7 minute read

Évènements / Spectacles

Concerts

Les Allées Chantent

Advertisement

Les Allées Chantent, organisées par l’EPCC Arts en Isère Dauphiné Alpes, proposent chaque année une tournée de 80 concerts en Isère. Châteaux, églises, musées du Département, parcs et jardins, granges, anciennes usines : les concerts investissent des lieux remarquables et patrimoniaux, du nord au sud de l’Isère jusque dans les plus petites communes. Programmation en cours pour les dates annoncées. Rendez-vous sur notre site Internet, rubrique Agenda.

Les dimanches 28 mai, 9 juillet et 15 octobre à 16h

Salon aux gypseries

Gratuit I Dans la limite des places disponibles.

«Les Allées Chantent» Concerts

Les Allées Chantent perform 80 concerts a year in Isère, organised by the EPCC Arts en Isère Dauphiné Alpes. The concerts are held in castles, churches, museums, parks and gardens, barns and old factories, in remarkable heritage sites from the north to the south of the department of Isère and in the smallest towns. The schedule is still being drawn up for the dates announced.

Nuit Des Mus Es

CONCERT/ DANSE

La chambre d’Aliénor et Tempus Fugit

Ensemble Beatus

Mus Es En F Te Concert

De Byzance à Milan, l’aura du chant ambrosien

Ensemble Beatus

Fondé et dirigé par Jean-Paul Rigaud, l’Ensemble Beatus est spécialisé dans l’interprétation du répertoire vocal du IXe siècle à l’aube de la Renaissance. La chambre d’Aliénor évoque l’environnement de la femme hors du commun que fut Aliénor d’Aquitaine. Protectrice des arts et des lettres elle est entourée, tout au long de sa vie, des plus grands troubadours, trobairitz et trouvères. À l’occasion de la Nuit des musées, la création chorégraphique Tempus fugit prolonge l’expérience sur une musique originale pour vièle et percussion.

Samedi 13 mai à 21h

Le Noviciat

Gratuit I Réservation conseillée

La chambre d’Aliénor(Eleanor’s bedchamber) and Tempus Fugit - Beatus Ensemble

“La chamber d’Aliénor” [Eleanor’s bedchamber] evokes the environment of an exceptional woman, Eleanor of Aquitaine. A patron of the arts and letters, she was surrounded by the greatest troubadours, trobairitz and trouvères throughout her life.

To mark Museum Night, the choreography «Tempus fugit» will prolong the event with original music for vielle and percussion.

Pour Musées en fête, l’Ensemble Beatus propose un concert dans l’église abbatiale autour du chant ambrosien, proche parent du chant grégorien. Il s’en distingue cependant par la pluralité de ses influences mais ils ont en commun une poétique de la lumière et de la renaissance emblématique du répertoire liturgique et paraliturgique du XIIe siècle.

Dimanche 14 mai à 16h

Église abbatiale

Gratuit I Réservation conseillée

From Byzantium to Milan, the aura of Ambrosian chant

Beatus Ensemble

With this concert, the Beatus Ensemble will focus on Ambrosian chant, a close relative of Gregorian chant. It differs, however, in the diversity of its influences. What they have in common however is the poetical approach to light and rebirth that is emblematic of the liturgical and para-liturgical repertoire of the 12th century.

CONCERT INAUGURAL

Dante troubadourLes sphères du Paradis Ensemble

La Camera delle Lacrime

La Camera delle Lacrime, dirigée par le ténor Bruno Bonhoure et le metteur en scène Khaï-Dong, est un ensemble spécialisé dans l’interprétation spectaculaire de la musique médiévale. Avec Les sphères du Paradis, ce nouveau volet de leur trilogie consacrée à l’œuvre de Dante, l’ascension vers le Paradis est contée en mêlant des parties instrumentales, vocales et déclamées. Associant une mise en scène contemporaine à une interprétation audacieuse du texte du XIVe siècle, ce concert offre une occasion unique de se plonger avec délices dans la Divine Comédie

Samedi 1er juillet à 21h

Église abbatiale

Gratuit I Dans la limite des places disponibles I Réservation conseillée

Dante troubadour – The spheres of Paradise

La Camera delle Lacrime Ensemble

La Camera delle Lacrime, directed by tenor Bruno Bonhoure and director Khai-Dong, is an ensemble that specialises in the spectacular interpretation of medieval music. In “The Spheres of Paradise”, the latest part of the ensemble’s trilogy devoted to the works of Dante, the ascent to Paradise is told through a combination of instrumental, vocal and declamatory passages. Combining contemporary staging with a daring interpretation of the 14th century work, this concert offers a unique opportunity to delve into the Divine Comedy.

DANS LE CADRE DU FESTIVAL TEXTES EN L’AIR

Th Tre

Programmation en cours. Pour cette nouvelle édition du festival Textes en l’Air, il sera question de cadre de vie, de monde rural rêvé ou réel, de champs et de hors-champs. Le musée est partenaire de cet évènement qui fait la part belle aux écritures contemporaines à Saint-Antoine-l’Abbaye.

Dans Le Cadre De La M Di Vale Animation

Le chantier des bâtisseurs

Nuit de l’écriture

Écrivains amateurs ou chevronnés sont invités à passer la nuit au musée, accompagnés par les deux autrices associées du festival, Laetitia Ajanohun et Karima El Kharraze. Au petit matin, les créations nocturnes se dévoilent au jardin médiéval.

Vendredi 28 juillet à 23h

Le Noviciat

Réservation auprès de la billetterie du festival Textes en l’Air I Tél. : 07 69 53 40 71

Night-time writing

Amateur and experienced writers are invited to spend the night at the museum, accompanied by the two authors associated with the festival, Laetitia Ajanohun and Karima El Kharraze. Early next morning, the night’s creations will be revealed in the medieval garden.

Retrouvez les compagnons bâtisseurs à l’occasion de la Médiévale de Saint-Antoine. À l’initiative du musée, ce rendez-vous propose une découverte vivante des métiers de la construction au Moyen Âge. Rencontrez ornemaniste, maître d’oeuvre et tailleur de pierre pour saisir les étapes du chantier et initiez-vous au levage de charges ou encore à l’art délicat de la fresque.

Samedi 12 et dimanche 13 août de 14h à 20h

Basse cour du musée

Gratuit | Droit d’entrée à la Médiévale, renseignements auprès de l’organisateurSaint-Antoine Développement.

The Builders’ Yard

Meet the artisan builders at the Saint-Antoine Medieval Festival. This event, organised by the museum, gives you a chance to discover the building trades of the Middle Ages. Meet ornamentists and master builders and learn about the different stages of construction, how to lift loads or perform the delicate art of fresco painting.

DANSE 1475 Louis XI, prince mécène - roi dévot

Parade historique et danses

En ce 600e anniversaire de la naissance de Louis XI, l’Estampie qui réunit des passionnés de danses historiques, revêt ses plus beaux atours pour célébrer la joyeuse entrée du roi à Saint-Antoine-en-Viennois.

En partenariat avec le comité de jumelage de Saint-Antoine-l’Abbaye.

Samedi 12 et dimanche 13 août à 16h Grande cour

Historical parade and dancing

«1475 Louis XI, prince and patron of the artsdevout king». On the 600th anniversary of the birth of Louis XI, L’Estampie puts on its finery to celebrate the king’s joyful entry into SaintAntoine-en-Viennois.

Les Journ Es Europ Ennes

Du Patrimoine

Les Journées européennes du patrimoine sont un rendez-vous incontournable pour tous les curieux d’histoire. Le musée de Saint-Antoine-l’Abbaye vous donne rendezvous pour (re)découvrir ce site iconique, témoin d’un ordre aujourd’hui disparu et fleuron architectural du Dauphiné.

Samedi 16 et dimanche 17 septembre

European Heritage Days

The European Heritage Days are an absolute must for all those interested in history. The Museum of Saint-Antoine-l’Abbaye invites you to discover or rediscover this iconic site, a reminder of a bygone order and an architectural jewel in the Dauphiné.

VISITE Musique et Arts

Entrez dans le paysage sonore et visuel de l’exposition Ars musica, l’harmonie du monde pour mieux comprendre la place de la musique au Moyen Âge. Puis, en écho au prestigieux patrimoine monumental de Saint-Antoine-l’Abbaye, partez à la découverte des figures sculptées et peintes de l’église. L’occasion de porter un regard neuf sur les anges musiciens du triforium et les délicates sculptures du portail.

Samedi 16 et dimanche 17 septembre à 15h

Le Noviciat

Gratuit I Durée : 1h30

Réservation conseillée, places limitées.

Music and Art tep into the musical and visual landscape of the temporary exhibition. Then, visit the sculpted and painted figures in the church.

Concert

Le chant des cathédrales Ensemble Diabolus in Musica

Visite

Saint-Antoine au temps des derniers abbés

Depuis 1992, l’ensemble Diabolus in Musica explore l’immense répertoire des musiques du Moyen Âge. Pour ce spectacle, chanteurs et musiciens proposent un parcours parmi les grands chefs-d’œuvre de l’école de Notre-Dame. À partir de la fin du XIIe siècle et pour la première fois dans l’histoire de la musique, un lieu de création musicale émerge : la cathédrale Notre-Dame de Paris. Avec Le chant des cathédrales, l’espace résonne d’une musique conçue spécifiquement pour son architecture, un bel écho à l’acoustique unique de l’église abbatiale de Saint-Antoine.

Samedi 16 septembre à 21h Église abbatiale

Gratuit I Dans la limite des places disponibles. Réservation conseillée.

Le Chant des Cathédrales Diabolus in Musica Ensemble

Since 1992, the Diabolus in Musica ensemble has been exploring the vast repertoire of music of the Middle Ages. In this show, singers and musicians take you on a journey through the great masterpieces of the NotreDame school.

Suivez le guide et traversez l’histoire de l’abbaye de Saint-Antoine en empruntant des portes dérobées. Grâce à cette visite, vous aurez accès à des espaces habituellement fermés au public.

Dimanche 17 septembre à 16h

Le Noviciat

Gratuit I Durée : 1h environ Réservation conseillée.

Saint Anthony’s Abbey at the time of the last Abbots

Follow the guide through hidden doors and discover the history of Saint Anthony’s Abbey. During this tour, you will visit areas of the Abbey that are usually closed to the public.

No L Au Mus E Concert

Ombre d’elles Ensemble 4Anima

Les quatre chanteuses de l’ensemble 4Anima arpentent les répertoires du Moyen Âge à aujourd’hui et renouvellent l’écoute en jouant avec l’espace et l’improvisation. Pour ce concert de Noël, elles proposent un programme inspiré par deux figures féminines marquantes du XIIe siècle : Aliénor d’Aquitaine et Hildegarde de Bingen. Ce programme polyphonique est également nourri d’écritures musicales contemporaines et retentit des voix d’habitants grâce à un chœur constitué pour l’occasion.

En partenariat avec la Dynamo, Espace de vie sociale des trois villages, et avec la complicité des habitants-chanteurs.

Samedi 9 décembre à 18h

Église abbatiale

Gratuit I Dans la limite des places disponibles. Réservation conseillée.

Ombre d’elles

4Anima Ensemble

The four singers in the 4Anima ensemble explore repertoires from the Middle Ages to the present day and renew our listening experience by playing with space and improvisation. For this Christmas concert, the four singers in the 4Anima ensemble offer a programme inspired by two outstanding 12th century women: Eleanor of Aquitaine and Hildegarde de Bingen. This polyphonic programme is enhanced by contemporary musical compositions and resonates with the voices of local people singing in a choir formed for the occasion.

Atelier

Atelier créatif

Élaborez une décoration de Noël créative et inspirée avec ce mini-atelier guidé par un médiateur du musée, et repartez avec votre création pour les fêtes.

Samedi 9 et dimanche 10 décembre de 14h30 à 17h

Salon aux gypseries - Grande cour

Gratuit I Matériel fourni

Pas de réservation, entrée libre dans la limite des places disponibles.

Creative workshop

Design a creative, imaginative Christmas decoration in this mini-workshop conducted by a museum guide and take your creation home for the festive season.

This article is from: