現 代
Contemporary Japanese Design
日 本 の デ ザ イ
ジ ョ ー リ ー ド ビ ー タ ー A study of Japan’s traditional applied arts integrated into design. 日本の伝統的な応用美術の研究では、設計に統合されています。
Joe Leadbeater
Contemporary Japanese Design
現代 日本のデザイ
Contents
中 身
導入
製品
図形
内装
Introduction
Product
Graphic
Interior
An explanation of Japanese design.
Examples of Japanese product design.
Examples of Japanese graphic design.
Examples of Japanese interior design.
01-02
03-13
13-22
23-32
Introduction
導 入
For many people. the term ‘Japanese design’ evokes the high level of aesthetic achievement of the country’s traditional applied arts, from ceramics to lacquerwork to architecture. For others, it is associated with the strong visual appeal of the consumer gadgets that pour out of Japan’s new post - war factories. The inherent problem is trying to discuss both of these aspects in a single breath, when they function on different historical contexts and culutral differences. This publication is about the former - Design that links with Japanese culutre. Design with close links between traditional culture and aesthetic, religious belief, and everyday life. Design that is not influenced by mass global production. This form of design has created a vast global impact, helping shape the Minimalist movement. Japanese design was not affected by minimalism, minimalism was affected by Japanese design. What may seem like Japanese influence from Western Culture in the 1930’s, was merely Japan regaining it’s traditional culture. As Robin Boyd explained “Many qualities of Japanese tradition match emotionally the most advanced mood of international architecture. These include the love of naked materials, the delight in open space at the expense of partitions and furnishing impedimenta, the pleasure of demonstrating the structural means of support and the satisfaction in the use of a module.”
01
多くの人々のため。言葉「日本のデザインは、 「アーキテクチャに 蒔絵するセラミックスから、国の伝統的な応用美術の審美達成の高 レベルを連想させる。戦争の工場 - 他人のためには、日本の新ポ ストの外に注ぐ消費者のガジェットの強力な視覚的な魅力と関連し ている。 彼らは様々な歴史的文脈とculutral違いに機能した場合に固有の問 題は、一回の呼吸でこれらの側面の両方を議論しようとしていま す。日本culutreとリンクデザイン - このマニュアルでは、かつて のについてです。伝統文化や美的、宗教的信念、そして日常生活の 間に密接な関係のあるデザイン。そのデザインは、大量のグローバ ル生産に影響されない。 デザインのこの形式は、ミニマリストの動きを形作る手助け、広大 な世界的な影響を作成しました。日本のデザインは、ミニマリズム の影響を受けなかった、ミニマリズムは日本のデザインの影響を受 けました。 1930年代に西洋文化から日本の影響のように見えるか もしれないもの、単に日本は伝統文化だ取り戻した。ロビンボイド は、感情的に国際建築の最も先進的なムードを日本の伝統の試合の 「多くの資質を説明したように。これらは裸の材料への愛、パーテ ィションと家具の邪魔、モジュールの使用中のサポートと満足度の 構造的な手段を実証することの喜びを犠牲にして、オープンスペー スでの喜びがあります。
02
Product Design
製 品
Japanese product design is all about ‘monozukuri’. In Japanese, Monozukuri is a compound word made up of “mono”, meaning “products,” (literally, “thing”) and “zukuri” which means “process of making or creation”. However, the concept embraces more than the literal meaning. It offers the idea of possessing the ”spirit to produce excellent products and the ability to constantly improve a production system and process”. The concept carries hints at excellence, skill, spirit, zest, and pride in the ability to make things very well. Monozukuri is not mindless repetition; it requires creative minds and is often related to craftsmanship which can be earned through lengthy apprenticeship practice instead of a structured course taught at traditional schools. Monozukuri is an art rather than science.
03
の ス ス ギ ギ プ レ ー ト 箸
DD SUGI
Cedar Plates & Chopsticks
Shinpei Arima is a cedar carving artist. In cooperation with Masayuki Kurokawa he designed a set of cedar plates and chopsticks named DD SUGI. Feel of Japanese lady skin – this is how he describes his product, which is very soft and smooth. 新平有馬は杉の彫刻アーティストです。黒川雅之の協力を得て、彼は杉の板およびDDスギという箸のセ ットを設計しました。日本人女性の肌の感じ - これは、彼が非常に柔らかく、滑らかで、彼の製品を記 述する方法です。
04
Kota Fukunaga コ タ 福 永
酒 セ ッ ト
Sake Set
The Mjölk shop, led by John Baker and Juli Daoust, offers everyday objects made by Japanese and Scandinavian designers. One of the interesting Japanese products that can be found in the store is the sake set designed by Kota Fukunaga, an artist living in Hokkaido. The set is made of birch wood and contains sake pots and a wine cooler.
ジョンベイカーとジュリDaoust率いるMjlkショップは、日本と北欧 のデザイナーによって作ら日常のオブジェクトを提供しています。 店で見つけることができ、興味深い日本製品の一つはコタ福永、北 海道に住む芸術家によって設計された日本酒セットです。セット は、白樺の木で作られた酒の鍋やワインクーラーが含まれている。
05
Issei Hanaoka
A Better Cut
You have to credit the simplicity that the Fusion Kitchen Knives exude. Handmade in Kyoto as a limited edition by Japanese artist / craftsman Issei Hanaoka, these knives are inspired by the traditional Japanese art of wood crafting and they have a minimalist design: extremely simple yet modern and universal .For the packaging, the traditional Japanese boxes “kiribako” have been re-defined according to Italian design where shape is driven by purpose.
一世花岡より良いカットり あなたは、フュージョンキッチンナイフが発散するシンプルさを信 用しなければならない。 「非常にシンプルでありながら現代的で普 遍的パッケージングのために、日本の伝統的な箱:日本のアーティ スト/職人一成花岡による限定版として京都の手作り、これらのナイ フは、木のクラフトの伝統的な日本美術に触発され、それらはシン プルなデザインを持っている「形状は目的によって駆動され、イタ リアのデザインに応じて再定義されている。
06
Nendo
Stationary Set
Nendo is a well established, and well known Japanese industrial design studio, founded in 1977. Recently, they have designed a new stationery collection. The collection consists of eleven minimalist items: the flip pen, contrast ruler, circle tags, link clips, rubber bands, outline tray, cross pen-stand, peel pen-case, hard cover memo-pad, edge note and the dot envelope. Contrast ruler A minimalist ruler with marking fading from white to black, making the ruler easy to read on dark and light surfaces. Circle tag Normal sticky notes can be easily ripped off. The pie chart shaped notes however will stay in place for a long period of time thanks to an increased sticky surface and reduced number of corners.
ネ文 ン房 ド具 セ ッ ト
Link clip The link clips, made of high frictional paper, come connected and are detached one by one for use. Desktops keep tidy and they can be recycled along with the paper. Edge notes The edge notebooks have a colourful edge to help with filling. Filed with the spine outwards the books present a neat appearance, filed with the edges outwards the books are distinguishable by colour. Pages of the books are printed in a light cross pattern to provide enough guidance but less restrictive than lines.
07
ネンドは1977年に設立され、十分に確立され、よく知られた日本の 産業デザインスタジオです。 最近では、彼らは新しいステーショナリーコレクションをデザイン しました。フリップペン、定規、コントラスト、円タグ、リンク、 ロスペンスタンド、ピールペンケース、ハードカバーメモパッド、 エッジノートとドット封筒:コレクションは11ミニマリストの項目 で構成されています。 定規コントラスト 明るさと暗さの面で読み定規が容易、白から黒へのフェージングマ ーキングミニマ定規。 サークルタグ 通常の付箋紙を簡単に食い物にすることができます。円グラフの形 のノートには、しかし、増加し、粘着性表面とコーナーの数が減少 するまでの時間のおかげで長期間の場所に留まります。 リンククリップ 高い摩擦紙製のクリップリンクは、接続されて来て使用するための 1つずつ取り外される。デスクトップはきちんとしておくと、彼ら は、紙と一緒にリサイクルすることができる。 エッジノート エッジのノートPCは、充填を支援するためのカラフルなエッジを持 っている。図書外側にエッジに提出きちんと外観は、書籍外方背骨 と色によって区別される存在に提出。本のページは、十分な指導 が、ラインよりも制限の少ないを提供するために、光クロスパター ンで印刷されます。
08
Graphic Design
図 形
Books in Japan have a long history, which begins in the late 8th century AD. The majority of books were hand-copied until the Edo period (1603–1867), when woodblock printing became affordable and widespread. Movable-type printing had been used from the late 16th century, but for various aesthetic and practical reasons woodblock printing and hand-copied remained dominant until much later. There are both positives and negatives of designing with Japanese typography. On one hand, the language can be written both vertically and horizontally, a graphic designer’s dream. Traditionally, typography is displayed vertically, but due to difficulty in layout, this was adapted. Due to influences of Western culture, it can now be written hozitontally, from left to right - mimicking Latin Alphabet Layout.
日本の書籍後半8世紀に始まり、長い歴史を持っています。書籍の大半は木版印刷が手頃な価格で広まっ た江戸時代(1603年から1867年)まで、手でコピーされました。可動型印刷は16世紀後半からではなく、 様々な美しさと実用的な理由木版印刷や手でコピーされたずっと後まで、支配的な推移のために使用され ていた。 日本のタイポグラフィを用いた設計の両方の利点と欠点があります。一方では、言語は垂直と水平の両 方向に、グラフィックデザイナーの夢を書き込むことができる。伝統的に、活版印刷が縦に表示されてい るが、レイアウトが困難であるために、これを適合させた。原因西洋文化の影響で、現在では、左から右 へ、書き込むことができます - ラテンアルファベットレイアウトを模倣する。
09
妹 151E 島 和 テ 世 ィ ー シ ョ ッ プ
Kazuyo Sejima
151E Tea Shop
151E is a shop based in Fukuoka dedicated to Japan’s finest teas. The name is written in alpha-numeric characters, but is pronounced ichi-go ichi-e , which is a Japanese phrase nearly impossible to translate for its multiple roots and interpretations. However, the term can be used to encourage one to cherish a once in a lifetime moment, or perhaps a cup of tea, in the tradition of tea ceremonies which are always of significance in Japanese culture. 151E opened in Fukuoka in October 2013 and boasts the finest varieties of teas from the Kyushu region. In typical Japanese fashion, the shop features an elegant interior with clean, raw materials and showcases an beautiful range of minimalist packaging for each tea. 151Eは、日本有数のお茶に捧げ、福岡に拠点を置くショップです。名前は、英数字で書かれているが、イチ·ゴーその重 根や解釈のために翻訳することはほぼ不可能日本人フレーズです淳一-Eを、顕著である。しかし、この用語は、日本文化 の中で重要で常に茶道の伝統に、生涯の瞬間、またはお茶の多分カップに一度を大切に1を奨励するために使用することが できます。 151Eは、2013年10月に福岡にオープンした九州地方の茶の最高級品種を誇っています。典型的な日本のファッションで は、店は清潔で、原料でエレガントなインテリアが特徴で、それぞれのお茶のためのミニマリストの包装の美しい範囲を 紹介しています。
10
Hirokazu Matsuda Asahi Kasei Homes
Simple, flat shapes and calm colours are complemented by well structured typography to contruct these beautiful promotional posters.
博 一 松 田
旭 化 成 ホ ー ム ズ
シンプルでフラットな形状と落ち着いた色は、これらの美しいプロモーショ ンポスターを、よく構造化されタイポグラフィによって補完されています。 11
ネンドは1977年に設立され、十分に確立され、よく知られた日本の 産業デザインスタジオです。 最近では、彼らは新しいステーショナリーコレクションをデザイン しました。フリップペン、定規、コントラスト、円タグ、リンク、 ロスペンスタンド、ピールペンケース、ハードカバーメモパッド、 エッジノートとドット封筒:コレクションは11ミニマリストの項目 で構成されています。 定規コントラスト 明るさと暗さの面で読み定規が容易、白から黒へのフェージングマ ーキングミニマ定規。 サークルタグ 通常の付箋紙を簡単に食い物にすることができます。円グラフの形 のノートには、しかし、増加し、粘着性表面とコーナーの数が減少 するまでの時間のおかげで長期間の場所に留まります。 リンククリップ 高い摩擦紙製のクリップリンクは、接続されて来て使用するための 1つずつ取り外される。デスクトップはきちんとしておくと、彼ら は、紙と一緒にリサイクルすることができる。 エッジノート エッジのノートPCは、充填を支援するためのカラフルなエッジを持 っている。図書外側にエッジに提出きちんと外観は、書籍外方背骨 と色によって区別される存在に提出。本のページは、十分な指導 が、ラインよりも制限の少ないを提供するために、光クロスパター ンで印刷されます。
12
Interior Design
6 Principles Of Japanese Interior
内 装 日本のインテリアデザイン6原則
Design
Japanese interior design is not easy to define. Japanese interior design incorporates countless styles and design elements that are not easy to draw into a single definition. However, there are several principles that are common to Japanese interior design: 1. Flexibility Efficient use of resources is a fundamental part of Japanese culture. Japanese rooms are typically multi-functional rooms that maximize space, and also reconfigurable. For example, Japanese interior walls may be composed of shoji screens that can be rolled back to join rooms. 2. Privacy Japanese society values privacy and seclusion. Traditional Japanese interiors incorporate features such as paper screens (shoji) that allow light into a room while offering privacy and seclusion. 3. Natural materials Both traditional and modern Japanese interiors tend to make use of natural materials such as fine woods, bamboo, silk, rice straw mats and paper.
日本のインテリアデザインを定義するのは容易ではない。日本のイ ンテリアデザインは、数え切れないほどのスタイルと単一の定義に 描画することが容易ではない設計要素が組み込まれています。し かし、日本のインテリアデザインに共通するいくつかの原則があ ります。 1 。柔軟性 資源の有効利用は、日本文化の基本的な部分である。和室には、一 般的に多機能スペースを最大限室、また再構成可能である。たとえ ば、日本語の内壁には、部屋に参加するためにロールバックできる 障子で構成することができる。 2 。プライバシー 日本の社会は、プライバシーと隔離値。日本の伝統的なインテリア は、プライバシーと鎖国を提供しながら部屋の中に光を可能にする ような障子(障子)などの機能が組み込まれています。 3 。天然素材 両方の伝統と現代日本のインテリアはこのような微細な木材、竹、 絹、稲わらマットや紙などの天然素材を利用する傾向がある。
4. Simplicity Japanese culture values simplicity and the space in a room is just as important as the design elements. Japanese rooms should have an uncluttered appearance and be decorated sparingly.
4 。簡潔 日本文化値シンプルさと室内の空間が設計要素と同様に重要です。 和室にはすっきりした外観を持つべきであると控えめに装飾する。
5. Subdued colours Japanese interior design often uses the natural colours of materials such as wood, bamboo, paper and rice straw. Other colors introduced into the design tend to be subdued neutral palettes, incorporating blacks, off-whites, grays and browns.
5 。落ち着いた色 日本のインテリアデザインは、多くの場合、木、竹、紙や稲わらな どの材料の自然な色を使用しています。設計に導入された他の色は ブラック、オフ白、グレーとブラウンを取り入れ、中立パレットを 征服される傾向にある。
6. Diffused light Japanese design generally uses diffused lighting techniques making use of natural sources of light that reach interior rooms though shoji screens. Artificial light sources are introduced that diffuse light with materials such as paper and natural fibers.
6 。散光 日本のデザインは、一般的には障子もインテリアの部屋に到達する 光の天然の供給源を利用して拡散照明技術を使用しています。人工 光源が導入されるように、紙や天然繊維などの材料と拡散光。
13
mA Style
Eaves House
Utilizing different levels, angles, and a contrast of open spaces and cozy nooks, mA Style have created two unique homes that reflect Japanese sensibility and minimalist comfort. The architects worked to create a space that celebrates both light and shadow. The way that the slats in the roof allow and block sunlight and different angles turns the light itself into an artistic show inside the home.
ミリアンペア スタイルイーハウス
14
さまざまなレベル、角度、およびオープンスペースと居心地の良い 隅のコントラストを利用して、彼らは日本人の感性とミニマ快適さ を反映して2ユニークな家を作成しました。アーキテクトは、光と影 の両方を祝うスペースを作成に取り組みました。屋根にあるスラッ トを許可し、日光と異なる角度を阻止する方法は、家の中の芸術の ショーに光そのものを回す。
Schemata Architects
63 Degrees
This Japanese architectural firm did wonders for the views of this single family home in the outskirts of Tokyo’s metropolis. The intent was to set the house back from being too close to the street on its very small property, solved by the tilt of the facade of the home at 63 degrees, allowing a completely different perspective of the street but also minimized the interior space of the home as well.
この日本の建築事務所は、東京の大都市の郊外にあるこの単 一の家族の家の見解のための驚異をした。その意図は、63 度での家のファサードの傾斜することによって解決の非常 に小さな財産上のストリートに近すぎるという通りの完全 に異なる視点を許可するだけでなく、内部空間のを最小限 に抑えたから戻って家を設定することでした自宅にも。
The entirely concrete building is a minimalist’s paradise inside and out. By now, it should be clear that Japanese lifestyle is based on minimal simplicity and self-reflection, and while this narrow apartment may look absurdly small to the rest of the world, it may not be that odd for what renters are used to in Japan.
完全にコンクリートの建物は、内と外ミニマリストの楽園です。 今では、それが日本の生活に最小限のシンプルさと自己反省に基 づくものであり、この狭いアパートは世界にばかばかしいほど小 さく見えるかもしれないが、それは賃借人が日本で使っている もののために奇数ではないかもしれないことは明らかである。
ス キ ー マ
建 築 家 6 3 度
15
Schemata Architects Papaubble in Yokohama “When we were asked for renovation, the client was in need of installing partition between kitchen and shop. We intend to design a space that resonates with movements of candy makers during the making process, and also movements of their products.Our design focuses on relationships between concrete and formwork at various stages. By making various configuration of concrete and formwork and inserting glass and tiles randomly, we create spaces to welcome and receive visitors, staff and products." - Schemata Architects
我々は改装を尋ねたところ、「クライアントはキッチンとお店の間 の仕切りを設置を必要としていた。私たちは、製造工程中にキャン ディーメーカーの動きに共鳴するスペースを設計する予定、また彼 らのproducts.Ourの設計の動きは様々な段階でコンクリートと型枠 の間の関係に焦点を当てています。 コンクリートや型枠の様々な設定をすると、ランダムにガラスやタ イルを挿入することで、我々は、訪問者、スタッフと製品を歓迎 し、受信するためにスペースを作成する」 - 。的スキーマ建築家
An expansive and different approach to designing the interior of a sweet shop. The contrast between bare industrial materials and the sweets themselves emphasize each other’s qualities.
甘いお店のインテリアを設計する広大とは異なるアプローチ。裸の 工業材料やお菓子自体の間のコントラストは、互いの資質を強調 している。
16
書 čŞŒ
Bibliography
Print Commercial Design of Japan
Seigensha Art Publishing
Japanese Design
Penny Sparke
Crafting Beauty in Modern Japan
Nicole Rousmaniere
Space: Japanese Design Solutions
Michael Freeman
Japan Style: Architecture Interiors Design
Kimie Tada
Living in Japan
Reto Guntli
Japonisme: Cultural Crossings Between Japan & The West
Lionel Lambourne
Web http://minimalissimo.com
http://www.spoon-tamago.com
https://www.japlusu.com
http://inhabitat.com
http://www.home-designing.com/tag/japan http://schemata.jp/works/ http://nendo.jp http://japanesedesign.pl http://gurafiku.tumblr.com
http://www.frameweb.com http://www.archdaily.com http://www.houzz.com/japanese-home-design http://www.wabisabidesign.co.uk http://www.japantimes.co.jp
印刷 日本の商業デザイン 日本のデザイン 近代日本における美を作り上げる
青幻舎アート出版 ペニースパーク ニコールルーマニエール
スペース:日本のデザイソリューション
マイケルニフリーマン
日本スタイル:建築インテリアデザイン
君枝多田
日本に住んで ジャポニスム:日本と西洋の文化クロッシング
レ多トニ多 ライ多ネルニランボーン
ウェブ http://minimalissimo.com
http://www.spoon-tamago.com
https://www.japlusu.com
http://inhabitat.com
http://www.home-designing.com/tag/japan http://schemata.jp/works/ http://nendo.jp http://japanesedesign.pl http://gurafiku.tumblr.com
http://www.frameweb.com http://www.archdaily.com http://www.houzz.com/japanese-home-design http://www.wabisabidesign.co.uk http://www.japantimes.co.jp