景薰樓2022春季拍賣會圖錄

Page 1

亞洲華人現當代藝術.中國書畫

2022 SPRING AUCTION

JUN E 2 6 th 20 22 TAI PE I

MODERN AND CONTEMPORARY ASIAN ART & CHINESE PAINTINGS AND CALLIGRAPHY Sunday June 26th 2022 14:30 Taipei






景薰樓2022春季拍賣會 2022 JSL SPRING AUCTION 亞洲華人現當代藝術&中國書畫 Modern and Contemporary Asian Art & Chinese Paintings and Calligraphy

拍賣日期 年 月 日 日 下午 Auction Date Sunday June 26th 2022 2:30 p.m.


景薰樓2022春季拍賣 2022 JSL SPRING AUCTION

亞洲華人現當代藝術&中國書畫 拍賣時間/地點 2022年6月26日 (日) | 2:30 p.m. 富邦人壽大樓國際會議中心 | 台北市敦化南路一段108號B2 預展時間/地點 2022年6月10日 (五) - 2022年6月19日 (日) | 10 a.m.-7 p.m. 景薰樓333畫廊 | 台中市西屯區華美西街二段333號B1 2022年 6月 25日 (六) | 10 a.m.-7 p.m. 富邦人壽大樓國際會議中心 | 台北市敦化南路一段108號B2

Modern and Contemporary Asian Art &Chinese Paintings and Calligraphy Auction Date/Venue

Sunday June 26th 2022 | 2:30 p.m. Fubon International Conference Center | B2, No. 108 Sec.1, Dun-Hua South Road, Taipei Previews Date/Venue

Friday June 10th 2022 - Sunday June 19th 2022 | 10 a.m. - 7 p.m. JSL 333 Gallery | B1, No.333, Sec. 2, Huamei W. St,Taichung Saturday June 25th 2022 | 10 a.m. - 7 p.m. Fubon International Conference Center | B2, No. 108 Sec.1, Dun-Hua South Road, Taipei

拍賣諮詢 Auction Consulting 陳碧真 (臺中) 諮詢電話 林妮萍 (臺北) 諮詢電話 官網 電子郵件

+886 4 2295 5528 +886 2 8771 7989 www.jslauction.com service@jslauction.com

Jade, CHEN Service Tel NiNi, LIN Service Tel Website Email

+886 4 2295 5528 +886 2 8771 7989 www.jslauction.com service@jslauction.com


景薰樓2022春季拍賣會 2022 JSL SPRING AUCTION DEPARTMENT AND STAFF

景薰樓的辦事處,可協助閣下參與本次舉行之拍賣會的競投外,並提供藝術品仲介服務,以及專業 的藝術諮詢之投資建議,詳情請洽景薰樓國際藝術拍賣公司。 JSL Auction Co. will assist clients in bidding this auction, providing angency services and professional art investment consulation. For further information, please contact our office.

JSL Auction

景薰樓國際藝術拍賣 創辦人 董事長

林振廷 陳碧真

陳碧真 林妮萍

Chief Executive Advisory Consultant

景薰樓國際藝術拍賣公司 臺中辦公室 網站: www.jslauction.com 臺中市北區華美街二段262號B1 信箱: service@jslauction.com 電話: +886 4 2295 5528 傳真: +886 4 2295 5529 台中: 王純敏

JSL AUCTION. CO. www.jslauction.com service@jslauction.com

Chen Ting, LIN Jade, CHEN

Modern and Contemporary Asian Art & Chinese Paintings and Calligraphy

亞洲現當代藝術&中國書畫 執行總監 諮詢專員

Advisor Chairperson

Taichung office B1, No. 262, Section 2, Hua-Mei Street, Taichung, Taiwan Tel: +886 4 2295 5528 Fax: +886 4 2295 5529 Mindy, WANG

Jade, CHEN NiNi, LIN

臺北辦公室 臺北市松山區敦化南路一段102號 電話: +886 2 8771 7989 傳真: +886 2 8771 7698 台北: 林妮萍

Taipei office No. 102, Sec.1, Dun-Hua South Road Taipei, Taiwan Tel: +886 2 8771 7989 Fax: +886 2 8771 7698 NiNi, LIN


景薰樓2022春季拍賣會服務部門及聯絡人 2022 JSL SPRING AUCTION CONSULTATION & SERVICES 客戶諮詢服務

Customer Services

陳碧真/王純敏 (臺中) 電話:+886 4 2295 5528 林妮萍 (臺北) 電話:+886 2 8771 7989

Jade, CHEN /Mindy, WANG(Taichung) Tel:+886 4 2295 5528 NiNi, LIN (Taipei) Tel:+886 2 8771 7989

電話書面競標

Phone Bid

王純敏 電話:+886 4 2295 5528 電子信箱:account@jslauction.com 林妮萍 電話:+886 2 8771 7989 電子信箱:nini@jslauction.com

Mindy, WANG Tel:+886 4 2295 5528 Email:account@jslauction.com NiNi, LIN Tel:+886 2 8771 7989 Email:nini@jslauction.com

線上競投

Online Bid

吳彥霆 電話:+886 4 2295 5528 電子信箱:service@jslauction.com 請上聯拍在線官網註冊 http://www.51bidlive.com/.

Sam, WU Tel:+886 4 2295 5528 Email:service@jslauction.com Please register at 51BidLive.com http://www.51bidlive.com/.

付款事宜

Payment

王純敏/陳秀如 電話:+886 4 2295 5528 電子信箱:account@jslauction.com

Mindy, WANG/ Lica, CHEN Tel:+886 4 2295 5528 Email:account@jslauction.com

取件/運輸事宜

Collecting/Shipping

吳彥霆/潘佳瑩(臺中) 電話:+886 4 2295 5528 電子信箱:service@jslauction.com 林妮萍 (臺北) 電話:+886 2 8771 7989 電子信箱:nini@jslauction.com

Sam, WU/ Tracy, PAN (Taichung) Tel:+886 4 2295 5528 Email:service@jslauction.com NiNi, LIN (Taipei) Tel:+886 2 8771 7989 Email:nini@jslauction.com

圖錄訂閱

Catalogue Subscription

李鞣 電話:+886 4 2295 5528 電子信箱:service@jslauction.com

Sabrina, LEE Tel:+886 4 2295 5528 Email:service@jslauction.com

*如您無法親臨拍賣現場,歡迎您事先與我們聯繫以電話參 與競投;亦可利用本圖錄後頁所附之書面委託單投標,為 期能妥善安排委託競標事宜,請於拍賣前48小時通知我們 為您安排。透過網路競投詳情請洽景薰樓官方網站。

If you cannot attend the auction in person, welcome to contact us in advanced to participate in the bidding by telephone; you can use the form on the back of this catalogue to arrange absentee bid. For bidding, please notify us 48 hours before the auction to arrange for you. For details on online bidding,please visit JSL Auction Co.’s official website.

*景薰樓樂意提供您本次拍賣當中,任何一項拍品的狀況說 明,惟請准買家須注意拍品均是以「當時認定」之狀況賣 出,相關細則及付款詳細事宜請參照本圖錄之業務規則。 如您需要更進一步的諮詢;煩請洽詢上述聯絡人。 *所有拍品在款項結清後,即可取件;得標者請儘早連絡送 件事宜,以便集中流通運輸安排。本公司接受個人及公司 支票付款,惟須在兌現後始能取件。所有拍賣品亦可在景薰 樓辦公室提領。上班時間為週一至週五10:00~18:00。 景薰樓可為您建議或安排最適當的運輸方式。惟買家若於 拍賣後35天內仍為提取拍賣品,將收取儲存費用,費用為 每天新台幣250元。

Buyers are welcome to require a condition report on any lot in this auction. Please note that all lots are sold under the condition“as determined at the time”. For related rules and payments details, please refer to the“Condition of Business”on the back of this catalogue. For further consultation,please consult the above contact person. All lots will be available for collecting after the payment at the end of each sale. Buyers should contact the delivery as soon as possible in order to facilitate the transportation arrangements. Personal and company checks are accepted , but buyers are advised until such checks have cleared. All lots can be collected at JSL Auction Co.’s offices. Offices open on Monday~Friday 10:00~18:00. JSL Auction Co.can suggest and arrange the most appropriate transportation for you. If the buyer has not picked up the auction lot within 35 days after the auction, the storage fee will be charged NT$250 per day.


藝術家索引 (按姓氏拼音排序) INDED (ARTIST/LOT NO.) A Daniel ARSHAM

G 丹尼爾.阿瑟姆 1115.1116

B Jean Michel BASQUIAT 巴斯奇亞

1003

Gary BASEMAN

格里.巴斯曼

1112

Banksy

班克斯

1006.1007.1008. 1009.1010

C

GAO Xing Jian

高行健

1124

Matt GONDEK

麥特.剛迪克

1155

HUANG Jun Bi

黃君璧

1132.1133

HU Shan Yu

胡善餘

1120

HUNG Rui Lin

洪瑞麟

1052.1053.1054

HUNG Tung

洪通

1082.1083.1084

HU Chi Chung

胡奇中

1123

HSING Yun

星雲

1153

HSIAO Chin

蕭勤

1036.1037

HSU Kuo Huang

許郭璜

1147

HWANG Jyi

黃楫

1127

HSIAO Yi

蕭一

1103

JU Ming

朱銘

1048.1049.1100. 1101.1156

JIANG Da Hai

江大海

1125

KUSAMA Yayoi

草間彌生

1105.1106

KOIZUMI Satoru

小泉悟

1107

布萊恩.唐納利 1005.1109.1110. 1111

H

CHEN Ding Shan

陳定山

1134

CHEN Li Fu

陳立夫

1151

CHANG Wan Chuan

張萬傳

1055.1056

CHEN Te Wang

陳德旺

1093

CHANG Yi Hsiung

張義雄

1057.1058

CHEN Ting Shih

陳庭詩

1129.1158

CHANG Guang Bin

張光賓

1141

CHU Teh Chun

朱德群

1159.1160

CHIANG Chao Shen

江兆申

1072.1073.1074. 1075

CHOU Cheng

周澄

1070

CHEN Yin Hui

陳銀輝

1091

CHEN Rui Kang

陳瑞康

1137.1138

CHIU Ya Tsai

邱亞才

1097

CHEN Hsing Wan

陳幸婉

1061

CHENG Tsai Tung

鄭在東

1025

CHIEN Cheng Hsiung

簡正雄

1024

CHEN Siang Yin

陳香吟

1126

KAWS (Brian DONNELLY)

George CHANN

陳蔭羆

1094.1095

L

Javier CALLEJA

哈維爾.卡勒加 1011

D

J

K

LIU Tai Xi

劉太希

1140

LIAO Chi Chun

廖繼春

1092

DING Zhi Pan

丁治磐

1150

LIU, Max

劉其偉

1013.1014.1015

Dulk

杜克

1154

LIN Da Chuan

林達川

1118

LIU Kuo Sung

劉國松

1085.1086.1087

LI Yi Hong

李義弘

1076.1077.1078. 1079.1080.1081

LIN, Sun

林順雄

1016.1017

F FEI Yi Fu

費以復

1021

FU Shen

傅申

1148


LUO Zhong Li

羅中立

1119

LIN Chang Hu

林章湖

1146

LIEN Chien Hsing

連建興

1026

LI Chen

李真

1102

M

W WANG Pan Youn

王攀元

1062.1063.1064 1065.1098.1099

WU Hao

吳昊

1031

WU Yang Chin

吳永欽

1022.1023

WU Chi Tao

吳繼濤

1131

MA Shou Hua

馬壽華

1150

X

MIN Xi Wen

閔希文

1020

XIAO Yu

小魚

1145

Mr. Doodle

塗鴉先生

1108

XIA Jun Na

夏俊娜

1018.1019

NARA Yoshitomo

奈良美智

1001.1002.1114

NAKAMURA Moe

中村萌

1113

YU You Ren

于右任

1068.1149

YANG San Lang

楊三郎

1050.1051

YE Tzuei Bai

葉醉白

1152

YANG Shan Shen

楊善深

1144

YANG Shin Sheng

楊興生

1089.1090

YANG Chi Hong

楊識宏

1032.1033. 1034.1035

N

O OBE 金庸 (Louis CHA Leung Yung)

1139

OU Hao Nien

1142.1143

歐豪年

P

Y

PU Ru

溥心畬

1066.1067

YUAN Chin Ta

袁金塔

1130

PANG Jiun

龐均

1096

YU Peng

于彭

1128

C. J. YAO

姚慶章

1088

YOON Jong Seok

尹鍾錫

1117

ZHANG Da Qian

張大千

1135

ZAO Wou Ki

趙無極

1161

ZHANG Zi Zheng

張自正

1122

ZHENG Shan Shi

鄭善禧

1038.1039.1040. 1041.1042.1043. 1044.1045.1046. 1047.1134

S SUN Ke

孫科

1150

SAN Yu

常玉

1104

SA Dji

沙耆

1059.1060

SUN Yun Sheng

孫雲生

1136

SHIY De Jinn

席德進

1027.1028.1029

SHEN Che Tsai

沈哲哉

1030

SORAYAMA Hajime

空山基

1004

TAI Jing Nong

臺靜農

1069.1070.1071

TSAI Yun Cheng

蔡雲程

1121

TEZUKA Osamu

手塚治虫

1012

TOJO Akiko

東條明子

1157

T

Z


1001

奈良美智(日本,b.1959)

NARA Yoshitomo

打鼓女孩(三件一組)

123 Drumming Girls ( Set of 3 )

彩繪 聚氯乙烯樹脂 2020 註冊商標: ©Yoshitomo Nara (背面) a. 5.5×5.3×14.5 cm(2.2×2.1×5.7 in.) b. 6.3×3.8×15 cm(2.5×1.5×5.9 in.) c. 4.8×3.8×14 cm(1.9×1.5×5.5 in.)

Painted, PVC 2020

附原裝盒

Trademark: ©Yoshitomo Nara (the reverse) With original box

NT$ 20,000-40,000 HK$ 5,400-10,800 US$ 690-1,370

1002

奈良美智(日本,b.1959) 歡迎女孩和堅實拳頭滑板板面 (兩件一組) 木質(楓木) 網版印刷 2017 註冊商標: ©Yoshitomo Nara (下方) 80×20×1.3 cm×2(31.5×8×0.5 in.)×2

NARA Yoshitomo Welcome Girl & Solid Fist Skate Deck (Set of 2 ) Wood, Screen Printing 2017 Trademark: ©Yoshitomo Nara (below)

NT$ 26,000-40,000 HK$ 7,000-10,800 US$ 890-1,370

1


1003

巴斯奇亞 (美國,1960-1988) 巴斯奇亞滑板板面 (義大利版) (三件一組) 木質(楓木) 網版印刷 2014 註冊商標: THE SKATEROOM x JEANMICHEL BASQUIAT (背面) 80×20×1.3 cm×3 (31.5×8×0.5 in.)×3

Jean-Michel BASQUIAT Jean-Michel Basquiat In Italian Skate Deck (Set of 3) Wood, Screen Printing 2014 Trademark: SKATEROOM x JEAN-MICHEL BASQUIAT (the reverse)

NT$ 26,000-45,000 HK$ 7,000-12,200 US$ 890-1,540

1004

空山基(日本,b.1947)

SORAYAMA Hajime

XLARGE x 空山基

XLARGE x SORAYAMA ROBOT GORILLA

機器人猩猩 電鍍 LED燈 2018 簽名左後:Sorayama 限量700件 36×29×30 cm (14.2×11.4×11.8 in.)

Rhodium, LED Light 2018 Signed left side on the reverse: named Sorayama. Edition of 700 With original box

附原裝盒

NT$ 26,000-35,000 HK$ 7,000-9,500 US$ 890-1,200

1005

布萊恩.唐納利 (美國,b. 1974) 假期-日本站 (粉紅、藍、 灰,三件一組) 複合媒材 2019 21×23×23 cm×3 (8.3×9.1×9.1 in.)×3 附原裝盒

KAWS (Brian DONNELLY) Holiday - Japan 8 Mt. Fuji Plushies (Pink, Blue, Gray, Set of 3) Mixed media 2019 With original box

NT$ 20,000-36,000 HK$ 5,400-9,700 US$ 690-1,230

2


1006

班克斯(英國,b.1974) 氣球女孩 (黑) 寶麗石粉樹脂 2018 限量100件 註冊商標: ©MMXV Full Colour Black Ltd. MEDICOM TOY 2018 CHINA 15×22×55 cm(5.9×8.6×21.6 in.) 附原裝盒

Banksy Flying Balloons Girl ( Black ) Polystone 2018 Edition of 100 Trademark: ©MMXV Full Colour Black Ltd. MEDICOM TOY 2018 CHINA With original box

NT$ 100,000-150,000 HK$ 27,000-40,500 US$ 3,430-5,140 1007

班克斯(英國,b.1974) 掛牌猴子-什麼都不做 你可以活的 更久 (黑、白,兩件一組) 鑄模 樹脂 2016(黑) 鑄模 樹脂 2019(白) 限量500件 (白色)註冊商標: ©MMXVI Full Colour Black Ltd.(右腳) MEDICOM TOY 2019 CHINA(左腳) (黑色)註冊商標: ©MMXVI Full Colour Black Ltd.(右腳) MEDICOM TOY 2016 CHINA(左腳) 19×15×35 cm×2(7.4×5.9×13.7 in.)×2 附原裝盒

Banksy MONKEY SIGN- Do Nothing You'll Live Longer ( Black, White, Set of 2 )

MEDICOM TOY 2019 CHINA (L)

Cast resin 2016 (Black)

(Black)Trademark:

Cast resin 2019 (White)

©MMXVI Full Colour Black Ltd.(R)

Edition of 500

MEDICOM TOY 2016 CHINA (L)

(White)Trademark: ©MMXVI Full Colour Black Ltd.(R) 3

With original box

NT$ 130,000-190,000 HK$ 35,100-51,400 US$ 4,460-6,510


1008

班克斯(英國,b.1974)

Banksy

擲花者雕塑 (白)

Flower Bomber – White

寶麗石粉樹脂 2018 製造商:MEDICOM TOY 註冊商標: © MMXV Full Colour Black Ltd. (右腳底部) MEDICOM TOY 2018 CHINA (左腳底部) 35.5×9×39 cm (14×3.5×15.4 in.) 附原裝盒

Polystone 2018 Manufacturer: MEDICOM TOY Trademark: ©MMXV Full Colour Black Ltd.(R) MEDICOM TOY 2018 CHINA (L) With original box

NT$ 46,000-55,000 HK$ 12,400-14,900 US$ 1,580-1,890

1009

班克斯(英國,b.1974)

Banksy

擲花者雕塑 (黑)

Flower Bomber – Black

寶麗石粉樹脂 2019 製造商:MEDICOM TOY 註冊商標: © MMXV Full Colour Black Ltd. (右腳底部) MEDICOM TOY 2019 CHINA (左腳底部) 35.5×9×39 cm (14×3.5×15.4 in.) 附原裝盒

Polystone 2019 Manufacturer: MEDICOM TOY Trademark: ©MMXV Full Colour Black Ltd.(R) MEDICOM TOY 2019 CHINA (L) With original box

NT$ 46,000-55,000 HK$ 12,400-14,900 US$ 1,580-1,890

1010

班克斯(英國,b.1974)

Banksy

擲花者滑板板面 (白)

Flow+F577er Bomber Skate Deck

木質(楓木) 網版印刷 2017 限量100件 註冊商標: Sync. Made by MEDICOM TOY © MMXVI Full Colour Black Ltd. (背面) 83.8×20.3 cm(33×8 in.)

4th (White) Wood, Screen Printing 2017 Edition of 100 Trademark: Sync. Made by MEDICOM TOY ©MMXVI Full Colour Black Ltd. (Back)

NT$ 10,000-16,000 HK$ 2,700-4,300 US$ 340-550

4


1011

哈維爾.卡勒加(西班牙,b.1971) a. 這裡沒有藝術

a. No Art Here

b. 頭

b. Heads c. Little Maurizio figurine key chain

c. 小莫瑞吉奧鑰匙圈 a. 聚氯乙烯樹脂 玻璃 2020 限量1000件 b. 聚氯乙烯樹脂 玻璃 2020 限量1000件 c. 聚氯乙烯樹脂 玻璃 合金不鏽鋼 橡膠 2020 限量3000件 a. 29.8×26.5×14 cm(11.7×10.4×5.5 in.) b. 29.5×15×15 cm(11.6×5.9×5.9 in.) c. 12×6.5×6.5 cm(4.7×2.6×2.6 in.) 附原裝盒

5

Javier CALLEJA

a. PVC, Crystal 2020 Edition of 1000 b. PVC, Crystal 2020 Edition of 1000 c. PVC, Crystal, Alloy, Stainless Steel, EVA 2020 Edition of 3000 With original box

NT$ 220,000-260,000 HK$ 59,500-70,300 US$ 7,540-8,910


1012

TEZUKA Osamu

手塚治虫(日本,1928-1989)

Tokyo Toys Astro Boy (Gold)

Tokyo Toys 原子小金剛 (金)

Mixed media (69/100) 2020

複合媒材 (69/100) 2020 製造商:TOKYO TOYS 註冊商標:印有手塚製作公司 商標:©Tezuka Productions(底座標籤) 15×30×51 cm(5.9×11.8×20 in.)

Manufacturer: TOKYO TOYS

附原裝盒

NT$ 65,000-100,000 HK$ 17,600-27,000 US$ 2,230-3,430

Trademark: Printed with ©Tezuka Productions (Base label) With original box

6


劉其偉

劉其偉原名劉福盛,人稱劉老。出生於中國福建省,

地服飾,新婚的新娘準備出席聚會,他們的生活或許單

因求學和戰亂,輾轉於中日兩地,孕育其萬物與共的胸懷

調,但劉其偉從中發掘出震撼人心的美。他認為原始土著

與達觀的人生態度。抗戰結束後劉其偉來台,38歲始自修

優遊於壯闊自由的天地間,自有其快樂和意義。

繪畫,曾受「渡海三家」之一黃君璧的指導。由於求學期 間培育出良好的英日文基礎,使他得以吸收大量西方繪畫 思想,並自1954年起,翻譯、推薦藝術理論著作,引進 西方繪畫技巧、藝術理論等進入台灣。

7

因其對原始大地的走訪記錄,劉其偉對於野生動物的 保育貢獻是無庸置疑的。他將動物的動、靜神態,融入了 他慈悲的胸襟,轉化為人類與動物之間無言的交流,創作 出大量有關於動物與人文的藝術作品,以溫馨可愛的動物

1965年他隨美軍前往越南擔任戰地工程師,展開了

形象來闡述嚴肅的環保議題。如Lot1013《巴西野鶴》以

他對原始藝術的探討。他認為要了解藝術的本質,就必須

細緻的形象、線條呈現緊靠彼此的兩隻野鶴,豐厚毛皮和

探究原始藝術,因此遍行朝鮮半島、東南亞諸島、中南半

其上光影變化的細節,足見劉其偉對生態的重視和敏銳觀

島、南非、巴布亞紐新幾內亞、中國、蘭嶼等原始部落地

察。以及Lot1015《細語》描繪兩隻小鳥相互依偎,似乎

區,蒐集當地土著傳說、神話、風土人文軼事,從中汲取

在細聲訴說著什麼,劉老以簡單的色調和筆觸,記錄下生

藝術創作的素材與靈感。如Lot1014《賴索托新婚》,賴

活中的動物身影,可以自然輕鬆體會到他對生命和自然環

索托位於非洲南部,屬於低開發國家,畫中的人們身著當

境的熱情。


1013

劉其偉(台灣,1912-2002)

LIU, Max

巴西野鴨

Brazilian Mallard

複合媒材 棉布貼於紙 2002 簽名右上:ㄌ一ㄡˊㄑ一ˊ ㄨㄟˇ 38×53 cm(15×20.9 in.)

Mixed media, Cotton on paper 2002 Signed upper right: named LIU Chi Wei in bopomofo.

NT$ 220,000-320,000 HK$ 59,500-86,500 US$ 7,540-10,970

8


1014

9

劉其偉(台灣,1912-2002)

LIU, Max

賴索托新婚

Lesotho Wedding

複合媒材 棉布貼於紙 1984 簽名左上:ㄌ一ㄡˊㄑ一ˊ ㄨㄟˇ 1984,South Africa 款文:A new Ndebele bride attend a social fanction dressed in all the bead finery that she prepared her betrothal period. S.A. 51×38 cm(20.1×15 in.)

Mixed media, Cotton on paper 1984 Signed upper left: named LIU Chi Wei in bopomofo, dated 1984, South Africa.

NT$ 180,000-240,000 HK$ 48,600-64,900 US$ 6,170-8,230


1015

劉其偉(台灣,1912-2002)

LIU, Max

細語

Whisper

壓克力 水彩 粉彩 簽名右下:ㄌ一ㄡˊㄑ一ˊ ㄨㄟˇ 43×32 cm(16.9×12.6 in.)

Acrylic, Watercolor, Pastel

來源:附畫廊保證書

Signed lower right: named LIU Chi Wei in bopomofo. Provenance: Attached with a gallery certificate

NT$ 180,000-260,000 HK$ 48,600-70,300 US$ 6,170-8,910 10


1016

林順雄(台灣,b.1948)

LIN, Sun

抉擇

Choice

水彩 紙 簽名左下:林順雄 LIN SHUN-HSIUNG 71.5×55 cm(28.1×21.7 in.)

Watercolor on paper

出版:藝術圖書公司,《林順雄水彩畫》 (台北:2004),頁115。

Signed lower left: named LIN SHUN-HSIUNG in Chinese and English. Literature: Watercolor by Lin Shun Shiung, Art Book Co. Ltd, Taipei, 2004, p. 115.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860 11


1017

林順雄(台灣,b.1949)

LIN, Sun

Autumn

水彩 紙 簽名左下:林順雄 LIN SHUN-HSIUNG 76×59 cm(29.9×23.2 in.)

Watercolor on paper

來源:附畫廊保證書

Provenance: Attached with a gallery certificate

Signed lower left: named LIN SHUN-HSIUNG in Chinese and English.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860 12


1018

夏俊娜(中國,b.1971)

XIA Jun Na

春天的序曲

Beginning of Spring

油彩 畫布 2002 簽名左下:XJN. 2002 41.7×29.5 cm(16.4×11.6 in.)

Oil on canvas 2002 Signed lower left: named XJN in English, dated 2002. Provenance: Attached with a gallery certificate

來源:附畫廊保證書

NT$ 110,000-160,000 HK$ 29,700-43,200 US$ 3,770-5,490 13


1019

夏俊娜(中國,b.1971)

XIA Jun Na

花神

Goddess of Flower

油彩 畫布 2001 簽名右下:XJN. 2001 42×29.7 cm(16.5×11.7 in.)

Oil on canvas 2001 Signed lower right: named XJN in English, dated 2001. Provenance: Attached with a gallery certificate

來源:附畫廊保證書

NT$ 110,000-160,000 HK$ 29,700-43,200 US$ 3,770-5,490 14


1020

閔希文(中國,b.1918)

MIN Xi Wen

靜物

Still Life

油彩 畫布 1964 簽名右上:閔希文 六四年 61.7×51.3 cm(24.3×20.2 in.)

Oil on canvas 1964 Signed upper right: named MIN Xiwen in Chinese, dated 1964.

NT$ 260,000-350,000 HK$ 70,300-94,600 US$ 8,910-12,000 15


1021

費以復(中國,1913-1982)

FEI Yi Fu

浙江杭州靈隱寺

Temple

油彩 畫布 1970 畫背註記:靈隱。 鈐印:以復 58×77.8 cm(22.8×30.6 in.)

Oil on canvas 1970 Noted on the reverse: Lingyin.

NT$ 260,000-380,000 HK$ 70,300-102,700 US$ 8,910-13,030

16


1022

吳永欽(台灣,b.1949) 裸婦 (坐姿) 油彩 畫布 2003 簽名右下:永欽 2003 28.7×23.6 cm (11.3×9.3 in.)

WU Yang Chin Nude Woman (Sitting) Oil on canvas 2003 Signed lower right: named Yang Chin in Chinese, dated 2003.

NT$ 26,000-48,000 HK$ 7,000-13,000 US$ 890-1,650

1023

吳永欽 (台灣,b.1949) 裸婦 (臥姿) 油彩 畫布 2007 簽名右下:永欽 2007 25.8×34.3 cm (10.2×13.5 in.)

WU Yang Chin Nude Woman (Lying) Oil on canvas 2007 Signed lower right: named Yang Chin in Chinese, dated 2007.

NT$ 30,000-50,000 HK$ 8,100-13,500 US$ 1,030-1,710 17


1024

簡正雄(台灣,b.1959)

CHIEN Cheng Hsiung

Flowers

油彩 畫布 1992 簽名左下:’92 雄 65×53.5 cm(25.6×21.1 in.)

Oil on canvas 1992 Signed lower left: dated 1992, named Hsiung in Chinese.

NT$ 80,000-120,000 HK$ 21,600-32,400 US$ 2,740-4,110 18


1025

19

鄭在東(台灣,b.1953)

CHENG Tsai Tung

綠瓶花

Green Vase

油彩 畫布 1992 簽名左下:鄭在東 '92 78×54 cm(30.7×21.3 in.)

Oil on canvas 1992 Signed lower left: named CHENG Tsai Tung in Chinese, dated 1992.

NT$ 80,000-120,000 HK$ 21,600-32,400 US$ 2,740-4,110


1026

連建興(台灣,b.1962)

LIEN Chien Hsing

太魯閣

Taroko

紙本 彩墨 1987 款文:春遊丁卯(1987)年初夏中橫寫憶 連建興作於陽明山。 鈐印:連(白文)建興(白文) 93×91.2 cm(36.6×35.9 in.)

Ink and color on paper 1987

NT$ 220,000-360,000 HK$ 59,500-97,300 US$ 7,540-12,340 20


席德進

席德進1923年生於中國四川,1946年就讀杭州藝

是中國的。……當我靠近自然,我得到解脫。自然給我力

專,受教於龐薰琴、林風眠等畫家,在校期間也與朱德

量,把生命的真意顯示給我。」展現出席氏透過台灣山川

群、趙無極、李仲生相識,建立他傳統東方的審美品味。

自然的描繪,結合中國文人畫精神,得到接軌現代藝術世

隨國民政府來台後,席氏1961年赴歐美考察,接觸普

界的解答。

普、歐普及硬邊藝術等西方風格,返台後展開全島寫生的 行動,企圖形塑出他眼中熱愛的台灣人文風情,描繪民間 風物與生活百態,深入記錄山林水草、樓房廟宇以及尋常 百姓家庭間,透過畫筆亦表達對家與川渝故土的思念。

用水彩這項西方媒材,對淡水觀音山、谷關、埔里等山水 自然風景,賦予有如中國傳統水墨畫的呈現。1971年創 作的Lot1027《淡水泛舟》與Lot1028《谷關一景》,憑

自歐美返台的席德進,受到西方藝壇與博物館參訪經

藉水彩易渲染的特性,控制水份的多寡,營造出中國水墨

驗的強烈衝擊,以及台灣70年代興起的鄉土運動影響下,

畫中暈染的效果,將淡水與谷關的自然景緻,尤其那水融

開始取材台灣的鄉土人文風情,探求與表現心目中的中國

融的山勢,明顯蒙上一抹水氣氤氳的氛圍,整體構成雲煙

繪畫現代化。在〈我這樣想,這樣畫〉一文中,他表明:

繚繞且平淡靜謐的圖像,流露出席氏對台灣鄉土的情懷與

「我畫上的山、水、花、樹、人,是台灣這地方的,精神

鍾愛。

藝術家寫生中

21

席氏融合東方水墨情韻和西方現代藝術思維,擅於利


1027

席德進(台灣,1923-1981)

SHIY De Jinn

淡水泛舟

Tamjiang Rafting

水彩 紙 1979 簽名左下:席德進 1979 56.5×75 cm(22.2×29.5 in.)

Watercolor on paper 1979 Signed lower left: named SHIY De Jinn, dated 1979.

NT$ 550,000-600,000 HK$ 148,600-162,200 US$ 18,850-20,570

22


1028

席德進(台灣,1923-1981)

SHIY De Jinn

谷關一景

View of Guguan

水彩 紙 1979 簽名左下:席德進 1979 55.5×75 cm(21.9×29.5 in.)

Watercolor on paper 1979 Signed lower left: named SHIY De Jinn, dated 1979.

NT$ 550,000-600,000 HK$ 148,600-162,200 US$ 18,850-20,570

23


1029

席德進(台灣,1923-1981)

SHIY De Jinn

素描

Sketch

現不同的光景,除了席德進早期接

炭筆 紙 1951 簽名左下:席德進1951.11.27 54×79.1 cm(21.3×31.1 in.)

Charcoal pencil on paper 1951

收法國藝術家貝納爾.畢費(Bernard

Signed lower left:

BUFFET)影響,表現剛勁的筆法和

named SHIY De Jinn, dated 1951.11.27.

粗黑的線條風格,如Lot1029《素

來源: 2016年10月3日,香港保利,「中國及亞 洲現當代藝術專場」,Lot119《素描》。

Provenance: December 3, 2016, Poly Auction, Hong Kong, Chinese and Asian Modern and Contemporary Art, Lot119 'Sketch'.

席德進素描或人物肖像方面則呈

描》在席氏許多的素描作品之中,是 少見群像肖像且大尺幅的素描作品。 畫面左側群眾圍繞著右側男子,聚精 會神地聆聽他的話語,時光彷彿凝 結,畫家將人物靈魂的深處勾勒於作

NT$ 100,000-150,000 HK$ 27,000-40,500 US$ 3,430-5,140

品當中。

24


1030

沈哲哉(台灣,1926-2017)

SHEN Che Tsai

西班牙一景

View of Spain

油彩 畫布 1976 簽名右下:1976 哲哉 31.8×41.2 cm(12.5×16.2 in.)

Oil on canvas 1976

出版:印象畫廊,《漫舞人生:沈哲哉》(台北: 1998年),頁68。

Literature: Che Tsai Shen, Impressions Art Center,

Signed lower right: dated 1976, named Che Tsai in Chinese.

Taipei, 1998, p. 68.

NT$ 150,000-260,000 HK$ 40,500-70,300 US$ 5,140-8,910 25


1031

吳昊(中國,1932-2019)

WU Hao

花舞

Dancing Flower

油彩 畫布 2009 簽名右下:吳昊 2009 81×81 cm(31.9×31.9 in.)

Oil on canvas 2009

來源:附藝術家親簽保證書

Provenance: Attached with a gallery guarantee

Signed lower right: named WU Hao in Chinese, dated 2009.

letter signed by the artist

NT$ 200,000-300,000 HK$ 54,100-81,100 US$ 6,860-10,280 26


楊識宏 楊識宏1947年出生於桃園中壢,1968年畢業於臺灣 藝專美術科西畫組(現臺灣藝術大學),藝術創作涵蓋攝 影、版畫、素描、水墨、陶瓷、繪畫等諸多領域,畫風則 多次轉換於寫實、印象、超現實以及抽象表現主義等。 1979年移居美國,承襲美國1960年代抽象表現主義 的觀念與風格,擅長以主觀的方式表達形狀和顏色,不再 著重於描繪客觀的外在世界,轉而詮釋畫家內心感知到 的空間及世界,促使楊氏的繪畫逐漸走向抽象化,不再 琢磨具體的型態而是以意境做為表述,到1980年末開啟 「植物美學」時期,聚焦在生命的榮枯與自然的循環,以 「生命意義」作為其創作的唯一命題,自然的榮枯、生命 的興衰以及對時間消逝的感傷均是其關注的焦點。2000 年以後又再次展開內在精神性的探討,逐步趨向抽象畫表 現形式。 Lot1032《快速前進》在大面積的黃白基底上,利用 冷暖色彩間的層層堆疊,原先和緩的紅橘兩色遭受暗沉的 深藍強勢壓境,迫使一抹紅色看準縫隙,向上竄出,努力 掙脫周遭深色擦痕形成的流動風暴,映照楊識宏的生命情 境、生活體驗和形象思維,使他的作品散發著詩意而雋永 的優雅風格,同時訴說著面對現實環境的逆境,仍願意奮 力一搏、打破僵局,展現對生命的一種領悟,極受藝壇的 推崇與肯定。

畫作背面簽名:Chihung Yang Fast Forward ©2006 Signed on the reverse: named Chihung Yang in English, fast forward, dated 2006. 27

YANG Shi Hong was born in Zhongli, Taoyuan in 1947. He graduated from the National Taiwan Academy of Arts (it is now National Taiwan University of Arts) in 1968. His art creations included photography, printmaking, sketching, ink painting, ceramics, painting and beyond, his style of painting has changed from realism, impressionism, surrealism to abstract expressionism. YANG immigrated to the United States in 1979, where he adopted the concept and style of abstract expressionism. He is good at conveying shapes and colors in a subjective way, instead of focusing on depicting the objective external world, he interprets the world he perceives. By the end of 1980, the period of "plant aesthetics" started, he focused on the rise and fall of life and the cycle of nature, "meaning of life" became his only subject of his creation. After 2000, he began to explore inner spirituality, YANG's paintings gradually moved towards abstraction, no longer pondering specific forms but expressing artistic conception. Lot1032's "Fast Forward”, is based on a large area of yellow and white, to resist the strong pressure caused by the dark blue, a touch of red jumps through the gap, and struggles to break free from the flowing storm formed by the dark scratches. It reflects YANG's life situation, experiences, and beliefs, making his works exude a poetic and timeless elegance, showing his will to fight against and break through the limit, presenting his understanding of life, which is highly praised by the art circle.


1032

楊識宏(台灣,b.1947)

YANG Shi Hong

快速前進

Fast Forward

油彩 畫布 2006 簽名背面:Chihung Yang Fast Forward ©2006 101×142.5 cm(39.8×56.1 in.)

Oil on canvas 2006

來源:歐洲私人藏家

Provenance: Europian private collector

Signed on the reverse: named Chihung Yang in English, fast forward, dated 2006.

NT$ 800,000-1,000,000 HK$ 216,200-270,300 US$ 27,430-34,280 28


1033

楊識宏(台灣,b.1947)

YANG Shi Hong

百合

Lily

油彩 畫布 1992 簽名左下:C. Yang 92 畫背註記:Chihung Yang 1992 80×60.5 cm(31.5×23.8 in.)

Oil on canvas 1992 Signed lower left: named C. Yang, dated 1992. Noted on the reverse: Chihung Yang, dated 1992.

NT$ 260,000-340,000 HK$ 70,300-91,900 US$ 8,910-11,660 29


1034

楊識宏(台灣,b.1947) 靜物 油彩 畫布 1991-1992 簽名右下:C. Yang 91.92 畫背註記:Chihung Yang 59.8×74.2 cm(23.5×29.2 in.) 來源:附藝術家親簽保證書

YANG Shi Hong Still Life Oil on canvas 1991-1992 Signed lower right: named C. Yang, dated 1991-1992. Noted on the reverse: named Chihung Yang. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 200,000-280,000 HK$ 54,100-75,700 US$ 6,860-9,600

1035

楊識宏(台灣,b.1947) 亭立 油彩 畫布 1993 簽名背面:Chihung Yang 1993 65×50.1 cm(25.6×19.7 in.) 來源:附藝術家親簽保證書

YANG Shi Hong Stand Tall Oil on canvas 1993 Signed on the reverse: named Chihung Yang, dated 1993. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 150,000-260,000 HK$ 40,500-70,300 US$ 5,140-8,910 30


蕭勤

蕭勤1935年出生於中國上海,父親蕭友梅創立中國 第一座音樂學院,為中國近代音樂之啟蒙者,1949年隨 姑父王雪艇來到台灣。蕭氏的藝術養成啟發自李仲生, 並與師兄霍剛和其他李氏門生夏陽、吳昊等,成立台灣 第一個現代藝術團體─「東方畫會」,以傳達東方文化精 神為目的。 步入1950年代末,蕭勤旅居西班牙、義大利、巴黎 及紐約等地,長年在國外生活及發展,不斷地思考東方 文化的精神性意涵與現代藝術融合,又於1961年成為 「龐圖(或稱點)國際藝術運動」發起人之一,旨在探索 無限中的有限性,嘗試領悟出生命的真諦,說明蕭氏充 分將東方人文精神內化、淬煉後,所提出的藝術創作論 調。蕭勤2014年回到高雄定居,並成立「蕭勤國際文化 藝術基金會」。 Lot1036《大炁之27》則運用東方書畫中的墨色與留 白,經過蕭氏的適度調配,由曲線構築的畫面中展示其哲 思與美學,表達一個象徵性的和諧宇宙空間,為心靈帶來 平靜與和諧。

31

HSIAO Chin was born in Shanghai, China in 1935. His father HSIAO You Mei founded China's first conservatory of music and was an enlightener of modern Chinese music. In 1949, he came to Taiwan with his uncle. HSIAO's artistic development was inspired by LI Chun Shan, and together with HO Kan, HSIA Yan and WU Hao and other LI's apprentices, they established Taiwan's first modern art group, "Tong Fang Painting Association", with the purpose of conveying the spirit of oriental culture. In the late 1950s, Hsiao Chin traveled around Spain, Italy, Paris, New York. He lived abroad for many years, constantly thinking about the integration of the spiritual meaning of oriental culture and modern art. He is one of the founders of the "Punto International Art Movement", dedicated to explore the finitude of infinity, trying to comprehend the true meaning of life. Hsiao Chin returned to Kaohsiung in 2014 and established the "Hsiao Chin International Art Foundation". Lot1036 "The Great Chi - 27" uses the ink color and blankleaving in oriental painting and calligraphy. After HSIAO's moderate deployment, the picture was constructed by the curve that shows his philosophy and aesthetics, expressing a symbolic harmonious cosmic space, bringing the soul calm and harmony.


1036

蕭勤(台灣,b.1935)

HSIAO Chin

大炁之27

The Great Chi - 27

水墨 紙 1998 簽名右下:HSIAO 勤 九八 78×143 cm(30.7×56.2 in.)

Ink on paper 1998

出版: 哥德藝術中心,《蕭勤》(臺北:2015年),頁83。

Literature:

Signed lower right: named HSIAO in English and Chin in Chinese, dated 1998.

Hsiao Chin, Goethe Art Center, Taipei, 2015, p. 83.

NT$ 600,000-900,000 HK$ 162,200-243,200 US$ 20,570-30,850 32


1989年對「天安門事件」深有感觸的蕭勤,

1037

蕭勤(台灣,b.1935)

HSIAO Chin

創作以壓克力顏料為媒材的《天安門》系列,

天安門系列

Tiananmen series

Lot1036《天安門系列》即屬於該系列之一,藍

壓克力 紙 1989 簽名右側:HSIAO 勤 八九 46.5 x 66.5 cm(18.3 x 26.2 in.)

Acrylic on paper 1989

色壓克力以左上角為圓心開始擴散成一三角形,

Signed right side: named HSIAO

螢光粉、紫粉、綠色的線條,四處遊走於整幅畫

in English and Chin in Chinese,

面,以抒發他對事件的感受。

dated 1989. 來源: 附畫廊保證書

In 1989, HSIAO Chin was deeply touched

Provenance:

by the "Tiananmen Incident", and created the

Attached with a gallery certificate

"Tiananmen" series using acrylic paint as the medium. Lot1037 "Tiananmen Series" is one of

NT$ 300,000-400,000 HK$ 81,100-108,100 US$ 10,280-13,710

the paintings in the series. The center of the circle began to spread into a triangle, and lines of pink, purple, and green wandered around the whole picture to express his feelings about the event.

33


鄭善禧

鄭善禧出生於福建省龍溪縣,自幼時常看畫工畫壁

狀的,文章是表達意思的。」表明他的創作中經常以文

畫、漆門神,看師傅雕神像或是去看野台戲及廟宇剪黏

字結合畫面的形式出現,傳達作品濃厚的抒情韻味。此

等,長期在這些民間藝術薰陶下,將藝術與生活結合視

外,鄭氏的文人畫題材卻突破傳統既有框架,採取寫生

為其信念。1950年來到臺灣落地生根,先考入臺南師範

觀點,在閒暇之餘四處汲取日常生活場景,結合鮮豔亮

學校藝術師範科,再進入國立臺灣師範大學藝術系,師

麗的色彩,將遊歷臺灣各地自然山林的經驗,具現化為

事溥心畬、林玉山、黃君璧、廖繼春等前輩藝術家,廣

富台灣風味的獨特山水景致──「臺灣山」。

泛學習中西繪畫風格。自1960年畢業後,應聘於台中師 專任教,創作上逐漸由水彩寫生轉入國畫領域,1965年 以《閒話桑麻》入選全省美展,開始於畫壇嶄露頭角, 1969年旅居美國時,參觀博物館及考察美術教育,1977 至1991年返回母校師大美術系任職。1997年成為第一屆 國家文藝獎得主,並在2017年榮獲行政院文化獎,成為 台灣少數獲得這兩項殊榮的藝術家。

Lot1038《高雄漯底山》,在靜僻祥和的林野間,深 綠的樹頂與一片青綠草地映入眼簾,溪水平緩地汩汩流 淌,右側遠方的橄欖色山壁隱沒於白色雲霧當中,此時 奇石嶙峋的紅褐山峰突兀地綿延於畫幅左側,其紅褐色 與畫面綠色基調形成鮮明對比,又在簡單幾筆墨色皴擦 下,山石的體積感立即顯現,展現出臺灣山勢厚實堅硬 的肌理。Lot1039《白雲清泉》,蓊鬱的青山、環繞的白

鄭善禧不僅兼擅書法、水墨、彩墨、剪紙、彩瓷等

雲、潺潺的清泉,搭配錯落有致的松樹,在這片宜人的

媒材創作,在上述中國藝術媒介上,舉凡山水、人物、

自然風光之下,右側出現兩位因感嘆自然美景而緩步攀

蔬果、靜物、生活小品,事事皆可入畫,表現其強調生

登高聳山頭的人物,這項手法採借自宋代山水畫,安排

活當中的真實感受。鄭氏認為「畫畫是有感受的,…還

點景人物優游於山水之中,帶領觀者遨遊於如此風光明

是文人畫重要,一定是文學跟繪畫結合,因為畫畫是形

媚的大自然景色。

34


1038

35

鄭善禧(台灣,b.1932)

ZHENG Shan Shi

高雄漯底山

Ta-di Mountain in Kaohsiung

紙本 彩墨 托片 1982 款文:歲壬戌之夏於稻江,善禧製。 鈐印:鄭(朱文)善禧(白文) 一九八二(朱文) 39×90 cm(15.3×35.4 in.)

Ink and color on paper 1982

NT$ 200,000-260,000 HK$ 54,100-70,300 US$ 6,860-8,910


1039

鄭善禧(台灣,b.1932)

ZHENG Shan Shi

白雲清泉

Clouds and Water Spring

紙本 彩墨 托片 1989 題記:青山白雲清泉。 款文:善禧製。 鈐印:鄭善禧印(白文)己巳(朱文) 104×69 cm(40.9×27.1 in.)

Ink and color on paper 1989

NT$ 400,000-500,000 HK$ 108,100-135,100 US$ 13,710-17,140 36


1040

37

鄭善禧(台灣,b.1932)

ZHENG Shan Shi

春華雙慶 (壽)

Flowers and Birds

紙本 彩墨 托片 1984 題記:春華雙慶。 款文:松惟傍修竹,梅不並凡枝。允宜稱淨垢, 雅合卜延禧。甲子(1984)年始善禧畫。 鈐印:鄭(朱文)善禧(白文)自在(白文)福(白文) 52.5×38.5 cm(20.7×15.2 in.)

Ink and color on paper 1984

NT$ 160,000-190,000 HK$ 43,200-51,400 US$ 5,490-6,510


1041

鄭善禧(台灣,b.1932) 竹報平安 紙本 彩墨 托片 2013 題記:竹報平安。 款文:公元二○十三年,民國一○二年 元旦,善禧書畫。 鈐印:鄭氏(白文) 32.5×32.5 cm(12.8×12.8 in.)

ZHENG Shan Shi New Year's Blessing Ink and color on paper 2013

NT$ 50,000-70,000 HK$ 13,500-18,900 US$ 1,710-2,400

1042

鄭善禧(台灣,b.1932) 山水小品 紙本 彩墨 2013 題記:善禧檢舊畫補彩 款文:二○十三年冬。 鈐印:鄭(朱文) 33.7×35.2 cm(13.3×13.9 in.)

ZHENG Shan Shi Landscape Ink and color on paper 2013

NT$ 60,000-80,000 HK$ 16,200-21,600 US$ 2,060-2,740

38


1043

鄭善禧 (台灣,b.1932) 雙雞 紙本 彩墨 1985 簽名左上:善禧 款文:乙丑(1985)年善禧畫。 鈐印:鄭(朱文) 24×33 cm(9.5×13 in.)

ZHENG Shan Shi Two Chicks Ink and color on paper 1985 Signed upper left: named Shan Shi in Chinese.

NT$ 40,000-55,000 HK$ 10,800-14,900 US$ 1,370-1,890

1044

鄭善禧 (台灣,b.1932) 喜鵲 紙本 彩墨 2006 簽名左側:善禧 款文:丙戌(2006)之夏善禧畫。 鈐印:鄭(白文)善禧(白文) 23×23 cm(9.1×9.1 in.)

ZHENG Shan Shi Magpie Ink and color on paper 2006 Signed left side: named Shan Shi in Chinese.

NT$ 36,000-46,000 HK$ 9,700-12,400 US$ 1,230-1,580

39


1045

鄭善禧 (台灣,b.1932) 行書七言對聯 紙本 墨書 立軸 1998 釋文:樽中美酒常須滿, 世上虛名好是閑。 款文:鄭善禧書。 鈐印:鄭(朱文) 善禧(白文) 民國八十七年(白文) 137.5×34.5 cm×2 (54.1×13.6 in.)×2

ZHENG Shan Shi Calligraphy Ink on paper, hanging scroll 1998

NT$ 30,000-45,000 HK$ 8,100-12,200 US$ 1,030-1,540

1046

鄭善禧 (台灣,b.1932) 行書五言聯 紙本 墨書 立軸 1998 釋文:餘霞散成綺, 澄江靜如練。 款文:鄭善禧書。 鈐印:鄭(朱文) 善禧(白文) 民國八十七年(白文) 112×33 cm×2 (44.1×13 in.)×2

ZHENG Shan Shi Calligraphy Ink on paper, hanging scroll 1998

1047

鄭善禧 (台灣,b.1932) 行書書法條幅 紙本 墨書 立軸 2011 款文:歲辛卯(2011)之春善禧書之。 鈐印:鄭善禧印(白文) 69.1×31 cm(27.2×12.2 in.)

ZHENG Shan Shi Calligraphy Ink on paper, hanging scroll 2011

NT$ 20,000-35,000 HK$ 5,400-9,500 US$ 690-1,200

NT$ 30,000-45,000 HK$ 8,100-12,200 US$ 1,030-1,540 40


朱銘

在太極系列之後,朱銘進而轉換心境,朝向更貼近人 性的方向去創作,他觀察到小角落裡樸實的人們,發展出 「人間系列」。朱銘曾說:「 藝術就在人間,既然叫人 間,人間就是不管什麼行業,什麼樣都刻才叫人間,所以 人間刻不完,每天打開電視新鮮事就來了。 」1980年代 朱銘到美國紐約,看見西方將生活日常作為藝術的題材, 開始把這些周遭觀察與生活點滴納入作品當中。自2007 年開始,朱銘以人間百態為主題的系列創作,與太極系列 既有延續的關係,也更加創作自由,展現一些較生活、較 柔軟可愛的一面。 Lot1048《人間系列》得以看見一位較高人物環抱前 方三位人物,採用白與黑色彩繪妝點木雕人物,賦予人物 更加生動活潑的面貌,亦表明朱銘對大千世界的刻劃,由 表象進入對生命本質的沉澱,以黑與白為人間帶來色相的 解放,同時象徵其創作,由形式美感進入形而上的追求, 進而發表對人性有諸多思考的作品。

藝術家簽名處 artist's signature

41

JU Ming observed ordinary people and developed the "Living World Series". He once said: "Art is in the living world. You can carve anything in the living world, therefore, there is no end to it. When you turn on the TV, new things will come." JU went to New York in the 1980s, found that the West regards daily life as the subject of art. He began to incorporate his observations and life into his works. Since 2007, JU has created a series of sculptures with the theme of human beings, showing a more life-like, softer side. Lot1048 "Living World Series" shows JU's depiction of the essence of life, and symbolizes his pursuit of metaphysical beauty.


1048

朱銘(台灣,b.1938) 人間系列 木雕 2009 簽名左後:朱銘'09 44.6×35.8×54 cm (17.6×14.1×21.3 in.) 來源:附真善美畫廊藝術家親 簽保證書

JU Ming Living World Series Wood Carved 2009 Signed left side on the reverse: named JU Ming in Chinese, dated 2009. Provenance: Attached with a certification signed by the artist, issued by Kalos Gallery

NT$ 1,600,000-2,000,000 HK$ 432,400-540,500 US$ 54,850-68,560

42


Lot1049《全家福》四隻成牛一字排開佇立於斜坡, 面朝作品中央,牛群當中的三隻回頭甚至轉身望向右側的 一隻成牛,投以熱切關懷的眼神,流露家人間的包容與關 心,十足展現親情的可貴。 朱銘的藝術歷程,以台灣傳統的精神默默為台灣藝術 園地耕耘,也是台灣藝術家中最具國際性的藝術家之一, 從1984年以來,朱銘巡迴各國的重要國際雕塑大展,並 接受知名美術館的邀請展,例如香港藝術中心、新加坡歷 史博物館、日本箱根美術館、法國登克爾克現代美術館、 巴黎凡登廣場、盧森堡市政府廣場….等,使得朱銘的藝 術聲名扶搖直上,受到外界的極高肯定,朱銘的藝術足跡 遍及台灣、新加坡、香港、英國、法國、日本等地,國際 展出的成績豐碩,也造就了朱銘在國際藝術市場的地位。

藝術家簽名處 artist's signature 43

Lot1049's "Family Portrait", four cows stand on the slope, facing the center of the work. Three cows turn around to look at the one on the right. It shows the tolerance and concern among the family, and the preciousness of family affection. As one of the most famous international artists in Taiwan, JU Ming has been devoting himself a lot to the Taiwan art field. Ever since 1984, JU has participated in many international sculpture fairs and received invitations for solo exhibitions from significant art museums, for example, Hong Kong Arts Centre, Singapore History Museum, Hakone Museum of Art, art museums in Paris and other European cities.


1049

朱銘(台灣,b.1938)

JU Ming

全家福

Family Portrait

木雕(樟木)1981 簽名背後:朱銘'81 120×40×25 cm(47.2×15.7×9.8 in.)

Wood Carved (camphor wood) 1981 Signed on the reverse: named JU Ming in Chinese, dated 1981. Provenance: Attached with a certification signed by the artist,

來源:附真善美畫廊藝術家親簽保證書

issued by Kalos Gallery

NT$ 3,200,000-4,000,000 HK$ 864,900-1,081,100 US$ 109,700-137,130 44


楊三郎 楊三郎日本時期原名楊佐三郎,生於新北永和,家境 富裕。1923年赴日本留學先進入京都美術工藝學校,後 轉至關西美術學院西洋畫科。楊氏作品曾入選台展、日本 關西美展、春陽展,在1932年偕劉啟祥赴巴黎遊學,以 作品《塞納河》入選巴黎秋季沙龍,光復後受官方禮聘籌 辦「臺灣省全國美術展覽會」(簡稱省展),彰顯楊氏在 台灣本土藝術界中的地位。 楊三郎除在美術競賽榮獲台、日與巴黎地方的殊榮, 亦與倪蔣懷、陳澄波、陳植棋和廖繼春等人共組「赤島 社」,以及1934年與陳澄波、廖繼春、顏水龍、李梅 樹、李石樵等人成立「臺陽美術協會」(簡稱臺陽展), 展現楊氏亦積極參與台灣本土的藝術團體。此外,楊三

楊三郎,《從阿里山看玉山》,油彩畫布,45.5 × 53 cm

郎也化身藝術教育者,1962年執教於國立藝術專科學校

景薰樓2014春季拍賣會,Lot82。

(現今國立臺灣藝術大學)、私立中國文化學院(現今私 立中國文化大學)。1986年榮獲第十一屆國家文藝獎特 別貢獻獎,1992年又獲頒行政院文化勳章,可見其在台 灣美術發展的推動具有卓越貢獻。 深受印象派影響的楊三郎醉心於寫生大自然,以大自 然為師成為其一生創作的追求,不同時間下的光線效果及 作畫角度,使自然風景成為他不斷鑽研的課題,如《從阿 里山看玉山》以及《塔山風景》,尤其玉山是其經常表現 的題材。Lot1050《玉山曉春》點出畫面的時節訂於春日 的清晨,藍天下朵朵白雲,連綿的玉山山脈橫亙於前,陽 光映照在遠方天際線的藍色山脈前緣,呈現出柔和的粉黃 色調。右側一株高大的喬木直抵畫面頂端,暗示畫家位處 高處俯視這壯闊的山林景象,山區清晨雖帶有些許涼意, 然而春天是個萬象更新的季節,中景帶有深紅植被的土黃

楊三郎,《塔山風景》,油彩畫布,45.5 × 53 cm 景薰樓2008春季拍賣會,Lot85。

山巒,與右下一角深綠的聳立喬木帶,使艷麗飽滿的色彩 為畫幅帶進溫緩、充滿生機的感受。 1050

YANG San Lang

楊三郎(台灣,1907-1995)

Landscape

玉山曉春

Oil on canvas

油彩 畫布 簽名右下:S. Yang 59.2×71.3 cm(23.3×28.1 in.)

Signed lower right: named S. Yang.

來源:附畫廊保證書 出版:哥德藝術中心,《楊三郎、陳德旺、張義雄、廖德政: 精品中之精品》 (台北:2011年),頁14-15。

45

Provenance: Attached with a gallery certificate Literature: Yang San-lang, Chang Yi-Hsiung, Chen Te-wang, Liao Te-Cheng: Masterpieces, Goethe Art Center, Taichung, 2011, p. 14-15

NT$ 1,200,000-1,400,000 HK$ 324,300-378,400 US$ 41,140-47,990


46


1051

楊三郎(台灣,1907-1995)

YANG San Lang

公園一角 (日本)

A Corner of the Park, Japan

油彩 畫布 1991 簽名於右下:S. Yang 31×40 cm(12.2×15.7 in.)

Oil on canvas 1991 Signed lower right: named S. Yang. Provenance: Attached with a gallery guarantee

來源:附藝術家親簽保證書

letter signed by the artist

NT$ 240,000-320,000 HK$ 64,900-86,500 US$ 8,230-10,970

47


洪瑞麟 洪瑞麟出生於臺北大稻埕,9歲就讀稻江義塾私立小 學,接受漢文與人道主義薰陶,在父親的鼓勵下,閱讀 《悲慘世界》及《苦兒流浪記》等文學名著,使他萌生對 爭取人權、尊重生命及自由精神的關注。直至1927年進 入石川欽一郎的「台灣繪畫研究所」,與張萬傳、陳德旺 成為同學,正式展開對藝術的學習,1930年在陳植棋的 帶領下前往日本,學藝於川端畫學校洋畫部及本鄉繪畫研 究所,1932年考入東京帝國美術學校(現今武藏野大學), 1938年返臺任職於倪蔣懷經營的瑞芳礦場(即今懷山煤礦 公司),至1972年自礦場退休。 素有「人道主義畫家」之稱的洪瑞麟,礦工系列即為 他最知名的系列作品,如,擷取自其30年的礦工經歷, 並自號「礦山人」,顯見洪氏對礦工的推崇與認同。洪

洪瑞麟,《礦工》,油彩畫布,1954,

瑞麟認為礦工們展現出坦率真誠的人性表現,加上他們

33x43 cm. (13x16.9 in.)

以生命為賭注,處在危險的工作環境之下,令洪氏對其

景薰樓2014年秋季拍賣會,Lot3123。

肅然起敬,並與內心十分契合,想時刻捕捉下礦工在工 作中的各式身影。 Lot1052《坑內支柱》是該系列中極為罕見的畫面表 現,畫家將自身繪於其中,描述礦坑開採中爆破的瞬間。 漆黑的坑道內,在爆破的閃光映照下,畫家本人一手倚靠 坑道口,看著眼前交錯的坑木,為了維持坑道的暢通,提 供穩固的支撐,不僅呼應此幅畫名《坑內支柱》,同時展 現畫家對這群人類拓荒者們的最高敬意。

洪瑞麟,《礦工》,油彩木板,1950, 22.5x30 cm (8.8 x 11.8 in.) 景薰樓2016年秋季拍賣會,Lot2029。

48


1052

洪瑞麟(台灣,1912-1996)

HUNG Rui Lin

坑內支柱

Support in Mine

油彩 畫布 1970 簽名左下:礦山人 款文:1970 Jui-Lin Hung 鈐印:手繪 洪 59.8×48.4 cm (39.8×13.6 in)

Oil on canvas 1970

出版:印象畫廊,《印象經典Ⅱ 人道主義畫家洪 瑞麟》(台北:1992年),頁96。 哥德藝術中心,《前輩寶典》 ( 台中: 2006年),頁156-157。

49

Signed lower left: named Mine man Literature: Humanist and Artist J. L. Hung, Impressions Art Gallery, Taipei, 1992, p. 96. Treasury of Elders, Goethe Art Center, Taichung, 2006, p. 156-157.

NT$ 600,000-800,000 HK$ 162,200-216,200 US$ 20,570-27,430


1053

洪瑞麟 (台灣,1912-1996) 人體素描 炭筆 紙 1987 鈐印:洪(白文) 36×28 cm(14.2×11 in.)

HUNG Rui Lin Body Sketch Charcoal pencil on paper 1987

NT$ 5,000-12,000 HK$ 1,400-3,200 US$ 170-410

1054

洪瑞麟 (台灣,1912-1996) 左營春秋 水彩 紙 1989 鈐印:洪(白文) 27×31 cm(10.6×12.2 in.)

HUNG Rui Lin Zuoying Spring and Autumn Pavilions Watercolor on paper 1989

NT$ 10,000-20,000 HK$ 2,700-5,400 US$ 340-690 50


1055

張萬傳(台灣,1909-2003)

CHANG Wan Chuan

靜物

Still Life

油彩 畫布 簽名左下:CHANG-万 43.7×37.1 cm (17.2×14.6 in.)

Oil on canvas

出版:哥德藝術中心,《前輩寶典》 (台中:2006 年),頁138。

Literature: Treasury of Elders, Goethe Art Center,

Signed lower left: named CHANG in English and Wan in Chinese.

Taichung, 2006, p. 138.

NT$ 160,000-200,000 HK$ 43,200-54,100 US$ 5,490-6,860 51


1056

張萬傳(台灣,1909-2003)

CHANG Wan Chuan

Leisure

油彩 木板 1974 簽名右下:1974. CHANG. 万 24×33 cm(9.4×12.9 in.)

Oil on board 1974 Signed lower right: dated 1974, named CHANG in English and Wan in Chinese.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860

52


張義雄 張義雄出生嘉義,基於地緣關係,受到同鄉的陳澄波影響,不但 學藝於陳氏,且間歇性接受學院美術的教育,亦曾在日本東京和法國 巴黎生活,期間博採並學習當時盛行的藝術風格,促成其成為勇於嘗 試且求新求變的藝術家。張氏風格方面,在創作上源自於對自我的探 索,不囿於普遍台灣前輩畫家熟悉的印象派,更多則吸收自野獸派、 立體派或表現主義之畫風,甚至嘗試創作數件抽象繪畫。不論風景、 靜物或人物畫,從構圖、造型與色彩的整體性,以及畫面質感肌理的 表現,顯見其個人特色與苦心經營的成果。 張義雄創作以瓶花與風景佔多數,如Lot1058《帆船》,表現手法 不以寫實再現為目標,而是向20世紀前半興起的現代藝術流派看齊, 同時匯入自身的感受於其中。Lot1057《瓶花》一眼望去藍、白兩色 駕馭整體畫面色調,呈現寧靜安穩的感受,然而中央花瓶內數朵紅粉 兩色的花朵,不僅凸顯花束綻放欣欣向榮的狀態,也因其暖色調的置 入,讓人眼睛為之一亮,加上冷暖兩色相互輝映,達到和諧平衡的效 果,展現張氏在對比色彩使用上的精心配置。

1057

張義雄(台灣,1909-2003) 瓶花 油彩 畫布 1990 簽名左下:90 Chang.y. 43.7×36.4 cm(17.2×14.3 in.) 出版:嘉義市文化局,《原鄉思念:張義雄百歲藝 術之道與傳承》 (嘉義:2014年),頁50。 哥德藝術中心,《張義雄:世紀傳奇》(台 中:2011年),頁162。 展覽:嘉義市政府文化局,「原鄉思念—張義雄百 歲藝術之道與傳承展」,2014年。

Chang Yi Hsiung Flowers in a vase Oil on canvas 1990 Signed lower left: dated 1990, named Chang.Y.. Literature: YOSHIO, Cultural Affairs Bureau, Chiayi City, Chiayi, 2014, p. 50. Goethe Art Center, Chang Yi-Hsiung, Taichung, 2011, p. 162. Exhibition: Cultural Affairs Bureau, Chiayi City "YOSHIO" Exhibition, 2014.

53

張義雄,《靜物花》,油彩畫布,

張義雄,《靜物》,油彩畫布,

1992年,60.5 x 50 cm

1981年,65.5 × 50.5cm

景薰樓2014秋季拍賣會,

景薰樓2020秋季拍賣會,

Lot 3119。

Lot 1063。

NT$ 160,000-200,000 HK$ 43,200-54,100 US$ 5,490-6,860


54


1058

張義雄(台灣,1909-2003)

Chang Yi Hsiung

帆船

Sailboats

油彩 畫布 1987 簽名左下:CHANG.Y. 87 22.6×32 cm(8.9×12.6 in.)

Oil on canvas 1987 Signed lower left: named CHANG.Y., dated 1987. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by

來源:附藝術家親簽保證書與藝術家合照

the artist and a photo of the artist and the work

NT$ 150,000-190,000 HK$ 40,500-51,400 US$ 5,140-6,510

55


沙耆

沙耆(1914-2005)生於浙江,原名沙引年。1929至

老虎為沙耆經常描寫的主題,此作Lot1059《虎視眈

1936年就讀於上海昌明藝專、上海美專、杭州藝專,而

眈》描繪群虎佇足於隨風搖曳的長草堆中,陣陣微風朝右

後進入中央大學藝術系,先後師事中國近現代藝術家徐悲

側吹拂,草叢發出沙沙的摩擦聲,一隻成虎感受到風吹草

鴻、劉海粟以及林風眠。1937年經徐悲鴻引薦,赴比利

動,立即翹首觀察四周動靜,深怕虎群行蹤暴露,其餘兩

時皇家美術學院深造,受院長比利時藝術家阿爾弗雷德. 巴斯天(Alfred Théodore Joseph Bastien,1873-1955)

隻則待在原地等待落後的幼虎,邁開小步伐姍姍來遲的幼 虎則蹣跚地跟緊隊伍,呈現出彼此緊密相依的關係。這片

指導,兩次獲得 「 優秀美術金質獎 」 。畢業後待於歐洲

光景隱隱流露出沙耆本人在生命中的最大缺憾,儘管生活

畫壇近十載,曾與畢卡索一同展出,1942年作品《吹笛

清貧,也期望一家人能聚在一起相互扶持,展現出他對家

女》獲比國皇后伊莉莎白所收藏。1946年因罹患精神疾

人之愛的無限憧憬。

病,抱病歸國,妻兒卻早已離去,唯有病魔與藝術伴於身 側,促使藝術成為他精神上的出口,透過繪畫,為其紊亂 的思緒重新排列組合,傾瀉出真心的想望。

沙耆-比利時皇家藝術學院外觀 Royal Academy of Fine Arts, Belgium

56


1059

沙耆(中國,1914-2005)

SA Dji

虎視眈眈

Tiger Eyes Covetously

彩墨 紙 簽名左下:沙耆 SADJI 題記:虎視眈眈,其欲逐逐。 款文:沙耆。 鈐印:耆(朱文褪色) 57.5×72.5 cm(22.6×28.5 in.)

Ink and color on paper

來源:亞洲私人收藏 購至歐洲

57

Signed lower left: named Sa Dji in Chinese and English. Provenance: Acquired by Europeon collector from Asian private collector

NT$ 280,000-380,000 HK$ 75,700-102,700 US$ 9,600-13,030


1060

沙耆 (中國,1914-2005) 老虎 紙 水墨 款文:西西沙西,公歷, 耶穌認阿爺。 37.7×52.6 cm (14.8×20.7 in.)

SA Dji Tiger Ink on paper

NT$ 50,000-80,000 HK$ 13,500-21,600 US$ 1,710-2,740

1061

陳幸婉 (台灣,1951-2004) 抽象 墨水畫 水墨 紙 簽名右下:98婉 78.5×108 cm (30.9×42.5 in)

CHEN Hsing Wan Ink Painting Ink on paper Signed lower right: dated 1998, named Wan in Chinese.

NT$ 42,000-65,000 HK$ 11,400-17,600 US$ 1,440-2,230

58


1062

王攀元(台灣,1909-2017) 天地浩瀚 紙 水墨 鏡框 鈐印:攀元書畫(白文) 91.5×34.6 cm(36×13.6 in.)

WANG Pan Youn The Vastness of the World Ink on paper, framed

NT$ 100,000-160,000 HK$ 27,000-43,200 US$ 3,430-5,490

王攀元68年9月4日手札寫: 「如果想做一個真 正的畫家,我認為首先應有清晰的頭腦、善感的心 靈和哲學的思想。作畫時物我兩忘,描寫物態超越 世界局限,我們不要為現實而低頭,更不要為痛苦 而落淚。我們應心如止水,去觀察萬事萬物,窺見 其某種奧秘,引申遐思,開拓胸境。同時作畫亦應 不忘讀書,增加知識的領域,培養我們的人格,改 變我們的氣質。」 68年9月6日手札寫; 「今天讀中副報鮑曉暉先 生(生於1926年,寫作三十餘年。)述及羅蘭詩選 《詩人之國》有感。他說羅蘭詩選之內容,不但是 一本好詩、好詞的難得好書,同時還可提供讀者對 現代人生所應持有的態度和心境,超然物外的禪境 與出迎的人生觀。」 至理名言,王攀元認同而且實 踐這樣的理論。如Lot1062《天地浩瀚》水墨作品, 思緒清新,哲理深邃,作畫當下物我兩忘。 綜觀畫面右下方孤舟緩緩順勢著水勢而行,舟 上空無一人,人融入大地自然也;畫面中間,左右 山脈緜亙無邊無涯,偌大空間,一目了然,浩瀚山 脈看似幽暗一片,細觀之,卻是上方堅勁厚實,下 方之山石與土壤,其呼吸氣息或快或緩,令人極視 聽覺之樂也;畫面左上方之率意圓筆,是一輪高掛 明月,自然融入大地,觀畫者心境或喜或悲,而有 不同聯想,似有弘一大師晚年 「 悲欣交集 」 之情境 也乎! 59


1063

王攀元(台灣,1909-2017) 八方靜謐 紙 水墨 鏡框 鈐印:攀元書畫(白文) 67×69.5 cm(26.4×27.4 in.)

1964年秋王攀元在畫家李德再三鼓

Lot1063《八方靜謐》色

勵,於臺北市中山北路三段亞洲國際畫廊

調矇朧統一和諧,無聲勝有

展出32幅水彩,全部被好萊塢電影公司拍

聲,幽靜氛圍之作。右下方三

攝外景的演員,全部購藏。1992年歷史

棵大樹緊倚成叢,右旁有座涼

悠久的蘇富比拍賣公司,首次來臺舉行拍 賣會,王攀元一張油畫「船」、一張水彩

亭,空無一人,此時萬籟俱

WANG Pan Youn

「山」皆高價成交,兩張作品高價賣出的

寂,乃畫家心清靜幽之呈現, 宛如王維詩句「人閑桂花落,

Silence

奇蹟,媒體大幅報導,一時傳為佳話。有

夜靜春山空」之寫照,唯有心

Ink on paper, framed

意境的作品被知音藏家高價典藏,對王攀

靜悠閑者方能品味再三;左上

元繪畫觀念有莫大的信心和助力,生活困

方高掛一輪明月,映照八方, 似有好徵兆即將呈現。「圓」

NT$ 100,000-160,000 HK$ 27,000-43,200 US$ 3,430-5,490

窘為了養活家人,不得不因時因地賣畫為 生,王攀元自始至終強調「人格與畫格」 合而為一,心靈的高潔才有深邃的意境。

者圓滿也,猶如花枝春滿,天 心月圓,事事圓順。 60


1064

WANG Pan Youn 王攀元 (台灣,1909-2017) 靜候出航 紙 水墨 立軸 鈐印:攀元書畫(白文) 135.5×69.5 cm (53.3×27.4 in.)

Waiting for sailing Ink on paper, hanging scroll

NT$ 220,000-300,000 HK$ 59,500-81,100 US$ 7,540-10,280

王攀元畫水墨創作,皆源於靈感湧現而作。在王攀元 手札1961年九月《浮生往事》第54頁記載,有一日夜不 成眠,讀蔣捷一剪梅的詞: 「一片春愁待酒澆。江上舟 搖,樓上帘招。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又瀟瀟。 何日龜家洗客袍?銀字笙調,心字香燒。流光容易把人 拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。」遂有靈感畫全開靜候出航水 墨山水,來與此詞對話之。 Lot1064《靜候出航》此作,近之景岸邊巖石綿延橫 亙,左高右低;中之景廣闊水域,巖石旁三帆船準備往西 邊出航;遠之景峰巒疊嶂以潑墨手法處理,氤蘊繚繞山 間,由東方向西方延至山脈無盡處;上方廣袤天際,海天 一色,構成近中遠景層次分明,道出「無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來 」 的孤愁心緒。畫家王攀元先生心地慈 善,與世無爭,長年幽處靜美的宜蘭,遂有此空靈廣袤的 境幽意境。

1065

WANG Pan Youn 王攀元 (台灣,1909-2017) 望渡 紙 水墨 鏡框 鈐印:王攀元印(白文) 40.5×30.3 cm (15.9×11.9 in.)

61

Solitary Ink on paper, framed

NT$ 50,000-80,000 HK$ 13,500-21,600 US$ 1,710-2,740


1066

溥心畬 (台灣,1896-1963) 行書五言絕句 紙本 墨書 鏡框 簽名左下:心畬 釋文:亭際延秋色,巖前足水雲。 忘機對幽境,松氣浥清芬。 款文:雲先生屬。 鈐印:溥儒之印(白文) 心畲翰墨(朱文) 94.5×34 cm(37.2×13.4 in.)

PU Ru Calligraphy Ink on paper, framed Signed lower left: named Hsin Yu in Chinese.

NT$ 220,000-300,000 HK$ 59,500-81,100 US$ 7,540-10,280

Lot1066溥儒《行書中堂》,內文 「 亭際延秋色, 巖前足水雲;忘機對幽境,松氣浥清芬。 」 為五言絕句 一首。西山逸士溥心畬先生,喜愛大自然的浥輕塵,詩 中 「 秋色 」 瀰漫,心喜而陶醉醺然。1957年後有六年光 陰,喜愛親臨臺北市北投區「鳳凰閣」的靈氣幽境,後山 上的秋雲瀰漫,宛若「西山」的境界,憶起昔曰讀書、寫 字、作畫的情形,融入秋色情境,不亦樂乎,陶然忘機俗 事。溥心畬藉秋山幽境,與盛唐王維松下習靜、清新芬芳 之氣息,二人對話心語。境幽詩美,書法有韻致。 溥心畬書法人筆一體,心起筆隨,下筆如斬瓜切菜勢 如破竹,臻於化境,故結體或密或疏;線條或收或放,皆 任心所至,行其所當行,止於不可不止也。條幅作品中「雲 忘」、「幽境」、「松氣」、「浥清」二字一組書寫流暢、帶筆 清盈;「芬」字心閒、筆意、墨氣具足,更是興酣之作也。 上款人:孫雲生(1918-2000),家學淵源,九歲從叔 父蒙習畫,勤臨王羲之,歐陽詢,歐陽修,蘇軾等名家書 法。1936年,孫雲生拜張大千之大風堂門下,其後追隨大千 先生長達四十七年,並跟隨大千先生旅居巴西。對于水墨繪 畫之創新及思考方法的探索,著力于中國精神持續追求及現 代風貌之建立,對于傳統與近代美術,能融會貫通,師古而 不泥古,堪稱「大風堂」畫風承上傳下接棒門人。

62


1067

63

溥心畬(台灣,1896-1963)

PU Ru

水墨紙本扇面

Calligraphy

紙本 墨書 扇面 1943 簽名左下:溥儒 釋文:飛泉百道出煙蘿,昨夜山中新雨過,滿戶綠陰初入夏, 日長應喜著書多,誰家林麓近溪灣,高樹扶疏出石間; 落葉畫隨溪雨去,只留秋色滿空山。翠壁流泉下急湍, 溪亭草閣鏡中懸。楓林如錦憑欄外,一片晴峰鎖澹煙。 遙岑矗矗木潺潺,古樹松風晝掩關。落日鐘聲來遠處, 行人初向石橋邊。曲磵迴岡抱短籬,讀書聲裡有茅茨。 地高不著閒花草,只種蕭踈蔭鳳枝。癸未(1943)冬月書。 鈐印:溥儒(白文) 27×81 cm(10.6×31.9 in.)

Ink on paper 1943 Signed lower left: named PU Ru in Chinese.

NT$ 320,000-400,000 HK$ 86,500-108,100 US$ 10,970-13,710


1069

1068

于右任 (中國,1879-1964) 書法 紙本 墨書 鏡框 簽名左側:于右任 釋文:弱冠弄柔翰,卓犖觀羣書。 著論準過秦,作賦擬子虛。 邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。 雖非甲冑士,疇昔覽穰苴。 長嘯激清風,志若無東吳。 鉛刀貴一割,夢想騁良圖。 左眄澄江湘,右盼定羌胡。 功成不受爵,長揖歸田廬。 左思詠史。 鈐印:右任(朱文) 79×34 cm(31.1×13.4 in.)

YU You Ren

TAI Jing Nong 臺靜農 (台灣,1903-1990)

Calligraphy

行書中堂

Ink on paper, framed

Ink on paper, framed 紙本 墨書 鏡框 Signed lower left: named TAI 簽名左下:臺靜農 Jing Nong in Chinese. 釋文:梁武評書致有神, 一言常使見全身。 雲峰山下摩殘碣, 嘯樹低腰認未真。 鈐印:臺靜農印信(白文) 龍坡(朱文) 68.5×32.5 cm(27×12.8 in.)

Signed left side: named YU You Ren in Chinese.

NT$ 100,000-150,000 HK$ 27,000-40,500 US$ 3,430-5,140

Calligraphy

NT$ 100,000-160,000 HK$ 27,000-43,200 US$ 3,430-5,490 64


1070

臺靜農(台灣,1903-1990) 周澄(台灣,b.1941)

TAI Jing Nong

臺靜農行書

Color-Ink Painting

ZHOU Cheng

周澄成扇 紙本 水墨 成扇 1986 面 釋文:潮州南去接宣谿,雲水蒼茫日向西。 客淚數行先自落,鷓鴣休傍耳邊啼。 漠漠輕陰晚自開,青天白日映樓臺。 曲江水滿花千樹,有底忙時不肯來。 昌黎詩。 款文:錫文先生雅屬,臺靜農書。 鈐印:臺靜農 (朱文) 背 畫題:菜根香。 款文:錫文先生清正丙寅(1986)冬周澄寫。 鈐印:周澄 (白文) 17.8×48 cm(7×18.9 in.) 出版:廣州美術學院美術館,《溯流徂源: 臺靜農、啟功、王靜芝、陳其銓四老 書法遺墨展選集》(廣州:2016年), 頁51。

NT$ 220,000-300,000 HK$ 59,500-81,100 US$ 7,540-10,280

Ink Painting 1986 Literature: Travel to the Origin: Tai Jingnong, Qigong, Wang Jingzhi, Chen Qiquan, Calligraphy Exhibition Anthology, Museum of Guangzhou Academy of Fine Arts, Guangzhou, 2016, p. 51.

臺靜農與周澄作品Lot1070《臺 靜農書韓愈詩周澄畫菜根香》, 上款人「錫文先生」,即蘇錫文先 生,曾任香港中華古泉學會會長。 蘇老先生喜好書畫藝術,文化涵養 深邃,對晚輩都有提攜,回報前 賢教導之恩。泉識淵博,喜好分 享「泉學」心得,重視承上傳下 文化,晚年更是視泉如命,整理 心得,如癡如醉,自嘲「方巾氣 重」,以讀書人視角,歷史文化背 景,研究歷代興替,經濟盛衰為主 旨,推廣「泉學」不遺於力。 中國嘉德2017秋拍《錫文藏 泉》千餘枚古泉專場,多為先秦錢 幣,歷代古錢都有蘇老把玩整理心 得札記,足見其一片痴心。

1071

臺靜農(台灣,1903-1990)

TAI Jing Nong

行書八言聯

Calligraphy

紅色細灑金宣 墨書 立軸 釋文:海屋春秋增添壽算,平泉花木頤養 天年。(陳瑞庚老師題簽) 款文:君樸先生壽,弟臺靜農敬祝。 鈐印:臺靜農(白文) 龍坡靜者(朱文) 老復丁(朱文) 134×22.5 cm×2(52.8×8.9 in.)×2

Ink on paper, hanging scroll

來源:附藝術家與作品合照 Lot1071臺靜農 《行書八言聯》,觀 題:精妙入神弟子瑞庚敬 題於龍坡寄廬。陳瑞庚 (1942~),號默齋。 臺灣大學中文系、中文 研究所碩士班、博士班 65

Provenance: Attached with a photo of the artist and the work

NT$ 280,000-380,000 HK$ 75,700-102,700 US$ 9,600-13,030 畢業。於1974年獲國家文學博士學 位。畢業後留校任教近25年,專任 講授書法、書法概論、書法史等課 程。1999年退休後,全心從事書法 創作。 書法造詣極高、亦兼工書法 刻磁之藝術,書體嚴正端雅、厚實豪 見,具有獨特的文化與書寫韻妙。


1073

1072

江兆申 (台灣,1925-1996)

CHIANG Chao Shen

碧山雨晴圖

Color-Ink Painting

紙本 設色 立軸 1989 款文:枕上初殘柏子香,鳥聲簾外已斜陽。 碧山過雨晴偏好,綠樹無風晚自涼。 芳歲背人成荏苒,好詩和夢落蒼茫。 求羊何不來三徑,門掩殘書滿石床。 己巳(1989)夏七月試寫綴以元人詩句茮 原。江兆申靈漚小築。 鈐印:兆申茮原(白文) 雙菩提龕(白文) 136×68.5 cm(53.5×27 in.)

Ink and color on paper, hanging scroll 1989

NT$ 750,000-1,000,000 HK$ 202,700-270,300 US$ 25,710-34,280

CHIANG Chao Shen 江兆申 (台灣,1925-1996) 行書五言聯 細灑金宣萬年紅 立軸 1993 釋文:鏡銘延壽篆,鐙鑄吉 祥文。 款文:癸酉(1993)冬吉茮原 江兆申書。 鈐印:江兆申(白文) 茮原(朱文) 149×40 cm×2 (58.7×15.7 in.)×2

Calligraphy Ink on paper, hanging scroll 1993

NT$ 140,000-190,000 HK$ 37,800-51,400 US$ 4,800-6,510 66


1074

江兆申 (台灣,1925-1996)

CHIANG Chao Shen

行書《口號》詩句

Calligraphy

紙本 墨書 鏡框 1992 釋文:幽人遺我雙菩提,移來拂 檻同檻齊。 款文:壬申(1992)夏,茮原江兆 申書。 鈐印:江兆申(白文) 104.5×12 cm(41.1×4.7 in.)

Ink on paper, framed 1992

NT$ 80,000-110,000 HK$ 21,600-29,700 US$ 2,740-3,770

1075

江兆申(台灣,1925-1996) 行書黃庚《旦景》詩 紙本 墨書 鏡框 1992 釋文:雞鳴起濯髮,披衣出戶牖。自汲古澗泉,落月猶在手。 三潄吞朝霞,餘光散花柳。茲意難語人,延佇忽良久。 款文:壬申(1992)夏,兆申。 鈐印:江兆申印(白文) 132.7×32.5 cm(52.2×12.8 in.)

CHIANG Chao Shen Calligraphy Ink on paper, framed 1992

NT$ 80,000-110,000 HK$ 21,600-29,700 US$ 2,740-3,770 67


1077

1076

李義弘(台灣,b.1941)

LI Yi Hong

李義弘(台灣,b.1941)

LI Yi Hong

虛堂秋色圖

Color-Ink Painting

墨書七言聯

Calligraphy

紙本 金箋設色 鏡框 1993 款文:虛堂秋色。癸酉(1993)嘉平 月李義弘。 鈐印:義弘染翰(白文) 在川小記(朱文) 笛音凝室朱記(朱文) 80×40 cm(31.5×15.7 in.)

Ink and color on paper,

細紋色宣 墨書 對聯 2016 釋文:山中獨往穿巖樹,溪上閒來傍水雲。 款文:寒玉堂聯文。丙申(2016)李義弘。 鈐印:李義弘印(白文) 海尾山居(朱文) 80.5×14.5 cm×2(31.7×5.7 in.)×2

Ink on paper 2016

NT$ 180,000-240,000 HK$ 48,600-64,900 US$ 6,170-8,230

framed 1993

NT$ 30,000-42,000 HK$ 8,100-11,400 US$ 1,030-1,440 68


1078

李義弘(台灣,b.1941)

李義弘,字在川,1941年生

如Lot1078《燕子澗口》即

燕子澗口

於臺南西港,1963至66年間就

是取景自花蓮太魯閣國家公園內

紙本 彩墨 鏡框 款文:燕子澗口之我觀。義弘畫。 鈐印:李氏義弘(白文) 44.5×52.5 cm (17.5×20.6 in)

讀今國立臺灣藝術大學美術科國

的岩石景觀,將太魯閣花崗岩的

畫組,爾後拜師於書畫名家江兆

山石肌理,以水墨刻畫地鬼斧神

申(1925-1996)靈漚館門下。

工。

LI Yi Hong Swallow Mouthwash Ink and color on paper,framed

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860

69

1974年李義弘成立畫室,江氏 為其命名「笛音凝室」。他直至 1978年後,轉為專職創作並定 居臺北。2022年上半年由台北 市立美術館策劃「李義弘:回顧 展」,剖析李氏的山水及風景繪 畫,以「造景」與「寫景」兩大 脈絡,確立其獨創一格的現代水 墨藝術風貌。


1079

李義弘(台灣,b.1941) 偶遇山雨 紙本 彩墨 1999 款文:己卯(1999)初夏,李義弘偶作山雨,砍木於錫板材雨窗。 鈐印:義弘(白文)在川(朱文)草地郎(朱文) 48×65.3 cm(18.9×25.7 in.)

專擅中國山水書畫的李義弘,對攝影也 有所研究,不僅加入「基隆攝影學會」,並 在家中設置暗房。創作上採用傳統中國山水 繪畫為表現形式,導入真實的自然與風土景 觀,在運筆作畫的同時,亦藉助攝影技術, 捕捉實景以發想創作。除了展現台灣壯麗的 山川風貌之外,日常平凡的山中生活亦為李

LI Yi Hong

義弘常見的創作題材,如Lot1079《偶遇山

Sudden Rain in the Mountains

雨》。

Ink and color on paper 1999

NT$ 150,000-220,000 HK$ 40,500-59,500 US$ 5,140-7,540

70


1080

李義弘(台灣,b.1941)

LI Yi Hong

《早春圖》描述山間人

早春圖

Early Spring

家,居於黑瓦搭配白牆的平

紙本 彩墨 鈐印:水流雲在(朱文) 紉秋蘭以為佩(白文) 49.5×64.5 cm(19.5×25.39 in.)

Ink and color on paper

房,外圍一排緊密的竹籬,當 中的人物便彷若置身中國山水

NT$ 150,000-220,000 HK$ 40,500-59,500 US$ 5,140-7,540

畫一般,在四季的嬗遞之下, 沉浸於季節帶來的環境氛圍與 自然景色變化,展露出李氏成 功為中國水墨畫賦以新意,融 貫古今,使其作品更貼近今日 大眾。

71


1081

李義弘(台灣,b.1941)

LI Yi Hong

松間鍾馗 書畫合璧扇

Calligraphy and Ink Painting

紙本 水墨 扇面雙挖 2002 上 款文:壬午(2002)初冬為鍾先生造像,李義弘。 鈐印:善哉扇齋之寶(朱文)黃天才藏扇(朱文) 義弘(白文)在川(朱文) 下 釋文:廿六年,皇帝盡併兼天下諸侯,黔首大 安,立號為皇帝,乃詔丞相狀、綰,法度 量則不壹歉(嫌)疑者,皆明壹之。 款文:壬午(2002)初冬臨秦權量兩種於笛音凝 室,在川李義弘。 鈐印:黃天才藏(朱文)老爹扇緣(朱文) 義弘(白文)在川(朱文) 18.5×54.5 cm×2(7.3×21.5 in.)×2

Ink on paper 2002 Literature: Li Yihong, National Taiwan Museum of Fine Arts, Taichung, 2020, p. 120.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860

出版:國立臺灣美術館,《島嶼.畫境.李義 弘》,(台中:2020),頁120。 72


1082

洪通(台灣,1920-1987) 複合媒材 紙 鈐印:洪通之印(朱文) 27×38 cm(10.6×15 in.) 出版:桃園縣政府文化局,《原鄉美學─洪通的異想幻 境》(桃園:2010年),頁80。

HUNG Tung Mixed media on paper Literature: Aesthetics of Taiwan: The Wild Wonders of Hung Tung, Taoyuan County Cultural Affairs Bureau, Taoyuan, 2010, p. 80.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860 73

Lot1082、Lot1083、 Lot1084 出版:桃園縣 政府文化局《原鄉美學 ─洪通的異想幻境》 ( 桃 園:2010年)。 Literature: Aesthetics of Taiwan: The Wild Wonders of Hung Tung, Taoyuan County Cultural Affairs Bureau, Taoyuan, 2010.


1083

洪通(台灣,1920-1987) 複合媒材 紙 鈐印:洪通之印(朱文) 27×38 cm(10.6×15 in.) 出版:桃園縣政府文化局,《原鄉美學─洪通的異想幻境》 (桃園:2010年),頁70。

HUNG Tung Mixed media on paper

台灣知名素人藝術家洪通,又名「洪朱豆」,鄉人稱 「 朱豆伯 」,生於1920年的台南南鯤鯓。他從小無緣求 學 ,更遑論藝術教育,50歲時卻無師自通,開始潛心創 作,1972年在媒體鼓吹及台灣鄉土運動風氣下,嶄露頭 角 ,並於1976年於台北美國新聞處林肯廳舉辦 「 洪通首 次個展 」,成為全臺關注的焦點,也曾被譽為 「 東方的 畢卡索」。 在洪通猶如彗星般短暫的繪畫生涯當中,由於早年 擔任過乩童,故創作素材經常汲取於傳統宗教信仰。 洪氏繪畫中繽紛顏色的運用,以及具象形體與神祕符號

Literature: Aesthetics of Taiwan: The Wild Wonders of Hung Tung, Taoyuan County Cultural Affairs Bureau, Taoyuan, 2010, p. 70.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860

的採用,均可追溯自民間藝術的色彩與純樸想像。畫家 將人物、花草樹木、動物與水果形象,進行重新拆解、 組合,再遍布畫幅,形塑熱鬧、絢麗又童趣的意象。如 Lot1082、1083。

74


1084

洪通(台灣,1920-1987) 水彩 紙 手繪鈐印:洪通文山(朱文)洪通(朱文) 134.6×32.6 cm(53×12.8 in.) 出版:桃園縣政府文化局,《原鄉美學─洪通的異想幻境》 (桃園:2010年),頁120。

HUNG Tung Watercolor on paper Literature: Aesthetics of Taiwan: The Wild Wonders of Hung Tung, Taoyuan County Cultural Affairs Bureau, Taoyuan, 2010, p. 120.

NT$ 150,000-220,000 HK$ 40,500-59,500 US$ 5,140-7,540

此外,洪通極富神祕的文字畫,結合變 體文字與單純圖像,塑造出豐沛的原創性語 彙,至今仍為藝術界所稱道。熱鬧紛呈的畫 面加上文字,流瀉節慶年畫的喜樂氣氛,如 Lot1084。正因出身草根階層,洪通彩筆下細 緻繁瑣的形式,瀰漫著夢境般的迷離感,風格 純真兼具靈性。

75


劉國松 劉國松,1932年生於中國安徽。台灣師範大學畢業 後,隨即創立「五月畫會」,發起現代藝術運動。一生致 力於現代水墨的推廣與傳承,對民族文化傳統的發展與宣 揚有強烈的責任心與使命感,被尊為水墨現代化之父,他 的水墨融合抽象與書法元素,蘊含東西方調性。 紙張上墨後,撕去紙筋留下白線的「抽筋剝皮皴」 是劉國松最著名的技法,為了達成理想的效果,他甚至 自創了 「國松紙」,掀起台灣60年代水墨的革新。英國 的中國藝術史學家麥可‧蘇立文 (Michael Sullivan,19162013)認為劉國松運用此皴法,使作品不只看起來栩栩 如生,肌理更是優美動人。Lot1085《峽谷圖》就呈現了 此種效果,藉著撕下粗糙紙筋,在畫面中顯出絲絲紋路, 盤繞在崎嶇峽谷中。 劉國松深深了解中國藝術所講求「自然」的意蘊,人 工太多便生刻板,只有自然才能生動,也唯有如此,才見 氣韻。Lot1086《山色雲霧兩亦奇》觸發於自然偶得的痕 跡,再因勢利導地作出順乎心意的畫面處理,最後完成自 然天成的理想作品。 而到了八十年代以後,他轉而發展「水拓」技法, 把相疊的兩張紙弄濕,並在紙間的氣泡邊緣加墨添色, 使之滲入紙中與水交混相融,從而產生濃淡變化豐富自 然的水墨肌理。如Lot1087 《海灣》以紙吸附游移於水面 的浮墨,然後透過匠心獨運的筆墨潤飾,繪就行雲流水 般的海灣。 1998年,紐約市古根漢美術館舉辦的「中華五千年 文明藝術展」中,劉國松作為唯一被邀請的台灣藝術家, 在國際藝壇的代表性及影響力可見一斑,這不僅是因為他 的創作具有劃時代的意義,還因為他的創新思想和理論影 響深遠。

LIU Kuo Sung was born in 1932 in Anhui, China, after he graduated from National Taiwan Normal University, he established "Fifth Moon Group" , promoted the campaign of modern art. LIU is widely known as one of the earliest and most important advocates and practitioners of modernist Chinese painting, regarded as the "Father of modern ink painting". His paintings combine abstraction and calligraphic elements, embodying eastern and western tones. After the paper is inked, LIU removes the white lines of the cramps and peels the skin, this famous technique he created is called "Marbling". To achieve his ideal effect, he even invented his own "Kuo Sung paper", and he sparked the innovation of traditional painting in Taiwan in the 1960s. British art historian and collector Michael Sullivan had described that LIU'S paper fibering technique made his works not only vivid but also full of charm. Lot1085"Canyon" presents this effect. By tearing off the rough paper, the lines are shown in the picture, meandering through the rugged canyon. LIU deeply understands the meaning of "natural" in Chinese art. Too much artificiality can lead to boredom, only nature can be vivid, therefore full of vitality. Lot1086"Misty Mountain" is triggered by the traces of natural coincidence, he made the picture processing according to the winding pathe, and finally completed the ideal work of nature. After the 1980s, he turned to the "water extension" technique, which involves wetting two overlapping sheets of paper, adding ink to the bubbles at the edges so that it sinks into the paper and mixes with water, thereby producing a rich and natural ink texture. For example, Lot1087 "Bay" uses paper to absorb ink that floats on the water surface, and then retouches with ingenious ways to paint a flowing bay. LIU was the only invited Taiwanese painter in the important exhibition "China 5000 Years: Innovation and Transformation in the Arts" organized by the Guggenheim Museum in New York City in 1998. It can be seen that he has long been recognized by the international art circle as one of the most representative painters in Taiwan. This is not only because his creations have epoch-making significance, but also because of his innovative ideas and theoretical influences.

76


1085

劉國松(台灣,b.1932)

LIU Kuo Sung

峽谷圖

Canyon

紙 彩墨 1967 簽名左上:劉國松 一九六七 畫背註明:劉國松寫「峽谷圖」The Canyon 1967 by LIU, KUO-sung 鈐印:劉國松(白文) 52×58 cm(20.5×22.8 in.)

Ink and color on paper 1967 Signed upper left: named LIU Kuo Sung in Chinese, dated 1967. Noted on the reverse: The Canyon 1967 by LIU, KUO-sung in English and Chinese.

NT$ 800,000-950,000 HK$ 216,200-256,800 US$ 27,430-32,570

77


1086

劉國松(台灣,b.1932)

LIU Kuo Sung

山色雲霧兩亦奇

Misty Mountain

紙 設色 1999 簽名下方:劉國松 一九九九 鈐印:劉(朱文) 國松(白文) 25.5×25.5 cm(10×10 in.)

Ink and color on paper 1999 Signed bottom: named LIU Kuo Sung in Chinese, dated 1999. Provenance: Attached with a gallery guarantee

來源:附藝術家親簽保證書

letter signed by the artist

NT$ 120,000-160,000 HK$ 32,400-43,200 US$ 4,110-5,490 78


1087

劉國松(台灣,b.1932)

LIU Kuo Sung

海灣

Bay

紙 設色 1999 簽名左下:劉國松 一九九九 鈐印:劉(朱文)國松(白文) 26.5×29 cm(10.4×11.4 in)

Ink and color on paper 1999 Signed lower left: named LIU Kuo Sung in Chinese, dated 1999. Provenance: Attached with a gallery guarantee

來源:附藝術家親簽保證書

letter signed by the artist

NT$ 120,000-160,000 HK$ 32,400-43,200 US$ 4,110-5,490 79


1088

姚慶章(台灣,1941-2000) 自然系列 91-92 壓克力 畫布 1991 簽名右下:C.J.Yao '91 72.5×60.4 cm(28.5×23. in.) 來源:附藝術家親簽保證書

YAO Ching Chang Natural Series 91- 92 Acrylic on canvas 1991 Signed lower right: named C.J.Yao, dated 1991. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 60,000-80,000 HK$ 16,200-21,600 US$ 2,060-2,740

1089

楊興生(中國,1938-2013) 抽象 油彩 畫布 1989 簽名右側:楊興生H.S.Yang 1989 115.8×90 cm(45.6×35.4 in.) 來源:附藝術家親簽保證書

YANG Shin Sheng Abstract Oil on canvas 1989 Signed right side: named H.S.Yang in Chinese and English, dated 1989. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 320,000-420,000 HK$ 86,500-113,500 US$ 10,970-14,400

80


1090

楊興生(中國,1938-2013)

YANG Shin Sheng

抽象

Abstract

油彩 畫布 1990 簽名右側:楊興生 H.S.Yang 1990 80.2×99.8 cm(31.6×39.3 in.)

Oil on canvas 1990 Signed right side: named H.S.Yang in Chinese and English, dated 1990. Provenance: Attached with a gallery guarantee

來源:附藝術家親簽保證書

letter signed by the artist

NT$ 260,000-360,000 HK$ 70,300-97,300 US$ 8,910-12,340

81


陳銀輝

陳銀輝1931年出生於嘉義縣鹿草鄉,就讀嘉義中學

陳銀輝教授紳士拘謹,外觀儒雅,強烈對比的色彩結

時,因其繪畫天份受到時任美術老師水墨畫家吳學讓的

合概括的造型,卻是他作品中的主要視覺元素,冷暖色彩

賞識,特別指導他素描、水彩與篆刻技巧,奠定了他深

的雜揉、混雜甚至奔放運用,彼此間的激烈對抗,碰撞出

厚的繪畫基礎。1950年,熱愛繪畫的陳銀輝放棄人人稱

生生不息的生命力。Lot1091《火焰山的聯想》一作描述

羨的國立臺灣大學,選擇進入臺灣省立師範學院藝術系就

明朝白話小說《西遊記》第五十九回「唐三藏路阻火焰

讀,求學期間受教於廖繼春、馬白水、楊三郎等前輩藝術

山,孫行者一調芭蕉扇」一段,在紅、黃、黑三色大面積

家,畢業後繼續創作並任教於母校,作品曾入選「台陽美

的塗抹下,熱氣蒸騰、炙烈燃燒的火焰山,火勢與熱風迎

展」、「省展」、「全國美展」等大型比賽,亦擔任過全

面撲來,困住徬徨無助的唐三藏師徒三人,此時借扇的孫

國、全省、北市、高市等美展評審委員,直至1995年退

行者自右側乘著觔斗雲歸來,再次解救師父一行於危難之

休,仍積極培育美術人才,以其退休金成立了「陳銀輝油

中。陳氏表面雖採西方油畫媒材與形式進行創作,但仍取

畫創作獎」,並於全國油畫學會畫展設立「陳銀輝獎」,

材自中國古典小說為題材,彰顯中西藝術交融在其身上的

鼓勵並提攜後學,著實展現陳氏對藝術的熱情。2021年7

印記。

月於國立臺灣美術館舉辦展覽「取色賦形.捨像傳神─陳 銀輝90藝術歷程」。

82


1091

陳銀輝(台灣,b.1931)

CHEN Yin Hui

火焰山的聯想

Imagination of Flaming Mountain

油彩 畫布 1990 簽名右下:銀 CHEN '90 72.7×90.9 cm(28.6×35.7 in.)

Oil on canvas 1990

出版:高格美術雜誌社,《陳銀輝畫集:第廿三次個展 專輯》(台中:1992年),圖16。

Literature: Paintings of Chen Yin Huei, Gao Gun

Signed lower right: named Yin in Chinese and CHEN in English, dated 1990.

Gallery, Taichung, 1992, Figure 16.

NT$ 550,000-800,000 HK$ 148,600-216,200 US$ 18,850-27,430 83


廖繼春 廖繼春作為「色彩的魔術師」、「台灣野獸派 畫家」,絢麗鮮明的色彩,奔放熱情的線條,是他 作品的魅力所在。廖氏藝術風格轉向野獸派的關 鍵,來自於日本野獸派畫家梅原龍三郎的三次訪 台,招待其至臺南並一同外出旅遊寫生。梅原作 品構圖簡練、筆法質樸,用色大膽,讓作品更加奔 放澎湃,同時又富拙趣,直接影響廖繼春畫風進入 自由揮灑色彩,誇張解構物象,從寫實跨向半抽象 的重要轉折。1962年應美國政府邀請赴美考察習 畫,遍觀美國各大美術館,視野得以擴大,晚年達 到個人繪畫高峰,作品呈半具象半抽象,主題表現 多元,各具獨到色彩。 廖繼春是繼黃土水、陳澄波之後獲得日本 「帝展」殊榮的台灣人,多次入選「台展」,更 在1932年起獲邀擔任臺展審查員,還與陳澄波、 顏水龍等台籍藝術家共組「赤島社」和「台陽美術 協會」,一同切磋砥礪,促進台灣美術的發展。 1947年廖氏赴臺灣省立師範學院(今為臺灣師範 大學)任教,舉家遷居台北,於自家設立的「雲和 畫室」,從此獻給美術教育,作育英才,培養出學 生如劉國松、陳景容等日後組織五月畫會的成員。 淡水自台灣1860年開港通商之後,成為台灣 北部重要的通商港口,商業興盛、經濟活絡,同時 是台灣前輩畫家如陳澄波、陳植棋及陳德旺等經常 描繪的主題。廖繼春在1947年舉家遷居台北,隨 之將寫生的對象轉移到北部各個名勝,或許因為他 曾經在現今的淡江中學兼課,淡水風光與觀音山似 乎成為他熟悉鍾愛的景點,直到過世前,仍然不斷 以此為題,創作不輟。

As a "color magician" and "Taiwan Fauvist painter", LIAO Chi Chun's bright colors and unrestrained and passionate lines are the charm of his works. The three visits of Japanese Fauvist painter UMEHARA Ryuzaburo to Taiwan was the key that caused LIAO's artistic style to turn to Fauvism. The composition and the brushwork of UMEHARA's works are simple, and the use of colors is bold, which makes the works more unrestrained and full of clumsy interest. It directly influenced LIAO's style of painting, he used color freely, exaggerated and deconstructed object images; this was an important transition from realism to semi-abstraction.In 1962, he was invited by the U.S. government to study painting in the United States. He visited major art galleries in the United States and they expanded his horizons. In his later years, he reached the peak of personal painting. LIAO was a Taiwanese who won the honor of Japan's "Teikoku Bijutsu Tenrankai", exhibitions subordinated to the Imperial Academy of Arts, after HUANG Tu Shui and CHEN Cheng Po. He has been selected for the "Taiwan Art Exhibition" many times. He founded "Red Island Group" and "Tai Yang Art Association" with Taiwanese artists such as CHEN Cheng Po and YEN Shui Long, dedicated to developing Taiwanese art. In 1947, LIAO started to teach at Taiwan Provincial College (it is now National Taiwan Normal University), and his family moved to Taipei, where he set up "Cloud Studio", trained students such as LIU Kuo Sung, CHEN Ching Jung and other members of the Fifth Moon Group. Tamsui has become an important trading port in northern Taiwan since Taiwan opened for trade in 1860. It is also a popular subject of paintings by Taiwanese painters such as CHEN Cheng Po, CHEN Zhi Qi and CHEN Te Wang. After his family moved to Taipei in 1947, LIAO sketched in various scenic spots in northern Taiwan. Perhaps because he was a teacher at the Tamkang Senior High School, the scenery of Tamsui and Guanyin Mountain seemed to be his favorite spots, he continued to paint this scene during his lifetime. Created in 1971, Lot1092 "Scenery of Danjiang River" is not only a rare work of LIAO's Tamsui theme, but also a masterpiece in his later years. Blue and green are the main colors of the work. You can see green plants blooming with red flowers and emerald hills and trees in front of a vast plain that is embellished with a few red-roofed houses and green bushes. The light blue Tamsui River runs across the picture, several sailboats are sailing on it, and the Guanyin Mountain in the distance is outlined in dark blue and dark green, presenting a pleasant scene. This work takes rich and multi-layered green as the main tone, blue as the emphasis on shadows and outlines, white, yellow, and red as the enhancement of the brightness, fully demonstrating his skills in using color.

84


創作於1971年的Lot1092《淡江風光》,不僅

於前,散落幾幢紅色屋頂的房舍及綠色樹叢,緊接著淡藍的淡水

是廖繼春淡水題材之中難得一見的作品,亦為廖氏

河採左右方向橫貫畫幅,並點綴幾艘帆船於河面,遠景觀音山則

晚年登峰造極之作,相較於早期印象派、野獸派,

以深藍與深綠兩色勾勒,穩如泰山坐落於淡水河對岸,呈現一片

或者後期抽象簡化的風格,此作一反常態,色彩上

風和日麗的景象。

改採藍綠兩原色為主角。畫面由沿著下方畫緣的藍 白色圍牆,區隔出景深。近景有一排綻放紅花的綠 色植物,拔高視野,牆面兩側出現順著緩坡降低的 翠綠丘陵與樹木,進入中景廣袤的綠色平原即顯現

廖繼春此作別出心裁以豐富多層次的綠色為核心色調,藍色 作為強調陰影和輪廓的表現,再運用白、黃及紅色三色增強畫面 整體亮度,充分展顯出廖氏在色彩上運用自如的功力。

廖繼春,《淡江風景》,油彩畫布, 1972,45.5×53cm (17.9×20.9 in.) 景薰樓2001年春季拍賣會,Lot234。 LIAO Chi Chun Landscape of Tan-Shui Oil on canvas 1972 2001 JSL Spring Auction, Lot234

廖繼春,《淡水風景》,油彩木板, 1961,38×45.4cm (15×17.9 in.) 景薰樓2011年春季拍賣會,Lot75。 LIAO Chi Chun Tam Shui Oil on board 1961 2011 JSL Spring Auction, Lot75

廖繼春,《淡水觀音山》,油彩木板, 1959,32×41cm (12.6×16 in.) 景薰樓2012年春季拍賣會,Lot32。 LIAO Chi Chun Tamsui Guanyin Mountain Oil on board 1959 2012 JSL Spring Auction, Lot32 85


86


1092

廖繼春(台灣,1902-1976)

LIAO Chi Chun

淡江風光

Tamkang Scenery

油彩 畫布 1971 簽名右下:繼春 C.C. LIAO 60.5×72.5 cm(23.8×28.5 in.)

Oil on canvas 1971 Signed lower right: named Chi Chun in Chinese and C.C. LIAO. Literature:

出版: 國泰美術館,《廖繼春畫集》(台北:1981年),頁115。 藝術家出版社,《臺灣美術全集4廖繼春》(台北:1992年), 頁135。 日升月鴻畫廊,《世紀藏春:廖繼春全集》(台北:2017年), 頁182-183。

The complete works of Liao Jichun, Cathay Pacific Museum of Art, Taipei, 1981, p. 115. Taiwan Fine Arts Series 4: Liao Chi chun, Artist Magazine, Taipei, 1992, p. 135. Centurial Rarity: Complete Works of Liao Chi-Chun, Ever Harvest Art Gallery, Taipei, 2017, p. 182-183.

NT$ 20,000,000-25,000,000 HK$ 5,405,400-6,756,800 US$ 685,640-857,040 87


陳德旺 陳德旺生於日本時代的台北永樂町(今迪化街)。自幼

只存在色彩之間的對比。物象的體積是從色調準確的相互

喜愛繪畫的他,1927年進入石川欽一郎的「台灣繪畫研

關係中表現出來。」他運用色彩建構出物體的體積感及穩

究所」,結識洪瑞麟和張萬傳這兩位日後藝術上的夥伴。

定性,同時務求畫面的統一及和諧,領悟出自然外在形象

在陳植棋的建議下,1929年陳德旺、洪瑞麟及張萬傳三

的解放,一切簡化為幾何形的造型理念,一反當時印象派

人紛紛前往東京深造,好景不常,東京美術學校廢除選

對寫實的桎梏。這同樣在本次拍品《淡水河口》,得以體

科,使其進入東京美校精進藝術的夢想受阻。山不轉路

察出畫家的意圖,藉由自我觀照及描摹領會,解構自然外

轉,路不轉心轉,這對陳德旺而言,日本當時生機蓬勃的

相,淡化物體真實形貌,適切顏色組合,以冷暖色彩交雜

在野勢力,恰好攫住他的目光,為他開啟一扇意想不到的

堆疊的交互筆觸,具現他對淡水河口的深切情感。

求藝途徑,激起他日後對藝術本質的鑽研。 開始在日本自由穿梭於本鄉繪畫研究所、川端畫學校 及二科會研究所等繪畫私塾習畫,走向現代藝術的道路。 1941年陳德旺於珍珠港事件前返臺定居,1952年受好友張 萬傳引薦投身教職,至1973年卸下長達22年的教職生涯之 後,開始閉門作畫、潛心研究,進入他創作的高峰期。 陳德旺除了作品多次入選臺展、臺陽展、朝日賞肯定 外,亦參與組織臺灣的前衛藝術團體,誠如與洪瑞麟與張 萬傳等人分別於1938年成立的「Mouve行動美術集團」, 以行動進行藝術改革,在1954年組成「紀元美術會」, 主張兼容中西,再造台灣獨特的現代藝術風格,顯見其對 前衛藝術在台灣的發展付出相當的努力。 完成於1980年代的Lot1093《淡水河口》,層層堆疊 的黃、綠與藍色調筆觸,匆匆地快速點掃,將風景輪廓幾 近融入大面積的藍紫色海之中,營造出水氣氤氳的環境 氛圍,眼前所見一片迷濛,左側遠方一道藍色水平線, 劃開繚繞的霧氣,清晰地展現山水一線的景象,即印證陳 德旺所言:「作畫者與作畫對象物中間,有一段空間(距 離),要把這段空間(距離)在畫面上表現出來,亦即畫框與 畫面之間,須存在這種空間(距離)。這是一種基礎訓練, 創作時如何運用,又是另外一回事。」有鑒於此,他多 次創作淡水、觀音山、金山、野柳或者是蘭嶼等自然主 題,如《觀音山遠眺》,反覆求索造型與色彩上的排列組 合,力求表達物體與空間的關係,體現出其對「正確探 究比創作更重要」的創作精神。陳德旺此番對平面構成 的深度頗析,實可連結於現代繪畫之父保羅‧塞尚(Paul Cézanne,1839-1906),晚年在法國艾克斯鄉間,研究 聖維多克山(Mount Sainte-Victoire)而創作的一系列作品。 在塞尚《聖維多克山》系列當中,分別收藏於底特律 藝術機構(圖一)與費城藝術博物館(圖二) 的兩件作品,可 察覺到他透過客觀的觀察與主觀的感受,在不斷描繪聖維 多克山的過程中,認為「線是不存在的,明暗也不存在,

CHEN Te Wang was born in Yongleding (it is now Dihua Street) in Taipei during Japanese rule. He has loved painting since childhood. In 1927, he entered the "Taiwan Painting Academy" of ISHIKAWA Kinichiro, and got to know HUNG Rui Lin and CHANG Wan Chuan, two artistic partners in the future. In 1929, CHEN, HUNG Rui Lin, and CHANG Wan Chuan followed CHEN Zhi Qi's suggestion and went to Tokyo to study art, but the Tokyo Fine Arts School abolished the subject selection, which hindered his dream of entering. Unexpectedly, the artistic avant-garde in Japan at that time caught his attention and inspired him to explore the essence of art. He began to study painting in private schools such as the Hongō Painting Academy, Kawabata Painting Academy, and the Second Academy of Painting. In 1941, CHEN returned to Taiwan before the Attack on Pearl Harbor. In 1952, he was recommended by his friend CHANG Wan Chuan and started teaching. After teaching for 22 years, he decided to concentrate on painting and research. Besides being selected for many exhibitions, CHEN participated in the organization of Taiwan's avant-garde art groups, such as the "Mouve Art Group" and the "Era Art Association" established in 1938 and 1954 respectively, they carried out artistic reform through action, forming Taiwan's unique modern art style. Lot1093 "Gulf of Tam-Shui" was completed in the 1980s, the outline of the landscape melted into the bluish-purple sea, creating a watery atmosphere. The horizon in the distance cuts through the fog, clearly showing the view of the mountains and rivers. That is to confirm what he said: "There is a space (distance) between the painter and the object. The painter must present this space (distance) on the picture, there must be this space (distance) between the frame and the picture." This space (distance) is a kind of basic training, and how to use it when creating is another matter.” In view of this, he had repeatedly painted natural themes such as Tamsui, Guanyin Mountain, Jinshan, Yehliu or Lanyu. For example, "View of Guanyin Mountain '', he tried 88


over and over to create the perfect composition of shapes and colors, striving to depict the relationship between objects and space. It reflects his creative spirit of "correct exploration is more important than creation". This analysis of CHEN can be reminiscent of the series of Mont Sainte-Victoire created in Aix-en-Provence, France by Paul CÉZANNE (1839-1906). From the two "Mont Sainte-Victoire" Paul CÉZANNE's, which are collected in the Detroit Institute of Arts and the Philadelphia Museum of Art, it can be seen that CÉZANNE observed and realized that "neither the line nor the light and shadow exist, there is only contrast between the colors. The volume of the object is shown in the exact interrelationship of the tones.” in the process of depicting Mont Sainte-Victoire. Colors are used to construct the volume and stability of objects, and he strived for the harmony of the picture, realizing the liberation of natural external images. His modeling concept of simplifying everything into geometric shapes was against Impressionism at that time. Lot1093 "Gulf of Tam-Shui" deconstructs the external look and dilutes the real appearance of the object through CHEN’s observation, matching appropriate color combination, demonstrates his deep affection for the Tamsui River.

(圖一) 塞尚,《聖維多克山》, 1904-06,油彩畫布, 55.6×46 cm,來源美國密西根州底特律藝術機構。 Paul CÉZANNE, Mont Sainte-Victoire, 1904-06, oil on canvas, 21 7/8 × 18 1/8 inches (55.6 × 46 cm),source: Detroit Institute of Arts.

(圖二) 塞尚,《聖維多克山》,1902-06,油彩畫布,

陳德旺,《觀音山遠眺》,油彩畫布,

64.8×81.3 cm,來源:美國賓州費城藝術博物館。

52×64 cm (20.4×25.1 in.)。

Paul CÉZANNE, Mont Sainte-Victoire, 1902-1906, Oil on canvas, 25 1/2 × 32 inches (64.8 × 81.3 cm),source: Philadelphia Museum of Art.

景薰樓2015年春季拍賣會,Lot72 CHEN Te Wang, Looking Far into the Distance from Mt. Guan Yin Oil on canvas 2015 JSL Spring Auction, Lot72

89


90


1093

陳德旺(台灣,1910-1984)

CHEN Te Wang

淡水河口

Gulf of Tam-Shui

油彩 畫布 1982-1984 53×72.5 cm(20.9×28.6 in.)

Oil on canvas 1982-1984 Literature:

出版: 藝術家出版社,《臺灣美術全集15 陳德旺》(台北: 1995年),頁148。 哥德藝術中心,《前輩寶典》(台中:2006年),頁 152-153。 哥德藝術中心《楊三郎、陳德旺、張義雄、廖德政: 精品中之精品》(台北:2011年),頁24-25。

91

Taiwan Fine Arts Series 15: CHEN Te Wang, Artist Magazine, Taipei, 1995, p. 148. Treasury of Elders, Goethe Art Center, Taichung, 2006, p. 152-153. Yang San-lang, Chang Yi-Hsiung, Chen Te-wang, Liao Te-Cheng, Masterpieces. Goethe Art Center, Taichung, 2011, p. 24-25.

NT$ 2,000,000-2,400,000 HK$ 540,500-648,600 US$ 68,560-82,280


陳蔭羆 陳蔭羆出 生 於 廣 東 , 中 學 畢 業 後 於 1 9 2 5 年 赴 美,常參加美國藝廊及美術館的巡迴展出,並曾在 1942年獲得奧蒂斯藝術學院年度展油畫類第一名並 留校任教。 陳蔭羆早期作品以寫實的人物畫為主,致力於描 繪窮苦人家、戰爭難民、低下階層等,更在二戰後回 到中國,記錄下親眼所見的戰後亂象,展現他對社會 現實關懷的眼光。50年代後他返回美國,抽象表現主 義開始成為顯學,他的風格進入了抽象表現,以追求 更自由開闊的藝術精神,對傑克遜.帕洛克(Jason POLLOCK)、德庫寧(Willem de KOONING)與馬 克.托比(Mark TOBEY)當代大家身懷敬意。 陳蔭羆的抽象作品,主要以中國文字和書法為憑 恃,萃取饒富意涵的元素符號作為創作基底。他化 用青銅銘文及傳統書法碑帖,或蹂躪破壞,或剪貼改 造,將文字模糊化,貼於畫布,再於其上運用書法技 法加工繪製。 運用殘片所發展出黑白抽象風格後,陳蔭羆逐漸 開始在作品中融入色彩,多次書寫與斑染成為畫面的 基底,他的作品不迎合揣測藝術市場的喜好和品味, 隨心所欲地進行各種實驗,搭配多元媒材,尤其是細 沙的使用,堆疊成厚實的肌理,營造富有歷史感的時 空痕跡。 陳蔭羆數十年如一日創作不輟,始終秉持著東方 人的身分,對文化竭力守望,加以西方的美學薰陶, 成就其為世人所熟知的「陳氏風格」創作。 Lot 1094《藍色變奏體》是陳蔭羆1970年代的作 品。1970年代以後,他風格更灑脫自由,打破既有的 形式框架和結構,自由的抽象語彙,充滿活力的運色 賦予畫面如織錦般的精緻華美,交織著古雅與現代淬 鍊的意象,洋溢著創作者無拘無束的生命力。 Lot 1095《墨韻》運用彩墨紙拼貼和筆墨技法, 展現東西方文化衝擊交流下自身的覺醒與體悟。以一 種接近混沌狀態的視覺構成,反映出身處異鄉文化衝 擊下創作者心中幾近狂亂的強大力量。

George CHANN was born in Guangdong but left for the United States after completing junior high school in 1925. He frequently attended exhibitions held by galleries and art museums across the country. In 1942, he won the first prize in the oil painting category of the annual exhibition of Otis College of Art and Design and began teaching there after he graduated. Distinguishing George CHANN’s paintings based on a benchmark of painting patterns, we see apparent differences before and after the 50s. His early works were mainly realistic figures, depicting poor families, war refugees, and the lower class. He even returned to China after World War II to record the postwar chaos he witnessed, showing his concern for society. CHANN returned to the United States in the 50’s when Abstract Expressionism was starting to become a prominent school. He changed his style following the trend, in order to pursue a free and open artistic spirit, with admiration for extraordinary abstract expressionist artists such as Jason Pollock, Willem de KOONING, and Mark TOBY. CHANN’s abstract works are based on Chinese characters and calligraphy. They contain inscriptions from ancient bronze and other calligraphy styles. He ravaged and destroyed them, or modified them by clipping, blurring the text, pasting it on the canvas, and then using calligraphy techniques to revise it. After developing a black-and-white abstract style with the use of scraps, he gradually incorporated color into his works, repeatedly writing and spot dyeing became the base of the work. CHANN did not cater for the preferences and tastes of the art market. He conducts various experiments, and uses multiple media, especially the use of fine sand, to form a thick texture, which resonates with historical significance. CHANN had always been holding his identity as an Oriental. He guarded his cultural background and added in Western aesthetics, creating a distinctive style known as "the CHANN’s style". Lot 1094 "The Variation of Blue" was created in the 1970s. After the 1970s, his style became more free and easy. Free abstract and vibrant colors show a refined picture as delicate as brocade, interleaving quaintness and modernism. We see CHANN’s works filled with the creator’s endless vitality. Lot 1095 "The rhythm of Ink" uses collage and ink techniques to show his own awakening and understanding under the impact of eastern and western cultural exchanges, reflecting the madness in his heart through chaotic visual composition.

92


1094

陳蔭羆(華裔美籍,1913-1995)

George CHANN

藍色變奏體

The Variation of Blue

油彩 紙 裱於畫布 1970年代 簽名左下:GEO. CHANN 100.8×64 cm(39.7×25.2 in.)

Oil on paper mounted on canvas 1970s

來源:附藝術家家屬親簽保證書

93

Signed lower left: named GEO. CHANN Provenance: A ttached with a gallery guarantee letter signed by the artist's family

NT$ 1,000,000-1,800,000 HK$ 270,300-486,500 US$ 34,280-61,710


1095

陳蔭羆(華裔美籍,1913-1995)

George CHANN

墨韻

The Rhythm of Ink

彩墨紙 拼貼 畫布 1960年代 簽名右下:GEO. CHANN 45.5×30.4 cm(17. 9×12 in.)

Oil, ink, and paper on canvas, collage 1960s

來源:附藝術家家屬親簽保證書

Signed lower right: named GEO. CHANN Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist's family

NT$ 300,000-450,000 HK$ 81,100-121,600 US$ 10,280-15,430

94


龐均 龐均出生於上海,父親龐薰琹是畫壇大師,母親 亦是曾赴日求學的畫家,從小受藝術世家的環境薰 陶,畢業於北京中央美術學院,師承林風眠、吳作 人、李可染等前輩,更為徐悲鴻的末代關門弟子。 1980年龐氏移居香港,於香港中文大學、香港浸會 學院等校開辦素描、水彩及油畫課程。至1987年偕 妻女定居臺灣,任教於國立藝術專科學校(今國立臺 灣藝術大學),2007年卸下教職。 龐均採借中西藝術之精髓,受印象派後期和野獸 派的影響,又吸納中國人文藝術哲學,融合兩者產生自 身獨特蘊含東方文人畫的意境的風格。龐氏的藝術追求 「真」,如同他所說的創作理念應與生活中的真實情感 結合,並以濃厚的東方文化為底蘊,獨創帶有東方寫意 趣味的油畫風格,堪稱「東方人文表現主義」。 創作自2004年作品Lot1096《常青葉與花》,主 要以冷色調的藍色主導畫面,常青葉與花等植物置於 右前方,當中採粉、橘與黃三色,為作品帶進一線生 機,並將西方靜物畫表現方式融入中式的東方詩情,

PANG Jiun was born in Shanghai. He has been influenced by his parents who were both well-known artists in the Chinese art circle since childhood, and was instructed by masters of Central Academy of Fine Arts in Beijing. In 1980, PANG moved to Hong Kong and offered courses in sketching, watercolor and oil painting at The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong Baptist University and other schools. He settled in Taiwan with his wife and daughter in 1987, and taught at the National Taiwan Academy of Arts (it is now National Taiwan University of Arts). PANG borrowed the essence of Chinese and western art. He was influenced by the late Impressionism and Fauvism, and absorbed Chinese philosophy of humanities and art. PANG's art pursues "truth". In his opinion, creative concepts should be combined with the real emotions in life, with the oriental culture as the background. He created an original style which can be called "Eastern Humanistic Expressionism". Lot1096 "Evergreen and Flowers" was created in 2004, the blue color dominates the picture, evergreen, flowers and other plants are placed in the front, vivid pink, orange and yellow colors make the work lively. It integrates the expression of western still life into oriental poetry, which is full of his unique charm.

充滿了他獨到的氣韻和意境。

1096

95

龐均(中國,b.1936)

PANG Jiun

常青葉與花

Evergreen and Flowers

油彩 畫布 2004 簽名左下:龐均 2004 手繪鈐印:均 72.5×60.5 cm(28.5×23.8 in.)

Oil on canvas 2004

來源:藝術家出版社,《龐均走過58年藝術生涯》(台北: 2005年),頁172。

NT$ 900,000-1,000,000 HK$ 243,200-270,300 US$ 30,850-34,280

Signed lower left: named PANG Jiun in Chinese, dated 2004. Literature: Pang, Jiun, Artist Magazine, Taipei, 2005, p. 172.


96


邱亞才 1949年邱亞才生於臺灣宜蘭,學生時期未受過學院體制 的美術訓練,從30歲左右退伍後提筆創作,展開對文字與藝術 的追求,又因病放下畫筆,歷時20年的歲月。透過閱讀諸如莎 士比亞(William Shakespeare,1564-1616)、杜斯妥也夫斯基 (Fyodor Mikhailovich Dostoevsky,1821-1881)等文學大師的著 作,以及觀察市井小民到仕紳階級的心理狀態,豐富了他在人 物肖像中所欲傳達的內涵。 在1981年以前,邱亞才常出沒於當時的藝文聚集之地台北 紫藤廬,他總在角落默默觀察著來往的人群,細細刻畫形形色 色的舉止、相貌、氣質和姿態,將所見所聞內化成創作素材, 因此小說與畫作皆圍繞在人物主題上。既寫小說又擅繪畫的邱 氏曾言:「…我喜歡用意象的人生來寫實,來傳達面對生老病 死的感慨,描繪過周邊生活被傷害的小人物,捲進悲劇漩渦時 常是我作品中人物的縮影,刻意以冷漠來突顯人生的荒謬與空 乏。」表明在邱氏心中,內心孤寂且陰鬱的人物心理狀態,是 其甚感興趣的主題,經由屢次描繪該類人物肖像,不僅連結到 自小學習狀況不被待見,被他人任意評斷,且無力反駁,無疑 使他更加敏感纖細,同時藉以自我療傷。 他筆下的肖像畫從面容枯槁、髮鬚雜亂到衣著華麗、面容 潔淨的各式人物中,我們可以發現他們的表情一向都是淡漠且 疏離的,這或許反映畫家自身的經歷,也正因為如此,日後的 他才能從大師的著作與自己對人的觀察中,歸納出對人性最細 微的理解。 Lot1097《月光下的女人》採側面半身像,少女僵直佇 立,身著白底黑條紋外披一件綠罩衫,沐浴在神聖的月光中, 皎潔的月光映照其臉龐,其肅穆專注的神情,猶如受到月光吸 引,在一片靜止的湛藍畫面烘托下,寧靜祥和地沉澱人生當中 的無奈與疲憊,同時療癒內心的創傷。 邱亞才透過人物形象與顏色選擇,企圖營造一股陰鬱、沉 寂的氛圍,進而牽引出人性晦暗不明的因子,將其體會到靈魂 深處的悸動,再現於觀者面前。

CHIU Ya Tsai was born in Yilan,Taiwan in 1949. He had never been trained as a professional artist but he discovered his interests in literature and art in the military. After CHIU was discharged from the army at the age of 30, he started to write and paint, his career continued for 20 years until his illnesses forced him to put his pen down. CHIU enriched connotations in his portraits by reading, such as writings of William Shakespeare (1564-1616) and Fyodor Mikhailovich Dostoevsky(1821-1881), and observing the psychological states of all classes of the society. He often observed people passing by and carefully described all kinds of behavior, appearance, temperament and attitude, and internalized what he saw and heard into materials of creation. Specialized in both writing and painting, he presented real life in a symbolic way, emphasizing the absurdity and the emptiness of life by showing indifference intentionally. Apparently, the lonely and gloomy psychological state of the characters was a subject of great interest to CHIU. In his portraits, whether the character’s appearance is neat or messy, gorgeous or haggard, we can find that their expressions have always been cold and alienated, which reflect the artist's own experience that made him able to discern the subtlety of human nature. Lot1097 "Woman in the Moonlight" is a profile figure. The woman stands stiffly, wearing a white shirt with black stripes on it and a green smock, bathed in the sacred moonlight. The bright moonlight reflects on her face, showing her solemn facial expression, she seems so attracted by the moonlight. She calmly and peacefully shows the helplessness and fatigue in life, and heals the inner wounds at the same time . CHIU tried to create a gloomy and silent atmosphere through the selection of characters and colors to illustrate the dark and unclear factors of human nature, demonstrating the depths of the soul in front of the viewers.

1097

邱亞才(台灣,1949-2013)

CHIU Ya Tsai

月光下的女人

Woman in the Moonlight

油彩 畫布 1992 簽名右下:邱亞才 116.5×91 cm (45.9×35.8 in.)

Oil on canvas 1992

出版:旻谷藝術,《邱亞才》 (台北:2009年),頁118。

97

Signed lower right: named CHIU Ya Tsai in Chinese. Literature: Chiu Ya-Tsai, Ming Art Gallery, Taipei, 2009, p.118.

NT$ 1,500,000-1,800,000 HK$ 405,400-486,500 US$ 51,420-61,710


98


1098

王攀元 (台灣,1909-2017) 思鄉 水彩 紙(雙面) 鈐印:王攀元(白文) 26.5×33.5 cm(10.4×13.2 in.)

99

WANG Pan Youn

1952年夏,蒙羅東中學吳校長聘約授

Homesick

課,初到羅東中學一切順利,羅中校內初無

Watercolor on paper, Double-Sided

眷舍,村姑無法一起遷來同住。二年後,王 攀元在宜蘭市慈安路買了一間六坪的稻草

NT$ 150,000-190,000 HK$ 40,500-51,400 US$ 5,140-6,510

屋,苦中作樂,日復一日,年復一年,孩子 一個個相繼出世,生活更加窘困。教員每月 微薄薪資和糧配食物,無法填飽全家肚子,


Lot1098 王攀元《思鄉》背面

還得強忍厚顏預借下一個月糧配度

1967年江蘇老家歲月無情無寄,

王攀元印,二張作品皆有春和

日,王攀元全家難熬的生活,是磨

王攀元在夜闌人靜心中仍然不忘故 鄉。日記中寫道:「讀三日書,寫十

景明氣息,房屋、樹木或多或

練其身心意志,而增益其所不能。 王攀元心生轉念,畫出有深邃、

天字,半夜不能成眠,耳鳴心跳,西

暈染手法,用筆簡潔俐落、用

有意境畫作。王攀元常利用半夜孤

望故鄉,一日不能言。來臺十有八

色層次分明,有清靈開闊氛

寂天籟作畫、讀畫、寫作,以摩洛

年,或一時未能忘也!」。

圍,畫家底蘊深厚,心靜景

(1826—1898年,法國傑出美術教 育家)告訴盧奧(1871—1958年法 國畫家和雕塑家)的話自勉:「你 是畫家,無論環境如何變化,你仍

水彩作品Lot1098《思鄉》,因 觸景生情而作此畫。水彩紙正、反面

少,雖是水彩畫作,確有水墨

清,熟於融和中西畫技巧所致 也。

各畫一張,少見也,右下方皆鈐白文

是一個畫家」。 100


王攀元雖生於望族,但父母早逝,加之童年時家族內 部紛擾,以及身處顛沛流離的動亂時代,導致他一生中的 創作似乎都在不斷地延續自身際遇的苦澀與孤寂,作品中 形單影隻的人就如同畫家自身的體現。命運多舛的王氏並 不陷入悲傷與自憐的情緒,逐漸發覺人生不過如此,憑藉 著畫筆,將自身對塵世間的感悟揮灑而出。 王攀元也曾表示:「對於人生的看法,我是很樂觀 的。我的環境、我的生死、我的故鄉、我的畫畫、作風, 以及我所受的教育,我無怨無悔。」說明王氏儘管人生不 尚順遂,卻為其創作帶來充沛的創作養分,讓他對悲情的 理解更加昇華。自怨自艾、憤世嫉俗並無法轉換成創作的 高度,唯有像王攀元這般對人生、命運、創作的尊敬與熱 愛,才能繪出如此真摯動人之作。 在寬闊的空間中,日月、動物、人,皆為王攀元畫面 中常見的繪畫符號及語彙。在無際的空間中,形單影隻的 人物與日月的配置,彷若王氏在延伸自身的境遇與心情。 Lot1099《人體》畫面中一人身形拉長,其動作似乎是在 膜拜畫面右上角的太陽,背景除了層層堆疊的色彩便空無

his creations, which made him understand tragedy better. Self-pity and cynicism cannot be transformed into creative inspirations, only respect and love for life, destiny, and creation can shape such sincere and moving works. In WANG's paintings, the sun, the moon, animals and people are often seen in a wide space. In the boundless space, the solitary figures and the arrangement of the sun and the moon seem like the artist is expressing his mood. Lot1099 "Human Body", the background is empty except for the layers of colors. A person seems to be worshiping the sun in the upper right corner of the picture. The extension and deformation of the figure's body is strange yet so natural. The composition of the figure and the sun are like the concept of "the unity of man and nature" described in Chinese philosophy: the heaven, the earth, the sun, the moon and man are all part of nature, showing a positive spirit of reverence for heaven, earth, and life. Though from the perspective of others, WANG's life experiences were very miserable, he turned grief and anger into the driving force of his creation, expressed his feelings, and showed the beauty of vicissitudes.

一物。雖然以旁人的眼光,王攀元的境遇非常淒苦,但他 化悲憤為創作的動力,抒發自身生命情懷,流露出滄桑的 美感。 畫中人物的動作似乎是在敬拜天地,由人物身軀外 型的延展、變形,乍看奇特,然而細細揣摩後卻又感覺 如此自然,柔軟的身段與日月、天地的呼應,如同中國 哲學所描述的「天人合一」概念:天地日月是自然,人 也是天地萬物的一分子,因此生命中的悲歡離合亦融會 其中,儘管無法與命運抗衡,仍安之慎之,展現敬畏天 地與生命的一種正向精神。 經歷生風雨,體會世態炎涼,王攀元在畫作中對自 我的回顧,或許便如同蘇軾的那句詞一般:「回首向來 蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。」平生再多苦難,逕 自潑灑成紙卷上的一蓑煙雨;而萬般紛擾,最終一笑置 之、一筆帶過。 Although WANG Pan Youn was born into a wealthy family, his parents died early. He had experienced family turmoil and political turbulence, all of which made his creations seem to be continuing the bitterness and loneliness of his own life. The lonely figures in the works are like the embodiment of the painter himself. However, WANG did not fall into grief and selfpity, with the help of a brush, he depicted his own perception of the world. WANG once said: "I am very optimistic about life. My surroundings, my life and death, my hometown, my painting, style, and the education I have received, I have no regrets." Life did not go well, but it brought plenty of nutrients to 101

1099

王攀元(台灣,1909-2017) 人體 油彩 畫布 簽名左下:WANG P.Y. 60.8×72.8 cm(23.9×28.7 in.) 來源: 附畫廊保證書

WANG Pan Youn Body Oil on canvas Signed lower left: named WANG P.Y. Provenance: Attached with a gallery certificate

NT$ 3,200,000-4,000,000 HK$ 864,900-1,081,100 US$ 109,700-137,130


102


朱銘 1970年朱銘拜楊英風為師,楊英風建議朱銘練太極 拳強健體魄,來鍛鍊雕刻所需的體力。透過學習太極拳, 朱氏在反覆琢磨之中,領悟中國文化精神理解透徹,領悟 出自然間大氣運作的力道以及運行的法則,並將當中的領 會轉化為創作的精神,使創作走向更加寫意、大幅度、重 傳神的雕刻系列作品。朱氏曾言:「獨有中國傳統風格則

Upper and Lower Mutually Follow (Right)" is a two-piece sparring gesture, it explores the power between hardness and softness, solid and void, and the transition of slow movement. This group captures the static and dynamic movements of tai chi chuan, reflecting JU's conception of tai chi. The shape is simple and the structure is full of rhythm, representing the real maturity of his modern sculpture.

過於保守,僅存西方風格則有失傳承,但太極包含著一種 國際化語言,可被理解與欣賞。」使朱銘的雕塑能在國際 間立足,亦也將他推向另一個高峰。 朱銘利用太極人物展現中國精神中隨物而生、順應氣 勢的特質,以極簡的形體表現雕塑上的寫意,旨在探求速 度與力量,以及人與自然的結合,在收放自如的數刀之

1100

間,構成倉勁有力的切面,並結合西方抽象、極簡的藝

朱銘(台灣,b.1938)

術語彙,呈現自然流暢、兼具動感的雕刻風格。Lot1100

太極系列

《太極系列-太極乾坤(左)、上下相隨(右)》為兩件一組

太極乾坤 (左) 上下相隨 (右) 太極乾坤:銅雕 (13/20) 1995 上下相隨:銅雕 (5/20) 1995 簽名下方:朱銘 13/20 '95 簽名下方:朱銘 5/20 '95 40.8×33.2×45.1 cm(16.1×13.1×17.8 in.) 36.6×34.8×42.1 cm(14.4×13.7×16.6 in.)

的對打姿態,以具體積感的渾厚造形,探討堅硬與柔軟、 實與虛以及和緩動勢轉移間所蘊生的力量,體現朱銘對 於太極調和觀念的完美掌握。左側武者以單腿立於地,身 軀扭轉左側,重心一上一下,達到平衡;右側武者則左腳 於前,右腳向後,作勢收回衝力,往後穩住下盤。此組捕 捉太極招式的一靜一動,彼此之間形成的磁場互動就如太 極相抗相融,令觀者感受到撲面而來的綿勁力度,造型簡 潔,結構充滿律動感,代表了朱銘現代雕塑語言的真正成 熟和確立。 In 1970, JU Ming took Yuyu YANG as his teacher, and he suggested that JU practice tai chi chuan to strengthen his body so as to exercise the physical strength required for carving. Through practicing tai chi chuan, JU has comprehended the spirit of Chinese culture and the power of the atmosphere in nature and the laws of operation, and transformed the understanding into creation, making a series of freehand, large-scale, re-expressive sculptures. He once said: "It is too conservative to have only a traditional Chinese style, but having only western style is lacking in inheritance. However, tai chi chuan contains an international language that can be understood and appreciated." It enabled his sculptures to gain a foothold in the world and also pushed him to another peak. JU uses tai chi figures to express the freehand brushwork on sculpture with a minimalist body. It combines the abstract and the minimalist artistic style, presenting a natural, smooth and dynamic sculpture. Lot1100 "Taichi Series-Taichi Qian kun (Left), Taichi Series103

來源: 附財團法人朱銘文教基金會-朱銘美術館作品鑑定報告書 附畫廊保證書

JU Ming Taichi Series-Taichi Qian Kun (Left) Taichi Series-Upper and Lower Mutually Follow (Right) Bronze (13/20) 1995 Bronze (5/20) 1995 Signed bottom: named JU Ming in Chinese, editioned (13/20), dated 1995. Signed bottom: named JU Ming in Chinese, editioned (5/20), dated 1995. Provenance: Attached with a certificate of authenticity issued by JU MING Culture & Education Foundation Attached with a gallery certificate

NT$ 2,400,000-2,800,000 HK$ 648,600-756,800 US$ 82,280-95,990


104


朱銘出生於苗栗通霄, 1953年父親帶他到媽祖廟學習刻佛像,開啟朱銘神像

朱銘(台灣,b.1938)

表台灣精神的藝術作品如許多中國神話和民間的人物等,表情生動,栩栩如生。

水牛與牧童

1976年3月朱銘在國立歷史博物館舉辦首次個展,「鄉土系列」作為初試聲啼 的第一個系列,聚焦於描繪傳統農村相關的題材,諸如水牛、牧童抑或媽祖、關 公等造像,除了反映他在農村生長的經驗,也迎合70年代臺灣吹起的鄉土文學運 動風潮,將自然與傳統文化作為此創作階段的核心議題。例如Lot1101《水牛與牧 童》和Lot1049《全家福》為朱銘早期「鄉土系列」常見的台灣農村題材。 Lot1101《水牛與牧童》藉由俐落的稜角造型,雕鑿出純樸農村日出而作、日 落而息的意境,而樟木本身流暢的水流波紋,搭配高低起伏的地景配置,呈現一 幅愜意的山水圖像。位在低處的小牛則孤零零地仰望立於中央坐著牧童的母牛, 彼此含情脈脈地對視,瀰漫著母子間的思慕之情。

木雕 (樟木) 1984 簽名左下:朱銘 '84 87.8×23.4×27.2 cm (34.6×9.2×10.7 in.) 來源: 附財團法人朱銘文教基金會作品鑑 定報告書

JU Ming Buffaloes and Cowboys Wood Carved (camphor wood) 1984

JU Ming was born in Tongsiao, Miaoli. In 1953 JU’s father took him to the temple for training by a woodcarver LEE Chin Chuan. Apprenticed to LEE Chin huan, JU started his statues for god and nativism. JU created non-literati vivid statues representing Taiwanese spirit such as Chinese myth and legend with traditional engraving skills.

Signed lower left: named JU Ming in

In March 1976, JU held his first solo exhibition at the National Museum of History. Hometown Series was his first series, focused on depicting themes related to traditional countryside, such as buffalo, cowboy, gods and other statues. It demonstrates JU’s experience of growing up in the countryside, and he followed the Taiwanese local literature movement in the 1970s, adopting nature and traditional culture as the core issues of this stage. For example, Lot1101 "Buffaloes and Cowboys" and Lot1049 "Family Portrait" are common Taiwanese rural themes in JU's early "Hometown Series".

authenticity issued by JU MING

Lot1101's "Buffaloes and Cowboys" JU carved out a simple rural village using sharp edges and corners. The smooth grain of the camphor wood and the undulating landscape present a pleasant landscape image. The calf and the cow looked at each other affectionately, love of mother and child pervades between them.

藝術家簽名處 artist's signature

105

1101

和鄉土系列的創作。朱銘以非文人型藝術創作,以台灣傳統的雕刻技法創作出代

背面圖

Chinese, dated 1984. Provenance: Attached with a certificate of Culture & Education Foundation

NT$ 2,300,000-2,600,000 HK$ 621,600-702,700 US$ 78,850-89,130


106


李真

1963年生於台灣的李真,本名李正富,現工作且生

針對此系列李真提出其創作理念:「青煙一切既是有

活於台中。早年先受西方現代雕塑的訓練,而後進入中

意,但卻是『寫意』中的『無意』。」當中的「有意」與

國傳統佛像雕刻的領域,自1999年起,他聽從內心的覺

「無意」,體現出他對變化多端雲霧造型的反覆琢磨,造

醒,轉型投入當代雕塑的創作。透過大量閱讀佛學和道

型上虛幻飄渺的一縷青煙,不僅蘊藏著深富理趣的宗教

家典籍,李氏體悟儒、道、釋的思維,藉由創作印證其所

思想,也映照出圍繞你我生活的生命心相。透過其難以

言:「從向高古致敬的佛像,到自我救贖的雕塑作品,我

捉摸、有形無形概念的來回穿梭及探討,具現他所領會

都是在做自己。」彰顯他所認知的生命意義,以及自我和

的真理。

外在的關係,即所謂「心中的力量」。 李真圓潤、碩大的當代風格雕塑,脫胎自渾圓飽滿的 唐代佛像,兼具東方氣韻及西方極簡風格,為禪宗思想和 當代藝術表現的完美結合。李氏經常採用佛家當中佛像、 菩薩形象為題,如「無量壽」、「藥師佛」、「彌陀」、 「世尊」、「文殊菩薩」、「普賢菩薩」、「大士」、 「無憂國土」等主題,為創作帶來高深莫測的禪學色彩。 他以往運用黑色銅雕為雕塑媒材,如《無憂國土》、 《大士》等,自2011年始出現不銹鋼的創作,並於同 年中正紀念堂舉辦「大氣:李真台灣大型雕塑首展」, 首度曝光不銹鋼的「青煙」系列。出現於上述展覽之中 Lot1102《日行千里》,運用不鏽鋼形塑出柔和且輕盈的 雲霧,充滿速度感的奔騰造型,嘗試營造出雲朵稍縱即逝 的特性,既溫潤又具流動性。銀色表面上折射出光影的流 變,寓天地萬物之道濃縮其中,於精簡中帶有渾然天成之 美,呈現出作品的氣韻生動。

李真創作中

107


LI Zheng Fu, known as LI Chen, was born in 1963, Taiwan. He was trained in western modern sculpture in his early years, and then entered the field of traditional Buddha sculpture. In 1999, he listened to his inner awakening and devoted himself to the creation of contemporary sculpture. Through reading Buddhist and Taoist classics, LI realized the thinking of Confucianism, Taoism, and Buddhism. He once said: "From the Buddha statues that pay tribute to the ancients to the sculptures of self-salvation, I am being myself. ", shows his interpretation of life and the relationship between himself and the outside world. LI’s rounded and gigantic contemporary-style sculptures are derived from the plump Buddha statues of the Tang Dynasty. They have both oriental charm and western minimalist style, and are a perfect combination of Zen Buddhism and contemporary artistic expression. The image of Buddha is a common subject of LI’s work, such as “Amitayus”and “Buddha of Healing”, which integrates profound Zen into his creations. LI usually uses copper and stainless steel as media, but he started to create stainless steel works in 2011, and in the same year, he held the "Greatness of Spirit: Li Chen Premiere Sculpture Exhibition in Taiwan" at the National Chiang Kai-Shek Memorial Hall, and debuted the stainless steel "Ethereal Cloud". Lot1102 "Moving On" uses stainless steel to create soft clouds and mist. The shape is warm and fluid, and the silver surface reflects light and shadow. The natural beauty of this work presents charm and vitality. The Ethereal Cloud Series is an expression without purpose, a nonexistence of consciousness. It contains religious thoughts, reflecting the hearts of people. Through the exploration of his elusive, tangible and intangible concepts, he embodied the enlightenment he understood.

2011年中正紀念堂「大氣:李真台灣大型雕塑首展」導覽 手冊封面 2011, Greatness of Spirit: Li Chen Premiere Sculpture Exhibition in Taiwan, Exhibition Info

108


1102

LI Chen

李真(台灣,b.1963)

Moving On

日行千里

Stainless Steel (7/8) 2011

不鏽鋼 (7/8) 2011 73×50×76 cm(28.7×19.7×29.9 in.)

Provenance: Attached with a guarantee certificate of

來源:附亞洲藝術中心之原作保證書 亞洲私人收藏

authenticity issued by Asia Art Center Asian private collection

NT$ 2,200,000-2,800,000 HK$ 594,600-756,800 US$ 75,420-95,990 109


1103

蕭一(台灣,1956-2006) 觀音 木雕 1993 簽名底下:蕭一 '93 15×14×55 cm (5.91×5.51×21.7 in.) 來源:附畫廊保證書

HSIAO Yi Guanyin Wood Carved 1993 Signed bottom: named HSIAO Yi in Chinese, dated 1993. Provenance: Attached with a gallery certificate

NT$ 120,000-160,000 HK$ 32,400-43,200 US$ 4,110-5,490 110


1104

111

常玉(中國,1895-1966)

SAN Yu

裸女

Nude Woman

墨紙 藝術家鈐印一枚 44×28 cm(17.3×11 in.)

Ink on paper Inscribed with one seal of the artist.

NT$ 350,000-600,000 HK$ 94,600-162,200 US$ 12,000-20,570


草間彌生 草間彌生自小為精神疾病所苦,為在不斷重複的幻覺 中尋求出口,她直視內心的不安與焦慮,開始紀錄那些畫 面,她童年幻想創造出來的代表性圖案「polka圓點」及 「無限的網」,遂成為草間彌生的特色。 1956年她移居紐約,在紐約畫室創作出許多跨媒體 與不同風格的作品,自此大放異彩,開始嶄露她佔有領導 地位的前衛藝術創作。 與當代卓越藝衛家安迪.沃荷(Andy WARHOL)、 克勒斯.歐登柏格《Claes OLDNBURG)、賈斯培.瓊斯 (Jasper JOHNS)於1962年一起舉辦聯展,足以見她在 國際藝壇上的地位。2011年,草間彌生不僅輪番在巴黎 龐畢度中心(Centre Georges-Pomp idou de Paris)及英 國泰德美術館(Tate Modern Museum)盎然綻放,更跨 界與Louis Vuitton合作,使她在歐洲的曝光率顯著增加, 藝壇地位再創高峰。1973年草間彌生返回日本東京。 草間彌生的創作涵蓋了相當多的藝術派別,包含了女 權主義、極簡主義、超現實主義、原生藝術(Art Brut)、普 普藝術和抽象表現主義等。她認為整個生命皆由圓點及網 線所構成,並藉由創作來表達她所看到的世界;圓點及網 線的無限蔓延,破壞真實及幻想的藩籬,使觀者漸漸陷入 草間營造的想像空間,產生催眠般的迷幻效果,難以捉摸 虛或實。 Lot 1105《南瓜 (黃、紅、綠) 》南瓜和圓點的組合向 來是草間彌生作品中經典又精彩的搭配,不規則的南瓜線

KUSAMA Yayoi has suffered from mental illness for a long time. In order to unleash herself from her illusion and to face her own fear, she started to draw down what she saw. Polka dots and limitless lines that she created in her childhood have become the signature of KUSAMA. She moved to New York In 1956, where she created many works with different media and styles in her studio. Since then, she began to reveal her leading avant-garde art. In 1962, KUSAMA and extraordinary western artists such as Andy WARHOL, Claes OLDENBURG and Jasper JOHNS held group exhibitions together, representing her status in the international art circle. In addition, she had exhibitions in Centre Georges-Pompidou de Paris and Tate Modern in the United Kingdom, and even collaborated with Louis Vuitton, attracting significant publicity; her status in the art world has reached a new peak. In 1973, she turned back to Tokyo, Japan. KUSAMA's creations cover quite a few artistic schools, including Feminism, Minimalism, Surrealism, Art Brut, Pop Art and Abstract Expressionism. She believes that life is composed of dots and lines, and she expresses the world she sees through her creations. Limitless dots and lines blur the boundaries between reality and fantasy. The confusion produces a hypnotic effect that is elusive. Lot 1105 ”Pumpkins (Yellow, Red, Green)”, pumpkins and dots has always been a classic combination of her works. The natural outline of the pumpkin and the bright colors enrich the visual experience of the viewers, bringing them into her distinctive and dreamy mind.

條自然不造作,帶以鮮豔黃紅綠色彩,豐富觀者的視覺, 突顯在不安與焦慮的點線之間,將觀者的視覺瞬間聚焦, 透過南瓜讓人想一同進入那夢幻的境界。

112


1105

草間彌生(日本,b.1929)

KUSAMA Yayoi

南瓜 (黃、紅、綠) (三件一組)

Pumpkins (Yellow, Red, Green)

樹脂 (13/30) 1998 9.5×8×9 cm×3 (3.7×3.1×3.5 in.)×3

Resin (13/30) 1998 With original box

附原裝盒

NT$ 1,800,000-2,600,000 HK$ 486,500-702,700 US$ 61,710-89,130

113


1106

草間彌生(日本,b.1929) 直島紅南瓜 彩繪樹脂 簽名底下:NAOSHIMA ©YAYOI KUSAMA 8.5×13.5×13.5 cm(3.34×5.3×5.3 in.)

KUSAMA Yayoi Naoshima Red Pumpkin Painted resin Signed bottom: NAOSHIMA ©YAYOI KUSAMA

NT$ 30,000-48,000 HK$ 8,100-13,000 US$ 1,030-1,650

1107

小泉悟(日本,b.1983) 空桶 樹脂 2019 限量230件 16×14×31 cm(6.3×5.5×12.2 in.) 來源:附APPortfolio開立之保證書 附原裝盒

KOIZUMI Satoru Empty Bucket Resin 2019 Edition of 230 Provenance: Certificate issued by APPortfolio With original box

NT$ 50,000-70,000 HK$ 13,500-18,900 US$ 1,710-2,400

114


Mr. Doodle 塗鴉先生Mr. Doodle(本名Sam COX),1994年出 生於英國肯特郡。9歲開始其藝術生涯,並在2020年成為 藝壇的閃耀新星,他的塗鴉很快便在拍賣場獲得成功。他 形塑一種全新的視覺體驗,用密集的字符和圖案填滿物 體,他把這種獨特風格稱為「塗鴉義大利麵」。 塗鴉先生不僅創作平面畫作和圖書,更將畫布延伸, 把無窮的創意發揮於家具、地鐵站和服飾等,創造了一個 不斷擴展的宇宙,裡面充滿了各種新奇好玩意想不到的事 物。他的塗鴉如同一幅迷宮,表達Mr. Doodle的情感和快 樂的世界觀,造就了其令人百看不膩的藝術創作。 Lot1108《1000塗鴉》由四幅塗鴉拼成,圓胖線條和 飽滿鮮豔的色彩俏皮可愛,顯示塗鴉隨性而起,快樂創作 的精神

Sam COX, usually known as Mr. Doodle, started his artistic career at a young age, eventually becoming a successful artist. His characteristic style “DoodleLand” attracted international attention in the auction market. Patterns, geometric shapes, objects fitting into each other, forming a new visual experience which he calls "Graffiti Spaghetti". Mr. Doodle's unlimited creativity ranges from painting on canvases and books to furniture, subways, clothing. He creates an ever-expanding universe where nothing will be taken too seriously. Mr. Doodle expresses his emotions and optimistic worldview through his graffiti, one will never get tired of those art creations. Lot1108”1000 Doodling” is made up of four graffiti, with bold outlines and bright colors, which are playful and cute, showing the spontaneous and lively spirit of graffiti.

1108

塗鴉先生(英國,b. 1994) 1000塗鴉 壓克力 畫布 2019 簽名背面:MR DOODLE! 2019 15.2×15.2 cm×4(6×6 in.)×4 來源:附畫廊保證書

Mr. Doodle 1000 Doodlings Acrylic on canvas 2019 Signed on the reverse: named MR DOODLE!, dated 2019. Provenance: Attached with a gallery certificate

畫作背面簽名:MR DOODLE! 2019 Signed on the reverse: named MR DOODLE!, dated 2019.

115

NT$ 360,000-450,000 HK$ 97,300-121,600 US$ 12,340-15,430


116


KAWS

時下無人不曉的當代藝術家KAWS,從玩具公仔、 Dior及音樂專輯封面等媒介,皆可能聽過他的名號,接觸 範圍之廣泛,讓人望塵莫及,早期服飾品牌Original Fake 與日本玩具公司MEDICOM TOY合作,他的作品橫跨了藝 術及設計領域,包含壁畫、繪畫、產品設計、街頭藝術, 及大型雕塑作品,其魅力風靡當今藝術及流行時尚圈,使 藝術與商業在其身上達到完美的平衡。 1974年KAWS出生於美國新澤西州,本名布萊恩‧唐 納利(Brian Donnelly),畢業於知名的紐約視覺藝術學院。 曾擔任過迪士尼動畫設計師、從街頭藝術起家,1990年 代移居紐約後,Kaws藉由波普藝術家達米恩‧赫斯特 (Damien Hirst)的創作手法,創造出各式獨特角色。當中以 靈感出自米老鼠的《同伴》(Companion)最為人所熟知, 延伸數種衍伸版本,例如限量版銅雕、搪膠玩具及巨型雕 塑,從此充斥大眾消費文化,並影響當代藝術及流行文 化。現生活和工作於紐約布魯克林。 癡迷於製造雕塑品的Kaws,認為公仔與雕塑具有異 曲同工之妙,同意了Bounty Hunter的邀約,便在1999年 製造出第一代《同伴》(Companion)公仔。此後不僅尺寸 逐漸加大,價格也隨之水漲船高。對於這個角色,KAWS 坦言:「是藉由探討常人的生活,也更真實地反映當代人 類的境況,以及我們所有人的態度。」 「我一直很喜歡塗鴉和拼貼,而且一直想在廣告看 版和街上做這件事,感覺這更像是一種我個人擅長的運 動。」— KAWS KAWS的創作一方面歌頌今日的全球化時代,籠罩在 資本主義、大眾消費文化以及資訊快速傳播的生活,另 一方面也感嘆此種現況。透過塑造 XX形眼睛的《同伴》 (Companion),彷彿屏障這個滿佈各種品牌、標籤與同質 化消費的世界,成為陪伴你我的堅強後盾,又在其可愛的 卡通外表下,引起我們對美好童年記憶的聯想,不斷提醒 我們人性當中的希望與信念。

117

Brian DONNELLY, goes by the name KAWS, was born in New Jersey in 1974. He graduated from the School of Visual Arts in New York and used to work as a Disney animation designer. KAWS started out as a street artist, he moved to New York in the 1990s and created a variety of unique characters using the creative techniques of pop artist Damien HIRST. Among them, "Companion" , the one inspired by Mickey Mouse, is the most well-known. Several versions have been launched , such as limited-edition bronze sculptures, vinyl toys and gigantic sculptures. Since then, KAWS’s works have flooded the market and influenced contemporary art and pop culture. He currently lives and works in Brooklyn. KAWS’s creation ranges from toy dolls, music album covers to Dior and beyond. He has cooperated with the clothing brand Original Fake and the Japanese toy company MEDICOM TOY. His works are both art and design, including murals, paintings, product design, street art, and largescale sculpture works which are popular in today's art and fashion circles, he keeps a perfect balance between art and commerce. KAWS is obsessed with making sculptures. He agreed to the invitation of Bounty Hunter and produced the first generation of COMPANION dolls in 1999. Since then, not only has the size gradually increased, but the price has also risen. Regarding this role, KAWS said frankly: " It explores the lives of ordinary people, also truly reflects the contemporary human condition and the attitudes of all of us." "I have always loved graffiti and collage, and I have always wanted to do it on billboards and on the street. It feels more like a sport that I'm personally good at." On the one hand, KAWS’s creations praise the era of globalization, capitalism, consumer culture, and the rapid dissemination of information, on the other hand, it also laments the current situation. Through the "Companion" with XX-shaped eyes, he arouses our childhood memories, constantly reminding us of the hope and belief in human nature.


1109

布萊恩.唐納利 (美國,b. 1974) 同伴 (黑) 強化玻璃纖維塑料 2007 限量100件 註冊商標: © KAWS,, 07 (右腳底部) MEDICOM TOY MADE IN CHINA (左腳底部) 57×34×125 cm (22.4×13.3×49.2 in.) 來源: 亞洲私人收藏家 附原裝盒、作品登錄卡

KAWS (Brian DONNELLY) Companion (Black) Fiberglass Reinforced Plastic 2007 Edition of 100 Trademark: © KAWS,, 07 OPEN EDITION ( R ) MEDICOM TOY MADE IN CHINA ( L ) Provenance: Asian private collector With original box and attached with a certificate

NT$ 2,200,000-2,800,000 HK$ 594,600-756,800 US$ 75,420-95,990

118


1110

布萊恩.唐納利 (美國,b. 1974)

KAWS (Brian DONNELLY)

同伴們 (黑、灰半剖)

Companions (Black, Flayed Gray)

彩繪 搪膠 開放版 2016 註冊商標: ©KAWS,, 16 OPEN EDITION (右腳) MEDICOM TOY MADE IN CHINA ( 左腳) 27.9×11.4×6.4 cm×2 (11.1×4.5×2.5 in.)×2

Painted, Sofubi Vinyl, Open edition 2016

附原裝盒

Trademark: ©KAWS,, 16 OPEN EDITION ( R ) MEDICOM TOY MADE IN CHINA ( L ) With original box

NT$ 20,000-36,000 HK$ 5,400-9,700 US$ 690-1,230

1111

布萊恩.唐納利(美國,b. 1974)

KAWS (Brian DONNELLY)

假期-台北站 (黑、灰、棕,三件一組)

Holiday - Taipei (Black, Gray, Brown, Set of 3 )

複合媒材 搪膠 2019 註冊商標: ©KAWS: HOLIDAY MADE IN CHINA 18×15×13 cm×3(7.1×5.9×5.1 in.)×3

Mixed media, Sofubi Vinyl 2019 Trademark: ©KAWS: HOLIDAY MADE IN CHINA With original box

附原裝盒

1112

格里.巴斯曼 (美國,b.1960) 阿嗚 手繪 寶麗石粉樹脂 2018 限量300件 30×12.5×21 cm (11.8×4.9×8.2 in.) 附原裝盒

119

Gary BASEMAN Ahwroo Hand-painted, Polystone 2018 Edition of 300 With original box

NT$ 32,000-50,000 HK$ 8,600-13,500 US$ 1,100-1,710

NT$ 11,000-16,000 HK$ 3,000-4,300 US$ 380-550


1113

中村萌(日本,b.1988) 富士山 寶麗石粉樹脂 2014 限量100件 簽名底部:Moe 2014 13×12×20 cm(5.1×4.7×7.9 in.) 來源: 附作品保證卡 附原裝盒

NAKAMURA Moe Mount Fuji Polystone 2014 Edition of 100 Signed bottom: Moe 2014 Provenance: Attached with certificate With original box

NT$ 150,000-220,000 HK$ 40,500-59,500 US$ 5,140-7,540

120


奈良美智 奈良美智1959年出生於日本青森縣。他成長的年 代,正逢西方文化在日本興起,黑膠搖滾唱片、外國的畫 冊與繪本流行,這些伴隨奈良成長的物品,日後成為他創 作的泉源。 奈良美智曾於日本愛知縣立藝術大學與德國杜塞道夫 藝術學院學習,在德國生活了12年,直至2000年才回到 日本。期間他遇見了恩師彭克(A.R.Penck),由於他的啟 發,奈良美智重新審視自己的作品,不再被畫布的傳統技 法限制,而發展出自成一派的風格。2001年,他在日本 橫濱美術館舉辦的個展,「我不介意你忘了我」(I don’t mind, If you forget me)大獲好評。這個時期開始,原本 主要描繪自身童年回憶的他,體認到自身對社會的影響, 開始追求突破。 奈良美智的創作跨越多種媒介,有紙張、明信片、畫 布和雕塑。奈良所創作的人物,總是有著與身體不成比例 的大頭,臉上露出玩事不恭、反骨的表情,好似煩惱、又 如怨憤。 Lot1114《失眠夜(坐著)》的主角端坐在小椅子 上,穿著柔軟蓬鬆的灰色外衣,碩大的雙眼向前凝視著,

NARA Yoshitomo was born in Hirosaki, Japan in 1959. Western and Japanese culture had influenced him throughout his childhood, he grew up with popular vinyl records, foreign albums, and illustrations. Those memories give him inspiration when he paints and creates. NARA spent 12 years in Germany after he finished his master’s degree in Japan. During this period, he met A.R.Penck, a professor who inspired him. He was no longer limited by the traditional techniques of canvas and developed his own style. In 2001, NARA’s solo exhibition at the Yokohama Museum of Art in Japan, "I don't mind if you forget me", was highly praised. Since NARA realized his impact on society, he began to urge for improvement. NARA's creations span a variety of media, from paper, postcards, canvases to sculptures. NARA’s artwork primarily features depictions of children with oversized heads. His features often show disrespectful, sullen, and angry faces. Lot1114” Sleeping Night (sitting)”. Sitting on a small chair and wearing a soft and fluffy gray coat, with those huge eyes staring forward, the character seems like ready for listening but refuting the lips, showing a contradictory attitude of obedience and resistance, makes it more intriguing about the reason why the character loses sleep at night.

看來正襟危坐的準備聽令,又似反駁的抿著嘴唇,這般既 順從又抗拒的矛盾姿態,令人更加好奇究竟是什麼原因讓 主角在夜晚失眠呢?

1114

奈良美智(日本,b.1959) 失眠夜 (坐著) 複合媒材 (92/300) 2007 15×17×28 cm(5.9×6.6×11 in.)

NARA Yoshitomo Sleepless Night (Sitting) Mixed media (92/300) 2007

來源:亞洲私人收藏

Provenance: Asian private collection

附原裝盒

With original box

NT$ 2,200,000-2,800,000 HK$ 594,600-756,800 US$ 75,420-95,990 121


122


1115

丹尼爾.阿瑟姆(美國,b.1980) 水晶洋基帽 澆注樹脂 2019 限量500件 12×30.2 cm(4.7×11.9 in.) 來源: 附作品保證卡 附原裝盒

Daniel ARSHAM Crystal Relic 001 Cast resin 2019 Edition of 500 Provenance: Attached with certificate With original box

NT$ 46,000-55,000 HK$ 12,400-14,900 US$ 1,580-1,890

1116

丹尼爾.阿瑟姆(美國,b.1980) 侵蝕行李箱 x Rimowa 複合媒材 2019 限量500件 作品:22.5×30×95 cm(8.9×11.8×37.4 in.) 行李箱:42×45×14 cm(16.5×17.7×5.5 in.) 來源: 附作品保證卡 附原裝盒

Daniel ARSHAM Eroded Attaché x Rimowa Mixed media 2019 Edition of 500 Provenance: Attached with certificate With original box

NT$ 90,000-150,000 HK$ 24,300-40,500 US$ 3,090-5,140

123


尹鍾錫

1970年生於韓國舒川忠南的尹鍾錫,2000年畢業於 韓南大學美術學院。尹氏創作以單純的點與線作為造型元 素,歸因於手足和好友離世所帶來的衝擊,從此改變他對 人生的態度與看法,影響其對物件的感知,進而療癒並紓 緩內心的悲痛及空虛。尹鍾錫在創作上嘗試更純粹又直覺 性的表現,模糊現實與虛構的界線,運用壓克力的色點結 合人眼的視覺調色,賦予平面的作品多層次的視覺效果。 尹鍾錫藝術表現的特殊之處在於,利用「注射技法」 將壓克力顏料一點一點噴擠在畫布上,同時利用新印象主 義秀拉擅長的點描手法,創造出介於平面和立體、抽象 和具象之間不同的視覺體驗。Lot1117《手槍》利用粉、 藍、黃、綠和白色顏料在平面上的點噴,構築起視覺上摺 疊布料的厚實立體感,尹氏獨具的創作語彙,使畫面蘊藏 豐富多義的內涵。

YOON Jong Seok was born in South Korea in 1970. He graduated from the College of Art & Design of Hannam University in 2000.YOON's uses simple dots and lines as modeling elements, which are attributed to the impact of the death of siblings and friends. Since then, his attitude and view of life has changed, affecting his perception of objects, healing and soothing grief and emptiness in his heart. YOON tries to express purer and more intuitive, blurring the boundary between reality and fantasy. Combination of acrylic color dots and the visual toning of the human eye give the plane works a multi-layered visual effect. The special feature of YOON's artistic expression is that he uses the "injection technique" to squeeze the acrylic paint onto the canvas little by little, and uses the pointillism technique to create a visual experience between twodimensional and three-dimensional, abstract and figurative. Lot1117 "Pistol", YOON sprayed pink, blue, yellow, green and white paints on the plane canvas to create a threedimensional effect of folded cloth. His unique creative methods make the picture contain meaningful connotations.

124


1117

尹鍾錫(韓國,b.1970)

YOON Jong Seok

手槍

Pistol

壓克力 畫布 1970 簽名右側:Yoon Jongseok 2008 207×122 cm(81.5×48 in.)

Acrylic on canvas 1970 Signed right side: named Yoon Jongseok, dated 2008.

NT$ 360,000-480,000 HK$ 97,300-129,700 US$ 12,340-16,460

125


1118

林達川(中國,1912-1985)

LIN Da Chuan

煙霞洞

Yanxiadong

油彩 畫布 藝術家妻子畫布背面寫: 先夫林達川遺作 胡愛麗 97.5.8 64×53.5 cm(25.2×21.1 in.)

Oil on canvas The artist's wife wrote on the reverse: The last work of my late husband, LIN Da Chuan, HU Aili, dated 1997.5.8. Provenance:

來源: 2014年5月25日,香港佳士得,「亞洲20世 紀」,Lot 314《煙霞洞》。

May 25, 2014, Christie's, Hong Kong, Asian 20th Century, Lot 314 'Yanxiadong'.

NT$ 600,000-800,000 HK$ 162,200-216,200 US$ 20,570-27,430 126


羅中立

羅中立出生於中國重慶,1968年從四川美院附中

羅中立生活於農村,眼看當中的問題,決定為農民說

畢業後,前往大巴山農村生活10年,促使他淬鍊出以

話,以油畫記錄下其所見的中國農業現況,使作品充滿人

大 巴 山 農 村 為 主 題 的 中 國 寫 實 主 義 。 羅 氏 極 為 推崇有

道主義的關懷,讓世人記住他們的苦難、樸實與堅毅。

「 農 民 的 兒 子 」 之 稱 的 十 九 世 紀 的 法 國 畫 家 尚 ‧法蘭

Lot1119《農村》金黃色的夕陽灑落在農村田畝間,兩位

索瓦‧米勒﹙Jean Francois Millet 1814-1875﹚和十六

辛勤勞動的女性坐於畫面前景,一日的農事告一段落,正

世紀比利時畫家老彼得‧勃魯蓋爾﹙Pieter Bruegel the

望向左方稍作休息,此時後方一位農人朝這兩位農婦舉起

Elder,l525-1569﹚的作品,兩人均擅於表現農民生活。他 也以身為「中國的農民的兒子」為豪,曾說道:「我需要

右手揮舞,同時出聲提醒她們收工,兩人因一日的疲勞而

一個量來錘鍊自己,累積經驗,而我始終以描繪農民鄉土

模樣,反映真實的鄉間的生活樣貌。

分神,對後方的呼喚聽而不聞,呈現一天辛苦耕作結束的

題材為職志」。

1119

羅中立(中國,b.1948) 農村 油彩 畫布 1983 簽名右下:Zhong Li 1983 119.6×152 cm(47.1×59.8 in.) 來源: 現收藏者購自藝術家家屬

LUO Zhong Li Countryside Oil on canvas 1983 Signed lower right: named Zhong Li, dated 1983. Provenance: Acquired by the current collector from the artist's family

NT$ 4,600,000-5,500,000 HK$ 1,243,200-1,486,500 US$ 157,700-188,550 127


128


1120

胡善餘(中國,1909-1993)

HU Shan Yu

風景

Scenery

油彩 畫布 簽名左下:善餘 43×63.5 cm(16.9×25 in.)

Oil on canvas Signed lower left: named Shan Yu in Chinese.

NT$ 260,000-340,000 HK$ 70,300-91,900 US$ 8,910-11,660

129


1121

蔡雲程(華裔菲籍,1929-2009)

TSAI Yun Cheng

古松夕照

Pine Trees at Dusk

油彩 畫布 2002 簽名左下:CHUA HU 呈 2002 97×67.9 cm(38.2×26.7 in.)

Oil on canvas 2002 Signed lower left: named CHUA HU in English and Cheng in Chinese, dated 2002.

NT$ 100,000-200,000 HK$ 27,000-54,100 US$ 3,430-6,860 130


1122

張自正(中國,1917-2000)

ZHANG Zi Zheng

瓶花

Flower in Vase

油彩 畫布 1992 簽名右下:S. T. Chang 自正 1992 60.5×50 cm(23.8×19.7 in.)

Oil on canvas 1992 Signed lower right: named S. T. Chang and Zi Zheng in Chinese, dated 1992.

NT$ 280,000-340,000 HK$ 75,700-91,900 US$ 9,600-11,660

131


1123

胡奇中(中國,1927-2012)

HU Chi Chung

蓉子畫像

Portrait of Yungtze

油彩 畫布 簽名左下:中 61×50.5 cm(24×19.9 in.)

Oil on canvas

來源: 2018年4月1日,香港蘇富比,「現代亞洲藝 術」,Lot732《蓉子畫像》。

Signed lower left: named Chung in Chinese. Provenance: April 1, 2018, Sotheby, Hong Kong, Modern Asian Art, Lot732 'Portrait of Yungtze'.

NT$ 100,000-160,000 HK$ 27,000-43,200 US$ 3,430-5,490 132


1124

高行健(華裔法籍,b.1940)

GAO Xing Jian

話荷

Lotus Scenery

爾文學獎,享譽國際。1940年他生於中國江

油彩 畫布 2013 簽名左下:June 2013 行健 30×100 cm(11.8×39.4 in.)

Oil on canvas 2013

西贛州,1952年學藝於中國美術家協會的畫

Signed lower left:

家宗贏,自1962年大學畢業後,開始從事繪

dated June 2013, named Xing

畫及寫作,1988年定居法國巴黎,成為專職

Jian in Chinese. 來源: 附畫廊保證書

Provenance: Attached with a gallery certificate

高行健以2000年小說《靈山》榮獲諾貝

畫家與作家,1997年取得法國籍,是位集小 說家、戲劇家、詩人、戲劇和電影導演、畫 家和理論家於一身的全方位創作者。 除創作以外,高行健也書寫整理自身對

NT$ 160,000-220,000 HK$ 43,200-59,500 US$ 5,490-7,540

於繪畫的見解,如《另一種美學》和一些畫 論短文。高氏藉由吸收及轉化西方美學,同 時批判和反思西方當代藝術,結合中國水墨 畫傳統,彰顯出他對美學理論的深度,成為 中西兼備的當代水墨大師。

133


1125

江大海(華裔法籍,b.1949) 巴黎塞納河畔 油彩 畫布 1997 簽名右下:JIANG 畫背註明:巴黎塞納河畔,38 x 46,江大海,97 46×38 cm(18.1×15 in.) 來源: 附藝術家親簽保證書

JIANG Da Hai Banks of the Seine, Paris Oil on canvas 1997 Signed lower right: named JIANG. Signed on the reverse: Banks of the Seine, Paris, named Jiang Da Hai in Chinese, 38 x 46, dated 1997. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 100,000-130,000 HK$ 27,000-35,100 US$ 3,430-4,460

1126

陳香吟(台灣,b.1962) 玫瑰盛開 油彩 畫布 1993 簽名右下:Chen Hsiangyin 93 畫背註明:陳香吟,花,1993,玫瑰盛開,10F 46×52.8 cm(18.1×20.8 in.) 來源: 附藝術家親簽保證書

CHEN Hsiang Yin Rose in bloom Oil on canvas 1993 Signed lower right: named Chen Hsiangyin, dated 1993. Signed on the reverse: named CHEN Hsiang Yin, flower, rose in bloom in Chinese, dated 1993, 10F. Provenance: Attached with a gallery guarantee letter signed by the artist

NT$ 60,000-90,000 HK$ 16,200-24,300 US$ 2,060-3,090 134


1127

黃楫(台灣,1953-2021)

HWANG Jyi

少年遊

Youthful Years On The Spree

油彩 畫布 1969 簽名左下:楫 1969 65×80 cm(25.6×31.5 in.)

Oil on canvas 1969 Signed lower left: named Jyi in Chinese, dated 1969. Literature:

出版: 愛力根畫廊,《黃楫繪畫全集》(台北:1996年),頁62。

HWANG Jyi 1996, Galerie Elegance Taipei, Taipei, 1996, p. 62.

NT$ 300,000-400,000 HK$ 81,100-108,100 US$ 10,280-13,710

135


1128

于彭(台灣,1955-2014) 裸女 粉彩 紙 1996 簽名右側:于彭 1996 79×109.3 cm(31.1×43 in.)

YU Peng Nude Woman Pastel on paper 1996 Signed right side: named YU Peng in Chinese, dated 1996.

NT$ 90,000-130,000 HK$ 24,300-35,100 US$ 3,090-4,460

1129

陳庭詩(台灣,1915-2002) 中堂書法 紙本 墨書 鏡框 1990 簽名左下:陳庭詩 釋文:石壽如何識,禪機不可言。忘形真如我,相對共晨昏。 款文:庚午 (1990) 陳庭詩。 鈐印:朱可庵(朱文)陳庭詩(朱文)耳叟書畫(白文) 68.4×42.5 cm (26.9×16.7 in)

CHEN Ting Shih Calligraphy Ink on paper, framed 1990 Signed lower left: named CHEN Ting Shih in Chinese.

NT$ 26,000-36,000 HK$ 7,000-9,700 US$ 890-1,230 136


1130

袁金塔(台灣,b.1949)

YUAN Chin Ta

從容

Take it easy

紙 彩墨 1988 題記:從容。 款文:歲在戊辰,一九八八年八月,金塔。 鈐印:袁金塔 25.2×94.5 cm(9.9×37.2 in.)

Ink and color on paper 1988

NT$ 80,000-120,000 HK$ 21,600-32,400 US$ 2,740-4,110

1131

吳繼濤(台灣,b.1968)

WU Chi Tao

時光的刻鑿 II

Engraved by Time II

金箋紙 水墨 2016 款文:只有礁岸可以存載時光流逝的消磨與刻鑿吧。 二○十六年立夏吳繼濤。 鈐印:吳繼濤印(白文)習靜山齋(朱文) 53.2×100 cm(20.9×39.4 in)

Ink on the gold dusted paper 2016

來源:現收藏者購自藝術家本人

137

Provenance: Acquired by the current collector from the artist

NT$ 100,000-150,000 HK$ 27,000-40,500 US$ 3,430-5,140


1132

1133

黃君璧(台灣,1898-1991)

黃君璧(台灣,1898-1992)

東溪秋景

秉瑜女士

紙本 水墨 鏡框 簽名左上:黃君璧 款文:日暮東溪上,秋深景寂寥。葉稀林影薄,水落岸痕高。 鈐印:黃君璧印(白文)君翁(朱文) 82×54 cm(32.3×21.9 in.)

紙本 彩墨 鏡框 1965 簽名右上:黃君璧 款文:秉瑜女士雅屬,乙巳(1965)初春畫于白雲堂。 鈐印:黃君璧印(白文)君翁(朱文)白雲堂(朱文) 56×29 cm(22×11.4 in.)

HUANG Jiun Bi

HUANG Jiun Bi

Autumn Scenery

Color-Ink Painting

Ink on paper, framed

Ink and color on paper, framed 1965

Signed upper left: named HUANG Jiun Bi in Chinese.

Signed upper right: named HUANG Jiun Bi in Chinese.

NT$ 400,000-550,000 HK$ 108,100-148,600 US$ 13,710-18,850

NT$ 180,000-260,000 HK$ 48,600-70,300 US$ 6,170-8,910

138


1134

陳定山(中國,1897-1987) 鄭善禧(台灣,b.1932)

CHEN Ding Shan

陳定山畫山水 鄭善禧題跋

Color-Ink Painting

紙本 設色 墨書 款文:定公先生墨妙 鈐印:善禧(白文) 定山(白文) 陳蘧(白文) 左:48×23 cm(18.9×9.1 in.) 中:58×23 cm(22.8×9.1 in.) 右:58×23 cm(22.8×9.1 in.)

Ink and color on paper

ZHENG Shan Shi

NT$ 30,000-42,000 HK$ 8,100-11,400 US$ 1,030-1,440

1135

張大千(中國,1898-1983)

ZHANG Da Qian

與張目寒書

A Letter to ZHANG Mu Han

紙本 墨書 34.5×136.5 cm(13.6×53.7 in.)

Ink on paper

NT$ 300,000-400,000 HK$ 81,100-108,100 US$ 10,280-13,710

139


1136

孫雲生(台灣,1918-2000)

SUN Yun Sheng

青綠山水

Landscape

紙本 彩墨 鏡框 1982 簽名左上:孫雲生 款文:壬戌(1982)閏,四月孫雲生,家瑞。 鈐印:孫家瑞(白文)雲生(朱文)某景畫室(朱文) 98.5×50.5 cm(13.8×19.9 in.)

Ink and color on paper, framed 1982 Signed upper left: named SUN Yun Sheng in Chinese.

NT$ 90,000-150,000 HK$ 24,300-40,500 US$ 3,090-5,140

140


1138

陳瑞康 (中國,b.1935) 鍾進士 紙本 設色 立軸 1981 款文:辛酉(1981)歲端陽節 前三日為鍾進士造象 畫記。 鈐印:陳瑞康(朱文) 90×48 cm(35.4×18.9 in.)

CHEN Rui Kang Zhong Jinshi Ink and color on paper, hanging scroll 1981

1137

陳瑞康 (中國,b.1936)

CHEN Rui Kang

花鳥

Flowers and Birds

紙本 設色 立軸 1971 款文:辛亥(1971)歲春暖, 客紐約寫此遣興畫 並記。 鈐印:玉安(朱文) 陳瑞康印(白文) 健筆縱橫(朱文) 43.5×48.2 cm(17.1×19 in.)

Ink and color on paper,

NT$ 10,000-16,000 HK$ 2,700-4,300 US$ 340-550

hanging scroll 1971

1139 NT$ 6,000-10,000 HK$ 1,600-2,700 US$ 210-340

金庸(中國,1924-2018) 行書題辭 紙本 墨書 鏡框 2008 釋文:名聲已遠振,力到業自興。 款文:名力集團成立廿周年,金庸敬賀戊 子(2008)年秋。 鈐印:金庸之印(朱文) 43×68 cm(16.9×26.8 in.) 來源:附藝術家與作品合照

OBE (Louis CHA Leung Yung) Calligraphy Ink on paper, framed 2008 Provenance: Attached with a photo of the artist and the work

NT$ 100,000-130,000 HK$ 27,000-35,100 US$ 3,430-4,460

141


1140

1141

劉太希(台灣,1898-1989)

張光賓(台灣,1915-2016)

柳下憩舟

雲山歸樵

紙本 設色 立軸 釋文:太平何必不江湖,況乃江湖似畫圖, 七尺小舟三尺,棹頭橋虹影下菰蒲。 鈐印:劉太希(白文) 101×34.5 cm(39.8×13.6 in.)

紙本 設色 立軸 1985 上款:春風兄雅政 款文:乙丑(1985)上元節前三日,游藝文會同仁假花蓮文 化中心展書畫得識。春風到兄相與款曲,盡一日之 歡,臨行蒙蔥青為滿,寫此致謝。張光賓并記。 鈐印:張(朱文)光賓(白文)七十開始(朱文) 121×41 cm(47.6×16.1 in.)

LIU Tai Xi Resting boat under the willow Ink and color on paper, hanging scroll

CHANG Guang Bin Landscape Ink and color on paper, hanging scroll 1985

NT$ 60,000-90,000 HK$ 16,200-24,300 US$ 2,060-3,090

NT$ 180,000-260,000 HK$ 48,600-70,300 US$ 6,170-8,910 142


1142

歐豪年 (中國,b.1935) 鯉躍龍門 紙本 彩墨 鏡框 簽名右側:豪年 鈐印:豪年(朱文) 挹翠山堂(朱文) 94.5×46 cm (37.2×18.1 in.)

1144

楊善深 (香港,1913-2004)

OU Hao Nien

鳴謙

Carp

紙本 墨書 鏡框 簽名左側:善深 釋文:鳴謙。 鈐印:善深無恙(白文) 26×62 cm(10.2×24.4 in.)

Ink and color on paper, framed Signed right side: named Hao Nien in Chinese.

NT$ 150,000-200,000 HK$ 40,500-54,100 US$ 5,140-6,860

YANG Shan Shen Calligraphy Ink on paper, framed Signed left side: named Shan Shen in Chinese.

1143

NT$ 36,000-42,000 HK$ 9,700-11,400 US$ 1,230-1,440

歐豪年(中國,b.1936) 上帝臨汝 無貳爾心 紙本 墨書 鏡框 1978 簽名左下:豪年 釋文:上帝臨汝,無貳爾心。 款文:詩經大雅句也,戊午(1978)年孟夏, 豪年。 鈐印:豪年(白文) 47×30.7 cm(18.5×12.1 in.) 來源: 附藝術家與作品合照

OU Hao Nien Calligraphy Ink on paper, framed 1978 Signed lower left: named Hao Nien in Chinese. Provenance: Attached with a photo of the artist and the work

NT$ 26,000-36,000 HK$ 7,000-9,700 US$ 890-1,230 143

歐豪年書寫中


1145

小魚(臺灣,b.1947) 條幅書法 紙本 墨書 立軸 簽名左下:小魚 釋文:月出驚山鳥,時鳴春澗中。 款文:王維詩中二句。 鈐印:如何是幻(白文) 魚(朱文) 大塊假我(白文) 204.5×45.2 cm(80.5×17.8 in.)

1146

林章湖(台灣,b.1955) 竹門斑鳩

Xiao Yu Calligraphy Ink on paper, hanging scroll Signed lower left: named Xiao Yu in Chinese.

紙 彩墨 扇面 1991 款文:辛未(1991)暮春,章湖寫。 鈐印:林章湖(朱文)魚(白文) 16.5×51.5 cm(6.5×20.3 in.)

LIN Chang Hu Pigeon in a Bamboo Grove Ink and color on paper 1991

NT$ 16,000-20,000 HK$ 4,300-5,400 US$ 550-690

NT$ 30,000-45,000 HK$ 8,100-12,200 US$ 1,030-1,540

1147

許郭璜(台灣,b.1950) 雨後池塘竹色新 紙 彩墨 鏡框 1990 款文:雨後池塘竹色新,鈎簾翠霧 濕布巾。為君寫出團欒影, 喜比他鄉見似人。吳松江水 似清湘,煙雨孤篷道路長。 寫出無聲斷腸句,鷓鴣啼處

竹蒼蒼。藍天水曲青玉立, 雨過秋光滿林濕。故人結屋 傍幽崖,靜愛石窻晴翠入。 庚午(1990)春,以玄許郭璜 畫竹趣於東湖居。 鈐印:許郭璜(白文) 以玄順墨(朱文) 29.5×96.5 cm(11.6×38 in.)

HSU Kuo Huang Color-Ink Painting Ink and color on paper, framed 1990

NT$ 50,000-90,000 HK$ 13,500-24,300 US$ 1,710-3,090

144


1149

1148

傅申 (中國,b.1936)

于右任 (中國,1879-1964)

墨書

簽名照片

紙本 墨書 鏡框 對聯 釋文:讓三分何曾虧我,退一步不 是怕人。 款文:嘗見伊汀州書此聯,八十四 翁傅申于葫廬燭下。 鈐印:傅申(白文) 難得糊塗(白文) 63×17.5 cm×2(24.8×6.9 in.)×2 來源:附藝術家與作品合照

照片貼於監察院院長用箋 1955 簽名左下:于右任 上款:孫將軍立人同志 款文:中華民國四十四年八 月,于右任。 鈐印:右任(朱文) 28.5×21 cm(11.2×8.3 in.)

FU Shen

YU You Ren

Calligraphy

Signed photo

NT$ 30,000-45,000 Provenance: Attached with a photo HK$ 8,100-12,200 of the artist and the work US$ 1,030-1,540

Sticked on paper 1955

Ink on paper, framed

Signed lower left: named YU You Ren in Chinese.

NT$ 5,000-8,000 HK$ 1,400-2,200 US$ 170-270

1150

孫科(台灣,1891-1973)

丁治磐(台灣,1894-1988)

馬壽華(台灣,1893-1977)

a. 仁為己任

b. 節錄楞嚴經書法

c. 大慈大悲

紙本 墨書 鏡框 簽名左側:孫科 上款:盛靈上人 釋文:仁為己任。 鈐印:孫科之印(朱文) 67.5×27 cm(26.6×10.6 in.)

紙本 墨書 鏡框 簽名左下:丁治磐 釋文:滅後傳示末法,遍令眾生開悟斯 義,無令天魔得其方便。(楞嚴經) 款文:盛靈上人慧證,丁治磐。 鈐印:丁治磐印(白文) 65×33 cm(25.6×13 in.)

紙本 墨書 鏡框 1968-69 上款:盛靈上人 釋文:大慈大悲。 款文:七十五叟,馬壽華題。 鈐印:馬印壽華(白文)木軒七十歲 後作(朱文) 65×31 cm(25.6×12.2 in.)

SUN Ke

DING Zhi Pan

MA Shou Hua

Calligraphy

Calligraphy

Calligraphy

Ink on paper, framed Signed left side: named SUN Ke in Chinese.

Ink on paper, framed Signed lower left: named DING Zhi Pan in Chinese.

Ink on paper, framed 1968-69

145

NT$ 5,000-12,000 HK$ 1,400-3,200 US$ 170-410


1151

陳立夫 (台灣,1898-2001)

1152

葉醉白 (台灣,1909-1999)

墨書

奔馬

紙本 墨書 鏡框 1998 簽名左下:陳立夫 八七.一.十七 釋文:服 務 利 人 群 , 己 亦 得 其 樂;創造贊天機,众必慶 其成。 款文:錦 鋐 吾 兄 雅 正 , 陳 立 夫 八七.一.十七。 鈐印:弘毅齋(朱文) 陳立夫印(白文) 62.5×24.5 cm(24.6×9.6 in.)

紙本 水墨 鏡框 款文:狀為先生大法家教正。 鈐印:醉白(朱文) 歸空奔馬(白文) 80×33.4 cm(31.5×13.1 in.)

CHEN Li Fu Calligraphy Ink on paper, framed 1998 Signed lower left: named CHEN Li Fu in Chinese, dated 1998.1.17.

YE Tzuei Bai Gallop Ink on paper, framed

NT$ 30,000-40,000 HK$ 8,100-10,800 US$ 1,030-1,370

NT$ 5,000-12,000 HK$ 1,400-3,200 US$ 170-410

1153

星雲(台灣,b.1927) 感恩 紙本 墨書 立軸 簽名左側:星雲 釋文:感恩 鈐印:星雲(白文) 67×34 cm(26.4×13.4 in.)

HSING Yun Gratitude Ink on paper, hanging scroll Signed left side: named HSING Yun in Chinese.

NT$ 5,000-12,000 HK$ 1,400-3,200 US$ 170-410

146


1154

杜克(安東尼奧.塞古拉.多納特) (西班牙,b.1983) 舟中孤獨 版畫 (44/50) 2019 限量50版 簽名右下:dulk 60×60 cm(23.6×23.6 in.)

Dulk (Antonio Segura DONAT) Alone on a boat Print (44/50) 2019 Edition of 50 Signed lower right: named dulk in English.

NT$ 38,000-60,000 HK$ 10,300-16,200 US$ 1,300-2,060

1155

麥特‧剛迪克(美國,b.1982) 核心家庭二 版畫 2017 55.9×71.1 cm(22×28 in.) 限量100版 簽名右下︰Matt Gondek 來源: 2022年4月15日,東京SBI藝術拍賣株式會社, 「現當代藝術」,Lot48《核心家庭二》。

Matt GONDEK Nuclear Family Two Print 2017 Edition of 100 Signed lower right: named Matt Gondek in English. Provenance: April 15, 2022, SBI Art Auction Co. Ltd, Tokyo, Modern and Contemporary Art, Lot48 ''Nuclear Family Two'.

NT$ 48,000-65,000 HK$ 13,000-17,600 US$ 1,650-2,230 147


1156

朱銘(台灣,b.1938)

JU Ming

人間系列-排隊

Living World Series – Lining Up

鉛錫合金 2002 72×18.5×19.4 cm(28.3×7.3×7.6 in.)

Pewter 2002 Provenance:

來源: 附朱銘美術館開立之複製藝術品證明書

Attached with reproduction certificate issued by Juming Museum

NT$ 60,000-90,000 HK$ 16,200-24,300 US$ 2,060-3,090

1157

東條明子(日本,b.1984) 妖精尾巴 手繪 寶麗石粉樹酯 2020 限量80件 32×16×20 cm(12.6×6.3×7.9 in.) 附原裝盒

TOJO Akiko Fairy Tail Hand-painted, Polystone 2020 Edition of 80 With original box

NT$ 55,000-80,000 HK$ 14,900-21,600 US$ 1,890-2,740

148


1158

陳庭詩(台灣,1915-2002)

CHEN Ting Shih

晝與夜 #89

Day and Night #89

版畫 紙 ( 25/60 ) 1985 簽名右下:Chen Ting Shih 款文:Day & Night #89 88.5×88.4 cm(34.8×34.8 in.)

Woodblock print on paper ( 25/60 ) 1985

出版: 台北市立美術館,《大律希音 — 陳庭詩紀念展》 (台北:2002年),頁140。

149

Signed lower right: named Chen Ting Shih in English. Literature: Chen Ting-Shih: Sound of Rarity, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, 2002, p. 140.

NT$ 260,000-360,000 HK$ 70,300-97,300 US$ 8,910-12,340


1159

朱德群(華裔法籍,1920-2014)

CHU Teh Chun

橙色風暴

Orange Storm

石版畫 2006 簽名右下:CHU TEH-CHUN 款文:E.A. 98.5×72 cm(38.8×28.4 in.)

Lithograph 2006 Signed lower right: named CHU TEH-CHUN in English.

NT$ 160,000-220,000 HK$ 43,200-59,500 US$ 5,490-7,540 150


1160

朱德群(華裔法籍,1920-2014)

CHU Teh Chun

成熟的季節

Mature Season

石版畫 (49/150) 2001 簽名右下:朱德群 CHU TEH-CHUN 62.8×82 cm(24.7×32.3 in.)

Lithograph (49/150) 2001

出版: 霍克國際藝術股份有限公司,《龍在西方 迤邐 東還:朱德群石版畫》(台北:2002年),頁42。

Literature:

Signed lower right: named CHU TEH-CHUN in Chinese and English.

CHU TEH-CHUN: The Graphic Work 2000-2002, Hoke Art, Taipei, 2002, p. 42.

NT$ 180,000-240,000 HK$ 48,600-64,900 US$ 6,170-8,230 151


1161

趙無極(華裔法籍,1921-2013)

ZAO Wou Ki

向鹿內信隆致敬

Hommage a Nobutaka Shikanai

石版畫 1991 簽名下方:Hommage a Nobutaka Shikanai 無極 Zao 91 64×49 cm(25.1×19.2 in.)

Lithograph 1991

出版: VALLIER Dora AGERUP Jorgen ,《ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 1937-1995》(丹麥:EDITION HEEDE & MOESTRUP:1994年),頁196 。

Signed bottom: Hommage a Nobutaka Shikanai Wou Ki Zao, 91 Literature: ZAO WOU KI, The Graphic Work: a catalogue raisonnaé, 19371995, VALLIER Dora AGERUP Jorgen, Denmark, EDITION HEEDE & MOESTRUP, 1994, p. 196.

NT$ 160,000-200,000 HK$ 43,200-54,100 US$ 5,490-6,860 152


Daniel ARSHAM

丹尼爾‧阿瑟姆(b. 1980)

Lot 1115

Lot 1116

丹尼爾1980年出生在俄亥俄州第二大城市克利夫蘭,於邁阿密 長大,2003年獲得紐約柯柏聯盟學院藝術學士學位證。丹尼爾 廣泛接觸各種類型創作,在雕塑,建築,繪畫和電影中創造並 詮釋了模糊的中間空間或情境,並進一步將他所指的作為現在 的未來遺物,為作品建立虛構考古學概念。丹尼爾的雕塑作品 中充斥著簡單而矛盾的姿態:一個看似在風中翻騰的立面、一 個包裹在牆壁表面的人物、一個被火山灰鑄造的當代物品,仿 佛是在未來的某個考古地點發現的時空狀態,都充分顯現其創 作的中心價值。

Daniel was born in 1980 in Cleveland, Ohio’s second largest city. He grew up in Miami and received a bachelor’s degree in art from Cooper Union in New York in 2003. Daniel has extensive contact to various types of creations, creating and interpreting fuzzy intermediate spaces or situations in sculptures, paintings, and films, and further establishing fictional archaeological concepts for his work as a relic of the present future. Daniel’s sculptures are full of simple and contradictory gestures: a facade that appears to be rummaged in the wind, a figure wrapped around the surface of the wall, a contemporary object cast by volcanic ash, as if it were found in a future archaeological site of state time space, fully shows the core value of his creation.

Jean Michel BASQUIAT

巴斯奇亞(1960-1988)

活躍於1980年代的美國畫家、雕塑家及街頭塗鴉藝術家,1960年出生于紐約,父親是海地人;母親則為波多黎各後 代。巴斯奇亞自小顯露繪畫的興趣,由於母親喜愛時尚設計、素描,父親又經常帶回紙張禮物,都是他重要的鼓勵 與支持的源泉。1965年時母親經常帶他參觀紐約博物館,1966年時成為布魯克林美術觀的小小博物館之友。早期對 巴斯奇亞的藝術產生影響的因素包括:勤讀法文、西班牙和英文讀物,酷愛希區考克的電影、汽車和漫畫書等。 1980年之後巴斯奇亞開始參加畫展。1981年詩人藝術家瑞內.裡卡德在美國〈藝術論壇雜誌〉以光芒四射的孩子的 標題介紹巴斯奇亞,而這成為他藝術生涯的催化 劑。1982年參加國際策展人歐利瓦策劃的義大利、美國超前衛畫家 聯展,先後入選惠特尼雙年展、德國檔大展,開始和安迪.渥荷往來及合作,一位女畫商甚至提供空間讓他創作大 幅作品。1984年佳士得以1萬9000美元售出。2002年全年度當代藝術項目表現最好的藝術家就是巴斯奇亞。在2002年 紐約佳士得拍出550萬9500美元的價格,則創下巴斯奇亞最高畫價記錄。

Lot 1003

Gary BASEMAN

格里.巴斯曼(b. 1960)

Lot 1112

格里.巴斯曼 Gary BASEMAN 於1960年出生於美國洛杉磯,畢業於加州大學洛杉磯分校後,放棄成為律 師,一心往藝術發展,為《時代》、《紐約時報》、《紐約客》與《滾石》等知名媒體畫插畫多年。除平 面繪畫外,也有動畫、立體等創作,創作自在遊走,不受媒材限制。幽默又抑鬱的藝術風格,吸引許多知 名品牌競邀,曾為Nike、Benz、Coach等合作,2003年也曾來到台灣為黑松汽水設計瓶身,更與迪士尼共 同創作三度獲艾美獎肯定的《酷狗上學去》卡通影集。巴斯曼近幾年個展不斷,亦陸續受邀至紐約、義大 利、西班牙及亞洲各地展出。2014年於台北當代藝術館舉辦亞洲首次個展《歡迎來到我家》,引起黑色童 話般的創意風潮。其畫作亦永久典藏於華盛頓特區的國家肖像畫廊與羅馬的當代美術館。巴斯曼用其強烈 且鮮明的視覺意象打破疆界,創立出獨樹一幟的藝術風格。2018年時與亞洲青年創作平台APPortfolio聯名 推出限量作品。於藝壇活躍的他,更為美國近年人氣、跨媒介曝光度最高的藝術家之一。

Born in Los Angles and graduated from UCLA, Gary BASEMAN decided to dedicate his career fully in Art instead of becoming a lawyer. The artist’s work can be found in major magazines such as Times, The New York Times, New Yorker, and the Rolling Stone. His creativity breaks the boundaries of graphic design, as he also works with animation and three-dimensional works. In 2018, BASEMAN collaborated with Asian Youth creativity platform APPortfolio to make limited edition works. Active within the art scene, BASEMAN has become one of the most popular artists among the States. His contradictory artistic style, simultaneously humorous and depressed, have attracted many well-known brands to collaborate, such as Nike, Benz, Coach, etc. In 2003, he also collaborated with a Taiwanese brand, Hey Song, to design bottles for their soda. Moreover, he received three-time Emmy Award collaborating with Disney’s cartoon series the "Teacher’s Pet". In recent years, BASEMAN has been invited to host solo exhibitions in many places, such as New York, Italy, Spain, and Asia. In 2014, he held his first solo exhibition in Asia at the Taipei Museum of Contemporary Art, “The Door is Always Open”, leading the region with a black fairytale creative trend. His paintings are also permanently collected by the National Portrait Gallery in Washington, DC, and the Museum of Contemporary Art in Rome. BASEMAN used his strong and vivid visual image to break boundaries and create a unique artistic style of his own.

153


Banksy

班克斯(b. 1974)

班克斯是一位匿名的英國塗 鴉藝術家、社會運動活躍份 子及電影導演。其街頭塗鴉 經常帶有諷刺意味,在旁則 附有一些顛覆性、玩世不恭 的黑色幽默和警示語句,班 克斯大多運用獨特的模板技 術拓印而成。他的作品富有 濃厚政治風格,儼如一種以 Lot 1006 Lot 1007 Lot 1008 Lot 1009 Lot 1010 藝術方式表達的社會評論, 並已經在世界各地不同城市的街道、牆壁與橋樑出現,甚至成為當地引人入勝的城市面貌。眾所周知,對於絕大多數政府將塗鴉藝術標籤為 「恣意毀壞他人財物罪」之既定政策,班克斯一向以藐視的立場聞名。他習慣在最能接觸社會大眾的表面,例如牆壁等地方展示自己的作品, 有時更不惜親自動手,為其塗鴉圖案建造些物理支撐點。儘管班克斯從來不曾把自己的塗鴉作品或相關照片用作銷售謀利的用途,不過,很多 藝術拍賣行都曾經試圖出售他進行街頭藝術的現場,並讓贏出競價的人自行決定對該處塗鴉的處置方式。 Banksy is an anonymous British street artist, activist, and film director. His graffiti are often ironic along with cynical black humor and subversive epigrams. Besides, Banksy applies a unique stenciling technique. Generally, Banksy’s works contain strong political messages and express social criticism in art way. They have appeared on streets, walls, and bridges in different cities, and even have become a local landscape. It is well known that graffiti have been labeled as vandalism by most governments while Banksy is known for a position of despising. Banksy gets used to displaying his works on publicly visible surfaces such as walls, and sometimes he even builds physical prop pieces himself for graffiti. Although Banksy has never sold his street graffiti and related photographs for profit, many auction houses have tried to sell a scene where he created art, and let the highest bidder decide what to do with the graffiti.

CHEN Ding Shan

陳定山(1897-1987)

陳定山,原名蓮,學名祖光,號公曦,又號定 山居士,錢塘(今浙江杭州)人。為文學家陳 栩園長子,女畫家陳小翠之兄。雅好詩文、詞 曲、書畫,擅山水、花卉,筆調輕盈靈動,有 書卷氣,筆墨由洗煉而漸趨繁複,千巖萬壑, Lot 1134 氣韻無窮,風格上蓋收子久、山樵、香光、麓 台為一家,加上身行萬里,胸藏萬卷,故能變化於筆墨之外。亦為上海實業家、慈善家,精鑑賞、富收藏,擅書畫,廣交遊,書法初學虞 世南、褚遂良,後學顏真卿、歐陽詢和王羲之《十七帖》,中年後學黃庭堅、米芾、黃道周,書風秀雅灑脫。畫多作山水,早年學四王, 後學石濤、八大,並遊黃山、入巴蜀,感悟名山大川,漸有自己面目。來台後首組「中國藝苑」,並為「十人書會」成員。

CHEN Li Fu

陳立夫(1900–2001)

名祖燕,字立夫,浙江省吳興縣東林澤河裡(現屬湖州吳興區東林鎮)人,1924年,獲美國匹茲堡大學採礦學碩士學 位。父陳其業,字勤士,兄陳祖燾,字果夫。其二叔陳英士(陳其美)於辛亥革命初期與黃興同為孫中山的左右股 肱,陳其美與蔣中正關係密切,為蔣中正結義之兄,將蔣中正引薦於孫中山,而蔣提拔陳果夫陳立夫兩兄弟,蔣陳 兩家可以說是沒有陳其美就沒有蔣中正,沒有蔣中正也沒有陳氏二兄弟的相互提拔的關係,,陳立夫另外曾化名李融 清、辜君明。陳立夫90歲那年,以一生寫書法募款所得成立財團法人立夫醫藥研究文教基金會,用以鼓勵國內外從事 中醫藥及文化學術高深之研究及推廣,在當時中醫不被相信以及被打壓的情況下極力推崇中醫,因此有"中醫保鑣" 的稱號,對中華文化以及儒家思想也有極大貢獻。

Lot 1151

154


CHANG Wan Chuan

張萬傳(1909–2003)

台北縣淡水人。1924年入石川欽一郎主持之臺灣洋化自由研究所 學習石膏素描與水彩,結識洪瑞麟與陳德旺且加入台灣水彩畫 會。1929年赴日就讀東京川瑞學校及本鄉繪畫研究所研習西畫, 作品入選日本第一美術展,1930年結識野獸派畫家鹽月桃甫,其 畫風傾向野獸派風格。1938年後學成返台,曾受聘於國立藝專及 延平學院教授油畫。同年赴廣東及廈門美專參觀,且於該校任 教。其後退出臺陽美協與洪瑞麟、張義雄、廖德政、金潤作等 人共組『紀元美術展』。1997年於台北市立美術館舉行『張萬傳 Lot 1056 Lot 1055 八八回顧展』,2003年逝於台北,享年95歲。『台灣風景』入選 日本第一美術展,《鼓浪嶼風景》入選第一屆府展特選。作品廣為各地美術機構及私人收藏。

CHEN Te Wang

陳德旺 (1910-1984)

Lot 1093

CHANG Yi Hsiung

臺北人。1924 年入臺北一中,師承鹽月桃甫,1927 年入臺灣繪畫研究所,受教於石川欽一郎。在陳 植棋的鼓勵下赴日,多受其照顧。1929至 1940年赴日先後在本鄉繪畫研究所、川端畫學校及二科會 研究所等習畫。又受教安井曾太郎。1935年被推薦為『臺陽美協會員』來年入吉村芳松畫室。1938 年退出臺陽美協,在東京租畫室,並與畫友洪瑞麟、張萬傳等組成行動畫會。 1941 年返臺定居。 行動美術會改名『臺灣造型美術協會』。1951年重新加盟臺陽美協,1952 年任教開南商工夜間部, 1954 年與洪瑞麟、張萬傳、廖德政、張義雄、金潤作組『紀元美術會』,前後十二年滯日,返臺 後任教於開南商工、大同、延平中學,退休後閉門作畫,走純粹研究路線。1975年三重舊宅(兼畫 室)遭火災,部分作品遭波及,1984年胰臟癌逝世於臺北。

張義雄(1914–2016)

台灣嘉義市人。1926年開始跟隨陳澄波學習油畫。1931年返台入嘉義中學, 來年赴日考入東京帝國美術學校(今武藏野美術大學),1933年轉至京都兩 洋中學,晚間至關西美術學校練習作畫,1935年與陳澄波組「青辰美術為 會」,隔年約五次投考東京美術學校失敗。持續在川端畫校進修;1948年任 教於台灣師範學校(師大前身),1949年先後在台陽美展獲三次首獎。省展 獲美術高榮譽獎,免審查資格,1954年與陳德旺,張萬傳,洪瑞麟,廖德 政、金潤作合組『紀元美術會』。1980年決心永居巴黎,巴黎春季沙龍獲 Mention Honorable獎,巴黎秋季沙龍入選後,81、83、85年皆入選;1987年獲 Lot 1057 Lot 1058 頒法國政府藝術家年金,為台灣第一人獲此殊榮。隔年成為巴黎秋季沙龍正 式會員,1994年台北市立美術館舉辦「張義雄八十回顧展」。1995、1997年皆在台中歌德舉辦個展。1999年台北、台中、嘉義、台南『繪 畫生涯演講會』,畫冊同時出版。2004年於國立歷史博物館舉辦九十回顧展,於台中哥德藝術中心舉辦九十回顧經典展。2013年於國立台 灣美術館舉辦「百歲回顧展」,在2017台北國際藝術博覽會,與2019台北藝博會皆有作品展出。 CHANG spent twelve years in Japan from 1928 to 1940 and was educated at some of the most esteemed institutions in Japan including the Musashino University, Kansai Fine Art College, Kawahita Painting Institute, and the Tokyo Fine Art institLite. CHANG spent two years in Beijing after graduation before moving back to Taiwan in1945. While in Taiwan, CHANG taught at the National Taiwan Normal University and National Taiwan Academy of Art. He has won First Prize three times for works included in Taiyang Fine Art Exhibitions. In 1994, the Retrospective Exhibition of CHANG’s work. CHANG moved to Japan in 1960 and subsequently to Paris in 1980 where he resides to this day. He has held several solo exhibitions in Paris and is a regular participant of the Paris Salon. In 2013, the National Taiwan Art Museum held a “100-yearsold retrospective exhibition”, and CHANG’s works had exhibitions at Art Taipei 2017 and Art Taipei 2019.

155


CHEN Ting Shih

陳庭詩(1915-2002)

福建人。1948年來台,年幼失聰反使他更專注於創作。三十餘歲活躍於美術團體如五 月畫會、現代版畫會及現代眼畫會等。曾多次參與歐美亞等地海外聯展,並定期參與 五月畫會展覽及多項個人展覽。作品曾獲1970年韓國國際版畫雙年展的東亞日報大 展。其版畫作品廣受海內外美術館及私人機構所收藏,如洛克斐勒基金會、辛辛那提 美術館、國立台灣美術館等。 CHEN was born in Fujian, China. He lost his hearing at early age, on the contrary, he focuses on his art more. CHEN left China for Taiwan in 1948 and has participated in various artistic circles such as the Salon de Mial, the Modern Graphic Art Association, and the Modern Eyes Group. He often exhibited as part of the salon de Mai, on top of regular solo shows. In 1970, CHEN was awarded the first prize at the First International Biennial Exhibition of Prints in Seoul. His works can be found in major museums such as Rockefeller Foundation, the Cincinnati Museum, and the National Taiwan Museum of Fine Arts.

CHANG Guang Bin

Lot 1129

Lot 1158

張光賓(1915-2016)

生於四川達縣,字序賢,號于寰。於重慶時期的國立藝專,得以親炙傅抱石、李可染等名家,啟蒙書畫史論的研究與國 畫創作。渡臺後,歷二十載軍旅,55歲時轉入國立故宮博物院書畫處從事研究,為學界著稱的元代書畫研究專家。在近 代書畫的發展脈絡上,張光賓先生是位終生書畫不輟、晚熟而大成,並在學術研究領域成就斐然的傑出文化行者。如同 書畫界的大家長,他對於書法教育的推廣,總是積極參與不遺餘力,卻從未立門成派,其賡續傳統書畫的深心願力,於 兩岸藝壇均有深遠影響。 Born in Da County, Sichuan Province, courtesy name Xu Xian, pseudonym YU HUAN. In the Chongqing period, CHANG went to the National Art Academy, got in touch with FU Bao Shi, LI Ke Ran and other famous artists who inspired CHANG’s calligraphy’s history’ research and Ink on paper’s creation. When CHANG arrived at Taiwan, after 20 or so years’ military life. When CHANG was 55 years old, he turned into the National Palace Museum’s calligraphy and painting department to do research. CHANG as a famous expert, specialize in yuan’s calligraphy’s research at the academic circle. At the contemporary calligraphy’s development’s path, CHANG is a cultural contributor who worked hard and became mature at his late years. Promoting the calligraphy’s education. He had never built a faction. CHANG has strong impact on art field among cross-strait.

Lot 1141

CHU Teh Chun

朱德群(1920–2014)

中國江蘇人。1941年畢業於杭州藝專且留校任職,而後受聘於南京中央大學。 1949年在台北任於師大美術系,1955年赴巴黎深造。1958年於巴黎舉行個展 後,1964年應美國匹茲堡卡內基美術博物館之邀參加國際畫展,1987年由法國 文化部協辦展開亞洲巡迴展包括北京中國美術館、香港藝術中心、台北市立美 術館等。1997年底榮膺法蘭西研究學院藝術院士。2006獲頒歐洲傑出人材。 2014年3月26日在巴黎家中逝世,享年94歲。 1961年朱德群獲邀參加巴黎「五月沙龍」,1997年成為世界華人兩百年來首位 獲選為「法蘭西研究院美術院士」。1955年赴巴黎留學時受到Nicolas de Steal Lot 1159 Lot 1160 的啟迪使其創作由具象轉為抽象,至此畫作開始融入中國水墨寫意和獨特抽象 畫風,恣意地在紙本上表現豪放不拘情感和對自然山水的喜愛,流暢筆觸下的非定形世界,變化萬千的構圖、蒼勁的線條、絢麗的色彩, 在在都刻劃出中國人文「詩中有畫、畫中有詩」的夢幻意境。 CHU graduated from the National Academy of Arts in Hangzhou in 1941. He taught drawing at the Central University in Nanjing and the National Taiwan Normal University in Taipei. In 1955, CHU moved to Paris where he held numerous solo exhibitions. In 1964, CHU was invited to show his work at the International Art Exhibition at the Carngie Institute, Pittsburgh. In 1987, CHU most touring exhibitions was organized by the French Ministry of Culture and Shown throughout Asia, including the Chinese Art Museum in Beijing, the Hong Kong Arts Centre and the Taipei Fine Arts Museum, in 1977, CHU was honored by the Academie des Beaux-Arts de France and elected as a member of institute. On 26 March 2014, CHU died in Paris at age 94 In 1961, CHU was invited to the Salon of May in Paris. In 1997, he became the first Asian member of Académie des Beaux-Arts. During his stay in Paris, he was inspired by Nicolas de Steal’s painting style. That was when he began to fuse the tradition Chinese colors and the freely formed abstract works in Western paintings and this fusion allowed him to express his appreciation toward the nature on the canvas. Calligraphic lines with flowing artistic structure and a wide spread of bright colors made his paintings look like dreams. The lines and colors in his work are all carefully planned and are to achieve on goal in harmony: to create the ray of light and bring out the image and the rhythm. The work “Composition No.76” was completed in 1961 and it shows nature itself is his inspiration. The deep blue color in the middle can be seen as the cosmic swirl of Chaos at the beginning of the world, full of mance and poetry.

156


CHIANG Chao Shen

江兆申(1925-1996)

Lot 1072

Lot 1073

Lot 1075

生於中國安徽歙縣,幼承庭訓,身受傳統書畫詩文薰陶,曾被溥心畬錄為詩 文弟子,更被其讚譽:「觀君文藻翰墨,求之今世,真如星鳳」。1965年於 臺北中山堂舉行第一次個展,驚艷藝壇,並獲葉公超、陳雪屏舉薦進入國立 故宮博物院。任職於故宮期間,致力於畫家與美術史研究,尤長時間投入明 代唐寅的研究,其《關於唐寅的研究》一書,為美術史研究經典。而其主辦 之「吳派畫九十年展」,以專題式的策展方式,為博物館的展覽形式另闢新 境,又因工作之需,飽飫故宮文物光華,廣涉博取諸家之長,漸發展出獨具 個人面貌的畫風,1969年以《花蓮紀遊冊》獲中山文藝獎。1978年陞任國立 故宮博物院副院長兼書畫處處長,同年獲韓國慶熙大學頒贈榮譽文學博士。 1991年自故宮退休。1996年逝於瀋陽魯迅美術學院演講席中。江兆申被藝術 界稱頌為「天上的文曲星」、「中國文人畫的最後一筆」,兼善詩、書、 畫、印。江兆申多方面的藝文成就,植基於深邃的中國人文傳統,作品清雅 靈奇,秀逸溫潤,自豐厚的傳統中,創造出「新」境,於兩岸書畫界引領 「新文人」畫風。一生曾出版書畫篆刻集多冊,文則結集為《靈漚類稿》; 於中國書畫研究、博物館書畫的典藏、展覽與行政,及其退休後所開枝散葉 之傳緒,所樹立的典範,影響至今。

Born in Qixian County, Anhui Province, China, educated by traditional paintings, calligraphies, and poems. CHIANG was once praised as a poetry disciple by PU Xinyu, and he was praised by PU: "Viewing the literary altar of CHIANG, there is no one compared to him, such as a shining phoenix." In 1965, CHIANG has his first solo exhibition at Zhongshan Hall in Taipei, which was amazed by the art scene and was recommended by YEHGongchao and CHENXueping to enter the National Palace Museum. During CHIANG’s tenure at the National Palace Museum, he devoted himself to the study of painters and art history and devoted a long time to the study of Tang Yin in the Ming Dynasty. CHIANG’s book "Research on TANG Yin" is a classic example of art history research. The exhibition curated by CHIANG called " Ninety Years of Wu School Painting" has opened up a new realm for the exhibition form of the museum. CHIANG has gradually developed his new style by absorbing the master’s pieces in National Palace Museum. In 1969, The Hualien Travel Book by CHIANG has won Zhongshan Literary Award. In 1978, CHIANG became the vice dean of The National Palace Museum also the director of the painting department.

Lot 1074

At the same year, CHIANG was awarded the honorary Doctor of Literature from Korea’s Kyung Hee University. CHIANG was retired from the National Palace Museum in 1991 and passed away in the lecture in Art in of Shenyang Lu Xun Academy of Fine Arts. CHIANG has been praised by the art world as "the celestial star of heaven" and "the last stroke of Chinese literati painting". CHIANG is also talented in poetry, article, painting, and seal. CHIANG's various artistic achievements are based on the profound Chinese humanities tradition. CHIANG’s works are elegant and ease. From the profound tradition, CHIANG created a "new" environment and leads the "new literati" style in the Chinese painting. In his lifetime, CHIANG has published a collection of paintings and calligraphy, and the collection of the texts is the "Lingshuo Manuscript”, the model of Chinese painting and calligraphy. The collections, exhibitions and administrations of museum, and the model CHIANG has built still has great influence until now.

ZHOU Cheng

周澄 (b.1941)

台灣宜蘭人,字蓴波,是我國台灣當代著名書畫家和美術教育家, 1941年生於臺灣宜蘭,國立臺灣師範大學藝術系,英國牛津聖喬治大 學榮譽藝術學博士。1955年14歲入頭城八六書畫院,隨康在山先生 習詩畫,為靈漚館江兆申入室弟子,詩書畫印四絕皆擅,山水畫和書 法多有文人氣。周澄的山水畫,撲面而來的是一股強烈的個性意趣, 一種出自肺腑的筆墨抒情色彩,在造化裏修煉而成的道骨仙風。他有 很高的筆墨造詣,也十分注意精到的點劃和修飾;他有行雲流水般的 Lot 1070 線條,有鐵劃銀勾式的筆觸,卻無法掩藏心中的審美好惡。任性、隨 意,在畫裏堅持自己的藝術主張,發自已想發的感歎,吐自己胸中的壘塊,由此,他構築起自己的風格框架。曾任台灣印社社長、江蘇省 國畫院特聘畫師。

157


陳銀輝(b. 1931)

CHEN Yin Hui

陳銀輝出生於嘉義縣。陳銀輝畢業於國立臺灣師範大學美術系。1957年任教師大美術系。得獎無數, 其中包括:1975年烏拉圭國際雙年展、1991年法國秋季沙龍展、1994年法國現代藝術展及1995年全省 美展五十年回顧展。他的作品均有一個主色調:平靜略帶憂傷的藍、鮮亮卻隱含危險的黃,或是明亮 熾熱卻埋伏著玄機的紅。他靈活運用對比色的交錯呼應,而使得畫面上的光線與色彩形成交流。線在 主色調的色塊中交織出富於詩意與旋律風景;在不經意的強調下,物體的輪廓有不造作的表現。 Born in Taiwan, CHEN taught in National Taiwan Normal University Art Department in 1957 after graduating from the same school. He was selected into many exhibitions. In his painting, there is always a main hue to express emotions. It can be blue for sadness, yellow for danger, or red for passion. He also uses complementary colors to contract the main color to create a rich pallet. Variety of lines is another important character of his paintings. He uses lines to add movement to the composition and gives subjects lose outlines. The Rhythm of Forms and Colors—CHEN Yin Hui: A Retrospective Exhibition at Taipei Fine Arts Museum.

CHEN Rui Kang

Lot 1091

陳瑞康(b. 1935)

陳瑞康是廣東新會縣人,字玉安,號寧齋,1935年生於越南西貢市,1959年畢業於 台灣國立師範大學美術系。長期旅居新紐澤西的他,視野相當寬廣,作品也不斷隨 著時空改變而產生新的風貌。為了推廣中國傳統藝術,更曾多次舉辦展覽,除了創 作之外,也擔任教職,十多年來誨人不倦。 他先後師從高逸鴻習花鳥以及張隆延習書法,後者曾稱讚其作品不論書畫均一一形 具神全﹐各各盡態如意,尤以寫意花鳥倍受推崇。成名甚早的他,多年來不忘潛心 研究水墨書畫,以傳統筆墨為基礎,融入時代新意;汲古潤今,師法自然,不斷耕 耘反思,刻苦自勵,功力日益精進卻從未稍怠,可謂一代中國傳統書畫大師。 Lot 1137

CHIU Ya Tsai

Lot 1138

邱亞才(1949-2013)

出生於台灣宜蘭,非學院派畫家,自幼對正規學業不感興趣,退伍後才開展對文字藝術的追求,以及 對人性的深刻觀察。中國歷史、莎士比亞、杜斯妥也夫斯基等大師巨著的閱讀經驗,豐富其往後繪畫 中的人物深度。邱亞才筆下的台灣現代文人肖像,受唐代繪畫的影響頗深,如人物的鉤狀鼻、杏眼, 鵝蛋臉,身材頎長纖瘦,雌雄莫辯,主題上傾向於孤寂、憂鬱、內斂而沈靜。1980年代他經常於台北 知名文化沙龍「紫藤廬」一隅創作,以成無數畫作及小說。作品曾於台北春之藝廊、歷史博物館及省 立美術館等處展出。以肖像畫著稱,藉由畫筆直嘆身埋人類理性面具下的卑微、傲慢、頹廢與脆弱, 細膩優雅中洋溢著文人感懷落寞的頹靡氛圍。2013年辭世,享年67歲。 CHIU was born in Yilan. He is not interested to formal education and developed his interests in literature after he discharged from military. His massive reading experience make his paintings more profound. His paintings always send out the sense of loneliness, depression, and quietness. Since his first solo exhibition in 1979, CHIU has been featured in major galleries in Taiwan, Hong Kong, and USA. Exhibitions: 1987, the Minds1, Asian Art Centre in New York. In 1989, 300 Years of Fine Arts – Taiwan, National Museum of History, 2004, The New Movement of the 80’s Retrospective: ZHENG Zai Dong, CHEN Lai Xing, CHIU Ya Tsai, Art Centre of Jingyi University.

CHEN Hsing Wan

Lot 1097

陳幸婉(1951-2004)

生長於戰後的台灣抽象藝術家,父親為雕塑家陳夏雨,師承李仲生。陳幸婉受「自動性書寫」技法 影響,八○年代起致力於複合媒材,以石膏和布料進行創作,九○年代又加入水墨的自動性書寫, 在媒材、技法的自由揮灑下,形成獨具個人魅力的創作風格。 陳幸婉在札記裡描述:「身為一個創作者,最重要的是誠實而沈靜的工作,不在乎外界種種喧嘩, 這是一條無止境的探索之道,隨著生命經驗的累積而成長。創作過程帶來的喜悅是最大的回饋,而 不是外界的掌聲、起哄。」陳幸婉以對藝術的火熱,堅持專業創作,始終以個人情感最真實的一面 對待作品。

Lot 1061

158


CHENG Tsai Tung

鄭在東(b.1953) 台灣台北市人,畢業於世界新聞專科學校。活躍於80、90年代的台灣藝壇,以懷舊的文人油畫創作膾炙人口的 作品。後遷居至上海,成為台灣藝術家中正式轉往上海發展的第一位。1980年起曾多次於海內外舉辦個展及聯 展,包括美國文化中心、台北市立美術館與歷史博物館等。1991年參加香港藝術中心舉辦個展。1992年榮獲雄 獅美術創作展。1998年移居上海,更暢快地遊歷中國名山大川,他的繪畫風格也因為更易親歷所嚮往的江南文 人的生活形式而轉變,他以現代西方油畫技法入手,融入古老東方文化情調,開創出個人鮮明而獨特的當代藝 術美學。2001年於北京美術館、上海美術館、四川美術館、廣東美術館等舉辦中國當代20年藝術展。2005年台 灣四人展、2006年1月於漢雅軒畫廊舉辦鄭在東水墨展,並為其出版畫冊「鄭在東-風月清夜。」

Lot 1025

簡正雄 (b.1959)

CHIEN Cheng Hsiung

簡正雄,1959年出生於新北三重;1980年國立藝專美術科西畫組(現今之台灣藝術大學)畢業,自幼即顯露其對 美術之天份,在校期間頗受師長之鼓勵,發揮所學,在第34屆全省美展獲油畫第一名,第5屆雄獅新人獎,第9 屆全國美展油畫第一名,以及藝專美展第一名。 1986年遠遊歐洲研究西洋美術,歐遊所見,從雕刻的美感中,熟練運用豐富的肌理變化,並融合形與色的聯想 於新的質感。1993年旅遊法國、西班牙、義大利、美國等,視野更廣,畫藝更精進。由於素描根底厚實,從寫 實具象到抽象之間,一路貫穿深入到自我的內心世界,特別是人物肖像,表現更傳神突出。在風景、靜物方 面,用色多彩,運筆活潑,凸顯「乾、濕、厚、薄」之特點,受到藏家一致的好評。 Lot 1024

CHEN Hsiang Yin

陳香吟(b. 1963) 陳香吟生於台灣台南,第一名畢業於國立台灣師範大學美術系油畫組,曾任教於台南師專(現為台南師 範學院),後赴法國國立巴黎高等藝術學院研究,旅居法國十一年,並入選法國藝術家協會沙龍。現為 專業畫家與台陽畫會、中華民國油畫學會、台南美術研究會會員。 她與父親陳輝東的作品都曾兩度入選法國沙龍展。她以古典寫實風格見長,創作主題多以人物肖像與花 卉、靜物為主,畫面首重結構及比例之勻稱,在飽滿鮮豔的色彩中調和出明暗之間的層次與彩度對比, 形成透亮而斑斕的色調,近年來挑戰大尺寸的花卉作品,色彩和層次的變化越加豐富,展現出如釉面般 的華麗柔潤之肌理,整體作品更具張力與戲劇性。

Lot 1126

George CHANN

陳蔭羆(1913-1995) 廣東中山縣人,12歲於中國完成中學後隨父親赴美。於1934年進入美國洛杉磯奧蒂斯藝術 學院就讀,於1940年取得美術碩士學位,次年於洛杉磯加州藝術俱樂部舉行首次個展,而 後受到洛杉磯郡立美術館館長麥堅尼的推薦於1942年在舊金山榮勳宮舉行個展,同年參加 奧蒂斯藝術學院年度展,獲得油畫類第一名。1947-49年返回中國,個展於廣州市文獻館 及上海。1950年返美並開始研究抽象畫,1951年參加詹姆士.維吉維諾藝廊舉辦的「法美 兩國名家小畫展」聯展,其中參展畫家包括:梵谷、雷諾瓦、夏卡爾等。於1969-73年期 間應南加州帕撒狄納美術館之邀舉行個展,展出50件抽象作品。其作品被聖地牙哥博物館 及美國數個市立美術館永久典藏。

George CHANN was born in Chungshan county, Guangdong. He left for the US at the age of 12 with his father, after completing junior high school in China. In 1934, he entered the Aldiss Institute of Arts in L. Lot 1094 Lot 1095 A. He earned his M.F.A. in 1940, holding his first solo exhibition the following year at the California Art Club in Los Angeles. At the recommendation of Roland Mckinney, the curator of the L. A. County Museum, George CHANN held an exhibition at the Palace of the Legion of Honor in San Francisco in 1942. From 1947 to 1949, he lived in mainland China, exhibiting at the Public Archives Museum in Guangzhou and in Shanghai. In 1950, he returned to the US and began to study abstract painting, and in 1951 was exhibited with notable Western painters such as Van Gogh, Renoir, and Chagall in an exhibition at the James Vigeveno Gallery. During the years from 1969 through 1973, 50 pieces of his abstract works were exhibited at the invitation of the Pasadena Fine Arts Museum. Many of his works are currently in the permanent collection of various museums such as the San Diego Museum.

159


Javier CALLEJA

哈維爾‧卡勒加 (b.1971)

1971年出生於西班牙南部的馬拉加,因熱愛體操並學習成為體操老師,後來察覺 藝術才是真愛,於是在25歲之時上藝術課程,2000年畢業於西班牙格拉那達大學 (University of Granada)美術系。。在歐洲蟄伏了約15年,他的作品於2017年香港 的一次展覽中,取得廣泛的關注和熱烈的回響,從而市場也一躍而上。早年作品幽 默且圍繞生活日常,近年以經典的大眼男孩作品虜獲人心。他的雕塑、繪畫和素描 作品的特徵,在於其人物頭部上比例誇張,有如魚類般誇張的大眼睛,以及常常在 人物衣著部分,讓人會心一笑的簡要幽默文字。卡勒加的創作在於透過生活的日 常,在高壓的社會中,變化出「超可愛」的幽默來達到現代人紓壓的效果。在他的 作品中,他遵循卡漫的美學慣例和類似兒童讀物的插圖,以尋求簡潔和即時性。除 了漫畫,波普藝術和超現實主義可能都多少影響著卡勒加的創作想法。

DING Zhi Pan

Lot 1011

丁治磐 (1894-1988)

丁治磐,1894年生於大清江蘇省東海縣,字似庵、石安,齋號補閒齋,著名軍人、詩人、書法家,清末受完整古文 教育,詩賦古文書法皆有根基擅詩詞文章,曾任江蘇省政府主席兼保安司令等職,來台後任總統府國策顧問;書宗 二王,旁及李陽冰、李北海、米芾,兼習顏真卿各帖,出入漢魏之間,用筆流暢凝重,風神瀟散,以氣勢見長,故 風格獨特。

Dulk (Antonio Segura DONAT) 杜克 (b.1893)

Lot 1150

本名 Antonio Segura DONAT,1983年出生於西班牙城市巴倫西亞,他的父親愛好養鳥,Dulk從小時候就 跟隨父親接觸了各種動物與大自然,並從素描開始培養了濃厚的繪畫愛好。18歲時,在讀大一學習插畫 與平面設計時他決定輟學,並以Dulk的名字開始了自己的創作生涯。 Dulk是一位多才多藝的藝術家。在城市藝術、素描、油畫、雕塑或廣告之間,每一種他都樂於挑戰。 他在溫哥華、邁阿密、紐約、布魯塞爾、巴黎或芝加哥等城市參加了世界各地的許多群展。他非常喜 歡以純真孩子的觀點去看待事物,藝術家創作了一部有機色彩的悲喜劇動物主題作品。他的世界是一 個充滿想像細節的超現實主義景觀,在反對人類的派系中崛起。也許他們想警告我們地球在環境災難 之後的黯淡未來。 Lot 1154

FEI Yi Fu

費以復(1913-1982)

江蘇吳江人。1933年就讀蘇州美術專科學校西畫系,頗受校長顏文樑賞識。1939年於重慶參加中華全 國美術會,由徐悲鴻提名擔任理事長。1951年費以復在上海市立行知藝術學校任教兩年。1953年由 顏文樑推薦到中央美院華東分院(及浙江美術學院)任油畫教員,1960年升為油畫系主任。曾參加 全國美展與浙江省美展,其作品獲得榮譽獎。1980年被選為浙江美協理事與中國民主同盟會浙江美 院副主委。其作品為北京中國軍事博物館與浙江省自然博物館等收藏。1996年台灣敦煌藝術中心出 版<費以復畫集>。 FEI was born in 1913.He entered the Western Painting Department of the Suzhou Art Academy in 1933. He participated in Lot 1021 the Chinese National Art Association, where he was nominated by the great artist XU Bei Ming as President of the council. FEI taught at the Shanghai Municipal Art Academy for two years before resuming a position at the Zhejiang Academy of Fine Arts to teach oil painting Department in 1960. FEI has participated art exhibitions including the Zhejiang Art Exhibition where he was presented with an Honor Award. In 1980, he was nominated as Director of the Zhejiang Art Association and as Vice-president of the China Democratic Alliance Zhejiang Art Academy. Fei’s work has been by XU Bei Ming, the Chinese Military Museum in Beijing and the Zhejiang Natural History Museum. In 1996 the Collections of FEI was published by Cave Art Center.

160


FU Shen

傅申 (b.1936) 傅申,字君約,1936年出生於上海,1948年隨父母遷居臺灣屏東, 1955年考入臺師大美術系,跟隨黃君璧、溥心 畬學習水墨,向宗孝忱、王壯為學習書法及篆刻,在校外與傅狷夫習畫,畢業前系展獲得國畫及篆刻第1名,書法 第2名的佳績,被同學封為藝術系的三冠王。1965年進入國立故宮博物院書畫處,擔任書畫研究工作,與江兆申共 事,有「故宮二申」之稱。 傅申為當代著名中國書畫史學者、鑑定家、書畫家。在美曾歷任美國耶魯大學副教授、美國佛利爾暨沙可樂美術 館中國美術部主任。現任臺北故宮博物院指導委員、臺灣大學藝術史研究所兼任教授、北京故宮博物院研究員。 著有《鑑別研究》、《書史與書跡———傅申書法論文集》、《書法鑑定:兼懷素自敘帖臨床診斷》、《張大千的世 界》、《歐美收藏法書名跡》六大冊等。 傅申在中國書法、繪畫史以及書畫鑒定方面均有深厚造詣,篆、隸、楷、行、草各體兼擅,尤以行楷書風深入法 度,能融宋元明各家元素,形成個人體貌,小字精雅,大字端嚴,點畫恣肆流暢,顯現蒼勁陽剛之美。

Lot 1148

GAO Xing Jian

高行健 (b.1940) 祖籍江蘇省泰州市,華裔法國劇作家、小說家、畫家、導演,1980年代末前往歐 洲,現為法國公民。因「其作品的普遍價值,刻骨銘心的洞察力和語言的豐富機 智,為中文小說和藝術戲劇開闢了新的道路」而榮獲2000年諾貝爾文學獎,並因 此成為首位獲得諾貝爾文學獎的華語作家。

高行健的水墨畫融合了中國水墨意境傳統與西方抽象繪畫,呈現現代主義美學和 當代人的實存狀況之中的情狀。以水墨與圖像的層次變化,來呈現心象與境界, 創生意與境的一迴還游動的圖象,在綿延不斷的差異化活動之中,開啟了文人畫的新意境。 Lot 1124

Matt GONDEK

麥特.剛迪克 (b.1982) 1982年出生於美國匹茲堡,是位有趣的藝術家。從小就一直在畫畫,他上小學時創作了他的第一本漫 畫書。他現在仍在畫漫畫人物,但他們經常出現在建築外牆的壁畫或當代藝術畫廊展出的畫作中。他 作為藝術家的第一次專業演出是作為數字插畫師,為音樂行業的授權服裝創作委託藝術品和圖形。 他所謂的“解構流行偶像”,很大程度上受到流行文化卡通的啟發,他經常使用流行文化的元素作為媒 介,來表達其對簡潔線條,大膽明亮的色彩和破壞性風格的熱愛。他特別迷戀漫畫書生動的色彩、大膽 的線條,將它們的圖形元素轉化為他充滿動感的創作,包括繪畫、雕塑和設計師玩具。GONDEK在美 國、巴黎、新加坡和英國都成功舉辦過畫廊展覽。 Lot 1155

HUANG Jiun Bi

黃君璧(1898–1991) 原名允誼,晚號君翁,本名醞之,廣州南海人。畢業於廣東公學,從畫家李文顯游,并與粵 東藏家交往,致力於山水畫,尤以雲水瀑布見長,擅詩書畫,畫則兼能山水、人物和花鳥, 是一個全能型畫家,人物畫最少,所見皆為古裝,如士子、仕女、鍾馗、羅漢及鞍馬人物 等,均為傳統畫法,包括工筆重彩、粗筆寫意、精緻白描等,每種畫法均顯示出深厚功力。 花鳥、動物作品相對多見,其中不乏精勾細染、色彩絢爛、直逼宋元的工筆之作,有評論者 以「淵博溫潤,渾厚朴茂」形容;更有兼工帶寫和粗筆大寫之作,拙樸凝重,黃君璧亦擅畫 走獸之屬,為了描繪動物的真實,有時還加入明暗法,曾任廣州市立美術專科學校教務主 任、國立中央大學藝術系教授等,1949年渡臺後任臺灣師範大學藝術系系主任、教授,對臺 灣藝術教育貢獻卓著。

Born in Guangzhou Nanhai in China. Graduated from the Guangdong public school, from the painter LI Wen Xian tour, and with the eastern Guangdong collectors, is committed to landscape painting, especially in the cloud water waterfall known, good poetry and calligraphy, painting is able to landscape, people and flowers and birds, is a versatile painter, Most of the characters painted, see all the costume, such as scholar, ladies, Zhong Kui, Lohan and pommel horse characters, are traditional painting, including meticulous, rough pen freehand, fine white, etc., each painting shows great skills. Flowers and birds, animal works are relatively common, many of them fine lines, color gorgeous, almost equal to the Song Yuan's pen, as some commentators to "profound and vigorous, vigorous Park Mao" described; more work with writing and rough pen In order to depict the real animal, and sometimes joined the shading law, former Guangzhou City Art College academic director, the National Central University Department of art professor, etc., in 1949, the stage of the festivals, He is the director and professor of the Department of Art of Taiwan Normal University and has made great contributions to Taiwan's art education.

Lot 1132

161

Lot 1133


HU Shan Yu

胡善餘(1909-1993)

1909年出生於中國廣東,1929年進入國立杭州藝專,跟隨林風眠老師學畫。因在學成績表現優越,於 1932年隨即轉往法國留學,進入巴黎國立高等美術學院,並先後於當地畫室習畫。1935年返國後,先後 於國立重慶師範學校,國立藝專及中央美術學校任教。1980年起曾於杭州、廣州、南京、昆明等地舉行 個展,並由上海人民美術社出版《胡善餘油畫選》,於1933年上海美術館特別為其舉行大型回顧展,廣 獲好評。胡善餘作品並廣泛為大型機構及私人收藏家珍藏。 HU was born in 1909 in Guangdong. In 1929 he entered the Hangzhou Arts Academy and became LIN Feng Mian’s Student. According to his great performance in class, he went abrosd in France in 1932 and entered école nationale supérieure des BeauxLot 1120 arts de Paris. He returned to China in 1935 and became a teacher in Chongqing National Nowmal School, the National Arts Institute and the Central Fine Art Institute. Since 1980, he had his solo exhibition in Hangzhou, Guangzhou, Nanjing and Kunming, and Shanghai Peoples Fine Arts Society had published Hu Oil Painting Anthology for him. Shanghai Art Museum held a special retrospective exhibition for him and was loved by people.

HUNG Rui Lin

洪瑞麟(1912-1996)

洪瑞麟出生於台北市大稻埕,由於父親對傳統文人畫的素養, 自小也對繪畫發生了興趣。1927年進入由倪蔣懷出資的「台灣 繪畫研究所」,接受石川欽一郎老師的指導,開始由石膏像正 式習畫素描。1930年赴日求學,畢業於日本帝國美術學校。 1938年7月回到台灣,並到倪蔣懷經營的瑞芳煤礦工作,自此 開始以礦工作為創作題材,建立出與眾不同的繪畫風格。洪瑞 麟的作品深深充滿了這種悲天憫人的情愫,同時,也傳達出他 對勞苦小民及老年人的由衷關懷。洪瑞麟除了畫礦工之外,也 Lot 1052 Lot 1053 畫過原住民,裸女與風景。退休之後,他的第一個願望便是追 求陽光,畫家晚年旅居美國時完成了一些歌頌陽光的風景畫,但無論如何,「礦工畫」永遠是前輩畫家洪瑞麟的註冊商標。

Lot 1054

HUNG was born in Taipei City in 1912 and his father's long immersion in the traditional scholarly painting was the first benign influence on the young HUNG. In 1927, HUNG was admitted into the Taiwan Painting Research Institute funded by NI Chiang Huai, and under the guidance of ISHIKAWA Kinichiro, began his professional training in sketching plaster statues. 1930 saw HUNG studying in Japan, where he later graduated from the Japan Imperial Fine Arts School. After returning to Taiwan in July 1938, HUNG found a job with the Jui-fang Coal Mining Company managed by NI Chiang Huai. The working miners subsequently became a key inspiration for HUNG, who was thus able to secure his own distinctive style. The powerful compassion for the toiling workers and the elderly, emanating from his works, never fail to touch the spectators. The aboriginal people, nude girls and landscapes also figured in his paintings. After his retirement, the quest for sunlight obviously took the priority, when he moved to the US and painted a series of landscapes celebrating sunlight. Still, his pieces on the miners always remain his signature works.

HUNG Tung

洪通 (1920-1987)

洪通從小無緣求學,因而無能識字;從事過諸如漁民、 乩童等工作。1970年五十歲時突然對繪畫產生興趣, 1972年意外獲漢聲雜誌記者刊載介紹其作品,往後的 二、三年中媒體相繼大幅報導,掀起一股「洪通狂 潮」,短短十餘年的繪畫生涯中,洪通從貧困的環境 中取材,自力習畫、無師自通的繪畫歷程充滿著傳奇 性,奇特而且令人炫目的畫作深深映現民間藝術及道 Lot 1082 Lot 1083 教信仰文化的滲透,當中充滿靈性和童趣的意象讓觀 者都能感受到源自藝術家想像世界的純樸情調。創作 風格質樸純真,神祕的文字畫與繽紛的色彩充滿童趣,正因出身草根階層,洪通彩筆下細緻繁瑣的形式,具有現實和 幻想所綜合的趣味。創作總圍繞著大自然,畫面構圖更經常呈現枝葉茂盛的樹幹為主軸,再在花葉間層層衍生出美滿 的果實。

Lot 1084

162


胡奇中 (1927-2012)

HU Chi Chung

胡奇中,1927年出生於中國浙江,自學成材,於1950年遷居台灣後為全職投入繪畫創作。1956年在高雄舉辦 首次個展,1957年與馮鍾睿一起創辦「四海畫會」,並於1961年加入「五月畫會」成為重要核心成員。他於 七十年代早期自台灣移居至美國加州,在楊令茀、張大千及鄭月波居住的卡美爾小城設立畫室,以職業畫家 為生,並於此舉辦了美國首次個人作品展,也曾於巴黎市立現代美術館以及巴西聖保羅現代美術館展出,作 品早期以畫馬及少女著稱,多次參與聖保羅藝術雙年展。

Lot 1123

HSING Yun

星雲 (b.1927) 釋星雲俗名李國深,法名今覺,法號悟徹,自號星雲,生於中國江蘇江都縣(今揚州市),漢傳佛教出家僧侶,為臨 濟宗第四十八代傳人。佛光山開山宗長,國際佛光會的創辦人。現任國際佛光會世界總會長、世界佛教徒友誼會榮譽 會長。被尊稱星雲大師。1949年初遷居臺灣。著名的佛教僧侶及學者,提倡「人間佛教」,為中國佛教臨濟宗法脈傳 承。1967年創辦佛光山,致力推廣文化、教育、慈善等事業,先後在世界各地創設的寺院道場達200所以上、佛教學 院設立16所,並創辦普門中學、南華大學、佛光大學、美國西來大學推廣社會教育,及創辦人間福報、人間衛視。 1985年卸下佛光山宗長一職,之後創辦國際佛光會。

Lot 1153

HSIAO Chin

蕭勤(b. 1935)

Lot 1036

HSU Kuo Huang

Lot 1037

蕭勤1935年出生於中國上海,1954年畢業於臺灣省立臺北師範學校 藝術科,1956年赴西班牙留學,後移居義大利,曾在歐美多所藝術 學校任教。早期受到後印象派的影響,移居義大利後,捨棄以前的 濃烈色彩轉而使用中國文人喜愛的淡泊色調。作品中常見以西方色 彩闡述東方哲學,龐均使用中國書法中的草書線條營造禪的氣氛, 讓線條在畫面上流動跳躍。蕭勤多次於臺灣舉辦大型回顧展,如 1994年於國立台灣美術館的「蕭勤回顧展」、1996年於臺北市立美 術館的「蕭勤的歷程:1953 – 1994 展」、2013年於高雄市立美術館 的「大炁之境-蕭勤 75 回顧展」。

許郭璜 (b.1950) 許郭璜,字以玄。1950年生於台灣基隆。1967年從陶一經先生習書 法及四君子。1972年國立藝專美術工藝科畢業。1975年師事江兆申 先生。曾任職台北國泰美術館、國立故宮博物院。自1982年起在海 內外各地舉辦書畫個展,2008年應大英博物館亞洲部邀請鑑別該館 典藏中國書畫。

他的畫風面貌多樣,取崇山疊嶂主題,施以劈、砍、鉤、曳的筆 法,加上濃重的墨彩,以表現巨山大石、林木蓊鬱、蒼茫幽杳的氣 氛。在設色技巧和氣氛營造等方面,他特別喜歡以淡淡的青或赭,輕擦淡染,或者修竹叢篁,煙霧迷濛一片清涼之意;或表林間一隅人家 幽居的閑適之情。 Lot 1147

163


HWANG Jyi

黃楫 (1953-2021)

1953年生於台灣嘉義。1974年自國立藝專美術科畢業,其作品曾入選1989年巴黎高等美術學院美展, 並獲得第七屆全國美展首獎。黃楫的作品可謂是個人日記形式創作,富有超現實史詩的內涵與多層次 時空交替的感官接觸,為台灣當代藝術中別樹一格的風格。曾為國立藝專教師及廣告公司設計師。多 次舉辦個展、聯展,專長為油畫、水彩,畫作的風格以「幻想」、「夢境」、「說故事」著稱。在他 的作品中表現出對神秘氣氛的追求,並帶有超現實史詩的內涵,在現實與夢境間充滿多層時空交替的 藝術風格。

Lot 1127

HSIAO Yi

蕭一 (1956-2006)

台灣嘉義人。1973年習傳統雕刻於屏東,接受傳統佛像雕刻的啟蒙。1977年脫離傳統轉於自由創作,以真實生活的 體會,思索人性與佛性的對立與矛盾。1981年首次個展於春之藝廊。1987年台中文化中心個展。1992年受邀於新加 坡國際藝術展。他的作品包括許多主題與對象物,有人體、頭像、動物、摩托車等,在台灣民間生活中,融入現代 簡約的元素。1997年首次嘗試以不鏽鋼金屬線作為創作媒材,1998年更嘗試鐵雕創作。晚年潛居台北縣三芝鄉山間 創作,仍以人物的木刻創作為多。作品風格洋溢樸拙,造型多變,極富禪意。

JU Ming

朱銘(b. 1938)

Lot 1103

朱銘JU Ming (b.1938)生於苗栗縣通霄鎮。 本名朱川泰,童年時小名「九二」。上有五 兄姐,為家中老么,家境貧寒。1953年在父 親帶領下,到通霄鎮上的媽祖廟向雕刻師傅 李金川拜師,1955年出師,1956年北上到基 隆的佛具店工作。1968年拜雕塑家楊英風為 師。早期以鄉土主題,如《牛》、《牧童》 Lot 1048 Lot 1049 Lot 1100 等雕刻出名,近期則以融合了中國哲學如 《太極》等的現代雕刻名作。1976年在國立 歷史博物館舉辦個展,廣受藝術界的重視。 同年,獲選台灣十大青年,又獲國家文藝獎 章。1978年,朱銘在日本東京中央美術館展 Lot 1101 Lot 1156 出,作品《單鞭下勢》被日本雕刻之森美術 館收藏。1981年,獨自一人到美國紐約市學習,這一年後,所創作的《人間》系列作品,成為他生涯中最受讚譽的經典代表。1989年,他 與建築師貝聿銘合作,在香港中國銀行大廈前使用青銅為材質,創作《和諧共處》的人間系列作品,位於大樓入口大門的左側。1999年, 朱銘在台北縣金山鄉西勢湖成立朱銘美術館,收藏許多現代雕塑作品。2000年,花了幾十年規劃成立的朱銘美術館,獲得日本東京創新大 獎Tokyo Creation Award海外獎。2005年發表「人間系列-三軍」作品,包含了抗戰英雄、現代的陸、海、空三軍四種主題,整個創作時間 歷時四年,作品總件高達數三百餘件。2007年開始,朱銘「人間系列」的色彩開始轉變,轉為白色。朱銘:「以後,我的雕刻上色只用白 色……,這是一種成長!」白色的色彩嚐試,抽離了朱銘以往利用彩色的說明性與裝飾性來描述作品身分與情境的表現方式,宣示著朱銘 的藝術創作,將以呈現更純粹的造型世界,更力求透視本質的材質語彙為新方向。 JU was born in Tongxiao Town, Miaoli County, Taiwan. In 1953, at his father's instigation, he began learning with the famous craftsman for two years, LI Jin Chuan, at Mazhumiao in Tongxiao Town, where he studied wood carving. The following year, he secured gainful employment in a shop that dealt in Buddhist Tools, in Keelung. In 1968 he began his learning under YANG Ying Feng. Early in his career, he made a name for himself in the villages surrounding where he lived for his sculptures of cows and cowboys. More recently, his modern sculptures integrate the philosophy of Taiji. In 1976, he was widely regarded by art circles at a solo exhibition at the National History Museum. In the same year, JU was awarded one of ten medals for excellent youths of Taiwan. His international exhibition was held at the Tokyo Central Museum of Art in 1978 and his work collected by the Sculpture and Art Museum of Japan. In 1981 he went to study in New York, where the following year, in direct result of the tremendous success his Living World Series, JU experienced a major turning point in his artistic career. In 1989, he worked in conjunction with a famous architect to recreate the Living World Series, cast in bronze, to stand in front of the Hong Kong Bank of China. The JU Ming Art Museum in Taipei, housing many of his works of modern sculpture, was built in 1999 and in 2000, on the basis of managing the JU Ming Art Museum for ten years; he won the Tokyo Creation Award.

164


江大海 (b.1949)

JIANG Da Hai

江大海,1949年生於江蘇南京,1986年畢業於北京中央美術學院油畫系碩士學位,同年赴巴黎國立美術學 院進修,之後一直居住及工作於巴黎至2007年,他遊走於北京及巴黎、是國際知名的法國華裔藝術家,作 品把中西方的藝術傳統合而為一。 在20世紀90年代,他的繪畫旨在探索表達外部客觀物象的抽象形態,以“雲”為創作靈感,成為他畫作主 題,他把自然的雲影與抽象的形象相交疊映於畫布之上,呈現層次豐富的微妙變化。20世紀初他將中國書 法文字移植到畫作之中,朝向寫意與抽象地結合。中國文字在形象性和抽象性之間的形式感,正好滿足了 江大海追求藝術意境而非具體描述的理想。

Lot 1125

KUSAMA Yayoi

江大海曾參與多個國際展覽,包括1990年巴黎龐比度中心、1999年威尼斯雙年展、2009年北京中國美術 館、2011年科羅拉多大學美術館。2015年台北國立歷史博物館舉行個人回顧展,2016年十月巴黎吉美博物 館舉行個展。作品獲法國索非亞國際藝術基金會、北京中國美術館、上海美術館收藏。

草間彌生(b. 1929)

草間彌生被稱為日本現存的經典藝術家,出生於日 本長野縣松本市,1956年移居美國紐約市,並開始 展露她領先群雄的前衛藝術創作才華。曾與當代卓 越的藝術家如安迪.沃荷、克勒斯.歐登柏格、賈 斯培.瓊斯一起聯展。她的創作類型非常廣泛:涵 蓋繪畫、拼貼畫、雕塑、表演、電影、裝置、小 說、詩歌和音樂。她十歲患病導致幻聽幻覺。在美 期間正值激進主義時期,此後她的藝術停留在激 Lot 1105 Lot 1106 進、商業和反思的層面上。她認為網狀結構像徵富 有生機的生命本質。1966年充滿神秘感的《無限鏡屋》裝置作品,反映了生命力的無限廣博以及不可把握性。她對自己的藝術經歷描述 為:分解和積聚,增值和破碎,是對自己的淹沒和對無形宇宙的回想。返日後用多種形式和材料探索無此境的網狀結構。她的藝術作品蘊 含獨特的感知經驗和不可觸摸的神秘。 She was called the classic artist still alive in Japan. She was born in Matsumoto City in Nagano, Japan. In 1956 she moved to New York, U.S.A. and began to show her unique avant-courier artistic creation which takes a dorminant place. She once held exhibition with some current brilliant artists such as Andy Warhol, Claes Oldenburg, and Jasper Johns together. She has a wide artistic practice, including painting, collage, sculpture, acting, filming, decorating, and writing novels, poems, and music. When she was ten years old, she got acousma and heteroptics because she was ill. When she was in America, it was the period of radical, commercial, and retrospective. She thinks that the net form means the vividness of life. In 1966 her decorating work “Endless Mirror Room” reveals the endless and the uncontrollable of life.

KOIZUMI Satoru

小泉悟(b.1983) 小泉悟KOIZUMI Satoru ( b.1983 ) , 小泉悟1983年生於日本宮崎縣,畢業於沖繩縣立藝術大學造型藝術研究 所,2010年發表了一系列身著動物衣帽的小童木雕作品,極受各界好評。孩子們身著可愛的動物外衣,眼 神卻透露著幾分困惑與孤獨,彷彿訴說著屬於孩童的迷惘。小泉悟藉由作品闡述,人在長大的過程中逐漸 社會化,壓抑內心的本性與野性,失去最初的純真,內心喪失活力,因此希望藉由穿上動物樣貌的外衣回 歸自然,重返生命之源,找回初心。小泉悟的作品具有高度辨識性,作品外表療癒可愛,內涵深刻的人文 省思,以及手藝精巧的雕刻,使小泉悟迅速成為藝術新星,風靡美國、新加坡、台灣、韓國等地的藝術博 覽會,各界積極收藏,創下多次售罄紀錄。

KOIZUMI was born in 1983 in Miyazaki ken, Japan, graduated from the Okinawa University of the Arts with a master's sculpture course. KOIZUMI presented a highly praised series of children wood carving works wearing animal costumes in 2010. Children all dressed in cute animal costumes; however, confusion and loneliness in their eyes tell children’s perplexity. Through art works, KOIZUMI expresses that people gradually socialize as growing up and lose what we have. People tend to suppress inner nature and wildness, and then lose original cuteness and vitality. Thus, KOIZUMI wants to return nature, go back to the source of life and Lot 1107 find our hearts by wearing animal costumes.KOIZUMI’s sculptures are characteristic based on cute appearance, deep insight, and professional carving. As a result, KOIZUMI became famous and showed in art fairs of United States, Singapore, Taiwan, and Korea and so on; moreover, his works are popular and set multiple sold out records.

165


KAWS (Brian DONNELLY)

布萊恩.唐納利(b. 1974)

KAWS生於美國新澤西州,本名布萊恩.唐納 利,現生活和工作於紐約布魯克林。曾於紐約視 覺藝術學院學習並專精於插圖,並於1996年取得 該校學士學位。曾擔任過迪士尼公司動畫師。 身為街頭藝術創作者的KAWS經常直接創作於街 頭既有的廣告之上,試圖顛覆其原始意象。1999 年,KAWS與日本品牌realmad Hectic以及Bounty Hunter合作的小型乙烯基玩具《同伴》在流行藝 術的商業圈引起了潮流,KAWS隨後製作的《同 伴》之數種衍伸版本更在世界各地的美術館展 出。藝術家持續與各知名品牌合作推出的商品均 極俱話題性,更使得更動既有的知名人物角色並 加上XX圖樣的創作模式成為他的註冊商標。當 今活躍範圍從美國紐約擴及至日本東京、英國倫 敦、法國巴黎等歐洲及亞洲城市。

Lot 1005

Lot 1109

Lot 1110

KAWS, Brian DONNELLY, was born in New Jersey, now lives and works in Brooklyn, New York. He studied Lot 1111 illustration at School of Visual Arts in New York and obtained the Bachler’s degree in 1996. He used to be an animator of Disney. As a street artist, KAWS often work directly on the existing street commercials which subvert the original image. In 1999, the small vinyl toys “Companion” by KAWS made with the collaboration with Japanese Brand realmad Hectic and Bounty Hunter had caused a trend in the business sector of art. Many other various editions of “Companion” have been exhibited by the museums around the world. The art products that KAWS continues to make in cooperation with well-known brands garnered attentions with his trademark: the ironic modifications of familiar characters with XX pattern on them. The name KAWS is now active in New York, Tokyo, London, Paris, and many other cities in Europe and Asia.

LIU Tai Xi

劉太希(1898-1989)

江西省信豐縣人,號錯翁、無象居士、千夢堂主人,生於清光緒二十五年,卒於民國七十八年,享年九十一歲。 太希先生生於書香門的,天資穎悟,早歲即發奮勤學,學富五車,畢業於國立北京大學。民國四十五年,自新加 坡來台任教。先後任教於師範大學、政治大學、輔仁大學、文化大學、東吳大學、淡江大學。主講詩經、春秋三 傳、先秦諸子、楚辭等課程。講學於國內、外各大學達半世紀之久。先生生性淡泊,不慕名利,一生讀書,著作 等身,凡喜好文史及藝術之人士,無不知其名。劉太希不僅詩書俱佳,其書法行草,運筆多以中鋒下筆如行雲流 水,且題畫文思敏捷,落筆之快,而整體佈局更是恰到好處,此幅作品可以看出先生以其漢隸、魏碑之法融入行 草之中,能放、能收、能虛、能實,結構純靜,用筆勁健,其布白之美,意境高雅,加上劉太希本性澹泊閒雅, 一生求知不慕名利,因此在他的作品中,不管是人物、佛像或是山水畫及畫上題字,均出塵不俗,無形中發出一 股濃郁的書香氣息。無論題詩作畫,皆任其天籟,一切順乎自然,用筆雅致,書卷氣濃,意境出塵,風骨清秀俊 雅,誠屬典型文人墨寶之作。

Lot 1140

166


LIAO Chi Chun

廖繼春 (1902-1976) 台中豐原人。完成台灣總督府國語學校後,於1922年畢業於台北師範學校。接受日本美術函授學校講 座後赴日考取東京美術學校,1924年赴日,入東美圖畫師範科師院,1927年畢業於東京美術學校,與 陳澄波、顏水龍、楊三郎等籌組赤陽畫會。1928年作品《芭蕉之庭》入選第9屆帝展後,捐贈台北市 立美術館。1934年與陳澄波、顏水龍、楊三郎、李石樵等人成立台陽美術協會。二次大戰後持續在藝 術教育界貢獻心力。1962年應美國國務院邀請赴美考察,並於芝加哥舉辦個展,1964年獲中華民國畫 學會金爵獎,任中國油畫學會理事。1968年被推選為台中縣首屆十大傑出老師(美術類),1970年獲 中山學術文藝創作獎。1976年病逝於台北,獲教育部表揚追思其一生對台灣美術教育的貢獻。

Born in Fenguan, Taichung, LIAO graduated from Taiwan Territorial Japanese School. In 1922 he graduated from National Taiwan Normal University. In 1924, LIAO entered Tokyo Fine Arts Institute. After his graduation, LIAO co-founded the Chiyang Fine Arts Association with CHEN Cheng Po, YEN Shui Long and YANG San Lang. In 1928, his work named The Garden with Banana Trees, which was selected for the Imperial Exhibition, donated to Taipei Fine Arts Museum. In 1934, LIAO co-founded the Taiyang Fine Arts Association with CHEN Cheng Po, YEN Shui Long and YANG San Lang. LIAO continued to create art and contribute his energy to the field of art education. In 1962, LIAO was invited to America and held solo exhibition in Chicago. In 1964, Liao was awarded by R.O.C. Painting Society. In 1968, LIAO was selected The First ten outstanding teachers of Taichung County. In 1976, LIAO passed away and was awarded by Ministry of Education for LIAO’s contribution.

Lot 1092

LIU, Max

劉其偉(1912-2002)

中國福建福州人,原名劉福盛。1920年移居日本,畢 業於東京鐵道教習學院。1954年來台,自修繪畫, 1951年舉行首次個人水彩畫展,1962年獲得中國畫學 會第一屆水彩畫家金爵獎。曾多次前往中南美、波羅 州、菲律賓、越南等地採集原始文化資料,對原始藝 術研究深具心得,著有《現代藝術研究基本理論》、 《水彩技巧與創作》及《台灣土著文化藝術》等書。 Lot 1013 早期作品多為風景寫生與人物畫,其後,台灣山胞傳 統祭禮、服飾、建築成了繪畫的靈感與題材。及至烽火漫天的中南半島,除了淡彩風 景寫生的作品外,並完成造型樸拙、色彩神祕的「中南半島一頁史詩」作品。返台 Lot 1015 Lot 1014 後,創作題材愈廣,或以精簡的形象、線條與色彩表達,或以抽象聯想將主題形象 化,作品面貌呈現多樣性與思考性。早期作品多以英文簽名和西元紀年:其後則與眾不同地,多以注音符號簽名和中國數碼記載時間,其 作品更具趣味。1990年於台灣省立美術館舉行八十回顧展。 Born in Fujian, his given name was LIU Fu Sheng. In 1920 he moved to Japan and completed the education in Japan. LIU began to learn painting by himself. In 1951 he held his first watercolor painting exhibition. In 1962 he was awarded First Prize in watercolors by the Art Society of China in Taiwan. LIU was well-experienced and knowledgeable with the aboriginal art researching and had been to Central America and Southeast Asia to collect the art resource and published “The Theory of Modern Painting”, “Watercolor Techniques and Compositions” and “Aboriginal Art and Culture in Taiwan”. Landscape and portrait appealed in his early works and later he was inspired by traditional aboriginal ceremony, clothes, and architecture. In addition to pastel landscape painting of the works, he completed "An epic of Indochina" with simple but mysterious colors. After returning to Taiwan, the subject of his work is more extensive. He streamlined the image, lines, and color expression, and to visualize the abstract theme into concrete image and giving the work diversity and humanity. His signature of early works was in English and AD Chronicles but later mostly with phonetic symbols and Chinese number to record the time with more fun and humor. In 1990 he held a review exhibition of 80th in National Taiwan Museum of Fine Arts.

LIN Da Chuan

林達川(1912-1985) 廣東新會縣人,早年就讀於杭州國立藝專,1932年赴日留學,師拜梅原龍三郎和安井曾太郎,1942年畢 業於日本國立東京美術學校(現為日本東京藝術大學)。爾後加入日本美術家聯盟,其作品多次參加日 美術家聯盟且其作品多次參加美術展覽,1949年其油畫作品《窗前的景緻》榮獲日本五回美術展覽會特 殊獎,繼而又獲無鑑查、依囑殊榮等,同年在東京銀座舉辦個人展覽,並有專輯出版。1953年回國執教 於浙江美術學院,一生創作了近千幅油畫。1994年由東方藝術基金會在香港舉辦“林達川、胡善餘油畫 集”。其作品為中國美術館、地方博物及國外藝術研究機構所收藏。生前曾油畫研究會顧問、杭州市人 民代表、中國致公黨黨員。 orn in the Xinhui County, Guangdong Province, when he was young, he attended National Nangzhou Art College. In 1932, he went to Japan and learned from Ryuzaburo Umehara and Yasui Sotaro. Graduated from the National Art College in Japan and joined the Japanese artist alliance. His works exhibited in Japan Fine Arts Exhibition many times. In 1949, his work “Scenery

Lot 1118

167


outside the Window” won special honor in the Fifth Art Exhibition in Japan. Later he was awarded other honors. In the same year, he held solo show at Ginza and published his picture album. In 1953, he returned to China and taught in Zhejiang Fine Art Institution. During his lifetime he created nearly thousand oil paintings. In 1994, a joint exhibition with HU Shan Yu was held by the Oriental Arts Foundation in Hong Kong. In the same year the Central Academy of Fine Arts published his oil painting album. His work can be found in the collection of National China Art Gallery as well as institutions and individuals from overseas.

LIU Kuo Sung

劉國松(b. 1932)

1932年生於山東。1956年畢業於國立台灣師範大學藝術 系。五月畫會創始人之一,台灣現代繪畫倡導者,中國 現代繪畫領袖人物。曾任香港中文大學藝術系主任,美 國愛荷華大學客所所長。世界各地邀請其舉辦個展,並 收藏其作品,曾獲得多次國際獎項。劉國松一生致力於 現代水墨的推廣與傳承,打破既有的水墨觀念,無疑是 現今全球藝術界最有影響力的人物之一。劉國松早年提 出了「革筆的命」、「革中鋒的命」等主張,質疑用筆 Lot 1085 Lot 1086 Lot 1087 的重要性,以及藝術之於生活的關聯性,對當時傳統的 水墨藝術造成劇烈的影響。為了實驗水墨的不同可能性,劉國松從媒材開始作為第一步,最著名的技法便是在紙張上墨後,撕去紙筋留下 白線的「抽筋剝皮皴」,而劉國松為了達成理想的效果,甚至因此發明了「劉國松紙」。後來在參觀九寨溝後,又以建築用的描圖紙, 利用其不吸水的特性,發展九寨溝系列絢爛迷人的水面波光,同樣為觀者驚豔。劉國松以現代水墨在國際藝壇上成為矚目的焦點後,他計 畫以不同的方式,讓現代水墨得以在世界各地萌芽,從台灣作為起點,最後在全世界開花。近年來,他不辭辛勞地走訪各地,以學術演講 的方式,激勵了萬千學子。除此之外,更進一步將自己苦心經營、多方嘗試的各種新的水墨技法,透過錄影、文字等方式公諸於世,讓水 墨藝術的後起之秀得以一窺奧秘,近來藝術學者多稱劉國松為「現代水墨之父」。 Born in Tainan, Taiwan. SHEN Che Tsai entered Provincial Tainan First Senior High School and studied with Kuo Po-chuan and Liao Chi-chun. He has served as the councilor of Tainan Art Research Association, member of Taiyang Fine Arts Association, judge of Taiwan Provincial Fine Arts Exhibition, professor of Tainan Woman’s College of Arts and Technology. He taught for 40 years and retired only recently. He currently lives in both Japan and USA. While studying in high school, his paintings were selected into the Palace Fine Arts Exhibition and Taiyang Fine Arts Exhibition. SHEN has been awarded by the China Oil Painters Association and National Museum of History in Taiwan. His 70 years retrospective exhibition was held in National Taiwan Museum of Fine Arts in 1995.His works can be found in the public collection of the National Taiwan Museum of Fine Arts.

LI Yi Hong

李義弘(b. 1941)

李義弘,字在川,臺南西港人。國立藝專求學期間,師事高一峰、傅狷夫、胡克敏等自中國來台的水墨大師,磨練出堅實的傳統水墨畫技 巧,畢業後跟隨臺灣文人水墨代表江兆申,成為「江派」的代表弟子之一,並以鄉間土地為核心,開展出各種不同的表現型式,作品深具文 人氣息,技巧卓妙,加上對於紙材的講究,將紙材之特性直接轉用在書畫創作中,使其作品展現文人丘壑,對於材質應用的講究而產生精緻 趣味。對於旅行熱愛,李義弘走訪各地,創作出精彩的攝影及臺灣意象書畫,展現出對自然景物的觀察,和風景構圖不同的視點。藉由畫筆 與鏡頭,觀者可其空間對應關係中的連結與體悟。為當代臺灣水墨畫家中,深具傳統功底與實驗創新的大畫家。2022年於台北市立美術館舉 辦「李義弘:回顧展」,是藝術家長達55年的藝術生涯以來規模最大也最重要的一次展出。

Lot 1078

Lot 1076

Lot 1079

Lot 1080

Lot 1081

Lot 1077

168


LIN, Sun

林順雄 (b.1948) 林順雄1948年出生於台灣屏東東港的農村,1972 年復興崗學院藝術系畢業。長於 水彩,1978 年獲頒中華民國畫學會水彩金爵獎,兩度頒獲國軍文藝金像獎,曾多 次舉辦個展及出版水彩畫作品集多種,也曾應邀擔任全省美展之評審委員。 幼時屏東老家務農,大黃牛和小花狗一直是他最好的朋友,後旅居加拿大,也遇 過浣熊跑進家中,林順雄一直和動物有奇妙的緣份。恩師劉其偉和王藍甚至出過 「十二生肖」的功課,連展十二載,動物遂成為無法割捨的主題。其創作西洋繪 畫融入東方水墨的禪意韻味,構圖嚴謹,卻不失幽深的詩意美感,林順雄作畫強 調「虛中有實,實中帶虛」,利用大面積的背景色或留白,讓細膩描繪的主題更 加強化,對比分明卻充滿諧調靜謐之氣。 Lot 1016

LUO Zhong Li

Lot 1017

羅中立 (b.1948) 生於重慶。現任四川美術學院院長、教授及中國美術家協會理事。1968年畢業於四川美術學院附中。曾 於鋼鐵廠當工人,1978年重回四川美術學院就讀,1982年畢業並任教於母校。1983年至1986年赴比利時 深造,進入安特衛普皇家美術學院學習油畫,且獲碩士學位。擅長油畫,其作品《父親》獲第二屆全國 青年美展一等獎。作品收藏於中國美術館及哈佛納畫廊。

Lot 1119

LIN Chang Hu

Born in Chongqing. He is currently as the prior and professor of Sichuan Fine Arts Institute, Syndic of China Artists Association. In 1968, he graduated from Senior High School of Sichuan Fine Art Institute. He had been a worker of iron factory, and then entered oil painting department of Sichuan Fine Art Institute in 1978. After his graduation, he continued to stay in school as a tutor. He went to study oil painting in Antwerp Royal Art Institute in Belgian from 1983 to 1986, and received master’s degree afterwards. One of his work ‘Father’ was awarded the First Prize of the Second National Art Exhibition and being collected by National Art Museum of China.

林章湖 (b.1955)

Lot 1146

林章湖,1955年生於台灣台北土城,自幼臨摹張大千、唐伯虎等大家名作、青年時期進入臺灣師範大學 美術系所求學、畢業後於臺北藝術大學美術學院任教、退休後更前往北京中央美術學院攻讀博士畢業, 創作五十餘載。林章湖認為,在創作性和新媒材不斷發展的當代,藝術家還是需要繼往開來融古會今的 「筆墨功夫」作為不斷精進的自我要求。經過潛心鍛鍊的筆法技藝才能讓作品銜接起視覺美感和生命體 悟,給觀者「具有說服力的美感」。

在「自在理想主義」中,林章湖論證對於歷史的認知可以做為美學理念的依據。而「傳統的內在精神」 與「創新的外在形式」應該是互為表裡的關係。好的藝術品,應該要能夠在深化的傳統精神上,體現雋永的內涵。藉由多重標準來要求自 身的創作,讓作品呈現出嚴謹而凡樸歸真的氣質。

LIEN Chien Hsing

連建興 (b.1962) 台灣基隆人。中國文化大學美術系西畫組畢業。1984年獲得第一屆中華民國現代繪畫新展望入選。1987 年席德進繪畫大獎得獎畫家聯展。1989年參加台北市立美術館舉辦之台北畫派大展。1992年起為誠品畫 廊代理畫家。連建興在1980年代以超寫實技巧嶄露頭角,1990年代藉不同的既成圖像,並置合成出屬於 他個人童年生活記憶幻境的寫實作品,個人色彩濃厚。他的作品畫面中隱隱自然滲出的思愁,融合著潛 意識的神秘陰影,反省轉化成獨具一格的「魔幻寫實主義」。

Lot 1026

169

Born in 1962 in Keelung, Taiwan. LIEN graduated from the Western Painting Section of the Art Department of the Chinese Cultural University. In 1984, he was selected for the first annual Republic of China Modem Painting Outlook Exhibition. In 1987, he joined the group exhibition of the award-winners of the SHIY De Jinn Award. In 1989, he joined a large scale Exhibition of Taipei Painting Association organized by the Taipei Fine Arts Museum. In 1992, he became the representative artist of Eslite Gallery. LIEN first came to prominence with his superb Realistic technique. In the 90’s, by using different picture, he has created Realistic works recalling images Form his childhood, heavy with personal coloring. His works subtly reveal a feeling of pessimism. Combined with a subconscious, mysterious shadow to become a unique kind of” magical realism.”


LI Chen

李真 (b.1963)

台灣當代新銳雕塑家李真,是一個極俱天份的藝術家, 1963 年生於台灣雲林李真的作品讓人感受到生 命的和諧及省思,不失禪意,圓滿而大氣,精簡中有渾然天成的氣韻之美,表現出獨特的新東方精神與 意境,成功將中國佛、道、儒等思想融入現代雕塑創作中;「圓融」與「圓滿」,不但延續中國文化傳 統在哲學與精紳境界上的普遍追求,同時也交代了李真個人的生命信仰、藝術性格與美學選擇之所在。 李真粹取中國 5000 年歷史文化的元素,如中國的仙、佛、龍、神話、民間故事等,更進一步注入當代 藝術的元素及物件,成功的結合古典與當代,使其作品呈現一種前所未見的獨特型態及樣貌,賦予雕 塑新的東方生命。2004 《義大利威尼斯國際雕塑及裝置開放展》,李真作品深獲當地重要策展人 Paolo De Grandis 的青睞,親自來台灣邀請李真為 2007 年第五十二屆《威尼斯雙年展會外展個展》之候選人、 2005 上海城市雕塑雙年展等大展,奠定李真為新一代華人雕塑大師的地位,深獲國際肯定。 As a Taiwan Contemporary sculptor LI is a highly talented artist. LI was born in Yunlin. LI Chen's artwork allows one to sense Lot 1102 harmony and reflect on life, and its mischievous innocence captures the spirit of Zen. LI delicately blends Chinese Buddhist, Taoist, and Confucian into modern sculpture. He not only extends what Chinese traditional culture general pursuit in philosophy and spirituality, but also demonstrates his personal religion, artistic character, and choice of aesthetics. He extracts historical and cultural element from China five thousand years of history and culture, such as Chinese immortals, Buddhas, dragons, fairy tales, and folk tales, etc. Furthermore, he bridges the gap between the Modern and Contemporary, and his unique and perceptive works have given sculptures new Asian live.After exhibited in 2004 OPENASIA 7th International Exhibition of Sculptures and Installations, Venice-based curator Paolo De Grandis flew to Taiwan to invite LI to be the candidate of 52nd Venice Biennale – Energy of Emptiness in 2007 and Shanghai International Biennial Urban Sculpture Exhibition. What results establishing LI as the new Asian sculptor master worldwide.

MA Shou Hua

馬壽華(1883-1977)

馬壽華生於安徽省渦陽縣,字本軒,號小靜,自署小靜齊王。中國當代著名書畫藝術家、藝術教育家、法學家。幼時 深受傳統文化薰陶,擅山水、花鳥及指畫,融會貫通歷代名家筆法,尤精墨竹。畫面裡總帶有一種寧靜之感,條理分 明的山水構圖,氣勢厚重。作品先後被臺北故宮博物院和臺北歷史博物館收藏。書畫作品遍及歐洲、北美、南美、亞 非各國。獲得過臺灣“教育部”文藝資金之美術類獎及美國聖若望大學贈予的“國際金章”等諸多殊榮。

Lot 1150

MIN Xi Wen 閔希文 (b.1918) 閔希文,1918年9月生於江蘇常熟,1935年考入杭州國立藝專學習,與趙無極、朱德群、吳冠中等人一同 受教於師從吳大羽、方幹民、蔡威廉等名師,其一生的藝術研究和創作都圍繞著印象主義藝術,尤其是塞 尚、高更和畢莎羅等印象派大師,而馬諦斯和野獸派都對他的繪畫有著極大的影響。。面對著生活中常見 物體,他每次都能以不同的感受去表現。以水果、杯子、勺子或鍋碗瓢盆等不起眼的庖廚雜物成就出中國 油畫史上一批出色的靜物畫作。曾先後在紐約、台北、日本、美國、蘇聯、新加坡、科威特等國展出。除 了鍾情於繪畫的創作,閔希文也熱愛現代文學和繪畫理論研究,稱得上是油畫創作裡的一位文人畫家。

Lot 1020

170


Mr. Doodle

塗鴉先生(b.1994) 英國Pop Art藝術家Mr. Doodle原名叫Sam COX,2、3歲左右開始繪畫,9歲時把畫滿塗鴉圖案的畫紙貼 滿臥室牆壁,喜歡用密集線條塗鴉,仔細一看魔鬼藏在細節裡,裡面從人物、建築、電器、數目,沒 有特定的主題限制,而每個看似獨立的物件卻又都糾纏在一起,帶點街頭塗鴉的意境,因此他形容自 己的風格為「塗鴉意粉」,以其獨特的塗鴉風格而聞名。他在牆壁、房間、家具、車輛、建築物及任 何可以繪畫的東西上都能畫上一筆,在人群中一眼就能認出來這位瘋狂藝術家。Mr. Doodle的塗鴉並非 亂來,他曾在西英格蘭大學修讀藝術,作品以密集的線條構圖,他的夢想是喚起世人用輕鬆、幽默的 方式看藝術。」

British Pop Art artist Mr. Doodle was originally named Sam COX. He started painting at the age of 2 or 3. When he was 9 years old, he covered the walls of his bedroom with drawing paper filled with graffiti patterns. There are no specific thematic Lot 1108 restrictions in terms of characters, architecture, electrical appliances, and number. Each seemingly independent object is entangled with a graffiti mood. Therefore, he describes his style as "graffiti spaghetti". It is famous for its unique graffiti style. He can draw a stroke on walls, rooms, furniture, vehicles, buildings, and anything that can be painted, and he can recognize this crazy artist at a glance in the crowd. Mr. Doodle's graffiti is not messy. He studied art at the University of the West of England. His works are composed of dense lines. His dream is to arouse the world to look at art in a relaxed and humorous way.

NARA Yoshitomo

奈良美智(b.1959)

奈良美智生於日本青森縣弘前市,現 居住於東京。早期的作品以插畫性質 為多,但在1980年代後期即發展出他 以小人頭像為主的風格;奈良美智對 於大頭和大眼型的小人相當著迷,他 的特色在於塑造各種帶有情感的眼 神,其中最知名的是斜視的眼神(有 人說是代表憤怒、有人則說是代表了 Lot 1002 Lot 1114 Lot 1001 邪惡)。在1990年代後期,他也開始 創作立體作品,並採用不同媒材拼組的方式。今日他的作品已被許多博物館收藏,如紐約現代藝術博物館和洛杉磯當代藝術博物館等。 Born in Hirosaki City, Aomori, Japan, NARA now lives in Tokyo. Having most of his early works in illustrations, NARA developed in the late 1980s portraits of seemingly innocuous children, which have now become his main art style. The artist is infatuated with subjects with big heads and big eyes; he is well-known in depicting the variety of emotions showing through the character's eyes, especially his famous squint look (as some see it as a demonstration of anger, and some think of it as the representation of evil). In the late 1990s, NARA also began to create three-dimensional works, and implemented different media into his artworks. Today, his works are in collections of the Museum of Modern Art in New York and Museum of Contemporary Art in Los Angeles among many other well-known museums in the world.

NAKAMURA Moe

中村萌(b. 1988) 1988年生於日本東京,並於2012年畢業於女子美術大學美術研究所。中村萌為當代備受矚目的日本藝術家,於日本 藝壇異軍突起,掀起一股療癒系旋風。其作品以充滿手感溫度的人物木雕創作為主,大部份的雕塑作品皆保留了雕 刻時的刻痕紋路,獨具風格;作品充滿童趣詼諧卻又撫慰人心的質感,可愛卻不流於俗套的外型,以不誇張的造型 取勝。當今活耀於日本、韓國以及台灣等亞洲城市。 Born in Tokyo, Japan in 1988, and graduated from the Joshibi University of Art and Design in 2012. NAKAMURA is a high-profile contemporary Japanese artist who has suddenly emerged in the Japanese art circle, causing a sensation of healing. Her works are mainly wooden carving dolls that are full of tactile warmth, most of them kept the nicks and lines of the carving, which are unique in style. The works are full of childlike and soothing textures, cute but not superfluous. Today, she is active in Asian cities such as Japan, South Korea, and Taiwan.

Lot 1113

OBE (Louis CHA Leung Yung) 金庸 (1924-2018) 查良鏞,筆名金庸,1924生於浙江海寧,中國近現代著名的文學家和社會活動家,武俠小說泰斗, 金庸出身名門世家。他家在清朝號稱「一門七進士,叔侄五翰林」,祖父輩都寫得一手好字。金庸 幼年時在父輩的要求下,練習過書法,具備了一定的功底。

Lot 1139 171

金庸的書法很有特點,秀硬蒼勁,拙樸有神,方折堅朗,看上去相當硬朗,猶如他在武俠小說裡創 作的俠客,寧折不屈。因為金庸曾經花很多心血,學習魏碑。魏碑特點筆力、字體強勁,講究用筆 任意揮灑,結體因勢賦形,不受拘束。唐朝初期的幾位楷書大家歐陽詢、虞世南、褚遂良等,都汲 取過魏碑的優點。


OU Hao Nien

歐豪年 (b. 1935)

出生於廣東吳川,室名移竹軒,畢業於嶺南藝院,1970年定居台灣,任中國文化大學美術學 系,藝術研究所專任教授,國立台灣藝術大學研究所兼任教授,中央研究院嶺南美術館榮譽 館長,歐豪年文化基金會董事長,香港珠海大學董事,香港(海外)文學藝術家協會永久榮譽會 長,美國國際科技大學董事,美國舊金山中華藝術學會監事長。歐豪年擅以山馬筆作畫,畫中 山水岸壁的層次自沉鬱轉至紋理清晰分明,展現出微妙的墨彩和墨色的「濃、淡、幹、濕、」 等多變效果,他也經常使用中國傳統的留白來傳送畫中虛無的精神面涵意,作品充滿啟發性, 更充滿生命力及情感,令人易於共鳴。一生創作與教學,提拔後進,藝壇公認為嶺南畫派傳人。

PU Ru

溥心畬(1896-1963)

Lot 1142

Lot 1143

愛新覺羅氏,滿洲鑲藍旗人,恭親王奕訢次孫,溥字輩,光緒帝賜名儒,字 心畬,齋號寒玉堂。生於大清北京。因此,當他成年後的書畫作品上,常常 用「舊王孫」印章或署名。從小就跟隨宮廷畫家學習書法,臨摹家藏各代名 家墨跡幾盡。青年時代到德國留學8年,獲得生物和天文兩博士學位後返為中 國。然後就隱居在北京西山的戒檀寺,潛心研心丹青,謝絕一切交際,前後 長達10年之久,故取號「西山逸士」。 Lot 1067 溥心畬的山水畫宗法宋元,以淡雅見長,較少烘染,著重線條鉤摹。繪畫不 圖功利,無一點「商品氣息」,整個畫面充滿著一種和諧的靜謐之氣。他初次在北京舉辦個人畫展就一鳴驚人,贏得 美術界人士的肯定。30年代中期與張大千齊名,以他們的山水畫成就分峙南北畫壇,被譽為「南張北溥」。在北京, 他的山水畫則被推崇是「國畫北派青綠山水正宗首座」。大陸淪陷後,移居臺灣,與張大千、黃君璧三人,成為台灣 畫壇中的最傑出的國畫大師,被大眾稱為「渡海三家」。

PANG Jiun

龐均 (b.1936)

Lot 1066

龐均籍貫江蘇常熟,生於上海,中國畫家,專長油畫,13歲考上杭州美院師承林風眠,後來轉讀北京中央美 術學院,成了徐悲鴻的學生,是徐悲鴻的「末代入室弟子」。曾任香港中文大學校外進修部暨香港浸會學院音 樂美術系美術教師、國立臺灣藝術大學視覺傳達設計系教授。 龐均的父親龐薰琹是畫壇大師,爸爸是中國第一代留法畫家龐薰琹,媽媽則是留日畫家,從小受藝術世家的 環境薰陶,對藝術有一份由衷的執著。粹取中西藝術之精髓,受印象派後期和野獸派的影響,展現出西洋畫 的熱情及爆發力。另一方面,結合中國人文藝術哲學,蘊含東方文人畫的詩情畫意,東西融合展現出獨特的 意境及畫品。龐均的畫以他自由灑脫的筆觸和寫意風格著稱,他在古典和現代中尋找共通點,也結合中國水 墨和西方油彩的中心思想精神,龐均保留了油畫語言的特性,也融入了中國傳統繪畫的寫意,也因此開創了 自己繪畫的領域。 Lot 1096

SUN Ke

孫科 (1891-1973)

孫科,字連生,號哲生。1891年生廣東省香山縣翠亨村,曾任中華民國考試院、行政院、立法院三院院長。為孫中山 長子,也正是在父親的督促下,孫科養成了好讀書的習慣,並以“養浩然氣,讀有用書”自勉,一直到晚年移居美 國,仍然讀書不輟。 他的書法有相當的造詣,不輸其父,有碑帖功力,風度翩翩,又顯沉穩厚重,是比較不俗的觀感。孫科楷書、大字榜 書、行書寫得都有功力,達到了書法家的造詣水準。他的書法不僅僅是名人書法,也有書法名人的品質。孫科寫楷 書,以端正為宗旨,楷書受顏體楷書的影響比較明顯,筆法沉穩,墨意深厚,可謂是骨堅韌,肉豐腴,觀感相當飽 滿,氣場強大。他書法的這種堅韌豐腴的形態,很符合他的文化性格,對傳統文化的汲取和恭敬,讓他的書法有比較 明顯的法度要求。

Lot 1150

172


SAN Yu

常玉 (1901-1966) 生於四川,少年時就讀上海美術學校。1919年至日本留學,1920年轉赴法國留學,成為中國最早期的留法學 生之一,之後留居巴黎。1925年起,其作品屢見於巴黎的沙龍美展及各大畫廊。二次大戰前曾回到中國,後轉 至紐約生活兩年。1948年紐約現代美術館替他舉辦個展。1966年於巴黎逝世後,台北國立歷史博物館曾分別於 1978、1984、1990年共舉辦三次他的回顧展。2001年常玉百歲冥誕時,歷史博物館又展出常玉百歲紀念大展, 2004年6月巴黎國立居美東方美術館舉辦常玉回顧展,展出60餘件作品。足見其作為海外華人藝術家在中國畫 壇的重要性。主要收藏機構有:台北國立歷史博物館、北京中國美術館等。

Lot 1104

SA Dji

Born in Sichuan. SAN attended the Art College in Shanghai and went to Japan in 1919. In 1920, he went to France as part of the first Wave of Chinese artists to study in France. Unlike most of his contemporaries, SAN decided to remain in Paris. Since 1925, SAN exhibited his work regularly at the Paris salons and in local galleries. Before World War II, SAN returned to China briefly and then moved on to New York where he lived for two years. In 1948, the Museum of Modern Art in New York held an Exhibition of his work. Since SAN’s death in Paris in 1966, the National Museum of History in Taipei has held three retrospective exhibitions of his works. To celebrate the 100th anniversary of SAN, the National Museum of History held a grand exhibition of over 129 oil paintings. Since June 2004, the Musee National des Arts Asiatiques-Guimet held a retrospective show of SAN’s 60 works.

沙耆 (1914-2005) 生於浙江。原名沙引年,1932年就讀於上海美專,而後進入中央大學藝 術系。1937年進入比利時皇家美術學院。1942年其作品《吹笛女》,於 柏蒂畫廊美術館展覽,並獲皇室所收藏。1978年,將在比利時創作的作 品,全數捐贈浙江省博物館。浙江美術學院及中國美術家協會共同籌辦 沙耆個展,於上海、浙江、北京等地巡迴展出。1984年,受聘為上海文 史研究館館員,1985年遊覽中國各地,創作了一系列風景畫。

Originally named SA Yin Nian, SA was born in Zhejiang and in 1932 began studies at the Shanghai Arts School, later entering the art department of the Central University of China. In 1937 he entered the Royal Academy of Fine Arts of Brussels. In 1978, he donated all his works from the period in Belgium to the Zhejiang Provincial Museum. In l983, at touring exhibition of his works organized by the Zhejiang Provincial Museum, the Zhejiang Institute of fine Art and the Chinese Association of Artists was shown in Beijing, Shanghai, and Zhejiang. In 1984, he was employed as a research fellow at The Shanghai Research Institute of Culture and History. In 1985, he exhibited throughout China and created a series of landscapes.

Lot 1059

SUN Yun Sheng

Lot 1060

孫雲生 (1918-2000) 孫雲生又名家瑞,河北寧河人。家學淵源,九歲從叔父啟蒙習畫,修臨王羲之,歐陽修,蘇軾, 歐陽訊洵等名家書法,並從其母習誦近體詩。後師從王雪濤、秦仲文及胡佩衡等人,著手勾勒古 人名跡,並遍臨宋、元、明、清各大家。1936年,孫雲生拜張大千之大風堂門下,1938年華北學 院藝術系畢業,復入北京故宮博物院古畫研究所3年。其後追隨大千先生長達四十七年,並跟隨大 千先生旅居巴西。 Lot 1136

SHIY De Jinn

作品工整秀雅,山水、人物、花鳥、蟲草均擅,設色亮麗。其工筆、寫意、潑墨、潑彩皆運用自 如,畫面融合傳統與近代的筆法和氣息,被臺海兩岸藝壇譽稱為第一流畫家。

席德進(1923–1981)

四川南郜縣人。就讀於杭州藝專,受教於 林風眠、吳大羽而發展出粗黑線條的繪畫 風格。1941年受教於留法畫家龐薰琹和馬 諦斯影響而喜歡強烈色調。後赴美考察, 受普普、歐普、硬邊藝術的影響,並在作 品中加入歐普和硬邊主義的形色表現。晚 期回歸到他最原始而自然的本土家鄉。立 Lot 1027 Lot 1028 Lot 1029 志以中國人的情感來表達中國的藝術,開 始全島寫生,描繪民間風物與生活百態。席德進的繪畫創作融合傳統與鄉土、使用水彩、水墨與油畫,兼納東方與西方繪畫的特長,開創 出他個人雄渾動人的獨特風格。獲中山文藝創作獎,並舉行個展多次,作品廣為各界收藏。

173


SHIY was born in Sichuan. He learned under PANG Syun Chinn who had studied in France. SHIY followed Matisse’s color palette. He had experimented with Pop Art, Op Art, and Hard Edge, but he returned to country style with which he felt most comfortable with later period in his career. When he moved to Taiwan, he started to use folk matters and state of livelihood as his subjects in paintings. He united western and eastern media and styles to take Chinese art to a new dimension. He had held many exhibitions in foreign countries, he started to think about the beauty of Chinese Art. SHIY believes that art should reflect reality. At this time, he came up the idea of “present” and used it in his works. After he returned to Taiwan, SHIY focused on studying Chinese Art. He uses Taiwan as his subject, such as traditional architectures in Taiwan and scenery. SHIY takes his feeling and love from place and life as his inspiration and depicts Taiwan with devoutness.

SHEN Che Tsai

沈哲哉(1926–2017)

沈哲哉為臺灣臺南市人,1938年入省立臺南一中,師事郭柏川與廖繼春。曾任臺南美術研究會評議 員、台陽美術學會會員、省展評議院、臺南家專美術系教師、服務教育界40餘年,退休後專事創作, 並旅居日本、美國兩地。就讀中學時,作品曾入選府展、台陽展,嶄露頭角,曾獲中國油畫學會金爵 獎、國立歷史博物館榮譽金獎章等榮譽。1995年國立臺灣美術館舉辦〈沈哲哉七十回顧展)。 Born in Tainan, Taiwan. SHEN entered Provincial Tainan First Senior High School and studied with KUO Po Chuan and LIAO Chi Chun. He has served as the councilor of Tainan Art Research Association, member of Taiyang Fine Arts Association, judge of Taiwan Provincial Fine Arts Exhibition, professor of Tainan Woman's College of Arts and Technology. He taught for 40 years and retired only recently. He currently lives in both Japan and USA. While studying in high school, his paintings were selected into the Palace Fine Arts Exhibition and Taiyang Fine Arts Exhibition. SHEN has been awarded by the China Oil Painters Association and National Museum of History in Taiwan. His 70 years retrospective exhibition was held in National Taiwan Museum of Fine Arts in 1995. His works can be found in the public collection of the National Taiwan Museum of Fine Arts.

SORAYAMA Hajime

Lot 1030

空山基(b. 1947)

1947年出生日本,1967年正式進入美術學院學習,學生時代即展現出色的藝術天賦。1969年被廣告公 司雇用成為插圖畫家,1972年成為獨立自由插圖畫家,1978年筆下誕生出第一個機器人,1983年Sexy Robot系列作品使他聲名大噪。空山基的作品精緻唯美,想像力豐富,技法精湛,完美呈現女性的樣 貌,因多件女性機器人作品色情意味濃重,故被譽為日本情慾機械藝術大師。作品極具現代未來感, 利用金屬光澤表現在各種形體上。空山基也曾與多位知名藝術家合作,2009年與KAWS(b.1974)推出No future companion,2019與美國前衛藝術家丹尼爾‧阿瑟姆(Daniel ARSHAM, b.1980)合作展覽於日本東 京,機械科幻與侵蝕斑駁的衝突驚艷眾人。空山基的熱潮跨及插畫、電影、時尚圈,2014 年,空山基受 電影《星際大戰》製作人喬治盧卡斯(George Walton Lucas Jr., b.1944)邀請設計電影中的外星角色,2019 年Dior於成都太古里舉辦之時裝秀,邀請空山基設計大型性感機器人,作為燈光表演之展場主視覺。 SORAYAMA was born in Japan in 1947 and had showed his outstanding artistic talents during his study at Tokyo's Chuo Lot 1004 Art School since 1967. In 1969, SORAYAMA was appointed by an advertising agency as illustrator. Then he became a freelance illustrator in 1972 and drew his first robot in 1978, and SORAYAMA became renowned by Sexy Robot series in 1983. SORAYAMA’s works are known for his precise details, rich imagination, professional skills, and perfect depictions of women's appearance. Due to works of robotized women in erotic poses, SORAYAMA has been considered an erotic mechanical master in Japan. SORAYAMA’s works are modern and futuristic based on metallic materials. SORAYAMA has cooperated with many famous artists, for example, SORAYAMA present No future companion with KAWS (b.1974) in 2009. In 2019, SORAYAMA held an exhibition with American contemporary artist Daniel ARSHAM (b.1980) in Tokyo, the conflict between mechanical robots and eroded texture amazed the audience. SORAYAMA’s popularity spans illustration, film, and fashion. In 2014, SORAYAMA was invited by George Walton Lucas Jr. (b.1944), producer of Star Wars, to design alien characters in movie. In Dior’s 2019 Collection Event at Chengdu Taiguli, China, SORAYAMA was invited to design a big sexy robot as key vision and hold a light show.

TAI Jing Nong

臺靜農(1902-1990)

臺靜農字伯簡,安徽霍邱人,1902年生於安徽,19歲就辦雜誌搞白話 文,後來考取北大國文系旁聽生資格,再進入國學門研究所,寫詩、散 文、小說,「地之子」與「建塔者」是代表作,受魯迅青睞,在魯迅指 導下成立「未名社」一群左派青年作家惹惱當局,,使他數次入獄。先 後執教於輔仁、齊魯、山東、廈門諸大學及四川江津女子師院,來台後 任台大中文系主任20年,不再寫小說,所有心境澆注筆墨,留下不少書 法作品。其書義廣泛涉獵金文、刻石、碑版和各體,真草篆隸皆精,尤 以書風近似倪元璐而自成家數,亦擅篆刻、繪畫,有《臺靜農書藝集》 及小說、散文等書出版。

Lot 1069

Lot 1070

Lot 1071 174


TSAI Yun Cheng

蔡雲程 (1929-2009) 蔡雲程1929年生於中國福建晉江,因祖先書香傳家的淵源,在幼童時期就對於美術產生了濃厚的興趣。十年 之後他到了菲律賓定居下來,照理來說他的藝術應該會受到當地文化與環境的影響,但在二次世界大戰的衝 擊下,藝術發展在此時降至最低點,蔡雲程又自然轉向中國藝術的創作。晚年居於台灣宜蘭。 蔡雲程將東方詩意和傳統精神與西方現代繪畫結合在一起為目標,畫題均在他所身處的城市打轉,他的創作 有藍色時期作品:將藍色分成七種色度來代替中國水墨「墨分五色的黑色」,奠定了蔡雲程藍色交響曲與藍 色組曲的風格;而另一重要創作鐵橋系列:是將刺眼而不真實的色彩,以活潑有力具有爆炸的線條構成,強 烈地表現出他週遭的景緻,街道、廣告、牌樓等… 蔡雲程是天生風景畫家,他同時揉合了西方繪畫技巧和中國古典藝術訓練,在藝壇上締造了許多輝煌的成 績,尤其是1992年「英國劍橋國際名人傳記成就獎」,是全球少數獲獎的畫家。

Tsai was born in Fujian China in 1929, because of his scholarly family, he has cultivated a strong interest in fine arts. He had settled down to Philippines Ten years later, his painting however, is not affected by the local culture and the environment. On the contrary, because of World War two, the artistic development had dropped to the bottom, at this point Tsai naturally turned to his root and ask for Chinese art inspiration. In his late life, he lived in Yilan, Taiwan.

Lot 1121

Tsai had his goal of combining the Eastern poetic sentiment and the traditional spirit with the West modern painting. he has his creation divided into different phases: the blue phase, which is differentiated Divides into seven kinds of blue chroma to replace the black five hues of the Chinese water ink. Another important phase is the iron bridge series: its style is using the dazzling and surreal color to construct the vividly, powerful, and fiercely lines. The streets, the advertisements, and the decorative archways are displayed obviously. Tsai is an inborn landscape painter, he fused together the West pictorial skill and the Chinese classical art training simultaneously, and has thus created many magnificent outcome in the artistic world. Particularly in 1992, he is one of the artists who received “the Outstanding Achievement Award” by International Celebrity Biography Center in Cambridge.

TEZUKA Osamu

手塚治虫(1928-1989) 手塚治虫,本名手塚治,是日本漫畫家、動畫製作人,也是醫學博士。因自幼喜愛昆蟲,故取了「手塚治虫」 的筆名,由於「步行蟲」(osamushi)與「治」(osamu)的日文發音只差尾音「shi」,他便在名字後加上一 「虫」字,漢字寫作「治虫」(osamushi)。手塚治虫是位多產的創作者,40多年的創作生涯中,共畫了400多 部漫畫作品,及60多部動畫作品。其作品題材豐富多樣,包括兒童生活、科幻、偵探、歷史、傳說,文學、醫 學、宗教、音樂、哲學…等,代表作如《藍寶石王子》、《森林大帝》、《原子小金剛》、《怪醫黑傑克》、 《三眼神童》等。這些作品深深影響了後來的漫畫家的創作題材,所以手塚治虫被尊稱為日本漫畫之父、漫畫 家之神。

Lot 1012

TOJO Akiko

TEZUKA was a Japanese cartoonist, animator, film producer, activist, and medical doctor. As a boy he also had a love for insects reminiscent of Fabre, and, reflecting the level of his interest in the insect world, later incorporated the ideogram for "insect" into his pen name. TEZUKA created and wrote more than 400 manga series and more than 60 anime series in his life. His subjects and genres are diverse, including children’s life, science fiction, detective, history, legend, literature, medicine, religion, music, philosophy and so on. His famous works included Princess Knight, Kimba the White Lion, Astro Boy, Blackjack, The Three-Eyed One, etc. TEZUKA is called by people the god of manga because his work changed the concept of the Japanese cartoon, transforming it into an irresistible art form.

東條明子 (b.1984) 東條明子出生於東京,2011年以雕刻專攻畢業於東京藝術大學大學院美術研究科。2006年在GEISAI#10登場 之後,東條明子便受邀展覽約、受獲獎不斷。東條明子以造型簡練圓潤的孩童、女性、動物為主題,以具 有粉畫感的色彩為特色,創作時除了人物姿態動作的表現,也重視著雕刻所凝聚的空間感與情感傳遞。她 常以動物來暗喻主角內心狀態,像是那些躲藏在人物身後,或依賴在人物身邊的孩子、小動物,他們含羞 帶怯的樣子其實都代表著一份害羞不敢表白的情緒。 TOJO was born in Tokyo. In 2011, she graduated from the Graduate School of Fine Arts, Tokyo University of the Arts, specializing in sculpture. After debuting on GEISAI#10 in 2006, TOJO Akiko has been invited to exhibit and receive awards. TOJO Akiko focuses on children, women, and animals with simple and round shapes, and features pastel colors. Besides the performance of the gestures and movements of the characters, TOJO pays attention to the sense of space and emotional transmission brought by the sculpture.

Lot 1157

175

She often uses animals as a metaphor for the inner state of the figure, such as the children and small animals hiding behind the characters or leaning against them. Their shy and timid appearances actually represent a shy emotion that they can’t express honestly.


WANG Pan Youn

王攀元(1909–2017)

王攀元生於1909年中國江蘇北部的徐家洪望族,1936年畢業於上海美專。大學時原本計畫隨潘玉良赴法學習繪畫,卻因無法籌措足夠旅 費,加上時代戰亂的緣故,1949年來台落腳高雄,生活困頓,幾經波折,終於來到宜蘭羅東中學教書,奠定他在台灣的穩定生活,也重拾 繪畫的樂趣。1973年從學校退休後,王攀元更全心全意投入最愛的繪畫創作。曾獲中華民國畫學會金爵獎,國家文藝獎。作品獲台灣省立 美術館、台北市立美術館典藏。1987年於台北國立歷史博物館及1992年台灣省立美術館舉行重要個展。作品並被邀於全國美展及亞洲國 際美展中展出。2001年應邀於台北國立歷史博物館國家畫廊舉行個展。 2003年6月時報公司發行李奎忠撰寫的王攀元傳記《孤獨情深》。 2017年王攀元以百餘歲高齡逝世,國立歷史博物館在2018年舉行「過盡千帆-王攀元個展」。 王攀元的畫作用色簡單大膽,孤絕中蘊藏著許多動人故事。濃重的油彩在其筆下,反覆運用細密的筆觸堆疊出各式隱喻畫家自我生命的符 號、代表熱情的火紅落日、內心世界的紅衣女郎、盪漾於江海之間的孤舟、或是斜風細雨下的迷濛的龜山島與蘇澳港,總可歸納出屬於王 攀元個人獨特魅力,構圖簡約,筆觸凝鍊,而畫面卻富含張力的情感與詩意。 WANG was born in 1909 in Xujiahong, a prominent family in northern Jiangsu, China. In 1936, he graduated from Shanghai Academy of Fine Arts. When he was in college, he originally planned to go to France with PAN Yu Liang to study painting, but because he could not raise enough travel expenses and the wars of the times, he came to Taiwan in 1949 and settled in Kaohsiung. The stable life in Taiwan has also regained the joy of painting. After retiring from school in 1973, WANG devoted himself wholeheartedly to his favorite painting creation. He has won the Golden Goblet Award of the Chinese Painting Society of the Republic of China and the National Literature and Art Award. His works have been collected by Taiwan Provincial Museum of Art and Taipei Municipal Art Museum. In 1987, he held important solo exhibitions at the National Museum of History in Taipei and in 1992 at the Taiwan Provincial Museum of Art. His works were invited to be exhibited in the National Art Exhibition and the Asian International Art Exhibition. In 2001, he was invited to hold a solo exhibition at the National Gallery of Taipei National Museum of History. In June 2003, The Times published WANG 's biography "Lonely and Deep" written by LIAO Kui Zhong. In 2017, WANG passed away at the age of more than 100 years. The National Museum of History held the "Exhausted Thousand Sails-Wang Solo Exhibition" in 2018. WANG 's painting is simple and bold, and there are many moving stories in his isolation. The thick oil paints in his pen repeatedly use fine brushstrokes to stack up various metaphorical symbols of the painter’s own life, the fiery red sunset that represents passion, the red girl in the inner world, the lone boat rippling between the river and the sea, or the slanting wind. The misty Guishan Island and Suao Port under the rain can always be summed up as the unique charm of WANG. The composition is simple, and the brushstrokes are condensed, but the pictures are full of emotional and poetic tension.

Lot 1062

WU Hao

Lot 1063

Lot 1064

Lot 1065

Lot 1098

Lot 1099

吳昊 (1932-2019)

1932年生於中國南京市,是當代旅法華人畫家。1996年畢業於中央工藝學院裝飾藝術設計系,1988年 考入法國巴黎國立高等美術學院,在昂德里繪畫工作室萊斯格納多媒體工作室學習現代繪畫,2001年 獲得法蘭西國立造型藝術學最高等學位。他精通油畫及版畫,作品中包含了兩種畫型的特色,畫評家 認為他「油畫中蘊含著版畫的趣味,版畫中透露著油畫的肌理」。而繪畫的題材大多從歷史和生活 中擷取靈感,在觀察自然的同時用細膩的色彩表現情感。運用薄而透明的東方式油畫、獨特的暈染技 巧,加上民俗的造型、神采飛揚的人物,畫面中展現了歡愉、極具生命力的氣度,具有強烈的中國風 及個人特色。 WU was born in Nanjing, China, in 1932. His grandfather was a Chinese ink painter. He followed his relative to Taiwan, then served in military till 1971.WU specializes in oil painting and printmaking, both features are contained in his work. Critics consider his oil painting has a kind of delight of printmaking; and that the latter reveals the former’s limning. WU extracts inspiration mostly from history and life, using delicate colors to express feeling. With Eastern oil painting skills, and folk design, spiritual figure, WU’s paintings express Joy, vitality and his own style.

Lot 1031

176


WU Yang Chin

吳永欽 (b.1949) 吳永欽,1949年出生於台灣高雄縣,吳永欽在學生時代就展現繪畫的 天份,1978年獲臺灣省美展第一名,1979年以藝專美術科第一名畢 業,曾獲金爵獎、中興文藝獎、中山文藝獎、中國文藝獎章等,他的 繪畫生命來自真實誠懇的創作態度,其作品對於自然風貌的描寫,除 了寫景也寫情,蘊藏著感性的色彩與筆觸,傳導出內心的心象風景與 自然形象中的風景重疊印證,形成他個人獨特的繪畫語言。 1990年,當台灣經濟飛奔,畫廊景氣狂飆之際,他亦是當時畫廊寵兒 之一,在畫壇上擁有極高度的評價。長期悠遊在教學與繪畫創作之 Lot 1023 間,培育英才無數,堅持守在學院教授專長,曾任國立臺灣藝術大學 美術系專任教授、國立臺灣藝術大學美術系系主任、長榮大學美術系專任教授。 Lot 1022

他在創作上嘗試新穎的方式處理反覆出現的藝術主題;樹木、田野、日落、黎明,用油畫速寫表現這些東 西,挑戰如何將視覺經驗轉換成繪畫。致力尋找掙脫自然主義陷阱的描繪方式,持續關心的議題就是世界的樣貌,追求淬取最精華的要 素,期待跨躍曾經一度深切著迷的自然真實。

WU Chi Tao

吳繼濤 (b.1968) 吳繼濤, 1968年生於台南,本名吳正義。另取字為「繼濤」,以明末清初畫僧石濤為效 法,期許能繼往開來之意。高中時期,拜讀過任教於藝術學院的李義弘所出版《自然與畫 意》一書,啟發了他理解水墨畫與寫生、照片的意境之別。直到第二年重考,才因為術科 成績優異考進藝術學院,正式成為李義弘教授的學生。

吳繼濤從李老師哪裡,真正學到了水墨創作與寫生、攝影之間,相互結合的差異與意境, 而北藝大的美術教育,更灌溉了他不同類型的藝術養分;張光賓老師的書法、胡念祖老師 的山水、薛平南老師的篆刻、阮義忠老師的攝影課程,以及輔修的油畫教授張正仁,都給 Lot 1131 了他很大的影響,而讓他的創作再次提升的,則是研究所時期的指導教授倪再沁。倪老師 解決了他一直無法突破的畫面混濁問題,讓他脫離傳統水墨畫的桎梏,而融入更多創新、當代的藝術思想。 1998年東海大學藝術研究所碩士論文《山水蕭瑟》,就是他的作品開始蛻變的起點,之後陸續舉辦過數次的個展,吳繼濤認為「繪畫不應 該只是技術層面的提升,而是內在與創作的平衡關係。」

XIAO Yu

小魚 (b.1947) 小魚,本名陳正隆,1947年生於台灣基隆。1972年畢業於文化大學美術系。基隆中學時期對書法感興趣,在偶然機會,和 當時已經七十多歲的書法家曹秋圃學習書法。創作在神不在形,大有不當,小自亦有乾坤,小魚的創作多為輕巧小品,連 尺寸都是小小的,他大膽而放肆地把自我投入並顯現在作品間,用真感情寫真景物,常都有一種淡淡的優雅,和濃濃的東 方人文情懷。 小魚是一位怪又有趣的藝術家,他的文章、書法、篆刻、水墨畫久已和他的心地為人融為一體,認識他的人、喜歡他作品 的人,都能感染到既樸拙憨厚又天真浪漫的氣息。小魚半生都過著寧靜適性與人無爭的生活。50歲以後學佛,從此更展開 生命大美的探索。

Lot 1145

177


XIA Jun Na

夏俊娜(b. 1971)

1971年出生於內蒙古,畢業於中央美術學院油畫系。她的創作,多以都市女孩與花卉為 題材。清純的女孩或或坐或立或倚,悠然自得,美好而閒情,充滿著青春式的夢想、浪 漫的情調,或者是對剛剛逝去的青春的眷戀,有著淡淡的感傷……。構成了唯她的畫作 獨有的一種神秘的光影秩序。在她的創作中,沒有社會批判,也沒有社會觀念的介入, 有的只是純正的繪畫性。夏俊娜更加重視畫面情境的經營與表達,甚至隱含著個人修養 和道德情操方面的轉喻,這點完全是因為她無形中受到中國文人藝術的影響。她追求精 神境界的美妙感受,反而超越了物質的形象表現,通常比較難在西方的人像、花卉或靜 物畫中發現。

Lot 1018

YU You Ren

Lot 1019

于右任(1879-1964)

于右任陝西三原人,祖籍涇陽。原名伯循,字誘人,後以右任為名,別署騷心、髯翁,晚年 自號太平老人。為近代著名政治家、軍事家、教育家、新聞人、書法家、畢生致力于《標準 草書》修訂,書法成就斐然,所作草書氣勢雄渾,被譽為「三百年來一草聖」。1948-1964 年間擔任國民政府監察院院長,聲譽崇隆。于右任草書、譚延闓楷書、胡漢民隸書、吳稚暉 篆書,合稱為「國民黨四大書家」。于右任1932年在上海創辦標準草書社,以易識、易寫、 準確、美麗為原則,整理、研究與推廣草書,整理成系統的草書代表符號,集字編成《標準 草書千字文》(1936年由上海文正楷印書局初版),影響深遠,至今仍在重印。著作《右任 詩存》、《右任文存》、《右任墨存》、《標準草書》等。

Lot 1068

YANG San Lang

Lot 1149

楊三郎(1907–1995)

台北永和人。1915年入艋舺公學校,1923年赴日本留學,首先進入京都 工藝學校,後轉入關西美術學院西洋畫科,接受嚴格的學院派訓練。 1927年回臺灣,與倪蔣懷、廖繼春等人共組「赤島社」。1929年榮獲臺 灣美術展覽會特選第一名。楊三郎於1931年赴法國留學,次年作品《塞 納河畔》入選法國秋季沙龍,與當時留法顏水龍同為早期留法畫家,回 台後成為專業畫家,推動各項美術活動。1934年返台於太平町創辦「洋 畫研究所」,與陳澄波、廖繼春、顏水龍、李梅樹、李石樵等人成立 「台陽美術協會」,並在教育會館舉行個展。光復後籌辦「全省美展」 Lot 1050 Lot 1051 全力參與並展出,奠定其畫壇地位,並獲國家文藝獎的殊榮。1948年恢 復台陽展,成為該展最大支持者。1985年台陽展與春陽會於史博館合辦「中日美術展」,1989年台北市立美術館舉辦回顧展。1991年楊三 郎美術館正式開幕,1992年獲頒行政院文化獎卓越藝術家獎章,1995年逝世家中。楊三郎舉行過多次個展,並多次在臺灣美術展上獲獎。 其中比較重要的展覽有1973年和1983年分別在國立歷史博物館舉行的「楊三郎油畫個展」和「楊三郎油畫回顧展」。楊三郎以其在畫壇上 卓越的成就,曾於1986年榮獲國家文藝特別貢獻獎,1995年獲頒總統褒揚令與華夏一等獎章。 YANG was born in Taipei, Taiwan. YANG moved to Japan in 1924 where he studied at the Kyoto City University of Arts. He then transferred to the Western Painting Department in the Kansai Art Academy to receive academic training. He returned to Taiwan in 1927 and founded the Red Island Group together with NI Jiang Huai and LIAO Chi Chun. In 1929, he won the first prize at the Taiwan Art Exhibition. YANG went to France in 1931, spending time to visit museums and study European paintings. In the following year, his works were selected for the Autumn Salon in Paris. In 1924, he returned to Taiwan and held a solo show at the Hall of Education. At the same time, he established the Taiyang Art Association along with other notable artists such as CHEN Cheng Po and LIAO Chi Chun. YANG has received numerous awards and held various important solo shows, including Oil Paintings by YANG San Lang (1979) and Retrospective Exhibition of YANG San Lang's Paintings (1983), both held at the National Historical Museum. For YANG’s tremendous contribution to Taiwan's art world, he received a special national art award in 1986 and First Degree Huahsia Award by Presidential Order in 1995.

178


YE Tzuei Bai 葉醉白 (1909-1999) 葉醉白出生於浙江省青田縣。畢業中央陸軍軍官學校、陸軍指揮參謀大學、國防大學等。曾任連隊長、參謀長、師團 長、金門島軍團司令官代理。1960年從軍中退役後,正式開始從事水墨畫創作,擅長畫馬。1965年至1971年間曾赴菲律 賓、馬來西亞、越南等國舉辦畫展。 葉醉白以畫筆記錄心情,他將馳騁沙場的萬丈豪情揮灑在畫紙上,用潑墨的手法獨創出奔雲騰霧的天馬畫,不僅為中國 畫馬開拓了新的紀元,更將天馬的英姿帶入國際舞臺,進軍國際藝術殿堂。由軍人轉為畫家,從無師自通到自創出天馬 畫派,不斷的在自己的創作上力求突破和創新。葉氏畫馬,為自創風格,張群先生曾稱為中國印象派。張大千氏則謂曹 韓以後,未有此奇勝,文學家司徒政稱為天馬派開山祖。

Lot 1152

YANG Shan Shen

楊善深(1913-2004)

Lot 1144

楊善深字柳齋,廣東赤溪縣人。徐悲鴻對他極為器重,並為他的畫展作序。自東南亞之行後回國,在 澳門住了一段時期,其間與高劍父、馮康侯等共組協社,一同從事藝術方面的研究。回港發展後,先 後在香港、澳門、台灣、日本及美國、加拿大各大城市舉行個人畫展非常成功,對推廣中國繪畫藝術 及介紹嶺南畫派,建樹良多。1970年,為推廣嶺南畫派藝術,在香港創立「春風畫會」,不少從學者 已在繪畫方面具有自己的面貌,可謂桃李滿天下。

楊善深注重遊歷和寫生。足跡遍及中國各地和世界各國,除寫生外,參觀各地博物館和美術館,欣賞著名藏品,從中汲取養份,亦是他畫 風不斷改進及提高的原因之一。其繪畫,不但表現形式與高劍父有許多共通的地方,而藝術思想亦深受高劍父的影響,因此畫風也是以嶺 南畫派為基礎而發展起來的。動物、花鳥、人物、山水均是他筆下的題材。善於捕捉動物剎那間的神態,利用描繪及渲染等多種技法與巧 妙的構圖相結合。 花鳥分工筆及寫意兩種,工筆多以雙鉤方法將畫面畫好,再進行色彩的渲染。寫意以他蒼勁的筆觸,藉墨彩或顏色相互配合,這種表現形 式,很得欣賞者的喜愛。人物常以白描來描繪輪廓和表情,再以淡彩或粗闊的背景來呈現。山水畫多先以潑墨定大局,依勢加上皴法,將 環境氣氛烘托,個人風格非常突出。他的書法亦獨具風格,題款的字與畫風配合得十分融洽。

YANG Shin Sheng

楊興生(1938-2013) 1938年出生於江西。師大美術系畢業,後赴美於密蘇里州立師範學院藝研所及新 墨西哥州立高原大學藝研所研究。1965年起,曾在西班牙、日本等國及國內各畫 廊舉辦多次個展及聯展,也先後創辦龍門、大陸畫廊。楊興生為台灣鄉土繪畫的 主要代表人物,擅長風景畫,作品主要分兩種風格,鄉土寫實與抽象表現。考上 美術後常利用閒暇時間,在台北近郊四處寫生,看到臺灣最自然的原始風貌,讓 他決定要將這最樸實的臺灣景色紀錄下來;在這幾十年間,楊興生走遍臺灣許多 小鎮及村落,把一片片田園美景栩栩如生呈現給觀者。

Born in Chianghsi. YANG is a graduate of the National Taiwan Normal University. Since 1965 he has held many solo and joint exhibitions in Spain, Japan, and Taiwan. He founded the Lung Men Fine Arts Gallery and Continental Fine Arts Gallery and is now the proprietor of the Seventh Fine Arts Gallery. YANG is the main representative of Taiwan's local paintings. He is good at landscape painting. His works are mainly divided into two styles, local realism, and abstract expression. After he was admitted to fine arts, he often used his free time to sketch around in the suburbs of Taipei and saw the most natural and primitive scenery of Taiwan, which made him decide to record the simplest Taiwanese scenery. In the past few decades, YANG has traveled to many small schools in Taiwan. The towns and villages vividly present the sceneries of pastoral beauty to the viewers.

Lot 1089

179

Lot 1090


YANG Shi Hong

楊識宏 (b.1947)

1947年出生於臺灣桃園,1968年 畢業於國立藝專美術科西畫組, 1979年便移居美國。楊識宏的畫 作呈現了強烈純粹的「繪畫性」 與「表現性」,色相強烈的對 比,常營造出一種黝暗中神秘的 光影。作品富涵濃厚東方情懷、 充滿人文氣息,多以漂浮漫生植 Lot 1034 Lot 1035 Lot 1032 Lot 1033 物為主題,他的繪畫融合東西兩 方的自然觀與價值觀,透過「象徵」的圖象語言與從中國哲學的體悟之象徵性空間,表現了東西思想之間一種啟示性的張力。他作品的主 旨總是圍繞於自然的榮枯、生命的興衰以及對時間消逝的感傷。自然界循環與生生不息的意涵,映照畫家的生命情境、生活體驗和形象思 維,使他的作品散發著詩意而雋永的優雅風格,極受藝壇的推崇與肯定。 YANG was born in Taoyuan, Taiwan. and graduated from National Taiwan College of Art in 1968. In the early 1980s, he was living in New York; he was one of the second generation overseas artists. During the first few years in New York, he frequently visited major galleries and art museums to expand his horizon and gather information. He became very familiar with the works and background of New Painting Artists; meanwhile, his effort fuel passion into his canvas and made his work responsive to feedback. Such responsiveness means more than an acute sense and courage, it also challenges the artist’s character. It is therefore that his works always convey poetic as well as elegant style and receive high recommendation and praise from art field.

YUAN Chin Ta

袁金塔(b. 1949)

台灣省彰化縣人,1975年畢業於國立臺灣師範大學美術系,獲有美國紐約市立大學 美術研究所碩士學位。曾任國立臺灣師範大學美術系教授、主任所長等職,兼任國 立臺灣藝術大學美術系、國立臺北師範學院美教系教授。袁金塔長年專注於現代水 墨的創作與教學,其水墨創作風格獨具,深諳生活三眛,近來提倡「時尚水墨」, 作品投入文化創意產業的行列,讓時尚與文化彼此加值。除水墨創作外,近年也投 注大量心力於陶瓷創作,並且更進一步打破媒材類型的範疇限制,從事水墨、陶 藝、聲音影像的跨領域結合創作。

YU Peng

Lot 1130

于彭 (b.1955)

1955年生於台灣。曾於陳亦耕老師畫室學習。于澎的作品常以四周真實的生活淌主題,畫風隨意天真 而友善。他將畫中的人物、怪石、鳥、花及其它動物以平面式的排列以呈現近似鳥瞰式的視野。用色 鮮活,筆由寫意而不矯飾。于彭的作品曾展於歐美、俄國、香港及台灣。所參加過的展覽概括: 1988 年起由漢雅軒所主辨一連串於香港,紐約,台北的個展: 1991 年由美國馬里蘭大學亞洲藝術中心的 邀展; 1992 年於德國卡塞爾的「K-18」聯展; 1993 年於俄羅斯列寧格勒州博物館「中國現代舉彩書 大展」 ; 1 994 年於台北太平洋文化基金會藝術中心「西方繁材中國情」等。

C. J. YAO

姚慶章(1941–2000)

Lot 1128

1941年生於臺灣臺中,1965年於台灣師範大學藝術系畢業。1970年參加巴西聖保羅國際美展後,並移居美國紐 約發展,他的繪畫從抽象畫轉變進入超寫實,適時反映現代物質文明的光鮮風華。 七○年代旅美畫家姚慶章以「超寫實主義」建立風格的,他是台灣第一代在紐約的華人畫家重要代表,在歷年 來的創作過程集合了各式國際藝術思潮,包括抽象表現主義、普普藝術、極簡主義、超寫實主義、後現代主義 等,他由表現「都市景觀」的「超寫實主義」的顛峰成就,於一九八四年直轉充滿奧秘與象徵圖像的「第一自 然系列」,九○年代初期推出「自然系列」和「鳥與大地系列」,九○年代末期發展出隱喻宇宙生命能量的 「生命系列」,最後在公元二○○○年,以「有形畫布」的「圓形」和「菱形」系列結束。 Lot 1088

180


YOON Jong Seok

尹鍾錫 (b.1970) 尹鍾錫1970年出生於韓國忠清南道舒川,2000年畢業於M.F.A韓南大學美術學院。他不以客 觀的觀察去表現物件表象實際存在的樣貌,而是以更具直覺性的方式去呈現它們,使得現實 與虛構之間的界線變得模糊。因此,他不平鋪直述地描繪物件形貌,而是單純的以「點」和 「線」來形塑出圖像。

尹鍾錫的創作方式是將壓克力顏料噴擠在畫布上,透過點和線的不同聚散,創造出具有立體 感的視覺效果。在創作過程中,經由反覆操作無數個「點」和「線」所構組的圖像,展現出 Lot 1117 藝術家盡所能地表達某個圖像的態度與意圖。前期,他的創作使畫面產生雙重影像及意義, 而觀者可透過不同的遠近距離,在平面和立體、抽象和具象之間獲得不同的視覺體驗。在2016年,尹鍾錫則突破以往的創作方式,開始使 用自行研發、製造的工具,以規律平整的線條作畫,賦予作品有別以往的層次與效果。

ZHANG Da Qian

張大千(1899–1983)

本名為張正權,生於四川省內江,原籍廣東番禺,後改名為張 爰,號大千居士,為中國近代知名藝術家。在書畫、篆刻與詩 詞領域具有傑出表現。自小開始學習傳統中國繪畫技法,至 1917年赴日本京都藝術專門學校留學,並學習三年染織技術, 1920-30年代時,在上海等地舉辦個展並受到注目,與書畫名 家齊白石並稱「南張北齊」,和溥心畬合稱「南張北溥」。晚 Lot 1135 年移居來台,與黃君璧、溥心畬以「渡海三家」齊名。1936年 上海書局出版《張大千畫集》,徐悲鴻為其撰寫之序言中,讚譽「五百年來一大千」。 1948年移居香港,爾後在巴西、美國等地滯留二十年以上,並接觸到印象派與立體派的繪畫,自此,張大千開始嘗試於中國繪畫當中加入 西洋的抽象主義理念,雖張大千自稱其潑墨潑彩風格是受唐代王洽之潑墨畫法啟發,但作品已發展出獨樹一格的潑墨山水風格。張大千在 晚期時移居台灣,並專注於創作水墨畫。繪畫特色方面,可從其創作中鑑賞到張大千的各項技法,如工筆、沒骨、青綠、白描等皆能融會 貫通,而各領域中皆是高人一等,香港畫家呂壽崑評張大千為「一代能手」,其作品並不落文人畫末期常見之空洞格局,這也是因為張大 千遊歷世界且見識宏廣,突破中國既有之水墨畫框架,並於中國近代藝術史上留下輝煌紀錄。

ZAO Wou Ki

趙無極(1921-2013) 趙無極出生於北京,1941年畢業於杭州藝專,曾任該校講師,受業於林風眠、吳大羽。1948年赴巴黎, 受當時抽象主義的影響,探討西方現代藝術,旋即在巴黎、美、英、瑞士舉辦個展。他承襲中國傳統的 內涵,取中國書法優美的線條和山水畫的氣韻,巧妙地融入畫布空間中,流動的氣韻推動著畫面,用抽象 方式表達真實的事物,創造出現代繪畫的新領域,避開抄襲與舊有形式,不蓋章、不題款,傾心領悟古人 對自然與生命的讚頌之情,以一種嶄新的姿態形式呈現出他個人含蓄、沉穩、生動、意趣高遠的藝術新領 域,馳名國際,成為第二次世界大後的巴黎畫派最具影響力的畫家之一,也是西方藝壇上成就最傑出的一 位中國藝術家。1981年在法國大皇宮展出,並獲得「榮譽軍團司令勛章」。2002年榮膺為法蘭西學院院 士。他的作品廣被世界各地的私人藏家及博物館珍藏。

趙無極的繪畫歷程總在不斷地轉換與蛻變,早期的寫實風格以及在歐洲所發展出的克利時期、甲骨文時 期,再到抒情抽象以及雄偉磅礡的氣勢作品,都訴說趙無極每一時期的藝術成就。趙無極汲取中國文化的 藝術精髓,以傳承中國藝術內涵為目標,透過稀薄的油彩潑墨與乾澀的筆法皺染,將中國書法線條和山水 Lot 1161 畫的氣韻融入油畫中,成功的以西方媒材傳達中國山水的意境,亦把中國對於畫境、意境的追求和西方對 時空意念的探討融為一體。趙無極將中西藝術融會貫通,發展獨樹一格的畫風,終躍上國際,在國際藝壇大放異彩,成為一代繪畫大師。 ZAO was born in Bejing. He graduated from Hangzhou Fine Art College. He was mentored by LIN FengMian and WU DaYu. Influenced by abstractionism, he explored Western modern paintings and immediately held exhibitions in Paris, England, America, and Switzerland. He adopted the spirit of tradition by join Chinese brush strokes into paintings. He described concrete images in abstract forms. In the painting of ZAO, there is no stamp and no signatures so to show his ideal of art making in new dimension. ZAO is one of the influential painters in modern art and the most successful Chinese artist in the Western world. In 1981, his works were showed in Galeries Nationals du Grand Palais and was awaredCommandeur de la lgiondHonneur. In 2002, he was selected as a member of the AcademieFrancaise. ZAO’s painting style is always transforming, from the realistic to symbols and lyrical abstraction, every single period shows ZAO’s achievement. ZAO absorbs the essence of Chinese culture and blends the lines and artistic conception in Chinese calligraphy and Chinese water ink painting respectively into his oil paintings. Moreover, the diluted pigments and cracked stained brushstrokes with his goal of passing the spirit of Chinese art down, he successfully communicates the Chinese painting’s poetic imagery through different Western media. ZAO digests Chinese and Western art to form his unique style and becomes one of the greatest contemporary Chinese artists.

181


ZHANG Zi Zheng

張自正 (1917-2000)

張自正,1917年生於中國上海。1930年就讀於上海美專西畫系,因成績優異而受教授倪貽德、劉海粟的 賞識。1945年赴法國里昂美術學院攻讀油畫,自彼特拉•菲力浦教授接受了正統的油畫訓練,良好的天 賦和扎實的基本功,是張自正日後創作的雄厚資本。,1950年在任微音創辦之「東方畫室」執教。曾獲 全國美展等多項大型美展獎項並至各處參展,1958年參與有中國政府組織的對外文化交流活動。作品代 表中國當代藝術到歐美展覽,當時還有林風眠、李可染、顏文樑等人獲選。 在張自正的風景油畫中,愈是景觀平淡的,色彩就愈是豐富,意味也愈是濃厚,正所謂:平淡之中見真 性情。對背光景物的處理上,可以用一個“透”字來概括,透明、透亮而不失深幽,奠定了他的畫面的 空間層次和場景厚度,法國印象派的傳統在張自正繪畫中佔有不可抹滅的作用與影響。

Lot 1122

ZHENG Shan Shi 鄭善禧 (b. 1932)

生於福建漳州,自幼喜好色彩濃艷、線條流暢的民俗藝術,常於空暇時到戲台、廟宇觀看匠師雕神像、漆門神,為之後的鄉土風格打下了 基礎。其畫作融合民間藝術與文人畫風,使作品既有民間的華麗,也有古樸雅致的文人風骨,創作題材多變,尤喜寫生,在師大求學與出 國時,受到西洋繪畫色彩的衝擊,引領他突破傳統水墨與黑白藩籬。 由於經常出入山林,他發現臺灣山形地貌與中國大陸有明顯的差異,而非傳統國畫的紙上雲煙,便將身歷其境的感受描繪出來,畫出了渾 圓不峻、翠綠的「臺灣山」,畫出了臺灣風味的中國畫。除了山水畫之外,鄭善禧師法齊白石,將民間藝術融入畫作中,所畫皆是眼前所 見及生活感受,趣味橫生,雅俗共賞。

Lot 1038

Lot 1039

Lot 1040

Lot 1045

Lot 1041

Lot 1042

Lot 1043

Lot 1044

Lot 1046

Lot 1047

Lot 1134

182


183


184


185

/


186


187


188


189


190


191


‫ۏ‬ଊ‫׹‬኿ġĩġਪ७İႫၗġĪġ௲᠌ਪ

‫׹‬኿‫ޱ‬ၥਟ

ᴗ▻∘3133២ᘵᚅ⋈Ồ ᷒ዷᯀἡ᎚♐ᰰ ጱ᫓ᦀᶁ

ࡊИጡဴ)ԃԤ*

‫ܯ‬፲ਢ໢İӴᘈ

٘Ϸᜌԅဴ0៖ྱဴጆ

ijıijijԑķТijķРġĩ࢑෈РĪġήϿijĻĴı ൲٤Ρჰσዂ୽ሬོដϛЖ ĩѮѕѿභϽࠒၯΙࢲIJıĹဴŃijĪ

ϴѧӪᆎ

߳ᜌߜᛴઽழИ Ѯᄌழဴ ழИӪᆎȈශᙥዂ޶ӋԤ३ϴѧ ሚ՗ӪᆎȈѮᢊሚ՗!!ѮϛϷ՗ ሚ՗ழဴȈ121112284378 ૭‫ۏ‬ଊශᙥዂ൷ήӖ‫ܯ‬፲ܻࠢ‫ۏ‬ଊቋਿጒ ൜ϱᝯ኿Ȅ

ۗӪ

Р෈

࠲ѿӪᆎ

୽ড়Ӫᆎ

Ⴋၗ!)Р* !!!!!)‫*ۇ‬

Йᐠ

༈ઍဴጆ

Ⴋυ߬጑

п෡ПԒ

౪ߜ!

!

༘෡!

!

Лಉ

+!ሚ՗ၥਟ!)ԃ௃Ґ୤ᇄශᙥዂ‫ܯ‬፲ᝯ‫׹‬Ȃ፜ඪ‫ีۺࢇټ‬юߣԤሧήྱаϞᜌ݂МӇЅ՞֭*

ҏΡϐ၏᠞ѐิܻყᓃΰ‫ޟ‬ශᙥዂ=ཾ୛ ೣࠌ?Ȃ‫ٮ‬ӣཎᒳԈ၎ཾ୛ೣࠌϞΙϸన ෡Ȅ ҏΡሯܻ‫ܯ‬፲РࠉѲΪΤωਢࠉөශᙥዂ ю‫ڎ‬ҏ‫ۏ‬ଊ௲᠌ਪȇӣਢᛴઽ߳ᜌߜཱིѮ ᄌຯࢃ࿲ϯᐌ)‫ܖ‬छߜਜνϯȃ‫ܖ‬Ρҕᄌ ച࿲ϯ*Ȅԃᝯ‫ߜࠢܯ׹‬᚞຺ႆ୤Ի࿲ϯ ‫ޱ‬Ȃ‫ٷ‬ශᙥዂೣۡШ‫ٽ‬፡ᐌ߳ᜌߜߜ᚞Ȅ ԃ‫ݎ‬ӵೣۡ෈໢ϱҐ‫ׇ‬ԙ߳ᜌߜᛴઽЙ៉ Ȃҏ‫ۏ‬ଊຜӣѶਝȄ षԙђ኿ு‫ܯ‬፲ࠢࡣȂҏΡӣཎ߳ᜌߜՌ ଢ଼ᙽ࣏ᗊີቋ෡ϞΙഋӋ‫ٮ‬Ռ‫ܯ‬፲РଔΜ Рϱ‫ׇ‬ԙп෡Ȃᗊີቋ෡࣏‫ۡܯ‬ቋёΰ݈ ୛າȄ‫ۡܯ‬ቋЍܻ‫้ܻܖ‬ຯї࿲ϯоή‫ޱ‬ Ȃ݈୛າо‫ۡܯ‬ቋϞ31&ॎᆗȇ‫ۡܯ‬ቋଽ ܻຯї࿲ϯ‫ޱ‬Ȃ݈୛າо‫ۡܯ‬ቋϞ23&ॎ ᆗȄ ԃҐ૖໷ցᝯ‫׹‬ԙђȂҏΡ‫ܚ‬ᛴઽϞ߳ᜌ ߜӣཎශᙥዂܻ‫ܯ‬፲๖‫ࡣ؂‬ฒ਀ଝᗙȄԃ ӰҏΡႂघȂශᙥዂுϚϠଝᗙ‫ܚ‬ᛴઽϞ ߳ᜌߜȂҏΡ‫ࣺ॒ٮ‬ᜰ‫ࡡݲ‬೰ӈȄ ೱ๎ႝ၉ Ѡύ!!!UFM;!,997!5!33:6!6639 !!!!!!!GBY;!,997!5!33:6!663: Ѡч!!!UFM;!,997!3!9882!8:9: !!!!!!!GBY;!,997!3!9882!87:9

ሚ՗ᜌ݂

ሚ՗Ӫᆎ

ሚ՗ᖒ๜Ρ

ሚ՗ழИӪᆎ

‫ࠢܯ‬ጡဴ

Ӫᆎ

ሚ՗Ⴋၗ

ᝯ኿ቋ)ཱིѮᄌ*)݈୛າϚॎӵϱ* NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ ‫ܯ‬፲ࠢጡဴ)ࡸኵԅ໷‫*ו‬

᛫ဍ0Р෈!)ҏϴѧ‫ڥ‬ுሧήϞ᛫Ӫࡣۖ૖௥‫ڧ‬ᝯ‫*׹‬

192


The Absentee Bid Form

Client Information

JSL 2022 Spring Auction

Client ID (if any)

Modern and Contemporary Chinese Art Chinese Paintings and Calligraphy

Name (Please fill in CAPITAL)

Auction Date/Venue

ID Numbber/Paspport No.

Sunday June 26th 2022 | 2:30 p.m. Fubon International Conference Center (B2, No. 108, Sec.1, Dun-Hua South Road, Taipei) Account for NTD Account Name: JSL Auction Bank Name: BANK OF TAIWAN TAICHUNG BRANCH Account Number: 010001173267 The buyer entrusts JSL Auction to bid for the following lot(s) within the price range agreed below.

Date

Company City

Country

Phone (AM) (PM)

Cellphone

Fax Number

Email

Payment

CASH

REMIT

CHECK

The buyer has read carefully the Conditions of Business published in the catalogue, and agreed to abide by all terms.

* Bank Reference (if you have never participated in JSL Auction, please provide a government-issued ID with photo and address)

The buyer should complete and issue this bidding form to JSL Auction 48 hours before the sale; meanwhile, the buyer must pay a deposit of NT$ 200,000 (or US$ 8,000/RMB$60,000). If the estimate of lot(s) price exceeds NT$ 3,000,000, the margin amount will be adjusted in accordance with the ratio specific by JSL Auction. If the deposit payments are not completed within the specified period, this commission shall be deemed invalid.

Bank Name

Account

Contact

Telephone

If the auction lot(s) is successfully bid, the buyer shall agree that the deposit will be automatically converted into a part of the final price and the payment will be completed within 7 days from the sale date. The final price is the hammer price plus the premium. If the hammer price is less than or equal to NT$20,000,000, the premium is calculated at 20%; if the hammer price is higher than NT$20,000,000, the premium will be calculated at 20% of the amount less than or equal to NT$20,000,000 plus 12% of any amount in excess of NT$20,000,000. If the bid is not successful, the buyer shall agree that the deposit will be refunded without interest after the sale ends. If due to the buyer’s breach of contract, JSL Auction may not refund the deposit paid, and the buyer shall bear the relevant legal liabilities. Contact Taichung TEL: +886 4 2295 5528 FAX: +886 4 2295 5529 Taipei TEL: +886 2 8771 7989 FAX: +886 2 8771 7698 193

Lot No.

Title

Bidding Price (NT$/Premium not included) NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ NT$ Lot No. (in numerical order)

Signed/Dated (JSL Auction can only accept bids after obtaining your signature)









亞洲華人現當代藝術.中國書畫

2022 SPRING AUCTION

JUN E 2 6 th 20 22 TAI PE I

MODERN AND CONTEMPORARY ASIAN ART & CHINESE PAINTINGS AND CALLIGRAPHY Sunday June 26th 2022 14:30 Taipei


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.