JCC AC
藝術節
F E S T I VA L 2020
L I V E
28.11.2020
節目指南 F E S T I VA L G U I DE
L I V I N G 03.01.2021
展覽 Exhibitions
導賞團 Guided Tours
露天電影會 Rooftop Cinema
藝術示範 Art Demonstrations
手作市集 Handicraft Fair
工作室開放 Open Studio
藝術分享 Art Talks
藝術工作坊 Art Workshops
JCCAC 藝術節 Festival 2020 — 節目指南 Festival Guide 編輯 Editor
賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre
設計 Design
Tomorrow Design Office
出版 Publisher
賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre
地址 Address
香港九龍石硤尾白田街 30號
電話 Tel
2353 1311
電郵 Email
info@jccac.org.hk
網址 Website
www.jccac.org.hk
30 Pak Tin Street, Shek Kip Mei, Kowloon, Hong Kong
出版日期 Publishing Date
二零二零年十一月November 2020
印量 Printing Quantity
2,500 本
免責聲明 Disclaimer 賽馬會創意藝術中心為一藝術場所,支持及尊重藝術表達自由。中心及本節目指南內展示的藝 術作品 /活動內容由有關藝術家 /藝術團體提供及負責其內容和準確性,概不代表本中心立場, 敬請留意。
Jockey Club Creative Arts Centre is an arts venue which supports the freedom of artistic expression. Artistic works and activities presented in the Centre and in this Festival Guide are provided by the relevant artists/art groups, who are responsible for their content and accuracy, and do not represent the views of the Centre. © 2020 Jockey Club Creative Arts Centre 2020 賽馬會創意藝術中心 All Rights Reserved 版權所有 不得翻印
目錄
Contents
2—3 4—6
前言 Foreword 主題展覽 Feature Exhibition 「居住的幅度 : 房子是」“ The Dimensions of Living: A House is”
7 — 18
公共空間展覽 Exhibitions @ Common Spaces
19 — 20
藝術工作室展覽 Exhibitions @ Arts Studios
21
手作市集 Handicraft Fair
22 — 23
露天電影會 Rooftop Cinema
主辦 Presented by
主題展覽 Feature Exhibition
24
合辦Studio Co-presentedGuided by 資助 Supported by 工作室導賞 Tours
25 — 26
藝術示範 Art Demonstrations
27 — 31
藝術工作坊 Art Workshops
32 — 33
藝術分享 Art Talks
34 — 35
表演 Performances
媒體合作夥伴 Media partners
電影夥伴 Movie partner
支持機構 Supporting organisations
36 — 37
展覽地圖 Exhibition Navigator
38 — 39
節目時間表 Programme Schedule
40
關於 JCCAC About JCCAC
音樂夥伴 Music partner
前 言 | Forward
前言
Foreword
在講 求「慢活」與「樂 活」的時
藝 術 節 期間每 個 週 末 均 有多 姿
代,大眾對生活品質有更高的追求,
多采的藝文節目,除了萬眾期待的手
藝 術 既可以是 調 劑品,也可以是 解
作市集將繼續邀請及凝聚香港手作
藥。用心 生活,而不是 拚 命生存。今
職 人與愛 好者的參 與之 外,亦 準 備
年 JCCAC 藝術節以「深活」為主題,
了多項免費活動,包括藝術示範、工
透 過 對房子、空間和生活 藝 術的想
作 坊、露天電 影 會、講座、表 演、短
像,重 新思 考人 與居所 和 環 境 的 連
片欣賞等。內容涵蓋 刺繡、攝影、雕
繫。深 入 生活,以藝 術 和建 築 的角
塑、陶瓷、編織、舞蹈、戲 劇、電影、
度 嘗 試回應自身與周 邊 的土 地、居
動畫等眾多藝術範疇。歡 迎大家 踴
住的環 境,以及日常生活所面 對 的
躍參與,深度體驗本地藝術文化。欲
問題,呈現眾人心中理想的社區,共
窮千里目,更上一層樓,逢週末舉辦
同建 構 城巿的未來面貌。即使 未能
的公眾導賞團將會 帶 大 家 遊 走 於
改變當下居住的幅度,至少可以拓展
JCCAC 不同樓 層、不定時開放的工
生活的深度。
作室,親身接觸更多藝術家並了解他
為期五週的 JCCAC 藝術節 2020
們的創作。
將 帶 來 一 系 列 精 彩 節 目,包 括 與
中國 人 的 傳 統 觀 念 對「有瓦 遮
STUDIO301 合 辦,由本地建 築師張
頭」特別看重,但有了居所之後,甚麼
海活和楊 煒強策展的主題展覽「居
是 生活?我們 又如 何 理 解 生活?這
住 的 幅 度:房 子 是 」。主 題 展 覽 將
或許 是許 多習慣營營役 役,一 停下
展示十三所「房子」,由參與的藝術
來就低頭看手機的都市人值得花一
家、建築師、生活行者和學生們通過
點 時間去思 考 的問題。希望 JCCAC
「房子」作為抽象概念,開啟藝術、建
藝 術 節 2020 生 動 活潑 的 節目能 讓
築與生活之間的對話。 此 外 還 有多 個由駐 村 藝 術 家 及
大家對藝術和生活有更深的體會,並 激活創意,為自己創造「深活」空間。
藝團獨 立 策 展 的展 覽,活用中心 各 樓 層的公共空間展 示作品。題 材主
侯婥琪
要探討自身情感、居所和環境,以至
賽馬會創意藝術中心
疫 情 底 下的 生 活 和 社 會 各 種 面向, 當中也 藏了他們的故事或你我的共 同回憶。
2
行政總裁
前 言 | Forward
In a time when people aspire to downshifting and
The exciting line-up of weekend events kicks
holistic lifestyles, art becomes as much a treat as it is an
off with the celebrated JCCAC Handicraft Fair,
antidote to the often mundane everyday life. Work hard
which continues to bring local artisans, crafters
to live well, rather than struggle for mere existence. This
and enthusiasts together. Other Festival-affiliated
year ’s JCCAC Festival invites visitors to “Live Living ”
programmes include art demonstrations, workshops,
and contemplate our relationships with our dwellings,
rooftop screenings, talks, performances, etc., which
surroundings and by extension to our general well-being.
cover a wide array of arts mediums from embroidery,
Through artistic interpretations of “house”, “space” and
photography, sculpture, ceramics, knitting to dance,
“the art of living ”, participating artists attempt to tackle
drama, film and animation. Public guided tours are
topical societal issues such as land use and housing, as
hosted on weekends, offering visitors an intimate look
well as the challenges people face every day, in a bid to
into arts and artists in their creative lair.
demonstrate their version of an ideal community for
For the Chinese, “having a roof over our head” is a
constructing the urban landscape. The dimensions of our
traditional aspiration of paramount importance. But
dwellings may be limited by our surroundings, but they
once this fundamental need is met, it naturally begs the
do not necessarily define the depths of our lives.
next question of what kind of life one might want to lead.
The five-week Festival sees a kaleidoscope of free
Perhaps something we would contemplate if only we
programmes, including the feature exhibition “ The
could just for a moment tear our nose from the grindstone
Dimensions of Living: A House is”, co-presented with
and avert our eyes from the mobile screen. We hope you
STUDIO301 and curated by Hong Kong architects
will find the diverse programmes of JCCAC Festival 2020
Howard Chang and Gary Yeung. Inspired by “house”
to be thought-provoking and maybe even inspirational in
as an abstract idea, the participating artists, architects,
jazzing up your life and living spaces.
life walkers and students open up dialogues on visual arts, architecture and the art of living through their construction of 13 different “houses”. During the Festival, fellow tenant artists and cultural
Lillian Hau Executive Director Jockey Club Creative Arts Centre
organisations will also host a variety of independent exhibitions at different locations within JCCAC. Each of them an artistic exposition of mundane issues - from one’s own emotions, dwellings and environment, to the different facets of living and society under the pandemic. In their works, personal stories and collective memories live on.
3
主 題 展 覽 | Feature Exhibition
居 的幅度 ﹕ 房子 是 住
活動詳情 Event Details
The Dimensions of Living: A House is 合辦 Co-presented:JCCAC, STUDIO301 策展 Curated by:張海活、楊煒強 Chang Hoi Wood, Gary Yeung
一群藝術家、建築師和生活行
A group of artists, architects and
4/12/2020 – 3/1/2021
者以居住的幅度為題,在日常生
life walkers contemplate and study the
11:00 – 20:00(每日 Daily)
活中思考,如何在這個無比尋常
possible dimensions of living. How art
的課 題 上以藝術介入?藝術又能
could intervene in this mundane issue
否提 供「 解 決 方 法」?或 提 供 超
of everyday life? Could art provide
越「解決方法」以外的更多東西?
“solutions” or something beyond
藝 術 家、建 築師、生活行 者 和學
“solutions”? Through the abstract idea of
生們通過「房子」的抽象概念開
“House”, artists, architects, life walkers
啟了藝術、建 築與生活之間的對
and students open up dialogues on visual
話,設想出十三種居住的幅度。
arts, architecture and the art of living,
L1 中央庭園 ; L0 及 L1 藝廊 Central Courtyard ; L0 and L1 Galleries 聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang 9380 3604 hoiwood@gmail.com
「居住的幅度 : 房子是」將展 示十三所「房子」 ,它們既是對 世
and propose 13 dimensions of living. “ The Dimensions of Living: A House
俗問題的藝術闡釋,又同時影響
is” will showcase 13 “houses”. Each
了我們對生活和居住的想像。
of them an artistic exposition of mundane issues, which invites viewers to re-imagine the possibility of housing and living in the everyday life.
4
主 題 展 覽 | Feature Exhibition
參與藝術家及其主題 / 幅度 Participating artists and their topics / dimensions 黃國才 Kacey WONG
房子是政治 A House is Politics
曾德平 TSANG Tak Ping
房子是思惟 A House is Mindful
馮美華 May FUNG
房子是詩學 A House is Poetics
區凱琳 AU Hoi Lam
房子是私密 A House is Intimate
元新建城 GROUNDWORK
房子是遊戲 A House is Playful
丘國強 YAU Kwok Keung
房子是幻影 A House is an Illusion
陳惠立 CHAN Wai Lap
房子是無價 A House is Priceless
Architecture Commons
房子是共享 A House is a Commons
何濼聰 HO Lok Chung
房子是一面牆 A House is a Wall
陳安之 An Gee CHAN & 樂仕賢 Justin LARKIN
房子是一個家 A House is a Home
蘇國堅 SO Kwok Kin & 莫皓光(野人)MOK Ho Kwong
房子是行動 A House is an Action
參與學生的主題 / 幅度 Participating students ’ topics / dimensions 房子是未來生活
A House is Visionary
房子是鄰里解構
A House is an Anatomy of Neighbourhood
此展覽鼓勵不同媒介和藝術形式的藝術家的交流,另設藝術講座、工作坊、設計會議 和展覽導賞。
This exhibition encourages the exchange of ideas between artists of different mediums. Affiliated programmes include art talks, workshops, design charette and guided tours. 延伸活動 Extended Programmes
P.24
主題展覽導賞 Feature Exhibition Guided Tour
P.28
藝術的生活 : 抗爭者自由刺繡工作坊
Art of Living: Embroidery for Freedom Workshop P.30 「覺察生活,應物裝載」工作坊 “Mindful Living: To House or Not to House”Workshop
P.31
居住的玩味:想房子 The Playfulness of Living: Imagining a House
P.32
藝術講座 #1:UK <> HK - 學住其中
P.32
藝術講座 #2:居住的思私詩
Artist Talk #1:UK <> HK - Living and Learning
Artist Talk #2:Living as Mind, Intimacy and Poetry P.32
藝術講座 #3:居住的生活行動 Artist Talk #3:The Actions of Living
P.33
居住的未來:在 COVID-19 期間及以後營造共同感…一個香港模式
The Future of Living: The Hong Kong Model, Towards A Sense of Togetherness during & beyond COVID-19
5
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
紗鷗 麗
深水
攝影
Saori x Sham Shui Po x Photos L2-05-08 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development
SAORI artists and NGOs members
x x
(Salvation Army, St. James Settlement,
New Life Psychiatric Rehabilition Centre & CCCD)from Japan and Hong Kong displayed their works at different Sham Shui Po landmarks, including JCCAC, Pang Tsai, Nam Cheong Street and Apliu Street. This exhibition displays snapshots taken by photographer Chan Ting Ching, film commentator, typewriter collector. Selected works are printed on postcards 活動詳情 Event Details
一些日本 和香 港 紗 鷗麗 編織
28/11/2020 – 3/1/2021
藝 術 家 及 NGO 的成 員(救 世軍
10:00 – 22:00
恆 安中心、聖雅 各 福 群 會、新生
L2 藍牆 Blue Wall
精神康復會、社區文化發展中心)
社區文化發展中心與 SAORI
將他們的作品放置於深水埗一些
藝術家、陳廷清 (攝影家)合作
地標或著名街道,包括賽馬會創
Collaboration between
意藝術中心、棚仔、南昌街及鴨寮
CCCD, SAORI artist & Chan Ting Ching(photographer)
as souvenir.
街 等。陳 廷清 攝 影 師、電 影評 論
延伸活動 Extended Programmes
P.19
感藝術空間展覽——「我地」
The Land of Ours —— CCCD Touch Art Space P.19
社區文化發展中心
這 些 在 地 標 上 的展 覽 攝 進 他 們
莫昭如 Mok Chiu Yu
的鏡頭。作品除了在藍牆展出外,
2891 8482
還會印成明信片供有意者收藏。
紗鷗麗編織展覽
SAORI Weaving Exhibition
人、節目主持及打字機收 藏 家把 聯絡方式 Contact Details
觸感藝術新領域—— 第二次觸
紗鷗麗迷你廣場
CCCD SAORI Mini Hiroba P.34
CCCD 共融舞蹈 : 表演、公開工 作坊、短片欣賞、紗鷗麗 x 舞蹈
cccd@cccd.hk
CCCD Inclusive Dance:
www.cccd.hk
performance, open workshop, short films show & SAORI X Dance
社區文化發展中心及救世軍恆安中心合辦 香港公益金贊助
Co-organized by Salvation Army & Centre for Community Cultural Development Sponsored by The Community Chest of Hong Kong
7
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
想像 沒有 的生 活。
Imagine life without ____. L4-9-10 筆加思索 Brush Castle de Studio
L5-04 觀色研究所 KwunSik Studio
Ever since modern society is formed, generations of people have been working
____
relentlessly in order to improve their lives, with the aim to build the ideal living environment and community. Here we are in 21st century, are we living our ancestors’ ideal life? What is the distance between us and the ideal? The exhibition will be divided into two spaces. The first one focuses on the interaction between the artists and audiences. Audiences are invited
活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021 10:00 – 22:00 L3 及 L6 公共空間 Common Spaces COMING SOON. ART 聯絡方式 Contact Details
自從社會模式形成後,人類每
to respond to questions raised by the
日默 默耕耘,為改善生活而努力
artists, then their answers are gathered
工作,構造理想社區和生活模式。
and consolidated in the installation.
站在 21 世紀的今天,我們回頭看
Through collective ideas, a blueprint of
先 人,不由得思考我們是 否已經
ideal living of community is formed and
活在前人的「理想」當中? 「理想」
draw us to review what ideal living is.
究竟與我們隔著怎麼樣的距離?
The other space is artwork display.
是次 展覽 將 分成兩個空間進
Participating artists would show works
曹幗婷 Cho Kwok Ting
行,第一個空間著重藝術家和觀
in response to “ideal living ” with their
2697 9747
眾之間的對話,藝術家向觀眾提
comingsoon.art@gmail.com
own personal interpretation. The two
出一系列關於生活的問題,由觀
spaces together form an interesting
眾自行發揮填上回應,收 集後再
conversation.
soon.coming.96387
安置 於展場中。透 過 集合不同觀 眾的回應,形成一個由群體組合 的宏觀 式理想生活藍圖,進而引 發「何謂理想生活」的思考。 另一 個空間為藝 術家的作品 展示空間,承接著「理想生活」的 主題,藝術家以各自的觀 點進行 創作,兩個空間將產生一場有趣 的對話。
延伸活動 Extended Programme 開放工作室 Open Studio
L4-9-10 筆加思索 Brush Castle de Studio 6, 27/12(星期日 Sun) 14:00 - 18:00 L5-04 觀色研究所 KwunSik Studio 13, 27/12(星期日 Sun) 14:00 - 18:00
8
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
那年 夏天, 海邊 回憶。 活動詳情 Event Details
Life release by the seaside L4-16 李香蘭生活研究房 Rainbow Leung Life Discovery Garden
2020 的仲夏,人人戴口罩,本
Midsummer 2020, everyone was
來晴朗的天氣,在疫症的陰霾下,
wearing a mask. Under the shadow of
10:00 – 22:00
都變得鬱悶而痛苦。李香蘭和兩
the pandemic, it felt gloomy even on a
L3 藍牆 Blue Wall
位學 生:苦樂 和山山草 泊,決 定
sunny day. To unwind and meditate,
李香蘭及學生
出走到海邊吹吹風,放空和創作。
Rainbow Leung and her two students
28/11/2020 – 3/1/2021
Rainbow Leung and students
面對人生的分叉路和苦澀,三 師徒回歸大自然的節奏,尋找各
聯絡方式 Contact Details
自的答案。
went to the beach to soak up the sea breeze while creating artworks. At the crossroads of their lives,
李香蘭 Rainbow Leung
the three of them returned to nature
6229 1143
for answers.
rainbow310786@gmail.com leexianglan
9
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
荃灣 西的 屏風 樓 活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021 10:00 – 22:00 L4 藍牆 Blue Wall 蕭偉恒 Siu Wai Hang 聯絡方式 Contact Details 蕭偉恒 Siu Wai Hang
9633 5762 siuwaihang@gmail.com www.siuwaihang.net
10
Walled Building in Tsuen Wan West L4-08 後欄 Backstreet
此 展覽 展出「 W YNG 大師 攝 影 獎」得主蕭偉恒的作品《荃灣 西的屏風樓》。
This exhibition showcases “ WYNG Masters Award ” winner Siu Wai Hang ’s work, Walled Building in Tsuen Wan West .
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
在遺 忙之後 活動詳情 Event Details
After We Forget L5-11 林皮工作室 Lam Pei Studio
房子只是故事的載體,承載著
A house is a vessel for stories, once
裡面所發生的人和故事,在人去
its inhabitants desert the house, stories
10:00 – 22:00
樓空時,它們的時空就停止了,直
ended, and memories forgotten.
L5 公共空間 Common Space
至被遺忘、被拆卸。
28/11/2020 – 3/1/2021
The exhibition is divided into two
展覽分為兩部份。主要部份 會
parts. The main part displays illustrations
展出以「在遺忘之前」為題的插畫
of rewritten stories of old houses with the
作品,重新編寫老房子背後的歷史
theme “Before Forgotten”, stories behind
林皮 Lam Pei
故事,讓大家透過插畫裡的老房
the old house are shown to the audiences
6014 9148
子,得知它們快被遺忘的故事。
through these illustrations.
林皮 Lam Pei 聯絡方式 Contact Details
lampeistudio718@gmail.com www.lampei.com
次部份是觀眾交流。透過作品
The other part invites audience
引起大家對老房子的興趣,邀請
participation. By viewing the illustrative
觀 眾發 掘自己社 區 內的 老 房子,
works, the artists hope to arouse
並分享它們的故事。歡 迎觀 眾 寫
viewers’ interest in old houses, and in
下有關它們的地 理位 置 及 故事,
turn be inspired to discover stories of old
透過有關參與分享成為展覽的一
houses in their communities. Visitors
部份。
are welcome to write down about the locations and stories of the old house and
延伸活動 Extended Programme
share with the artist, selected stories will become part of the exhibition.
開放工作室 Open Studio
4/12/2020 – 3/1/2021 (星期一至五 Mons to Fris)
14:30 - 18:30
11
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
那些 回憶 活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021 10:00 – 22:00
L5-05 鄧氏工作室 TANG ’s Studio
展覽展出鄧 凝姿及鄧 凝梅 介
This exhibition showcases old and
乎新與舊之間的作品,回顧從前
new works by Tang Ying Chi and Tang
及回應當下的社會發展。
Ying Mui, Grace. It is both a retrospect
L5 藍牆 Blue Wall
of the past and a response to the current
鄧凝姿、鄧凝梅
social situations.
Tang Ying Chi, Tang Ying Mui, Grace 聯絡方式 Contact Details 鄧凝姿、鄧凝梅
Tang Ying Chi, Tang Ying Mui, Grace frontsidegallery@gmail.com FrontSideGallery
12
Those Memories
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
寄出 的信 活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021 10:00 – 22:00
The Letter L6-07 藍圖工作室 Blueprint Studio
將 這 腐 化 的 城 市,放 在 那山
Sending this corrupt city on to the
上,在當下的陽光中等待。向高山
mountain. Waiting under the sun. I
舉目。
regard the top of the mountain.
L6 藍牆 Blue Wall 張浩強 Cheung Ho Keung,
Edward 聯絡方式 Contact Details 張浩強 Cheung Ho Keung,
Edward 9858 8520 edward_cheung@yahoo.com www.theblueprint.hk
13
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
漂浮 的 故鄉 活動詳情 Event Details
NoWhere L5-09 Studio Fontaine
L6-08 何濼製作工作室 Ho Lok Production Studio
展覽 展出藝 術家岑 嘉慧與何
by Violet Shum and Dave Ho on their
10:00 – 22:00
對 故 鄉 的 想 像。在 現 今 香 港 複
projection of homeland. Under current
L7 綠色空間 Green Space
雜的社會狀 態下,香港人被 迫 重
complex social situation in Hong Kong,
岑嘉慧、何濼聰
新定義自己對故鄉的想法。作品
people are urged to reconsider what
28/11/2020 – 3/1/2021
Violet Shum, Ho Lok Chung, Dave 聯絡方式 Contact Details 岑嘉慧 Violet Shum
9260 7203 violetshum@gmail.com www.violetshum.com
何濼聰 Dave Ho
9302 1358
「殼」為經歷過海洋飄浮及擱淺的
www.holokchung.com
homeland means. The work “Shell” is a
海洋生物,展現這浮游不定的形
marine creature that has experienced
態,思念故鄉的不穩定心態無法
drifting and stranding, the instability
言喻。作品「引力」利用了機械部
and uncertainty towards homeland
件 創 作出一系列旋 轉裝 置作品,
are inexplicable. The work “Gravity ”
作品頂端的指南針不被機械動力
is a series of rotating installation with
影響改變方向,表達出藝術家心
mechanical components. The compass
向故鄉的想法,由實體轉化為概
on the top of the work would not turn
念,釐清自我的身份 認同從 此不
even with mechanical power. The
受地域限制。
artist transformed his views towards homeland from physical to conceptual,
chungho731@gmail.com 延伸活動 Extended Programmes
P.20
居 Home
P.26
何濼製作工作室示範
Ho Lok Production Studio Demonstration
14
The exhibition showcases works
濼聰的作品,主題圍繞關於他們
rendering his sense of identity free of geographical restrictions.
侯紹 政 ﹁素 描 與 速 寫 ﹂ 作品 展覽
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
Hau Siu Ching’s Sketching Exhibition L7-16 侯紹政繪畫工作室 Hau Siu Ching Art Studio
「素描與速寫」是視覺造 型藝 術訓練的基石,亦是藝術創作表 現的手段,更是繪畫藝術殿堂的 獨立門類。素描語言作為一種 原 始樸實、單純直率的視覺表達形 式,必然會是視覺藝術思維和靈 感的發端。 是次 展覽將展 示侯氏及其 學 生的近期創作。
Sketching is the cornerstone for physical art practices and a means for creative expressions. 活動詳情 Event Details
As an independent art form,
28/11/2020 – 3/1/2021
sketching is primitive, simple and
10:00 – 22:00
straightforward in terms of visual
L7 藍牆 Blue Wall
expression, enlightening and
侯紹政繪畫工作室
inspiring visual arts thinking.
Hau Siu Ching Art Studio 聯絡方式 Contact Details
This exhibition showcases recent sketch works by Hau and his students.
侯紹政 Hau Siu Ching
9622 9388 thriving_artstudio@ yahoo.com.hk
15
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
同
Companions
伴 L8-08 工作中工作室 Working Workshop
以治療疾病為創作概念,試圖
Inspired by the process of healing,
透 過 畫 作 呈 現 病 者要照 顧 好 身
artist Yau Ngai Lam showcases a series
10:00 – 22:00
體與心靈之間的需要並不是一件
of paintings to explore the physical and
L7 藍牆 Blue Wall
容易的事,因為要治癒的不僅 是
psychological hardships faced by patients.
丘藝藍 Yau Ngai Lam
肉體的疾病,還需要治癒心靈的
Flesh wounds may heal, but mental
缺口。
wellbeing may require more to restore.
活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021
聯絡方式 Contact Details 丘藝藍 Yau Ngai Lam
ngailam.yau@gmail.com
16
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
暗流
Undercurrent L6-13 郭可文工作室 Linus Studio
活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021
展 覽以一系列人手加 工 的 相 片探討 香 港 近 年 的 社 會 狀 態 與
10:00 – 22:00
共 同回憶。在灰淡得荒 謬 的日常
L8 藍牆 Blue Wall
中 打 洞,以音 符 連 繫 走 過 的路。
郭可文 Linus Kwok
波浪超越影像與時空,在夢中詠 唱令人難以忘記的故事。
聯絡方式 Contact Details
This series of physically
郭可文 Linus Kwok
manipulated images show the
hmkwok.art@gmail.com
artist ’s reflections upon Hong Kong ’s recent social environment and collective memories. Punch holes are seen on the absurdly pale days, while musical notes connect familiar roads. Waves transverse images, time and space, chanting an unforgettable tale in dreams.
17
公 共 空 間 展 覽 | Exhibitions @ Common Space
深活
Live Living L8-03 火星瑪莉 marsmary
香港寸金尺土,香港人對於空 間的接受,有著一種特別的能耐。 回想 看 看,其 實 每 個 人在 這 城市生活,實質上所需要的活動 空間是多少? 又如何定 斷 現在所有的活動 空間已經足夠?
Land is a scarce resource in the compact city of Hong Kong. People here seem to have adopted an extraordinary tolerance towards the space available to them. But 活動詳情 Event Details
28/11/2020 – 3/1/2021
need to live in this city? How does
10:00 – 22:00
one know that it is enough?
L8 藍牆 Blue Wall 火星瑪莉 marsmary
聯絡方式 Contact Details 周曉慧 Chow Hiu Wai
6026 8973 chwbelle@gmail.com www.marsmary.com
18
how much space does one really
藝 術 工 作 室 展 覽 | Exhibitions @ Art Studios
L2-05-08 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development
視障及健視藝術家各自利用布膠帶 (Gaffer tape) ,把「 我」貼出來。而這 些不同的「我」將在這裏組成一幅屬於 「我」們的「地」。 日期 Date:
10/10 – 23/12/2020 (星期一及公眾假期閉館
——
﹁ — —我 地 ﹂
觸感藝術新領域 第二次觸感藝術
空間展覽
The Land of Ours —— CCCD Touch Art Space
Close on Mondays and Public Holidays)
Artists with or without visual impairment attempted to create themselves using gaffer tape. The
時間 Time:
12:00 – 19:00
assemble of a collective “me’s” construct
地點 Venue:
L2-05-08 Room B
a piece of land that belongs to "all of us".
策展人 Curator:小星 Little Star
紗鷗麗編織展覽
社區文化發展中心
紗鷗麗迷你廣場
SAORI Weaving Exhibition CCCD SAORI Mini Hiroba L2-05-08 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development
JCCAC 藝術節期間 CCCD 紗鷗麗 迷你廣場將設有香港和日本紗鷗麗作 品 展 覽。期 間 之 周 末(5, 6, 12, 13, 19,
20/12/2020)將設有收費工作坊。歡迎 預約。
SAORI Mini Hiroba will display 日期 Date: 4/12/2020 – 3/1/2021 (星期一及公眾假期閉館
Close on Mondays and Public Holidays)
SAORI products by Hong Kong and Japanese artists during JCCAC Festival. SAORI charged fee workshops will be
時間 Time: 12:00 – 19:00
held during the weekends of 5, 6, 12, 13,
地點 Venue: L2-05-08 Room C
19, 20/12/2020 by appointment.
聯絡方式 Contact Details 莫昭如 Mok Chiu Yu
2891 8482 cccd@cccd.hk www.cccd.hk
延伸活動 Extended Programmes
P.7 P.34
紗鷗麗 x 深水埗 x 攝影 SAORI x SHAM SHUI PO x PHOTOS
CCCD 共融舞蹈 : 表演、公開工作坊、短片欣賞、紗鷗麗 x 舞蹈 CCCD Inclusive Dance: performance, open workshop, short films show & SAORI x Dance
19
藝 術 工 作 室 展 覽 | Exhibitions @ Art Studios
居
Home L5-09 Studio Fontaine
2020 is a challenging year for most people under the impact of COVID-19 pandemic. Living with social distancing measures let us slow down and rethink about the relationship between individuals, families, the human world and nature. This exhibition tries to offer different perspectives for the audiences to reflect upon their current lives, and the changes and problems of our social environment. 活動詳情 Event Details
4/12/2020 – 3/1/2021 (逢星期四至日 Thus to Suns)
今年 2020 在疫情的特別情況 下,人人深居簡出,這狀況令人開 始對家、對個人、對環境及對生存
13:00 – 18:00
空間的思考。是次 展覽嘗 試以不
L5-09
同的角度給觀者思考當下的生活,
岑嘉慧、馮淑霞
自身及社會環境的轉變和問題。
Violet Shum, Yvette Fung 聯絡方式 Contact Details 岑嘉慧 Violet Shum
延伸活動 Extended Programmes
P.14
9260 7203 violetshum@gmail.com www.violetshum.com
漂浮的故鄉
NoWhere P.29
迷你拓印拼貼畫工作坊
Mini Rubbings and Collage Workshop
20
手 作 市 集 | Handicraft Fair
手作 市集
JCCAC Handicraft Fair JCCAC
率先於 11 月 28 至 29 日登場
Kicking off the JCCAC Festival, the
的 JCCAC 手 作 市集,是 藝 術 節
quarterly JCCAC Handicraft Fair invites
的頭 炮活動,雲 集 來自本地百多
over a hundred local artisans and crafters
位手 作藝 術家參加者。為了給 藝
for a fun-filled weekend. To bring an
術和手工藝愛好者帶來豐富的參
enriching visit for arts and craft lovers,
觀體驗,手 作市集進行期間同時
the Fair coincides with open studios,
亦開放工作室,展 示租戶藝術家
features art demonstrations by tenant
的作品,更有露天電影放映會、現
artists, Saturday rooftop screening, live
場音樂表演、其他展覽及社區交
music performances and more. You may
流活動等。
also find exhibitions in the common spaces as you explore the building.
活動詳情 Event Details
28 – 29/11/2020 13:00 – 19:00 L0 及 L1 藝廊;賽馬會黑盒劇場; L1 中央庭園 L0 & L1 Galleries; Jockey Club Black Box Theatre; Central Courtyard 聯絡方式 Contact Details
2353 1311 info@jccac.org.hk www.jccac.org.hk
JCCAC X HITA 獨立音樂放送 Indie Music Express 日期 Date: 29/11/2020(星期日 Sun)
演出單位 Performers:
時間 Time: 16:00 - 17:30
HITA - Yi Yan、周籽言 Chosze Chow、
地點 Venue: L2 平台 Terrace
陳章棨 Kay Chan
JCCAC 與本地獨立音樂平台
Discover and enjoy Hong Kong ’s
HITA 為公眾送 上精彩的免費音
indie sound for free at JCCAC, brought
樂 演出,讓 大 家 逛 市集、賞藝 術
to you by our music partner, HITA.
之外,也能認識 更多本地具質素 的獨立音樂創作。
21
露 天 電 影 會 | Rooftop Cinema
露天 電影會
Rooftop Cinema JCCAC x MOViE MOViE
《眼睛相旅行》Faces Places 日期 Date: 28/11/2020(星期六 Sat) 時間 Time: 19:30 – 21:30 導演:
艾麗絲華妲 Agnes Varda、JR
片長:
93 分鐘 mins
語言:
法語(中、英文字幕)
French(with Chinese & English subtitles) 級數 :
IIA
設有映後座談會 With Post-screening talk
艾麗絲華妲與街頭藝術家
Agnes Varda and JR have a lot of
JR:一個用電影和紀錄片捕捉人
things in common: their passion for
費用全免,請預先登記。
的故事,法國新浪潮至今仍然創
images and how they are created,
活動詳情 Event Details 天台 Rooftop 名額有限,先到先得。
作力爆燈;一個把有故事的人拍
displayed, and shared. Varda chose
Free of charge and online pre-
成肖像在街頭巷尾展出,反轉整
registration required. Places
cinema and documentary. JR chose to
個藝術世界!一老一少同樣熱愛
create open-air photographic galleries.
first-come, first-served basis.
影像,醉 心 發掘 人的 故事,又喜
When they finally met, they ’ve decided
www.jccac.org.hk
歡 把 影像與人分享。難 怪兩人一
immediately to work together. The film
拍即合,決 定 組 隊 踏上旅 途,一
documents their heartwarming journey
邊 拍紀 錄片一邊 走訪 法國鄉 郊,
through rural France, and the unlikely,
2353 1311
替人拍照貼出來做展覽!兩個 「頑
tender friendship they formed along the
info@jccac.org.hk
童」沿途一唱一和,遇 上各式各
way. Winner of L’Oeil d’or at Cannes
www.jccac.org.hk
樣的人和事,展開一段奇妙又溫
Film Festival, the Grolsch People’s
暖 的忘年友 誼。康城 影展「 紀 錄
Choice Documentary Award at TIFF,
片獎」、多倫多電影節「觀眾票選
and nominated for an Oscar for Best
紀錄片獎」以及提名奧斯卡「最
Documentary Feature.
are limited and available on a
聯絡方式 Contact Details
佳紀錄長片」。
22
露 天 電 影 會 | Rooftop Cinema
《挑機法官》RBG 日期 Date: 12/12/2020(星期六 Sat) 時間 Time: 19:30 – 21:30 導演:
貝絲韋特、茱莉高漢
片長:
93 分鐘 mins
Betsy West, Julie Cohen 語言:
英語(中文字幕)
English(with Chinese subtitles) 級數 :
I
設有映後座談會 With Post-screening talk
奧 斯 卡 最 佳 紀 錄 片 提 名,爛
RBG landed a nomination for
番茄 94% 絕佳好評。福布斯榜最
Best Documentary Feature at the
有影響力的百位女性之一露絲金
Academy Awards.
斯伯格 Ruth Bader Ginsburg 是
At the age of 85, U.S. Supreme
全 民 偶 像、文化 ICON;她 亦 是
Court Justice Ruth Bader Ginsburg has
美國最高法院史上唯一一位猶太
developed a lengthy legal legacy while
裔女性大法官,多年來 致力爭取
becoming an unexpected pop culture
男女平 權,確 立性 別 歧 視 法 案,
icon. But the unique personal journey
在 70 年 代 更 曾 在 最 高 法 院 上,
of her rise to the nation's highest court
與全男班的大法官就性別歧視案
has been largely unknown, even to some
件舌劍唇槍,毫無 懼色。現年 86
of her biggest fans – until now. RBG
歲的她不但堅持每日健身,更繼
explores Ginsburg's life and career.
續為實踐兩性平 等而戰。《 挑 機 法官 RBG》是金斯伯格唯一公開 接受拍 攝的紀 錄片,她除了大談 自己對憲法的擁護及如何踏上公 義象徵之路外,更首次披露與丈 夫逾 50 年的浪漫愛情故事!
23
工 作 室 導 賞 | Studio Guided Tours
工作 室導賞
JCCAC Studio Guided Tours JCCAC
參觀工作室 Studio Visit 時間 Time:15:00 – 16:00 集合點 Assembly Point:L1 中央庭園 Central Courtyard
28/11/2020(星期六 Sat)——— ——— —————
12/12/2020(星期六 Sat)——— ——— —————
— L2-11 靜靜雞 x 靜雞雞工作室
— L5-24 An Gee's Studio
Shushuchic x Shuchichic Studio — L2-15 Carmen Ng Illustration &
VW Jewellery
— L5-04 觀色研究所
KwunSik Studio — L5-11 林皮工作室 Lam Pei Studio
— L7-08 Cozy Workshop
活動詳情 Event Details 粵語 Cantonese 費用全免,請預先登記。 名額有限,先到先得。
Free of charge and online pre-
29/11/2020(星期日 Sun)——— ——— —————
19/12/2020(星期六 Sat)——— ——— —————
— L3-05A 許開嬌工作室
— L4-05 三二一工作室 Studio 3.2.1
Angel HUI Hoi Kiu Studio — L5-10A HK Carbon — L6-15 EBriel Studio /
— L5-11 林皮工作室 Lam Pei Studio — L6-08 何濼製作工作室
Ho Lok Production Studio
Karen Aruba Studio
registration required. Places are limited and available on a first-come, first-served basis. www.jccac.org.hk 因應最新疾控消息及社交距離 守則,相關活動安排和最 新消 息將於 JCCAC 網頁及 Facebook 專頁內公佈。
Subject to latest development of the pandemic and
5/12/2020(星期六 Sat)——— ——— —————
2/1/2021(星期六 Sat)——— ——— —————
— L4-09-10 筆加思索
— L4-07 蟬室 Sim’s Studio
Brush Castle de Studio — L6-07 藍圖工作室
Blueprint Studio — L8-06 香港版畫工作室
Hong Kong Open Printshop
congregation measures, please refer to JCCAC ’s website and Facebook page for latest updates and arrangements on JCCAC Festival 2020 ’s events.
「居住的幅度 : 房子是」主題展覽導賞 “The Dimensions of Living: A House is”
Feature Exhibition Tours 聯絡方式 Contact Details
2353 1311 info@jccac.org.hk www.jccac.org.hk
24
日期 Dates:5, 12, 19/12/2020(星期六 Sat) 時間 Time:16:00 – 16:45 集合點 Assembly Point:L1 藝廊 Gallery
— L5-09 Studio Fontaine — L6-08 何濼製作工作室
Ho Lok Production Studio
藝 術 示 範 | Art Demonstrations
藝術 示範
Art Demonstrations JCCAC
由駐村藝術家即場 作藝術示
Get up close and personal with our
範,並分享日常生活的創作點滴,
tenant artists – join us for two afternoons
讓公眾了解不同形式及範疇的藝
of “art in action”, in which artists will
術,拉近市民和藝術的距離。
flex their muscles and demonstrate their crafts of various mediums, deepening your understanding towards different art forms .
活動詳情 Event Details
L2 平台 Terrace 粵語 Cantonese
聯絡方式 Contact Details
刺繡示範 : 刺繡、生活、縫補
Embroidery Demonstration: Stitching, Living and Mending 日期 Date ︰
28/11/2020(星期六 Sat)
時間 Time ︰
14:30 – 15:00
藝術家 Artist: 孔尚儀
2353 1311
Hung Sheung Yee, Shirley (L6-23 小蓮婆婆 Littlelenpopo)
info@jccac.org.hk www.jccac.org.hk
陶泥手捏示範
Demonstration of Hand-built Ceramics 日期 Date ︰
28/11/2020(星期六 Sat)
時間 Time ︰
15:30 – 16:00
藝術家 Artist: 陳志文 Chan Chi Man (L4-12 緻文陶瓷
Chi Man Ceramics)
靈機一觸:用手機捕捉靈感時刻
The Power of Finger: Capture Inspirations and Moments with Phone Sketches 日期 Date ︰
29/11/2020(星期日 Sun)
時間 Time ︰
14:30 – 15:00
藝術家 Artist: 張俊杰 Zhang Junjie, Jake (L6-04 張俊杰動畫工作室
Jake Weird Power)
25
藝 術 示 範 | Art Demonstrations
濼製 作工作 室 示 範 何
活動詳情 Event Details
L1 中央庭園 Central Courtyard 粵語 Cantonese
聯絡方式 Contact Details
Ho Lok Production Studio Demonstration L6-08 何濼製作工作室 Ho Lok Production Studio
木雕刻技巧示範 Wood Carving
木工自製手雕刻鉛筆示範
Skill Demonstration
Wooden Handmade Pencil Demonstration
日期 Date ︰ 5/12/2020(星期六 Sat)
日期 Date ︰ 12/12/2020(星期六 Sat)
時間 Time ︰ 16:00 – 17:00
時間 Time ︰ 17:30 – 18:30
介紹雕 刻刀的運 用技巧及安
試問有 誰嘗 試 過 成 功用完一支 鉛
何濼聰 Ho Lok Chung, Dave
全使用方 法,以至觀 察木 材:如
筆?原 來 鉛 筆 在 生 產 過 程中,需 要經
9302 1358
木紋 與木眼的關係、到成品的處
過十多個步驟,才能製作出一支握 起
chungho731@gmail.com
理和保養、如何打磨和用甚麼保
來 舒服,能 寫 能 擦 的鉛 筆。其 實鉛 筆
護油、及提出 DIY 的可能性。
擁 有很長的歷史,中間亦 有很多有趣
Introduction of techniques and safe usage of carving knife, further
的故事值得細味。
Has anyone ever finished using up
to observe wood as a creative
a pencil? In fact, pencil-manufacturing
material: such as the relationship
requires over a dozen steps, before it
between wood grain and wood eye,
would be comfortable enough to grip,
the treatment and maintenance of
write and erase. Pencils have a long
the finished product, how to polish
history, and many interesting trivia
and what kind of protective oil to
waiting to be shared.
use. Suggestions on simple DIY projects will be introduced.
延伸活動 Extended Programme
P.14
26
漂浮的故鄉 NoWhere
藝 術 工 作 坊 | Art Workshops
身 體 – Spitting Gecko 現場 繪畫 公 ( 眾場 )
The Body - Spitting Gecko Public Life Drawing L6-01 Spitting Gecko Studio
Spitting Gecko Studio 的藝術家 John McArthur 將 主 持 一 個 現 場 繪畫工作坊。到時現場將安排模 特兒,你可以運用你的觀 察力及 展 示你的繪畫技巧,好好享受現 場繪畫的樂趣。
Artist John McArthur of Spitting Gecko Studio will host a life drawing workshop. You will work on your observation skills and drawing technique with an uninstructed life drawing session.
活動詳情 Event Details
5/12/2020(星期六 Sat)
We will get creative drawing live, clothed models.
14:00 – 15:30 L2 平台 Terrace 英語 English
John McArthur 適合所有人士參加。 費用全免;名額有限, 請預先登記
Suitable for all ages. Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details
John McArthur 9614 4658 spittinggecko@gmail.com jmcarthur@gmail.com spittinggecko
27
藝 術 工 作 坊 | Art Workshops
藝術 的生活 : 抗爭 者自由 刺繡 工作 坊
Art of Living: Embroidery for Freedom Workshop L3-01 STUDIO301
在一 幅印 有屋 子 形 狀 的偌大的布上,參加 者彷彿置身在一所房子 內,以藝 術的形式去創 作、生 活,以 衣 車去 繪 畫、編 織 刺 繡圖案,用 日常的藝術去描繪生活 中可能的自由。
Participants “live” in a house artfully, on a piece of big cloth with an image of a house. By using 活動詳情 Event Details
12/12/2020(星期六 Sat)
participants “draw”
15:00 – 17:00
and create embroidery
L1 中央庭園 Central Courtyard
patterns to depict the
粵語 Cantonese
imaginable freedom in
黃國才 Kacey Wong
our daily lives.
適合 16 歲或以上人士參加 費用全免;名額有限, 請預先登記
Suitable for aged 16 or above. Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang 9380 3604 hoiwood@gmail.com
28
the sewing machine,
藝 術 工 作 坊 | Art Workshops
迷你 拓印 拼貼 畫工作 坊 活動詳情 Event Details
Mini Rubbings and Collage Workshop L5-09 Studio Fontaine
工作坊以收集得來的材料,如
This workshop uses collected materials
木、紙、樹 葉 等 作 拓印和拼貼 創
such as wood, paper and leaves to create
14:00 – 15:00
作。創作過程不單可以激發創意,
monoprint and collage. Participants will
L5-09
作品完成後也可用作家居擺設。
be inspired by the creation process and
13, 20/12/2020(星期日 Sun)
粵語 Cantonese
the finishing work can be used as home
岑嘉慧 Violet Shum
decoration accessories.
適合 6 歲或以上人士參加 費用全免;名額有限, 請預先登記
Suitable for aged 6 or above. Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details 岑嘉慧 Violet Shum
延伸活動 Extended Programme
9260 7203
P.20
居 Home
violetshum@gmail.com
29
﹁覺察 生活, 應物 裝載﹂ 工作 坊 活動詳情 Event Details
藝 術 工 作 坊 | Art Workshops
“Mindful Living: To House or Not to House” Workshop L3-01 STUDIO301
在繁忙的生活中,我們要關注
Day in day out, there are so many
的人事物何其多,與此同時,被
things people need to care about. How
15:00 – 17:00
忽略了的呢?相信有更多、更多吧。
about those we do not bother to care for?
L1 中央庭園 Central Courtyard
是因為不值得留意,抑或連錯過了
For sure there would be more than we can
粵語 Cantonese
亦不察覺?
imagine. Are things neglected because
13/12/2020(星期日 Sun)
曾德平 Tsang Tak Ping
「 覺 察 生活,應 物裝 載」工作
適合 12 歲或以上人士參加
坊 讓 我 們 有 機 會 靜心 檢 視 甚 麼
費用全免;名額有限,
值得用心裝載的。透過重新整理、
請預先登記
they are not worth paying attention to? Or, have we been missing out? “Mindful Living: To House or Not
創造,讓俯拾即是、被 人 遺棄的
to House”workshop provides us with
Free of charge, please register
瓦通包裝盒,成為適合盛載有意
the opportunity to revisit what is worth
online in advance.
義的生活經驗的載體,向曾經幫助
to keep in our minds. We will re-use and
www.jccac.org.hk
自己走到人生此刻的人表達謝意。
re-create with abandoned corrugated
讓舒泰的情懷將過去、現在和未
cardboard boxes, and turn them into
來連結起來,轉化新的價值。
carriers of meaningful life experience,
Suitable for aged 12 or above.
聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang 9380 3604 hoiwood@gmail.com
and use them to express our gratitude for those who have helped us get through all the ups and downs in life, making us who we are now. Let the peaceful mind connects our past, present and future, and transform them into new values.
30
藝 術 工 作 坊 | Art Workshops
居住 的玩味 : 想房 子 住
The Playfulness of Living: Imagining a House L3-01 STUDIO301
常聽人說: 「理想比現實要好。」 我們卻信,理想令現實更美好。 現今的居住環境,總是千篇一 律。讓 我們 一 起 在 工作 坊中,練 習如何注入玩味,建構未來的 「想 房子」。
People always say, “ Imagination is better than reality.” We, however, believe that imagination is the key to make reality better. Nowadays, the living environment is always the same. In this workshop, we are going to practice how to implant playfulness into our monotonous living spaces, to construct Imaginary Houses for our future together.
活動詳情 Event Details
20/12/2020(星期日 Sun) 10:00 – 12:00 L1 中央庭園 Central Courtyard 粵語 Cantonese
1/100 建築學院 Academy 適合 6 - 12 歲或以上人士參加 費用全免;名額有限, 請預先登記
Suitable for aged 6 - 12 or above. Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang 9380 3604 hoiwood@gmail.com
31
藝 術 分 享 | Art Talks
藝術 講座
Artist Talk L3-01 STUDIO301
#1:UK <> HK - 學住其中 UK <> HK - Living and Learning 參與藝術家/藝團
日期 Date
: 12/12/2020(星期六 Sat)
Participating artist / organisation:
主持人
: Timothy Wong
— 阮文韜 Manfred Yuen │
Moderator
元新建城 GROUNDWORK
節目經理(藝術及創意工業), 英國文化協會
— 陳安之 An Gee CHAN
Programme Manager
— 樂仕賢 Justin LARKIN
(Arts & Creative Industries),
— 何濼聰 HO Lok Chung
British Council 語言 Language : 英語 English
* 本節目與英國文化協會合辦。This programme is in collaboration with the British Council.
活動詳情 Event Details
13:00 – 14:30 L1 中央庭園 Central Courtyard
#2:居住的思私詩 Living as Mind, Intimacy and Poetry 參與藝術家/藝團
日期 Date
Participating artist / organisation:
語言 Language : 粵語 Cantonese
: 13/12/2020(星期日 Sun)
— 曾德平 TSANG Tak Ping — 馮美華 May FUNG
聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang
— 區凱琳 AU Hoi Lam — 丘國強 YAU Kwok Keung — 陳惠立 CHAN Wai Lap
9380 3604 hoiwood@gmail.com
#3:居住的生活行動 The Actions of Living 參與藝術家/藝團
日期 Date
Participating artist / organisation:
語言 Language : 粵語 Cantonese
— 黃國才 Kacey WONG — 林彥卓 Rick LAM │
Architecture Commons — 何力輝 Eric HO │
Architecture Commons — 蘇國堅 SO Kwok Kin — 莫皓光(野人)MOK Ho Kwong
32
: 20/12/2020(星期日 Sun)
藝 術 分 享 | Art Talks
居 住 的未來 :
在 期間及以後 COVID-19 營造共同感…一個香港模式
住
活動詳情 Event Details
The Future of Living: The Hong Kong Model, Towards A Sense of Togetherness during & beyond COVID-19 L3-01 STUDIO301
通 過 這 設 計工作 坊,參加 者
Participants are invited to portrait
將描繪 對未來居住的看法,尤其
their vision of future living in this
15:00 – 17:30
在 香 港 的 環 境 和 COVID-19 的
charette, in particular in the context of
L1 中央庭園 Central Courtyard
時代背景下,我們要如何在這 新
Hong Kong and the era of COVID-19.
粵語 Cantonese
常態中共同生活?生活將如何 改
How could we live together in this new
適合學生或相關學科專業人士
變?設 計工作 坊將由藝 術 家、建
normal? What is happening now and how
參加。費用全免;名額有限,
築師和生活行者帶領。
would the living be transformed? The
20/12/2020(星期日 Sun)
請預先登記
For students or professionals in related disciplines only.
charette is led by artists, architects and life walkers, and project visionary proposals.
Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details
Hoiwood Chang 9380 3604 hoiwood@gmail.com
33
表 演 | Performances
共融舞 蹈 ﹕ CCC D
舞蹈
表演、 公開工作 坊、短片欣 賞、
紗鷗麗 x
活動詳情 Event Details
CCCD Inclusive Dance: performance, open workshop, short films show & SAORI X Dance L2-05-08 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development
社區 文化發展中心 共 生 舞團
The CCCD Symbiotic Dance
中不同能力的團員將進行展演及
Troupe members with different
14:30 – 16:00 ; 19:30 – 21:00
分享經 驗,觀 眾可欣賞到團員的
abilities will perform and share their
賽馬會黑盒劇場
獨舞 演出短片,與紗鷗麗編織之
dance experience with all. During the
Jockey Club Black Box Theatre
互動,同時參與公開工作坊。
occasion, audience can enjoy short
23/12/2020(星期三 Wed)
社區文化發展中心共生舞團
films of solo performances by Troupe
CCCD Symbiotic Dance Troupe
members, how they interact with SAORI
粵語 Cantonese
Weaving and join the open inclusive
無需經驗,適合所有人士參加
dance workshop.
費用全免:名額有限, 請預先登記
No experience required, suitable for all. Free of charge, please register online in advance. www.jccac.org.hk 聯絡方式 Contact Details 莫昭如 Mok Chiu Yu
2891 8482
延伸活動 Extended Programmes 更多資料,請瀏覽
www.cccd.hk/tc/inclusivedance.php? nid=54&page=1
P.19
觸感藝術新領域—— 第二次觸 感藝術空間展覽——「我地」
The Land of Ours —— CCCD Touch Art Space
Beyond Bollywood、共生舞團、黃耀邦 + 森林樂 + CCCD 手語舞蹈班成員、救世
紗鷗麗 x 深水埗 x 攝影 SAORI
x SHAM SHUI PO x PHOTOS
演出者 Performers:
P.19
紗鷗麗編織展覽
cccd@cccd.hk
軍及 CCCD 紗歐麗織者
SAORI Weaving Exhibition
www.cccd.hk
Beyond Bollywood, Symbiotic Dance
社區文化發展中心
Troupe, Jason Wong & Fun Forest
紗鷗麗迷你廣場
&CCCD Deaf dance workshop members,
CCCD SAORI Mini Hiroba
Salvation Army, CCCD SAORI weavers
34
P.7
For more information, please visit:
表 演 | Performances
賽馬 會 黑盒 劇場節 目
Jockey Club Black Box Theatre Programmes JCCAC
「長.智.戲」長者戲劇藝術啟導計劃— 《飛越老人院》 日期及時間 Dates & Times ︰
Little Seeds Theatre : “Santa
3 – 6/12/2020 > 19:30
Interviews” + “ No Strings Attached”
5 – 6/12/2020 > 14:30 活動詳情 Event Details 賽馬會黑盒劇場
小種籽劇場: 《聖誕掌門人》+《木偶狂想曲》
主辦 Presented by:Arts ’ Options 查詢 Enquiries:6114 8664(古小姐 Ms. Koo) ;
info@arts-options.org.hk
Jockey Club Black Box Theatre
日期及時間 Dates & Times ︰
26 – 27/12/2020 > 14:45 & 16:30 主辦 Presented by:有骨戲 Boney Show 查詢 Enquiries:9679 5477(李先生 Mr. Lee; )
info@boneyshow.com
上述節目受惠於「香港賽馬會
購票熱線 Ticketing Hotline:6318 5610
社區資助計劃 - 賽馬會黑盒劇 場 資 助 計 劃」 。有 關 購 票 詳 情, 請向主辦單位查詢。
The above list of programmes are supported by the Hong Kong Jockey Club Community Project Grant: Jockey Club Black Box Theatre Subsidy Scheme. For ticketing, please contact the presenter for more information.
《抵死俱樂部》
The Serve-your-right Club 日期及時間 Dates & Times ︰
7 – 9/1/2021 > 20:00 10/1/2021 > 15:00 主辦 Presented by:演駅 ACTKI 查詢 Enquiries:6470 6468(李小姐 Ms. Li ) ;
actki.spencer@gmail.com
35
展 覽 地 圖 | Exhibition Navigator
1
6
L3
L0 1 1
L1
7
L4 8
4 3
L2
36
10 2
9
L5
5
展 覽 地 圖 | Exhibition Navigator
1 主題展覽《居住的幅度 : 房子是》 P.4 Feature Exhibition “ The Dimensions of Living: A House is ” STUDIO 301 L0 & L1 藝廊 Galleries;中央庭園 Central Courtyard
5
2 紗鷗麗 x 深水埗 x 攝影 SAORI x Sham Shui Po x Photos P.7 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development L2 藍牆 Blue Wall 3 觸感藝術新領域——第二次觸感藝術空間展覽——「我地」 P.19 The Land of Ours —— CCCD Touch Art Space 社區文化發展中心 Centre for Community Cultural Development L2-05-08 B 室 Room
11
4 紗鷗麗編織展覽 SAORI Weaving Exhibition P.19 社區文化發展中心 紗鷗麗迷你廣場 Centre for Community Cultural Development SAORI Mini Hiroba L2-05-08 C 室 Room
L6
5 想像沒有 ______ 的生活。Imagine life without ______. P.8 筆加思索、觀色研究所 Brush Castle de Studio, KwunSik Studio L3 & L6 公共空間 Common Spaces 6 那年夏天,海邊回憶。Life release by the seaside 李香蘭生活研究房 Rainbow Leung Life Discovery Garden L3 藍牆 Blue Wall 7 荃灣西的屏風樓 Walled Building in Tsuen Wan West 後欄 Backstreet L4 藍牆 Blue Wall
14 13 12
L7
P.11 L5 公共空間 Common Space
9 那些回憶 Those Memories 鄧氏工作室 TANG ’s Studio
L5 藍牆 Blue Wall
P.12
P.20 L5-09
11 寄出的信 The Letter 藍圖工作室 Blueprint Studio
L8
P.10
8 在遺忙之後 After We Forget 林皮工作室 Lam Pei Studio
10 居 Home Studio Fontaine
16 15
P.9
P.13 L6 藍牆 Blue Wall
12 漂浮的故鄉 NoWhere Studio Fontaine、何濼製作工作室 Ho Lok Production Studio L7 綠色空間 Green Space
P.14
13 侯紹政「素描與速寫」作品展覽 Hau Siu Ching’s Sketching Exhibition 侯紹政繪畫工作室 Hau Siu Ching Art Studio
P.15
14 同伴 Companions 工作中工作室 Working Workshop 15 暗流 Undercurrent 郭可文工作室 Linus Studio 16 深活 Live Living 火星瑪莉 marsmary
L7 藍牆 Blue Wall P.16
L7 藍牆 Blue Wall P.17
L8 藍牆 Blue Wall P.18
L8 藍牆 Blue Wall
37
節 目 時 間 表 | Programme Schedule
28.11
六 Sat
JCCAC 手作市集
P.21
Handicraft Fair 13:00-19:00
29.11
日 Sun
JCCAC 手作市集
P.21
13:00-19:00
藝術示範 Art Demonstrations
P.25
14:30-15:00
L2 平台 Terrace
L2 平台 Terrace
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
Public Life Drawing P.25
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
15:00-16:00
L1 中央庭園集合
L1 中央庭園集合
Assembly in Central Courtyard
Assembly in Central Courtyard
P.25
15:30-16:00
獨立音樂放送
14:00-15:30 L2 平台 Terrace
15:00-16:00
藝術示範 Art Demonstrations
P.27
The Body - Spitting Gecko
JCCAC
藝術示範 Art Demonstration
14:30-15:00
身體 – Spitting Gecko 現場繪畫(公眾場)
Handicraft Fair JCCAC
5.12
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
15:00-16:00 L1 中央庭園集合 Assembly in Central Courtyard
P.21
Indie Music Express
L2 平台 Terrace
16:00-17:30 L2 平台 Terrace
露天電影會《眼睛相旅行》
P.22
Rooftop Cinema Faces Places 19:30-21:30
天台 Rooftop
13.12
日 Sun
藝術講座 #2:居住的思私詩
P.32
Artist Talk #2:Living as Mind, Intimacy and Poetry 13:00-14:30
六 Sat
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
迷你拓印拼貼畫工作坊
20.12 居住的玩味:想房子
15:00-16:00
The Playfulness of Living:
L1 中央庭園集合
Imagining a House
Assembly in Central Courtyard
L1 中央庭園 Central Courtyard
「居住的幅度 : 房子是」
P.31
10:00-12:00 L1 中央庭園 Central Courtyard
P.24
主題展覽導賞
藝術講座 #3:居住的生活行動
Mini Rubbings and Collage
“ The Dimensions of Living:
Artist Talk #3:The Actions of Living
Workshop
A House is” Feature Exhibition Tour
14:00-15:00
P.29
16:00–16:45
L5-09
「覺察生活,應物裝載」工作坊
L1 藝廊集合 Assembly in Gallery P.30
“Mindful Living: To House or
Not to House”Workshop 15:00-17:00 L1 中央庭園 Central Courtyard
38
19.12
P.32
13:00-14:30 L1 中央庭園 Central Courtyard 迷你拓印拼貼畫工作坊
P.29
Mini Rubbings and Collage Workshop 14:00-15:00
L5-09
節 目 時 間 表 | Programme Schedule
六 Sat 「居住的幅度 : 房子是」
P.24
12.12
六 Sat
藝術講座 #1:
P.32
「居住的幅度 : 房子是」
P.24
主題展覽導賞
UK <> HK - 學住其中
“ The Dimensions of Living:
Artist Talk #1:
“ The Dimensions of Living:
A House is” Feature Exhibition Tour
UK <> HK - Living and Learning
A House is” Feature Exhibition Tour
主題展覽導賞
16:00–16:45
13:00-14:30
16:00–16:45
L1 藝廊集合 Assembly in Gallery
L1 中央庭園 Central Courtyard
L1 藝廊集合 Assembly in Gallery
木雕刻技巧示範
P.26
Wood Carving Skill Demonstration
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
木工自製手雕刻鉛筆示範
15:00-16:00
Wooden Handmade Pencil
16:00-17:00
L1 中央庭園集合
Demonstration
L1 中央庭園 Central Courtyard
Assembly in Central Courtyard P.28
抗爭者自由刺繡工作坊
露天電影會《挑機法官》
Art of Living: Embroidery for
Rooftop Cinema RBG
Freedom Workshop
19:30-21:30
15:00-17:00 L1 中央庭園 Central Courtyard
居住的未來:
P.33
17:30-18:30 L1 中央庭園 Central Courtyard
藝術的生活:
日 Sun
23.12
P.26
三 Wed
CCCD 共融舞蹈 : 表演、
P.34
P.23
天台 Rooftop
2020 2.1
六 Sat
工作室導賞 Studio Guided Tours P.24
在 COVID-19 期間
公開工作坊、短片欣賞、
及以後營造共同感…一個香港模式
紗鷗麗 x 舞蹈
L1 中央庭園集合
The Future of Living:
CCCD Inclusive Dance:
Assembly in Central Courtyard
The Hong Kong Model, Towards
performance, open workshop,
A Sense of Togetherness during &
short films show & SAORI X Dance
beyond COVID-19
15:00-16:00
14:30-16:00 ; 19:30-21:00
15:00-17:30
賽馬會黑盒劇場
L1 中央庭園 Central Courtyard
Jockey Club Black Box Theatre
2021 39
關 於 JCCAC | About JCCAC
關於
JCCAC 藝術節 Festival 2020 — 節目指南 Festival Guide 編輯 Editor 設計 Design 出版 Publisher
About JCCAC
賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre
Tomorrow Design Office 賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre
JC C AC
地址 Address
香港九龍石硤尾白田街 30號
電話 Tel
2353 1311
30 Pak Tin Street, Shek Kip Mei, Kowloon, Hong Kong
電郵 Email
info@jccac.org.hk
網址 Website
www.jccac.org.hk
出版日期 Publishing Date
二零二零年十一月November 2020
印量 Printing Quantity
2,500 本
開放時間 Opening Hours
於 2008 年 開 幕 的 賽 馬會 創
Opened in 2008, Jockey Club
JCCAC 每日上午 10 時至晚 上 10
意 藝 術中心( JCCAC) ,是 香 港首
Creative Arts Centre(JCCAC)is the
時開放,農曆新年假期除外。公眾
間由整幢廠廈活化而成的藝術村
first factory-turned artist village and arts
可自由參觀而毋須預約,但請留意
兼藝術中心。JCCAC 為自負盈虧
centre in Hong Kong. JCCAC is a self-
非牟利慈善團體及香港浸會大學
financed registered charity and Hong
主 辦單位 直接 查 詢 確 定。我們亦
附屬機構,作為一所多元化及對
Kong Baptist University's subsidiary.
提供預約的團體導賞服務,如有興
外開放的藝文場地,JCCAC 既為
The multidisciplinary arts and cultural
藝術家及藝文團體提供價格實惠
venue is open to the public and is
個別展覽及藝術活動會有不同的 開放日期和時間,為免向隅,請向
趣,歡迎查詢。
JCCAC is open to the public from 10 a.m. to 10 p.m. daily except
的工作室及設 施,也為公眾營造
dedicated to meet the arts community ’s
Chinese New Year holidays. While
親切的環境,體驗藝術文化活動
need for affordable arts studio and
no appointment is required for
和感受 創意氛圍,讓藝術更靠近
display facilities, nurture young creative
general visits, visitors should
社 區,並 走得更 遠。佔地 約二十
talents for Hong Kong and provide a
exhibitions or art activities to avoid
萬平方呎的 JCCAC 是近 140 個
relaxed environment for the public to
disappointment. JCCAC also offers
各類型藝術家和文化團體的運作
group guided tours; interested
experience arts and culture. Spread
基 地,當中更特別預留近四份之
over 200,000 square feet, JCCAC is the
一的工作室以支持具潛質的新晉
operation base for around 140 artists
check the date and time of specific
parties may contact us for details. Disclaimer 免責聲明
賽馬會創意藝術中心為一藝術場所,支持及尊重藝術表達自由。中心及本節目指南內展示的藝
藝術家。 and cultural organisations of a wide 術作品 /活動內容由有關藝術家 /藝術團體提供及負責其內容和準確性,概不代表本中心立場, 敬請留意。
array of art forms, of which around
Jockey Club Creative Arts Centre is an arts venue which supports the freedom of artistic expression. Artistic works and activities presented in the Centre and in this Festival Guide are provided by the
a quarter of its studios are dedicated
to support development of relevant artists/art groups, who are responsible for their content and accuracy, and do not representspecifically the views of the Centre. © 2020 Jockey Club Creative Arts Centre 2020 賽馬會創意藝術中心 All Rights Reserved 版權所有 不得翻印
40
promising emerging artists.
主辦 Presented by
主題展覽 Feature Exhibition 合辦 Co-presented by
媒體合作夥伴 Media partners
支持機構 Supporting organisations
資助 Supported by
電影夥伴 Movie partner
音樂夥伴 Music partner
賽馬會創意藝術中心
Jockey Club Creative Arts Centre
jccac_artsvillage
香港九龍
30 Pak Tin Street, Shek Kip Mei
jccacpage
石 硤 尾 白 田 街 30號
Kowloon, Hong Kong
www.jccac.org.hk