AB Annual Report 2014

Page 1

ANNUAL REPORT 2014

EEN TERUGBLIK OP 2014 RETOUR SUR 2014 A REVIEW OF 2014


01

02

03

04

DE HOOGTEPUNTEN UIT 35 JAAR AB

HET ARTISTIEKE JAAR IN 10 MARKANTE CONCERTEN

25 JAAR BOTERHAMMEN IN HET PARK

LOKAAL, NATIONAAL EN INTERNATIONAAL GEWAARDEERD

LES 10 CONCERTS MARQUANT L’ANNÉE ARTISTIQUE

BOTERHAMMEN IN HET PARK FÊTE SES 25 ANS

APPRÉCIÉ AU NIVEAU LOCAL, NATIONAL ET INTERNATIONAL

THE ARTISTIC YEAR IN 10 REMARKABLE CONCERTS

25 YEARS OF BOTERHAMMEN IN HET PARK

APPRECIATED LOCALLY, NATIONALLY AND INTERNATIONALLY

05

06

07

08

ONDERSTEUNING VAN JONG TALENT

MAATSCHAPPELIJK ENGAGEMENT

DE KERNCIJFERS VAN 2014

SOUTIEN AUX JEUNES TALENTS

ENGAGEMENT SOCIAL

EEN NIEUWE HUISSTIJL, WEBSITE & (ONLINE) TICKETSHOP

LES 35 ANS DE L’AB : LES TEMPS FORTS HIGHLIGHTS FROM 35 YEARS OF AB

SUPPORTS YOUNG TALENT

SOCIAL COMMITMENT

UN NOUVEAU STYLE POUR NOTRE COMMUNICATION

AB CREW © MIRJAM DE VRIENDT

A NEW CORPORATE IDENTITY, WEBSITE & (ONLINE) TICKET SHOP

LES CHIFFRES-CLÉS DE 2014 THE KEY FIGURES FOR 2014

EEN HUIS IN BEWEGING

UNE INSTITUTION QUI BOUGE

A HOUSE ON THE MOVE

— Dirk De Clippeleir

— Dirk De Clippeleir

— Dirk De Clippeleir

(Directeur général)

(General Director)

(Algemeen Directeur)

De AB maakt zich klaar voor de toekomst. Ook de cultuursector zal in de komende jaren aan grondige veranderingen onderhevig zijn. AB verandert mee. Meer zelfs, we hebben de ambitie om die veranderingen mee vorm te geven. Op muzikaal vlak, maar ook op het gebied van bijvoorbeeld marketing, goed bestuur of duurzaamheid.

L’AB se prépare pour l’avenir. Dans les prochaines années, le secteur culturel connaîtra lui aussi d’importants changements. L’AB changera avec lui. De plus, nous avons l’ambition de donner forme à ces changements. Sur le plan musical, mais aussi sur le plan du marketing, de la gestion et de la durabilité, par exemple.

AB wil als Instelling van de Vlaamse Gemeenschap het culturele leven in Vlaanderen mee vorm geven. Vanuit Vlaanderen en met een open blik op Brussel, Wallonië en Europa. AB wil mee een brug zijn tussen de verschillende gemeenschappen in dit land. Onze stad, Brussel, verandert. Meer dan ooit heeft de AB de ambitie om in die stad een positieve kracht van vooruitgang te zijn.

En tant qu’institution de la Communauté flamande, l’AB souhaite façonner la vie culturelle flamande. Et ce, depuis la Flandre, mais en posant un regard ouvert sur ce qui se passe à Bruxelles, en Wallonie et en Europe. L’AB entend jeter un pont entre les différentes communautés du pays. Notre ville, Bruxelles, est en train de changer. Plus que jamais, l’AB a l’ambition d’être une force positive et un facteur de progrès dans la capitale.

Veel ambities. Maar met deze ploeg kan AB dit aan. Dit tonen we overtuigend aan in dit verslag van een uitzonderlijk en vruchtbaar 2014.

Nous avons de grandes ambitions. Mais notre équipe est à la hauteur. Nous vous le montrerons dans ce rapport portant sur une année 2014 exceptionnelle et fructueuse.

The AB is preparing for the future. The cultural sector will be subject to radical changes in the coming years. The AB will change too. In fact, it is our ambition to help shape those changes in the field of music as well as in the areas of marketing, good governance and sustainability. As an Institution of the Flemish Community, the AB wants to help shape cultural life in Flanders. We are based in Flanders and have an open outlook towards Brussels, Wallonia and Europe. The AB wants to be a link between the various communities in Belgium. Our city, Brussels, is changing. It is the AB’s ambition to be a positive force for progress in Brussels. We have many ambitions, and we can achieve them with this team. This report will convince readers that 2014 was an exceptionally successful year.


DE HOOGTEPUNTEN UIT 35 JAAR AB LES 35 ANS DE L’AB : LES TEMPS FORTS HIGHLIGHTS FROM 35 YEARS OF AB

LAMB © DAMON DE BACKER

01

AB WAS IN 2014 NIET UIT DE PERS WEG TE SLAAN

EN 2014, LA PRESSE A BEAUCOUP PARLÉ DE L’AB

THE AB GOT LOTS OF PRESS COVERAGE IN 2014

AB35 werd succesvol gelanceerd tijdens de persvoorstelling in AB Club op 15 september. Gastheer Tom Lenaerts ontving er kersvers Vlaams minister van Cultuur Sven Gatz. Kaat Arnaert sloot het persevenement af als één van onze Artists in Residence. Enkele weken later volgden nog twee persconferenties: één naar aanleiding van de lancering van Liveurope en één naar aanleiding van het AB boek.

AB35 a été lancé avec succès lors d’une présentation pour la presse à l’AB Club, le 15 septembre. L’hôte de l’événement, Tom Lenaerts, y recevait le tout nouveau ministre flamand de la culture, Sven Gatz. Kaat Arnaert, l’une de nos Artists in Residence, a clôturé le programme. Deux autres conférences de presse suivaient quelques semaines plus tard : l’une à l’occasion du lancement de Liveurope et l’autre pour la parution du livre de l’AB.

AB35 was launched with success during a press showing in the AB Club on September 15. Host Tom Lenaerts welcomed Sven Gatz, the new Flemish Minister of Culture. Kaat Arnaert concluded the press event as one of our Artists in Residence. Two press conferences followed a few weeks later: one in response to the launch of Liveurope and the other to promote the AB book.

ZONDAG 21 SEPTEMBER, DE FEESTELIJKE AFTRAP MET “STEENSTRAAT – MUZIEKSTRAAT” ÉN EEN PSYCHEDELISCH MINIFESTIVAL

DIMANCHE 21 SEPTEMBRE, COUP D’ENVOI FESTIF AVEC « RUE DES PIERRES – RUE DE LA MUSIQUE » ET UN MINIFESTIVAL PSYCHÉDÉLIQUE

SUNDAY 21 SEPTEMBER THE FESTIVE KICKOFF WITH “STEENSTRAAT – MUZIEKSTRAAT” AND A PSYCHEDELIC MINI-FESTIVAL

21 september 1979, dat is de datum waarop AB in zijn huidige vorm het licht zag. 35 jaar later viel 21 september op een autoloze zondag. 15 artiesten palmden verschillende locaties in tijdens het straatfeest: “Steenstraat-Muziekstraat”. Om 18u ging in de grote zaal een spetterend psychedelisch minifestival van start met onder meer het verbluffende Goat.

L’AB a vu le jour sous sa forme actuelle le 21 septembre 1979. Trente-cinq ans plus tard, le 21 septembre, tombait le jour de la journée sans voiture. Quinze artistes se sont produits à divers endroits lors de la fête de rue: « Rue des Pierres – Rue de la Musique ». À 18 h, dans la grande salle, un mini-festival psychédélique démarrait, avec notamment le stupéfiant Goat.

The AB came into being in its present form on 21 September 1979. Thirty-five years later, September 21 also happened to be a Car-free Sunday. Fifteen artists performed at various locations during the musical street festival “Steenstraat-Muziekstraat”. A fantastic, psychedelic mini-festival got started in the Main Hall at 6 p.m. with performances by acts including Goat.


IS TROPICAL © FAMOUS

AB BOEK © LIEN PETERS

EEN MUZIKALE FILM De Londense popgroep Is Tropical doorkruiste België met een frisse blik en een vintage camper op zoek naar de Belgische artiesten die 35 jaar AB mee vorm gaven. Ze volgden Mauro op Pukkelpop, gingen karten met Clouseau, keken naar de sterren met Stijn Meuris en bouwden een feestje met Goose. Een originele hedendaagse rock ’n roll roadmovie in drie afleveringen die in oktober te bekijken was op ACHT.

UN FILM MUSICAL Le groupe pop londonien Is Tropical a traversé la Belgique dans un camping-car vintage, en posant un regard original sur notre pays. Ils sont partis à la recherche des artistes belges qui ont contribué à l’histoire de l’AB. Ils ont suivi Mauro au Pukkelpop, fait du karting avec Clouseau, regardé les étoiles avec Stijn Meuris et fait la fête avec Goose. Un road movie rock ’n’ roll original et contemporain, en trois épisodes, qui est passé sur la chaîne de télévision ACHT en octobre.

IS TROPICAL © FAMOUS

A MUSICAL FILM The London pop group Is Tropical travelled all over Belgium with a fresh look and a vintage campervan on the lookout for Belgian artists that helped shaped 35 years of AB. They followed Mauro at Pukkelpop, went go-karting with Clouseau, stargazed with Stijn Meuris and threw a party with Goose. A three-part, original, contemporary, rock ‘n’ roll road movie that aired on TV channel ACHT in October.

DE GESCHIEDENIS VAN DE AB EINDELIJK IN EEN BOEK

L’HISTOIRE DE L’AB ENFIN DANS UN LIVRE

THE HISTORY OF THE AB IN A BOOK

Op basis van grondige research en aan de hand van zo’n 200, vaak niet eerder gepubliceerde illustraties en foto’s, vatte muziekkenner Johan Ral het kleurrijke verhaal van de Brusselse muziektempel samen. Het AB boek werd in oktober uitgegeven bij WPG.

Johan Ral, spécialiste de la musique, a résumé l’histore de l’AB en un récit haut en couleurs (incluant environ 200 illustrations et photos souvent inédites). Le livre de l’AB est paru en octobre chez WPG.

Based on thorough research and with about 200 illustrations and photos that had often never been published, music connoisseur Johan Ral encapsulated the colourful story of the music temple in Brussels. The AB book was published by WPG and came out in October.

Van Aznavour tot Arbeid Adelt! en van Zappa tot Zap Mama. Van Brel en Brassens tot Barman en Bettens, van Oscar Denayer tot Oscar And The Wolf. Gekruid met gepassioneerde getuigenissen en exclusieve gastbijdragen van Arno, Jools Holland én een essay van Marc Didden. Het boek schetst ook meteen een portret van de AB van vandaag: een internationaal veelgeprezen concertzaal en een Muziekhuis dat kansen geeft aan nieuw talent.

D’Aznavour à Arbeid Adelt! et de Zappa à Zap Mama. De Brel et Brassens à Barman et Bettens, d’Oscar Denayer à Oscar And The Wolf. Cet ouvrage est rehaussé de témoignages passionnants et de contributions exclusives d’Arno et Jool Holland, ainsi que d’un essai de Marc Didden. Il dresse aussi un portrait de l’AB d’aujourd’hui : une salle de concert appréciée dans le monde entier et une institution accueillante pour les jeunes talents.

It covers all things from Aznavour to Arbeid Adelt!, Zappa to Zap Mama, Brel and Brassens to Barman and Bettens and Oscar Denayer to Oscar And The Wolf. It includes impassioned testimonies and exclusive guest contributions from Arno and Jools Holland and an essay by Marc Didden. The book paints a picture of the AB today: an international, much-praised concert hall and a home to music that gives opportunities to up-and-coming talent.


BEST OF BELGIUM Eén van onze structurele partners, Jupiler, trok alle registers open en bracht hulde aan de AB door de geschiedenis van 35 Belgische AB-kleppers te vatten in 35 verschillende blikjes. Voor elk jaar een blik. Tientallen miljoenen ‘Best of Belgium’ blikken kwamen in België op de markt. Arno, Girls in Hawaii, Triggerfinger, Selah Sue, Sttellla en 30 andere artiesten werden op deze manier vereeuwigd. Ja, santé!

BEST OF BELGIUM

SELAH SUE © DAMON DE BACKER

Jupiler, un de nos sponsors structurels, a sorti le grand jeu et a rendu hommage à l’AB en retraçant 35 grands moments de son histoire en autant de canettes. À chaque année sa cannette. Des dizaines de millions de cannettes « Best of Belgium » ont ainsi été mises sur le marché Belge. Arno, Girls in Hawaii, Triggerfinger, Selah Sue, Sttellla et 30 autres artistes ont été immortalisés de cette manière. Santé !

BEST OF BELGIUM Our structural partner Jupiler pulled out all the stops and paid homage to the AB by printing the history of 35 Belgian AB greats on 35 different cans - one can for each year. Millions of these ‘Best of Belgium’ cans flooded the Belgian market. Arno, Girls in Hawaii, Triggerfinger, Selah Sue, Sttellla and 30 other artists were immortalised in this way. Cheers!


UN ANNIVERSAIRE, CELA SE FÊTE ENTRE AMIS…

YOU CELEBRATE A BIRTHDAY WITH FRIENDS …

… en daarom gingen we tijdens het concertseizoen ’14-’15 maandelijks een (onverwachte) samenwerking aan. In 2014 waren dat verrassende partners als Ars Musica, het Muziekinstrumentenmuseum, de KVS en het Clubcircuit. We zochten inhoudelijk het raakvlak op met andere kunstdisciplines als dans, theater, klassieke muziek of zelfs literatuur. Deze evenementen vonden zowel in de AB plaats als daarbuiten. Voor onze vertrouwde bezoekers of voor een nieuw publiek. Onze muze, de muziek, stond en staat hierbij steeds centraal. Meer van dat in 2015!

C’est pourquoi, durant la saison 20142015, nous avons lancé tous les mois une collaboration (inattendue). En 2014, ces partenaires surprenants incluaient notamment Ars Musica, le Musée des instruments de musique, le KVS et le Clubcircuit. Nous avons recherché des points communs avec d’autres disciplines artistiques, comme la danse, le théâtre, la musique classique ou même la littérature. Ces événements avaient parfois lieu à l’AB, parfois en dehors. Devant nos fidèles spectateurs ou un public nouveau. Notre muse, la musique, occupait – et occupera toujours – une place centrale. À suivre en 2015 !

… and that’s why we entered into an (unexpected) partnership every month during the 2014-2015 concert season. In 2014 we featured surprising partners like Ars Musica, the Musical Instruments Museum, the KVS and Clubcircuit. We sought common ground with other art disciplines such as dance, theatre, classical music and literature. These events took place in the AB or elsewhere, for our regular visitors or for a fresh audience. Our muse, music, always played a central role. You can expect more of this in 2015!

LE CARACTÈRE FLAMAND DE L’AB

THE FLEMISH CHARACTER OF THE AB

Op 27 november verwelkomde de AB samen met de Beursschouwburg een 300-tal mensen uit de politieke en culturele wereld in het Vlaams Parlement. VUB Professor Eric Corijn en Le Soir journaliste Béatrice Delvaux lieten hun licht schijnen op de sterke Vlaamse culturele aanwezigheid in de hoofdstad. Daarna gingen ze in debat met Vlaams minister van Cultuur Sven Gatz. AB directeur Dirk De Clippeleir schreef over hetzelfde thema een opgemerkt opiniestuk in De Standaard.

Le 27 novembre, l’AB et le Beursschouwburg ont accueilli quelque 300 représentants du monde politique et culturel au Parlement flamand. Le professeur Eric Corijn (VUB) et la journaliste Béatrice Delvaux (Le Soir) ont commenté la forte présence culturelle flamande dans la capitale. Ils ont ensuite débattu avec le ministre flamand de la culture Sven Gatz. Le directeur de l’AB, Dirk De Clippeleir, a écrit une chronique assez remarquée sur ce même thème dans De Standaard.

On November 27 the AB and the Beursschouwburg welcomed about 300 people from the political and cultural world to the Flemish Parliament. VUB Professor Eric Corijn and Le Soir journalist Béatrice Delvaux emphasised the strong Flemish cultural presence in the capital. Then they entered into debate with Flemish Minister of Culture Sven Gatz. AB director Dirk De Clippeleir wrote a remarkable opinion piece on the same theme in the newspaper De Standaard.

KENJI MINOGUE © DAMON DE BACKER

BEURSSCHOUWBURG © FISHEYE

EEN VERJAARDAG VIER JE MET VRIENDEN …

HET VLAAMS KARAKTER VAN DE AB


FL Y

KAREN VANDENB ERG HE

FLYING LOTUS

GOAT

Inventieve elektronica – EDM volgens kenners – met waanzinnige projecties. / De l’électro inventive – EDM pour les connaisseurs – avec des projections astucieuses. / Inventive electronics – EDM according to fans – with crazy projections.

Avontuurlijke en eigenzinnige psychedelische rock uit het Hoge Noorden. / Du rock psychédélique aventureux et très particulier venu du Grand Nord. / Adventurous and atypical psychedelic rock from northern Sweden.

RODRIGUEZ – SUGAR MAN

België valt voor bluegrass. Massaal. Of hoe verklaar je anders vijf uitverkochte concerten op rij? / La Belgique adore le bluegrass. Vraiment. Sinon, comment expliquer que le groupe ait fait salle comble cinq soirs d’affilée ? / Belgium has taken to bluegrass music. It’s a hit. How else can you explain five soldout concerts in a row?

/ 04

JAN DE WILDE Jan De Wilde speelde integraal zijn klassieker ‘Hè Hè’ voor een uitverkocht huis./Jan De Wilde jouait son classique « Hè Hè » dans son intégralité à guichet fermé. / Jan De Wilde played his classic album ‘Hè Hè’ in its entirety for a sold-out audience.

/ 09

ORQUESTA BUENA VISTA SOCIAL CLUB Tweedaags afscheidsconcert van deze Cubaanse helden. / Deux concerts d’adieu des héros cubains. / Two-day farewell concert from these Cuban heroes.

THÉ LAU

/ 06

BALTHAZAR Zo moet Belgische popmuziek klinken: internationaal en met klasse. / De la pop belge qui fait mouche sur la scène internationale. La classe ! / This is how Belgian pop music should sound: international and classy. ND THE WOLF © DAMON AR A DE OSC BA CK ER

(THE SCE NE )E NA RN O

KER BAC DE

THE BROKEN CIRCLE BREAKDOWN BLUEGRASS BAND

TIN AH ER BO

N MO DA

KER BAC DE

/ 02

De zoektocht naar Sugar Man eindigde met een 2-daagse in AB. Het publiek ontving de verloren zoon met warme gloed. / Les recherches de Sugar Man ont pris fin avec deux concerts à l’AB. Le public a réservé un accueil très chaleureux au fils prodigue. / The search for Sugar Man ended with a two-day show in the AB. The audience welcomed the prodigal son with a warm glow.

BALTHAZA R©

©

EGRASS BA N BLU ND OW © KD DA A E M R B

ON

THE BROKE NC IRC LE

/ 03

HET ARTISTIEKE JAAR IN 10 MARKANTE CONCERTEN LES 10 CONCERTS MARQUANT L’ANNÉE ARTISTIQUE THE ARTISTIC YEAR IN 10 REMARKABLE CONCERTS

/ 05

TS

02

/ 01

G IN

© TUS LO

/ 07

GREGORY PORTER Bewees dat jazz nog steeds een briljante toekomst heeft. / Prouve que le jazz a un brillant avenir devant lui. / Proved that jazz still has a brilliant future.

/ 08

OSCAR AND THE WOLF De kar vol geladen met MIA’s. De nieuwe lichting is opgestaan. / Des MIA plein les poches. La relève est assurée. / They received masses of Music Industry Awards. A new generation has risen.

/ 10

THE SCENE Beklijvend en eervol afscheidsconcert. / Un concert d’adieu émouvant et honorable. / Commendable farewell concert that left a lasting impression.


BOTERHAMMEN IN HET PARK © JOKKO

03 25 JAAR BOTERHAMMEN IN HET PARK LE FESTIVAL « BOTERHAMMEN IN HET PARK » FÊTE SES 25 ANS 25 YEARS OF BOTERHAMMEN IN HET PARK

Boterhammen In Het Park 2014 was de feestelijke 25ste jubileumeditie. Met kleppers als Flip Kowlier, Hannelore Bedert en Raymond van het Groenewoud naast frisse nieuwelingen als Maaike Ouboter en Stoomboot, verrassingen als Arnoquins (met a capella Arno-covers) en met Klaas Delrue van Yevgueni voor één keer in het Frans. En ook de kleine rakkers werden ruimschoots verwend met Kapitein Winokio en De Piepkes. Vijf middagen gratis in het Warandepark voor telkens een 2.000 bezoekers. Na 25 jaar nog steeds een waar plezier! En 2014, « Boterhammen In Het Park » a fêté ses 25 ans. Avec des pointures comme Flip Kowlier, Hannelore Bedert et Raymond van het Groenewoud, des jeunes talents comme Maaike Ouboter et Stoomboot, des surprises comme Arnoquins (reprises a cappella d’Arno), et Klaas Delrue de Yevgueni pour la première fois en français. Les plus petits aussi ont été servis avec Kapitein Winokio et De Piepkes. Des concerts gratuits, pendant 5 jours, sur le temps de midi, devant 2 000 spectateurs à chaque fois. Toujours un vrai plaisir, même après 25 ans ! Boterhammen In Het Park 2014 was the festive 25th anniversary edition. This edition featured great artists like Flip Kowlier, Hannelore Bedert and Raymond van het Groenewoud alongside new-comers like Maaike Ouboter and Stoom-boot, surprises like Arnoquins (with a capella covers of Arno songs) and with Klaas Delrue of Yevgueni singing in French for once. The little rascals were also spoilt with Kapitein Winokio and De Piepkes. Five free of charge afternoons in the Royal Park attracting around 2,000 visitors each time; even after 25 years it remains a real pleasure!

Niet alleen tijdens Boterhammen in het Park biedt de AB een Brussels podium aan Nederlandstalige artiesten. Wist je dat bijna 40% van wat de AB programmeert lokale artiesten zijn? En daarvan zingen er een flink pak in het Nederlands. In 2014 ontvingen we: Outre le festival Boterhammen in het Park, l’AB met également à l’affiche des artistes se produisant en néerlandais. Saviez-vous qu’environ 40% de la programmation de l’AB sont des artistes locaux ? Et que parmi eux une bonne partie chante en néerlandais ? En 2014 nous avons accueilli : It’s not just during Boterhammen in het Park that AB offers a Brussels stage to artists singing in Dutch. Did you know that almost 40% of the AB programming consists of local artists? And a whole bunch of that 40% sings in Dutch. In 2014 we welcomed:

KOMMIL FOO WILLEM VERMANDERE SPINVIS BART PEETERS KAPITEIN WINOKIO CLOUSEAU YEVGUENI UBERDOPE JAN DE WILDE BRIHANG FIXKES THE SCENE KENJI MINOGUE

...


LOKAAL, NATIONAAL EN INTERNATIONAAL GEWAARDEERD APPRÉCIÉ AU NIVEAU LOCAL, NATIONAL ET INTERNATIONAL APPRECIATED LOCALLY, NATIONALLY AND INTERNATIONALLY

UITREIKING VLAAMSE CULTUURPRIJS VOOR CULTUURMANAGEMENT © FOTO UNIVERSITEIT ANTWERPEN

04

“UNKNOWNS AND MAJOR STARS HAVE PLAYED HERE. THAT THEY CONTINUE TO RETURN IS THE MERIT OF A DYNAMIC ORGANISATION THAT DARES TO INNOVATE WITHOUT FILING AWAY THE OLD. THAT’S WHAT MAKES THE AB A HOUSEHOLD NAME IN BELGIUM AND ABROAD.” (PRESS RELEASE JOKE SCHAUVLIEGE; 24/03/2014)

VLAAMSE CULTUURPRIJS VOOR CULTUURMANAGEMENT 2012–2013

PRIX FLAMAND DE LA CULTURE POUR LA GESTION CULTURELLE 2012–2013

FLEMISH CULTURE AWARD FOR CULTURE MANAGEMENT 2012–2013

Op maandag 24 maart 2014 overhandigde toenmalig minister van Cultuur Joke Schauvliege ons de prijs voor Cultuurmanagement 2012-2013. De jury loofde ons ondernemerschap en onze voortrekkersrol die we in een complexe Brusselse context vervullen.

Le lundi 24 mars 2014, l’ancienne ministre de la culture, Joke Schauvliege, nous a remis le prix de la Gestion culturelle 20122013. Le jury a salué notre esprit d’entreprise et le rôle de pionnier que nous jouons dans un contexte bruxellois complexe.

Former Minister of Culture Joke Schauvliege presented us with the award for Culture Management 2012-2013 on 24 March 2014. The jury praised our entrepreneurship and the pioneering role that we fulfil in a complex context like Brussels.

We citeren letterlijk: “Klein en groot is er gepasseerd. Dat ze er blijven terugkomen, is de verdienste van een dynamische organisatie die durft te vernieuwen zonder het oude in de archiefkast te zetten. Dat maakt de AB tot een begrip, in binnenen buitenland.” (persmededeling Joke Schauvliege; 24/03/2014)

Extrait: « Les plus petits et les plus grands s’y sont produits. S’ils y retournent, c’est grâce à une organisation dynamique qui ose innover sans pour autant jeter l’ancien aux oubliettes. L’AB est une référence, en Belgique et à l’étranger. » (communiqué de presse Joke Schauvliege; 24/03/2014)

We quote: “Unknowns and major stars have played here. That they continue to return is the merit of a dynamic organisation that dares to innovate without filing away the old. That’s what makes the AB a household name in Belgium and abroad.” (press release Joke Schauvliege; 24/03/2014)


INTERNATIONALE ERKENNING

DRIE STERREN VOOR EEN DUURZAME CONCERTZAAL

Het Amerikaanse vakblad Pollstar nomineerde de AB voor de derde maal als ‘International venue of the year’. We waren hierbij in het goede gezelschap van onder meer Paradiso in Amsterdam en de Londense concertzalen Royal Albert Hall en The O2 Arena. Ook het Londense ILMC (International Live Music Conference) nomineerde ons in 2014 binnen de categorie “Venues”. In beide gevallen werden we genomineerd door een onafhankelijke internationale vakjury. Onze brede artistieke programmatie, onze sterke productionele opvolging en onze vernieuwende marketing- en communicatietools worden duidelijk gewaardeerd.

In 2014 kreeg de AB als eerste culturele organisatie binnen het Brusselse gewest de volle 3 sterren in het kader van het label “Ecodynamische onderneming”. De jury loofde de betrokkenheid van de personeelsleden bij de milieuaanpak, de grondige studie van de ecologische voetafdruk, de voortdurende verbetering van de akoestische en geluidsisolatie, de vernieuwende acties rond mobiliteit, de permanente sensibiliserings- en communicatieacties naar het publiek toe, de optimalisering van ons energieverbruik, de gestage afvalvermindering en de vele aankopen op basis van duurzame- of milieucriteria.

TROIS ÉTOILES POUR UNE SALLE DE CONCERT DURABLE

RECONNAISSANCE INTERNATIONALE

En 2014, l’AB a été la première organisation culturelle de la Région bruxelloise à recevoir trois étoiles (le maximum) dans le cadre du label « Entreprise écodynamique ». Le jury a salué l’implication du personnel dans l’approche environnementale, l’étude approfondie de l’empreinte écologique, l’amélioration continue de l’isolation acoustique et sonore, les actions innovantes en matière de mobilité, l’optimisation de notre consommation d’énergie, la diminution constante des déchets et les nombreux achats réalisés sur la base de critères environnementaux et durables.

La revue spécialisée américaine Pollstar a nominé pour la 3e fois l’AB dans la catégorie « International venue of the year ». Nous y sommes en bonne compagnie puisque l’on trouve, parmi les autres nominés: Paradisio (Amsterdam) ainsi que le Royal Albert Hall et l’O2 Arena (Londres). L’ILMC (International Live Music Conference) londonienne nous a aussi nominés dans la catégorie « Venues » en 2014. Dans les deux cas, nous avons été sélectionnés par un jury spécialisé international et indépendant. Notre large programmation artistique, notre solide suivi en matière de production et nos outils de marketing et de communication innovants sont clairement appréciés.

THREE STARS FOR A SUSTAINABLE CONCERT HALL

The American weekly Pollstar nominated the AB for ‘International Venue of the Year’ for the third time. We were in the good company of the Paradiso in Amsterdam, and the Royal Albert Hall and O2 Arena in London to name but a few. The International Live Music Conference in London also nominated us for the “Venues” category in 2014. In both cases we were nominated by an independent, international jury. Our broad artistic programme, strong production followup and innovative marketing and communication tools are highly valued.

ZAALSHOT © JOKKO

INTERNATIONAL RECOGNITION

In 2014 the AB was the first cultural organisation in the Brussels Region to receive the full three stars as part of the “Ecodynamic Enterprise” label. The jury praised the personnel’s commitment to the environmental approach, the thorough study of the ecological footprint, our constant improvement of the acoustics and soundproofing, the innovative actions related to mobility, our permanent awareness and communication actions aimed at the general public, the optimisation of our energy consumption, steady waste reduction and many purchases based on sustainable or environmental criteria.


05

“WE INDULGE YOUNG ARTISTS WHO CAPTURE THE HEART OF THE AB’S ARTISTIC TEAM.” ARTIST IN RESIDENCE Jonge artiesten die het hart van de artistieke ploeg van de AB veroveren, verwennen we in ons Artist In Residence programma. We geven hun carrière een stevige duw in de rug door hen veel te laten spelen op onze podia, hen te laten experimenteren in onze opnamestudio of een video te filmen. Onze nieuwste ontdekkingen zijn Kaat Arnaert, STUFF. en Oaktree.

STUFF. © ALEXANDER POPELIER

ARTISTE EN RÉSIDENCE

ONDERSTEUNING VAN JONG TALENT SOUTIEN AUX JEUNES TALENTS SUPPORTS YOUNG TALENT

Les jeunes artistes qui conquièrent le cœur de l’équipe artistique de l’AB ont l’opportunité d’intégrer notre programme « Artist In Residence ». Nous donnons un fameux coup de pouce à leur carrière en leur permettant de se produire à de nombreuses reprises sur notre scène, en les laissant expérimenter dans notre studio d’enregistrement ou en leur permettant de tourner un clip. Nos dernières découvertes sont Kaat Arnaert, STUFF. et Oaktree.

ARTIST IN RESIDENCE We indulge young artists who capture the heart of the AB’s artistic team by putting them on our Artist In Residence programme. We give their career a major boost by allowing them to frequently perform on our stages, experiment in our recording studio or film a video. Our latest discoveries are Kaat Arnaert, STUFF. and Oaktree.


THUISBASIS VOOR JONG TALENT VAN EIGEN BODEM

UN PORT D’ATTACHE POUR DE JEUNES TALENTS BELGES

A HOME FOR YOUNG BELGIAN TALENT

Zonder innovatie geen vooruitgang. Zonder investeringen geen toekomst. Daarom investeerde AB ook in 2014 volop en bewust in nieuw jong talent. Niet alleen omdat ze de drager zijn van innovatieve muziekstromingen, maar vooral omdat jonge muzikanten op hun beurt in de toekomst iconen van een nieuwe generatie zullen worden.

Sans innovation, il n’y a pas de progrès. Sans investissements, pas de futur. C’est pourquoi l’AB a investit pleinement et délibérement aussi en 2014 dans de jeunes et nouveaux talents. Non seulement parce qu’ils portent des courants musicaux innovants, mais aussi – et surtout – parce qu’à l’avenir, ces jeunes musiciens seront à leur tour les icônes d’une nouvelle génération.

No progress without innovation. No future without investments. That’s why also in 2014 the AB consciously invested in new, young talent. Young musicians are the bearers of innovative music trends and, more importantly, they will become icons of a new generation in the future.

Nele Needs A Holiday, Astronaute, Float Fall, Stoomboot, Little Dots, Soldier’s Heart, Kris Dane, Gepetto & The Whales, Nordmann, Eefje De Visser, … Het is slechts een greep van jong Belgisch talent dat in 2014 op één van de podia van de AB stond en waarvan we in de toekomst nog veel moois verwachten.

Nele Needs A Holiday, Astronaute, Float Fall, Stoomboot, Little Dots, Soldier’s Heart, Kris Dane, Gepetto & The Whales, Nordmann, Eefje De Visser, … Voici quelques noms qui se sont produits sur nos scènes en 2014 et dont on risque bien d’entendre parler à l’avenir.

Nele Needs A Holiday, Astronaute, Float Fall, Stoomboot, Little Dots, Soldier’s Heart, Kris Dane, Gepetto & The Whales, Nordmann, Eefje De Visser, ... This is a small selection of names that we presented in 2014 and you will hear more of in the future

LIVEUROPE: AB GAAT EUROPEES

LIVEUROPE : L’AB SORT DES FRONTIÈRES BELGES

LIVEUROPE: THE AB GOES EUROPEAN

AB verenigde 13 gelijkgestemde Europese concertzalen in één netwerk: Liveurope. Bekende muziekhuizen als de Amsterdamse Melkweg, Vega in Kopenhagen en Rockhal in Luxemburg bundelden de krachten om meer speelkansen te geven aan jong Europees muzikaal talent. Europese artiesten hebben het immers moeilijker dan hun Britse of Amerikaanse lotgenoten om podiumkansen te krijgen. Jónsi, Björk, Selah Sue en Stromae tonen aan dat er nochtans geen gebrek is aan talent in Europa. Liveurope werd erkend door de Europese commissie en krijgt financiële steun van het Creative Europe fonds.

L’AB a réuni 13 salles de concert européennes similaires au sein d’un réseau : Liveurope. Des institutions reconnues comme Melkweg à Amsterdam, Vega à Copenhague et Rockhal au Luxembourg ont uni leurs forces pour que de jeunes talents musicaux européens aient davantage l’occasion de se produire sur scène. Il est en effet plus difficile pour les artistes européens que pour leurs collègues américains ou britanniques d’être programmés. Jónsi, Björk, Selah Sue et Stromae ont néanmoins prouvé que l’on ne manque pas de talent en Europe. Liveurope est reconnu par la Commission européenne et reçoit le soutien financier du fonds Creative Europe.

The AB brought together 13 like-minded European concert halls in one network: Liveurope. Famous music venues like Melkweg in Amsterdam, Vega in Copenhagen and Rockhal in Luxemburg have joined forces to give more opportunities to young European musical talent. European artists have a more difficult time than their British or American counterparts in getting opportunities to perform on stage. Jónsi, Björk, Selah Sue and Stromae are proof that Europe does not lack talent. Liveurope was recognised by the European Commission and receives financial support from the Creative Europe fund.

01

Ancienne Belgique, Brussel, België

02

A38 Ship, Budapest, Hongarije

03

Sala Apolo, Barcelona, Spanje

04

Blå, Oslo, Noorwegen

05

Circolo degli, Rome, Italië

06

FZW, Dortmund, Duitsland

07

Melkweg, Amsterdam, Nederland

08

Nouveau Casino, Parijs, Frankrijk

09

Palác Akropolis, Praag, Tjechië

10

Rockhal, Esch-sur-Alzette, Luxemburg

11

Stodoła, Warshau, Polen

12

VEGA, Kopenhagen, Denemarken

13

Village Underground, Londen, VK

04

12

13

07

08

11

06

01 10

09

02

03 05


THE BROKEN CIRCLE BREAKDOWN BLUEGRASS BAND © DAMON DE BACKER

06 MAATSCHAPPELIJK ENGAGEMENT ENGAGEMENT SOCIAL SOCIAL COMMITMENT

Ook in 2014 hadden we ons maatschappelijke hart op de juiste plaats. De AB Café & Resto wielerploeg fietste maar liefst 52.140 (!) euro bij elkaar voor Kom Op Tegen Kanker: 12.000 euro meer dan het jaar voordien. 10 fietsteams legden allen de 1.000 km ten voordele van Kom Op Tegen Kanker af.

En 2014, notre engagement social n’a pas faibli. L’équipe de cyclistes de l’AB Café & Resto a récolté pas moins de 52 140 euros (!) pour Kom Op Tegen Kanker, soit 12 000 euros de plus que l’année précédente. Dix équipes de cyclistes ont parcouru ensemble les 1 000 km au profit de Kom Op Tegen Kanker.

In het kader van ‘Music For Life’ van Studio Brussel zetten we vier initiatieven op touw ten voordele van de vzw “Bij onsChez nous”, een Brusselse vereniging voor thuislozen en kansarmen. Tijdens de vier uitverkochte concerten van The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band in december gingen we rond met de pet en zamelden we 7.500 euro in. We trakteerden de daklozen op een middagmaal, een exclusief concert van The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band en een nieuwe muziekinstallatie voor hun ontmoetingsruimte.

Dans le cadre de l’action « Music For Life » de Studio Brussel, nous avons mis en place 4 initiatives au profit de l’asbl « Bij ons – Chez nous », une association bruxelloise pour les sans-abri et les personnes défavorisées. En décembre, lors des concerts complets de The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band, nous avons récolté 7 500 euros. Nous avons invité les sans-abri à un dîner, à un concert exclusif de The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band et nous avons mis en place une nouvelle installation musicale dans l’espace de rencontre de l’asbl.

We also had our social heart in the right place in 2014. The AB Café & Resto cycling team collected no less than 52,140 euros for Kom Op Tegen Kanker; that’s 12,000 euros more than the previous year. Ten cycling teams completed 1000 km for Kom Op Tegen Kanker. Via ‘Music For Life’, which is organised by Studio Brussel, we established four initiatives for the non-profit organisation “Bij ons-Chez nous”, an association for homeless and underprivileged people in Brussels. During the four sold-out concerts of The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band in December, we passed a hat around and collected 7,500 euros. We treated the homeless to a lunch, an exclusive concert by The Broken Circle Breakdown Bluegrass Band, and a new sound system for their meeting area.


07 ONZE COMMUNICATIE IN EEN NIEUW JASJE UN NOUVEAU STYLE POUR NOTRE COMMUNICATION A NEW LOOK FOR OUR COMMUNICATION

Onze 35e verjaardag was een ideaal moment om onze nieuwe huisstijl, website en ticketshop aan het publiek voor te stellen. Een site die zich aan elke mogelijk scherm aanpast, waardoor je nu voor het eerst ook op een toegankelijke manier tickets via een smartphone of tablet kunt bestellen. De site oogt fris en gidst de bezoekers op basis van grote foto’s, korte audiosnippets, zorgvuldige geselecteerde YouTube filmpjes en wervende teksten doorheen ons uitgebreide concertaanbod.

Notre 35e anniversaire a été un moment idéal pour lancer un nouveau style, un nouveau site web et une nouvelle billetterie. Un site web qui s’adapte à tout type d’écran et qui vous permet désormais de commander facilement des tickets via votre smart-phone ou votre tablette. Un site remis à neuf qui guide les visiteurs à travers notre programmation élargie au moyen de grandes photos, de courts extraits audio, de vidéos YouTube soigneusement sélectionnées et de textes attrayants.

Our 35th anniversary was the ideal moment to present our new corporate identity, website and ticket shop to the general public. Our site adjusts to every possible screen so tickets can now easily be purchased on a smartphone or tablet. The website looks fresh and it guides visitors through our extensive range of concerts using large photos, short audio snippets, carefully selected YouTube films and attractive texts.


8.300 45.000 87.000 9.200 3.375

BART PEETERS © DAMON DE BACKER

DAILY USERS

FOLLOWERS

LIKES

SUBSCRIBERS

FOLLOWERS

ONZE VIRTUELE BEZOEKERS

NOS VISITEURS VIRTUELS

OUR VIRTUAL VISITORS

AB is springlevend op het net. Dagelijks verwelkomen we 8.300 gebruikers op onze website. Onze wekelijkse nieuwsbrief wordt verstuurd naar 127.000 muziekliefhebbers. Op Instagram hebben we 3.375 volgers. Op Twitter zijn dat er 45.000. Op Facebook vinden 87.000 mensen ons leuk en intussen hebben we 9.200 abonnees op ons YouTube kanaal waarop we maandelijks 200.000 views genereren.

L’AB a une vie trépidante sur le net. Tous les jours, notre site web accueille 8 300 internautes. Notre newsletter hebdomadaire est envoyée à 127 000 fans de musique. Nous avons 3 375 abonnés sur Instagram, 45 000 sur Twitter et 87 000 sur Facebook. En outre, 9 200 personnes suivent notre chaîne YouTube, générant ainsi 200 000 vues par mois.

The AB is alive and kicking on the Internet. Our website welcomes 8,300 visitors every day. 127,000 music lovers receive our weekly newsletter. We have 3,375 followers on Instagram and 45,000 followers on Twitter. Approximately 87,000 people like us on Facebook and we now have 9,200 subscribers on our YouTube channel, which generates 200,000 views every month.


BY PHONE 2% FNAC 1% EVENING BOX OFFICE 2% DESK 9% ONLINE 86% VERKKOOPSKANALEN CANALS DE VENTE SALES CHANNELS

De website is niet enkel ons belangrijkste communicatiemiddel, het is ook ons belangrijkste verkoopskanaal. 86% van onze tickets verkopen we online. Notre site web n’est pas seulement notre principal moyen de communication, c’est aussi notre premier canal de vente. En effet, 86 % de nos tickets sont vendus en ligne. The website is not only our most important means of communication; it is also our most important sales channel. We sell 86% of our tickets online.

BURAKA SOM SISTEMA © DAMON DE BACKER

JUST A CLICK AWAY


ZAALTYPE TYPE DE SALLE HALL

75% MAIN HALL STANDING 8% BOX 6% FLEX 6% CLUB 5% THEATRE

70%

OWN PRODUCTIONS

DE KERNCIJFERS VAN 2014 LES CHIFFRES-CLÉS DE 2014 THE KEY FIGURES FOR 2013

582

ACTS (35% Belgian acts 65% international acts)

70

FREE ACTIVITIES IN HUIS23 (3,000 visitors)

KAPITEIN WINOKIO © DAMON DE BACKER

08

249,152 TICKETS SOLD


STRUCTURE DES COÛTS

COSTS STRUCTURE

Onze belangrijkste uitgaven zijn onze loonkosten en de kosten van de artistieke werking.

Nos principales dépenses sont les coûts salariaux et les coûts liés aux activités artistiques.

Our most important expenditures are our labour costs and artistic operational costs.

OPBRENGSTENSTRUCTUUR

STRUCTURE DES RECETTES

PROCEEDS STRUCTURE

De AB staat zelf in voor 74% van de opbrengsten via ticketverkoop, horeca, sponsoring en verhuur. De Vlaamse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, Brussels Hoofdstekelijk Gewest en Stad Brussel zorgen samen voor 23% van onze inkomsten door subsidies.

L’AB tire elle-même 74% de ses recettes à travers la vente des tickets, l’horeca, le sponsoring et les services de location. La Communauté flamande, la Commission communautaire flamande, Région de Bruxelles-Capitale et la Ville de Bruxelles nous fournissent 23% de nos revenus à travers des subsides.

The AB is responsible for 74% of the proceeds via ticket sales, catering, sponsoring and venue hire. The Flemish Community, the Flemish Community Commission, The Brussels-Capital Region and the City of Brussels provide 23% of our proceeds through subsidies.

KOSTEN TOTAAL 10.944.325

OPBRENGSTEN TOTAAL 11.017.458

GOEDEREN: 7%

TICKETVERKOOP: 41%

INFRASTRUCTUUR: 6%

VERHUUR: 6%

PROGRAMMATIE: 26%

HORECA: 15%

PROMOTIE: 9%

TOELAGEN: 23%

OVERHEAD: 9%

SPONSORING: 12%

UITBESTEED WERK: 17%

DIVERSE: 3%

PERSONEEL: 23% AFSCHRIJVINGEN: 3%

FIXKES © DAMON DE BACKER

KOSTENSTRUCTUUR


BURAKA SOM SISTEMA © JOKKO

We thank our crew!

AB CAFÉ & RESTO TEAM Bruno Van Daele Catherine Robert Emilie Legrand Emma Verbeeck

Eric Meersmans Femke Vanderelst Fisher Philips Gorik Van Oudheusden

Jonah Will Katrien Koolen Lahouari Bendouda Margarita De Rycke

Michiel Geluykens Mustapha Ait El Abbas Suresh Poobalasingam Vijay Diels

Bram Van Der Weeën Christian Schröder Daniël Stevens David Parker David Rivir Deborah Fransen Dieter Meeuws Dirk Brysbaert Eric Collignon Frank Duchêne Frédéric Pauls Gilles Fleuret Jan Van Aelst Jan Ceuppens Jelle Decrock Jelmer Tiete Johan Vandenborn Joris Verniest Karel Will Karen Vandenberghe Koen Dierickx Kristof Nys Laurens Ingels Lukas Van Broeck Maarten Peeters Maarten Pitteurs Marcel Cortleven Mathias Batsleer Mattias De keersmaecker Michel Sieben Mike Blindeman Patrick Slots Pauline Collard Pieter Driessens Pieter De Porre Raf Van Hoof

Renaat Van Hee Ronny Snels Staf Verbeeck Steve Daune Thomas Devriese Tijs Coene Tom De La Marche Van Eekelen Kristof Veerle Willems Vik Smedts Vincent Clerinx Vincent Ex Werner Pensaert Wim Bagein Yves Van Moerbeke

Suzana Macedo Thomas Gilles Thomas Gillespie Tim Asselman Tine Declerck Veronique Leclercq Yahn Jacquemain Zakaria Daimoussi

FREELANCERS

AB TEAM ALGEMENE DIRECTIE Dirk De Clippeleir PROGRAMMATIE Isabelle Decallonne Joke Daniels Kurt Overbergh Marc Decock Marcus Deblaere Mich Leemans TCMATIC (TEAM COMMUNICATIE, MARKETING & TICKETSHOP) David Zegers Joeri Gelaude Jotie Boone Karolien Van Humbeeck Katrien Molenberghs Kevin Mc Mullan Leen Van Severen

Lien Peters Lisa Heinis Miek Peremans Peter Deckers Tim Van Riel REALISATIE Cedriek Stoffels Dirk De Corte Eric De Vuyst Frank Tommelein Geert Struyve Habib Abdellatif Jampa Ngawang Jan Van Lindt Joris Vandamme Josiane Rampelbergh Junior Lambrechts Kristof Van Dijck Luc Vanroy Kurt Vandebroek Laila Kharraf

Maarten Dever Marc Van Den Wyngaerde Marc Vrebos Neel Swinnen Rachid Elbekkali Serif Diallo Stef Van Alsenoy Tom Lezaire Willem Petersborg Yves Wullaert ADMINISTRATIE & BOEKHOUDING Beatrice Henckaerts David De Ridder Ignace De Breuck Lore Eckelmans LIVEUROPE Fabien Miclet

ALGEMENE VERGADERING ASSEMBLÉE GÉNÉRALE BOARD MEMBERS Ans Persoons Barbara Van Gheluwe Bert Schreurs Bert Anciaux Carole Lamarque Dis Huyghe Emmanuel Boots Eric Hulsbosch Erwin Goegebeur Eva Vanhengel Felix De Clerck Frederic Masil Herman De Cnijf Isabelle Van Vreckem Joeri Van den Bergh Johan Van Hoecke Katrien Van Kriekinge Khadija Zamouri

Koen Haspeslagh Kris Lauwers Lieven De Rouck Magda Debrouwer Marc Justaert (Voorzitter) Michel De Coster Nic Van Craen Peter Claes Pieter-Jan Mattheus Sara Rampelberg Thomas Flebus Tom Auwers Tom Lenaerts Tom Reinhard Veronique Godard Veronique Peters Wouter Van Renterghem

HORECA Anastasia Vervueren Anna Thijs Anneke Jongeneelen Annelien Pollaris Annelies Steen Britt Vanderschrick Charlotte Van Dam Christophe Beghin Evelien De Graef Felicita Calfat Grace Kamashi Pemba Isaac Vanderhaeghe Jonas Van Dijck Jules Dirkx Kristinn Guömundsson Laura Boeykens Leen Van Dommelen Levi Stoops Lola Dirkx Martin Joiret Paolo Rietjens Sebastiaan Willemen BACKSTAGE CATERING Kore Berto Marie-José Berto Sara Ten Westenend Van Herck Sophie Veronique Batens Vincent Bockx TECHNICIANS Ben Verbruggen Beo Van Haver Bob Hermans

SECURITY Amhed Ziani Athir Kassar Cristoph Duhaut Geert Van Driessche Gorik Van Londersele Houtaif Achak Jean-Marc Kulawik Johnny Belhach Khalid Halab Layla Sabir Magali Van Malder Marino Francotte Mario Herrera Mustapha Ait El Abbas Philippe Van Mulders Raphael Vandenbussche Reda Achak Serge Stallaert Simon Arpino

STAGEHANDS Didier Barniche Christophe Masson Didier Barniche Edwin Lahousse Edwin Vandriessche Eric Lemaire Fabrice Lavollay Ferdinand Moy Frederic Fiorine † Gilles Fleuret Houyoux Christophe Israël Antone Jerôme Servais Jerôme Khalid Salhoume Laurent Hayet Laurent Sterckx Marilyn Pletinckx Martin Dozot Michael Duvivier Patrick Carnaille Patrick Oreel Régis Masson Robin Rees Rudolph Rovella Vincent De Santos Vincent Kouakou

RUNNER Phillipe Rasquin WARDROBE ASSISTANT Emma Zune EXTERNAL CLEANING CREW Alain Keerens Laurent Vranjes Virginie Byloos PHYSIOTHERAPISTS Hans Van Baarle Kristel Van Baarle HOUSEKEEPER Boris Milcamps GRAPHIC DESIGNER Bart Luijten TRANSLATORS Nancy Galant Diane Kristensen (IN-HOUSE) PHOTOGRAPHERS Damon De Backer Tina Herbots Karen Vandenberghe ABTV Veerle Willems Bart Cabanier


BEDANKT! MERCI ! THANKS!

BRUXELLES ENVIRONNEMENT

ENTREPRISE DYNAMIQUE E C O DYNAMISCHE

ONDERNEMING

DAAN © DAMON DE BACKER

LEEFMILIEU BRUSSEL

label n. 2002/098/3

Foto’s/photos/pictures: Damon De Backer, Jokko, Karen Vandenberghe, Tina Herbots Coverfoto/photo de couverture/cover photo: Jokko Lay-out/mise en page: Tim Bisschop Eindredactie/rédacteur en chef/editor-in-chief: David Zegers


“BELGIUM: YOU ARE LUCKY TO HAVE AB IN YOUR TOWN. BEST VENUE EVER!” (WILCO)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.