SOIF
Le magazine de restauration de l’entreprise Feldschlösschen – www.journalsoif.ch N° 3 | Mars 2016
Plus de marge pour les restaurateurs Lisez SOIF – et augmentez vos gains grâce à de nouvelles boissons Page 10
HIT Corona Extra
1.82
Prix net au lieu de 2.17 VP verre | 4 × 6×35,5 cl | Art. 10976
Effet «plop»
Les bouteilles à fermeture mécanique, parfaites pour la gastronomie Page 9
Bière et tiramisu
Avec la Schneider Weisse, un tiramisu encore plus rafraîchissant Page 30
Food & Wine Pairing – mars
En parfaite symbiose Aigle AOC Chablais de Badoux Vins, pour accompagner vos recettes légères à base de poisson. the bottle sélectionne des vins de qualité qui s’adaptent à vos plats. Pour trouver l’accord mets et vins parfait et obtenir des informations sur notre assortiment, faites appel à nos conseillers ou consultez notre site: www.bottle.ch
Passez votre commande: www.myfeldschloesschen.ch 0848 805 010
MENU 3
S O I F N° 3 | M a r s 2016
Éditorial
Nouvelle solution pour la restauration Chères lectrices, chers lecteurs, Bien des entreprises du domaine de la restauration se débattent dans un en vironnement concurrentiel difficile; les chiffres montrent un recul général dans la branche depuis des années. En tant que partenaire de la gastronomie, Feld schlösschen présente régulièrement à ses clients des solutions pour accroître les ventes. Vous autres restaurateurs pouvez bénéficier maintenant de l’exten sion de l’assortiment Queen’s et du lancement de la boisson énergétique «Bat tery». Dès la page 10 vous verrez comment nos nouveaux produits ont une influence sur la marge des ventes. Disonsle d’emblée: nous renonçons à une campagne de marketing pour promouvoir notre nouvel assortiment et nous redistribuons les économies ainsi réalisées à nos clients restaurateurs. La Feldschlösschen Braufrisch existe à présent aussi en bouteille de 33 cl à fer meture mécanique. En page 9, voyez pourquoi notre cliente Ljiljana Popadic ne jure que par cette bouteille et pourquoi les clients l’apprécient tant. La bière a de multiples usages en cuisine. Nos sommeliers de la bière ont pré paré un tiramisu avec de la Schneider Weisse Aventinus au lieu de café et de grappa à l’hôtel des Alpes de notre client Fabian Albrecht. Vous apprendrez à la page 30 quelles caractéristiques la bière blanche apporte à ce tiramisu. Philippe Bouhan Regional Sales Manager, Vaud
IMPRESSUM SOIF Le magazine de restauration de l’entreprise Feldschlösschen www.journalsoif.ch Édition Feldschlösschen Boissons SA Theophil-Roniger-Strasse 4310 Rheinfelden Téléphone 0848 125 000 www.feldschloesschen.com Responsable Daniela Fernández Responsable rédactionnelle Daniela Fernández Annonces durst@fgg.ch Daniela Fernández Rédaction, mise en page, lithographie, lectorat, traductions, impression et expédition Entreprise générale Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1 4552 Derendingen Responsable de projet Pamela Güller Rédacteur en chef Marcel Siegenthaler/ Textension Sàrl, www.textension.ch Parution Paraît une fois par mois en français, allemand et italien Année Dixième année Tirage Français 10 000, allemand 24 000, italien 2000 Droits d’auteur Les articles contenus dans ce journal sont protégés par les droits d’auteur. Tous droits réservés. Droits sur les images Freshfocus, Textension, fotolia.de, Shutterstock, Feldschlösschen
Sortilèges de sorcières 16
Bouteilles à fermeture mécanique 9
PERFOR MANCE
neutral Imprimé
01-15-524207 myclimate.org
Des économies avec Queen’s et Battery 10
4 NOUVEAUTÉS& PRODUITS S O I F N° 3 | M a r s 2016
Feldschlösschen Braufrisch
VIN DU MOIS
Nouvelle bouteille St-Saphorin AOC pour la restauration J & M DIZERENS
De jeunes maîtres brasseurs du château ont développé la Feldschlösschen Braufrisch. Depuis l’automne dernier, elle apporte un souffle frais à la restauration en tant que bière à la pression. Désormais, cette interprétation moderne d’une bière classique est en vente dans la bouteille à fermeture mécanique traditionnelle. Feldschlösschen Braufrisch est trouble et non filtrée. Cette bière lager convainc avec des notes de malt et de caramel et son goût légèrement amer de houblon. Dans la bouteille à fermeture mécanique, Feldschlösschen Braufrisch complète idéalement votre gamme de bières. Avec Feldschlösschen Braufrisch, vous soulignez votre compétence en bière surtout auprès des Commander maintenant! clients. Pour une commande d’au CHF moins une caisse, la bouteille vous obtenez de Feldschlösschen Braufrisch votre Sales MaArt.14706 nager un set pro20×33 cl bouchon m. motionnel très www.myfeldschloesschen.ch attrayant.
Intense au début et avec des arômes floraux et fruités, le St-Saphorin AOC laisse une impression durable dans le nez. Au palais, il se présente riche et puissant, équilibré et doux. Dans sa finale complexe, le caractère d’un grand terroir et la qualité du vigneron sont perceptibles. Se marie idéalement avec... Le St-Saphorin AOC se marie idéalement avec la cuisine suisse, surtout avec des plats de poisson. «THE BOTTLE» – Food & Wine: www.bottle.ch
Commander maintenant!
13.90 CHF la bouteille
St-Saphorin AOC Art.14928 6×70cl VP carton www.myfeldschloesschen.ch
1.45
VENTE ACTIVE
Saviez-vous que de plus en plus de clients accordent une grande valeur à une cuisine à base de produits frais et de saison?
Un nouveau cheval à l’écurie
Nico a encore beaucoup à apprendre Le nouveau cheval des écuries Feldschlösschen se prénomme Nico. Il s’agit d’un cheval de trait boulonnais de six ans et de 850 kg. Le nom de «Nico» signifie «amical» et «confiant». Peter Nussbaumer, responsable de l’équipe d’attelage Feldschlösschen:
«Nico est vraiment un cheval de confiance. Il a de la volonté et beaucoup de ténacité.» Le jeune cheval est actuellement en formation et a encore beaucoup à apprendre avant de pouvoir participer aux manifestations habituelles de l’attelage à six.
Conseil du mois La diversité plaît aux clients! Proposez-leur différents menus correspondant à chaque saison ou des spécialités de bières de saison, par exemple la Bière de Printemps Feldschlösschen. Nico se sent déjà très à l’aise chez Feldschlösschen.
NOUVEAUTÉS& PRODUITS 5 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Avec Feldschlösschen, vous gagnez du temps
Livraison avec clé à présent encore plus sûre Grâce à la livraison avec clé, Feldschlösschen vous fait économiser un temps précieux. Vous n’avez pas à attendre les livraisons de boissons alors que vous auriez d’autres chats à fouetter, car les chauffeurs de confiance Feldschlösschen déposent la marchandise commandée directement chez vous. Nouveau logiciel et nouveaux safes Confier une clé à Feldschlösschen est désormais encore plus sûr: votre partenaire boissons a investi dans un nouveau logiciel grâce
auquel on peut suivre les clés à la trace. De plus, Feldschlösschen a installé un nouveau safe sur tous les sites, sauf à Taverne, avec demande d’accès autorisé et répondant à des exigences de sécurité très élevées.
Bière riche
Entière sécurité En tant que client, grâce au «contrat avec clé», vous êtes assurés contre tous les risques, par exemple une perte de vos clés. De plus, vous pouvez contrôler ultérieurement la marchandise livrée et signaler les éventuelles divergences par rapport à la commande.
À l’occasion du Nouvel An chinois, le début du printemps est célébré. Naturellement, les rouleaux de printemps sont également de la fête. Une friandise qui s’accorde parfaitement à la bière.
Service régional de livraison Voulez-vous gagner du temps et bénéficier vous aussi de la livraison avec clé? Alors annoncez-vous auprès de votre service régional de livraison à la clientèle. L’un des nouveaux safes avec les clés des clients.
Rouleaux de printemps au risotto aux champignons INGRÉDIENTS POUR 12 PIÈCES: 200g de champignons de Paris, 1 oignon, 3 gousses d’ail, sel et poivre, 30g de beurre de truffes, 250g de riz pour risotto, 250ml de vin blanc, env. 1litre de bouillon de légumes, 50g de parmesan, feuilles de riz pour rouleaux de printemps ou pâte feuilletée. PRÉPARATION: Préparer le risotto aux champignons comme d’habitude. Laisser refroidir et mettre au frais pendant la nuit. Garnir les feuilles de riz avec deux à trois cuillères de risotto, rouler. Enduire d’huile d’olive et enfourner 15 à 25 minutes à 190 degrés.
N E
House Selection Spirits
Offre anniversaire pour vous «House Selection Spirits» réunit exclusivité et qualité: l’assortiment de choix comprenant vodka, gin, rhum, whisky et tequila est ciblé sur les besoins de la restauration. À l’occasion de l’anniversaire important de
Un snack pour l’éveil du printemps
Feldschlösschen, nous adressons aux restaurateurs une offre anniversaire «House Selection Spirits». Pour les détails, veuillez jeter un coup d’œil dans le HitFlash joint à ce numéro de SOIF. Cela en vaut la peine.
Promotion House Selection Spirits 7.3–18.3. 2016
PROFITEZ DÈS MAINTENANT!
W S
NEWSLETTER
Deux gagnants au concours Dans la newsletter du mois de décembre, le concours offrait 2 × 2 nuitées au Sunstar Hotel Arosa, avec petit déjeuner, apéritif de bienvenue et menu à cinq plats. Les heureux gagnants sont Luzia Binkert du Landgasthof Weisses Kreuz à Leuggern et le Elefanten Music Bar à Klingnau. En tant qu’abonné, vous pouvez également participer aux concours. En plus, vous profitez chaque mois d’actions exclusives et de rabais spéciaux. Inscrivezvous dès maintenant sur myfeldschloesschen.ch.
NOS BOUTEILLES SONT GRANDES MAIS NOS PRIX SONT PETITS BOUTEILLE
17.90
100 CL
70 CL = 12 .53
BOUTEILLE
17.90
100 CL
70 CL = 12 .53
BOUTEILLE
18.90
100 CL
70 CL = 13 .23
BOUTEILLE
18.90
100 CL
70 CL = 13 .23
BOUTEILLE
18.90
100 CL
70 CL = 13 .23
BOUTEILLE
18.90
100 CL
70 CL = 13 .23
BOUTEILLE
19.90
100 CL
70 CL = 13 .93
BOUTEILLE
20.90 100 CL
70 CL = 14 .63
De grandes bouteilles à petits prix. Découvrez
les formats pratiques 100 cl de House Selection Spirits.
COMMANDER ET PROFITER www.myfeldschloesschen.ch
0848 805 010
GET MORE FOR LESS.
NOUVEAUTÉS& PRODUITS 7 S O I F N° 3 | M a r s 2016
LA BOISSON DU MOIS
Un goût unique, une fraîcheur durable
ANNIVERSAIRE FELDSCHLÖSSCHEN
Le paysan et le brasseur En 1862, Theophil Roniger, originaire de Magden, commence un apprentissage de brasseur à Säckingen en Allemagne. Il a compris que le vin allait se faire rare à cause des maladies de la vigne et que la bière était promise à un bel avenir. Il revient en Argovie en 1867, riche de ses connaissances et expériences, et installe une petite brasserie dans l’auberge de son père «Zur Sonne».
Schweppes Premium Mixers, pour la gastronomie et les bars haut de gamme.
Cette délicieuse combinaison d’un tonic de classe supérieure avec l’un des types de gin les plus appréciés surprendra vos hôtes. Les dix ingrédients à base de plantes du gin Bombay Sapphire adoucissent le goût de genièvre typique du gin. L’arôme unique du Schweppes Fleurs d’oranger & Lavande Tonic apporte un complément idéal à ce drink. Du fait de la carbonisation plus longue, le tonic Fleurs d’oranger & Lavande et le gin
Bombay Sapphire restent frais bien plus longtemps. Un goût intense La fraîcheur durable confère à chaque gin tonic mélangé à l’un des quatre Premium Mixers une intense sensation au niveau du goût. En tant que restaurateur haut de gamme, vous ne devriez en aucun cas en priver vos clients. www.schweppes.ch/premium-mixers
Commander maintenant!
26.10 CHF
Un site idéal Le riche paysan d’Olsberg Johann Wüthrich entend parler de la bonne qualité de sa bière. Il finance la construction d’une brasserie à Rheinfelden à son fils Mathias et au brasseur Theophil Roniger. C’est un homme d’affaires visionnaire: il sait que grâce au raccordement au chemin de fer, ce site est idéal pour l’entreprise. Le 8 février 1876 a alors lieu la fondation de la «Société en nom collectif Wüthrich & Roniger de la brasserie du Feldschlösschen». Une longue amitié Le paysan Mathias Wüthrich et le brasseur Theophil Roniger sont à l’origine d’un succès national et d’une amitié qui s’est étalée sur plusieurs générations. C’est ensemble qu’ils ont fondé, agrandi et fait de l’entreprise Feldschösschen avant même la fin du XIXe siècle la plus grande brasserie de Suisse.
la bouteille
Gin Bombay Sapphire 40% Art. 10815 0,70 VP verre www.myfeldschloesschen.ch
Tonic Fleurs d’oranger & Lavande et gin Bombay Sapphire
4–7 cl de gin Bombay Sapphire Tonic Fleurs d’oranger & Lavande Cubes de glace, rondelle de citron, bâton de réglisse.
Préparation: Remplir un verre de cubes de glace, ajouter le gin Bombay Sapphire, verser lentement le tonic. Remuer, garnir d’une rondelle de citron et d’un bâton de réglisse.
Le brasseur Theophil Roniger (à g.) et le paysan Mathias Wüthrich.
Les débuts de Feldschlöss chen: des employés.
LES JUS DE FRUITS RAUCH: AU NOUVE
De nombreuses variétés classiques ou exotiques qui sauront ravir vos convives.
Orange 100%
Multivitamine
Fruit de la passion
faire z e l l i u tion Ve promo ix a l à pr ion attent te sur les an IT import le flash H dans rs 2016! de ma
Tomate
Mangue
Pamplemousse rose 100%
Ananas 100%
Cranberry
Cassis
Orange avec pulpe 100%
Orange avec pulpe 100%
Ananas 100%
Orange 100%
Multivitamine
Pêche
Tomate 100%
Cranberry
0% ge 10 Oran ,33l 0 PET
Abricot
Rauch. Fruit, famille et nature. Depuis 1919.
Fraise
NOUVEAUTÉS& PRODUITS 9 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Un contenant parfait pour la restauration
Un «plop» nostalgique: les raisons de l’affection pour la bouteille «Bügel» Elles rappellent les temps passés et offrent aux amateurs de bière un «plop» incomparable, en exclusivité dans la restauration: DURST révèle pourquoi les bouteilles à bouchon mécanique sont tendance et quel avantage vous pouvez en tirer en tant que restaurateur. Cela fait neuf ans que Ljiljana Popadic gère le café Segafredo d’Allaman dans le canton de Vaud. Le café a une situation stratégique, au milieu d’un centre commercial. Celui qui prend l’escalier roulant voit immédiatement les bouteilles à fermeture mécanique placées volontairement à l’extrémité du comptoir afin d’attirer le regard.
Le bon vieux temps «J’ai beaucoup de succès avec ces bouteilles», dit Ljiljana Popadic, «car mes clients aiment ce récipient. Le bouchon amène une touche de nostalgie et leur rappelle le bon vieux temps.» La gamme La Feldschlösschen Braufrisch en bouteille à fermeture mécanique est l’innovation la plus récente de Feldschlösschen. Ljiljana Popadic va probable-
«Les bouteilles à bouchon mécanique augmentent le nombre de clients, la fréquentation et les bénéfices.» Ulrich Reinhard
ment inclure ce produit dans son assortiment. Et cela fait longtemps qu’elle propose les trois autres bouteilles de ce type à ses clients: • Feldschlösschen Bügel: Cette bière blonde épicée et à l’arôme de houblon en version 50 cl s’adresse avant tout aux buveurs de bière qui aiment les goûts un peu plus corsés. Lors des fêtes fédérales, on trouve ce produit également sous les formes «Jodler» et «Schwinger Bügel». Eux aussi ont déjà valu à Ljiljana Popadic de bonnes expériences. • Cardinal Brunette: La Brown Ale en version 33cl convainc les amateurs avec ses magnifiques arômes de malt. • Cardinal Rousse: La Red Ale en version 33cl à bouchon mécanique est une bière tout à fait particulière, et qui fait consensus. Un fan de la bouteille «Bügel» C’est grâce à Ulrich Reinhard que ces bouteilles à bouchon mécanique ont fait un retour sur scène réussi. Le directeur régional des ventes de Berne / Oberland bernois / Bienne-SoleureJura est un grand fan de la fermeture mécanique et a été le moteur du lancement expérimental de la Feldschlösschen Bügel 2011 à Berne et Soleure. 2012 a scellé la commercialisation officielle de la Bügel, et elle fait depuis partie intégrante de la restauration, avec succès. Le «plop» «Bière et fermeture mécanique vont bien ensemble car les deux sont authentiques», dit Ulrich Reinhard tout en développant: «Cela rappelle aux consomma-
La cliente de Feldschlösschen Ljiljana Popadic présente les bouteilles à bouchon mécanique qui lui assurent un grand succès dans son café Sega fredo d’Allaman. À gauche: la bouteille «Jodler Bügel», créée à l’occasion de la dernière Fête fédérale des yodleurs.
teurs le bon vieux temps, quand de nombreuses boissons avaient ce bouchon. De plus, ils aiment entendre le ‹plop› en ouvrant la bouteille. Je me souviens de joyeuses tablées qui ne se lassaient pas de faire ‹plop›.»
Une exclusivité Ulrich Reinhard ajoute qu’on peut refermer simplement la bouteille, et souligne: «Ces bouteilles ne sont pas disponibles dans le commerce de détail et sont donc réservées aux restaurateurs et aux marchands de boissons.» Il en est persuadé: «La Feldschlösschen Braufrisch dans cette nouvelle bouteille 33 cl va avoir un succès fou.» Une valeur ajoutée À l’objection selon laquelle ce type de bouteilles serait difficile à stocker, Ueli Reinhard répond: «Ce qui marche bien a sa place dans les bistrots. Et les bouteilles à fermeture mécanique
marchent bien car elles apportent une valeur ajoutée – plus de clients, plus de fréquentation et aussi plus de bénéfices.» La restauratrice Ljiljana Popadic est du même avis: «Ces bouteilles sont authentiques, nostalgiques et malgré cela modernes. Je ne pourrais plus m’en passer dans mon établissement.»
Disponible maintenant aussi en bouteille à fermeture mécanique: Feldschlöss chen Braufrisch.
10 QUEEN’S ICE TEA & ENERGY DRINK BATTERY S O I F N° 3 | M a r s 2016
Du nouveau pour les restaurateurs: une gamme Queen’s élargie et Battery
«Une nouvelle gamme, plus de Feldschlösschen étoffe sa marque Queen’s à partir de mars 2016 avec des arômes éprouvés comme Coca, Coca zero, citron, orange et ice tea pêche. De plus, le leader en boissons partenaire de la restauration suisse met sur le marché la boisson énergisante «Battery». Dans notre interview, Gérard Schaller, responsable des ventes pour la restauration chez Feldschlösschen, nous explique en quoi ces nouveautés sont de bonnes nouvelles pour les restaurateurs. Pourquoi Feldschlösschen en tant que première brasserie suisse élargit-il sa gamme de sodas? Gérard Schaller: La restau ration est en repli depuis des années. C’est à mettre en relation entre autres avec de nouveaux modes de consommation, la situation économique et les modi fications du cadre institu tionnel, comme par exemple l’abaissement du taux légal d’alcoolémie ou l’introduc tion de l’interdiction de fumer dans les établisse ments publics. Beaucoup de restaurateurs sont sous pression et une partie d’entre eux voit la pérennité de leur établis sement menacée. Sur ce point, Feldschlösschen es saie depuis des années de trouver des solutions pour
ses clients. L’élargissement actuel de la gamme doit gé nérer plus de marge pour les restaurateurs. Nous avons pris les premières mesures concrètes afin d’améliorer leur marge il y a déjà trois ans avec l’adoption du prix net pour
«La qualité à un prix avantageux fait autorité.» les contenants en verre Ar kina et Rhäzünser et avec le lancement du Queen’s Ice Tea Lemon. Ne serait-ce pas plus logique pour Feldschlösschen qui est une brasserie d’offrir à la restauration des solutions en matière de bière?
En tant que leader sur le marché de la bière, nous sommes conscients de notre responsabilité qui consiste à aider les restau rateurs avant tout grâce à une qualité élevée et un ser vice client impeccable. C’est ainsi que nous avons entre autres de formidables so lutions techniques comme l’autonettoyage pour les ti reuses, mais aussi un grand choix de 48 bières à la pres sion. En plus d’offres dans diverses catégories de prix, nous proposons des inno vations et des spécialités saisonnières qui peuvent générer du chiffre d’affaires supplémentaire pour les restaurateurs. Il est plus dif ficile de susciter des ventes supplémentaires dans le segment des eaux miné rales et des sodas. C’est
Gérard Schaller présente les nouveaux produits Queen’s et la boisson énergisante Battery.
Les produits Queen’s et la boisson énergisante Battery
Queen’s Ice Tea Lemon Art. 11699 150 cl - 1.49 Fr.
Queen’s Ice Tea Peach Queen’s Orange Art. 14700 Art. 14975 150 cl - 1.49 Fr. 150 cl - 1.49 Fr.
Queen’s Citro Art. 14949 150 cl - 1.49 Fr.
Queen’s Cola Art. 14952 150 cl - 1.49 Fr.
Queen’s Cola Zero Art. 14953 150 cl - 1.49 Fr.
Battery Art. 15060 100 cl - 1.99 Fr.
Tous les produits sont livrés en bouteilles PET – Prix nets, sans ristourne.
QUEEN’S ICE TEA & ENERGY DRINK BATTERY 11 S O I F N° 3 | M a r s 2016
marge pour les restaurateurs !»
pour cela que des prix d’achat plus intéressants sont particulièrement importants, afin que les restaurateurs puissent augmenter leur marge. Pourquoi les prix de vente sont-ils aussi bas? De fait, les produits Queen’s à 1 fr. 49 la bouteille de 1,5 litre ou la boisson énergisante Battery à 1 fr. 99 la bouteille d’un litre sont extrêmement bon marché et donc très attrayants pour la restauration. Le prix fait partie de notre concept qui consiste à mettre à disposition des restaurateurs des produits de haute qualité sans
onéreuses campagnes de marketing. C’est-à-dire que les économies réalisées dans le domaine du marketing sur la promotion de notre assortiment sont en fait répercutées sur nos clients. Nous sommes persuadés que les visiteurs ne se rendent pas dans un établissement à cause d’une marque de sodas en particulier, mais qu’ils y vont parce que l’ambiance, la qualité des produits et du service leur conviennent. Le succès du Queen’s Ice Tea Lemon a montré que la qualité combinée à un prix avantageux fait toute la différence. Cela nous a encou-
ragés à étoffer notre assortiment. Nous espérons que de nombreux restaurateurs sauront profiter de cette offre! Au fait: toute notre production est mise en bouteilles sur notre site de Rhäzüns, et chez nous, la livraison est incluse dans le prix – ce qui n’est pas le cas dans le commerce de détail ! Ce concept convient-il à chaque établissement de restauration? Non, car notre assortiment Queen’s de base comprend les bouteilles en PET de Suite en page 13
Gérard Schaller
Le Jurassien de 56 ans est responsable des ventes on-trade chez Feldschlösschen. Il attache beaucoup d’importance au fait de surprendre régulièrement les clients par de nouvelles initiatives et innovations, de promouvoir la diversité de la bière et d’appuyer le marché avec des prestations et des services supplémentaires. Gérard Schaller travaille depuis plus de 20 ans pour Feldschlösschen. Il est marié et père de deux enfants.
Gérard Schaller.
présente
the family 9 9 . 0 t ar li p f h c
re*
les nouvelles boissons désaltérantes déclinées en six saveurs, en bouteilles de 1.5l, avec un rapport qualité-prix exceptionnel pour la restauration suisse.
www.queens.ch *Liste de prix Gastronomie / Livraison directe par FeLdschLösschen Boissons sa
QUEEN’S ICE TEA & ENERGY DRINK BATTERY 13 S O I F N° 3 | M a r s 2016
150 cl emballées sous film rétractable. Le service à partir de cette bouteille en PET dans un verre de 3 dl ou 5 dl convient certes à de nombreuses formes d’établissements, mais les établissements à chiffre d’affaires élevé ont tout avantage à utiliser une fontaine à soda, car cela réduit le temps qui y est consacré derrière le comptoir. Le service au verre n’est pas non plus courant dans la haute gastronomie car le client qui commande un repas raffiné s’attend à ce qu’on lui serve son soda ou jus de fruit en bouteille. Alors, en quoi consiste le programme du lancement? Nous n’allons pas organiser de campagne marketing pour le lancement. Nous allons faire distribuer assez d’échantillons par nos commerciaux externes lors de leurs visites aux clients afin que les clients puissent ju-
«Le lancement de Battery ouvre de nouvelles perspectives ger par eux-mêmes de la haute qualité de nos produits. Nous sommes très confiants dans le fait que ce rapport qualité-prix
Soif, envie de plus: Gérard Schaller et le Queen’s Ice Tea Peach.
incomparable va rapidement enthousiasmer de nombreux clients. Doit-on s’attendre à la sortie d’autres nouveaux produits? Nous voulons être le spécialiste en boissons le plus innovateur pour nos clients. Cela ne s’arrête pas à la bière, mais s’étend aussi aux autres catégories de boissons. Le lance-
ment de Battery en bouteille PET d’un litre produite en Suisse ouvre de nouvelles perspectives à une partie des restaurateurs pour ce qui concerne par exemple le service ou la gestion des déchets, sans oublier l’aspect financier. Nous nous distinguerons également certainement à l’avenir par d’autres innovations attrayantes.
Y a-t-il encore un message que vous aimeriez transmettre à vos clients restaurateurs? Je voudrais les remercier chaleureusement pour tout le travail qu’ils fournissent au quotidien dans la restauration. Nous voulons contribuer à ce que ce travail porte ses fruits. www.queens.ch
La famille Queen’s s’agrandit: Gérard Schaller est persuadé que les nouveaux produits seront bien accueillis par la branche de la gastronomie.
au bon GoÛt
9 9 . 1 r lit a p F CH
re*
Déjà Dans plus De 25 pays – Désormais Disponible en suisse. la boisson battery en bouteille De 1l à CHF 1.99 est proDuite à rHÄZÜns.
w w w. b at t e ry D r i n k . C o m *Liste de prix Gastronomie / Livraison directe par FeLdschLösschen Boissons sa
QUEEN’S ICE TEA & ENERGY DRINK BATTERY 15 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Nouvelles boissons
En gastronomie, on se réjouit déjà De nombreux clients Feldschlösschen se réjouissent à l’avance des nouveaux produits Queen’s et de la boisson énergisante Battery. SOIF a enquêté et a demandé en quoi ces nouveautés intéressent tant la gastronomie. Bruno Friedli de l’établissement «Miss Liberty» à Zuchwil avec ses collègues Henrieta Husarova (à g.) et Patricia Studer.
Bruno Friedli
«Miss Liberty» à Zuchwil «Queen’s Ice Tea est l’un des meilleurs thés froids, sinon le meilleur. Nous le vendons très bien depuis longtemps déjà et grâce à son excellent rapport qualité-prix, nos bénéfices sont tout à fait appréciables. Je m’intéresse naturellement aux nouveaux produits Queen’s ainsi qu’à la nouvelle boisson énergisante Battery. Pour mixer des cocktails, son rapport qualité-prix me paraît lui aussi très bon.»
Une nouveauté en Suisse
Du haut de gamme? Battery! La boisson énergisante originaire de Finlande Battery est distribuée avec succès dans presque 40 pays. En exclusivité pour la restauration, Feldschlösschen la lance maintenant en Suisse. Battery se distingue par sa qualité Premium, remplit bien sa fonction et offre un excellent rapport qualité-prix. Battery est une boisson énergisante rafraîchissante qui se boit avec délice. Ses ingrédients principaux sont la caféine, la taurine et l’extrait de guarana; ce sont eux qui fournissent l’énergie promise.
Valérie Gerber
Restaurant Bowling à Meyrin «Notre Sales Manager nous a parlé des nouvelles boissons Queen’s et de la boisson énergisante Battery. Nous sommes emballés par leur rapport qualité-prix et nous nous réjouissons de pouvoir bientôt essayer ces nouveaux produits. Nous avons fait de très bonnes expériences jusqu’ici avec le Queen’s Ice Tea et sommes convaincus que nous pourrons profiter aussi des nouveaux produits.»
Jesus Vidal
Restaurant Panorama à Emmenbrücke «Le Queen’s Ice Tea nous donne pleine satisfaction depuis longtemps déjà. De plus, pour nous autres restaurateurs, la qualité et le rapport prestation-prix tiennent la route. Je m’intéresse aussi aux nouvelles boissons Queen’s et à Battery. Les autres boissons énergisantes sont presque toutes extrêmement chères. À cet égard, Battery, avec un prix de 1 fr. 99 par litre, se démarque positivement de la concurrence.»
Energy drinks: nouvelles règles pour les cocktails La loi a changé: barmans et barmaids ont à présent le droit de mixer des boissons énergisantes avec des spiritueux. Cela rend l’utilisation de la nouvelle boisson énergisante Battery particulièrement attrayante pour la restauration.
inscrire la mention «Ne pas mélanger avec de l’alcool» sur l’emballage de la boisson. Cette loi a été modifiée: les boissons énergisantes sont maintenant citées dans l’ordonnance sur les boissons sans alcool. Cette interdiction est donc caduque.
Une nouvelle législation Jusqu’en 2014, il était interdit de mixer des boissons énergisantes avec autre chose en Suisse. On devait
Le personnel mixe Les clients n’ont plus besoin de faire leur petit mélange eux-mêmes, car la nouvelle loi indique qu’à présent le
personnel du restaurant ou du bar peut mixer boisson énergisante et vodka ou un autre spiritueux. Attractivité de Battery Avec cette nouvelle législation, l’utilisation de Battery devient particulièrement attrayante pour la restauration. Battery existe en effet en bouteille économique de 1 litre, au prix avantageux pour les restaurateurs de seulement 1 fr. 99.
16 PEOPLE& ENTERTAINMENT S O I F N° 3 | M a r s 2016
Sorcières des neiges dans leurs plus beaux atours.
Belalp Hexe – la descente populaire la plus folle de Suisse
«D’Häx isch los»: sortilège à la Belalp Costumes criards au lieu de combinaisons thermo modernes, masques terrifiants au lieu de lunettes de soleil: «D’Häx isch los!» À la Belalp, c’est le départ de la plus folle course de descente populaire de Suisse. Les sorcières avaient rendez-vous pour la 34e fois en Valais en janvier dernier pour une semaine de rigolade à la Belalp. Carlsberg et Blonde 25 Feldschlösschen est partenaire de la semaine des sorcières. Celles-ci apprécient surtout la bière d’après-ski Premium Brand Carlsberg et la Valaisanne Blonde 25. Huit membres CO et CT des débuts se retrouvèrent à la Belalp. Ils ont pu constater avec plaisir que le succès de la descente des sorcières ne cesse de croître. www.belalphexe.com
À gauche: l’équipe victorieuse, les «Gratzughäxe» de Belalp.
À droite: la Belalp sous le signe des sorcières.
(De g. à dr.) Martin Jossen, Kilian Furrer (Feldschlösschen), Klaus Zurschmitten (président CA remontées mécaniques Belalp), Peter Ziswiler (président InfernoRennen à Mürren), Sebastian Truffer (président CO Belalp Hexe), Wolfgang Wenger (Feldschlösschen) et Manfred Holzer (président commune de Naters).
Huit membres CO et CT des tout débuts de la semaine des sorcières.
PEOPLE& ENTERTAINMENT 17 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Clients Feldschlösschen à la Coupe du monde de ski
Bonne humeur sous la pluie à Adelboden De la pluie, du brouillard et des températures beaucoup trop élevées: le slalom géant légendaire du Chuenisbärgli a été victime des caprices de la nature. Quand la Fédération Internationale de Ski alpin a annulé le classique une heure avant le début prévu, les clients restaurateurs de Feldschlösschen se trouvaient déjà sur place à Adelboden. Carlsberg est partenaire Les restaurateurs ne se sont pas laissé démoraliser par le mauvais temps et ont tout de même apprécié leur séjour dans l’Oberland bernois, le repas en commun et une Carlsberg. Cette bière premium est partenaire restauration des courses à Adelboden. www.weltcup-adelboden.ch
Thomas Jungi (GUS, Süri bei Bern), Jean-Claude Galli (Berner Bär), Sabine Hählen (photographe) et Rolf Siegrist (Itema AG).
Markus Bölke (PHAR SA), Carina Weiss (Atelier Bar Zurich), Alexandra Schwarz (Feldschlösschen) et Jürgen Sperber (PHAR SA).
Pas de slalom géant le samedi à cause de la pluie.
Le Norvégien Henrik Kristoffersen lors de sa victoire au slalom du dimanche.
Ueli Reinhard (Feldschlösschen) avec sa compagne et Stefan Locher (président du Legacy Polo Club), lui aussi avec sa compagne.
Besnik Mersini (rest. Cavallino, Gwatt), Margrit Toutvent (Toutvent AG, Restaurationsbetriebe Thun/Expo), HansRudolf Regez (Feldschlösschen) et Peter Toutvent.
Feldschlösschen vs Cardinal
Les clients s’aventurent sur la glace à Morat Le personnel du restaurant Berntor à Morat jouait avec des bonnets de Noël jaunes Cardinal, celui de l’hôtelrestaurant Jura à Chiètres portait les bonnets bleus de Feldschlösschen: les deux équipes se sont livré
une partie de hockey sur glace passionnée à Morat, qui s’est terminée en match nul. Comme prix symbolique, les joueurs ont gagné une bière. Ce match sera probablement répété l’hiver prochain.
Petit but, grand engagement: match amical des restaurateurs.
Le plein de soleil.
V
D ITAMINE IL DU SOLE
PEOPLE& ENTERTAINMENT 19 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Concours – à gagner:
3×2 billets pour la comédie musicale «Jesus Christ Superstar» Connaissez-vous l’entreprise Feldschlösschen et avez-vous lu attentivement ce numéro de SOIF? Alors ce quiz ne devrait pas vous poser de problème. Les lettres des six bonnes réponses forment le mot de la solution. 1. Comment s’appelle la reine du thé froid qui a élargi la gamme des produits, ceci à un prix avantageux pour les restaurateurs? E King’s Ice Tea S Queen’s Ice Tea K Queen Mom’s Ice Tea 2. Comment s’appelle le nouvel energy drink de Feldschlösschen? U Battery C Chargeur E Accu 3. Quelle est la boisson qui remplace le café et la grappa dans le tiramisu des sommeliers de la bière? B Barbera d’Alba L Rhäzünser Plus Citron C Schneider Weisse Aventinus 4. Nouveau pour la restauration: la Feldschlösschen Braufrisch populaire...? I ... avec goût de citron C ... en bouteille bouchon mécanique S ... comme pâte à tartiner Où aura lieu le Festival Electronica? à Arosa à Rheinfelden à Tokyo
6. Où ont lieu les courses de la Coupe du monde de ski alpin d’Adelboden? A au Chuenishoger K au Chuenishügel S au Chuenisbärgli La solution est:
PHOTO: PAMELA RAITH
5. E K G
Succès mondial à Zurich Participez !
Veuillez envoyer le mot de la solution et vos coordonnées par fax au 058 123 42 80 ou par e-mail à durst@fgg.ch. Avec un peu de chance, vous gagnerez 2 billets pour la comédie musicale «Jesus Christ Superstar» du 29 mars au Theater 11 à Zurich. Dernier délai d’envoi: 10 mars 2016.
«Jesus Christ Superstar»: avec cette œuvre révolutionnaire sur la vie de Jésus-Christ, Andrew Lloyd Webber et Tim Rice ont connu un succès extraordinaire il y a plus de 40 ans. À travers la musique captivante et des images bouleversantes, la comédie musicale reflète la souffrance de Jésus-Christ d’une perspective différente. Une nouvelle mise en scène de ce succès mondial – la production officielle d’Andrew Lloyd Webber et de Tim Rice en grande formation – au Theater 11 à Zurich (du 29 mars au 3 avril). SOIF met en jeu 3 × 2 billets pour la représentation du 29 mars au Theater 11. www.musical.ch
B di
W ion O ect N x sél rg s lieu be érent
ns
ls
da
ar
ôt nt
C
ie
ff
né s
CARLSBERG NOW — 100% Party Dépose ton portable et profite à fond de la fête
+ facebook.com/carlsbergswitzerland
=
PEOPLE& ENTERTAINMENT 21 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Franziskaner Weissbier
Le bon accord mène à de véritables explosions de saveurs Savourer entouré de ses amis des moments de pause, un bon repas, et la bière qui va avec: c’est l’art de vivre à la franciscaine. Le bon accord mets et bières fait naître une expérience gustative extraordinaire. La bière blanche a de nom breuses facettes; couleur, goût, qualité varient. Celui qui s’intéresse aux arômes peut tester des nuances qui vont du fruité à l’amer, du sucré en passant par l’acide au goût de miel et d’épices. Cela ne surprendra donc personne que les diverses spécialités Franziskaner se marient aussi bien avec des classiques bavarois comme les bretzels ou les assiettes paysannes et qu’elles ac compagnent parfaitement un steak rustique et la cui sine tendance, plutôt légère. «L’instant spécial» Chez Franziskaner, l’accord mets et bières («Food pairing»), joue un rôle cen
tral. Pour le positionnement de ses marques, le fabricant mise consciemment sur une opposition à la fréné sie du quotidien que su bissent les amateurs de Franziskaner. Ils peuvent encore mieux vivre le cœur du message «L’ins tant spécial» et la devise «Evasion» en savourant le plaisir d’un bon repas avec des amis. Opposé ou plus intense Dans un accord mets et bières, on associe les plats et les boissons en tenant compte des composants de l’arôme principal. Le mot d’ordre du champion du monde des sommeliers ès bières Karl Schiffner est le suivant: «‹Si on n’aime pas,
on laisse tomber.› Soit on prend volontairement le contrepied aromatique du plat, soit on cherche ce qui en intensifie les arômes.» House of Beer Le mariage de spéciali tés Franziskaner avec les arômes et nuances de certains plats mène à de véritables explosions de saveurs. «Ces temps forts culinaires fascinent tous les gourmets», affirme Karl Schiffner. La note d’agrumes de la bière blanche Franziskaner que l’on peut commander chez House of Beer en fût ou en bouteilles convient par exemple parfaitement à des filets de sandre poê lés. Alors, envie de tester?
À la pression et en bouteille
Commander maintenant!
Commander maintenant!
2.42 CHF
4.84 CHF par litre
la bouteille Franziskaner Weissbier Art.10800 20×50 cl VC verre www.myfeldschloesschen.ch
Franziskaner Weissbier Art.10799 Fût de 30 litres www.myfeldschloesschen.ch
Une bière blanche Franziskaner, associée au bon plat: une véritable expérience positive au niveau gustatif.
www.franziskaner-weissbier.de
www.houseofbeer.ch
planet-luzern.ch
s
e
N r tou etur 6. E - H su e r m 2 0 1 Z E S f s
ITITFLAme à mar F O H m 8
PRotion de p 7 au o
1
s om r e d u Pr C i d u e q s le a n i c é m
L’énergie naturelle
–.15
–.15
on ducti de ré
on ducti de ré
naturellement emblématique GAGNEZ DES BILLETS RAMSEIER est sponsor Bronze de la Fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres Estavayer2016. Proposez RAMSEIER Cidre de pomme à vos hôtes et profitez-en avec eux. Chaque bouteille offre la possibilité de gagner des billets pour la traditionnelle Fête de la lutte.
ramseier.ch
MARCHÉ& TENDANCES 23 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Confidences de la gérante de pub Fidan Yagicibulut
Comment gagner du temps avec myfeldschloesschen.ch Fidan Yagicibulut nous raconte comment myfeldschloesschen.ch lui facilite le quotidien. La gérante de deux pubs à Payerne utilise la plate-forme presque tous les jours et gagne ainsi un temps précieux. Fidan Yagicibulut est la pa tronne du King’s Pub et du Ayers Rock Australian Pub à Payerne. La restauratrice est cliente de Feldschlöss chen depuis plus de dix ans, et elle a aussi assisté pen dant toutes ces années au développement fulgurant de son spécialiste en boissons dans le domaine numérique. Fidan Yagicibulut utilise presque tous les jours le site myfeldschloesschen.ch. «J’y effectue les comman des, les comptes, et plein d’autres choses», ditelle. Du matériel publicitaire Mais la restauratrice va en core plus loin: «Je crée sur myfeldschloesschen.ch du matériel publicitaire person nalisé et qui contient le logo respectif de mes deux pubs.» D’après elle, l’accès à toute heure au site myfeldschloesschen.ch et
Fidan Yagici bulut réalise également sur myfeldschloess chen.ch les cartes des bières de ses deux pubs.
l’utilisation aisée de la plate forme lui facilitent énormé ment le travail quotidien qui n’est pas toujours dénué de stress, et lui font gagner beaucoup de temps. L’assistance Si des problèmes informa tiques surgissent, Fidan Ya gicibulut s’en remet «à l’aide du service logistique de Feldschlösschen qui me procure à chaque fois une
La restauratrice Fidan Yagicibulut et le responsable des ventes Raymond Rigolet en train d’utiliser myfeldschloesschen.ch.
assistance rapide et com pétente». De plus, le res ponsable des ventes Ray mond Rigolet lui apporte aide et conseils lors de ses visites: «Cela nous tient à cœur de faire gagner du temps à nos clients et de leur faciliter le travail avec cette plateforme.» Du potentiel Fidan Yagicibulut et Ray mond Rigolet sont d’accord sur un point: la plateforme représente certes une gran de aide depuis des années, mais elle offre encore du potentiel pour l’avenir. Une suggestion La gérante des deux pubs a une suggestion bien concrète: «J’ai équipé mes deux bars avec plusieurs écrans qui informent les vi siteurs sur des produits et des promotions en particu lier. Ce que j’aimerais, c’est qu’on puisse produire sur myfeldschloesschen.ch des clips qui soient conçus spé
cialement pour nous et nos établissements.» L’évolution Patrick Kym, responsable des applications de vente chez Feldschlösschen, ac cueille cette suggestion avec intérêt: «Nous déve loppons myfeldschloess chen.ch en continu pour mieux servir nos clients. La révolution numérique est en marche, cela ouvre de nou velles perspectives pour notre plateforme.»
Une publicité pour Cardinal sur un des écrans d’un pub de Fidan Yagicibulut.
24 MARCHÉ& TENDANCES S O I F N° 3 | M a r s 2016
Un igloo Corona dans la neige de Davos.
Corona Winter Games chez les clients de la gastronomie
Quand le soleil du Mexique brille sur la neige de Davos En été et sur les plages, la bière Corona est très populaire depuis longtemps. Depuis quelques années, la bière mexicaine a gagné de nombreux adeptes en hiver et en montagne. Les Corona Winter Games y contribuent et les clients Feldschlösschen en profitent naturellement. Mi-janvier, Davos: l’igloo Corona est visible loin à la ronde et attire de nombreux fans de sports d’hiver. À l’intérieur, live music et DJs. L’ambiance et la bonne humeur sont assurées par les Corona girls. Prix attractifs Les invités peuvent participer à un concours qui se déroule dans l’igloo et tenter leur chance aux dés. Les prix: des skis et snowboards aux couleurs de la marque Corona, ainsi que des bon-
nets, écharpes et autres «give-aways». Bière «in» aussi en hiver Depuis la saison 2012/13, les Corona Winter Games ont lieu sur divers domaines skiables de Suisse alémanique et de Suisse romande, chez des clients Feldschlösschen qui misent sur la bière Corona. «Nous voulons leur offrir quelque chose de spécial, de même qu’à leurs hôtes», précise Horst Welzenbacher, Sales Manager House of Beer Feldschlöss-
Horst Welzenbacher (à g.) au comptoir de l’igloo.
chen. Il s’agit en outre d’amener les consommateurs à associer Corona et bière du ski. Horst Welzenbacher: «Corona est une bière ‹in› – en hiver et à l’après-ski tout comme lors des chaudes journées estivales.» Ventes spectaculaires À Davos, cette bière légère et pleine de caractère en bouteille a connu des ventes records. Le soleil du Mexique a pour ainsi dire brillé sur les neiges des Grisons. www.houseofbeer.ch
L’heureux gagnant des skis aux couleurs Corona.
Promotion Corona Extra 7.3.–18.3. 2016
PROFITEZ DÈS MAINTENANT !
Commander maintenant!
1.82 CHF au lieu de 2.17 CHF
la bouteille Corona Extra Art.10976 4×6×35,5cl VP verre www.myfeldschloesschen.ch
Une bière dans une main, les dés dans l’autre.
MARCHÉ& TENDANCES 25 S O I F N° 3 | M a r s 2016
The Bottle
Food & Wine Pairing: un sujet qui captive et stimule les papilles Les membres de la «Confrérie du Poisson d’Or» n’étaient pas au bout de leurs surprises lors de la dégustation «The Bottle» au Key West d’Oberrieden: le thème Food & Wine Pairing, c’est-à-dire l’accord mets et vins, peut donner d’étonnants résultats. Quel est le point commun entre la «Confrérie du Poisson d’Or» et «The Bottle»? «Ils s’engagent pour une utilisation aux petits oignons du poisson dans la restauration – nous veillons à choisir le bon vin», a ex pliqué le Key Account Manager de Feldschlösschen Stefan Ress à la quarantaine de personnes présen tes. Cellesci avaient répondu à l’in vitation de Vitor Nunes Simoes du Key West (cf. interview) à venir dé guster les vins de «The Bottle». Le restaurant de la Holenstein Gastro sur les rives du lac de Zurich a lui même la distinction «Cuisine de Poisson recommandée». Du bon usage du vin «The Bottle» se voue entièrement à l’accord mets et vins. «Je ne choi sis pas de boire du vin en me de mandant après ce que je vais man ger. Le vin joue un rôle annexe, mais qui se transforme en argument de vente si on l’utilise bien», selon Patrick Krapf de «The Bottle». Si l’on sert le bon vin au client, il se fait resservir et génère ainsi plus de chiffre d’affaires. Il y a deux questions essentielles: • Comment changer mon menu afin que cela se marie avec le vin? La dégustation de merlot tessinois avec de la tomate crue a montré dans quelle mesure une petite mo dification peut faire la différence: si l’on mange la tomate avec un peu de sel et de jus de citron, alors le vin a meilleur goût. • Quel vin convient à quel aliment? Quand on compare pour accompa gner du saumon fumé du sauvignon blanc du Val de Loire en France à
Patrick Krapf (en haut à droite) a initié les invités à l’art de l’accord mets et vins…
… et a suscité quelques «Aha!» de surprise avec ses associations gustatives au Key West d’Oberrieden.
du sauvignon blanc de Nouvelle Zélande, on voit à quel point ce peut être difficile de bien accorder un vin à un plat: chacun ses goûts, et la graisse du poisson représente aus si un challenge. Même chose pour les épices comme le curry. «Principe fondamental: plus le plat est épicé, plus le vin doit être doux; cela apaise le palais», dixit Patrick Krapf. Envie d’aller plus loin? Un autre sage conseil: avec un des sert sucré, le vin doit être encore plus sucré, sinon le palais a une sensation d’acide. Toutes ces conclusions ont impressionné les spécialistes du poisson, qui en re demandaient. Estce aussi votre cas? Seriezvous intéressé par une dégustation ou une formation? Parlezen à votre responsable des ventes. Vous trou verez d’autres informations intéres santes sur www.bottle.ch.
«Un retour très positif» Vitor Nunes Simoes est le gérant du Key West et client de Feldschlösschen. Comment avez-vous vécu la dégustation de «The Bottle» en tant qu’hôte? C’était passion nant, car certains des invités avaient déjà participé à quelque chose de semblable. Mais à la fin, ils étaient tout aussi enthou siastes que les participants pour qui c’était la première fois. Avez-vous continué à parler de la dégustation pendant le repas qui a suivi? Et comment! Mais même après cette jour née, nous avons eu des retours positifs, les invités ont gar dé un souvenir extrêmement agréable de cet événement. Misez-vous dans votre établissement sur les vins de «The Bottle»? D’autres établissements de la Holenstein Gastro achètent déjà avec enthousiasme leurs vins. Nous intégre rons ceuxci lors du prochain renouvellement de notre carte.
www.keywest-zuerich.ch www.holenstein-gastro.ch
Découvre une autre saveur rafraîchissante
Disponible en bouteille à fermeture mécanique de 33 cl
Feldschlösschen Braufrisch Feldschlösschen rassemble les aventuriers
Brassée en Suisse
MARCHÉ& TENDANCES 27 S O I F N° 3 | M a r s 2016
«Krone» à Uetikon am See
Le client porte la couronne Davide Del Gaudio est res taurateur depuis 20 ans. Il a repris l’automne dernier le «Krone» à Uetikon am See. En raison de ses bonnes expériences, il a choisi Feld schlösschen comme parte naire de boissons.
Le couple de restaurateurs Mélanie Deshayes et Jérôme Robberse en compagnie de Bernard Barmaz, Sales Manager Feldschlösschen (à droite).
Mélanie Deshayes et Jérôme Robberse
Quatre établissements à Nendaz Les quatre établissements publics de Mélanie Deshayes et Jérôme Robberse, situés au centre de la station de vacances valaisanne de Nendaz, connaissent beaucoup de succès. Sur près de 600 m2, le dynamique duo d’origine hollan daise propose à ses clients un vaste choix tant dans la restau ration que dans le secteur du divertissement. L’embarras du choix Pour débuter sa soirée, le client peut choisir soit la cuisine tradi tionnelle italienne de l’établisse ment Les Flambeaux ou des spé cialités régionales au restaurant Atmosphère. Pour couronner la soirée, une visite à la discothèque NYX s’impose: cette dernière jouit
Le charme particulier de la discothèque NYX.
d’une excellente réputation dans tout le Valais. Et auparavant, il vaut la peine de s’arrêter au Mystic Bar, un local à l’ambiance tout à fait spéciale.
Bière Hürlimann «Feldschlösschen possède les meilleurs produits, en premier lieu notre bière zurichoise Hürlimann», ex pliquetil. «Le soutien pro fessionnel pour l’Euro 2016 ou autres manifestations a aussi été déterminant.» Nouveau vin mousseux Davide Del Gaudio sait que les clients apprécient beau coup les spécialités de sai son, par exemple la Bière de Printemps Feldschlösschen. Il est aussi très enthou siaste en ce qui concerne le Contadi Castaldi: «Ce vin
mousseux de la région de Franciacorta en Italie oc cupe une position intéres sante entre le prosecco et le champagne.» Terrasses et salle pour «events» Les atouts du «Krone» sont ses habitués travaillant à la fabrique d’à côté et ses deux terrasses avec vue sur le lac de Zurich. Davide Del Gaudio attend beaucoup aussi de la grande salle à events et de son jeune cui sinier ambitieux. Produits régionaux Au «Krone», c’est le client qui porte la couronne. Il est choyé avec beaucoup d’at tention: produits régionaux, attractions spéciales... Der nièrement, on pouvait par exemple gagner un cabrio let pour trois mois! www.restaurant-krone.ch
Différents locaux Mélanie Deshayes et Jérôme Rob berse ont reçu de nombreux com pliments et louanges à propos de leurs quatre établissements dont le décor a été choisi avec goût et beaucoup de classe. «Le mélange entre qualité, plaisir, ambiance et bienêtre nous a fort bien réussi», dit Mélanie Deshayes. Nouveau partenariat Jérôme Robberse lui aussi est per suadé que ce modèle continuera sur la voie du succès. Il mentionne également l’excellente collabora tion avec Feldschlösschen, que sa compagne et luimême ont débu tée l’été dernier: «Avec un si grand volume d’affaires, il est très im portant de pouvoir compter sur un véritable expert sur le plan technique», déclare Jérôme Rob berse. C’est la seule façon de se positionner durablement avec succès.
Davide Del Gaudio dans la salle à manger et en train de tirer une bière pression.
NEWSLETTER En tant que client restaurateur, vous bénéficiez en exclusivité des avantages suivants: • Offres attractives • Nouveautés produits • Conseils utiles
• Tendances actuelles • Concours fantastiques • Inspirations culinaires
!
T N A
EN .ch T N en
AI sch s
M e S U hlo
VO ldsc Z e
E yf N N .m
O w AB ww
MARCHÉ& TENDANCES 29 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Tous les mardis, plusieurs centaines de clients se retrouvent à l’«after work» au «Carlton».
Tous les mardis avec Carlsberg au «Carlton» de Zurich
À la sortie des bureaux, voici la plus ancienne after work party de Suisse La première a eu lieu en février 2001 au «Carlton» à Zurich. Désormais, tous les mardis se tient la plus ancienne «after work party» de Suisse. Michael Büchel, l’organisateur de l’événement, nous parle du secret de sa réussite, de l’importance du marketing et de la bière qui ne saurait manquer à l’heure de l’apéro.
être bien centré. Il s’agit aussi d’offrir du neuf ou quelque chose de spécial, par exemple une «preChristmas party».
Mardi, 18 h: sur la célèbre Bahn hofstrasse, les premiers «after workers» se retrouvent devant le «Carlton». Beaucoup d’entre eux travaillent dans la finance. Jusqu’à 18 h 30, l’entrée est gra tuite, après elle coûte 10 francs. Happy hour jusqu’à 19 h, plus tard on discute parfois jusqu’à 1 h du matin, on travaille à son
De la bière à l’apéro Carlsberg est depuis des an nées partenaire de la fête. Mi chael Büchel: «La bière Night life Premium convient bien à notre manifestation; d’ailleurs la bière a une importance capi tale à l’heure de l’apéro. Les ‹after work parties› sont nées à New York: làbas, la bière est tout naturellement de la fête.» www.afterworkatcarlton.ch
réseau de contacts et on danse. Un DJ s’occupe de la musique. Si l’on a une petite faim, on peut l’assouvir au Ristorante Locan da qui appartient au «Carlton». Et si on le désire, on peut même louer des lounges. Les pionniers «À la sortie du bureau, place à la fête! En 2001, quand nous avons lancé l’after work au Carl ton, nous étions des pionniers», explique Michael Büchel, co organisateur. «Nous avons choisi le mardi parce que ce jourlà, on ne proposait absolu ment rien en ville à l’époque.» Une affaire qui roule Selon Michael Büchel, l’after work du «Carlton» était déjà bien établi au bout de quelques semaines. Aujourd’hui, avec des centaines de clients, c’est une affaire qui roule. Mais pour en
arriver là, il a fallu passablement de marketing. Michael Büchel: «Nous avons fait de la publici té à la radio, distribué des flyers, collé des affiches et mené des actions guérilla.» La situation Cela fonctionnetil partout comme au «Carlton»? «Non», répond Michael Büchel. La si tuation est importante, il faut
La bière du partenaire Carlsberg est très appréciée au «Carlton» .
30 MARCHÉ& TENDANCES S O I F N° 3 | M a r s 2016
Week-end de cuisine des sommeliers de la bière Feldschlösschen
Bière de froment au lieu de café et grappa: un tiramisu rafraîchissant Tiramisu à la bière Ingrédients pour 6 portions 3 4 500 g 33 cl
feuilles de gélatine blanche œufs de mascarpone de bière de froment Schneider Weisse Aventinus 200 ml de crème fouettée 150 g de framboises 18 biscuits à la cuillère 120 g de sucre 3 cs de jus de citron 2 cs de sucre en poudre pulpe de 1⁄2 gousse de vanille sel
Fabian Albrecht a accueilli à son hôtel des Alpes à Fiesch une demidouzaine de sommeliers de la bière Feldschlösschen pour un week-end culinaire. Le restaurateur valaisan est lui-même sommelier de la bière et avec ses collègues, il a concocté entre autres un tiramisu à la bière.
Préparation Mettre la gélatine à tremper dans de l’eau froide, séparer les jaunes et les blancs d’œufs et garder le blanc au frais. Battre en crème, au bainmarie, le jaune d’œuf avec 80 g de sucre, la pulpe de vanille et 150 ml de Schneider Weisse Aventinus. Retirer le mélange du bainmarie et y dis soudre la gélatine, ajouter le mascarpo ne et mélanger doucement à l’aide d’un fouet. Réserver au frais jusqu’à ce que le tout commence à gélifier. Battre le blanc d’œuf avec 1 prise de sel, saupoudrer avec le reste de sucre et battre les blancs en neige. Battre la crème. Incorporer soigneusement avec une spatule, en alternant le blanc d’œuf et la crème battue sous le mascarpone.
Daniel Schaffhauser, responsable de la formation chez Feldschlösschen, avec les sommeliers de la bière Markus Brendel et Fabian Albrecht.
Après la visite de la brasse rie Valaisanne à Sion et un cours théorique, les sept sommeliers de la bière se rendirent à l’hôtel des Alpes de Fabian Albrecht à Fiesch. Il s’agissait ensuite de se partager les tâches et de se procurer les ingrédients.
L’objectif était de préparer un menu à plusieurs plats cuisinés à base de bière et de choisir les bières corres pondant à chaque mets. Léger et rafraîchissant Matthias Grossniklaus est sommelier de la bière Feld
Regards sur le weekend de cuisine
Tremper les biscuits à la cuillère dans le reste de bière blanche et garnir les verres avec trois d’entre eux. Verser la crème de mascarpone dans une poche à douille à grande embouchure et remplir délica tement les verres. Couvrir et réserver au frais pendant quatre heures. Laver les framboises et les mettre dans un grand récipient avec le jus de citron et le sucre en poudre. Réduire en fine pu rée et passer au tamis fin. Garnir le tira misu avec une à deux cs de purée de framboises. Servir immédiatement. Recette originale: www.essenundtrinken.de
schlösschen et cuisinier de profession. Pour le dessert, il a emmené avec lui en Va lais une recette de tiramisu à la bière de froment. Fabian Albrecht: «La bière blanche Schneider Weisse Aventinus (photo cicontre) remplace le café et la grappa. Le tirami su n’en sera que plus léger et rafraîchissant.» Pour accompagner ce tira misu, les sommeliers de la bière recommandent une Schneider Weisse Aventinus (TAP 6), disponible à la House of Beer. Fabian Albrecht: «Selon le dicton ‹les semblables s’assemblent›, cette bière blanche double bock con vient parfaitement à notre tiramisu.» www.alpenerlebnis.ch
Les sommeliers de la bière sur les bancs d’école.
Les sommeliers de la bière Feldschlösschen en compagnie de leur hôte Fabian Albrecht (à droite).
Légumes frais du jardin du père de Fabian Albrecht.
Avec une bière, la convivialité est au rendez-vous.
DIGESTIF 31 S O I F N° 3 | M a r s 2016
Elle contenait 3 litres de bière, et il ne fallait pas se tromper pour boire. Le pied de la botte vers le bas, sinon on se prenait la bière en plein visage. Malheureusement on ne voit plus que rarement cette botte.
Au resto avec Beat Schlatter
Botte, glaçons et soupe à l’orge Lieu: Restaurant Sonnenberg, Hitziweg 15, 8032 Zurich Interlocuteur: Jacky Donatz, notre hôte et cuisinier, 15 points au Gault&Millau Beat: Jacky Donatz – on dirait le nom du leader d’un groupe de musique. Te rappelles-tu le temps qu’on a passé ensemble il y a 20 ans à la radio DRS 1? On a fait pendant trois ans une émission de cuisine. Tu étais le chef et je faisais la plonge. Jacky: Je m’en souviens bien, tu faisais tomber toutes les
assiettes. Mais tu n’as pas mal réussi pour un plongeur. Beat: C’est avec toi que j’ai appris à faire la cuisine. Je fais encore ta soupe à l’orge des Grisons. Parfois je la réussis, parfois je la rate. Jacky se lève, va murmurer quelque chose à l’oreille d’une serveuse, puis revient. Beat: Tu diriges un bistro où les exigences sont élevées. Parmi tes clients, on trouve diverses personnalités, ainsi que des fonctionnaires de la Fifa – disons ceux qui n’ont pas encore été arrê-
tés. Tes clients boivent-ils de la bière avec leur repas? Jacky: Oh oui, de plus en plus. On me commande surtout de la bière sans alcool, avec des glaçons.
Beat Schlatter (à g.) et Jacky Donatz au restaurant Sonnenberg.
Beat: Comment! Avec des glaçons? Jacky: Oui, c’est moi qui donne ce tuyau. Il faut absolument que tu essaies. La mousse reste et la bière est gouleyante.
Beat: Si je te dis «une recette à la bière», à quoi penses-tu, là, spontanément? Jacky: À un poisson ou une viande en croûte à la bière, évidemment! Même toi, tu pourrais cuisiner ça. Tu remplaces tout simplement l’eau dans la pâte par une Hürlimann bien fraîche. Au moment de nous quitter, Jacky fait un signe à la serveuse; celle-ci m’apporte un énorme sac rempli de soupe à l’orge originale de Jacky Donatz congelée, qui fera mon bonheur cinq jours d’affilée.
Beat: Te souviens-tu de la botte? Jacky: Très bien même.
Agenda présenté par
DANS LES COULISSES
Osterschoppen, Electronica et St. Patrick’s Day • Osterschoppen. Cette année encore, l’Os-
terschoppen de Feldschlösschen à Berne est placé sous le signe de la bière Gurten. Il aura lieu le 7 mars et réunira les personnalités célèbres et les restaurateurs de la région de Berne. L’année passée, y étaient parmi tant d’autres Tanja Frieden, Jörg Abderhalden et Francine Jordi (photo ci-contre).
• Arosa Electronica. Pour la troisième fois déjà, les fans de la musique électronique se rejoignent du 13 jusqu’au 20 mars à Arosa (photo du bas). L’hôte de cet événement attractif est le label suisse Golden Hills. La bière premium de la vie nocturne Carlsberg est le partenaire d’Arosa Electronica. www.arosaelectronica.com • St. Patrick’s Day. Grâce à Guinness, la
fête nationale irlandaise est célébrée dans le monde entier. Sur les cinq continents, on souhaite passer une soirée exceptionnelle avec des amis le 17 mars et célébrer la bière stout irlandaise. C’est aussi une chance pour les gérants de pubs en Suisse.
NIELS JACOBI Responsable qualité à Rhäzüns; chez Feldschlösschen depuis 2006
«Notre eau minérale voyage pendant 18 ans»
«
J’ai toujours entretenu des liens étroits avec l’eau: d’abord le lac de Neuchâtel, à l’ancien site d’Yverdonles-Bains, puis le Rhin à Rheinfelden, et enfin la source de Rhäzüns. Notre eau minérale met environ 18 ans pour traverser les couches de roches à partir d’une profondeur de 50 mètres et parvenir enfin à la surface à la source de Rhäzüns. Résultat: une minéralisation riche et équilibrée. Boire beaucoup de bonne eau est extrêmement important, car l’eau est le principal constituant du corps humain, à raison de 65 % environ.»
Co m m ai m nt a en nd a n ez t!
v Nou
Les saveurs irrésistiblement rafraîchissantes d’Eve
e au