景薰樓20週年2014春季拍賣會_線上圖錄

Page 1

2014 SPRING AUCTION 20th CENTURY CHINESE MODERN & ASIAN CONTEMPORARY ART

Taipei 15 June, 2014

15 JUNE 2014



週年 會

CHINESE


CHINESE


CHINESE


書畫

古董珍玩部 行政藝術部

涂昌裕


Administration

Chang Yu TU Jasmine LI


涂昌裕

88 廖繼春《初秋》 97 朱德群《No.90》


Chang Yu TU

88 LIAO Chi Chun "Early Autumn" 97 CHU Teh Chun "No90"




Index ( 按姓氏拼音排序 ) Artist / Lot Number

H

A ARMAN Fernandez

阿曼 .

111.

費爾戴儂

B Francis BACON

法蘭西斯‧ 66. 培根

Alfred BASTIEN

阿佛雷德‧ 68.69.70.71.72.73 74. 巴斯天

Bernard BUFFET

貝納‧畢費 52.53.67.112.

C

HSIA Yan

夏陽

38.

HSIAO Chin

蕭勤

146.147.148.149.

HSIAO Ju Sung

蕭如松

18a~d.

HSIEH Hsiao De

謝孝德

9a~b.

HSU Li Hsien

許禮憲

12.

HSU Yu Ren

許雨仁

25.

HUANG Gang

黃鋼

161.

HUNG Jui Lin

洪瑞麟

8.37.

HUNG Yi

洪易

160.

HWANG Jyi

黃楫

163.

Michell Hwang

黃銘哲

117.

CHANG Wan Chuan

張萬傳

5.6.35.86.139.

CHANG Yi Hsiung

張義雄

85.

J

George CHANN

陳蔭羆

99.118.

JIN Shang Yi

靳尚誼

4.15.

CHEN Chin

陳進

100.

JU Ming

朱銘

80.81.113.128.162.

CHEN Dan Cheng

陳丹誠

30.

JU Qi Zhen

朱屺瞻

27.

CHEN Hui Dong

陳輝東

135.

CHEN Ting Shih

陳庭詩

1.2a~d.20.28.29.

K

50.51.60.61.63.173.

Hiroto KITAGAWA

北川宏人

54.

174.

KUO Hsueh Hu

郭雪湖

102.

CHEN Yang Chun

陳陽春

16.

KUO Jen Chang

郭振昌

57.59.

CHENG Tsai Tung

鄭在東

136.

Yayoi KUSAMA

草間彌生

CHIANG Ming Shyan

江明賢

26.32.

CHIU Ya Tsaiz

邱亞才

115.116.

L

43.114.176.177. 182.183

CHU Teh Chun

朱德群

46a~b.47a~b.56

LI Chi Mao

李奇茂

137.

.55.96.97.168a~i.

LI Jun Yang

李俊陽

165.

171.175a~b.

LI Mei Shu

李梅樹

83.

CHUA Hu

蔡雲程

119.120.

LI Shih Chiao

李石樵

84.126.

CHUANG Che

莊喆

150.151.152.155.

LIAO Chi Chun

廖繼春

88.125.

LIAO Wen Ping

廖文彬

10.

LIEN Chien Hsing

連建興

129.

LIN Da Chuan

林達川

22.

LIN Feng Mian

林風眠

89.90.91.

LIN Ke Gong

林克恭

121.

D DAI Ze

戴澤

131.

F FANG Yan Jie

方延杰

17.

LIN Yi Lung

林義隆

166.

FEI Yi Fu

費以復

140.141.

LIN Yu Shan

林玉山

101.

FENG Zheng Jie

俸正傑

127.

LIU Guo Shu

劉國樞

7.132.


LIU Keng I

劉耿一

34.

John WAY

魏樂唐

40.41.

LIU Kuo Song

劉國松

153.154.

WU Chang Shuo

吳昌碩

87.

Max LIU

劉其偉

142.143.144.

WU Guan Zhong

吳冠中

169.

WU HAO

吳昊

19.

WU Zuo Ren

吳作人

95.

謝之光

108.

YANG Chi Hong

楊識宏

157.

YANG Chi Tong

楊啟東

14a~d.

YANG Mao Lin

楊茂林

159.

YANG San Lang

楊三郎

82.122.123.

Yuyu YANG

楊英風

13a~b.145.

YAO Ching Jiang

姚慶章

39.

YEH Zui Bai

葉醉白

31.

YU You Ren

于右任

23.24.

YUAN Xiao Fang

袁曉舫

130.

ZAO Wou Ki

趙無極

44.48.49.64.65.79. 167a~e.172.178.179. 180.181.

ZHANG Jie

張杰

3.

M MA Pai Sui

馬白水

33.

MI Mau Kun

冉茂芹

124.

XIE Zhi Guang

N NG Po Wan

X

伍步雲

78.

PANG Jiun

龐均

158.133a~b.

PU Ru

溥儒

103.104.105.

P

106.107.

S SA Dji

沙耆

75.76.77.

SAN Yu

常玉

21.

SHEN Xiao Tong

沈小彤

164.

SHIY De Jinn

席德進

92.93.94.

SUI Jian Guo

隋建國

58.

T TANG Hai Wen

唐海文

42.109.110.

Walasse TING

丁雄泉

98.156.

Takagi TOMOHIRO

高木智廣

11.

TUNG Chen Ping

董振平

45.

TSAI In Tang

蔡蔭棠

36.

WANG Guang Yi

王廣義

62.

WANG Pan Yuan

王攀元

138.

WANG Shou Ying

王守英

134.

WANG Yi Dong

王沂東

170a~d.

W

Y

Z


1

陳庭詩(1916-2002) 抽象 壓克力 紙 1975 簽名右上 : 陳庭詩 一九七五年 鈐印一枚 70x91cm(27.6x35.8in.)

CHEN Ting Shih Abstract Acrylic on paper Signed upper right: Chen Ting Shih in Chinese, dated 1975 in Mandarin, with one seal of the artist.

NT$ 350,000-450,000 US$ 11,670-15,000 HK$ 92,100-118,400 陳庭詩年幼時不慎自樹上摔下 ,失去聽覺 ,但這意外 無損他走上藝術創作路程的決心 。1950 年後他來台積 極投入現代藝術的參與推動 ,1958 年與藝術家楊英 風 、江漢東等人成立「 現代版畫會 」,參加「 五月畫 會 」、「 東方畫會 」等重要藝術團體 。1959 年起連續 五屆受邀參展巴西聖保羅雙年展 ,1970 年獲得韓國版 畫雙年展首獎 ,並於 1999 年受邀參加在西班牙 、法國 巡展的「 二十世紀金屬雕刻家大展 」,與法國雕塑大師 塞薩 、畢卡索等同堂發表 。而法國路易費里爾於 1999 年編寫「 Art of the 20th CENTURY」,此鉅著中亞洲以 藝術創作被收錄者只有陳庭詩一人 ,奠定了他在世界 藝術史上的地位 ,成就深獲國際的肯定 。 陳庭詩的作品深具文人思想 ,以古典的東方思想為體 , 藉西方現代藝術形式為用 ,表現於天人合一的精神信 念 ,有形的具體中藏著形而上的天地哲思 ,將虛與實 、 動與靜 、時間與空間 、精神與物質化為視覺藝術 。 《抽 象 》為壓克力顏料作品 ,壓克力顏料可濃稠可稀釋的 材質特性 ,加深了層層的色彩交疊暈染 ,看似厚重卻 層次豐富 ,在畫面中疊以白色顏料 ,點亮畫面 ,黑白 呼應之間 ,畫面詩意瀟灑 ,具有相當強烈的現代感 , 宛若一曲曲宇宙天籟 ,形與色皆穿透雙眼 ,傳述著心 靈之聲 ,令觀者各自低迴不已 。

12


13


2a~d

陳庭詩 (1916-2002) 書法( 四聯屏 ) 水墨紙本 立軸 136.5x66.5cm(53.7x26.2in.)X4 a. 杜甫 - 詠懷古跡 .其三

c. 杜甫 - 登高

題識 : 群山萬壑赴荊門 ,生長明妃尚有村 。

題識 :

一去紫臺連朔漠 ,獨留青塚向黃昏 ,

風急天高猿嘯哀 ,渚清沙白鳥飛迴 。

畫圖省識春風面 ,環珮空歸月夜魂 。

無邊落木蕭蕭下 ,不盡長江滾滾來 。

千載琵琶作胡語 ,分明怨恨曲中淪 。

萬里悲秋常作客 ,百年多病獨登臺 。

錄杜詩 陳庭詩 鈐印 : 石癖 未可庵 耳叟書畫

艱難苦恨繁霜鬢 ,潦倒新停濁酒杯 。 庭詩 鈐印 : 自在身 陳庭詩 長樂

b. 杜甫 - 詠懷古跡 .其五 題識 :

d. 杜甫 - 閣夜

諸葛大名垂宇宙 ,宗臣遺像肅清高 。

題識 :

三分割據紆籌策 ,萬古雲霄一羽毛 。

歲暮陰陽催短景 ,天涯霜雪霽寒霄 。

伯仲之間見伊呂 ,指揮若定失蕭曹 。

五更鼓角聲悲壯 ,三峽星河影動搖 。

運移漢祚終難復 ,志決身殲軍務勞 。

野哭幾家聞戰伐 ,夷歌數處起漁樵 。

癸酉三月長樂陳庭詩 鈐印 : 未可庵 吉羊 陳庭詩

臥龍躍馬終黃土 ,人事音書漫寂寥 。

耳叟書畫

庭詩 鈐印 : 未可庵 陳庭詩 身行萬里半天下 a

14

b


CHEN Ting Shih Calligraphy(A Set of four) Ink on paper, hanging scroll a. Du Fu-Thoughts of Old Time III Inscribed and signed, with three seals of the artist b. Du Fu-Thoughts of Old Time V Inscribed and signed, with four seals of the artist c. Du Fu-Ascending a Height Inscribed and signed, with three seals of the artist d. Du Fu-Night In the Watchtower Inscribed and signed, with three seals of the artis

NT$ 300,000-380,000 US$ 10,000-12,670 HK$ 78,900-100,000 c

d

15


3

張杰 (b.1924) 嘉德利亞蘭 水彩 紙 1976 簽名右中 : 張杰‘ 76 65x50cm(25.6x19.7in.)

ZHANG Jie Cattleya Watercolor on paper 1976 Signed middle right: Zhang Jie in Chinese, dated 1976

NT$ 90,000-150,000 US$ 3,000-5,000 HK$ 23,700-39,500

4

靳尚誼 (b.1934) 人物速寫 炭筆素描 紙 1962 簽名左下 : 1962.10 靳尚誼 53x38cm(20.9x15.1in.)

JIN Shang Yi Sketch of Portrait Charcoal on paper 1962 Signed lower left: dated Oct. of 1962, JIN Shang Yi

NT$ 120,000-160,000 US$ 4,000-5,330 HK$ 31,600-42,100

16


5

張萬傳 (1909-2003) 閑思 油彩 紙 1970 簽名左下 : CHANG. 万 33.5x24.1cm(13.2x9.5in.) 附印象畫廊保證書

出版 《 印象經典 III 張萬傳的繪畫世界 》,印 象畫廊 ,1994,第 149 頁 。

CHANG Wan Chuan Leisure Thoughts Oil on paper 1970 Signed lower left: Chang in English, Wan in Simplified Chinese With a certificate of authenticity issued by IMPRESSIONS ART CENTER.

Literature The Art of CHANG WAN CHUAN, Impressions Art Center,1994,p.149.

NT$ 80,000-150,000 US$ 2,670-5,000 HK$ 21,100-39,500 6

張萬傳 (1909-2003) 鱒魚 水彩 紙 1979 簽名左下 : CHANG. 万 19.5x26cm(7.7x10.2in.) 附印象畫廊保證書

CHANG Wan Chuan Trout Watercolor on paper 1979 Signed lower left: Chang in English, Wan in Simplified Chinese With a certificate of authenticity issued by IMPRESSIONS ART CENTER.

NT$ 60,000-100,000 US$ 2,000-10,000 HK$ 15,800-26,300 17


7

劉國樞(b.1919) 碼頭 油彩 紙裱於畫布 1982 24.5x38.5cm(9.6x15.2in.) 附月臨畫廊保證書

LIU Guo Shu Dock Oil on board mounted on canvas 1982 With a certificate of authenticity issued by MOON GALLERY.

NT$ 45,000-60,000 US$ 1,500-2,000 HK$ 11,800-15,800

8

洪瑞麟(1912-2006) 九份 水墨 紙 1969 鈐印右下 : 1969 洪 27x37cm(10.6x14.6in.)

HUNG Jui Lin Jiu Fen Ink on paper 1969 Stamped lower right: with one seal of the artist, dated 1969

NT$ 70,000-90,000 US$ 2,330-3,000 HK$ 18,400-23,700

18


9a~b

謝孝德(b.1940)

a. 河畔風光 油彩 畫布 2003 簽名右下 : 2003 HSIEH HSIAO DE 53.5x65cm(21.1x25.6in.)

b. 鄉野村間 油彩 畫布 2003 簽名右下 : 2003.1 HSIEH HSIAO DE 53.5x65cm(21.1x25.6in.)

HSIEH Hsiao De a.View of River Bank Oil on canvas 2003 Signed lower right: dated 2003, a

HHSIEH HSIAO DE.

b. View of Countryside Oil on canvas 2003 Signed lower right: dated Jan of 2003, HSIEH HSIAO DE.

無底價

b

19


10

廖文彬 (b.1961)

LIAO Wen Ping

寵物系列

Pet Series

油彩 畫布 2009

Oil on canvas 2009

簽名右下 : Wen Ping L 2009

Signed lower right: Wen Ping L, dated 2009

160x130cm(63.1x51.2in.)

NT$ 120,000-180,000 US$ 4,000-6,000 HK$ 31,600-47,400

20


11

高木智廣 (b.1972)

Takagi TOMOHIRO

秋天的童話

Fairytale in Fall

油彩 畫布 2009

Oil on canvas 2009

簽名右中 : TOM 2009

Signed middle right: TOM, dated 2009

92x59cm(36.2x23.2in.)

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900

21


12

許禮憲 (b.1947)

HSU Li Hsien

鯨魚

Whale

黑花崗石 1998

Black granite 1998

簽名: ching 98

Signed: ching, dated 1998

80x35x15cm(31.5x13.8x5.9in.) With a certificate of authenticity issued by LIGHTEN 附光喆藝術空間保證書

ART GALLERY.

NT$ 270,000-350,000 US$ 9,000-11,670 HK$ 71,100-92,100

22


a

b

13a~b

楊英風 (1926-1997) a. 牛頭 銅雕 (28/50) 1962 簽名 : 英風 一九六二年三月 28/50 25x31.5x12cm (9.8x12.4x4.7in.) 附財團法人楊英風美術教育基金會保證書

YuYu YANG a.Bull Head Bronze(28/50) 1962

出版 《 楊英風全集 第一卷 》,藝術家出版社 ,2005,第 131 頁 。

Signed: Yifong and dated March of 1962 in Mandarin, numbered 28/50

註 : 此作品是為台中教師會館景觀規劃所設計

b. 水牛

With a certificate of authenticity issued by YUYU YANG+ASSOCIATES.

木刻版畫 (110/200) 1953 簽名下方 : 水牛 110/200 楊英風 yangyifong‘ 53

Literature

23x17cm(9.1x6.7in.)

YUYU YANG CORPUS Volume I, Artist Publishing, 2005,p.131.

附財團法人楊英風美術教育基金會保證書

b.Buffalo Woodblock Print (110/220) 1953

出版 《 楊英風全集 第二卷 》,藝術家出版社 ,2005,第 54 頁 。

Signed lower: titled, numbered, named in Chinese and English, dated

《 豐年 》,農復會 ,第六卷第五期封面 ,1953 年 3 月 1 日 。 With a certificate of authenticity issued by YUYU

NT$ 120,000-180,000 US$ 4,000-6,000 HK$ 31,600-47,400

YANG+ASSOCIATES.

Literature YUYU YANG CORPUS Volume II, Artist Publishing, 2005,p.54. HARVEST, Agriculture Committee, Vol.6, No.5, March 1st of 1953,cover. . 23


a

b

c

d

14a~d

楊 啟 東 (1906-2003) 街 景風貌 ( 四件一組 ) a. 水彩 紙 1953

b. 油彩 木板

c. 油彩 畫布 1985

d. 油彩 畫布裱於木板 1959

簽名左下 : 1953 Yang Chi-

簽名左下 : 啟東‘ 78

簽名左下 : 啟東‘ 85

簽名左下 : 啟東 ’59

Tong

32x41cm(12.6x16.1in.)

31.5x41cm(12.4x16.1in.)

30x40cm(11.8x15.7in.)

鈐印左下 : 楊啟東 23x32cm(9.1x12.6in.)

YANG Chi Tong Streetscape(four of a set) a.Watercolor on paper 1953

b.Oil on board

c.Oil on canvas 1985

d.Oil on canvas, mounted on

Signed lower left: dated 1953,

Signed lower left: Chi Tong

Signed lower left: Chi Tong in

board

named in English, with one seal

in Chinese, dated 1978

Chinese, dated 1985

Signed lower left: Chi Tong in

of the artist.

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900 24

Chinese, dated 1959


15

靳尚誼 (b.1934) 人像素描 炭筆素描 紙 1965 簽名左下 : 靳尚誼 65.4 53x38cm(20.9x15.1in.)

Joan MIRO Sketch of Portrait Charcoal on paper 1965 Signed lower left: JIN Shang Yi, dated Apr. of 1965

NT$ 120,000-160,000 US$ 4,000-5,330 HK$ 31,600-42,100

16

陳陽春 (b.1946) 淑女 水彩 紙 1988 簽名右下 : 一九八八 陽春 CHEN YANGCHUN 鈐印右下 : 陳 55x37cm(21.7x14.6in.)

CHEN Yang Chun Ladies Watercolor on paper 1988 Signed upper left: Yang Chun and dated in Chinese, Chen Yang Chun in English, with one seal of the artist.

NT$ 120,000-180,000 US$ 4,000-6,000 HK$ 31,600-47,400

25


17

方延杰 ( 1926-1990)

FANG Yan Jie

河邊船屋

Boat in the Bank

水彩 紙

Watercolor on paper

簽名左下 : JACK FANG

Signed lower left: Jack Fang, with one seal of the artist

鈐印左下 : 杰 37.5x51cm(14.8x20.1in.)

26

NT$ 100,000-160,000 US$ 3,330-5,330 HK$ 26,300-42,100


a

b

c

d

18a~d

蕭如松 (1922-1992) 新竹風光一隅 ( 四件一組 ) 水彩 紙 a. 校園一景

b. 運動場一隅

c. 五指山遠望

d. 上坪溪上流

簽名左下 : -JS-

14.5x20cm(5.7x7.9in.)

簽名右下 : -JS-

水彩 簽字筆 紙

9.5x14.8cm(3.7x5.8in.)

9.5x14.8cm(3.7x5.8in.)

c.Overlook Wuzhi Mt.

d.Shangping River

Signed lower right: -JS-

Watercolor and pen on paper

28x40cm(11x15.7in.)

HSIAO Ju Sung Landscape of HSINCHU(four of a set) Watercolor on paper a. A corner of Campus Signed lower left: -JS-

b.A Corner of Playground

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

27


19

吳昊 (b.1932)

WU HAO

瓶花水果

Flowers with Fruit

油彩 畫布 1984

Oil on canvas 1984

簽名右上 : 吳昊 1984

Signed upper right: Wu Hao in Chinese, dated 1984

60.5x49.5cm(23.8x19.5in.) With a certificate of authenticity issued by 附當代藝術公司保證書

CONTEMPORARY ART GALLERY

NT$ 150,000-240,000 US$ 5,000-8,000 HK$ 39,500-63,200

28


20

陳庭詩 (1916-2002)

CHEN Ting Shih

91-16

91-16

壓克力 畫布 1991

Acrylic on canvas 1991

簽名左下 : 陳庭詩 91-16 Chen Ting Shih

Signed lower left: Chen Ting-Shih in Chinese and English, titled

100x80.5cm(39.4x31.7in.)

NT$ 550,000-750,000 US$ 18,330-25,000 HK$ 144,700-197,400

29


21

常玉 (1901-1966)

SAN Yu

裸女素描

Nude

炭筆 紙

Charcoal on paper

簽名左下 : □玉 San yu

Signed lower left: Yu in Chinese, Sanyu.

39.5x25.5cm(15.6x10.1in.)

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900

30


22

林達川 (1912-1985)

LIN Da Chuan

桐廬看日出

Sunrise in Tonglu

油彩 紙板

Oil on paper

64.1x48cm(25.2x18.9in.) With a certificate of authenticity 附敦煌畫廊保證書

issued by CAVES ART CENTER.

NT$ 600,000-800,000 US$ 20,000-26,670 HK$ 157,900-210,500

31


23

于右任 (1879-1964) 草書 水墨紙本 立軸 題識 : 何年顧虎頭 ,滿壁畫滄州 。 赤日石林氣 ,青天江海流 。 錫飛常近鶴 ,杯渡不驚鷗 。 似得廬山路 ,真隨惠遠遊 。 杜少陵題玄武禪師屋壁詩 琴雲女士正之 于右任 鈐印 : 右任 113.5x31.3cm(44.7x12.3in.)

YU You Ren Chinese Calligraphy Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, with one seal of the artist.

NT$ 260,000-380,000 US$ 8,670-12,670 HK$ 68,400-100,000

32


24

于右任 (1879-1964)

YU You Ren

草書五言對聯

Chinese Calligraphy

水墨紙本 鏡框

Ink on paper, framed

題識 : 風雨一杯酒 江山萬里心

Inscribed and signed, with one seal of the

落款 : 疇田先生 于右任

artist

鈐印 : 右任 100x31.5cm(39.4x12.4in.)X2

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

33


25

許雨仁 (b.1951)

許雨仁為臺灣現代文人畫代表之一 ,1951 年生於台

在樹裏唯一的紅花

南 ,1975 年畢業於國立藝專美術科 ,師從中國現代

油彩 畫布 1990 簽名畫背 : 在樹裏唯一的紅花 許雨仁 1990 53x45.5cm(20.9x17.9in.)

HSU Yu Ren Red Flower within the Tree

藝術之父李仲生 ,曾赴紐約遊學汲取西方現代繪畫 的精神 。擅長以錯綜複雜的線條 ,成千萬的紅色 、 黑色 、深藍色線條 ,不規則地遊走在畫布上 。許雨 仁在三芝建立了和妻子張金蓮共同的藝術花園 ,作 品《 在樹裏唯一的紅花 》便是取材於這片藝術花園 中 ,將生命中的人 、事 、物放入創作中 ,許雨仁曾 說:「 對我來說 ,創作的目的不在畫技演練 ,創作

Oil on canvas 1990

的意義是在自由 、解放的前提之下 ,發掘『 真實我』,

Signed on the reverse: Red Flower within the

發展『 個性我 』的一種原創活動 」,背景繽紛的色彩

Tree, XU Yu Ren in Chinese, dated 1990

襯托著蒼綠色葉子和朱紅色花瓣 ,黃色花梗則醒目 地在下方支撐 ,整幅畫面予人一種豐盈飽滿視覺美

NT$ 150,000-200,000 US$ 5,000-6,670 HK$ 39,500-52,600 34

感。


26

27

江明賢 (b.1942)

朱屺瞻 (1892-1996)

巴黎之冬

秋艷圖

水墨紙本 立軸 1978

水墨設色 紙本 1985

簽名左下 : 明賢一九七八寫 巴黎之冬 鈐

題識:乙丑秋月作於上海梅花草堂朱屺

印 : 江明賢印

80.5x56.5cm(31.7x22.2in.)

鈐印:屺瞻( 白文 )

CHIANG Ming Shyan Paris in Autumn Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, dated 1978 in Mandarin, with one seal of the artist

閒章:墨戲( 朱文 ) 136x68.5cm(53.6x27.1in.)

JU Qi Zhen Flowers in Autumn Ink and color on paper 1985 Inscribed and signed, with two seals of

NT$ 100,000-160,000 US$ 3,330-5,330 HK$ 26,300-42,100

the artist.

NT$ 220,000-280,000 US$ 7,330-9,330 HK$ 57,900-73,700 35


28

29

陳庭詩 (1916-2002)

陳庭詩 (1916-2002)

寂靜 #2

金穀園

版畫 (2/30) 1975

水墨紙本 立軸

簽名下方: Silence#2 2/30 Chen

題識 : 繁華事散逐香塵 ,流水無情

Ting-shih Dec. of 1975

草自春 。日暮東風怨啼鳥 ,落花

69x57cm(27.2x22.4in.)

猶似墜樓人 。長樂陳庭詩 鈐印 : 陳庭詩 、耳叟書畫

出版

132.5x34cm(52.2x13.4in.)

《 大律希音 -陳庭詩紀念展 》,臺北市 立美術館 ,2002 年 10 月 ,第 230 頁 。

CHEN Ting Shih Silence#2 Print(2/30) 1975

CHEN Ting Shih Golden Rice Field Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, with two seals of the artst.

Signed lower: titled, numbered, named, dated

Literature Sound of Rarity, Taipei Fine Arts Museum, 2002.10,p.230.

NT$ 120,000-150,000 US$ 4,000-5,000 HK$ 31,600-39,500

36

NT$ 80,000-120,000 US$ 2,670-4,000 HK$ 21,100-31,600


30

31

陳丹誠 (1919-2009)

葉醉白 (1909-1999)

YEH Zui Bai

蘭花

書法駿馬奔騰圖

Galloping Horse with

水墨設色紙本 鏡框

水墨紙本 立軸

款識 : 丹誠

題識 : 開張天岸馬 奇逸人中龍

Calligraphy

鈐印 : 丹誠 天曉

落款 : 尊賢先生正 醉白時年八十

67.5x34.5cm(26.6x13.6in.)

鈐印六枚 : 所向無空闊 、醉白

CHEN Dan Cheng Orchid Oil on paper 1970 Signed lower left: Chang in English, Wan in Simplified Chinese Ink and color on paper, framed Inscribed and signed, with two seals of the artist.

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900

61x50cm(24.1x19.7in.) 136x64.5cm(53.5x25.4cm)X2 附三才畫廊作品保證書 來源 贈送給外交部退休大使林尊賢 附印象畫廊保證書

Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, with six seals of the artist Dedicated to Mr. LIN, Tsun-Hsien With a certificate of authenticity issued by 3-TALENT ART GALLERY Source The artwork is given to former diplomat LIN Tsun-Hsien.

NT$ 100,000-160,000 US$ 3,330-5,330 HK$ 26,300-42,100

37


32

江明賢 (b.1942)

CHIANG Ming Shyan

水墨設色 紙本 1989

Landscape in Guilin

題識 : 介於陽朔與桂林間之灕江群峰叠嶂如夢似 幻詩意盎然 昔韓愈曾形容青羅帶繞千山夢碧玉簪 繫萬縷詩因有桂林山水甲天下 陽朔山水甲桂林之 美譽也 已巳十月寒巖書屋 江明賢並記 鈐印 : 江氏 明賢 有容乃大 45x53.5cm(17.7x21.1in.) 附亞洲藝術中心保證書

38

Ink and color on paper 1989 Inscribed and signed, named, with two seals of the artist. With a certificate of authenticity issued by ASIA ART GALLERY.

NT$ 200,000-280,000 US$ 6,670-9,330 HK$ 52,600-73,700


33

馬白水 (1909-2003)

MA Pai Sui

紐約哈德遜河

Hudson River in New York

水彩 紙 1981

Watercolor on paper 1981

簽名右下 : 白水 一九八一

Signed lower left: Pai Sui and dated 1981 in Mandarin, with one

鈐印右下 : MA PAI SUI

seal of the artist

49.5x61cm(19.5x24in.)

NT$ 240,000-300,000 US$ 8,000-10,000 HK$ 63,200-78,900

39


34

劉耿一 (b.1938)

LIU Keng I

Flowers

油彩 畫布 1996

Oil on canvas 1996

簽名左下 : 耿 ’96

Signed lower left: Keng in Chinese, dated 1996

72.5x60.5cm(28.5x23.8in.) With a certificate of authenticity issued by CAVES 附敦煌畫廊保證書

ART CENTER GALLERY.

NT$ 450,000-550,000 US$ 15,000-18,330 HK$ 118,400-144,700

40


35

張萬傳 (1909-2003)

CHANG Wan Chuan

淡水教堂

Church in Dansui

油彩 紙 1962

Oil on paper 1962

簽名左下 : 1962 CHANG. 万

Signed lower left: dated 1962, Chang in English, Wan in Simplified

39x46cm(15.4x18.1in.)

Chinese

附哥德藝術中心保證書

With a certificate of authenticity issued by GOETHE ART CENTER

出版 《 哥德傳世經典 張萬傳》,哥德藝術中心 ,1997,第 28 頁 。

Literature CHANG Wan Chuan, Goethe Art Center, 1997,p.28.

NT$ 260,000-350,000 US$ 8,670-11,670 HK$ 68,400-92,100

41


36

蔡蔭棠 (1909-1998)

TSAI In Tang

鹿港

Lukang

油彩 畫布 1957

Oil on canvas 1957

簽名右下 : TsaiIntang 1957

Signed lower right: TsaiIntang, dated 1957

53.5x41.5cm(21.1x16.3in.) With a certificate of authenticity issued by 附印象畫廊保證書

IMPRESSIONS ART CENTER.

NT$ 260,000-350,000 US$ 8,670-11,670 HK$ 68,400-92,100

42


37

洪瑞麟 (1912-2006)

HUNG Jui Lin

中禪寺湖

Lake of Chuzenji

油彩 畫布 1969

Oil on canvas 1969

簽名左下 : 1969 □洪

Signed lower left: dated 1969, with one seal of the artist

45.5x53cm(17.9x20.9in.)

NT$ 350,000-450,000 US$ 11,670-15,000 HK$ 92,100-118,400

43


38

夏陽 (b.1932)

HSIA Yan

鎮宅光明

Charm for Protecting Houses

彩墨 紙本 1990

Ink and color on paper 1990

簽名右下 : HY 90

Signed lower right: HY in English, dated 1990

61x46cm(24x18.1in.)

NT$ 180,000-280,000 US$ 6,000-9,330 HK$ 47,400-73,700

44


39

姚慶章 (1941-2000)

YAO Ching Jiang

抽象

Abstract

油彩 畫布 1970

Oil on canvas 1970

簽名右下 : C.J. YAO‘ 70

Signed lower right: C.J. Yao in English, dated 1970

91x72.5cm(35.8x28.5in.)

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900

45


40

魏樂唐 (1921-2012) 探戈之舞 油彩 畫布 1998 簽名左下 : John Way‘ 98 76.5x56cm(30.1x22in.)

出版 《 華人抽象先驅 魏樂唐大集 》,威廉國際藝術 , 2007,第 118-119 頁 。

John WAY Tango Dance Oil on canvas 1998 Signed lower left: John Way, dated 1998

Literature Chinese Abstract Pioneer-JOHN WAY, William Art International, 2007, p.118-119.

NT$ 220,000-330,000 US$ 7,330-11,000 HK$ 57,900-86,800 魏樂唐先生為早期投入抽象創作的少數華人藝術 家之一 ,在華人抽象大師中無疑是顆閃耀的巨星 , 其在世界藝術史的地位更是早已獲得全球的肯定 。 10 歲即跟隨李仲乾學習書法的魏樂唐 ,埋下了他 將中國書法與西方前衛藝術結合的種子 。1956 年 進入麻省理工學院視覺藝術創作系 ,開始接觸抽 象繪畫 ,魏樂唐先生一面學習 ,一面嘗試創作 , 一種魏氏東方抽象表現風格油然而生 。魏樂唐先 生對中國書法藝術的研究不曾中斷過 ,在其畫作 中可以看到他結合了各種不同風格的中國書法以及 西方濃厚的抽象技法 ,來創造出他獨特的十分出 色且具東方味道的抽象藝術 。 強勁有力的書法線條一向是魏樂唐先生畫作的主 角 ,來自魏樂唐深厚書法底子與抽象油畫技巧的 展現 。 《 探戈之舞》中可看到揮灑自如的黑色線條 , 一筆一劃的灑脫 ,渾然天成的氣勢躍然於畫布之 上 。從小培養出的書法功力 ,讓魏樂唐先生成功 的將中國傳統書法藝術融入新引的西方抽象之中 , 組織出魏氏專屬的空靈與意境的美學 ,魏樂唐先 生的每一幅作品都讓觀者感受到其心領神會的情感 抒發 。

46


47


41

魏樂唐 (1921-2012)

John WAY

探戈

Tango

油彩 畫布 1994

Oil on canvas 1994

簽名右下 : John Way‘ 94

Signed lower right: John Way, dated 1994

76.5x56cm(30.1x22in.)

出版 《 華人抽象先驅 魏樂唐大集 》,威廉國

Literature Chinese Abstract Pioneer-JOHN WAY, William Art International, 2007, p.88-89.

際藝術 ,2007,第 88-89 頁 。

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900

48


42

唐海文 (1929-1991)

TANG Hay Wen

抽象 ( 雙聯屏 )

Abstract( a set of two)

水墨紙本

Ink on paper

簽名右中 : Tang 海文

Signed middle right: Tang in English, Hay Wen in Chinese.

70x50cm(27.6x19.7in.)X2

NT$ 200,000-260,000 US$ 6,670-8,670 HK$ 52,600-68,400

49


43

草間彌生 (b.1929) 六本木草間主題咖啡館瓷盤 瓷 盤底 : Yayoi Kusama 2013 041 直徑 28cm(11in.)

Yayoi KUSAMA The Me That I Adore Porcelain Stamped on the bottom: Yayoi Kusama, dated 2013, 041

NT$ 40,000-50,000 US$ 1,330-1,670 HK$ 10,500-13,200

44

趙無極 (1921-2013) 限量水彩抽象畫彩繪瓷盤 水彩 瓷 1986 簽名 : 無極 ZAO 86 直徑 25cm(9.8in.) 註 : 此作品為趙無極 1986 年慶祝 BSN 成立 20 周年 。

ZAO Wou Ki Limited Orchid Porcelain Watercolor on porcelain 1986 Stamped lower: Wouki in Chinese, Zao, dated 1986

NT$ 80,000-120,000 US$ 2,670-4,000 HK$ 21,100-31,600

50


45

董振平 (b.1948)

TUNG Chen Ping

斑馬

Zebra

銅雕 (5/6) 1993

Bronze(5/6) 1993

簽名 : 5/6 振平 93

Signed: numbered 5/6, Chen Ping in

57x29x24cm(22.4x11.4x9.4in.)

Chinese, dated 1993

附串門藝術空間保證書

With a certificate of authenticity issued by THE DOORS ART SPACE.

NT$ 260,000-350,000 US$ 8,670-11,670 HK$ 68,400-92,100

51


a

46a~b

抽象版畫組 ( 兩件一組 ) a. 朱德群 (1920-2014) 墨之風暴 石版畫 (85/99) 簽名下方 : 85/99 朱德群 Chu Teh Chun 45x35cm(17.7x13.8in.)

b. 趙無極 (1921-2013) N319 石版畫 (1/99) 1981 簽名下方 : 1/99 無極 Zao 81 43x43cm(16.9x16.9in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 178 頁 ,圖 版 319。

Abstract Lithographs(a set of two)

a.CHU Teh Chun Stormy Ink(Encre Orageuse) Lithograph(85/99) Signed lower: numbered, named

b.ZAO Wou Ki N319 Lithograph (1/99) 1981 Signed lower: numbered, named, dated

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.178,No.319.

NT$ 220,000-300,000 US$ 7,330-10,000 HK$ 57,900-78,900

b 52


a

47a~b

朱德群 (1920-2014) a. 花開富貴 版畫 (H.C. 17/20) 簽名下方 : H.C. 17/20 朱德群 Chu Teh Chun 73x54.5cm(28.7x21.5in.)

出版 《 大象無形 傾聽宇宙 2003 朱德群亞洲巡迴展 》,靜宜 大學藝術中心 ,2003,第 35 頁 。

b. 心想事成 版畫 (63/99) 簽名下方 : 63/99 朱德群 Chu Teh Chun 73x54.5cm(28.7x21.5in.)

出版 《 大象無形 傾聽宇宙 2003 朱德群亞洲巡迴展 》,靜宜 大學藝術中心 ,2003,第 45 頁 。

CHU Teh Chun a.Blooms of the Wealth Lithograph(H.C. 17/20) Signed lower: numbered, named

Literature Chu Teh Chun Solo Exhibition Around Asia in 2003, Providence University Artcenter, 2003, p.35.

b.Dreams Come True Lithograph(63/99) Signed lower: numbered, named

Literature Chu Teh Chun Solo Exhibition Around Asia in 2003, Providence University Artcenter, 2003, p.45.

NT$ 100,000-150,000 US$ 3,330-5,000 HK$ 26,300-39,500

b 53


48

趙無極(1921-2013)

ZAO Wou Ki

N170

N170

銅版畫 (72/75) 1967

Lithograph (72/75) 1967

簽名下方 : 72/75 無極 Zao 67

Signed lower: numbered, named, dated

37.5x53cm(14.8x20.9in.)

Literature 出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné

ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 19371995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.103,No.170.

1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 103 頁 , 圖版 170。

54

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900


49

趙無極(1921-2013)

ZAO Wou Ki

Les Cerfs

The Deer

石版畫 (61/250) 1952

Lithograph(61/250) 1952

簽名下方 : 無極 ZAO

Signed lower: numbered, named

33.2x49cm(13x19.3in.)

Literature 出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné

ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 19371995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.54, No.76.

1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 54 頁 , 圖版 76。

Provence Bonham’s HONG KONG 2013 Autumn Auction Lot 802.

來源 邦翰斯香港 2013 秋拍 LOT 802

NT$ 330,000-450,000 US$ 11,000-15,000 HK$ 86,800-118,400

55


50

陳庭詩 (1916-2002) 寂靜 #1 版畫 (1/30) 1975 簽名下方: Silence#1 1/30 Chen Ting-shih Dec. of 1975 69.5x56.5cm(27.4x22.2in.)

出版 《 大律希音 -陳庭詩紀念展 》,臺北市立美 術館 ,2002 年 10 月 ,第 230 頁 。

CHEN Ting Shih Silence#1 Print(1/30) 1975 Signed lower: titled, numbered, named, dated

Literature Sound of Rarity, Taipei Fine Arts Museum, 2002.10,p.230.

NT$ 120,000-150,000 US$ 4,000-5,000 HK$ 31,600-39,500 51

陳庭詩 (1916-2002) 書法對聯 水墨紙本 立軸 題識 : 神遊天地外 畫入有無中 落款 : 辛未八月 長樂陳庭詩 鈐印 : 未可庵 陳庭詩 宵型 136.5x34cm(53.7x13.4cm)X2

CHEN Ting Shih Calligraphy Couplets Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, with three seals of the artist

NT$ 60,000-120,000 US$ 2,000-4,000 HK$ 15,800-31,600

56


52

貝納 .畢費 (1928-1999) 拉大提琴的小丑 版畫 (E.A. 11/30) 簽名右下 : E.A. XI/XXX Bernard Buffet 67x49cm(26.4x19.3in.)

Bernard BUFFET Clown with Cello Lithograph(E.A. 11/30) Signed lower: numbered, named

NT$ 40,000-80,000 US$ 1,330-2,670 HK$ 10,500-21,100

53

貝納 .畢費 (1928-1999) 布列塔尼海岸 版畫 (103/150) 簽名下方 : 103/150 Bernard Buffet 49.5x65cm(19.5x25.6in.)

Bernard BUFFET Coast in Brittany Lithograph(103/150) Signed lower: numbered, named

NT$ 30,000-60,000 US$ 1,000-2,000 HK$ 7,900-15,800

57


54

北川宏人 (b.1967)

北川宏人最為知名作品是人形雕塑 ,透過雕塑刻

Super Girls 系列

劃出日本當代年輕人的眾生群像 ,雕塑的表情和

玻璃纖維 壓克力 (18/25) 2008 簽名 : Hiroto‘ 08 (H) 29cm(11.4in.) 每件作品附東京畫廊藝術家親簽作 品卡及原盒

Hiroto KITAGAWA Super Girls : Propagation FRP and Acrylic(18/25) 2008

在心境 。透過雕塑的表情與肢體動作 ,可以明顯 看出有的沮喪 、疏離 ,有的不滿 、不安 ,也有的 自信或俏皮 ,同時這些雕塑也承載了北川對這一 代年輕人的期許與盼望 。 北川宏人使用的媒材多元 ,從青銅到玻璃纖維均 可見於他的作品中 ,Lot《 Super Girls 系列 》為其 2008 年作品 ,由於常年在義大利的北川始終思念 著日本並希望作品充呈現出故鄉精神 ,並希望作 品能傳達出屬於他這個世代的日本年輕人特質和其

Signed : Hiroto in English, dated 2008

內心世界 ,於是在 1999 年之後 ,他的作品漸漸

W ith artwork cards issued by TOKYO

本年輕人的千樣面貌 。

Gallery+BTAP and signed by the artist, with original boxes.

NT$ 160,000-260,000 US$ 5,330-8,670 HK$ 42,100-68,400

58

肢體透露出北川所處的日本世代中年輕人普遍的內

顯現出動漫的風格 ,沉靜而有力的刻劃出當代日


55

朱德群 (1920-2014) 巴塞隆納奧運版畫 石版畫 (238/250) 1992 簽名下方 : 238/250 朱德群 Chu Teh Chun ‘ 92 63x90cm(24.8x35.4in.)

CHU Teh Chun Olympic Centennial Lithograph(238/250) 1992 Signed lower: numbered, named, dated

NT$ 140,000-180,000 US$ 4,670-6,000 HK$ 36,800-47,400

56

朱德群 (1920-2014) 世界和平 石版畫 (100/120) 簽名下方 : 100/120 朱德群 Chu Teh Chun 74x55cm(29.1x21.7in.)

CHU Teh Chun World Peace(La Paix Universelle) Lithograph(100/120) Signed lower: numbered, named

NT$ 130,000-180,000 US$ 4,330-6,000 HK$ 34,200-47,400

59


57

郭振昌 (b.1949)

KUO Jen Chang

紀念碑

Monument

壓克力 木 ( 原件 ) 1994

Acrylic on wood(original) 1994

簽名 : 紀念碑 Monument 郭振昌 J.C.KUO

Signed: Monument and Kuo Jen Chang in

‘ 94

Chinese and English, dated 1994

30x15x39cm(11.8x5.9x15.4in.)

Literature J.C. KUO’s ICONS AND IMAGES OF TAIWAN

出版 《 1994 台灣圖像與影像》,愛力根畫廊 ,

1994, Elegance Gallery, 1994, p.52.

1994,第 52 頁 。

NT$ 240,000-300,000 US$ 8,000-10,000 HK$ 63,200-78,900 局部簽名 Signature

60


58

隋建國 (b.1956) 讓世界更美好 玻璃纖維 (4/12) 2005 簽名 : 4/12 Sui Jianguo 162.6x58.4x45.7cm(64x23.1x18.1in.) 來源 佳士得紐約 2011 春拍 LOT 385

SUI Jian Guo For the Beauty FRP(4/12) 2005 Signed: numbered 4/12, Sui Jianguo Source Christie’s NEW YORK 2011 Spring Auction Lot 385.

NT$ 220,000-330,000 US$ 7,330-11,000 HK$ 57,900-86,800

61


59

郭振昌 (b.1949)

郭振昌在 1976 年到 1977 年獲得了美國「 亞洲基金會 」的獎助 ,

台灣的圖像與影像 - 八家將 II

開始進行台灣民間傳統藝術的田野調查 ,這個研究計畫讓郭振昌

壓克力 畫布 1993 簽名下方 : 郭振昌 ’93 J.C.KUO 52x44.5cm(20.5x17.5in.)X6 44.5x52cm(17.5x20.5in.)X2 附八家將 II 的八張含框影像

體悟到藝術 、生活及文化之間的緊密關聯也對郭振昌未來的藝術 創作有很大的影響 。1977 年正是鄉土主義運動思潮影響台灣藝 文界的時期 ,郭振昌深受感召 ,也曾在《 雄獅美術 》雜誌發表一 系列對於鹿港文化保存看法的文章 ,他自己在當時發表的文章中 指出 ,台灣學術界將民間藝術從現實生活當中抽離開來是極為不 妥的舉動 。這一期間的研究與體驗 ,除了讓郭振昌對台灣民間藝 術的傳承源流更加認識以外 ,成為其 80 年代到 90 年代的藝術創 作靈感的重要來源 。

出版 《 1994 台灣圖像與影像 》,愛力根畫 廊 ,1994,第 8-12 頁 。

《 台灣圖像與影像 》系列 ,郭振昌針對台灣政治 、社會以及脫序 的倫理毫不留情的批判 ,郭振昌也發展出新的表現手法 ,使畫面 具有再現社會暴戾與紊亂現象的能力 ,來營造出一種混亂或不安

KUO Jen Chang

的平衡 。《 台灣圖像與影像 —八家將 II》使用了台灣民間宗教「 八

Icons and Images of Taiwan-Eight

家將 」的臉譜 ,透過將繪畫圖像重複疊合 ,結合現實人物肖像照

Generals II

片 ,採用拼湊 、重疊 、並置的方式 ,來展現台灣各種不同行業 、 族群 、年齡的混合 ,企圖展現出具有多重層次意義的曖昧圖像 。

Acrylic on canvas 1993

郭振昌認為 ,這些「 人間八家將 」雖然作為台灣社會安定與繁榮

Signed lower: Kuo Jen Chang in Chinese and English,

的貢獻者 ,除了郭振昌在畫中為他們贈勳褒揚之外 ,他們仍將不

dated 1993

被世人所注重 ,「 人間八家將 」成了社會眾生相的總合 ,也是永 遠享受不到社會繁榮與富庶果實的一群 。

With eight photos-framed of Eight Generals II

Literature J.C. KUO’s ICONS AND IMAGES OF TAIWAN 1994, Elegance Gallery, 1994, p.8-12.

八家將 II 的八張含框影像 With eight photos-framed of Eight Generals II 62

NT$ 700,000-900,000 US$ 23,330-30,000 HK$ 184,200-236,800


63


60

陳庭詩 (1916-2002) 晝與夜 #79 版畫 (31/50) 1983 簽名下方: Day and Night#79 31/50 Chen Ting-shih 1983 60x60cm(23.6x23.6in.)

出版 《 大律希音 -陳庭詩紀念展 》,臺北市 立美術館 ,2002 年 10 月 ,第 118 頁 。

CHEN Ting Shih Day and Night#79 Print (31/50) 1983 Signed lower: titled, numbered, named, dated

Literature S o u n d o f R a r i t y, Ta i p e i F i n e A r t s Museum, 2002.10,p.118.

NT$ 120,000-180,000 US$ 4,000-6,000 HK$ 31,600-47,400 61

陳庭詩 (1916-2002) 陰陽 版畫 (3/18) 1969 簽名右下: 3/18 Chen Ting-shih 69 鈐印左下 : 陳 90.5x90.5cm(35.6x35.6in.) 附敦煌藝術中心保證書

CHEN Ting Shih Yin and Yang Print (3/18) 1969 Signed lower right: numbered, named, dated Stamped lower left: with one seal of the artist. With a certificate of authenticity issued by CAVES ART CENTER.

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900 64


62

王廣義 (b.1957) 大批判 - 可口可樂 版畫 (130/199) 簽名下方 : 130/199 王廣義 72x68cm(28.3x26.8in.)

WANG Guang Yi Great Critique, Coca Cola Print(130/199) Signed lower: numbered, named

NT$ 70,000-110,000 US$ 2,330-3,670 HK$ 18,400-28,900

63

陳庭詩 (1916-2002) 晝與夜 #31 版畫 (21/30) 1974 簽名下方: Day and Night#31 21/30 Chen Ting-shih Aug. of 1974 90x90cm(35.4x35.4in.) 附財團法人陳庭詩現代藝術基金會證書

CHEN Ting Shih Day and Night#31 Print (21/30) 1974 Signed lower: titled, numbered, named, dated W ith a certificate of authenticity issued by Chen Ting-Shih Modern Art Foundation

NT$ 280,000-350,000 US$ 9,330-11,670 HK$ 73,700-92,100

65


64

趙無極 (1921-2013) N393 石版畫 (29/99) 1998 簽名下方 : 29/99 無極 ZAO 98 64.6x45cm(25.5x17.8in.)

出版 《 名家珍藏石版畫集 》,首府藝術國際股份有限公司 , 2010,第 95 頁 。

ZAO Wou Ki N393 Lithograph(29/99) 1998 Signed lower: numbered, named, dated

Literature LITHOGRAPHIC, CAPITAL CORPORATION, 2010, p.95.

NT$ 150,000-200,000 US$ 5,000-6,670 HK$ 39,500-52,600

65

趙無極 (1921-2013) N344 石版畫 (E.A.) 1989 簽名下方 : E.A. 無極 ZAO 89 21x16cm(8.3x6.3in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede & Moestrup, 1994,第 192 頁 ,圖版 344。

ZAO Wou Ki N344 Lithograph(E.A.) 1989 Signed lower: numbered, named, dated

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.192, No.344.

NT$ 50,000-80,000 US$ 1,670-2,670 HK$ 13,200-21,100

66


66

法蘭西斯 .培根 (1909-1992) George Dyer 固定繩索 石版畫 (23/99) 簽名下方 : 23/99 Francis Bacon 33.5x25cm(13.2x9.8in.)

Francis BACON George Dyer fixing a Cord Lithograph(23/99) Signed lower: numbered, named

NT$ 180,000-250,000 US$ 6,000-8,330 HK$ 47,400-65,800

67

貝納 .畢費 (1928-1999)

Bernard BUFFET

法國大革命

Revolution

版畫 (E.A)

Lithograph(E.A.)

簽名下方 : E.A. Bernard Buffet

Signed lower: numbered, named

NT$ 70,000-140,000 US$ 2,330-4,670 HK$ 18,400-36,800

48x104.5cm(19.1x41.1in.)

67


比利時印象派大師 —— 阿佛雷德· 巴斯天 (1873-1955) 巴斯天 Alfred Bastien 吳作人曾介紹巴斯天為 " 比利時現代大師中最崇仰

Alfred BASTIEN was one of the leading artists of

中國過去優越文化 ,最愛與我國人士接近者 "。在

Impressionism in Belgium. In 1987, he won the prix

巴斯天授教的班上 ,曾經同時有過 11 個不同國籍

Godecharle and therefore studied in Ecole des Beaux-

的學生 ,吳作人就是其中之一 ,吳作人在 1931 年

Arts in Paris. He joined the faculty of academy in

到達巴黎 ,考入比利時布魯塞爾美術學院並進入巴

1927 and he was a professor of painting until 1945.

斯天教授畫室; 1937 年沙耆也經由徐悲鴻推薦 ,

He served as director three times during these years.

獲得進入比利時布魯塞爾的皇家美術學院 ,與巴

BASTIEN has great influence on the Chinese senior

斯天教授學習油畫 。巴斯天一生兼具多樣身分的:

artists, including WU Zuo Ren, SHA Chi and ZHANG

藝術家 、學者亦是一位士兵 ,不同身分的經驗影

Chong Ren.

響他的創作 ,使其作品更趨完美 ,畫風更加穩固 。 ”Courtyard of Bastien’s Home”picturing one corner 早年進入 Ghent 學院學習 ,師從 Jam.Delville,後

of Bastien’s backyard, and we can imagine that

轉向 J.Praels 學習動物以及靜物畫 。1897 年贏

Bastien walking casually in the backyard with the

得 Godecharle 基金會獎學金而得以進入巴黎藝術學

sunshine painted the wall.“ Forest”and“ Pond in

院深造; 1898 年替勃根第的藍特那城堡 (Lantenay

Winter View”, however, the shades on both sides

Castle) 創作大型壁畫 。1905 年至 1908 年足跡遍

slightly lightened the painting. In general, still life

及東方各地 ,1913 年創作《 剛果全景圖 》。當第

paintings show the least feeling and skills of the

一次世界大戰時 ,巴斯天投筆從戎 ,自願參戰 ,

artist; however, Alfred Bastien made both of them

因此士兵 、馬匹 、死亡等與戰爭相關的畫作 ,也

possible in his paintings. Through natural scenery,

成為巴斯天的創作題材之一; 1914 年巴斯天與其

we see both his post-impressionism skills and his

他畫家們合作完成《 伊瑟河全景 》 ; 1927 年任比

emotion in this skill life painting. This is definitely

利時布魯塞爾皇家美術學院教授課程 ,並三度榮

a masterpiece of Bastin.

獲擔任藝術學院院長 。巴斯天被公認是比利時印 象派的代表畫家之一 ,巴斯天對於中國第一代前 輩畫家影響深遠 ,著名的藝術家吳作人 、沙耆和 張充仁等人皆為其學生 ,在藝術史上有其重要的 歷史定位 ,其作品為收藏家競相收藏之作 。 此次春拍作品《 巴斯天家的庭院 》中 ,描繪出巴 斯天晚年居住的別墅一隅 ,恣意的陽光灑在庭院 牆上 ,以及庭院中舒適的躺椅 ,可以想像巴斯天 在庭院中悠然散步的景象 ,非常暇意 。《 樹林 》在 比利時蒼綠的森林中 ,在秋冬交替之際 ,夜幕即 將低垂時分 ,幾棵樹木高高在樹林中獨自佇立著 ,

攝於比利時皇家美術學院 ,藝術家及其他油畫高

顯得一股寂寞蒼涼感 。而《 池邊冬景 》一旁林蔭襯

級班學生 ,皆師從油畫家巴斯天教授

托出蔥鬱之感 ,稀疏的草地扶蘇地延伸在畫面前

The students of oil painting faculty and their professor, Alfred Bastien. This photo was taken in I'Académie Royale de Beaux-Arts.

景 ,巴斯天擅長將戶外自然風景搭配後印象派技 法呈現靜景寂靜的氛圍 ,為難得佳作 。

68


68

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955)

Alfred BASTIEN

巴斯天家的庭院

Courtyard of Bastien´s Home

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名右下 : A. Bastien

Signed lower right: A. Bastien

66.5x88.5cm(26.2x34.8in.)

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

69


69

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955)

Alfred BASTIEN

歐洲小鎮

sablonnière

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名左下 : A. Bastien

Signed lower left: A. Bastien

60x90.5cm(23.6x35.6in.)

NT$ 400,000-550,000 US$ 13,330-18,330 HK$ 105,300-144,700

70


70

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955)

Alfred BASTIEN

池邊冬景

Pond in Winter View

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名右下 : A. Bastien

Signed lower right: A. Bastien

48x60cm(18.9x23.6in.)

NT$ 120,000-200,000 US$ 4,000-6,670 HK$ 31,600-52,600

71


71

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955)

Alfred BASTIEN

樹林

Forest

油彩 木板

Oil on board

簽名右下 : A. Bastien

Signed lower right: A. Bastien

48x60cm(18.9x23.6in.)

NT$ 120,000-200,000 US$ 4,000-6,670 HK$ 31,600-52,600

72


72

阿佛雷德.巴斯天(1873-1955) 驛站 油彩 木板 簽名左下 : A. Bastien 26.6x35.6cm(10.5x14.1in.)

Alfred BASTIEN Courier Station Oil on board Signed lower left: A. Bastien

NT$ 80,000-120,000 US$ 2,670-4,000 HK$ 21,100-31,600

73

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955) 北非仕女 水彩 紙 簽名左下 : A. Bastien 27x21.5cm(10.6x8.5in.)

Alfred BASTIEN Lady in North Africa Watercolor on paper Signed lower left: A. Bastien

NT$ 40,000-60,000 US$ 1,330-2,000 HK$ 10,500-15,800

73


背面 74

阿佛雷德 .巴斯天 (1873-1955)

Alfred BASTIEN

鄉間牧牛與麥束 ( 雙面畫 )

Cows and Wheat Sheaves in

油彩 木板

a Landscape

簽名左下 : A. Bastien 37.5x53.5cm(14.8x21.1in.)x2

NT$ 180,000-260,000 US$ 6,000-8,670 HK$ 47,400-68,400 74

Oil on board Signed lower left: A. Bastien


75

沙耆(1914-2005)

SA Dji

人體

Naked

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名左中 : SA DJI

Signed lower right: Sa Dji

51x35cm(20.1x13.8in.)

NT$ 800,000-1,200,000 US$ 26,670-40,000 HK$ 210,500-315,800

75


76

沙耆 (1914-2005)

沙耆早年在上海昌明藝專 、上海美專 、杭州藝專

靜物

和中央大學藝術系習畫 ,1937 年由徐悲鴻推薦 ,

油彩 畫布 1993 簽名右下 : 93.9 沙耆 52x71.5cm(20.5x18.1in.)

SA Dji Still Life

赴比利時皇家美術學院深造 。在新寫實派畫家巴 斯天( Alfred,BASTIEN)院長指導下 ,沙耆對傳統 歐洲繪畫進行了系統研究 ,以出色成績獲得“ 優 秀美術金質獎 ”並與畢卡索及其他著名現代派畫 家共同舉辦展覽 ,一度成為當地頗具影響的畫家 。 1946 年回中國後 ,徐悲鴻即聘他為北平藝專教授 , 但由於疾病纏身未能上任 。精神上的疾病 ,他對

Oil on canvas 1993

藝術的熾熱之情 ,在那裡 ,默默地工作三十多個

Signed lower right: Sa Dji in Chinese, dated Sep. of

春秋創作作品 。

1993 1946 年 10 月在中國駐比利時大使館安排下沙耆抱

NT$ 1,200,000-1,800,000 US$ 40,000-60,000 HK$ 315,800-473,700

病乘法國郵船桑對號( SanTay)回國 。徐悲鴻聞訊 沙耆回國 ,約聘沙耆為北平藝術專科學校教授( 當 時徐悲鴻為該校校長 )。9 月 27 日 ,“ 沙耆畫展 ” 應中國美術家協會和首都博物館的邀請 ,赴北京 展出 。其時適逢徐悲鴻先生逝世三十周年紀念 , 廖靜文組織赴京與會的代表參觀“ 沙耆畫展 ”。他 受當時已經被認為是比利時印象派的代表畫家之一 的老師巴斯天( Alfred,BASTIEN)教授的影響 ,把 庫爾貝的黑色用法與北非藝術對紅色的運用發展到 了極致 。 沙耆早期所作的靜物 ,確實也承接了老師巴斯天 ( Alfred BASTIEN)的繪畫風格 ,但又發展出他自 己獨具個性的意趣 。沙耆的繪畫技藝高超 ,藝術 表達欲非常強烈 ,能夠給予觀眾充滿張力的審美 體驗 ,尤其是其獨創的精細著色法令人驚奇 ,點 畫自在 ,筆觸不拘繩墨 。《 靜物 》其筆觸與色彩的 運用都頗具印象派的風格 ,通過繪畫我們可以體 會到藝術家內心豐富的情感與表達物件之間的激烈 碰撞 ,這使得那些普通的靜物散發出一種濃郁而 強烈的藝術氣息 。

76


77


77

沙耆 (1914-2005)

SA Dji

向日葵

Sunflowers

油彩 畫布 1996

Oil on canvas 1996

簽名右下 : 沙耆 九六

Signed lower right: Sa Dji and dated 1996 in

55x46cm(21.7x18.1in.)

Mandarin

NT$ 600,000-700,000 US$ 20,000-23,330 HK$ 157,900-184,200 78


78

伍步雲 (1905-2001)

NG Po Wan

延安城

Yanan

油彩 畫布 1973

Oil on canvas

簽名左下 : 伍步雲 4/1973

Signed lower left: NG Po Wan in Chinese, dated Apr. of 1973

65x80cm(25.6x31.5in.)

NT$ 450,000-600,000 US$ 15,000-20,000 HK$ 118,400-157,900

79


趙無極 Zao Wu Ki (1921-2013) 「 要看的是空間 ,空間的伸展 、扭轉 ,我常在心裡揣摩的是 ︰ 如何畫風 ?怎樣表現空白 ?表現光的明朗 、純淨 ?」 ——趙無極 趙無極的繪畫歷程總在不斷地轉換與蛻變 ,早期的寫實風 格以及在歐洲所發展出的克利時期 、甲骨文時期 ,再到抒 情抽象以及雄偉磅礡的氣勢作品 ,都訴說趙無極每一時期 的藝術成就 。趙無極汲取中國文化的藝術精髓 ,以傳承中 國藝術內涵為目標 ,透過稀薄的油彩潑墨與乾澀的筆法皺 染 ,將中國書法線條和山水畫的氣韻融入油畫中 ,成功的 以西方媒材傳達中國山水的意境 ,亦把中國對於畫境 、意 境的追求和西方對時空意念的探討融為一體 。趙無極將中 西藝術融會貫通 ,發展獨樹一格的畫風 ,終躍上國際 ,在 國際藝壇大放異彩 ,成為一代繪畫大師 。 80 年代後 ,婚姻上的美滿與生活上的穩定讓趙無極的繪 畫創作進入一種優雅的狀態 ,畫面注入更多的感性 ,多一 點空間與空靈上的探索 。1984 年趙無極獲得法國政府頒 發的榮譽勳章 ,是對其一生藝術創作的肯定 。其 1985 年 的作品《 19.09.85》以稀釋透明的方式來運用色彩 ,顏料 的滴濺 、散流亦呈現瀟灑的律動 ,書法線性式的筆觸 、開 放式的構圖 、展現大氣勢的氛圍 ,畫中所映射出的色彩深 邃澄澈 ,變化細膩 ,迴盪著一股浩瀚蒼茫的撼人氣勢 ,趙 無極的作品 ,清楚地表明中國人的宇宙論 ,並將其昇華成 全球性的現代觀點 。 藝術史學家蘇立文表示:「 在中國人的眼中 ,陰陽不是結 合的 ,而是透過兩極的強大交互作用而產生相輔相成的生 命體 。因此我們也應該用這種態度來看待東方與西方的交 互作用;兩種偉大的文化 ,各自保留自己的特色 ,互相刺 激與滋潤 。」這段文字和趙無極的藝術相互印證 ,東西方 融合的藝術 ,也奠定了趙無極在華人藝壇中頂尖的地位 。 趙無極不僅融合了兩大文化的藝術本質:「 中國的空間 」 和「 西方的光 」,更成功的轉述了它們的共通性 ,趙無極 曾說;「 如果說我的整個藝術修養中有無可否認的中國影 響 ,我也必須說明 ,我的真正人格 ,隨著重新發現中國而 晉於成熟 。」

80 80

ZAO Wou Ki’s painting style is always transforming, from the realistic to symbols and lyrical abstraction, every single period shows ZAO’s achievement. ZAO absorbs the essence of Chinese culture and blends the lines and artistic conception in Chinese calligraphy and Chinese water ink painting respectively into his oil paintings. Moreover, the diluted pigments and cracked stained brushstrokes with his goal of passing the spirit of Chinese art down, he successfully communicates the Chinese painting’s poetic imagery through different Western media. ZAO Wou Ki digests Chinese and Western art to form his unique style, and becomes one of the greatest contemporary Chinese artists. After the 1980s, ZAO Wou Ki’s paintings went into a state of elegant. The screen a leaner, and this leaves a little more space for an ethereal exploration. ZAO Wou Ki said in regard to "19.09.85", his work in 1985, "What I focus on are the space, spatial extension and torsion. I often try to figure out with my heart about how to draw winds? How the show of the blank? How to show the brightness and pureness of light? "By using diluted and transparent color, and using drops splash and diffuser of color pigments to present a chic rhythm with the calligraphy linear brush strokes on open composition, ZAO Wu Ki’s paintings show a momentum without constraint. The color mapped deep clarity and delicate variation. The echo of the momentum in the works of Zao Wou Ki clearly shows Chinese cosmology, and elevated it into a globalized modernized perspective. Michael Sullivan, art historian, in ORIENTAL AND WESTERN ART, he mentioned “ In Chinese viewpoint, through alternation in polarity of YIN and YANG, formed one organic by complementing each other. Two great spirits surges and possess each other.” This words is proved with ZAO’s Art, Oriental-Western art is integrated, marked his highly statue in International art field. "Space of Chinese "and "Light of Western”, Zao Wou Ki not only combines the essence of art in two major culture, but also successfully relays the commonality. ZAO Wou Ki once said," If there is an undoubtedly influence of Chinese culture in my art knowledge, I have to say, my real personality is closer to mature as I re-found Chinese culture. "




79

趙無極(1921-2013)

ZAO Wou Ki

19.09.85

19.09.85

油彩 畫布 1985

Oil on canvas 1985

簽名右下 : 無極 ZAO

Signed lower right: Wou ki in Chinese and

95x105cm(37.4x41.3in.)

ZAO

附藝術家親簽作品保證書

With a certificate of authenticity signed by the artist. NT$ 48,000,000-58,000,000 US$ 1,600,000-1,933,330 HK$ 12,631,600-15,263,200


80

朱銘 (b.1938)

單鞭下勢是朱銘老師太極系列中最經典廣受喜愛的作品 ,一直是

太極系列 - 單鞭下勢

藏家追逐力捧競價 ,其厚實的體態帶動整件作品的力道與氣勢 ,

木雕 1991 簽名 : 91 朱銘 39x29cm(15.4x11.4in.) 附真善美畫廊藝術家親簽保證書

以簡潔的造形刻畫出主體 。 《 太極系列 —單鞭下勢 》為木雕作品 , 為千載難逢的佳作 ,人物的攻擊之姿一觸即發 ,突顯了先謀而後 動的深思遠慮 ,動作的勁力在流動之間能夠一脈相連 ,可見雕工 之細膩 ,呈現出均衡的動態韻律 。朱銘的雕工技法將生命力透過 雕刻刀 ,流動到作品本身 ,以至於人物將太極拳法的招式表現得 淋漓盡致 ,「 天人合一 」的情境在這件大師的作品上展露無遺 。

JU Ming

Undoubtedly “Single Whip” is the most classic of works in Taiji

Taichi Series-Single Whip

Series, competitive bidding NO.1, the weighty feel brings out

Wood 1991

energy and spiritual charm with few simple cuts and cracks.

Signed on left side: Ju Ming in Chinese, dated 1991

Therefore, this series is always the most classic of all of his works. “Single Whip” is not only a preparing position, but a ready-to –

With a certificate of authenticity issued by KALOS

attack one which seems to have a sword on the hand. Through

GALLERY and signed by the artist.

the grain of the wood selected by JU Ming, the personage under his carving seems to be triggered at a moment and the viewers

NT$ 6,000,000-6,800,000 US$ 200,000-226,670 HK$ 1,578,900-1,789,500

can also see the activity and positivity of the personage. He develops his skills and gives a new life to the carving knife, then brings out energy and spirit to the artworks. The strength and aesthetic express that the idea of nature and man in one.

局部簽名 Signature


81


81

朱銘 (b.1938) 太極系列 銅雕 (3/8) 2000 簽名 : 3/8 2000 朱銘 98x90x72cm(38.6x35.4x28.3in.) 附雋永藝術畫廊保證書

JU Ming Taichi Series Bronze(3/8) 2000 Signed: numbered 3/8, dated 2000, Ju Ming in Chinese With a certificate of authenticity issued by JUN YOUN SCULPTURE GALLERY.

NT$ 5,500,000-6,500,000 US$ 183,330-216,670 HK$ 1,447,400-1,710,500 朱銘老師〈 太極系列 〉作品 ,朱銘所雕刻的太極代 表的是形而上的精神 ,傳達著來自於古代中國崇 尚自然的藝術境界 ,所謂「 心中一物無所著 ,一 念無所思 ,穆穆皇皇 ,渾然如大渾沌無極之象 。」 在氣沈丹田的沈靜外表之下 ,其實蘊藏著巨大的 能量 ,展現著天人合一的精神思維 ,在蒼勁有力 的切面構成下 ,欲動於靜 ,靜中求動 ,讓觀者領 略到東方文化千年的文化精髓 。 《 太極系列 》呈現 轉身蹬腿之姿 ,其動作本身具有視覺上與造型美 感 ,在動靜之間 ,讓人感到綿綿不絕的意識流轉 , 收放之間 ,進可攻 ,退可守 ,一直以來都是其經 典代表作 。作品厚實的體態帶動了整體的氣勢與 流暢 ,簡潔的造型刻畫出太極招式的外型 ,取其 精神 ,重其氣韻 。 Ju Ming transformed recondite and complicate philosophy of Taichi into concrete art works. His well-executed carving skills and inwardness theme in his works made his creation well- known ” Taichi Series” is a classic work of Taichi series. The appearance of Single Whip is thick and solid but succinct and facile at the same time. Under its imperturbable exterior, Single Whip contains great power inside. It shows the harmony of human and nature.

82


83


82

楊三郎 (1907-1995) 從阿里山看玉山 油彩 木板 簽名右下: S. yang

「花開起來的色感 ,空氣的味道 ,

夏天事事物物開放 ,使人神清氣爽 , 生出大有作為之感 。」 ——楊三郎

45.5×53cm(17.9×20.9in.)

出版 《 民俗彩繪之美 》,台北縣立文化中心 ,1999,第 25 頁 。

YANG San Lang Overlook Mt. Yu from Mt. Ali Oil on board Signed lower right: S. yang

Literature Beauty of Folk Arts, Taipei County Culture Center, 1999, p.25.

楊三郎早年離鄉背井 ,飄洋過海至日本習畫 ,進 入關西美術學院 ,之後遊學歐洲 ,並入選法國秋 季沙龍 ,楊三郎一生堅持自我信念 ,用畫筆追求

NT$ 1,200,000-1,500,000 US$ 40,000-50,000 HK$ 315,800-394,700

其藝術的精神價值 ,並與廖繼春 、陳澄波 、李石 樵等創立「 台陽美術協會 」,為台灣藝文風氣的推 動積累出豐沛的果實 。楊三郎一生都在追求自然 風景寫實的描繪 ,題材看似數十年不變 ,但他的 精神內蘊卻隨著年齡與歷練的不同而有所增長與轉 變 。他以不斷追求自然之美來證明他為藝術所做 的努力 ,楊三郎「 以寫實為基礎 ,朝向自然主義 精神的藝術觀 」作為他努力的目標 。 《 從阿里山看玉山 》畫面後方高低的山坡 ,單純地 使用綠 、深綠以及藍色系 ,成功的經營出不同的 景深 ,遠處的天空 ,在色調上不只與前景的褐色 色調相呼應 ,也與後方藍色的玉山對應 ,構圖及 色彩均勻調和 ,並使用了印象派色彩的並列 、堆 蓋手法 ,使畫面保持亮麗清新 ,畫面中的玉山位 置偏上 ,顯露了玉山山峰高聳壯觀之感 。

84


85


83

李梅樹紀念館在 1990 年原名為「 劉清港醫師李梅樹教授昆仲紀

李梅樹 (1902-1983)

念館 」,1995 年正式定名為「 李梅樹紀念館 」。紀念館的宗旨在

杜鵑 油彩 畫布 簽名左下 : 梅樹 61x50cm(24x19.7in.)

於紀念前輩畫家李梅樹終生致力的藝術創作及美術運動 ,透過展 出李梅樹不同時期的畫作及其生前的書信文件 、畫具和畫稿等 , 向觀者呈獻其一生的心路歷程 。紀念館的成立也是艱辛萬分 ,館 長李景光先生曾說過:「 紀念館一路走來 ,「 空間 」、「 經費 」與 「 傳承 」都是難題 ,目前的館址是貸款買來的房子 ,光是花在硬 體設施就砸了六千萬 ,但因為李梅樹生前就很少賣畫 、很少展

來源

覽 ,想要自己的作品好好留在身邊 ,因此儘管再困難 ,他們三兄

現收藏者 購自藝術家家屬

弟五姊妹都還是希望夠永續經營李梅樹紀念館 。」為了成立此紀

LI Mei Shu

念館 ,家屬不得忍痛割愛此幅《 杜鵑 》,如今觀者才有幸能在拍

Azalea

場看到此作品 。

Oil on canvas

李梅樹在靜物畫中不斷嚐試不同形式的可能性 ,其中又以花題材

Signed lower left: Mei Shu in Chinese

的持續創作最為獨特 。這一系列的藝術實踐 ,直到這張《 杜鵑 》 最佳的形式秩序 ,此畫明顯可以看出已非單純靜物畫 ,而是帶有

Source

向古典藝術致敬的味道 。相較於大部份描繪純色背景的花系列 ,

Purchased from artist’s family

李梅樹除了增加色彩和諧對稱的裝飾性背景線條外 ,選擇陶瓷色 調搭配柔和的寶藍色背景取代高彩度的視覺刺激 ,使整幅畫面呈

NT$ 2,000,000-2,200,000 US$ 66,670-73,330 HK$ 526,300-578,900

86

現穩定 、平衡的古典美感 。


87


84

李石樵 (1908-1995) 八斗子漁港 油彩 畫布 1981 簽名左下 : 1981.11 石樵 65x53cm(25.6x20.9in.)

LI Shih Chiao Pa Dou Ziu Port Oil on canvas 1981 Signed lower left: dated Nov. of 1981, Shih Chiao in Chinese

NT$ 1,800,000-2,200,000 US$ 60,000-73,330 HK$ 473,700-578,900 美術史學者謝里法老師曾說:「 李石樵在美術運 動的階段裏 ,發揮功能好比一座橋樑 ,將西洋 大師繪畫中的特殊性 ,釋譯成為普遍性的常理 , 讓後起的畫家通過它帶到繪畫之可知性領域 」, 由此可知他在台灣美術界之重要貢獻 。1970 年 代以後李石樵開始反向的回歸寫實 ,回到以自 然風景為主的畫作 ,專注於色彩特質與畫面空 間的經營 ,特別是筆觸 、明度與彩度的詮釋 。 李石樵曾說:「 每個顏色都有很好的效果 、最 理想的表達方式 ,當我們在欣賞其作品之際 , 強烈的高彩度震懾了我們的視覺域 。」台灣大自 然的美吸引著李石樵 。 《 八斗子漁港 》描寫八斗子漁港的景色 ,前景為 漁船 ,並列停泊於海港 。背景為遠山與房屋 , 紅綠對比處用得恰到好處 。作品中可見其運用 色彩質性的實踐 ,冷暖色調的交錯及厚薄輕重 的筆觸運用 ,不僅開闊了畫面的視覺空間 ,更 令人心曠神怡仿如置身於當中 ,點綴於其上的 人物生動而活潑 ,鮮明的色彩風景是他內化後 的再現 ,薄塗乾擦的技法是李氏獨有的筆觸 , 此張畫作可見李石樵一生對藝術努力不懈的精 神與追求的最高境地 ,更是他對台灣自然之美 與對這塊土地的情感致上最高的敬意 。

88


89


85

張義雄 (b.1914)

CHANG Yi Hsiung

威尼斯

Venice

油彩 畫布 1978

Oil on canvas 1978

簽名左下 : Y. CHANG‘ 78

Signed lower left: Y. CHANG, dated 1978

45.5x53cm(17.9x20.9in.) Source 來源

Sotheby’s TAIPEI 1996 AUTUMN Auction Lot 73.

蘇富比台北 1996 秋拍 LOT73.

NT$ 750,000-850,000 US$ 25,000-28,330 HK$ 197,400-223,700

90


86

張萬傳 (1909-2003)

CHANG Wan Chuan

下午茶

Afternoon Tea

油彩 畫布 1992

Oil on canvas 1992

簽名左下 : 1992 CHANG. 万

Signed lower left: dated 1992, Chang in English, Wan

60x72cm(23.6x28.3in.)

in Simplified Chinese

NT$ 800,000-950,000 US$ 26,670-31,670 HK$ 210,500-250,000

91


87

吳昌碩 (1844-1927)

吳昌碩為清末民初海上畫派大家 ,是中國文人畫

<歲朝清供圖>

所謂「 以書入畫 」最典型的代表人物 。融詩書畫

水墨設色 紙本 立軸 1921 題識 : 百事安排度歲華 韓瓶插了老梅花 一家團聚添歡喜 陽羨砂壺顧渚茶 辛酉冬 吳昌碩 老缶 鈐印兩枚 : 吳俊之印 吳昌石 123.5x54.5cm(48.6x21.5in.) 來源 蘇富比香港 1993 春拍 LOT 1166.

WU Chang Shuo

印於一爐 ,其作品中蘊涵沈雄 、渾厚 ,一振清末 民初纖秀清逸之氣 ,將寫意花卉引領至粗筆 、豪 放的新境界 。吳昌碩大膽採用西洋紅入畫 ,活潑 了傳統文人畫的用色 ,並擷取生活素材 ,將考古 金石之學融入繪畫中 ,博古采今 ,豐富了繪畫題 材內涵 ,他運用金石特有的畫風開創另一個書畫 新境界 。由於吳昌碩在藝術上的創見及成就 ,齊 白石 、劉海粟 、潘天壽等先後受其啟發 ,於創作 中發展出自我面目 ,儼然成家 。綜觀吳昌碩作品 表現的深沈內涵 ,歷國學上的鑽研 ,書法篆刻的 鍛鍊及人生的磨難 ,所以能感人至深 ,而觀之不 盡 。其中蘊含之蓬勃生機 、縱橫氣勢 ,提振清末

Sill Life with Tea Pot

民初畫壇習氣 ,一為中國近現代畫另闢天地 ,也

Ink and color on paper, hanging scroll 1921

為中國文人畫再創一歷史高峰 。 ( 節錄自國父紀念

Inscribed and signed, with two seals of the

館《 歷史館刊 》第十五期 )

artist. “ 歲朝清供圖 ”在中國傳統繪畫題材中 ,是應時且 Source

受人喜愛的畫種 。蘊含豐富 ,寓意深邃 ,懸畫迎

Sotheby’s HONG KONG 1993 Spring Auction

新 ,給節日憑添了吉慶祥和氣氛 。此種吉利畫到

Lot 1166.

了清代已經非常盛行 ,名家高手多有應景即興之 作 ,敷衍成詩書畫圖文並茂的典型文人畫 。《 歲朝

NT$ 4,500,000-5,000,000 US$ 150,000-166,670 HK$ 1,184,200-1,315,800

清供圖 》瓶插笑梅 ,佛手與丹柿自然散落一地 , 一片吉祥之氣 。吳昌碩幾乎每年都會畫歲朝清貢圖 作為新年伊始的首幅作品 ,他的歲朝圖常有變化 , 其中最大特點 ,是不太取材於牡丹 ,自認一官如 虱 ,與富貴花必不相稱 。但此幅畫作做於 1921 年 , 吳昌碩的生活其實已大有改善 ,卻仍不畫牡丹 , 顯示其富貴卻不移初志的高雅人格 。

92


93


戰後臺灣最大型而重要的美展 ,當屬省府每年一次舉辦的 「 臺灣全省美術展覽會 」。全省美展在戰後得以迅速發起 , 有學者指出 ,除了主辦的行政長官公署教育處官員與宣傳委 員會的蔡繼琨等相關人士積極配合與居中聯繫之外 ,更重要 的是 ,當時擔任公署諮議的楊三郎與郭雪湖 ,以及參加籌備 或受聘擔任評審的藝術家們諸如陳清汾 、李石樵 、廖繼春 、 顏水龍 、林玉山 、蒲添生等 ,在日治時期皆有參加官辦美展 「 臺展 」或「 府展 」的豐富經驗 ,對於全省美展在官辦美展 體制與精神上的延續 ,似乎也就順理成章 。 值得注意的是 ,日治時期官辦美展僅有東洋畫 、西洋畫二 部 ,全省美展分為國畫 、西畫 、雕塑三部 ,一則增加了雕塑 一部 ,二則取消「 東洋畫 」,改設「 國畫 」。「 國畫 」一詞係 民國初年因應國粹主義發展而產生 。戰後初期「 國畫 」與日 治「 東洋畫 」部門名稱雖異 ,然而實際參展作品類型並無二 致 ,均包含媒材分類上的水墨畫 ( 日人稱「 南畫 」與膠彩畫 ( 日本古稱「 大和繪 」、明治維新後稱「 日本畫 」)。戰後初期 全省美展各部之評審委員 、得獎者俱主要為台籍藝術家 ,作 品風格上亦有其延續性 ,題材上則有因應時局改變而主張與 社會現實結合 、強化批判意識者 。 廖繼春絢麗鮮明的色彩 ,奔放熱情的線條 ,是他作品的魅力 所在 。廖繼春於 1924 年至 1927 年赴日留學 ,返台後 ,沉 浸於台灣的陽光與色彩中 ,開創他狂野筆觸與色彩的對比運 用 。1947 年舉家遷居台北 ,一方面於大學美術系裡教書 , 一面則孜孜不倦於藝術創作中 。這個時期的寫生對象轉移到 北部各個名勝 ,他曾經於現今的淡江中學兼課 ,淡水風光與 觀音山遂成為他最為鍾愛的景點 ,直到過世前不久 ,仍然不 斷以此為主題創作 。 絢爛鮮明的色彩 ,奔放熱情的線條 ,一直是廖繼春作品的魅 力所在 。早期畫風主要受到後印象派或是外光派的影響 ,之 後由於與日本野獸派畫家梅原龍三郎接觸 ,使得他的畫風 連帶的受到野獸派的影響;晚期則是回歸到台灣鄉土題材; 1947 年舉家遷居台北 ,寫生對象轉移到北部各個名勝 ,淡 水風光與觀音山遂成為他最為鍾愛的景點 ,一直到過世前 , 仍然不斷以此為主題創作 。

廖繼春 LIAO Chi Chun (1902-1976) 94

藝評家謝里法教授:「 台灣的第一代與第二代畫家 ,幾乎沒 有人不到淡水來畫過以觀音山為背景 ,紅色教堂為前景的風 景寫生 。甚至可以說:『 沒有畫過淡水教堂的 ,不能算是台 灣畫家 。』近年許多人以台灣畫家作品為收藏對象 ,因此又 可以說:『 沒有收藏過淡水教堂的 ,不能算是台灣收藏家 。』 廖繼春的畫 ,在台灣美術史上是一種典型的標誌 ,不論題材 和造形都足以為台灣美術的象徵 ,是難得的經典之作 。」


塞尚:「 自然呈現給我們的一切都不是長久的 ,皆會消逝的 。 因此 ,我們的藝術在記錄她的種種質素 ,記錄她的一切現象 之外 ,也必須要能留住她那永恆的一面 。我們的藝術必須要 能給我們一種大自然的永恆感 。」廖繼春之於淡水觀音山就 如同塞尚之於聖維多克山一般 ,淡水觀音山是許多台灣前輩 藝術家最為鍾愛的景點之一 ,對於台灣畫家來說有著深刻且 不可抹滅的精神性記憶 。廖繼春將其對現代藝術的推崇加諸 於淡水觀音山上 ,不僅是醉心於淡水觀音山的美景之中 ,也 是其對塞尚與聖維多克山的崇敬投射 。 LIAO Chi Chun’ s work contains vibrant colors. The enthusiastic lines are the charm of his work. LIAO Chi Chun studied in Japan during 1924-1927. After returning to Taiwan, he immersed himself under the sunlight and the color of Taiwan, and created his wild strokes and contrast in color use. In 1947, his family moved back to Taipei. He then taught in the art department in the university while producing his artwork enthusiastically. The sketch objects of this period transferred to the various attractions of the northern part. He had been teaching part time at today’s Tamkang Middle School, and it was when Guanyin Mountain became his most beloved attraction the theme of creation until shortly before he died. In Lot32 "Tamsui Guanyin Mountain”, LIAO’s skillful strokes and color work are completely shown. LIAO Chi Chun overlooked the Guanyin Mountain from his familiar water. The rhythm of movement of the Tamsui River was depicted in light blue and pink colors. An embellishment of few sailboats on the Tamsui River creates an impressive and enjoyable atmosphere. The painting presents a quiet and harmonious beauty that gives the viewer a feel of comfortable and peaceful tranquility.

Art critic, professor XIE Li Fa says, "Taiwan's first generation and second generation of painters had merely come to Tamsui River and used Guanyin Mountain as the background, and the red church in the front. We can even say that he who has never drawn the Tamsui River Church can not be regarded as a Taiwanese painter." In recent years, art works by Taiwanese painters are popular objects to collectors. Therefore, we can also say that he who has never had a painting of the Tamsui River Church can not be regarded as a collector who collects Taiwanese art. LIAO Chi Chun’s painting is a classic symbol in the Taiwanese art history regardless of the subject matter and form. LIAO’s works are truly rare and classic.”

第一屆台灣省美術展會場入口

Cezanne: "What natural presents to us is not permanent, and is going too disappear eventually. Therefore, our art is to record all of her quality. Our art work should not only record the phenomena, but should also be able to show a sense of permanence of the nature.” LIAO Chi Chun to Tamsui River and Guanyin Mountain is like Cezanne to St. Victoire. Tamsui River and Guanyin Mountain are one of the most beloved attractions of Taiwanese senior artists. Taiwanese painters have a profound and indelible memory about Tamsui River and Guanyin Mountain. LIAO Chi Chun imposed modern art on Tamsui River and Guanyin Mountain. He was not only obsessed with the beauty of them, but also drew them as the projection of his respect for Cezanne and St. Victoire Mountain.

老淡水風景 95


廖繼春 LIAO Chi Chun (1902-1976) 在作品《 淡水觀音山 》中 ,其擅於掌握筆觸與色彩的工夫 ,躍然紙上 。畫面中以紅 、藍 、 綠 、黃等鮮豔油彩敷色 ,筆觸大膽率意 ,其強烈的視覺效果與明末五彩瓷繪頗有異曲同 工之妙 。李氏反覆運用濃豔的彩度及明快之節奏 ,以表現靈感沐浴在台灣亞熱帶氣候的 陽光下 、那片充滿歡樂的心境 。 藝術家從熟悉的淡水遠眺觀音山 ,以淡藍色與柔美的粉紅色描繪出淡水河面 ,一艘帆船 點綴於河畔;朱紅的建築 、錯縱的樓房 、屋舍使畫面更顯動人愉悅 。整體恬靜和諧 ,使 觀者也能感受到這份自在祥和的寧靜之美 。其擅於掌握筆觸與色彩的工夫 ,在此作品上 一覽無遺 。 廖繼春從熟悉的淡水景色中遠眺觀音山 ,以淡藍色與粉紅色調的繽紛色彩描繪出淡水風 景的節奏樂章 ,將幾颼帆船點綴於淡水河畔上 ,更顯動人而愉悅 。畫作呈現恬靜和諧之 美 ,使觀者也能感受到這份自在祥和的寧靜氛圍 。

景 薰 樓 2001 春 季 拍 賣 ,Lot234 廖 繼 春 《 淡 江 風 景 》, 油 彩 畫 布 , 成 交 價 NT$10,220,000 JSL 2001 Spring Auction, Lot234“ Tamsui Scenery”by LIAO Chi Chun, oil on canvas, sold for NT$10,220,000 96

景 薰 樓 2011 春 季 拍 賣 Lot75 廖 繼 春《 淡 水 風 景 》, 1 9 6 1 , 油 彩 木 板 , 成 交 價 NT$8,260,000 JSL 2011 Spring Auction, Lot75“ Tamsui Scenery”by LIAO Chi Chun, 1961, oil on board, sold for NT$8,260,000

莫內




88

廖繼春 (1902-1976)

LIAO Chi Chun

初秋

Early Autumn

油彩 畫布 1946

Oil on canvas 1946

簽名左下 : 繼春

Signed lower left: Chi Chun in Chinese

65x80cm(25.6x31.5in.)

Exhibition 展覽 「 台灣全省第一屆美術展 」,台灣省政府文教組 ,

“The 1st Taiwan Provincial Exhibition of Fine Arts”, Taiwan Provincial Government , Taipei, 1946.10.22-31.

台北 ,1946 年 10 月 22-31 日 。

Literature 出版 《 台灣前輩畫家的藏寶圖 》,尊彩藝術中心 ,

Master pieces of Taiwan Precursor Artists, Respectable Art Center, 1998, p.17.

1998,第 17 頁 。

NT$ 23,000,000-33,000,000 US$ 766,670-1,100,000 HK$ 6,052,600-8,684,200


89

林風眠《 豐收 》描繪一群農村的孩童婦女圍繞著滿

林風眠 (1900-1991)

簍豐盛的瓜果 ,享受著豐年收成的愉悅感 。然而

豐收

畫面的感覺並不是喧鬧的氣氛 ,反而是一種十分 安靜的狀態;同時人物之描繪皆以女性為主 ,甚至

水墨設色紙本 約 1975-78

於連孩童也都是女生 ,這些特殊的內涵意味似乎

簽名右下 : 林風眠

都是一些值得推敲的 ( 畫家 ) 心理狀態 。通幅以不

鈐印右下 : 林風眠

透明的疊彩方式作畫 ,將婦女孩童身穿的綿布粗

66.8x68cm(26.3x26.8in.)

服 ,以及各式格紋畫得質感甚佳;人物面部五官則 是一種樣式化的造型表現 ,膚色的描繪較為棕黑 ,

出版

顯示出是勞動人民胼手胝足的特質 。

《 歷史文物月刊 NO.163》台灣 ,國立歷史博物館 , 第十七卷第二期 ,2007.02,第 32 頁 ,圖版 18。

Alfred BASTIEN

就藝術的生命感而言 ,此作有些像教科書上的插 圖 ,不若前述兩位畫家來得深刻 。然而林風眠的 表現方式顯然不是西方寫實主義的嚴肅態度 ,他

Pond in Winter View

應用了比較豐富的色彩 ,而圖案性 、裝飾性 、抒

Ink and color on paper circa 1975-78

情性的風格趣味才是畫家所著重的表現特色 。畫

Signed lower left: Lin Feng Mian, with one seal of

面上具有鮮豔的顏色 、童拙的趣味 ,以及樣式化

the artist.

的造型 ,呈現一種寧靜 、樸實 、敦厚的鄉村面目; 或許這才是畫家內心所嚮往的生活意象 。

Literature BULLETIN OF NATIONAL MUSEUM OF HISTORY NO.163, Tainwan. National Musuem of History,

由前國立歷史博物館研究組主任巴東撰文

2007, p.32, No.18.

NT$ 4,000,000-4,800,000 US$ 133,330-160,000 HK$ 1,052,600-1,263,200

Harvest describes baskets of fruit were surround a group of women and children to present the delight for harvest time. In composition of Harvest conveys harmony instead of exciting moment. In addition, figures from wives to children in Harvest are female that reveals artist’s mental status. The whole artwork painted by multi-level opaque watercolor appeals that the sense of texture and plaid of cotton which in figures. Facial features of figures are characteristic such as brown skin means appearance of physical labors. This kind of topic in Western countries is impressive and solemn. Francois MILLET, a significant pioneer of Realism. After that, Vincent VAN GOGH is influenced by MILLET created touching artworks in similar topics such as miner workers. As for the energy of art is less than MILLET and VAN GOGH, but expressive way of LIN’s painting is variation of Chinese traditional paintings. Lin adopts diversified colors to convey atmosphere of his own including flourish color, funny childhood and unique style to convey rural features of harmony, unadorned, gentle. Maybe atmosphere is ideal imagination of the artist.


97


「 種花 、愛花 ,才能畫花 , 否則表現出來的花也是沒有生命的花 ,死的花 。」 ——林風眠 90

林風眠 (1900-1991)

1928 年林風眠受蔡元培之邀就職杭州藝專 ,此時

菊花靜物

的林風眠已習慣在洋房裏種植花草 ,每天親自澆

彩墨 紙 簽名左下 : 林風眠 鈐印左下 : 林風眠 58.5x57cm(24x23in.) 來源 八○年代購自香港中僑國貨公司

LIN Feng Mian Vase of Chrysanthemums

水照料也常以花卉作為作畫主題 ,林風眠的花卉 作品善於在畫面中專注發揮一個大主題 ,以此架 構出磅礡的氣勢 。 《 菊花靜物 》一盆繁密盛開 、色彩繽紛的菊花 ,一 朵朵淡黃 、粉紫 、粉紅 、藍色 、橙色的花瓣錯落 綻放 ,花團錦簇佈滿整張圖 ,層次分明 ,生氣盎 然 ,畫面左下鈐蓋一方「 林風眠印 」朱文款 。林 風眠的筆墨線條雖然也有來自於傳統的影響 ,但 並非出於古典中國書畫承傳之嚴格鍛鍊 ,主要是 由簡化寫生的造型觀念蛻變而來 。

Ink and color on paper Signed lower left: Lin Feng Mian, with one seal of

他運用彩墨暈染的重疊技法以及表現形式不但獨具

the artist.

一格 ,亦特能呈現水光倒影與遠山迷濛的氣氛; 換言之 , 他對中國水墨畫之現代發展頗有新的詮釋

NT$ 1,800,000-2,800,000 US$ 60,000-93,330 HK$ 473,700-736,800

與開拓 。他的靜物畫多採逆光的背景光源 ,明暗 對比效果較強 ,使畫面出現深邃沉靜的幽暗氣氛 , 不過抒情性仍然是林風眠靜物畫中最顯見的特質 。 就這點而言 ,與西方理性主義繪畫風格追求秩序 、 冷靜等幾何性 、機械性的視覺效果有很大的不同 。 林風眠的靜物畫凝聚了畫家獨具的心靈感受 ,也 形成他色彩深沉 ,層次豐富 ,以及平面化造型的 靜物畫風格 。 ——參考節自台灣《 歷史文物月刊 》07 年 2 月刊

98


99


91

林風眠 (1900-1991) 雙嬌 彩墨紙本 簽名右中 : 林風眠 鈐印右中 : 林風眠 34.5x34.5cm(13.6x13.6in.)

LIN Feng Mian Ancient Ladies Ink and color on paper Signed lower right: Lin Feng Mian in English, with one seal of the artist.

NT$ 600,000-700,000 US$ 20,000-23,330 HK$ 157,900-184,200

林風眠的仕女畫作品最早見於 1940 年代 ,之後就 沒有間斷過 ,算是林風眠常見且經典的主題 。到 七〇年代之後 ,林風眠的仕女畫數量有增加 ,也 較活潑 。人物畫向來是最難表現的 ,若非技法純 熟 ,難以在筆畫之間呈現出人的多樣性及情感豐 沛 。林風眠的人物畫主要分為仕女畫與戲曲人物 畫 ,而其仕女畫可稱之為「 現代古典仕女 」,林風 眠早年苦心研究仕女畫 ,經過千餘幅的練習 ,其 臉部多由瓜子臉 、鳳眼 、櫻桃口以及簡潔的柳葉 式眉目五官構成典型東方美人模樣 ,表情似乎缺 乏變化 ,但卻能帶出氣場韻致 。 《 雙嬌 》整體是一種柔美而具象的描繪技法 ,通服 偏柔和的藍灰色調 ,兩位女子身著藍灰外衣 ,身 披粉藍披紗以及黑色衣帶 ,整體設色調和淡雅 , 兩位女子的服飾及輕柔動作增添不少浪漫情致 , 女子白皙的皮膚和黑色的髮髻形成強烈對比 ,成 為畫面焦點 ,林風眠老師的「 中國式 」女性美感意 境油然而生 。

100


101


92

席德進認為傳統中國山水畫的臨場感不夠深厚 ,無法讓觀者感受

席德進(1923-1981)

身在其中 ,所以觀察自然 、注重寫生是很重要的 。在席德進的眾

群峰雲濤 水彩 紙 1975 簽名右下 : 席德進 1975 56x75cm(22x29.5in.)

SHIY De Jinn Spectacular Watercolor on paper 1975 Signed lower right: Shiy De Jinn in Chinese, dated 1975

NT$ 1,000,000-1,400,000 US$ 33,330-46,670 HK$ 263,200-368,400

多媒材風格中 ,他的水彩創作被普遍認為是他最具有代表性的藝 術成就 ,他將台灣的山川風景利用傳統水墨畫寫實表現出來 ,嶄 新的「 中國風 」水彩畫油然誕生 。 《 群峰雲濤 》是席德進 1975 年的作品 ,畫面中的山嵐襯托出雨後 逐漸放晴 ,空氣中仍瀰漫微弱水氣的氣氛 。朦朧之間 ,遠景的 山巒和前景的水面綠草更顯得迷濛柔弱 ,這是席德進透過畫筆畫 紙 ,向觀者無私的分享其對這世界 、台灣 、自然的熱愛 。 席慕容曾在其散文集中提到過:「( 席德進 )每次都是寫生的 ,一 個人開著車子到處找 ,哪裡有好景致就在哪裡停下來 ,多麼逍遙 的日子呀 !」,她視席德進為一位藝術鬥士 ,或許旁人看他孤傲 冷刺 ,但席德進選擇了一輩子作畫 ,選擇了孤獨 ,是一位值得敬 佩的勇者 ,席慕容曾以余光中的一首詩向席德進表達其敬意:

輸是最後總歸要輸的

唯暗裡 ,繩索的另一頭

連人帶繩都跌過界去

緊而不斷 ,久而越強

於是遊戲終止

究竟 ,是怎樣一個對手

又是一場不公平的競爭

踉蹌過界之前

但對岸的力量一分神

誰也未見過

也會失手 ,會踏過界來

只風吹星光顫

一只半只留下

不休剩我

腳印的奇蹟 ,愕然天機

與永恆拔河 ——余光中

102


103


93

席德進於 1948 年來到台灣 ,當年和林風眠老師習得的畫技 ,席

席德進(1923-1981)

氏發展出強勁有力的粗黑線條技法 ,有著一些畢費的風格 ,又

山嵐水耕

有著一些畢卡索的用色 ,使得他的獨特風格風靡一時 。之後 , 1962 年席德進有機會走訪美國 、法國 ,在這幾年的藝術文化經

水彩 紙 1979

歷 ,有益於席德進對繪畫的反思 ,他體會到西洋藝術的表面與無

簽名左下 : 席德進 1979

常 ,並開始回顧思考中國藝術的千古常新 。

64.8x102cm(25.5x40.2in.)

SHIY De Jinn

1966 年返臺後 ,席德進將創作落實在生活上 、反映現實 ,萌發 了「 探源 」和「 當下 」的創作理念 ,他鑽研中國傳統藝術 ,從中

Farms within Mountains

尋找藝術生命 ,用心描繪台灣的風景 、古厝 、古廟建築以及台灣

Watercolor on paper 1979

的民俗風情和生活百態 ,用自己的情感和生活體驗來創作屬於自

Signed lower left: Shiy De Jinn in Chinese,

己的藝術天地 ,從而開創了繪畫表現的新猷 。

dated 1979

NT$ 800,000-1,200,000 US$ 26,670-40,000 HK$ 210,500-315,800

「 我的山水是用西方的水彩工具傳達了東方人的深邃的情操 ,對 自然賦以新的詮釋 ,我的色彩也變為中國水墨的趣味 ,賦予清新 氣息與生命的活力 。」—席德進 席德進筆下的風景所帶出的統一 、穩定的步調 ,可說是瀰漫在其 所有作品當中 。風景畫屬於席德進長期經營的題材之一 ,畫中層 疊起伏的山巒 ,透過大面積色彩的暈染平塗 ,架構出席氏風景 畫作專屬的獨特風格 ,也表達出其對台灣風土風景幾近固執的描 繪 。《 山嵐水耕 》層巒堆疊的山峰 ,在山嵐的環繞下 ,顯得格外 暇意自在 ,畫面前景的田野和水面 ,映射出天與山 ,如仙境一般 的安詳寧靜 、充滿著生命力 ,觀者彷彿置身於田野之中 ,感受著 空氣的清新 ,聽著鳥鳴 、風聲以及水牛的呼喚 。

104


105


94

席德進 (1923-1981) 山下水田 水彩 紙 1977 簽名左下 : 席德進 1977 56x76cm(22x29.9in.)

SHIY De Jinn Farms in front of Mountains

「 我熱愛生命 ,熱愛大自然 ,熱愛一切藝術形式並且執意追求完 美 」—席德進 席德進在水彩風景畫裡拋開了輪廓線 ,用簡單自然的形式呈現景 色 ,用渾然天成的色韻勾勒出山巒 、漁舟 、田野 、古厝 、老樹 , 以恬靜的繪畫語言呈現出靜謐而脫俗的意境 。此描繪手法是席氏 特有的台灣風景畫創作風格 ,真切掌握了台灣亞熱帶海島氣候的 特色 。 《 山下水田 》中山巒層層堆疊 ,不同色層的渲染拉伸了山巒彼此

Watercolor on paper 1977

之間的深度 ,山腰的山嵐帶出迷濛的水氣與寧靜 ,山腳下的大片

Signed lower left: Shiy De Jinn in Chinese, dated 1977

水田也構築了整體氣氛的和諧與靜謐 ,席氏技法賦有著中國水墨 書畫的精神 ,透過水彩在紙上暈染 ,搭配上無邊線的構圖 ,使

NT$ 800,000-1,100,000 US$ 26,670-36,670 HK$ 210,500-289,500

106

畫面似乎能無限延伸放大 ,將觀者帶入席德進當下眼中的全景 。


95

吳作人 (1908-1997)

WU Zuo Ren

熊貓

Panda in Bamboo Grove

彩墨紙本 鏡框

Ink and color on paper, framed

簽名左下 : 一九八二年春 作人

Inscribed and signed, with two seals of the

鈐印 : 師造化奪天工 作人

artist, dated 1982 in Mandarin.

67.5x48cm(26.6x18.9in.) Provence 來源

B o n h a m ’s H O N G K O N G 2 0 1 3 A u t u m n

邦翰斯香港 2013 秋拍 LOT 697

Auction Lot 697.

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300 107


96

朱德群 (1920-2014) 構圖 No.76 粉彩 紙 1961 簽名右下 : 朱德群 Chu Teh Chun 簽名畫背 : CHU TEH-CHUN No.76 1961 39x54cm(15.4x21.3in.) 來源 蘇富比香港 2011 春拍 LOT 641.

CHU Teh Chun Composition No.76

朱德群說道:「 我在台灣師大藝術系教書的時候畫的畫是受後印象派畫 家塞尚的影響 ,並且一直到野獸派 。所以 ,我來到巴黎之後 ,看到博 物館裏的野獸派的作品我都熟悉 。在國內的時候我就開始追求畫面的 自由 ,但沒有看到過抽象畫 ,到巴黎之後 ,我在巴黎市立現代藝術館 看到了尼古拉• 德• 斯塔埃爾 (Nicolas de Stael) 的畫 ,我突然發現我 的繪畫所走的正是這條路 。我是 1955 年到達巴黎 ,1956 年我就開始 慢慢把畫中形態進行抽象化 。到 1957 年我在巴黎展覽的畫全是抽象的 面貌 ,這是從塞尚 、康定斯基這個系統發展過來的 。當時巴黎搞抽象 的畫家並不多 ,其實中國繪畫有抽象意義很早 ,盡管中國人沒有講“ 抽 象 ”這兩個字 ,但是從唐宋的繪畫中都有所體現 ,畫中有抽象的因素 , 中國畫為什麼大都是文人的畫 ,中國人講究詩 、書 、畫三位一體 ,尤 其是書法 ,書法非常抽象 ,而且書法直接與繪畫相通 ,中國畫是吸收 了書法的用筆入畫 ,這些都是密切相聯 。我雖然是畫西畫 ,但我畫中 的內涵和精神完全從中國的傳統繪畫中來 ,只要我堅持這樣走下去 , 完全可以進入抽象的世界 ,這裏一點阻礙都沒有 。我比較喜歡中國古 代的詩詞 ,詩和畫之間密不可分 ,正如郭熙所說:“ 詩是無形畫 ,畫 是有形詩 。”像宋朝畫院的考試的題目“ 踏花歸去馬蹄香 ”。而抽象畫 裏是有詩詞和音樂性 ,我的畫中正是擁有了這種中國藝術中的內涵和 精神 。」 節錄自 朱德群訪談錄訪談 訪談時間 2006 年 9 月 21 日下午 6 點 訪談地點 法國巴黎朱德群先生寓所 於 60 年代作品中 ,朱德群多以單一色作背景 ,運用闊筆與快筆所揮灑 出的寬窄厚薄的線條則瀟灑遊走於畫面上 ,時有似瀑布奔瀉的水流 , 頗有大江東去的氣勢;而細節部份則以細筆勾勒出的蜿蜒線條 ,含蓄 婉約就如小喬初嫁時的神情 。傳統水墨畫的主體色調基本以墨色為主 , 如此幅作品《 No.76》,王維之語:夫畫道之中 ,水墨最為上 。肇自然 之性 ,成造化之功 ,便清楚的點明瞭水墨在中國審美系統中的重要性 , 歷代畫家已將墨色的組合與構成視為基本的符號元素 ,在最低限度色 彩使用當中 ,營造出最深刻的意境傳達 。油彩在其筆下一改其濃厚的

Gouache on paper 1961

特性 ,兼具了水彩的輕盈流動與焦墨枯筆的深沉 ,在此僅以單色油彩

Signed lower right: Chu Teh Chun in Chinese

的渲染變化 ,創造出“ 黑 、白 、濃 、淡 、幹 、濕 ”六彩 ,並在看似豪

and English.

邁的揮灑間 ,精準地運用簡約的墨色 ,使其在視覺結構上組成豐富而

Signed on the reverse: Chu Teh Chun, No.

細微的層次 ,前景 、中景與遠景的架構清晰 ,形成了畫面的遠近與縱

76, 1961

深 ,因而創造出廣闊無垠的空間感 。

Source Sotheby’s HONG KONG 2011 Spring Auction Lot 641.

NT$ 2,200,000-3,500,000 US$ 73,330-116,670 HK$ 578,900-921,100

From 1949 to 1955 he had stayed in Taiwan, CHU had become a tutor of College of Arts, National Taiwan Normal University since 1951. CHU had been a teacher until March 28th of 1955. Since May 5th of 1955, he had left for Paris with his income of selling artworks in order to start his journey of creating art. In 60s, his composition by fast strikes is to convey multi lines of width-narrow, thick-thin. Sometimes strokes are like flowing waterfall as well as strokes are like embarrassing bride. Chinese traditional ink painting focuses on applying for ink. Spirit mind combines nature made Chinese ink paintings become significant sign of Chinese art all the time. As we know, characters such as heavy and strong of oil. On the contrary, its character is disappeared while CHU is using it. Such as flowing watercolor and deeper ink strokes appear in CHU’s oil painting. Only single oil rendering is to convey different levels of oil. In addition, simply ink strokes to increase levels in composition including front, middle, back to convey distance perception within the composition.

108


109


97

朱德群 (1920-2014)

1958 年朱德群的風格當時很快獲得巴黎畫廊的青

No.90

睞與支持並成為巴黎畫派的一員 。1959 年搬到巴

水彩 紙 1961 簽名右中 : 朱德群 Chu Teh Chun 57.5x39cm(22.6x15.4in.) 附藝術家親簽作品保證書

展覽 「 朱德群 1960 年代作品 」,Arlette Gimaray 畫廊 , 巴黎 ,1992 年 。

出版 《 朱德群畫集 CHU Teh Chun》,Arlette Gimaray 畫 廊 ,1992。

CHU Teh Chun No.90

黎二零美尼孟當街公寓附有一間較寬敞的工作室 , 白天畫油畫 、晚間常畫水墨畫 。當時若買不到中 國宣紙則以類似宣紙的吸墨紙取代 。此幅 1961 年 的水彩作品 ,首入眼簾的是頗具朱氏風格的書法線 條 。其恢宏壯闊的筆跡行雲流水 、點線枝節間逸 趣橫生 、渲染氤氳有筆有墨 。在論及色彩 ,朱紅 色與墨黑色的對比其形成視覺上的強烈印象 。此 外 ,畫面中形與色間構成的張力與深邃氣韻 ,卻 能有有限象度裡自在從容地穿越出一大片寬闊大氣 的視野 ,現代藝術「 守護神 」巴聶 (Maurice Panier) 曾說過朱德群的空間不屬於傳統的透視 ,而是所 謂的『 多重』空間 。可謂石濤所言「 所以一畫之法 , 乃自我立 。立一畫之法者 ,蓋以無法生有法 ,以 有法貫眾法也 」 In 1958, Chu’s new painting style quickly won collectors’ recognition of galleries in Paris, Next year,

Watercolor on paper 1961

he moved to a new flat with a large working studio

Signed middle right: Chu Teh Chun in Chinese

in Paris. During the day he painted oil artworks,

and English.

watercolor artworks in the evening. Sometime, he used blotting paper in order to replace Chinese rice

With a certificate of authenticity signed by the

papers because it has similar quality the same as

artist.

Chinese rice papers. “No. 90” which is painted by Chu in 1961, we can see the calligraphic lines of

Exhibition

Chu’s personal style, broad and strong strokes are

“Masterpieces of CHU THE CHUN in

like touching clouds and flowing water. In addition,

1960s”,Arelette Gimaray Gallery, Paris,1992.

contrast within vermilion and black made us feel intensive visual impression. Moreover, the tension

Literature

and rhythmic vitality composed by the form and

CHU TEH CHUN, Arlette Gallery, 1992.

color of the painting offer viewers a wide visual field.

NT$ 2,500,000-3,800,000 US$ 83,330-126,670 HK$ 657,900-1,000,000

110


111


丁 雄 泉

Walasse TING

112




98

丁雄泉習慣在作品裡使用大面積的色塊當作基底 ,巧妙運用東方水墨的潑

丁雄泉(1929-2010)

彩技法彩繪出獨特的畫作 ,充分利用翠綠 、豔紅 、橙黃等的鮮艷特性來突

五美宴花圖

顯豐沛的情感 ,不但隱含東方情懷且富有爆發力 。在其藝術創作過程中多

壓克力 水彩 紙 鈐印五枚 : 採花大盜 122x246cm(48x96.8in.)

見女人 ,花草 ,貓與鸚鵡為題材 ,丁雄泉愛女人 ,也愛畫女人 ,藉由粗 獷的構圖與細膩的筆觸之間 ,展現女人的韻味 。在他畫中 ,他就像是這座 藝術花園的擁有者 ,讓觀者隨他進入一個快樂及充滿無限想像的空間 ,各 種體現於觀者與畫者之間的感覺 ,給予人巨大的視覺衝擊 。

出版 《 丁雄泉 心中的藍天 》,龍門雅集 ,2013,

《 五美宴花圖 》中 ,丁雄泉透過勾勒中國仕女的姿態 ,寫意的描繪出女人

第 122-123 頁 。

的萬種風情 ,畫中女人的柔媚嬌弱眼神 ,似乎欲語還休 ,搭配上一旁鮮艷

Walasse TING

的鸚鵡及燦爛花朵 ,畫面節奏輕快有神 ,是丁雄泉以瀟灑暢快的筆觸及恣

Flowery Feast with Five Ladies Acrylic and watercolor on paper

意大膽的慣性色彩視覺表現 。丁雄泉的創作總是大膽的融合東方水墨精神 和西方藝術風格 ,其作品洋溢著橫跨國界 、滿是春意的丁氏風格 ,用色彩 為華人藝術史潑灑出一席新的定位 。

Stamped: with five seals of the artist

Literature WALASSE TING-BLUE SKY IN MY HEART, LONGMEN ART PROJECTS, 2013, p.122-123.

NT$ 3,800,000-4,800,000 US$ 126,670-160,000 HK$ 1,000,000-1,263,200

TING uses large-range color blocks with spraying skill in texture. His works combining CoBrA in Western Culture by bolding color tones with splashing in Eastern Culture to form unique painting style. Naked women, flowers, cats and parrots are often shown on his works. TING conveys women’s elegance by rough composition and tiny strokes. Gigantic shock of TING’s works makes people to enter unlimited imagination, everyone can communicated with the painter.〝 Flowery Feast with Five Ladies〞convey Chinese ladies are flirtatious and amorous. Charming and rhythmic postures are to praise characters of oriental women. With vivid parrots and flowers to set up unique painting style under mainstream in art field.


99

陳蔭羆 (1913-1995) 生之韻 複合媒彩 畫布 1980s 簽名左下 : Geo. Chann 簽名畫背 : 282 132x138cm(52.1x54.3in.) 附雲河藝術保證書及家屬親簽證明書

George CHANN Rhythm of Forest Mixed media on canvas 1980s Signed lower left: Geo. Chann Signed on the reverse: no.282 W ith a certificate of authenticity issued by MOON RIVER FINE ART.and a certificate of authenticity issued by the artist’s daughter.

NT$ 3,800,000-5,500,000 US$ 126,670-183,330 HK$ 1,000,000-1,447,400

若以繪畫型態作為區分基準 ,陳蔭羆的畫作可以 50 年代做

Distinguishing George CHANN’s paintings based on

為分野 ,其風格大致可分為社會寫實 / 抽象表現 / 變體抽象

a benchmark of painting patterns, we see apparent

三個階段 。1940 年代是陳蔭羆藝術生涯的開始 ,風格偏社

differences before and after the 50s. The style can be

會寫實 ,悲天憫人的人道素養在其作品中展現無疑 。50 年

roughly divided into three stages, social realism, abstract

代陳蔭羆返回美國 ,風格上開始使用豐富的層次和肌理 ,

expressionism, and variant of the abstract. CHANN

並借用青銅古器的銘文 ,或是萃取饒富中國意蘊內涵的元

had always been holding his identity as an Oriental. He

素符號作為創作基底 ,來突顯其華人的文化血緣 。在 60 年

guarded his cultural background and added in Western

代的作品中 ,色系逐漸由黑白轉向彩繪 ,堆疊成厚實的肌

aesthetic, creating distinctive style known as "the

理 ,富有歷史亙古的時空痕跡 。而其晚期的抽象畫作 ,更

CHANN’s style".

能充份體驗到其精妙的色感和亂中有序的佈局能力 ,文字 符號已全然消失 ,點 、線 、色的書寫運用也變得更純粹 、

CHANN’s work pieces after the 1950s contain ancient

自由和有機化 。那紗白的線條 ,貫串在色點繽紛的畫面上 ,

inscriptions from ancient bronze, Oracle, Chuan, Li, Xao

或綿綿不盡 ,或斷斷續續 ,或重重疊疊 ,色斑與律動線條

Xing, Kai, and other calligraphy styles. He used symbols

的完融搭配 ,一如音符與旋律般互相呼應 。陳蔭羆的抽象

with Chinese implication as the basic elements of his

畫路 ,先從文化情感及歷史記憶的符號塑造入手 ,慢慢走

creation. Practiced with material experiments, his works

向自由形構及豐美質感的視覺提煉 。畫中的書寫 、文字符

reflect the uniqueness of abstract painting, rich layers,

號已淬煉出更自由且抽象的線條與結構 。

and a tension of beauty.

《 生之韻 》是陳蔭羆 1980 年代的作品 。1980 年代已降 ,

“Rhythm of Forest” is a piece of ChANN’s works from the

其風格轉為更灑脫自由 ,陳氏打破原有的形式框架和結構 ,

1980s. In the 1980s, CHANN’s style became more free

自由的抽象語彙 ,充滿活力的運色賦予畫面如織錦般的精

and easy. Different from Jason Pollock’s abstraction of

緻華美 ,交織著古雅與現代淬鍊的意象 ,洋溢著創作者無

automatically drops of color, CHANN broke the original

拘無束的演化繁衍 ,進而孳孳不息的生命力 。陳蔭羆始終

frameworks and structures. Free abstract and vibrant

秉持著作為一位東方人的身分 ,對文化的竭力守望 ,加以

colors show a refined screen as delicate as brocade,

西方的美學薰陶 ,成就其為世人所熟知的「 陳氏風格 」創

interleaving ancient quaint and modern. We see CHANN’s

作。

works filled with the creator’s unfettered evolution of reproduction, and power of endless vitality.


113


100

陳進 (1907-1998)

日據時期是台灣美術高度發展的時期 ,西洋畫 、

蘭花

膠彩畫 ,透過國民教育體系成了當時台灣藝壇的

膠彩 紙 簽名左下 : 陳進 鈐印左下 : 陳進 53x45.5cm(20.9x17.9in.)

CHEN Chin Orchid

主流 ,在日籍美術老師的鼓勵跟教導下 ,許多台 灣青年紛紛前往日本進修藝術 ,而來台任教的眾 多日籍美術老師當中 ,又以石川欽一郎帶頭提出 讓台灣藝術家有彼此切磋 、競爭 、學習及表現的 機會 ,於是第一屆的台灣美術展覽會得以成立 。 1927 年郭雪湖 、林玉山 、陳進三位二十歲上下的 青年以膠彩顏料的寫生方式突破傳統的臨摹 ,入 圍第一屆台展 ,如此的結果震撼了台灣藝術圈 ,

Gouache on paper

至此三位青年畫家被稱為「 台展三少年 」。因為台

Signed lower left: Chen Chin in Chinese, with one

展三少年的崛起 ,中國的傳統水墨畫不再獨佔大

seal of the artist

局 ,日本的東洋畫也開始盛行 ,帶動著台灣開創 屬於台灣風采的藝術種類 。

NT$ 600,000-700,000 US$ 20,000-23,330 HK$ 157,900-184,200

陳進十九歲前往日本進修藝術 ,進入東京女子美 術學校學習日本畫 ,為台灣第一位赴日學畫的台 灣籍女子 ,同時也是台灣美術史上第一位東洋女 畫家 。熱愛繪畫的她以三件膠彩畫作品入選了第 一屆台展 ,和郭雪湖 、林玉山並稱「 台展三少年」, 可說是當時台灣畫界東洋畫的閃耀之星 。1934 年 , 入圍第十五屆帝展 ,獲得日本畫家最高榮譽 ,之 後不但在台灣的學校任教 ,也擔任過三屆的台展 審查員 ,不過仍埋首於藝術創作 ,五零年代後期 舉辦第一次的個展 ,並以繪畫為其志業 ,成為一 位職業女性畫家 。《 蘭花 》為膠彩作品 ,畫面色度 比彩墨鮮明 ,生命力十足的蘭花搭配上靛藍漸層 的背景 ,好似在月光下搖擺歌唱一般的高雅柔和 。

114


115


101

林玉山 (1907-2004)

林玉山早年的家庭背景與師承 ,使他同時具有民間畫師及文

比翼雙飛

人畫師的特色 ,十九歲前往日本進修藝術 ,一年後的暑假返

彩墨紙本 簽名左上 : 桃城人 玉山 鈐印 : 榮貴印 44x47cm(17.3x18.5in.)

LIN Yu Shan Sparrow

台參加台展 ,和郭雪湖 、陳進並稱「 台展三少年 」,自此崛 起畫壇 ,三零年代已有自己獨特繪畫風格 。寫生一直是林玉 山創作的源頭 ,不單實踐在自己的繪畫之中 ,也藉由著作教 導青年學子寫生觀念的重要性 。《 麻雀 》為彩墨紙本 ,兩隻 麻雀自然的飛舞於紙上 ,遠處的淡墨山景以及近處的枝頭 , 拉高了麻雀飛翔的高度 ,更顯得麻雀輕盈起舞於空中的自在 模樣 。

Ink and color on paper Inscribed and signed upper left: Yu Shan, with one seal of the artist

116

NT$ 300,000-380,000 US$ 10,000-12,670 HK$ 78,900-100,000


102

郭雪湖 (1908-2012)

郭雪湖一度在家中自修繪畫 ,於第一屆台展入選 ,

暑夏夕涼

和陳進 、林玉山並稱「 台展三少年 」,一時聲名大

水墨絹本 1971 題識右上 : 辛亥秋日 雪湖作 鈐印右上 : 雪湖 45x53cm(17.7x20.9in.) 附藝術家親簽保證書

KUO Hsueh Hu Hot Summer Day Ink on silk 1971

噪 。郭雪湖是一位勤於學習的自我進修型畫家 , 他曾說過他的畫在於精 ,不在多 ,於 1959 年成立 「 雪湖美術教室 」,旨在教導兒童繪畫創作 ,間接 培養藝術人才 。《 暑夏夕涼 》三朵淺色牽牛花彼此 纏繞 ,隱隱還看得到兩朵正待綻放的花苞 ,充滿 典雅風味 。

NT$ 700,000-900,000 US$ 23,330-30,000 HK$ 184,200-236,800

Inscribed and signed upper right, with one seal of the artist. With a certificate of authenticity signed by the artist. 117


103

溥儒 (1896-1963) 般若波羅蜜多心經 水墨設色紙本 鏡框 1950 款識 : 庚寅十一月 溥儒敬書 鈐印 : 舊王孫 溥儒 116x44cm(45.7x17.3in.)

PU Ru The Heart of Prajna Param its Sutra Ink and color on paper 1950 Inscribed and signed, with two seals of the artist.

NT$ 1,000,000-1,200,000 US$ 33,330-40,000 HK$ 263,200-315,800

118


104

溥儒 (1896-1963) 春日山水迴文詩 水墨設色紙本 鏡框 1955 款識 : 流水春聲潮落斜 . 遠天遼闊岸平沙 . 浮煙碧柳新歸燕 . 細雨紅窗暗落花 . 樓外竹橋長繫纜 . 路邊梅樹半鄰家 . 愁雲嶺色寒波晚 . 幽徑山溪回釣槎 . 乙未秋八月溥儒 鈐印 : 溥儒 57x31cm(22.4x12.2in.)

PU Ru Landscape Palindromes Ink and color on paper, framed 1955 Inscribed and signed, with one seal of the artist.

NT$ 600,000-700,000 US$ 20,000-23,330 HK$ 157,900-184,200

119


105

溥儒 (1896-1963) 鍾馗 水墨設色紙本 鏡框 款識 : 福自天申 袱除不祥 心畬 鈐印 : 溥儒 73.5x33cm(28.9x13.1in.)

PU Ru Zhong Kui Ink and color on paper, framed Inscribed and signed, with one seal of the artist.

NT$ 500,000-700,000 US$ 16,670-23,330 HK$ 131,600-184,200

120


106

溥儒 (1896-1963) 蟠桃圖 水墨設色絹本 鏡框 款識 : 蟠桃一熟九千年 方朔偷來獻壽筵 纔入齒牙甜似蜜 頓教凡骨變成仙 心畬 鈐印 : 舊王孫 溥儒 60x30cm(23.6x11.8in.)

PU Ru Flat Peach Oil on canvas 1970 Signed lower right: C.J. Yao in English, dated 1970 Ink and color on silk, framed Inscribed and signed, with two seals of the artist.

NT$ 500,000-600,000 US$ 16,670-20,000 HK$ 131,600-157,900

121


107

溥儒 (1896-1963) 白描自在觀音像 水墨 紙本 立軸 題識 : 溥儒敬寫 鈐印 : 心畬 120x57.5cm(47.2x22.6)

PU Ru Guanyin Ink on paper, hanging scroll Inscribed and signed, with one seal of the artist

NT$ 600,000-1,000,000 US$ 20,000-33,330 HK$ 157,900-263,200

122


108

謝之光 (1900-1976)

XIE Zhi Guang

青城勝景

Landscape

水墨紙本 鏡心

Ink on paper, framed

題識 : 七十五歲之光畫於栩栩齋

Inscribed and signed, with three seals of the artist

鈐印 : 謝之光 老謝 大寫 96x180cm(37.8x70.9in.)

NT$ 350,000-450,000 US$ 11,670-15,000 HK$ 92,100-118,400

123


109

唐海文 (1929-1991)

TANG Hay Wen

抽象 ( 雙聯屏 )

Abstract( a set of two)

水墨紙本

Ink on paper

70x50cm(27.6x19.7in.)X2

Literature 出版 《 唐海文作品集 》,標竿藝術事業股份有限公司 ,1993,

ARTWORKS OF TANG HAY WEN, TARGET ART CO. LTD., 1993, p16.

第 16 頁 。

NT$ 180,000-260,000 US$ 6,000-8,670 HK$ 47,400-68,400

124


110

唐海文 (1929-1991)

TANG Hay Wen

無題

Untitled( a set of two)

水墨紙本

Ink on paper

簽名右下 : Tang 海文

Signed middle right: Tang in English, Hay Wen in Chinese.

70x50cm(27.6x19.7in.)X2

Literature 出版 《 唐海文作品集 》,標竿藝術事業股份有限公司 ,1993,

ARTWORKS OF TANG HAY WEN, TARGET ART CO. LTD., 1993, p13.

第 13 頁 。

NT$ 200,000-260,000 US$ 6,670-8,670 HK$ 52,600-68,400

125


111

阿曼 .費爾戴儂 (1928-2005)

ARMAN Fernandez

提琴與維納斯

Cello with Venus

銅 (40/100)

Bronze(40/100)

簽名 : Arman

Signed: Arman

簽名底座 : bocquel fd. 40/100

Signed on the reverse: bocquel fd., numbered

63x31x31cm(24.8x12.2x12.2in.)

40/100

NT$ 400,000-480,000 US$ 13,330-16,000 HK$ 105,300-126,300 局部簽名 Signature

126


112

貝納 .畢費 (1928-1999)

Bernard BUFFET

龍蝦

Lobster

複合媒彩 紙

Mixed media on paper

簽名右下 : Bernard Buffet

Signed lower right: Bernard Buffet

19.5x27.5cm(7.7x10.8in.) With a certificate of authenticity issued by GALLERY 64 in Ireland. 附國外畫廊保證書

NT$ 280,000-380,000 US$ 9,330-12,670 HK$ 73,700-100,000

127


113

朱銘 (b.1938) 太極系列

朱銘於 1968 年拜師於雕塑家楊英風 。在楊英風的建議之下 ,朱銘 開始學習太極拳養生 ,在太極拳中朱銘開始領略其中的精義 ,進而 發展出「 太極系列 」作品 ,正是他風格的起點 ,也因此登上了國際 的舞台 。

木雕 1985/1981

太極拳是中國傳統與文化的精華 ,其拳法瀟灑飄逸 ,朱銘在其中體

左 : 簽名 :‘ 85 朱銘

會到自然間大氣運作的力道以及運行的法則 。他將領悟的道理轉化

右 : 簽名 : ’81 朱銘

為創作的精神 ,太極作品以抽象的形體來表現 ,講求速度與力量以

左 : 24x31x15cm(9.4x12.2x5.9in.)( 不含底座 )

及人與自然的結合 ,就是以抽象的型態來表現太極拳的動勢 ,動

右 : 32x19x16cm(12.6x7.4x6.3in.)( 不含底座 )

靜 、緩急 、虛實 、剛柔等太極拳所講求的精義 ,在太極作品中可 見朱銘從寫實風格走出自己的道路 ,擺脫寫實直接以雕塑寫意 ,形

附真善美畫廊藝術家親簽保證書

JU Ming Taichi Series Wood 1985/1981 (L)Signed: Ju Ming in Chinese, dated 1985 (R) Signed: Ju Ming in Chinese, dated 1981 With a certificate of authenticity issued by KALOS GALLERY and signed by the artist.

NT$ 2,800,000-3,800,000 US$ 93,330-126,670 HK$ 736,800-1,000,000

體走向抽象化 ,以大刀闊斧的氣勢創作作品 。 朱銘的太極藝術是將中國的文化和美學相融 ,將深奧而繁瑣的太極 哲理以具體的藝術形態表現出來;而乾淨俐落的刀法以及作品的靈 性與神韻 ,使朱銘的雕塑能在國際間立足 ,亦也將他推向另一個高 峰。 Ju Ming began the training of modern sculpture with Yuyu Yang at 1968, and because of him, Ju Ming starts to study the Taijiquan for health sack. This deeply affected Ju Ming, and he thus developed “the Taiji series”. This is precisely how his Taiji series created, and Ju Ming has therefore stepped into the international stage. The Taijiquan is the Chinese tradition and the cultural essence, it’s casual and elegant. Because of it, Ju Ming experienced the atmospheric strength as well as the movement principle of the nature. He mingled the truth that he comprehended with the spirit his creation wants to present. the Taiji series was displayed by the abstract structures, what he wishes to emphasize is not only the speed and the strength but the union of human and the nature as well. To be specific, the Taiji series is the work that introduces the movement, the activity, the speed, the inner and the strength of Taijiquan by the abstraction. Ju Ming frees himself from the limitation of sculpture and turns his magnificent skill to abstraction.

局部簽名 Signature

128


129


“ 自我很小的時候 ,我就已經開始畫畫了 。我人生中的每一天都與藝術 發生關係 。如果有來世 ,我還是想做藝術家 。 無論生死 ,藝術就是我的全部 。” ——草間彌生 114

草間彌生 (b.1929) 無限 の水玉

草間彌生幼時得了神經性視聽障礙 ,經常出現幻 聽 、幻視 ,「 我看到的世界仿佛隔著一層圓點狀的 網 ,於是我開始嘗試著把這些網點畫下來 。」,對

壓克力 畫布 1993

於草間彌生 ,圓點就像是分子一樣散佈宇宙並構

簽名畫背 : YAYOI KUSAMA 1993 無限 の水玉

築了我們現存的世界 ,沒有高低 ,沒有左右 ,沒

33.3x24.2cm(13.1x9.5in.)

有開始 ,也沒有結束 。「 我一圈圈收著藝術這條 線 ,盡可能努力摸索自己的生存方式 。若是沒有

附草間彌生工作室開立之原作登錄卡

Yayoi KUSAMA

這個窗口 ,我一定會在更久之前就因受不了週遭 的環境跑去自殺 。”」藝術創作將她從瀕臨崩潰的邊 緣 ,一次又一次地挽救回來 。

Dots Infinity Acrylic on canvas 1993 Signed: Yayoi Kusama in English, dated 1993, Dots

1929 年草間彌生出生在日本長野縣一個富裕家 庭 ,可惜父親的生活放蕩導致母親的精神狀況不

Infinity in Chinese.

良 ,在草間彌生幼年的自畫像中總是表情陰鬱 ,

With a certificate of authenticity issued by YAYOI

快的童年 ,草間彌生反向將情緒用來創作 ,但其

KUSUMA STUDIO.

NT$ 3,800,000-4,200,000 US$ 126,670-140,000 HK$ 1,000,000-1,105,300

這跟他不開心的童年有著很大關係 。受挫於不愉 終生獻身藝術的志願卻不被家人所支持 ,加上精神 疾病的侵襲 ,在雙重衝擊之下 ,草間彌生陷入自 己點線面無限延伸的作品創作中 ,從此沒有走出 她那被圓點覆蓋的異界 。1957 年草間彌生不顧母 親反對前往紐約發展 ,從草間自傳中可以得知其 早年在紐約生活的很辛苦 。身無分文 、孤獨潦倒 的他帶著自己的畫作穿梭在畫廊之間 ,語言不通 、 相貌不出眾的草間彌生連要賣出一幅畫作都艱難無 比 。在紐約的第 18 個月 ,草間彌生參加了布拉塔 美術館的一次群展 ,他的圓點總算開始吸引到部 份評論家的注意 。60 年代正逢美國嬉皮 、性解放 、 反戰以及波普藝術的興盛期 ,草間具有視覺迷幻 性的作品《 無限的愛 》讓他名聲鵲起 ,草間彌生用 “ 前衛女王 ”的大膽表現方式使一個日本人 、一個 日本女人的名字寫入西方波普藝術史 。 1993 年 ,草間彌生代表日本參加威尼斯雙年展 , 日本政府為她設立主題館 ,以此表達致敬之意 , 更確立她在國際藝術界的指標地位 ,《 無限 の水 玉 》為同年作品 ,草間彌生的精神病痛也成就了 她無可取代的藝術符號 ,創作對草間來說是一種 脫離恐懼與痛苦的手段 ,而豐富的主題與媒材的 變化 ,也是一種迷亂而自我療癒的過程 ,這也恰 恰是草間彌生的作品令人著迷的神秘魅惑之所在 。

130


131


115

邱亞才 (1949-2013) 微禿男子側像 油彩 畫布 1992 簽名左下 : 邱亞才 92 72.5x91cm(28.5x35.8in.) 附梵藝術中心藝術家親簽保證書

CHIU Ya Tsai Portrait of Bald Oil on canvas 1992 Signed lower left: Chiu Ya Tsai in Chinese, dated 1992 With a certificate of authenticity issued by FINE ART CENTER and signed by the artist.

NT$ 2,400,000-2,600,000 US$ 80,000-86,670 HK$ 631,600-684,200

著名學者和台灣文學評論家彭瑞金 ,就曾經在名 為<用畫筆寫小說的邱亞才>評論中提到:「 …除 了他的作品很少解說人物背後冗長而複雜的時間空 間背景 ,往往只是一筆勾出他對人物的強烈印象 外 ,他也極不耐煩於解釋自己的意向 ,他的小說 人物頗有把人物恆定於畫布中的效果 ,因此 ,他 的小說像極了一個人在閉鎖世界裡的獨白 ……邱 亞才的小說沒有對話 ,這使得它更接近繪畫的語言 表達方式 ,也更強示了他的小說表達的主觀性 。」, 邱亞才鍾情於這種形似分析心理的印象畫以及中國 宋代繪畫莊重典雅的氣質 ,兩種特點綜合在一起 , 朔造出邱亞才肖像畫的特出風格 。 目 前 所 見 的 邱 亞 才 油 畫 作 品 ,主 題 始 終 專 注 在 「 人」的肖像畫上 ,而且幾乎有清一色的修長臉型 。 《 微禿男子側像 》人物臉型有較為拉長 ,使用了油 彩厚塗並強調畫面肌理的表現性畫法 ,這是邱亞 才在 1980 年代末和 1990 年代初期的其中一種繪 畫風格 ,濃稠的層次和率性的筆觸使這幅畫更具 邱亞才專屬的人物肖像風格 。

132


133


116

邱亞才 (1949-2013)

CHIU Ya Tsai

打領結的男子

Man with Tie

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名左下及右下 : 亞才

Signed lower left and right: Ya Tsai in Chinese

72.5x91cm(28.5x35.8in.)

NT$ 800,000-1,500,000 US$ 26,670-50,000 HK$ 210,500-394,700

134


117

黃銘哲 ( b.1948)

Michell HWang

國王

My King

油彩 畫布 1992

Oil on canvas 1992

簽名右下 : 哲 1992

Signed lower left: Che in Chinese, dated 1992

63x51cm(24.8x20.1in.)

NT$ 280,000-350,000 US$ 9,330-11,670 HK$ 73,700-92,100

135


118

陳蔭羆 (1913-1995)

George CHANN

黃領帶小男孩

Boy With Yellow Tie

油彩 畫布 1992

Oil on canvas 1992

簽名左下 : GEO. CHANN

Signed lower left: GEO. CHANN

50x46cm(19.7x18.1in.) With a certificate of authenticity issued by Michael 附紐約陳蔭羆藝術經紀人 Michael BROWN 保

BROWN, art dealer in New York.

證書 Source 來源

Purchased from New York

現收藏者購自紐約

NT$ 300,000-350,000 US$ 10,000-11,670 HK$ 78,900-92,100 136


119

蔡雲程 (1929-2009)

CHUA Hu

東方紅

The Eastern Red

油彩 畫布

Oil on canvas

91x61cm(35.8x24xin.)

出版 《 蔡雲程畫集 》,人民美術出版社 ,

Literature CHUA HU, People’s Fine Arts Publishing House, 2007,p.19.

2007,第 19 頁 。

NT$ 850,000-1,050,000 US$ 28,330-35,000 HK$ 223,700-276,300

137


120

蔡雲程 (1929-2009)

蔡雲呈 ,1929 年出生於中國

藍色交響曲 - 巴黎組曲之二

福 建 ,爾 後 移 居 菲 律 賓 ,於

油彩 畫布

早年與台灣藝壇接觸密切,

91x61cm(35.8x24xin.)

趙無極 、朱德群亦為其舊識 。

馬尼拉藝術學院研習西畫,

他一生轉換過幾種創作風格 ,

出版 《 蔡雲程畫集》,人民美術出版社 ,2007,第 78 頁 。

印 象 時 期 、鐵 橋 時 期 、立 體 系 列 、藍 色 系 列 ,並 以 油 蠟 筆與彩墨方式創作 ,尤其鐵

CHUA Hu

橋系列與藍色系列堪稱經典 。

Blue Paris Symphony(2)

1992 年《 藍色交響曲 》收錄

Oil on canvas

於法國《 現代繪畫雕刻精品

Literature CHUA HU, People’s Fine Arts Publishing House, 2007,p.78.

NT$ 600,000-750,000 US$ 20,000-25,000 HK$ 157,900-197,400

集 》。他榮獲的六十多項國際 大獎中大都是以藍色為基調的繪畫 。是啊 ,縱觀萬象 ,宇 宙是藍色 ,長天是藍色 ,大海是藍色 ,我們居住的地球也 是蔚藍色的星體 ,藍色是蔡雲程先生藝術生命的源泉 ,也 是人類生命的源泉 。他的好友何浩天先生認為 ︰蔡雲程先 生對藍色有強烈的愛 ,有無尚的信念 ,一心要把優美的 、 寧靜的藍色世界點染成人類向往而能實現共同相處的永久和 平 ,而進入大同世界的理念 。其實 ,在蔡雲程先生的畫布 上 ,藍色揮灑出來不僅是這種人性之美 ,更是自然之美 ,

Chua Hu was born in Fujian, China in 1929. H emigrated to Philippine with family and studied College of Fine Arts of Manila. In his earlier time, he is known for Taiwan art field, ZAO Wu Ki and CHU Teh Chun get along with Chua each other. He changed several create painting style such as Impression Series, Iron Bridge Series, Cubism Series, Blue Series. In addition, he created artworks by oil pastel, ink and color. Iron Bridge Series and Blue Series are known for Chua Hu. In 1992, Blue Symphony Series were collected into Modern Paintings and Carves in French. Over sixty awards are known for Blue Symphony Series. Blue-Universe, blue-Cosmos, blue-Sky, bluesea is as well as blue-planet. Blue is source of energy art and human life. Hao Tien, HO regards that Chua Hu has strong feeling and belief about blue, he commit himself to bring human beings elegant blue world(eternal peace and Utopia). One critic in Taiwan, what he touch in mind is his major theme. I chose blue to present Chinese Ink paintings, Five levels in Ink by ancient as well as Seven levels in Blue by Chua Hu. What I painted is to convey poetic conception of China blue and white. He also mentioned that the reason why I chose blue, multi-level of tone can create unlimited space. Indeed, bring ourselves to Chua Hu’s blue world including several level of blue, blue within blue is deep, mystery beyond the truth.

138

是追求天地間永恒之美 。藍色給這位畫家和他的繪畫掩抹上 一層傳奇而神秘的面紗 。如一位臺灣評論家所述 ,蔡雲程 先生要畫的不是肉眼所見 ,而是他心靈深處的所思 。 蔡雲程先生有自己的思考 ,他說 ︰由東方到西方 ,又從西 方回到東方 ,我決定以藍色來代表中國墨色的水墨畫 ,古 人說‘ 墨分五色 ’,我則以藍分七彩 ,我所畫的都是藍色意 象 ,使作品的意境猶如中國青花瓷般的寧靜詩意 。他還說︰ 我選擇藍色是因為其較具詩意 ,同時藍色具有多重色調 , 可產生無限的空間感 。確實 ,走進蔡雲程先生的藍色世界 , 他的繪畫多採用淺藍 、中藍 、重藍 。而每一種藍色又透映 著三個色度 ,勾勒出不同層次 ,不同亮度 ,使所畫之物似 有似無 ,朦朧深沉 ,使藍色的深邃 、神秘 、情感融入其中 , 超出了現實的自然物 。身在畫室 ,心遊萬仞 ,靈動之勢從 畫內向畫外飛升 ,宇宙之思從內心向天外伸展 。


139


121

林克恭 (1901-1992) 靜物

為台灣板橋望族林本源家族的後代 。其父熱愛藝 文活動讓林克恭從小受到薰陶 ,啟發他對藝術的 愛好 。由於家境富裕 ,不滿二十歲即前往歐洲留

油彩 畫布

學於 1921 年到英國劍橋大學攻讀法律和經濟 ,畢

簽名左下 : LIN 林

業後獲得家人支持選擇轉往藝術發展 。林克恭從

38x45.5cm(15.1x17.9in.)

小喜歡觀察大自然 ,自然對大自然與人生的對應

LIN Ke Gong

關係一直都是林克恭的創作泉源 ,無論寫實畫作 到抽象作品都具有獨特的風格 。國立歷史博物館

Still Life

曾稱譽他為「 我國當代油畫宗師 」(1967),他也是

Oil on canvas

史博館從參與第 4 屆到第 12 屆巴西聖保羅雙年展 ,

Signed lower left: LIN in Chinese and English

推薦角逐該展國際評審委員 ,唯一獲得該展覽會 全數評議委員無異議審查通過 ,而受聘擔任該展

NT$ 800,000-950,000 US$ 26,670-31,670 HK$ 210,500-250,000

(12 屆 ) 評審的首位華人畫家 。而回溯台灣西畫界 , 從日治時期至台灣光復 ,到本土論戰前 ,唯一畫 著最道地 、最精純 、最多元的歐陸西畫面貌的畫 家。 林克恭「 謙沖自牧 ,孤守一偶 ,有緣則應 ,無緣 則藏 ,不與人爭 」的生命態度 ,反而在詭變 、窄 視的台灣畫壇 ,形塑出一座鮮為外人所知的藝術 高峰 。林克恭的隱然 ,恰似吻合了 ,老子「 天之 道 ,不爭而善勝; 柔之勝強 ,柔之勝剛 」的東方 智慧 ,一如畫家李焜培指:「 林克恭堪稱是台灣畫 壇的一條臥龍 。」1991 年獲得文建會國家文藝美術 類成就獎 。其油畫作品明淨嚴謹 ,畫風流暢深具 英國的水彩韻味 ,其素描基礎深厚 ,畫面的構圖 紮實 ,其色彩更豐富洗鍊及細膩的筆觸 。

140


141


122

楊三郎 (1907-1995) 法國小漁村 油彩 畫布 1972 簽名右下 : S. Yang 50x60.5cm(19.7x23.8in.) 附印象畫廊保證書

楊三郎

YANG San Lang Fishing Village in French Oil on canvas 1972 Signed lower right: S. Yang in English W ith a certificate of authenticity issued by IMPRESSIONS ART GALLERY.

NT$ 780,000-850,000 US$ 26,000-28,330 HK$ 205,300-223,700

142


143


123

楊三郎 (1907-1995)

YANG San Lang

秋林

Trees in Autumn

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名左下: S. yang

Signed lower left: S. yang

45.5×53cm(17.9×20.9in.)

NT$ 800,000-900,000 US$ 26,670-30,000 HK$ 210,500-236,800

144


124

冉茂芹 (b.1942)

MI Mau Kun

紅螃蟹與綠桔子

Crabs and Oranges

油彩 畫布 1993

Oil on canvas 1993

簽名右下 : MIMAUKUN 1993

Signed lower right: MIMAUKUN, dated 1993

50x59cm(19.7x23.2in.) With a certificate of authenticity signed by the artist. 附藝術家親簽作品保證書

NT$ 280,000-400,000 US$ 9,330-13,330 HK$ 73,700-105,300

145


125

廖繼春 (1902-1976)

LIAO Chi Chun

玫瑰

Roses

粉彩 紙

Gouache on paper

簽名左下 : 繼春

Signed lower left: Chi Chun in Chinese

23.5x16.5cm(9.3x6.5in.)

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

146


126

李石樵 (1908-1995)

LI Shih Chiao

海景

View of Coast

油彩 畫布 1986

Oil on canvas 1986

簽名左下 : 1986 石樵

Signed lower left: dated 1986, Shih Chiao in Chinese

29x38cm(11.4x15.1in.)

NT$ 600,000-800,000 US$ 20,000-26,670 HK$ 157,900-210,500

147


127

俸正傑 (b.1968) 中國肖像 No.33 油彩 畫布 2005 簽名右下 : FENG ZHENG JIE 2005 150x150cm(59.1x59.1in.)

FENG Zheng Jie China Portrait of No. 33 Oil on canvas 2005 Signed lower right: Feng Zheng Jie, dated 2005

NT$ 1,200,000-1,500,000 US$ 40,000-50,000 HK$ 315,800-394,700

俸正杰的創作在用色上一向極為大膽和濃烈 ,他 熱愛用大紅 、粉紅和大綠堆砌出一些光怪陸離的 風景和人物肖像 ,畫中人物絕大多數都是女性 , 她們每張性感肉欲的嘴唇和每雙漠然呆滯的眼神都 讓觀者印象深刻 。俸正杰曾透露自己喜歡艷麗色 彩的緣由:「 我出生在安岳的一個小農村 ,小時候 過年家裏都會買很多綿竹年畫 ,然後要換花花綠 綠的新被子 ,後來我去外地讀書 ,偶然看到有人 賣年畫 ,忽然童年的回憶全被勾起來了 ,於是開 始嘗試用這種類似年畫的誇張色彩來畫油畫 。」 俸正杰在其藝術創作的路程上經歷過多重蛻變 ,由 早期的「 解剖 」、「 寵物 」、「 浪漫旅程 」、「 幸福 」 系列後慢慢轉型 ,其創作理念越來越真實的反映 出社會現象 ,關注物質生活的無節制需求與傳統 精神價值的矛盾 ,讓年輕一代產生了困惑和迷惘 , 俸正杰成功的用畫作去引發觀賞者對社會現象及商 業文化的反思 。 《 中國肖像 No.33》,畫中人物一頭 鮮艷紅髮 、八字細眉 ,鮮紅豐潤的嘴唇則是這個 「 China」系列中的標記符號 ,一樣是女性形象卻違 反生理常態的眼珠外張 、似笑非笑的妖異表情 , 是對該系列作品的第一視覺印象 ,強烈且鮮明 。

148


「 現在這個社會發展特別快 ,而且誘惑特別多 ,有些讓人無所適從 , 甚至無法聚焦 ,所以美女的眼睛只有亂轉 , 而眼珠畫在兩邊 ,剛好可以體現這種動態 。」 ——俸正杰

149


128

朱銘 (b.1938)

朱銘說 :「 我在下刀後 ,噎 ,忽然發現另一種方式更好 ,不是原來

玉兔 ( 好事成雙 )

想好的 ,是瞬間的 ,微小的岔出 ,我就順其自然 ,隨遇而安地做

樟木 ( 原件 ) 38.2x20.8x40.3cm(15x8.2x15.9in.) 附朱銘美術館作品鑒定報告書 E-A0393

JU Ming

下去 ,好比雕刻遇到木材上有一個瘤 ,我就留下來 ,一點一滴從 這個瘤開始發展下去 ,找到新感覺 ,做出超越想像的作品 。」這樣 的藝術創作思維不同於西方精準理性的計算 ,是經營本性的自我開 發 ,渾然天成 ,順而發揮獨特的風格 。」 自小出生於苗栗鄉下的朱銘 ,農務與牧牛的生活伴隨著他的年少時 期 ,促使他 70 年代的創作多以農村生活為題材 ,顯現出其濃厚的

Rabbit

鄉土情味 。《 玉兔 》以細緻的刀法表現出兔子的健壯身形 ,此作品

Camphor(original)

保存完整 ,木色盈亮 ,是相當珍貴的作品 。

With a certificate of authenticity issued by JU MING MUSEUM Authentication Center.

NT$ 800,000-1,000,000 US$ 26,670-33,330 HK$ 210,500-263,200

JU Ming said, "During my time carving the sculpture, sometimes I’d go with an unplanned way. It was a sudden of inspiration, a better one than my original plan. In that situation, I would go with the flow. For example, when I encounter a wood tumor, I'd keep it that way, and step by step, I would find a new feeling about what I can do with the tumor, and create a work beyond my imagination. " JU Ming, born in countryside of Miaoli, grew up with farming and cattle in his childhood. This also contributed to his creation in the 70s, which are abundant of a theme of the rural life that show a strong local touching. In "Rabbit" , JU used rough blade to show the bulkiness of the rabbits, conveying the hardworking and grounded spirit of Taiwanese cattle. This work piece is intact with great color of wood, truly a very valuable work piece.

150


151


129

連建興 (b.1962)

LIEN Chien Hsing

德基水庫與高山梨

Te-Chi Reservoir with Pears

油彩 畫布 1992

Oil on canvas 1992

簽名左下 : 連建興 1992.9

Signed lower left: LIEN Chien Hsing in Chinese, dated Sep. of

79.5x116cm(31.3x45.7in.)

1992

展覽

Exhibition

「 新銳五人聯展 」,誠品畫廊 ,台北 ,1992 年 。

出版 《 1993 連建興個展 》,誠品畫廊 ,1993,第 46 頁 。

“New Five-artists Joint Exhibition”, ESLITE Gallery, Taipei, 1992.

Literature Solo Exhibition of LIEN Chien Hsing, ESLITE Gallery, 1993, p.46.

NT$ 800,000-1,000,000 US$ 26,670-33,330 HK$ 210,500-263,200

152


153


130

袁曉舫 (b.1961) 玻璃花開 No.12 油彩 畫布 2005 簽名右下 : 曉舫 Xiaofang2005 135x180cm(53.1x70.9in.)

出版 《 袁曉舫 : 複數空間 》,湖北美術出版社 ,2006, 第 96 頁 。

YUAN Xiao Fang Glass Flower in Blossom Series No.12 Oil on canvas 2005 Signed lower right: Xiao Fang in Chinese and English, dated 2005

Literature YUAN XIAO FANG:PLURALITY SPACE, HUBEI FINE ARTS PUBLISHING HOUSE, 2006, p.96.

NT$ 700,000-850,000 US$ 23,330-28,330 HK$ 184,200-223,700 袁曉舫早年學習中國畫 ,對於宋元山水有所偏好 , 但他在 1986 年畢業於湖北美術學院後 ,開始對普 普藝術產生興趣 。從一開始的「 飛行計畫 」、「 珠 寶系列 」到現在的「 玻璃花開 」,袁曉舫的色彩漸 漸趨於簡化 ,他運用粉色系為主導 ,畫面經營佈 局簡單 ,並且平鋪直述 ,試圖尋找一種嶄新的華 麗氣象 。 《 玻璃花開 》這個系列 ,是延續了物化的概念 。以 身體做為一個物化的對象 ,花紋和斑點都有著其 象徵的意義 ,意指在這個時代人們對於時尚的追 求 ,而時尚就像病毒一樣 ,在蔓延在傳播並由人 們的身體這個載體來呈現 。

154


155


131

戴澤 (b.1922)

DAI Ze

玫瑰

Roses

油彩 畫布 1996

Oil on canvas 1996

簽名右下 : 戴澤 1996

Signed lower right: Dai Ze in Chinese, dated 1996

61x92cm(24x36.2in.) With a certificate of authenticity issued by CAVES ART GALLERY. 附敦煌藝術中心保證書

NT$ 280,000-350,000 US$ 9,330-11,670 HK$ 73,700-92,100

156


132

劉國樞 (b.1919)

LIU Guo Shu

穿黑衣的少女

Lady in Black

油彩 畫布 1977

Oil on canvas 1977

簽名右下 : 國樞 1977

Signed lower right: Guo shu in Chinese, dated

72.5x54.5cm(28.5x21.5in.)

1977

附月臨畫廊保證書

With a certificate of authenticity issued by Moon Gallery

出版 《 劉國樞畫集 》,敦煌藝術中心 ,1995, 第 45 頁 。

Literature COLLECTION OF LIU GUO SHI, Artist Publishing, 1995,p.45.

NT$ 200,000-260,000 US$ 6,670-8,670 HK$ 52,600-68,400

157


a

133a~b

龐均 (b.1936) a. 燈下的莫迪里亞尼畫冊 油彩 畫布 1999 簽名左下 : 庞均 均 1999 27.5x22cm(10.8x8.7in.) 附藝術家親簽作品保證書

b. 阿拉伯壺與果盤 油彩 畫布 2003 簽名左下 : 庞均 均 簽名右下 : 2003 27.5x22cm(10.8x8.7in.) 附藝術家親簽作品保證書

出版 《 龐均 走過 58 年藝術生涯 》,藝術家出版社 , 2005,第 106 頁 。

72a

PANG Jiun a.Collection of MODIGLIANI with Oil Lamp Oil on canvas 1999 Signed lower left: Pang Jiun in Simplified Chinese, dated 1999, with one seal of the artist. With a certificate of authenticity signed by the artist.

b.Arab Teapot with Fruit Oil on canvas 2003 Signed lower left: Pang Jiun in Simplified Chinese, with one seal of the artist. Signed lower right: dated 2003 With a certificate of authenticity signed by the artist.

Literature Pang Jiun, Artist Publishing, 2005, p.106 72b

.

NT$ 200,000-260,000 US$ 6,670-8,670 HK$ 52,600-68,400 b

158


134

王守英(b.1937)

WANG Shou Ying

美人蕉

Early Summer

油彩 畫布

Oil on canvas

簽名右下 : S.Y. WANG

Signed lower right: S.Y. WANG in English

61x50cm(24x19.7in.) With a certificate of authenticity issued by ASIA Art 附亞洲藝術中心保證書

Gallery

NT$ 240,000-300,000 US$ 8,000-10,000 HK$ 63,200-78,900

159


135

陳輝東 (b.1938)

CHEN Huei Tung

威尼斯

Venice

油彩 畫布 1995

Oil on canvas 1995

簽名右下 : H.T. Chen 1995

Signed lower right: H.T. Chen, dated 1995

60.5x72.5cm(23.8x28.5in.)

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

160


136

鄭在東 (b.1953)

CHENG Tsai Tung

山水

Landscape

油彩 畫布 1993

Oil on canvas 1993

簽名右下 : 鄭在東 '93

Signed lower right: Cheng Tsai Tung in Simplified

80x65cm(31.5x25.6in.)

Chinese, dated 1993

附敦煌畫廊保證書

With a certificate of authenticity issued by CAVES ART CENTER.

NT$ 200,000-280,000 US$ 6,670-9,330 HK$ 52,600-73,700

161


137

李奇茂 (b.1925) 廟埕小吃寫景 水墨紙本 2005 題識 : 華燈閃豪照村田 啜吮香醇 莫爭先 三友當知虎溪爭 蓬萊居處有青 蓮 石□詩句 乙酉采風堂主人 奇茂 鈐印:李奇茂 采風堂 69x135.5cm(27.2x53.4in.)

Alfred BASTIEN Night Market in Maocheng Ink on paper 2005 Inscribed and signed, with two seals of the artist.

NT$ 450,000-600,000 US$ 15,000-20,000 HK$ 118,400-157,900

162


138

王攀元 (b.1912)

WANG Pan Yuan

思故鄉

Yearning for Hometown

水彩 紙

Watercolor on paper

鈐印右下一枚

Stamped lower right: with one seal of the

64.5x49.8cm(25.4x19.6in.)

artist

附誠品畫廊保證書

With a certificate of authenticity issued by ESLITE Gallery

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

163


139

張萬傳 (1909-2003)

CHANG Wan Chuan

Fish

油彩 畫布 1981

Oil on canvas 1981

簽名左下 : 1981 CHANG. 万

Signed lower left: dated 1981, Chang in English,

37.5x45cm(14.8x17.8in.)

Wan in Simplified Chinese

NT$ 180,000-280,000 US$ 6,000-9,330 HK$ 47,400-73,700

164


140

費以復 (1913-1982) 富春江 油彩 紙 1974 鈐印右下 : 費 24x32.5cm(9.4x12.8in.) 附敦煌藝術中心保證書

FEI Yi Fu Fuchun River Oil on paper 1974 Stamped lower right: FEI With a certificate of authenticity issued by CAVES ART CENTER.

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900

141

費以復 (1913-1982) 青島 油彩 紙 1975 鈐印右下 : 費 26x35cm(10.2x13.8in.) 附敦煌藝術中心保證書

FEI Yi Fu Qing Dao Oil on paper 1975 Stamped lower right: FEI With a certificate of authenticity issued by CAVES ART CENTER.

NT$ 150,000-200,000 US$ 5,000-6,670 HK$ 39,500-52,600

165


142

劉其偉 (1912-2002) 薄暮的呼聲 複合媒材 棉布 紙 1995 簽名右下 : ㄌㄧㄡ ˊ ㄑㄧ ˊ ㄨㄟ ˇ 1995 50x37cm(19.7x14.6in.) 附飛皇藝術中心藝術家親簽保證書

Max LIU Evening Call Mixed media on cotton and paper 1995 Signed lower right: Mandarin in Phonetic Symbols, dated 1995 W ith a certificate of authenticity issued by FETWANG ART GALLERY and signed by the artist.

NT$ 450,000-600,000 US$ 15,000-20,000 HK$ 118,400-157,900

劉其偉老師的祖母曾跟他說過一個故事:從前有個 窮苦人家 ,五月節那天 ,孫子纏著祖母 ,吵著要 粽子吃 ,但家裡窮沒錢買糯米 ,祖母只好用泥包 了一個假粽 ,想討孫子開心 。孫子無知 ,竟然把 假粽吃到肚子裡而死了 。祖母失去了孫子非常傷 心 ,後來孫子變成一隻非常美麗的小鳥 ,每天黃 昏就飛到家門前大樹上 ,叫著:「 婆憂 !婆憂 !」。 婆憂鳥是劉老畫作的常見主題之一 ,透過簡化的 線條 、單一的色彩 ,在畫布上像觀者述說這感人 的故事 ,也反應了劉老的表現派畫風以及其幼時 跟祖母之間的深厚親情 。《 薄暮的呼聲 》主題同樣 是婆憂鳥 ,特殊在劉老使用了銀粉 ,點綴在婆憂 鳥身後 ,加強了立體感與效果 ,銀光微微閃爍的 背景 ,似乎更加襯托出婆憂鳥孤寂 、想念祖母的 心。

166


167


143

劉其偉 (1912-2002)

Max LIU

瓢蟲的婚禮

Wedding of Ladybug

複合媒材 棉布 紙 1998

Mixed media on cotton and paper 1998

簽名左下 : ㄌㄧㄡ ˊ ㄑㄧ ˊ ㄨㄟ ˇ I ㄆㄆ三

Signed lower left: Mandarin in Phonetic Symbols, dated 1998

38x50cm(15x19.7in.)

NT$ 300,000-400,000 US$ 10,000-13,330 HK$ 78,900-105,300

168


144

劉其偉 (1912-2002)

Max LIU

婆憂鳥

Poyo Bird

複合媒材 棉布 紙 2000

Mixed media on cotton and paper 2000

簽名右下 : ㄌㄧㄡ ˊ ㄑㄧ ˊ ㄨㄟ ˇ

Signed lower right: Mandarin in Phonetic Symbols,

II000

dated 2000

50x38cm(19.7x15.1in.)

NT$ 450,000-550,000 US$ 15,000-18,330 HK$ 118,400-144,700 169


145

楊英風為國際知名雕塑大師 ,早期作品有人文主

楊英風 (1926-1997)

義的風格 ,後期作品則以現代主義的抽象組合造

回到太初

型結合不銹鋼材質和中國式的藝術思維聞名於世 。 六十年代在義大利旅居三年的經驗 ,楊英風體認

不鏽鋼 (18/20) 1986

到東 、西文化及美學的差異 ,捨西方科技及物質

簽名 : 呦呦楊英風 Yuyu YANG 18/20

的過度使用與發展 ,領悟追求人類與自然環境交

77x65x44.5cm (30.3x25.6x17.5in.)

融 、和諧共生的之哲理 。楊英風晚期的「 不銹鋼 系列 」,如《 回到太初 》,以簡潔 、抽象的造型融

附財團法人楊英風藝術教育基金會保證書

合中國生態美學與佛家哲思於現代材質中 ,不鏽 鋼的反射特質 ,將觀者納入作品中 ,體現創作者 、

出版

環境 、觀者三者融合之東方人文精神 。據楊氏陳

《 楊英風全集 第一卷 》,藝術家出版社 ,2005, 第 293 頁 。

YuYu YANG

述的創作理念:「 鳳是中國人最為喜愛的靈禽瑞 鳥 ,其擇至德之世而降的韻格 ,傳達出對於理想 境界的憧憬 ,彷彿一切美與善均乘鳳翼翩然而來 。 婉暢凝練的曲度及冰潔表面所紋之雲水 ,象徵了

Return to The Beginning

翱翔在山巔水間的自在悠然 。在楊英風<楊英風

Stainless steel(18/20) 1986

豐富的 95’>裡面有提到:「 我對鳳凰的認知與體

Signed on the bottom: yuyu Yang in Chinese and

驗 ,是與母親的形象融合為一的 ,在如許的憶念

English, numbered 18/20

中 ,我創造了最新的鳳凰作品 —回到太初 ,……, 希望這件稚氣十足的小鳳凰 ,代表我在藝術領域

With a certificate of authenticity issued by YUYU YANG FOUNDATION

Literature

每一步的初探 ,和人間情牽的回顧 。」 YANG is an internationally renowned sculptor. His early works contain humanist style, while those

YUYU YANG CORPUS Volume I, Artist Publishing,

of the later stage are famous for the combination

2005,p.293.

of modernist abstract modeling in stainless steel and the Chinese perspective in art. From three

NT$ 550,000-750,000 US$ 18,330-25,000 HK$ 144,700-197,400

year experience of living in Italy during the 1960s, Yuyu Yang recognized the cultural and aesthetic differences between the East and the West. He pursued the harmony within human and the natural environment over the over-using and over developing of Western science and technology. YANG’s “stainless steel series" in the latter phase, such as "Return to the Beginning" is sculpture of abstract shapes that integrate Chinese ecological aesthetics and Buddhist philosophy within the modern material. The reflective quality of stainless

局部簽名 Signature

steel take the viewer‘s image into the work, and reflect the fusion of three Oriental human spirit the creators, the environment, and the viewer. According to the concept stated by Young, "Phoenix is Chinese’s most favorite spiritual birds, its chose to be born in a most idealistic and peace era. This work entails the longing for an ideal world, as if all the merits and beauty are coming with this phoenix. The smooth yet concise curve and the pattern of cloud and water on the clean surface symbolize a leisurely and comfortable flying in the mountains and rivers.”

170


171


146

蕭勤 (b.1935)

HSIAO Chin

跳耀的光

Twinkle Light

壓克力 畫布 1963

Acrylic on canvas 1963

簽名右中 : HSIAO 勤 1963

Signed middle right: HSIAO, Chin in Chinese, dated 1963

作品編號 : A003- A 0034

Artwork No. A003- A 0034

145x200cm(57.1x78.7in.)

Exhibition 展覽 「 蕭勤的歷程: 1953-1994」,台北市立美術館 ,台北 ,

"HSIAO CHIN: THE ODYSSEY 1953-1994, Taipei Fine Arts Museum, Taipei, 1995.

1995。

Literature 出版 《 蕭勤的歷程: 1953-1994》,台北市立美術館 ,1995,第

HSIAO CHIN : the Odyssey 1953-1994, Taipei Fine Arts Musuem, 1995, p.95.

95 頁 。

NT$ 1,800,000-2,200,000 US$ 60,000-73,330 HK$ 473,700-578,900

172


173


「 我不是一個創作家 ,我只是一個傳達者 。」 ——蕭勤 147

蕭勤 (b.1935)

蕭勤 1935 年出生於上海 、青少年時期成長於台

度大限 -119

灣 、成年以來旅居義大利長達半世紀 。50 年代開

壓克力 畫布 1991

象繪畫為探索主題 ,引領台灣現代藝術的前衛風

作品編號 : A003-A0043

潮 。在西方現代藝術風格的持續變動下 ,並未因

130x160cm(57.2x63.1in.)

此而迷失自我 ,其創作深具鮮明的現代藝術風格 ,

HSIAO Chin

始跟著李仲生習畫並參與組織「 東方畫會 」,以抽

同時也富含濃厚的東方哲學思維 ,在「 美術現代化 運動 」的大時代背景下 ,蕭勤的藝術語言影響台

Threshold-119

灣現代美術運動的推動及發展 ,將特有的東方性

Acrylic on canvas 1991

觀點與畫面呈現在國際前衛藝術的殿堂上 ,更為

Artwork No. A003-A0043

東方傳統的媒材與思維 ,尋找到了一條嶄新的道 路 。東方文化背景影響蕭勤的藝術及思維 ,作品

NT$ 1,200,000-1,500,000 US$ 40,000-50,000 HK$ 315,800-394,700

中運用簡易的東方造形語彙 ,近乎書法的抽象性 符號 ,飽滿的色彩在曲線與圓點間結合了哲思與 美學 ,用以象徵一個二元間的和諧宇宙空間 ,蕭 勤傳遞的不僅是東西方思維交流的藝術美感更是心 靈上所帶來的平靜和諧 。 Hsiao Chin's artistic language has promoted and developed Taiwan's modern art under“ the art modernization movement". He presents a unique perspective of the East to the hall of the international avant-garde art; moreover, he to find a new way in the oriental traditional media and thinking method. HSIAO Chin’s art and thinking has been influenced by Eastern cultural background. His works consist of simple oriental forms. Abstract calligraphic symbols, full color combination of curves and dots entails philosophy and aesthetics, symbolizing a harmony in space. HSIAO Chin conveys not only the exchange of artistic beauty between the East and the West, but also a peaceful mindset and harmony. 蕭勤的獨生女 Samantha 在 1990 年於洛杉磯驟然離 世 ,白髮人送黑髮人的打擊 ,讓蕭勤在服喪期過 後許久 ,仍然無法提筆創作 。但蕭勤想通了 ,永 恆的新生不在此生 ,而是寄宿在死生大限度過後的 化外彼岸 ,蕭勤就此大徹大悟 ,滾滾紅塵的七情 六慾 、五味雜陳 ,從此了然放下 。為了紀念愛女 而創作的度大限系列( Beyond the Great Threshold) 也成為歷來最令人動容的作品 ,也代表蕭勤看破 生死制限的體認 。

174


175


148

蕭勤 (b.1935)

1981-1990 年蕭勤創作了「 炁系列 」,著力於闡

黑雲 -16

釋宇宙自然間蘊藏的無窮能量 。<宇宙漩渦 -17

壓克力 畫布 1986 簽名右上 : HSIAO 勤 86 作品編號 : A003-S0021 98x131cm(38.6x51.6in.)

HSIAO Chin Black Cloud-16 Acrylic on canvas 1986 Signed upper right: HSIAO, Chin in Chinese, dated 1986 Artwork No. A003-S0021

NT$ 600,000-750,000 US$ 20,000-25,000 HK$ 157,900-197,400

176

>以及<黑雲 -16 >使用寬版的羊毫排筆在布上 重覆運筆 ,試圖詮釋漩渦 、銀河等壯觀的自然 景象 ,為的是以謙卑的心向宇宙大道致上最高 敬意 。蕭勤曾道:「 藝術不成問題 ,生命才是 『 大哉問 』 ;我只是透過藝術創作完成這一生的 使命而已 。」透過畫筆 ,榮耀中華和回歸生命的 源流一般 ,以自我生命的印記 ,繪出張張擁抱 宇宙的浩瀚哲思 。


149

蕭勤 (b.1935)

HSIAO Chin

宇宙漩渦 -17

Whirlpool in Cosmos

壓克力 畫布 1986

Acrylic on canvas 1986

作品編號 : A003-S0022

Artwork No. A003-S0022

95x83cm(37.4x32.7in.)

NT$ 400,000-550,000 US$ 13,330-18,330 HK$ 105,300-144,700

177


150

莊喆 (b.1934) 97-C01 壓克力 畫布 1997 簽名左下 : 莊喆 97 76x167cm(29.9x65.7in.) 附龍門畫廊保證書

178


CHUANG Che 97-C01 Acrylic on canvas 1997 Signed lower left: CHUANG Che in Chinese, dated 1997 With a certificate of authenticity issued by LUNG MEN ART GALLERY

NT$ 700,000-1,000,000 US$ 23,330-33,330 HK$ 184,200-263,200

179


151

莊喆 (b.1934)

CHUANG Che

山中綠意

Evergreen in Mountain

複合媒材 紙 1990

Mixed media on paper 1990

簽名右下 : 90 莊喆

Signed lower right: dated 1990, CHUANG Che in

91.5x68.5cm(36x27.1in.)

Chinese

出版 《 莊喆水墨畫創作 》,勝大莊美術館 , 1992,第 34 頁 。

Literature INK PAINTINGS OF CHUANG CHE, SANDOCHUNG Art Center, 1992, p.34.

NT$ 200,000-280,000 US$ 6,670-9,330 HK$ 52,600-73,700 180


152

莊喆 (b.1934)

CHUANG Che

無題

Untitled

複合媒材 紙 1992

Mixed media on paper 1992

簽名右下 : 92 莊喆

Signed lower right: dated 1992, CHUANG Che in Chinese

92.5x92.5cm(36.4x36.4in.)

NT$ 280,000-400,000 US$ 9,330-13,330 HK$ 73,700-105,300

181


153

劉國松(b.1932)

1970 年代劉國松應聘香港大學藝術系執教 ,將現

晚來寒

代水墨的風氣帶到了香港 ,前後廿餘年培養後進

彩墨 紙本 1968-86 簽名右中 : 劉國松 一九六八 - 八六 鈐印右中 : 劉國松 60x99.5cm(23.6x39.2in.) 來源 蘇富比台北 1992 秋拍 LOT 136.

LIU Kuo Song Wintry Night Ink and color on paper 1968-86 Signed upper right: LIU Kuo Song and dated 1967 in Mandarin, with one seal of the artist Source Sotheby’s TAIPEI 1992 Autumn Auction Lot 136.

NT$ 1,800,000-2,000,000 US$ 60,000-66,670 HK$ 473,700-526,300

無數 。1983 年 ,他的個展首次在北京中國美術館 舉行 ,震撼了整個中國畫壇 ,此後巡迴各省展覽 , 引發巨大的迴響與學習 ,成為影響中國當代水墨 創作最重要的藝術家 。劉國松的創作 ,打破了民初 以來「 國畫改革 」由寫實入手的思維與路徑 ,吸收 西方現代主義的抽象造形 ,融入中國古代水墨美 學「 虛實相生 」的理念 ,以巨大的筆觸走勢 ,和 多元技巧的靈活運用 ,創造出「 中國現代水墨畫 」 的新風格 ,成為水墨傳統在當代創作最耀眼的台 灣經驗 。 劉國松超過半個世紀的藝術創作 ,成功踰越了傳統 國畫筆墨形式的樊籬 ,開拓出一片廣闊的表現領 域 。針對劉國松現代水墨畫的創新技法 ,探究其 中所蘊蓄有關「 自然 」的傳統美學思想 ,從而揭示 中國文人畫一種歷久彌新的精神價值 。劉國松於 六十年代初更獨創「 抽筋剝皮皴 」,使用一種附有 粗紙筋的綿紙 ,經加墨添色後撕去紙筋所顯露錯 落雜陳的白線 ,令畫面充滿神韻天然的意趣 。進 入七十年代後 ,劉國松仍不斷求變 ,潛心鑽研出 一種別開生面的「 水拓 」法 。他把游移於水面的浮 墨以紙吸附 ,然後透過匠心獨運的筆墨潤飾 ,繪 就一幅幅行雲流水般的玄構 。而到了八十年代以 後 ,他轉而發展所謂的「 漬墨 」和「 漬色 」法 ,把 相疊的兩張紙弄濕而在紙間的氣泡邊緣加墨添色 , 使之滲入紙中與水交混相融 ,從而產生濃淡變化 豐富自然的水墨肌理 。這些「 不拘常法 」的繪畫創 作 ,儘管揚棄了因襲守舊的筆墨表現方式 ,呈現 出充滿時代氣息的嶄新風貌 ,然而其中所包含「 得 之自然 」的藝術追求 ,卻不僅保留著傳統水墨畫 可貴的美學思想 ,並且重新發掘中國文人畫有關 「 逸品 」的精神價值 。 節錄自 得之自然 ─ 劉國松現代水墨畫美學初探 文 / 李君毅 劉國松在 60 年代就曾說「 革筆墨的命 」,提出水 墨必須創新及現代化 ,他使用拓墨和拼貼 ,將刷 在皺紙或縐布的墨拓印到宣紙上 ,表現出樹石肌 理的效果 。之後他又發現一種粗質紙筋的紙 ,先 畫在撕去紙筋可以形成同樣的肌理效果 。於是這 時期的作品 ,多先以大筆揮毫出草書般動感的抽 象線條 ,再經過撕紙筋 、拓墨等手法 ,形成雲霧 飄渺的意象 ,能文能詩的劉國松賦予這些作品詩 意十足的名稱 ,如這幅作品《 晚來寒 》,如同半抽 象山水一般 ,展現了「 西方 」與「 東方 」或「 中國 」 這兩條並行的發展軌跡 ,利用抽象性的書法元素 使畫兼具中國與現代的特質 。

182


183


154

劉國松 (b.1932) 山靜石幽 彩墨 紙本 1967 簽名右下 : 劉國松 一九六七 鈐印右下 : 劉國松 90.5x59.5cm(35.6x23.4in.)

LIU Kuo Song Landscape Ink and color on paper 1967 Signed lower right: LIU Kuo Song and dated 1967 in Mandarin, with one seal of the artist

NT$ 1,600,000-2,000,000 US$ 53,330-66,670 HK$ 421,100-526,300

「 我們既不是生長在古代的中國 , 也不是生長在現代的西方 。」 ——劉國松

劉國松於 1949 年隨國民政府來台 ,1956 年畢業 於師範大學美術系 ,創立五月畫會 ,掀起現代藝 術運動 ,並竭力倡導「 中國畫現代化 」,是現代水 墨運動重要的推手 ,享有「 水墨現代化之父 」美 譽 ,1971 年任教於香港中文大學藝術系 ,首創「 現 代水墨畫 」課程 ,直到 1992 年退休回到台灣 。 其不斷地探索 ,以完全不同於傳統水墨的技法作 畫 ,在表現的形式上極具西方現代感 ,但傳達出 東方的哲學思想和審美趣味 ,形塑出極具深度與 廣度的開創性作品 。《 山靜石幽 》劉國松以中華文 化為底蘊 ,卻沒有一味抄襲古人或模仿西方 ,而 堅決的走自己的創作之路 。

184


185


155

莊喆 (b.1934)

CHUANG Che

紅色大地

Red Earth

複合媒材 紙 1990

Mixed media on paper 1990

簽名右下 : 90 莊喆

Signed lower right: dated 1990, CHUANG Che in

93x75cm(36.6x29.5in.)

Chinese

NT$ 160,000-240,000 US$ 5,330-8,000 HK$ 42,100-63,200

186


156

丁雄泉 (1929-2010)

Walasse TING

仕女與花

Woman with Flower Basket

壓克力 紙 約 1975

Acrylic on paper circa 1975

簽名左下 : Walasse Ting

Signed lower left: Walasse Ting

23.2x32.5cm(9.1x12.8in.) Source 來源

Christie’s HONG KONG 2013 Autumn Auction Lot 7073.

佳士得香港 2013 秋拍 LOT 7073.

NT$ 280,000-350,000 US$ 9,330-11,670 HK$ 73,700-92,100

187


157

楊識宏是一位觀察力敏銳且情感豐富的藝術家 ,

楊識宏 (b.1947)

他的創作和他的人生一樣幾經轉折 ,卻能走出自

空靈之旅

己的方向 。旅居紐約超過三十年 ,楊識宏在紐約 不僅只是藝術創作 ,也以文筆反省和傳播藝術的

油彩 畫布 1996

思潮 ,也因為對於藝術思潮的深入了解 ,他讓自

簽名畫背 : Chihong Yang Ethereal Journey © 1996

己免於流行的體系中 ,進而找到自己的藝術思想

65.5x91.5cm(25.8x36in.)

與語彙 。

YANG Chi Hong

楊識宏的繪畫一直聚焦圍繞在生命的榮枯 ,自然

Ethereal Journey

的循環 ,亦即生與死的大命題 。《 空靈之旅 》就是

Oil on canvas 1996 Signed on the reverse : Chihong Yang, Ethereal Journey ©, dated 1996

NT$ 500,000-600,000 US$ 16,670-20,000 HK$ 131,600-157,900

以這樣的主題呈現 ,畫面中不難看出大自然和傳 統中國山水畫對楊識宏影響深遠 ,筆觸自由寫意 , 遊走於抽象與具象之間 ,帶有速度的線條 ,給予 觀者心靈極大的震撼與感動 。

YANG is an emotional sensitive artist in observation, his paintings were similar with his life. Despite hardship he’d suffered, he insisted his own way finally. Over 30-year sojourn in New York, besides art-creating, he spreads the trends of art through words. With deep interpret in art, he let himself gain his own though and annotation in art. YANG’s paintings focus on motif around life of flourish or decline, live or death, season changes. “Ethereal Journey” is a typical example. YANG was deeply influenced by Natural and traditional Chinese paintings such as flowing strokes and speeding lines within abstract and specific that brings enormous comprehend as well as moving.

188


189


158

龐均 (b.1936)

龐均生於上海 ,為中國第一代留法藝術家龐薰琹

羲之愛鵝

之子 。幼時的龐均便有「 藝術神童 」之封號 ,入

油彩 畫布 2006 簽名左下 : 庞均 均 2006 72.7x60.6cm(28.6x23.9in.) 附藝術家親簽作品保證書

出版 《 龐均油畫藝術 》,壹畫出版社 ,2008,第 14 頁 , 圖版 11。 本作品作畫過程影片收錄於《 龐均油畫 DVD》,第 一集第三章 ,赫聲行事業有限公司 ,台北 ,2007 年。 產品規格 : 全套 11 片 DVD(11 集 ) 時長 : 每集 56 分鐘 形態 : 藝術教育 龐均油畫生涯 ( 一 ) 第一章 台藝大退休感言 第二章 鵝池寫生緣起第三章 鵝池

PANG Jiun Xizhi´s Favor Goose Oil on canvas 2006 Signed lower left: Pang Jiun in Simplified Chinese, with one seal of the artist, dated 2006 With a certificate of authenticity signed by the artist.

Literature THE ART OF PANG JIUN, Yan Publishing House/ Ming-yang Art Gallery, 2008,p.14, No.011. The process of creating this artwork is recored in the DVD album of PANG JIUN’s Paintings, Vol.1 No.2, published by Hotsound LTD., Taipei, 2007.

NT$ 600,000-700,000 US$ 20,000-23,330 HK$ 157,900-184,200

190

學杭州美術學院及北京中央美術學院 ,師承林風 眠 、潘天壽 、黃賓虹 、徐悲鴻 、吳作人 、李可染 等前輩 ,是徐悲鴻末代關門弟子 。1987 年定居台 灣 ,多年來不斷從事油畫創作與教學 ,超過半世 紀的藝術生涯中 ,不斷探索東方油畫風格 。他認 為要藝術家必須要有人文修養內涵 ,才能轉化成 獨特創意 ,在技巧上發揮新特色 。龐均的畫作中 有著西方印象派與野獸派的綜合特點 ,展現西洋 畫的熱情及表現力 ,並結合東方人文藝術哲學 , 融合展現出獨特的意境及畫品 ,堪稱是東方人文 表現主義 。 龐均的創作特色在於擅以濃厚的東方文化為底蘊 , 打破過去藝術以「 學院式素描 」為第一的觀念 ,以 及畫作必須與實物相近的古典主義 ,以油畫創作 出東方人的浪漫韻味 ,獨創帶有東方寫意趣味的 油畫風格 。《 羲之愛鵝 》以眾所皆知的王羲之愛鵝 典故為題 ,亭前一池的湖水 ,湖中有三鵝戲水 , 亭後大樹枝枒遮天 ,但在間隙中仍可看到絲絲天 光 ,彷彿有徐徐微風吹拂著樹葉 ,搭配上一池蔚 藍的湖水 ,讓觀者有著夏涼的舒適感 。


191


159

楊茂林 (b.1953)

楊茂林作品中的神話特徵最早是源自於西洋美術的

摩訶未來光世界的思維 - 熊貓福音菩薩

學習 ,而後基於超前衛藝術理論對地域符號特徵

銅雕 (4/6) 金箔 2005 簽名 : 2005 4/6 楊茂林 127x67.5x67.5cm(50x26.6x26.6in.) 附藝術家親簽保證書

展出以台灣文化為內容的神話 。台灣解嚴之後直 到 1999 年的個展「 請眾仙 - 文化交配大員誌 」才重 新與神話結合 。 1987 年至 1989 年是他所謂的政治題材的描繪 , 在「 遊戲行為 勝與力 」系列中嚐試將中國神話系

出版 《 楊茂林 - 極樂世界摩訶封神演義 》,大未來畫廊 , 2006,第 16 頁 。

YANG Mao Lin Contemplative Panda Gospel Bodhisattva in Great Future of Maha Bronze(4/6) with gold foil Signed: dated 2005, numbered 4/6, YANG Mao Lin in Chinese With a certificate of authenticity signed by the artist.

列發展出的圖像與政治題材結合 。1992 年「 Made in Taiwan」系列作品的神話題材 ,其特性主要是透 過楊茂林對於歷史的主觀敘述所建立的 ,將其自 選的圖像轉化成記錄歷史的圖騰 ,進而構成一種 神話敘述的性質 。 2002 年開始的封神系列 ,其創作形式由平面轉 向立體 ,例如 2003 年個展「 封神之前戲 - 請眾仙 III」,將卡通動漫與童話故事和嚴肅的宗教圖像結 合成另類的神像雕塑 ,成為他 2002-2008 年創作 的典型風格 。之後的「 封神演義 - 摩訶極樂的奇幻 世界 」系列改以銅雕為創作媒材 ,其局部以金箔 裝飾 ,此外在同質部分進行不同程度染色來製造 美感與層次 。在此階段的銅雕底座造型較為細緻 ,

Literature CANONIZATION OF THE GODS-THE PURE LAND OF MAHA, LIN&KENG GALLERY,2006, p.16.

NT$ 400,000-550,000 US$ 13,330-18,330 HK$ 105,300-144,700

局部簽名 Signature

192

的追求進而轉向以中國神話為養份 ,而後逐漸發

蓮花座也比木雕時期來得複雜華麗 ,採用簍空造 型呈現出細緻質感如《 摩訶未來光世界的思維 - 熊 貓福音菩薩 》。


193


160

2014/1/4~3/10 於台中文化創意產業園區國際展演

洪易 (b.1970)

館「 快樂動物派對 - 洪易個展 」是繼洪易老師於日

青花餘龍

本箱根雕刻之森美術館「 快樂動物派對 - 洪易個展」 返台後首次舉辦的大型個展 。在台中市南區出生

鋼板烤漆 (5/6) 2012

的洪易結束日本箱根雕刻之森美術館展示後 ,雖

簽名 : 2012 洪易 5/6

已有不少策展單位邀約展出 ,但洪易說 ,他想把

120x80x53cm(47.2x31.5x20.9in.)

作品帶回台中展覽 ,在台中文創園區展出「 和回家 一樣 」,他更想讓大眾明白 ,他是靠著台灣土地

附草秦風藝術光廊保證書

HUNG Yi Blue and White Ichthyosaurus Baked enamel on steel plate(5/6) 2012 Signed: dated 2012, numbered 5/6, Hung Yi in Chinese. With a certificate of authenticity issued by GRASS QIN FONG GALLERY.

NT$ 880,000-1,000,000 US$ 29,330-33,330 HK$ 231,600-263,200

194

的環境與養份灌溉 ,滋養創作的動力 。此外 ,今 年 4/2~6/30 洪易「 藝起分享 —動物奇想世界 」雕塑 作品於台中臺灣大道市政大樓戶外廣場及中山堂同 步展出 。洪易的創作具有強烈的台灣味 ,其靈感 發想來自民間文化與日常生活的轉化 ,透過色彩 , 他引領觀眾進入繽紛豔麗的活力世界 ,洪易揉合 對於社會的觀察與生活體驗在筆記本留下一些想 法 、觀念 、字句 ,就如日常生活中不斷累積藝術 內在的潛在能量 ,他也不斷思考台灣特色是什麼 , 洪易大膽使用顏色 ,從生活中的各面向 、民俗形 式與生活符號中 ,摸索 、消化 、解放 ,從平面的 畫布進入洪易的立體雕塑世界 。洪易作品給人親 近 、具有高度的正向能量 ,帶給社會喜悅與幸福 感。


195


161

黃鋼並非以色彩 、線條等方式來表達藝術語言 ,

黃鋼 (b.1961)

而是強調社會性 、批判性等抽象式概念融入東方

生命之眼

元素 ,他從 2002 年開始創作抽象畫 ,主要是受到 趙無極中國式宇宙觀的影響 。作品《 生命之眼 》的

複合媒彩 木板

創作靈感是來自於西藏藝術的啟發 ,1990 年代初

簽名右下 : Huang Gang 黃鋼

期在法國看了西藏藝術展覽後 ,便對西藏藝術產

102.5x40cm(40.4x15.7in.)

生濃厚興趣 ,爾後便以複合媒材形式創作經版藝 術 ,運用西藏傳統木刻佛經印版 、手抄梵文佛經 ,

出版 《 黃鋼 : 轉動的黃金印記 》,藏新藝術有限公司 , 2008,第 40 頁 。

HUANG Gang Eye of Life

呈現西藏豐富深遠的佛教文化 , 《 生命之眼 》從構 圖來看是一種佛教的宇宙觀 ,中間的眼睛看著云 云眾生 ,代表著生命在太陽照耀下生生不息發展 , 旁邊雕刻的梵文默默為蒼生祝禱 ,周邊大量煒紅 則是藏傳佛教的代表色黃鋼的作品讓人們看到一種 深沉和宏大美感 。

Mixed media on wood Signed lower right: Huang Gang in Chinese and

The way that HUANG Gang expresses in his art

Englis

is not by colors or lines, but he more emphasized on the abstract concept like sociality and criticism.

Literature

He started creating abstract paintings from 2002

HUANG GANG: Revolving Golden Imprint, Ping Art

because ZAO Wou Ki had an influence on him

Space, 2008,p.40.

about Chinese world view.“The Eye of Life” was inspired by Tibetan art. HUANG went to an

NT$ 700,000-850,000 US$ 23,330-28,330 HK$ 184,200-223,700

exhibition of Tibetan art in Paris at the beginning of 1990 and that was when he first met Tibetan art. Afterwards, he used mixed media to create his artworks including Sanskrit and sutra in order to cherish the Buddhist culture of Tibet. From its composition, “The Eye of Life” represents a world view of Buddhism. The eye in the middle stares at people, which means the life never stop growing under the sunlight. The Sanskrit on the side surrounded the eye and prayed silently for all human beings. He also used lots of red color on the background to convey a beauty of profoundness and great.

196


197


162

朱銘 (b.1938) 牛頭 台灣鐵杉 ( 原件 ) 1979 簽名 : 朱銘‘ 79 14.5x17.7x30.4cm(5.7x7x12.1in.) 含有書法 題識 : 盡興即為 朱銘 鈐印一枚 附朱銘美術館作品鑒定報告書 E-A0419

JU Ming Cattle Taiwan Hemlock(original) 1979 Signed: Ju Ming in Chinese, dated 1979 With calligraphy of Ju Ming Inscribed and signed, with one seal of the artist. With a certificate of authenticity issued by JU MING MUSEUM Authentication Center.

NT$ 350,000-450,000 US$ 11,670-15,000 HK$ 92,100-118,400

局部簽名 Signature

198


199


163

黃楫 (b.1953)

HWANG Jyi

To Glance

油彩 畫布 1987

Oil on canvas 1987

簽名左下 : 楫 1987

Signed lower left: Ji in Chinese, dated 1987

80x100cm(31.5x39.4in.)

Literature 出版

Hwang Jyi, GALERIE ELEGANCE TAIPEI, 1996, p.186.

《 1996 黃楫繪畫全集 》,愛力根藝術有限公司 ,1996, 第 186 頁 。

200

NT$ 550,000-650,000 US$ 18,330-21,670 HK$ 144,700-171,100


164

沈小彤 (b.1968)

SHEN Xiao Tong

誘惑系列 No.34

Temptation No.34

油彩 畫布 1998

Oil on canvas 1998

簽名右下 : XIAOTONG SHEN 沈小彤 1998.12 四川

Signed lower right: Named in Chinese and English, dated Dec. of

簽名畫背 : 34 沈小彤 1998 成都

1998, Sichuan in Chinese Signed on the reverse: No.34, named in Chinese, dated 1998,

60x100cm(23.6x39.4in.)

Chengdu in Chinese

NT$ 400,000-500,000 US$ 13,330-16,670 HK$ 105,300-131,600

201


165

李俊陽 (b.1967)

LI Jun Yang

仙塔遊

Tour to Tower in Paradise

壓克力 畫布 2013

Acrylic on canvas 2013

簽名右下 : 2013 妙工

Signed lower right: dated 2013, Miaogong in Chinese

72.5x60.5cm(28.5x23.8in.) With a certificate of authenticity issued by LIGHTEN ART 附光喆藝術空間保證書

GALLERY

NT$ 60,000-100,000 US$ 2,000-3,330 HK$ 15,800-26,300

202


166

林義隆 (b.1987)

LIN Yi Lung

在末日來臨之前的 201374 星球

Planet 201374 Before the World´s End

銅版畫 (4/5) 2009

Aquatint(4/5) 2009

簽名下方 : 4/5 在末日來臨之前的 201374 星球 林義隆

Signed lower: numbered, titled in Chinese, named, dated

2009 90x180cm(35.4x70.9in.)

With a certificate of authenticity issued by LIGHTEN ART GALLERY.

附光喆藝術空間保證書

NT$ 150,000-190,000 US$ 5,000-6,330 HK$ 39,500-50,000

203


167a~e

b

趙無極 (1921-2013) N307-311 親簽版畫手稿 ( 五件一組 ) BAT 版 ( 原件 ) 炭筆 紙 1981 Bon à Tirer(BAT) 版含有畫家親簽及空白處的親筆備忘錄 , 為印製版畫最後定稿 。 a.N307 親簽版畫手稿 38x28cm(15.1x11in.) b. N308 親簽版畫手稿 24x17.5cm(9.5x6.9in.) c. N309 親簽版畫手稿 37.5x17.5cm(14.8x6.9in.) d. N310 親簽版畫手稿 38x29cm(15.1x11.4in.) e. N311 親簽版畫手稿 37.5x28cm(14.8x11in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 172173 頁 ,圖版 307-311。

ZAO Wou Ki Original Trail Proof of N307-311(a set of five) BAT(original) charcoal paper 1981 Annotated BAT(Bon a Tirer), and signed by Zao Wou-ki with notations in the paper margins which is called Press proofs. a. Original Trail Proof of N307 pieces of a set) b. Original Trail Proof of N308 c. Original Trail Proof of N309 d. Original Trail Proof of N310 e. Original Trail Proof of N311

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.172-173, No.307-311. 204

NT$ 200,000-300,000 US$ 6,670-10,000 HK$ 52,600-78,900


a

e

d

c 205


168a~i

朱德群 (b.1920) 墨之風暴 ( 九件一組 ) 石版畫書 (16/99) 手工紙 2008 附藝術家親簽六件版畫及三張書法作品 a. 鈐印一枚 , 16/99 b. 鈐印兩枚 c. 簽名下方 : 16/99 朱德群 Chu Teh Chun d. 鈐印兩枚 e. 簽名下方 : 16/99 朱德群 Chu Teh Chun f. 鈐印兩枚 g. 鈐印一枚 , 16/99 h. 鈐印一枚 , 16/99 i. 簽名下方 :16/99 朱德群 Chu Teh Chun 44x35cm(17.3x13.8in.)X9

CHU Teh Chun Encre Orageuse(Stormy Ink) (A set of nine) Lithograph(16/99) on paper 2008 A set of six lithographs and three calligraphic poems a. with one seal of the artist, numbered b. with two seals of the artist c. Signed lower: numbered, named d. with two seals of the artist e. Signed lower: numbered, named f. with two seals of the artist g. with one seal of the artist, numbered h. with one seal of the artist, numbered i. Signed lower: numbered, named

NT$ 450,000-550,000 US$ 15,000-18,330 HK$ 118,400-144,700

206

a


b

c

e

g

d

f

h

i

207


169

吳冠中 (b.1919)

WU Guan Zhong

白首憶童年

Remind Childhood

木刻水印版畫 (23/50) 1993

Woodcut print(23/50) 1993

簽名右下 : 白首憶童年 23/50 吳冠中 一九九三 鈐印四枚

Signed lower right: titled, numbered, named, dated in Mandarin,

70x136.5cm(27.6x53.7in.)

with fours seals of the artist.

NT$ 220,000-350,000 US$ 7,330-11,670 HK$ 57,900-92,100

208


a

b

149c

c

d

170a~d

王沂東 (b.1955)

WANG Yi Dong

待嫁女孩/回娘家/返

a. 待嫁女孩

娘家 / 牡丹

61.5×41cm (24.2×16.1in.)

版畫 (28/99) 2006

b. 回娘家

Fiancée, Daughter´s

a.Fiancée

Coming, Daughter´s

b.Daughter’s Coming

51.5×45cm (20.3×17.7in.)

Returning, Peony

c. 返娘家

Print(28/99) 2006

版畫 (28/99) 2006

41×41cm (16.1×16.1in.)

Signed lower: numbered, titled,

簽名下方: 28/99 待嫁女孩

d. 牡丹

named, dated

/ 回娘家 / 返娘家 / 牡丹 王沂

53×41cm (20.9×16.1in.)

c.Daughter’s Returning d.Peony With a certificate of authenticity issued and signed by the artist.

東 Wang yidong 2006 附藝術家親簽保證書

NT$ 350,000-400,000 US$ 11,670-13,330 HK$ 92,100-105,300 209


171

朱德群(1920-2014)

CHU Teh Chun

抽象

Abstract

版畫 (27/60)

Lithograph(27/60)

簽名下方 : 27/60 朱德群 Chu Teh Chun

Signed lower: numbered, named

43x64cm(16.9x25.2in.)

NT$ 150,000~200,000 US$ 5,000-6,670 HK$ 39,500-52,600

210


172

趙無極 (1921-2013)

ZAO Wou Ki

N266 石版畫 (17/95) 1975

Lithograph(17/95) 1975

簽名下方 :17/95 無極 ZAO 75

Signed lower: numbered, named, dated

50x50cm(19.7x19.7in.)

Literature 出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede &

ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.150, No.266.

Moestrup,1994,第 150 頁 ,圖版 266。

NT$ 260,000-350,000 US$ 8,670-11,670 HK$ 68,400-92,100 211


173

陳庭詩(1916-2002) 寂靜 #3 版畫 (3/40) 1976 簽名下方: Silence#3 3/40 Chen Ting-shih Dec. of 1976 66.5x56cm(26.2x22in.)

CHEN Ting Shih Silence#3 Print(3/40) 1976 Signed lower: titled, numbered, named, dated

NT$ 120,000-150,000 US$ 4,000-5,000 HK$ 31,600-39,500

174

陳庭詩 (1916-2002) 和聖俞百花洲二首 其二 水墨紙本 鏡框 1981 題識 : 野岸溪幾曲 ,松蹊穿翠陰 。不知芳渚遠 ,但 愛綠荷深 辛酉 庭詩 鈐印 : 長樂 陳庭詩 69x45.5cm(27.2x17.9cm)

CHEN Ting Shih Hundreds of Flowers II Ink on paper, framed 1981 Inscribed and signed, with one seal of the artist

NT$ 80,000-120,000 US$ 2,670-4,000 HK$ 21,100-31,600

212


a

175a~b

朱德群 (1920-2014) a. 淡紫 版畫 (91/150) 2001 簽名下方 : 91/150 朱德群 Chu Teh Chun 96x70cm(37.8x27.6in.)

出版 《 朱德群石版畫 2000-2002》,霍克國際藝術股份有限公 司 ,2002,第 36 頁 。

b. 花開富貴 版畫 (63/99) 簽名下方 : 63/99 朱德群 Chu Teh Chun 75x55.5cm(29.5x21.9in.)

出版 《 大象無形 傾聽宇宙 2003 朱德群亞洲巡迴展 》,靜宜大 學藝術中心 ,2003,第 35 頁 。

CHU Teh Chun a.Light Purple Lithograph(91/250) 2001 Signed lower: numbered, named

Literature CHU THE-CHUN The Graphic Work 2000-200, Hoke Art, 2002, p.35.

b.Blooms of the Wealth Lithograph(63/99) Signed lower: numbered, named

Literature Chu Teh Chun Solo Exhibition Around Asia in 2003, Providence University Artcenter, 2003, p.35. .

NT$ 120,000-160,000 US$ 4,000-5,330 HK$ 31,600-42,100

b

213


176

草間彌生 (b.1929) 帽子 (II) 絲網版畫 (33/60) 2000 簽名下方: 33/60 Chapeau(II) 2000 yayoi Kusama 37.5×45.5cm(14.8×17.9in.)

出版 《 草間彌生全版畫 》,阿部出版社株式會社 , 2011,第 169 頁 ,圖版 285。

Yayoi KUSAMA Chapeau(II) Screenprint(33/60) 2000 Signed lower: numbered, titled, dated, named

Literature Yayoi Kusama Prints 1979-2011, Ab e Publishing Ltd., 2011, p.169,No.285.

NT$ 230,000-280,000 US$ 7,670-9,330 HK$ 60,500-73,700 177

草間彌生 (b.1929) 帽子 絲網版畫 (9/100) 1983 簽名下方: 9/100 帽子 1983 yayoi Kusama 45×52.5cm(17.7×20.7in.)

出版 《 草間彌生全版畫 》,阿部出版社株式會社 , 2011,第 23 頁 ,圖版 21。

Yayoi KUSAMA Hat Screenprint(9/100) 1983 Signed lower: numbered, titled in Chinese, dated, named

Literature Yayoi Kusama Prints 1979-2011, Ab e Publishing Ltd., 2011, p.23,No.21.

NT$ 230,000-300,000 US$ 7,670-10,000 HK$ 60,500-78,900 214


178

趙無極 (1921-2013) N392 石版畫 (29/99) 1998 簽名下方 : 29/99 無極 ZAO 98 64.6x45.5cm(25.5x17.9in.)

出版 《 名家珍藏石版畫集 》,首府藝術國際股份有限公司 , 2010,第 94 頁 。

ZAO Wou Ki N392 Lithograph(29/99) 1998 Signed lower: numbered, named, dated

Literature LITHOGRAPHIC, CAPITAL CORPORATION, 2010, p.94.

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900

179

趙無極 (1921-2013) N113 石版畫 (H.C.) 1957 簽名畫背 :H.C. 無極 ZAO 57 30x23cm(11.8x9.1in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 74 頁 , 圖版 113。

ZAO Wou Ki N113 Lithograph(H.C.) 1957 Signed on the reverse: numbered, named, dated

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.74, No.113.

NT$ 120,000-180,000 US$ 4,000-6,000 HK$ 31,600-47,400 215


180

趙無極 (1921-2013) 奧運一百年紀念版畫 石版畫 (65/250) 1992 簽名下方 :65/250 無極 ZAO 74.5x53cm(29.3x20.9in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 198 頁 , 圖版 358。

ZAO Wou Ki Centennial Olympic Suite Lithograph(65/250) 1992 Signed lower: edited 46/250, named

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.198,No.358.

NT$ 160,000-220,000 US$ 5,330-7,330 HK$ 42,100-57,900 181

趙無極 (1921-2013) 向鹿內信隆致敬 石版畫 1991 簽名下方 : Hommage to Nobutaka Shikanai 無極 ZAO 91 67x51.3cm(26.4x20.2in.)

出版 《 ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995》,Edition Heede & Moestrup,1994,第 196 頁 , 圖版 354。

ZAO Wou Ki Hommage to Nobutaka Shikanai Lithograph 1991 Signed lower: titled, named, dated

Literature ZAO WOU-KI The Graphic Work A Catalogue Raisonné 1937-1995, Edition Heede & Moestrup, 1994, p.196, No.354.

NT$ 100,000-160,000 US$ 3,330-5,330 HK$ 26,300-42,100 216


182

草間彌生 (b.1929) 蝶 絲網版畫 (35/100) 1985 簽名下方: 35/100 BUTTERFLY 1985 yayoi Kusama 45×52.5cm(17.7×20.7in.)

出版 《 草間彌生全版畫 》,阿部出版社株式會社 , 2011,第 55 頁 ,圖版 81。

Yayoi KUSAMA Butterfly Screenprint(35/100) 1985 Signed lower: numbered, titled in English, dated, named

Literature Yayoi Kusama Prints 1979-2011, Abe Publishing Ltd., 2011, p.55,No.81.

NT$ 230,000-280,000 US$ 7,670-9,330 HK$ 60,500-73,700 183

草間彌生 (b.1929) 花 (1) 絲網版畫 (18/60) 1999 簽名下方: 18/60 花 (1) 1999 yayoi Kusama 54×45cm(21.3×17.7in.)

出版 《 草間彌生全版畫 》,阿部出版社株式會社 , 2011,第 159 頁 ,圖版 268。

Yayoi KUSAMA Flowers(I) Screenprint(18/60) 1999 Signed lower: numbered, titled in Chinese, dated, named

Literature Yayoi Kusama Prints 1979-2011, Abe Publishing Ltd., 2011, p.159,No.268.

NT$ 230,000-300,000 US$ 7,670-10,000 HK$ 60,500-78,900 217


ARMAN Fernandez 阿曼 .費爾戴儂 (1928-2005) 美裔法籍 。1928 年生於法國尼斯 ,阿曼曾就

Arman was an American-French. He was born in

讀於尼斯國立裝飾藝術學院和巴黎羅浮學院 。

1928 in Nice, France, he studied as Ecole Nationale

阿曼深受達達主義及普普藝術主義影響 ,創立

des Arts Décoratifs in Nice and the Ecole du Louvre

了新現實主義 ,並成為在國際上舉足輕重的物

in Paris. He was strongly influenced by Dadaism and

體藝術家 。他以「 堆積 」物件著名 ,曾受法

Pop Art, and was a co-founder of Nouveau Réalisme

國總統邀請創作國旗「 堆積 」作品放置於皇宮

(New Realism). He became an important international

內 。阿曼的作品被紐約大都會藝術博物館 、倫

artist and is renowned for his "accumulations" of found

敦泰特美術館和巴黎蓬皮度藝術中心等世界級

objects. Arman was invited by the President of France

美術館收藏 。

to create an "accumulation" of national flags to be placed in a palace. Arman's works are in the collections

Lot.111

自 1954 年起 ,阿曼便在世界各地舉辦展覽 ,

of international museums such as the Metropolitan

包 括: 1975 年「 阿 曼: 1971-1974 年 武 裝 物

Museum of Art in New York, the Tate Gallery in London

品 」,巴黎; 1991 年「 阿曼雕塑展 」,東京;

and the Centre Pompidou in Paris.

1992 年「 阿 曼: 1955-1991 年 回 顧 展 」,紐 約; 1996 年「 國際大師雕塑:阿曼 」,台中;

Since 1954, Arman had held numerous exhibitions

2000-2001 年「 阿曼:紙上作品 」,科布倫茨;

worldwide, including 1975 "Arman: Objets Armés

2001-2002「 阿曼: 橫越物體間 」,佛羅里達

1971-1974", Paris; 1991 "Arman Sculpture", Tokyo;

州;2003 年「 阿曼:阿曼」,伊朗;2006 年「 給

1992 "Arman 1955-1991: Retrospective", New York;

阿曼的稱頌 」,紐約; 2010-2011 年「 阿曼 」,

1996 "Arman: The exhibition of International Sculpture

巴黎 。

Master", Taichung; 2000-2001 "Arman: Werke auf Papier", Coblenz; 2001-2002 "Arman: Through and Across Objects", Florida; 2006 "A Tribute to Arman", New York and 2010-2011 "Arman", Paris.

BACON,Francis 法蘭西斯 ‧ 培根 (1909-1992) 培根是一位生於愛爾蘭的英國畫家 。其作品以 粗獷 ,犀利 ,具強烈暴力與噩夢般的圖像著 稱 。中後期作品主體為在狹小空間內的玻璃或 金屬幾何籠子里的抽象雄性肖像 ,背景通常為 極平坦的平面 。培根於 20 年代開始繪畫 ,直 到 30 年代初 ,僅有零星創作 ,繪畫只是他的 興趣 ,當時他是一位室內 、地毯和傢具設計 師 。他的突破作品是 1944 年的三聯畫《 以受 難為題的三張習作 》,就是這一件作品和其從 40 年代末期到 60 年代初期的抽象頭部肖像和 Lot.66

身體肖像為其本人奠定了他抽象肖像始祖級的 大師地位 。培根在世時是泰特美術館兩度回顧 展的主角 ,並於 2008 年在同一間美術館得到 了他第三次的回顧展 。培根堅稱自己從不對其 創作草圖準備 ,只有即興創作;可是他死後有 部分草圖被大眾發現 。雖然泰特美術館肯定了 這些草圖的真偽及其合理性 ,藝術市場還未能 承認這些作品 。1990 年代初期 ,幾張被認為 已經毀掉的作品 ,包括 50 年代初期的教宗和 60 年代的頭像重新浮現在藝術市場 ,這些作 品同樣得到了大眾的肯定 。

218

Francis Bacon was an English painter who was born in Ireland. His works were crude and sharp, and famous by the force power and image of nightmare. Bacon started painting in 20’s, and until 30’s, he only had some sporadic artworks, the painting was only an interest to him. The most popular work of him is Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion in 1944 and the painting made him the master of abstract portrait. Before Bacon died, he was the topic of two retrospective exhibitions in Tate Britain Museum in London and had his third retrospective exhibition in 2008 in the same museum. Even Bacon insisted never do the draft sketch before he painted, only improvisation, there were still many drafts had been found after his death. Although Tate Britain Museum had proof these drafts are authentic, the art markets ar not ready to admit them.


BASTIEN, Alfred 阿佛雷德 ‧ 巴斯天 (1873-1955)

Lot.68

巴 斯 天 是 比 利 時 籍 的 藝 術 家 ,1897 年 贏 得

Alfred BASTIEN was a Belgian artist, academic and

Godecharle 基金會獎學金而得以進入巴黎藝術

soldier. He won the Prix Godecharle in 1897 which

學院深造 。1927 年進入比利時皇家學院任教

helped him he enroll in the Ecole des Beaux- Arts in

並三度擔任藝術學院院長 。

Paris. After that, Bastien enrolled in the Académie

巴斯天是吳作人 (1930) 和沙耆 (1937) 留學時的

Royale des Beaux-Arts in Brussels in 1927. He served as

指導教授 ,早於兩人留學之前他已經被公認是

director three times in these years.

比利時印象派的代表畫家之一 ,並為比利時國

Before Wu Zuo Ren(1930) and Sha Qi (1937) went

王亞爾佩一世作畫 。其中《 騎馬肖像 》和《 花

studying abroad as Bastien’s students, Bastien had

籃與水果盤 》等作品在 1934、1935 年間曾巡

already been recognized as one of the representative

迴展出於上海與南京「 比利時現代繪畫展 」,

impressionist in the Belgian, and had painted for the

此一展覽被國外藝術史家看作 20 世紀前期在

King of Belgium. The "Horse Riding Portrait" and"

華舉行的最大規模歐洲畫展 。在他執教的班上

Flowers and Fruit Bowl" and other works had been

曾同時有過 11 個不同國籍的學生 ,吳作人就

exhibited in series of "the Belgian Modern Painting

是其中之一,一戰後曾隨恩師參與創作周長 150

Exhibition" in Shanghai and Nanjing during 1934

餘米的戰場全景壁畫 。

and1935. "The Belgian Modern Painting Exhibition” is seen as the largest European exhibition by the foreign

Lot.69

art historians in China in the early 20th century. He had coached 11 students of different nationalities in the same class. And Wu Zuoren was one of the 11 students; after the war, Wu joined his teacher, Bastien, and participated in the creation of the battlefield panorama murals of 150 meters perimeter.

Lot.70

Lot.73

Lot.71

Lot.72 Lot.74

219


BUFFET, Bernard 貝納 ‧ 畢費 (1928-1999)

Lot.52

1928 年出生於巴黎 ,1943 年進入巴黎國立藝

In 1928, Bernard Buffet was born in Paris. In December,

術學院 。1947 年於「 藝術圖書書店 」舉行他

he entered the École Nationale Superieure des Beaux-

個人第一次個展 ,之後陸續在巴黎 、日內瓦 、

Arts where he studied for two years. In 1947, he had

紐約 、哥本哈根等地展出 。1948 年獲第一次

his first solo exhibition at the Art Impressions book

格雷特獎 、此年開始製作石版畫 。1955 年年

shop in Paris, and later conducted exhibitions in Paris,

僅 27 歲的畢費 ,被當時的《 藝術知識 》選為

Geneva, New York, Copenhagen, and etc. 1948 he won

戰後最傑出的十大藝術家之首 。

the Prix de la Critique; and the same year, he started to

畢費為反抽象主義中具像畫家之代表人物 ,瘦

create in the medium of lithography. In 1955, at the age

長的粗獷有力黑輪廓線為其風格 。初期作品多

of 27, he was awarded the first prize by the magazine

為單色調 ,以社會寫實為主 ,深刻描寫戰後

Connaissance des arts, which named the 10 best post-

的哀愁 、苦悶 。之後開始出現少許色彩 ,白

war artists.Buffet was the representative artist of anti-

灰底色襯托強烈黑黃紅 ,張力十足 ,而粗線

abstraction figurative art, and the thin, rough, and black

條為其特色 。

outline was his personal style. His early stage artworks were mainly mono-tone and based on social realism to depict the sorrow and depression after war. Afterwards, he used white and gray background color to emphasize the strong black, yellow and red color and thick online was the main characteristic; which results the dramatic tension on the canvas.

Lot.53

Lot.67

Lot.112

220


CHANG Wan Chuan 張萬傳 (1909-2003)

Lot.5

台北縣淡水人 。1924 年入石川欽一郎主持之

Born in the Tienshui, Taipei County. CHANG first went

臺灣洋化自由研究所學習石膏素描與水彩 ,結

study under Ishikawa Kinichiro and the he went to Japan

識洪瑞麟與陳德旺且加入台灣水彩畫會 。1929

entering Kawabata Painting Institute and Hongoo Art

年赴日就讀東京川瑞學校及本鄉繪畫研究所研

Institute. During his stay at Japan, CHANG was inspired

習西畫 ,作品入選日本第一美術展 ,1930 年

by Fauvism and afterwards he developed his style into

結識野獸派畫家鹽月桃甫 ,其畫風傾向野獸派

Fauvism way. CHANG returned to Taiwan in 1938 and

風格 。1938 年後學成返台 ,曾受聘於國立藝

taught to several schools. He first withdrew from Taiyang

專及延平學院教授油畫 。同年赴廣東及廈門美

Association and then co-founded MOUVE Association

專參觀 ,且於該校任教 。其後退出臺陽美協

with CHEN Te Wang and HUNG Jui Lin in 1938. Then

與洪瑞麟 、張義雄 、廖德政 、金潤作等人共

in 1954 he co-founded the century Association. In 1970s

組『 紀元美術展 』。1997 年於台北市立美術館

CHANG traveled to Europe and in 1977 he had a solo

舉行『 張萬傳八八回顧展』,2003 年逝於台北 ,

exhibition at the National Museum of Art in Taichung. In

享年 95 歲 。『 台灣風景 』入選日本第一美術

1997 he had solo exhibition at Taipei Fine Arts Museum

展 ,《 鼓浪嶼風景 》入選第一屆府展特選 。作

in celebration of his 88th birthday. CHANG passed away

品廣為各地美術機構及私人收藏 。

at Taipei in 2003 at age of 95. Considered as one of the early 20th century, CHANG devoted his life to the art of painting, and was an influential figure in promoting the aesthetic concepts behind Fauvism in Taiwan.

Lot.6

Lot.86

Lot.35

Lot.139

CHANG Yi Hsiung 張義雄 (b.1914)

Lot.85

台灣嘉義市人 。1926 年開始跟隨陳澄波學習

Chang spent twelve years in Japan from 1928 to

油畫 。1931 年返台入嘉義中學 ,來年赴日考

1940, and was educated at some of the most esteemed

入 東 京 帝 國 美 術 學 校 ( 今 武 藏 野 美 術 大 學 ),

institutions in Japan including the Musashino University,

1933 年轉至京都兩洋中學 ,晚間至關西美術

Kansai Fine Art College, Kawahita Painting Institute and

學校練習作畫 ,1935 年與陳澄波組「 青辰美

the Tokyo Fine Art institLite. Chang spent two years in

術為會」,隔年約五次投考東京美術學校失敗 。

Beijing after graduation before moveing back to Taiwan

持續在川端畫校進修; 1948 年任教於台灣師

in1945.While in Taiwan, Chang taught at the National

範學降 ( 師大前身 ),1949 年先後在台陽美展

Taiwan Normal University and National Taiwan

獲三次首獎 。省展獲美術高榮譽獎 ,免審查

Academy of Art. He has won First Prize three times for

資格 ,1954 年與陳德旺 ,張萬傳 ,洪瑞麟 ,

works included in Taiyang Fine Art Exhibitions. In 1994,

廖德政 、金潤作合組『 紀元美術會 』。1980

the Retrospective Exhibition of Chang’s work. Chang

年 決 心 永 居 巴 黎 ,巴 黎 春 季 沙 龍 獲 Mention

moved to Japan in 1960 and subsequently to Paris in

Honorable 獎 ,巴黎秋季沙龍入選後 ,81、83、

1980 where he resides to this day. He has held several

85 年皆入選; 1987 年獲頒法國政府藝術家年

solo exhibitions in Paris and is a regular participant of

金 ,為華灣第一人獲此殊榮 。隔年成為巴黎秋

the Paris Salon.

季沙龍正式會員 ,1994 年台北市立美術館舉 辦「 張義雄八十回顧展 」。1995、1997 年皆在 台中歌德舉辦個展 。1999 年台北 、台中 、嘉 義 、台南『 繪畫生涯演講會 』,畫冊同時出版 。 2004 年於國立歷史博物館舉辦九十回顧展 , 於台中哥德藝術中心舉辦九十回顧經典展 。 221


CHANN,George 陳胤羆 (1913-1995)

Lot.99

廣東中山縣人 ,12 歲於中國完成中學後隨父

George CHANN was born in Chungshan county,

親赴美 。於 1934 年進入美國洛杉磯奧蒂斯藝

Guangdong. He left for the US at the age of 12 with his

術學院就讀 ,於 1940 年取得美術碩士學位 ,

father, after completing junior high school in China.

次年於洛杉磯加州藝術俱樂部舉行首次個展 ,

In 1934, he entered the Aldiss Institute of Arts in L.

而後受到洛杉磯郡立美術館館長麥堅尼的推薦

A. He earned his M.F.A. in 1940, holding his first solo

於 1942 年在舊金山榮勳宮舉行個展 ,同年參

exhibition the following year at the California Art Club

加奧蒂斯藝術學院年度展 ,獲得油畫類第一

in Los Angeles. At the recommendation of Roland

名 。1947-49 年返回中國 ,個展於廣州市文獻

Mckinney, the curator of the L. A. County Museum,

館及上海 。1950 年返美並開始研究抽象畫 ,

George CHANN held an exhibition at the Palace of

1951 年參加詹姆士 .維吉維諾藝廊舉辦的「 法

the Legion of Honor in San Francisco in 1942. From

美兩國名家小畫展 」聯展 ,其中參展畫家包

1947 to 1949, he lived in mainland China, exhibiting

括:梵谷 、雷諾瓦 、夏卡爾等 。於 1969-73 年

at the Public Archives Museum in Guangzhou and in

期間應南加州帕撒狄納美術館之邀舉行個展 ,

Shanghai. In 1950, he returned to the US and began to

展出 50 件抽象作品 。其作品被聖地牙哥博物

study abstract painting, and in 1951 was exhibited with

館及美國數個市立美術館永久典藏 。

notable Western painters such as Van Gogh, Renoir and Chagall in an exhibition at the James Vigeveno Gallery. During the years from 1969 through 1973, 50 pieces of his abstract works were exhibited at the invitation of the Pasadena Fine Arts Museum. Many of his works are currently in the permanent collection of various museums such as the San Diego Museum.

Lot.118

CHEN Chin 陳進 (1907-1998) 生於新竹 。陳家不但是當地望族 ,也是書香世 家 。在陳進女士的畫作中 ,始終維持著一分 優雅和悠哉的情調 。1922 年入台北第三女高 , 在校期間繪畫才能受日籍畫家鄉原古統賞識 。 1925 年入日本東京女子美術學校 ,為台灣第 一位留日女 藝術家 。1927 年入選第一屆「 台 展 」,有「 台展三少年 」之稱 ,並曾獲「 帝展 」 殊榮 ,是在台灣前輩畫家中 ,受到大眾肯定 的女性畫家 。並曾任台陽美協東洋畫部會員 , 並多次擔任各項美展評審委員 。其作品構圖清 Lot.100

麗脫俗 、典雅氣質表露無遺 ,為畫壇中膠彩畫 之先驅者 。她於 1934 至 38 年間 ,完成原住民 生活題材鉅幅作品 。她一生對繪畫執著 ,尤 其是膠彩畫 ,不管外界的環境如何變化 ,她 始終未曾放下過畫筆 ,也從未放棄過對美的追 求。

222

Chen Chin was born in 1907 in Hsinchu. Her family was really famous in the area and had good reputations. In 1922, she entered the third high school for girls in Taiwan and the paintings of hers were noticed by Japanese painter, Gouhara Kotou. In 1925 Chen went to Japan to studied art and she was the first girl student artist from Taiwan to study in Japan. She won the price of the First Taiwan Art exhibition and be named as ‘Three young people of Taiwan Art Exhibition’ in 1927 and she also honored in the Empire Exhibition. She was no doubt the female painter with the most recognition and appreciation. Her paintings were fresh and detached and had the sense of grace and classic. She was attached to paint, especially the Japanese painting, no matter how the outside world had changed, she never put down the brush nor gave up to seek the beauty of art.


CHEN Dan Cheng 陳丹誠 (1919-2009)

Lot.30

名衷 ,號霜餘 ,別署於叟 ,天曉樓主 ,山東

Mr.Chen, Yang-Chun was born in 1946,and was

即墨人 。幼讀詩書 ,從趙谷 、袁光鑑 、宮來

from Yunlin Hsien of Taiwan. He is having beautiful

儀先生等習古文 ,從伊耕莘先生學習繪事 ,

reputations such as “Master of Color Painting”,

並私淑任伯年 、吳昌碩 、齊白石三家 。1960

“Swordsman of Ruism”, and “Cultural Ambassdor”.

年 ,傅狷夫與畫友陳丹誠 、馬紹文 、王展如 、

Starting his character writing lesion at 7 and painting

鄭月波 、胡克敏 、林玉山 、季康等人組成「 八

lesion at 14 years old. He has been a visiting professor

朋畫會 」。中華學術院研士 。早期曾獲自由

in the Tennessee University of the United States, and is

中國美展金牌獎 、中國畫學會金爵獎 、日本

having the honors to include Honorary Citizen & Key

文部大臣獎 、美國加州榮譽獎 、台灣省十四

of the city from Knoxville of Tennessee State in the

屆資深優良文藝工作者榮譽獎等 ,2007 年榮

United States, National Yunlin University of Science

獲第十四屆全球中華文化藝術薪傳獎卓越貢獻

and Technology Part-Time Professor, Qiqihar University

獎 。歷任中華學術院研士 、中華民國篆刻學會

Visiting Professor, Transworld Institute of Technology

理事 、中國書畫評鑑學會理事 、台北市美展 、

Honorary Professor, and National Taiwan University

全省美展 、全國美展等審查委員 。陳氏並長

of Arts Part-Time Professor. He is also as National

期致力於美術教育事業 ,曾任中國文化大學美

Beigang Senior High School outstanding Alumnus, and

術系主任 、教授 ,國立台灣藝專美術科主任 。

50th Anniversary of Outstanding Role Model Alumnus

陳氏繪畫範圍廣闊 ,舉凡人物 、花鳥 、鱗介 、

from National Taiwan University of Arts, moreover, he

走獸乃至於山水 、造像無不兼擅 ,其書法 、

has received “Literary Art Works Award” from Chinese

篆刻亦皆以畫意出之 ,故能創新意境 ,自樹

Writers' & Artists' Association, been awarded with

一幟 ,所畫蘆雁 、草蟲等 ,均能自創新法 ,

“Cultural Person in Seniority” from Council for Cultural

獨具面貌 。1949 年渡台後 ,大力倡導寫意畫 ,

Affairs, been awarded with “ Friend s of Diplomacy

雄渾古樸 ,獨創新意 ,開雄健派風氣之先河 。

Commemorative Model “from Ministry of Foreign Affairs.

CHEN Hui Dong 陳輝東 (b.1938)

Lot.135

生於台灣台南 ,畢業於台東師範學校 ,為自學

Born in Tainan, Taiwan, graduated from Taitung

型成功畫家 ,在畫壇上具有舉足輕重的地位 ,

Teachers College, though Chen has never accepted

除了個人創作 ,更致力於美術教育三十年 ,

formal art education, he still proves self-diligence and

是真正熱愛藝術 、推動藝術的藝術家 ,1988

persistent passion for art can reach his dream. Now he

年由教職退休之後專事油畫創作 。他的作品量

is recognized across the art and education communities

豐富 ,且始終把持著質感的堅持 、創作的理

for professional accomplishments and contribution to

念 ,至今獲獎無數 。曾榮獲中華民國畫學會

children’s art. His energy and creativity seems endless

頒發「 金爵獎 」 ( 1976)、中國文藝協會頒發藝

by the vastness of his output. However, he never

術類「 文藝獎章」 ( 1979)、「 中山文藝創作獎」

compromise quality and self-adherence. He is awarded:

( 1981)等 。

”Golden Duke Award” by ROC Painting Association, “Art and Cultural Medal” by Chinese Arts and Culture Association, “ Chungshan Arts Creative Award” by Chungshan Scholastic Cultural Foundation.

223


CHEN Ting Shih 陳庭詩 (1916-2002)

Lot.1

福建人 。1948 年來台 ,年幼失聰反使他更專

CHEN was born in Fujian, China. He lost his hearing

注於創作 。三十餘歲活躍於美術團體如五月畫

at early age, on the contrary, he focus on his art more.

會 、現代版畫會及現代眼畫會等 。曾多次參

CHEN left China for Taiwan in 1948 and has participated

與歐美亞等地海外聯展 ,並定期參與五月畫會

in various artistic circles such as the Salon de Mial,

展覽及多項個人展覽 。作品曾獲 1970 年韓國

the Modern Graphic Art Association and the Modern

國際版畫雙年展的東亞日報大展 。其版畫作品

Eyes Group. He often exhibited as part of the salon de

廣受海內外美術館及私人機構所收藏 ,如洛克

Mai, on top of regular solo shows. In 1970, CHEN was

斐勒基金會 、辛辛那提美術館 、國立台灣美

awarded the first prize at the First International Biennial

術館等 。

Exhibition of Prints in Seoul. His works can be found in major museums such as Rockefeller Foundation, the Cincinnati Museum, and the National Taiwan Museum of Fine Arts.

Lot.20

Lot2a~d Lot.51

Lot.28

Lot.60

Lot.174

Lot.29

Lot.61

Lot.50

Lot.63 Lot.173

224


CHEN Yang Chun 陳陽春 (b.1946)

Lot.16

1946 年出生於雲林縣 ,有「 水彩畫大師」、「 儒

Mr.Chen, Yang-Chun was born in 1946,and was

俠 」、「 文化大使 」之美譽 。父親陳輕杉 、母

from Yunlin Hsien of Taiwan. He is having beautiful

親吳素梅 ,七歲時 ,父親請黃傳心老師教導書

reputations such as “Master of Color Painting”,

法開始學寫毛筆字 ,小學 、初中代表學校參加

“Swordsman of Ruism”, and “Cultural Ambassdor”.

雲林縣的校際比賽榮獲書法 、水彩第一名 。在

Starting his character writing lesion at 7 and painting

十四歲的初中時期 ,每天上下學都會經過一家

lesion at 14 years old. He has been a visiting professor

裱畫店 ,一放學就跑到店裡看畫 ,日子久了 ,

in the Tennessee University of the United States, and is

畫師王家良先生就這樣教陳陽春習畫 。陳陽春

having the honors to include Honorary Citizen & Key

回首揚名國際心路歷程 ,他認為主要是靠著摸

of the city from Knoxville of Tennessee State in the

索 ,勇氣 、堅持 、努力和一點運氣 ,畢業於

United States, National Yunlin University of Science

國立台灣藝術大學 ( 前國立台灣藝專 ),沉浸水

and Technology Part-Time Professor, Qiqihar University

彩藝術創作四十餘載 ,獨創「 迷離夢幻 」之技

Visiting Professor, Transworld Institute of Technology

法 ,「 飄逸出塵 」之畫風 。其貫通古今 、結合

Honorary Professor, and National Taiwan University

中西的繪畫理論及技巧 ,將傳統東方抒情氣韻

of Arts Part-Time Professor. He is also as National

融入仕女及水影山光 ,細觀其作 ,情韻綿緲 ,

Beigang Senior High School outstanding Alumnus, and

淡雅悠遠 ,輕盈曼妙 ,畫面留白獨到 ,尤其

50th Anniversary of Outstanding Role Model Alumnus

藉著水份的流動 ,掌握生動的瞬間 ,讓觀者心

from National Taiwan University of Arts, moreover, he

閒氣定而回味無窮 ,並感受到作者已將藝術 、

has received “Literary Art Works Award” from Chinese

宗教 、思想 、感情 、生活融於一爐 。

Writers' & Artists' Association, been awarded with “Cultural Person in Seniority” from Council for Cultural Affairs, been awarded with “ Friend s of Diplomacy Commemorative Model “from Ministry of Foreign Affairs.

CHENG Tsai Tung 鄭在東 (b.1953) 台灣台北市人 ,畢業於世界新聞專科學校 。活 躍於 80、90 年代的台灣藝壇 ,以懷舊的文人 油畫創作膾炙人口的作品 。後遷居至上海 ,成 為台灣藝術家中正式轉往上海發展的第一位 。 1980 年起曾多次於海內外舉辦個展及聯展 , 包括美國文化中心 、台北市立美術館與歷史博 物館等 。1991 年參加香港藝術中心舉辦個展 。 1992 年榮獲雄獅美術創作展 。2001 年於北京 美術館 、上海美術館 、四川美術館 、廣東美 術館等舉辦中國當代 20 年藝術展 。2005 年台 Lot.136

灣四人展 、2006 年 1 月於漢雅軒畫廊舉辦鄭 在東水墨展 ,並為其出版畫冊「 鄭在東 -風月 清夜 。」

Born in Taipei, Taiwan. Currently lives and works in Taipei, Taiwan Cheng graduated from Taipei World News Vocational School. Beginning in 1980, he held solo exhibitions and joint exhibitions both locally and abroad, including at the American Cultural Center, Taipei Museum of Fine Art, the Museum of History and so on. In 1991, Cheng joined the Individual Movement group exhibition sponsored by the Hong Kong Arts Centre. In 1992, he was awarded the Xiongshi Artistic Creation award. In 2001 Towards a New Image: Twenty Years of Contemporary Chinese Painting, National Art Museum, Beijing; Shanghai Art Museum, Shanghai; Sichuan Art Museum; Guangdong Art Museum, Guangzhou, China Passion for the Good Old Days, Dimension Art Center, Taipei, Taiwan. In 2002, Paris-Pekin, Espace Cardin, Paris, France. In 2005, Four Taiwan Artists, Hanart TZ Gallery, Hong Kong.

225


CHIANG Ming Shyan 江明賢 (b.1942) 1942 年生於台灣台中縣 。1968 年畢業於台灣 師範大學藝術系 。2002 年到 2005 年於台灣師 大美術系主任暨美術研究所所長 。1997 年到 2012 年任台灣師大美術系教授 。 任台灣美術 院常務副院長 、中國國家畫院院務委員暨研究 員 、北京中國畫學會顧問 、台灣師範大學美術 研究所名譽教授 。從 1990 年到 2009 年出版過 數本著作探討水墨畫作 。台灣總統府 、國立台 灣美術館 、台北市立美術館 、高雄市立美術館 等都有典藏江明賢的畫作 。北京故宮博物院 、 Lot.26

北京中國美術館也典藏江氏水墨作品 。將中國 水墨畫的意境氣運和傳統筆墨技法結合西洋繪 畫的構圖 、色彩 、透視 、技法以及現代繪畫 理念 ,創造出甚具個人特色的藝術風格 。

Born in 1942 in Taichung. In 1968, Chiang graduated from Department of Fine Arts, National Taiwan Normal University. Between 2002 and 2005, he was the chairman of Department of Fine Arts, National Taiwan Normal University. And he is the professor of Department of Fine Arts, National Taiwan Normal University between 1997 and 2012. He had published many books to discuss Chinese ink wash painting. Chiang’s works were collect by Office of Taiwan President, National Taiwan Museum of Fine Arts, Kaohsiung Museum o Fine Arts and Taipei Fine Arts Museum, etc. Chiang is combining the conception and traditional ink wash painting techniques with western paintings’ composition, color, technique and the idea of contemporary painting to create a new artistic style of his own.

Lot.32

CHIU Ya Tsai 邱亞才 (1949-2013)

Lot.115

1949 年生於台灣宜蘭 ,非學院派畫家 ,自幼

Chiu Ya Tsai was born in Ilan. He is not interested

對正規學業不感興趣 ,退伍後才開展對文字藝

to formal education and developed his interests in

術的追求 ,以及對人性的深刻觀察 。中國歷

literature after he discharged from military. His massive

史 、莎士比亞 、杜斯妥也夫斯基等大師巨著

reading experience make his paintings more profound.

的閱讀經驗 ,豐富其往後繪畫中的人物深度 。

His paintings always send out the sense of loneliness,

邱亞才筆下的台灣現代文人肖像 ,受唐代繪畫

depression and quietness. Since his first solo exhibition

的影響頗深 ,如人物的鉤狀鼻 、杏眼 ,鵝蛋

in 1979, Chiu has been featured in major galleries in

臉 ,身材頎長纖瘦 ,雌雄莫辯 ,主題上傾向

Taiwan, Hong Kong and USA. Exhibitions: 1987,

於孤寂 、憂鬱 、內斂而沈靜 。1980 年代他經

the Minds1, Asian Art Centre in New York. In 1989,

常於台北知名文化沙龍「 紫藤廬 」一隅創作 ,

300 Years of Fine Arts – Taiwan, National Museum

以成無數畫作及小說 。作品曾於台北春之藝

of History, 2004, The New Movement of the 80’s

廊 、歷史博物館及省立美術館等處展出 。以肖

Retrospective: ZHENG Zai Dong, CHEN Lai Xing,

像畫著稱 ,藉由畫筆直嘆身埋人類理性面具下

CHIU Ya Tsai, Art Centre of Jingyi University.

的卑微 、傲慢 、頹廢與脆弱 ,細膩優雅中洋 溢著文人感懷落寞的頹靡氛圍 。2013 年辭世 , 享年 67 歲 。

Lot.116 226


CHU Teh Chun 朱德群 (1920-2014)

Lot.46a~b

中國江蘇人 。1941 年畢業於杭州藝專且留校

Chu graduated from the National Academy of Arts in

任職 ,而後受聘於南京中央大學 。1949 年在

Hangzhou in 1941. He taught drawing at the Central

台北任 於師大美術系 ,1955 年赴巴黎深造 。

University in Nanjing and the National Taiwan Normal

1958 年於巴黎舉行個展後 ,1964 年應美國匹

University in Taipei. In 1955, Chu moved to Paris

茲堡卡內基美術博物館之邀參加國際畫展 ,

where he held numerous solo exhibitions. In 1964, Chu

1987 年由法國文化部協辦展開亞洲巡迴展包

was invited to show his work at the International Art

括北京中國美術館 、香港藝術中心 、台北市

Exhibition at the Carngie Institute, Pittsburgh. In 1987,

立美術館等 。1997 年底榮膺法蘭西研究學院

Chu most touring exhibitions was organized by the

藝術院士 。

French Ministry of Culture and Shown throughout Asia, incluing the Chinese Art museum in Beijing, the Hong Kong Arts Centre and the Taipei Fine Arts Museum, in 1977, Chu was honored by the Academie des BeauxArts de France and elected as a member of institute.

Lot.47a~b

Lot.96

Lot.55

Lot.171 Lot168a~i

Lot.56

Lot.97 Lot.175a~b

CHUA Hu 蔡雲程 (1929-2009)

Lot.119

1929 年出生於中國福建省晉江 ,十歲隨家人

Chua Hu was born in Fujian Province, China. At the

移居菲律賓 ,1976 至 2001 年於中國 、英國 、

age of ten, he emigrated to Philippine with family. He

法國 、美國 、比利時 、菲律賓舉行無數次聯

held countless group exhibitions, solo exhibitions, and

展 、個展 、巡迴展 。初期風格受到野獸派影

circuital exhibitions from 1976 to 2001. His early style

響 ,但自 1971 年起有了轉變 ,從裝飾風格轉

was influenced by Fauvism; however, transformed to

變成藍白色調抽象畫 。1990 年在美國榮獲愛

blue and white abstract painting after 1971. In 1990,

因斯坦學術基金會和平大獎 ,1996 年在法國

he received the “Peace Award” from Einstein Science

四百年國慶舉辦的魯本斯國際藝術節中 ,成為

Foundation in America. In 1996, he became the only

唯一獲獎的華人藝術家 。

awarded Chinese artist in Rubens International Art

他的畫作以藍色為主題 ,創立了獨樹一格的

Festival that was held on France 400th Independence

「 藍色畫派 」,曾以中國傳統的梅 、蘭 、竹 、

Day.

菊 、人物寫生為主題 ,用藍色替代中國畫中

He has established the exclusive “Blue Period.”

的墨 ,用蠟筆繪畫產生油畫效果 ,把中國的

He used Chinese traditional plum, orchid, bamboo,

水墨畫融入西方的藝術理論和科學精神 ,使他

chrysanthemum, as well as figure as subject matters

的繪畫生氣勃勃自成一格 ,屢獲國際大獎 。

to paint. Chua Hu replaces blue for ink, using crayons to create effect of oil painting, putting Chinese ink into Western artistic theory and scientific spirit; thus, presenting fully spirit into his works.

Lot.120 227


CHUANG Che 莊喆 (b.1934) 生於北京 ,其父親莊嚴為已故名書法家暨前 , 北京故宮博物院副院長 ,莊喆自小培養出熱愛 中國藝術興趣 。1948 年遷居台灣 ,1958 年畢 業於國立師範大學美術系 ,加入五月畫會 ,積 極參與中國繪畫現代畫運動 • 1 966 年貨美國 洛克斐勒基金會的贊助 ,赴美考察國際當代藝 術之發展 ,後返台任教於東海大學 。1973 年 移居美國密西根州 ,於 1988 年遷居紐約 ,專 Lot.151

注於抽象繪畫之創作 ,1992 年應台北市立美 術館邀請回國舉辦個展 ,也曾多次在國際展覽 中出現 ,作品廣為國內外美術館及私人珍藏 。

Lot.152

Born in Beijing, Chuang's father was the great calligrapher, who was the vice-director of National Palace Museum in Beijing, Chuang was introduced to art by his father when he was little:He moved to Taiwan in 1948,after graduating from Taiwan National Normal University in 1958, Chuang taught at Tunghai University. He joined the Fifth Moon Association and actively pushed the modernization of Chinese painting. Received a scholarship from the Rockefeller Foundation, left Taiwan and settled in Ann Arbor; Michigan. In 1988, moved to New York- concentrated on his abstract paintings, and was invited by the Taipei Fine Art Museum to hold a solo exhibition in 1992. Chuang's works have been exhibited widely0Aand housed by many local and foreign museums and private collectors.

Lot.150

Lot.155

DAI Ze 戴澤 (b.1922)

Lot.131

四川雲陽人 ,生於日本京都 。1942 年考進中

Born in Kyoto Japan, grew up in Yunyang Sichuan. He

央大學藝術系 ,畢業於南京中央大學美術系 。

entered Central University, Department of Fine Arts in

是徐悲鴻最得意的弟子 ,1946 年受徐悲鴻之

1942 and graduated from school in 1946. He was Xu

邀到國立北平藝專擔任助教 ,1949 年任講師 。

Beihong's favorite student, and recommended by Xu

作品風格以寫實為主 ,題材廣泛 。在其近五十

to teach in Central Academy of Fine Arts as a TA and

年的藝術生涯中有許多重要的全國性和國際性

became an instructor in 1949. The style of his work

的展覽 。

is mainly realistic, with extensive themes. During his artistic career for over 50 years, he had participated in many national and international exhibitions.

228


FANG Yan Jie 方延杰 ( 1926-1990)

Lot.17

浙江崇德人是我國著名的水彩兼油畫家 ,他亦

Jack Fang was born in Zhejiang in China. Fang’s talent

擅長雕塑 。抗戰時期方延杰曾向名醫沈杰先生

is not only watercolor but oil paintings, sculpture as

學習醫術 ,由於沈杰視方君如己出 ,便將其原

well. During the period of war, he learned medical skill

名延傑改成現名延杰 ,無論是醫術或繪畫皆全

from Shan Jay, the famous doctor, at that time. Shan

力傳授給方延杰 。來台之後 ,方延杰做過許

treated Jack Fang as his own child, he renamed Fang’s

多工作其多姿多采的人生經驗更加深其繪畫作

Chinese name. In addition, Shan taught everything he

品的內涵 ,致使方延杰放棄優渥工作並專心致

got to Fang in both medical and art field. When Fang

力於藝術創作 ,不僅繪畫對於雕塑也下功夫研

came to Taiwan, Fang’s changed many different work

究 。自民國六十二年旅居美國 ,方延杰的藝

experiences in order to add his thought in the artworks.

術領域更為廣闊 ,其作品意涵更加豐富 。其

After that, he focused on art to be an artist including

成就非凡並揚名國外獲得藝壇的肯定 。

paintings and sculptures. Since he settled in America, he had practiced his paintings skills. In addition, his artworks became famous and was award in overseas.

FEI Yi Fu 費以復 (1913-1982)

Lot.140

江蘇吳江人 。1933 年就讀蘇州美術專科學校

FEI Yi Fu was born in 1913.He entered the Western

西畫系 ,頗受校長顏文樑賞識 。1939 年於重

Painting Department of the Suzhou Art Academy in

慶參加中華全國美術會 ,由徐悲鴻提名擔任理

1933. He participated in the Chinese National Art

事長 。1951 年費以復在上海市立行知藝術學

Association, where he was nominated by the great artist

校任教兩年 。1953 年由顏文樑推薦到中央美

Xu Beiming as President of the council. Fei taught

院華東分院( 及浙江美術學院 )任油畫教員 ,

at the Shanghai Municipal Art Academy for two year

1960 年升為油畫系主任 。曾參加全國美展與

before resuming a position at the Zhejiang Academy of

浙江省美展 ,其作品獲得榮譽獎 。1980 年被

Fine Arts to teach oil painting Department in 1960. Fei

選為浙江美協理事與中國民主同盟會浙江美院

has participated art exhibitions including the Zhejiang

副主委 。其作品為北京中國軍事博物館與浙江

Art Exhibition where he was presented with an Honor

省自然博物館等收藏 。1996 年台灣敦煌藝術

Award. In 1980, he was nominated as Director of the

中心出版<費以復畫集> 。

Zhejiang Art Association and as Vice-president of the China Democratic Alliance Zhejiang Art Academy. Fei’s work have been by Xu Beiming, the Chinese Military Museum in Beijing and the Zhejiang Natural History Museum. In 1996 the Collections of Fei Yi fu was

Lot.141

published by Cave Art Center.

229


FENG Zheng Jie 俸正傑 (b.1968)

Lot.127

生於中國四川 。1992 年畢業於四川美院美術

Born in Sichuan Province, China. Feng Zhengjie

教 育 系 ,1995 年 獲 四 川 美 院 油 畫 系 碩 士 學

graduated in 1992 from the Fine Arts Education Dept. of

位 。現為北京教育學院美術系副教授 。俸正

the Sichuan Academy of Fine Arts, BFA, and received

傑為「 中國當代俗艷藝術 」代表性藝術家 ,

his Master degree in 1995 from the Oil Painting Dept. of

其作品多次參予國際性聯展 ,近年重要個展

the Sichuan Academy of Fine Arts. Currently he serves

包 括:「 皮 膚 的 敘 述 」(1996,中 國 北 京 ,首

as the associate professor in the Fine Arts Department

都 師 範 大 學 美 術 館 )、「 酷 」(2001,加 拿 大 ,

of Beijing Institute of Education. Feng is renowned for

CommonGround 畫 廊 )、「 俸 正 傑 作 品 展 」

presenting Chinese Contemporary Gaudy Art style, and

(2002,立 陶 宛 考 那 斯 ,M.K. Ciurlionis 國 立

has exhibited internationally in many shows. His recent

藝 術 博 物 館 、「 包 裝 」(2002,中 國 北 京 ,程

renowned solo exhibitions include: “Recounting of Skin”

昕東國際當代藝術空間 )、「 俗艷中國 」(2004,

Art Museum of Capital Normal University, Beijing,

印尼 、新加坡 )、「 俸正傑作品展 」(2005,義

China,1996;”Coolness”, Common Ground Art Gallery,

大利米蘭 ,法國里昂 )、「 非常紅 ,非常綠 」

Windsor, Canada,2001;” Paintings of Feng Zhengjie”

(2006,中 國 北 京 ,程 昕 東 國 際 當 代 藝 術 空

, M.K. Ciurlionis National Museum of Art, Kaunas,

間 )、「 俸正傑作品展 」(2007,紐約 ,Tilton 畫

Lithuania,2001; “Packaging”, Xin Dong CHENG's

廊 )。2008 革命在繼續:中國新藝術薩奇畫廊

Space for International Contemporary Art, Beijing,

倫敦 英國; 2008 當代紅光亮程昕東國際當代

China, 2002;” Kitsch As A Face of Chinese Society”,

藝術空間 北京 中國; 2008 我們的未來:尤倫

Vanessa Art House, Jakarta, Indonesia; Soobin Art

斯基金會收藏展 尤倫斯當代藝術中心 北京;

Gallery, Singapore, 2004;”Paintings of Feng Zhengjie”

2009 北京 -哈瓦那:新中國當代藝術革命 古

, Marella Gallery, Milan, Italy, Galerie De Bellecour,

巴國家美術館 哈瓦那 古巴; 2009 最佳北京 -

Lyon, France;“Very Red and Very Green” , Xin Dong

中國當代藝術 Melvin Art Museum Lakeland 美

Cheng Space for Contemporary Art, Beijing, China,

國; 2009 回溯與探索 湖北省藝術館 武漢中

2006;” Paintings of Feng Zhengjie”, Tilton Gallery, New

國; 2010 南京雙年展 江蘇省美術館 南京中

York.

國; 2010 具象研究 -消費圖像 時代美術館 北 京中國; 2010 首屆中國( 北京 )當代藝術文 獻展 -改造歷史 2000 -2009 年的中國新藝術 國家會議中心 北京中國; 2010 激情的成果 Me Collectors Room berlin 柏 林 德 國; 2010 中 國 當代藝術三十年 民生現代美術館 上海中國; 2011 無法缺席 文軒美術館 成都中國 。

HSIA Yan 夏陽 (b.1932) 生於中國湖南 。1948 年畢業於南京市立師範 學院 ,1949 年遷居來台 。1951 年隨李仲生習 畫 ,1956 年與畫友創立「 東方畫會 」,提倡 現代藝術 。1965 進巴黎高等美術學校 ,後定 居巴黎 5 年 ,1968 年移居紐約 ,1973 為紐約 O.K. 哈里斯畫廊專屬畫家 ,2002 年再度移居 上海 。夏陽於 2000 年獲頒予國家文化藝術基 金會「 國家文藝獎 」。曾至世界各地參與聯展 逾 50 次 ,並曾於紐約米舟畫廊 、巴黎杜 - 峨巴 未畫廊 、紐約 O.K. 哈里斯畫廊 、台北誠品畫 Lot.38

廊 、台中新展望畫廊 、台北市立美術館 、台 中省立美術館 、台北帝門藝術 、上海視平線 畫廊與上海美術館等地舉辦個展 。2005「 夏陽 vs 袁旃 」( 台北 誠品畫廊 ); 2006「 意象五夷 」 ( 上海美術館 ); 2010「 上海 2010 雙年展 」( 上 海美術館 )、「 陳夏雨 、熊秉明 、夏陽雕塑展 」 ( 台北 誠品畫廊 )。

230

Born in Hunan, China, he graduated from Nanking City Teachers' College and came to Taiwan with the national army in 1949. In 1951, he studied painting with Lee Chung-Shen and along with Hsiao Chin, Hsiao MingHsien, Wu Hao, Lee Yuan-chia, Ho Kan, Oyang WenYuan, and Chen Tao-Ming was one of the founders of the Ton-Fan Group, a vigorous promoter of modern art. In 1957, he exhibited work for the first time at the Ton-Fan Group Exhibition held in Taipei. At the end of 1963 he visited Europe for the first time and later lived in Paris for five years. In 1968, he moved to New York, then migrated to Shanghai In 2002. In 2000, the National Culture and Arts Foundation presented him with the National Art and Culture Award. Hsai has participated in international group exhibitions worldwide more than 50 times, and has held solo exhibitions in the New York, France, Taiwan, Shanghai etc.


HSIAO Chin 蕭勤 (b.1935)

Lot.146

1935 年出生於中國上海 ,1954 年畢業於台灣

Hsiao Chin was born in Shanghai, China in 1935. He

省立台北師範學校藝術科 ,1956 年赴西班牙

graduated from National Taipei Normal University with

留學 ,後移居義大利 ,曾在歐美多所藝術學

Art major in 1954. He was studied in Spain in 1956 and

校任教 。從 1957 年在西班牙巴塞隆納的馬達

later immigrated to Italy. Furthermore, he was taught

洛美術館舉辦第一次個展後 ,後續於義大利 、

in many Art Academies in Europe and also America.

西班牙 、荷蘭 、俄羅斯 、台北等地舉辦多次

After the first solo exhibition in Barcelona Art Museum

個人展覽 ,後成立東方畫會以抽象繪畫為研究

he held many solo exhibitions in Italy, Spain, Holland,

主題 。

Russia, and Taipei. Later on, he established the Oriental

早期的作品受到後印象派的影響 ,移居義大利

Art Association that focused on abstract painting. His

後 ,捨棄以前的濃烈色彩轉而使用中國文人喜

early work was influenced by post impressionism.

愛的淡泊色調 。在作品中可以常見到他以西方

Nevertheless, after immigration to Italy, he abandoned

的色彩來闡述東方的哲學 ,他使用中國書法中

the heavier tones and switched to tranquil color tone that

的草書線條營造禪的氣氛 ,讓線條在畫面上流

was Chinese scholar’s favor. He interpreted, he allowed

動跳躍 。

the line to bounce on canvas by creating the Zen’s theme with Chinese calligraphy’s cursive style.

Lot.147

Lot.148 Lot.149

HSIAO Ju Sung 蕭如松 (1922-1992) 台灣高雄人 。新竹師範學校( 今國立新竹教育

Born in Kaohsiung. A graduate of Hsinchu Normal

大學 )演習科畢業 ,其作品曾獲台陽展佳作

College, Hsiao has won a series of awards including

獎 、全省美展文協獎及主席獎 、台北西區扶輪

the Excellent Work Prize at the Taiyang Show, the

社美術展 、中國學會 1972 年度最優水彩畫家

Literary Award and the Chairman Award presented by

金爵獎 。應邀參加青文展 、中日交換展 、美

the Fine Arts Exhibition of Taiwan Province, the Art

國羅德島新港中國當代畫家聯展 、費城中國文

by the Rotary Club of West Taipei, and the Golden Belt

化展 ,現任中國會學會 、台陽美術協會會員 ,

Award given by the Art Society of China in 1972 for the

新竹縣美術視導員 、青雪美術會會員 ,竹東

most excellent watercolourist. He has been invited to

中學美術教員 ,新竹縣展審查委員 。1992 年

participate in the Seibum Show, the Exchange Exhibition

台北市立美術館舉辦「 蕭如松紀念畫展 」,展

of Fine Arts between China and Japan, the Jointed

出蕭如松遺作 。

Exhibition of Contemporary Chinese Artists in Newport, Rhode Island, U. S. A. as well as in the Chinese Culture Show in Philadelphia. A member of the Art Society of China, the Taiyang Fine Arts Association, and the Blue Cloud Fine Arts Association, he serves as supervisor of the Fine Art evaluation member in Hsin Chu County, the teacher at the East Hsin Chu High School, and jury of the Fine Arts Show in Hsin Chu County.

Lot.18a~d 231


HSIEH Hsiao De 謝孝德 (b.1940) 台灣桃園人 ,國立台灣師範大學美術系畢業 。 1967 年油畫獲台陽美展及台灣省展第一獎 。 1973 至 1974 年旅居法國巴黎入學巴黎羅浮藝 術學院研究 ,1975 年旅居美國紐約研究現代 藝術 。七〇年代 ,分別在日本東京及大阪 、 美國舊金山以及省立博物館舉辦個展 ,也參加 巴西聖保羅國際雙年展 、紐西蘭國際展及歐 州巡迴藝展 ,還在法國坎城國際展獲得「 國際 獎 」。1973 年獲得教育部文藝獎 ,1979 年英 國克里夫蘭國際素描雙年展 ,並得「 優選獎 」, 1983 年先後被列入英 、美世界名人錄中 。

Lot.9a~b

Born in Taoyuan, Taiwan. Hsieh received his B.F.A. from National Taiwan Normal University. From 1973 to 1974, he lived in Paris and entered École du Louvre, then moved to in New York in 1975 to continue his avant-garde experiments. Solo exhibitions held in Taiwan and aboard, including Tokyo and Osaka in 1967, National Taiwan Museum in 1973, San Francisco in 1974, National Taiwan Museum in 1976 and Tokyo in 1977. He received “National Honor Award” in French Cannes International Biennale in 1971, and the Award of Literature and Art by Ministry of Education in 1973. His works were participated in varies group exhibitions, including the Sao Paulo Art Biennale, art fairs in New Zealand and in Europe in 1970, and the Sao Paulo Art Biennale in 1974. Showed in the Cleveland International Drawings Biennale in 1979 and was one of the prize winning artists. In 1983, Hsieh was listed as one of World Who’s Who in Britain and in America.

HSU Li Hsien 許禮憲 (b.1947)

Lot.12

1947 年 生 於 台 北 市 。1968 年 獲 中 部 美 展 雕

He was born in Taipei in 1947. He was rewarded the

塑第一名 ,隔年畢業於國立藝專美術科雕塑

first place in Sculpture of Central Art Exhibition and

組 。1969 年在國立藝專兼任講師 ,在第十二

he graduated from Sculpture Department in National

屆全國美展獲免審查資格 ,並擔任第十三屆全

Taiwan University of Arts in the next year. In 1969,

國美展評審委員 。1982 年作品「 暑 」在省展

he became the adjunct instructor in National Taiwan

獲得優選 。在 1993 年分別擔任了台北市美展

University of Arts and the Review Committee of the

評審委員 、第十四屆全國美展評審委員 、第

13th National Art Exhibition of ROC. In 1982, his work

五十二屆省展評審委員 、瑞士聖加倫第三十四

”summer” won the award in the Taiwan Provincial

屆國際技能競賽石刻裁判 、高雄市立美術館典

Fine Arts Exhibition. In 1993, he was in the Review

藏委員 、十五屆全國美展籌備委員及評審委

Committee of Taipei Art Exhibition, the 14th National

員 、五十三屆省展評審委員 。1996 年應邀參

Art Exhibition of ROC, the 52nd Taiwan Provincial

加台北市立美術館 96 台灣藝術主體性雙年展 。

Fine Arts Exhibition, the collection committee of

1998 年應邀參加國際雕塑鉅作戶外展於高雄

Kaohsiung Museum of Fine Arts and the 53rd Taiwan

市立美術館 。1999 年應邀參加二十世紀金屬

Provincial Fine Arts Exhibition. In 1996, he was invited

雕 刻 回 顧 展 於 西 班 牙 大 西 洋 美 術 館 (CAAM)

to Taipei Fine Arts Museum Taipei Biennial. In 1998,

、岡薩雷斯美術館 (IVAM) 、法國卡萊美術館

he participated the International Outdoor Sculpture

(IVAM)。2001 年應邀參加中日韓亞洲當代雕

Exhibition in Kaohsiung Museum of Fine Arts. In 1999,

塑展於高雄市立美術館 。

he was invited to participate retrospective exhibitions of metal sculpture in Modern Art Atlantic Centre. In 2001, he participated the Modern Sculpture Exhibition in Kaohsiung Museum of Fine Arts.

232


HSU Yu Ren 許雨仁 (b.1951) 生 於 台 灣 台 南 。1973 年 曾 隨 李 仲 生 習 畫 , 1975 年畢業於國立藝專美術科 。1979 首次個 展於台北美國文化中心 ,自起開始積極舉辦個 展及參予聯展 ,性質含括油畫 、水墨 、雕塑 及裝置作品 。近期個展:「 水墨個展 」(2000, 香港 ,漢雅軒 )、「 漂流木 」環境裝置展 (2001, 台灣花蓮 )、「 自我原創的過程 」(2002,台灣 新竹 ,清華大學藝術中心 )、「 潛伏空間: 許 雨 仁 1972-2006 水 墨 」( 2006,台 灣 高 雄 ,新 Lot.25

思惟人文空間 )、「 許雨仁海洋書畫展 」(2006, 臺北縣藝文中心 )、「 透明的天光: 許雨仁水 墨 」(2007,中國北京 ,798 罐子書屋 )、「 靜無 言 」(2008,中國北京 ,奕源莊藝術空間 )、「 植 墨 」餘承堯 、許雨仁雙個展 (2009,臺北 6 號 星球 )、「 一朵花的凝視 」許雨仁 、張金蓮雙個 展 (2010,台灣臺北 ,家畫廊 )。

Born in Tainan, Taiwan, Hsu graduated from National Taiwan Academy of Arts in 1975, currently lives and works in Beijing and Taipei. Hsu has exhibited extensively in Taiwan since the first solo exhibition in 1979, and he had showed his works with various materials, including oil paintings, ink paintings, sculptures and installation works. Recent solo exhibitions: Landscape of Light: Paintings by Hsu Yu-jen, Hanart T Z Gallery, Hong Kong, 2000; The Process of Self-Creation: Hsu Yu-jen’s Recent Art Works, National Tsing Hua University Arts Center, Hsinchu, 2002; The Hidden Space: Ink Paintings by Hsu Yu-jen,1972-2006,Since Well Humanistic Gallery, Kaohsiung, 2006; The Ocean of Hsu Yu-jen, Taipei County Art & Culture Center, Taipei, 2006; The Hidden Space: Ink Paintings by Hsu Yu-jen,19722006,Since Well Humanistic Gallery, Kaohsiung, 2006; A Translucent Sky: Ink Paintings by Hsu Yu-jen, Hanart T Z Gallery, Hong Kong, 2007; A Translucent Sky: Ink Paintings by Hsu Yu-jen,798 Cans Bookshop, Beijing, 2007.

HUANG Gang 黃鋼 (b.1961) 中國北京人 ,畢業於中央工藝美術學院 。八十

Born in Beijing. Huang graduated from the Central

年代 ,黃鋼對於西藏文化 、宗教等產生興趣 ,

Industrial Art Institute. During the 80’ s, Huang began

便開始研究其背景 。之後便創作西藏文字系列

interested to the culture, religion, and art of Tibet. Huang

作品 ,以一種前所未有的創作手法 。黃鋼的藝

studied background of Tibet culture. He created the Tibet

術品在世界各地多次展覽 ,亦在德國 、法國 、

writing series work afterwards, but he used an unique

瑞士等國家舉辦過個人展覽 。獲得不同國家不

artistic way to carry on the creation. Huang’ s work had

同文化背景的認同 。

exhibited many times in world. His solo exhibition was held in Germany, France, and Switzerland and obtained an enormous success.

Lot.161

233


HUNG Jui Lin 洪瑞麟 (1912-2006) 臺北大稻埕人 。父親擅長詩畫以致於自小受其 影響 。曾參加石川欽一郎及倪蔣懷的「 臺灣繪 畫研究所 」並在陳植棋鼓勵下赴日 。於日期間 入「 川端畫學校 」、「 本鄉繪畫研究所 」,隨後 考入帝國美術學校〈 今武藏野大學 〉。畢業後 返臺 ,任職於倪蔣懷之瑞芳煤礦 。退休後至 歐 、美 、日旅遊寫生並定居美國 。一生與礦 Lot.8

工為伍 ,但從不間斷繪畫 ,被稱譽為「 礦工畫 家 」。曾入選臺展 、府展 、春陽展多次 。1954 年與張萬傳 、張義雄等合組「 紀元美術會 」, 對於非主流美術活動 ,貢獻良多 。洪瑞麟 ,

Born in Taipei, HUNG was influenced by his father who was also an artist. He studied in Taiwan Institute of Painting under Ishikawa Kinichiro and NI Jiang Huai. CHEN Chih Chi encouraged him to go to Japan. He had studied painting in Kawabata Drawing Institute, Opening Sketch Drawing Institute, and Imperial School of Fine Arts (now the Musashino Art University). He worked as a miner after his graduation. Since then, he lived with collier and continually recorded their lives. In these paintings, it seemed that humanity is his deepest concern. HUNG had traveled to Europe, America, and Japan and then moved to U.S.A. later on.

一生與礦工為伍將礦工辛勞及大自然搏鬥的情 景以畫的方式記載下來 。在其簡捷有力的筆觸 下表露人道關懷 。

Lot.37

HUNG Yi 洪易 (b.1970)

Lot.160

1970 年生於台中 ,曾開設九間風格獨特的餐

Born in 1970, Taichung, Taiwan. He was once an

廳 ,在他三十歲那年 ,毅然走向藝術家這條

owner of 9 restaurants, and at the age of 30, decided

路 。2000 年獲選為「 20 號倉庫 鐵道藝術網絡

to live his life as an artist when he was nominated as

台中站 」駐站藝術家 。洪易早期以社會寫實的

the artist of "Stock 20 in Taichung Railway Station"

風格創作平面作品 ,此時期作品多半會呈現恐

(2002). His work is inspired by his surroundings and

怖 、怪誕的觀感 。2004 年開始 ,作品發展成

life experiences. The artist uses a lot of bright primary

以立體雕塑創作呈現 ,洪易將形體簡化 ,在色

colors. His works are bold and lively, which clearly

彩花樣上表達心中想法 ,作品色彩強烈並搭配

represent the local Taiwanese culture. Hung Yi's major

奇異線條和富趣昧性的圖案 ,散發出的氛圍總

solo exhibitions include the "Art in Taiwan, Interesting

能帶給觀者活潑 、喜悅的第一印象 。2008 年

Taiwan" (2004, Taipei), "Life in the World" (2002,

開始 ,經常出國的洪易感覺藝術是需要時代性

Taipei), and "Meet Hung Yi" (2008, Taipei). Besides

的 ,並深信在未來的時代發展將著重於東方元

works shown in exhibitions, his works can also be seen

素 ,於是嘗試將文化特有的語彙應用在立體造

in many public art locations.

型上 ,在 2008 年 8 月推出青花和剪紙圖紋風 格的立體作品 ,單一的色彩元素更能突顯洪易 所融合出的獨特符號 ,並且展現出不同以往的 效果 。

234


HWANG Jyi 黃楫 (b.1953)

Lot.163

1953 年出生於雲林 ,1974 年國立藝專美術科

Born in Yunlin,1953. In 1974, he won First prize of

畢業並獲得第七屆全國美展油畫類第一名 。

the Seventh National Art Exhibition, he graduated

1980 年 參 展 國 立 歷 史 博 物 館 中 日 交 流 展;

the National Taiwan Academy of the Arts. In 1982,

1982 年應日本關西美協邀請在上野 、京都等

he invited by Japan Kansai Art Association to Have

美術館展覽; 1984 年台北市立美術館「 新展

Exhibition at Museums in Ueno and Kyoto in Japan.

望展 」 ;台北蔚茵藝術中心「 反省與超越 」聯

In1984,”Contemporary Trends in Chinese Art” Taipei

展; 1987 台北愛力根畫廊個展; 1988 年台灣

Fine Arts Museums, Taiwan. “Reflection & Hope”

省立美術館開館展; 1989 年法國巴黎高等美

Galerie Wien, Taipei. In 1987, The first solo Exhibition,

術學院展出; 1992 年台中新展望畫廊「 與潛意

Galerie Elegance, Taipei. In 1988, he joined The opening

識密談 」聯展 、韓國漢城藝術家會議國際交流

Exhibition of the Taiwan Provincial Fine Arts Museum.

展; 1993 年參展台中畫廊博覽會; 1994 年台

In 1989, Exhibition ar the Higher Academy of

北愛力根畫廊「 琴瑟之繪 」專題展; 1995 年

Arts in Pairs, France. In 1992, “Conversation with

台中臻品藝術中心「 台灣傳奇: 1980-1995 現

Your Inner Self”, New Trends Gallery, Taichung.

代繪畫在台灣 」 ; 1996 年參展台北市立美術館

“International Art Exchange Exhibition” Seoul,

「 一九九六雙年展: 台灣藝術主體性 - 當代議

Korea. In 1993, “Art Galleries Fair R.O.C. 1993”

題:情慾與權力 」。曾國立藝專教師及廣告公

Taichung, Taiwan. In 1994,” Erotic Paintings” Galerie

司設計師 。在他的作品中表現出描寫能力與神

Elegance, Taipei. In 1995,”TAIWAN LEGEND-

秘氣氛的追求 ,並帶有超現實史詩的內涵 ,在

Contemporary Painting in Taiwan” Galerie Pierre,

現實與夢境間充滿多層時空交替的藝術風格 。

Taichung. In 1996,”1996 Biennial: Quest for IdentitySexual and Power”, Taipei Fine Arts Museum, Taipei. HWANG’s works present high depiction and mysterious atmosphere, and contain surreal epic sense. In general, Huang Jyi’s artistic style is intertwined between reality and dreams.

HWANG,Michell 黃銘哲 (b.1948) 1948 年 生 於 台 灣 宜 蘭 ,專 長 油 畫 、雕 塑 。 1976 年第一次油畫個展於省立博物館 ,同年 赴英國里茲大學研習 。曾任中華民國油畫學 會 、日本創生美術協會 、台灣新畫會會員 。 1979 年 和 美 國 Semions 畫 廊 簽 約 經 紀 畫 家 。 1981、1982 連續兩年榮獲全省美展油畫第一 名 ,1983 年榮獲全省美展永久免審查資格 。 1992 年獲台灣省立美術館永久免審查邀請展 , 2001 年應邀赴上海美術館舉行回顧展 。黃銘 哲的畫帶有象徵主義和表現主義的意味 ,重視 Lot.117

Born in Yilan City, he is one of the few Taiwanese artists who is able to be successful in both sculpture and painting filed. He has won many awards such as 36th Taiwan Exhibition (1982) and 35th Taiwan Exhibition (1981). After his achievement in steal sculpture, he applied the knowledge and skills of sculptures making into paintings. His paintings as in sculptures have the quality of simple and elegant. He has participated in many major exhibitions, in 2001, for example. Solo Exhibition in Shanghai Art Museum Taipei Fine Arts Museum and The Revenue Service Office Taipei County.

繪畫中高彩度色彩並置 ,以書寫性線條的交錯 重疊製造肌理和層次 ,創造出具有東方神秘色 彩的造型語彙 。

235


JIN Shang Yi 靳尚誼 (b.1934)

Lot.4

1934 年生於河南焦作 。1949 年考入北平國立

Born in Henan, China. In 1949, he studied the

藝術專科學校繪畫系 ,受教于孫宗慰 、李宗

Department of Chinese painting in Beiping National

津 、董希文 、吳作人等 。主要學習素描 、勾

School of Art, he was lectured by Sun Zongwei, Li

勒 ( 白描 )、水彩等 。1952 年畢業創作年畫《 互

Zongjin, Dong Xiwen, Wu Zuoren. Sketch, drawing

助組來幫忙 》,後留校繼續在繪畫系油畫專業

outline, watercolor are major class for him. After his

攻讀研究生 。1955 年參加馬克西莫夫在中央

graduate exhibition in 1952, he studied postgraduate

美術學院開設的油畫訓練班 ,掌握造型和色彩

school. In 1955, he attended China Central Academy

的基本規律 。1957 年畢業留校在版畫系教授

Of Fine Arts to catch basic pattern of form and color.

素描 。1974 年中央美院 ( 此時稱中央五七藝術

He taught sketch class in the Dept. of Print after his

大學 ) 開始招收工農兵學員 ,恢復教學 ,至首

graduation.In 1978, he was nominated chairman of

鋼開門辦學 。1978 年被任命為油畫系副主任

the Dept. of Oil painting and First art studio. Vice-

和第一畫室負責人 。1983 年任中央美術學院

principal of China Central Academy Of Fine Arts in

副院長 。1987 任中央美術學院院長 。曾任中

1983, the Principal of China Central Academy Of Fine

國文聯副主席 ,中國美術家協會主席 。1997

Arts in 1987. He attended 100 Years of Portrait Oil

年《 醫生 》、《 畫家黃賓虹 》、《 青年歌手 》、

Painting in China. He was elected a member of the

《 瞿秋白 》參加由中國油畫學會主辦的“ 中國

National committee of CPPCC, he followed delegation

油畫肖像百年展 ”。1998 年當選全國政協常

of authority toured Romania, Italy, Spanish, France as

委 。隨中國政協代表團訪問羅馬尼亞 、義大

so on. Art Museums in New York and San Francisco in

利 、西 班 牙 、法 國 ,出 訪 美 國 ,考 察 紐 約 、

America are including as well.

三藩市等地藝術博物館 。擔任“ 98 中國國際 美術年展當代中國山水畫 • 油畫風景展 ”評審 Lot.15

委員 。參加中國美術家協會第五次全國代表大 會 ,當選為中國美術家協會主席 。1999 年 創 作《 畫僧髡殘 》參加“ 第九屆全國美展 ”,並 出任第九屆全國美展總評委主任 。2000 年 在 德國 、荷蘭 、比利時 、英國作藝術考察參觀 , 與著名美術博物館及英國皇家美術學院 ,研究 院進行交流 。2003 年 擔任“ 北京國際美術雙 年展 ”主席 。2004 年 擔任第十屆全國美展總 評委主任 。

John WAY 魏樂唐 (1921-2012) 中國上海人 。1937 年即於上海畫廊展出 ,從 1951 年開始連五年入選香港美術協會年展 。 1956 年移居美國 ,魏樂唐作品將中國書法的 活力移至現代藝術的形式中 ,為當代華人藝 術家中最早專研抽象繪畫者之一 。1960 年起 曾在波士頓舉行多項展覽 ,包括 1960 年在納 斯畫廊 、1968 年在麻省學院藝術館之個展 。 1965 年與西方當代大師哈同 、帕洛克 、丁格 利等參加波士頓現代美術館之「 不用畫筆的畫 作 」聯展 ,1985 年入選法國「 國際沙龍展 」, Lot.40

1998 年獲義大利藝術學院頒贈最高榮譽教授 頭銜 ,其作品為美國史丹佛美術館及舊金山美 術館等典藏 。

Lot.41 236

Way was born in Shanghai China. He started to hold his own exhibitions in Shanghai since 1937. From 1951 his works have been selected to attend at the Hong Kong Art Club Annual Exhibition for five consecutive years. WAY was one of the early contemporary Chinese artists who specialize in abstract painting and bring up vitality of Chinese calligraphy in the form of modern art. Throughout the 1960s WAY had held many solo shows in Boston, including the one in Nexus Gallery in 1960 and the other in MIT’s Art Museum in 1968. In 1965, WAY was invited to show his painting with renowned artists Hans Hartung, Jackson Pollack, and Jean Tinguely in a joint exhibition “Painting Without a Brush” held by the Boston Fine Arts Museum. He was selected for "International Art Salon" in France in 1985. In 1998, he was honored with the highest title by the Accademiadel Verbano in Italy. His works are in the collections of both the Stanford University Art Museum and the San Francisco Art Museum.


JU Ming 朱銘 (b.1938)

Lot.80

Lot.81

朱銘生於苗栗縣通霄鎮 。本名朱川泰 ,童年時

JU Ming was born in Tongxiao Town, Miaoli County,

小名「 九二 」。上有五兄姐 ,為家中老么 ,家

Taiwan. In 1953, at his father's instigation, he began

境貧寒 。1953 年在父親帶領下 ,到通霄鎮上

learning with the famous craftsman for two years, LI

的媽祖廟向雕刻師傅李金川拜師 ,1955 年出

Jin Chuan, at Mazhumiao in Tongxiao Town, where he

師 ,1956 年北上到基隆的佛具店工作 。1968

studied wood carving. The following year, he secured

年拜雕塑家楊英風為師 。早期以鄉土主題 ,如

gainful employment in a shop that dealt in Buddhist

《 牛 》、《 牧童 》等雕刻出名 ,近期則以融合了

Tools, in Keelung. In 1968 he began his learning under

中國哲學如《 太極 》等的現代雕刻名作 。1976

YANG Ying Feng. Early in his career, he made a name

年在國立歷史博物館舉辦個展 ,廣受藝術界的

for himself in the villages surrounding where he lived

重視 。同年 ,獲選台灣十大青年 ,又獲國家

for his sculptures of cows and cowboys. More recently,

文藝獎章 。1978 年 ,朱銘在日本東京中央美

his modern sculptures integrate the philosophy of Taiji.

術館展出 ,作品《 單鞭下勢 》被日本雕刻之森

In 1976, he was widely regarded by art circles at a solo

美術館收藏 。1981 年 ,獨自一人到美國紐約

exhibition at the National History Museum. In the same

市學習 ,這一年後 ,所創作的《 人間 》系列作

year, JU was awarded one of ten medals for excellent

品 ,成為他生涯中最受讚譽的經典代表 。1989

youths of Taiwan. His international exhibition was held

年 ,他與建築師貝聿銘合作 ,在香港中國銀

at the Tokyo Central Museum of Art in 1978 and his

行大廈前使用青銅為材質 ,創作《 和諧共處 》

work collected by the Sculpture and Art Museum of

的人間系列作品 ,位於大樓入口大門的左側 。

Japan. In 1981 he went to study in New York, where

1999 年 ,朱銘在台北縣金山鄉西勢湖成立朱

the following year, in direct result of the tremendous

銘美術館 ,收藏許多現代雕塑作品 。2000 年 ,

success his Living World Series, JU experienced a major

花了幾十年規劃成立的朱銘美術館 ,獲得日本

turning point in his artistic career. In 1989, he worked

東京創新大獎 Tokyo Creation Award 海外獎 。

in conjunction with a famous architect to recreate the Living World Series, cast in bronze, to stand in front of the Hong Kong Bank of China. The JU Ming Art Museum in Taipei, housing many of his works of

Lot.113

modern sculpture, was built in 1999 and in 2000, on the basis of managing the JU Ming Art Museum for ten years; he won the Tokyo Creation Award.

Lot.158

Lot.162

237


JU Qi Zhen 朱屺瞻 (1892-1996) 美裔法籍 。1928 年生於法國尼斯 ,阿曼曾就朱屺瞻 ,名增鈞 ,號起哉 ,又號二瞻老民 ,齋名梅花草堂 、 癖斯居 、養菖蒲室 、修竹吾廬等 。現代中國畫家 ,兼修國畫和西洋畫 ,以水墨山水見長 ,善於融合西 洋畫的長處 。曾任上海美術家協會常務理事 。祖籍江蘇省太倉縣瀏河鎮 。1905 年就讀於寶山縣學堂 。 1912 年開始接觸西方油畫 ,入上海圖畫美術院就讀 。次年在該校執教 1912 年開始接觸西方油畫 ,入上 海圖畫美術院( 後改為上海美術專科學校 )就讀 。次年在該校執教 1929 年國畫作品《 春寒 》等和油畫 作品《 勞苦 》、《 靜物 》入選第一屆全國美展 。1931 年任上海新華藝專教授 。1936 年與徐悲鴻 、汪亞 塵等創辦「 默社畫會 」。1956 年受聘為上海中國畫院畫師 。1979 年以 88 歲高齡為人民大會堂創造了巨 幅國畫《 紅梅圖 》。同年被聘為聘為文化部中國畫研究組成員 。1995 年 2 月大英博物館舉辦了他的藝術 作品展覽 ,7 月美國舊金山亞洲美術博物館舉辦其畫展 。1995 年上海市政府在魯迅公園創建了朱屺瞻 藝術館 ,不僅用於收藏和研究朱的作品 ,也是一個高品位的藝術交流機構 。

Lot.27

KITAGAWA, Hiroto 北川宏人 (b.1967) 北 川 宏 人 ,1967 年 出 生 於 日 本 滋 賀 縣 大 津 市 ,1989 年於金澤美術工藝大學雕塑科畢業 , 1998 年於義大利卡拉拉藝術學院雕塑組畢業 。 早期的作品媒材非常多樣 ,青銅等金屬或蠟等 都是常用的媒材 。北川宏人最知名的就是人形 雕塑作品 ,他以現代年輕人的形象作為雕塑主 題 。其作品反映了時下年輕人的心境及特質 , 有的充滿了自信 ,有的卻顯得疏離寂寞 ,焦 Lot.54

慮 。其 作 品 參 加 過 多 次 個 展 ,如 2003 年 到 2008 年在大阪的井上佳昭畫廊的四次個展 、 2002 年在米蘭的舒適空間《 瑪芮拉當代藝術 》 以及 2009 年在台北誠品畫廊的個展 。另外 , 在 2005 年 以 及 2007 到 2010 年 ,北 川 都 有 參 加「 東京藝術博覽會 」。

238

Born in 1967 in Otsu city, Shiga prefecture, Japan. Hiroto Kitagawa graduated from the Kanazawa College of Art in 1989 and Academy of fine Arts, Carrara, Italy in 1998, majoring in Sculpture. The most famous work of his is the human shaped sculpture which using the younger generation’s appearance as topic to stimulate their character and state of mind. His works has participate many solo exhibitions, such as four solo exhibitions in Yoshiaki Inoue Gallery during 2003 and 2008 in Osaka, the Marella Arte Contemporanea in 2oo2 in Milan, and the one on Eslite Gallery in 2009 in Taipei.


KUO Hsueh Hu 郭雪湖 (1908-2012)

Lot.102

1908 年出生於台北大稻埕 ,本名郭金火 ,是

Guo Hsueh-Hu was born in Taipei in 1908. He is one

台灣日治時期中重要的畫家之一 ,也是台灣膠

of the most important artists of Taiwan’s Japanese

彩畫的先鋒 。1927 年 ,第一屆台灣美術展覽

Colonial Period, and also a pioneer of Taiwanese glue

會舉辦 ,郭雪湖 、陳進 、林玉山入選為東洋

painting. While the 1st Taiwan Fine Art Exhibition

畫部的三位台灣人畫家 ,有「 台展三少年 」之

held in 1927, Guo Hsueh-Hu, Chen Chin, and Lin Yu-

稱 ,郭雪湖是三少年中年齡最小者 ,且唯一自

Shan were the only three Taiwanese artists selected into

學成功的畫家 ,由於家境貧苦 ,不能上美術專

the exhibition. Therefore, they received a name called

門學校 ,非常地刻苦耐勞 。2008 年 1 月 22 日 ,

“Three Youngsters.” In particular, Guo Hsueh-Hu is the

郭雪湖以九十九歲高齡獲得第二十七屆行政院

youngest among three of them, and is the only one who

文化獎 。

learned to paint by himself. On January 22, 2008, Guo

自入選台展後 ,以極細密豔麗的膠彩畫 ,畫

Hsueh-Hu received the 27th Executive Yuan Cultural

出豐富表現台灣本土特色的作品 ,1932 年以

Award by the age of 99.

後 ,他力求簡化畫面的元素 ,從單純通俗而

Since The Taiwan Fine Art Exhibition, Guo Hsueh-Hu

具有地方特色的形象中 ,追求亮麗吸引人的視

has painted many delicate glue paintings that full of

覺效果 。他取材本土與細膩典雅的表現手法 ,

Taiwanese local scenery. After 1932, he started to seek

風格清新獨特 ,帶有鮮明的地方色彩 ,為初

elements that can simplify his painting, creating eye-

萌的台灣新美術運動 ,提供了一種真正屬於本

catching visual effect from those common and local

土的審美價值觀的表現內涵 。此後一直持續著

images. As for technique, he chose very classic way to

膠彩畫風格 ,至晚年移居日本 、美國 ,他走

present a fresh unique style with distinguishing colors,

訪了國內外的名勝美景 ,更以不同的風物為題

and therefore offers a true local aesthetic value for

材 ,尋求畫藝上進一步的變化 。

Taiwan New Art Movement. Even though Guo Hsueh-

郭雪湖的畫作大多為家人收藏 ,流入市面的並

Hu later on moved to Japan or the United States, not

不多 ,因此他的作品非常地珍貴 、難得 。

only does he never stop creating glue painting, foreign scenery even provides him with different subject matters to make further advance for painting. Last but not least, most of Guo Hsueh-Hu’s works are kept by his family. As a result, it becomes especially precious to see Guo’s masterpiece been auctioning on market.

KUO Jen Chang 郭振昌 (b.1949) 畢業於台北文化大學美術系 ,曾在李仲生畫室 習畫 。1947 年至 1979 年間曾獲美國亞洲基金 會贊助 ,全心投入台灣民俗藝術的研究 ,並實 際參與民間藝術田野調查工作 。作品自 70 年 代起便受普普藝術影響 ,乃至 80 年代出現大 量擷取中國漢唐時期人物造型 ,及中國民間藝 術中的圖騰符號 ,形成獨特的個人色彩 ,而 後 90 年代作品題材擴大至山水風景及中國古 典神話 。其作品亦獲日本原美術館收藏 。曾 於韓國現代美術館 、雪梨當代美術館 、北京 Lot.57

中國美術館等舉行展覽 。

Kuo graduated from the Fine Arts Department of the Chinese Culture University, and studied under LI Zhong Sheng. From 1947 to 1979 he received backing from the US Asia Foundation, involving himself in research into Taiwanese folk art, and he has also done field research in the same area. His works in the 70's began to be influenced by pop art, and in the 80's began to feature subjects based on Han and Tang dynasty characters as well as totemic symbols from Chinese folk art, all helping shape his individual style. In the 90's his subject matter stretched to include landscapes and Chinese mythical subjects. His works are in the collection of Japan's Hara Art Museum. He has exhibited at the Korean Modern Art Museum, Sydney's Museum of Contemporary Art, and Beijing's Chinese Fine Arts Museum.

Lot.59 239


KUSAMA, Yayoi 草間彌生 (b.1929)

Lot.43

Lot.114

草間彌生被稱為日本現存的經典藝術家 ,出生

Born on 22nd, March, 1929. She was called the classic

於日本長野縣松本市 ,在 1956 年移居美國紐

artist still alive in Japan. She was born in Matsumoto

約市 ,並開始展露她領先群雄的前衛藝術創作

City in Nagano, Japan. In 1956 she moved to New York,

才華 。曾與當代卓越的藝術家如安迪 .沃荷 、

U.S.A. and began to show her unique avant-courier

克勒斯 .歐登柏格 、賈斯培 .瓊斯一起聯展 。

artistic creation which takes a dorminant place. She

現居住在日本東京 。她的創作類型非常廣泛:

once held exhibition with some current brilliant artists

涵蓋繪畫 、拼貼畫 、雕塑 、表演 、電影 、裝置 、

such as Andy Warhol, Claes Oldenburg and Jasper

小說 、詩歌和音樂 。她十歲患病導致幻聽幻

Johns together. She lives in Tokyo in Japan now. She

覺 。在美期間正值激進主義時期 ,此後她的

has a wide artistic practice, including painting, collage,

藝術停留在激進 、商業和反思的層面上 。她

sculpture, acting, filming, decorating and writing novels,

認為網狀結構像徵富有生機的生命本質 。1966

poems and music. When she was ten years old, she got

年的充滿神秘感的《 無限鏡屋 》的裝置作品反

acousma and heteroptics because she was ill. When she

映了生命力的無限廣博以及不可把握性 。她對

was in America, it was the period of radical, commercial

自己的藝術經歷描述為:分解和積聚 ,增值和

and retrospective. She thinks that the net form means the

破碎 ,是對自己的淹沒和對無形宇宙的回想 。

vividness of life. In 1966 her decorating work “Endless

返日後用多種形式和材料探索無此境的網狀結

Mirror Room” reveals the endless and the uncontrollable

構 。她的藝術作品蘊含獨特的感知經驗和不可

of life.

觸摸的神秘 。

Lot.176

Lot.182

Lot.183

Lot.177

LI Chi Mao 李奇茂 (b.1925) 1925 年生於中國安徽省渦陽縣 。復興岡大學 美術系畢 ,韓國檀國大學文學博士 。1976 年 擔任國立台灣藝術大學美術系專任教師及系主 任 。1977 年獲韓國檀國大學設立「 李奇茂畫 伯獎學金 」 ; 1987 年 ,獲美國舊金山市訂定 Lot.137

11 月 29 日為「 李奇茂日 」。李奇茂畫風獨特 , 一氣呵成 ,作畫筆酣墨飽 ,善用節奏和韻律表 現時間速度和聲音 。作品除了表現出水墨既有 的技法外 ,他能順應時代變化 ,反映市井小 民現實生活 ,藉由他簡單 、隨意的筆端 ,充 分展現基層民間生活 ,同時將水墨畫與台灣鄉 土文化融為一體 。作品曾獲第七屆國家文藝創 作獎及第二屆中山文藝創作獎殊榮 。

240

Lee was born in Anhui, China. He graduated from the Dept. of Fine Arts of Fuxingang University, after that, he got PHD of Literature of Dankook University in Korea. In 1976, he became full-time tutor as well as chairman of department of National Taiwan University of Arts. In 1977, Scholarship of LI Chi Mao was set up of Dankook University. Day of LI Chi Mao is set on Nov.29th by San Francisco in USA in 1987. LI’s unique painting skill, line in drawing with the sound of rhythm and rhyme. His artworks are full of ink painting skills, with time passing by, reflecting real life of everyday people. He was awarded the 7th Creation of National Arts and the 2nd Chongshan Arts Award.


LI Jun Yang 李俊陽 (b.1967)

Lot.165

1967 年生於台東 ,從表象單刀直入最常被接

Born in 1967 in Taidong. The folk culture and religion

收的創作風格為 :”民間文化”、”宗教信仰”、”

are the style which can be easily accepted by people. Li

街頭美學”,再更深入的探究 ,李俊陽擅金石 、

is good at using wood carving, installation art, graffiti,

木雕 、鐵線塑型 ,裝置 、現成物改裝 、拾得

live art, puppet show acting and experiment drama to

物重組 、空間塗鴉 、現場行為演出 、偶戲編

express his untamed ideas of aesthetic. These ideas show

製 、實驗戲劇 、操古琴 ,其生活是一種隸屬

his re-thinking about the society, history and culture of

於文人生活的底蘊 ,最難能的是其具有野性的

modern art. Li is one special artist in Taiwan art world

思維 - 未被模式化的思維 ,從他以具體行為走

as he was not graduated from art school, but still, he

入社會 ,表達對美術殿堂的反思 ,到新台灣

was invited to perform in many important exhibitions in

壁畫隊呈顯出的群聚生活圈 ,對當代藝術中的

Taiwan.

社會空間 、歷史與文化 ,都可以看到他深沉 的思考與實踐 。李俊陽的發展軌跡在藝壇算是 異數 ,非學院出身 ,但是常受邀在各個重要 展館展覽 ,曾經是桃園大溪大道藝術館第一屆 駐館藝術家 、台中二十號倉庫第一屆 、第二 屆駐站藝術家 、2002 年亞洲文化協會視覺藝 術類授獎人 、美國舊金山赫德蘭藝術中心駐村 藝術家 ,作品為博物館收藏 。非學院出身但 歷經畫廣告看板紮實的技術基底 ,以及邊緣化 的生活方式使其具有彈性極大的轉換能力 ,形 成主流之外另類的創作美學 。

LI Mei Shu 李梅樹 (1902-1983) 台北三峽人 ,專長油畫 。1918 年 ,入台北國 語學校師範部 。1928 年 ,赴日深造 ,進入東 京美術學校西畫科 ,學成回國後 ,與畫友創 立台陽美術協會及中國油畫學會 。其作品曾多 次入選台展及省展 ,並且於 1935 年獲第九屆 台展及特選總督獎 。此外 ,他亦任教於國立藝 專 、中國文化大學及國立台灣師範大學 。李 梅樹美術館於 1990 年在三峽故鄉成立 ,其寫 實而獨特的畫風及描繪鄉情的作品 ,成為台灣 西洋美術史的佼佼者 。 Lot.83

Known for his realistic landscapes for his homeland, Li Mei-shu was one of Taiwan's most outstanding painters in the Western style. After graduating from the Taipei Normal School in 1928, Li went to Japan to study at the Tokyo Fine Arts School. After returning to Taiwan, he founded the Taiyang Fine Arts Association and China Oil Painting Association with a group of artists. Li's works have been selected for the Taiwan Provincial Fine Arts Exhibition in 1935. He was a professor for many years at the National Taiwan Academy of Arts, Chinese Culture University and National Taiwan Normal University. He died in 1983. His memorial museum was opened in 1990 in San-shia.

241


LI Shih Chiao 李石樵 (1908-1995) 台北縣新莊人 。1922 年讀台北師範學校 ,受 教石川欽一郎 ,1927 年入選台展後持續入選 , 1929 年畢業後赴日 ,受陳植棋照顧入「 川端 畫學校 」、「 本鄉洋畫研究所 」,1931 年經多 次應考入東京美術學校五年制油畫科 ,1933 年第七屆台展西畫科特選並獲大阪朝日新聞 社設置的朝日賞 ,1935 年東美畢業後續留日 本 。1936 年台陽展《 橫臥裸女 》被禁展出 , Lot.84

1941 年為首位獲得官辦文展「 免審查 」資格的 台籍畫家 。1958 年在台北市中山堂舉辦個展 , 1974 年自師大退休並在文化學院及國立藝專兼 課 。1984 年其旅居美國拓展玫瑰花園與櫻花 兩系列 ,其玫瑰花園題材極適合高彩度的寫實 風格 ,再者近景玫瑰花 ,發揮描繪靜物多年 的功力 ,這類作品不見拘謹 ,頗為富麗堂皇 。

LI was born in Xinzhuang, Taipei County. In 1922, LI educated at Taipei Normal School, and he went to Japan in early 1929, aspiring to study at the Tokyo School of Fine Arts. At the Tokyo School of Fine Arts LI studied with Okada Saburosuke from 1933. In 1942, LI was granted the honor of being “Exempt from Exam” in the official exhibition in Japan, as the first Taiwanese who had ever achieved this honor. Nude of 1936 and Chorus of 1943 deserve special attention. Nude was intended for the 2nd Annual Exhibition of the Nanyang Art Association, a local art group consisting mainly of Taiwanese painters founded in 1934. LI accepted the appointment as full professor at the National Taiwan Normal University in 1960, and improved his financial improvement. Since LI retired from the National Taiwan Normal University in 1974, LI captured the blossoms and flowers in an effortless manner, as seen in Cherry Blossoms of 1968 and Rose Garden of 1988.

Lot.126

LIAO Chi Chun 廖繼春 (1902-1976) 廖繼春 1902 年出身於台中豐原附近農耕家庭 , 父母早亡 ,家境清寒 。1918 年入台北師範學 校 ,並參加日本的函授學校 ,開始摸索油畫 的技法 。1922 年畢業後回母校豐原公學校服 務 。為了爭取豐原鄉紳家庭的女兒林瓊仙接 受婚約 ,遂與她立下盟約前往東京繼續深造 。 行前先到台北入田村畫室練習素描 。1924 年 3 月下旬與陳澄波同船抵東京 ,同時考入東京美 Lot.88

術學校圖畫師範科 。畢業後更幸運地受聘為台 南私立長老教會的中學及女校( 今長榮中學 、 女中 )美術教員 。同年 10 月台展第 1 回開幕 , 他以「 靜物 」獲得特選 ,次年再以「 芭蕉之庭 」 入選第 8 回東京帝展 ,就此奠定他在台灣油畫 界的領導地位 。戰後任教於國立師範大學藝術 系 ,鼓勵學生自由創作 ,極受愛戴 。他一生 忠實於創作與教書 ,先後達 50 多年 ,教育英 才無數 。

Lot.125

242

LIAO Chi Chun was born in 1902 in Fenguan, Taichung. LIAO graduated from Taiwan territorial Japanese school .in 1992,he graduated from national Taiwan Normal University. In 1924 LIAO entered Tokyo fine art institute. After his graduation, he co-founded Chiyang Fine art association with Chen Cheng Po, Yen Shui Long, and Yan San Lang. In 1928 his work named The garden with banana trees, with was selected for the imperial exhibition, donated to Taipei fine art museum. In 1934 Liao co-founed the Taiyang Fine Art association with Chen Cheng Po, Yen Shui Long and Yan San Lang. Liao continued to create art and contribute the field of art education. In 1962 LIAO was invited to American and held solo exhibition in Chicago. In 1964 LIAO was award by ROC painting society. In 1968 LIAO was selected the first ten outstanding teachers of Taichung county. In 1976 LIAO passed away and awarded by Ministry of Education for LIAO’s contribution.


LIAO Wen Ping 廖文彬 (b.1961) 1961 年出生於台灣 ,曾從事廣告公司插畫 、 傳播公司製作 、電影美術製作以及廣告片導 演 。1990 於美國 UCLA《 加州大學洛杉磯分 校電視 、電影編導科 》Video Television & Film 攻讀電影; 1993 回國並創作出版 12 本漫畫單 行 本 ,其 間 擔 任 Free Lance 廣 告 影 片 美 術 指 導及導演; 2007 在英國倫敦皇家大學 (Royal Holloway University) 駐 村 及 協 助 藝 術 相 關 課 程 。幼年時期 ,父親從日本帶回的 8mm 動畫 , 居住在美軍眷村的生活環境 ,影響廖文彬開始 Lot.10

對現實世界產生奇想 ,作品有著豐盈飽滿的色 彩和鮮豔的符號;想像力恣意馳騁在過去與未 來之間 。從微小的內心世界 ,放大到對成人 世界的各種想像 。

Born in 1961 in Taiwan, he worked as an illustrator in an advertisement company,an art-producer in film company as well as a director of advertisement and so on.In 1990, he majored in dep.of Video Television and film of UCLA in America. In 1993, he returned to Taiwan and published 12 comics of single edition. During his time, Liao is as an art director of Free Lance. He stayed a rural village and became a tutor in Royal Holloway University. When he was a child, his father brought him 8mm animation left a huge influence on him. Liao was surrounded by Military Dependents’ village of USA army, he grown up with strange imagination about the real world. In his artwork are full of flushing and colorful signs all the time, his imagination shutters within past and future including from inside mind to each imagination of adult world.

LIEN Chien Hsing 連建興 (b.1962)

Lot.129

台灣基隆人 。中國文化大學美術系西畫組畢

Born in 1962 in Kedung. Taiwan. He graduated from

業 。1984 年獲得第一屆中華民國現代繪畫新

the Western Painting Section of the Art Department

展望入選 。1987 年席德進繪畫大獎得獎畫家

of the Chinese Cultural University. Taiwan. In 1984,

聯展 。1989 年參加台北市立美術館舉辦之台

he was selected for the first annual Republic of China

北畫派大展 。1992 年起為誠品畫廊代理畫家 。

Modem Painting Out. look Exhibition. In 1987. he

連建輿在 1980 年代以超寫實技巧嶄露頭角 ,

joined the group exhibition of The award-winners of

1990 年代藉不同的既成圖像 ,並置合成出屬

the Shiy Dejinn Award. In 1989, he joined a Iargcscale

於他個人童年生活記憶幻境的寫實作品 ,個人

Exhibition of Taipei Painting Association organized by

色彩濃厚 。他的作品畫面中隱隱自然滲出的思

the Taipei Fine Arts Museum, In 1992, he became the

愁 ,融合著潛意識的神秘陰影 ,反省轉化成

representative artist of Cherng Pun Gallery. Lien Chien-

獨具一格的「 魔幻寫實主義 」。

hsing first came to prominence in ihe’XOs with his superd Realistic technique. In the 90’s,using different picture, he has created Realistic works recalling images Form his childhood, heavy with personal coloring. His works subtly reveal a feeling of pessimism. Combined with a subconscious, mysterious shadow to become a unique kind of” magical realism.”

243


LIN Da Chuan 林達川 (1912-1985)

Lot.22

廣東新會縣人 ,早年就讀於杭州國立藝專 ,

Born in the Xinhui County, Guangdong Province,

1932 年赴日留學 ,師拜梅原龍三郎和安井曾

when he was young he attended National Nangzhou

太郎 ,1942 年畢業於日本國立東京美術學校

Art College. In 1932, he went to Japan and learned

( 現為日本東京藝術大學 )。爾後加入日本美

from Ryuzaburo Umehara and Yasui Sotaro. Graduated

術家聯盟 ,其作品多次參加日美術家聯盟且其

from the National Art College in Japan, and joined the

作品多次參加美術展覽 ,1949 年其油畫作品

Japanese artist alliance. His works exhibited in Japan

《 窗前的景緻 》榮獲日本五回美術展覽會特殊

Fine Arts Exhibition many times. In 1949, his work

獎 ,繼而又獲無鑑查 、依囑殊榮等 ,同年在

“Scenery outside the Window” won special honor in the

東京銀座舉辦個人展覽 ,並有專輯出版 。1953

Fifth Art Exhibition in Japan. Later he was awarded other

年回國執教於浙江美術學院 ,一生創作了近

honors. In the same year, he held solo show at Ginza and

千幅油畫 。1994 年由東方藝術基金會在香港

published his picture album. In 1953, he return to China

舉辦“ 林達川 、胡善餘油畫集 ”。其作品為中

and taught in Zhejiang Fine Art Institution. During his

國美術館 、地方博物及國外藝術研究機構所收

lifetime he created nearly thousand oil paintings. In

藏 。生前曾油畫研究會顧問 、杭州市人民代

1994, a joint exhibition with HU Shan Yu was held by

表 、中國致公黨黨員 。

the Oriental Arts Foundation in Hong Kong. In the same year the Central Academy of Fine Arts published his oil painting album. His work can be found in the collection of National China Art Gallery as well as institutions and individuals from overseas.

LIN Feng Mian 林風眠 (1900-1991)

Lot.89

廣東梅縣人 ,1918 年參加政府赴法勤工儉學 。

Born in Guangdong, China, LIN traveled to France

分別在第戎藝術學校研習西洋畫 ,後轉入巴黎

on a government sponsored work study program in

高等美術學校深造 。林氏在學校所受的教育是

1918. During his seven years in France, LIN studied at

學院派的 ,但在校外深受當時流行的現代流派

the L’Ecole National Superieure in Paris and in Dijon

影響 ,如後印象主義 ,野獸主義及原始主義 。

to learn Western drawing and painting techniques.

他們的影響表現於林氏中西結合的畫風之中 ,

Augmenting his academic training, his experience

其作品曾入選法國秋季沙龍 。林氏於 1925 年

outside the classroom brought him in touch with the

返國 ,被聘任為北平國立藝專校長 。後受蔡元

modern western art movements of the day, such as Post-

培之邀赴杭州藝專任校長 。該校成為鼓吹新藝

Impressionism, Fauvism and Primitivism. The works

術運動的大本營 。林氏亦經常撰文宣傳他本人

of Matisse and Modigliani in particular impressed the

中西合併的藝術創作經驗和理論 。林氏於 1977

young artist, who began developing his own style,

年移居香港後 ,仍孜孜不倦地從事藝術創作直

blending Western and Chinese traditions. His works

至晚年 。是享有國際聲望及地位的中國畫家之

were selected for exhibition in the Salon d’Automne in

一。

Paris 1924. LIN returned to China in 1925 where he was appointed Director of Beijing National College(precursor to the Central Academy of Fine Art)

Lot.90

Lot.91 244


LIN Ke Gong 林克恭 (1901-1992)

Lot.121

林克恭是 20 世紀前葉 ,唯一遠赴英倫及歐陸

As a senior painter of Taiwan, he was the only one

學院習藝的台灣畫家 。由於優渥的家世背景及

who studied art in Europe aside from those who were

特殊的成長環境 ,使得他從小即獲得東西文

educated in Japan. He was a descendant of Lim Ben

化 、藝術的薰陶 。1930 年自歐洲返鄉之後 ,

Yuan family which was a respected family in Taiwan.

因為戰亂 ,他曾徙居於鼓浪嶼 、香港 、澳洲

Due to his growing background, with an inborn nature

及台灣之間 ,直至退休移居美國 。他的油畫

of kindness and intelligence, LIM's passion for art was

強調自我精神表現 ,在物我合一的大自在下達

influenced by the way he was cultivated. LIM's painting

到筆致精純 、色調美妙的境界 。林克恭長遠

style and way of living are different from others. To

的繪畫教育活動 ,培育無數門人學子 ,無論

appreciate the relationship between the nature and

創作或教育 ,其藝術理念在台灣畫壇如一泓清

human life, LIM created works of realism or abstract

泉 ,自有其高超地位 。

with his unique style. As a brilliant painter, LIM was not only a respectful gentleman but also a hard to get educator. Students of him were all benefited from his profound knowledge and impartial teaching manner.

LIN Yi Lung 林義隆 (b.1987)

Lot.166

1987 年出生於宜蘭 ,2009 年畢業於國立台北

He born in 1987. He graduated from National Taipei

藝術大學美術系版畫組 ,同年就讀國立台北藝

University of Arts in Printmaking and continuing

術大學美術創作系碩士 。2012 參加《 2012 台

study in National Taipei University of Arts in Fine Arts

中藝術博覽會 》、台中紅野畫廊《 複藝衍生 -

printmaking group as master degreed. In 2012 and 2011,

台灣當代版畫藝術大展 》,2011 年參加國立台

he had participated few group exhibitions, like “T-ART

灣藝術大學博物館《 台灣 -韓國國際版畫展 -

in Taichung” in Taichung, “The Exhibition of Taiwanese

衝擊 • 繁衍 》、台北也趣畫廊《 Y.E.S.Taiwain!-

Contemporary Print Art” in Taichung, “Taiwan-Korean

Young Emerging Stars, TaiwanIII》、台北《 台北

International Print Exhibition” in Taipei, “Y.E.S.

國際藝術博覽會 Young Art Taopei》。2011 年獲

Taiwan!-Young Emerging Stars” in Taipei AKI Gallery.

龍顏基金會第五屆藝術創作獎 、星球旅行 -

And in 2011, he had few solo exhibitions, “Parallel

國立台灣美術館青年典藏 ,2010 年入選中華

Universes” in Taipei Group Exhibition, “YI-LUNG LIN

民國第十四屆版畫雙年展 。

SOLO EXHIBITION of PRINT” in Koaaohsiung.

245


LIN Yu Shan 林玉山 (1907-2004)

Lot.101

昔日「 台展三少年 」,以至年過八十猶執著於

Lin Yu Shan was born in 1907 in Chiayi. Because of

繪事 ,創作不輟的林玉山 ,1907 年生於嘉義

his family he became the student of a local painter and

的美村 ,自幼即因家庭環境而與繪畫結緣 ,從

created hi interests in paintings. Studied in water color

民間畫師蔡禎祥學畫 ,培養出對色彩的感性與

sketch techniques with Chen Chen Po influenced his idea

繪畫的興趣 。與陳澄波研習水彩與速寫的表現

of art a lot. He went to Japan studied art and working

技法 ,寫生與素描的訓練 ,影響其日後創作理

hard for three years to practice human body sketch.

念甚鉅 。1926 赴日本東京川端畫學校日本畫

After he back to Taiwan, he worked hard in promoting

科 ,於臨稿外 ,配合實地寫生 ,並做石膏像

art education in Taiwan. In 1935, Lin went back to Japan

與人體素描練習 ,刻苦求學三年 ,奠下堅強

focusing composition’s training.

實力 。返台後除致力於推廣台灣美術運動外 , 並潛修經學詩文 ,認為「 作畫必求詩意 」,可 「 藉物與志 」、「 藉畫述志 」。旅遊寫生與詩文 活動成為教課作畫外的生活課題 。1935 年復入 日本畫家堂本印象的東丘社畫塾 ,該畫塾以 教導寫生自然 ,應用自然事物改變創作為主 , 重視構圖與取景訓練 。林玉山並在課餘研究 宋代花鳥畫 ,臨摹宋 、明院體派繪畫 ,對中 國傳統繪畫中的意境 、造形與賦彩有了更深層 的領悟與認識 。因摹古考古 ,進而出陳佈新 , 並融入西畫的技法 。後自嘉義北上任教 ,逐 漸注重自然題材的選取 ,並改變筆法的運用 , 由精謹穠麗而轉重筆墨的趣味 ,以營造出有內 涵的畫面 。自此以敏銳的感受和熟練的技巧 , 直超新境 ,脫略形似逼取精髓 ,朝向筆簡意 賅寫出生物生命神彩的理想境地邁進 ,畫出挾 西融中的新景象 。 「 使寫生之法 ,以傳統筆墨 , 運今人丘壑 」,致力於「 外師造化 ,中得心源 」 的繪畫理想 ,是林玉山窮畢生之力於繪畫所秉 持不渝的創作觀 。

LIU Guo Shu 劉國樞 (b.1919) 劉國樞 1919 生於四川 。1945 年畢業於武昌藝 術專科學校 ,曾擔任過西南美專西畫科主任 、 四川美術學院講師 、四川美術學院教授 、重慶 美專副校長等職務 。中國第二代油畫家 ,一 生從事美術教育改革事業 ,為培植新一代美術 人才戮力不懈 ,對於中國西南後方藝術教育貢 獻實為第一人 。他的作品以鮮明的寫實風格備 Lot.7

受關注 ,確立了他在中國畫壇的地位 。深厚 的寫實功力所變化出的靈巧暢快的筆觸構成他 的作品中種獨特的輕盈感 ,與寫實的主題物像 互相對應 ,使作品富有生動的靈氣 。

Lot.132

246

Liu was born in 1919 in China. He is an artist who fully devoted himself into art education’s reformation, and is one of the most important figures of art education in Southwest district of China. He is best known with vivid realist style of art, accompanied by smoothly flowing brushwork that creates a delight feeling on canvas. All in all, his sturdy painting skills count as credits for shaping those live artworks as well as founding his status in art field.


LIU Keng I 劉耿一 (b.1938) 生於日本東京 ,父親為台灣著名畫家劉啟祥 。 1946 年 返 台 ,1969-1980 任 教 於 屏 東 國 中 , 1981 年辭去教職並移居高雄 ,自始成為專業 畫家 。曾遊歷日本 、歐洲 、美洲與紐西蘭等 地 ,以汲取創作靈感 。曾榮獲:台陽展之「 台 陽賞 」(1963)、「 全省美展 」優選( 1963)、中 華民國畫學會油畫類「 金爵獎 」(1986)。1962 年 ,首次於高雄市台灣新聞報畫廊舉辦個展 , 近期展覽包括:「 大地行吟:劉耿一繪畫及造 型藝術展 」,並出版專輯( 2001,台灣台北 , Lot.34

亞洲藝術中心 )、「 美術高雄 2001: 後解嚴時 代的高雄藝術 」聯展( 2002,台灣 ,高雄市立 美術館 )、「 我與我:藝術家自我探索與刻畫 」 聯展( 2002,台灣 ,高雄市立美術館 )、「 亞 洲新意美術交流展 2004」 ( 2004,台灣台南 , 市立文化中心 )、「 劉耿一新作展 」 ( 2007,紐 西蘭 ,因第果畫廊 )、「 鳳邑 ˙ 風華 I-藝術先 行者 」聯展( 2008,高雄縣文化局 )、近作巡 迴展「 映在潮水中的時光 」(2010 至 2011 年 9 月 ,台灣創價學會錦州 、台中 、景陽 、鹽埕 藝文中心 ),並出版專輯 、「 劉耿一回顧展→生 命感知與詠嘆 」 ( 2011,台灣 ,台北市立美術 館 )。

Born in Tokyo, Japan. Liu returned to Taiwan in 1946 and taught at Heng Chun Junior High School in Pintung. Since he resigned from school and moved to Kaohsiung in 1981, he then became a professional artist. He traveled to Japan, Europe, America and New Zealand to gain inspiration of artistic creation. Awards: Tai-Yang Prize of Tai-Yang Art Association Yearly Exhibition(1963), Chin Chueh Prize for oil paintings by R.O.C. Painting Society. His first one-man show of oil and oil pastel paintings was held at Gallery of Taiwan Daily News, Kaohsiung, 1962. Recent exhibitions: One-man show of oil pastel paintings and sculptural furniture “, Asia Art Center, Taipei, 2001; "Art of Kaohsiung 2001: Art in Kaohsiung after the Lifting of Martial Law" ,Kaohsiung Museum of Fine Arts, 2002; "I-ness: About Me-Artists' Exploration and Depictions of the Self", Kaohsiung Museum of Fine Arts, 2002; "New Expression of Asian Art" , Tainan Municipal Culture Center, 2004; Solo Exhibition of paintings "Pohutukawa Suite" , Indigo Gallery, kerikeri, New Zealand, 2007; "Elegance and Intellectual Brilliance of Kaohsiung County, I -Art Forerunners" , Kaohsiung County Culture Center, Kangshan, 2008; "Time Reflected upon the Tide: Recent Works by Liu Keng-I" traveling to four arts centers of Taiwan Soka Association: Taipei, Taichung, Doouliow, Kaohsiung (until September 2011)

LIU Kuo Song 劉國松 (b.1932)

Lot.153

祖籍山東青洲 ,1949 年定居台灣 。14 歲開始

Native of Qingzhou, Shangdong, and moved to Taiwan

學習傳統國畫 ,20 歲改習西畫 。1956 年台灣

in 1949. He began to learn traditional Chinese painting

師範大學畢業後 ,隨即創立「 五月畫會 」,發

when he was 14, and switched to Western painting when

起現代藝術運動 。1961 年有感於一味追求模

he was 20. Graduated from National Taiwan Normal

仿西洋現代藝術思潮與畫風之不當 ,更對於

University in 1956, he established May Association of

我民族文化傳統的發展與宣揚產生了強烈的責

the Art, and promoted the campaign of modern art. In

任心與使命感 ,故作 180 度的大轉變 ,回歸本

1961, he realized that it was not appropriate to imitate

土 ,重拾東方畫系的水墨媒材 ,從事水墨的

Western and pursue Western art theory painting blindly;

革新倡導中國畫的現代化 。

likewise, he gave himself a strong mission and a sense of responsibility to promote the development of traditional and folk art. He changed drastically by returning to local in style. The, he picked up water-ink the media of Chinese art. Engaging in the innovation of water ink painting, he was determined to advocate modernizing Chinese painting.

Lot.154

247


MA Pai Sui 馬白水 (1909-2003) 1909 生於遼寧省本溪縣 ,1929 年畢業於瀋陽 遼寧省立師範美術科 ,曾於中國大陸執教多 年 ,曾任美術和音樂教師 ,擅長旅行寫生作 畫 。來臺後先後任教於師範大學 、國立藝專 、 中國文化學院等 ,為中國畫學會理事 ,曾受 聘為省展評審委員 、教育部文藝獎美術組審查 委員 ,1949 年至 1975 年任國立台灣師範大學 美術系教授期間 ,出版《 水彩畫法圖解 》 (至 Lot.33

今已超過十版 ),也為教育部主編中學美術課 本 ,培育了很多優秀的藝術人才 。1964 年獲 歷史博物館主辦第一屆全國水彩畫展金罍獎 , 1965 年教育部頒發文藝獎章 ,1979 年美國水 墨畫協會年展榮獲華盛頓金牌獎 。1999 年於 國立歷史博物館舉辦《 彩墨千山 —馬白水九十 回顧展 》。2003 年逝世於美國 。馬白水為著 名之水彩畫家和美術教育家 ,以「 中西融匯 , 古今貫通 」為創作中心思想 ,把西方的水彩和 東方的水墨 ,融貫成為一體 。

Ma Pai-Sui was born in Liaoning, China, in 1909. He graduated from Liaoning Normal College in 1929 and had taught in several colleges in China and Taiwan for years. He used to be a member of Art Society of China in Taiwan, and was frequently invited to be a judge of art exhibitions. During 25 years of teaching period in National Taiwan Normal University, he attributed his watercolor techniques into a publishing book that is still widely used for art education nowadays. Furthermore, the awards he had received are countless. Altogether, they came from not only Taiwanese Government but also U.S.A. and European institutes. Ma liked to paint while traveling; therefore, many of his works are created during the journey. He intended to build a bridge between the Eastern and Western cultures through mixing media and the techniques of watercolor and traditional ink painting, which is also the core concept of his art. In order to honor Ma Pai-Sui’s respectful position, National Museum of History held a thematic exhibition – “A Retrospective of Ma Pai-sui at Ninety” in 1999. The exhibition rounded out the artist’s dream, and four years later (2003), Ma Pai-Sui passed away in the United States.

Max LIU 劉其偉 (1912-2002)

Lot.142

Lot.143

中國福建福州人 ,原名劉福盛 。1920 年移居

Born in Fujian, his given name was Liou Fu-Sheng. In

日本 ,畢業於東京鐵道教習學院 。1954 年來

1920 he moved to Japan and completed the education

台 ,自修繪畫 ,1951 年舉行首次個人水彩畫

in Japan. Liu began to learn painting by himself. In

展 ,1962 年獲得中國畫學會第一屆水彩畫家

1951 he held his first watercolor painting exhibition.

金爵獎 。曾多次前往中南美 、波羅州 、菲律

In 1962 he was awarded First Prize in watercolors

賓 、越南等地採集原始文化資料 ,對原始藝

by the Art Society of China in Taiwan. Liu was well-

術研究深具心得 ,著有《 現代藝術研究基本理

experienced and knowledgeable with the aboriginal art

論 》、 《 水彩技巧與創作 》及《 台灣土著文化

researching and had been to Central America and South

藝術 》等書 。早期作品多為風景寫生與人物

East Asia to collect the art resource and published “The

畫 ,其後 ,台灣山胞傳統祭禮 、服飾 、建築

Theory of Modern Painting”, “Watercolor Techniques

成了繪畫的靈感與題材 。及至烽火漫天的中南

and Compositions” and “Aboriginal Art and Culture in

半島 ,除了淡彩風景寫生的作品外 ,並完成造

Taiwan”. Landscape and portrait appealed in his early

型樸拙 、色彩神祕的「 中南半島一頁史詩 」作

works and later he was inspired by traditional aboriginal

品 。返台後 ,創作題材愈廣 ,或以精簡的形

ceremony, clothes and architecture. In addition to pastel

象 、線條與色彩表達 ,或以抽象聯想將主題

landscape painting of the works, he completed "An

形象化 ,作品面貌呈現多樣性與思考性 。早

epic of Indochina" with simple but mysterious colors.

期作品多以英文簽名和西元紀年:其後則與眾

After returning to Taiwan, the subject of his work is

不同地 ,多以注音符號簽名和中國數碼記載時

more extensive. He streamlined the image, lines and

間 ,其作品更具趣味 。1990 年於台灣省立美

color expression, and to visualize the abstract theme

術館舉行八十回顧展 。

into concrete image and giving the work diversity and humanity. His signature of early works were in English and AD Chronicles but later mostly with phonetic symbols and Chinese number to record the time with more fun and humor. In 1990 he held an review exhibition of 80th in National Taiwan Museum of Fine Arts.

Lot.144

248


MI Mau Kun 冉茂芹 (b.1942) 湖南桃源人 。1965 年畢業於廣州美術學院 。 少年時期即追隨俄國與歐洲油畫技法 ,擅長寫 實風格 。作品曾參選全國美展 ,多次入選廣 東美展 ,並獲廣東省首頒頭等獎 。1985 年首 次個展於香港藝術中心包兆龍畫廊 。1988 年 定居台灣 ,繼續從事藝術創作 ,擅長人像畫 與風景畫 。現在為湖南師範大學藝術學院客座 教授 ,以及廣東畫院海外特聘畫家 。 Lot.124

Born in Hunan, China. Yim Mau-kun graduated from Guangzhou Academy of Fine Arts. He held his first solo exhibition at the Hong Kong Arts Centro in 1985. He settled down in Taiwan in 1988. Yim was good at figure and landscape paintings. His work was subsequently shown at Apollo Art Gallery in Taiwan and followed by East Gallery, Imavision Art Center and Sun Yat Sen Memorial Hall. He currently serves as a guest professor at the Department of Art of Hunan Normal University and a guest painter of Guangdong Academy of Fine Arts.

NG Po Wan 伍步雲 (1905-2001)

Lot.78

伍步雲於 1904 年出生廣東臺山 ,年輕時期家

NG Po Wan was born in 1904 in Taishan, Guangdong,

境清苦 ,在故鄉接受教育後 ,在一次偶然機

the young family was impoverished period, after

會 -- 自友人處見到油畫而產生興趣 ,因此決定

receiving education in the home, in a fortuitous

修習藝術 。又因父親為菲律賓華僑 ,所以赴菲

opportunity - to see the painting from a friend at the

律賓藝術大學深造 ,在校期間受到素描 、水

interest generated, it was decided to attend art. The

彩 、油畫技法劄實的磨練 ,返回香港時 ,即

Philippines because of my father overseas, so the studies

全心投入油畫創作 ,成為專業畫家 。1966 年

to the Philippines University of the Arts, at school by

開始便到黃山 、杭州 、西湖等地進行寫生旅

drawing, watercolor, oil painting techniques honed real

行 。伍步雲自 30 年代起創作至今 ,已累積超

Sapporo, return to Hong Kong, the heart and soul into

過四百多幅作品 。但早期作品在一次由廣東中

painting creation, to become a professional painter.

山開往香港的沈船事件遭到全毀 。而其創作

Beginning in 1966 to Huangshan, Hangzhou, West

力 的 巔 峰 可 謂 是 60 至 70 年 代 作 品 。在 60 年

Lake and other places for painting trips. NG Po Wan

代他至大陸各地旅行寫生 ,那些壯麗的河山 ,

from 30 years since the creation date, has accumulated

純樸的風景如紹興 、廣東 、成為創傷的泉源 。

more than four pieces of work. However, early works

在多次的寫生經驗中 ,他領悟中國大山大水之

by the Guangdong Zhongshan in a shipwreck in Hong

美 。此期他除了油畫之外 ,還兼畫國畫 ,逐

Kong was bound completely destroyed. The peak of

漸地他喜歡用西畫方式 ,表現中國水墨畫的意

its creativity can be described as works of 60 to 70

境與內涵 。畫法上他的筆觸粗獷跳動 ,準確地

years. To the mainland in the 60 years he travels around

將山村 、遠山 、浮雲勾勒出來 ,筆端透露歡

sketching, those magnificent rivers and mountains,

愉的氣氛 。用色上雖保持藍及墨的主色 ,但

pristine scenery, such as Shaoxing, Guangdong, became

溫暖的色調點綴其中 ,色彩層次增加而豐富 。

a source of trauma. Experience in the many sketches, he realized the beauty of great mountains and rivers of China. The addition of his paintings , but also painting and painting, and gradually he likes painting with Western ways, the performance of Chinese ink painting in the mood and meaning. Drawing on his strokes rough beating, accurately village, mountains, clouds outlined, his writings reveal the festive atmosphere. Although the use of color, and blue ink to keep the main colors, but dotted with warm colors, rich color levels increase.

249


PANG Jiun 龐均 (b.1936) 出 生 於 上 海 ,畢 業 於 北 京 中 央 美 術 學 院 。

PANG was born in Shanghai and graduated from

1954-1980 年間參加七次全國美術展覽 ,八次

Beijing Central Art Institute. From 1965 to 1980, his

北京美術展覽 。80 年代起在香港藝術中心舉

works were widely exhibited in China. He has held solo

行個展 ,及「 當代香港藝術雙年展 」,深受好

exhibitions in Hong Kong Arts Center since 1980 and

評 。龐氏於藝術創作之餘 ,並積極推廣藝術

also participated in Biennial Exhibition of Contemporary

教育 ,著作《 油畫技術哲學 》等 。1994 年納

Chinese Art in Hong Kong. PANG has also been a strong

入大陸出版之《 中國當代藝術界名人錄 》,次

force in promoting fine arts education and has published

年並列入《 英國劍橋世界名人錄 》。龐氏作品

books such as “Techniques for Oil Painting”. His name

廣為海內外美術館及私人收藏 。

has been included in several major publications of Who’s Who in Contemporary Art World. PANG’s works were held in numerous private and museum collections.

Lot.158

Lot.133a~b

PU Ru 溥儒 (1896-1963) 生於中國北京 ,為中國近代著名書畫家之一 。 本名愛新覺羅 .溥儒 ,字心畬 ,滿族宗室 , 與 清 皇 帝 溥 儀 為 堂 兄 弟 。1912 年 清 朝 覆 亡 後 ,隱居北京西山戒臺 。1924 年重返恭王府 , 1925 年與滿足畫家共創「 松風畫社 」,1930 年偕妻子羅清媛舉行首次畫展而知名 。1934 年起任教於北平藝術專科學校 ( 今中央美術學 院 )、杭州藝術專科學校 ( 今中國美術學院 )。 1949 年移居台灣 ,任教於台灣省立師範學院 ( 今臺灣師範大學 ),並於台北臨沂街開設畫室 Lot.105

「 寒玉堂 」。1954 年《 寒玉堂畫論 》一書獲得 教育部第一屆美術獎 。1955 年受韓國漢城大

Lot.103

學頒贈名譽法學博士後赴日旅居 。30 年代中 期與張大千齊名 ,並譽「 南張北溥 」,又與吳 湖帆並稱「 南吳北溥 」,與黃君璧 、張大千以 「 渡海三家 」齊名 。

Lot.106 Lot.104

Lot.107

250

Born in Beijing, China. He also known as Pu Xinyu , was a painter and calligrapher. He is a member of the Manchu imperial family, born near the end of the Qing Dynasty. Puru was reputed to be as talented as the artist Chang Dai-chien. In Taiwan, Puru made a living by selling paintings and calligraphy works during the first months of his arrival in Taipei. He was appointed in October 1949 as a professor of the Fine Arts Department of the National Taiwan Normal University. In 1959, he held a two weeks long art exhibition in the National Museum of History with 318 works on display.


SA Dji 沙耆 (1914-2005) 生於浙江 。原名沙引年 ,1932 年就讀於上海 美專 ,而後進入中央大學藝術系 。1937 年進 入比利時皇家美術學院 。1942 年其作品《 吹 笛女 》,於柏蒂畫廊美術館展覽 ,並獲皇室所 收藏 。1978 年 ,將在比利時創作的作品 ,全 數捐贈浙江省博物館 。浙江美術學院及中國美 術家協會共同籌辦沙耆個展 ,於上海 、浙江 、 Lot.76

北京等地巡迴展出 。1984 年 ,受聘為上海文 史研究館館員 ,1985 年遊覽中國各地 ,創作 了一系列風景畫 。

Originally named SHA Yin Nian , SHA was born in Zhejiang and in 1932 began studies at the Shanghai Arts School, later entering the art department of the Central University of China. In 1937 he entered the Belgium Royal family. In 1978, he donated all his works from the period in Belgium to the Zhejiang Provincial Museum. lnl983, at touring exhibition of his works organized by the Zhejiang Provincial Museum, the Zhejiang Institute of fine Art and the Chinese Association of Artists was shown in Beijing, Shanghai, and Zhejiang. 1n1984, he was engaged as a fellow at the Shanghai CulturalHistorical Research Society. In 1985, he exhibited throughout China and created a series of landscapes.

Lot.77

Lot75

SAN Yu 常玉 (1901-1966) 生於四川 ,少年時就讀上海美術學校 。1919 年至日本留學 ,1920 年轉赴法國留學 ,成為 中國最早期的留法學生之一 ,之後留居巴黎 。 1925 年起 ,其作品屢見於巴黎的沙龍美展及 各大畫廊 。二次大戰前曾回到中國 ,後轉至紐 約生活兩年 。1948 年紐約現代美術館替他舉 辦個展 。1966 年於巴黎逝世後 ,台北國立歷 史博物館曾分別於 1978、1984、1990 年共舉 辦三次他的回顧展 。2001 年常玉百歲冥誕時 , 歷史博物館又展出常玉百歲紀念大展 ,2004 Lot.21

年 6 月巴黎國立居美東方美術館舉辦常玉回顧 展 ,展出 60 餘件作品 。足見其作為海外華人 藝術家在中國畫壇的重要性 。主要收藏機構 有 : 台北國立歷史博物館 、北京中國美術館等 。

Born in Sichuan. SAN Yu attended the Art College in Shanghai and went to Japan in 1919. In 1920, he went to France as part of the first Wave of Chinese artists to study in France. Unlike most of his contemporaries, SAN Yu decided to remain in Paris. Since 1925, SAN Yu exhibited His work regularly at the Paris salons and in local galleries. Before World War II, SAN Yu returned to China briefly and then moved on to New York where he lived for two years. In 1948, the Museum of Modern Art in New York held an Exhibition of his work. Since SAN Yu’s death in Paris in 1966, the National Museum of History In Taipei has held three retrospective exhibitions of his works. To celebrate the 100th anniversary of SAN Yu, the National Museum of History held a grand exhibition of over 129 oil paintings. Since June 2004, the Musee National des Arts Asiatiques-Guimet held a retrospective show of SAN Yu’s 60 works.

SHEN Xiao Tong 沈小彤 (b.1968)

Lot.164

生於四川省成都市 ,1989 年畢業於中國四川

SHEN Xiaotong was born in Chengdu. He graduated

美術學院版畫系 ,同年曾參加北京中國美術館

from Sichuan Fine Arts Institute’s Print Department.

舉辦的「 中國現代藝術大展 」。1992 年參加廣

The same year, he attended to Chinese Modern Art

州「 九十年代廣州油畫雙年展 」獲優秀獎 ,自

Exhibition in Beijing. In 1922, he won a recognition

1994 年起 ,多次於北京 、美國 、香港 、上海

award in Biennale of Guangzhou Oil Paintings. Since

等地舉辦個展 ,1997 年參加新加坡國家美術

1994, Shen has held many personal exhibitions and

館「 引號 ﹗中國當代藝術展 」。2001 年在香港

participated in other major domestic and international

漢雅軒舉辦個展「 映像 2001」,2007 年在上海

exhibitions, places like Beijing, US, Hong Kong and

參加上海當代藝術博覽會 。多年來 ,在國內

Shanghai.

外都有持續舉辦個展及聯展 。

251


SHIY De Jinn 席德進 (1923-1981)

Lot.92

四川南郜縣人 。就讀於杭州藝專 ,受教於林

SHIY De Jinn was born in Szechwan. He learned under

風眠 、吳大羽而發展出粗黑線條的繪畫風格 。

Pang Syun-Chinn who had studied in France. SHIY

1941 年受教於留法畫家龐薰勤和馬蒂斯影響

followed Matisse’s color palette. He had experimented

而喜歡強烈色調 。後赴美考察 ,受普普 、歐

with Pop Art, Op Art, and Hard Edge, but he returned to

普 、硬邊藝術的影響並在作品中加入歐普和硬

country style with which he felt most comfortable with

邊主義的形色表現 。晚期回歸到他最原始而自

later period in his career. When he moved to Taiwan,

然的本土家鄉 。立志以中國人的情感來表達中

he started to use folk matters and state of livelihood as

國的藝術 ,開始全島寫生 ,描繪民間風物與

his subjects in paintings. He united western and eastern

生活百態 。席德進的繪畫創作融合傳統與鄉

media and styles to take Chinese art to a new dimension.

土 、使用水彩 、水墨與油畫 ,兼納東方與西

He had held many exhibitions.

方繪畫的特長 ,開創出他個人雄渾動人的獨特

n foreign countries, he started to think about the beauty

風格 。獲中山文藝創作獎 ,並舉行個展多次 ,

of Chinese Art. SHIY De Jinn believes that art should

作品廣為各界收藏 。

reflect reality. At this time, he came up the idea of “present” and used it in his works. After he returned to Taiwan, SHIY De Jinn focused on studying Chinese Art. He uses Taiwan as his subject, such as traditional

Lot.93

architectures in Taiwan and scenery. SHIY De Jinn takes his feeling and love from place and life as his inspiration and depicts Taiwan with devoutness.

Lot.94

SUI Jian Guo 隋建國 (b.1956) 1956 年出生於山東青島 。1984 年畢業於山東

Sui was born in Qingdao city, Shandong Province in

藝術學院美術系 ,1989 畢業於中央美術學院

1956.He finished his B.A. at the Shangdong Academy

雕塑系 ,獲碩士學位 。現任教於中央美術學

of Art in 1984 and M.A. at the Central Academy of

院 。自 1994 年以來多次於海內外舉辦個人展

Fine Arts in 1989. Now he is an associate professor

覽( 1994 年北京與台北「 記憶空間 」、1995 印

at the CAFA.From 1994 on, Sui has held several solo

度新德里與香港「 沈積與斷層 」、1997 澳大利

exhibitions in Beijing, Taipei, Hong Kong, New Delhi,

亞墨爾本「 世紀的影子 」、1999 北京「 衣紋研

and Melbourne.His works were shown in the Post 89:

究 」),於 1996 年於南京參加「 95 年度批評家

China New Arts Exhibition in Hong Kong, in 1993 and

提名展 」,並於多項國際間代表性中國當代藝

selected for the 1995 Annual Critics’ Award Exhibition

術展覽中展出( 1993 香港「 中國後 89 新藝術

in 1996. Sui’s work was also selected for the 2000

展 J 、1995 西班牙巴塞隆那「 來自中心國家一

Shanghai Biennial and the 2002 Guangzhou Triennial.

中國前衛藝術展 」、1999 美國芝加哥「 轉換 - 20 世紀末中國藝術 」」, 2000 年入選「 上海雙 年展 」,2002 年入選首屆「 廣州三年展 」。 Lot.58

252


TANG Hay Wen 唐海文 (1929-1991) 生於福建廈門 ,自幼跟隨祖父習寫書法 ,1937 年 舉 家 遷 居 越 南 ,因 其 對 藝 術 的 執 著 ,於 1948 年赴藝術之都巴黎遊學 ,他以自修的方 式遊覽巴黎各大美術館 ,而於 1955 年首次舉 辦展覽 ,之後陸續於歐美各國展出 ,1997 年 8 月台北市立美術館為其舉辦「 作品回顧展 」。 於 2002 年 9 月法國巴黎的亞洲藝術館舉行大 Lot.42

型的回顧展 ,並於同年日本東京資生堂基金會 也舉行了唐海文個展 。完整地呈現其繪畫風 貌 ,作品為多所法國現代美術館及私人收藏 。

Lot.109

Born in Amoy, Fujian. T'ang studied Chinese calligraphy under the instruction of his grandfather. In 1937, T'ang moved irst to Vietnam and then to Paris in 1948 to further his studies. A self-taught artist, T'ang held his first exhibition in 1955 and since then his works have been widely exhibited in Europe and America. In August 1997, the Taipei Fine Arts Museum organized a retrospective exhibition of his work entitled "The Tao of Painting." From June to September 2002 the Musée des Arts Asiatiques-Guimet in Paris has presented a retrospective of T'ang works entitled "Paths of Ink" In August 2002 the Shiseido Foundation in Tokyo has also exhibited the work of T'ang. T'ang's work is either held privately or in the collections of several museums in Europe and America. Among them are The Menil Collection, Houston, Texas; the Musée National des Art Asiatiques-Guimet in Paris and The Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris.

Lot.110

TOMOHIRO,Takagi 高木智廣 (b.1972)

Lot.11

1972 生於岐阜 ,日本 。1992 畢業於武藏野美

Tomohiro Takagi was born in Gifu, Japan, in 1972.

術大學 短期大學部美術科 。1995-96 旅居巴

In 1992, TAKAGI graduated from Musashino Art

黎 。學習油畫的古典技法 ,於巴黎自然歷史

University Junior College Department of Fine Arts

博物館做動物骨骼之研究 。1997 返回日本 ,

Section. In 1995-96, he lived in Paris. Learn classical

定居於京都 。1998 個展 "Still Life" ,東京 ES

painting technique, in Paris Museum of Natural History

畫廊 。2000 雙人展 "Fall to the Hole",東京 ES

Study of an animal bone. Tomohiro Takagi returned to

畫廊 。2001 創作百幅人形玩偶畫作 ,取材至

Japan in 1997, settled in Kyoto. He held an exhibition

日本各地遊樂園之鬼屋 。2002 聯展 "JET",京

"Still Life", Tokyo Gallery ES, in 1998. Double Show

都 SOWAKA 畫 廊 ,東 京 ES 畫 廊 。2003 於 京

"Fall to the Hole", Tokyo Gallery ES, in 2000. One

都西陣設立 "HELLOWIND 工作室 "。2004 個

hundred dolls created paintings, drawn to the haunted

展 "YUREIーGUMO",京 都 SOWAKA 畫 廊 。

house amusement parks all over Japan, in 2001.

2007 個展 " 人類扮演的動物園 ",東京 Nabis 藝

Exhibition "JET", Kyoto SOWAKA Gallery, Tokyo

廊 。2008 作品展出於台北國際藝術博覽會 ,

Gallery ES in 2002. Established in 2003 in Kyoto,

韓國國際藝術博覽會 。2009 個展 ,東京 unseal

Nishijin "HELLOWIND studio." Exhibition "YUREI ー

當代畫廊 。

GUMO", Kyoto SOWAKA gallery in 2004. Exhibition "playing human zoo", Nabis Gallery, Tokyo in 2007. He works on display at the Taipei International Art Fair, Korea International Art Fair in 2008. Exhibition in Tokyo unseal Contemporary in 2009.

253


TSAI In Tang 蔡蔭棠 (1909-1998) 新竹縣新埔鎮人 ,1917 年入新埔公學校 ,五 年級開始和導師松尾壽治習畫 。中學時期受啟 蒙老師南條博明的賞識及栽培奠定了油畫的基 礎 。高等學校就讀期間 ,受鹽月桃甫的指導 。 畢業後 ,原本打算赴巴黎藝術學院深造 ,卻 因雙親期望 ,選擇攻讀日本京都帝國大學經濟 系 。1935 年畢業於日本京都帝國大學 ,回台 後隨李石樵做畫 ,作品多次在台陽美展 、世紀 美展及台展等展出 。1940 年得新竹州學校美 術展覽會銀牌獎 。1946 年任新竹中學教導主 Lot.36

Born in Hsinchu county. Tsai was graduated from Economics Department of Kyoto Imperial University. Upon returning to Taiwan, he studied painting with Li Shi Chiao. He served as the head teacher of Hsinchu city Junior High School and was later served academic ahhairs at Tatung High School in Taipei. Tsai was a member of Chinese Oil Painter Association, Artist’s Association of R.O.C., Taiyang Art Association and Century Painters Association. Then he moved to San Francisco and devoted himself to art creation.

任 ,並常與陳進討論藝術 。1953 年任大同中 學教務主任與美術老師孫萬傳 、陳德旺交誼頗 深 。1955 年與陳錫樞等人創辦「 星期日畫會」。 1965 年改組「 心象畫會 」為「 世紀美術協會 」。 1979 年遠赴他鄉移居美國加州從事美術創作 。 曾為中國畫學會 、中國油畫協會 、台陽美術 協會 、世紀美術協會會員 。

TUNG Chen Ping 董振平 (b.1948) 1948 生於江蘇無錫 ,1976 年國立臺灣師範大 學美術系畢業 。1983 年 美國猶他州立大學美 術研究所碩士 ,1984 年 現任國立藝術學院美 術系專任講師 ,1985 年瑞士國際彩色版畫三 年展邀請展 。1988 年日本清森萬國博覽會國 際現代雕刻展 、台北市立美術館迴旋穿透雕刻 個展 。1983 年 中華民國第一屆國際版畫展金 牌獎( 台北市立美術館 ) ; 1985 年獲國家文藝 基金會國家文藝獎; 1990 年日本美濃加茂第 三回國際雕刻營戶外購置獎永久陳列 ; 1991 Lot.45

年 中華民國國際現代雕塑獎真見戶外部大獎 ( 台北市立美術館 )第一屆高雄國際雕塑創作 營邀請創作( 高雄市立美術館 )。作品被美國 紐約大都會美術館 、美國猶他州美術館 、台 北市立美術館 、台中省立美術館 、高雄市立 美術館 、高雄中正文化中心 、韓國湖巖美術 館 、日本資護縣美濃加茂市政府前平公園等所 收藏 。

254

Born in Wuxi, Jiangsu in China. He graduated from Department of Fine Arts, National Taiwan Normal University. In 1983, he studied postgraduate school in Utah State University. He became full-time teacher of Taipei National University of the Arts. In 1985, he attended National Triennium Print Exhibition in Switzerland. In 1988, he attended Expo of National Modern Carving Exhibit in Japan, Solo Exhibition of Switch through Engraving in Taipei Fine Arts Museum. In 1983, he won golden prize of First National Print of R.O.C. In 1985, he awarded National Award of Arts by National Culture and Arts Foundation. In 1990, his artworks are collected by the Third National carving camp in Japan. In addition, Taipei Fine Arts Museum, National Taiwan Museum of Fine Arts, Kaohsiung Museum of Fine Arts. From Metropolitan Museum of Art, Museum in Utah State in USA, Korea, Japan, his artworks are collected.


Walasse TING 丁雄泉 (1929-2010) 江蘇無錫人 ,成長於上海 ,在街頭作畫維生 。 曾入上海美術專科學校學習 ,1946 年遷居香 港 。1952 年前往巴黎 ,期間和眼鏡蛇畫派成 員結為好友 。1960 年移居紐約 ,發展出新畫 風 ,成為美國普普藝術家一員 。出版一本名 Lot.98

為《 一分人生 》 ( One Cent Life)的詩集 ,內容 並包括了多位美國及歐洲藝術家的版畫原作 。 1977 年獲得古根漢紀念基金會的獎助學金 , 並出版了一本以女性為題材的情色素描與繪畫 書籍 ,名為《 朱唇 》 ( Red Mouth)。2001 年起 定居於荷蘭阿姆斯特丹 。其色彩鮮豔之作品為 各大博物館收藏 ,包括美國大都會美術館 ,及 古根漢美術館等 。

Lot.156

Walasse TING was born in Wuxi, Jiangsu, China, but raised in Shanghai. He earned his living by drawing painting on sidewalk. TING ever enrolled Shanghai Fine Arts School. He moved to Hong Kong in 1946. Then he moved to Paris in 1952 where he kept well with members of the CoBra group. In 1960, he immigrated to New York, where he became involved with Pop artists. He published a book of his poems entitled One Cent Life illustrated with original lithographs by numerous American and European artists. He became American citizen in 1974. In 1977, he was awarded a fellowship from the John Simon Guggenheim Foundation and published Red Mouth, a book of erotic drawings and paintings. Since 2001, he has resided in Amsterdam. His works can be found by many museums, including Metropolitan Museum in New York and Guggenheim Museum.

WANG Guang Yi 王廣義 (b.1957)

Lot.62

王廣義 1957 年出生於中國哈爾濱 ,1984 年在

Born in 1957 in Harbin, China, Wang Guangyi studied

浙江美術學院油畫系畢業 。他被譽為 1989 年

oil painting at the Zhejiang Academy of Fine Arts,

後中國政治波普藝術的領導者之一 。他受美國

graduating in 1984. Considered one of the leading

普普藝術影響 ,把共產黨的宣傳廣告元素融入

figures of China’s post-1989 Political Pop movement,

畫作之中 ,描繪當代中國共產主義與西方資本

Wang’s paintings combine motifs from Communist

主義之間的衝突 。王廣義曾在世界各地參與多

propaganda with advertising in a style strongly

場重要展覽 ,包括 1992 年在廣州舉辦的第一

influenced by American Pop Art, illustrating the clash

屆雙年展 、1993 年第四十五屆威尼斯雙年展 、

between Communist politics and Western capitalism in

1994 年第 22 屆聖保羅雙年展及 1996 年在澳洲

contemporary China. Wang Guangyi’s work has been

昆士蘭舉辦的亞太區當代藝術三年展 。

shown at major exhibitions around the world, including the 1st Biennial Art Exhibition in Guangzhou in 1992, the 45th Venice Biennale in 1993, the 22nd Sao Paolo Biennial in 1994, and The Asia-Pacific Contemporary Art Triennial in Queensland, 1996.

255


WANG Pan Yuan 王攀元 (b.1912) 王攀元 1912 年出生 ,江蘇北部徐家洪人 ,畢 業於上海美專 ,青壯時期都在戰亂中渡過 。自 1949 年來台 ,遭逢艱困的歲月 ,一生堅苦卓 絕 ,卻始終執著於繪畫之志 ,他堅持自我觀 照 ,以細膩深邃的情感詮釋簡潔的主題 ,筆 下透露著人世憂患的感觸與情思 ,樹立獨特精 煉的風格 ,作品中色彩韻味與幽深的線條趣味 勾勒出恬淡韻味 ,簡練的藝術風格孕育個人情 感的流露 ,真實而感人 。作品多次獲台灣省 立美術館 、台北市立美術館典藏 。2001 年應 國立歷史博物館之邀 ,於國家畫廊舉辦《 攀圓 Lot.138

追日 —王攀元九十自選展 》。曾於 1983 年入 選中華民國畫會金爵獎 ,2001 年榮獲第五屆 國家文藝獎 、2003 年獲頒文馨獎之殊榮 。

WANG Pan-Youn was born in a wealthy family in Jiangsu, China, 1912. He graduated from Shanghai Training School of Fine Arts and lived most of his teenage in war. Ever since he came to stay in Taiwan in 1949, life has been difficult. However, WANG insisted that he keep painting so as to reflect his inner self. Wang’s artwork is depicted through sensitive feelings and clear subjects. The brushwork, which is full of compassion, builds up a highly refined style; moreover, the warm colors and dim outlines give audience a carefree atmosphere. Several of his works were collected by National Taiwan Museum of Fine Arts and Taipei Fine Arts Museum shows the importance of Wang PanYoun’s art. In 2001, he was invited by National Museum of History to hold a solo exhibition – “In Pursuit of Solar Perfection: Exhibition of Self-Selection by Wang PanYoun at Ninety.” Last but not least, he was awarded for several national prizes in recent years.

WANG Shou Ying 王守英 (b.1937) 出生於台灣鹿港 。台北師範藝術科畢業 。曾

WANG Shou Ying was born in Lugang, Taiwan. WANG

於 1971 年獲全省教員美展第一名; 1984 年於

graduated from the Art Department of National Taiwan

台北國立歷史博物館舉辦個展 。作品有一種強

Normal University. He was awarded the first prize at

烈的特色:以狂放的筆觸營造出極端浪漫的情

National Teacher Art Exhibition. Wang held his solo

境 。在他的畫面上沒有物體的輪廓 ,但筆觸

exhibition at Taiwan National Museum of History

卻穩重嚴謹 。作品中最傳神的莫過於淡紅色香

in 1984 and at Galerie Moustache, Osaka, Japan, in

水百合 ,而俐落的「 粹落筆花 」,則是僅用數

1992. With his characteristic of sloppy-style stroke, he

筆便勾勒出百合在風中搖曳的曼妙姿態 。

created an ultimate romantic and exotic sensation. In his painting of flowers, WANG used his exceptional stroke to indistinctly represent his main objects. Yet, he could

Lot.134

still reveal flower’s expressive gesture. WANG used the same technique in his scenery painting. With just a few strokes, he could well execute his paintings with secret but peaceful touch.

256


WANG Yi Dong 王沂東 (b.1955) 王 沂 東 1955 年 5 月 11 日 生 於 山 東 。畢 業 於

Wang Yi Dong was born in Shandong Province on May

中央美術學院油畫系 。現為北京畫院一級美

11th, 1955. He graduated from the Central Academy of

術師 。曾參加 1993 年香港國際藝術博覽會 ,

Fine Art, and now is a specialist of fine art in the Beijing

1997 年赴美國參加“ 中國油畫回顧展 ”開幕儀

Art Academy. He has participated in the “Hong Kong

式 ,2003 年中國北京首屆“ 國際美術雙年展”,

International Art Expo”. The opening ceremony of the

2004 年“ 北京寫實畫派首屆油畫展 ”,1999

“Reviewing Exhibition of China’s Oil Painting” In USA;

年於香港舉辦個人畫展 。王沂東出生在山東省

the 1st “Beijing International Art Biennale”; the 1st “Oil

1955 年 5 月 11 日 ,畢業於中央美術學院 ,現

Painting Exhibition of Beijing Realism”; has held solo

為專業美術在北京藝術學院 ,先後參加了“ 香

exhibition in Hong Kong in 1999.

港國際藝術博覽會 ”,開幕典禮“ 回顧展覽中 國的油畫 ”在美國 ,1 號“ 北京國際美術雙年 展 ”,首屆“ 油畫展北京現實主義 ”,已舉辦 個展在香港於 1999 年

Lot.170a~d

WU Chang Shuo 吳昌碩 (1844-1927)

Lot.87

生於中國浙江 。吳昌碩與虛谷 、蒲華 、任伯

Wu born in Zhejian, China. Wu is Late Qing Dynasty

年名為清末海派四傑 ,更為「 後海派 」中的代

Shanghai's style with Syu Yu, Pu Hua and Ren Bo Nian.

表 。中國近代傑出的藝術家 ,是當時公認的上

Wu is modern China's outstanding artist. He was the

海畫壇與印壇的領袖 。10 歲喜愛刻印章 ,其

leader of painting and seal in Shanghai. His father taught

父加以指導 ,後精於篆刻 ,在西泠印社成立於

he to engrave seal because he is fond of it. On this

杭州後 ,曾為同道推認為首任社長 。30 歲左

account he was good at stone carving and became the

右作畫 ,取諸家之長 ,兼取篆 、隸 、狂草筆

first president of Xiling Seal Engrave. Started painting

意入畫 ,尤擅長寫「 石鼓文 」,因此自成一家 。

about 30 years old, he took advantage of various group

其作品重整體 ,尚氣勢 ,有金石之氣 。對於

such as seal script used throughout the pre-Han period,

用筆 、施墨 、題款 、鈐印的疏密輕重 ,匠心

clerical script, wild cursive and added the lines to the

獨具 。其藝術在中國與日本有非常大的影響 。

painting. Wu is good at writing early form of Chinese

吳昌碩的繪畫 、書法 、篆刻作品集有《 吳昌碩

characters inscribed in stone, a precursor of the small

畫集 》 《 吳昌碩作品集 》 《 苦鐵碎金 》 《 缶廬近

seal. His works focused on the overall, advocating

墨》 《 吳蒼石印譜 》 《 缶廬印存 》等 ,詩有《 缶

momentum. He had special skills such as movement

廬集 》。其作品藏於北京故宮博物院 、上海博

of pen, inscription and seals art that all had good

物館 、北京中國美術館等 。

composition. His art infected Japan and China. Wu's painting, calligraphy and engraving seal's works were published to several books. His works were collected in The Palace Museum, Shanghai Museum, National Art Museum of China and so on.

257


WU Guan Zhong 吳冠中 (b.1919)

Lot.169

吳冠中 1919 年出生於江蘇省宜興縣 。1942 年

WU Guan Zhong was born in Jiangsu Province, China,

畢業於國立藝術專科學校 。1946 年考取公費

in 1919, and graduated from National College of Art

留學 ,1947 年到入法國巴黎國立高等美術學

in Hangzhou. In 1947 WU traveled to Paris to study

院 。1948 年作品參加巴黎春季沙龍展和秋季

at the École Nationale Supérieure des Beaux Arts on a

沙龍展 。吳冠中 1950 年返國 ,先後任教於中

government scholarship, and then participated in The

央美術學院 、清華大學建築系 、北京藝術學

Paris Spring and Autumn Salon Exhibition. Since his

院 、中央工藝美術學院 、中央工藝美術學院 。

coming back to China from 1950, he has lectured at

1991 年 ,法國文化部授予其法國文藝最高勳

numerous major art colleges. Recently, he was honored

位 。1993 年榮獲巴黎市金勳章 。2000 年入選

“Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres” from the

法蘭西學院藝術院通訊院士 ,是首位獲此殊榮

French Ministry of Culture (1991), “Gold Medal” from

的中國籍藝術家 ,這也是法蘭西學院成立近

the Paris Municipal Government (1993); and lastly,

二百年來第一位亞洲人獲得這一職位 。吳冠中

the Corresponding member of Academie des Beaux-

在美術創作和美術教育上取得了巨大成就 ,致

Arts de l’Institut de France (2000), which is the first

力於油畫民族化和中國畫現代化的探索 ,繪畫

Chinese artist to be awarded with this title in 200 years

面向反映了中國繪畫面貌的特點 ,呈現東西方

of establishment of the institute. WU Guan Zhong

藝術的匯合 ,在海內外享有很高的聲譽 。

obtains great achievements on not only art creation, but education as well. He dedicates himself to explore and integrate oil painting and Chinese painting’s characteristics. As a result, WU receives a respectful standing in international art field.

WU HAO 吳昊 (b.1932)

Lot.19

1932 年生於中國南京市 ,是當代旅法華人畫

Wu Hao was born in Nanjing, China, in 1932. His

家 。1996 年畢業於中央工藝學院裝飾藝術設

grandfather was a Chinese ink painter. And then he

計系 ,1988 年考入法國巴黎國立高等美術學

followed his relative coming to Taiwan, then serviced in

院 ,在昂德里繪畫工作室萊斯格納多媒體工作

military till 1971.

室學習現代繪畫 ,2001 年獲得法蘭西國立造

Wu Hao specializes in oil painting and printmaking, both

型藝術學最高等學位 。

of the features are contained in his work. Critics consider

他精通油畫及版畫 ,作品中包含了兩種畫型的

his oil painting has a kind of delight of printmaking; and

特色 ,畫評家認為他「 油畫中蘊含著版畫的趣

that the latter reveals the former’s limning. Wu extracts

味 ,版畫中透露著油畫的肌理 」。而繪畫的題

inspiration mostly from history and life, using delicate

材大多從歷史和生活中擷取靈感 ,在觀察自然

colors to express feeling.

的同時用細膩的色彩表現情感 。

With thin and bright Eastern oil painting skills, and folk

運用薄而透明的東方式油畫 、獨特的暈染技

design, spiritual figure, Wu’s paintings express cheerful,

巧 ,加上民俗的造型 、神采飛揚的人物 ,畫

vital, and his own style.

面中展現了歡愉 、極具生命力的氣度 ,具有 強烈的中國風及個人特色 。

258


WU Zuo Ren 吳作人 (1908-1997) 生於中國江蘇 。1927 年曾入上海藝術大學美 術系就讀 ,1928 年轉入南國藝術學院美術系 , 同年至國立中央大學藝術系學習 ,師從徐悲 鴻 。1930 年赴歐洲留學 ,先入巴黎國立高等 美術學校西蒙教授油畫工作室 ,後考入比利 時布魯塞爾王家美術學院巴思天教授畫室高 班 。留歐期間榮獲庚款助學金 ,並於 24 歲時 獲比利時王家美術學院暑期全院油畫大會考首 獎 ,獲金質獎章和桂冠生榮譽 。1935 年受徐 悲鴻函約回國 ,後赴南京中央大學藝術系擔任 Lot.95

講師 。1960 年起陸續職任中央美術學院教授 、 第一任教務長 ,後任副院長 、院長和名譽院 長;更出資創辦公益組織「 吳作人國際美術基 金會 」。吳作人之創作紮根於中國傳統 ,融貫 西方技法 ,並持續探求創新 ,為「 中國水墨 畫 」開拓新的風貌 ,是中國當代美術史中具承 先啟後地位之重要美術家和美術教育者 。1984 年 ,獲法國政府文化部授予「 藝術與文學最高 勳章 」,1986 年比利時國王更授予其「 王冠級 榮譽勳章 」。吳作人參予國內外展覽無數 ,更 多次應邀赴世界各地講學 、舉辦展覽 、參觀 訪問 、文化交流等 ,作品廣為海內外收藏家 、 博物館所蒐藏 。

Born in Jiangsu, China. Wu Zuoren studied in the department of fine arts at Shanghai Art University in 1927. Later, hetransferred tothe department of fine arts at Nanguo Academy of Arts.In 1928, he was admitted tothe National Central University where he followed Xu Beihong for intensive studying. From 1930 to 1935, Wu Zuoren traveled abroad to study in Europe. He first attended the école nationale supérieure des Beaux-arts de Paris, and then went to the Academie Royale des Beaux-Arts de Bruxelles. During this period, Wu won a fellowship from China and graduated from Belgium's Royal Institue of Fine Arts in 1935, honored with Laureate Student. Since 1949 he had been the Dean of Studies, Vice-president, President and Honorary President of the Central Academy of Fine Arts; Chairman of Chinese Artists Association, and Vice-Chairman of China Association of Writers and Artists. Wu also founded and endowed the nonprofit organization "Wu Zuoren International Foundation of Fine Arts” for educational purpose. Wu is a respected oil painter as well as educationist, and was invited to hold numerous exhibitions, lectures, and cultural exchanging events. He won a French literary and art order of honor in 1984, and in 1986 he was honored with a top level Belgian royal honorary order. His works are collected among the collections of museums, galleries and private collectors from home and abroad.

XIE Zhi Guang 謝之光 (1900-1976) 浙江余姚人;室名栩栩齋 ,別號栩栩齋主 。人稱“ 海上一怪 ”,上海中國畫院畫師 。生於 1900 年 ,卒 於 1976 年 。早歲從周慕橋習人物畫 ,繼從張聿光學西畫( 張 1914 年創辦上海美術專門學校任校長 ,室 名“ 冶歐齋 ”),後畢業於上海美專 。為英美 ,華成 ,福新等煙草公司繪製月份牌 ,為著名月份牌畫家 之一 。上海美 科学校 业 。曾任南洋烟草广告公司美 ,九福公司美 主任 ,上海中国画院画 。中国美 家 会会 和上海分会理事 、上海画院画 、上海市文联( 二届 )委 会委 、民主同盟盟 。早年擅月份牌年 画 。作品有《 铁水奔流 》、《 洛神 》等 。識者評其所長 ,不在工致嬌媚 ,而在於淡雅婉約 ,望之有幽嫻 Lot.108

貞靜之態 ,無脂粉纖弱之習 ,所以為貴耳 。中年以後 ,側重於中國畫 。摒去香豔 ,師法任伯年 ,上溯 八大 ,石濤 ,亦汲取吳昌碩 ,齊白石 。值得一提的是 ,謝之光與篆刻 ,書法 ,國畫都精絕的 瘦鐵的 交往 。 僅比謝年長三歲 ,而謝別具慧眼 ,對 推重有加 ,恭執弟子禮 。在同道中直說:“ 我的中國畫得 自鐵老的寫字訣 。”由於博採眾長 ,謝之光形成了自己獨特的藝術風貌 ,在海派畫壇 ,別樹一幟 。

259


YANG Chi Hong 楊識宏 (b.1947)

Lot.157

1947 年出生於桃園 ,1968 年畢業於國立藝專

Yang Chi Hung was born in Taoyuan, Taiwan in 1947,

美術科西畫組 ,1979 年移居美國 。

and graduated from National Taiwan College of Art in

楊識宏的畫作 ,呈現了強烈純粹的「 繪畫性 」

1968. In the early 1980s, Yang Chi-Hung was living

與「 表現性 」,色相強烈的對比 ,常營造出一

in New York; he was one of the second-generation

種黝暗中神秘的光影 。作品富涵濃厚東方情

overseas artists. During the first few years in New York,

懷 、充滿人文氣息 ,多以漂浮漫生植物為主

he frequently visited major galleries and art museums in

題 ,他的繪畫融合東西兩方的自然觀與價值

an effort to expand his horizon and gather information.

觀 ,透過「 象徵 」的圖象語言與從中國哲學的

He became very familiar with the works and background

體悟之象徵性空間 ,表現了東西思想之間一種

of New Painting Artists; meanwhile, his effort fuel

啟示性的張力 。他作品的主旨總是圍繞於自然

passion into his canvas and made his work responsive

的榮枯 、生命的興衰以及對時間消逝的感傷 。

to feedback. Such responsiveness means more than

自然界循環與生生不息的意涵 ,映照畫家的生

an acute sense and courage, it also challenges the

命情境 、生活體驗和形象思維 ,使他的作品

artist’s character. It is therefore that his works always

散發著詩意而雋永的優雅風格 ,極受藝壇的推

convey poetic as well as elegant style, and receive high

崇與肯定 。

recommendation and praise from art field.

YANG Chi Tong 楊啟東 (1906-2003) 1906 年出生於台中豐原 ,1920 年進入台北師

YANG Chi Tong was born in Fengyuan, Taichung in

範學校承教於石川欽一郎 ,畢生執力於繪畫創

1906. Gained admission into Taipei Normal University

作 ,多次入選臺展 、府展 、省展 ,更屢次獲

in 1920 and taught by Ishikawa Kinichiro. YANG

選進法國巴黎春季沙龍展 、日本美術展覽會

devoted his life in art creations and showcased at several

與巴西國際美展等重要國際大展 ,作品深受肯

exhibits. Furthermore, he work was also chosen to

定 。楊啟東擅長油畫及不透明水彩 ,畫風奔

exhibit in the Paris Spring Salon Show, Japanese Art

放不失嚴謹 ,瑰麗不失典雅;曾許願希望能完

Exhibition, Brazil's International Art Exhibition and

成「 百美圖 」,故常以有特質的女子為模特兒 ,

other international showcases which gained a reputable

運用線條流暢 ,色彩明麗的筆觸來細繪女子姿

recognition. Yang Chi Tong excels at oil painting

態 ,尤其在色彩方面的表現上 ,更以洗練的

and non-transparent water color. His painting style

技法結合了色相 、彩度 、明度等三要素 ,將

is relentless yet rigorous and magnificent with class.

人物纖柔純淨的風貌傳神地躍然於畫面之上 。

He once hoped to complete his "One Hundred Beauty Painting" usually containing girls with characteristic resembling models. Usage of lines is free flowing, colors having vibrant touches to sketch a girl's posture. The display of colors is combined with 3 important elements: color image, saturation and brightness. This brings forward a delicate and exquisite style on canvas.

Lot.14a~d

260


YANG Mao Lin 楊茂林 (b.1953)

Lot.159

1953 年生於彰化 。1979 畢業於台北文化大學

Yang was the first director and a founding member of

美術系 ,1985 年為台北畫派創始成員並推選

the Taipei School.In 1991,he won the first Art Creation

為第一任會長 。1991 年榮獲第一屆雄獅美術

Award of Hsiung Shih Fine Arts; his works have been

創作新人獎 。展覽紀錄豐富: 1987 年第一次

shown in numerous exhibitions, including his first

個展於台北市立美術館 ,1990 參加台灣省立

personal exhibition at the Taipei Fine Arts Museum;

美術館舉辦的「 台灣三百年作品展 」,1995 年

in 1990 he participate in the Taiwan Art Museum

於義大利羅馬舉行的「 台灣當代藝術展 」等 。

Exhibition 300 years of Taiwan Art; in 1995 his

在楊茂林的作品中 ,我們可以看到對台灣歷史

works were included in the "Exhibition of Taiwanese

的片斷及多元時空的交錯 ,其作品以批判 ,顛

Art" in Rome. Yang Mao-lin's works represent a

覆的手法對台灣歷史事件作一另類省思 。1990

segment of Taiwanese history and build up time/ space

年代之後 ,從美國 、日本文化影響 ,創作「 文

juxtapositions; they take a critical and even subversive

化篇 」系列作品 ,嘗試多媒體與裝置創作 ,掌

view of Taiwanese historical events. Since 1990s, he

握時代脈動 ,呈現今日社會文化面向 。1990

became criticizing Taiwanese social phenomena under

年代獲國際邀展不斷 ,1999 年以《 熱蘭遮紀

the long-term influence from American culture and

事 》等早期作品參加第四十八屆威尼斯國際藝

Japanese culture. Then he added multiple-media in his

術雙年展 ,受到國際藝評家與收藏家的注意 。

installation work to respond to current Taiwan society. Yang has been frequently invited to participate in international art exhibitions. In 1999, his early series of Zeelandia Memorandum was shown at the 48th Venice Biennale and well received by international art critics and collectors.

YANG San Lang 楊三郎 (1907-1995) 台北永和人 。1915 年入艋舺公學校 ,1923 年 赴日本留學 ,首先進入京都工藝學校 ,後轉 入關西美術學院西洋畫科 ,接受嚴格的學院派 訓練 。1927 年回台灣 ,與倪蔣懷 、廖繼春等 人共組「 赤島社 」。1929 年榮獲台灣美術展覽 會特選第一名 。楊氏於 1931 赴法國留學 ,次 年他的作品塞納河畔入選法國秋季沙龍 ,與當 時留法顏水龍同為早期留法畫家 ,回台後成為 Lot.82

一個專業畫家 ,推動各項美術活動 。1934 年 返台創辦「 洋畫研究所 」於太平町 ,與陳澄 波 、廖繼春 、顏水龍 、李梅樹 、李石樵等人 成立「 台陽美術協會 」,並在教育會館舉行個 展 。光復後籌辦「 全省美展」全力參與並展出 , 奠定其畫壇地位 ,並獲國家文藝獎的殊榮 。 1948 年恢復台陽展 ,成為該展最大支持者 。 1985 年台陽展與春陽會於史博館合辦「 中日美 術展 」1986 年獲國家文藝獎 ,1989 年台北市

Lot.122

立美術館舉辦回顧展 。1991 年楊三郎美術館 正式開幕 ,1992 年獲頒行政院文化獎卓越藝 術家獎章 ,1995 年逝世家中 。楊氏舉行過多 次個展 ,並多次在台灣美術展上獲獎 。其中比

YANG was born in Taipei, Taiwan. YANG moved to Japan in 1924 where he studied at the Kyoto School of Arts and Crafts. He then transferred to the Western Painting Department in the Kansai Art Academy to receive academic training. He returned to Taiwan in 1927, and founded the Ruddy Island Association together with NI Jiang Huai and LIAO Chi Chun. In 1929, he won the first prize at the Taiwan Art Exhibition. YANG went to France in 1931, spending time to visit museums and study European paintings. In the following year, his works were selected for the Autumn Salon in Paris. In 1924, he returned to Taiwan and held a solo show at the Hall of Education. At the same time, he established the Taiyang Art Association along with other notable artists such as CHEN Cheng Po and LIAO Chi Chun. YANG has received numerous awards and held various important solo shows, including Oil Paintings by YANG San Lang (1979) and Retrospective Exhibition of YANG San Lang 's Paintings (1983), both held at the National Historical Museum. YANG received a special national art award in 1986 for his tremendous contribution to Taiwan's art world.

較重要的展覽有 1973 年和 1983 年分別在國立 歷史博物館舉行的「 楊三郎油畫個展 」和「 楊 三郎油畫回顧展 」。楊氏以其在畫壇上卓越的 成就 ,曾於 1986 年榮獲國家文藝特別貢獻獎 。

Lot.123

261


YAO Ching Jiang 姚慶章 (1941-2000)

Lot.39

台灣台中人 ,專長為油畫 、水彩 。早期曾與

Born in Taichung, Taiwan, 1941. In 1965, C.J. Yao

畫友合組年代畫會 。1965 年畢業於國立師範

graduated from the National Taiwan Normal University.

大學藝術系 。1969 年作品曾代表台灣參加第

He participated in the tenth Biennale International in

十屆巴西聖保羅國際雙年展 ,並獲日本東京國

Sao Paulo, Brazil.in 1969. In the 70’s, he moved to New

際青年藝術家美展榮譽獎 。七〇年代移居美國

York. He started to devote his energies to Photo-Realist

紐約 ,風格開始轉向照相寫實創作 ,奠定其

creations and between 1974 and 1984. The United

照相寫實畫家之地位 。1983 年應聯合國邀請

Nations had invited Yao to lecture in China. Yao was

赴中國大陸講學 ,將照相寫實繪畫引進中國 。

thus able to introduce Photorealism there. In 1994, he

1994 年獲頒中華民國畫廊博覽會海外畫家貢獻

was awarded the Honor Overseas Painters Contribution

獎 。曾經列名於阿布拉姆斯出版社的《 紐約藝

Award of ROC Art Galleries Association. In the book

術 》,是一百年來紐約代表藝術家之一 。2000

"The Art of New York" of Abrams Editions, Yao was

年病逝紐約 。

selected as one of major artists based in New York since 100 years ago.

YEH Zui Bai 葉醉白 (1909-1999) 葉 醉 白 於 1909 年( 民 國 前 2 年 )10 月 1 日 出 生於浙江省青田縣 。畢業中央陸軍軍官學校 、 陸軍指揮參謀大學 、國防大學等 。曾任連隊 長 、參謀長 、師團長 、金門島軍團司令官代 理 。1960 年從軍中退役後 ,正式開始從事水 墨畫創作 ,擅長畫馬 。1965 年至 1971 年間曾 赴菲律賓 、馬來西亞 、越南等國舉辦畫展 。 Lot.31

1974 年獲蔣中正總統授與特別榮譽獎 。1981 年以文化特使身份訪問中美洲四國 ,包括哥斯 大黎加 、巴拿馬 、宏都拉斯及瓜地馬拉 ,並 在各城市舉辦畫展及講演會 。1993 年 ,中正 紀念堂收藏展示葉醉白之《 氣壯山河 》巨畫 。 1999 年 4 月 6 日 ,因肺炎感染病逝於台北 ,享 年 90 歲 。 歷經兵馬倥傯 ,葉醉白以畫筆記錄心情 ,他將 馳騁沙場的萬丈豪情揮灑在畫紙上 ,用潑墨的 手法獨創出奔雲騰霧的天馬畫 ,不僅為中國畫 馬開拓了新的紀元 ,更將天馬的英姿帶入國際 舞臺 ,進軍國際藝術殿堂 。由軍人轉為畫家 , 從無師自通到自創出天馬畫派 ,葉醉白窮其畢 生之力 ,不斷的在自己的創作上力求突破和創 新 ,他追求的不僅是藝術的完美境界 ,更是生 命價值的極至表現 。葉氏畫馬 ,為自創風格 , 張群先生曾稱為中國印象派 。張大千氏則謂曹 韓以後 ,未有此奇勝 ,文學家司徒政稱為天 馬派開山祖 。

262

Born in Zhejiang in China, he graduated from Republic of China Military Academy. He was served General Chief of Staff, represent of Army group commander. Since 1960 he retired from the military, he has painted ink paintings, horse as his favorite. During 1965 to 1971, he held exhibitions in Philippine, Malaysia, Vietnam. In 1974, he was awarded Honorary Award by President Chiang Kai-shek. In 1981 he toured to Central America such as Costa Rica, Panama, Honduras and Guatemala, including painting exhibitions and lectures. In 1993, Yeh’s giant artwork ”Landscape” was shown in National Chiang Kai-shek Memorial Hall. He died in pneumonia in Taipei when he was 90.After his army life, Yeh recorded what he thought by painting brush. With splashink skill to paint unique horse above the sky made him become pioneer of Chinese painting as well as become famous to the art world. Yeh commit himself to inspire and innovate in artworks. Not only perfect art level but expression of value in life is Yeh eager to pursue through the whole life.


YU You Ren 于右任 (1879-1964) 生於中國陝西 ,原名伯循 。現代詩人 、書法 家 。1903 年( 清光緒 29 年 )舉人 。1906 年追 隨孫中山來台灣 ,加入同盟會 。1910 年曾與 宋教仁等辦《 民力報 》。1912 年任南京臨時政 府交通部次長 。曾致力反對袁世凱稱帝的野 心 。1918 年返陝西 ,任靖國軍總司令 。後曾 任上海大學校長等; 1931 年後長期任國民政 Lot.24

府監察院院長 。1964 年台灣病故 。擅長書法 , 得力於《 鄭羲碑 》 《 石門銘 》精於筆法 ,善草 書 ,以碑入草 ,尤以唐代懷素的小草千字文 用功甚勤 ,造詣甚深 。用心佈白 。曾創標準 草書社 ,並出版月刊 ,編撰《 標準草書 》。著 有《 右任文存 》 《 右任詩存 》等 。其作品典藏 於臺北市立美術館 、高雄市立美術館 、臺北歷

Lot.23

史博物與于右任書法藝術館等 。于右任是復旦 大學 ,上海大學 ,西北農林科技大學的創辦 人 、校長 ,中國近現代高等教育重要奠基人

Born in Shaanxi, China. He is modern poet and calligrapher. In 1903, he is a candidate of provincial examinations. In 1906, Yu followed the Sun Yetsen to Taiwan to join the United League. In 1910,Yu founded " Financial resources of the people reported "with Song Jiao Ren. In 1912, he served as Ministry of Communications of Nanjing Provisional Government. He have committed oppose Monarchy ambitions. In 1918, he returned to Shannxi and he became the supreme of Nation-Pacifying Army at Shaanxi. Then he served as Shanghai University Presidents and The president of the Control Yuan Republic of the National Government. In 1964,he died in Taiwan. He is good at calligraphy especially Cursive that mixed inscription into the cursive. He learned from Huai Su's calligraphy. His works are collected in Taipei Fine Art Museum, Kaohsiung Museum of Fine Art, National Museum of History and Yu Yujen's Calligraphy Museum.

之一 。于右任先生墨品展:陳列于右任先生各 個時期的楷 、行 、草書作品 、親筆書稿 、海 內外出刊的于先生詩文 、書法版本等 150 多套 件 ,習仲勳 、馬文瑞 、屈武 、趙朴初 、張愛 萍及臺灣陳立夫 、蔣緯國 、林洋港 、孔德成 、 原標準草書社成員等名流大家的題詞書法等 30 餘件 。

YUAN Xiao Fang 袁曉舫 (b.1961) 武漢人 ,1986 年 畢業于湖北美術學院 ,留校 任教至今 。1992 年“ 廣州 • 首屆 90 年代藝術 雙年展 ” ;“ 中國當代藝術研究文獻資料 • 第 二回展 ”。1993 年“ ’93 中國油畫年展 ” ;“ 美 國紅杉木市 • 中國當代藝術展 ”。1994 年“ 第 二屆中國油畫展 ” ; 1995 年“ ’95 中國油畫年

Yuan Xiao Fang was born in Wuhan, Hubei Province. In 1986 he graduated from Hubei Institute of Fine Arts, where he currently teaches. His works have been shown in Malaysia, South Korea and Japan as well as at important Chinese national exhibitions.

展” ; 1996 年“ 首屆中國油畫學會展 ”。1997 年“ 中國藝術大展 . 當代油畫藝術展 ”。1998 年 “ 第十三屆亞洲國際藝術展 ”1999 年“ 第十四 Lot.130

屆亞洲國際藝術展 ” ; “ 東北亞( 中 、日 、韓 ) 及第三世界美術展 ”2000 年“ 社會 -- 上河美術 館第二屆學術邀請展 ”2001 年重新洗牌( 深圳 雕塑院 )第十六屆亞洲國際藝術展( 廣東美術 館 )2002 年臨時文件 —新媒體作品展等

263


Yuyu YANG 楊英風 (1926-1997) 楊英風宜蘭人 ,生於 1926 年 ,是臺灣乃至於

1926,YANG was born in Yilan. He studied architecture

世界知名的景觀雕塑與環境造型藝術專家 。楊

at the Tokyo Art School in Japan, fine art at Fu Jen

英風唸過三所大學:日本東京美術學校( 現東

University in Beijing, and the Fine Arts Department of

京藝大 )、北京輔仁大學美術系 、國立臺灣師

National Taiwan Normal University. Go for learning

大藝術系 ,其後負笈羅馬藝術學院專攻雕塑 ,

sculpture at the National Academy of Art in Rome.

學習近代西方藝術 ,面臨西方文化的激盪 ,使

During 1960’s, he held exhibition in major cities in Italy

他更體認出東西文化的特質和差異 。而後窮其

and was awarded the gold metal in painting and a silver

一生 ,均致力於調和建築與環境的景觀雕塑 。

medal in sculpture at Olympiad. He was also awarded

六十年代間獲頒義大利奧林匹克繪畫金章獎 、

the World Peace Prize for culture and Arts by the Roc’s

雕塑銀章獎與第二屆世界和平文化藝術大獎 。

Literature and Art Society.

1924 年出生於上海市的張杰 ,一生作品多彩

Zhang Jie was born in Shanghai,1924. The work of Zhang Jie is multicolored, but in the recent 30 years he did “Holland”, Zhang Jie said: “Lotus representative me, I was lotus”, its many kind of beauty, and he tried hundred drawing technique of drawing lotus, every time to lotus pond in botanical garden , from its birth, growth, blossoming, bears the fruit, but was remnant to the fall, Lotus' life enters Zhang Jie's drawing.

Lot.145

Lot.13a~b

ZHANG Jie 張杰 (b.1924) 多姿 ,而近三十年來所作的「 荷 」,張杰說: 「 荷代表了我 ,我就是荷 」,其姿色千變萬 , 百畫不厭 ,每至植物園的荷塘 ,從其出生 、 成長 、盛放 、結蓮而至秋殘 ,荷的一生盡入 張杰筆底 。

Lot.3

264


ZAO Wou Ki 趙無極 (1921-2013)

Lot44

出生於北京 ,1941 年畢業於杭州藝專 ,曾任

Zhao Wou-Ki was born in Bejing. He graduated from

該校講師 ,受業於林風眠 、吳大羽 。1948 赴

Hangzhou Fine Art College. He was mentored by Lin

巴黎 ,受當時抽象主義的影響 ,探討西方現代

Feng-Mian and Wu Da-Yu. Influenced by abstractionism,

藝術 ,旋即在巴黎 、美 、英 、瑞士舉辦個展 。

he explored Western modern paintings and immediately

他承襲中國傳統的內涵 ,取中國書法優美的線

held exhibitions in Paris, England, America, and

條和山水畫的氣韻 ,巧妙地融入畫布空間中 ,

Switzerland. He adopted the spirit of tradition by join

流動的氣韻推動著畫面 ,用抽象方式表達真實

Chinese brush strokes into paintings. He described

的事物 ,創造出現代繪畫的新領域 ,避開抄

concrete images in abstract forms. In the painting of

襲與舊有形式 ,不蓋章 、不題款 ,傾心領悟

Zhao, there is no stamp and no signatures so to show his

古人對自然與生命的讚頌之情 ,以一種嶄新

ideal of art making in new dimension. Zhao is one of the

的姿態形式呈現出他個人含蓄 、沉穩 、生動 、

influential painters in modern art and the most successful

意趣高遠的藝術新領域 ,馳名國際 ,成為第

Chinese artist in the Western world. In 1981, his works

二次世界大後的巴黎畫派最具影響力的畫家之

were showed in Galeries Nationals du Grand Palais and

一 ,也是西方藝壇上成就最傑出的一位中國藝

was awared Commandeur de la lgiond Honneur. In 2002,

術家 。1981 在法國大皇宮展出 ,並獲得「 榮

he was selected as a member of the Academie Francaise.

譽軍團司令勛章 」。2002 年榮膺為法蘭西學院 院士 。他的作品廣被世界各地的私人藏家及博 Lot.48

物館珍藏 。趙無極大師於 2013 年在巴黎辭世 , 享年

Lot.49

Lot.172

Lot.179

Lot.178

Lot.180

Lot.181

Lot.64

Lot.65

Lot67a~e

Lot.79 265


第一節 總則

業務規則

一、景薰樓股份有限公司(以下簡稱本公司)執行業務,均依據以下條款及每次拍賣時各拍賣型錄之特別訂定條款。 二、本條款所指之金額均以新台幣計算之。 本拍賣會以新台幣結算。本公司同意以新台幣以外之其他外幣結算,惟請依當日匯率核實計算折合等值之新台幣。 本拍賣會中,提供匯率轉換顯示螢幕供競投者參考。其匯率係依拍賣日前一營業日台灣銀行公告之卅天遠期匯率計算。然而 競投仍以新台幣進行。匯率轉換顯示螢幕所示之相關資訊,其準確度可能出現非本公司所能控制之誤差。競投者因依賴匯率 轉換顯示螢幕資訊參與競投而導致蒙受任何損失,本公司概不負責。 三、競標者之定義 (一)喊價行為者皆視為競標者,如以書面通知本公司並經確認者得指定代理人為喊價行為。 (二)拍賣官得以低於底價的金額開始拍賣,並有權代賣家以連續競標或以回應其他競標者的競價而競標的方式,繼續競投 到底價的金額,拍賣官毋須特別表示其為代替賣家競投。在任何情況下拍賣官不會代表賣家作出等同或高於底價之出 價。 (三)如準買家以電話參與競投,本公司將盡適當之努力聯絡競投者,使其能以電話參與競投,但在不可抗力情況之下,如 未能聯絡,本公司對賣家或任何買家均不負任何責任。 (四)競標者應於拍賣開始前填具登記表,並提供身份證明。並經本公司核對身份證明後始得進行喊價。 (五)喊價過程若有爭議時,依拍賣主持人之意思解決之,競標者不得異議。 四、型錄閱讀 未經本公司同意,不得任意轉載型錄圖檔。 競標者應於拍賣前詳閱拍賣型錄及第四節有關型錄之規定,自行瞭解並參考其他資訊以判斷拍賣物與型錄說明之差異。 五、特定名詞之定義,規定於第卅九條。

第二節 買方 六、拍賣進行中喊價最高經拍定之競標者稱為買方。 七、登記競投/保證金 未曾於景薰樓競投或託售拍賣品的準買家,須備: (一)個人:政府發出附有相片的身分證明文件(如國民身分證或護照)及現居住址證明(如身分證明文件未有顯示現居住 址),可出示公用事業帳單或銀行結單等證明文件。 公司:註冊登記證書。 (二)財務狀況證明:可為近期銀行結單或銀行開立證明書。 登記代表未曾於景薰樓競投或託售拍賣品者為競投者,除須備本身的身分證明文件外,尚須備其所代表競投一方之身 分證明文件,以及該方簽發之授權書。 登記競投者,需繳納競投保證金。競投保證金金額由本公司在拍賣日前公佈。本公司有權調整保證金金額。 競投成功後,保證金將自動轉為成交作品應付價款之一部份。若未能順利拍得作品,則該保證金於拍賣結束後十個工 作天內無息返還予登記競投者。 準買家須於拍賣開始前至少30分鐘辦理登記手續並索取競投號碼牌。取得號碼牌後請妥善保管並為持該號碼牌所為之 行為及所生費用負全部責任。 八、買方佣金 買方應支付本公司佣金,計算方式如下: (一)拍定價少於或等於新台幣(以下同)貳仟萬元時,為拍定價之18%。 (二)拍定價高於新台幣貳仟萬元者,貳仟萬以內之部分為18%,超過貳仟萬元之部份12%計算。 (三)買方同意本公司,亦可依第二十條及第二十一條之規定向賣方收取佣金。

266


九、付款方式 (一)拍定之買方應立即提供姓名、地址及往來銀行等相關資料予以本公司。但從未與本公司往來者,應於 拍 賣日前與本公司約定付款及交付拍定物方式。 (二)除另有約定外,買方應於拍定後七個工作天內付清總價款。 買方如以新台幣以外之貨幣支付,因此所致之任何外匯費用;包括銀行收費與兌換貨幣之規費及匯差等,皆由買方負 擔。 十、約定付款 買方得於拍賣前與本公司另行約定付款條件。 十一、給付順序 買方給付之任何款項,本公司得自由選擇優先抵充之應付項目,而不受買方及其代理人指示之限制。 十二、拍定物之交付 買方非於拍賣過程全程結束後並付清應付總價款前,不得請求交付拍賣物。但依第十條規定另行約定付款條件者,得於付 清約定之一部份價款,並依中華民國動產擔保交易法登記為附條件買賣後,先取得拍定物之占有,於付清全部價款後取得 所有權。登記所需費用由買方自行負擔。 十三、拍定物交付之費用 (一)拍定物交付所生之費用,由買方負擔。 (二)買家應支付景薰樓之所得款項均不包括任何貨物稅或服務稅或其他加值稅(不論是由香港或其他地區 所徵收)。 如有任何此等稅項適用,買家需依有關法律所規定之稅率及時間繳付此等稅款。 凡進口藝術品由買方在台取貨 者,買方依規需另繳交『落槌價』之百分之五(加值)營業稅。若拍品係於中華民國境外交付買方,並由景薰樓 處理運輸等相關事宜,買方則無需負擔該筆稅費,惟買方若欲於中華民國境外取貨,應於拍賣後三個工作天內通 知本公司(上述進口藝術品為目錄內有*符號標示者)。 (三)依第九條付款者,買方最遲應在拍定日後七個工作天內取走拍定物,否則應負擔任何本公司所為之搬運、保存及保 險費用,不得異議。 (四)付運及運送保險:付運所需費用概由買方支付。已購物品將於下述狀況儘快送出:買方繳足該拍賣品之款項全部結 清、取得買方之書面付運指示,任何出口認可證以及其他可能需要之許可證或證書。 十四、危險負擔 拍定物之利益及危險自交付時起均由買方承受,縱本公司應買方之要求代為包裝或處理拍定物亦同。但逾拍定日後七個工 作日仍未取走者,自該七個工作日屆滿後其利益及危險亦由買方承受負擔。 十五、違約條款 違反本節規定者,本公司得以拍賣人或經賣方授權之代理人身份,任意選擇下列一種或數種方法請求賠償: (一)對違約之買方提起賠償訴訟。 (二)對違約之買方,解除其於本次或他次拍賣之交易。 (三)將原拍定物於公開或非公開之拍賣中,再予出售。再次出售之拍定價,若較原「 應付總價款」 於扣除已付款部 份加上再出售費用後之金額低,其差額應由違約之買方負擔;若再出售之拍定價額較高,則超出部份歸於賣方所 有。 (四) 再次出售前拍定物之搬運、保存及保險,均依本公司選擇之方式處理,其有關費用應由違約之買方負擔。 (五)尚未付清之「應付總價款」餘額,應自拍定日後五個工作日屆滿時起至支付日止,按每月2%之利率計息。 (六)留置買方於本次或他次拍賣之拍定物,至「應付總價款」付清後才由買方領回。 (七)拒絕接受違約之買方或其代理人,於未來拍賣方之喊價,或於接受其喊價前,先取得與本公司約定之

押金。 (八)違約之買方若對本公司有任何已到期或未到期之應收拍賣所得,應以之抵償其「應付總價款及其他費 用」,不足之部份並對其交由本公司保管之任何物品設定質權。 (九)對違約之買方提起賠償訴訟並要求買方賠償該次拍賣會所拍得標地物之落搥價百分之三十違約金及其 違約所遭受的一切損失及該次訴訟之全數開支。 267


十六、本公司取得所有權 前項情形,買方於拍定日後二十一日內仍未付款者,若本公司願意付款,則拍定物之所有權於本公司將拍賣所 得,匯予賣方時取得所有權。 十七、拍定物為膺品之處置 買方於本公司將拍賣所得匯予賣方前,如認定拍賣物系膺品,得於拍定日後二十一日內,以書面通知本公司,並於發出通 知後十四日內將與拍賣時保持同一狀況之拍定物退回本公司,經本公司認定確有買方所述之情形 時,買方得解除本件交易,本公司並無條件退還買方已支付之任何款項,然買方不得再請求其他賠償。 十八、買方注意事項 依中華民國法律所規定,超過百年歷史藝術品,是禁止出口的。本委託單所生之爭議適用中華民國法律,如因而訴訟雙方 合意由台灣台中地方法院第一審為管轄院。

第三節 賣方 十九、權利瑕疵擔保 (一)賣方應擔保第三人就買賣標的物,不得對於本公司或買方主張任何權利。 (二)拍賣之物若未交由本公司保管者,賣方應保證於買方請求時,立即交付拍定物。 (三)賣方不履行前二項義務時,本公司得請求其負債務不履行之責。 廿 、買方因第十七條之情形而解除本件交易時,賣方應支付本公司已發生之所有相關費用及佣金(包括買方及賣方)。 廿一、佣金及費用 (一)未能拍出者,應依底價2%計算給付佣金並給付相關費用。 (二)拍出者,本公司自「拍定價」中扣除依「規定比率」計算之佣金及相關費用,因未能拍出而私下議價者亦同。 (三)本公司雖為賣方之代理人,本公司亦得依第八條向買方收取佣金。 廿二、保險 (一)本公司對所有受委託拍賣或保管之物皆予以投保,另有約定者,不在此限。 (二)保險費用由賣方或委託人負擔,保險金額依本公司對拍賣物之估計定之,但該估計之金額,非本公司保證之拍定 價。 (三)保險期間至拍賣物交付予買方、買方應付款之到期日(以先屆至者為準),若未能拍出者,至賣方委託人應取回拍 賣物之時。 (四)保險事故發生時,領得之保險金扣除相關費用後,全數歸於享有所有權之一方。 (五)本公司依第一項約定未予保險者,除本公司或其僱用人、代理人故意或重大過失所致之損害外,賣方或委託人應自 行負擔危險,若致本公司受有損害者亦應負賠償責任。 廿三、撤銷委託(一) (一)賣方委託本公司拍賣後,不得任意撤銷,但經本公司同意者不在此限。 (二)撤銷委託者仍應支付底價20%之款項及相關費用予本公司。 廿四、撤銷委託(二) (一)賣方委託拍賣後,如有下列原因,本公司得撤銷委託。 (1)對拍賣物之歸屬或真實性有懷疑者。 (2)對賣方所做之說明或保證之內容有懷疑者。 (3)賣方有違反本交易條款內容之情事者。 (4)其他合理原因。 (二)如依前項第二、三款撤銷委託者,賣方應依前項約定給予底價20%之款項與相關費用予本公司。 廿五、交付價款 (一)除另有約定外,本公司應於拍定日後第三十五日內,將拍賣所得匯予賣方,但以買方已支付完畢為限,否則應於買 方付清應付總價款五個工作日內匯予賣方。 (二)可歸責於本公司而延遲者,應加計依月息2%計算之利息付予賣方。 268


廿六、未能拍出之拍賣物 (一)拍賣物未能拍出時,賣方應於接到本公司通知後三日內與本公司聯絡,欲取回者,應於通知送達後五日內取回, 通知後至取回前所發生之相關費用及危險、利益均由賣方負擔。 (二)除另有約定外,本公司不再繼續為拍賣物投保。 (三)欲繼續拍賣者,另與本公司成立新的委託契約。 (四)通知送達後逾三日,尚未與本公司聯絡或逾五日仍未領取者,本公司得以公開拍賣或私下協議方式出售拍賣物,出 售價金額不受底價限制,且均應自出售價款中扣除先前積欠之佣金及相關費用後始將餘款匯予賣方。賣方所在不 明者,則將前項款項存入以本公司名義開設之銀行帳戶代為保管。 (五)任何拍賣品如未能成功拍賣,或不包括在拍賣之內,或因任何理由而撤回拍賣,則在本公司發出通知予賣定要求賣 家領回拍賣品之35天內,賣家必須領回拍賣品。任何此等拍賣品如在35天期過後仍未領回,則每天每件將徵收新 台幣2000元貯存費,並收取額外費用以購買保險。賣家需在付清所有未付費用後,方可領回拍賣品。

第四節 交易條款 廿七、除本公司於拍賣前聲明該拍賣物為本公司所有者外,本公司只為賣方拍賣事物之代理人。賣方或買方自身之違約行為,應 自負其責,與本公司無關。 廿八、本公司有權拒絕任何人進入拍賣場所或參加拍賣。 廿九、所有拍賣物皆定有底價,底價由本公司與賣方協議並以書面定之,底價經雙方協議後,非經本公司同意,不得更改。 卅、 本公司得依買方之請求代買方喊價,但因過失致喊價有誤或未為喊價者,本公司及其僱用人或代理人不負任何責任。本公司 如同時受到多人委託代為喊價,而喊價相同者有數人,又皆為最高價者,以本公司最先收到委託書者為拍定人。 卅一、本公司之拍賣型錄對拍賣物之圖示、影像、作者、來歷、出處、年代、尺寸、材質、損壞或修復情形及其他相關說明僅供 參考,不在本公司保證之範圍。 卅二、 (一)拍賣物悉依拍賣時之現狀出售,本公司不對拍賣物之種類、性質為任何明示或暗示之保證或負擔任何瑕疵擔保責 任。 (二)本公司對拍賣物所為之任何陳述或書面,均不得視為保證或擔保,本公司之僱用人或代理人所為者亦同。 卅三、本公司不保證買方於買受拍定物後,當然取得其著作權。 卅四、未高於前次喊價5%或其他由拍賣主持人決定之比例之喊價,拍賣主持人得拒絕之。 卅五、因本交易所生之損害賠償,若請求權人為本公司之僱用人或代理人,本公司得代為全權處理。 卅六、本公司依本約所為之通知均以書面為之,如交付郵政機關者,以郵寄後一星期視為送達收信人,但收受日期早於一星期 者,以實際收日為送達日。 卅七、本公司得對拍賣物拍照或攝影,並隨時使用該圖片或影像,不以此次拍賣為限,賣方所提供者亦同。 卅八、未具中華民國國籍之賣方,亦應依中華民國稅法申報所得稅。 卅九、名詞定義: (一)「拍賣型錄」:係包含廣告目錄、展示錄影帶、估價、標價及其他有關拍賣物品性質之說明。 (二)「拍定價」:指出價最高且拍得物品之價格。 (三)「應付總價款」:包含拍定價、佣金之相關費用及依第十四條得請求之損害賠償。 (四)「拍賣所得」:係指拍定價扣除應付之佣金,相關費用及其他賣方應付予本公司金額後之餘額。 (五)「拍定比率」:於每次拍賣前公佈。 四十、本條款所未說明之特殊名詞,其特殊定義將於每次拍賣型錄上說明。 四十一、本條款依中華民國法律解釋之,若有未盡事宜,均依中華民國法律定之, 本公司與交易之他方因本契約所生之爭訟,合 意由台灣台中地方法院第一審管轄法院,其他買賣雙方未涉及本公司之爭訟者,不在此限。 四十二、本交易條款以中文版為準。

269


JSL International Art Auctions Co., Ltd. Conditions of Business Part I. General Provisions Article 1. Ching Shiun International Auctions Co., Ltd.(hereafter referred to as “the Company” ) carries on business on the following terms and conditions and on such other terms conditions and notices as may be set out of any relevant catalogue in every auction. Article 2. Any dollar amount referred to in these provisions is denominated in New Taiwan Dollars. The sale will finally be settled in New Taiwan Dollar. If any sale is settled in other currencies, it will be calculated in the exchange rate of the day of sale.In auction, the exchange rate shown on the screen is only for referral. The exchange rate of currency is calculated on the day before the auction day. However, the bidding is still conducted by New Taiwan Dollar. The inaccuracy of the exchange rate which shown on the screen can’t be controlled by JSL Auction. We will not take any responsibilities for any error or failure due to the screen information. Article 3. Definitions (1) Every bidder shall be deemed to act as a principal unless there is in force a written acknowledgement by the company that he acts as an agent on behalf of a named principal. (2) The auctioneer must start the bid with the price lower than the reserve price and has rights to bid successively for the seller or respond the other bidders in order to reach the reserve price. However, the auctioneer doesn’t need to indicate that in the auction. Under any circumstances, the auctioneer will not offer the same price or the price higher than the reserve. (3) Bidding The auctioneer accepts bids from those present in the saleroom, from telephone bidders, or in advance of the auction. The Company offers all telephone and absentee bidding services as a convenience to our clients, the Company will do the best to serve our clients but will not be responsible for errors or failures to execute bids. • Telephone bids Prospective buyers may bid by telephone during the course of the auction. Arrangements for this service must be confirmed with the Bid Department at least 24 hours prior to the auction. Telephone bids will be recorded. By bidding on the telephone, prospective purchasers consent to the recording of their conversation. The company will not be responsible for any failure telephone contact in cases of force majeure. • Absentee bids Absentee bids are written instructions from prospective buyers directing to bid on their behalf up to a maximum amount specified for each lot. If identical bids are received from two or more parties, the first bid received will take priority. • Bidder Registration Prospective buyers should register for a numbered bidding paddle at least 30 minutes before the auction. (4) No bidder can make a bid unless the registration form has been filled in by the very person and the identification there of has been verified by the Company. (5) If any disputes happen while bidding, bidders should follow the judgment and decision of the auctioneer. Article 4. Catalogue Illustration The copyright of all images, illustrated and written material relating to a lot is and shall remain at all times. Our property shall not be used by the buyer nor anyone else without our prior written consent. Illustrations in catalogues are for reference only. Buyers should satisfy themselves prior to the sales as to the condition of each lot and should exercise and rely on their own judgments as to whether the lot accords with its description. condition of each lot and should exercise and rely on their own judgments as to whether the lot accords with its description. Article 5. The definition of words and phrases with special meanings appear in Article 39.

Part II. Conditions Concerning Buyers Article 6. The highest bidder at the "hammer price" in auction shall be the buyer. Article 7. Bidder Registration/Bid Bond Prospective buyers who have not previously bid or consigned with JSL should bring: 270


(1) Individuals: government-issued photo identification such (such as national ID card or passport) and, if not shown on the ID documents, the proof of current address, a document as utility bill or bank statement is acceptable. (2)A financial reference in the form of a recent bank statement or a reference from your bank. Persons who register to bid on behalf of someone who has not previously bid or consigned with JSL should bring identification documents not only for themselves but also for the party on whose behalf they are bidding for, together with a signed letter of authorization from that party. Registered bidders are required to pay bid bond. Amount of Bid bond is announced by JSL auction company. The Company reserves the right to adjust the amount of Bid bond. After becoming successful bidders, the bid bond will automatically be converted to parts of deposit for Lot which you bid. If bidder bid the work unsuccessfully, the bid bond will return to registered bidder within ten working days.

Prospective buyers should register for a numbered bidding paddle at least 30 minutes before the auction. Any liability or fee accured holding the paddle goes to whose name the paddle is registered under. Article 8. The Company is entitled to charge premium from the buyer in accordance with the following terms: (1) The buyer’s premium payable by the buyer of each lot is at the rate of 18% on the first NT$ 20,000,000 of the hammer price (2) The buyer’s premium payable by the buyer of each lot is at the rate of 12% on the amount by which the hammer price exceeds NT$ 20,000,000. (3) The buyer agrees to pay the Commission and Expense prescribed in Article 20 and Article 21. Article 9. Payment: (1) The buyer shall immediately provide the Company with information of personal name, address and relevant bank. The buyer without and prior relation with the Company shall come to an agreement with the Company concerning Payment and Collection of Purchases prior to the auction date. (2) Unless agreed upon, the buyer shall pay of the total amount in 7 working days after the auction. If there is any other extra fees including bank charges and the difference of exchange rate by paying in other foreign currency, the buyer needs to be responsible for this. Article 10. The buyer may otherwise come into a payment agreement with the Company prior to the auction. Article 11 . Any payment by a buyer to the Company may be applied by the Company as any sum due from that buyer to the Company on any account without regard to any direction of the buyer or his agent. Article 12. Delivery of Lots The buyer shall not request for the delivery of the lots purchased unless the auction has concluded and the total price due has been paid in full. The buyer having entered into payment agreement with the Company pursuant lo Article 10, may take the possession of the lots after payment of the agreed partial amount as well as the completion and execution of all documents and forms as required to register the sale as conditional sale under the Chattel Secured Transactions Act of the Republic of China. The ownership of the lot purchased passes to the buyer after the full payment has been paid to the Company. Any fee required for the registration above mentioned shall be borne by the buyer. Article 13. Fees and Expenses of the Delivery of the Lots (1) The buyer shall at his own expense take the delivery of the lots purchased. (2) All sums payable by the buyer to JSL are exclusive of any goods or service tax or other value added tax (whether imposed by Hong Kong or otherwise). If any such tax applies, the buyer shall pay such tax at the rate and time as required by the relevant law. The buyer shall pay value added sales tax in the amount of 5% of the hammer price with respect to imported works of art collected by the buyer in Taiwan. The buyer shall not pay the value added sales tax if collected by the buyer abroad and the buyer shall contact the company within 3 days after the auction for the matter of delivery. (3) In case of payment made in accordance with Article 9, the buyer shall take the delivery of the lot no later than 7 working days after the auction, any removal, insurance, storage and custody fees and expenses attributed to the late delivery shall otherwise be borne by the buyer with no dissent. (4) Dispatch and transit insurance: Purchases will be dispatched as soon as possible upon receipt of full payment for the lots received in cleared funds and receipt of your written dispatch instructions and any export licenses or certificates that may be required. Dispatch will be arranged at the buyer’s expense. Article 14. Risk of Loss

271


Any interest and loss of the lots purchased shall be borne by the buyer upon the delivery with no exception of the condition when the Company packs or handles with the lots at the request of the buyer. The interest and loss of the lots not delivered 7 days after the auction date shall be borne by the buyer likewise. Article 15. Default or Breach of the Conditions Any violation of the Conditions in Part II happens, the Company, as auctioneer or authorized agent of the seller, shall be entitled to exercise one or more of the following rights and remedies: (1) To proceed against the buyer for damages for breach of the conditions. (2) To rescind the sale of that or any other lots sold to the defaulting buyer at the same or any other auction. (3) To sell the lot by public auction or private sale and the defaulting buyer shall pay to the Company any resulting deficiency in the "total amount due" (after deduction of any partial payment and addition of resale costs) and any surplus shall belong to the seller. (4) Remove, store and insure the lot discretionarily prior to the resale at the expense of the defaulting buyer. (5) To charge interest at a rate of 2% per month on the total amount due to be paid 7 working days after the auction date. (6) To retain that or any other lots sold to the same buyer at the same or any other auction and release it only after payment of the total amount due. (7) To reject any bids made by or on behalf of the defaulting buyer at any future auction or obtain a deposit before accepting any such bid in the future. (8) To apply any proceeds of the sale then due or at any time thereafter becoming due to the defaulting buyer towards the settlement of the total amount due and to exercise a lien on any property of the defaulting buyer which is in the Company's possession for any purpose. (9) To proceed against the buyer, charging the buyer 30% amount of hammer price and all damages caused by breach of the conditions. Article 16. If the buyer fails to pay to the Company the total amount due 21 days after the auction, the buyer and the seller agree that the ownership of the lot shall pass to the Company upon the Company's payment of the sale proceeds to the seller at the Company' discretion. Article 17. Prior to the remittance of the sale proceeds to the seller by the Company the buyer may make a written notice of the forgery of the lot to the Company 21 days after the auction and return to the Company the lot in the same condition as it was at the time of the auction 14 days after the notice. The buyer may rescind the deal after the lot is proved to be a forgery by the Company and any amount paid in respect of the lot will be refunded unconditionally to the buyer accordingly. The buyer is not entitled to make any other claim than the amount paid in the respect of the lot. Article 18. Notice to Buyers According to the law of Taiwan (R.O.C.), artistic works that determined as over-100-year historical works are forbidden for export.

Part III. The Seller Article 19. Warranty of Title (1) The seller must warrant that the lot is free from any right enforceable by the third parties against the buyer. (2) The seller must warrant that immediate delivery of the lot upon the request of the buyer if it is not in the custody of the Company. (3) If the seller fails to perform the liabilities prescribed in the proceeding two paragraphs, the Company may demand compensation for the nonperformance of the entire obligation. Article 20. The seller shall pay to the Company all the fees, expenses and commission accrued (both for the seller's and the buyer's sides), if the deal is rescinded by the buyer under the condition of Article 17. Article 21. Commission and Expenses (1) If the auction fails, the commission and expenses shall be 2% of the reserve price, which is the minimum hammer price. (2) If the auction succeeds or a private deal is done, the Company shall deduct from the "hammer price" at a "regulated rate" as the commission and expenses. 272


(3) The Company, although as the agent of the seller, may charge commission and expenses from the buyer in accordance with Article 8. Article 22. Insurance (1) Unless otherwise negotiated, the Company will insure any property consigned to it or put under its custody for any other purpose. (2) The insurance will be at the expense of the seller or the consignor and the amount of which will be decided in accordance with the Company's estimation of the value of the lot. The estimated value cannot be deemed as an insured "hammer price" however. (3) The insurance period subsists to the delivery of the lot to the buyer, the last day the buyer should pay (whenever comes first) or the day before which the seller or consignor should take back the lot due to failure of the auction. (4) If the insurance is to be collected, the full amount of the insurance compensation after deduction of related commission and expenses shall be given to the owner of the lot. (5) The seller or the consignor is liable for the loss or damage of the lots without insurance under special negotiation in accordance with the proceeding paragraph(l) unless the loss or damage is caused by the Company, its employee or agent. Any loss or damages of the Company therefore shall also be borne by the seller or the consignor. Article 23. Rescission of the Consignation (I)

(1) Unless consented by the Company, the seller shall not rescind the consignation. (2) Upon rescinding of the consignation, the consigner shall pay 20% of the reserve (which is the minimum hammer price) as the related expenses to the Company. Article 24. Rescission of the Consignation (II) (1) The Company may rescind the consignation under the following conditions: (a) The ownership or the authenticity of the lot is questionable; (b) The description or insurance of the lot by the seller is questionable; (c) The seller violates the Business Conditions; (d) Other reasonable reason occurs. (2) The seller shall pay 20% of the reserve (which is the minimum "hammer price") to the Company as related commission and expenses, if the consignation is rescinded in accordance with the preceding b.c. paragraphs. Article 25. Payment of Sale Proceeds (1) Unless otherwise agreed upon, the Company shall remit the sale proceeds to the seller during the 35th days after the auction. If by that date, the Company has not received the total amount due from the buyer, the Company will remit the sale proceeds within 5 working days after the date on which the total amount due is received from the buyer. (2) Late remittance caused by the Company, an interest of 2% per month shall be paid to the seller by the Company. Article 26. Unsold Lots (1) Where any lot fails to sell, the Company shall notify the seller accordingly. The seller shall make arrangements either to re-offer the lot or to collect the lot within two days after receiving of the notification. The collection of the lot shall be completed within 5 days after arrival of the notice. Any fees and expenses, risk, and interest accrued between the arrival of the notice and the collection of the lot shall be borne by the seller. (2) Unless otherwise agreed upon, the Company shall not insure the lot re-offered for sale. (3) The seller shall make a new resignation contract with the Company for re-sale of the lot. (4) If the seller has not contacted with the Company three days after the arrival of the notice or has not collected the lot 5 days after the arrival, the Company shall have the right to sell the lot at public auction or private sale without reserve and to deduct from the sale proceeds any sum owing to the Company before remitting the balance to the seller or, if the seller cannot be traced, placing it in bank account in the name of the Company for the seller. (5) Any lot fails to sell, not included in auction or rescinded for any reasons, the seller shall collect the lot within 35 days after receiving the notice from the Company. If not, seller will be charged NT$ 2,000 per lot for each overdue day without the extra charge of insurance. Seller can collect the lot after the all payment done. 273


Part IV. General Conditions Article 27. Unless the lot is proclaimed as owned by the Company prior to the auction, the Company acts as the agent for the seller. The Company is not liable for any default by the seller or the buyer. Article 28. The Company shall have the right at its absolute discretion to refuse admission to its premises or attendance at its auctions by any person. rticle 29. The Company shall negotiate with the seller for every lot and place for it a reserve, being the minimum "hammer price" at which the lot may be treated as sold, in written form. Once being placed, the reserve shall not be changed unless agreed upon by the Company. Article 30. The Company may make a bid for the seller upon request, but the Company, its employee or agent shall not be responsible for any mistake or miss of the bid by negligence. If more than one consigner make the same highest bid, from whom the consignation letter first arrives the Company shall be the buyer. Article 31. Any illustration, images, authorship, origin, provenance, age, size, material, damage or repair condition and other related statement of the lots in the Company's catalogue is for reference only. They are not under the warranty of the Company. Article 32. (1) All lots shall be sold in their present state, and the Company does not expressly or impliedly warrant that the type and quality of the lot sold are free from any defect which may impair or destroy its value. (2) Any illustration or written statement of the lots made by the Company and its employee, agent shall not be regarded as the guaranty or warranty. Article 33. The Company does not guarantee the obtainment of the copyright of the lot sold by the buyer. Article 34. The auctioneer may refuse any bid lower than 5% (or any rate decided by the auctioneer) above the previous bid. Article 35. The Company may, at its absolute discretion, represent its employees or agent for claims of the rights resulting from any sale in the auction. Article 36. Any notice made by the Company in accordance with the Business Conditions shall be in written form. Any notice by post shall be deemed as having been received by the addressee one week after dispatch. If received earlier than seven days after dispatch, the actual receiving day shall be the arrival day of the notice. Article 37. The Company shall be entitled to make photos of every lot and use the photos or images freely during and not limited in the auction. The Company has the same said right fro photos or images provided by the seller. Article 38. Sellers of nationality other than Republic of China are also subject to the Republic of China income tax and are required by the Republic of China law to file income tax with respect to sales proceeds from the auction. Article 39. Definition of the Terms (1) "Catalogue" includes any advertisement brochure, display videos, price estimation, tagged price, and other illustration of the lots. (2) "Hammer price" means the highest price at which a lot is knocked down by the auctioneer to the buyer. (3) "Total amount due" includes the hammer price in respect of the lot sold together with the commission, any related fees and expense plus rights and remedies in accordance with Article 14. (4) "Sale proceeds" means the balance of the "hammer price" less the total amount of the commission at the "stated rates" and any other related fees and expenses due to be paid by the seller to the Company. (5) "Stated rates" shall be proclaimed prior to every auction. Article 40. Definition of any other special terms not covered in the Business Conditions shall be defined in the sale catalogue of every auction. Article 41. The effectiveness, interpretation, performance and any other related matter of this Business Conditions shall be governed by the laws and regulations of the Republic of China. For all litigations arising or derived from the Business Conditions, except for those between the seller and the buyer without any involvement of the Company, the Taichung District Court shall have jurisdiction in the first instance. Article 42. Any discrepancy between the Chinese version and any other language version of this Business Conditions, the Chinese version 274

shall prevail.


現 4 06 15

聯絡電話 台中 Tel :+886 4 2295 5528 Fax:+886 4 2295 5529 台北 Tel :+886 2 8771 7989 Fax:+886 2 8771 7698


4

Taichung

Te l : +886 4 2295 5528 Fax:+886 4 2295 5529

Taipei

Te l : +886 2 8771 7989 Fax:+886 2 8771 7698


景薰樓 20 週年 2014 秋季拍賣會

長期徵件中

277




景薰樓20週年 ‧ 2014春季拍賣會 JSL 20 YEARS Spring Auction 2014

雅器徵瑞 ─【古玩‧沉香‧壺】 Chinese Ceramics & Works of Art

6月15日 11am

Lot 140 明成化 鬥彩團花紋小蝶

底款:「大明成化年製」雙方框楷款

D 8.6cm

A FINE AND RARE DOUCAI’FLORAL’DISH Mark and Period of Chenghua 280

Lot 188 16世紀 銅鎏金度母 H 15cm A GILT-BRONZE FIGURE OF DROLMA 16TH CENTURY




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.