Steesel aktuell #04/2019

Page 1

20 19 OK TO B ER

N°0

4

Ste

ese

l

Ak

tue

ll

//   N E W S L E T T E R Le Collège des Bourgmestre et Échevins // Das Schöffenkollegium Jean-Pierre KLEIN, Bourgmestre // Bürgermeister Jean ROSSY, Échevin // Schöffe Fernand MARCHETTI, Échevin // Schöffe


// Zum Geleit! //////////////////////// Liebe Mitbürgerinnen! Liebe Mitbürger! Unser revidierter Bebauungsplan ist am 01.08.2019 von der Umweltministerin und am 23.08.2019 von der Innenministerin genehmigt worden. Das genehmigte, für unsere Gemeindeentwicklung wichtige Instrument wurde am 03.09.2019 in der Gemeinde durch öffentlichen Anschlag bekanntgemacht. Der neue Bebauungsplan ist also anwendbar. Unsere Gemeinde ist den gesetzlich vorgeschriebenen Fristen nachgekommen. Wichtig ist ebenfalls, dass die Oberbehörde durch ihre Genehmigung unseren allgemeinen Grundsätzen Rechnung getragen hat, welche nun umsetzbar sind. Der Schulbeginn 2019-2020 am 17. September ist ohne Schwierigkeiten verlaufen und unsere „lebendige Schule“ (Lieweg Schoul) funktioniert gemäß der vom Gemeinderat einstimmig festgelegten Schulorganisation. In diesem Zusammenhang möchte ich nochmals einen Aufruf an die Eltern und Kinder richten, den sicher organisierten Schülertransport zu nutzen um das Verkehrschaos rundum die Schulgebäude zu vermeiden. Das kommt der Sicherheit aller Kinder zugute. Der Schulhof im‚ Centre Robert Krieps‘ in Heisdorf wurde nach pädagogischen Aspekten erneuert. Während der letzten Monate stellten wir eigentlich schwere und gefährliche Vandalenakte an den Gemeindeinfrastrukturen fest, mit welcher wir die Polizeibehörden zwecks Fahndung der Täter befassten. Solche Missetaten belasten die öffentlichen Finanzen und sind ein Verlust für den Einsatz in die Erweiterung der Lebensqualität. Ich erlaube mir Aufruf an die Vernunft der Täter zu richten um solche Delikte im Interesse der öffentlichen Sicherheit und des Gemeinwohls zu unterlassen. Am Jahresende stehen viele kulturelle Veranstaltungen auf unserem Programm zu denen ich herzlich einlade. Die einzelnen Angebote werden gesondert an alle Haushalte mitgeteilt. Und schließlich gehen wir jetzt an die Haushaltsarbeiten 2020 im Sinne der fortschrittlichen Entwicklung unserer Gemeinde!

Jean-Pierre Klein Bürgermeister

// Sommaire ///////////////////////// // // // // // // // // // // 2

Infos pratiques

3

Liewen an der Gemeng

4

Anniversaires 10 Informations 12 Service technique

17

Service écologique

23

Aus der Schoul

32

Environnement 36 Agenda 40 Manifestatiounskalenner //   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

44

Impression & layout : Imprimerie OSSA, Niederanven PERFOR MANCE

neutral Imprimé

01-18-878020 myclimate.org


// Infos pratiques /////////////////////

ADMINISTRATION COMMUNALE DE STEINSEL

HEURES D’OUVERTURE:

9, rue Paul Eyschen / L-7317 Steinsel Tél. : 33 21 39 1 Fax : 33 21 39 39 Email : commune@steinsel.lu Site web : www.steinsel.lu

lundi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 (13h—19h*) mardi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 mercredi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 jeudi : 8h30—11h30 (7h—12h*) et 13h30—16h30 vendredi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 *Bureau de la Population

URGENCES INCENDIE ET SECOURS

SERVICES D’URGENCE

Tél.: 112

en cas de décès samedi et jours fériés de 10h – 12h Tél.: 621 288 689

URGENCE POLICE

en cas de fuite d’eau après les heures de bureau et les weekends Tél.: 621 551 077

Tél.: 113 Commissariat de Proximité Walferdange 30, route de Luxembourg / L-7240 Bereldange Tél.: 24 44 12 00 Commissariat Mersch 4a, rue de Colmar-Berg / L-7525 Mersch Tél.: 49 97 95 00

SERVICES SOCIAUX Office Social Steinsel / Lorentzweiler 6, rue de la Libération / L-7347 Steinsel Consultations sur rendez-vous : Tél.: 20 80 02 35 20 Heures d’ouverture : lundi : 9h—18h mardi au vendredi : 8h—17h Service de médiation Email : mediation@steinsel.lu Tél.: 621 888 572

Service dépannage Imagin Eltrona Tél.: 49 94 66 888 POINT POST lundi au samedi : 7h—19h Pall Center : 6, rue Paul Eyschen / L-7317 Steinsel Consultation en matière de pension Une consultation en matière de pension est offerte par le Collège des Bourgmestre et Echevins M. Gaston Theisen Consultations sur rendez-vous Tél.: 20 80 02 35 20 lundi : 17h—18 à l’Office Social Steinsel / Lorentzweiler 6, rue de la Libération / L-7347 Steinsel Uelzechtdall asbl Tél.: 26 33 64 1 Soins et aide à domicile

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

3


// Liewen an der Gemeng ////////////// 01.07.2019

Café des langues - plein succès pour l’intégration Le Collège des Bourgmestre et Echevins de la Commune de Steinsel, en collaboration avec la Commission de l’Intégration, a invité les habitants à participer à une rencontre conviviale multilingue sur les pistes de pétanque derrière la Galerie « Am Duerf », au cœur du village. Cette invitation estivale dans le cadre du Café des Langues a connu un plein succès. Autour d’une belle partie de pétanque et du verre de l’amitié, ils étaient nombreux à se retrouver. L’initiative de la Commission de l’Intégration a rassemblé petits et grands, non-luxembourgeois et luxembourgeois, joueurs et spectateurs. Réussir son intégration sociale est désormais un jeu d’enfant à Steinsel.

4

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


05.07.2019

Confirmations

NNEEW WSSLLEETTTTEERR NN°°44 22001199 ///  /

5


06.07.2019

Duerffest zu Heeschdref - Harmonie l'Echo de l'Alzette

6

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


06.07.2019

Schoulfest

AGENCE IMMOBILIÈRE

70, rue des Prés L-7333 Stensel

Achat - Vente - Location

PROMOTIONS IMMOBILIÈRES

+352 33 33 66 66

CONSTRUCTIONS TRADITIONNELLES ET EN BOIS

info@houseconcept.lu houseconcept.lu

Votre partenaire pour votre maison passive et basse énergie Lorentzweiller

Lorentzweiller

Godbrange

Kirchberg

Rollingen

NEWSLETTER N°4 2019 //

7


26.07.2019

Spill a Spaass 2019 Wärend der grousser Vakanz konnten d’Schüler aus der Steeseler Schoul wärend 10 Deeg, vum 15.-26. Juli 2019, un de Summeraktivitéite „Spill a Spaass“ deelhuelen. 205 Kanner hu mat grousser Begeeschterung, bei héich summerlechem Wieder, bei de Spiller an Excursioune matgemaach. Déi knapp 30 Animateuren hunn z.B. en Hike mat Iwwernuechtung zu Iechternach, e Rallye, Nuetsspiller am Bësch zu Steesel, en Ausfluch an de Parc Merveilleux op Beetebuerg an op de Gaalgebierg op Esch an Nomëtteger an der Piscine organiséiert. Trotz deenen extremen Temperaturen, ass alles problemlos ofgelaf. D’Educateuren hu vill Wäert op Sonneschutz a Waasserversuergung geluecht an hu verschidde Spiller an de Bësch verluecht oder duerch Waasseraktivitéiten ersat. Merci un all d’Animateuren an Educateuren déi de Kanner e flotte Start an d’Summervakanz erméiglecht hunn.

8

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


28.09.2019

60e anniversaire – CEPHILCO Steinsel Cette année, CEPHILCO Steinsel, fêtant ses 60 ans d’existence, était l’hôte de la 78e journée luxembourgeoise du timbre, qui a eu lieu le 28 septembre dernier au « Kulturhaus Laval-Tudor » à Steinsel. Pour cette occasion, un timbre spécial a été créé qui montre un dessin, réalisé par l’artiste luxembourgeoise Anne Mélan, du joli bâtiment « Kulturhaus Laval-Tudor ». Le bâtiment, datant du 13ème siècle, servait d’écurie pour le Gonneschhaff, puis en 1924 la famille Laval-Tudor en a pris possession d’après laquelle le bâtiment a été dénommé et porte leur nom encore jusqu’à ce jour. En 1993 la maison a été transférée à la commune de Steinsel qui l’a entièrement rénovée et accueille depuis de nombreuses associations pour des manifestations culturelles : concerts, théâtres, expositions et autres. Le timbre est désormais disponible aux guichets de la POST Luxembourg.

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

9


// Anniversaires ////////////////////// En date du 21 septembre 2019, Mme. Elise Massard-Fonck a fêté son 95e anniversaire.

En date du 21 septembre 2019, Mme. Marie Meyer-Fischer a fêté son 90e anniversaire.

10

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


Votre refuge à proximité Bien-être – Détente – Plaisir – Convivialité – Sport - Gastronomie Piscine

Fitness

• Salle de Fitness climatisée • Encadrement professionnel • Personal Training • Cours fitness variés

• Natation • Cours de natation • Cours aquatiques • Animation pour enfants pendant les vacances scolaires

à partir de 20 EUR par mois pour étudiants

Wellness

Sauna

• Massages, soins de beauté, bains, … • Suites Wellness pivées • Bassin eau de mer - une détente absolue Massages à partir de 41 EUR

• 6 cabines sauna • Bain Turc • Whirlpool • Fabuleux secteur extérieur

Restaurant gastronomique « Aux Berges » NOUVEAU : Menu du jour gastronomique Tous les mardis, mercredis, jeudis et vendredis 17,90 EUR pour Entrée et Plat gastronomiques

Découvrez également nos Soirées à thèmes les samedis soirs Ouvert tous les jours sauf dimanche soir et lundi midi.

Plus d’informations et réservations : Rue des Prés à Helmsange - www.pidal.lu - Tel : 33 91 72 - 1

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

11


// Informations /////////////////////// EXPOSITION EN PLEIN AIR – STEINSEL D’AUTREFOIS Les abribus se situant sur le territoire de la commune de Steinsel ont été revalorisés grâce à une exposition de photos présentant les différents coins du village au fil des années 1900-1981 avec comme point central les moyens de transport et la mobilité. Laissez-vous surprendre du développement de votre village lors de vos déplacements en bus.

Pour tous vos déplacements, nous sommes à vos côtés !

Tél. : 33 94 94 – 1 • www.ecker.lu

12

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

13

WWW.POLICE.LU

LOOSST IECH NET BEDUCKSEN!

LÉIF BOMA, LÉIWE BOPA,

ënnert der Nummer 113 un!

Wann der Zweiwel hutt, da rufft d’Police selwer

Polizisten!

Hitt iech viru falschen Enkelkanner a falsche

Informéiert direkt d’Police iwwert den Noutruff 113.

Wann der fir ee Gewënn bezuele musst, dann ass dat Bedruch!

Opgepasst bei Gewënnspillverspriechen an Internetbedruch!

eran!

Loosst keng friem Leit an är Wunneng

Opgepasst op den Trickdéifstall!

OCH ÄR ENKELIN RÉIT IECH:


Recevez vos

factures par

email et consultez-les

clic !

en un seul te le ges un onsab p s re en éco citoy &

14

Plus d’informations auprès du guichet citoyen de votre commune

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


RECEVEZ VOS FACTURES PAR EMAIL ET RÉGLEZ-LES EN UN SEUL CLIC AVEC DIGICASH ! Dans le but d’offrir un meilleur service à ses citoyens, tout en réduisant ses empreintes CO2, la commune de Steinsel proposera prochainement l’envoi des factures communales par email ainsi que le paiement de ces factures par Digicash. Ces solutions électroniques sont des conséquences logiques de l’ère de la simplification administrative et de la transformation digitale et offrent des services écoresponsables et innovants présentant plusieurs avantages : - A l’heure actuelle où tout doit être accessible rapidement, à tout moment et en tous lieux, le côté pratique d’une consultation instantanée des factures en format PDF, via les appareils mobiles n’est pas négligeable. - La simplicité et rapidité des paiements des factures sont garanties grâce aux QR codes Digicash figurant sur les factures. En scannant ces codes via votre Smartphone, les factures sont réglées en quelques secondes. - L’efficience des services communaux est considérablement accrue grâce à des délais d’envoi réduits, la transmission des factures est quasi instantanée. - Sans oublier, qu’en souscrivant aux factures électroniques chaque citoyen est capable d’apporter sa contribution à une démarche écologique et de soutenir ainsi le développement durable de manière concrète et proactive. La commune de Steinsel vous tiendra au courant au moment du lancement du service des factures électroniques et vous mettra à disposition le formulaire correspondant afin d’en donner votre accord. Pour toute question complémentaire au sujet de Digicash, désormais disponible pour la majorité des factures émises par la commune, vous pouvez vous adresser au service financier ou au bureau de la population (recette@steinsel.lu / population@steinsel.lu).

COMMENT PROFITER DE DIGICASH ? o Téléchargez l’application DIGICASH de votre banque et activez-la o Scannez le QR Code présent sur votre facture o Validez le paiement avec votre empreinte digitale ou votre code PIN

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

15


BIENVENUE DANS LA RÉGION GUTTLAND ! WILLKOMMEN IN DER REGION GUTTLAND!

Aux portes de Luxembourg-ville, venez découvrir un décor enchanteur, parsemé de villages de charme, d’anciennes fermes, de châteaux imposants et de magnifiques paysages naturels. La sérénité et le calme règnent dans cette région en dépit du fait qu’elle se trouve au centre géographique du pays.

Die Region bietet Stille und Ruhe, obwohl sie geografisch das Zentrum des Landes bildet.

Des centaines de kilomètres de sentiers de randonnée et de pistes cyclables serpentent à travers les paysages préservés.

Hunderte Kilometer an Rad- und Wanderwegen schlängeln sich durch die unberührten Landschaften dieses Naherholungsgebiets.

Venez découvrir les attractions touristiques de la région Guttland sur www.visitguttland.lu !

Entdecken Sie die Sehenswürdigkeiten der Guttland Region auf www.visitguttland.lu !

N’hésitez pas à nous demander nos différentes publications touristiques.

Gerne können Sie unsere touristischen Publikationen bei uns anfragen.

Sur notre page Facebook (Visit Guttland) vous trouvez toutes les nouveautés sur la région.

Auf unserer Facebook Seite (Visit Guttland) finden Sie alle aktuellen Informationen zur Region.

Office Régional du Tourisme Centre/Ouest +352 28 22 78 62 info@visitguttland.lu www.visitguttland.lu

16

Vor den Toren der Hauptstadt befindet sich eine verwunschene Kulisse aus charmanten Dörfern mit zahlreichen restaurierten Bauernhöfen, imposanten Schlössern und geheimnisvollen Burganlagen, sowie bezaubernden Naturlandschaften.

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


// Service technique ////////////////// Réaménagement des cours de l’école Robert Krieps à Heisdorf Comme annoncé en printemps, la 2ème phase du réaménagement a eu lieu pendant les vacances scolaires d’été 2019 et a été clôturée en date du 29.08.2019, avant la rentrée scolaire 2019/2020. La 1ère phase a été réalisée en 2017 dans le cadre de la construction de la nouvelle Maison Relais avec la crèche « an der Bamschoul » et le Gymnase. Cette 2ème phase se rapporte sur la cour de récréation de l’école Robert Krieps, qui est située sur 2 niveaux et qui a pour but d’un côté la liaison des différentes cours existantes et de l’autre côté l’installation de nouveaux équipements de jeu lesquels favorisent le développement de la motricité, de la communication et des compétences sociales des élèves. Pour résumé, ce réaménagement englobe des travaux de génie civil, de fourniture et montage de jeux et de sols souples ainsi que des travaux de plantations pour un budget total de 506 331,65 EUR. Nous remercions les corps de métiers et bureaux d’architecte et d’ingénieurs : CGC Engineering de Diekirch (Coordination sécurité), H.C.C anc. HEIRENS Constructions SARL de Essingen (Génie civil), LUXIMAJ SARL de Roodt-Eisch (Jeux & Sols souples), M.D.L. Maja Devetak de Hosingen (architecte-paysagisteet) et VEREAL SA de Luxembourg (plantations)

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

17


Fête du bouquet – nouvelle école de musique Le 2 juillet, la fête du bouquet de la nouvelle école de musique à Steinsel a eu lieu en présence des corps de métiers de la construction impliqués dans la réalisation du projet « Museksschoul », des représentants de l’UGDA, du ministère de l’éducation nationale – enseignement musical et des représentants des communes de Walferdange, Lorentzweiler et Steinsel. Un encadrement musical, assuré par des enseignants de musique, ne pouvait manquer ce rendez-vous convivial. Lors de cette rencontre, M. Jacques Lorang, architecte du projet, a exposé la répartition des locaux et a fait visiter le bâtiment aux participants : - Sous-sol : 2 grandes salles (60m2) de répétition pour les cours de percussion, solfège et danse - R.d.Ch : 1 grande salle (82m2) pour les cours de solfège ou l’organisation des auditions, 1 salle de répétition pour les cours de piano et un coin calme destiné aux devoirs des élèves. - 1er étage : 1 grande salle (77m2) pour l’initiation à la musique et 3 salles de répétition (37m2, 20m2, 18m2) pour les cours instrumentaux

Par la suite, M. Jean-Pierre Klein, bourgmestre de la commune de Steinsel, a présenté le projet, de ses origines jusqu’à l’achèvement prévisionnel: - 2009 : acquisition de la maison Martini par la commune pour un budget de 341.000EUR - 03.2018 : démolition de l’ancienne maison Martini - 26.04.2018 : vote du projet « Museksschoul » par le Conseil Communal - 04-07.2018 : blindage de pieux sécants - 10.2018 : début des gros-œuvres du chantier - 07.2019 : achèvement des gros-œuvres - 04.2020 : achèvement prévisionnel du projet « Museksschoul » - 09.2020 : ouverture de la nouvelle école de musique pour la rentrée scolaire 2020/2021 Cette nouvelle école de musique, idéalement située au campus scolaire de Steinsel, permettra de regrouper en un seul endroit l’enseignement musical des quelques 300 élèves actuels enseignés par les 18 chargés de cours. Pour célébrer l’achèvement des gros-œuvres et surtout, afin de remercier les entreprises commises pour leur bon travail, le Collège Echevinal de la commune de Steinsel a invité à un barbecue savoureux dans la cour scolaire de l’école primaire Sepp Hansen, en face du chantier.

18

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


Encore un grand merci aux entreprises commises : BAATZ (pieux sécants), BATISO (toiture plate), ELECTRO CENTER (installation photovoltaïque), FERRONNERIE D’ART NICO BETZEN (serrurerie métallique), GOEBEL&FILS (toiture), OTIS Luxembourg (ascenseur), PLANIGRAPH (menuiserie métallique et fenêtre), SCHÜTZ&RIES (électricité basse énergie), SOGEROUTE (gros-œuvre et démolition), WAGNER BUILDING SYSTEMS (chauffage, ventilation, sanitaire)

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

19


20

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

21


22

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

Le nouveau PAG et PAP QE ont été approuvés par la ministre de l’Intérieur en date du 23.08.2019 et sont en vigueur à partir du 06.09.2019


// Service écologique ////////////////// Hände weg, keine Wildtiere anfassen! Junge Wildtiere warten meistens auf ihre Eltern. Sie wurden nicht verlassen. Solange der Mensch in der Nähe ist, werden die Elterntiere ihre Jungen jedoch nicht aufsuchen. Jungtiere sind oftmals noch nicht scheu und nähern sich dann häufig dem Menschen. Dies tun sie aus Neugier und nicht, weil sie eine Erkrankung, wie z.B. Tollwut, haben. Wildschweine: Achtung, kleine Wildschweine, Frischlinge genannt, darf man auf gar keinen Fall anfassen! Es besteht akute Lebensgefahr – und zwar für Sie. Die Wildschweinmutter, Bache genannt, ist sehr angriffslustig und zeigt keine Scheu vor Menschen, wenn es um ihre Jungen geht. Auch wenn ein Frischling in ein Loch oder einen Schacht gefallen ist und weit und breit kein Wildschwein zu sehen ist, unternehmen Sie erst einmal nichts! Sobald der Frischling in seiner Angst quiekt, dauert es meistens nicht lange und die Bache ist zur Stelle. Es kann auch vorkommen, dass sich Wildschweine in die Enge getrieben fühlen. Auch dann können sie zum Angriff übergehen. Reagieren Sie besonnen. Auch wenn es sich in so einer Situation absurd anhört: Laufen Sie nicht weg! Wildschweine sind wesentlich schneller. Machen sie sich groß und rufen laut. Haben Sie einen Hund dabei? Bitte in diesem Fall von der Leine lassen. Das Wildschwein sieht in dem Hund einen potentiellen Angreifer. Der Hund ist schneller und lenkt die Wildsau von Ihnen ab. Einen kleinen Hund auf gar keinen Fall auf den Arm nehmen! Sie können sich denken, wie das ausgehen würde. Nur der Jagdausübungsberechtigte darf dem Wild nachstellen, es fangen, es erlegen und es sich aneignen. Von daher: Wilderei (Braconnage) ist ein Delikt und kann eine Strafe hervorrufen von 250 Euro bis zur eventuellen Freiheitsstrafe!

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

23


Réutiliser, c’est plus fun que recycler … et c’est bien meilleur pour l’environnement ! Meubles, électroménager, vêtements, livres, vaisselle … Avant de les jeter, pensez à proposer à Nei Aarbecht les objets dont vous n’avez plus besoin ! Et grâce à vous : a des emplois seront créés a il y aura moins de déchets a des objets de qualité seront proposés à petit prix

La collecte des sacs Valorlux La collecte des sacs bleus a lieu un mercredi sur deux comme indiqué sur le calendrier communal (disponible à la réception de l’administration communale). Les sacs doivent être déposés sur le trottoir, au plus tôt la veille de la collecte et ne doivent contenir que les déchets d’emballage prévus. Tout manquement à ces consignes, comme le dépôt sauvage d’ordures ou de sacs bleus à un endroit ou un moment non prévu à cet effet, pourra faire l’objet d’une amende. Le service écologique reste à votre disposition pour toute question - service.ecologique@steinsel.lu ou 33 21 34-67 (le matin)

24

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

25

MAX 5L

Mettre ensemble dans le sac bleu • In den gleichen blauen Sack • Put together in the same blue bag

P M C/G

M

C/G

Emballages Métalliques Metallverpackungen Metal packaging

P

Cartons à boisson Getränkekartons Beverage Cartons

Bouteilles et flacons en Plastique Plastikflaschen und -flakons Plastic bottles and containers

MAX 5L

https://www.facebook.com/ valorluxASBL /

Pour plus d’information : www.valorlux.lu ou tél. : 37 00 06-20

http://valorlux.lu

Consignes de tri pour le sac PMC bleu VALORLUX • Trennhilfe für den blauen PMG-Sack der VALORLUX • Collection instructions for the blue PMC bag from VALORLUX


ÉVALUATION DES SACS À PROVISIONS POUR LES PARTICULIERS

Depuis le 1er janvier 2019, les points de vente d’articles et de produits n’ont plus le droit de mettre des sacs en plastique gratuits à disposition, à l’exception des sacs en plastique très légers (épaisseur < 15µm) nécessaires pour des raisons d’hygiène ou utilisés comme emballages primaires de produits alimentaires en vrac, à condition qu’ils permettent d’éviter le gaspillage de produits alimentaires.

Mauvais pour l’environnement

Bon pour l’environnement

Recyclage

Matériau

Stabilité/ robustesse

Nb supposé d’utilisations

Les solutions réutilisables sont la meilleure option sur le plan écologique si elles respectent certaines conditions, en particulier un nombre minimal d’utilisations. Il ne suffit pas d’acheter et de posséder des produits réutilisables pour vivre de manière plus durable. Il faut les utiliser plusieurs fois et éviter ainsi la vente d’autres sacs ! Achetez plutôt des solutions produites localement.

26

Panier (Sac à dos, caisse, etc.)

Sac réutilisable en plastique recyclé

Sac réutilisable en plastique neuf sans / partiellement avec plastique recyclé

Sac en tissu composé de fibres naturelles (coton, jute, lin, etc.)

500

100

100

300

robuste, stable, résistant à l’eau et l’humidité

robuste, pliable, résistant à l’eau et l’humidité

robuste, pliable, résistant à l’eau et l’humidité

robuste, pliable, résistant à l’eau et l’humidité, mais risque de moisissures

divers matériaux

plastiques recyclés

matières premières fossiles/ renouvelables, éventuellement plastiques recyclés

fibres naturelles (matières premières renouvelables)

selon le matériau, le sac peut être réparé et/ou recyclé (mais pas de système connu pour la valorisation matière du matériau)

peut être recyclé ; possibilité actuellement existante de dépôt au parc de recyclage

peut être recyclé ; possibilité actuellement existante de dépôt au parc de recyclage

peut en principe être recyclé ; avec les vieux textiles (mais pas de système connu pour la valorisation matière du matériau)

si le sac est fabriqué à partir d’un matériau recyclé.

si le sac dispose du label « Ange bleu » (au moins 80% de matériau recyclé).

s’il y a des parties en plastique recyclé.

si les fibres sont issues de l’agriculture bio et du commerce équitable

Les sacs doivent être composés d’un seul matériau. Des accessoires superflus compliquent le recyclage des sacs

Les sacs doivent être composés d’un seul matériau. si le recyclage de ces sacs est effectué selon des normes environnementales faibles. Des accessoires superflus compliquent leur recyclage

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

De préférence, les sacs sont composés d’un seul matériau.

si le sac est composé uniquement de nouveau plastique

si les fibres sont issues de l’agriculture intensive (consommation élevée d’eau, de pesticides, d’engrais)


Nb supposé d’utilisations Stabilité/ robustesse Matériau Recyclage Bon pour l’environnement  Mauvais pour l’environnement

sac à usage unique en plastique recyclé

sac en papier

sac en papier avec revêtement en plastique

sac à usage unique composé de nouveau plastique / en partie de plastiques recyclés

sac en plastique biodégradable

1

1

1

1

1

pliable, résistant à l’eau et l’humidité

ne résiste pas à l’eau et l’humidité. Attention : les sacs en papier en matériau recyclé ont une résistance à la charge moindre

relativement résistant à l’eau et l’humidité

pliable, résistant à l’eau et l’humidité

pliable, ne résiste pas à l’eau et l’humidité

plastiques recyclés

fibres (cellulose) de bois

les revêtements pour papier peuvent se composer de films plastiques, films métalliques ou de couches de plastique ou de cire.

matières premières fossiles/renouvelables, éventuellement plastiques recyclés

matières premières fossiles/renouvelables ou combinaison

recyclable ; possibilité actuellement existante de dépôt au parc de recyclage. Le regranulat obtenu peut être utilisé pour la fabrication de nouveaux sacs.

recyclable (vieux papier)

Ne pas mettre dans le conteneur à vieux papier : • papiers avec film en plastique, cellophane ou métal • papiers imprégnés de plastique ou de cire

recyclable ; possibilité actuellement existante de dépôt au parc de recyclage

non recyclable ; non dégradable dans la pratique ni dans les centres de compostage et de fermentation, ni dans les composteurs familiaux

Les sacs en papier sans revêtement peuvent être compostés et conviennent comme sacs de biodéchets.

si label « Ange bleu » (= au moins 80% de plastique recyclé)

si part de papier recyclé ; origine certifiée des fibres de bois (FSC, PEFC)

si bonne séparabilité des matériaux et si les matériaux individuels peuvent être recyclés

s’il y a une part de plastiques recyclés

si des résidus / déchets de l’agriculture sont utilisés pour la fabrication

si le recyclage est effectué selon des normes environnementales faibles.

si le bois est issu d’une production non durable

si toute la surface est collée ou imprégnée

si le sac est composé uniquement de nouveau plastique

si les matières premières sont issues de l’agriculture intensive

Attention • Plus un sac de transport est utilisé souvent, plus ses effets négatifs sur l’environnement (consommation d’énergie, de matière première, production de déchets) seront faibles. • Actuellement, les matériaux suivants sont triés au Luxembourg et ensuite recyclés : LDPE, HDPE, PET, PP, papier, textiles.

• Le nombre de fois qu’il est possible d’utiliser un sac dépend de la stabilité, de la résistance aux intempéries et aux UV, de la possibilité de réparation, du fait qu’il soit lavable ou non, etc. • Le nombre de fois qu’un sac est utilisé dépend surtout des pratiques de l’utilisateur!

plan K

• L’évaluation de ce schéma fait référence à la situation au début de l’année 2019 (en particulier traçabilité et recyclage au Luxembourg)

• Les sacs doivent se composer d’un seul matériau. Dans la mesure du possible, il convient de renoncer aux additifs qui ne sont pas essentiels pour la fonctionnalité du sac.

Ces informations sont basées sur l’étude «Ein Korb für die Einwegtasche - Vergleich und Bewertung der Umweltverträglichkeit von Einweg- und Mehrwegeinkaufsbehältnissen» commanditée par l’Administration de l’environnement auprès du bureau d’études ECO-Conseil.

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

27


Les classeurs & les trombones

?

Les mouchoirs usés

vont-ils dans le récipient de papier et de carton

vont-ils dans le récipient de papier et de carton

Non! Toutes les pièces métalliques (ainsi que le plastique et le ruban adhésif) doivent être séparées du papier et du carton - si possible et être triées séparément au centre de recyclage.

Oui!

afin d’éviter l’adhérence des résidus biologiques au fond du récipient

?

Séparation

dois-je les laisser fermées et les jeter dans le bac à déchets résiduels

?

Idéalement, ouvrez les conserves et jetez leur contenu avec les déchets organiques et, ensuite, triez le récipient par la voie de recyclage appropriée (verre, carton ou Valorlux). En aucun cas le contenu ne doit être déversé dans les égouts ; cela risque de boucher les canalisations et, à terme, de perturber le traitement des eaux dans la station d’épuration.

Les animaux morts,

Non!

?

Les emballages en plastique biodégradables

vont-ils dans le bac à déchets organiques

?

sans souffrance

Les conserves expirées ou périmées,

La plupart des tickets de caisse sont constitués de papier thermographique et doivent être jetés dans déchets résiduels.

Non! Biodégradable

Editeur

!

Trier

correctement

sont-ils admis dans le bac à déchets organiques

28

?

Les bouteilles en plastique et les canettes

?

dois-je les comprimer avant de les jeter

Oui!

La collecte des sources d’éclairage est prise en charge par Ecotrel. Les ampoules peuvent être déposées dans un centre de recyclage, auprès de la SDK ou dans certains magasins.

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

?

En cas de grandes quantités de déchets de jardinage, ceux-ci devraient cependant être collectés séparément par la commune ou être déposés directement au centre de recyclage. Assurez-vous que les déchets de jardinage sont exempts de terre résiduelle. Dans certaines communes, les branches et autres matériaux en bois plus épais ne vont pas dans les déchets organiques (informez-vous auprès de votre commune).

Les ampoules,

www.ebl.lu info@ebl.lu (+352) 247 86831

N°2

Les déchets de jardinage Oui!

doivent-elles être jetées dans le conteneur à verre

En collaboration avec

?

„Biodégradable“ n’est pas un terme réglementé par la loi. De nombreux produits ne sont que partiellement biodégradables ou ne sont pas adaptés pour les usines de compostage et le compost à domicile. Dans le doute, considérez les emballages comme déchets résiduels.

Non! Idéalement, les cadavres d’animaux devraient être remis au service vétérinaire. Les cadavres de petits animaux, tels que les souris ou les oiseaux, peuvent également être déposés dans le bac à déchets résiduels (à l’intérieur d’un sachet).

?

Non!

Les mouchoirs en papier usés et les autres papiers à usages domestiques ne peuvent pas être recyclés, mais ils peuvent être déposés dans le bac à déchets organiques. De même, les emballages contaminés ne vont pas dans le récipient de papier et de carton, mais dans les déchets résiduels.

Utiliser du papier dans le bac à déchets organiques,

peuvent-ils être déposés dans le bac à déchets organiques

peuvent-ils être jetés dans le récipient de papier et de carton

Non!

Les vieux journaux, les essuie-tout et les sachets en papier peuvent être utilisés pour empêcher l'adhérence et éviter pourriture et odeurs. Un nettoyage régulier du récipient est recommandé.

Non!

?

Les tickets de caisse

Ce geste permet d’économiser de l’espace dans le conteneur et lors du transport.

Publié par Commune de Steinsel


CO

N

es

yd

Ox

des déch on ets

s ule rtic Pa ines f

Incinéra ti

Certains composés dans l'air sont nuisibles... Maux de tête et vertiges Irritation des yeux Irritation des voies respiratoires Maladies cardiovasculaires Pneumonie et problèmes respiratoires

u re

PM

es ul air c i Oz t l' s ar ns p ule a x c i t e d r tau pa Mé rds e d gas no u g o Na l n e éla & d H3 m s N e Un lid és so os O x Comp aniques

u lt

P

HA

e on

s

org olatil v

Ag ric

O3

SO 2

Victimes : 300 / an (Lux.) (EEA Report, 2015)

ie

tr

s du

In

ort

Dégâts sur la végétation

age

Erosion de la biodiversité

f

auf

Ch

... pour les humains

Contamination de l'eau et des sols

Transp

... pour la nature

Déterioration des façades

Respirer profondément

Pour une meilleure qualité de l'air

Que pouvons-nous faire en tant que citoyens? Mieux nous déplacer!

Mieux consommer! (et moins)

Mobilité active & transports en commun 600 km de pistes de vélo au Lux.

Acheter local & de saison

LuxTram: > 20.000 passagers / jour

Produire beaucoup de déchets

Penser au covoiturage (copilote .lu) & à l'électromobilité!

Recycler & réutiliser!

Être pris dans les embouteillages & laisser tourner le moteur inutilement

Chauffer correctement!

Jardiner intelligemment! Planter & ne pas utiliser de pesticides

Isoler le logement, utiliser le chauffage avec modération & aérer correctement

↘ 1 °C dans la maison

=

↘ 7% consommation d'énergie & pollution Entretenir la chaudière régulièrement

Brûler nos déchets verts (interdit par la loi!)

Composter

correctement

Utiliser la climatisation inutilement

50 kg

Informez-vous sur la qualité de l'air actuelle avec l'application "Meng Loft":

Partenaires:

10.000 km

Publié par: Commune de Steinsel

Editeur: www.ebl.lu info@ebl.lu (+352) 247 86831

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

29


Le jardin communautaire Créé par et pour ses jardiniers, le Steeseler Gaart est fait à la fois pour les amateurs de jardinage collectif et les passionnés de jardinage individuel. Il est constitué de grandes parcelles (100m2) ainsi que de moyennes (50 m2) et petites parcelles (25 m2). Dans la partie collective les cultures se font entièrement en commun, de la planification à la récolte. Toutes les méthodes culturales y sont acceptées, qu’elles relèvent de la culture traditionnelle, de la permaculture ou de toute autre variante, à condition qu’elles soient biologiques. Les techniques écologiques modernes y sont encouragées, notamment au travers de formations et d’échanges. Au Steeseler Gaart, on cultive des légumes, des fleurs et des fruits biologiques, mais aussi de la biodiversité, du lien et même de la convivialité ! Situé le long de l’Alzette et de la piste cyclable à Heisdorf, le jardin est aussi entouré d’une zone de fauchage tardif et de lieux de récréation pour tous les âges. A proximité se trouve également une toilette publique à lombricompostage. Plan de situation : http://g-o.lu/3/WMTd Tenté par l’aventure ? Contactez le service écologique : service.ecologique@steinsel.lu ou 33 21 34-67 (le matin)

map.geoportail.lu

www.geoportail.lu est un portail d'accès aux informations géolocalisées, données et services qui sont mis à disposition par les administrations publiques luxembourgeoises. Responsabilité: Malgré la grande attention qu’elles portent à la justesse des informations diffusées sur ce site, les autorités ne peuvent endosser aucune responsabilité quant à la fidélité, à l’exactitude, à l’actualité, à la fiabilité et à l’intégralité de ces informations. Information dépourvue de foi publique. Droits d'auteur: Administration du Cadastre et de la Topographie. http://g-o.lu/copyright

30

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

http://g-o.lu/3/9MCo

Date d'impression: 30/08/2019 09:57

Le géoportail national du Grand-Duché du Luxembourg

Echelle approximative 1: 5000


Aktioun Bongerten Brennholz, Energieholz

Formulaire fir Bestellungen Numm, Virnumm:

…………………………………………………………….…………………

Adress:

……………………………………………………………………………….

Uertschaft:

……………………………………………………

Tel. oder @:

……………………………………………………………………………….

L- …………………….

Planzen vun

………… Uebstbeem, (nëmmen heichstämmeg!)

Zeréckschneiden vun

………… alen Uebstbeem, méi al ewéi 10 Joer

Zeréckschneiden vun

……....… jonk Uebstbeem, manner ewéi 10 Joer

D’Aarbechten ginn duerchgefouert:

 bei mir doheem  op engem aneren Terrain, an zwar:

Gemeng Steesel, Sektioun ..….. vun ……………………......……………………(Uertschaft) Parzellenummer(en):

……………………………………………………………………….

BRENNHOLZ (keng Liwwerung!):

Ech bestellen …....…. Ster (1x1x1m) Bichenholz

8 m3 16 m3 Bichenholz ENERGIEHOLZ (keng Liwwerung!): (ënnerschiddlech Längten an Duerchmiesser, am lassenen opgetässelt am Boesch) PRÄISSER (alles mat TVA): Planzen vun engem Héichstammuebstbam: 10 € / Bam Zeréckschneiden vun engem Uebstbam, deen méi aal ass ewéi 10 Joer: 25 € / Bam Zeréckschneiden vun engem Uebstbam, deen méi jonk ass ewéi 10 Joer: 10 € / Bam 1 Ster Brennholz: Energielangholz:

67,50 € 8 m3 fir 380,16 €

Datum ………………………… 202…

oder

16 m3 fir 760,32 €

Ennerschrëft….…………………………....

Formulaire bis spéitstens den 10. Januar 2020 zeréckschecken un: Triage forestier de Steinsel, 28 Rue Jean Mercatoris, L-7237 Helmsange. Fir weider Froen : 621 20 21 32 oder gilles.lichtenberger@anf.etat.lu

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

31


// Aus der Schoul ///////////////////// Schouljoer 2019/2020 Fir d’Schouljoer 2019/2020 ginn am ganze 436 Schüler an 29 Klassen, an de Schoulen zu Steesel an zu Heeschdref op hier Zukunft virbereet. Cycle

Unzuel u Schüler

Cycle 1

149

Cycle 2

103

Cycle 3

98

Cycle 4

86

D’Gemeng Steesel wënscht all Kand e flott an erfollegräicht neit Schouljoer.

32

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

33


Chers parents, Dans la brochure sur l’organisation scolaire 2019-2020 nous vous avons informés sur la réorganisation du transport scolaire à partir de la rentrée. A la suite d’observations par les usagers du transport scolaire, nous avons dû revoir les lignes et y apporter quelques modifications, surtout en ce qui concerne la ligne 1 bleue qui présentait un léger retard sur son trajet le matin. Nous vous transmettons dès lors le nouveau plan adapté du transport scolaire qui fonctionnera à partir du lundi 30 septembre 2019. Le Collège échevinal vous remercie de votre compréhension et vous prie d’agréer, chers parents, l’expression de sa considération distinguée. Hinfahrt

Heeschdref, Schoul Heeschdref, Rue du Cimetière Heeschdref, Rue Jean Koenig Heeschdref, Altersheem Mëlleref, Mëlleref Groundschoul, Steesel

Hinfahrt

Heeschdref, Rue Prince Henri Heeschdref, Bei der Parkmauer Heeschdref, Klouster Steesel, Rue de l'Alzette Steesel, Gonneschhof Steesel, Um Gruef Groundschoul, Steesel

Hinfahrt

07:25 07:30 07:35 07:38 07:41 07:43

Ligne 1Heeschdref, - BLO Rue Prince Henri Rückfahrt Steesel, Gonneschhof

13:25 13:29 13:32 13:35 13:38 13:40

Groundschoul, Steesel, Um Gruef Steesel Mëlleref, Mëlleref Steesel, Schoul Heeschdref, Altersheem Steesel, Bourgaass Heeschdref, Schoul Mëlleref, Mëlleref Heeschdref, Rue du Cimetière Heeschdref, Altersheem Heeschdref, Rue Jean Koenig Heeschdref, Schoul

Ligne 3 - GRÉNG 07:20 07:24 07:26 07:31 07:35 07:38 07:40

13:20 13:24 13:26 13:31 13:35 13:38 13:40

Rückfahrt Heeschdref, Rue Jean Koenig Groundschoul, Steesel Mëlleref, Rue de Hunsdorf Steesel, Mëlleref, OpUm der Gruef Muschel Steesel, Steesel, RueGonneschhof de l'Alzette Steesel, Rue de l'Alzette Heeschdref, Bei der Parkmauer Heeschdref, Klouster Heeschdref, Klouster Heeschdref, Parkmauer Heeschdref, RueBei du der Cimetière Heeschdref, Rue Prince Henri Heeschdref, Schoul

Ligne 4 - APEL 13:21 15:50 13:27 15:54 13:28 15:57 13:29 16:01 13:30 16:05 13:32 16:09 13:33 13:40

12:10 07:17 12:12 07:25 12:14 07:27 12:17 07:32 12:21 07:38 12:22 07:40 12:25 07:46 07:50

Steesel, Schoul Ligne 5 - Steesel, ORANGE 15:50 Bourgaass 13:20 Heeschdref, Schoul 15:52 Steesel, Um Gruef 13:25 Heeschdref, Rue du Cimetière 15:54 Steesel, Gonneschhof 13:26 Heeschdref, Rue Jean Koenig 15:57 Steesel, Rue de l'Alzette 13:30 Heeschdref, 16:01 Mëlleref, Op der Klouster Muschel 13:34 Heeschdref, der Parkmauer 16:02 Mëlleref, Rue de Bei Hunsdorf 13:35 Steesel, Rue de l'Alzette 16:05 13:38 Mëlleref, Op der Muschel 13:40 Mëlleref, Rue de Hunsdorf

12:05 12:12

15:50 15:59

07:25 07:30 07:35 07:38 07:41 07:43

13:25 13:29 13:32 13:35 13:38 13:40

07:20 07:24 07:26 07:31 07:35 07:38 07:40

13:20 13:24 13:26 13:31 13:35 13:38 13:40

Rückfahrt

Groundschoul, Steesel Steesel, Um Gruef Steesel, Gonneschhof Steesel, Rue de l'Alzette Heeschdref, Klouster Heeschdref, Bei der Parkmauer Heeschdref, Rue Prince Henri

Ligne 12:10 12:11 12:13 12:16 12:20 12:24

15:50 15:54 15:57 16:01 16:05 16:09

12:10 12:12 12:14 12:17 12:21 12:22 12:25

15:50 15:52 15:54 15:57 16:01 16:02 16:05

Ligne 4 - APEL 07:21 13:21 07:28 13:27 12:1013:28 15:50 07:31 12:1113:29 15:54 07:34 12:1313:30 15:57 07:35 12:1613:32 16:01 07:38 12:2013:33 16:05 07:41 12:2413:40 16:09 07:50

Rückfahrt Ligne cantine - BRONG Heeschdref, Schoul 12:05 Rückfahrt Heeschdref, Altersheem 12:12

Schoul, Heeschdref Mëlleref, Mëlleref Heeschdref, Rue du Cimetière Steesel, Schoul Heeschdref, Rue Jean Koenig Steesel, Bourgaass Heeschdref, Rue Prince Henri Steesel, Um Gruef Heeschdref, Bei der Parkmauer Steesel, Gonneschhof Heeschdref, Rue Klouster Heeschdref, Prince Henri Heeschdref, Altersheem Mëlleref, Mëlleref Ligne 5 - ORANGE Steesel, Schoul 07:17 13:20 Heeschdref, Schoul 12:1013:25 15:50 Steesel, Bourgaass 07:25 Heeschdref, Rue du Cimetière 12:1213:26 15:52 Steesel, Um Rue Gruef 07:27 Heeschdref, Jean Koenig 12:1413:30 15:54 Steesel, Gonneschhof 07:32 Heeschdref, Klouster 12:1713:34 15:57 Steesel, RueBei de l'Alzette 07:38 Heeschdref, der Parkmauer 12:2113:35 16:01 Mëlleref,Rue Op der Muschel 07:40 Steesel, de l'Alzette 12:2213:38 16:02 Mëlleref, Op Rueder deMuschel Hunsdorf 07:46 Mëlleref, 12:2513:40 16:05 07:50 Mëlleref, Rue de Hunsdorf

Heeschdref, Schoul Schoul, Heeschdref Heeschdref, Heeschdref, RueAltersheem du Cimetière Mëlleref,Rue Mëlleref Heeschdref, Jean Koenig Steesel, Schoul Heeschdref, Rue Prince Henri Steesel, Bourgaass Heeschdref, Bei der Parkmauer Steesel, Um Gruef Heeschdref, Klouster Steesel, Gonneschhof Heeschdref, Altersheem Heeschdref, Rue Prince Henri Mëlleref, Mëlleref

Ligne 9 Uhr - PROMM

12:0514:38 15:50 13:40 12:1214:43 15:59 13:44 12:13 16:02 13:49 14:47 12:1414:52 16:05 13:54 12:1514:55 16:06 13:56 12:1714:57 16:10 13:59 12:18 16:13 14:01 12:23 16:19 14:04 14:07 14:08 12:05 14:09 12:08 14:12 12:12 14:16 12:14 14:21 12:15 14:23 12:18 12:21 12:22

//   N E W S L E T T E RHinfahrt N°4 2019 Heeschdref, Rue Jean Koenig Heeschdref, Altersheem

Rückfahrt

Groundschoul, Steesel Mëlleref, Mëlleref Heeschdref, Altersheem Heeschdref, Schoul Heeschdref, Rue du Cimetière Heeschdref, Rue Jean Koenig

Ligne 3 - GRÉNG

Ligne cantine - BRONG Rückfahrt Rückfahrt

07:21 12:10 07:28 12:11 07:31 12:13 07:34 12:16 07:35 12:20 07:38 12:24 07:41 07:50

34

Ligne 1 - BLO

08:10 08:14

15:50 15:54 15:59 16:02 16:05 16:11 16:16 16:17

13:40 12:13 13:44 12:14 13:49 12:15 13:54 12:17 13:56 12:18 13:59 12:23 14:01 14:04 14:07 12:05 14:08 12:08 14:09 12:12 14:12 12:14 14:16 12:15 14:21 12:18 14:23 12:21 12:22

Ligne 9 Uhr - PROMM Hinfahrt

Heeschdref, Rue Jean Koenig Heeschdref, Altersheem Mëlleref, Mëlleref Mëlleref, Rue de Hunsdorf Mëlleref, Op der Muschel Steesel, Schoul Steesel, Bourgaass Steesel, Um Gruef Steesel, Gonneschhof Heeschdref, Rue Prince Henri Heeschdref, Klouster Heeschdref, Rue du Cimetière Schoul, Heeschdref

08:10 08:14 08:17 08:21 08:23 08:27 08:28 08:30 08:33 08:41 08:44 08:50 08:54

Schoul, Heeschdref Heeschdref, Rue du C Heeschdref, Rue Jean Heeschdref, Rue Princ Heeschdref, Bei der P Heeschdref, Klouster Heeschdref, Altershee Mëlleref, Mëlleref Steesel, Schoul Steesel, Bourgaass Steesel, Um Gruef Steesel, Gonneschhof Steesel, Rue de l'Alze Mëlleref, Op der Musc Mëlleref, Rue de Huns

Ligne 15:50 15:59 14:38 16:02 14:43 16:05 14:47 16:06 14:52 16:10 14:55 16:13 14:57 16:19

15:50 15:54 15:59 16:02 16:05 16:11 16:16 16:17

Heeschdref, Rue Jean Heeschdref, Altershee Mëlleref, Mëlleref Mëlleref, Rue de Huns Mëlleref, Op der Musc Steesel, Schoul Steesel, Bourgaass Steesel, Um Gruef Steesel, Gonneschhof Heeschdref, Rue Princ Heeschdref, Klouster Heeschdref, Rue du C Schoul, Heeschdref


Service Krank Kanner Doheem Le but primordial du Service Krank Kanner Doheem est d’offrir une garde individuelle pour enfants malades à domicile. Ceci permet aux parents de poursuivre leur activité professionnelle et aux enfants de se rétablir dans les meilleures conditions et dans leur milieu familial. Toutes les collaboratrices du Service Krank Kanner Doheem ont une formation dans le domaine sociofamilial et participent régulièrement à des formations internes. Les gardes ont lieu entre 7:00 et 19:00 heures et la durée d’une garde ne peut dépasser 9 heures de suite. Une visite médicale est indiquée au 2ème jour de la garde. Pour toute question vous pouvez vous adresser à : Service Krank Kanner Doheem 95, rue de Bonnevoie • L-1260 Luxembourg • Tél. 48 07 79 • Fax 48 07 79-77 E-mail: skkd@fed.lu • https://fed.lu/wp/services/skkd/

Éducation à la performance environnementale dès le plus jeune âge L’école a pour objet l’éducation des enfants dans tous les domaines de vie, y compris l’écologie et l’environnement. C’est dans ce soucis et dans la continuité des initiatives écologiques de l’administration communale de Steinsel, que l’école insiste, à partir de cette année scolaire, à ce que les enfants n’apportent plus d’emballages jetables comme les bouteilles d’eau, les films alimentaires et tous genres d’emballages et de récipients en plastique. Afin de montrer l’exemple et de soutenir les familles dans leurs gestes écoresponsables, l’administration communale de Steinsel offre à tous les élèves des gourdes d’eau réutilisables et personnalisables. En outre, le transport scolaire est assuré partiellement par des bus électriques afin d’intégrer ainsi l’application des approches responsables de l’environnement dans les divers domaines.

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

35


// Environnement ///////////////////// Die Landflucht der Jugend in der Sahelzone

Marcel Oberweis

Knapp eine Million Menschen aus Afrika haben während den vergangenen sieben Jahren Asyl in Europa beantragt, so der Bericht des „Pew Research Centers“, beruhend auf dem Datenmaterial der europäischen Statistikbehörde Eurostat. Es sei erwähnt, dass vier von fünf Flüchtlingen in den Entwicklungsländern leben, welche am meisten von den Flüchtlingswellen betroffen sind.

Die Subsahara erstreckt sich über den afrikanischen ganzen Kontinent und ist 800 km breit. Bedingt durch den Klimawandel dehnt sie sich jährlich um durchschnittlich 10 km nach Süden aus und die unwirtlichen Regionen zwingen die Bewohner ihre Heimat zu verlassen und sich in den Nachbargebieten niederzulassen. Die ethnischen Konflikte bleiben nicht aus - Sudan, Mali und Niger mögen als Beispiele dienen.

Angesichts der Tatsache, dass fast eine Million Menschen in den „Auffanglagern“ an den südlichen Gestaden des Mittelmeeres, auf die Weiterfahrt nach Norden mit defekten Schlauchund Holzbooten warten - wohlwissend dass diese tödlich enden kann - muss sich die Europäische Union auf eine neue größere Flüchtlingswelle einstellen. Niemand kennt die genauen Zahlen derjenigen, die die Seereise nach Norden unternommen haben - das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen UNHCR meldete bereits 597 tote Flüchtlinge für das erst sechs Monate alte Jahr 2019 - es dürften jedoch viel mehr sein.

Durch die Durchführung von Projekten im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in Burkina Faso habe ich während den vergangenen Jahren viele Jugendliche angetroffen, welche die „Suche nach einem besseren Leben“ als oberste Priorität ansehen. Angesichts der Perspektivlosigkeit in den Dörfern fernab den „Segnungen des Fortschritts“ besteht das vorrangige Ziel vorerst im Wunsch in die Hauptstadt Ouagadougou zu wandern.

Die rezenten Konferenzen der EU-Innenminister in Helsinki und in Paris mit Blick auf die gerechte Verteilung der in den südlichen EU-Ländern ankommenden Flüchtlingen endete bisher ergebnislos - die Aufnahmebereitschaft einiger EULänder ist quasi null. Viele Ursachen sind verantwortlich Den zahlreichen Berichten betreffend das Flüchtlingsproblem entnimmt man den Grundtenor: „Noch nie zuvor waren so viele Menschen gezwungen, ihr Zuhause zu verlassen!“ Über die Zahlen mag man streiten, aber laut den Angaben des UNHCR befinden sich derzeit weltweit fast 70 Millionen Menschen auf der Flucht - und die Zahl erhöht sich angesichts der vielen sozialen und kriegerischen Spannungen, der Korruption, der Ausbeutung und der Chancenlosigkeit beständig. Dazu gesellen sich mittlerweile in einem verstärkten Maß die ökologischen Krisen u.a. die Dürrekatastrophen, die Wüstenausbreitung und die Überschwemmungen. Es sei eingeflechtet, dass 1,1 Milliarden Menschen in der Subsahara leben und nimmt man an, dass sich nur zehn Prozent zur „Flucht nach Norden zu den Reichen“ entschließen, dann wären das 110 Millionen Menschen. Bedingt durch die hohen Geburtsraten erhöht sich die Bevölkerung in den 51 Ländern der Subsahara derart schnell, sodass die Vereinten Nationen mutmaßen, dass sich die Bevölkerung in Afrika bis zum Jahr 2050 auf 2,5 Milliarden Menschen verdoppeln wird.

36

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

Ihre Bevölkerungszahl hat sich während den letzten 10 Jahren mehr als verdoppelt und beträgt 1,3 Millionen Menschen - dies bei einer Gesamtbevölkerung von 20 Millionen Menschen - der Anteil der Unter-20-Jährigen beträgt etwa 50 Prozent der Stadtbevölkerung. Viele von diesen Jugendlichen träumen jedoch davon, den gefährlichen Weg durch die Sahara anzutreten und in Europa eine neue Heimat zu finden. Die sich erhöhende Bevölkerung in den ländlichen Regionen erhöht die Armut und den Hunger, da die kärgliche Landwirtschaft nicht mehr alle Menschen ernähren kann. Den vorliegenden Informationen entnimmt man, dass die Mehrheit der Bevölkerung mit 1,5 Euro pro Tag ihr Dasein fristen muss. Darüber hinaus ist das Angebot von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum völlig unzureichend. Die politische und wirtschaftliche Dominanz der reichen Länder ist nicht nachhaltig Durch die Globalisierung haben sich die Industrieund einige aufstrebende Schwellenländer mit unfairen Handelsabkommen den Zugriff auf wichtige Rohstoffe in den schwächeren Entwicklungsländern gesichert. Die Gewinne aus dem Abbau und dem Handel mit Rohstoffen fließen an die internationalen Konzerne und zum Teil an die Eliten in den Entwicklungsländern. Die Frage sei erlaubt, wieso u.a. Nigeria, Angola, Kongo, Mali, Niger, Sierra Leone und Burkina Faso, die über reichhaltige Rohstoffvorkommen verfügen, zu den ärmsten Ländern der Welt gehören? In Burkina Faso sind nur wenige der zahlreichen natürlichen Ressourcen abbauwürdig. Das kanadische Unternehmen Orezone baut die


Goldvorkommen im Nordosten ab und stellt eine der wichtigsten Einnahmequellen des Landes dar. Des Weiteren wird Mangan in einem verstärkten Maß abgebaut. 72 Prozent der Exporteinnahmen von Burkina Faso wurden durch die Goldausfuhr im 2013 erzielt - der Hauptanteil der Erlöse floss jedoch nach Kanada.1)

dort errichtet, wo die Unternehmen von Steuern befreit und die Hürden durch Arbeits- und Umweltschutz gering sind - wohlwissend, dass höhere Gewinne erwirtschaftet und die Menschen stärker ausgebeutet werden: Die Ungerechtigkeit verschärft sich dramatisch und die sozialen Spannungen erhöhen sich.

Während der Fahrt in den Norden des Landes sieht man die schlecht geschützten Schürfstellen, an denen die Menschen nach dem begehrten Edelmetall suchen. 40 Prozent der Goldgräber sind zwischen 5 und 17 Jahren alt und nur eines von drei Kindern im Grundschulalter geht zur Schule.

Lässt die Aussage, dass etwa 1,2 Milliarden Menschen der 7,6 Milliarden Menschen einen schier hoffnungslosen Überlebenskampf führen, die Reichen der Welt unberührt? Welche Aktivitäten werden entwickelt, um der Aussage der Vereinten Nationen zu begegnen: „Seit dem Jahr 2015 steigt die Zahl der hungernden Menschen weltweit wieder an. Mehr als 820 Millionen Menschen leiden an Hunger und die Zahl der Menschen mit Unterernährung erhöht sich ebenfalls.“

Mir wird kundgetan, dass aufgrund der schlechten Ernten durch den Klimawandel, die Jugendlichen gezwungen sind, nach anderen Möglichkeiten zu suchen, um ihr Leben zu fristen. Wie viele dieser jungen Goldgräber am Ende ihr eigenes Grab schaufeln, kann nur vermutet werden? Diese Fakten müssten doch zum Nachdenken über das globale Wirtschaften anregen, doch weit gefehlt. Es kann doch nicht angehen, dass Länder der Subsahara als Absatzmärkte für die Produkte aus dem Norden gelten - mit hochsubventionierten landwirtschaftlichen Produkten überschwemmt die Europäische Union die lokalen und regionalen Märkte. Angesichts dieser desolaten Situation, müssen die Landbewohner, die sich nicht gegen dieses europäische Agrardumping wehren können, ihre landwirtschaftlichen Aktivitäten einstellen mit der Folge der Abwanderung in die Slums der Großstädte. Die Konzerne sind ebenfalls für die Landflucht verantwortlich, indem sie durch den Landraub (landgrabbing) riesige fruchtbare Agrarflächen aufkaufen - die Landbewohner verlieren ihre Existenzgrundlagen. Der reiche Norden mit seiner wirtschaftlichen und politischen Übermacht drängt den globalen Süden an den Rand der Verzweiflung gepaart mit Elend und Chancenlosigkeit. Über die negativen Aspekte der aufgezwungenen Strukturanpassungsprogramme, die den Entwicklungsländern von der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds als Bedingung für Kreditvergabe oder Schuldenerlass auferlegt werden, könnten Bände geschrieben werden. Die Ungleichheit zwischen den Armen und den Reichen wächst unentwegt „Das reichste Prozent der Weltbevölkerung besitzt heute über die Hälfte des globalen Vermögens d.h. mehr als die übrigen 99 Prozent zusammengenommen. Die 42 reichsten Männer der Welt verfügten im Jahr 2018 über das gleiche Vermögen wie die 3,6 Milliarden arme Menschen.“ Durch die Globalisierung und den Wunsch nach billigen Produkten und Dienstleistungen werden die Produktionsstätten und die Dienstleistungsbetriebe

Die Fluchtursachen bekämpfen Es ist bekannt, dass es bezüglich des Klimawandels bereits 5 nach 12 ist und die verbleibende Zeit zum rechtzeitigen Entgegenwirken und zum entschlossenen Handeln immer geringer wird. Schenkt man den Klimawissenschaftlern Glauben, dann haben sich bereits unumkehrbare Entwicklungen hinsichtlich der natürlichen Kipppunkte eingestellt. Wurden nicht die bisherigen Temperaturrekorde in diesem Jahr schon überschritten? Obwohl wir die riesigen Regenwälder als CO2-Speicher benötigen, hat die Europäische Kommission das Abkommen Mercosur mit Lateinamerika auf den Instanzenweg gebracht, wohlwissend dass jährlich 7 Millionen ha durch die Brandrodung verloren gehen. Der damit einhergehende Klimawandel mit seinen negativen Folgen trifft vor allem die armen Menschen - der Verlust ihrer Lebensgrundlagen zwingt sie zur Flucht. Ich werde das Gefühl nicht los, dass sich die Politik - weder in den Vereinigten Staaten von Amerika noch in der Europäischen Union - auf das Beheben von Fluchtursachen konzentriert, sondern sich dafür einsetzt, dass weniger junge Menschen an die „Festung Europa“ anklopfen. Aber es sind gerade diese Jugendlichen, die in ihren Heimatländern für den Aufbau der Gesellschaft gebraucht werden welche den gefährlichen Weg über das Mittelmeer antreten und auf die Ungerechtigkeit hinweisen, denen sie in ihrer Heimat ausgesetzt sind. Sie agieren als Fürsprecher für Hunderte Millionen Menschen, die „nur den Anspruch auf ein würdiges Leben“ einfordern. Der Aufschrei dieser Millionen Menschen darf nicht ungehört bleiben: „Ein Leben unter menschenwürdigen Bedingungen führen - Zugang zu gesunder Ernährung, zu gesundem Wasser sowie zu sanitären Anlagen, zur Bildung und zur Arbeit - sodass sie die soziale Leiter ebenfalls besteigen können.“

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

37


Wenn demzufolge der reiche Norden wirklich dem armen Süden in Afrika helfen möchte, um den Konflikt zu entschärfen, dann muss die „Entwicklungszusammenarbeit auf gleicher Augenhöhe“ der Fokus der Politik werden. In der Schaffung nachhaltiger Beschäftigungsmöglichkeiten für junge Menschen sehe ich den Schlüssel zur Bekämpfung der Fluchtursachen. Die ILO schätzt, dass dringend Arbeitsplätze für die 120 Millionen erwerbslosen und unterbeschäftigten jungen Menschen geschaffen werden müssen und diese Zahl wird sich um weitere 10 bis 20 Millionen pro Jahr erhöhen.

um Krankheiten zu vermeiden. Einen hohen Mehrwert sehe ich in der Ausbildung von Jugendlichen für die Nutzung der erneuerbaren Energien im ländlichen Raum - die bereitgestellte elektrische Energie verbessert ohne Zweifel die Lebensbedingungen und schafft Perspektiven.

Neben der „Bildung für alle Kinder im schulpflichtigen Alter“ muss die Berufsausbildung die Beschäftigungsmöglichkeiten der Jugendlichen verbessern. Neben dem Einsatz von verbessertem Saatgut und dem Anlegen von Kompostanlagen zur Verbesserung der landwirtschaftlichen Erzeugung sollen ebenfalls die Latrinen in allen Dorfgemeinschaften errichtet werden,

Hans Magnus Enzensberger schrieb bereits in seinem Essay: Die große Wanderung im Jahr 1992: „Jede Migration führt zu Konflikten, unabhängig davon, wodurch sie ausgelöst wird, welche Absicht ihr zugrunde liegt, ob sie freiwillig oder unfreiwillig geschieht und welchen Umfang sie annimmt“. Vor fast 30 Jahren war der Konflikt noch überschaubar - heute jedoch…?

Schlussgedanken Wenn nicht bald Erfolge in Richtung weniger Elend und Hunger erkennbar sind, dann wird die Wanderbewegung aus der Subsahara hin zum reichen Norden unvermindert weitergehen - denn die Zahl der Menschen, die „weg wollen“ und die man nicht aufhalten kann, ist zu groß.

Quellenachweise: 1° https://de.wikipedia.org/wiki/Burkina_Faso 2° https://www.eda.admin.ch/eda/de/home/aktuell/agenda.html/content/deza/de

Bernadette SCHOSSELER Agence d’Assurances 19, rue de Luxembourg L-7330 Heisdorf Tél.: 33 15 27 schosseler@agencefoyer.lu

Anticipez.

En toute liberté.

38

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

ÉPARGNE RETRAITE Grâce à la flexibilité et au rendement attractif de nos solutions, vous anticipez votre avenir tout en déduisant de vos impôts jusqu’à 3.200 € chaque année.


8. August 2019: Sonderbericht des Weltklimarates Der Klimawandel bedroht unsere Lebensgrundlagen Der wissenschaftliche Sonderbericht über „Klimawandel und Landsysteme“ belegt die dramatischen Risiken der Erderwärmung für die Landressourcen und die globale Lebensmittelversorgung - er fordert die Weltgemeinschaft zum Umdenken auf. 107 Experten aus 53 Ländern haben 7.000 Studien und 28.000 Gutachterkommentare für die Erstellung des Berichtes ausgewertet. Es wurden die Zeiträume zwischen den Jahren 1850 bis 1900 und den Jahren 2006 bis 2015 verglichen. Ein höchst wichtiges Ergebnis ist ohne Zweifel die Tatsache, dass der weltweite Temperaturanstieg über den Landflächen bereits 1,53 Grad C erreicht hat. Unter der Berücksichtigung der sich langsamer erwärmenden Ozeane beträgt die globale Temperaturerhöhung 0,9 Grad C gegenüber der vorindustriellen Zeit von 1850. In den kommenden Jahrzehnten werde die Zahl, die Dauer und die Intensität von Hitzewellen sowie der Dürren zunehmen, in vielen Regionen der Erde werden häufiger extreme Regenfälle mit schwerwiegenden Folgen für die Menschen und die Natur auftreten. Das Klimaabkommen des Pariser Umweltgipfels im Jahr 2015 hatte bereits darauf hingewiesen, dass die Erderwärmung auf deutlich unter 2 Grad C im Vergleich zum vorindustriellen Zeitalter beschränkt werden muss, ansonsten wären die Lebensgrundlagen von bis zu 500 Millionen Menschen weltweit bedroht. Dem Sonderbericht entnimmt man, dass vor allem die Mittelmeerregion, Zentraleuropa, das südliche Amazonasgebiet sowie das südliche Afrika schwer unter den Folgen des Klimawandels leiden werden.1) Der Bericht offenbart außerdem die hohen Risiken für die Lebensgrundlagen auf der Erde und unterstreicht eindringlich, wie sehr der Klimawandel die Ökosysteme zu Land bereits belastet hat. Die Wissenschaftler weisen ebenfalls auf die Wichtigkeit der Wälder hin und rufen in Erinnerung, dass die Landflächen eine begrenzte, jedoch äußerst wichtige Ressource sind. Mittels schneller und konsequenter Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen kann das Desaster mittelfristig vermieden werden und langfristig müssen sich die Erdbewohner für die klimaresiliente Entwicklung entscheiden. Dringende Empfehlungen des Weltklimarates In Anbetracht der weiter wachsenden Weltbevölkerung und der Verringerung der landwirtschaftlich nutzbaren Landflächen und des Nahrungsmittelangebots, wird die Ernährungslage äußerst prekär - der Weltklimarat

Marcel Oberweis

sieht große Gefahren für die sichere Versorgung mit Lebensmitteln, da die Häufigkeit von Extremwetterereignissen sowie deren Intensität die Lebensmittelproduktion beeinträchtigen wird. Laut dem Weltklimarat tragen die Land- und Forstwirtschaft rund 23 Prozent der weltweiten Treibhausgasemissionen bei. Die extensive Bodenbearbeitung und der ökologisch wertvollere Einsatz von Düngemitteln werden als wichtige Maßnahmen zur Verbesserung hervorgehoben - die Lebensmittelverschwendung und die CO2Belastung durch die Landwirtschaft müssen dringend verringert werden. Der Verzehr von mehr Gemüse und Hülsenfrüchten sowie Getreide muss weltweit eine verstärkte Beachtung finden. Der Bericht zeigt, dass die Land- und Forstwirtschaft nachhaltig gestaltet werden können und dies soziale, wirtschaftliche und ökologische Vorteile bringt. Durch das nachhaltige Land- und Forstmanagement auf der globalen Ebene kann die Landbiosphäre als natürliche Treibhausgassenke dienen, denn etwa 30 Prozent der anthropogenen CO2-Emissionen sollen von der Vegetation und den Böden gebunden werden - die aktuelle Abholzung von Wäldern u.a. in den Regenwaldregionen kann nicht mehr toleriert werden. Darf ich darauf hinweisen, dass das Abholzen von Regenwäldern 11 Prozent der globalen CO2Emissionen ausmacht - jede Sekunde verschwindet die Waldfläche der Größe eines Fußballfeldes. Die deutsche Ökosystemforscherin Almut Arneth hat diesbezüglich mit ihrer Aussage: „Die Weltbevölkerung zerstört ihre Lebensgrundlage.“ völlig Recht. Anlässlich der Bonner Konferenz zum Klimawandel wurde beschlossen, mittelfristig bis zu 900 Millionen ha aufzuforsten. Wenn diese Bäume das Erwachsenenalter erreicht haben, dann werden sie ungefähr 205 Milliarden Tonnen CO2 der Atmosphäre entnommen haben, dies wären zwei Drittel derjenigen Menge an CO2-Emissionen, welche die Menschheit seit der industriellen Revolution in die Atmosphäre eingebracht hat.2) Wir können nicht weitermachen wie bisher Der Klimawandel und die Landsysteme sind eng miteinander verflochten - durch das aktuelle Konsumverhalten der Menschen liegen jedoch hohe Risiken für die Ernährungssicherheit, die Biodiversität und die Wasserversorgung vor. Die Menschen müssen ihr Verhalten zur Natur grundlegend ändern - sonst werden sie den Kampf gegen den Klimawandel nicht gewinnen: Der Klimaschutz ist eine Existenzfrage für uns Menschen.

Quellenhinweise 1) https://www.bmbf.de/de/ipcc-sonderbericht-belegt-dramatische-risiken-des-klimawandels-fuer-dielandressourcen-der-9327.html 2) „Le Figaro“ Seiten 12-13 vom 8. August 2019

N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

39


// Agenda //////////////////////////// TICKETS

Al Ginter / Steffi Schlink Carlo Hartmann / Yannchen Hoffmann ���woch� den 2�. Oktober 2019 um 20:00 Auer Kultursall zu Steesel (campus scolaire) Entrée 20 € / Studenten 10 € Oweskeess ab 19:00 Auer oder �eser�a�oun: �el.: �� 21 �9 � 1 / reser�a�on�steinsel.lu

Org.: d’Gemeng Steesel an Zesummenaarbecht mat der Kulturkommissioun

40

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

Une réception sera offerte par la Commune de Steinsel.

Kultursall // Steinsel

lundi, le 21 octobre 2019 // 19.30 heures

Ambassadeur de la République tchèque au Luxembourg.

et est placé sous le haut patronage de S.E. Petr Kubernát,

30 Anniversaire de la Révolution de Velours en 1989

Cet évènement aura lieu dans le cadre du

e

Ancien Ministre

Ancien Député du parlement européen

par Monsieur Robert Goebbels

‘PRINTEMPS DE PRAGUE’ �oute par�cipa�on donne e�plicite�ent l�autorisa�on � la co��une de Steinsel de prendre et de publier les photos/vidéos. Plus d�in�or�a�ons sur la protec�on de données privées : ���.steinsel.lu/�en�ons�le�ales Personne de contact : dpo@steinsel.lu

SOIREE-CONFERENCE

commission culturelle a le plaisir de vous inviter à la

le conseil communal de Steinsel en collaboration avec la

SCULPTURE LINE & LANDSCHAFTEN

A l’occasion de la clôture officielle des expositions

I N V I TAT I O N

Réservations: Tél. 33 21 39 - 1 / reservation@steinsel.lu

Dat alleréischt Theaterstéck a Lëtzebuerger Sprooch an eng vun den éischten Opere�e weltw�it, huet ons den DICKS ‐ deen se selwer Kaméidisstöcker genannt huet ‐ 1855 geschenkt. Mee et ass net nëmmen dat éischt, mee och dat witzegst vum Dicks senge Stécker. Wee kennt net « Gëf mer eng Bees, O du main am Kamain, Dee freie geet sief gudd gekleed... » A well de SCHOLDSCHAIN nëmmen eng gu� Stonn dauert (den Dicks wosst wat sech gehéiert…) hunn de Carlo (de Paapschossel) an d’Yannchen (spillt d’Mamm) deem Owend e Virspill geschriwwen, wouran se hir grouss « ��ger Wi�mann‐Konzert‐ Drehorgel » ‐ déi se speziell �r esou Produk�ounen zu Wien baue geloss hunn ‐ op ganz amusant Manéier virstellen. Sidd op all Iwwerraschunge gefaasst…. Déi zwee Kënschtler ginn ënnerstëtzt vum Stéphanie Schlink (als Marréi) an dem Al Ginter (de Schuechtegfeeër Néckel). A wéi gewinnt bei Hartmann & Hoffmann, schéi Costumer an een opulent Bühnebild.


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

41

« Et geet ëm de Fric »

�e �abaret �a�er Séiss stellt vir:

Lie�e Wilgé

Vicky Wagner Gérard Heinen  07.10.2019

from 7pm to 9pm:

At the following dates

Org.: d’Gemeng Steesel an Zesummenaarbecht der Kulturkommissioun of Steinselmat in collaboration with the Integration Commission

Organized by the board of the mayor and aldermen of the Municipality

04.11.2019 Freides, den 8. November 2019  02.12.2019 um 20:00 Auer am Kultursall zu Steesel (campus scolaire) Entrée 15 € / Studenten 8 € the Kultursall Oweskeess ab 19:00Aueratoder rue des Vergers, Steinsel �eserva�oun: �el.: �� 21 �9 � 1 / reserva�on�steinsel.lu

Rob Wagner



over a glass of good cheer

during a convivial moment

�at Te�ter a Lidder beschä�egt sech de �abaret �a�er Séiss op seng gewinnte witzeg Aart a Weis mat dëser Thema�k. Et ass dem Ensembel säin 10. Programm, deen ënnert der Regie vum Rob Wagner steet a vun den Actrice Vicky Wagner a Lie�e Wilgé, zesumme mat den Acteure Gérard Heinen a Rob Wagner gespillt gë�. D’Te�ter vun de Sketcher an de Lidder sinn Multilingual conversations zum groussen Deel vum �abaret �a�er Séiss a gou�e geschriwwe vum Vicky a vum Rob Wagner. De Programm ass wéi gewinnt an zwee Deeler an all Deel dauert ronn eng Stonn.

CAFE DES LANGUES

Et gë� zwar behaapt, da� de Fric net géi� glécklech maachen, mee et beroueg awer immens, wann een es huet. Am ëffentlechen an am private Liewen ass dat méi wéi wouer. An hirem neie Programm 2018/19 mécht sech de �abaret �a�er Séiss, wann der wëllt och zesumme mat iech, Gedanken zu dem Thema Fric, an dofir heescht hiren neie Programm: Et geet ëm de Fric!

All residents aregroussen an och deene méi klengen Decisioune wëllt Wann een d‘Hannergrënn vun deene verstoen an novollzéien, da kennt een noutgedrongen ëmmer nees zum selwechte Schluss. Et geet bal ëmmer just nëmmen ëm invited to dat eent, an dat ass de Fric. Vill Decisiounen si Gë� fir de Fridden, fir d’Ëmwelt, fir dat normaalt Zesummeliewen. Egal?! Wann herno d‘Kees stëmmt, ass dann alles an der Rei? Oder vläicht awer participate in thenet?

Toute par�cipa�on donne e�plicitement l’autorisa�on � la commune de Steinsel de prendre et de publier les photos/vidéos. Plus d’in�orma�ons sur la protec�on de données privées : www.steinsel.lu/men�ons-legales Personne de contact : dpo@steinsel.lu

rue des Vergers, Steinsel

au Kultursall

 02.12.2019

 04.11.2019

 07.10.2019

de 19h à 21h:

Aux dates suivantes

Steinsel en collaboration avec la Commission de l’Intégration

Organisé par le Collège des Bourgmestre et Echevins de la Commune de





autour du verre de l’amitié

lors d’un moment convivial

Conversations multilingues

CAFE DES LANGUES

à participer au

sont invités

Tous les habitants


D’Michèle Turpel steet mat sengem 2. Monolog op der Bühn.

SO 24. NOVEMBER 2019 17.00 / KULTURSALL Tarif: 15 €

42

//   N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9

Concert ‚Carols for Christmas‘ The Duke’s Singers SO 22. DEZEMBER 2019 17.00 EGLISE PARROISSIALE DE STEINSEL Tarif: 15 €

Toute participation donne explicitement l’autorisation à la commune de Steinsel de prendre et de publier les photos/vidéos. Plus d’informations sur la protection de données privées : www.steinsel.lu/mentions-legales Personne de contact : dpo@steinsel.lu

Org.: Commune de Steinsel en collaboration avec la commission culturelle


N E W S L E T T E R N ° 4 2 0 1 9 //

43


// Manifestatiounskalenner //////////// OCTOBRE 21/10/19

lundi

Conférence 'Printemps de Prague' / Kultursall

23/10/19

mercredi

Théâtre 'De Scholdschäin' Text a Musek vum Dicks / Kultursall

NOVEMBRE 01/11/19

vendredi

Allerhellgen / Toussaint

04/11/19

lundi

Café des langues / Kultursall

08/11/19

vendredi

Cabaret Batter Séiss - 'Et geet ëm de Fric' / Kultursall

09/11/19

samedi

Hämmelsmarsch zu Heeschdrëf

10/11/19

dimanche

Kiermes zu Heeschdrëf / concert Harmonie 'L'Echo de l'Alzette'

16/11/19

samedi

Beemplanzen / Plantation d'un arbre pour les nouveau-né(e)s

24/11/19

dimanche

Théâtre 'Autopsy' - E Séile Striptease mam Michèle Turpel / Kultursall

DÉCEMBRE 01/12/19

dimanche

De Kleesche kënnt / Fête St. Nicolas / Centre de Loisirs Norbert Melcher

02/12/19

lundi

Café des langues / Kultursall

05/12/19

jeudi

Rentnerfeier / Fête du 3e Âge / Centre de Loisirs Norbert Melcher

07.12.19-08.12.19

samedi-dimanche

Chrëschtmaart / Marché de Noël / Kulturhaus 'Laval-Tudor'

13-25.12.19

Krëppenausstellung / Galerie 'Am Duerf'

22/12/19

dimanche

Concert 'Carols for Christmas' / Eglise Paroissiale Steinsel

24/12/19

mardi

Virowend vu Chrëschtdag / Réveillon de Noël

25/12/19

mercredi

Chrëschtdag / Noël

26/12/19

jeudi

Stiefesdag / St. Etienne

31/12/19

mardi

Sylvester / Saint Sylvestre


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.