating integration with agile provision mechanisms at competitive costs. The results are aimed at the externalization of the services according to the model Software as a Service (SaaS). A functional prototype will be presented to illustrate the transformation of the integration model into an external service.

INTUR

INTUR

Es un proyecto en colaboración con la empresa InfoJC. En él se investigarán y desarrollarán nuevas técnicas de recolección de datos personales basadas en detectores WPAN, así como las herramientas que permitan caracterizar y analizar el turismo a partir de dichos datos. Para conseguirlo, se plantean una serie de objetivos específicos, entre los que destacan la identificación de las principales variables de estudio relacionadas con el sector turístico, el diseño e implementación de un sistema de monitorización de personas y el diseño de algoritmos de inteligencia artificial para tratamiento de datos sociológicos.

This project is carried out in cooperation with InfoJC. It will research and develop new personal data collection techniques based on WPAN detectors, and the tools for the characterization and analysis of these data for the tourist industry. In order to achieve these ends certain specific targets have been set forth, especially the identification of the main variables in the touristic sector, the design and implementation of a system for the monitoring of persons and the design of AI algorithms for the processing of sociological data.

MEFISTO

MEFISTO

(RED EFICIENTE E INTELIGENTE PARA LA CARACTERIZACIÓN Y ORGANIZACIÓN DEL TRÁFICO DE DATOS)

(EFFICIENT AND INTELLIGENT SMART GRID TRAFFIC SHAPING AND ORGANIZATION)

Es un proyecto de investigación financiado por la Xunta de Galicia, en el que también participa la Universidad de Vigo. Mefisto estudiará la viabilidad del tráfico Smart Grid en una red de operador. Se modelarán los datos generados para dimensionar el ancho de banda y los recursos computacionales necesarios y se adaptarán los protocolos IMS para la señalización a gran escala. Se considerarán situaciones especiales como la interrupción de servicio, la recuperación tras apagones masivos o el ciclo de carga de los coches eléctricos. Los sistemas desarrollados equilibrarán el tráfico de señalización y predecirán los intervalos temporales adecuados para recoger las medidas de consumo.

This is a research project funded by Xunta de Galicia, Spain, in which the University of Vigo also participates as a subcontracted body. Mefisto will study the feasibility of integrating Smart Grid traffic into an operator network. The traffic will be modeled to plan bandwidth and computational resources adequately, as well as to adapt IMS protocols to large-scale signaling. We will consider special cases such as service interruption, recoveries after massive blackouts and the load cycles of electrical cars. The systems under development will balance signaling traffic and will predict the appropriate intervals for the collection of monitoring data.


5

Proyectos Projects

MOBILIARIO INTELIGENTE

SMART FURNITURE

INTEGRACIÓN DE NUEVAS TECNOLOGÍAS PARA ACCESO A APLICACIONES DIGITALES

INTEGRATION OF NEW TECHNOLOGIES FOR DIGITAL APPLICATIONS

Es un proyecto integrado del Fondo Tecnológico gestionado por el CDTI. Participan Cosman Fábrica de Muebles, como líder, y Aluminio Mecanizado de Galicia (ALUMEGA). Gradiant participa como ente investigador subcontratado. El proyecto consiste en aumentar las funcionalidades de los muebles mediante la integración de tecnologías de la información y las comunicaciones, tales como conexión a Internet, adquisición de información sobre los objetos que contienen los muebles, incorporación de contenidos multimedia, etc.

A joint project sponsored by the Technology Fund and managed by the CDTI, this is led by Cosman Fábrica de Muebles and includes the participation of Aluminio Mecanizado de Galicia (ALUMEGA). Gradiant also participates as external research provider. The project aims at enhancing the functionality of furniture through the integration of ICT with, for example, internet connections, information on the items stored in the furniture, and multimedia contents.

ONDADA

ONDADA

(INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO PARA LA AMPLIACIÓN DEL AIS)

(RESEARCH AND DEVELOPMENT FOR AIS EXTENSION)

Es un proyecto con subvención FEDER a través de la convocatoria Innterconecta, aprobado y lanzado en el año 2012. AIS (sistema de identificación automático) permite a las embarcaciones a intercambiar información básica como velocidad y posición con otros buques y con las estaciones costeras. El principal objetivo de ONDADA es aumentar la cobertura de este servicio con la intención de que un mayor número de embarcaciones puedan beneficiarse de él. La IMO obliga a los buques de gran tonelaje a instalar este sistema desde 2004 y también lo hará para embarcaciones menores en los próximos años.

Is a project co-funded by FEDER through the Innterconecta program, which was approved and kicked off in 2012. AIS (Automatic Identification System) allows ships exchange basic information such as speed and position with other ships and shore stations. The main objective in ONDADA is to increase the coverage of this service in order that more vessels could use it. IMO requires AIS to be fitted aboard ships with large gross tonnage since 2004 and it will be also mandatory for small boats in the coming years.

El consorcio ONDADA abarca distintas empresas líderes en el sector de las telecomunicaciones a nivel gallego y nacional con experiencia en el desarrollo de equipamiento (Egatel), sistemas de telecomunicación (Retevisión), control de AIS (Activo Comunicaciones) y desarrollo de dispositivos orientados al mar (SCiO). Gradiant es el centro de investigación subcontratado por el consorcio.

ONDADA consortium comprises different leader companies in Galician and national telecommunication sector with experience in equipment development (Egatel), telecommunication systems (Retevisión), AIS management (Activo Comunicaciones) and sea oriented devices (SCIO). Gradiant is the R&D center of the project.

PLATAFORMA DE SERVICIOS IPTV

IPTV SERVICE PLATFORM

La plataforma de servicios IPTV es un proyecto en colaboración con la empresa Arantia 2010. Consiste en el diseño y creación de una plataforma multimedia completa para la distribución IP de servicios en entornos hospitality, tales como hoteles, áreas residenciales, hospitales, etc. Los posibles servicios comprenden, además de vídeo bajo demanda, música ambiental, compra electrónica, servicio de noticias o servicio telemático de habitaciones. El proyecto abarca el software y el hardware de los terminales de usuario, de forma integral.

Project IPTV Service Platform is being carried out in cooperation with the firm Arantia 2010. It consists of the design and implementation of a comprehensive multimedia platform for the IP distribution of services in the hospitality industry, including hotels, residential areas, and hospitals. In addition to the availability of video on demand, possible services include ambient music, e-shopping, newsletters and telematics room service. This comprehensive project embraces not only the software but also the hardware, including the users’ terminal.

92 Gradiant 93


PLATINO

PLATINO

La actividad de Gradiant en el proyecto se centra en dos líneas de investigación: sistemas de interacción avanzados y recomendación de contenidos. Por un lado, se estudian y desarrollan nuevas interfaces basadas en reconocimiento facial y reconocimiento de gestos para la interacción con dispositivos de entretenimiento en el hogar. Por otro, se trabaja en el diseño y desarrollo de un sistema de categorización automática de contenidos multimedia que permita la convergencia entre las múltiples bases de datos presentes en Internet y las librerías de medios de los dispositivos del usuario, así como en un motor de recomendación avanzado que explote el conocimiento del sistema de categorización y una base de datos de perfiles de usuario.

Gradiant’s involvement in project Platino focuses around two research avenues: advanced interaction systems and a recommender system. On the one hand, this involves new interfaces based on face and gesture recognition for interaction with domestic leisure devices. On the other hand, work is being carried out for the design and development of a system for the automatic rating of multimedia content and the homogenization of the multiple databases and media libraries available online, along with a search engine which exploits the rating system and the user profile database.

Estos sistemas se integrarán en la plataforma Android que se desarrolla dentro de Platino, proyecto liderado por Blusens y en el que participan además Igalia, Imatia y Cinfo, con el apoyo de Gradiant, el MADS Group de la Universidad de A Coruña, el Grupo de Diseño y Automatización de Sistemas Avanzados (DASA) de la Universidad de Vigo, el grupo Modestya de la USC y la empresa Interoud. En conjunto, el proyecto pretende mejorar la experiencia de usuario a través del desarrollo de una plataforma operativa integral para ser incluida en todo tipo de dispositivos de electrónica de consumo y orientada hacia el concepto de Hogar Digital Conectado.

These systems will be integrated into a platform for Android which is also being developed by Platino. The project is led by Blusens and includes the participation of Igalia, Imatia and Cinfo, with the support of Gradiant, MADS Group (Universidad de A Coruña), Grupo de Diseño y Automatización de Sistemas Avanzados (DASA, Universidad de Vigo), Grupo Modestya (USC) and the firm Interoud. Overall, project PLATINO is aimed at improving user experience through the development of a comprehensive operative platform – oriented towards the notion of the Digitally Connected Home – that can be installed in all electronic consumer devices.

PRINCIPITO

PRINCIPITO

Es un proyecto del Fondo Tecnológico del CDTI para el desarrollo de una nueva gama de mobiliario inteligente para niños, para espacios educativos, lúdicos, culturales y domésticos. Busca el desarrollo psicomotriz de los niños a través de juegos educativos con estímulos visuales y sonoros. En el proyecto, liderado por la empresa de muebles SUTEGA, Gradiant aporta las tecnologías de la información y comunicaciones y Umana la ingeniería biomecánica. Concretamente, Gradiant ha desarrollado una serie de módulos de comunicaciones inalámbricas basados en los estándares IEEE802.15.4, 6LoWPAN y CoAP, dotados de LEDs de potencia para los estímulos visuales y sensores capacitivos ocultos para la detección de presencia. Estos módulos se pueden acoplar fácilmente a múltiples tipos de mobiliario infantil que, siguiendo el concepto de Internet de las Cosas, están dotados de entidad propia y colaboran entre sí. Por otro lado, la plataforma facilita la incorporación de nuevos juegos mediante un modelo de estilo “market”, que fomenta la colaboración de la comunidad desarrolladora.

A project funded by the Fondo Tecnologico of CDTI to develop a novel set of smart furniture for children, for educational, recreational, cultural and domestic spaces. Its main objective is to aid in child psychomotor education by using interactive games based on visual and aural stimuli. In this project, led by SUTEGA, a company in the furniture sector, Gradiant takes the main role in the domain of IT technologies, and UMANA in the domain of biomechanic engineering. More specifically, Gradiant has implemented a set of wireless communication modules based on the standards IEEE802.15.4, 6LoWPAN and CoAP, equipped with power LEDs for the generation of visual stimuli and hidden capacitive sensors for presence detection. These modules can be attached easily to several types of children’s furniture and, following the paradigm of the Internet of Things, they have an entity of their own and can collaborate to accomplish simple tasks. Moreover, the platform developed eases the incorporation of new games, following a market-style model that encourages the participation of the developer community.


5

Proyectos Projects

PRISMED

PRISMED

El objetivo general de PRISMED es la generación de nuevas tecnologías criptográficas avanzadas para aumentar la confiabilidad en las infraestructuras y servicios de e-Salud, así como para posibilitar el uso de potentes herramientas de externalización de datos y procesado, como la computación Cloud, de una forma segura y fiable en servicios de e-Salud. El principal aspecto considerado en este proyecto es la protección de la privacidad de datos sensibles, por ser crucial en servicios de e-Salud. Las tecnologías desarrolladas se orientan a dos escenarios representativos: análisis, estudios y diagnósticos colaborativos realizados sobre datos sensibles en bases de datos seguras; y computación Cloud con datos clínicos. La investigación se centrará en el paradigma SPED (SignalProcessing in theEncryptedDomain), basado en la computación con datos cifrados, como herramienta básica para la protección de la privacidad en entornos no confiables. La necesidad de este proyecto se fundamenta en la creciente demanda de garantías de confidencialidad y privacidad en el tratamiento de datos médicos por medios informatizados, especialmente en el contexto de los nuevos servicios de e-Salud en la Internet del Futuro.

The main target of project PRISMED is the generation of new advanced cryptographic technologies for improving security in e-healthcare infrastructures and services and to set up powerful tools for the secure externalization of data processing, such as cloud computing. The technologies developed within this framework can be applied to two representative scenarios: collaborative analysis, study and diagnosis with sensitive information in secure databases; and cloud computing with clinical data. Research will be based on the paradigm of SPED (Signal Processing in the Encrypted Domain), which uses the computation of encrypted data as the main tool for privacy protection in unsecure environments. This project responds to the growing demand for guarantees of confidentiality and privacy in the management of digital medical data, especially in the context of new e-healthcare services and the internet of the future.

PSA ANDROID SMART APPLICATION

PSA ANDROID SMART APPLICATION

Es una contratación directa de PSA Peugeot Citroën (Francia) para el desarrollo de una aplicación demostradora sobre dispositivos móviles Android. La app interactúa con el sistema del vehículo alertando al conductor acústica y visualmente cuando es necesario. Entre otras funcionalidades se incluye la comunicación con el vehículo a través de protocolos CAN para la monitorización de parámetros específicos, o la compatibilidad con el nuevo estándar MirrorLink, que permite una conducción segura mediante la certificación de dispositivos y aplicaciones.

PSA Android smart application: This is a direct contract with PSA Peugeot Citroen (France) for the development of a demonstrator application for Android mobile devices. The app uses interaction with the car system in order to acoustically and visually alert the driver when needed. Other useful features include communication with the vehicle via CAN protocols for monitoring specific parameters, and compatibility with the new standard MirrorLink, which enables safe driving through the certification of devices and applications.

QUIROTEC

QUIROTEC

El proyecto consiste en la monitorización a largo plazo de las variaciones temporales y espaciales de la presencia y abundancia relativa de murciélagos fuera de sus refugios y de las variables que pueden explicarlas. Para ello se emplean redes de sensores sin hilos, sensores de ultrasonidos y localización geográfica en tiempo real de los puntos de muestreo.

This project consists of the long-term monitoring of spatial and temporal variations of the presence and relative abundance of bats outside their refuges, and the variables that may explain them. It relies on wireless sensor networks, ultrasound sensors and realtime location of sampling points.

El desarrollo se realiza a través de un caso piloto que analiza el micro hábitat de los murciélagos en las áreas urbanizadas del Parque Nacional Marítimo Terrestre de las Islas Atlánticas de Galicia.

94 Gradiant 95

The project includes a pilot to analyze the microhabitat of bats in the urban areas of the National Park of Atlantic Islands, Spain.


PROSSAE

PROSSAE

PROCESADO DE SEÑALES SOCIALES AFECTIVAS Y EMOCIONALES

PROCESSING OF AFFECTIVE AND EMOTIONAL SOCIAL SIGNALS

Las señales sociales como los gestos, la risa o el tono de la voz nos aportan información sobre la personalidad, las emociones, o la actitud de una persona. Uno de los grandes retos tecnológicos del siglo XXI consiste en poder analizar ese tipo de señales de forma automática, con el fin de poder actuar en consecuencia y disponer de interfaces hombre-máquina capaces de interactuar emocionalmente con el usuario. El proyecto Prossae se plantea como un estudio e integración de las distintas tecnologías audiovisuales que permiten conocer los aspectos emocionales y de personalidad de los individuos. El proyecto permitirá ahondar en el conocimiento de los retos existentes dentro de este campo a todos los niveles: modelado de características, adquisición de la información, procesado de la información adquirida, y finalmente a nivel de aplicación final. El trabajo realizado en Prossae será de interés para un gran número de sectores productivos relacionados con la Sociedad de la Información, facilitando por ejemplo la e-inclusión de sectores de la población tradicionalmente excluidos. Otra aplicación directa serán los sectores del comercio y de la publicidad, donde las interfaces hombre-máquina avanzadas podrán ejercer de puntos de información, de publicidad o de venta directa. Otros sectores de aplicación directa de los resultados son el de la enseñanza (e-learning o v-learning), el ocio (videojuegos social y emocionalmente inteligentes) o el turismo. Por otro lado, Prossae proporcionarán herramientas de medición objetivas de aspectos sociales y de la personalidad de los individuos, que hasta ahora sólo podían ser evaluados subjetivamente. Esto podrá ser empleado como herramienta de apoyo a la investigación, diagnóstico o seguimiento de tratamientos dentro del campo de la psicología o la medicina general. Los sistemas de análisis de expresiones faciales desarrollados en el proyecto Prossae fueron evaluados en la base de datos GEMEP-FERA, objeto de una competición internacional organizada por el Imperial College London en 2011. Los resultados obtenidos por Gradiant se sitúan entre los 3 mejores, por delante de instituciones tan importantes como el Karlsruhe Institute of Technology o un equipo formado por personal del Massachusetts Institute of Technology (MIT) y de la Universidad de Cambridge.

Social signals such as gestures, laughter or tone of voice provide information about the personality, emotions and attitude of a given individual. The automated analysis and interpretation of this kind of signal for emotionally aware human-machine interfaces is one of the great technological challenges of the 21st Century. Project Prossae aims at the study and integration of the different audiovisual technologies which allow the extraction of information about the personality and emotional status of individuals. The project will delve into existing technical challenges at all levels: feature detection, information gathering, processing, and final application. The work to be carried out in Project Prossae will be of the highest interest for a number of sectors connected to the Information Society, contributing for instance to the e-inclusion of traditionally excluded population groups. In other applications, in the fields of commerce and advertising, human-machine interfaces can operate as information, advertising or even sales points. Other fields of application are marketing and advertising, e-learning and v-learning, entertainment (serious/emotional games) and tourism. On the other hand, Prossae will offer tools for the objective measurement of social aspects and personality, which hitherto could only be assessed subjectively. This can be used as supporting tool for the research, diagnosis and monitoring of treatments in the field of psychology and medicine in general. A competition organized by Imperial College London in 2011 evaluated the system developed by project Prossae. Gradiant obtained one of the top three scores, ahead of such prestigious competitors as the Karlsruhe Institute of Technology and a joint team composed by the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and Cambridge University.


5

Proyectos Projects

SAFECLOUD

SAFECLOUD

(SEGURIDAD Y PRIVACIDAD CON TECNOLOGÍAS DE PROCESADO CIFRADO EN CLOUD COMPUTING)

(SECURITY AND PRIVACY WITH ENCRYPTED PROCESSING TECHNOLOGIES IN CLOUD COMPUTING)

El proyecto SAFECLOUD (Seguridad y Privacidad con Tecnologías de Procesado Cifrado en Cloud Computing) ofrecerá una solución de privacidad para Cloud que no exigirá que el usuario confíe en el proveedor de servicio, basada en procesado en el dominio encriptado.

Project SAFECLOUD (Security and Privacy with Encrypted Processing Technologies in Cloud Computing) will offer a Cloud privacy solution that will not demand the user to trust the service provider, relying on encrypted domain processing.

Se implementará un conjunto de primitivas seguras distribuidas, de modo que, de forma totalmente transparente para el cliente, se puedan ejecutar las operaciones en servidores remotos del Cloud, sin que estos tengan acceso a los datos o los resultados en ningún momento.

We will implement a set of secure distributed primitives, so that, in a completely transparent way, it will be possible to execute remote operations in Cloud servers, denying them access to the data and results.

El objetivo final del proyecto se materializará en una plataforma como servicio que permitirá la ejecución de aplicaciones remotas de forma confidencial (trabajando con datos cifrados). Se implementará una aplicación real en la nube (SaaS) que emplee todas las funcionalidades del nivel PaaS como prueba de concepto.

The final goal of the project will be a platform as a service that will permit remote execution of private operations (working on ciphered data). As a proofofconcept, we will implement a real Cloud application (SaaS) that will employ all Paas functionalities within the project.

SARGO

SARGO

El objetivo principal del proyecto SARGO tiene que ver con la investigación en tecnologías SDR aplicadas a radar de apertura sintética (SAR), procesado de imagen multiespectral (EO/IR) y sistemas de control semiautomático de vehículos aéreos no tripulados.

The main target of project SARGO is research on SDR technologies applied to synthetic aperture radar (SAR), multispectral image processing (EO/IR) and semiautomatic control systems in unmanned aircraft.

Las tecnologías fruto de dicha investigación se integrarán en SARGO, un demostrador tecnológico basado en un sistema autónomo y aeroembarcado con módulos de procesado de señal SAR e imagen multiespectral. SARGO permitirá analizar la escena que perciban los diferentes sensores embarcados en el UAV, obteniendo información tanto de superficie (p.ej. localización y seguimiento de un vehículo en marcha) como subterránea (p.ej. presencia de objetos enterrados).

SATURNO Es un proyecto Avanza en el que participan Hispasat (en calidad de líder) y diversos fabricantes TIC españoles, además de Gradiant. Tiene como objetivo el desarrollo de sistemas que permitan aprovechar al máximo las capacidades de las plataformas de difusión vía satélite, actuales y futuras, así como facilitar el acceso a través de diferentes dispositivos multimedia existentes en el hogar. Para ello se diseñarán redes IP de hogar y comunitarias que puedan transportar la señal satelital directamente a los dispositivos finales de usuario. Será necesario convertir los protocolos típicos del campo satelital a los del mundo de la electrónica de consumo para conseguir interoperabilidad entre ambos.

96 Gradiant 97

All technologies thus developed will be integrated into SARGO, a technological demonstrator based on an autonomous aerial system equipped with SAR signal processing models and multispectral image systems. SARGO will analyze the information collected by the sensors installed in the UAV, including surface (for example, finding and tracking a moving vehicle) and subsurface (for example, buried objects) information.

SATURNO (SATELLITE UNIVERSAL TV REDISTRIBUTION NETWORK) This is an Avanza project funded by the Ministry of Industry, Spain. In addition to Gradiant, the consortium includes Hispasat (as project leader) and diverse Spanish IT manufacturers. The main goal is the development of systems that will exploit the capabilities of present and future satellite broadcasting platforms, directly transporting contents to multimedia devices using home and community IP networks. In addition, it will be necessary to translate standard satellite protocols into home networking ones.


SAVE

SAVE

(SISTEMA AVANZADO DE VIDEO VIGILANCIA EFICIENTE CON TARJETA GRÁFICA) En el campo de la seguridad, Gradiant ha establecido una colaboración con la empresa Bastet para lanzar el proyecto Save. Aunque esta línea ha recibido un gran esfuerzo investigador durante años, los actuales sistemas de videovigilancia todavía presentan muchas debilidades, como problemas para el seguimiento ante oclusiones o falsas detecciones ante cambios de iluminación. Además, se tiende a incorporar cada vez mayores capacidades de interpretación de las escenas, que proporcionen información de más alto nivel para facilitar la toma de decisiones.

Gradiant has signed an agreement with Bastet for the development of project Save, in the field of video surveillance. Although much research has been directed toward this field for a number of years, current video surveillance systems still show considerable shortcomings, such as tracking difficulties caused by occlusions and false detections due to changing light conditions. Additionally, the target is to increase interpretation capacities in order to ensure the collection of high-quality information with which to facilitate decision making processes.

En el proyecto Save se trabaja en desarrollo de nuevos algoritmos de detección, seguimiento e interpretación, capaces de detectar y seguir objetos móviles de forma fiable ante cambios de iluminación y oclusiones y de identificar amenazas a la seguridad, como objetos abandonados, intrusos o merodeadores. Por otro lado, las mayores exigencias en capacidad de análisis dificultan el mantenimiento de los requisitos de procesamiento en tiempo real, por lo que se propone la aceleración de algoritmos mediante implementación en tarjeta gráfica.

Project Save works on the development of new detection, tracking and interpretation algorithms capable of detecting and reliably following mobile objects despite possible changes in light conditions and occlusions, while identifying security hazards such as abandoned objects, intruders or thieves. On the other hand, increased demands on analytical capabilities make real time processing more difficult, and an acceleration of algorithms through the implementation of Graphics Processing Units (GPUs) is recommended.

SECANI

SECANI

SISTEMA DE APRENDIZAJE INTERACTIVO PARA EL HOGAR DIGITAL

INTERACTIVE LEARNING SYSTEM FOR THE DIGITAL HOME

Se trata de un proyecto de investigación financiado por la Xunta de Galicia, liderado por Gradiant, en el que también participa la Universidad de Vigo como entidad subcontratada. El objetivo es la definición de una plataforma para el desarrollo de contenidos interactivos para entornos domésticos. En este marco, se persigue crear un nuevo modelo educativo basado en el aprendizaje informal y la difusión telemática de contenidos interactivos para TV, a fin de atraer a los sectores sociales actualmente menos involucrados en la Sociedad de la Información. Así, se pretende realizar una adaptación de los dispositivos existentes en el salón de los hogares para construir un espacio de aprendizaje informal altamente efectivo.

Project SECANI, funded by Xunta de Galicia, Spain, and led by Gradiant (with the cooperation of the University of Vigo as external contractor), pursues the creation of a platform for the development of interactive contents in the domestic environment. For this purpose, the project will define a new educational model based on informal learning and television broadcasting of interactive contents. It is expected that this approach will appeal to social groups which to date remain less involved in the IT society. Existing domestic multimedia devices will be integrated into a highly effective, informal learning space.

SENSING BTS

SENSING BTS

Se trata de un proyecto financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación a través del subprograma INNPACTO. El objetivo del proyecto es proporcionar al mercado global un sensor de señal de GSM basado en radio definida por software (SDR), que se pueda embarcar en un avión no tripulado (UAV), y que combine las capacidades de una estación base GSM y un servicio de localización de terminales móviles.

This project is funded by the Spanish Ministry of Science and Innovation through the INNPACTO subprogram. The goal of the project is to provide the global market with a GSM signal sensor based on software defined radio (SDR), to be carried in unmanned aerial vehicles (UAV). It will combine the capabilities of a GSM base station and a cell phone location system.


5

Proyectos Projects

SINANI

SINANI

SERVICIOS Y DISPOSITIVOS ADAPTADOS A PERSONAS CON DISCAPACIDAD PARA LA BÚSQUEDA Y FOMENTO DE EMPLEO

SERVICES AND DEVICES ADAPTED TO DISABLED PEOPLE FOR THEIR INTEGRATION INTO THE LABOR MARKET

Este proyecto nace con el objetivo de mejorar las posibilidades de acceso a la sociedad de la información de las personas con algún grado de discapacidad, y facilitar su integración en el mercado laboral. En concreto, se aborda la creación de una plataforma diseñada específicamente para personas en situación de dependencia que, a través de la TV del hogar, tengan un acceso más sencillo a la búsqueda de empleo, su capacitación en el uso de los servicios digitales, y el teletrabajo.

This project is aimed at simplifying disabled access to the information society and at providing supporting tools for their incorporation into the labor market. In particular, it is aimed at the creation of a specifically designed platform to allow disabled people to access the television in their homes as a platform to look for jobs and to work from home.

El proyecto se basará en una arquitectura open source, abierta y modular, basada en estándares del mundo web, que facilite la incorporación y desarrollo de nuevos servicios de terceros a la propia plataforma. En particular, el interés científico del proyecto se basa en la utilización de un nuevo dispositivo, el Home Theater Personal Computer (HTPC), y la creación de nuevas interfaces de usuario accesibles para personas con minusvalía, diseñadas para entornos domésticos. En concreto, se ahondará en la creación de sistemas capaces de interpretar gestos y movimientos, ofreciendo de este modo un entorno adaptado a las personas con distintas discapacidades motoras, y constituyendo una primera vía para su e-inclusión.

The project uses an open source modular architecture based on web standards in order to enable the future addition of new services by third parties. This architecture is based on the capacities provided by modern HTPC devices (Home Theatre Personal Computer) and advanced user interfaces designed for use by disabled people in domestic environments. In particular, the design of the interfaces will focus on systems capable of interpreting gestures, thus adapted to users with different kinds of motor disabilities.

SISTEMA DE EJERCICIO FÍSICO COMUNITARIO EN LA RED DE ESPACIOS NO CONVENCIONALES (ENC)

PHYSICAL EXERCISE SYSTEM IN UNCONVENTIONAL SPACE NETWORKS (ENC)

En este proyecto Gradiant ha colaborado con la empresa AdiantaConsulting y la Universidad de A Coruña para el desarrollo de un sistema de seguimiento de actividad física supervisada y personalizada para diferentes grupos poblacionales. el proyecto abarca ámbitos como la captura de datos acerca del rendimiento de los usuario (a través de una infraestructura pública, pulseras personales inteligentes y aplicaciones móviles para las principales plataformas de smartphones en el mercado), la gestión de dichos datos, y la presentación de una interfaz amigable que permita tanto a usuarios como a prescriptores de ejercicio y administraciones gestionar adecuadamente el servicio.

In this project, GRADIANT has cooperated with AdiantaConsulting and Universidad de A Coruña for the development of a system for the monitoring of supervised and personalized physical activity in different demographic groups. The project includes tools for the collection of data regarding user performance (through the operation of a public infrastructure, personal smart bracelets and mobile applications for all major smartphone platforms on the market), the management of the data and the presentation of a user-friendly interface facilitating a good management of the service by both users and coaches. The main target of this project is to offer the public agencies a tool for the promotion of professionally supervised (coaches can assess users via social networks) physical exercise.

El objetivo final de este proyecto es ofrecer a las administraciones una herramienta para promover la realización de actividad física entre la ciudadanía, supervisado por profesionales que hagan recomendaciones a los usuarios a través de redes sociales.

98 Gradiant 99


SIXIC

SIXIC

Se trata de un proyecto Innterconecta cuyo objetivo final es desarrollar una Solución Intelixente de Xestión Integral de Crónicos (SIXIC), basada en el aprovechamiento del conocimiento existente a partir de los datos registrados en los sistemas sanitarios y otras fuentes de información de las administraciones públicas, y orientada a profesionales sanitarios y ciudadanos. Esta solución ofrecerá nuevas posibilidades para la generación de un modelo integrado y dinámico de medicina predictiva y personalizada. Los objetivos de este nuevo paradigma dentro de los sistemas sanitarios son claros y buscan crear elementos y tecnologías que permitan un aumento de la eficiencia y la reducción de costes en elementos asistenciales. Participan en este proyecto Indra, como líder de proyecto, Televés, InfoJC y Balidea, además de Gradiant y la Fundación Biomédica del Complexo Hospitalario Universitario de Vigo.

This Innterconecta project is aimed at developing the Solución Intelixente de Xestión Integral de Crónicos (SIXIC). Based on the use of the information registered in medical and other public databases, it will facilitate the management of a comprehensive, flexible and personalized model of preventive medicine by public servants and the general public. The target of this new paradigm is clear: to create technologies and mechanisms for increasingly efficient medical protocols at a lower cost. This project is led by Indra and includes the participation of Televés, InfoJC and Balidea, along with GRADIANT and Fundación Biomédica, Complexo Hospitalario Universitario de Vigo.

SMARTED

SMARTED

El proyecto SmartED, del fondo tecnológico del CDTI, aborda la investigación en tecnologías que permitan caracterizar y predecir la actividad de los servicios de urgencias hospitalarios en tiempo real, como punto de partida para el desarrollo de múltiples aplicaciones en este ámbito. Asimismo, comprende el diseño de tecnologías nomádicas para que las aplicaciones sigan a los profesionales a través de los terminales del servicio y tecnologías HCI que habiliten nuevas formas eficientes de comunicación con los familiares de los pacientes. Todo ello se apoyará en el desarrollo de una infraestructura hardware-software inteligente para determinar los contextos de la actividad de los usuarios y los objetos del servicio en tiempo real.

The project SmartED, supported by Fondo Tecnológico, CDTI, promotes research on technologies for the real time characterization and prediction of activity in hospital ERs. This is but a first stage upon which further developments will be based. Equally, the project also contemplates the design of nomadic technologies, to ensure that technologies follow professionals through service terminals, and HCI technologies, to open new means of communication with patients’ relatives. All of this will be supported with the development of a smart hardware-software infrastructure for the real time determination of the activity of context of users and service items.

TROUBLESHOOTING VODAFONE

TROUBLESHOOTING VODAFONE

Contratación directa de Vodafone en colaboración con Optare Solutions. Consiste en el desarrollo de una herramienta de troubleshooting que ejecutada en los clientes de ADSL lleve a cabo una batería de test y medidas (medidas de red, red inalámbrica, configuración del equipo y acceso a la información del CPE) para estimar la calidad de experiencia de los usuarios, detectar anomalías, diagnosticar las causas de las mismas y proponer recomendaciones para solucionarlas. Las tareas de Gradiant incluyen la definición de las medidas, los escenarios de test, los diagnósticos y las recomendaciones, la realización de pruebas de la herramienta y proporcionar soporte a la implementación llevada a cabo por Optare.

This is a direct contract with Vodafone in collaboration with Optare Solutions. It consists of the development of a troubleshooting tool that, executed in the DSL clients, carries out a battery of tests and measurements (network measurements, wireless network, PC configuration and CPE information collection) to estimate users’ quality of experience, and to detect anomalies, diagnostic their causes and propose recommendations to solve them. Gradiant’s tasks include the definition of the measures, the test scenarios, the diagnostics and recommendations, tool testing, and validation of and support to the implementation carried out by Optare.


5

Proyectos Projects

VIMAIN

VIMAIN

El objetivo principal de este proyecto financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación a través del subprograma INNPACTO 11 es el desarrollo de un visualizador inteligente de aplicaciones multimedia interactivas orientadas a computación en la nube (Cloud Computing). Se trata de un sistema que cuenta con un repositorio de aplicaciones ricas de escritorio que se ejecutan en servidores potentes, situados en alguna ubicación remota en la nube (irrelevante para el usuario de la aplicación). El sistema permite acceso a las aplicaciones e interacción desde cualquier dispositivo compatible con HTML5, independientemente de su potencia o capacidades.

The main target of this project, funded by the Spanish Science Ministry within the framework of subprogram INNPACTO 11, is to develop a smart interactive application viewer for cloud computing. The system offers a set of rich desktop applications executed in powerful servers in some remote location in the cloud (location is irrelevant for the user). The system allows access to the applications from any device compatible with HTML5, regardless of power and capacity.

VISAGE

VISAGE

(VERIFICACIÓN, ANÁLISIS FACIAL Y ESTIMACIÓN DE EDAD EN TARJETA GRÁFICA PARA CATALOGACIÓN MULTIMEDIA EFICIENTE)

(VERIFICATION, FACIAL ANALYSIS AND AGE ESTIMATION IN GRAPHICS UNITS FOR EFFICIENT MULTIMEDIA CATALOGUING)

A pesar de los grandes avances en el campo de la biometría facial, el procesado de caras aún presenta importantes deficiencias. Así, no es habitual disponer de modelos matemáticos que permitan seleccionar métodos óptimos para comparación y clasificación. Uno de los objetivos principales del proyecto Visage (Verificacion, análisis facial y estimación de edad en tarjeta gráfica para catalogación multimedia Eficiente) es precisamente ahondar en los fundamentos teóricos de estos sistemas. Para ello se trabajará principalmente en conocer los modelos estadísticos que rigen el comportamiento de las muestras biométricas, aplicando herramientas clásicas de la teoría de la información para calcular las limitaciones intrínsecas (reales) de los sistemas de reconocimiento facial. La combinación de modelos teóricos, características apropiadas y nuevos paradigmas de clasificación potenciará las prestaciones de los sistemas biométricos.

Regardless of significant recent advances in facial biometrics, the key problems of facial recognition remain unresolved. In fact, the mathematical models that make possible the selection of optimum methods for comparison and classification are generally very difficult to obtain. One of the main goals of the Visage project (Verification, Facial Analysis and Age Estimation in GPUs for Efficient Multimedia Cataloguing) is to study the theoretical foundations of these systems. In order to achieve such a goal, the statistical models that govern the behavior of biometric samples will be analyzed; applying classical Information Theory tools to calculate the intrinsic limitations of facial recognition systems.

Además, en Visage se tratan otros aspectos de carácter más aplicado: - Estudio de nuevos esquemas biométricos (preprocesado, descriptores, clasificadores) que permitan enfrentarse a la alta no linealidad de los subespacios donde residen las caras. - Estudio de técnicas de detección y fitting de rasgos faciales, explorando el uso de modelos de apariencia discriminativos y clasificadores jerárquicos. - Estudio del problema de la variación de las características faciales a lo largo del tiempo (aging o envejecimiento). - Análisis de sistemas que preserven la privacidad de los datos biométricos. En su vertiente más aplicada, el proyecto emplea nuevas herramientas de programación como el entorno CUDA de NVidia, aprovechando la gran capacidad de procesado en paralelo de las tarjetas gráficas (GPUs) para implementar algunos de los módulos desarrollados. El resultado final será un demostrador para la catalogación y búsqueda eficiente en material audiovisual.

100 Gradiant 101

Visage will also approach the following elements: - Novel biometric schemes (pre-processing, features, classifiers) to tackle the high degree of non-linearity of facial subspaces. - Novel facial feature detection and fitting techniques, taking advantage of discriminative models and hierarchical classifiers. - Ageing. - Privacy-related issues in biometrics. Finally, Visage will exploit NVidia’s CUDA architecture and programming environment to take advantage of the parallel processing capacity of GPUs and to implement some of the recently developed modules. The final result will be a tool for the cataloguing and efficient scanning of audiovisual content.


VISIONAIRE

VISIONAIRE

Hay una inquietud en Gradiant por compartir la I+D+i en TIC, como una componente transversal, con empresas gallegas de sectores tradicionalmente fronterizos. Es el caso del sector del mueble, donde la crisis y la competitividad obligan a buscar nuevas ideas para salir al mercado con garantías. El proyecto Visionaire, liderado por Cosman Fábrica de Muebles, es un proyecto integrado del Fondo Tecnológico gestionado por el CDTI, en el que Gradiant participa como ente investigador subcontratado. La idea básica consiste en aumentar las funciones del mueble mediante las TIC. Algunos resultados son mesas sobre las que se pueden poner ordenadores, teléfonos o impresoras y de las que parte un único cable por el que se accede a electricidad y datos; o estanterías que indican en qué lugar están los libros o los archivadores. Una segunda fase del proyecto se orienta a mobiliario de dormitorio y salón para controlar aspectos como la iluminación ambiental o el acceso a ordenadores o televisores que están situados en otra habitación.

Gradiant is committed to the application of R+D in IT as a lateral component for the economy, and in this spirit it cooperates with Galician companies operating in traditional sectors. Surviving in the furniture sector, which has been severely hit by the economic climate and an ever growing competition, demands the application of new ideas and the development of new markets. Project Visionaire, promoted by Cosman Fábrica de Muebles, is an integrated project under the Fondo Tecnológico, CDTI, in which Gradiant participates as external research partner. This resulted in the development of tables for computers, telephones or printers, all fully connected with a single wire for electricity and data; or shelves which indicate where books or files can be found. A second stage of the project focuses on bedroom and living room furniture, to facilitate things like controlling lights or having access to computers and televisions in other rooms.

VIXIA

VIXIA

El objetivo fundamental del proyecto es atacar el problema del reconocimiento automático de caras en escenarios de gran complejidad, tales como accesos a congresos y eventos, donde debido al carácter diplomático o institucional del mismo, por el perfil de los participantes o un alto nivel de riesgo policial, son precisas medidas excepcionales de seguridad.

The main objective of Vixia Project is to solve problems connected with automatic facial recognition in highly complex scenarios such as access control in events with a large number of attendants and conditions demanding top security measures, for example because of the institutional character of the event, the attendance of celebrities, or a high risk of intruders.

El escenario en el que se enmarca el proyecto se caracteriza por unas condiciones de iluminación no controladas, donde los usuarios no actúan de forma colaborativa y la gestión de los datos capturados debe realizarse en tiempo real. Vixia está enfocado a adquirir los conocimientos tecnológicos necesarios en biometría facial para incrementar el nivel de seguridad de sistemas de acceso basados en identificadores de radiofrecuencia (RFID), proponiendo un esquema combinado de tarjeta física con datos biométricos, los cuales son personales e intransferibles.

The conditions set for this scenario include non-controlled light conditions, non-collaborative human subjects and the need for real time management of collected data. Vixia aims at acquiring the technical knowledge in facial biometrics required in order to increase the security level of access control systems based on radio-frequency identifiers (RFID). To this end, a combined approach is being developed, using both physical access cards and the processing of biometric features, which are personal and non-transferable.


5

Proyectos Projects

WIMOVE

WIMOVE

En 2012 se completaron los diferentes subproyectos de Wimove, el proyecto de Fondo Tecnológico sobre equipamiento para tecnologías inalámbricas móviles, con especial énfasis en LTE. Se lograron realizar con éxito pruebas de campo en el despliegue de LTE realizado por R en la ciudad de A Coruña, con una estación base y dos picoceldas. Como resultado de este proyecto, Gradiant ha consolidado su capacitación en esta tecnología, con un gran conocimiento por parte de sus investigadores y disponibilidad de equipamiento de test y medida.

The subprojects attached to Wimove – the project on mobile wireless technologies, with special regard for LTE, funded by the Technology Fund – were completed during 2012. Successful tests were run in the LTE infrastructure deployed by R in A Coruña, including a base station and two picocells. As a result of this project, GRADIANT has not only acquired more test and measuring equipment, but has also consolidated its research profile in this technology

Se trata de un proyecto que, en su día, supuso la primera propuesta de Fondo Tecnológico aprobada por el CDTI en Galicia dentro del sector TIC y que ha actuado como impulsor al desarrollo tecnológico de Galicia en las tecnologías que dominarán el mercado de los móviles en los próximos años, las cuales penetrarán si cabe más en nuestras vidas con una mayor capilaridad de la red e IP como soporte a la transmisión

This project was the first proposal set forth by the Technology Fund with the endorsement of the CDTI in Galicia within the ICT sector. The project has put Galicia on the map of technologies which will dominate the mobile market in years to come, and which will be ever more present in our lives due to a wider capillarity and the use of the IP network as transmission support.

SCAPE

SCAPE

Se trata de una proyecto de valorización de tecnologías apoyado desde el Fondo de Inversión en Ciencia de la Fundación Barrié, en el área de seguridad en el entorno del Cloud Computing. El proyecto SCAPE se divide en tres subproyectos de distinta duración. SafeGDocs, con resultados a corto plazo, es una solución basada en un plugin para Firefox que añade una capa de seguridad en el lado del cliente para cifrar de forma automática y transparente el contenido de los documentos de Google Docs antes de que se envíen a la nube de Google.

The purpose of this project is the valorization of technology supported by the Fondo de Inversión en Ciencia, Fundación Barrié. The project focuses on security in Cloud Computing. Project SCAPE is divided into three subprojects of different duration. SafeGDocs, aimed at yielding results in the short term, is a solution based on a plugin for Firefox which adds a security layer at the user’s end through the automatic and transparent encryption of Google Docs documents prior to their uploading into the cloud.

Criptonube es un proyecto a medio plazo en el que se pretende introducir componentes hardware seguros en el lado de la infraestructura Cloud para permitir realizar operaciones seguras sin que queden jamás expuestos los datos sensibles de los usuarios. Para ello se utilizan criptoprocesadores con certificación de seguridad, que permiten operar con datos cifrados. Finalmente, CloudSEEP, el subproyecto a más largo plazo, propone una solución de protección integral de datos sensibles en la nube mediante mecanismos software basados en técnicas de procesado cifrado (SPED - Signal Processing in the Encrypted Domain). A diferencia de Criptonube, no precisa elementos hardware seguros ni requiere almacenar claves de usuario en la nube para poder operar sobre datos cifrados.

Criptonube is a mid-term project aimed at introducing safe hardware components at the cloud’s infrastructure end. This will permit secure operations without exposing the users’ sensitive information. This system uses cryptoprocessors with security certificates, allowing operations with encrypted data. Finally, CloudSEEP, a long term project, proposes a solution for the comprehensive protection of sensitive data in the cloud through software mechanisms based on encrypted processing techniques (SPED - Signal Processing in the Encrypted Domain). By contrast with Criptonube, it does not require secure hardware elements or the storage of user keys in the cloud.

PROYECTO APOYADO POR EL FONDO DE INVERSIÓN EN CIENCIA DE LA FUNDACIÓN BARRIÉ

PROJECT SUPPORTED BY FUNDACIÓN BARRIÉ’S SCIENCE INVESTMENT FUND

102 Gradiant 103


IDEAS TRANSFORMADAS EN PROYECTOS IDEAS TURNED INTO PROJECTS

ANALIZADOR DVB-S2

DVB-S2 ANALYSER

Creación de una aplicación software específica para obtener medidas de calidad de señales DVB-S2, el nuevo estándar europeo para transmisión de televisión digital por satélite. A día de hoy existen pocos instrumentos capaces de obtener medidas específicas para este estándar, lo cual resultaría útil para validar los equipos transmisores y evaluar la calidad de los enlaces satelitales. Además de la obtención automática de medidas tales como ruido, tasa de errores, desajuste de frecuencia, etc cabe destacar que la aplicación ha sido diseñada para ser integrada dentro de equipos de medida de uso general en laboratorios, como analizadores de espectros, lo que aporta un valor añadido. Se colabora con una empresa especializada en el mundo de la instrumentación electrónica, para diseñar una interfaz de usuario táctil.

This project has created a specific software application to obtain quality measurements of DVB-S2 signals, the new European digital satellite TV standard. Despite the enormous market potential of this technology there are to date few available instruments capable of offering quality measurements, which would be useful for the validation of transmitters and the evaluation of the quality of satellite links. As a factor of added value (and apart from the automatic reading of, for example, noise, error rate, and frequency imbalance) the application has been designed to be compatible with common lab measurement equipment, such as spectrum analyzers. Currently, Gradiant and a firm specializing in electronic instruments are cooperating in the design of a touchscreen user interface.

AUTOMATIC PEOPLE COUNTER

AUTOMATIC PEOPLE COUNTER

El objetivo es el recuento de las personas que cruzan o se encuentran dentro de una determinada área de paso gracias a sensores 3D que permiten recuperar información de profundidad de la escena, como el dispositivo Xtion Pro Live de Asus. El sistema se aplica para monitorizar el tránsito de personas, por ejemplo para medir la afluencia de viajeros en transporte público, para establecer medidas de seguridad más efectivas en recintos o espacios cerrados (control del aforo permitido), o tránsito y distribución de personas en áreas comerciales (para ajuste de las estrategias publicitarias del centro, conocer impacto de campañas de marketing, gestión eficiente del gasto energético, etc).

The objective of the automatic people counter is to count the number of people that pass through a determined crossing area, using 3D sensors that allow depth information of the scene to be obtained, such as the Asus’ Xtion Pro Live. This system is applicable in situations where it is necessary to monitor the transit of people, for instance in public transportation, for establishing safety rules in enclosed areas (for example, ensuring that maximum capacity is not exceeded), and for monitoring the distribution of customers in commercial areas (in order to adjust advertising strategies, measure the impact of marketing campaigns and ensure efficient energy use).


5

Proyectos Projects

DETECCIÓN DE EVENTOS ACÚSTICOS

ACOUSTIC EVENT DETECTION

Framework general de reconocimiento de eventos acústicos utilizando técnicas de machine learning. Como ejemplo de aplicación particular, se desarrolló un sistema de detección de risa espontánea en condiciones no controladas y es integrable tanto en plataformas móviles como en aplicaciones de escritorio. Los resultados son de aplicación en numerosos entornos, como pueden ser la vigilancia de seguridad, monitorización de Smart Cities, interfaces hombre-máquina, etc..., todo ello utilizando sensores de bajo coste y sin requerir elevadas capacidades de procesado. Dentro de este campo específico de aplicación, existen varios sectores de interés como son el ocio, publicidad, recomendación y enseñanza.

A general framework for the recognition of acoustic events, using machine learning techniques, has been developed. As an example of particular application, we have developed a system for the detection of spontaneous laughter under uncontrolled conditions, which provides low error rates and it is integrable into both mobile platforms and desktop applications. The results of the project are applicable in numerous environments, such as security surveillance, monitoring of Smart Cities, and human-machine interfaces, using low-cost sensors and without requiring high computational capabilities. We can find several sectors of interest such as entertainment, marketing, recommendation and learning.

ESTIMACIÓN DE FRECUENCIA CARDIACA MEDIANTE IMAGEN FACIAL

ESTIMATION OF HEART RATE FROM FACIAL IMAGE

En este proyecto se busca desarrollar un método poco invasivo y de bajo coste que permita estimar de forma fiable la frecuencia cardíaca de una persona. Combinando diferentes técnicas de procesado de imagen y de señal es posible realizar una estimación fiable del pulso de una forma poco invasiva. Los ámbitos de aplicación comprenden desde usos en telemedicina, donde permitiría monitorizar las constantes vitales de los pacientes de forma sencilla y con bajo coste, hasta sistemas de “livenessdetection” en aplicaciones de reconocimiento facial, para detectar los posibles intentos de suplantación de identidad

This project aims at finding a non-invasive and cheap method of estimating heart rates. The combination of several image and signal processing techniques makes the estimation of heart rate possible in a non-invasive way. The areas of application of these systems are multiple, from remote healthcare, allowing for the monitoring of life signs in a cheap and simple way, to ‘liveness detection’ systems, an application of facial recognition systems which determine if the image of a user is ‘alive’, important in cases of possible identity theft.

RECONOCIMIENTO DE MOVIMIENTOS GESTUALES

RECOGNITION OF GESTURES

El proyecto tiene como objetivo el uso del Kinect u otro dispositivo similar para reconocer un movimiento gestual entre varios movimientos conocidos. La aplicación estima la similitud entre un movimiento gestual gravado y otro ejecutado por el usuario. El proyecto está apoyado por las bibliotecas que permitan el seguimiento del esqueleto.

This project aims at using Kinect or other devices for the recognition of a number of set gestures. The application will also be able to measure in real time the difference between a recorded gesture and one performed by the user. The system is supported by skeleton recognition libraries.

SISTEMA DE AUTENTICACIÓN Y CIFRADO Y FIRMA DE DOCUMENTOS BASADO EN FIRMA MANUSCRITA

AUTHENTICATION AND ENCRYPTION SYSTEM AND DOCUMENT AUTHENTICATION BASED ON MANUSCRIPT SIGNATURE

Aplicación de demostración de un sistema de firma y cifrado digital de documentos basado en biometría de firma manuscrita online. Las plantillas biométricas están almacenadas de forma no invertible y la privacidad del usuario está garantizada por diseño, por lo que uno de los aspectos más relevantes a tener en cuenta en todo sistema biométrico, concretamente el cumplimiento de la Ley Orgánica de Protección de Datos, viene cumplido de antemano. El sistema demostrador desarrollado funciona actualmente sobre tabletas Wacom y estará disponible próximamente para tablets con pantallas capacitivas e inductivas, en sistemas operativos iOS y Android.

104 Gradiant 105

In this project, a demo application of a system for digital signature and encryption of documents, based on online handwritten signature biometrics, has been developed. The biometric templates are securely stored in a non-invertible fashion, and user privacy is guaranteed by design, thus guaranteeing fulfillment of the most restrictive privacy regulations. The demo system is currently optimized for Wacom signing tablets, and will be soon available for tablets with capacitive and inductive screens, in iOS and Android operating systems.


TRACKING FACIAL

FACIAL TRACKING

Este proyecto tiene como objetivo el desarrollo de un módulo de localización y seguimiento de características faciales (ojos, boca, nariz, cejas, contorno de la cara, etc.), utilizando modelos locales de apariencia y técnicas de machine learning. Este módulo constituye un bloque fundamental para el desarrollo de aplicaciones de análisis facial en imagen estática y en secuencias de vídeo, como pueden ser el reconocimiento biométrico o la interpretación de expresiones faciales.

This project aims at developing a module for the location and tracking of facial features (eyes, mouth, nose, eyebrows, face contour, etc.) through local models and machine learning techniques. This module is an essential building block in the development of facial analysis applications with static images and video sequences, as biometric recognition and the interpretation of facial expressions.

TRAVELMOVIE

TRAVELMOVIE

Sistema de entretenimiento multimedia para vehículos de transporte de viajeros, como trenes, aviones o autobuses. Los viajeros pueden descargar e instalar una aplicación en sus tabletas y teléfonos inteligentes para visualizar películas o documentales en el momento que deseen. Estos contenidos multimedia se distribuyen a través de una red WiFi privada mediante una tecnología nVoD patentada por Gradiant. La ventaja de esta tecnología es que permite un número ilimitado de visualizaciones simultáneas, sin esperas, lo que resulta inviable en los sistemas tradicionales de distribución inalámbrica multimedia.

In this project a multimedia entertainment system has been created, intended to be used in passenger vehicles, such as trains, planes or buses. Travelers can download and install an application on their own tablets and smartphones which enables movies or documentaries to be displayed at any time. These multimedia contents are distributed through a private WiFi network using a proprietary nVoD technology. This technology is that it allows an unlimited number of simultaneous viewings, without waiting, which is unfeasible in traditional multimedia wireless distribution.

WATERMARKING PARA TRAZABILIDAD DE DOCUMENTOS

WATERMARKING FOR DOCUMENT TRACEABILITY

Desarrollo de un sistema de trazabilidad de documentos, tanto en versión electrónica como en papel. Se inserta en los documentos un sello invisible que puede ser utilizado con diversos fines: sellado temporal, identificación del destinatario del documento, identificación del emisor, etc. El sistema de trazabilidad se concibe como un complemento a los sistemas de gestión documental, ya que extiende sus capacidades y permite cerrar el “agujero analógico”,ya que la marca de agua sigue estando presente en el documento en papel.Las aplicaciones principales de este sistema estánen la contribución a garantizar la confidencialidad de la información documental y reducir el riesgo de fuga de información, y es de uso en múltiples sectores: empresas, instituciones financieras, administración pública, centros de investigación, etc.

In this project, a new system for enabling traceability of documents is being developed. The system is applicable to both electronic and paper documents. By means of digital watermarking techniques, an invisible seal is embedded in the documents, enabling different applications: such as time stamping, or identification of the receiver/issuer of a document. The traceability system under development is conceived as a complement to current document management systems, extending their capabilities and closing the “analog gap”, since the watermark is still present in the paper documents. The main applications for this system are directed towards protecting information confidentiality and reducing the risk of information leakage, and it is of use in numerous sectors: for example, companies, financial institutions, public administration, and research centers.


MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 ACTIVITY REPORT 2012 Edita: Gradiant Centro Tecnolóxico de Telecomunicacións de Galicia Gradiant. Galician Research and Development Center in Advanced Telecommunications Edificio CITEXVI. Locales 14 y 36 Campus Universitario 36310 Vigo - Pontevedra (España) Tel.: +34 986 120 430 Fax: +34 902 879 537 gradiant@gradiant.org / www.gradiant.org Coordinación y Redacción: Ipequeña Comunicación S.L. Diseño y maquetación: Santiago Sabio Fotografía: Miguel Riopa Impresión: Lugami Artes Gráficas Depósito Legal: C-1187-2012

También pueden seguirnos en Twitter, Facebook, Linkedin y en www.gradiant.org


MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 MEMORIA DE ACTIVIDADES 2012 / Activity Report 2012

Activity Report 2012

Edificio CITEXVI Campus Universitario 36310 Vigo - Pontevedra Tel.: +34 986 120 430 gradiant@gradiant.org

www.gradiant.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.