Boeckmann Transport machines

Page 1

Plant trailers Remorques porte-engins Machinetransporters Bygge- og maskintransportere

04/10

00 og


2

All plant trailers look the same. Toutes les remorques porte-engins se ressemblent. Alle machinetransporters zien er hetzelfde uit. Alle bygge- og maskintrailere ser ens du.

Veilig geparkeerd: Stationnement sûr : Safely positioned:

The massive automatic support wheel does not only guarantee a safe position but also fast and easy ratcheting.

La béquille automatique massive assure non seulement un stationnement sûr, mais aussi un levage rapide et aisé à l’aide d’une manivelle.

Het massieve automatische neuswiel garandeert niet alleen een stabiele positionering, maar ook een snel en comfortabel omhoogdraaien.

Sikker parkering:

Det kraftige automatiske støttehjul sikrer ikke kun stabilitet, men gør det også nemt og hurtigt at hæve hjulet.

Wij koppelen alleen iets goeds aan:

We just transport your goods:

Maniement facile :

The cast iron coupling is child’s play to operate and the solid material provides outstanding stability and robustness.

L’emploi de la tête d’attelage en fonte est un jeu d’enfant et le matériau massif veille à une stabilité et une robustesse hors du commun.

De gietijzeren koppeling is heel gemakkelijk te bedienen en het massieve materiaal zorgt voor een buitengewone stabiliteit en robuustheid.

En god forbindelse:

Den støbte kobling er nem at betjene, og det massive materiale sikrer maksimal stabilitet og robusthed.

Bonne route :

Good on the road:

With large, quality tyres for perfect ride quality.

Practical solution:

The massive shovel rest resists the hardest strains. An extra large winch block comes pre-assembled with a robust 3 times adjustable cable winch and guide rollers (accessory).

All details well thought-out:

The hinged front wall for bulky goods also serves as a roll-back and rear-end protection.

Massive, through and through:

Avec des pneumatiques de qualité largement dimensionnés pour un comportement routier optimal.

Goed onderweg:

De grote kwaliteitsbanden zorgen voor optimale rijeigenschappen.

Solution pratique :

Praktisch opgelost:

Le support de pelle massif résiste aux sollicitations les plus rudes. Un support massif de treuil est déjà pré-monté pour installer rapidement un treuil de manœuvre robuste, réglable sur 3 positions, avec une poulie de guidage (accessoire).

De massieve laadschophouder is bestand tegen de zwaarste belastingen. Reeds voorgemonteerd is een massieve lierbok om een robuuste 3-voudig verstelbare kabellier met omkeerrol (accessoires) snel te kunnen installeren.

Pensé jusque dans les moindres détails :

La paroi avant rabattable pour le transport de marchandises encombrantes sert également de sécurité de recul et de démarrage.

Godt kørende:

Med de store kvalitetsdæk med optimale køreegenskaber.

Praktisk løsning:

Den solide skovlholder modstår de hårdeste belastninger. Der er desuden monteret en kraftig spilkonsol til hurtig installation af et robust 3-trins spil med omløbsrulle (tilbehør).

Doordacht tot in het kleinste detail:

Gennemtænkt til mindste detalje:

De klapbare voorwand voor volumineus transportmateriaal dient ook als terugrol- en aanrijbeveiliging.

Den nedfældelige forsmæk til stort gods fungerer også som sikring mod frem- og tilbagerulning.

Massiv hele vejen igennem:

Massif de bout en bout :

Le plancher multiplex de la plateforme de chargement peut être recouvert d’une tôle striée en aluminium (accessoire) – pour des charges extrêmes.

Door en door massief:

The film coated Plywood base plate of the loading bed can be covered with an aluminium chequer plate (accessory) – for high loads.

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on page 18–19.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 18–19.

Het uitgebreide, originele Det omfattende originale accessoireprogramma van Böck- Böckmann tilbehørsprogram mann vindt u op de pagina 18–19. findes på side 18–19.

De zeefdrukbodemplaat van het laadvlak kan met geribbeld aluminiumplaat (accessoires) worden bekleed – voor zeer zware belastingen.

Bunden af støbekrydsfiner kan beklædes med riflet aluminiumsplade (tilbehør) – til ekstreme belastninger.


3

Take a closer look! A moins de regarder de plus près ! Tenzij men er iets nauwkeuriger naar kijkt! Medmindre, man kigger nærmere efter!

Bonne route :

Well lashed:

Bon arrimage :

The connection rings and the lashing gallery, which is integrated into the hotgalvanised platform gates, offer practical solutions for exact fastening of the loading.

Les anneaux d’attache et la galerie d’arrimage intégrée à la ridelle galvanisée à chaud offrent des possibilités pratiques d’arrimage – pour un arrimage ponctuel de la cargaison.

Goede reis:

Massieve stalen langsbalkconstructies zorgen voor optimale stabiliteit en maken flinke ladingen mogelijk.

God kørsel:

Kraftige langsgående stålvanger sikrer optimal stabilitet og høj nyttelast.

Goed vastgesjord:

Praktische vastsjormogelijkheden bieden de sjorringen en de in het thermisch verzinkte zijboord geïntegreerde sjorreling – voor een exact vastsjorren van de lading.

Godt fastsurret:

Bindeøjerne og surringsskinnerne i de varmgalvaniserede sider gør det muligt at fastsurre lasten nøjagtigt.

Route sûre en toute quiétude :

Avec des étriers d’arrimage supplémentaires antivibrations (force de traction pouvant atteindre 500 kg) pour assurer la sécurité de transport de votre cargaison (déjà montés partiellement en série).

Met zekerheid in alle rust onderweg:

Sikker og rolig transport:

Met extra ratelvrije sjorbeugels (trekkracht tot 500 kg) als transportbeveiliging van uw lading (ten dele reeds standaard gemonteerd).

Med de ekstra støjfrie surringsbøjler (trækkraft op til 500 kg) til transportsikring af godset (til dels standardudstyr).

Avec la sécurité de Böckmann :

Met zekerheid van Böckmann:

Med sikkerhed fra Böckmann:

Load securing rings (accessory), embedded in the robust floor, are also included – for convenient securing of loads.

On peut également obtenir des œillets d’arrimage (accessoire) fixés sur le robuste plancher contreplaqué – afin de sécuriser aisément la cargaison.

Er zijn ook sjorogen verkrijgbaar (accessoires), aangebracht in de robuuste zeefdrukbodemplaat – om de lading gemakkelijk te kunnen vastzetten.

Surringskroge (tilbehør), forsænket i en robust bundplade af støbekrydsfiner, fås som ekstraudstyr – til komfortabel fastgørelse af lasten.

Two are better than one:

Ça tient mieux quand c’est double :

It’s your choice: choose between either extendable sliding supports [A] (accessory) or a swivelling and turnable telescopic crank support [B] (accessory).

Optez pour des béquilles coulissantes escamotables [A] (accessoire) ou pour des béquilles à manivelle télescopiques pivotantes et rotatives [B] (accessoire).

Travel with peace of mind:

Additional flap-free lashing hoops (withstanding up to 500 kg) offer peace of mind when securing the load.

k aber.

Safety from Böckmann:

den nsol

am

Massive engineering with longitudinal steel beams provides optimal stability and bears high loads.

Des constructions massives à longerons en acier assurent une stabilité optimale et offrent une charge utile très élevée.

Have a safe trip:

[A]

[B]

[B]

Dubbel houdt beter:

Dobbelt holder bedre:

Kiest u voor uittrekbare schuifsteunen [A] (accessoires) of voor draai- en uitzetbare telescoopdraaisteunen [B] (accessoires).

Udstyr transporteren med udtrækkelige støtteben [A] (tilbehør) eller svingbare og drejelige teleskopstøtteben [B] (tilbehør).

Alles in een handomdraai gedaan:

Alt hurtigt klaret:

Stabiele, mechanische kabellier (accessoires) met lierbok, om comfortabel en veilig te kunnen laden en lossen.

Stabilt mekanisk spil (tilbehør) med spilkonsol, til komfortabel og sikker læsning og losning.

Tout se fait en un clin d’œil :

Stable, mechanical cable winch (accessory) with winch block, for comfortable and safe loading and unloading.

Treuil de manœuvre mécanique stable (accessoire) avec support de treuil pour un chargement et un déchargement aisé et fiable.

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on page 18–19.

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann à la page 18–19.

Everything settled as fast as the wind:

Het uitgebreide, originele Det omfattende originale accessoireprogramma van BöckBöckmann tilbehørsprogram mann vindt u op de pagina 18–19. findes på side 18–19.


4

AUK/ABK range

Gamme AUK/ABK

Ideal for small vehicles.

Idéale pour les petits véhicules.

You’ll benefit fourfold with a tilt-able aluminum plant trailer from the AUK/ABK range: First, the low loading angle, resulting from the deep loading design, is ideal for work equipment with low clearance heights. Second, the vast range of uses – from the transport of sit-on lawn mowers to small work machines. Third, the professional quality for which Böckmann are famous, the original Böckmann front and side wall gallery ensures precise fastening of loads and thus excellent transport safety. And finally, the anodised aluminium structure looks great.

La remorque en caisson rabattable en aluminium de la gamme AUK/ABK vous apporte simultanément quatre avantages : Premièrement, un angle d’accès restreint grâce à la construction surbaissée – idéal pour des outils dotés d’une garde au sol peu élevée. Deuxièmement, de multiples possibilités d’utilisation – depuis le transport de tondeuses à conducteur porté jusqu’à de petits engins de travail. Troisièmement, la qualité de professionnel éprouvée avec le porte-échelle à l’avant et la main courante latérale Böckmann d’origine pour un arrimage ponctuel de la cargaison et, par conséquent, une excellente sécurité de transport. Et quatrièmement, l’aspect brillant, grâce à la superstructure anodisée en aluminium.

[2] [7]

[4]

[6]

ABK

[11]

[3] [8]

[9] [10]

[1]

Equipement de base de la gamme AUK/ABK

Basic fittings on the AUK/ABK range • Ideal loading angle thanks to low loading height [1]

• Large, solid, elbow lever locks for fast loading and unloading [10]

• Angle idéal d’accès grâce à une faible hauteur de chargement [1]

• Plancher contreplaqué antidérapante – à collage multiple et étanche à l’eau [9]

• Easy lifting of the load bed when loading thanks to a gas-pressure buffer [2]

• Shock-resistant, recyclable plastic mudguard [11]

• Grandes fermetures massives à levier articulé pour un chargement et déchargement rapide [10]

• Robust, double-walled and elox. aluminium platform gates (350 mm high) [3]

Accessories for the AUK/ABK range

• Levée aisée de la plateforme de chargement lors du processus de chargement par l’intermédiaire d’un amortisseur à gaz [2]

• Fixed front wall [4] • Solid, galvanised ramp (500 mm high) of steel punched sheets, max. load capacity 300 kg [5]

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Ridelles robustes à double paroi anodisées en aluminium (350 mm de hauteur) [3] • Paroi avant fixe [4]

• Hot-galvanised side wall gallery for precise lashing of the load [6]

• Rampe de chargement massive galvanisée (de 500 mm de hauteur) en tôle d’acier perforée, force portante maxi de 300 kg [5]

• Solid, hot-galvanised front wall gallery of rectangular pipe profiles for even more transport security [7]

• Main courante galvanisée à chaud pour un arrimage précis de la cargaison [6]

• 4 practical aluminium end stanchions allow you to plug-in the front wall gallery, tarpaulin cover and tarpaulin hoops [8]

• Porte-échelle, galvanisée à chaud, en profilés à tubulure rectangulaire pour accroître davantage la sécurité de transport [7]

• Stable, slip-proof floor – multi-glued and waterproof [9]

• 4 ranchers pratiques de coin en aluminium offrent des possibilités d’insertion pour la galerie de tablier ou une bâche et des arceaux [8]

• Ailes en plastique recyclables et anti-chocs [11]

Accessoires de la gamme AUK/ABK Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


5

AUK/ABK serie

AUK/ABK serien

Ideaal voor kleine voertuigen.

Ideel til mindre køretøjer.

Met de kantelbare aluminium bakwagen uit de AUK/ABK serie profiteert u maar liefst vier keer: ten eerste van de lage oprijhoek dankzij de diepladerconstructie – ideaal voor arbeidsmachines met een lage vrije hoogte. Ten tweede van de diverse toepassingsmogelijkheden – voor transporten van zelfrijdende gazonmaaiers tot aan kleinere arbeidsmachines toe. Ten derde van de beproefde professionele kwaliteit met originele Böckmann voor- en zijwandreling voor het nauwkeurig vastsjorren van de lading en zodoende voor een voortreffelijke transportveiligheid. En ten vierde van de schitterende verschijning dankzij de geanodiseerde aluminium opbouw.

Den tipbare aluminium-kassetrailer i AUK/ABK serien har fire store fordele: For det første den lave opkørselsvinkel takket være den lavtbyggede konstruktion – ideel til arbejdsredskaber med lav frihøjde. For det andet de alsidige anvendelsesmuligheder – til transport af havetraktorer eller mindre arbejdsmaskiner. For det tredje den velkendte professionelle kvalitet med det originale Böckmann frontstativ og surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten og dermed fremragende transportsikkerhed. Og for det fjerde et strålende ydre takket være den eloxerede aluminiumsopbygning.

Slip-proof and strong: The robust and hot-galvanised construction of the ramp allows for a load-bearing capacity of up to 300 kg while the hollow punching on the ramp minimises the risk of slipping when loading small vehicles.

[1] 1300/1500 mm

Antidérapante et robuste : La construction robuste de la rampe

d’accès, galvanisée à chaud – à la force de portée maxi de 300 kg – se distingue particulièrement par les perforations qui minimisent les risques de dérapage lors du chargement de petits véhicules.

2100/2515/ 3015 mm

Antislip en sterk: De robuuste en thermisch verzinkte constructie van

de oprijklep – met een draagvermogen van max. 300 kg – onderscheidt zich vooral door de gestanste gaten, waardoor het sliprisico tijdens het verladen van kleine voertuigen wordt geminimaliseerd. Skridsikker og stærk: Den robuste og varmgalvaniserede

konstruktion af opkørselsrampen – med en bæreevne på maks. 300 kg – er perforeret, hvilket minimerer risikoen for at glide ved læsning af mindre køretøjer.

[3]

AUK/ABK

2100 x 1300 x 350 mm 2515 x 1300 x 350 mm 3015 x 1500 x 350 mm

[5]

Standaarduitrusting van de AUK/ABK serie • Ideale oprijhoek door een lage laadhoogte [1] • Laadvloer wordt tijdens het verladen iets opgeheven door een gasgeveerde schokdemper [2] • Robuuste, dubbelwandige en geanodiseerde aluminiumborden (350 mm hoog) [3] • Vast voorbord [4] • Massieve, verzinkte oprijklep (500 mm hoog) van geperforeerd staalplaat, max. draagvermogen 300 kg [5] • Thermisch verzinkte om de lading zeer nauwkeurig te kunnen vastsjorren [6] • Massief, thermisch verzinkt voorbord van rechthoekige buisprofielen voor een nog veiliger transport [7] • 4 praktische aluminiumhoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor voorbord of huif en beugels [8] • Stevige, antislip zeefdrukbodemplaat – meervoudig verlijmd en waterbestendig [9]

750 kg 750/1350 kg 1350/1500 kg

Standardudstyr på AUK/ABK serien • Grote, massieve, haakse hefboomsluitingen om snel te kunnen laden en lossen [10]

• Ideel opkørselsvinkel med lav læssehøjde [1]

• Store, massive lukketøjer til hurtig læsning og losning [10]

• Nem hævning af ladet under læsningen med gastryksstøddæmper [2]

• Slagfaste plastskærme [11]

• Slagvaste, recyclebare kunststofspatborden [11]

Accessoires voor de AUK/ABK serie

• Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (350 mm høje) [3]

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19.

• Fast forsmæk [4] • Kraftig, galvaniseret opkørselsrampe (500 mm høj) af perforeret stålplade, maks. bæreevne 300 kg [5] • Varmgalvaniserede surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [6] • Massivt, varmgalvaniseret frontstativ af firkantede rørprofiler giver endnu større transportsikkerhed [7] • 4 praktiske aluminiumshjørner gør det muligt at fastgøre frontstativ eller presenning og bøjler [8] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner – sammenlimet og vandtæt [9]

Tilbehør til AUK/ABK serien Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


6

KWT range

Gamme KWT

De multiples possibilités.

Extremely multifunctional. Brilliant prospects: No matter whether you would like to transport a mini excavator, smaller construction equipment or small vehicles, you will find a brilliant solution with the KWT-range small vehicle transporter – thanks to the aluminium-anodised structure and the massive longitudinal beam design (except for KWT 2515/75) in original Böckmann professional quality. And with the extensive accessory programme, you’ll be able to equip your “Böckmann” just as you like it.

De brillantes perspectives : peu importe si vous souhaitez transporter une mini-excavatrice, des petits engins de chantier ou des petits véhicules, vous brillerez toujours avec le fourgon de transport pour petits véhicules de la gamme KWT – grâce à la superstructure anodisée en aluminium et la construction massive à longerons (sauf la gamme KWT 2515/75) à qualité de professionnel d’origine Böckmann. En outre, vous pouvez équiper votre « Böckmann » à votre guise avec la vaste gamme d’accessoires.

[6] [5]

[9]

[3]

[1]

[10]

[7]

[4]

[12]

Equipement de base de la gamme KWT

Basic fittings on the KWT range • Robust, double-walled and eloxed aluminium platform gates (150 mm high) with integrated aluminium frame [1] • Practical low loading design. The load bed is between the wheels giving a low ramp angle and optimum ride • 2 solid longeron spars (from KWT 2515/75) for perfect stability • Rear flap [2] and front wall [3] can be folded and removed for awkward loads and to prevent rolling • Solid sliding supports for a secure state when loading [4]

• Shock-proof, recyclable plastic mudguard [9] • Maintenance-free rubber spring axles with single-wheel suspension [10] • Large safety lights with integrated rear fog lamp – the stable traverse member offers perfect lighting protection [11] • Large, quality tyres [12] • 4 practical steel end stanchions allow you to plug-in the tarpaulin cover and tarpaulin hoops [13]

• Stable, slip-proof floor, multi-glued and waterproof [5]

Accessories for the KWT range

• 4 rigid connection rings for optimum lashing of the load [6]

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Solid, sample-tested and screwed V-drawbar [7] with support wheel [8], which is cost-effective and quick to change (except KWT 2515/75)

• Ridelles anodisées en aluminium, robustes et à paroi double (150 mm de hauteur) comprenant un cadre intégré en aluminium [1] • Version pratique de remorque à plateau surbaissé, la plateforme de chargement étant située entre les roues pour assurer un angle d’accès restreint et des caractéristiques routières optimales • 2 longerons massifs (à partir de la gamme KWT 2515/75) pour une stabilité optimale • Hayon arrière [2] ainsi que porteéchelle [3] rabattable et amovible pour des marchandises de transport encombrantes et comme sécurité de mouvement • Béquilles massives coulissantes pour un positionnement fiable lors du chargement [4] • Plancher contreplaqué antidérapante, à collage multiple, étanche à l’eau [5] • 4 anneaux d’attache rigides pour un arrimage optimal de la cargaison [6]

• Timon massif en V vissé et homologué [7] avec roue jockey [8], pouvant être remplacé de manière rapide et économique (sauf la gamme KWT 2515/75) • Ailes en plastique recyclables et anti-chocs [9] • Essieux à suspension caoutchouc, exempts d’entretien, dotés d’une suspension à roues indépendantes [10] • Eclairage de sécurité de grande envergure à feu antibrouillard arrière incorporé – la traverse stable offrant une sécurité d’éclairage optimale [11] • Pneumatiques de qualité largement dimensionnés [12] • 4 ranchers pratiques de coin en acier offrent des possibilités de montage d’une bâche sur arceaux [13]

Accessoires de la gamme KWT Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


7

KWT serie

KWT serien

Behoorlijk veelzijdig.

Utrolig alsidig.

Schitterende vooruitzichten: Of u nu een mini-graafmachine, kleinere bouwmachines of kleine voertuigen wilt transporteren, met de kleinwagentransporter uit de KWT serie slaat u in ieder geval een schitterend figuur – dankzij de geanodiseerde aluminiumopbouw en de massieve langsliggersconstructie (behalve KWT 2515/75) in de originele professionele Böckmann kwaliteit. En met het uitgebreide accessoireprogramma kunt u uw ’Böckmann’ geheel volgens uw wensen uitrusten.

Lyse udsigter: Uanset om du vil transportere en minigravemaskine, små entreprenørmaskiner eller mindre køretøjer, så er du godt hjulpet med KWT seriens minitransporter – takket være den aluminiumseloxerede opbygning og de massive langsgående vanger (undtagen KWT 2515/75) i original professionel Böckmann kvalitet. Med det omfattende tilbehørsprogram kan du udstyre din „Böckmann“ helt efter egne ønsker.

[4] [13]

KWT

[2] 2515/3015 mm

1500/1850 mm

[11]

[12] [13]

[A] Aluminium ramp rails on the platform gate secured inside (accessory) [A] Rampes de chargement en aluminium sur la ridelle, fixés intérieurement (accessoires) [A] Aluminiumoprijplaten aan de binnenzijde van het bord bevestigd (accessoires) [A] Aluminiumsslisker fastgjort på trailerens inderside (tilbehør) [A]

[B]

[4]

Slide-under steel ramp rails (accessory) [B] Rampes de chargement en acier encastrables (accessoires) [B] Onderschuifbare stalen oprijplaten (accessoires) [B]

KWT

Stålslisker skjult under ladet (tilbehør) [B]

[8]

KWT

2515 x 1500 x 150 mm 3015 x 1850 x 150 mm

Standaarduitrusting van de KWT serie

Standardudstyr på KWT serien

• Robuuste, dubbelwandige en geanodiseerde aluminiumborden (150 mm hoog) met geïntegreerd aluminiumframe [1]

• Massieve, gekeurde en geschroefde V-dissel [7] met neuswiel [8], dat voordelig en snel kan worden vervangen (behalve KWT 2515/75)

• Praktische diepladeruitvoering, de laadvloer ligt tussen de wielen, voor een lage oprijhoek en optimale rijeigenschappen

• Slagvaste, recyclebare kunststof spatborden [9]

• 2 massieve langsliggers (vanaf KWT 2515/75) voor optimale stabiliteit

• Grote veiligheidslichten met geïntegreerd mistachterlicht – de stabiele dwarsbalk biedt een optimale bescherming van de verlichting [11]

• Achterklep [2] en voorbord [3] neerklapbaar en uitneembaar, voor transportgoederen die veel ruimte innemen en als terugrol- en aanrijbeveiliging • Massieve schuifpoten voor een veilige stand tijdens het verladen [4] • Stevige, antislip zeefdrukbodemplaat – meervoudig verlijmd en waterbestendig [5] • 4 starre sjorogen om de lading optimaal te kunnen vastsjorren [6]

750/1350 kg 1350/1500 kg

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde assen met onafhankelijke wielophanging [10]

• Grote kwaliteitsbanden [12] • 4 praktische, stalen hoekrongen bieden insteekmogelijkheden voor huif en beugels [13]

Accessoires voor de KWT serie Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19.

• Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (150 mm høje) med integreret aluminiumsramme [1] • Praktisk lavtbygget udførelse, ladet ligger mellem hjulene, dermed lav opkørselsvinkel og optimale køreegenskaber • 2 kraftige langsgående vanger (fra KWT 2515/75) sikrer optimal stabilitet • Nedfældelig og aftagelig bagsmæk [2] og forsmæk [3], til stort gods og sikring mod frem- og tilbagerulning • Kraftige støtteben sikrer stabilitet under læsningen [4] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner, sammenlimet, vandtæt [5] • 4 faste bindeøjer til optimal fastsurring af lasten [6] • Sammenskruet V-trækstang [7] med støttehjul [8], der kan udskiftes billigt og hurtigt (undtagen KWT 2515/75) • Slagfaste plastskærme [9] • Vedligeholdelsesfrie gummifjederaksler med enkelthjulsophæng [10]

• Sikkerhedsbelysning med integreret tågebaglygte – den stabile tværdrager beskytter lygterne optimalt [11] • Store kvalitetsdæk [12] • 4 praktiske stålhjørner gør det muligt at fastgøre presenning og bøjler [13]

Tilbehør til KWT serien Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


8

UTS range

Gamme UTS

The multi-talent for professionals.

La solution universelle pour professionnels.

The universal transporter of the UTS range with low-loading design is the ideal professional vehicle for daily use. Its sold construction and versatility really stand out: it is ideally suited to diverse uses as a vehicle transporter – even for 3-wheeled vehicles – and to transport heavy construction machines. There are two basic models for you to choose from: With 2.7 t and 3.5 t total weight. And if you don’t need to transport a vehicle, then this model range always cuts an impressive figure for easy or bulky transport goods as well. Find out for yourself!

La remorque universelle de la gamme UTS en version à plateau surbaissé constitue le véhicule professionnel idéal pour un emploi journalier. Elle se distingue tout particulièrement par sa fabrication massive et sa diversité: elle convient parfaitement à la fois aux domaines d’application les plus diversifiés en tant que remorque porte-voitures – voire même pour des véhicules à 3 roues – et au transport de machines de construction lourdes. Vous disposez pour cela de deux modèles de base au poids total respectif de 2,7 t et 3,5 t. Et si vous ne deviez pas transporter de véhicule, cette gamme de modèles fera toujours bonne mine avec des marchandises de transport simples ou encombrantes. Jugez vous-même ! [9]

UTS 4030 mm

[7] 1900 mm

[1]

[10]

[8]

[9]

[6] [12] [10]

[1] [8]

UTS [11] [3]

[13]

Basic fittings on the UTS range

Equipement de base de la gamme UTS

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame with solid steel profile bridge [1] and integrated rail rack [2] with flap-free clamping locks to secure the ramp rails [3]

• Maintenance-free rubber spring axles with single-wheel suspension [11]

• 5 longitudinal beams for perfect stability and bulk loads [4]

• Shock-proof, recyclable plastic mudguard [12]

• Practical, low-loading design. The load bed is between the wheels giving a low ramp angle and optimum ride

• Large 14" quality tyres [13]

• Robust, hot-galvanised platform gates (150 mm high) with integrated aluminium frame for precise lashing of loads [5] • Rear flap and front wall can be folded and removed for awkward loads and to prevent rolling [6] • Stable, slip-proof floor, multi-glued and waterproof [7] • Solid, sample-tested V-drawbar, which is cost-effective and fast to change, with a self-supporting drawbar of 1,500 mm for excellent ride comfort [8] • Autom. support wheel for fast and easy ratcheting [9] • Solid, cast iron coupling for outstanding stability and robustness [10]

• Large safety lights with integrated rear fog lamp – the stable traverse member offers perfect lighting protection

Accessories for the UTS range You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Cadre de base galvanisé à chaud, soudé et résistant à la torsion, doté d’un pont profilé massif en acier [1] et de dispositifs de fixation intégrés pour rampes de chargement [2] avec fermetures de blocage sans jeu pour sécuriser les rampes de chargement [3] • 5 longerons pour stabilité optimale et charge utile élevée [4] • Version pratique à plateau surbaissé, la plateforme de chargement étant située entre les roues pour un angle d’accès restreint et des caractéristiques routières optimales • Ridelles robustes galvanisées à chaud (150 mm de hauteur) dotées d’une barre d’arrimage incorporée pour un arrimage précis de la cargaison [5] • Hayon arrière ainsi que paroi avant rabattable et amovible pour marchandises de transport encombrantes et comme sécurité de mouvement [6] • Plancher contreplaqué antidérapante, à collage multiple, étanche à l’eau [7]

• Timon massif en V, vissé et homologué, pouvant être remplacé de manière économique et rapide avec une longueur de timon non soutenue de 1500 mm afin d’accroître le confort de conduite [8] • Roue jockey autom. pour levage à manivelle rapide et aisé [9] • Tête d’attelage massif en fonte pour une stabilité et une robustesse hors du commun [10] • Essieux à suspension caoutchouc, exempts d’entretien, dotés d’une suspension à roues indépendantes [11] • Eclairage de sécurité de grande envergure à feu antibrouillard arrière incorporé – la traverse offrant une protection optimale de l’éclairage • Ailes en plastique recyclables et anti-chocs [12] • Pneumatiques de qualité de 14" largement dimensionnés [13]

Accessoires de la gamme UTS Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


9

UTS serie

UTS serien

Het multitalent voor professionals.

Multitalentet til fagfolk.

De universele transporter uit de UTS serie in diepladeruitvoering is het ideale, professionele voertuig voor dagelijks gebruik. De massieve verwerking en zijn veelzijdigheid onderscheiden deze transporter in het bijzonder: hij is geschikt voor de meest uiteenlopende toepassingen, zowel als autotransporter – zelfs voor voertuigen met 3 wielen – als voor het transport van zware bouwmachines. Daarvoor staan twee basismodellen tot uw beschikking: met 2,7 t en 3,5 t totaalgewicht. En ook wanneer het eens geen voertuig is dat u moet vervoeren, dan slaat deze modellenreeks ook bij eenvoudige of volumineuze transportgoederen altijd een goed figuur. Overtuig uzelf!

Universaltransporteren i UTS serien med lavtbygget udførelse er det ideelle professionelle køretøj til daglig brug. Transporteren er især kendetegnet ved sin robuste forarbejdning og alsidighed. Den er både egnet til transport af forskelligartede køretøjer – også til trehjulede – og til transport af tunge entreprenørmaskiner. Der findes to basismodeller: Med en totalvægt på hhv. 2,7 t og 3,5 t. Når du ikke transporterer køretøjer, kan du også anvende transporteren til transport af både let og stort gods. Prøv den og bliv overbevist!

Warp-resistant, welded, hot-galvanised basic frame with 5 longeron spars (standard) Cadre de base galvanisé à chaud, soudé et résistant à la torsion, doté de 5 longerons (série) Buigstijf, gelast, thermisch verzinkt basischassis met 5 langsliggers (serie)

[2] Mechanical cable winch with winch frame (accessory) Treuil mécanique avec support (accessoire)

[4]

Vridningsstabilt, svejset, varmgalvaniseret chassisramme med 5 langsgående vanger (standard)

Mechanische kabellier met lierbok (accessoires)

[8]

[5]

Mekanisk spil med spilkonsol (tilbehør) Plug-ins for steel ramps (standard), rear flap and front wall can fold (standard) Dispositif pour rampes en acier de chargement encastrables (série), hayon arrière et porte-échelle rabattable (série) Opbergruimte voor stalen oprijplaten (serie), achterklep en voorbord neerklapbaar (serie)

[2]

[6]

Ophæng til stålslisker (standard), nedfældelig bagsmæk og forsmæk (standard)

[7]

[6]

UTS

4030 x 1900 x 150 mm

Standaarduitrusting van de UTS serie

Standardudstyr på UTS serien

• Buigstijf, gelast en thermisch verzinkt basischassis met massief, stalen profiel [1] en geïntegreerde opbergruimtes voor de rijplaten [2] met klemsluitingen die niet rammelen, voor het vastzetten van de oprijplaten [3]

• Autom. neuswiel dat snel en gemakkelijk omhoog kan worden gedraaid [9]

• 5 langsliggers voor optimale stabiliteit en volumineuze bijlading [4]

• Onderhoudsvrije, rubbergeveerde assen met onafhankelijke wielophanging [11]

• Praktische diepladeruitvoering, de laadvloer ligt tussen de wielen, voor een lage oprijhoek en optimale rijeigenschappen

• Grote veiligheidslichten met geïntegreerd mistachterlicht – de stabiele dwarsbalk biedt een optimale bescherming van de verlichting

• Robuuste, thermisch verzinkte borden (150 mm hoog) met geïntegreerde vastzetmogelijkheden om de lading zeer nauwkeurig te kunnen vastsjorren [5]

• Slagvaste, recyclebare kunststof-spatborden [12]

• Achterklep en voorbord neerklapbaar en uitneembaar, voor transportgoederen die veel ruimte innemen en als terugrol- en aanrijbeveiliging [6]

Accessoires voor de UTS serie

• Stevige, antislip zeefdrukbodemplaat – meervoudig verlijmd en waterbestendig [7] • Massieve, gekeurde en geschroefde V-dissel, die voordelig en snel kan worden vervangen, met een vrijdragende dissellengte van 1500 mm voor extra rijcomfort [8]

2700/3500

• Massieve, gietijzeren koppeling voor buitengewone stabiliteit en robuustheid [10]

• Grote 14"-kwaliteitsbanden [13]

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19.

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme med kraftig stålprofillad [1] og integrerede sliskeophæng [2] med klemmelåse til fastgørelse af sliskerne [3] • 5 langsgående vanger sikrer optimal stabilitet og høj nyttelast [4]

• Massiv støbt kobling sikrer maksimal stabilitet og robusthed [10] • Vedligeholdelsesfrie gummifjederaksler med enkelthjulsophæng [11] • Sikkerhedsbelysning med integreret tågebaglygte – den stabile tværdrager beskytter lygterne optimalt

• Praktisk lavtbygget udførelse, ladet ligger mellem hjulene, dermed lav opkørselsvinkel og optimale køreegenskaber

• Slagfaste, genanvendelige plastskærme [12]

• Robuste, varmgalvaniserede sider (150 mm høje) med surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [5]

Tilbehør til UTS serien

• Nedfældelig og aftagelig bagsmæk og forsmæk, til stort gods og sikring mod frem- og tilbagerulning [6] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner, sammenlimet, vandtæt [7] • Massiv, typeafprøvet og fastskruet V-trækstang, der kan udskiftes billigt og hurtigt, med en fri trækstangslængde på 1500 mm, dermed større kørekomfort [8] • Automatisk støttehjul til hurtig og komfortabel hævning [9]

• Store 14" kvalitetsdæk [13]

Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


10

BMSA range

Gamme BMSA

Quick loading. Reaching your destination safely.

Chargement rapide. Arrivée sûre à destination.

Whether it is a vehicle with rubber tyres or a heavy tracked vehicle, transporting construction equipment with the Böckmann BMSA range is a piece of cake. The hinged loading rails help with quick loading and unloading. This will save you valuable time and money. The robust and long-life design easily handles high workloads. To be fully loaded, reliable and efficient – the Böckmann BMSA range!

Qu’il s’agisse de véhicules à pneumatiques en caoutchouc ou de véhicules lourds à chenilles : le transport d’engins de chantier devient un jeu d’enfant avec la gamme BMSA de Böckmann. Les rails d’accès rabattables verticalement permettent un chargement et un déchargement rapide. Vous ferez ainsi des gains précieux en temps et en argent. La construction robuste à grande longévité résiste sans problèmes à des charges utiles élevées. Elle peut être chargée au maximum, elle est fiable et économique – la gamme BMSA de Böckmann !

[5]

[3]

[8]

Fermetures de serrage massives anti-vibrations pour blocage des rails

Adjustable load rails Rails d’accès coulissants

Massieve, niet ratelende klemsluitingen voor het vastzetten van de oprijplaten.

Verschuifbare oprijplaten

[2]

Massive, flap-free clamp locks for securing the rails

Forskydelige slisker

[3]

Massive, støjfrie klemmelåse til fastgørelse af sliskerne

[11]

[17] [15]

[4]

[12] [10]

[8]

[1]

BMSA [13]

[16]

Basic fittings on the BMSA series

Equipement de base de la gamme BMSA

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame with massive steel profile bridge [1]

• Autom. support wheel for fast and easy ratcheting [11]

• Front wall can be folded and removed, for bulky goods [5]

Accessories for the BMSA range

• Massive cast iron coupling • Hinged loading rails [2] of massive with outstanding stability and steel punched sheets with robust support robustness [12] feet (L x W = 1,650 mm x 260 mm), can • Maintenance-free rubber spring axle be shifted to every ramp width – secured with single wheel suspension [13] with flap-free clamp locks [3] • Large-sized safety lights with • 4 massive longitudinal steel beams for integrated rear fog lamp – the optimal stability and massive loading stable traverse member offers • Practical low loading design, the perfect lighting protecting [14] loading area is between the wheels, • Shock-proof, recyclable for a low loading angle and optimal plastic mudguard [15] ride characteristics • Large-dimensioned • Robust, hot-galvanised platform gates 14" quality tyres [16] (200 mm) with integrated lashing gallery, • Massive wheel chocks [17] for exact fastening of the loading [4]

• Massive shovel rest [6] • Stable winch block [7] • Stable, slip-proof film coated Plywood base plate, multi-glued, waterproof [8] • 4 rigid connection rings for optimal fastening of the loading [9] • Massive, type-tested and screwed V-drawbar, which is cost-efficient and fast to change [10]

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Cadre de base rigide à la torsion, soudé et galvanisé à chaud, doté d’un portique massif à profilés en acier [1] • Rails d’accès rabattables [2] en tôle perforée massive en acier, dotés d‘étriers de support robustes (L x l = 1650 mm x 260 mm), coulissants pour adaptation à chaque écartement de roues – sécurisés par des fermetures de serrage anti-vibrations [3] • 4 longerons massifs en acier pour une stabilité optimale et une charge utile considérable • Version pratique à remorque surbaissée, la plateforme de chargement étant située entre les roues pour un angle d’accès restreint et des caractéristiques de conduite optimales • Ridelles robustes galvanisées à chaud (200 mm), dotées d’une galerie d’arrimage intégrée pour un arrimage ponctuel de la cargaison [4] • Paroi avant rabattable et amovible pour le transport de marchandises encombrantes [5] • Support de pelle massif [6] • Support de treuil stable [7] • Plancher multiplex stable antidérapant, à collage multiple, étanche à l’eau [8]

• 4 anneaux d’attache rigides pour un arrimage optimal de la cargaison [9] • Timon en V massif, vissé pouvant être remplacé de manière économique et rapide [10] • Roue d’appui automatique pour levage rapide et aisé par manivelle [11] • Attelage massif en fonte pour une stabilité et une robustesse hors du commun [12] • Essieu à suspension élastique, exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [13] • Eclairage de sécurité de grande taille à feu antibrouillard arrière intégré – la traverse stable offrant une protection d’éclairage fiable [14] • Ailes en plastique recyclables et antichocs [15] • Pneumatiques de qualité largement dimensionnés de 14" [16] • Sabots d’arrêt massifs [17]

Accessoires de la gamme BMSA Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


on.

11

BMSA serie

BMSA serien

Snel beladen. Veilig naar uw bestemming.

Hurtig læsning. Sikker transport.

Of u nu voertuigen op rubberbanden of zware rupsvoertuigen transporteert: met de BMSA serie van Böckmann wordt het transporteren van bouwmachines een kinderspel. De opklapbare oprijplaten maken het snelle laden en lossen mogelijk. Op die manier bespaart u waardevolle tijd en geld. Hoge nuttige lasten houdt de robuuste en duurzame constructie probleemloos uit. Volledig belastbaar, betrouwbaar en economisch – de BMSA serie van Böckmann!

Hvad enten der transporteres køretøjer med gummihjul eller tunge bæltekøretøjer: Med BMSA serien fra Böckmann er transport af entreprenørmaskiner let som en leg. De opklappelige slisker muliggør hurtig læsning og losning. Det sparer tid og penge. Den robuste og holdbare konstruktion klarer høje nyttelaster uden problemer. Fuldt belastbar, pålidelig og økonomisk – BMSA serien fra Böckmann!

[2]

[3] [11] [5]

[7] [12]

[4]

[6]

[1]

[10] [13]

BMSA [16]

[9]

[4]

Mechanical cable winch with winch frame (accessory)

[14] [2]

Treuil mécanique avec support (accessoire) Mechanische kabellier met lierbok (accessoires) Mekanisk spil med spilkonsol (tilbehør)

BMSA

3015 x 1650 x 200 mm

Standaarduitrusting van de BMSA serie • Verbuigingsstijf, gelast en thermisch verzinkt basisframe met massieve profielstalen brug [1] • Opklapbare oprijplaten [2] van massief geperforeerd plaatstaal met robuuste steunbeugels (L x B = 1650 mm x 260 mm), voor het aanpassen aan iedere spoorbreedte verschuifbaar – geborgd met klapbare klemsluitingen [3] • 4 massieve stalen langsdragers voor optimale stabiliteit en een zware lading • Praktische diepladeruitvoering, de laadbodem ligt tussen de wielen, voor een lage oprijhoek en optimale rijeigenschappen • Robuuste, thermisch verzinkte boordwanden (200 mm) met geïntegreerde sjorreling, voor een nauwkeurig vastsjorren van de lading [4]

Standardudstyr på BMSA serien • 4 vaste bevestigingsringen voor optimaal vastsjorren van de lading [9] • Massieve, geschroefde V-dissel, die voordelig en snel te vervangen is [10] • Automatisch neuswiel om snel en comfortabel omhoog te kunnen draaien [11] • Massieve gegoten koppeling voor uitzonderlijke stabiliteit en robuustheid [12] • Onderhoudsvrije rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [13] • Grote veiligheidsverlichting met geïntegreerde mistachterlamp – de stabiele dwarsbalk biedt een optimale bescherming van de verlichting [14] • Slagtaaie, recyclebare kunststof spatborden [15] • Grote 14"-kwaliteitsbanden [16] • Massieve wielstoppers [17]

• Voorbord klapbaar en uitneembaar, voor volumineus transportmateriaal [5]

Accessoires voor de BMSA serie

• Massieve laadschophouder [6]

Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19.

• Stabiele lierbok [7] • Stabiele anti-slip zeefdrukbodemplaat, meervoudig verlijmd, waterbestendig [8]

2700/3500

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme med massivt stållad [1]

• Kraftig, typeafprøvet og fastskruet V-trækstang, der kan udskiftes billigt og hurtigt [10]

• Nedfældelige slisker [2] af kraftig perforeret stålplade med robuste støttebøjler (L x B = 1650 mm x 260 mm), kan tilpasses til enhver sporvidde – fastgjort med støjfrie klemmelåse [3]

• Automatisk støttehjul til hurtig og komfortabel hævning [11]

• 4 kraftige langsgående stålvanger sikrer optimal stabilitet og høj nyttelast • Praktisk lavtbygget udførelse, ladet ligger mellem hjulene, dermed lav opkørselsvinkel og optimale køreegenskaber • Robuste, varmgalvaniserede sider (200 mm) med surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [4] • Nedfældelig og aftagelig frontsmæk, til stort gods [5] • Kraftig skovlholder [6] • Stabil spilkonsol [7] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner, sammenlimet flere gange, vandtæt [8] • 4 faste bindeøjer til optimal fastsurring af lasten [9]

• Kraftig støbt kobling sikrer maksimal stabilitet og robusthed [12] • Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [13] • Stor sikkerhedsbelysning med integreret tågebaglygte – den stabile tværdrager beskytter lygterne optimalt [14] • Slagfaste, genanvendelige plastskærme [15] • Store 14" kvalitetsdæk [16] • Kraftige stopklodser [17]

Tilbehør til BMSA serien Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


12

BMSK range

Gamme BMSK

Efficient operations. And tough.

Utilisation efficace. Des durs à cuire.

Heavy construction equipment – light transport? No problem! The plant trailers of the BMSK range are equipped with the original Böckmann quick loading system of a hydraulically tiltable loading bed and a massive steel punched sheets loading ramp. So loading takes place in no time. You leave potholes to the maintenance-free, buffered rubber spring axles; high punctual loads as well as bad roads and entrance ways are no problem for the robust design of four massive longitudinal steel beams and a self-supporting special profiled bridge. In short: Extremely robust design for high loads – the Böckmann BMSK range!

Des engins de chantier lourds transportés facilement : Les remorques porte-engin de la gamme BMSK sont équipés du système de chargement rapide Böckmann d’origine composé d’une plateforme de chargement hydrauliquement rabattable et d’une rampe d’accès massive en tôle d’acier perforée. Le chargement s’effectue en un tour de main. Laissez le soin aux essieux à suspension élastique par amortisseurs, exempts d’entretien, de venir à bout des nids-de-poules. Des charges ponctuelles élevées ainsi que des chaussées et des voies d’accès déformées ne font pas peur à la construction robuste comprenant quatre longerons massifs en acier et un portique autoporteur à profilés spéciaux.

[3] [5]

[1] [4]

[15] [12]

[16]

[2]

[8]

[10]

[17]

BMSK

[13]

[16] [14]

Basic fittings on the BMSK range

Equipement de base de la gamme BMSK

• Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame with massive steel profile bridge [1]

• Massive, type-tested and bolted V-drawbar, which is cost-efficient and fast to change [10]

• Hydraulic, maintenance-free safety lifting system [2], for safe loading and unloading as well as time-saving quick loading system

• Autom. support wheel for fast and easy ratcheting [11]

• Galvanised loading ramp (600 mm long) of massive steel punched sheets, easy lifting thanks to gas-pressure buffer [3] • 4 massive longeron steel beams for optimal stability and massive loading • Practical low loading design, the loading area is between the wheels, for a low loading angle and optimal ride characteristics • Robust, hot-galvanised platform gates (200 mm) with integrated lashing gallery, for exact fastening of the loading [4] • Front wall can be folded and removed, for bulky goods [5] • Massive shovel rest [6] • Stable winch block [7] • Stable, slip-proof film coated Plywood base plate, multi-glued, waterproof [8] • 4 rigid connection rings for optimal fastening of the loading [9]

• Massive cast iron coupling with outstanding stability and robustness [12] • Maintenance-free rubber spring axle with single wheel suspension [13] • Large-sized safety lights with integrated rear fog lamp – the stable traverse member offers perfect lighting protecting [14] • Shock-proof, recyclable plastic mudguards [15] • Large-dimensioned 14" quality tyres [16] • Massive wheel chocks [17]

Accessories for the BMSK range You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Cadre de base rigide à la torsion, soudé et galvanisé à chaud, doté d’un portique massif à profilés en acier [1] • Système de levage hydraulique de sécurité, exempt d’entretien [2], pour un chargement et un déchargement sûr et système de chargement rapide pour des économies de temps • Rampe d’accès galvanisée (600 mm de longueur) en tôle d’acier massive perforée, levage aisé, grâce à des amortisseurs à pression de gaz [3] • 4 longerons massifs en acier pour une stabilité optimale et une charge utile considérable • Modèle pratique surbaissé, la plateforme de chargement étant située entre les roues pour un angle d’accès restreint et des caractéristiques de conduite optimales • Ridelles robustes galvanisées à chaud (200 mm), dotées d’une galerie d’arrimage intégrée pour un arrimage ponctuel de la cargaison [4] • Paroi avant rabattable et amovible pour transport de marchandises encombrantes [5] • Support de pelle massif [6] • Support de treuil stable [7]

• Plancher multiplex stable antidérapant, à collage multiple, étanche à l’eau [8] • 4 anneaux d’attache rigides pour un arrimage optimal de la cargaison [9] • Timon en V massif, vissé pouvant être remplacé de manière économique et rapide [10] • Roue d’appui automatique pour un levage rapide et aisé par manivelle [11] • Attelage massif en fonte pour une stabilité et une robustesse hors du commun [12] • Essieu à suspension élastique, exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes [13] • Eclairage de sécurité de grande taille à feu antibrouillard arrière incorporé – la traverse stable offrant une protection d’éclairage fiable [14] • Ailes en plastique recyclables antichocs [15] • Pneumatiques de qualité largement dimensionnés de 14" [16] • Sabots d’arrêt massifs [17]

Accessoires de la gamme BMSK Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


13

BMSK serie

BMSK serien

Rendabel in het gebruik. Kan tegen een stootje.

Økonomisk og robust.

Zware bouwmachines – eenvoudig transport? Geen probleem! De bouwmachinetransporters uit de BMSK serie zijn met het originele Böckmann snellaadsysteem uit een hydraulisch kantelbaare laadbodem en een massieve oprijplaat van geperforeerd plaatstaal uitgerust. Zo gaat het laden en lossen supersnel. Gaten in de weg laat u over aan de onderhoudsvrije, met schokdempers uitgevoerde rubbergeveerde assen; hoge puntlasten alsmede slecht aangelegde wegen en toeritten zijn zonder meer zaak van de robuuste constructie van vier massieve stalen langsliggers en een zelfdragende speciale profielbrug.

Tunge entreprenørmaskiner – let transport? Ikke noget problem! Byggetransporterne i BMSK serien er udstyret med det originale Böckmann hurtiglæssesystem bestående af et hydraulisk tipbart lad og en kraftig opkørselsrampe af perforeret stålplade. Læsningen går derfor lynhurtigt. Huller forceres af de vedligeholdelsesfrie, støddæmpede gummifjederaksler. Høje punktbelastninger og dårligt udbyggede veje og tilkørsler er ikke noget problem for den robuste konstruktion af fire kraftige langsgående stålvanger og et selvbærende specialprofillad. Kort sagt: Ekstrem robust konstruktion til høje belastninger – BMSK serien fra Böckmann!

[11] [15]

[5]

[4]

[6]

[1]

[12]

[10]

[13]

BMSK [16]

Shovel rest (standard), 3 times adjustable cable winch (accessory)

[7]

Support de pelle (série), treuil de manœuvre réglable sur 3 positions (accessoire) Laadschophouder (serie), 3-voudig verstelbare kabellier (accessoires)

[6]

Skovlholder (standard), 3-trins spil (tilbehør)

[3]

[9] Loading ramp made of steel punched sheets Rampe d’accès en tôle d’acier perforée Oprijplaat van geperforeerd plaatstaal

[3]

Opkørselsrampe af perforeret stålplade

BMSK

3010 x 1650 x 200 mm

Standaarduitrusting van de BMSK serie

2700/3500

Standardudstyr på BMSK serien

• Verbuigingsstijf, gelast en thermisch verzinkt basisframe met massieve profielstalen brug [1]

• Massieve vastgeschroefde V-dissel, die voordelig en snel kan worden vervangen [10]

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme med massivt stållad [1]

• Kraftig, typeafprøvet og fastskruet V-trækstang, der kan udskiftes billigt og hurtigt [10]

• Hydraulisch, onderhoudsvrij veiligheidshefsysteem [2], voor een veilig laden en lossen alsmede een tijdbesparend snellaadsysteem

• Automatisch neuswiel om snel en comfortabel omhoog te draaien [11]

• Hydraulisk, vedligeholdelsesfrit sikkerhedsløftesystem [2], til sikker læsning og losning samt tidsbesparende hurtiglæssesystem

• Automatisk støttehjul til hurtig og komfortabel hævning [11]

• Galvaniseret opkørselsrampe (600 mm lang) af massiv perforeret stålplade, nem at hæve takket være gastryksstøddæmper [3]

• Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng [13]

• Verzinkte oprijplaat (600 mm lang) van massief geperforeerd plaatstaal, licht op te tillen dankzij een schokdemper met gasdruk [3] • 4 massieve stalen langsliggers voor optimale stabiliteit en veel laadvermogen • Praktische diepladeruitvoering, de laadvloer ligt tussen de wielen, voor een lage oprijhoek en optimale rijeigenschappen

• Massieve gegoten koppeling voor uitzonderlijke stabiliteit en robuustheid [12] • Onderhoudsvrije rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging [13] • Grote veiligheidsverlichting met geïntegreerd mistachterlicht – de stabiele dwarsbalk biedt een goede bescherming van de verlichting [14] • Slagtaaie, recyclebare kunststofspatborden [15] • Grote 14"-kwaliteitsbanden [16]

• Massieve wielstoppers [17] • Robuuste, thermisch verzinkte boordwanden (200 mm) met Accessoires voor de geïntegreerde sjorreling, voor een nauwkeurig vastsjorren van de lading [4] BMSK serie Het uitgebreide, originele • Voorbord opklapbaar en uitneembaar, voor volumineus transportmateriaal [5] accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19. • Massieve laadschophouder [6] • Stabiele lierbok [7] • Stabiele anti-slip zeefdrukbodemplaat, meervoudig gelijmd, waterbestendig [8] • 4 vaste sjorringen voor een optimaal vastsjorren van de lading [9]

• 4 kraftige langsgående stålvanger sikrer optimal stabilitet og høj nyttelast • Praktisk lavtbygget udførelse, ladet ligger mellem hjulene, dermed lav opkørselsvinkel og optimale køreegenskaber • Robuste, varmgalvaniserede sider (200 mm) med surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [4] • Nedfældelig og aftagelig frontsmæk, til stort gods [5] • Kraftig skovlholder [6] • Stabil spilkonsol [7] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner, sammenlimet flere gange, vandtæt [8] • 4 faste bindeøjer til optimal fastsurring af lasten [9]

• Kraftig støbt kobling sikrer maksimal stabilitet og robusthed [12]

• Stor sikkerhedsbelysning med integreret tågebaglygte – den stabile tværdrager beskytter lygterne optimalt [14] • Slagfaste, genanvendelige plastskærme [15] • Store 14" kvalitetsdæk [16] • Kraftige stopklodser [17]

Tilbehør til BMSK serien Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


14

KTH range

Gamme KTH

Professional quality – proven a thousand times.

Qualité de professionnel – mille fois éprouvée.

Regardless whether it is large or small. Wide or narrow: with the hydraulically tiltable construction equipment transporters of the KTH range in high loading design, a loading area length of 4300 mm and a width of 2080 mm, almost all kinds of vehicles and work equipment can be transported easily. And this in a particularly flexible way: Thanks to the aluminium platform gates which can be folded down and removed on 4 sides, and an ideal loading angle through the usage of low-entry tyres, not only loading from every side is possible but also the transport of low-entry vehicles. – A truly professional solution which you can rely on day by day.

Qu’ils soient petits ou grands. Qu’ils soient larges ou étroits : presque tous les véhicules et outillages peuvent être transportés aisément à l’aide des porte-engins de la gamme KTH en version à chargement haut, basculant hydrauliquement, avec une longueur de plateforme de chargement de 4300 mm et une largeur de 2080 mm. En outre, ce transport s’effectue en souplesse : grâce aux ridelles en aluminium amovibles et rabattables de 4 côtés et à un angle d’accès idéal fourni par l’emploi de pneumatiques surbaissés, on peut non seulement charger de tous les côtés, mais on peut également transporter des véhicules à plateforme surbaissée. – Une vraie solution de professionnel dans les deux cas à laquelle vous pouvez faire confiance quotidiennement.

[4]

[2]

Massive, tiltable traverse /longitudinal beam design

[11] [5]

[13]

Construction massive et rabattable à longerons/traverses Massieve kantelbare dwars-/langsliggersconstructie

KTH

[12]

[1]

[3]

Kraftig, tipbar konstruktion med tværog langsgående vanger

[10] [6]

[9]

[8]

[12]

Basic fittings on the KTH range • Warp-resistant, welded and hot-galvanised basic frame [1] with a hydraulically tiltable, self-supporting special profiled bridge [2]

Equipement de base de la gamme KTH • Maintenance-free rubber spring axles with single wheel suspension and wheel buffer retainer [12] • Massive cast iron coupling with outstanding stability and robustness [13]

• Ideal loading angle as well as low load centre thanks to 13" low entry tyres [3], • Robust, double-wall and anodised for very quiet running aluminium platform gates (200 mm high), can be folded up • Massive traverse / longitudinal beam and removed on 4 sides [14] design which is resistant in toughest conditions [4] • Galvanised tailgate ramp (1000 mm high) of massive steel • Hydraulic, maintenance-free safety punched sheets, secured with lifting device for a secure loading flap-free clamp locks, easy lifting and unloading as well as a timesaving thanks to gas-pressure buffers quick-loading system [5] • Robust, flap-free safety locks for the fastening of the loading area [6] • Removable steel end stanchions for the loading of very wide vehicles [7] • 6 massive and flap-free lashing hoops, integrated in the platform gates, for the safe fastening of the loading [8] • Loading area completely covered with a stable, slip-proof film coated Plywood base plate, multi-glued, waterproof [9] • Massive, type-tested and bolted V-drawbar, which is cost-efficient and fast to change and guarantees optimal ride comfort [10] • Autom. support wheel for fast and easy ratcheting [11]

Accessories for the KTH range You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Cadre de base rigide à la torsion, soudé et galvanisé à chaud [1], doté d’un portique spécial autoporteur rabattable hydrauliquement [2] • Angle d’accès idéal ainsi que centre de gravité peu élevé, grâce aux pneumatiques surbaissés de 13" [3] pour une marche très silencieuse • Construction massive à longerons/ traverses résistant aux sollicitations les plus rudes [4] • Système de levage hydraulique exempt d’entretien pour un chargement et déchargement sécurisé ainsi qu’un système de chargement rapide [5] • Fermetures de sécurité robustes anti-vibrations comme butées de la plateforme de chargement [6] • Ranchers corniers amovibles en acier pour le chargement de véhicules très larges [7] • 6 étriers d’arrimage massifs antivibrations incorporés au panneau latéral pour un arrimage sûr de la cargaison [8] • Plateforme de chargement dotée d’un plancher multiplex stable antidérapant entièrement fermé, à collage multiple, étanche à l’eau [9] • Timon en V massif, homologué et vissé pouvant être remplacé de manière économique et rapide qui assure un confort de marche optimal [10]

• Roue d’appui automatique pour un levage rapide et aisé par manivelle [11] • Essieux à suspension élastique, exempts d’entretien, dotés d’une suspension à roues indépendantes et de supports d’amortisseurs de roues [12] • Attelage massif en fonte pour une stabilité et une robustesse hors du commun [13] • Ridelles en aluminium robustes, à paroi double et anodisées (200 mm de hauteur), rabattables et amovibles de 4 côtés [14] • Rampe d’accès galvanisée (1000 mm de hauteur) en tôle d’acier massive perforée, sécurisée par des fermetures de serrage anti-vibrations, levage aisé grâce à des amortisseurs à pression de gaz

Accessoires de la gamme KTH Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


15

KTH serie

KTH serien

Professionele kwaliteit – talloze keren beproefd.

Professionel kvalitet – gennemprøvet i praksis:

Klein of groot. Breed of smal: met de hydraulisch kantelbare bouwmachinetransporters uit de KTH serie in hooglaaduitvoering, een laadbodemlengte van 4300 mm en een breedte van 2080 mm kunnen nagenoeg alle voertuigen en arbeidsmachines comfortabel worden getransporteerd – van de kleine wagen tot aan de zware bouwmachines toe. En dat bijzonder flexiebel: dankzij de 4-zijdig neerklapbare en uitneembare aluminium-boordwanden en een ideale oprijhoek door het gebruik van extra kleine banden is niet alleen het laden vanaf iedere kant mogelijk, maar ook het transporteren van voertuigen met lage vrije hoogte. – In ieder geval een echte professionele oplossing waar u dag in dag uit op kunt vertrouwen.

Om lille eller stor, bred eller smal: Med de hydraulisk tipbare, højtbyggede byggetransportere i KTH serien med en ladlængde på 4300 mm og en bredde på 2080 mm kan næsten alle køretøjer og arbejdsredskaber transporteres komfortabelt Og det på fleksibel vis: De fire nedfældelige og aftagelige aluminiumssider og en ideel opkørselsvinkel takket være lavprofildæk gør det både muligt at læsse godset fra alle sider og transportere lavtbyggede køretøjer. – En rigtig professionel løsning, som du kan stole på hver dag.

[7]

[14]

[2]

[5]

[13]

KTH

[1]

[10]

13" low-profile tyres (standard) Pneumatiques surbaissés de 13" (série) 13"-banden onder de lage laadvloer (serie)

[6] [12]

13" lavprofildæk (standard)

[3]

Standaarduitrusting van de KTH serie • Verbuigingsstijf, gelast en thermisch verzinkt basisframe [1] met een hydraulisch kantelbare zelfdragende speciale profielbrug [2] • Ideale oprijhoek alsmede laag zwartepunt dankzij 13" kleine banden [3], voor een rustige loop • Massieve dwars-/ langsliggersconstructie, die bestand is tegen de zwaarste belastingen [4] • Hydraulisch, onderhoudsvrij veiligheidshefsysteem, om veilig te laden en te lossen evenals tijdbesparend snellaadsysteem [5] • Robuuste, ratelvrije veiligheidssluitingen voor het vastzetten van de laadbodem [6] • Uitneembare stalen hoekrongen voor het laden van zeer brede voertuigen [7] • 6 in het zijboard geïntegreerde massieve en ratelvrije sjorbeugels, voor een veilig vastsjorren van de lading [8]

4300 x 2080 x 200 mm

2700/3000/3500 kg

Standardudstyr på KTH serien • Automatisch neuswiel voor een snel en comfortabel omhoogdraaien [11] • Onderhoudsvrije rubberen veerassen met onafhankelijke wielophanging en wielschokdemperhouders [12] • Massieve gegoten koppeling voor afzonderlijke stabiliteit en robuustheid [13] • Robuuste, dubbelwandige en geanodiseerde aluminium bordwanden (200 mm hoog), 4-zijdig neerklapbaar en uitneembaar [14] • Verzinkte oprijplaat (1000 mm hoog) van geperforeerd massief plaatstaal met ratelvrije klemsluitingen geborgd, eenvoudig omhoogtillen dankzij schokdemper met gasdruk

Accessoires voor de KTH serie

Het uitgebreide, originele • Laadbodem met een stabiele anti-slip zeefdrukbodemplaat compleet gesloten, accessoireprogramma van Böckmann meervoudig gelijmd, waterbestendig [9] vindt u op de pagina’s 18 –19. • Massieve, typegekeurde en vastgeschroefde V-dissel, die voordelig en snel te vervangen is en optimaal rijcomfort garandeert [10]

KTH

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme [1] med et hydraulisk tipbart, selvbærende specialprofillad [2] • Ideel opkørselsvinkel og lavt tyngdepunkt takket være 13" lavprofil-dæk [3], dermed rolig gang • Kraftig konstruktion med tvær- og langsgående vanger, der klarer selv de hårdeste belastninger [4] • Hydraulisk, vedligeholdelsesfrit sikkerhedsløftesystem, til sikker læsning og losning samt tidsbesparende hurtiglæssesystem [5] • Robuste, støjfrie sikkerhedslåse til låsning af ladet [6] • Aftagelige stålhjørner til læsning af meget brede køretøjer [7] • 6 indfældede, massive og støjfrie surringsbøjler i siden, til sikker fastsurring af lasten [8] • Bunden er helt lukket med stabil, skridsikker støbekrydsfiner, sammenlimet flere gange og vandtæt [9] • Kraftig, typeafprøvet og fastskruet V-trækstang, der kan udskiftes billigt og hurtigt og giver optimal kørekomfort [10]

• Automatisk støttehjul til hurtig og komfortabel hævning [11] • Vedligeholdelsesfrie gummifjederaksler med enkelthjulsophæng og hjulstøddæmperholdere [12] • Kraftig støbt kobling sikrer maksimal stabilitet og robusthed [13] • Robuste, dobbeltvæggede og eloxerede aluminiumssider (200 mm høje), alle fire sider nedfældelige og aftagelige [14] • Galvaniseret opkørselsrampe (1000 mm høj) af kraftig perforeret stålplade fastgjort med støjfrie klemmelåse, let at hæve takket være gastryksstøddæmper

Tilbehør til KTH serien Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.


16

HT-AK range

Gamme HT-AK

Resists the toughest of conditions.

Résistance aux sollicitations les plus rudes.

Quality through and through: The plywood box trailer of the Böckmann HT-AK range has numerous uses and is the ideal transportation aid for 3-wheel machines up to medium-heavy construction vehicles. The loading ramp with impact block is separated and retractable for lower air resistance while driving. The warp-resistant, welded and hot-galvanised ladder frame, the original Böckmann side wall gallery for exact fastening of the loading as well as the reinforced supports follow only one target: absolute operational functionality under the toughest conditions – day by day!

La qualité de A à Z : la remorque de Böckmann en contreplaqué de la gamme HT-AK offre de multiples applications et constitue l’auxiliaire de transport idéal depuis les engins à 3 roues jusqu’aux engins de chantier de poids moyen. La rampe de démarrage, dotée d’un sabot de démarrage, est fendue et rabattable. Le cadre en échelle rigide à la torsion, soudé et galvanisé à chaud, la main courante de paroi latérale Böckmann d’origine pour un arrimage ponctuel de la cargaison ainsi que des béquilles de stationnement renforcées poursuivent un seul objectif : une sécurité d’utilisation absolue dans des conditions les plus hostiles.

[A]

Platform gates [A], floor [B], welded ladder frame [C], axle mounting [D] Ridelle [A], plancher [B], cadre en échelle soudé [C], fixation d’essieu [D] Bordwand [A], bodem [B], gelast ladderframe [C], asbevestiging [D]

[2]

[B] [C]

[D]

Side [A], bund [B], svejset chassisramme [C], akselfastgørelse [D]

[4]

[3] [9]

[11]

[1] [5]

[7]

[10]

Basic fittings on the HT-AK range • Warp-resistant, welded and hot-galvanised ladder frame – very high performance [1] • Divided ramp (1500 mm long, hinges continuously with loading wedge and lifting device) [2] • Low loading height thanks to deep loading design • Multi-glued, resistant, brown-coloured platform gates [3] • Wall height 400 mm (ca. 450 mm including side wall gallery) • Hot-galvanised side wall gallery for exact fastening of the loading [4] • Massive, type-tested V-drawbar [5], which is costefficient and fast to change • Autom. support wheel for fast and easy ratcheting [6] • Maintenance-free rubber spring axle with single wheel suspension and wheel buffer retainer [7]

Equipement de base de la gamme HT-AK • Large-sized safety lights with integrated rear fog lamp – the stable traverse member offers perfect lighting protection [8] • Shock-proof, recyclable plastic mudguards [9] • Large-dimensioned quality tyres [10] • Additionally galvanised steel struts in the structure increase the stability and robustness [11]

• Cadre en échelle rigide à la torsion, soudé et galvanisé à chaud – résiste à des charges extrêmes [1] • Volet d’accès fendu (1500 mm de longueur, charnières sur toute la longueur avec sabot de démarrage et dispositif de levage) [2] • Hauteur de chargement peu élevée, grâce au modèle surbaissé

• Eclairage de sécurité de grande taille à feu antibrouillard arrière intégré – la traverse stable offrant une protection d’éclairage fiable [8] • Ailes en plastique recyclables et antichocs [9] • Pneumatiques de qualité largement dimensionnés [10]

Accessories for the HT-AK range

• Des entretoises en acier également galvanisées sur la superstructure accroissent la stabilité et la robustesse [11] • Hauteur de ridelle 400 mm (env. 450 mm, y compris la galerie de paroi latérale) • Plancher multiplex stable antidérapant – à collage multiple • Galerie de paroi latérale galvanisée et étanche à l’eau [12] à chaud pour un arrimage ponctuel de la cargaison [4]

You will find the extensive, original Böckmann range of accessories on pages 18–19.

• Timon en V massif homologué [5] pouvant être remplacé de manière économique et rapide

• Stable, slip-proof film coated Plywood base plate – multi-glued and waterproof [12]

• Ridelles brunes, résistantes, à collage multiple [3]

• Roue d’appui automatique pour un levage rapide et aisé par manivelle [6] • Essieu à suspension élastique, exempt d’entretien, doté d’une suspension à roues indépendantes et de supports d’amortisseurs de roues [7]

Accessoires de la gamme HT-AK

Vous trouverez la vaste gamme d’accessoires d’origine Böckmann aux pages 18–19.


17

HT-AK serie

HT-AK serien

Is bestand tegen de zwaarste beproevingen.

Modstår de hårdeste belastninger.

Door en door kwaliteit: de Plywood-bakwagen uit de HT-AK serie van Böckmann is veelzijdig te gebruiken en de ideale transporthulp voor 3-wielige machines tot aan middelzware bouwvoertuigen toe. De oprijplaat met wielstopper is gedeeld en inklapbaar voor een geringere luchtweerstand tijdens het rijden. Het verbuigingsstijve, gelaste en thermisch verzinkte ladderframe, de originele Böckmann zijwandreling voor een nauwkeurig vastsjorren van de lading alsmede versterkte steunpoten hebben slechts één doel: absolute gebruikszekerheid onder zeer zware omstandigheden. – En dat dag in dag uit!

Kvalitet hele vejen igennem: Plywood-kassetraileren i HT-AK serien fra Böckmann kan anvendes til mange forskellige formål og er den ideelle transportløsning til 3-hjulede maskiner eller middelsvære entreprenørmaskiner. Opkørselsrampen med opkørselskile er todelt og kan klappes sammen for at reducere luftmodstanden under kørslen. Den vridningsstabile, svejsede og galvaniserede chassisramme, de originale Böckmann surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten og de forstærkede støtteben har et eneste mål: Absolut sikkerhed under dårligste betingelser. – Og det hver dag!

[3]

[4] Divided ramp with loading wedge and lifting device (1500 mm long) Rampe d’accès fendue, dotée d’un sabot de démarrage et d’un dispositif de levage (1500 mm de longueur) Gedeelde oprijklep met wielstopper en hefinrichting (1500 mm lang)

[12]

Todelt opkørselsrampe med opkørselskile og hejs (1500 mm lang)

[8]

[2]

[6]

HT-AK [4] Side wall gallery for exact fastening of the loading Main courante de paroi latérale pour un arrimage ponctuel de la cargaison Zijwandreling voor nauwkeurig vastsjorren van de lading

HT-AK

Surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten

HT-AK

3040 x 1550 x 400 mm

Standaarduitrusting van de HT-AK serie • Verbuigingsstijf, gelast en thermisch verzinkt ladderframe – enorm belastbaar [1] • Gedeelde oprijklep (1500 mm lang, scharnieren doorlopend met wielstopper en hefinrichting) [2] • Geringe laadhoogte dankzij diepladeruitvoering • Meervoudig gelijmde, robuuste bruine boordwanden [3] • Bordwandhoogte 400 mm (ca. 450 mm inclusief zijwandgalerij) • Thermisch verzinkte zijwandreling voor een nauwkeurig vastsjorren van de lading [4] • Massieve V-dissel [5], die voordelig en snel te vervangen is • Automatisch neuswiel voor een snel en comfortabel omhoogdraaien [6] • Onderhoudsvrije rubbergeveerde as met onafhankelijke wielophanging en wielschokdemperhouders [7]

2000/2700/3000/3500 kg

Standardudstyr på HT-AK serien • Grote veiligheidsverlichting met geïntegreerde mistachterlamp – de stabiele dwarsbalk biedt goede bescherming van de verlichting [8] • Slagtaaie, recyclebare kunststofspatborden [9] • Grote kwaliteitsbanden [10] • Exta verzinkte stalen verbindingen aan de opbouw verhogen de stabiliteit en robuustheid [11] • Stabiele, ant-slip zeefdrukbodemplaat – meervoudig gelijmd en waterbestendig [12]

Accessoires voor de HT-AK serie Het uitgebreide, originele accessoireprogramma van Böckmann vindt u op de pagina’s 18 –19.

• Vridningsstabil, svejset og varmgalvaniseret chassisramme – ekstrem belastningsevne [1]

• Stor sikkerhedsbelysning med integreret tågebaglygte – den stabile tværdrager beskytter lygterne optimalt [8]

• Todelt opkørselsrampe (1500 mm lang, hængsler gennemgående med opkørselskile og hejs) [2]

• Slagfaste, genanvendelige plastskærme [9]

• Lav læssehøjde takket være lavtbygget udførelse • Flere gange sammenlimede, robuste, brune sider [3] • Sidehøjde 400 mm (ca. 450 mm inkl. surringsskinner)

• Store kvalitetsdæk [10] • Ekstra galvaniserede stålstivere på opbygningen øger stabiliteten og robustheden [11] • Bund af stabil, skridsikker støbekrydsfiner – sammenlimet flere gange og vandtæt [12]

• Varmgalvaniserede surringsskinner til nøjagtig fastsurring af lasten [4]

Tilbehør til HT-AK serien

• Kraftig, typeafprøvet V-trækstang [5], der kan udskiftes billigt og hurtigt

Det omfattende originale Böckmann tilbehørsprogram findes på siderne 18–19.

• Automatisk støttehjul til hurtig og komfortabel hævning [6] • Vedligeholdelsesfri gummifjederaksel med enkelthjulsophæng og hjulstøddæmperholdere [7]


18

The original Böckmann accessories. Les accessoires d’origine Böckmann.

Chassis Wheel buffer Drawbar extension (on request) Height-adjustable drawbar (on request) Spare wheels and mounts Reversing light

Châssis Amortisseurs de roue Rallonge de timon (sur demande) Timon réglable verticalement (sur demande) Roue de secours et support Phare de recul

Chassis Wielschokbrekers Disselverlenging (op aanvraag) In hoogte verstelbare dissel (op aanvraag) Reservewielen en -houders Achteruitrijlamp

Chassis Hjulstøddæmper Forlænget trækstang (på forespørgsel) Højdejusterbar trækstang (på forespørgsel) Reservehjul og holdere Baklygter

Superstructures Holding rope at tailgate Flat tarpaulin Tarpaulin and tarpaulin hoops Tarpaulin and tarpaulin hoops, liftable on one side Broadening Box insert Hinged front wall Aluminium chequer plate Galvanised steel sheeting

Carrosserie Câbles de retenue sur le hayon Bâche plate Bâche et arceaux Bâche et arceaux, relevable d’un côté Elargissement Doublement de hauteur de ridelles Paroi avant rabattable Tôle striée en aluminium Tôle d’acier galvanisée

Opbouwen Touwen aan de achterklep Vlak dekzeil Dekzeil en beugels Dekzeil en beugels, 1 zijde openzetbaar Verbreding Bakopbouw Voorbord neerklapbaar Geribbeld aluminium plaatstaal Verzinkt plaatstaal

Opbygninger Barduner på bagsmæk Flad presenning Presenning og bøjler Presenning og bøjler, kan åbnes i én side Udvidet bredde Kasseopbygning Nedfældelig forsmæk Riflet aluminiumsplade Galvaniseret stålplade

Transport safety Side wall gallery, hot-galvanised Front wall gallery Embedded lashing rings Shoring pole with anchor rails Mechanical cable winch with winch support Mechanical cable winch with guide rollers

Sécurité de transport Main courante de paroi latérale, galvanisée à chaud Porte-échelle de paroi avant Œillets d’arrimage encastrés Ladungssicherungsnetz Treuil de manœuvre mécanique avec support Treuil de manœuvre mécanique avec poulie de guidage

Transportbeveiliging Zijwandgalerij, thermisch verzinkt Voorbordgalerij Verzonken sjorogen Afsluitstang met ankerrail Mechanische kabellier met lierbok Mechanische kabellier met omkeerrol

Transportsikring Surringsskinner, varmgalvaniserede Frontstativ Forsænkede surringskroge Spærrebom med forankringsskinne Mekanisk spil med spilkonsol Mekanisk spil med styrerulle

Rails

Rampes de chargement

Oprijplaten

Slisker

Steel loading rails, can be pushed under vehicle (only for models with longitudinal beams)

Rampes de chargement en acier, escamotables (sur versions à longerons)

Stalen oprijplaten, onderschuifbaar (alleen bij uitvoeringen met langsliggers)

Stålslisker, skjult under ladet (kun på modeller med langsgående vanger)

Steel or aluminium loading rails, mounted on the inside of the side panels, or not mounted Motorbike loading rail, mounted on the inside of the side panels Motorbike parking rail, mounted on the floor Bicycle parking rail with bracket

Rampes de chargement en acier ou en aluminium fixés à l‘intérieur sur la ridelle ou non montés Rampes de chargement pour moto fixé à l’intérieur sur la ridelle Rail de support de moto fixé sur le plancher Rail de support de vélo à étrier

Stalen of aluminium oprijplaten aan binnenzijde van bord bevestigd of ongemonteerd Motoroprijplaten van binnen aan de boordwand bevestigd Motorwieldrager op de bodem bevestigd Fietsdrager met beugel

Stål- og aluminiumsslisker, fastgjort på transporterens inderside eller umonteret MC-slisker, fastgjort på transpoterens inderside MC-holder, fastgjort på transporterens bund Cykelholder med bøjle

Supports Telescopic crank-operated supports Sliding supports Sliding supports, reinforced

Béquilles Béquilles à manivelle télescopiques Béquilles coulissantes Béquilles coulissantes renforcées

Steunpoten Telescopische draaipoten Schuifsteunen Schuifsteunen versterkt

Støtteben Teleskopstøtteben Støtteben Støtteben, forstærkede

Support wheels Support wheel Autom. support wheel (standard for models from 2,700 kg)

Roues jockey Roue jockey Roue jockey automatique (en série sur la version à partir de 2700 kg)

Neuswielen Neuswiel Automatisch neuswiel (standaard bij uitvoering vanaf 2700 kg)

Støttehjul Støttehjul Automatisk støttehjul (standard på udførelse fra 2700 kg)

already basic fittings

available as an accessory

not possible

compris dans l’équipement de base

disponible comme accessoire

irréalisable

* Only possible in connection with a box insert.

* Réalisable uniquement avec doublement de hauteur de caisson

For the complete accessories catalogue please see our price list. Your Böckmann partner will be happy to help – friendly and skilled!

Vous trouverez le catalogue complet d’accessoires dans notre tarif. Votre partenaire Böckmann se fera un plaisir de vous conseiller – avec amabilité et compétence !

We reserve the right to make changes to construction and fittings. Weights and measures approximate, changes possible through additional fittings, illustrations may show optional fittings.

Sous réserve de modifications de la construction et de l’équipement. Les valeurs de poids et de mesures sont approximatives, des modifications risquent de découler d’équipements supplémentaires, certaines illustrations ne correspondent pas à l’équipement de base.


19

De originele Böckmann accessoires. Det originale Böckmann tilbehør.

HT-AK

32 20 HT

43

20

AK

KTH

KT H

K3 BM S

A3 BM S

UT S4

BMSK

016

BMSA

016

UTS

019

KWT

KW T KW 2515 T3 018

AU K2 AU 113 K AB 2513 K2 AB 513 K3 015

AUK/ABK

spørgsel)

sskinne

700 kg)

alisable

Reeds standaarduitrusting

Als accessoire verkrijgbaar

Niet mogelijk

Standardudstyr

Fås som tilbehør

Ikke muligt

* Uitsluitend in combinatie met bakopbouw mogelijk

* Kun mulig i forbindelse med kasseopbygning

De complete accessoirecatalogus kunt u vinden in onze prijslijst. Uw Böckmann partner adviseert u graag – vriendelijk en deskundig!

Det komplette tilbehørskatalog findes i vores prisliste. Din Böckmann forhandler kan give dig venlig og kompetent rådgivning!

Wijzigingen in de constructie en uitrusting zijn voorbehouden. Gewichten en afmetingen bij benadering, wijzigingen door aanvullende uitrustingen mogelijk, afbeeldingen komen gedeeltelijk niet overeen met de standaarduitrusting.

Der tages forbehold for konstruktions- og udstyrsændringer. Vægt og mål er vejledende. Der kan forekomme ændringer på grund af ekstraudstyr. Billederne svarer til dels ikke til standardudstyret.


Schnittmarke

19

20

Further transport solutions. Autres solutions de transport. Andere transportoplossingen. Andre transportløsninger.

More information concerning the professional trailers with loading rails can be found in our latest catalogue. De plus amples renseignements sur les remorques de professionnels à rails d’accès vous seront fournis par le prospectus actuel. Nadere informatie over de professionele aanhangers met oprijplaten krijgt u in de actuele brochure. Flere informationer om de professionelle trailere med slisker findes i den aktuelle brochure.

Turn table trailers | Remorques à essieu pivotant | Draaischamel | Boggie

Cargo high bed trailers Remorques à roues intérieures Cargo-hooglader Højtbygget cargotrailer

Box trailers (low-bed) Remorque à roues extérieures Bakwagen Kassetrailer

Tipper trailers | Remorques à benne basculante | Kipper | Tiptrailer Individual solutions available on request! Solutions individuelles sur demande ! Individuele oplossingen op aanvraag! Individuelle løsninger på forespørgsel!


Schnittmarke

21

Böckmann Böckmann Böckmann Böckmann

– – – –

22

top class trailers. remorques de première classe. eersteklas aanhangwagens. en førsteklasses trailer.

AUK

Trailers for professionals – since 1956. Innovation from Tradition: By pairing solid craftsmanship with the latest production technology more than 250 employees produce “Quality made in Lastrup”. In the ultimate discipline of trailer construction, horse trailers, Böckmann have been successful for more than 50 years – as a market leader in Germany and as one of the leading horse trailer brands in Europe. The success lies in our consistent customer orientation. The original Böckmann innovations and detailed solutions developed in this way will assist you in daily life. Look forward to the greatest functionality, highest security and long life, impressive handling and outstanding price-performance ratio. Advantages with which the “Böckmänner” have long been distinguishing themselves around the world – and this doesn’t just apply to our cargo high-loader and turntable range. There’s more info at www.boeckmann.com!

Des remorques pour professionnels – depuis 1956. Innovation issue d’une tradition : plus de 250 employés produisent une « Qualité made in Lastrup » par un travail artisanal méticuleux, allié à une technique de production des plus modernes. Böckmann remporte déjà de nombreux succès depuis plus de 50 ans dans la « noble discipline de construction de remorques », dans le domaine des vans, en qualité de chef de file du marché allemand et comme l’une des grandes marques de vans en Europe. Ce succès se fonde sur l’écoute conséquente de nos clients. Les innovations et solutions détaillées ainsi élaborées à l’origine par Böckmann vous apporteront leurs atouts dans le cadre d’un emploi quotidien. Partez à la découverte d’une grande fonctionnalité, d’une sécurité et d’une longévité optimale, d’un comportement de conduite convainquant ainsi que d’un excellent rapport prix/performance. Des atouts qui permettent d’ores et déjà aux « Böckmanns » de se distinguer dans de nombreux pays du monde – et cela ne s’applique pas seulement à notre gamme de remorques cargo et d’essieux pivotants. Consultez www.boeckmann.com pour de plus amples informations !

Aanhangers voor professionals – sinds 1956. Innovatie vanuit traditie: met behulp van degelijk vakwerk in combinatie met een zeer moderne productietechniek fabriceren meer dan 250 medewerkers ’Kwaliteit made in Lastrup’. In het hogere segment van de aanhangerbouw, de paardentrailers, is Böckmann al meer dan 50 jaar succesvol – als marktleider in Duitsland en als een van de toonaangevende merken van paardentrailers in Europa. Het succes ligt in onze consequente klantgerichtheid. De op deze wijze ontwikkelde, originele innovaties en detailoplossingen van Böckmann zullen in het dagelijks gebruik in hoge mate aan uw eisen voldoen. Beleef plezier aan een zeer grote functionaliteit, zeer hoge veiligheid en duurzaamheid, overtuigende rijeigenschappen en een uitstekende prijs-/kwaliteitsverhouding. Voordelen waardoor de ’Böckmannen’ in veel landen over de hele wereld reeds uitblinken – en dat geldt niet alleen voor ons programma plateau- en schamelwagens. Meer info vindt u op www.boeckmann.com!

Tilting Remo en alu Kante bakwa Tipbar

KWT

Small Remo petites Transp Minitra

UTS

Univer Remo Univer Univer

BMS

Plant t hinged Porterabatt Machi opklap Maskin opklap

BMS

Tiltable loadin Porterampe Machi oprijpl Maskin opkørs

KTH

Plant t ramp, Porterampe Machi oprijpl Maskin opkørs

HT-A

Plywo welde Remo rampe Bakwa oprijkle Plywo svejse

ye

no

Trailere til fagfolk – siden 1956. Innovation og tradition: Mere end 250 medarbejdere fremstiller „kvalitet made in Lastrup“ ved hjælp af solidt håndværksarbejde og moderne produktionsteknik. Böckmann har haft succes med produktion af hestetrailere, „kongedisciplinen inden for trailerbygning“, i nu mere end 50 år – og er førende på det tyske marked og det førende hestetrailermærke i Europa. Succesen skyldes en konsekvent kundeorientering. De på den måde udviklede originale Böckmann innovationer og løsninger vil hjælpe dig i det daglige arbejde. Se frem til stor funktionalitet, høj sikkerhed og lang levetid, overbevisende køreegenskaber samt et fremragende pris/ydelsesforhold. Fordele, som Böckmann produkterne allerede er kendt for mange steder i verden – og det gælder ikke bare vore højtbyggede cargotrailere og boggietrailere. Få flere informationer på www.boeckmann.dk!

Con

Böckm Tel./Té


22

By professionals. For professionals. Par des pros pour des pros. Van professionals voor professionals. Fra fagfolk til fagfolk.

e. .

kg

kg

AUK/ABK

AUK AUK ABK ABK ABK

2113/75 2513/75 2513/135 3015/135 3015/150

2100 2515 2515 3015 3015

mm mm mm mm mm

1300 1300 1300 1500 1500

mm mm mm mm mm

350 350 350 350 350

mm mm mm mm mm

750 kg 750 kg 1350 kg 1350 kg 1500 kg

564 kg 544 kg 1059 kg 1013 kg 1151 kg

KWT

KWT KWT KWT KWT

2515/75 2515/135 3018/135 3018/150

2515 2515 3015 3015

mm mm mm mm

1500 1500 1850 1850

mm mm mm mm

150 150 150 150

mm mm mm mm

750 kg 1350 kg 1350 kg 1500 kg

548 kg 1062 kg 972 kg 1120 kg

UTS

UTS 4019/27 UTS 4019/35

4030 mm 4030 mm

1900 mm 1900 mm

150 mm 150 mm

2700 kg 3500 kg

2035 kg 2755 kg

autom. autom.

BMSA

BMSA 3015/27 BMSA 3015/35

3015 mm 3015 mm

1650 mm 1650 mm

200 mm 200 mm

2700 kg 3500 kg

1974 kg 2684 kg

autom. autom.

BMSK

BMSK 3015/27 BMSK 3015/35

3010 mm 3010 mm

1650 mm 1650 mm

200 mm 200 mm

2700 kg 3500 kg

1963 kg 2673 kg

autom. autom.

KTH

KTH 4320/27 KTH 4320/30 KTH 4320/35

4300 mm 4300 mm 4300 mm

2080 mm 2080 mm 2080 mm

200 mm 200 mm 200 mm

2700 kg 3000 kg 3500 kg

1790 kg 2090 kg 2570 kg

autom. autom. autom.

HT-AK

HT 2032 AK

3040 mm

1550 mm

400 mm

2000 kg*

1480 kg

autom.

ja

* Totalvægt 2700, 3000 og 3500 kg muligt

Tilting aluminium-box trailer Remorques basculantes en aluminium Kantelbare aluminiumbakwagens Tipbar aluminium-kassetrailer Small vehicle transporter Remorques pour petites voitures Transporter voor kleine auto’s Minitransporter Universal transporter Remorques universelles Universele transporter Universaltransporter Plant trailer, hinged loading ramps Porte-engin, rails d’accès rabattables verticalement Machinetransporter, opklapbare oprijplaten Maskintransportere, opklappelige slisker Tiltable plant trailer, loading ramp, low loader Porte-engin basculant, rampe d’accès, roues ext. Machinetransporter, kantelbaar, oprijplaat, dieplaader Maskintransportere, tippbart lad, opkørselsrampe, lavtbygget Plant trailer, loading ramp, high loader Porte-engin basculant, rampe d’accès, roues int. Machinetransporter kantelbaar, oprijplaat, plateauwagen Maskintransportere, tippbart lad, opkørselsrampe, højtbygget Plywood box trailer, loading ramp, welded ladder frame, low loader Remorque à ridelles en contreplaqué, rampe d’accès, cadre en échelle, roues int. Bakwagen met multiplex opbouw, oprijklep, ladderframe, dieplaader Plywood kassetrailer, opkørselsrampe, svejsede chassisramme, højtbygget yes no

* Increase of total weight to 2,700, 3,000 and 3,500 kg possible

Consultation:

Conseils :

oui non

* Augmentation du PTAC à 2700, 3000 et 3500 kg possible

Advies:

Rådgivning:

Böckmann Fahrzeugwerke GmbH D-49688 Lastrup Germany Tel./Tél. +49 (0) 44 72/8 95-0 Fax +49 (0) 44 72/8 95-5 50 info@boeckmann.com

www.boeckmann.com

ja neen

* Verhoging totaal gewicht tot 2700, 3000 en 3500 kg mogelijk

nej

04/10

21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.