C/ Adan y Eva 41, Nave - Cerdanyola del Vallès 08290 - Barcelona (España)
Tel +34 935 864 798 | Fax +34 936 915 538 info@eurotronic-europe.com | www.eurotronic-europe.com
código QR
Catálogo general • General catalogue • Catalogue général
Motores tubulares Tubular motors Moteurs tubulaires
Automatismos Control unit Automatismes
Emisores Transmitters Emetteurs
Motores para celosias y ventanas Motor for bay windows and windows Moteurs pour Jalousies, velux, skydome, et fenĂŞtres
Motores para puertas Motor for doors Moteurs pour portes
Motores de cortinas Motors for blinds Moteurs pour stores
Adaptadores y accesorios Adapters and accessories Adaptateurs et accessoires
Abaco selecciĂłn de motores Motor selection SĂŠlections des moteurs
Motores tubulares Tubular motors Moteurs tubulaires
Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique
Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 35 M 70.035.006
Tronic 6/28
pz / pcs
1-10
70.035.010
Tronic 10/17
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
6 Nm
10 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
35
35
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
6
10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
28
17
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
121
121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,53
0,53
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
30
30
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
—
—
Medida | Dimension | Dimension
mm
565
565
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
6
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
pag 26
60.003.020
70.002.004
Inversor Switch Inverseur
Modulo 4
pag 32
pag 28
70.002.005
70.002108
Domo
Azer
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
7
Motor tubular final carrera electronico y via radio Tubular motor electronic limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course électronique via radio
Top-Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 35 M
70.235.006
Top-Tronic 6/28
pz / pcs
1-10
70.235.010
Top-Tronic 10/17
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
6 Nm
10 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
35
35
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
6
10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
28
17
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
121
121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,53
0,53
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
∞
∞
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
433,92
433,92
Medida | Dimension | Dimension
mm
565
565
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
8
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 36
70.003.011
70.001.115
Eos 1
Argon Radio
pag 48
pag 86
70.003.012
60.003.022
Eos 4
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
9
Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique
Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 45 M
70.045.010
Tronic 10/26
pz / pcs
1-10
70.045.015
Tronic 15/17
pz / pcs
1-10
70.045.030
Tronic 30/17
pz / pcs
1-10
70.045.050
Tronic 50/12
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
10 Nm
15 Nm
30 Nm
50 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
45
45
45
45
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
10
15
30
50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
26
17
17
12
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
145
145
191
191
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,64
0,64
0,89
0,89
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
23
23
23
23
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
—
—
—
—
Medida | Dimension | Dimension
mm
485
470
530
560
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
10
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
pag 26
60.003.020
70.002.004
Inversor Switch Inverseur
Modulo 4
pag 32
pag 28
70.002.005
70.002.108
Domo
Azer
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
11
Motor tubular final carrera mecanico y via radio Tubular motor mechanical limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio
Plus-Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 45 M
70.145.015
Plus-Tronic 15/17
pz / pcs
1-10
70.145.030
Plus-Tronic 30/17
pz / pcs
1-10
70.145.050
Plus-Tronic 50/12
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
15 Nm
30 Nm
50 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
45
45
45
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
15
30
50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
17
17
12
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
145
191
191
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,64
0,89
0,89
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
23
23
23
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
433,92
433,92
433,92
Medida | Dimension | Dimension
mm
680
680
680
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
12
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 36
70.003.011
70.001.115
Eos 1
Argon Radio
pag 48
pag 86
70.003.012
60.003.022
Eos 4
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
13
Motor tubular final carrera electronico y via radio Tubular motor electronic limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course électronique via radio
Top-Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 45 M
70.245.010
Top-Tronic 10/26
pz / pcs
1-10
70.245.015
Top-Tronic 15/17
pz / pcs
1-10
70.245.030
Top-Tronic 30/17
pz / pcs
1-10
70.245.050
Top-Tronic 50/12
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
10 Nm
15 Nm
30 Nm
50 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
45
45
45
45
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
10
15
30
50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
26
17
17
12
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
145
145
191
191
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,64
0,64
0,89
0,89
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
∞
∞
∞
∞
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
433,92
433,92
433,92
433,92
Medida | Dimension | Dimension
mm
680
680
680
680
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
14
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 36
70.003.011
70.001.115
Eos 1
Argon Radio
pag 48
pag 86
70.003.012
60.003.022
Eos 4
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
15
Motor tubular final carrera mecanico Tubular motor mechanical limit switches Moteur tubulaire fin de course mécanique
Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 55 M
70.055.080
Tronic 80/12
pz / pcs
1-10
70.055.100
Tronic 100/10
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
80 Nm 100 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
55
55
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
80
100
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
12
10
Vac/Hz
230-50
230-50
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
396
385
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
1,71
1,68
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
22
22
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
—
—
Medida | Dimension | Dimension
mm
572
572
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
16
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
pag 26
60.003.020
70.002.004
Inversor Switch Inverseur
Modulo 4
pag 32
pag 28
70.002.005
70.002.108
Domo
Azer
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
17
Motor tubular final carrera mecánico y via radio Tubular motor mechanical limit switches - radio Moteur tubulaire fin de course mécanique via radio
Plus-Tronic
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
ø 55 M
70.155.080
Plus-Tronic 80/12
pz / pcs
1-10
70.155.100
Plus-Tronic 100/10
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
80 Nm 100 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
55
55
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
80
100
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
12
10
Vac/Hz
230-50
230-50
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
396
385
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
1,71
1,68
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
22
22
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
433,92
433,92
Medida | Dimension | Dimension
mm
572
572
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
18
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 36
70.003.011
70.001.115
Eos 1
Argon Radio
pag 48
pag 86
70.003.012
60.003.022
Eos 4
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
19
Motor tubular final carrera mecanico silencioso Tubular motor mechanical limit switches silent Moteur tubulaire fin de course mécanique silencieux
Sonar
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1-10
ø 45 M
70.045.006
Motor a 230 Vac *
Sonar 6/28
6 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
45
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
6
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
28
Vac/Hz
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,53
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
22
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
—
Medida | Dimension | Dimension
mm
637
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
20
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
pag 26
60.003.020
70.002.004
Inversor Switch Inverseur
Modulo 4
pag 32
pag 28
70.002.005
70.002.108
Domo
Azer
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
21
Motor tubular final carrera electronico, via radio y silencioso Tubular motor electronic limit switches, radio and silent Moteur tubulaire fin de course électronique via radio silencieux
Top-Sonar
U.M:
ø 45 M
70.245.006
Motor a 230 Vac *
Top-Sonar 6/28
1-10
6 Nm
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
45
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
6
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
28
Vac/Hz
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,53
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
min
4
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations
nº
∞
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
Frecuencia | Frequence | Frequence
MHz
433,92
Medida | Dimension | Dimension
mm
680
Alimentacion | Power supply | Alimentation
pz / pcs
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
22
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 36
70.003.011
70.001.115
Eos 1
Argon Radio
pag 48
pag 86
70.003.012
60.003.022
Eos 4
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
23
Automatismos Control unit Automatismes
Modulo de agrupamiento para 4 motores Grouping module for 4 motors Module de regroupement pour 4 moteurs
Modulo
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
4
70.002.004
Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° max. motores N° max. motors | N° max. moteurs Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Alimentacion Power supply | Alimentation Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V
max 220w
4
-20º / +70º C
230 Vac o 50 / 60 Hz Bajo pedido On demand | Sur demande
Medidas Measures | Dimensions
L1 = 500 mm / L2 = 700 mm / H = 800 mm
Intensidad contacto Motor outlet | Intensité
5A
26
Modulo 4
CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo de agrupamiento electromecánico de 4 motores. Conectándo varios módulos en línea es posible obtener un mando individual para cada motor más un mando general. El control de todos a “hombre presente” es accionable con dobles pulsadores. Es posible la conexión en línea bus de varios módulos. Se sirve en caja de PVC. TECHNICAL SPECIFICATIONS Electromechanic device able to control up to 4 motors. It permits a single command and a general one. It is possible to connect more modules in order to obtain a bus line. Every command is “man-controlled” by pushbutton. Moreover it is possible to connect more than one module in a bus line. It is supplied in watertight PVC box. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module de regroupement électromécanique pour 4 moteurs. La connexion de plusieurs modules en ligne continu, permet la possibilité d’obtenir 1 télécommande individuelle pour chaque moteur, en plus d’une télécommande générale. Contrôlé également par double bouton poussoir. On peut brancher plusieurs modules en ligne bus. Livré en boite PVC.
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
230 V.
pag 32
60.003.022
70.002.005
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
Domo
MI MI
MI MG
MI
27
Modulo via radio con salida para doble pulsador Centralization radio compact module for double pushbuttons Module via radio compact avec sortie pour double bouton poussoir
Azer 70.002.108
Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs
max 500W
1
Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement
-20º / +70º C
Alimentacion Power supply | Alimentation
230 Vac 60 Hz
Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V
Bajo pedido On demand | Sur demande
Medidas Measures | Dimensions
L1 = 120 mm / L2 = 40 mm / H = 20 mm
Intensidad contacto Motor outlet | Intensité
16 A
Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail
28
120 sec.
Azer
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo radio para el control de un motor. Las pequeñas dimensiones nos permiten instalarlo en cualquier tipo de cabezal y minicabezal standard. Los controles se realizan por dobles pulsadores o transmisores Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible con sensor sol-viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio module able to command a single motor. Its small size allows to install into any type of shutter-case. Every command is controlled by pushbuttons or by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible with sensor sun-wind. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module radio pour contrôler un seul moteur. Grace à ses petites dimensions, on peut l’installer dans tout type de tube pour moteurs. Les contrôles se réalisent par double bouton poussoir ou par émetteurs des séries Eos1, Eos4, Eos24. Compatible avec le senseur soleil-vent.
Accesorios Accessories Accessoires pag 77 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
230 V.
pag 50
pag 36
70.003.013
70.001.115
Eos 24
Argon Radio
MI
pag 86
pag 52
60.003.022
74.050.004
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
29
Modulo de agrupamiento mini y via radio Centralization radio compact module Module de regroupement mini via radio
Mini-Azer 70.002.109
Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Alimentacion Power supply | Alimentation Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V
max 500W
1
-20º / +70º C
120 / 230 Vac 50 / 60 Hz Bajo pedido On demand | Sur demande
Medidas Measures | Dimensions
L1 = 43 mm / L2 = 37 mm / H = 18 mm
Intensidad contacto Motor outlet | Intensité
3A
Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail
30
120 sec.
Mini-Azer
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo radio para el control de un motor. Las pequeñas dimensiones nos permiten instalarlo en cualquier tipo de cabezal y minicabezal standard. Los controles se realizan por doble pulsador o transmisores Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible con sensor sol-viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio module able to command a single motor. Its small size allows to install into any type of shutter-case. Every command is controlled by pushbuttons or by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. Compatible with sensor sun-wind. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module radio pour contrôler un seul moteur. Grace à ses petites dimensions, on peu l’installer dans tout type de tube pour moteurs. Les contrôles se réalisent par double bouton poussoir ou par émetteurs des séries Eos1, Eos4, Eos24. Compatible avec le senseur soleil-vent.
Accesorios Accessories Accessoires pag 77 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
230 V.
pag 50
pag 36
70.003.013
70.001.115
Eos 24
Argon Radio
MI
pag 86
pag 52
60.003.022
74.050.004
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
31
Modulo de agrupamiento digital Digital centralization module Module de regroupement digital
Domo 70.002.005
Potencia motor Power motor | Puissance moteur N° de motores N° motors | N° moteurs
max 500W
-20º / +70º C
Alimentacion Power supply | Alimentation
230 Vac 60 Hz Bajo pedido On demand | Sous demande
Medidas Measures | Dimensions
L1 = 82 mm / L2 = 97 mm / H = 48 mm
Intensidad contacto Motor outlet | Intensité
16 A
Tiempo de trabajo Work time |Temps de travail
32
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Módulo de agrupamiento digital de un solo motor. Conectándo varios módulos en línea es posible obtener un mando individual para cada motor más un mando general. El control es accionable por doble pulsador.
1
Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement
Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V
Domo
U.M:
120 sec
TECHNICAL SPECIFICATIONS Digital centralization module for one motor. It is possible to connect more modules in order to obtain one single command and a general one. Every command is controlled by double pushbuttons. It is supplied in rainproof box. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Module de regroupement digital pour un seul moteur. En connectant plusieurs modules en ligne continus, il est possible d’obtenir une télécommande individuelle pour chaque moteur, en plus d’une télécommande générale. Le contrôle se réalise également par double bouton poussoir.
Accesorios Accessories Accessoires pag 86
230 V.
pag 26
60.003.022
70.002.004
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
Modulo 4
MI
pag 86
MI
MG
pag 87
69.064.007
69.064.008
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
MI
33
Central sol-viento y receptor radio para 1 motor Radio sun and wind control for 1 motor Senseur soleil-vent et récepteur radio pour un moteur
Argon 70.001.112
Alimentacion Power supply | Alimentation Intensidad contacto Motor outlet | Intensité N° de motores N° motors | N° moteurs Potencia motor Power motor | Puissance moteur Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Lectura del sol Sun reading | Lecture du soleil Limite del sol Sun threshold | Limite du soleil Lectura del viento Wind reading | Lecture du vent Limite del viento Wind threshold | Limite du vent Transmisor Transmitter | Emetteur Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréq. de fonctionnement
34
230 Vac o 50/60 Hz 250 Vac 10 A 1 Max. 500 W -20º / + 70º C Digital 1-45 Klux Digital 10-50 km/h Eos 1, Eos 4, Eos 24 Bajo pedido On demand | Sous demande 433,92 MHz
Argon
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Centralita de control sol y viento integrada en el sensor anemométrico con módulo de recepción radio integrado. Control através de transmisor serie Eos 1, Eos 4, Eos 24. Función ON/OFF de sol y 6 valores de viento y 6 valores de sol programables a través del captor. TECHNICAL SPECIFICATIONS Wind/sun control device provided with a radio receiver integrated in the body of the wind sensor. The device is controlled only by transmitters Eos 1, Eos 4, Eos 24. The “ON/OFF sun” option and the “wind sensor test” option can be activated at operator’s discretion. It is possible to select up to six wind and six sun thresholds. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale soleil-vent intégrée dans le senseur anémométrique avec le récepteur radio intégré. Télécommandé par émetteur série EOS1, EOS4, EOS24. Les fonctions ON/ OFF du soleil plus les 6 valeurs du vent et les 6 valeurs du soleil sont programmables a travers du bouton poussoir situe sur le senseur.
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
230 V.
pag 50
MI
230 V.
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
pag 26
70.002.004
Modulo 4
35
Central sol-viento via radio Radio sun and wind control for x motors Senseur soleil-vent via radio
Argon-Radio 70.001.115
Alimentacion Power supply | Alimentation
230 Vac o 50/60 Hz
Frecuencia Frequency | Fréquence
433,92 MHz
N° de motores N° motors | N° moteurs
X
Lectura del sol Sun reading | Lecture du soleil
Digital
Limite del sol Sun threshold | Limite du soleil
1-45 Klux
Lectura del viento Wind reading | Lecture du vent
Digital
Limite del viento Wind threshold | Limite du vent
10-50 km/h
Temperatura de trabajo Operating Temperature | Température de fonctionnement Transmisor Transmitter | Emetteur Alimentacion 120 V Power supply 120 V | Alimentation 120 V
36
-20º / + 70º C Eos1, Eos4, Eos24 Bajo pedido On demand | Sous demande
Argon-Radio
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
CARACTERISTICAS TECNICAS Sensor sol y viento con transmisor radio integrado. Con un módulo receptor Azer es posible controlar sin ninguna conexión física entre el sensor y la central basándose en la situación meteorológica. 6 valores de viento y 6 valores de sol regulables a través del pulsador situado en el cuerpo del sensor. TECHNICAL SPECIFICATIONS Wind and sun sensor with integrated radio transmitter; it can be used with the receiver Azer. This sensor permits to command receivers according to the weather without a physical cable connection between sensor and receivers. It is possible to select up to 6 wind thresholds and 6 sun thresholds through pushbuttons in the body of the sensor. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Senseur soleil-vent avec récepteur radio intégré. Avec un module récepteur Azer on contrôle sans aucune connexion électrique entre le senseur et le récepteur, les fonctions selon la situation météorologique. Les six valeurs du vent et les six valeurs du soleil sont réglables a travers du bouton poussoir situe sur le senseur.
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
230 V.
pag 50
pag 52
70.003.013
74.050.004
Eos 24
pag 28
pag 28
70.002.109
70.002.108
Mini Azer
Azer
37
Centralita motores enrollable y corredera Centralization radio module for rolling shutters and sliding doors Centrale pour moteurs ROTOR et moteurs MAC
Enco 74.050.003
Alimentacion Power supply | Alimentation Potencia motor Power motor | Puissance moteur
220 Vac ± 10 % 500 W
Salida Alimentación Accesorios Power output accessories | Sortie alimentation accessoires
12V ac 125 mA
Tiempo espera cierre automático Automatic clouruse time | Temps d’attente fermeture automatique
5 sec. a 1,5 min.
Tiempo de funcionamiento Normal working time | Temps de fonctionnement normall Frecuencia Frequency | Fréquence Alcance Range | Distance Antena Aerial | Antenne incorpore Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement
38
3 sec. a 1 min. 433,92 MHz Típico 100 m. Incorporada | Incorporated 0º a 70º C
Enco
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Central electrónica compatible con los motores ROTOR y MAC.Las principales funciones de esta centralita son: con receptor via radio, conexión de pulsador y conexión para celulas fotoelectricas.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The electronic control unit is compatible with ROTOR’s and MAC´s motors. Its main functions are: radio receiver, connection with switch and connection for photo-electric cell. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale électronique compatible avec les moteurs ROTOR et MAC. Les principales fonctions de cette centrale sont: récepteur via radio, connexion interrupteur et connexion photocellules.
Accesorios Accessories Accessoires pag 52
230 V.
pag 87
74.050.004
69.064.003
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
MI
pag 86
230 V.
pag 87
69.064.007
69.064.004
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
MI
pag 91
69.064.014
Lampara Led Led lamp Gyrophare
pag 87
69.064.008
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
39
Centralita motores Batientes Centralization radio module for swing gates Centrale pour moteur Dento
Bat 74.050.001
Alimentacion Power supply | Alimentation Potencia Motor Power motor | Puissance moteur Salida Alimentación Accesorios Power output accessories | Sortie alimentation accessoires Tiempo Espera Cierre Automático Automatic closure time | Temps de fonctionnement fermeture automatique Tiempo Funcionamiento Normal Normal working time | Temps de fonctionnement normal Frecuencia Frequency | Fréquence
40
220V ac ±10% 500 W 12V ac 125mA 1 seg. a 1 min. 30 seg. 3 seg. a 60 seg. / 60 seg. a 120 seg. 433,92 Mhz
Bat
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Central electrónica compatible con el motor Dento. Las principales funciones de esta centralita son: Paro por obstaculo, desaceleracion en el cierre y regulador de fuerza. TECHNICAL SPECIFICATIONS The electronic control unit is compatible with motor for swing doors DENTO. Its main functions are: stop by obstacle, deceleration during lock and strength regulator. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Centrale électronique compatible avec le moteur DENTO. Les principales fonctions sont : arrêt par obstacles, desaccélération en fermeture et régulation de la force de travail.
Accesorios Accessories Accessoires pag 52
pag 87
74.050.004
69.064.003
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
230 V.
MI
pag 87
pag 87
69.064.008
69.064.004
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
pag 91
69.064.014
Lampara Led Led lamp Gyrophare
pag 86
69.064.007
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
41
Teclado de acceso digital vía radio Digital acces keyboard- radio Clavier digital via radio
Key Acces Nota: compatible sólo con receptor Key Acces (69.064.013) Note: compatible only with receiver Key Acces (69.064.013) Note: compatible seulement avec le récepteur Key Acces (69.064.013)
Alimentacion Power supply | Alimentation Vida de las baterias Battery life | Durée des batteries
69.064.012
6V DC 2PCS CR2032 Li 2 años ( 4 operaciones al dia ) 2 years ( 4 operation daily ) 2 ans ( 4 utilisations par jours )
Frecuencia Frequency | Fréquence
433,92 MHz
Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement
-20º a 55º C.
Número del código Code number | Numéro du code IP Dimensiones Dimensions | Dimensions Peso Weight | Poids
42
de 0 a 8 IP. 54 85x75x35mm 150gr
Key Acces
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Teclado de acceso digital vía radio de dos canales. Fácil de instalar (no necesita cableado). Combinación de un número de hasta 8 cifras. Caja antivandálica. TECHNICAL SPECIFICATIONS The digital Key access has two channels. Easy to install (without cables). One code with combination up to 6 digits box antivandal. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Clavier digital vía radio 2 canaux. Facile d’installer ( pas besoin de câblage ). Combinaison d’un numéro jusqu’à 8 chiffres. Boitier anti vandalisme.
Accesorios Accessories Accessoires pag 88
69.064.013
230 V.
Receptor Key Acces Key acces receiver RĂŠcepteur pour Key Acces
43
Emisores Transmitters Emetteurs
Emisor 1 canal 1 channel transmitter Emetteur 1 canal
Eos 1 70.003.011
N° canales Nº channels | Nº de canaux
1
Alimentacion Power supply | Alimentation
12V L 1028
Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement
46
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C 433,92 MHz
Eos 1
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio de 1 canal para el control a distancia. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subidaparada-bajada) Funciones sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Single channel radio transmitter for remote control. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio 1 canal pour contrôle a distance. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées au canal, ainsi que la fonction soleil-vent.
Accesorios Accessories Accessoires pag 28
230 V.
pag 36
70.002.108
70.001.115
Azer
Argon radio
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
pag 88
70.003.120
Soporte big Big bracket Support big
47
Emisor 4 canales 4 channels transmitter Emetteur 4 canaux
Eos 4 70.003.012
N° canales Nº channels | Nº de canaux
4+1
Alimentacion Power supply | Alimentation
12V L 1028
Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement
48
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C
Eos 4
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 4 canales individuales, más el canal general. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subida-parada-bajada) Para cada canal hay función sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 channels radio transmitter for remote control. It is also available a general channel. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions.
433,92 MHz CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour contrôle a distance de 4 canaux individuels plus le canal général. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées à chaque canal, ainsi que la fonction soleil-vent.
Accesorios Accessories Accessoires pag 28
230 V.
pag 36
70.002.108
70.001.115
Azer
Argon radio
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
pag 88
70.003.120
Soporte big Big bracket Support big
49
Emisor 24 canales 24 channels transmitter Emetteurs 24 canaux
Eos 24 70.003.013
Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement
433,92 MHz
N° canales Nº channels | Nº de canaux
24 Canales - 8 Grupos 6 Programaciones horarias
Alimentacion Power supply | Alimentation
1 x 3V CR2032
Medidas Measures | Dimensions Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement
L1 = 135 mm / L2 = 45 mm / H = 18 mm - 20º / + 70º C
Temporizadores semanales Weekly Timers | Fuseaux horaires
6
Grupos Groups | Groupes
8
Grupos de grupos Groups of groups | Groupes de groupes
8
50
Eos 24
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 24 canales, 8 grupos, 6 temporizadores semanales. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. A cada canal se asocian 3 teclas (subida-parada-bajada) Para cada canal hay disponibles algunas funciones avanzadas como sol y viento. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio transmitter for remote control, able to command up to 24 channels, and 6 weekly timers. The code transmission is safe and it has a good range. The channel is associated with three command buttons (up, stop, down). The selection buttons permit to set advanced functions. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour le contrôle a distance de 24 canaux, 8 groupes et 6 fuseaux horaires. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Trois touches (montée-arrêt-descente) sont associées à chaque canal, ainsi que la fonction soleil-vent.
Accesorios Accessories Accessoires pag 28
pag 36
70.002.108
70.001.115
Azer
Argon radio
pag 30
pag 34
70.002.109
70.001.112
Mini-Azer
Argon
pag 88
70.003.120
Soporte big Big bracket Support big
51
Emisor mini 3 canales 3 Channels transmitter Emetteur 3 canaux
Poket 74.050.004
N° canales Nº channels | Nº de canaux
3
Alimentacion Power supply | Alimentation
1 x 12V C1028
Temp de trabajo Operating temp | Température de fonctionnement
- 20º / + 70º C
Frec. de trabajo Operating Freq. | Fréquence de fonctionnement
433,92 MHz
Poket
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
CARACTERISTICAS TECNICAS Transmisor radio para el control a distancia de 3 canales individuales con receptor Poket o un motor radio o centralita Azer. Se garantiza una óptima portabilidad y seguridad en las transmisiones. Compatible con todos los receptores. TECHNICAL SPECIFICATIONS Radio transmitter for remote control of 3 individual channels. with Poket receiver or one radio motor or centralization Azer This ensures optimal portability and security in transmissions. Compatible with all receivers of Eurotronic. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUEES Emetteur radio pour contrôle a distance de 3 canaux individuels avec récepteur POKET ou un moteur radio ou récepteur AZER. Les émetteurs garantissent une portée et une sécurité de transmission optimale. Compatible avec tous les récepteurs Eurotronic.
52
Accesorios Accessories Accessoires pag 38
pag 40
74.050.003
74.050.001
Enco
Bat
pag 28
pag 36
70.002.108
70.001.115
Azer
Argon radio
pag 87
pag 30
pag 34
69.064.002
70.002.109
70.001.112
Receptor Poket Poket receiver RĂŠcepteur poker
Mini-Azer
Argon
53
Motores para celosias y ventanas Motor for bay windows and windows Moteurs pour jalousies, velux, skydome et fenĂŞtres
Motor para celosias, cupulas y grandes lucernarios Operated electrical actuator for bay windows, cupolas and large skylights Moteur pour jalousie et skydome
Motor Sky
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
62.123.230
Motor Sky 230 mm
pz / pcs
1-10
62.123.350
Motor Sky 350 mm
pz / pcs
1-10
62.123.550
Motor Sky 550 mm
pz / pcs
1-10
62.123.750
Motor Sky 750 mm
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
230 mm 350 mm 550 mm 750 mm
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
600
600
600
600
Carrera | Track runs | Course utile
mm
230
350
550
750
Vac/Hz
230-50/60
230-50/60
230-50/60
230-50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
33
33
33
33
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,145
0,145
0,145
0,145
Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. du fonctionnement
ºC
-5 /+65
-5 /+65
-5 /+65
-5 /+65
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP 55
IP 55
IP 55
IP 55
Final de carrera de apertura | End limit switch of opening | Fin de course ouverture
–
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Final de carrera de cierre | End limit switch of closing | Fin de course fermeture
–
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Por limit. inte.
Peso | Weight | Poids
Kg
2,10
2,30
2,60
2,90
Medida | Dimension | Dimension
mm
115x42 + 135
115x42 + 135
115x42 + 135
115x42 + 135
Alimentacion | Power supply | Alimentation
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
56
Accesorios Accessories Accessoires pag 28
pag 32
70.002.108
70.002.005
Azer
Domo
pag 30
pag 86
pag 87
70.002.109
60.003.020
62.150.001
Mini-Azer
Inversor Switch Inverseur
Barra traccion motor Sky 100 cm Sweep traction Sky 100 cm Barre de traction 100 cm
pag 87
pag 86
pag 87
62.150.002
62.151.230
62.151.350
Barra traccion motor Sky 150 cm Sweep traction Sky 150 cm Barre de traction 150 cm
Kit guia motor Sky 230 mm Kit guides motor Sky 230 mm Kit guide moteur SKY230 mm
Kit guia motor Sky 350 mm Kit guides motor Sky 350 mm Kit guide moteur SKY350 mm
57
Motor para apertura de ventanas Motor for opening windows Moteur pour fenêtres abatibles
Kato Easy
Embalaje Packing Size Emballage
62.023.401
Kato Easy 400 mm Gris
pz / pcs
1-10
62.023.404
Kato Easy 400 mm Negro
pz / pcs
1-10
62.023.405
Kato Easy 400 mm Blanco
pz / pcs
1-10
Motor a 230 Vac *
400 mm
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
N.m
300
Carrera | Track runs | Course utile
mm
400 mm
Vac/Hz
230 - 50 / 60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
25
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,115
Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. du fonctionnement
ºC
-5 / +65
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
Ip 30
Final de carrera de apertura | End limit switch of opening | Fin de course ouverture
–
400 mm
Final de carrera de cierre | End limit switch of closing | Fin de course fermeture
–
Por limitador de intensidad
Peso | Weight | Poids
Kg
0,970
Medida | Dimension | Dimension
mm
386,5 x 59 x 37
Alimentacion | Power supply | Alimentation
U.M:
* Disponibilidad de motores tambien a 110 Vac | Available in 110Vac | Disponibilité des moteurs en 110 Vac
58
Accesorios Accessories Accessoires pag 28
pag 32
70.002.108
70.002.005
Azer
Domo
pag 30
pag 86
70.002.109
60.003.020
Mini-Azer
Inversor Switch Inverseur
59
Motores para puertas Motor for doors Moteur pour portes
Motor para puerta corredera Motor for sliding doors Moteur pour porte coulissante
Mac 400 64.200.401
Motor a 230 Vac *
Mac 400
400 Vac/Hz
230 - 50/60
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
250
Temperatura de trabajo | Operating temp. | Tem. Du fonctionnement
ºC
-25/70
Condensacion de desfase | Starting capacit | Condensateur de démarrage
NF
12
Fuerza de empuje | Thrusr | Poussee
Nm
380
Proteccion termica | Protection thermic | Protection thermique
ºC
155
Peso max. Puerta | Gate max. weight | Poids max. de la barriér
Kg
400
Lubricante | Lubricant | Lubrifiant
–
Grasa
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
Peso | Weight | Poids
Kg
8
Alimentacion | Power supply | Alimentation
62
U.M:
pz / pcs
Embalaje Packing Size Emballage
1
Accesorios Accessories Accessoires pag 38
pag 87
pag 87
74.050.003
69.064.004
69.064.003
Enco
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
230 V.
pag 91
pag 87
pag 87
69.064.014
69.064.005
69.064.006
Lampara Led Led lamp Gyrophare
Cremallera metalica (2 m) Metal rack (2 m) Crémaillère métallique (2 m)
Cremallera nylon (1 m) Nylon rack (1 m) Crémaillère nylon (1 m)
pag 87
pag 88
pag 88
pag 52
69.064.002
69.064.007
69.064.008
74.050.004
Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
63
Motor para cierres enrollables (con freno) Motor for commercial and industrial rolling shutters (with brake) Moteur pour rideau métallique et rideau extrude (avec frein)
Rotor
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
(con freno-with brake-avec frein) 64.116.160
Motor a 230 Vac *
Rotor (con freno)
60 Vac/Hz
230 - 50/60
W
450
Velocidad | Nominal rated speed | Vitesse nominale
rpm
12
Diametro del eje | Tube diametre | Diamètre de l’axe
mm
60
Diámetro corona | Crown diametre | Diamètre de la couronne
mm
220
Par maximo | Torque max. | Couple max.
Nm
185
Térmico de proteccion | Protection thermic
ºC
155
Po tencia de elevación | Lifting capacity | Puissance de levage
Kg.
160
IP
IP30
Kg.
8
Alimentacion | Power supply | Alimentation Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite Peso | Weight | Poids
64
Accesorios Accessories Accessoires pag 38
pag 88
74.050.003
69.064.007
Enco
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
pag 88
pag 87
69.064.008
69.064.004
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
pag 91
pag 52
pag 87
69.064.014
74.050.004
69.064.003
Lampara Led Led lamp Gyrophare
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
65
Motor para puertas batientes Hydraulic motor for swing gates Moteurs pour portes battantes
Dento 74.300.003
Motor a 230 Vac *
Dento
Dento Vac/Hz
230 - 50/60
W
280
Carrera util | Working stroke | Course utile
mm
300-400-600
Vel. rotacion motor | Motor velocity | Vitesse rotation moteur
sec
18cm
Condensador | Capacitar | Condensateur
μF
8
Térmico de proteccion | Protection thermic | Protection thermique
ºC
150
Grado de proteccion | Insulation level | Etancheite
IP
IP44
Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie
ºC.
- 20 / + 70
Alimentacion | Power supply | Alimentation Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
Bloqueo de la hoja | Lock of the swing | Blocage du battant
66
Apertura y cierre
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
2
Accesorios Accessories Accessoires pag 40
pag 88
74.050.001
69.064.007
Bat
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
230 V.
pag 87
pag 91
pag 88
69.064.004
69.064.008
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
pag 87
pag 52
pag 87
69.064.014
69.064.002
74.050.004
69.064.003
Lampara Led Led lamp Gyrophare
Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
67
Motor para puertas seccionales Motor for sectional door Moteur pour porte sectionnelle
Sectro 74.400.100
Motor a 230 Vac *
Sectro
Sectro
Tensión nominal | Rated Tension | Tension nominale
V
110/120
Frecuencia nominal | Rated Frequencel | Fréquence nominale
Hz
50
newton
600
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0.45
Potencia de entrada | Rated power | Puissance d’entrée
W
150, 24V CC
mm/s
140
Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie
ºC
-20/50
Frecuencia de control remoto | Remote control frequency | Fréquence
Mhz
433
dB
< 60
Fuerza de la unidad Max | Max unit force | Puissance maximale
Velocidad de cerca | Speed | Vitesse de proximité
Ruido | Noise | Bruit
68
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
Accesorios Accessories Accessoires pag 89
pag 87
74.400.500
69.064.003
Mando motor Sectro Sectro Transmitter Emetteur moteur sectro
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
pag 91
pag 87
69.064.014
69.064.004
Lampara Led Led lamp Gyrophare
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
pag 91
69.064.015
Desbloqueo llave Unlock key DĂŠblocage a clĂŠs
69
Motor plaza Parking Motor for parking Moteur pour place de parking individuelle
Park-Tronic 64.400.000
Motor a 230 Vac *
Park-Tronic
Park-Tronic
Alimentacion | Power supply | Alimentation
V
6V 7Ah-Battery
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
3.5
Tiempo de trabajo de la bateria (meses) | Battery working time (months) | Durée de travail de la batterie (mois)
—
3
Distancia de funcionamiento | Working distance | Distance de l’émetteur récepteur
m
≤ 15
Peso | Weight | Poids
kg
7.8/8
Temperatura de trabajo | Operating Temperature | Température d’emploie
ºC
-20º ± 55º
mm
460x460x75
Medidas | Measures | Dimensions
70
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
Accesorios Accessories Accessoires pag 89
pag 89
64.400.001
64.400.003
Bateria Park Park Battery Chargeur batterie pour moteur parking
Mando Park Park transmitter Emetteur parking
pag 89
64.400.002
Cargador motor Park Battery charger Chargeur batterie pour moteur parking
71
Motores de cortinas Motors for blinds Moteurs pour stores
Motor a pilas vía radio Battery-Driven Motor-Radio Moteur a piles via radio
Mini-Tronic 70.028.001
Motor Vdc*
Mini-Tronic 1,1/25
Mini-Tronic
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
25
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
Nm
1.1
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
25
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
ma
600
Alimentacion | Power supply | Alimentation
Vca
12
t
no limit
ºC
-10 to 60
mm
272
kg
3
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie Medida | Dimension | Dimension Peso max. | Max. weight | Poids max.
74
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
pag 50
pag 89
70.003.013
70.009.004
Eos 24
Porta pilas Mini-Tronic Mini-Tronic Battery case Porte piles mini tronic
75
Motor a batería vía radio Battery-Driven Motor-Radio rechargeable Moteur à batterie via radio
Bat-Tronic 70.028.101
Motor Vdc*
Bat-Tronic 1,1/25
Bat-Tronic
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
25
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
Nm
1.1
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
25
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
ma
600
Alimentacion | Power supply | Alimentation
Vca
12
t
no limit
ºC
-10 to 60
mm
272
kg
3
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie Medida | Dimension | Dimension Peso max. | Max. weight | Poids max.
76
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
Accesorios Accessories Accessoires pag 46
pag 48
70.003.011
70.003.012
Eos 1
Eos 4
pag 50
pag 89
70.003.013
70.009.003
Eos 24
Cargador bateria Bat-Tronic Bat-Tronic Battery charger Chargeur batterie
77
Motor 24V Veneciana / Plegables 24 V Venetian and Roman blinds motor Moteur pour store vénitien et store plisse
Corti-Tronic Corti-Tronic
pz / pcs
1-10
70.025.101
Corti-Tronic-Plus (doble salida)
pz / pcs
1-10
Corti-Tronic
Diametro tubo | Tube diameter | Diametre du tube
mm
25
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
Nm
1.1
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
rpm
25
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
ma
600
Alimentacion | Power supply | Alimentation
Vca
12
t
no limit
Temp. limites trabajo | Working temperature | Température d’emploie
ºC
-10 to 60
Peso max. | Max. weight | Poids max.
kg
3
78
Embalaje Packing Size Emballage
70.025.001
Motor a 24 Vdc*
Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
U.M:
Accesorios Accessories Accessoires pag 91
pag 46
70.003.001
70.003.011
Trasformador Transformer Transformateur
Eos 1
pag 91
pag 48
69.067.007
70.003.012
Rodillos Rollers Roulements
Eos 4
pag 91
pag 50
70.003.003
70.003.013
Receptor 24V Receiver 24V Recepteur 24V
Eos 24
79
Motor cortinas tradicionales Traditional blind motor Moteur pour rideaux traditionnel
Tradi-Tronic 70.020.001
Motor a 230 Vac*
Tradi-Tronic
Tradi-Tronic Nm
0,8
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale
cm/seg
20
Corriente nominal | Rated current | Courant nominal
A
0,23
Vca/Hz
230/50
t
4
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale
W
54
Peso max. | Max. weight | Poids max.
kg
50
Par nominal | Rated torque | Couple nominal
Alimentacion | Power supply | Alimentation Tiempo de trabajo | Running time |Temps de travail
80
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1-10
Accesorios Accessories Accessoires pag 90
pag 90
pag 46
70.020.002
70.020.003
70.003.011
Cinta Tradi-Tronic Belt Tradi-Tronic Courroie Tradi-Tronic
Union cinta Tradi-Tronic Belt union Tradi-Tronic Union courroie Tradi-Tronic
Eos 1
pag 91
pag 90
pag 50
70.020.009
70.020.004
70.003.013
Carrito fijo Tradi-Tronic Fixed carrier Tradi-Tronic Chariot fixe Tradi-Tronic
Carrito Tradi-Tronic Carrier Tradi-Tronic Chariot Tradi-Tronic
Eos 24
pag 90
pag 90
pag 90
pag 90
70.020.007
70.020.008
70.020.006
70.020.005
Soporte Tradi-Tronic Bracket Tradi-Tronic Support Tradi-Tronic
Riel Tradi-Tronic Track Tradi-Tronic Rail Tradi-Tronic
Regulador cinta Tradi-Tronic Belt adjustor Tradi-Tronic Regulateur courroie Tradi-Tronic
Carrito trasportador Tradi-Tronic Master carrier Tradi-Tronic Chariot transporteur Tradi-Tronic
81
Adaptadores y accesorios Adapters and accessories Adaptateurs et accessoires
C贸digo Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
60.005.000
Adaptador para tubo 40 mm redondo Adapter for 40 mm round tube Adaptateur pour tube 40mm rond
pz / pcs
1
60.005.001
Adaptador para tubo 40 mm octogonal Adapter for 40 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 40mm octogonal
pz / pcs
1
60.005.002
Adaptador para tubo 43 mm ojiva Adapter for 43 mm groove tube Adaptateur pour tube 43mm ogive
pz / pcs
1
60.005.009
Adaptador para tubo 50 mm redondo Adapter for 50 mm round tube Adaptateur pour tube 50mm rond
pz / pcs
1
60.005.010
Adaptador para tubo 50 mm octogonal Adapter for 50 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 50mm octogonal
pz / pcs
1
60.005.003
Adaptador para tubo 56 mm Adapter for 56 mm tube Adaptateur pour tube 56mm
pz / pcs
1
60.005.004
Adaptador para tubo 60 mm rizado Adapter for 60 mm star tube Adaptateur pour tube 60mm hexagonal
pz / pcs
1
60.005.011
Adaptador para tubo 60 mm octogonal Adapter for 60 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 60mm octogonal
pz / pcs
1
84
C贸digo Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
pz / pcs
1
pz / pcs
1
60.005.012
Adaptador para tubo 60 mm redondo Adapter for 60 mm round tube Adaptateur pour tube 60mm rond
60.005.013
Adaptador para tubo 62 mm Deprat Adapter for 62 mm Deprat tube Adaptateur pour tube 62mm Deprat
60.005.006
Adaptador para tubo 70 mm octogonal Adapter for 70 mm octogonal tube Adaptateur pour tube 70mm octogonal
pz / pcs
1
60.005.005
Adaptador para tubo 70 mm ojiva Adapter for 70 mm with groove tube Adaptateur pour tube 70mm ogive
pz / pcs
1
60.005.014
Adaptador para tubo 70 mm ojiva centrada Adapter for 70 mm with central groove tube Adaptateur pour tube 70mm ogive centre
pz / pcs
1
60.005.007
Adaptador para tubo 78 mm ojiva Adapter for 78 mm with groove tube Adaptateur pour tube 78mm ogive
pz / pcs
1
60.005.099
Adaptador universal para corona 45 mm Universal adapter for 45 mm crown Adaptateur universel pour couronne 45mm
pz / pcs
1
60.004.005
Soporte obra Wall metal bracket Support de chantier
pz / pcs
1
Pr贸ximamente Coming Soon Prochainement
85
C贸digo Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
60.004.002
Soporte PVC motores 35 mm PVC support for 35 mm motors Support plastic pour moteur 35mm
pz / pcs
1
60.004.003
Soporte PVC motores 45 mm PVC support for 45 mm motors Support plastic pour moteur 45mm
pz / pcs
1
35.235.000
Disco adaptador universal Universal disc adapter Disque adaptateur universel
pz / pcs
1
69.060.001
Soporte metalico 137 Metal support 137 Support metallique 137
pz / pcs
1
69.060.002
Soporte metalico 165 Metal support 165 Support metallique 165
pz / pcs
1
60.003.020
Inversor Switch Inverseur
pz / pcs
1
60.003.022
Doble pulsador Double pushbuttons Double commutateur
pz / pcs
1
62.151.230
Kit guia motor Sky 230 mm Kit guides motor Sky 230 mm Kit guide moteur SKY230 mm
pz / pcs
1
86
Código Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
62.151.350
Kit guia motor Sky 350 mm Kit guides motor Sky 350 mm Kit guide moteur SKY350 mm
pz / pcs
1
62.150.001
Barra traccion motor Sky 100 cm Sweep traction Sky 100 cm Barre de traction 100 cm
pz / pcs
1
62.150.002
Barra traccion motor Sky 150 cm Sweep traction Sky 150 cm Barre de traction 150 cm
pz / pcs
1
69.064.002
Receptor Poket Poket receiver Récepteur poker
pz / pcs
1
69.064.003
Juego fotocelulas Brishe radio Radio Photo-electric cell brishe Jeu de photocellules Brishe radio
pz / pcs
1
69.064.004
Juego fotocelulas Brishe Photo-electric cell Brishe Jeu de photocellules Brishe
pz / pcs
1
69.064.005
Cremallera metalica (2 m) Metal rack (2 m) Crémaillère métallique (2 m)
pz / pcs
1
69.064.006
Cremallera nylon (1 m) Nylon rack (1 m) Crémaillère nylon (1 m)
pz / pcs
1
87
Código Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
69.064.007
Llavin 2 contactos de superficie Two way momentary contact surface mount Boitier de sécurité pour superficie
pz / pcs
1
69.064.008
Llavin 2 contactos de empotrar Two way momentary contact surface flush mount Boitier de sécurité pour encastrer
pz / pcs
1
69.064.013
Receptor Key Acces Key acces receiver Récepteur pour Key Acces
pz / pcs
1
69.067.001
Soporte rodamiento y cojinete Bracket with metalic ball bearing Support Roulements et Roulements
pz / pcs
1
69.067.002
Contera regulable Adjustable cap for 60 mm octogonal tube Embout réglable
pz / pcs
1
69.067.003
Eje octogonal de 60 mm 60 mm octogonal tube Tube octogonal
p / pcs pz p
1
70.003.120
Soporte big Big bracket Support big
pz / pcs
1
88
C贸digo Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
64.400.001
Bateria Park Park Battery Chargeur batterie pour moteur parking
pz / pcs
1
64.400.002
Cargador motor Park Battery charger Chargeur batterie pour moteur parking
pz / pcs
1
64.400.003
Mando Park Park transmitter Emetteur parking
pz / pcs
1
70.009.003
Cargador bateria Bat-Tronic Bat-Tronic Battery charger Chargeur batterie bat-tronic
pz / pcs
1
70.009.004
Porta pilas Mini-Tronic Mini-Tronic Battery case Porte piles mini tronic
pz / pcs
1
74.400.500
Mando motor Sectro Sectro Transmitter Emetteur moteur Sectro
p /p pz pcs
1
69.064.011
Blindino
pz / pcs
1
89
C贸digo Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
70.020.002
Cinta Tradi-Tronic Belt Tradi-Tronic Courroie Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.020.003
Union cinta Tradi-Tronic Belt union Tradi-Tronic Union courroie Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.020.004
Carrito Tradi-Tronic Carrier Tradi-Tronic Chariot Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.020.005
Carrito trasportador Tradi-Tronic Master carrier Tradi-Tronic Chariot transporteur Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.020.006
Regulador cinta Tradi-Tronic Belt adjustor Tradi-Tronic Regulateur courroie Tradi-Tronic
p / pcs pz p
1
70.020.007
Soporte Tradi-Tronic Bracket Tradi-Tronic Support Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.020.008
Riel Tradi-Tronic Track Tradi-Tronic Rail Tradi-Tronic
pz / pcs
1
90
Código Code Code
Descripcion Description Description
U.M:
Embalaje Packing Size Emballage
70.020.009
Carrito fijo Tradi-Tronic Fixed carrier Tradi-Tronic Chariot fixe Tradi-Tronic
pz / pcs
1
70.003.001
Trasformador Transformer Transformateur
pz / pcs
1
69.067.007
Rodillos Rollers Roulements
pz / pcs
1
70.003.003
Receptor 24V Receiver 24V Recepteur 24V
p /p pz pcs
1
69.064.014
Lampara Led Led lamp Gyrophare
pz / pcs
1
69.064.015
Desbloqueo llave Unlock key Déblocage a clés
pz / pcs
1
91
Abaco selecci贸n de motores Motor selection S茅lections des moteurs
Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5
Alto | Height | Haulteur
4
Persiana de madera Wood Rollshutter Volet roulant en bois
3,5 3 2,5 2 1,5 1
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
0,5
mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
3,5
4
4,5
5
Ancho | Width | Largeur 5 4,5
Alto | Height | Haulteur
4
Persiana de acero Steel Rollshutter Volet roualnt en acier
3,5 3 2,5 2 1,5 1
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
0,5 mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
Ancho | Width | Largeur
94
Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5
Alto | Height | Haulteur
4
Persiana de aluminio Aluminium Rollshutter Volets roulant en alu
3,5 3 2,5 2 1,5 1
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
0,5 mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
3,5
4
4,5
5
Ancho | Width | Largeur 5 4,5
Alto | Height | Haulteur
4
Persiana de plástico Plastic Rollshutter Volets roulant en plastique
3,5 3 2,5 2 1,5 1
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
0,5 mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
Ancho | Width | Largeur
95
Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur
7
Alto | Height | Haulteur
6
TOLDO AWNING STOREBANNES TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
5 4 3 2 1
mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
Ancho | Width | Largeur
96
3,5
4
4,5
5
Seleccion de motor | Motor selection | Sélection de moteur 5 4,5
Alto | Height | Haulteur
4
Cortina enrollable (< 400 g/m) Roller Blind ( <400 g/m ) Store rouleau ( < 400 g/m)
3,5 3 2,5 2 1,5 1
SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 6
SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 10
SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 15
SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 30
SONAR PLUS-TRONIC TOP-SONAR 50
0,5 mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
3,5
4
4,5
5
Ancho | Width | Largeur 5 4,5
Cortina enrollable( 400 g/m > 800 g/m Roller Blind ( 400 g/m > 800 g/m) Store rouleau ( 400 g/m > 800 g/m
Alto | Height | Haulteur
4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 6
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 10
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 15
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 30
TRONIC PLUS-TRONIC TOP-TRONIC 50
0,5 mt
0,5
1
1,5
2
2,5
3
Ancho | Width | Largeur
97
GARANTIA Los motores Eurotronic están garantizados durante un período de 5 años desde la fecha de fabricación. La garantía está limitada a la sustitución o reparación gratuita de las partes reconocidas como defectuosas en origen por vicios de fabricación. Los gastos de transporte serán totalmente a cargo del cliente, sin ninguna obligación por parte de Distribuciones Eurotronic 2007 de verificación o inspección en el domicilio del cliente. Dicha garantía queda excluida en los siguientes casos. - Negligencia o descuido en el uso - Instalación incorrecta o mantenimiento inadecuado por parte de personal no autorizado - Utilización del motor para uso distinto del que se ha concebido, salvo autorización previa escrita por parte de Distribuciones Eurotronic 2007 - Presencia en la instalación de elementos no homologados por Distribuciones Euotronic 2007 - Falta de cumplimiento de las condiciones de venta
WARRANTY Eurotronic motors are warranted for a period of 5 years from production date. Warranty is only referred to the replacement or reparation of defective equipment which does not conform to the production standards. Distribuciones Eurotronic 2007 shall not be liable for any injury, loss or damage, direct or consequential, arising out of, or the inability to use the equipment. The user is responsible for any freight costs relating to repair or replacement. The following are exclusions from warranty: - If usage, adaptation or installation are not in accordance with our installation and operating instructions - If installation is not proper and the maintenance operated by non-authorized personnel - If our equipment has been used to perform functions other than the functions it was designed to handle, except if expressly agreed by Distribuciones Eurotronic 2007 - If Distribuciones Eurotronic 2007 equipment is used with accessories that have not been previously approved by our technical dept. - I f buyer will not comply with the term and conditions of sale.
GARANTIE Les moteurs Eurotronic sont garantis 5ans de la date de fabrication. La garantie est limitée au remplacement ou a la réparation gratuite des parties reconnues défectueuses a l’origine pour vices de fabrication. Les dépenses de transport sont assumées totalement à la charge du client, sans obligation de la part de Distribuciones Eurotronic 2007, d’ effectuer des contrôles ou des visites sur site du client utilisateur. En aucun cas, elle ne peut impliquer la possibilité d un remboursement de transport, ou de montage, ou d’ indemnités compensatrices. La garantie ne s’applique plus dans les cas : - de négligence inobservations de nos consignes de mise en service. - d’installation erronée et non-conformité, ou maintenance effectuée par du personnel non autorise. - d’utilisation différente de celle de fabrication, sauf autorisation écrite par Distribuciones Eurotronic 2007. - d’une mise en œuvre dans l’installation d’accessoires non homologue par Distribuciones Eurotronic 2007. - d’un manque de respect des conditions de vente.
98