A N I N H A B I TA N T O F T H E C I T Y
JULY 2014 TEMMUZ COMPLIMENTARY COPY ÜCRETSİZ
www.istanbulalive.org CITY GUIDE
RHYTHM OF ISTANBUL DESIGN ISTANBUL ISTANBUL TOP NOTCH EXPLORE ISTANBUL GASTRO ISTANBUL WHEN TIRED OF ISTANBUL AGENDA OF EVENTS
KENT REHBERi
İSTANBUL’UN RİTMİ TASARIM İSTANBUL İSTANBUL A PLUS KEŞİF İSTANBUL GASTRO İSTANBUL İSTANBUL YORDUĞUNDA ETKİNLİK TAKVİMİ
ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE REPRESENTING TURKISH ISLAMIC MYSTICISM WITH HIS MUSIC IN THE WORLD: KUDSİ ERGUNER İSTANBUL ALIVE ÖZEL GELENEKSEL MEVLEVI SUFI MÜZIĞIMIZIN DÜNYADAKI TEMSILCISI: KUDSİ ERGUNER TIME FOR JAZZ 21ST ISTANBUL JAZZ FESTIVAL CAZ GELIYOR 21. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ PINK MARTINI FOR ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE PINK MARTINI İSTANBUL ALIVE ÖZEL THE WINDOW OF ISTANBUL OPENED TO NATURE PRINCE ISLANDS İSTANBUL’UN DOĞAYA AÇILAN PENCERESİ ADALAR Istanbul Alive
@istanbulalivemg
48
C O N T E N T S RHYTHM OF ISTANBUL
04
04 - 14 Caz Geliyor 21. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ
16 - 19 PINK MARTINI For Istanbul Alive Exclusive
16 - 19 PINK MARTINI İSTANBUL ALIVE ÖZEL
20 - 21 Exhibition on PRINCE ISLANDS
20 - 21 Adalar’da Tanrının Evleri Sergisi Açıldı
DESIGN ISTANBUL
ISTANBUL TOP NOTCH 26 - 28 King of Rings SEVAN BIÇAKÇI
EXPLORE ISTANBUL 30 - 38 Istanbul Alive Exclusive Representing Turkish Islamic Mysticism With His Music In The World: KUDSİ ERGUNER
GASTRO ISTANBUL 40 - 46 A Gastronomic Travel To South-East Turkey: GAZİANTEP
WHEN TIRED OF ISTANBUL 48 - 55 THE WINDOW OF ISTANBUL OPENED TO NATURE: PRINCE ISLANDS
AGENDA OF EVENTS 56 - 61 City’s Events
30
İSTANBUL’UN RİTMİ
04 - 14 Time For Jazz 21st ISTANBUL JAZZ FESTIVAL
22 - 24 Toya Moda is the proof by DICE KAYEK that the design is now affordable
16
İ Ç İ N D E K İ L E R
CITY GUIDE 63 - 102 City Guide
TASARIM İSTANBUL 22 - 24 DICE KAYEK, Toya Moda ile tasarımın ulaşılabilir olduğunu kanıtlıyor
İSTANBUL A PLUS 26 - 28 Mücevher sihirbazı: SEVAN BIÇAKÇI
KEŞİF İSTANBUL 30 - 38 İstanbul Alive Özel Geleneksel Mevlevi Sufi Müziğimizin Dünyadaki Temsilcisi: KUDSİ ERGUNER
GASTRO İSTANBUL 40 - 46 Lezzetler ve Kültürler Diyarına Yolculuk: GAZİANTEP
İSTANBUL YORDUĞUNDA 48 - 55 İstanbul’un Doğaya Açılan Penceresi: ADALAR
ETKİNLİK TAKVİMİ 56 - 61 Şehrin Etkinlikleri
KENT REHBERİ 63 - 102 Şehir Rehberi I S TA N B U L A L I V E •
01
A N I N H A B I TA N T O F T H E C I T Y
JULY 2014 TEMMUZ COMPLIMENTARY COPY ÜCRETSİZ
www.istanbulalive.org CITY GUIDE
CALENDER OF EVENTS CITY MAP RHYTHM OF ISTANBUL EXPLORE ISTANBUL DESIGN ISTANBUL GASTRO ISTANBUL ISTANBUL TOP-NOTCH WHEN TIRED OF ISTANBUL
KENT REHBERi
FROM THE EDITOR EDİTÖRDEN
Prince Islands Adalar Photo: Rıfat ESMER
ETKİNLİK TAKVİMİ KENT PLANI İSTANBUL’UN RİTMİ KEŞİF İSTANBUL TASARIM İSTANBUL GASTRO İSTANBUL İSTANBUL A PLUS İSTANBUL YORDUĞUNDA
July in Istanbul
ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE REPRESENTING TURKISH ISLAMIC MYSTICISM WITH HIS MUSIC IN THE WORLD: KUDSİ ERGUNER İSTANBUL ALIVE ÖZEL GELENEKSEL MEVLEVİ SUFİ MÜZİĞİMİZİN DÜNYADAKİ TEMSİLCİSİ: KUDSİ ERGUNER TİME FOR JAZZ 21ST ISTANBUL JAZZ FESTIVAL CAZ GELİYOR 21. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ PINK MARTINI FOR ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE PINK MARTINI İSTANBUL ALIVE ÖZEL THE WINDOW OF ISTANBUL OPENED TO NATURE PRINCE ISLANDS İSTANBUL’UN DOĞAYA AÇILAN PENCERESİ ADALAR Istanbul Alive
@istanbulalivemg
Haziran / June 2014 Yıl / Year: 2 Türkçe / English Ayda bir yayınlanır. Published each month. Yayın Türü: Yerel, Süreli Publication Type: Local ISBN 978-605-89796-1-1 Kurucu / Founder Ercüment Çalışlar - Edip Pınarlı Grafbas Grafik Yay. San. ve Tic. Ltd. Şti. adına sahibi
Owner on behalf of Grafbas Grafik Yay. San. ve Tic. Ltd. Şti
Umut Brezina - Orhan İhtiyar
Genel Yayın Yönetmeni (Sorumlu) Editor Chief (Responsible) Kemal Çakırgöz
His eastern-western combination were like his wings moved in harmony and took him off from İstanbul, flew him all around the world and landed him in Paris at the end. Yetiştiği şehrin tüm kültürel zenginliğini, layıkı ile, yıllardır dünyada parlak bir ayna gibi yansıtan Kudsi Erguner, bizleri kırmayarak sorularımızı içtenlikle yanıtladı.
Sanat Danışmanı / Art Advisor Reha Yalnızcık Yayın Kurulu / Publication Committee Prof. Aydın Uğurlu, Ercüment Çalışlar, Erdem Yücel, Hakan Atakan, Kemal Çakırgöz, Nurdoğan Şengüler, Tugay Toydemir, Yavuz Can Yazıcı, Adil Yayla, Güçlü Şan, Doç.Dr. Hasibe Kalkan, Oğuz Akyüz, Volkan Aslaner, Barlas Atila Yeme-İçme Editörü / Dining Editor Sevim Gökyıldız Fotoğraflar / Photos Güngör Özsoy, Ersin Alok, Kadir Can, Ercüment Çalışlar, Murat Öztürk Çeviri/Translation Umut Brezina Sayfa Tasarımı / Page Order Reklam / Advertising STRT Reklam Medya Paz. ve Danş. Hiz. Ltd. Şti. Esentepe Mh. Büyükdere Cd. Ecza Sk. Polcenter Avm Nart Business Center No 4 / 1 Levent / İSTANBUL Tel: 0212 705 62 98 / Fax: 0212 284 69 99 www.strtmedya.com Yayıncı / Publishing GRAFBAS GRAFİK YAY. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Yeşilköy Mahallesi Demiryolu Caddesi Gönül Apt. No:36 D:1 Yeşilköy - İSTANBUL Tel : 0212 662 78 72 Mail : info@grafbas.com Baskı/Press: Hat Baskı Sanatları Litros Yolu 2. Matbaacılar Sitesi A blok no: ZA5 Topkapı - İSTANBUL Tel : 0212 613 75 96 - 567 77 66 Yazı ve fotoğrafların tüm hakları “İstanbul Alive”a aittir. All rights of the photos and the text belongs to İstanbul Alive Yayınlanan ilanların sorumluluğu ilan sahiplerine aittir. Responsibility of the ads belongs to the owner of the adds.
02 • I S T A N B U L A L I V E
Hello, Bright sun of July warms up the city. It is the season of festivals,outdoor concerts and beach activities. Istanbul has always something to surprise its visitors in each season. Therefore we have included Prince Islands in our Explore Istanbul files. Prince Islands, still part of Istanbul but they have their own unique atmosphere. Travelling less than an hour you find yourself in tranquility and peace on a land where cars are forbidden. We have two outstanding interviews with world famous musicians this month. One is Kudsi Erguner, representing Turkish Islamic Mysticism with his music in the world. Other famous musician is Pink Martini known as the archeologist of music in the world has exclusively been interviewed for Istanbul Alive. We thank both of these precious musicians. We have different recommendations about how to enjoy Istanbul in the month of July. I hope you enjoy your stay in this marvellous city. Cheers,
İstanbul ‘da Temmuz… Merhaba, Yaz güneşi güzel İstanbul‘u iyiden iyiye ısıtıyor. İstanbul‘da denizin, doğanın, açıkhava aktivitelerinin tadını çıkarma zamanı şimdi. Bu sayımızda sizlere Temmuz aktivitelerinin detaylarını hazırladık. Denizin ve doğanın tadı derken İstanbul‘da Temmuz ayı için en iyi seçeneklerden birinin Adalar olduğu malum. Bizler de sizler için ‘Keşif İstanbul’ bölümümüzde bir Adalar dosyası hazırladık. Bir saatten az süren keyifli bir deniz yolculuğu sonunda varılan, hem İstanbul’un bir parçası bir o kadar da ayrı bir dünya olan Adalar şehrin soluk alınacak noktalarından. Bu ay İstanbul Alive iki dünyaca ünlü müzisyeni ağırlıyor. Biri yetiştiği şehrin tüm kültürel zenginliğini layıkı ile yıllardır dünyada parlak bir ayna gibi yansıtan, geleneksel Mevlevi Sufi Müziğimizin temsilcisi Kudsi Erguner. Diğeri ise müzik eleştirmenleri tarafından müzik arkeoloğu olarak tanımlanan Pink Martini. Dünya müziğini harmanlayan sanatçı bu ay İstanbul’da Buika ile aynı sahneyi paylaşıyor. Temmuz Alive‘ın Design İstanbul, Gastro İstanbul, İstanbul Yorduğunda başlıkları yine dopdolu. Yaz güneşi İstanbul’da kalbinizi ısıtması dileği ile,
Umut Brezina Yayın Yönetmeni / Editor in Chief Sevan Bıçakçı creates an alternate universe in each of his work of art, inspiring from İstanbul Her bir özgün parçasında İstanbul'un zengin kültüründen izler bulabilirsiniz.
umut.brezina@grafbas.com
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
TIME FOR JAZZ 21ST ISTANBUL JAZZ FESTIVAL 1-16 JULY 2014 Organised by the Istanbul Foundation for Culture and Arts (İKSV), with Garanti Bank as its sponsor for the last 17 years, the 21st Istanbul Jazz Festival will be held between 1-16 July this year. Once again, Istanbul will host many stars, including the most distinguished figures of jazz as well as of popular music, at the 13 entrancing venues of the city.
The 21st Istanbul Jazz Festival will once again liven up the city with the legends of jazz in the 28 concerts that will feature over 200 musicians from Turkey and abroad, at 13 different venues. The full programme of the 21st Istanbul Jazz Festival was launched at a press meeting at Bej Karaköy on Tuesday, 29 April.
event, which will bring together the accomplished young jazz musicians from Turkey and the distinguished figures of the international jazz world on the same stage, one after another. All Istanbulites are invited to the “Jazz at Parks” event at the Nişantaşı Arts Park on Saturday, 5 July to be held free of charge.
JAZZ AT VARIOUS CORNERS OF THE CITY The Istanbul Jazz Festival offers new discoveries to the audiences not only in its colourful programme, but also at its interesting venues.This year’s venues include Consulate General of Austria / Austria Culture Office Garden, Boğaziçi University, Cemal Reşit Rey Concert Hall, Cemil Topuzlu Open Air Theatre, Feriye Restaurant, Haliç Congress Center, Istanbul Bilgi University santralistanbul Campus, Istanbul High School, Kanyon, KüçükÇiftlik Park, Sabancı University Sakıp Sabancı Museum, Sepetçiler Palace, and Salon İKSV. This year, the city will jazz up also with the debuting of “Jazz at Parks”
ISTANBUL JAZZ FESTIVAL ALBUM As is the custom, the Istanbul Jazz Festival will release a festival CD in cooperation with the EMI Turkey in June. This CD featuring a selection of works by this year’s guest artists will present an ideal opportunity to get to know the artists in advance, as well as remembering the festival afterwards.
04 • I S T A N B U L A L I V E
OPENING OF THE 21ST ISTANBUL JAZZ FESTIVAL The 21st Istanbul Jazz Festival will kick off with an opening ceremony followed by the Four in the Pocket concert on July 1st, at 21:30 at the Consulate General of Austria / Austria Culture Office Garden. Four in the
Pocket, founded in 2007, features Elif Çağlar on the vocals, Çağrı Sertel on keyboard, Alp Ersönmez on the bass, Mert Önal on the drums, and Toygun Sözen on the saxophone. The band will perform a special repertoire comprising the works of various artists from the previous festivals. A limited number of tickets will be on sale for the opening concert. ISTANBUL JAZZ FESTIVAL SUPPORTERS The 21st Istanbul Jazz Festival is realized with the support of many institutions alongside the Festival Sponsor Garanti Bank. • Akasya Acıbadem (performance sponsor of the Hugh Laurie concert) • Matraş (performance sponsor of the Katie Melua concert) • Canadian Consulate (performance sponsor of the Kellylee Evans concert) • Coca-Cola (Jazz at Parks sponsor) • Pirelli (performance sponsor of the
Manu Katché – Richard Bona concert) • TEAS (performance sponsor of the Encounters with Masters concert) • Raymond Weil (performance sponsor of the Cecile Mclorin Salvant concert) • DHL (performance sponsor of the Hugh Masekela concert) • Tektekçi (performance sponsor of the European Jazz Club concerts) Various concerts in the festival are organised with the kind collaboration of the Austrian Cultural Office, Consulate General of the United States of America, Institut Français d’Istanbul, Istituto Italiano di Cultura, Goethe Institut, and Royal Norwegian Embassy. Events are organised also as part of the 2014 cultural programme celebrating 600 years of diplomatic relations between Turkey and Poland.The 21st Istanbul Jazz Festival is also supported by the Ministry of Culture and Tourism, Istanbul Metropolitan Municipality, and Beyoğlu Municipality. Volvo Car Turkey is the automotive sponsor of the 21st Istanbul
Jazz Festival. Leading Sponsor Eczacıbaşı Holding, Official Communication Sponsor Vodafone Red, Official Carrier DHL, Official Accommodation Sponsor Martı Istanbul Hotel, and Service Sponsors Zurich Insurance Group, GFK, Memorial Health Group, directComn Marketing Group, and AGC support all festivals organised by the Istanbul Foundation for Culture and Arts. The publicity campaign of the 21st Istanbul Jazz Festival was prepared by BEK. 21ST ISTANBUL JAZZ FESTIVAL TICKETS The 21st Istanbul Jazz Festival tickets will be on sale on Friday, 9 May. Tickets for the 21st Istanbul Jazz Festival are available on BILETIX outlets, BILETIX Call Centre (0216 556 9800), www.biletix.com, İKSV main box office (between 10.00 and 18.00 from Mondays to Saturdays, including Saturdays and 11 May Sunday), and Garanti ATMs. Tulip Card Holders are entitled to discounts of 20-25%, exclusive to Tulip Members. Tickets can be purchased by credit cards and discount tickets are available for students for every concert.
CHECK THE FESTIVAL PROGRAMME Jazz lovers can check the festival programme on www.caz.iksv.org, as well as through the İKSV Mobile application. The İKSV Mobile application, developed with the support of Vodafone Red, is available for download for free at AppStore and Google Play. The new İKSV Library application will also allow everybody to reach the publications of all İKSV festivals and biennials on iPad. The İKSV Library application, free for download from AppStore, will have the Istanbul Jazz Festival brochure and the Istanbul Jazz Festival Magazine, which will be published in June. Furthermore, the festival’s Facebook and Twitter pages will have the latest news and miscellaneous information on the festival. I S TA N B U L A L I V E •
05
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
FESTIVAL HEADLINERS AT THE OPEN AIR THEATRE TWO NIGHTS IN A ROW Hugh Laurie Makes Istanbul Debut At The 21St Istanbul Jazz Festival Enjoying a huge fan base both in Turkey and throughout the world for his title role in the TV series Doctor House, the movie and TV star Hugh Laurie will make his Istanbul debut at the Istanbul Jazz Festival. Actor, comedian, writer, director, and musician Hugh Laurie, will be on stage with the Copper Bottom Band at the Cemil Topuzlu Open Air Theatre on Wednesday, 9 July at 21:30, under the sponsorship of the Akasya Acıbadem. SONGS OF LOVE AND MELANCHOLY FROM KATIE MELUA’S SILKY VOICE Songwriter Katie Melua, who already had two albums in the top ten on the UK charts when she was only 19, will be at the Cemil Topuzlu Open Air Theatre on Thursday, 10 July at 21:30, under the sponsorship of Matraş. Katie Melua will sing her songs of love and melancholy, including her hit ballads The Closest Thing to Crazy and Nine Billion Bicycles, for the Istanbul audience. 06 • I S T A N B U L A L I V E
A TURKEY PREMIERE BY ZÜLFÜ LİVANELİ: RUMİ SUITE – THE ETERNAL DAY The 21st Istanbul Festival will host the Turkey premiere of Zülfü Livaneli’s latest work Rumi Suite – The Eternal Day, based on Mevlana Celaleddin Rumi’s poems in English and which blends jazz forms with traditional Turkish music. One of the most distinguished and versatile artists to have come out of Turkey, Zülfü Livaneli will also be on stage that night as a composer with his presentations, while pianist Henning Schmiedt’s Sextet, famous jazz vocalist Romy Camerun, ney player Burcu Karadağ, trumpeter Joo Kraus, bassist HD Lorenz, and drummer Uli Morits will perform the work. The premiere will be at the Sepetçiler Pavillion on Wednesday, 2 July at 21:15. concert with Mikis Theodorakis that played a significant role in improving the relations between Turkey and Greece. JAZZ AT PARKS ON THE FIRST WEEKEND OF THE FESTIVAL The Istanbul Jazz Festival introduces a new project in its 21st edition, carrying the festival charm out on the parks. A unique open air festivity will take place in the vicinity of the Nişantaşı Arts Park, with two open
air stages, on Saturday, 5 July at 18:00. The Jazz at Parks concert, with Coca-Cola as the sponsor, will first host the New Orleans jazz pianist Jon Batiste & Stay Human. One of the most exciting talents lately, Batiste combines modern jazz sound with impressive vocals and a charming stage performance. The Polish band Mitch & Mitch that comprises nine musicians is also among the guests of the Jazz at Parks, as part of the 2014 cultural programme celebrating 600 years of diplomatic relations between Turkey and Poland. Right before these two leading bands, finalists of the Young Jazz series, which opens the festival doors to young talents, will be on stage. This very special evening of jazz, of which the full programme will be announced in the beginning of June, will become even more colourful with small concerts and special events in the vicinity of the Nişantaşı Arts Park. FOUR STARS SHARE THE STAGE: MANU KATCHE, RICHARD BONA, STEFANO DI BATTISTA, ERIC LEGNINI The Istanbul Jazz Festival brings together the enchanting percussionist Manu Katché, one of the best jazz bassists Richard Bona, one of Belgium’s leading pianists Eric
Legnini, and Stefano di Battista who is a Blue Note musician and a distinguished saxophonist of the European jazz scene. The four stars will be sharing a stage for the first time for this project at the santralistanbul Kıyı Amfi on Monday, 7 July, under the sponsorship of Pirelli. The evening will open with the Italian trio comprising pianist
of the Beat Music band and who has worked with musicians such as Phronesis, Dhafer Youssef, and Gretchen Parlato, visit the festival as part of their latest album tour Taming the Dragon (February 2014). The duo will be on stage with their Mehliana project, which they have launched in 2011 and which innovatively blends jazz with electronic music, at the Haliç Congress Center at 19:00 on Tuesday, 8 July.
Giovanni Mirabassi, Gianluca Renzi, and Lukmil Perez. This special evening that will host these prominent European jazz musicians will start at 19:45. ONE VENUE TWO CONCERTS “Mehliana” feat. Brad Mehldau and Mark Gauiliana Defined as “the most creative jazz pianist since the 1960’s”, Brad Mehldau and the drummer-composer Mark Guiliana, who is the leader
An Acoustic Concert From Two Jazz Legends: Chick Corea & Stanley Clarke The two legends of jazz collaborate in a special acoustic project, which will definitely be one of the highlights of the festival. Stanley Clarke will be on the bass guitar and Chick Corea on the piano for their project Return to Forever, at the Haliç Congress Center on Tuesday, 8 July at 21:30. NEW DISCOVERIES, RISING STARS IN JAZZ: CECILE MCLORIN SALVANT, A SCION OF LEGENDARY JAZZ SINGERS The 25 year-old young talent Cécile McLorin Salvant, compared only to legends as Billy Holiday and Ella Fitzgerald, will be before the Istanbul audience in the impressive atmosphere of the Sakıp Sabancı
University Sakıp Sabancı Museum on Friday, 11 July at 22:45, under the sponsorship of Raymond Weil. The opening of the evening will be at 21:15 with Darcy James Argue and his 18-member band, which will conjure the musical spirit of Brooklyn on the festival stage. Musician and composer Argue is acclaimed for adapting the big band tradition into the 21st century. AN EXCITING LINE-UP OF CANADIAN AND TURKISH MUSICIANS: KELLYLEE EVANS, İLHAN ERŞAHİN’S WONDERLAND WITH HÜSNÜ ŞENLENDİRİCİ AND MANY MORE The festival features Canadian musicians from different musical styles this year. The doors will open at 18:00, while the first guest at the Küçükçiftlik Park on Saturday 12 July at 18:30 will be a young band from Canada. Next at 20:00 will be the jazz and soul singer Kellylee Evans from Toronto, regarded as one of the most beautiful voices of her generation. At 22:00 the evening will continue with the energetic performance of Wonderland, by saxophonist İlhan Erşahin and clarinettist Hüsnü Şenlendirici, which blends Turkish music in jazz and funk sounds, with a surprise guest from the Canadian jazz scene. This special event is supported I S TA N B U L A L I V E •
07
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
by the Canadian Consulate General in Istanbul, along with various Canadian corporations and institutions. SOUTH AFRICA’S LEGENDARY HUGH MASEKELA MAKES ISTANBUL DEBUT WITH HIS BAND The living legend Hugh Masekela is back in Istanbul after his brief appearance at last year’s International Jazz Day concert hosted by UNESCO at the Hagia Eirene. The trumpet virtuoso, who concertizes throughout the world and whose albums sells millions of copies, has made many famous songs including the Grazing in the Grass and Bring Him Back Home, which was adopted as the official song of the Release Nelson Mandela Movement. Masekela and his band will give a concert at the Ortaköy Feriye on Monday 14 July at 22:00, under the sponsorship of DHL. FREE SUNDAY CONCERT AT KANYON The British singer and lyricist Ola Onabulé will take music lovers on a musical journey from ballads to the soul and blues songs of the 60’s and 70’s at the Kanyon on Sunday, 13 July at 14:00. Faithful to the tradition of old-time soul singers with his
wide range of voice, Onabulé has released seven albums, founded his own studio and label, and has toured throughout the world with his band. Do not miss this Sunday performance of exquisite vocal beauty at the Istanbul Jazz Festival. EUROPEAN JAZZ CLUB NIGHTS AT SALON “The European Jazz Club” series, which joins the accomplished figures of the Turkish jazz scene with the European virtuosos in special projects, will be held at Salon through the course of the Istanbul Jazz Festival.
08 • I S T A N B U L A L I V E
The concerts sponsored by Tektekçi will start at 21:30. Thomas Enhco Trio Feat. Cenk Erdoğan / Wednesday 2 July, 21:30 The French band Thomas Enhco Trio and their guest artist Cenk Erdoğan will be at Salon on the night of Wednesday, 2 July within the scope of the European Jazz Club. The Thomas Enhco Trio, which produces a high-energy mix of jazz, classical, pop, and world music, makes its Turkey debut with the intriguing composer Cenk Erdoğan, who uses such instruments as the fretted/
fretless guitar, e-bow, and bowed tambour in his music. Stryjo Feat. Fakih Kıdemoğlu / Thursday 3 July, 21:30 The Polish band Stryjo that nourishes from classical music and focuses on improvisation will join Fakih Kidemoglu, who uses the traditional instruments creatively in electroacoustic music, at the European Jazz Club series. Performing music best described as the European jazz, Stryjo and the innovative Yakaza Ensemble’s ney virtuoso Fakih Kıdemoğlu will together go on a musical exploration at Salon on the night of Thursday, 3 July. Timuçin Şahin Quartet Feat. Escreet, Rainey, Brewer / Wednesday 9 July, 21:30 Timuçin Şahin, acclaimed in the jazz world for his albums Bafa and Inherence, will host the British pianist and composer John Escreet in a European Jazz Club concert. Timuçin Şahin, who uses the 7-string fretless and the 6-string fretted and double necked guitars as a single instrument, and John Escreet, who is one of the
most riveting musicians on the New York jazz scene, will be at Salon on the night of Wednesday, 9 July. This fabulous encounter will also host Matt Brewer on the bass guitar and Tom Rainey on the drums. Şirin Soysal Feat. Frode Haltli / Thursday 10 July, 21:30 Singer and songwriter Şirin Soysal, who has made a distinguished name for herself on the music scene with her albums Bir Seyler Var and Ziyaret, meets the Norwegian accordionist Fraode Halkli, who has released numerous widely acclaimed albums under the ECM label, on the European Jazz Club stage. With the kind collaboration of the Royal Norwegian Embassy, the concert will be at Salon on Thursday 10 July night, at 21.30... Elvan Aracı Quartet Feat. Dilek Sert Erdoğan, Per-Ola Gadd / Friday 11 June, 22:30 Elvan Aracı joins Per-Ola Gadd and Dilek Sert Erdoğan in the European Jazz Club series at Salon on the night of Friday, 11 July. A leading figure in Turkish jazz, Elvan Aracı will
perform his own arrangements with the Swedish double-bassist Per-Ola Gadd in the first half of the concert and he will share the stage with the star singer Dilek Sert Erdoğan, whose album Moment was met with great acclaim last year, in the second half. Rusconi Feat. Erdem Helvacıoğlu / Monday 14 July, 21:30 Swiss pianist Stefan Rusconi, with his band comprising double-bassist Fabian Gisler and jazz drummer Claudio Strüby, will meet composer Erdem Helvacıoğlu, renowned for his pioneering works in electroacoustic music, in the European Jazz Club series at Salon on the night of Monday, 14 July.
• For further information: caz.iksv.org/en • To follow the Istanbul Jazz Festival on social media: twitter.com/istanbulcazfest facebook.com/istanbulcazfestivali facebook.com/genccaz
I S TA N B U L A L I V E •
09
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
CAZ GELİYOR 21. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ 1–16 TEMMUZ 2014 İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından 17 yıldır Garanti Bankası’nın sponsorluğunda düzenlenen 21. İstanbul Caz Festivali, 1–16 Temmuz tarihleri arasında gerçekleştirilecek. Festival bu yıl da cazın önde gelen isimlerinden güncel müziğin yıldızlarına kadar birçok ismi İstanbul’un 13 farklı mekanında ağırlayacak. 21. İstanbul Caz Festivali, 13 farklı mekânda 200’ü aşkın yerli ve yabancı sanatçının katılımıyla gerçekleştirilecek 28 konserle, bu yaz yine İstanbul’u caz müziğinin efsaneleriyle hareketlendirecek. ŞEHRİN FARKLI KÖŞELERİNDE CAZ Programında sunduğu çeşitliliğin yanı sıra kullandığı konser mekânlarıyla da izleyiciler için yeni keşif olanakları sağlayan İstanbul Caz Festivali, bu yıl da farklı mekânlara yayılarak müzikseverlere ilkler yaşatmaya devam edecek. Bu yıl festivale ev sahipliği yapacak mekanlar arasında, Avusturya Başkonsolosluğu / Avusturya Kültür Ofisi Bahçesi, Boğaziçi Üniversitesi, Cemal Reşit Rey Konser Salonu, Cemil Topuzlu Açık Hava Sahnesi, Feriye Lokantası, Haliç Kongre Merkezi, İstanbul Bilgi Üniversitesi santralistanbul Kampüsü, İstanbul Erkek Lisesi, Kanyon, KüçükÇiftlik Park, Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi, Sepetçiler Kasrı ve Salon İKSV yer alıyor. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ ALBÜMÜ İstanbul Caz Festivali her yıl olduğu gibi festival CD’sini müzikseverlerle buluşturacak. EMI Türkiye işbirliğiyle 10 • I S T A N B U L A L I V E
hazırlanacak festival CD’si festivale gelecek yıldızların seçme çalışmalarını içerecek. 21. İstanbul Caz Festivali CD’si, müzik marketlerde yerini Haziran ayında alacak. Festival takipçilerinin koleksiyonlarında önemli bir yer edinen İstanbul Caz Festivali CD’si, katılacak sanatçıları festival öncesinde tanımak ve festival heyecanının hatırasını yaşatmak için ideal. 21. İSTANBUL CAZ FESTİVALİ AÇILIŞI 21. İstanbul Caz Festivali, 1 Temmuz Salı akşamı 21.30’da Avusturya Başkonsolosluğu / Avusturya Kültür Ofisi Bahçesi’nde gerçekleştirilecek açılış töreninin ardından Four in the Pocket konseriyle başlayacak. 2007’de kurulan topluluk, vokalde Elif Çağlar, klavyede Çağrı Sertel, basgitarda Alp Ersönmez, davulda Mert Önal ve saksofonda Toygun Sözen ile sahnede olacak. Four in the Pocket, açılış gecesi için festivale geçmiş yıllarda konuk olmuş birçok sanatçının eserlerinden oluşturdukları özel repertuarı seslendirecek. Festivalin açılış konseri için sınırlı sayıda bilet satışı da gerçekleştirilecek.
İSTANBUL CAZ FESTİVALİ’NİN DESTEKÇİLERİ 21. İstanbul Caz Festivali bu yıl Festival Sponsoru Garanti Bankası’nın yanı sıra birçok kurumun da desteğiyle gerçekleştiriliyor. • Akasya Acıbadem (Hugh Laurie konserinin gösteri sponsoru) • Matraş (Katie Melua konserinin gösteri sponsoru) • Kanada Konsolosluğu (Kellylee Evans konserinin gösteri sponsoru) • Coca-Cola (Parklarda Caz sponsoru) • Pirelli (Manu Katché-Richard Bona konserinin gösteri sponsoru) • TEAS (Ustalarla Buluşmalar konserinin gösteri sponsoru) • Raymond Weil (Cecile Mclorin Salvant konserinin gösteri sponsoru) • DHL (Hugh Masekela konserinin gösteri sponsoru)
• Tektekçi (European Jazz Club konserlerinin gösteri sponsoru) FESTİVALİN YILDIZLARI İKİ GECE ÜST ÜSTE AÇIKHAVA’DA Hugh Laurie, 21. İstanbul Caz Festivali kapsamında ilk kez istanbul’da House dizisinde oynadığı Doktor House karakteri ile Türkiye ve dünyada geniş bir hayran kitlesi bulunan sinema ve televizyonun yıldız ismi Hugh Laurie, İstanbul Caz Festivali kapsamında ilk defa hayranları ile buluşacak. Oyuncu, komedyen, yazar, müzisyen ve yönetmen Hugh Laurie, The Copper Bottom Band ile birlikte, Akasya Acıbadem sponsorluğunda, 9 Temmuz Çarşamba akşamı 21.30’da Cemil Topuzlu Açık Hava Sahnesi’nde olacak.
İpek sesli Katie Melua, aşk ve melankoli kokan şarkı-şiirlerle Açıkhava Sahnesi’nde Henüz 19 yaşındayken İngiltere listelerinde ilk ona giren iki albüme imza atan, besteci ve söz yazarı Katie Melua, 10 Temmuz Perşembe akşamı 21.30’da Matraş sponsorluğunda Cemil Topuzlu Açıkhava Sahnesi’nde olacak. “The Closest Thing to Crazy” ve “Nine Million Bicycles” gibi hit balladların sahibi Katie Melua, aşk ve melankoli dolu şarkılarını bu kez İstanbullu seyirciler için seslendirecek. 11 milyonluk albüm satışı ve 59 platin ödülüyle yakalanması zor bir başarı elde eden besteci ve söz yazarı Melua, konserde, ilk albümü “Call off the Search”ten, eski caz şarkıları, romantizm ve melankoliyi bir araya getiren son kaydı “Ketevan”a uzanan zengin bir repertuvarı ipeksi sesiyle seslendirecek. I S TA N B U L A L I V E •
11
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
ZÜLFÜ LİVANELİ’DEN BİR TÜRKİYE PRÖMİYERİ: “RUMİ SUITE-THE ETERNAL DAY” 21. İstanbul Caz Festivali, ülkemizin yetiştirdiği en önemli sanatçılardan besteci, yazar, müzisyen Zülfü Livaneli’nin Mevlana Celaleddin Rumi’nin şiirlerini İngilizce kaleme alıp bestelediği yeni eseri “Rumi Suite-The Eternal Day”in Türkiye prömiyerine de ev sahipliği yapacak. Zülfü Livaneli’nin besteci kimliğiyle katılacağı ve sahnede sunumlarıyla yer alacağı konser, Goethe Institut’un katkılarıyla 2 Temmuz Çarşamba akşamı 21.15’te Sepetçiler Kasrı’nda gerçekleştirilecek. “FESTİVALİN İLK HAFTASONUNDA “PARKLARDA CAZ” İstanbul Caz Festivali’nin 21. senesinde hayata geçirdiği bu projesinde cazın büyüsünü parklara taşıyor. Festival, 5 Temmuz Cumartesi 18.00’den itibaren Nişantaşı Sanat Parkı ve çevresinde iki açık sahne ile İstanbullu’lara benzersiz bir açık hava şenliği yaşatacak. Coca Cola’nın sponsorluğunda ücretsiz olarak gerçekleştirilecek “Parklarda Caz” konserinin ilk önemli konuğu New Orleanslı caz piyanisti Jon Batiste & Stay Human olacak. Amerikan Büyükelçiliği’nin katkılarıyla düzenlenen, son dönemlerdeki en heyecan verici yeteneklerden olan Batiste modern caz tınılarını, etkileyici bir vokal ve karizmatik bir sahne performansıyla birleştiriyor. Aynı gün dokuz kişilik Polonyalı topluluk Mitch & Mitch de Parklarda Caz’ın konukları arasında olacak. Bu yıl kutlanan Polonya–Türkiye arası diplomatik ilişkilerinin tesisinin 600. Yıldönümü’nün kültür programı çerçevesindeki Mitch & Mitch konseri öncesinde caz alanında genç yeteneklere kapılarını açtığı Genç Caz serisinin bu yılki finalistleri de sahnede olacak. Tam programı Haziran ayı 12 • I S T A N B U L A L I V E
başlarında açıklanacak olan bu güzel caz akşamı, Nişantaşı Sanat Parkı çevresindeki çeşitli mekanlarda küçük konserler ve özel etkinlikler ile renklenecek. CAZIN DÖRT YILDIZI AYNI SAHNEDE: MANU KATCHÉ, RICHARD BONA, STEFANO DI BATTISTA VE ERIC LEGNINI İLE YILDIZLAR GEÇİDİ İstanbul Caz Festivali, perküsyonu ile büyüleyen Manu Katché, caz müziğinin yaşayan en iyi basçılarından Richard Bona, Blue Note müzisyenlerinden, Avrupa caz sahnesinin önemli saksafoncusu Stefano di Battista ve Belçika’nın en önemli piyanistlerinden biri sayılan Eric Legnini’yi aynı sahnede buluşturuyor. Bu proje kapsamında, İtalyan Kültür Merkezi’nin katkılarıyla ilk defa bir araya gelen cazın dört yıldız ismi, 7 Temmuz Pazartesi akşamı Pirelli sponsorluğunda Santralİstanbul Kıyı Amfi’de İstanbullu izleyiciyi büyüleyecek. 2012’de ilk kez birlikte
süre unutulmayacaklarından biri olacak. CAZDA YENİ KEŞİFLER, YÜKSELEN YILDIZLAR: EFSANE CAZ ŞARKICILARININ GÜNÜMÜZDEKİ MİRASÇISI CÉCILE MCLORIN SALVANT Billy Holiday, Ella Fitzgerald gibi isimlerle kıyaslanan 25 yaşındaki genç yetenek Cécile McLorin Salvant 11 Temmuz Cuma akşamı 21.15’te Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi’nin etkileyici mekanında İstanbullu izleyicilerle buluşacak. Raymond Weil sponsorluğunda gerçekleştirilecek gecenin başında ise “big band” geleneğini 21. Yüzyıla uyarlayan müzisyen, besteci ve topluluk lideri Darcy James Argue 18 kişilik topluluğuyla Brooklyn müzik ruhunu sahneye taşıyacak.
çaldıktan sonra yakaladıkları müzikal sihri başka yerlere de taşımaya karar veren dörtlünün öncesinde ise piyanist Giovanni Mirabassi, İtalyan sanatçılar Gianluca Renzi ve Lukmil Perez ile oluşturduğu üçlüsü ile aynı sahnede gecenin açılışını yapacak. Avrupalı yıldız sanatçıların peş peşe sahnede olduğu bu özel caz akşamı 19.45’te başlayacak. AYNI MEKAN, İKİ KONSER “Mehliana”: Brad Mehldau ve Mark Guiliana “1960’lardan bu yana gelmiş geçmiş en yaratıcı caz piyanisti” lakaplı Brad Mehldau ile Phronesis, Dhafer Youssef, Gretchen Parlato gibi isimlerle çalışan davulcu, besteci ve Beat Music topluluğunun lideri Mark Guiliana, 2011 yılında başlattıkları “Mehliana” projeleri ile festivalin konukları arasında. 8 Temmuz Salı akşamı 19.00’da Haliç Kongre Merkezi’nde sahne alacak ikili, 2014 Şubat ayında çıkan ve müzikseverleri oldukça heyecanlandıran son albümleri “Taming the Dragon”ın turnesi kapsamında, caz ve elektronik müziği yenilikçi bir şekilde harmanladıkları bestelerini İstanbullu izleyiciye sunacak. Cazın iki efsanesi Chick Corea ve Stanley Clarke’tan akustik bir konser Festival cazın iki efsane ismini çok özel akustik bir projede bir araya getiriyor. Basgitarda Stanley Clarke ile piyanoda Chick Corea, birlikte Return to Forever ile solo kariyerlerinde yaptıkları şarkıları akustik olarak 8 Temmuz Salı akşamı 21.30’da Haliç Kongre Merkezi’nde, seslendirecekler. Müzikal ortaklıkları 1970’lere dayanan, caz füzyon alanında yaptıkları yeniliklerle caz müziğinde yeni ufuklar açarak Grammy Ödülü de dahil sayısız ödülün sahibi olan ikilinin konseri, festivalin uzun
FESTİVALDE “KANADA SAHNESİ” KANADALI VE TÜRKİYELİ MÜZİSYENLER KELLYLEE EVANS, İLHAN ERŞAHİN, HÜSNÜ ŞENLENDİRİCİ AYNI SAHNEDE Festival bu yıl değişik müzik tarzlarını temsil eden Kanadalı müzisyenlere özel bir yer ayırıyor. 12 Temmuz Cumartesi Küçükçiftlik Park’ta 18.00’da başlayacak gecenin ilk konuğu kendi neslinin en güzel seslerinden biri olarak kabul edilen, caz ve soul şarkıcısı, Torontolu Kellylee Evans olacak. Kanada’dan genç toplulukların da katılacağı bu gecenin finalinde ise saksafon Gecenin finalinde saksafon virtüözü İlhan Erşahin ve klarnetin yıldız ismi Hüsnü Şenlendirici, Türk müziğini caz ve funk tınılarıyla bir araya getirdiği topluluğu Wonderland ile Kanada’dan sürpriz bir ismi konuk edecek. Etkinliğe Kanada İstanbul Başkonsolosluğu öncülüğünde birçok Kanadalı kurum ve kuruluş sponsor olarak destek verecek. I S TA N B U L A L I V E •
13
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
tambur gibi enstrümanları müziğinde ustaca kullanan son dönemin ilgi çekici bestecilerden Cenk Erdoğan’ı konuk seçti.
GÜNEY AFRİKALI YAŞAYAN EFSANE HUGH MASEKELA KENDİ EKİBİYLE İLK DEFA İSTANBUL’DA Yaşayan efsane Hugh Masekela, geçen sene UNESCO’nun ev sahipliğinde Aya İrini Müzesi’ndeki “Uluslararası Caz Günü” konserindeki kısa performansının ardından bu yıl kendi ekibiyle yeniden İstanbul’da. Dünyanın dört bir yanında konserler veren, albümleri milyonlar satan ve Grazing in the Grass ve “Nelson Mandela’yı Serbest Bırakın” hareketinin resmi şarkısı kabul edilen Bring Him Back Home gibi birçok başarılı şarkıya imza atan trompet ustası Hugh Masekela ve ekibi, 14 Temmuz Pazartesi akşamı 22.00’de DHL sponsorluğunda Ortaköy Feriye’de bir konser verecek. KANYON’DA ÜCRETSİZ PAZAR KONSERİ İngiltereli şarkıcı ve söz yazarı Ola Onabulé, 13 Temmuz Pazar günü saat 14.00’te Kanyon’da caz severleri balladlardan, 60 ve 70’lerin soul ve blues şarkılarına uzanan müzikal bir yolculuğa çıkaracak. Geniş oktavlı sesiyle eski dönem klasik soul şarkıcılarının geleneğini sürdüren Onabulé yedi albüm yayımladı; kendi stüdyosunu ve plak şirketini kurdu; 14 • I S T A N B U L A L I V E
grubuyla birlikte dünyanın dört bir köşesini dolaştı. Şimdi de İstanbul Caz Festivali kapsamında şarkılarını söyleyecek Ola Onabulé’nin benzersiz sesiyle güzelleştireceği Pazar dinletisini kaçırmayın. SALON’DA AVRUPA CAZ KULÜBÜ GECELERİ Türkiye caz sahnesinin başarılı isimlerini Avrupalı ustalarla özel projelerde buluşturan “European Jazz Club – Avrupa Caz Kulübü” serisi İstanbul Caz Festivali boyunca Salon’da devam edecek. “European Jazz Club – Avrupa Caz Kulübü” konserleri bu yıl Tektekçi’nin sponsorluğunda gerçekleştirilecek. Thomas Enhco Trio feat. Cenk Erdoğan / 2 Temmuz Çarşamba, 21.30 “European Jazz Club – Avrupa Caz Kulübü” kapsamında Fransız ekip Thomas Enhco Trio ve Cenk Erdoğan, 2 Temmuz Çarşamba gecesi Fransız Kültür Merkezi’nin katkılarıyla Salon’da olacak. Caz, klasik müzik, pop ve dünya müziğini yüksek bir enerjiyle harmanlayan Thomos Enhco, Türkiye’deki ilk konserinde kendisine perdeli-perdesiz gitar, e-bow, yaylı
Stryjo feat. Fakih Kıdemoğlu / 3 Temmuz Perşembe, 21.30 Klasik müzikten beslenen ve doğaçlamaya öncelik veren Polonyalı grup Stryjo, elektroakustik müzik bünyesinde geleneksel enstrümanları yaratıcı bir şekilde kullanan Fatih Kıdemoğlu “European Jazz Club – Avrupa Caz Kulübü” konserleri kapsamında bir araya geliyor. Avrupa cazı olarak tabir edilebilecek müzikleriyle Stryjo, yenilikçi tarzıyla ismini duyuran Yakaza Ensemble ekibinden neyzen Fakih Kıdemoğlu’yla birlikte Salon’da müzikal bir keşfe çıkacaklar. Bu yıl kutlanan Polonya– Türkiye arası diplomatik ilişkilerinin tesisinin 600. Yıldönümü’nün kültür programı çerçevesindeki konser 3 Temmuz Perşembe gecesi 21.30’da düzenlenecek. FESTİVALE GENÇLİK AŞISI Profesyonel müzik kariyerine adım atmamış, 30 yaş altı genç caz müizsyenlerinin bir topluluk kurarak İstanbul caz Festivali’ne katılımını teşvik eden “Genç Caz” serisinin tam 11 yıldır devam ediyor. Şimdiye dek 50’yi aşkın genç topluluğu festivale katan “Genç Caz”ın 2014 yılı değerlendirme konseri 11 Mayıs Pazar günü 12.00 itibariyle Nardis’te halka açık olarak gerçekleşecek. Bu konserin sonucunda belirlenen dört topluluk, İstanbul Caz Festivali kapsamında 5 Temmuz akşamı “Parklarda Caz”da sahne alacak.Festival ayrıca geçen yılın Genç Caz finalistlerinden Deniz Taşar ve Tolga Erzurumlu’nun yanı sıra, 2014 Nardis Genç Vokal Caz finalistlerinden Volkan Önol’a da programında yer verecek.
ist_alive_mag_167x215.pdf
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
1
16/06/14
15:34
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
PINK MARTINI
FOR ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE
By: Cenk ERDEM Pink Martini is one of the best selling bands in Turkey delighting fans with their happy sound… But they are also one of the most sensational world music bands all around the world since the release of their debut album ‘Sympathique’ in 1997… Now they are going to perform in İstanbul due July 15th together with Buika who is also one of the best selling female singers in Turkey with her flamenco jazz tunes… Turkish music lovers love Buika with her heartfelt singing style too and she keeps on charming listeners in Turkey… Pink Martini has been on world tour after the release of their albums ‘Get Happy’ and ‘Dream a little dream’ one after another and Buika keeps on travelling around the world with her latest release ‘La Noche Mas Larga’ and they are going to be on the same stage in İstanbul at Harbiye Open Air Venue due July 15th. The founder of Pink Martini, the brilliant songwriter and pianist Thomas Lauderdale speaks about their latest album ‘Dream a little dream’, their music and the brilliant project of Pasion Turca bringing them together with Buika on same stage… 16 • I S T A N B U L A L I V E
You collaborated with The Von Trapps on your latest album, ‘Dream a little dream’, so how do you describe their contribution to your sound? On our latest album all the young voices of Von Trapps as great grandchildren of Captain and Maria Von trapp really excite us with their angelic voices giving a kind of fresh energy to our sound but especially August has an original song called
Friend and you should listen to it, I’m sure you will love his energy too on the song and I guess it’s one of Pink Martini’s favorites of the album Dream a little dream… You always come up with some covers and some traditional songs from different countries; so how do you pick up the songs for any album? I am the one who picks up the songs to collaborate or the ones to reinterpret but at the end we altogether choose the best version we like for album. So I don’t have any special method but whenever I surprise them all if they all like I’d rather to work on that song too… Critics describe you as music archeologists; why are you so into old tunes? I have always been in love with old tunes from 40’s, 50’s...Even I have a lot of track on my phone right now and honestly almost all the tracks recorded before 1964, I guess I especially love the very naïve lyrics of those times but also I love the music with history of big orchestras and
global feeling… Pink Martini sometimes surprises audience with symphony orchestras too, isn’t that a kind of challenge? Actually, we all have classical music background and it’s really rewarding for all of us to be on stage with a symphony orchestra… On the other hand it’s not that rare situation for Pink Martini anymore just because we had a lot of experiences on stage with so many Symphony orchestras so far… You say you love the feeling of nostalgia but do you like new technologies in music too? I love to use the technology to make our lives more comfortable but new technology helps a lot in music too. Nevertheless , I also care about people’s own efforts to make life better and I guess we need love as much as technology both in our daily life and in music…
there are so many old recordings on my list with that very naive feeling… Both China Forbes and Storm Large sing in so many different languages; so do they get some professional help just before they get into the studio? Actually they both get some help from language professors if they feel any necessity before recording any song in any language. But China studied Italian in high school and also she knows a little bit French, so she feels comfortable with songs in
French and songs in Italian… You travel all around the world; how do you compare the reactions to your music from different countries? In each country you visit you see that music is really universal, on the other hand as our music is all about different stories from all around the world, we get very similar reactions and most of the time people sing along with us. I guess it’s just because we have songs in so many different languages and it gives a kind of
You’re performing in İstanbul due July 15th together with Spanish singer Buika; how did you come up with this project? Actually our management Pasion Turca came up with the idea, we’ve been working together for more than 10 years and they also represent Buika… Buika has an excellent voice and I guess it’s going to be a night to remember… So is she going to accompany you too? Buika is going to perform for the first half part of the night and sure we are going to surprise you performing together for some part. I guess we are going to be good company together with Buika in İstanbul. I S TA N B U L A L I V E •
17
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
PINK MARTINI ISTANBUL ALIVE ÖZEL
P
ink Martini Türkiye’de en çok satan ve buradaki hayranlarını mutlu eden gruplardan biri. Ayrıca 1997 de yayınladıkları Sympatique albümleri ile dünyada ses getirdiler. Pink Martini bu yaz 15 Temmuz’da İstanbul’da dünyaca ünlü Flamenko jazz şarkıcısı Buika ile birlikte konser veriyor. Buika büyülü sesiyle Türkiye‘de bir çok hayranı olan bir sanatçı. Pink Martini, “Get Happy“ ve “Dream a little dream“ albümleriyle; Buika ise “La Noche Mas Larga“ adlı albümünün yayınlamasının ardından çıktıkları turneler kapsamında 15 Temmuz’da İstanbul’da Harbiye Açık Hava Sahnesinde hayranlarıyla buluşuyorlar. Pink Martini’nin kurucusu, yetenekli söz yazarı ve piyanist Thomas Lauderdale en son albümü “Dream a little dream“, ve Buika ile onu aynı sahnede buluşturan Pasion Turca projesi ile ilgili çok özel bir sohbette buluştuk. En son albümünüz “Dream a little dream” de The Von Trapps ile işbirliği yaptınız. The Von Trapps’in müziğinize katkısı nedir? Von Traps’lerin yeni kuşak mensuplarının melekleri andıran sesleri yeni albümümüze taze bir enerji kattı. Özellikle August‘un Friend adlı orjinal bir şarkısı var ki bence Dream a little dream albümünün favorilerinden. 18 • I S T A N B U L A L I V E
Dinleyicilerinize daima bir cover ya da değişik ülkelerin müziklerinden bir örnekle sürpriz yapıyorsunuz, bunları albümünüze koymak üzere nasıl belirliyorsunuz? Şarkıları seçen, işbirliklerini yapan benim. Fakat şarkının albüme koyacağımız versiyonuna hep beraber karar veriyoruz. Hepimizi cezbeden bir şarkıysa beraberce üzerinde çalışıyoruz. Eleştirmenler size müzik arkeoloğu tanımlaması yapıyorlar. Eski tınılara merakınız nereden geliyor? Her zaman 40’ların 50’lerin tınılarını sevmişimdir. Telefonumda fazla
sayıda şarkı yüklü ama doğruyu söylemek gerekirse çoğu 1964 öncesi şarkılar. Sanırım o dönemim büyük orkestralarla kaydedilmiş naive tınılarına bayılıyorum. China Forbes da Storm Large da bir çok dilde söylüyorlar, stüdyoya girmeden önce profesyonel yardım alıyorlar mı? Herhangi bir dilde herhangi bir şarkıda zorluk yaşadıklarında dil profesörlerinden yardım alıyorlar. China lisede İtalyanca okudu ayrıca biraz Fransızca da biliyor. Bu yüzden
bu dildeki şarkıları icra ederken oldukça rahat.
çalmak bir ödül. Diğer bir taraftan bu bizim orkestramız için bir ilk değil.
Tüm dünyayı geziyorsunuz; değişik ülkelerden müziğiniz ile ilgili aldığınız tepkiler neler? Ziyaret ettiğimiz her bir ülke bize müziğin evrenselliğini ve dünyanın ortak dili olduğunu gösteriyor. Çoğu kez benzer tepkiler alıyoruz ve insanlar şarkılarımıza eşlik ediyorlar. Bunda şarkılarımızın birçok dilde oluşunun da etkisi vardır şüphesiz… Aslında hepimizin klasik müzik kökleri var. Hepimiz için senfoni orkestrası ile
Nostaljik tınıları seviyorsunuz. Peki teknoloji ile aranız nasıl? Elbette teknoloji hayatımıza getirdiği rengi müziğe de getiriyor. Diğer bir taraftan da hem hayatta hem de müzikte insan çabasının son derece önemli olduğunu düşünüyorum. 15 Temmuz’da İstanbul’da İspanyol şarkıcı Buika ile birlikte sahne alıyorsunuz. Bu projeye nasıl karar verdiniz?
Aslında Passion Turca yönetimi bu fikirle geldi. On yılı aşkın birlikte çalışıyoruz ve onlar ayrıca Buika‘yı da temsil ediyorlar. Buika‘nın harika bir sesi var ve hafızalardan silinmeyecek bir gece olacağına eminim.
Buika size de eşlik edecek değil mi? Buika gecenin ilk yarısında sahne alacak. Elbette gecenin bir bölümünde birlikte bir sürpriz yapacağız. Buika ile birlikte İstanbul’da iyi bir ikili olacağımıza eminim.
I S TA N B U L A L I V E •
19
RHYTHM OF ISTANBUL İSTANBUL’UN RİTMİ
Exhibition on Prince Islands Houses of God on the Prince’ Islands
From the Curator: Istanbul is a city in which religions and sects have existed together for centuries. The Muslims, Christians and Jews who have believed in the same God for around 550 years live together. Surely all of them have a sanctuary, new or old… In other words, there are hundreds of God in Istanbul. The Islands constitute a small-scale sample of Istanbul about this subject with their countless individualities. The houses of God belonging to each religion are not missing here. We know that there have been Orthodox abbeys, churches and holy springs other than the Greek fishing villages since the Constantinople period in Islands. most of these, although they have changed in time, have reached today. When the Islands began to develop as a summer place after the second half of the nineteenth century, also the 20 • I S T A N B U L A L I V E
population of the Christians, Muslims and Jews other than Greek people raised. After that, the number of the houses of God increased with the construction of the churches of Orthodox Apostolic Armenian, Catholic Armenian and Latin Catholic and temples. A mosque was constructed in each island. Then the number of mosques in Buyukada reached four. The djemevi in Burgaz was added to these as the last ring. The goal of the “The Houses of God” exhibition is to document the versatile religious-social structure of the Islands with the look of an architecture historian and the view of a photographer… In the exhibition, there are photographs of the houses of God, mosques, cemevi, monastery, churches, holy springs and sinagogues belonging to each religion and sect in the Islands. We mentioned about the architecture features of the buildings in photographs and accompanying articles. We tried to show the real functions of the houses of God and how people have used them. We believe that the photographs showing a feast or funeral prayer in a mosque, a wedding ceremony or grape reading ritual in a church, a whirling in a djemevi, a Sabbath day in a temple will present the goal of the exhibition and they will catch the visitor’s attraction at least as much as architecture photographs.
Adalar’da Tanrının Evleri Sergisi Açıldı Adalar Müzesi’nin 2014 sergisi “Adalar’da Tanrının Evleri”, Büyükada Çınar Caddesi üzerindeki Çelik Gülersoy Kültür ve Sanat Merkezi’nde açıldı. Açılışa farklı din ve mezheplere mensup üst düzey din ve cemaat temsilcileriyle birlikte çok kalabalık Adalı ve İstanbullu ziyaretçiler katıldı. Açılışta hazır bulunanlar arasında, Vatikan tarafından atanıp göreve ayağının tozuyla başlayan Ermeni Katolik Başepiskoposu Levon Zekiyan, Türkiye Ermeni Patrikhanesi Ruhani Kurul Başkanı Başrahip
Tatul Anuşyan, Adalar Rum Ortodoks Kiliseleri Metropoliti Peder Iakovos Sofroniadis, Alevi Vakıfları Federasyonu 2. Başkanı Doğan Bermek ve yönetim kurulu üyeleriyle, İstanbul Anadolu yakası cemevi
başkanları vardı. Adalar Belediye Başkan Yardımcısı Mahmut Yerlikaya, eski başkan Dr. Mustafa Farsakoğlu ve belediye yetkilileri de açılışta yer aldı. Adalar Vakfı Başkanı ve Adalar Müzesi yönetim kurulu üyesi Halim Bulutoğlu, serginin küratörü ve mimarlık tarihçisi Hasan Kuruyazıcı, açılışta yaptıkları konuşmada, İstanbul Adaları’nın farklılıklarla birlikte yaşamın en güzel örneklerini barındırmaya devam ettiğini, sergi ve açılışta ortaya konulan bu güzel birlikteliğin yakın coğrafyamızda yaşananlar dikkate alındığında, bütün dünyaya çok önemli ve anlamlı bir mesaj verdiğini anlattılar. Adalar’da, camiler, Rum Ortodoks, Ortodoks Apostolik (Gregoryen) Ermeni, Katolik Ermeni ve Latin Katolik kiliseleri, sinagoglar ve cemevinin de bulunduğu tüm mabedler, yani cami, cemevi, manastır, kilise, ayazma ve sinagoglar fotoğraflarla yer alıyor. Binaların mimari özelliklerinin yanı sıra camide bir bayram ya da cenaze namazını, kilisede bir evlenme törenini ya da üzüm okuma ayinini, cemevinde bir semahı, sinagogda bir Şabat gününü gösteren fotoğraflar, sergi ve sergiyle birlikte yayınlanan kitapta bir araya getirildi. Sergi yaz boyu her gün ziyarete açık kalacak. I S TA N B U L A L I V E •
21
DESIGN ISTANBUL TASARIM İSTANBUL
TOYA MODA IS THE PROOF BY
DICE KAYEK
THAT THE DESIGN IS NOW AFFORDABLE
D
ice Kayek brought into existence by the sisters Ece and Ayşe Ege is a design brand that lives in a universe between the traditionalism and modernism inspired by Istanbul. This brand has already become a design legend and, proved that the fashion is an art by winning the most prestigious award “Jameel Prize” considered as the Oscar for the world of art. Dice Kayek adopts the approach of a detailer and artist in fashion and, creates a new identity of couture based on its designs
22 • I S T A N B U L A L I V E
defined as simple and graphic called “modern romantic”. Dice Kayek has attracted the attention of the world due to its designs inspired by Istanbul and, now designs for Istanbul with the partnership of Toya. Breaking new ground in Turkey, Toya changes the understanding of fashion in architecture by entrusting its new project Toya Moda to the creative hands of Dice Kayek. Integrating the
environmentalist and sustainable items in the architectural designs, Dice Kayek is now making Toya Moda a piece of art that lives and will never be out of fashion. Dice Kayek magically touched every single detail from the design to the selection of colors of common and indoor areas… even of the door plates. Toya Moda will be perfectly suit for Istanbul. I S TA N B U L A L I V E •
23
DESIGN ISTANBUL TASARIM İSTANBUL
DICE KAYEK, TOYA MODA ILE TASARIMIN ULAŞILABİLİR OLDUĞUNU KANITLIYOR
E
ce ve Ayşe Ege kardeşlerin hayat verdiği Dice Kayek, ilhamını İstanbul’dan alan geleneksellik ve modernlik arasındaki evrende yaşayan bir tasarım markası. Şimdiden tasarım efsanelerinin arasına giren marka, sanat dünyasının Oscar’ı sayılan, dünyanın en prestijli ödülü “Jameel Prize”ı kazanarak modanın bir sanat olduğunu kanıtladı. Dice Kayek, modada detaycılığı ve sanatçı
24 • I S T A N B U L A L I V E
yaklaşımı başarıyla sahipleniyor. “Modern romantik” olarak tanımladıkları stille yalın ve grafik olarak tanımlanabilecek tasarımlar yeni couture kimliğini oluşturuyor. İstanbul’dan esinlenerek yaptığı tasarımlarla tüm dünyanın dikkatini üzerine çeken Dice Kayek, Toya ortaklığıyla bu defa İstanbul için tasarlıyor. Türkiye’de bir ilke imza atan Toya, yeni projesi Toya Moda’yı Dice Kayek’in yaratıcı dünyasına emanet ederek mimaride moda anlayışını değiştiriyor. Çevreci ve sürdürülebilir öğeleri mimari tasarımlarda birer sanat eserine dönüştüren Dice Kayek, Toya Modayı da yaşayan ve hiçbir dönemde modası geçmeyecek bir sanat eseri haline getiriyor. Ortak alan tasarımlarından iç mekan tasarımlarına, renk seçimlerinden daire kapı numaralarını gösteren tasarımlara kadar en ince detaylar Dice Kayek imzası taşıyor. Dice Kayek’in sihirli dokunuşuyla Toya Moda, İstanbul’a çok yakışacak.
IN 2014,
NUMBER OF iSTANBUL VISITORS ARE RISING According to the recen statistics report of İstanbul City Tourism Office, number of İstanbul visitors have risen 15% As were are approaching to the second half of the year the statistics show that number of visitors of İstanbul have risen. Last year in February 1,149,291 tourists visited the city, This year 15,8 % of rise has been recorded and the number has reached to 1,331,337. As the nationalities of the visitor are taken into account the data is as follows. Germans: 8,3% (110,157), Russians: 6,3% (83,725), Iranians: 5,0% (66,749), British: 3,9% (52,552), French: 3,6% (48,373) %15.8 %21.5
İSTANBUL
K Ü LT Ü R V E T U R İ Z M İ L M Ü D Ü R L Ü Ğ Ü
2014 YILINDA,
İSTANBUL TURİZM VERİLERİ ARTIŞTA İstanbul Valiliği Kültür ve Turizm İl Müdürlüğü’nün yayınladığı son rapora göre İstanbul ziyaretçilerinde %15’lik bir artış gerçekleştirmiştir. İstanbul’a gelen yabancı ziyaretçi sayısı, 2014’ün ilk iki ayında geçen yılın aynı dönemine göre artış gösterdi. Önceki yıl Ocak-Şubat aylarında 1,149,297 olan gelen yabancı sayısı bu yıl %15,8’lik bir artışla 1,331,337 olarak gerçekleşti.
%16.8 %21.4
667.065
809.861
945.786
1.149.291
1.331.337
%-10.8
2010
2011
2012
2013
2014
Milliyetlerine göre gelen yabancıları incelediğimizde; ilk 5’in, gelen tüm yabancılar içerisindeki payları ve değerleri şu şekildedir: Almanlar: %8,3 (110,157), Ruslar: %6,3 (83,725), İranlılar:%5,0 (66,749), İngilizler:%3,9 (52,552), Fransızlar: %3,6 (48,373) I S TA N B U L A L I V E •
25
ISTANBUL TOP-NOTCH İSTANBUL A PLUS
S E VA N
BIÇAKCI
KING OF RINGS Raised in the tradition of old jewellery masters in the heart of the Grand Bazaar, Sevan Bicakci is a true artisan who loves to explore and push the limits of his own imagination. All of his rings are unmistakably unique objets d’art, designed with meticulous craftsmanship and rare materials.
A
s a three-time winner of the prestigious Town&Country Award, Bıçakçı is one of the brightest and youngest designers to be pursued by jewellery collectors worldwide. He says :“ I prefer not to discriminate between my designs, I can say I’m really fond of our latest pieces made with South Sea pearls and inspired by Jules Verne’s Twenty Thousand Leagues Under the Sea. In the book, Captain Nemo feels pity for a poor Indian pearl diver, so he gives him these beautiful and rare pearls as a present. The distinctive pearls we used in our latest work were presented to me by chance. They previously belonged to a private collection, only available to a handful of select designers around the world. Having access to these huge pearls makes me feel just 26 • I S T A N B U L A L I V E
this light of the Ottoman coming in through my studio’s windows. For me, Istanbul is the most attractive and exciting place on earth despite all the changes it is going through. I was raised hearing the stories of mysterious underground tunnels which connect Samatya’s churches. I was always curious about the guards who were on constant watch at the Byzantine walls, scanning the horizon for ships approaching the city. Istanbul has always been a land of dreams. I am so happy to know that I don’t have to go far to be inspired.”
as lucky as that pearl diver in the book. I envisioned a 20,000 league journey under the sea as I worked with them. In our rings, I see these marine creatures with supernatural qualities and a dramatic presence, sworn to protect their bearers with
He creates an alternate universe in each of his work of art, inspiring from İstanbul Her bir özgün parçasında İstanbul'un zengin kültüründen izler bulabilirsiniz.
their special charms.” He continues with explaning how Istanbul inspires his work of art: “My studio is in Nuruosmaniye, right in the middle of the Old City. “Nur-u Osmaniyye” in old Ottoman means “light of Osman” – I am lucky to have a lot of
Sevan Bıçakçı has started his journey as a jeweler when he was only 12 years old as an intern in Hovsep Çatak’s workshop. His first personal collection that he created in 2002 was inspired by the historical Grand Bazaar -Sultanahmet area where he spends a considerable part of his daily life. Since then his unique designs that require intensive craftsmanship have been attracting the attention of collectors as well as some distinguished stores. A wider range of the designer’s collections are on display in his boutiques located in Dubai and Istanbul. Michaelangelo once said, “I saw the angel in the marble and I carved until I set him free.” This is the other-worldly gift of Sevan Bıçakçı. He creates an alternate universe in each one of his precisely, intricately and exquisitely hand-made rings, bracelets and pendants. After conceptualizing each design, they are made with impossibly perfect, minute details balanced with vast beauty. Sevan’s collection leaves wearers and onlookers in amazement.
I S TA N B U L A L I V E •
27
ISTANBUL TOP-NOTCH İSTANBUL A PLUS
MÜCEVHER
SIHIRBAZI
SEVAN BIÇAKÇI Mücevher dünyasının Oscar’ı sayılan, ABD’nin prestijli ödülü ‘Couture Tasarım’ı üst üste 5 kez kazanan Sevan Bıçakçı’nın Kapalıçarşı’daki dükkânından çıkan yüzükler dünyaca ünlü isimlerin parmağını süslüyor, mücevher tasarımları ‘sanat eseri’ muamelesi görüyor. Meraklıları arasında İngiltere Kralçesi II. Elizabeth de, Sabancı Holding Yönetim Kurulu Başkanı Güler Sabancı da, Brezilyalı top model Adriana Lima da var.
S
amatya’da doğdu. Mücevher işinde çıraklığa 1982 yılında, 12 yaşındayken kuyumcuların ve imalathanelerin bulunduğu Çuhacıhan’da başladı. Ustası Hausep Çatak idi. Kendini “hayallerini yapan sadekar”olarak tanımlayan Bıçakçı, bir kuyumcu dükkanında bulunmayan kol düğmesi, saç tokası, halhal, pazıbent, şal pini, ceket pini gibi ilginç ürünler tasarlıyor. Bıçakcı’nın mücevherleri Amerika’dan İngiltere’ye, Fransa’dan Maldiv Adaları’na kadar dünyanın pek çok ülkesinde önemli butik kuyumcularda satılıyor. Bıçakçı’nın bugüne kadar üzerinde çalıştığı sekiz koleksiyonu bulunuyor. Bu koleksiyonlar altın ve gümüşten oluşuyor. Çalışmalarını gümüş ve altının aşkla birbirini tamamlaması olarak tanımayan Bıçakçı’nın her koleksiyonu kendi içerisinde evrim geçiriyor ve her tasarımın yalnızca 28 • I S T A N B U L A L I V E
bir örneği bulunuyor. Tasarımlarının iç ve dış yüzeylerine güzel sözler de ekleyen, Padişah portreli yüzüklerle hayallerini gerçeğe dönüştüren Bıçakçı’nın koleksiyonları arasında “Dinlerin Kardeşliği”, “Büyülü Taşlar”, “Sadabat Koleksiyonu”, “Theodorius ve Justinianus”,”Nur-u Osmaniye” bulunuyor. Vogue, Elle, Sunday Times gibi birçok yabancı dergide tasarımlarından bahsediliyor. Las Vegas’ta düzenlenen Couture Mücevher Konferansı’na katılan tasarımcı Sevan Bıçakçı, “Sultanahmet’te Yağmur” isimli yüzüğüyle Türkiye’ye birincilikle döndü. Jumeirah ile W Hotel İstanbul’da yer alan “Sevan Bıçakçı” mağazalarında izlenebilir. Gündelik yaşantısının büyük
bölümünü sürdürgediği Kapalıçarşı Sultanahmet çevresinden esinlenerek yarattığı ilk kişisel koleksiyonunu 2002 yılında ortaya çıkardı. O günden beri yoğun emek gerektiren eşsiz çalışmalan özellikle koleksiyonerler tarafından ilgi görmekte. Gemstone Design dalında peşpeşe 2006, 2007 ve 2008 yıllarının Town & Country Couture ödüllerine layık bulundu.
EXPLORE ISTANBUL KEŞİF İSTANBUL
ISTANBUL ALIVE EXCLUSIVE REPRESENTING TURKISH ISLAMIC MYSTICISM WITH HIS MUSIC IN THE WORLD
KUDSİ ERGUNER His eastern-western combination were like his wings moved in harmony and took him off from İstanbul, flew him all around the world and landed him in Paris at the end.
By: Umut Brezina He is a” winged “ musician from Istanbul. His wings are constructed by two different cultures. He had the chance to experience both the religious and sufistic inheritance of the Ottoman Era with his family and the European face of Istanbul at Italian High School. As he says, this eastern-western combination were like his wings moved in harmony and took him off from İstanbul, flew him all around the world and landed him in Paris at the end. This duality of West and East has become “one” in his personality, exactly matching with the philosophy of Sufism. He 30 • I S T A N B U L A L I V E
has been reflecting the rich culture of his hometown perfectly, like a bright mirror in the world for years. During our interview he won our hearts with his natural, mindful and humble attitude. We thank him for his precious contributions to our magazine. Would you please tell us about yourself? I spent my childhood in Fatih and Çapa located in the historical peninsula district, surrounded by the Byzantium city walls in 1950’s. Those were the days of Istanbul;
Photo by: Vincent Bautes I S TA N B U L A L I V E •
31
EXPLORE ISTANBUL KEŞİF İSTANBUL
tram used to be the means of public transport flowing along its narrow streets. Despite fires,wooden houses used to be more in numbers than the stone ones. Gardens have not been replaced by skyscrapers and cars yet. In 1963, after my primary school graduation I was enrolled to the Italian Middle School by the recommendation of a connection of a long standing of my father. Thereby I spent my awkward age on the opposite shores of the Golden Horn, in “Pera” where levantines used to live. I grew up in Istanbul at a period when differences used to enrich the city. Fundamentalism and modernity have not disturbed the harmony of the society, yet. I had the chance to experience both the religious and sufistic inheritance of the Ottoman Era with my family and the European
Photo by: Necded İşli
Photo by: Patrice Goulet
32 • I S T A N B U L A L I V E
face of Istanbul at Italian High School. This eastern-western combination were like my wings moved in harmony and took me off from İstanbul flew me all around the world and landed me in Paris at the end. After I had worked as a “neyzen “ reed flute player at Istanbul Radio for about two years, I moved to Paris in 1973. I studied architecture and musicology and I made my masters degree there. During my career as a musician for more than forty years, I have released 120 cds, I have given concerts in various countries of the world from Japan to Australia and I still continue… Besides, I have been working as an academician at Rotterdam Codarts Conservatory and giving conferences at various universities on Sufism and music. I have written five books in French so far. Some of them were translated into English, Turkish, Greek, Italian and Portuguese. What is your approach to Sufism and how has it structured your music? By courtesy of my father who was a “neyzen“ ney flute player and Sufi, I had the chance to grow up with a small group of people who were the last representatives of the Sufi tradition after the declaration of the Republic. I listened to great masters of Sufi music and despite of my young age I had the chance to accompany with them. I used to go with my family to Uzbeks lodge, master Cahid Gözkan’s house, Ekrem Hakkı Ayverdi’s mansion. Starting from 1967 I have taken my place as “neyzen “ ney flute player at all Sufi Rituals. I have founded Istanbul Sufis Group in 1980 by the support of UNESCO. I have both managed the group and played with them.
Undoubtedly, Sufi sect is one of the most magnanimous, refined, richest wisdom and belief traditions. Alive memories of the followers of Sufi tradition and reading the books of Feridun Attar, Mevlana, Molla Cami have great contributions in my music. My music became meaningful with their nurturing. Islamic Mysticism and Sufi Culture has become a nutriment that rose my musical taste and my music has become the tool to share these sublime virtues with others as I could humbly achieve. How is Sufism practised in its native land today? I think it is more appropriate to ask this question as “How Sufism can not be practised today in its native land? In stead of ”How is it?” It is needed to distract between Mevlana (Mawlana) and Sufism. Sufism is a sect of 700 years founded
110 dervish lodges even in Balkan lands during the Ottoman era. It is an institution with tight rules and hierarchy. As all mystic Islamic institutions were banned in 1925, Sufism became history, too. Therefore it is impossible that it continues to live with its lodges, dervishes, doctrines. Nowadays, Sufism can not exist as an institution but it has a rich cultural heritage. Today, it is hoped that humanity could take the benefits of this treasure. What is the role of Istanbul in Sufism? In the past, role of Paris, London, New York used to be played by Constantinople, Istanbul on the stage of culture and art. Istanbul became the center of Arcaic Greek, Roman, Byzantium and Ottoman civilizations and world was ruled from this city for centuries. Eastern Christianity
Photo by: MCM
has developed in Istanbul and the foundations of Orthodox Sect were laid here, too. Roman architecture were transformed into Byzantium one with its most gracious domes. Istanbul has become a holy city with Ottoman Sultans as they became caliphs,. Christian and Jewish leaders have contributed in the religious culture of the city. The tradition and art of Islamic Mysticism dispersed from Morocco to Indonesia, from Balkans to Crimea, Arabic Peninsula have reached their peaks in Istanbul. According to the research of Mustafa Kara named as� Dervish Lodges�, in the early XXth century, there used to be more than 700 lodges, five of them were Mawlavi House. Although it has lost its historical structure and many of its residences, Istanbul is still one of the centers of culture and art of the world. I S TA N B U L A L I V E •
33
EXPLORE ISTANBUL
Can you give us the right addresses to the visitors of Istanbul who would like to experience the traces of Sufism and Islamic Mysticism? Visitors of İstanbul who would like to experience Islamic Mysticism expect and hope to see a living history. This profile of tourists aim to explore mystical treasures, find virgin authentic values and experience the unexperienced. They have the right to find the whirling dervishes whirling at the hotels, cafes artificial and too touristic. They have no criterias whether those are real Sufis or not. Therefore I recommend them not to buy tickets to those ritual shows. Instead, They would rather go to Galata Mawlawi House, Divan Literature Museum or Yenikapı Mawlawi House and check their ritual timetables. If you were the guest of Kudsi Erguner, where would he take you in Istanbul? First of all, besides visiting must see places of Istanbul, I would recommend my guests especially to see Rustempaşa Mosque’s ceramics and the tiles of Kariye Museum. With my guests, we may have a brunch on the terrace of Sabancı Museum, then we could explore the museum itself and then we would go on a Bosphorus trip. Another route would be visiting Kocamustafapaşa, one of the oldest and modest districts of Istanbul, there we could visit Sünbül Sinan’s lodge who was the sheikh of Suleyman the Magnificent. By this we would arrive to Fatih district passing along the court of the mosque we could walk to Çarşamba district. There we would arrive at an ancient cistern from the 34 • I S T A N B U L A L I V E
Photo by: Patrice Goulet
Byzantium times then walking along Çukurbostan we could come to Yavuz Sultan Selim Mosque. I think one of the most scenic corners of Istanbul is the backyard of this mosque. There you may have a wonderful view of Golden Horn and Bosphorus. This route must end up at Karadeniz Pidecisi (Black Sea Region Pasty Restaurant) in Fatih. After our delicious meal, we can pass under the aqueduct that was ordered to be built in IV th century by the Eastern Roman Emperor Valens and arrive at a square filled up with crowd of people immigrated from all over Anatolia. At this square we come closer to various cultures of Turkey. Form Southern Eastern city Urfa, Antep, Adana. As we continue our trip we can visit one of the most beautiful mosques of Istanbul, Şeyhzade Mosque and visit Şehzade (Prince) Mustafa‘s tomb who was ordered to choked to death by his father, Suleyman the Magnificent. Other must see and do’s for me are: visiting Sahaflar (number of shops where old books are sold around
Oldbazaar area), Old Bazaar itself and eating kebab at Şeyhmuz. From the terrace of Armada Hotel at Ahırkapı, you can enjoy the view of the magnifiency of Haghia Sophia at night. I take my closest friends to Uzbeks Lodge at Üsküdar Sultan Tepe where I spend my childhood and awkward ages. With my friends who are fond of tobacco, we enjoy nargile (water pipe) at Unkapanı Çakşırcı Street on the terrace of the old nargile cafe near Yavuz Sultan Selim Mosque. This trip of course would be rather a short one. This can be suitable for the one who does not have so much time to spend in Istanbul. I have lot more places that I would like to explore with my friends in Istanbul but that may take a month to finish them all. Finally, I would walk along Beyoğlu with my children, pass by exhibition halls like Arter, visit bookshops and enjoy a meal at Cezayir Restaurant (where used to be my high school in the past) accompanied by the stories of my school years.
İstanbul Alive Özel: GELENEKSEL MEVLEVI SUFI MÜZIĞIMIZIN DÜNYADAKI TEMSILCISI
KUDSİ ERGUNER Yetiştiği şehrin tüm kültürel zenginliğini, layıkı ile, yıllardır dünyada parlak bir ayna gibi yansıtan Kudsi Erguner, bizleri kırmayarak sorularımızı içtenlikle yanıtladı.
Ailesi sayesinde Osmanlı döneminin dini ve tasavvufi, eğitimi sayesinde de batının kültürel mirasından ”kanatları“ olan bir İstanbullu. Kendi deyimiyle, bu kanatların doğal bir ahenkle çırpması onu dünyaya taşıyan… Yetiştiği şehrin tüm kültürel zenginliğini, layıkı ile, yıllardır dünyada parlak bir ayna gibi yansıtan Kudsi Erguner, bizleri kırmayarak sorularımızı içtenlikle yanıtladı. Röportajımız süresince mütevazi, içten ve özenli yaklaşımıyla kalbimizde taht kuran bu gerçek sanatçımızı ağırlamaktan mutluluk duyduk.
Kendinizden bahseder misiniz? Çocukluğum, 1950’li yıllarda, Bizans surlarının arasındaki kalan tarihi İstanbul’un Fatih ve Çapa semtlerinde geçti. Yangınlara rağmen ahşap evlerin kâgirlerden daha fazla olduğu, gökdelenlerin yerine bahçelerin, boş arsaların bulunduğu, henüz otomobillere kurban edilmemiş, daracık sokaklarından tramvay geçen bir İstanbul’un çocuğu oldum. İlkokuldan sonra, bir dostunun babama yaptığı
tavsiye sonucu 1963 yılında İtalyan orta okuluna kaydoldum. Böylece delikanlılığımı, Haliç’in karşı kıyısında yani Bizans döneminde ‘’Pera’’ olarak adlandırılan Levantenlerin yaşadığı diğer İstanbul’da geçirdim. Farklılıkların zenginleştirdiği İstanbul’da, köklü dini geleneklerin ve modernleşmenin henüz toplumun ahengini bozmadığı bir zamanda olgunlaştım. Ailem sayesinde Osmanlı döneminin dini ve tasavvufi mirasını, değişen topluma rağmen yaşamaya devam eden çevreyi, öğrencisi olduğum İtalyan Lisesi ve ortamı ile de Avrupalı İstanbul’u bir arada yaşadım. Bir kuşun iki kanadı gibi birbirini rahatsız etmeyen bu ikilik, sonunda beni Paris’e kondurmak üzere İstanbul’dan kanat çırptırarak, dünyanın her tarafına uçurttu. İki yıl kadar İstanbul Radyosu’nda neyzen olarak görev yaptıktan sonra 1973 yılında Paris’e yerleştim. Mimarlık ve müzikoloji okudum ve yüksek lisans yaptım. Kırk yılı aşan müzisyenlik kariyerimde yaklaşık 120 CD ürettim ve Japonya’dan Avustralya’ya dünyanın birçok ülkesinde konserler verdim, vermeye de devam ediyorum.
Archives Doulce Memoires Et Kudsi Erguner I S TA N B U L A L I V E •
35
EXPLORE ISTANBUL KEŞİF İSTANBUL
Photo by: Wijnand Schouten
Konserlerimin yani sıra, Roterdam Codarts konservatuarında öğretim görevlisi olarak çalışmakta ve birçok üniversitede müzik ve tasavvuf üzerine konferanslar vermekteyim. Fransızca olarak yayınlanan beş kitabımdan bazıları, İngilizce, Türkçe, Yunanca, İtalyanca ve Portekizce’ye de tercüme edildi. Mevleviliğe bakışınız, sanatınızı şekillendirmekteki rolü nedir? Neyzen ve Mevlevî olan babam sayesinde Cumhuriyet’ten sonra küçücük bir halka halinde geleneği devam ettiren son tasavvuf insanlarını tanıdım ve onların meclisinde büyüdüm. Bu meclislere devam eden büyük musiki üstadlarını dinledim, hatta küçük yaşıma rağmen onlara eşlik ettim. Ailemle her hafta gittiğimiz Özbekler Tekkesi, üstad Cahid Gözkan’in evi, Ekrem Hakki Ayverdi’nin konağı gibi meclislerin yanında, birçok amatör topluluğun 36 • I S T A N B U L A L I V E
çalışmalarına katıldım. 1967 yılından itibaren yapılan tüm Mevlevi ayini gösterilerinde neyzen olarak yer aldım. 1980 yılında, Unesco’nun desteğiyle bir kültürel çalışma grubu olarak kurduğum İstanbul Mevlevileri Topluluğunda hem yöneticilik hem de neyzenlik yaptım. Şüphesiz ki, Mevlevi tarikatı en yüce, en rafine, en zengin hikmet ve inanç geleneklerinden biridir. Geleneğe bağlı tanıdığım insanların, yaşayan anılarının yanı sıra, Ferîdüddîn-i Attâr’ın, Mevlana’nın, Molla Câmî’nin ve diğer sufilerin eserlerini okumak, sanatıma, en azından benim için, bir anlam kazandırdı. Tasavvuf ve Mevlevi kültürü zevkimi yücelten bir gıda, sanatım da, yaşayabildiğim kadarıyla, bu yüce değerleri paylaşabilme aracı oldu. Günümüzde Mevlevilik, dünyadaki adıyla Sufizm ‘in doğduğu topraklarda nasıl yaşanıyor? Bu soruyu ‘’nasıl yaşanıyor ?’’ değil
‘’niye yaşanamıyor?’’ şeklinde sormamız sanırım daha yerinde olacak.” Mevlana ve Mevleviliği bir diğerinden ayırt etmemiz gerekiyor. Mevlevilik yedi yüz yıllık tarihi olan, Osmanlı döneminde Balkanlar dahil, tüm İslam dünyasında yüz on tekke kurmuş bir tarikattır. Mevlânâ’nın eserlerini öğreti sistemi ve yaşam şekline dönüştürmüş, katı kuralları ve hiyerarşisi olan bir kurumdur. 1925 yılında yasaklanan tüm tasavvuf kurumları gibi Mevlevilik de tarihe karışmıştır. Bu nedenle tekkesi, dervişi, şeyhi, öğretisiyle halen devam ediyor olması imkansızdır. Kurum olarak yaşayamayan Mevlevîlik zengin bir kültürel mirasa sahiptir. Bugün ümid edilen de, bu hazineden insanlığın istifade edebilmesidir. Türkiye’de Mevlânâ’yı ve Mevlevi ayinini seven, müziğini icrâ eden insanların olması, hatta, günden güne artması bu tarikatın tüm geleneğiyle yaşıyor olduğunu göstermez. Mevlevi kıyafeti giymek, musikisini ve ayinini yapmak bu geleneğin devamı için yeterli değildir. Rahmetli üstadımız Hasan Şuşut Bey’in söylediği gibi, ‘’Hakikatler kaybolunca geriye sadece ayinler ve törenler kalır. ‘’ Sizce İstanbul’un tarih boyunca bu kültürdeki yeri ve katkısı nedir? Kültür ve sanat dünyası için bugün Paris, Londra, New York‘un üstlendiği rolü zamanında Bizans, Constantinopol, İstanbul oynuyordu. İstanbul, Eski Yunan, Roma, Bizans ve Osmanlı medeniyetlerinin de merkezi olmuş asırlarca dünya buradan yönetilmişti. Doğu Hristiyanlık dünyası İstanbul’da gelişmiş Ortodoksluğun temeli burada atılmış, Roma mimarisi, en görkemli kubbeleriyle, burada Bizans mimarisine dönüşmüştü. Bizansın varisi Osmanlı’lar döneminde, aynı zamanda İslam Halifesi olan Padişahlar, Rum Ortodoks ve Ermeni
Photo by: Sinan Erguner
Patrikleri, Hahambaşlarıyla, Yahudiler, Hristiyanlar ve Müslümanlar için kutsal bir şehir haline gelmişti. Fas’tan, Endonezya’ya, Balkanlardan, Kırım’dan, Arabistan’a kadar Islâm dünyasına yayılmış olan tasavvuf geleneği ve bu gelenekten kaynaklanan sanatlar da yine İstanbul’da zirvesine ulaşmıştı. Osmanlı padişahları dahil
hemen tüm saray erkânının ve elitinin bir tarikata mensup olduğu bilinmekte. Sayın Mustafa Kara Bey’in Tekkeler ve Zaviyeler adlı araştırmasına göre XX.yy başlarında İstanbul’da beşi mevlevihane olmak üzere, yedi yüzün üzerinde tekke ve dergâh olduğu belirtiliyor. Pek azı tarihi değeriyle restore edilen bu dergâhların, bir çoğu
zamanla çökmüş veya yangınlarla yok olmuş, yerlerini yeni binalar almıştır. Bugün tarihi yapısını ve mekanlarını kaybetmiş olsa dahi, İstanbul yine de Türkiye’nin olduğu kadar tüm Orta Doğu’nun, Balkanlar’ın ve Avrupa’nın yaşayan kültür ve sanat merkezlerinden biridir.
Photo by: Jo Röttger
İstanbul ziyaretçilerine bu kültürü solumaları için doğru adresleri anlatır mısınız? Başta Mevlevilik olmak üzere, mistik amaçla İstanbul’u ziyaret edenler haklı olarak hayal dünyalarını bu şehrin tarihi zenginlikleriyle beslemekte, bugünü görmezlikten gelerek, yaşayan bir tarih aramaktalar. Turistik olmayan, gizemli keşifler yapmayı, otantik, bozulmamış değerler bulmayı, kimsenin ulaşamadığı deneyimleri yaşamayı istemekteler. Halka açık Mevlevi ayinlerini, otellerde, kahvehanelerde dönen semazenleri haklı olarak, I S TA N B U L A L I V E •
37
EXPLORE ISTANBUL KEŞİF İSTANBUL
Photo by: Patrice Goulet
Photo by: Patrice Goulet
yapay buluyorlar. Seyrettikleri Mevlevi ayinine katılanların gerçek sufi olup olmadıklarını iddia edebilmek için ellerinde bir kriter de yok. Dolayısıyla, dostlarıma turist avcılarının peşine takılıp, hakiki derviş arayıcılığına soyunmaktansa, ücretle seyredilen Mevlevi ayinlerini, gösteri şeklinde de olsa, kabullenmelerini öneririm. Galata Mevlevihanesi veya şimdiki adıyla Divan Edebiyatı Müzesini, son zamanlarda restore edilmiş olan Yenikapı Mevlevihanesini ve bu mekanlarda sık sık yapılan Mevlevi ayini gösterilerini izlemelerini tavsiye ederim. Kudsi Erguner‘in misafiri olsaydınız sizi İstanbul‘ da nerelere götürürdü? Misafirlerime öncelikle herkesin görmesi gereken tarihi mekanları, özellikle Rüstempaşa Camii‘nin seramiklerini ve Kariye Müzesi‘nin 38 • I S T A N B U L A L I V E
mozaiklerini tavsiye ederim. Sabancı Müzesi‘nin terasında brunch yapıp, müzeyi gezdikten sonra, bir boğaz turuna çıkabiliriz. Eski İstanbul’un muhafazakar semtleri olan Kocamustafa Paşa ve Kanuni Sultan Süleyman’ın şeyhi Sünbül Sinan dergahını ziyaret ederek, Fatih semtine gelir, caminin avlusundan geçerek Çarşamba semtine doğru yürürüz. Bizans döneminden kalma eski su rezervuarı ve bugünün Çukurbostan’ının kıyısından Yavuz Selim Camii’ne geliriz. Bence İstanbul’un en güzel manzaralarından biri bu caminin arka tarafındaki bahçeden Haliç’e ve Boğaz’a doğru bakıştır. Bu gezi muhakkak 1957 yılında açılan Fatih’teki Karadeniz Pidecisi’nde sonlanır. Hemen yakınımızda IV.yy da Roma imparatoru Valens tarafından yaptırılan su kemerinin altından geçip,
son yarım yüzyıldır İstanbul’a göç etmiş Anadolu insanının doldurduğu meydanda, İstanbul’dan Türkiye’nin Güney Doğu’suna Urfa’ya, Antep’e, Adana’ya bir yolculuk yaparız. Yolumuza devam ederek İstanbul’un en güzel camilerinden biri olan Şehzade Camii‘ni ve Kanuni Sultan Süleyman’ın haksız yere boğdurttuğu cengaver oğlu Mustafa’nın türbesini ziyaret ederiz. Sahaflara uğramak ve Kapalıçarşı’yı gezmek, Şeyhmuz da kebap yemek olmazsa olmazlardan. Akşamları Sultan Ahmet Camii ve Ayasofya’nın ihtişamını seyretmek için Ahırkapı’daki Armada otelinin terası vazgeçilmez bir mekandır. Bazı yakın dostlarımı da, çocukluğumun, gençliğimin geçtiği Üsküdar Sultan Tepe’deki Özbekler tekkesini ziyarete muhakkak götürürüm. Tütün meraklısı ve güzel sohbeti olan dostlarımla da, yaz akşamları Unkapanı’nda Yavuz Sinan Camii’nin yanındaki Çakşırcı Sokak’taki eski nargile kahvesinin terasında nargile içeriz. Bu gezi tabii ki fazla kalamayacak olan dostlarım içindir, İstanbul’da sevdiğim ve dostlarımla paylaşmak istediğim o kadar çok mekan var ki, belki bir ayda bile bitiremeyiz. Son olarak, çocuklarımla Beyoğlu’nda yürür, Arter gibi galerilere ve kitapçılara muhakkak göz atar, eski okulum olan Cezayir Lokantasında yemek eşliğinde, öğrencilik yıllarımı anlatırım.
GASTRO ISTANBUL GASTRO İSTANBUL
A G AST RONO M I C TR AV EL TO SOU T H -E A ST TU R K EY
GAZiANTEP Apart from its historical bazaars, inss, museum, baths and must-see places to visit Gaziantep is famous with its cousine which is adorable and mesmerizing
T
he city of Gaziantep, located in the South east of Anatolia, known as Antep, is one of the first settlements in Anatolia and the sixth largest city of Turkey worldwide famous for its historical culture and cuisine (baklava and kebab.) Apart from its historical bazaars, inss, museums, baths and must-see places to visit, I would like to inform you about the cuisine which is absolutely adorable and mesmerizing at the first moment of your arrival. In Gaziantep meals are a feast that contains different tastes from all four seasons. Gaziantep owes its rich food culture to its geography that experiences all four seasons and to being in the center of the cultural richness and 40 • I S T A N B U L A L I V E
variety of the Mediterranean and Mesopotamian regions. The cuisine of Gaziantep is the best and most delicious mixture of the rich Turkish and Arab cuisines and even includes parts from the Hittite and Assyrian cuisines. The Gaziantep cuisine blends perfectly with the healthy Mediterranean nutritional model… White lamb is usually preferred in Gaziantep cuisine,the fact that vegetables, greens and fruits are found in abundance in the dishes and the fact that olive oil and plain pil are used in the preparation of the meals blended with the Mediterranean
nutritional model. Bulgur’s importance is incomparable… White grains such as bulgur, lengths, mung beans, black-eyed peas, chickpeas, beans, hulled White berries and frik are consumes quite ofthe, because bulgur is used in soups, stuffed vegetables, pilafs and meatballs, it is one of a kind. Even though it is used quite often in vegetable meals, eggplant has a special place… Among frequently used vegetables are green beans, squash, tomatoes, purslane, okra, cucumbers, and winter squash, but with its many uses in a lot of dishes eggplant holds a special place. Even fruits have dishes... Fruits such as quince, sour cherries, plums, dried wild apricots, apples,
Antep, is one of the first settlements in Anatolia and the sixth largest city of Turkey worldwide famous for its historical culture and cuisine Anadolunun ilk yerleşim yerlerinden biri olan Gaziantep kültürlerin sofrasına sahip. Baklava ve kebabın anavatanı.
I S TA N B U L A L I V E •
41
GASTRO ISTANBUL GASTRO İSTANBUL
green almonds and carrots can be found in Gaziantep cuisine. Yogurt is a must in Gaziantep dishes… Dishes with yogurt enjoy a variety in Gaziantep cuisine. Ali Nazik, yogurt dip, yuvarlama, beans with yogurt, potatoes with yogurt, onion stew, bulgur meatballs, wedding soup and pastry soup are some of the meals that yogurt adds great taste. Spices add a lot of taste to the meals… Ground pepper, tarragon, mint, safflower, thyme, pepper, allspice, cumin, cinnamon, clove, sumac, pomegranate and grape sour, black cumin and lennel add zest to the meals in Gaziantep cuisine. Bean salads are the choice for a light meal… Cold salads made with hard boiled eggs, black-eyed peas, mung beans, green olives and potatoes enrich both the picnic tables and light meals. Every kind of cooking method is used in Gaziantep cuisine… The main methods of cooking are: in a pot, roasting, frying, boiling, steaming, grilling, on a metal sheet, in the oven and over a charcoal fire. The cooked dishes are then presented in various containers made of such items as wooden, clay and glass. The baker, butcher and green grocer are a part of each other… Most Gaziantep residents either prepare their own bakery meat or have the butcher prepare it and then send it to the bakery where it is cooked. Fort his reason there is a green grocer and butcher next to every bakery. The baker, butcher and green grocer are a part of each other. Meat Meat makes up the basis of meals in Gaziantep cuisine… 42 • I S T A N B U L A L I V E
Kebabs are a must… Kebabs are meat dishes cooked on a grill over oak charcoal. Lamb or mutton meat is usually used. The mat is either sliced into chunks or ground up. If the meat in chunks is marinated in a mixture of tomato sauce, garlic and spices, it is consumed as ‘’terbiyeli kuşbaşı’’. The ground beef is cut into a half moon shape using a special knife called a zırh by using only human strength on a special meat board. The meat to fat ratio in
the ground beef is very important. If the fat ratio is too much, the kebab will have a heavy taste, if the tail fat is too little, the kebab will be dry and tasteless. If vegetables like parsley, onions and garlic are added to the kebab, it is called a vegetable kebab. If bulgur, garlic and mint are added to the ground beef, it is called a simit kebab. Kebab prepared with fruits and vegetables like seasonal arti-chokes, tomatoes, eggplants, onions, garlic, Maltese plums, apples
are named after the ingredient they are not cooked with. Kebabs prepared with the lamb liver, heart and kidney are not only consumed in the early morning hours, but they are also a staple of the long Ramadan nights. Kebabs have long been a part of the marketplace kitchens, however it is primarily made for Sunday shares and is usually prepared and cooked by the father, the head of the household. Chunk meat, altı ezmeli, artichokes, tomatoes, vegetables, meat with fine bulgur, eggplants, onions, garlic, maltese plums, apples, liver, heart and kidney kebabs are the main kebabs of Gaziantep cuisine. Desserts Antep’s desserts include the sweet pastry baklava, künefe, kadayıf, etc. In 2013, Gaziantep baklava became the first Turkish product with a European protected designation of origin and geographical indication. Antep is also famous for its slender type of pistachios.
BEST RESTAURANTS TO VISIT:
AŞİNA RESTAURANT: Alaca soup, Stuffed eggplant dolmas Lahmacun (a thin flatbread ad covered with a layer of spiced meat, tomato, pepper, onion or garlic.) Yuvarlama ( Gaziantep’s favorite dish, The dish is accompanied with rice pilafs and a special mixture of spices.) Çiğköfte, Salad with tomatoes and nuts with pomegranate sauce Katmer ( a traditional dessert rolled out dough which is well-known in Anatolia.
İMAM ÇAĞDAŞ The best baklava, lahmacun and kebabs found in Antep are in İmam Çağdaş restaurant which is just steps a head from the Bakırcılar Bazaar. No need for fork and knife, just feel safe to grap the baklava, be sure that will take just seconds to finish it. Try the eggplant kebab which is (for me ) the queen of the restaurant. Have a look at the cash register where they pack and ship the goodies to all over Turkey. It is really amazing PATISSERY ORKIDE The traditional breakfast which is served in this oldest patissery is unbelievable. Never be back without tasting the ‘’katmer’’ again and again at the end of your breakfast.
I S TA N B U L A L I V E •
43
GASTRO ISTANBUL GASTRO İSTANBUL
LEZZETLER VE KÜLTÜRLER DİYARINA YOLCULUK
GAZiANTEP Tarihi çarşıları, müzeleri, hamamları dışında Gaziantep’in mutfağı dillere destan. Kebabın ve baklavanın anavatanı bu şehir adeta bir medeniyetler sofrası...
İstikamet Gaziantep... İlk iş Zeugma Mozaik Müzesi ziyareti. M.S. 2. ve 3. Yüzyıllardan kalan mozaikler (tarihi eser kaçakçıları tarafından geriye kalanlar desek daha doğru olur) ve hayat kalıntıları hepimizi şaşkına çevirdi. Dünyayı geziyoruz, her yer açık hava müzesi diye hayran kalıp dönüyoruz, meğer neler var bizim memlekette, inanamadım. En büyük sembolleri de Çingene Kızı portresi. Zeugma Menad Evi antik kazısında ortaya çıkmış, tombul yanakları ve küpeleriyle bir çingene kızına benzetilmiş bu eserde Mona Lisa tekniği uygulanmış. Yani sen nereden bakarsan o da sana oradan bakıyor. Şehrin hemen hemen her yerinde sembolik suretine rastlamak mümkün. 44 • I S T A N B U L A L I V E
Ve alışveriş turu başlar... Durak Zincirli Bedesten Çarşı. Meşhur bakırcılar, baharatçılar hepsi ve daha fazlası çarşılara bölünmüşler, gel ve çılgınlar gibi alışveriş yap diye seni bekliyorlar. Aklında olmayanı bile almak istiyorsun. Sadece tadına baktığın kuruyemişlerle yol üstünde kilo alıp devam ediyorsun. Ellerin kolların kopabilir torbalarını taşırken. İsteyenler için kargo servisleri de var. Çeyiz düzmek için en ideal yer. Aşina Restaurant Gaziantep Derken oldu akşam. Hiç acıkmaya fırsatı olmayan midemizle kendimizi önce Kıbrıs Caddesi üzerinde bulunan Aşina
Crunched Antep pistachio nut, very thin pastry, super organic cream and smell of butter. Sadece çekilmiş antep fıstığı, incecik bir yufka ve doğal ötesi bir kaymak ve tereyağ kokusu.
Restaurant’ta bulduk. Sempatik garson arkadaşa “bütün yöresel tadları getirir misin” dedik ve önce bir Alaca çorba geldi. Yok karnımızı çorbayla şişirmeyelim, yemesek mi diye nazlandıktan iki dakika sonra çorba kaseleri boşalmıştı. Acı, çok acı bir çorba. Ben acıların çocuğu şeklinde üstüne bir de pul biber serptim. Menünün geri kalanı şu şekildeydi. Patlıcan dolma, içli köfte, lahmacun, yöreye özgü yuvarlama (bayramlarda misafire ikram edilen en özel yemek), çiğköfte, gavurdağı salatası ve
katmer. O katmerli finalden sonra koşmaya başladığımı hatırlıyorum. Böyle bir enerji yok, olamaz da. Sadece çekilmiş antep fıstığı, incecik bir yufka ve doğal ötesi bir kaymak ve tereyağ kokusu. Şimdi hepinizin canı çeksin ve lütfen kalkın gidin. Bu anlatmakla olacak bir iş değil. İlk fırsatta herkes bu turu yapsın, inanın pişman olmayacaksınız. Gaziantep Reina Bayazhan Derken gece bitmedi henüz. Bayazhan’a geçtik, orada iki katlı bir avlu var, müzik var, içki var, ikram var,
bayii yemekleri, kalabalık halıcılardan oluşan masalar... Bizim Reina’nın deniz manzarasız, daha ufak hali. Kısaca eğlenme, keyif yapma, sosyalleşme yeri. 10 numara 5 yıldızdı, şarabımızı içtik ve çoookkk keyifli ve koyu bir muhabbete başladık. Allah ağlatmasın gülmelere doyamadık, dönüşte asansörde hala ergenler gibi gülme krizi şeklinde sabaha buluşmak üzere ayrıldık. Orkide Pastanesi Gaziantep Ertesi sabah önceden duyumunu aldığımız Orkide Pastanesi’nde yerimiz ayrılmıştı bile. “Donat arkadaş masayı, bugün son gün, battı balık yan gider.” Klasik bol peynir, bal. Reçel çeşitleri olan bir kahvaltıyı düşünün. Yöresel olunca ekstrası bitmedi ki... Peynirli antep dürümü, semsek, bol fıstıklı sahan kaymaklı katmer, nohut I S TA N B U L A L I V E •
45
GASTRO ISTANBUL GASTRO İSTANBUL
Very narrow streets, each like a part of labyrinth. Authentic Antep stonehouses. Most of them are transformed into cafe. Daracık, ufak sokaklar. Her yol labirent gibi, avlulu Antep taşevleri ve şimdilerde kafeye çevrilmiş irili ufaklı konaklarla dolu bir yer.
Gaziantep Bey Mahallesi
salatası, salçalı patates ve ıspanak ve lor peynirli dürüm. Böyle bir sofra olamaz. Görsel şölen. İstanbul’da en az iki katını ödeyeceğimiz bir hesap geldi, oldukça makuldu. İnsanın önce gözü doyuyor zaten. Ve akşam uçağa binmeden İmam Çağdaş sefası yapacağımız için kahvaltının hakkını verdikten hemen sonra eritmek için yollara düştük. Gaziantep Bey Mahallesi İlk iş Bey Mahallesi ziyareti. Buranın en büyük özelliklerinden biri Atatürk’ün nüfusa kayıtlı olduğu mahalle olmasıymış. Daracık, ufak sokaklar. Her yol labirent gibi, avlulu Antep taşevleri ve şimdilerde kafeye çevrilmiş irili ufaklı konaklarla dolu bir yer. Kahvaltıyı hazmetmek için Karanazaryan Konağı’nda tarçınlı çay molası verdik ve oyuncak ve mutfak 46 • I S T A N B U L A L I V E
müzesini gezdik. Tüm dünyadan gelen değişik oyuncaklar sergileniyor, isteyenler oraya oyuncaklarını bağışlayabiliyor. Mutfak müzesinde bütün araç gereç ve antep mutfak kültürüne ait yer masası düzenlemeleri vardı. Elekler, koca kazanlar, çeşit çeşit kaşıklar, ne istersen var. Eskilerde ateş kaşığıyla kurşun dökme yapılırmış. Manisi de şu şekilde: “Az ara boz ara bizim çocuğa nazarı değenin iki gözü kör ola.” Kurşun döktürmek isterseniz aklınızda olsun:) Sonra yine çarşı pazar han hamam gezmeye başladık ve Tarihi Gümrük Han’da çift renkli türk kahvesi içtik. Pek özellikli değildi ama dinlenme
molası için ideal bir mekan. İmam Çağdaş Gaziantep Ve beklenen final İmam Çağdaş. Millet uçağa binip günü birlik buraya yemeğe gelip geri dönüyormuş. Etraf kargoya gitmeyi bekleyen kutularla dolu. İçerde bir izdiham var. Lahmacun, Ali Nazik ve baklavaları dükkanın baş tacı. Kebap neymiş görmek için, Antep’teydim demek için ve kilo almak için çok ideal bir yer çünkü yiyip yiyip ağırlaşamadığın bir durum söz konusu. Tek eksiğimiz menengeç kahvesiydi, ya arkamızdan ağlarsa diye çok üzüldük, onu da havaalanında uçağımızı beklerken içtik ve çok şükür yuvamıza döndük.
WHEN TIRED OF ISTANBUL İSTANBUL YORDUĞUNDA
THE WINDOW OF ISTANBUL OPENED TO NATURE
PRINCE ISLANDS Where Istanbul is absurdly crowded, mad, grand and melancholic, its islands are balmy, light with birdsong, stress-free and car-free. They are also a living museum of a city that was.
Marmara’s Island Museum During Ottoman Empire when the right to own property for foreigners was developing, villas, mansions and houses of stone were built. Marmara’nın Ada Müzesi Osmanlı İmparatorluğu’nun batılılaşma sürecinde yabancılara mülk edinme olanağı sağlanmasıyla adalar hızla gelişti. Köşkler, yalılar, taş evler ve konaklar yapılarak burası bir açık hava müzesi haline geldi.
By: Özer CANARSLAN Photos: Kadir CAN Most İstanbullers refer to the Prince Islands as ‘The Islands’ (Adalar), as they are the only islands around the city. They lie about 20km southeast of the city in the Sea of Marmara, and make a great destination for a day escape from the city. All of the islands are busy in summer, particularly on weekends. For that reason, avoid a Sunday visit. If you wish to stay overnight during the summer months, book ahead. Many hotels are closed during winter. There are nine islands in the Prince’ Islands group and the ferry stops at four of these. Year-round there are 15,000 permanent residents scattered across the six islands that are populated, but numbers swell to 100,000 or so during summer when İstanbullers many of whom have holiday homes on the islands - escape the city heat. 48 • I S T A N B U L A L I V E
The small islands of Kınalıada and Burgazada are the ferry’s first stops; frankly, neither offers much reward for the trouble of getting off the ferry. HEYBELİ In contrast, the charming island of Heybeliada (Heybeli for short) has much to offer the visitor. It’s home to the Deniz Lisesi (Turkish Navel Academy), which was founded in 1773, and which you’ll see to the left of the ferry dock as you arrive, and it has a number of restaurants and a thriving shopping strip with bakeries and delicatessens selling picnic provisions to day-trippers, who come here on weekends to walk in the pine groves and swim from the tiny (but crowded) beaches. The island’s major landmark is the hilltop
I S TA N B U L A L I V E •
49
WHEN TIRED OF ISTANBUL İSTANBUL YORDUĞUNDA
Transportation is mainly by coaches since motor vehicles do not exist. Road for coaches are in Büyükada, Heybeliada and Burgazada; but not in Kınalıada. Bicycles are also an option. Motorlu araçların kullanılmadığı adada ulaşım büyük ölçüde faytonla sağlanır. Büyükada ve Heybeli Ada’nın her yerinde, Burgaz Ada’da Kalpazankaya’ya kadar olan fayton yolu, Kınalıada’da yoktur.
It is possible to find fresh fruits, vegetables and fish everyday on the Island. Adalar'da hergün taze meyve, sebze ve balık bulmak mümkündür.
Hagia Triada Monastery. Perched above a picturesque line of poplar trees in a spot that has been occupied by a Greek monastery since Byzantine times, this building dates from 1894. It functioned as a Greek Orthodox theological school until 1971, when it was closed on the government’s orders, and has an internationally renowned library. There are signs that it may re-open soon. You may be able to visit if you call ahead. BÜYÜKADA The largest island in the group, Büyükada (Great Island) shows is impressive from the ferry, with gingerbread villas climbing up the slopes of the hill and the bulbous twin cupolas of the Splendid Otel providing an unmistakable landmark. It’s a truly lovely spot to spend an afternoon. The ferry terminal is an attractive building in the Ottoman kiosk style; it dates from 1899. Inside there’s a pleasant tile-decorated café with an outdoor terrace, as well as a Tourist Information Office. Eateries serve fresh fish to the left of the ferry terminal, next to an ATM. The island’s main drawcard is the Greek Monastery of St George, in the ‘saddle’ between Büyükada’s two highest hills. To get there, walk from the ferry straight ahead to the clock tower in İskele Square (Dock Square). The shopping district 50 • I S T A N B U L A L I V E
is left along Recep Koç Sokak. Bear right onto 23 Nisan Caddesi, then head along Çankaya Caddesi up the hill to the monastery; when you come to a fork in the road veer right. The walk (at least one hour) takes you past a long progression of impressive wooden villas set in gardens. About a quarter of the way up on the left is the Büyükada Kültür Evi, a charming spot where you can enjoy a tea or coffee in a garden setting. The house itself dates from 1878 and was restored in 1998. After 40 minutes or so you will reach a reserve called ‘Luna Park’ by the locals. The monastery is a 25-minute walk up an extremely steep hill from here. Some visitors hire a donkey to take
HOW TO GO? Ferries run to the islands each day from 06:50 to midnight (on Sunday at 07:30), departing from Kabataş’ ‘Adalar İskelesi’ dock. The most useful departure times for day-trippers are 09:30, 10:30 and 11:30. On summer weekends, board the vessel and grab a seat at least half an hour before departure time unless you want to stand the whole way. The trip costs around 3TL and the cheapest and easiest way to pay is to use your Akbil. To be safe, check the timetable at www.ido.com.tr, as the schedule can change. Stops are Kadıköy onthe Asian shore, first island Kınalıada, Burgazada, Heybeliada and the largest island in the group Büyükada. The last ferry of the day leaves Büyükada at 22:40 (on Sunday at 21:50) and Heybeliada at 22:55 (on Sunday at 22:05).
them up the hill and back for around YTL10. As you ascend, you’ll see countless pieces of cloth tied to the branches of trees along the path each represents a prayer, most made by female supplicants visiting the monastery to pray for a child. Bicycles are available for rent in several of the town’s shops, and shops on the market street can provide picnic supplies, though food is cheaper on the mainland. Just off the clock tower square and opposite the Splendid Otel there are fayton stands. Hire one for a long tour of the town, hills and shore or a shorter tour of the town. It costs around YTL16 to be taken to Luna Park. A shop just near the fayton stand hires out bicycles
NASIL GİDİLİR? Her gün 15 vapur 06:50’den itibaren (Pazar 07:30), Kabataş’taki Adalar İskelesinden belirli aralıklarla adalara kalkıyor. En çok kullanılan ve dolayısı ile en kalabalık olan sefer saatleri 09:30, 10:30 ve 11:30’dur. Özellikle haftasonları vapurun kalkış saatinden önce iskelede bulunup, güzel bir yer kapmanızı öneririz. Sefer saatlerinde olası herhangi bir değişim için, yolculuğa çıkmadan önce www.ido.com.tr adresinden vapur saatlerini teyit etmelisiniz. 1.5 saat süren yolculuk sırasında önce Kadıköy, sonrasında sırası ile Kınalıada, Burgazada, Heybeliada ve son durak olarak Büyükada’ya ulaşıyorsunuz. Büyükada’dan son vapur 22:40’ta (Pazar 21:50), Heybeliada’dan da 22:55’te (Pazar 22:05) kalkıyor.
I S TA N B U L A L I V E •
51
WHEN TIRED OF ISTANBUL İSTANBUL YORDUĞUNDA
İ S T A N B U L’ U N D O Ğ AY A A Ç I L A N P E N C E R E S İ
ADALAR
Çılgın bir şehir olan İstanbul’un adaları sakin, kuş seslerinin hakim olduğu, trafikten ve stresten azade bir ortam sunar. Yaşayan bir müze görünümündeki bu bölge İstanbul’un insana huzur veren köşelerinden biridir.
52 • I S T A N B U L A L I V E
İ
ngilizce’de “Prens Adaları” olarak anılan Adalar, şehrin Marmara Denizi’ne bakan kıyılarında yaklaşık 20 km uzakta yer alır. Şehirden günübirlik kaçamak yapmak isteyenler için ideal bir yerdir. Bütün adalar yazları, özellikle de hafta sonları yoğundur. Bu sebeple, sessiz ve kaniliği tercih edenlerin hafta içini tercih etmesinde yarar var. Eğer yaz aylarında bir gecelik bir konaklama düşünürseniz, önceden yer ayırtmanızı öneririz. Adalardaki çoğu otel kış aylarında kapalıdır. İstanbul’un Adalar ilçesi Büyükada,
Heybeliada, Kınalı, Burgaz, Sedef Adası, Hayırsız Ada, Sivri Ada, Kaşık Adası, Tavşan Adası ve Yassıada’dan oluşur. Sadece sürekli yerleşimin olduğu Büyükada, Heybeli, Kınalı ve Burgaz Ada’ya düzenli vapur seferleri vardır. Küçük çaplı devlet kuruluşlarının yer aldığı Yassıada’nın dışındaki diğer adalar boştur veya yazlık meskenler yer alır. Adaların yerleşik nüfusu 15.000 civarındadır. Ancak, yaz aylarında, bu sayı 100.000’e ulaşır. İstanbul’dan gelen vapurların ilk durağı Kınalıada’dır.
Bir sonraki Burgaz adasıyla birlikte sakin oluşuyla dikkati çeken Kınalıada iskele yakınından denize girme olanağından dolayı tercih edilir. HEYBELİ Buna karşın, Heybeliada (kısaca Heybeli) ziyaretçilerine daha çok şey sunmaktadır. Ada, 1773’te kurulan ve iskelenin sol tarafında yer alan Türk Deniz Akademisi de denilen Deniz Lisesi’ne ev sahipliği yapar. Çok sayıda farklı restoranı bulunan Ada, günübirlik ziyaretçilere çam ağaçları arasında yürüyüş yapma ve yüzme
I S TA N B U L A L I V E •
53
WHEN TIRED OF ISTANBUL İSTANBUL YORDUĞUNDA
Donkeys attract a lot of attention from visitors to the island. Particularly children enjoy riding around on the donkeys Merkepler, adaya gelen ziyaretçilerin oldukça ilgisini çeker. Özellikle çocuklar onlara binmeye bayılır.
imkanı sunar. Ayrıca her türlü ihtiyacı karşılayan çok sayıda dükkan ve mağaza vardır. Adanın başlıca simgesi, Aya Triada Manastırı’dır. Bizans zamanlarından bu yana Rum Manastırı olarak anılan bir bölgede sıra sıra dizili ağaçların etkileyici manzarası içine konumlanmış bu binanın tarihi, 1894 yılına dayanır. Hükümet emriyle kapatıldığı 1971 yılına kadar Ruhban Okulu olarak hizmet veren manastır uluslararası ölçüde tanınan bir kütüphaneye sahiptir. Önceden haber verdiğiniz takdirde ziyaret edebilme olanağı vardır. BÜYÜKADA Gruptaki en büyük ada olan Büyükada, henüz vapurdayken, Splendid Otel’in ikiz soğan kubbeleri etkileyici bir görünüm sunar. Otel, öğleden sonrayı geçirmek için gerçekten güzel bir seçimdir. Vapur iskelesi, Osmanlı köşkü biçiminde tasarlanmış ve tarihi 1899 yılına uzanan etkileyici bir binadır. İçerisinde, turizm danışma bürosu ile birlikte, terasıyla hizmet veren çini süslemeli hoş bir kafe de bulunmaktadır. Vapur iskelesinin solunda lokantalar balık servisi yapmaktadır. Büyükada’da
54 • I S T A N B U L A L I V E
Ayayorgi Church in Büyükada is visited by many on April 23. Büyükada’daki Ayayorgi Kilisesi her 23 Nisan’da onbinler tarafından ziyaret edilir.
hemen hemen her banka ATM’si ile hizmet sunar. Büyükadanın başlıca çekim merkezi, adanın iki yüksek tepesi arasındaki ‘eyer’e oturmuş konumda bulunan Aya Yorgi Kilisesidir. Kiliseye ulaşmak için, vapurdan inince iskele meydanındaki saat kulesine doğru dümdüz yürüyün. Solda Recep Koç sokak boyunca alışveriş bölgesi uzanır. Sağdaki 23 Nisan caddesine dönün ve sonrasında da kavşağa geldiğinizde manastıra giden tepeye ulaşan Çankaya caddesi boyunca ilerleyin. En az bir saat süren
yürüyüşte, bahçeler içine kurulmuş etkileyici ahşap villaların görüntüsüyle geçmişe doğru bir yolculuğa çıkacaksınız. Yolun yaklaşık dörtte birini tamamladığınızda karşınıza bir çay ya da kahve molası verebileceğiniz cezbedici güzellikteki bahçesiyle Büyükada Kültür Evi çıkacaktır. Kültür Evi’nin tarihi 1878’e dayanmakta olup, 1998’de restore edilmiştir. Yürüyüşün yaklaşık 40. dakikasından sonra bölge halkı tarafından Lunapark olarak adlandırılan yere ulaşırsınız. Bu
noktadan sonra manastır, oldukça dik bir yokuşu çıkacağınız yarım saatlik bir yürüyüşten sonra karşınızda olacaktır. Bazı ziyaretçiler tepeye tırmanmak ve sonrasında geri dönmek için merkep tutmaktadır. Tırmanırken, yol boyunca ağaç dallarına bağlanmış sayısız renkte kumaş parçaları göreceksiniz. Her biri bir dileği temsil etmektedir. Bu, çoğunlukla çocuk sahibi olmak için kiliseye gelerek dua eden kadınların oluşturduğu bir gelenektir. Adada çok sayıdaki dükkandan kiralık bisiklet temin etmeniz mümkün. İstanbul’da daha ucuz olsa da, adanın pazar sokağındaki dükkanlardan piknik malzemeleri de alabilirsiniz. Saat kulesi meydanının hemen yanında fayton durağı vardır. Adayı faytonla gezmek için yerleşim merkezi, tepeler ve kıyı boyu için uzun turu, sadece yerleşim merkezi gezisi için kısa turu kiralamanız yeterli. Ayrıca faytonların durduğu yerin yakınındaki birçok dükkan da bisiklet kiralamaktadır I S TA N B U L A L I V E •
55
AGENDA OF EVENTS ETKİNLİK TAKVİMİ
J U LY 0 1 T E M M U Z AVUSTURYA KÜLTÜR OFISI 21:00 OPENING CONCERT: FOUR IN THE POCKET AÇILIŞ KONSERI: FOUR IN THE POCKET You are invited to the opening concert of the 21th Istanbul Jazz Festival! Four in the Pocket is the collaboration of Elif Çağlar, Alp Ersönmez, Mert Önal and Toygun Sezen, leading musicians of the jazz scene in Turkey. Four in the Pocket’s catchy songs and energetic stage performance are hard to resist.
21. İstanbul Caz Festivali’nin açılışına davetlisiniz! Türkiye caz sahnesinin en dinamik isimlerinden Elif Çağlar, Alp Ersönmez, Mert Önal ve Toygun Sezen’den oluşan Four in the Pocket soul, hip-hop ve R&B şarkılarına taptaze bir soluk getiriyor. Four in the Pocket, İstanbul Caz Festivali’ne özel hazırladıkları, cazseverlerin eşlik etmekten kendini alamayacakları bir repertuvarla festivale eğlenceli bir başlangıç yapacak!
J U LY 0 2 T E M M U Z SEPETÇILER KASRI 21:15 RUMI SUITE - THE ETERNAL DAY
The festival is proud to present the Turkish premiere of Zülfü Livaneli’s new piece “Mevlana Suite - The Eternal Day” which features Livaneli’s compositions based on the English versions of Rumi’s poetry. Romy Camerun on vocals and Burcu Karadağ on reed instrument, as well as a rich orchestra that includes trumpet, piano, bass guitar and drums will accompany Livaneli on stage. 56 • I S T A N B U L A L I V E
21. İstanbul Caz Festivali Türkiye’nin yetiştirdiği en önemli müzisyenlerden Zülfü Livaneli’nin Mevlana Celaleddin Rumi’nin şiirlerini İngilizce kaleme alıp bestelediği yeni eseri “Rumi Suite - The Eternal Day”in Türkiye prömiyerine ev sahipliği yapıyor. Caz formları ve geleneksel Türk müziğinin harmanlandığı bu eseri, içinde uluslararası arenada da adından sıkça söz ettiren ünlü caz vokali Romy Camerun ve neyzen Burcu Karadağ’ı barındıran Henning Schmiedt altılısı tarafından gerçekleştirilecek.
J U LY 0 3 T E M M U Z HARBIYE CEMIL TOPUZLU AÇIKHAVA SAHNESI 21:00 SEZEN AKSU - ARA DINKJIAN AT KARDEŞ TÜRKÜLER STAGE KARDEŞ TÜRKÜLER SAHNESI’NDE SEZEN AKSU
Harbiye Cemil Topuzlu Amphitheatre, İstanbul Two legends Sezen Aksu and Ara Dinkjian will be at Harbiye Cemil Topuzlu Open Air Theatre on July.
Kardeş Türküler, 3 Temmuz’da Harbiye Açıkhava Sahnesi’nde. Müzik dünyasının iki büyük ismi olan Sezen Aksu ve Ara Dinkjian’ı sahnesinde konuk ediyor.
J U LY 0 7 T E M M U Z SANTRALISTANBUL KIYI AMFI 21:15 MANU KATCHE, RICHARD BONA, SEFANO DI BATTISTA, ERIC LEGNINI The four stars of jazz meet at Santralİstanbul Amphitheatre on July 7.Manu Katché, who enchants with his percussion, Richard Bona, one of the best bassists of jazz music today, Stefano di Battista, prominent sax player of the European jazz scene, and talented pianist Eric Legnini meet on the same stage at Santralİstanbul Amphitheatre. The concert sponsored by Pirelli will take place on Monday, July 7. These four stars of jazz who get together for the first time as part of this project will enchant the Istanbul audience. Warm up: Giovanni Mirabassi Trio
Caz müziğin dört dev ismi Manu Katche, Richard Bona, Sefano Di Battista ve Eric Legnini ilk defa İstanbul’da aynı sahnede olacak! Ön Grup: Giovanni Mirabassi Trio Perküsyonu ile büyüleyen Manu Katche, caz müziğinin yaşayan en iyi basçılarından Richard Bona, Avrupa caz sahnesinin önemli saksafoncusu Stefano di Battista ve yetenekli piyanist Eric Legnini, 7 Temmuz akşamı, Pirelli sponsorluğunda Santralİstanbul Kıyı Amfi’de aynı sahnede buluşuyor. Bu proje kapsamında ilk defa bir araya gelen cazın dört yıldız ismi İstanbullu izleyiciyi büyüleyecek.
JULY 12-14 TEMMUZ LIFE PARK 10:00 ISTMOTOFEST 2014
IstMotoFest in which famous Turkish rock musicians perform will be held on from June 12 to June 14 at Life Park. Programme: DJ Nikki, Ayşe Saran, Kurban, Ogün Sanlısoy, Pentagram
Türkiye’nin en büyük ve İstanbul’un tek motosiklet festivali İstMotoFest, 12-14 Haziran tarihleri arasında Life Park’ta düzenleniyor. Rock müziğin efsanelerini bir araya getiren İstMotoFest’te 10 bin kişilik kamp alanı ve eğlenceli etkinliklerle 3 gün boyunca kesintisiz bir müzik şöleni yaşayacaksınız.
J U LY 1 3 T E M M U Z İTÜ STADYUMU 17:00
Metallica announces Metallica By Request Istanbul show! Band invites the fans to vote for the set list at the Istanbul concert! Metallica has announced that they will bring their explosive live show to fans in Istanbul next summer with an All Request show, a first for the multi-platinum, award-winning band. As a special tribute to their fans, the band will introduce Metallica By Request, the ultimate interactive Metallica concert experience. Organized by Pozitif Live, this unforgettable show will take place on July 13, Sunday at ITU Stadium. Fans who purchase tickets online to the İstanbul show will be invited to vote on the set list Metallica will play at their show – giving them the chance to help build their dream set list from 30+ years of Metallica’s material and close to 140 recorded songs to date. Metallica’s traditional 18-song set will include the 17 top voted songs and as the band did not want to be left out of the fun, their vote for the 18th slot goes to adding a brand new song! Fans will be able to visit metallicabyrequest to see what songs fellow fans are voting for and the results of their specific shows.
Metallica, Metallica By Request dünya turnesiyle İstanbul’da! Metallica by Request turnesi kapsamında 13 Temmuz 2014 İstanbul konserinde tüm bilet satın alanlar şarkı
oylamak için hak kazanmaktadır. Metallica, önümüzdeki yaza damga vuracak sahne performansını istek parçalardan oluşacak özel bir
konser ile İstanbul’daki hayranlarıyla buluşturacak. Sayısız ödüllü heavy metal grubu ilk kez gerçekleştireceği Metallica By Request projesiyle, müzikseverleri çığır açan interaktif Metallica konseri deneyimi ile tanıştıracak. Bu özel Metallica konseri, Pozitif Live organizasyonuyla 13 Temmuz Pazar günü İTÜ Stadyumu’nda gerçekleşecek.
I S TA N B U L A L I V E •
57
AGENDA OF EVENTS ETKİNLİK TAKVİMİ
J U LY 1 3 T E M M U Z AYA İRINI MÜZESI 20:30 A WORLD PREMIERE: CRYING IN THE WILDERNESS BY RASKATOV BIR DÜNYA PRÖMIYERI: RASKATOV’DAN ‘CRYING IN THE WILDERNESS’
J U LY 1 3 T E M M U Z ALT, İSTANBUL 21:30 NEMRUD (CONCERT)
The world premiere of 42nd Istanbul Music Festival’s commission to Raskatov, the composer’s long-time collaborator, the great violist Yuri Bashmet, who is described as the “life and soul of the viola”, will also be on stage to perform the Turkey premiere of Raskatov’s viola concerto composed on the occasion of the soloist’s 50th birthday. Sinfonia Varsovia, Warsaw Philharmonic Choir, Andres Mustonen: Conductor, Yuri Bashmet: Viola Programme: Alexander Raskatov: The Seasons Digest, Crying in the Wilderness, for Mixed Chorus and Large Orchestra, Concerto for Viola and Orchestra, “Path” 19:30 Meet the Artist: Alexandra Ivanoff interviews Alexander Raskatov 58 • I S T A N B U L A L I V E
Andres Mustonen şefliğinde Varşova Filarmoni Korosu, 42. İstanbul Müzik Festivali kapsamında 13 Haziran’da Aya İrini Müzesi’nde... Sinfonia Varsovia, Varşova Filarmoni Korosu, Andres Mustonen: Şef, Yuri Bashmet: Viyola Kuşağının en ilginç bestecilerinden biri olan Raskatov’un eserlerine ayrılan bu görkemli konserde festivalin yıldız besteciye sipariş ettiği eserin dünya prömiyeri de yapılacak. Konserin solisti ise “viyolanın hayatı ve ruhu” olarak tanımlanan büyük virtüöz Yuri Bashmet. Program: Alexander Raskatov The Seasons Digest, Crying in the Wilderness, Karma Koro ve Büyük Orkestra İçin Suriyeli Efrem’in Metinleri Üzerine , Viyola ve Orkestra için Konçerto, “Path” 19.30 Sanatçı Buluşması: Alexander Raskatov ile Alexandra Ivanoff söyleşisi
Turkish rock band Nemrud will be performing at Alt stage June 14, 2014. Nemrud is a Turkish rock band who are achieving worldwide success with their psychedelic and progressive rock music. Their work is marked by the use of Shamanic lyrics, epic story lines, innovative album art, and spiritual ambience live shows. Nemrud is one of the most noteworthy debuts of rock music in Turkey. Despite their nationality, the band is not generally considered Pop-rock because of their sound, which has much more in common with Progressive Rock groups such as Pink Floyd, King Crimson, Eloy, Camel and Yes.
Türk rock grubu Nemrud, 14 Haziran’da Alt sahnesinde en sevilen şarkılarını seslendiriyor. Nemrud, 2008 yılının sonlarına doğru Mert Göçay (gitar/vokal) ve Aycan Sarı (bas) tarafından İstanbul’da kuruldu. 2010 yılında Fransız Musea Records etiketi ile ilk konsept albümleri olan Journey of The Shaman 30 ülkede yayınlandı ve gruba Mert Topel (klavye) ve Mert Alkaya (davul) katılımıyla grubun orijinal kadrosu oluştu. Grup, 2013 yılında yine Musea Records etiketiyle ikinci konsept albümleri olan Ritual’ı yayımladı.
Guitar, vocal / Gitar, vokal: Mert Göçay Bass guitar / Bas gitar: Aycan Sarı Keyboard / Klavye: Mert Topel Drum / Davul: Mert Alkaya
J U LY 1 5 T E M M U Z HARBIYE CEMIL TOPUZLU AÇIKHAVA SAHNESI 21:30 BUIKA - PINK MARTINI (CONCERT) 2008 Latin Grammy winner Spanish singer Buika will perform her latest album “La Noche Mas Larga” at Harbiye Cemil Topuzlu Openair Theatre on July 15, 2014. Pink Martini will take the stage after Buika, to perform their recent album “Get Happy”. Buika is a creative survivor, a poet, composer, music producer and considers
the role of “Mother” her paramount priority. She credits nature and her life’s experiences for her most profound lessons. Pink Martini, “Sympathique”, “Hang on Little Tomato”, “Hey Eugene!”, “Splendor in the Grass“, “Joy to the World“, “1969“ and “A Retrospective“ albums sold out in Turkey and Pink Martini gained a huge mass of fan. Featuring 10-12
musicians, Pink Martini performs its multilingual repertoire on concert stages and with symphony orchestras throughout Europe, Asia, Greece, Turkey, the Middle East, Northern Africa, Australia, New Zealand, South America and North America. Buika ve Pink Martini 15 Temmuz’da Açıkhava’da! Aşkın tutkulu sesi Buika
yepyeni albümü “La Noche Mas Larga”nın, Pink Martini yepyeni albümleri “Dream A Little Dream” yayınlandıktan hemen sonra çıktıkları “Get Happy”nin Avrupa Turneleri kapsamında Pasion Turca organizasyonu ile Türkiye’de ilk defa aynı gecede 15 Temmuz’da Harbiye Açıkhava Tiyatrosu’nda! Belki gecede bir sürpriz yaşarız, Buika Pink Martini ile de bir düet yapar, belli mi olur ?
J U LY 1 5 T E M M U Z KÜÇÜKÇIFTLIK PARK 21:30 NEIL YOUNG - MIDLAKE - BÜYÜK EV ABLUKADA Famous rock star Neil Young will be at Küçükçiftlik Park with Crazy Horse as part of Vodafone Red sponsorship on July 15, 2014.A Canadian legend rock musician Neil Young began performing in a group covering Shadows instrumentals in Canada in 1960, before moving to California in 1966, where he co-founded the band Buffalo Springfield along with Stephen Stills and Richie Furay, later joining Crosby, Stills & Nash as a fourth member in 1969. He forged a successful and acclaimed solo career, releasing his first album in 1968; his career has since spanned over 45 years and 35 studio albums, with a continual and uncompromising exploration of musical styles.
Rock müzik efsanesi Neil Young, İstanbul’daki ilk konserini Vodafone Red sponsorluğunda, 15 Temmuz’da KüçükÇiftlik Park’ta gerçekleştiriyor. İstanbul Kültür Sanat Vakfı, müzikseverlerin uzun yıllardır merakla beklediği rock müzik efsanesi Neil Young’ı Crazy Horse grubuyla birlikte İstanbul’da ağırlıyor. Tek günlük bir festival vadeden konserin ön grupları ise Midlake ve Büyük Ev Ablukada... 15 Temmuz gecesinde, canlı performanslarıyla ses getiren Büyük Ev Ablukada izleyicileri karşılayacak. Ardından da daha önce Salon İKSV’de art arda iki kapalı-gişe konser gerçekleştiren Teksaslı ünlü grup Midlake sahneye çıkacak.
I S TA N B U L A L I V E •
59
AGENDA OF EVENTS ETKİNLİK TAKVİMİ
J U LY 1 6 T E M M U Z BOĞAZIÇI UNIVERSITY SOUTH CAMPUS 21:30 ENCOUNTERS WITH MASTERS: SALMAN GAMBAROV, ÖNDER FOCAN, ŞENOVA ÜLKER, FATİH AHISKALI
J U LY 1 9 T E M M U Z PERA MUSEUM / PERA MÜZESİ 14:00 ANDY WARHOL: BEZ ÇANTAMDA WARHOL
Masters of music join their talents on the same stage with the series “Encounters with Masters.” One of the most important musicians of Azerbaijani jazz scene, composer and pianist Salman Gambarov will be accompanied by famous jazz vocalist Yıldız İbrahimova, accomplished jazz guitarist Önder Focan, master trumpeter Şenova Ülker and talented oud player Fatih Ahıskalı.
Ustalarla Buluşmalar: Salman Gambarov, Önder Focan, Şenova Ülker, Fatih Ahıskalı Boğaziçi Üniversitesi Güney Kampüs 16 Temmuz 2014 biletleri. Ustalarla Buluşmalar: Salman Gambarov, Önder Focan, Şenova Ülker, Fatih Ahıskalı Müziğin ustaları 21. İstanbul Caz Festivali’nin “Ustalarla Buluşmalar” serisinde aynı sahnede bir araya gelmeye devam ediyor.
J U LY 0 4 - 1 6 T E M M U Z PERA MUSEUM / PERA MÜZESİ AĞAÇ BASKIM Based on the imaginary world of Stephen Chambers, children will firstly draw on a wooden block before etching into the wood, then they will apply ink and print their final images onto paper. Age: 7-14 Years Old, Group Limit: 10, Duration: 2 hours 60 • I S T A N B U L A L I V E
Stephen Chambers’in düşsel dünyasından yola çıkarak, çocuklar, kendi düşsel konuları ile ilgili resimlerini düz bir ağaç yüzey üzerine çizecek, çizgileri oyduktan sonra mürekkeple kağıda basacaklar.7-14 yaş, Saat: 14:00 – 16:00, Kontenjan: 10 kişi
Pera Education, on Saturday 19 July 2014, in conjunction with the Andy Warhol, Pop Art for Everyone exhibition is organising the Warhol Totes workshop for the 15+ age group.Under the guidance of artist Gülfidan Özmen, participants will have the opportunity to explore the work of one of America’s most iconic names, Andy Warhol, whose silk-print series will be exhibited for the first time in Turkey. Then, participants, inspired by Warhol’s prints, will print their own colour screen print designs onto a tote bag. Time: 14:00 – 17:00 , Age Group: 15+, Group Limit: 10
Pera Eğitim, 19 Temmuz’da Andy Warhol, Herkes için Pop Sanat sergisi kapsamında 15 yaş ve üzerindeki katılımcılar için “Bez Çantamda Warhol” adında bir atölye düzenliyor. Programda katılımcılar sanatçı Gülfidan Özmen ile Amerikan pop kültürünün en ikonik isimlerinden Andy Warhol’un Türkiye’de ilk kez sergilenecek ipek baskı dizilerini ve desenlerini görme fırsatını bulacak. Ardından katılımcılar, Warhol’un baskı resimlerinden esinlenerek kendi renkleriyle serigrafi baskı çalışmalarından bez çanta tasarımları yapacaklar. Saat: 14:00 – 17:00, Yaş Grubu: 15+, Kontenjan: 10 kişi
J U LY 2 0 T E M M U Z HARBIYE CEMIL TOPUZLU AÇIKHAVA SAHNESI 21:30 TEOMAN (CONCERT) Rock star Teoman will be at Harbiye Open Air Theatre on July 20, 2014.Music TicketsRockCem Adrian Teoman, uzun bir aranın ardından 20 Temmuz’da Harbiye Cemil Topuzlu Açıkhava Sahnesi’nde hayranları ile bir araya gelecek.
J U LY 2 5 T E M M U Z JOLLY JOKER İSTANBUL 22:00 CEM ADRIAN (CONCERT)
The unique voice Cem Adrian will be at Jolly Joker Istanbul with his recent album Şeker Prens ve Tuz Kral on July 25, 2014. His ability to sing from bass to soprano, as his vocal cords are three times the length of an average person’s, Cem Adrian is a Turkish singer, songwriter and author. He started his career by radio publishing at the age of 18 while he was studying theatre and photography.
Farklı ses rengiyle dikkatleri üzerine çeken Cem Adrian, son albümü Şeker Prens ve Tuz Kral’a ait şarkılarını sizlerle buluşturmaya 25 Temmuz’da Jolly Joker İstanbul’da devam ediyor. “Bir çocuğun attığı düğümü ancak bir başka çocuk çözecektir. Ne dersek kifayetsiz... Son sözü hep aşk söyleyecektir. Şeker Prens ve Tuz Kral... Üzerine yağmur yağmamasını istediğim tek masal...”
J U LY 2 9 T E M M U Z JOLLY JOKER İSTANBUL 21:00 FERIDUN DÜZAĞAÇ BAYRAM CONCERT
Famous singer of melancholic love songs Feridun Düzağaç will be at Jolly Joker Istanbul on July 29, 2014. Düzağaç started his music career by forming a band called Tını while studying in university. In January 1997, he released his debut album called Beni Rahatta Dinleyin and with this album his professional music career has begun. He released his second official album called Köprüden Önce Son Çıkış in July 1998. In 2000, he participated in a collective album called Bülent Ortaçgil’e Saygı by performing a song called Sevgi. He released Tüm Hakları Yalnızlığıma Aittir in May 2001 and Orjinal - Alt Yazılı in 2003. The second one is the most successful album in his career. In August 2004, he released Uzun Uzun Feridun Düzağaç which mostly includes his concert performances. In 2006, Feridun Düzağaç released Bir Devam Filmi/Siyah Beyaz Türkçe Dublaj and in 2008 he released his sixth album called Uykusuza Masallar. This album was more optimistic in contrast his previous albums. Feridun Düzağaç released his last album called FD7 in March 2010.
Sevilen aşk şarkılarının başarılı yorumcusu Feridun Düzağaç, 29 Temmuz’da Jolly Joker İstanbul’da en sevilen şarkılarını seslendiriyor.İlk kez Mersin’de bir grubun solisti olarak şarkı söylemeye başlayan Feridun Düzağaç, kendi müziklerini üretmeye 1988’de üniversiteden dört arkadaşıyla birlikte kurduğu Tını grubuyla başladı. 1990’lı yıllardan beri melankolik şarkı sözleriyle dikkatleri üzerine çeken Düzağaç, 2009 Kral Tv Video Müzik Ödüllerinde Beni Bırakma şarkısına çektiği klip ile Yılın Klibi ödülüne layık görüldü. Feridun Düzağaç müziğin yanısıra televizyon ve sinema filmlerinde de rol aldı: 2005 yapımı Gece 11.45, 2007 yapımı 2 Süper Film Birden ve 2008 yapımı Aşk Tutulması isimli sinema filmleri ile Derman ve Binbir Gece dizilerinde kamera önüne geçti.
I S TA N B U L A L I V E •
61
Sertap Erener
Jenson Button
Gianfranco Ferre
George Soros
CITY GUIDE KENT REHBERi
64 GEZİP GÖRÜLECEK YERLER Müze Sarnıç Tarihi Kule Sütun Saray Cami Sinagog Kilise Çeşme
82 YEME-İÇME Özgün Lezzetler Dünya Mutfağı Türk ve Osmanlı Mutfağı Esnaf Lokantaları Kebapçılar Balık Lokantaları Etnik Mutfak Vejataryen Mutfak Çorbacılar Kafe ve Pastaneler
72 ALIŞVERİŞ Büyük Alışveriş Merkezleri
91 EĞLENCE - GECE HAYATI Bar ve Gece Kulübü Meyhane Fasıl Mekanları
Deri & Kürk Halı & Kilim Oyuncak Kişisel Bakım Kitap
Cisterns Historical Towers Columns Palaces Mosques Synagogs Churches Fountains
95 GEREKLİ BİLGİLER Hastane Ambulans ve Sağlık Hizmetleri Araba Kiralama Konsolosluk Seyahat Acentaları
Arts & Photography Galleries
72 SHOPPING Shopping Malls Arts, Crafts & Gifts Leather & Fur Carpet & Kilims Toys Stores Beauty Care Bookstores
96 ULAŞIM
Oteller • Beş Yıldızlı • Dört Yıldızlı • Üç Yıldızlı • Özel Belgeli ve Butik Oteller
91 ENTERTAINMENT - NIGHT LIFE
Bars & Night Clubs Turkish Taverns (Meyhane) Turkish Classical Music Clubs
95 NECESSARY INFORMATION The Hospitals Ambulance & Other Health Services Rental Car Consulates Tourism Agente
Jewellery And Watches
Mücevher ve Saat
78 KONAKLAMA
Specialty Shops International Turkish & Ottoman Kitchen Artisan Restaurants Kebab Restaurants Fish Restaurants Authentical Vegeterian Soups Cafe & Patisserie Bakeries & Patisserie
Furnishings, Home Decoration
Mobilya, Ev Dekorasyon Hediyelik Eşya & El Sanatları
Museums
82 DINING
Movie Theatres
Sinema - Tiyatro Sanat & Fotoğraf Galerisi
64 VISIT & SEE
Raylı Sistem Ulaşım Planı
96 TRANSPORT 78 ACOMMADATION
İstanbul Rail Transit Network Map
Hotels 98 İSTANBUL HARİTASI
• Five Stars
Tarihi Yarımada Haritası Beyoğlu ve Haliç Haritası Boğaz ve Adalar Haritası
• Four Stars • Three Stars • Special & Boutique Hotels
98 MAPS AND PLANS Historical Peninsula Map Beyoğlu & Golden Horn Map Boshporus & Prince Islands Map I S TA N B U L A L I V E •
63
CITY GUIDE MUSEUMS & ATTRACTIONS MUSEUMS Müze 500 / Museum 500 Karaköy Meydanı, Perçemli Sokak No:1Karaköy Beyoğlu Tel: 0212 292 63 33-34 www.muze500.com
İstanbul’s top must see is the Historical Peninsula and Sultanahmet Distrct. Topkapı Palace, Archeology Museum, St. Sophia Museum, Turkish Islamic Arts Museum, Blue Mosque and Byzantium monuments like serpents column take place around Sultanahmet’s main square.
İstanbul’da mutlaka gezilip görülmesi gereken yerlerin başında Sultanahmet bölgesi gelir. Topkapı Sarayı Müzesi, Ayasofya Müzesi, Türk ve İslam Eserleri Müzesi, Sultanahmet Camisi, İki dikilitaş ve yılanlı sütun Sultanahmet Meydanında yer alır.
Ayasofya Müzesi I. Mahmut Kütüphanesi St. Sophia Mahmut 1St Library Sultanahmet Meydanı Fatih Tel: 0212 522 17 50 - 522 09 89 www.ayasofyamuzesi.gov.tr
Doğançay Müzesi / Doğançay Museum İstiklal Cad. Balo Sokak No:42 Beyoğlu Tel: 0212 244 77 70-71 www.dogancaymuseum.org Eski Şark Eserleri Müzesi Eastern Arts Museum İstanbul Arkeoloji Müzeleri Alemdar Cad. Osman Hamdi Bey Yokuşu Sk. Gülhane Fatih Tel: 0212 520 77 40-41 www.istanbularkeoloji.gov.tr
Adalar Müzesi Prince Islands Museum 23 Nisan Cad. No:14 D:1, Büyükada Tel: 0216 382 52 80 www.adalarmuzesi.org
Basın Müzesi Press Museum Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Basın Müzesi, Divanyolu Cad. No:84 Çemberlitaş Fatih Tel: 0212 513 84 58 – 511 08 75 www.tgc.org.tr
Adam Mickiewicz Müzesi Adam Mickiewicz Museum Serdar Ömer Caddesi, Tatlı Badem Sokak, No: 23 Beyoğlu İstanbul Tel: 0212 237 25 45
Bjk Müzesi /Bjk Club Museum İnönü Stadı altı, Dolmabahçe Beşiktaş Tel: 0212 227 49 09
Fenerbahçe Spor Kulübü Müzesi Fenerbahçe Sports Club Museum Şükrü Saracoğlu Stadyumu Kadıköy Tel: 0216 449 56 67 Dahili: 2028 www.fenerbahce.org
Borusan Contemporary Baltalimanı Hisar Cad. Perili Köşk No:5 Rumeli Hisarı Sarıyer Tel: 0212 393 52 00 www.borusancontemporary.com
Fethiye Müzesi (Pammakaristos Manastırı) Pammakaristos Monastry Çarşamba Mah. Fethiye Cad. Fener Fatih Tel: 0212 635 12 73
Büyük Saray Mozaikleri Müzesi Great Palace Mosaics Museum Kabasakal Cad. Torun Arasta Çarşısı Sok. No:103, Sultanahmet Fatih Tel: 0212 528 45 00 www.ayasofyamuzesi.gov.tr
Florence Nightingale Müzesi Florence Nightingale Museum Selimiye Kışlası Üsküdar İstanbul Tel: 0216 343 73 10
Anadolu Hisarı Müzesi Anadolu Fortresses Museum Anadoluhisarı Beykoz Tel: 0212 263 53 05 Askeri Müze Military Museum Askeri Müze ve Kültür Sitesi Komutanlığı, Valikonağı Caddesi Harbiye Şişli Tel: 0212 233 27 20 ( 4 Hat ) www.tsk.tr Aşiyan Müzesi Aşiyan Museum Aşiyan Yokuşu Beşiktaş İstanbul Tel: 0212 263 69 86
Cumhuriyet Eğitim Müzesi Republic Education Museum Sultanahmet Endüstri Meslek Lisesi, Tarihi Kılıçhane Binası, Sultanahmet Tel: 0212 516 06 88
Atatürk Müzesi (İnkılap Müzesi) Atatürk Museum Halaskargazi Caddesi No: 250 Şişli Tel: 0212 240 63 19 www.ataturk.net
Çinili Köşk / Mansion With Ceramics Alemdar Cad. Osman Hamdi Bey Yokuşu Sok. Gülhane Fatih Tel: 0212 520 77 40-41 www.istanbularkeoloji.gov.tr
Avrupa Kültür Başkenti Mübadele Müzesi European Cultural Capital Commutation Museum Kaleiçi Mah. Bahar Sok. No:4 Çatalca Tel: 0212 245 61 55 www.mubadelemuzesi.net
Deniz Müzesi / Naval Museum Barbaros Hayrettin İskelesi Sok. Beşiktaş Tel: 0212 327 43 45 - 327 43 46 www.denizmuzeleri.tsk.tr
Aya İrini Kilisesi Müzesi St. İrene Museum Sultanahmet Meydanı Topkapı Sarayı 1. Avlusu, Sultanahmet Fatih Tel: 0212 528 45 00 Ayasofya Müzesi St. Sophia Museum Ayasofya Meydanı, Sultanahmet Fatih Tel: 0212 512 04 80 www.ayasofyamuzesi.gov.tr
64 • I S T A N B U L A L I V E
Deniz ve Su Ürünleri Müzesi Sea And Sea Products Museum Rıhtım Cd. Merkez Han. No: 4 Karaköy Tel: 0212 251 22 81 Depo Müze / Depo Museum Dolmabahçe Caddesi (Eski Dolmabahçe Kültür Merkezi Binası)Beşiktaş Tel: 0212 236 90 00 / 13 39 Divan Edebiyatı Müzesi (Galata Mevlevihanesi) / Galata Mawlavi House Galip Dede Caddesi No:15 Tünel Beyoğlu Tel: 0212 245 41
Florya Atatürk Deniz Köşkü Florya Atatürk Sea Mansion İstanbul Caddesi, Florya Bakırköy Tel: 0212 426 51 51 www.kultur.gov.tr Galatasaray Müzesi Galatasaray Museum Galatasaray Lisesi İstiklal Caddesi Beyoğlu Tel: 0212 293 49 86 www.galatasaray.org Halı Müzesi / Carpet Museum Sultanahmet Camisi Avlusu, Eminönü Fatih Tel: 0212 518 13 30 Hat Sanatları Müzesi / Calligraphy Museum Beyazıt Meydanı Beyazıt Fatih Tel: 0212 527 58 51 Havacılık Müzesi / Aviation Museum Hava Harp Okulu Komutanlığı, Yeşilyurt Bakırköy Tel: 0212 663 24 90 / 22 15 www.hho.edu.tr Hilmi Nakipoğlu Fotoğraf Makineleri Müzesi Hilmi Nakipoğlu Photography Museum Nefus Nakipoğlu Zihinsel Engelliler Okulu 4. kat, Osmaniye Cad. No: 18/B Bakırköy Tel: 0212 543 09 20
Küçüksu Kasrı Anadolu Hisarı Beykoz İstanbul Tel:0216 332 33 03 Magic Ice Kocatepe Mah. Paşa Cad. Forum İstanbul AVM B1 Blok No: 2 Bayrampaşa Tel: 0212 640 04 40 www.magicice.com.tr Miniatürk (Minyatür Türkiye Parkı) Sütlüce Mahallesi, İmrahor Caddesi Sütlüce Beyoğlu Tel:0212 222 28 82 www.miniaturk.com.tr Orhan Kemal Müzesi Orhan Kemal Museum Akarsu Caddesi No:30 Cihangir Beyoğlu Tel:0212 292 92 45 - 0212 252 88 38 www.orhankemal.org
Mosaic describing İstanbul’s establishment, St. Sophia Museum. Ayosofya Müzesinde İstanbul’un kuruluşunu anlatan mozaik.
Hüseyin Rahmi Gürpınar Müze Evi Hüseyin Rahmi Gürpınar Museum House Heybeliada Adalar İstanbul İmrahor Anıtı St. Studios Manastırı Hagios Ionnes Prodromos Bazilikası Imrahor Monument / St. Studios Monastry Hagios Ionnes Prodromos Basilica İmam Aşir Sokak Yedikule, Fatih Tel: 0212 522 17 50 İslam Bilim ve Teknoloji Tarihi Müzesi Islamic Science & Technology Museum Has Ahırlar Binası - Gülhane Parkı Fatih Tel: 0212 528 80 65 www.ibttm.org
İstanbul Fotoğraf Müzesi Istanbul Photography Museum Şehsuvar Bey Mah. Kadırga Liman Cad. No:60 Kadırga Fatih Tel: 0212 458 88 42 – 43 www.istanbulfotografmuzesi.com İstanbul Modern Sanat Müzesi Istanbul Modern Arts Museum Meclis-i Mebusan Cad. Liman İşletmeleri Sahası Antrepo 4, Karaköy Beyoğlu Tel: 0212 334 73 00 www.istanbulmodern.org İstanbul Oyuncak Müzesi Istanbul Toy Museum Ömerpaşa Cad. Dr. Zeki Zeren Sok. No:17 Göztepe Kadıköy Tel: 0216 359 45 50 – 51 www.istanbuloyuncakmuzesi.com
Cd. No:1 4.Levent Beşiktaş Tel:0212 268 80 80 - 0532 293 74 18 balmumuheykelmuzesi.com Karikatür ve Mizah Müzesi (Gazanfer Ağa Külliyesi) Caricature And Humour Museum Atatürk Bulvarı Kovacılar Sokak No:12 Fatih Tel: 0212 521 12 64 Kariye Müzesi (Khora Kilisesi) Kariye Museum (Khora Church) Derviş Ali Mah. Kariye Cami Sok. No:8. Edirnekapı Fatih Tel: 0212 631 92 41 www.ayasofyamuzesi.gov.tr Kilim ve Düz Yaygılar Müzesi Rugs Museum Sultanahmet Camisi Avlusu, Eminönü Tel: 0212 518 13 30
İstanbul Arkeoloji Müzeleri Istanbul Archeological Museum Alemdar Cad. Osman Hamdi Bey Yokuşu Sok. Gülhane Fatih Tel: 0212 520 77 40-41 www.istanbularkeoloji.gov.tr
İstanbul Tekel Müzesi İstanbul Tekel Museum Tekel Genel Müdürlüğü Basın ve Halkla İlişkiler Dairesi Unkapanı Eminönü Fatih Tel: 0212 532 33 13
Kont Szchenyi İtfaiye Müzesi Kont Szchenyi Firebrigade Museum İtfaiye Caddesi No: 9 Fatih İstanbul Tel: 0212 635 71 74
İstanbul Demiryolu Müzesi Istanbul Railway Museum Sirkeci Tren Garı, Sirkeci Fatih Tel: 0212 520 65 75 / 78 85 www.tcdd.gov.tr
Jale Kuşhan Balmumu Heykel Müzesi / Jale Kuşhan Wax Sculptures Museum Sapphire Çarşı Kat 4 İstanbul Emniyet Evleri Mh. Eski Büyükdere
Kristal İstanbul Sütlüce Mahallesi, İmrahor Caddesi Sütlüce Beyoğlu Tel: 0212 222 28 82 www.miniaturk.com.tr
Osmanlı Bankası Müzesi Ottoman Bank Museum Voyvoda Caddesi (Bankalar Caddesi) No: 35-37 Karaköy Tel: 0212 334 22 00 www.obmuze.com Panorama 1453 Fetih Müzesi Panaroma 1453 Istanbul Conquest Museum Topkapı Kültür Parkı Merkez Efendi Mahallesi, Topkapı Zeytinburnu Tel: 0212 415 14 53 www.panoramikmuze.com Pera Müzesi / Pera Museum Meşrutiyet Caddesi No:65 Tepebaşı Beyoğlu Tel: 0212 334 99 00 www.peramuzesi.org.tr Proje 4L Elgiz Çağdaş Sanat Müzesi / Project 4L Elgiz Contemporary Arts Museum Meydan Sok. Beybi Giz Plaza B Blok Maslak Sarıyer Tel: 0212 290 25 25 www.proje4l.org www.elgizmuseum.org PTT İstanbul Müzesi PTT Istanbul Museum Yeni Postane Sokak Hobyar Mah. Zaptiye Cad. No: 25 Eminönü Fatih Tel: 0212 520 90 37 www.ptt.gov.tr I S TA N B U L A L I V E •
65
CITY GUIDE MUSEUMS & ATTRACTIONS Rahmi M. Koç Müzesi Rahmi M. Koç Museum Rahmi M Koç Museum Hasköy Cad. No: 5 Hasköy Beyoğlu Tel: 0212 369 66 00 www.rmk-museum.org.tr Resim ve Heykel Müzesi Sculptures And Paintings Museum Dolmabahçe Caddesi Beşiktaş Tel: 0212 261 42 98 – 99 Rezan Has Müzesi Rezan Has Museum Kadir Has Üniversitesi Kadir Has Cad. Cibali, Haliç Fatih Tel: 0212 533 65 32 - 0212 534 10 34 www.rhm.org.tr Rumeli Hisarı Müzesi Rumeli Fortresses Museum Yahya Kemal Caddesi No:42 Rumelihisarı Sarıyer Tel: 0212 263 53 05 Sabri Artam Vakfı Otomobil Müzesi Sabri Artam Foundation Automobile Museum Bosna Bulvarı No: 104 Çengelköy Üsküdar Tel: 0216 329 50 30 Sadberk Hanım Müzesi Sadberk Hanim Museum Piyasa Caddesi No: 27-29 Büyükdere Sarıyer Tel: 0212 242 38 13-14 www.sadberkhanimmuzesi.org.tr Sait Faik Abasıyanık Müzesi Sait Faik Abasıyanık Museum Çayır Sokak No:15 Burgazada Adalar Tel: 0216 381 20 60 Santralistanbul Eski Silahtarağa Elektrik Santrali, Kazım Krabekir Cad. No: 2/13 Eyüp Tel: 0212 311 78 78 / 78 09 www.santralistanbul.org Sakıp Sabancı Müzesi Sakip Sabanci Museum Sakıp Sabancı Cad. No:42 Emirgan Sarıyer Tel: 0212 277 22 00 www.muze.sabanciuniv.edu Tanzimat Müzesi Tanzimat Museum Gülhane Parkı, Sirkeci Eminönü Tel: 0212 512 63 84
66 • I S T A N B U L A L I V E
Topkapı Palace Museum / Topkapı Sarayı Müzesi Tekfur Sarayı Tekfur Palace Şişhane Caddesi Edirnekapı, Fatih Tel: 0212 522 17 50 Topkapı Sarayı Müzesi Topkapı Palace Museum Sultanahmet Meydanı Fatih Tel: 0212 512 04 80 www.topkapisarayi.gov.tr Türk İnşaat ve Sanat Eserleri Müzesi Turkish Construction Museum Saraçhane Sokak No: 1 Fatih Tel: 0 212 525 12 94 Türk ve İslam Eserleri Müzesi (İbrahim Paşa Sarayı) / Turkish Islamic Arts Museum At Meydanı Sok. No:46 İbrahim Paşa Sarayı Sultanahmet Fatih Tel: 0212 518 18 05 – 06 www.tiem.gov.tr Türkiye İş Bankası Müzesi Turkish Iş Bank Museum Hobyar Mahallesi Bankacılar Caddesi
No:2 Bahçekapı Eminönü Fatih Tel: 0212 511 13 31 www.muze.isbank.com.tr Türkiye Yazarlar Sendikası Edebiyat Müzesi ve Yazın Belgeliği Yıldız Sarayı Arabacılar Dairesi Beşiktaş Tel: 0212 259 74 74 Türvak Sinema, Tiyatro Müzesi ve Sanat Kitaplığı Yeniçarşı Cad. No:24 Galatasaray Meydanı Beyoğlu Tel: 0212 245 80 91-92-93 www.turvak.com Ural Ataman Klasik Otomobil Müzesi Nuripaşa Cad. No:81 Ferahevler Tarabya Sarıyer Tel: 0212 299 45 39 www.atamanmuseum.com Yapı Kredi Bankası Vedat Nedim Tör Müzesi Yapı Kredi Kültür Merkezi, İstiklal Caddesi No: 285 Kat:1 Beyoğlu
Tel: 0212 252 47 00 www.ykykultur.com.tr Yedikule Surları Kale Meydanı Caddesi No: 4, Yedikule, Fatih Tel: 0212 585 89 33 Yerebatan Sarnıcı Müzesi Yerebatan Caddesi No: 1-3 Sultanahmet Fatih Tel: 0212 522 12 59 www.yerebatan.com Yıldız Sarayı - Şale Yıldız Beşiktaş Tel: 0212 259 89 77 Yıldız Şehir Müzesi Barbaros Bulvarı, Yıldız Beşiktaş Tel: 0212 258 53 44 Zafer Müzesi Sütlüce Mahallesi, İmrahor Caddesi Sütlüce Beyoğlu Tel: 0212 222 28 82 www.miniaturk.com.tr
ATTRACTIONS CISTERNS Binbirdirek Cistern Binbirdirek Cistern (The Cistern of a thousand and one Pillars) Binbirdirek Mah. İmran Öktem Sk. Sultanahmet Square Tel: 0212 518 10 01 Every day 09.00-20.00 Binbirdirek cistern, the second biggest water reservoir of İstanbul was built in the 4th century. Senator Philoxenus built his palace on the Hippodrome and built this cistern in order to meet the water needs of the palace. The German voyager R. Lubenau, who visited İstanbul in the 16th century, reported that there were thread workers working in the cistern. However, there are also others that claim that the cistern contained water in the 18th century. As there had not been water in the cistern for a long time, it was used by thread workerss as a workshop in the 19th century. Some of the arches were pierced and openings that let light inside were opened. Binbirdirek Cistern is surrounded with a thick wall and its dimensions are 64, by 56 by 40 m. The brackets, each of which has 16 lines of 14 pillars with a space of 3.75 m between are joined with arches. The pillars and heads were designed for this cistern and they were not collected from other structures. The arches on the heads are joined with opposite stretchers. Only the round holes on them can be seen today. The name of the cistern in the Turkish era may have come from the words “a thousand and one” which represented multiplicity. However, some people claim that these words may apply also to the overlapped pillar bodies. The lower sections of the pillars are buried in the ground to about 5 meters. The total height of the brackets is 12.5 meters. The eighteen holes on the left side of the entrance of the cistern were filled in at somem point in time. The Yerebatan Basilica Cistern Yerebatan Cad. Sultanahmet Tel: 0212 522 12 59 Everyday: 09.00 - 17.30 This is the biggest and most spectacular cistern in the city. The
cistern’s entrance is in the small building to the west of Hagia Sophia. The ceiling of the cistern, which looks like a forest of pillars, is covered with bricks and crosswise arches. It was named the Basilica Cistern because of a basilica which used to be in the vicinity. It was built during the reign of Justinanus the 1st (527-565) to provide water to the palaces in the vicinity. The pillars are decorated with some plain and Corinthian-style pillar heads. There are 336 pillars in 12 rows of 28 pillars, and their dimensions are 170 x 70 meters. The level of water changed in accordance with the changes in the seasons. Water was distributed outside through pipes on different levels on the eastern wall. The marks left by different levels of water can be seen on the pillars. The floor was cleaned during the big restoration of 1984, unearthing from one meter of mud the original floor of bricks and marble blocks with the figure of Medusa’s head. HISTORICAL TOWERS Kız Kulesi (Maiden’s Tower) The Maiden’s Tower whose history dates back to the 4th century BC constitutes an important part of the silhouette of İstanbul. When it became necessary to lighten the small rock at the entrance of the Bosporus, a tower and lighthouse was built here. Although it was also used for other purposes, the tower had always been used as a lighthouse. When the empire was told that his daughter was going to die as a result of snakebite, locked his daughter in this tower in fear and his daughter died after being bitten by a snake hidden in the fruit basket sent by the prince. This is the most common legend about the tower. Galata Towers It was built by the Genovese In 1348 as the tower of Galata walls. The Tower, of which ramparts collapsed In 1509 earthquake, remained only by Itself. Having been used for various purposes In Ottoman era, the tower was the dungeon of captives working in Kasımpaşa Dockyard in the 16th century. In the 18th century, it was
used as a fire watchtower. It is 61 m high and has got 12 floors including the basement. There was cross on top of the tower during Genovese era. Today, there is an ensign of 6.75 m. on top. The Tower was renovated after 1964 and became a tourist place suitable for refreshment and various shows. Beyazıt Tower In 1749, during the Ottoman period, the tower was built by the architect, Kirkor Balyan, who finished his education in L’École des Beaux-Arts in Paris. It holds the distinction of being the first fire observing tower. The tower was built by Hüseyin Ağa and has been called “Harik Kiosk” or “Harik Tower.” The word “harik” means fire. The performers in the tower are called “köşklü, köşlü, or dideban.” During the march of insurgents, the wooden tower was set on fire by the Janissaries. The tower was rebuilt on the same site in 1828 out of stone by Senekerim Balyan, the brother of the architect Kirkor Balyan under the command of Sultan Mahmut II. The height of the tower measures 85 meters, And the tower has a wooden staircase of 256 steps. COLUMNS The Theodosis Obelisk The two obelisks were erected in front of the Karnak temple in Luxor by the Pharaoh of Egypt, Tutmosis the 3rd in 1490 B.C. for the victories Egypt won in Mesopotamia. The obelisks were made of pink granite of a rare quality. A Roman emperor whose identity is not precisely known, brought an obelisk weighing many tons to Constantinople in the 4th century. The obelisk, which lay on one side of the Hippodrome for years, was erected with difficulties in 390 by one of the governors of the city, Proclus, during the reign of Theodosius the 1st. The artwork, which has always been considered to be “enchanted,” is the oldest in İstanbul. The obelisk stands on 4 bronze blocks on a Roman pedestal decorated with embossed figures. The Serpent Column This is one of the oldest pieces of art in İstanbul. The heads of 3
snakes entwined with each other formed the feet of a cauldron. The thirty-one Greek cities that defeated the Persians in the 5th century B.C. melted the bronze trophies they acquired and constructed this artwork of unique trophies they acquired and constructed this artwork of unique quality. The Snake Pillar, which is eight meters long, was originally erected in the Temple of Apollo in Delphi. It was brought by Emperor Constantine in 324. It was erected in the middle of the Hippodrome. One piece of the snake heads which were lost in the 17th century is exhibited in the Museum of Archaeology in İstanbul. The Masonry Obelisk The imitation obelisk, which is built with carved stones, is situated on the southern side of the Hippodrome. The date of its construction is not precisely known. It is commemorated with the name of Emperor Constantine Porfiregeneteus who had the obelisk repaired in the 10th century. The bronze sheets which used to cover it were stolen by the Crusaders. PALACES Dolmabahçe Palace Open daily between 09:00-16:00 except Mondays & Thursdays Dolmabahçe, Beşiktaş Tel: 0212 236 90 00 Dolmabahçe was built in 1853 in the rapidly growing northern section of the city, at the Marmara outlet of the Bosphorus, to replace the Topkapi Palace which was pulled down for the purpose. It housed Sultans and their families before the Republic, and it was then used by Mustafa Kemal Atatürk during his visits to Istanbul. Atatürk died here on the 10th of November, 1938. The palace now serves as a museum and a guest-house used for receptions for foreign statesmen. Beylerbeyi Palace Tel: 0216 321 93 20 (Open every day except Monday and Thursday.) On the Asian side of the İstanbul Boğazı, this palace was built of white marble by Sultan Abdülaziz in the 19 th century. It possesses a
I S TA N B U L A L I V E •
67
CITY GUIDE MUSEUMS & ATTRACTIONS many important meetings as well. It was connected to Yıldız Palace by a bridge. The facade facing the street is surrounded by high walls. It receives various social activities today.
beautiful garden with magnolia trees and was used as a summer residence of the sultans and as a guest house for visiting largest and most exquisite of the buildings, reflects the life of luxury of over a century ago. Yıldız Palace - The Chalet Tel: 0212 236 90 00 (20 lines) Except for Monday, Thursday 09.00-15.00 This neighborhood, which was considered to be among “Has Bahçe (Has Garden)” during Sultan Ahmed the First era and was very popular during Sultan Murad the Fourth and Sultan Selim the Third eras, was called as “Star-Yıldız”, a pavilion name built by Sultan Selim The Third for his mother Mihrişah Valide Sultan. The Palace has got 60 rooms and 4 hall rooms and these magnificent places were decorated with engravings, geometric ornaments and scenic panels reflecting Baroque, Rococo and Islamic influence. Pavilions and summer palaces were added to this complex and it took the name Yıldız Palace during Sultan Abdülhamid era, and became the fourth governmental centre of the Empire. Çırağan Palace Tel: 0212 236 90 00 (20 lines) Except for Monday, Thursday 09.00-15.00 It was built instead of a wooden palace in the most beautiful part of the Bosporus in 1871 by the Architect Serkis Balyan with the order of Sultan Abdülaziz. Superior examples of stonework are completed by rooms with elaborated pillars. The rooms are decorated with unique carpets, gilt furniture and engravings made of mother of pearl. Like other palaces of the Bosporus, Çırağan sheltered
68 • I S T A N B U L A L I V E
MOSQUES Süleymaniye Imperial Mosque The mosque of Süleyman the Magnificent, where he and his wife, Hürrem Sultan (Roxelane), are buried, is considered the most beatiful of all imperial mosque in İstanbul. It was build between 1550 and 1557 by the famous architect Sinan whose wish was to surpass the buliders of St. Sophia. Erected on the crest of a hill, it is conspicious from its great size, emphasized by the four minarets rising one from each corner of the courtyard. Inside, the mihrab (prayer niche showing thr direction to Mecca) and the mimber (pulpit) are of finely carved white marble, and there are fine stained glass windows. Adjoining the mosque were theological school of medicine, a soup kitchen and hospice forthe poor, a caravanserai and a Turkish bath. Sultanahmet Imperial (Blue) Mosque The mosque of Sultan Ahmet I (r.1603-30) is the work of architect Sedefkar Mehmed Agha, Popularly know as the “Blue Mosque” in view of its more than 20.000 glazed reventment tiles patterned in blue.A classical structure of excellent workmanship, the mosque was built in 1609-16 and, measuring 72x64, it is the only mosque with six minarets. The interior of the mosque is flooded with light, thanks to the aesthetically pleasing placement of its 260 windows. Rüstem Paşa Mosque Another skillfull accomplishment of the architect Sinan, this mosque was built in 1561 on the orders of Rüstem Paşa, Grand Vezir and son in-law of Süleyman the magnificient. The exquisite interior is covered with some of the finest examples of İznik tiles. Imperial Fatih Mosque This imperial mosque, constructed
between 1463 and 1470, bears the name of the conqueror of İstanbul, Fatih Sultan Mehmet and is the site of his mausoleum. Standing on top of one the hills of İstanbul, it is ontable for its vast size and the great complex of religious buildings surrounding it. Theolgical schools, hospices, a hospital, baths, a caravanserai and a library. Yeni Mosque Built between 1597 and 1663, this mosque, located at Eminönü, is one of the best known sights of İstanbul. An elegant fountain for ritual ablutions stands in the large courtyard and the sultan’s section is decorated with marvelous İznik tiles. Sokullu Mehmet Paşa Mosque This 16 th-century mosque, contructed on the slope of a hill below Sultanahmet Square, is one of the most beautiful examples of classical Turkish architecture and is a masterpiece of the architect Sinan. The pulpit and prayer niches are of special interest being covered with beautiful İznik tiles. Atik Ali Paşa Mosque Yeniçeriler Cad. Beyazıt Eyüp Sultan Mosque Haliç, Eyüp Kalenderhane Mosque 16 Mart şehitleri Cad. Saraçhane Mahmut Paşa Mosque Vezir Hanı Cad. Beyazıt Nuruosmaniye Mosque Vezirhanı Cad. Beyazıt Tulip Mosque Ordu Cad. Laleli SYNAGOGS Ahrida Synagog Gevgili Sk. Balat Aşkenazi Synagog Yüksek Kaldırım Cad. Galata Beyoğlu Etz Ahayim Synagog Ortaköy Italian Synagog şair Ziya Paşa Yokuşu Galata-Beyoğlu Neve şalom Synagog Büyük Hendek Cad. Beyoğlu CHURCHES Armenian Church şarapnel Sk. No: 20 Kumkapı Ayios Nikola Church Posta Yolu Cad. No: 159 Topkapı Ayios Stefanos Bulgarian Church Mürsel Paşa Cad. No: 85 Balat Chapelle du Sacré-Coeur Yoğurtçu Zülfü Sk. No: 15 Bebek Mongolian Church
Tevkii Cafer Mektebi Sk. Fener-Balat St. Antoine Church İstiklal Cad. Taksim St. George Church Sadrazam Ali Paşa Cad. Fener St. Louis des Français Church Postacılar Sk. No: 11 Pera-Cihangir FOUNTAINS The German Fountain The octagonal domed fountain at the entrance to the Hippodrome was the gift of the German Emperor, Wilhelm the 2nd, to the Sultan and to İstanbul. It was built in Germany and installed in İstanbul in 1898. The fountain was built in the Neo-Byzantine style and decorated with golden mosaics inside. Fountain of Ahmet III This fountain was built in 1729 by the Grand Vizier Damat İbrahim Paşa upon the command of Sultan Ahmet III to acknowledge the public service of his mother Rabia Emetullah Gülnüş Sultan. The fountain, which was designed as a square, has four sides with oval corners. There are sharp arched niches on all sides and it is covered with a wide wooden roof. Tophane Fountain Tophane Fountain is located in Tophane, on the European side of Istanbul.It is built bey Sultan Mahmut I in .1732.It is the third biggest fountain of Istanbul and it has the highest walls.The epigraph belongs to Nafihi and the fountain is called I Mahmut Han Fountain. It is surrounded by Kilic Ali Pasa Mosque, Nusretiye Mosque and embankments. It is now far from the coast of Marmara Sea ,as the sea was filled by the time. Four side of the fountain are the same as each other, arcitechually. Azapkapı Sokullu Fountain While the fountains built by Sultans Ahmet III and Mahmut I had a plain rectangular shape, that built shortly after by Saliha Valide Hatun, the Queen Mother, was characterized by a more elaborate design and by an elegant sebil. It is usually named after nearby Azap Kapi Camii, although some sources still refer to it as Saliha Sultan Cesmesi.
MOVIE THEATRES Ataköy Cinemaximum (Ataköy Plus) Adnan Kahveci Bulvarı 6. Kısım Ataköy Plus AVM Ataköy Tel: 0212 661 84 84 Bahçelievler Metroport Cine Vip Metroport AVM Ve Yaşam Merk Metro İstasyon Üstü Bahçelievler Tel: 0212 441 49 75 Bakırköy Carousel Cinema Pink Halit Ziya Uşaklıgil Cad. Carousel AVM K:2 Bakırköy Tel: 0212 583 06 06 Bakırköy Cinemaximum (Capacity) Zeytinlik Mah.Fişekhane Cad. K:2 Capacity Avm Bakırköy Tel: 0212 559 49 49 Bakırköy Cinemaximum (Marmara Forum) Ekrem Kurt Bulvarı D100 Yanyolu S Blok No:207 Bakırköy Tel: 0212 466 60 66 Bayrampaşa Akvaryum Coşkun Sabah Sineması Abdi İpekçi Cad. No:42 Akvaryum AVM K:3 No: 88, 89, 90 Bayrampaşa Tel: 0212 613 14 77 Bayrampaşa Cinemaximum (Forum) Sağmalcılar Mah. Forum Avm F Blok No:104 Bayrampaşa Tel: 0212 640 66 33 Beşiktaş Cinemaximum (Zorlu Center) Koru Sok. No: 2/13 Zorlu Center AVM Beşiktaş Tel: 0212 353 62 14 Beyoğlu Atlas İstiklal Cad. No:131 Beyoğlu Tel: 0212 252 85 76 Beyoğlu Cinemaximum (Fitaş) İstiklal Cad. Fitaş Pasajı No: 12 Beyoğlu Tel: 0212 251 20 20 Beyoğlu Pera İstiklal Cad. Halep Pasajı No:140/A Beyoğlu Tel: 0212 251 32 40 Beyoğlu Yeşilçam İmam Adnan Sok. No:8 Beyoğlu Tel: 0212 293 68 00 Cinetech Mall Of Süleyman Demirel Bulvarı Mahmutbey / Başakşehir Tel: 0212 801 10 40 Çemberlitaş Şafak Movieplex Darüşşafaka Pasajı İçi Çemberlitaş Tel: 0212 516 26 60
Çekmeköy Atlantis Mimar Sinan Mah. Bosna Cad. 35 Çekmeköy Tel: 0216 642 50 61 Etiler Akmerkez Cinema Pink AFM Akmerkez Sinemaları Nispetiye Cad. No:416 Akmerkez İçi K:4 Etiler Tel: 0212 282 05 05 Fatih Cinemaximum (Historia) Hasan Halife Mah. Adnan Menderes Bulvarı Fatih AVM. No:2 Fatih Tel: 0212 523 10 88 Florya Cinefly Flyinn Harman sok. No:48 Flyinn AVM Florya Tel: 0212 662 98 40 Florya Cinemaximum (Aqua Florya) Şenlikköy Mahallesi Yeşilköy Halkalı Cad. Aqua Florya AVM No:93 Florya Tel: 0212 573 02 02 İstinye Park Cinemaximum İstinye Bayırı Cad. İstinye Park AVM Tel: 0212 345 62 45 Kadıköy Atlantis Caferağa Mah. Bahariye Cad. No:35/32 Kadıköy Tel: 0216 336 06 22
Mimar Mehmet Ağa cd. Amiral Tafdil sk. no.17 Sultanahmet İstanbul / Turkey T. +90 212 638 96 35 / F. +90 212 638 96 34 info@romantichotelistanbul.com
Levent Cinemaximum (Kanyon) Kanyon AVM K-1 Büyükdere Cad. No:185 Levent Tel: 0212 353 08 53 Maçka (G-mall) Harbiye Mah. Kadırgalar Cad. No:3 Maçka Tel: 0212 232 44 40 Nişantaşı Citylife (City´s AVM) Teşvikiye Cad. No:192 K:6 Nişantaşı Tel: 0212 373 35 35 Ortaköy Feriye Çırağan Cad. No: 40 Ortaköy Tel: 0212 236 28 64 Suadiye Movieplex Plaj Yolu Cad. No:10 Suadiye Tel: 0216 464 09 56 Şişli Cinemaximum (Trump Towers) Trump Towers Avm Mecidiyeköy Yolu Caddesi Kuştepe Mah. Karkuyusu Sok. No:12 Kuştepe Şişli Tel: 0212 216 21 71 Taksim Demirören Cinema Pink İstiklal Caddesi Demirören AVM Beyoğlu Tel: 0212 249 36 92
Nöbethane Cd. Tayahatun Sk. No:28 Sirkeci - İstanbul / Turkey T. +90 212 638 96 35 / F. +90 212 638 96 34 info@romanticmansion.com
I S TA N B U L A L I V E •
69
CITY GUIDE CULTURE & ART ARTS & PHOTOGRAPHY GALLERIES AB Art Space Küçük Bebek Cad.Çınaraltı Apt. No:2 Bebek Tel: 0212 265 30 04 www.abartspace.com
Nişantaşı Tel: 0212 291 39 09 www.chalabiartgallery.com
ALAN Istanbul Asmalımescit Caddesi Atlas Apt. No:5 /2 Tünel- Beyoğlu Tel: 0212 252 94 53 www.alanistanbul.com
Daire Sanat Boğazkesen Cad. No: 65 D Tophane Tel: 0212 252 52 59 www.dairesanat.com
Alba Galeri Galata Kulesi Sok.No: 24 Galata Tel: 0212 245 98 60 www.albagaleri.com
Depo Lüleci Hendek Cad.No: 12 Tophane Tel: 0212 292 39 56 www.depoistanbul.net
Almelek Art Gallery Cevdet Paşa Caddesi. No: 99 /1 Bebek Tel: 0212 265 38 51 www.almelekartgallery.com
Dirimart Art Gallery Abdi İpekçi Cad. No: 7/ 4 Nişantaşı Tel: 0212 291 34 34 www.dirimart.org
Armaggan Nuruosmaniye Caddesi.No:65 Nuruosmaniye Tel: 0212 522 44 33 www.armaggan.com
Ekavart Gallery The Ritz-Carlton Hotel, Askerocağı Cad.No : 15 Süzer Plaza Dolmabahçe Tel: 0212 252 81 31
Art 350 Bağdat Cad. No. 350 Erenköy Tel: 0216 369 80 50 www.art350.com
Elipsis Gallery Hoca Tahsin Sokak Akçe Han No : 10 Karaköy Tel: 0212 249 48 92 www.elipsisgallery.com
Galerist Tepebaşı Meşrutiyet Cad.No : 67/1 Beyoğlu Tel: 0212 252 18 96 www.galerist.com.tr
Arter İstiklal Cad.No. 211 Beyoğlu Tel: 0212 243 37 67 www.arter.org.tr
Evin Art Gallery Bebek Deresi Sok. No : 13 Bebek Tel: 0212 265 81 58 www. evin-art.com
Galeri İlayda Teşvikiye Hüsrev Gerede Cad. No : 37 Teşvikiye Tel: 0212 227 92 92 www.galleryilayda.com
artON Şair Nedim Caddesi no: 4 Akaretler Tel: 0212 259 15 43 www.art-on.co
Gallery Apel Hayriye Cad. No : 5/ 2 Galatasaray Tel: 0212 292 72 36
Galeri Mana Kemankeş Mah. Ali Paşa Değirmeni Sokak.No: 16-18 Beyoğlu www.galerimana .com
Art Sümer Kemankeş Mah. Mumhane Cad. Laroz Han No: 67 Karaköy Tel: 0212 249 10 35 www.artsumer.com Bergsen&Bergsen Gallery Hoşsohbet Sokak, Selenium Panaroma Residence, Mağaza 1 Gayrettepe Tel: 0212 356 10 53 C.A.M Gallery Şair Nedim Cad.No : 25 Akaretler Tel: 0212 245 79 75 www.camgaleri.net Chalabi Mim Kemal Öke Caddesi No: 17 70 • I S T A N B U L A L I V E
Çağla Cabaoğlu Art Gallery Abdi İpekçi Cad. No: 46/1 Nişantaşı Tel: 0212 291 37 91
Gallery Artist Ayazma Cad. No : 4 Fulya Tel: 0212 227 68 52 www.galeriartist.com Gallery Artist Çukurcuma Altıpatlar Sok.No : 26 Çukurcuma Tel: 0212 251 91 63 www.artistcukurcuma.com Gallery Espas Hüsrev Gerede Cad. Fırın Sok.No : 4 Tel: 0212 227 70 17 www.galeriespas.com Gallery Linart Abdi İpekçi Cad. Gülen Apt. No : 24 / 4 Nişantaşı Tel: 0212 247 47 29 www.g-linart.com
Istanbul hosts many cultural and social events throughout the year. International Festivals, organizations take place and bring the nations together here. Beyoglu and Nişantaşı are districts where cultural activities mostly take place. Gallery Nev İstiklal Cad. No: 163 / 18 Beyoğlu Tel: 0212 252 15 25 www.galerinevistanbul.com Gallery Non Nur-i Ziya Sok. No : 16 , Tomtom Mah. Tel: 0212 249 87 74 www.galerinon.com G-Gallery Rooms Tom Tom Mah. Kumbaracı Yokuşu No: 37/ A -38/ A Beyoğlu Tel: 0212 243 66 22 Gallery Selvin Dere Sok No : 3 Arnavutköy Tel: 0212 263 74 81 www.galeriselvin.com
Galeri Merkür Mim Kemal Öke Cad. Erenler Apt. No: 12 Da: 2 Nişantaşı Tel: 0212 225 37 37 www.galerimerkur.com Galeri Zilberman İstiklal Cad. Mısır Apt.No: 163 Kat 3 D10 Beyoğlu Tel: 0212 251 12 14 www.galerizilberman.com Hall ARTS Sofa Hotel Teşvikiye Cad. No : 41 -41 A Nişantaşı Tel: 0212 368 18 18 Hobi Art Gallery Vali Konağı Caddesi No : 73 Nişantaşı
Tel: 0212 225 23 37 www.hobigaleri.com Istanbul’74 Kemankeş Cad.Galata Şarap İskelesi Sok. Süha Fazlı Han No: 8 D: Karaköy Tel: 0212 243 39 48 www.istanbul74.com Kare Art Gallery Abdi İpekçi Caddesi No: 22 /9 Nişantaşı Tel: 0212 240 44 48 www.karesanat.com Krampf Gallery Doğa Parkı Cad. Gölet Mevkii Bahçeşehir Tel: 0212 669 22 62 www.prestigemallavm.com Kuad Gallery Süleyman Seba Cd.No: 52 Tel: 0212 227 00 08 www.kuadgallery.com MAC Art Gallery Mim Kemal Öke Cad. No: 23 /3-4 Nişantaşı Tel: 0212 343 85 40 -41 www.macartgallery.com MARS Firuz Ağa Mahallesi Bostanbaşı Caddesi No: 10 Tophane Tel: 0532 731 62 56 Milk Gallery &Design Store Balkon Çıkmazı No: 8/A Galata Tel: 0212 251 57 97 www.whatismilk.com Milli Reasurans Turgut Özal Bulvarı Sahilyolu, Maltepe Tel: 0216 441 34 22 www.yaylada.com Zorlu Center Levazım Mah. Koru Sok. Zincirlikuyu, Beşiktaş Tel: 0212 444 94 96 www.zorlucenter.com
I S TA N B U L A L I V E •
71
CITY GUIDE SHOPPING SHOPPING MALLS Alibeyköy Barajı
212 İstanbul Power Outlet Mahmutbey Merkez Mah. Taşocağı Cad. No:5 Bağcılar Tel: 0212 444 42 12 www.212istanbul.com
Akmerkez Nispetiye Caddesi Etiler Tel: 0212 282 01 70 www.akmerkez.com.tr Akvaryum AVM Abdi İpekçi Cad. No:4 Bayrampaşa Tel: 0212 544 97 79 www.akvaryumavm.com.tr
İstanbul’daki alışveriş merkezleri oldukça zengin ürün yelpazesi ile alışveriş sevenleri mutlu ediyor.
ORTAKÖY
ESENLER
BEŞİKTAŞ
BAĞCILAR BEYOĞLU
ÜS
BAHÇELİEVLER D
Edirne
D1 00 (E
0 10
H
GÜNGÖREN
EMİNÖNÜ
HAREM
HAYDA YEDİKULE 5)
Atatürk Havalimanı
K
BAKIRKÖY
YEŞİLKÖY
Aqua Florya AVM Şenlikköy Mah.Yeşilköy Halkalı Cad. No:93 Florya Tel: 0212 574 59 00 www.aquaflorya.com
Bakırköy Tel: 0212 661 12 33 www.atrium.com.tr
Armoni Park Outlet Center Tevfik Bey Mah. Halkalı Cad. No: 132 Küçükçekmece Tel: 0212 425 91 00 www.armonipark.com
Autopia Otomobil AVM Kıraç Namık Kemal Mah. Adnan Kahveci Bulvarı No:1 Esenyurt Tel: 0212 853 33 13 www.autopia.com.tr
Astoria Alışveriş ve Yaşam Merkezi Büyükdere Cad. Astoria Kuleleri No:127 Esentepe Şişli Tel: 0212 215 22 22 www.astoria.com.tr
Brandium Yaşam ve Alışveriş Merkezi Küçükbakkalköy Mah.Dudullu Yolu Cad.No:23-25 Ataşehir Tel: 0216 574 33 33 www.brandiumavm.com
Atirus AVM Alışveriş Merkezi Fatih Mah. Londra Asfaltı No:40 Büyükçekmece Tel: 0212 883 78 00 www.atirus.com.tr
Capacity AVM Ataköy 1.Kısım Fişekhane Cad. No:7 Bakırköy Tel: 444 92 72 www.capacity.com.tr
Atrium Alışveriş Merkezi Ataköy 7-8-9-10 mah.Nilüfer Sok.
Capitol Alışveriş ve Yaşam Merkezi Mahir İz Caddesi Altunizade
72 • I S T A N B U L A L I V E
EYÜP
BAYRAMPAŞA
Tİ
Akbatı Alışveriş ve Yaşam Merkezi Sanayi Mah.1655 Sok.No:6 Esenyurt Tel: 0212 397 70 70 www.akbati.com
Edirne
FA
Airport Outlet Center Londra Asfaltı Kuleli Mevkii E-5 Karayolu üzeri Bakırköy Tel: 0212 465 85 75 www.airportavm.com.tr
GAZİOSMANPAŞA
(E 5)
Addres İstanbul Halide Edip Adıvar Bulvarı No:4 Şişli Tel: 0212 320 62 62 www.addresistanbul.com
(E 80)-(E 5)
You can find anything you might be looking for and more in İstanbul, where people from all walks of life live together in the tremendous hustle and bustle: The mystery of the East and the practicality of the West.
Tel: 0216 554 77 77 www.capitol.com.tr Carousel Alışveriş ve Yaşam Merkezi Halit Ziya Uşaklıgil Cad. No:1 Bakırköy Tel: 0212 570 84 34 www.carousel.com.tr Cevahir İstanbul Alışveriş Merkezi Büyükdere Cad. No: 22 Şişli İstanbul Tel: 0212 368 69 00 www.istanbulcevahir.com City`s Nişantaşı Teşvikiye Cad. No:162 Şişli Tel: 0212 373 33 33 www.citysnisantasi.com Demirören İstiklal İstiklal Cad.No:52-54 Beyoğlu Tel: 0212 249 99 99 www.demirorenistiklal.com
PAŞABAHÇE
ÇUBUKLU
İstanbul Outlet Park Cumhuriyet Mah. E-5 Karayolu Firuze Sok. Büyükçekmece Tel: 0212 872 22 00 www.istanbuloutletpark.com.tr
Neomarin AVM E-5 Yolu üzeri Kaynarca Mah.Tersane Kavşağı No:33 Pendik Tel: 0212 670 12 00 www.neomarin.com.tr
İstinye Park Alışveriş Merkezi İstinye Bayırı Cad. No: 73 Sarıyer Tel: 0212 345 55 55 www.istinyepark.com.tr
Olimpa AVM Başakşehir Mah. Erdem Beyazıt Cad. No:5 Başakşehir Tel: 0212 488 78 78 www.olimpaavm.com
Kadir Has Çocuk Dünyası Mehmetçik Sok. No:1 Bahçelievler Tel: 0212 442 81 16 www.cocukdunyamiz.com
Olivium Outlet Center Prof.Dr. Muammer Aksoy Cad. No:30 Zeytinburnu Tel: 0212 547 74 53 www.olivium.com.tr
Kale Outlet Center Güven Mah. Eski Londra Asfaltı No:89 Güngören Tel: 0212 502 11 55 www.kalecenter.com.tr
Optimum Outlet İstiklal Sok. No:2/B Yenisahra Ataşehir Tel: 0216 664 14 14
KANLICA
ANADOLU HİSARI
BEBEK
Y
SKÜDAR
ÇAMLICA
Kanyon AVM Büyükdere Cad. No:185 Levent Beşiktaş Tel: 0212 317 53 00 www.kanyon.com.tr
M
ARPAŞA
KADIKÖY
Kardiyum Alışveriş ve Yaşam Merkezi Taşdelen Merkez Mah.Turgut Özal Bulvarı No:127 Çekmeköy Tel: 0216 484 85 83 www.kardiyum.com
Doğuş Center Maslak Maslak Mah. Ahi Evren Cad. No: 4 Tel: 0212 346 44 44 www.doguscentermaslak.com.tr Flyinn Alışveriş ve Yaşam Merkezi Harman Sokak No:48 34153 Florya Tel: 0212 573 75 75 www.flyinn.com.tr Forum İstanbul Kocatepe Mah. Paşa Cad. Bayrampaşa Tel: 0212 443 13 50 www.forumistanbul.com.tr Galleria Alışveriş Merkezi Sahilyolu Ataköy Tel: 0212 559 95 60 www.galleria.com.tr Historia Alışveriş ve Yaşam Merkezi Adnan Menderes Bulvarı No:2 Fatih Tel: 0212 532 02 02 www.historia.com.tr
Meydan İstanbul AVM FSM Mah.Balkan Cad.No:64 Ümraniye Tel: 0216 526 01 01 www.meydanistanbulavm.com Meydan Merter AVM Bahçelievler Mah. Eski Londra Asfaltı No:5 Merter Tel: 0212 444 06 90 www.meydanmerter.com.tr
Palladium Alışveriş Merkezi Barbaros Mah. Halk Cad. No:8-B Ataşehir Tel: 0216 663 15 00 www.palladiumatasehir.com.tr Prestige Mall AVM Doğa Parkı Cad. Gölet Mevkii Bahçeşehir Tel: 0212 669 22 62 www.prestigemallavm.com Profilo Alışveriş Merkezi Cemal Sahir Cad. No:33 Mecidiyeköy Tel: 0212 216 44 00 www.pam.com.tr Sapphire Çarşı Eski Büyükdere Cad. No:1/1 Kağıthane Tel: 0212 268 80 80 www.istanbulsapphire.com Tepe Nautilus Alışveriş Merkezi Fatih Cad. No:1 Acıbadem, Kadıköy Tel: 0216 339 39 29 www.tepenautilus.com
Mayadrom Alışveriş Merkezi Yıldırım Göker Cad. Akatlar Etiler Tel: 0212 352 31 22 www.mayadrom.com.tr
Viaport Yenişehir Mah. Dedepaşa Cad. No:19 Pendik Tel:0216 696 10 01 www.viaport.com.tr
Metrocity Büyükdere Cad. 1.Levent Beşiktaş Tel: 0212 344 06 60 www.metrocity.com.tr
Yaylada Süreyyapaşa AVM Turgut Özal Bulvarı Sahilyolu, Maltepe Tel: 0216 441 34 22 www.yaylada.com
Metroport Avm Eski Londra Asfaltı Kültür Sok. No:1 Bahçelievler Tel: 0212 484 01 00 www.metroportavm.com.tr
Zorlu Center Levazım Mah.Koru Sok. Zincirlikuyu, Beşiktaş Tel: 0212 444 94 96 www.zorlucenter.com
TAX FREE Visitors should note that Value Added Tax (VAT) varies between %8 and is generally included in the price of goods. Overseas visitors can shop tax-free in Turkey recouping around 5 to 13% of these amounts, respectively. Look for shops with signs for Global Refund (T:0212 232 11 21) and DSD Refund (T:0212 546 07 90)
I S TA N B U L A L I V E •
73
FURNISHINGS, HOME DECORATION 888 Design CemilTopuzlu Cad. No: 44 Çiftehavuzlar Tel: 0216 302 32 40 www.888design.net Addresistanbul Şişli Halide Edip Adıvar Bulvarı Tel: 0212 320 62 62 www.addresistanbul.com Aykut Hamzagil Abide-i Hürriyet Cad. No: 13 Osmanbey Tel: 0212 232 32 62 Dört Mevsim Cevdet Paşa Cad. No: 7/2 Bebek Tel: 0212 263 87 82 www.simplelifehome.com Koleksiyon Contract & Office Hacıosman Bayırı Bağlar Cad. No: 35 Kefeliköy Tel: 0212 363 63 63 www.koleksiyon.com.tr My Design Güvercin Sk. No:19 Levent Tel: 0212 282 32 00 www.mymimarlik.com Q Too Kanyon Tel: 0212 353 53 65 www.qtoo.com.tr Vakko Dekor İstinyePark Tel: 0212 345 58 32 www.vakko.com ARTS, CRAFTS & GIFTS Antique Objet Zenneciler Caddesi No. 48-50 Grand Bazaar Tel: 0212 526 74 51 www.antiqueobjet.com Cocoon Sultanahmet Kucukayasofya Sk. No: 15 Fatih Tel: 0212 638 62 71 www.cocoonchic.com Constantine Art Gallery Tevkifhane Sokak No. 16/1 Sultanahmet Tel: 0212 518 66 97
LEATHER & FUR Adamo Beşiktaş Çırağan Cad. Çırağan Palace Hotel Kempinski No:32/13 Beşiktaş Tel: 0212 327 88 89 Adamo Beyazıt Kapalıçarşı Kalpakçılar Caddesi No. 59 Tel: 0212 527 33 61
Güneş Öztarakçı Mim Kemal Öke Cad.No: 5 Nişantaşı Tel: 0212 225 19 54 www.gunescarpet.com Hakan Evin Divrikli Cad. No. 57-59 Grand Bazaar Tel: 0212 512 74 63 www.imperiotomano.com
Adamo Nişantaşı Abdi İpekçi Cad. Kaşıkçıoğlu Apt. 42/4 Tel: 0212 240 80 78
Nakkaş Rugs Nakilbent Sokak No. 33 Sultanahmet Tel: 0212 516 52 22 www.nakkasrug.com
Derishow İstinyePark 507 Tel: 0212 345 59 08 www.derishow.com.tr
Şişko Osman Zincirli Han No. 15 Grand Bazaar Tel: 0212 528 35 48 www.siskoosman.com
Desa Abdi İpekçi Cad.No: 5 Nişantaşı Tel:0212 232 12 90 İstinyePark Shopping Centre No: 398 Tel: 0212 245 67 39 www.desa.com.tr
TOYS STORES Imaginarium Kanyon Shopping Centre B2/32 Levent Tel: 0212 353 05 53 www.imaginarium.co.tr
Prens Deri Vezirhan Cad. No: 64 A Çemberlitaş Tel: 0212 5222 05 70 www.prensleather.com CARPET & KILIMS Antique Carpet & Kilim Gazi Sinan Paşa Sokak No. 1 Nuruosmaniye Tel: 0212 519 55 10 www.antiquecarpetkilim.com Arasta Halı Mimar Mehmet Ağa Cad. No.36 Sultanahmet Tel: 0212 517 89 43 Çınar El Halısı Nuruosmaniye Caddesi No. 83 Cağaloğlu Tel: 0212 513 83 17 www.cinarhali.com.tr Dhoku Takkeciler Sokak No. 58-60 Grand Bazaar Tel: 0212 527 68 41 www.dhoku.com
Istanbul Handicrafts Center Sultanahmet Tel: 0212 517 67 82
Eğinci Mimar Mehmet Ağa Cad. No:24 Sultanahmet Tel: 0212 517 74 67
Khaftan Art & Antique Nakilbent Sokak No. 32 Sultanahmet Tel: 0212 458 54 25 www.khaftan.com
Ethnicon Takkeciler Sk No. 49-51 Grand Bazaar Tel: 0212 527 68 41 www.ethnicon.com
Toyzzshop Akmerkez Shopping Centre No:249 Etiler Tel: 0212 282 04 96 www.toyzzshop.com.tr BEAUTY CARE Altuğ Parfümeri Nispetiye Caddesi No. 40/3 Etiler Tel: 0212 257 08 28 California Nail Bar Valikonağı Caddesi No. 103/17 Nişantaşı Tel: 0212 240 29 99 www.californianailbar.com Diri Institut de Beaute Doktor Esat Işık Cad. No. 53/1 Moda Tel: 0216 349 71 82 Douglas Kanyon Tel: 0212 353 04 00 Eti Motola Tel: 0532 274 55 65 www.etimotola.com.tr Istanbul Dermatology Clinic Aydın Sokak No. 6 1.Levent Tel: 0212 283 04 82 Jo Malone Kanyon Tel:0 212 319 11 72 Sevil Parfümeri Akmerkez Shopping Mall Tel: 0212 282 02 68
BOOKSTORES Ada Kitapevi Meşrutiyet Cd Aslı Han No:10 D:21 Galatasaray Tel: 0212 245 4055 www.adakitapcafe.com ArkeoPera Tomtom Mahallesi Yeni Çarşı Caddesi No:16 Tel: 0212 244 3162 www.arkeopera.com Assouline Books & Gifts Cevdet Paşa Cad. No. 25A Bebek, İstanbul Tel: 0212 287 5534 D&R Books and Musicstores Various stores throuhout the city www.dr.com.tr Eren Kitabevi Tünel, İstiklal Cad. Sofyalı Sokak, No. 24, 34430 Beyoğlu Tel: 0212 243 2158 www.eren.com.tr Greenhouse Books Kozyatağı Mahallesi, Hilmi Pasa Caddesi 21/B Kadıköy Tel: 0216 449 3034 www.greenhousekitap.info Homer Kitabevi Tomtom Mahallesi Yeni Çarşı Caddesi No:12 Tel: 0212 249 5902 www.homerbooks.com Kabalcı Kitapevi Piyale Paşa Mah. Piyale Paşa Cad. Aydoğan İş Merkezi No:121 Okmeydanı Tel: 0212 347 54 51 www.kabalci.com.tr Pandora Bookstores Katip Çelebi Mh., Büyük Parmakkapı Sk No:3, Beyoğlu Tel: 0212 243 3503 www.pandora.com.tr Turkuaz Kitabevi Manyasızade Cd. Kopuzlar Pasajı No: 31 / 12 Fatih Tel: 0212 635 0354 www.turkuazkitabevi.com
I S TA N B U L A L I V E •
75
CITY GUIDE SHOPPING JEWELLERY AND WATCHES Aida Bergsen Abdi İpekçi Caddesi Atiye Sokak Ak Apartman No.7 D.8 Teşvikiye Tel: 0212 231 36 24 www.aidabergsen.com Aida Pekin Serdar-ı Ekrem Sokak No. 44A Galata Tel: 0212 243 12 11 www.aidapekin.com Angel Old Jewelry Kuyumcular Caddesi No.24-26 Grand Bazaar Tel: 0212 520 35 79 www.angelold.com Angora Fine Jewelry Çırağan Caddesi No. 32 Beşiktaş Tel: 0212 261 96 90 Apraham 1882 Karamanlıoğlu Sokak No. 31Grand Bazaar Tel: 0212 511 38 56 www.apraham1882.com
Byzantine, Roman and Ottoman cultures, inspired by the collections, since the ancient civilizations in history has produced reflections of jewelry. Traditional hand-made items by craftsmen in the production of valuable, native jewelry lovers to win the admiration of the foreign guests.
Arasta Bazaar Arasta Çarşısı No.107 Sultanahmet Tel: 0212 516 07 33 www.arastabazaar.com
Arzu Kaprol Akasya Shopping Center, Çeçen Sokak Acıbadem Tel: 0216 325 03 72 www.arzukaprol.com
Chopard Mim Kemal Öke Caddesi No. 11/1 Nişantaşı Tel: 0212 225 17 75 www.chopard.com
Atasay Atatürk Havalimanı / Bakırköy Tel: 0212 465 49 80 Atelier 55 Serdar-ı Ekrem Sokak, Seraskerci Çıkmazı No.55 Galata Tel: 0212 245 32 55
Constantine Art Gallery Cankurtaran Mahallesi, Tevfikhane Sokak No.16/1 Sultanahmet Tel: 0212 518 66 97
Bee Goddess Akasya Shopping Center, Çeçen Sokak Acıbadem Tel: 0216 325 03 72 www.beegoddess.com Beymen • Abdi Ipekçi Caddesi No. 23/1 • Akasya Shopping Center Çeçen Sokak • Akmerkez Nispetiye Caddesi • Aqua Florya Alışveriş Merkezi, 2nd Floor • Bağdat Caddesi No.330/1 • IstinyePark Shopping Mall, Istinye Bayırı Caddesi No.73 • Zorlu Center Zincirlikuyu www.beymen.com Beymen Blender Abdi Ipekçi Caddesi No. 23/1 (-1 Floor)
Damas Abdi Ipekçi Caddesi No. 65 Maçka Tel: 0212 232 07 42 www.damasjewellery.com.tr Der-Liebling Sahkulu mah. Kucuk Hendek sok. No:17 Galata www.der-liebling.com Dior İstinye Park AVM, 1st Floor Tel: 0212 345 59 30 www.christiandior.com Ekria Valikonağı Caddesi, Kodaman Sokak, Mim Plaza A Blok No 83 Nişantaşı Tel: 0212 230 91 10 www.ekria.com Ela Cindoruk & Nazan Pak Atiye Sokak No. 14/5 Teşvikiye Tel: 0212 219 62 92 www.elacindoruknazanpak.com
Ark of Crafts Adahan Hotel, General Yazgan Sokak No. 14 Asmalımescit Tel: 0212 243 85 81 www.arkofcrafts.com
Biriz Jewellery Çırağan Palace Hotel Kempinski Vip Shop Ortaköy Tel: 0212 236 24 22 www.birizjewellery.com
Armaggan Nuruosmaniye Caddesi No.65 Nuruosmaniye Tel: 0212 522 44 33 www.armaggan.com
Boybeyi Jewellery Grand Bazaar, Kalpakçılar Caddesi No. 151 & 163 Grand Bazaar Tel: 0212 522 44 46 www.boybeyijewellery.com
Arte IstinyePark Shopping Mall, Istinye Bayırı Caddesi No. 73 Tel: 0212 345 55 55 www.artegioia.com
Building Designer Store Hacı Emin Efendi Sokak No. 23/A Teşvikiye Tel: 0212 293 82 59 www.building.com.tr
Arte Etiler Akmerkez Shopping Mall, Nispetiye Caddesi No. 114 Etiler Tel: 0212 282 19 01 www.artegioia.com
Bvlgari Zorlu Center Tel: 0212 999 98 30 Zincirlikuyu www.bulgari.com
Frey Wille Abdi İpekçi Caddesi No.51/C Nişantaşı Tel: 0212 240 54 20 www.freywille.com
Artefact Tom Tom Kumbaracı Yokuşu No. 56 Tel: 0533 578 50 70 www.senaysahin.com
Cartier Abdi Ipekçi Caddesi No. 20 Nişantaşı Tel: 0212 296 13 17 www.cartier.com
Galeri Suav Köybaşı Caddesi No. 24 Yeniköy Tel: 0212 262 34 33 www.kusav.com
76 • I S T A N B U L A L I V E
Evren Kayar Teşvikiye Caddesi Osman F. Seden Sokak No. 14E Nişantaşı Tel: 0212 293 81 04 www.evrenkayar.com Fendi Zorlu Center Tel: 0212 999 96 97 www.fendi.com Fenix Abdi Ipekçi Caddesi, Deniz Apartmanı No. 20/4 Nişantaşı Tel: 0212 241 59 10
Gardin Zorlu Center Zincirlikuyu Tel: 0212 353 62 56 www.gardinjewellery.com Gilan Suadiye Bağdat Caddesi No.449/B Suadiye Tel: 0216 384 99 17 www.gilan.com Hermes İstinye Bayini Caddesi, No. L409, İstinye Park Alışveriş Merkezi Tel: 0212 345 6164 www.stores.hermes.com Hilat Şerefefendi Sokak No. 58 Nuruosmaniye Tel: 0212 520 01 71 www.hilat.com IKSV Tasarım Sadi Konuralp Caddesi No. 5 Şişhane Tel: 0212 334 08 30 www.iksvtasarim.com
Sedef Gür Hotel Les Ottomans Muallim Naci Caddesi No. 68 Kuruçeşme Tel: 0212 263 59 30 www.sedefgur.com Selda Okutan Kemankeş Mahallesi Ali Paşa Değirmeni Sokak No.10/A Tophane Tel: 0212 514 11 64 www.seldaokutan.com Serhat Geridönmez Grand Bazaar, İç Bedesten Şerif Ağa Sk. No.66-67 Tel: 0212 519 72 67 Sevan Bıçakçı Molla Feneri Mahallesi Gazi Sinanpaşa Sokak No.16 Cağaloğlu Tel: 0212 520 45 16 www.sevanbicakci.com Simya Galeri (Simya Gallery) Muallim Naci Caddesi No. 51/1 Ortaköy Tel: 0212 259 77 40 www.simyagaleri.com
Kafkas IstinyePark Shopping Mall, Istinye Bayırı Caddesi No.73 İstinye Tel: 0212 345 61 04 www.kafkasjewellery.com
Sofa Art & Antiques Serdar-ı Ekrem Sokak No.47 Galata Tel: 0212 292 39 77 www.kashifsofa.com
Kamer Kıraç Firuzağa Mahallesi Çukurcuma Caddesi Ağa Külhanı Sokak No.14/A Çukurcuma Tel: 0212 252 54 13 www.kamerkirac.com
Storks Süleyman Seba Caddesi No.38 Akaretler Tel: 0212 258 25 13 www.storks.com.tr
Kapalı Çarşı (The Grand Bazaar) Beyazıt Mahallesi, Grand Bazaar Tel: 212 519 1248 www.kapalicarsi.org.tr
Sultani Arts and Jewelry Takkeciler Sokak No 38 Grand Bazaar Tel: 0212 520 20 16 www.sultaniarts.com
Kısmet by Milka Bağdat Caddesi Değer Apartmanı No.460 Suadiye Tel: 0216 445 94 52 www.kismetbymilka.com
Swarovski Teşvikiye Caddesi No. 141/1 Nişantaşı Tel: 0212 240 29 32 www.swarowski.com
Takıl Pera General Yazgan Sokak Tünel Geçidi İş Hanı No.10 C Blok 1 B Tünel Tel: 0212 292 17 92 www.takilpera.com Tektaş Watches and Jewelry Mim Kemal Öke Caddesi No.13/B Nişantaşı Tel: 0212 224 71 76 www.tektassaatcilik.com.tr
Tiara Jewellery Ragıp Gümüspala Cadddesi No.69 Unkapanı Tel: 0212 526 63 63 www.tiarajewellery.com Timuçin Mücevherat Kalpakçılar Caddesi No. 24-26 Grand Bazaar Tel: 0212 522 63 57 Tohum Nişantaşı www.tohumdesign.com Tory Burch Akasya Shopping Center, Çeçen Sokak Acıbadem Tel: 0216 325 03 72 www.toryburch.com Türkü Cevdetpaşa Caddesi No. 57 BBebek Tel: 0212 358 00 47
Türk kuyumculuğu köklerinde Bizans, Roma, Osmanlı kültürünü barındırır. Tüm bu uygarlıkların günümüzdeki yansımalarını İstanbul’daki seçkin kuyumcularda bulabilirsiniz.
Urart Abdi Ipekçi Caddesi No. 18/1 Nişantaşı Tel: 0212 246 71 94 Vakko Abdi İpekçi Caddesi No.33 Nişantaşı Tel: 0212 248 50 11 www.vakko.com
Maje Akasya Shopping Center, Çeçen Sokak Acıbadem Tel: 0216 325 03 72 www.maje.com
Şalabi Grand Bazaar, Sandal Bedesten Sokak No.6 Grand Bazaar Tel: 0212 522 81 71
Yuka by Güliz Maçka Meydanı Sokak No. 18A, Maçka Tel: 0212 259 10 99 www.yukabyguliz.com
Özlem Tuna & Zerre Tasarım Büyük Yeni Han Çakmakçılar Yokuşu Tarakçılar Caddesi Eminönü Tel: 0212 513 13 61 www.ozlemtuna.com
Şenay Akın Piyer Loti Caddesi Ayberk Apt No. 3/8 Çemberlitaş Tel: 0212 517 88 97 www.senayakin.com
Zeynep Erol Atiye Sokak No. 8/3 Teşvikiye Tel: 0212 236 46 68 www.zeyneperol.net I S TA N B U L A L I V E •
77
CITY GUIDE ACOMMODATION HOTELS FIVE STARS Barcelo Eresin Topkapı Millet Caddesi No. 186 Topkapı Tel: 0212 631 12 12 www.barcelo.com Conrad Hotel Istanbul Cihannüma Mah.Saray Cad.No:5 Beşiktaş Tel: 0212 310 25 25 www.conradistanbul.com.tr Çırağan Palace Kempinski Istanbul Çırağan Cad. No. 32 Beşiktaş Tel: 0212 326 46 46 www.kempinski-istanbul.com Number of visitors has been increasing in Istanbul therefore new hotels start hosting. These hotels are in the category of stars, boutique and apart give world standard service to its visitors.
Dedeman Istanbul Yıldız Posta Caddesi No:50 Esentepe Tel: 0212 337 45 00 www.dedeman.com Divan Istanbul Asker Ocağı Cad.No:1 Şişli Tel: 0212 315 55 00 www.divan.com.tr Double Tree by Hilton Istanbul-Moda Caferağa Mah.Albay Faik Sözdener Cad. No:31 Moda-Kadıköy Tel: 0212 542 43 44 www.doubletree.hilton.com Double Tree by Hilton Istanbul Old Town Ordu Cad.No:31 Beyazıt Tel: 0212 453 58 00 www.istanbuloldtown. doubletreebyhilton.com
Her yıl sayıları artan seçkin otelleri ile İstanbul, değişik tatil ihtiyaçlarına hizmet eden seçenekler sunmaktadır.
Elite World Business Hotel Gültepe Mah.Şehit Zafer Kızıltaş Sok. No:1 Küçükçekmece Tel: 0212 411 46 46 www.eliteworldhotels.com.tr Elite World Istanbul Hotel Şehit Muhtar Cad. No:42 Taksim Tel: 0212 313 83 83 www.eliteworldhotels.com.tr Four Seasons Hotel Istanbul at Bosphorus Çırağan Caddesi No:28 Beşiktaş Tel: 0212 381 40 00 www.fourseasons.com Four Seasons Hotel Istanbul at Sultanahmet Tevkifhane Sokak No:1 Sultanahmet Tel: 0212 402 30 00 www.fourseasons.com
78 • I S T A N B U L A L I V E
Gezi Hotel Bosphorus Mete Cad.No:34 Taksim Tel: 0212 393 27 00 www.gezibosphorus.com Grand Hyatt Istanbul Taşkışla Cad.No:1 Taksim Tel: 0212 368 12 34 www.istanbul.grand.hyatt.com
Radisson Blu Hotel,Istanbul Pera Evliya Çelebi Mah.Refik Saydam Cad. No:19 Tepabaşı-Taksim Tel: 0212 377 25 00 www.radissonblu.com Renaissance Istanbul Bosphorus Hotel Barbaros Bulvarı No:145 Beşiktaş Tel: 0212 340 70 00 www.renaissanceistanbulbosphorus.com
Hagia Sophia Hotel Old City Alemdar Mah.Yerebatan Cad. No:13 Sultanahmet Tel: 0212 444 93 32 www.hsoldcity.com
Renaissance Polat Istanbul Hotel Sahilyolu Cad.No:2 Yeşilyurt Tel: 0212 414 18 00 www.polatrenaissance.com
Hilton Istanbul Bomonti Hotel&Conference Center Silahşör Cad.No:42 Bomonti-Şişli Tel: 0212 375 30 00 www.hilton.com.tr
Shangri-La Bosphorus Sinanpaşa Mah.Hayrettin İskelesi Sok. No:1 Beşiktaş Tel: 0212 275 88 88 www.shangri-la.com
Hilton Istanbul Bosphorus Cumhuriyet Caddesi Harbiye Tel: 0212 315 60 00 www.hiltonistanbul.com.tr
Sheraton Istanbul Ataköy Rauf Orbay Cad.Sahilyolu, No:10 Bakırköy Tel: 0212 413 06 00 www.sheratonistanbulatakoy.com.tr
Holiday Inn Istanbul Airport Mahmutbey Mah.Taşocağı Yolu Cad. No:35 Bağcılar Tel: 0212 604 15 00 www.hiistanbulairport.com
Sheraton Istanbul Maslak Büyükdere Caddesi No. 233 Maslak Tel: 0212 335 99 99 www.sheratonistanbulmaslak.com
Inter Continental Istanbul Asker Ocağı Cad. No: 1 Taksim Tel: 0212 368 44 44 www.istanbul.intercontinental.com.tr Istanbul Marriott Hotel Asia Kayışdağı Cad. No:1 Ataşehir Tel: 0216 570 00 00 www.marriottistanbulasia.com Mövenpick Hotel Istanbul Büyükdere Caddesi 4.Levent Tel: 0212 319 29 29 www.moevenpick-istanbul.com
Swissotel The Bosphorus Bayıldım Caddesi No:2 Maçka,Beşiktaş Tel: 0212 326 11 00 www.swissotel.com The Marmara Taksim Taksim Meydanı Taksim Tel: 0212 334 83 00 www.themarmarahotels.com The Plaza Hotel Barbaros Bulvarı No:165 Balmumcu Tel: 0212 370 20 20 www.theplazahotel.com.tr
Park Hyatt Istanbul Bronz Sokak No:4 Teşvikiye Tel: 0212 315 12 34 www.istanbul.park.hyatt.com
The Ritz Carlton Istanbul Süzer Plaza,Askerocağı Cad.No:6 Elmadağ-Şişli Tel: 0212 334 44 44 www.ritzcarlton.com
Point Hotel Barbaros Esentepe Yıldız Posta Cad.No:29 Şişli Tel: 0212 337 30 00 www.pointhotel.com
Wyndham Grand Istanbul Kalamış Kalamış Fener Cad.No:38 Kalamış Tel: 0212 400 00 00 www.wyndhamgrandkalamis.com
Radisson Blu Bosphorus Hotel Çırağan Caddesi No:46 Ortaköy Tel: 0212 310 15 00 www.radissonblu.com
Wyndham Istanbul Old City Fethi Bey Cad.No:2 Laleli-Fatih Tel: 0212 514 90 00 www.wyndhamistanbuloldcity.com
Wyndham Istanbul Petek Basın Ekspres Yolu,Yavuz Sultan Selim Cad. No:80-82 Güneşli Tel: 0212 464 00 00 www.wyndhamistanbul.com FOUR STARS Alkoçlar Keban Hotel Sıraselviler Cad.no:17 Taksim Tel: 0212 252 25 05 www.alkoclar.com.tr Antik Hotel Ordu Cad.Sekbanbaşı Sok. No:10 Beyazıt Tel: 0212 638 58 58 www.antikhotel.com Armada Hotel Old City Ahırkapı Sok.No:24 Sultanahmet Tel: 0212 455 44 55 www.armadahotel.com.tr Cvk Hotel Taksim Sıraselviler Cad.No:11 Taksim Tel: 0212 393 40 00 www.cvkhotels.com Divan City Istanbul Büyükdere Caddesi No:84 Gayrettepe Tel:(0212) 337 49 00 www.divan.com.tr Eresin Taxim Premier Topçu Caddesi No:16 Taksim Tel: 0212 256 08 03 www.eresin.com.tr Innova Sultanahmet Piyer Loti Cad.No:6-8 Sultanahmet Tel: 0212 638 28 28 www.innovasultanahmet.com Innpera Internatıonal Hotel Sıraselviler Cad.No:15 Taksim Tel: 0212 252 96 00 www.innpera.com Levni Hotel Ankara Cad.No:12 Sirkeci Tel: 0212 519 10 19 www.levnihotel.com
Novotel Kennedy Caddesi No:56 Zeytinburnu Tel: 0212 414 36 00 www.novotel.com Ottoman Palace Taksim Square Hotel Sıraselviler Cad.No:7 Taksim Tel: 0212 292 64 40 www.istanbulottomanpalace.com Pera Tulip Meşrutiyet Cad.No:103 Tepebaşı, Beyoğlu Tel: 0212 243 85 00 www.peratulip.com Point Hotel Taksim Topçu Caddesi No:2 Taksim Tel: 0212 313 50 00 www.pointhotel.com Ramada Istanbul Old City Turgut Özal Cad. No:82 Fındıkzade Tel: 0212 631 20 20 www.ramadaistanbul.com Ramada Istanbul Taksim Receppaşa Cad.No:15 Beyoğlu Tel: 0212 238 54 60 www.ramadaistanbultaksim.com
Villa Zurich Hotel Akarsu Yokuşu Cad.No:36 Cihangir Tel: 0212 293 06 04 www.hotelvillazurich.com SPECIAL & BOUTIQUE HOTELS Adamar Hotel Yerebatan Cad.No:37 Sultanahmet Tel: 0212 511 19 37 www.adamarhotel.com A’jia Çubuklu Cad.No:27 Kanlıca Tel: 0216 413 93 00 www.ajiahotel.com Albatros Premier Hotel Küçük Ayasofya Mah.Çayıroğlu Sok. No:1 Sultanahmet Tel: 0212 458 71 60 www.hotelalbatros.com Amira Hotel Küçük Ayasofya Mah. Mustafapaşa Sok. No:43 Sultanahmet Tel: 0212 516 16 40 www.hotelamira.com
Richmond Hotel Istanbul Istiklal Caddesi No:227 Beyoğlu Tel: 0212 252 54 60 www.richmondint.com.tr
And Hotel Yerebatan Cad.No:18 Sultanahmet Tel: 0212 512 02 07 www.andhotel.com
The Marmara Pera Meşrutiyet Caddesi Tepebaşı Tel: 0212 334 03 00 www.themarmarahotels.com
Anemon Galata Büyükhendek Cad.No:11 Kuledibi Tel: 0212 293 23 43 www.anemonhotels.com
The Marmara Şişli Ortaklar Caddesi No:30 Mecidiyeköy Tel: 0212 370 94 00 www.themarmarahotels.com
Ansen Suites Meşrutiyet Cad.No:70 Tepebaşı Tel: 0212 245 88 08 www.ansensuites.com
Yaşmak Sultan Hotel Ebusuud Cad.No:14-20 Sirkeci Tel: 0212 528 13 43 www.hotelyasmaksultan.com
Midtown Hotel Lamartin Caddesi No:13 Taksim Tel: 0212 361 67 67 www.midtown-hotel.com
THREE STARS İbis Hotel Istanbul Kennedy Caddesi No:56 Zeytinburnu Tel: 0212 414 39 00 www.ibis.com
Nippon Hotel Topçu Caddesi No:6 Taksim Tel: 0212 313 33 00 www.nipponhotel.com.tr
Pierre Loti Hotel Piyerloti Cad.No:1 Sultanahmet Tel: 0212 518 57 00 www.pierrelotihotel.com
Arden City Hotel Alemdar Mah.Kazım Gürkan Cad. No:2 Sultanahmet Tel: 0212 528 93 93 www.hotelarden.com Arena Hotel Küçükayasofya Mah. Üçler Hamam Sok. No:13-15 Sultanahmet Tel: 0212 458 03 64 www.arenahotel.com Armada Hotel Pera Kemerhatun Mah.Hamalbaşı Cad. No:28 Beyoğlu Tel: 0212 293 73 73 www.armadapera.com
Bebek Hotel Cevdet Paşa Cad.No:34 Bebek Tel: 0212 358 20 00 www.bebekhotel.com.tr Bentley Hotel Halaskargazi Cad.No:23 Harbiye Tel: 0212 291 77 30 www.bentley-hotel.com Bosphorus Palace Hotel Yalıboyu Cad.No:64 Beylerbeyi Tel: 0216 422 00 03 www.bosphoruspalace.com Burckin Suites Hotel Binbirdirek Mah.Klodfarer Cad. No:18 Sultanahmet Tel: 0212 638 55 21 www.burckinsuiteshotel.com Eresin Crown Hotel Küçük Ayasofya Cad.No:40 Sultanahmet Tel: 0212 638 44 28 www.eresin.com.tr Eternity Boutique Hotel Cankurtaran Mah.Akbıyık Cad. No:2 Sultanahmet Tel: 0212 638 63 83 www.hoteleternity.com Ferman Sultan Hotel Binbirdirek Mah.Suterazisi Sok. No:8 Sultanahmet Tel: 0212 518 95 05 Five Boutique Hotel Cumhuriyet Cad.Prof.Celal Oker Sok. No:5 Harbiye Tel: 0212 296 55 53 www.fiveboutiquehotel.com Galata Antique Hotel Meşrutiyet Cad.No:119 Tünel Tel: 0212 245 59 44 www.galataantiquehotel.com Hotel Ibrahim Pasha Terzihane Sokak No:7 Sultanahmet Tel: 0212 518 03 94 www.ibrahimpasha.com Hotel Les Ottomans Muallim Naci Cad.No:68 Kuruçeşme Tel: 0212 359 15 00 www.lesottomans.com Kariye Kariye Camii Sok.No:6 Edirnekapı Tel: 0212 534 84 14 www.kariyeotel.com
I S TA N B U L A L I V E •
79
CITY GUIDE ACOMMODATION Merit Halki Palas Refah Şehitleri Cad.No:94 Heybeliada Tel: 0216 351 00 25 www.merithotels.com Miapera Hotel Kemer Hatun Mah.Meşrutiyet Cad. No:34 Beyoğlu Tel: 0212 245 02 45 www.miaperahotel.com Misafir Suites 8 Istanbul Kuloğlu Mah.Erol Dernek Sok. No:1 Beyoğlu Tel: 0212 249 89 30 www.8istanbulsuites.com Ottoman Hotel Imperial Caferiye Sokak No. 6/1 Sultanahmet Tel: 0212 513 61 50 www.ottomanhotelimperial.com Recital Boutique Hotel Binbirdirek Mah. Piyer Loti Cad. No:21 Sultanahmet Tel: 0212 458 64 10 www.recitalhotel.com Senatus Hotel Akbıyık Cad.No:40 Sultanahmet Tel: 0212 458 58 66 www.senatushotel.com Splendid Palace 23 Nisan Cad.No:53 Büyükada Tel: 0216 382 69 50 www.splendidhotel.net Sultanahmet Sarayı Torun Sokak No:19 Sultanahmet Tel: 0212 458 04 60 www.sultanahmetpalace.com Sumahan “On The Water” Kule Caddesi No. 51 Çengelköy Tel: 0216 422 80 00 www.sumahan.com Sura Design Hotels&Suites Divanyolu Cad.Alemdar Mah. Ticarethane Sok.No:45 Sultanahmet Tel: 0212 513 66 66 www.surahotels.com
80 • I S T A N B U L A L I V E
Taxim Hill Hotel Sıraselviler Cad.No:5 Taksim Tel: 0212 334 85 00 www.taximhill.com The Pera Suites Orhan Adli Apayd›n Sokak No. 17/A Tepebaşı Tel: 0212 252 50 50 www.theperasuites.com The Sofa Hotel Teşvikiye Cad.No:41 Nişantaşı Tel: 0212 368 18 18 www.thesofahotel.com Tomtom Suites Boğazkesen Cad.Tomtom Kaptan Sok.No:18 Beyoğlu Tel: 0212 292 49 49 www.tomtomsuites.com
The Location is excellent and the view from the top floor restaurant of the GOLDEN HORN, BOSPHORUS, TOPKAPI PALACE, HAGIA SOPHIA and BLUE MASQUE is superb “(Guide Book-Lonely Planet Turkey)” Hagia Sophia by the authorities, the lifetime must-see The first is regarded as one of 10 works. This magnificent view of İstanbul can only be seen from C i h a n n ü m a restaurant while you dine or enjoy a drink...
Tryp Istanbul Hagia Sophia Alemdar Mah.Prof.Kazım İsmail Gürkan Cad. No:12 Cağaloğlu Tel: 0212 511 42 43 www.tryphotels.com Victory Hotel&Spa Mimar Kemalettin Mh.Mithatpaşa Cad. No:1 Beyazıt Tel: 0212 458 28 28 www.victoryhotelistanbul.com Villa Denise Birinci Cad.No:50 Arnavutköy Tel: 0212 287 58 48 www.villadenise.com.tr Village Park Resort&Spa Ayazma Mah.No:19 İshaklı Köyü, Beykoz Tel: 0216 434 59 31 www.villagepark.com.tr Witt Hotels Istanbul Suites Defterdar Yokuşu No:26 Cihangir Tel: 0212 293 15 00 www.wittistanbul.com
Yerebatan Cad. No:18 Sultanahmet-İSTANBUL / TÜRKİYE Tel:+90 212 520 76 76 - Fax: +90 212 215 30 25 info@cihannumaistanbul.com • www.cihannumaistanbul.com
I S TA N B U L A L I V E •
81
Kurukahveci Mehmet Efendi has contunied to create awareness by spreading the culture of Turkey and Turkish Cofee for almost 150 years. Kurukahveci Mehmet Efendi, yaklaşık 150 yıldır Türk kültürünün önemli simgesi Türk kahvesini en otantik şekliyle dünyaya sunmakta ve tanıtmaktadır.
82 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
83
Cankurtaran Mah. Akbıyık Caddesi No: 41 Sultanahmet-İstanbul Phone: +90 212 458 86 56 www.aladesamis.com
84 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
85
ALTIN KUPA
R E STAU R A N & C A F E
Yerebatan Cad. Şeftali Sk. No: 6 Sultanahmet / İSTANBUL Tel: +90 212 519 47 70 E-mail: fkaankoç@gmail.com 86 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
87
88 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
89
90 • I S T A N B U L A L I V E
CITY GUIDE NIGHT LIFE
I S TA N B U L A L I V E •
91
92 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
93
CITY GUIDE NECESSARY INFORMATION
I S TA N B U L A L I V E •
95
CITY GUIDE TRANSPORT
LOCAL TRANSPORT • Day and night, you can go wherever you want in Istanbul, yet it should not be forgotten that you are in a metropolitan city with a population of 15 million. • Istanbul and the Historical Peninsula can be explored by public transport vehicles. It is possible to arrive wherever you want in Istanbul by subway and suburban trains, by ferry, sea-bus, and private ferries, by public bus and shared taxi. All these vehicles, despite minor seasonal changes, run from 6 am in the morning to 11 or 12 pm at night. Except for some routes, the ticket fee is almost the same for all routes. You can buy tickets or tokens from the ticket offices at some stops and the docks. However, the best way is to get an Akbil, a kind of travel pass for public transport, by paying a reasonable deposit. With this system, you can upload all the ticket credits you will use; at the same time, the ticket price is reduced.. Thus, there is no need to buy a token or ticket each time you want to use a public vehicle. It is also possible to return the Akbil and get your deposit back when leaving Istanbul. Exceptions There is a discount for students with the International Youth Travel Federation card. For the handicapped, special buses, ramps, and special telephone booths at central stops are available. TRANSPORT BY SEA • The Eminönü district in Istanbul, the only city in the world separated by sea, is one of the passenger transport centers by sea transport vehicles. There is scheduled service by ferries from the docks on the right of the Galata Bridge to Kadıköy, Üsküdar and Bosporus; and from the docks on the left to the Golden Horn, Üsküdar and Kadıköy. The names of the destinations are written in big font above the dock buildings. Also: • The ferries with scheduled service and private motorboats depart from here for Bosporus tours. oIn the same district, it is possible to
96 • I S T A N B U L A L I V E
ISTANBUL RAIL TRANSIT NETWORK MAP
arrive at the Harem Coach Station by scheduled ferryboat service. • Passenger ships and ferryboats depart from Sarayburnu Dock which is a bit further from this dock. • Excursions are available from Kabataş Dock to the Prince’ Islands. Also, sea-bus transportation is available to Bostancı, Bakırköy and Avcılar districts. • Regular sea-bus transportation to Bostancı, Bakırköy and ferryboat transportation to Bursa, Yalova, Mudanya and Bandırma from Yenikapı Dock are available. In addition, fast ferryboat service with Yalova connection is available from Pendik and Kartal districts. • Bosporus tours by private boats departing from Kabataş Dock, usually through reservations from big hotels, can be arranged as well. RAILWAY TRANSPORT (TRAMWAYMETRO-METROBUS -TRAIN ROUTES) • Istanbul’s railway transport consists of the subway, tramway and funicular. A traveller can move by subway and light rail from Ataturk Airport to Taksim and on to 4. Levent. From Atatürk Airport, it is necessary to change to from the subway to the tramway at Zeytinburnu or Yusufpaşa. From Taksim the .6 km funicular takes one to the tramway at Kabataş. The tramway route goes through Eminönü and the Galata Bridge, Sultanahmet, and further on to Zeytinburnu, passing through the middle of the Historical Peninsula. The tramway runs every five minutes. In the tramway wagons the next stop is indicated by light legend and voice. By getting off the tramway at Pazartekke stop, which is the nearest stop to the city walls before leaving the historical peninsula, it is possible to go to the Kariye Museum in Edirnekapı by an hour’s walk. This the point reached by the longest walk. You can walk another half an hour when you want to go to Balat on foot. • If you do not want to use this route, the taxi fee from Sultanahmet to Kariye Museum is no more than 15 TL. • Between Sirkeci and Halkalı on the European side and between Haydarpaşa and Gebze on Anatolian side, suburban trains run from 05.00 am to 11.30 pm. I S TA N B U L A L I V E •
97
98 • I S T A N B U L A L I V E
I S TA N B U L A L I V E •
99
100 • I S T A N B U L A L I V E
I S T A N B U L A L I V E • 101
BRIDGES Connecting the Anatolian and European sides of Istanbul, the Bosphorus and Fatih Sultan Mehmet bridges are open 24 hours a day. Different fees are paid for access by bus, minibus, motorcycle, lorry, truck, or personal vehicle. Also, it is possible to pass through the toll booths by the OGS (Automatic Access System) and KGS (Card Access System). The Bosporus Bridge connects Beylerbeyi and Ortaköy, while the Fatih Sultan Mehmet Bridge extends between Kavacık and Hisarüstü.
IMPORTANT PHONE NUMBERS FOR TRANSPORT • Istanbul Transport Inc. Tel: 0212 568 99 70 Tramway-Subway Passenger Services Dep. Tel: 444 00 88 www.istanbul-ulasim.com.tr • Istanbul Sea Bus Facilities- Customer Services Tel: 0212 444 44 36 / www.ido.com.tr Sea Bus Bakırköy Tel: 0212 660 90 02 Sea Bus Yenikapı Tel: 0212 444 44 36 Sea Bus Karaköy Tel: 0212 251 61 44 • TCDDY (State Railways) www.tcdd.gov.tr Sirkeci Railway Station Tel: 0212 527 00 50 Haydarpaşa Railway Station Tel: 0216 336 04 75 For International trains Tel: 0212 520 65 75 • Turkish Airways Tel: 444 0 849 / www.thy.com Atatürk Airport Tel: 0212 465 30 00 Sabiha Gökçen Airport Tel: 0216 585 50 00 • Tourism Police Tel: 0212 527 45 03 www.istanbulkulturturizm.gov.tr • Esenler Coach Station Tel: 0212 658 05 05 www.otogaristanbul.com Ulusoy Tel: 444 18 88 Varan Tel: 0212 251 74 74 • Harem Coach Station Tel: 0216 553 37 63
102 • I S T A N B U L A L I V E